1 00:01:14,541 --> 00:01:17,243 Come on, Pa. We've been out here over three hours. 2 00:01:17,277 --> 00:01:19,245 I mean, we don't even know where the hell she went. 3 00:01:19,279 --> 00:01:21,714 She's at least... 4 00:01:21,748 --> 00:01:24,551 a 12-footer if I ever saw one. 5 00:01:25,685 --> 00:01:29,456 No, I ain't leavin' here without her. 6 00:01:31,858 --> 00:01:33,893 Man, I'm cold. 7 00:01:35,328 --> 00:01:36,396 Shh. 8 00:01:36,429 --> 00:01:37,530 Shut your hole. 9 00:01:47,574 --> 00:01:48,641 [spits] 10 00:01:58,518 --> 00:01:59,552 Come on, man. Can we pull over? 11 00:01:59,586 --> 00:02:01,588 I gotta take a piss. 12 00:02:01,621 --> 00:02:02,822 Go off the side of the boat. 13 00:02:02,856 --> 00:02:04,224 Come on. 14 00:02:04,257 --> 00:02:05,391 We ain't beachin' it. 15 00:02:07,694 --> 00:02:08,862 Shit. 16 00:02:14,234 --> 00:02:16,369 Jesus Christ. [unzipping] 17 00:02:18,638 --> 00:02:19,606 [grunts] 18 00:02:25,311 --> 00:02:27,313 Oh, come on, man. I can't go like this. 19 00:02:27,347 --> 00:02:28,681 Why in the hell not? 20 00:02:28,715 --> 00:02:30,216 Well, 'cause it's weird 21 00:02:30,250 --> 00:02:31,784 with you sittin' there like that. 22 00:02:31,818 --> 00:02:33,486 Just keep it down, would ya? 23 00:02:33,520 --> 00:02:34,854 See, no matter what I say, 24 00:02:34,888 --> 00:02:35,955 it's, "Shut up, Ainsley," 25 00:02:35,989 --> 00:02:37,690 or, "You're queer, Ainsley," 26 00:02:37,724 --> 00:02:39,893 or, "Why can't you be more like your sister, Ainsley?" 27 00:02:39,926 --> 00:02:41,694 I said shut up, you little queer. 28 00:02:41,728 --> 00:02:43,329 See? 29 00:02:43,363 --> 00:02:44,497 See that? 30 00:02:46,799 --> 00:02:47,967 Asshole. 31 00:02:50,737 --> 00:02:52,472 What'd you say, boy? 32 00:02:52,505 --> 00:02:54,340 Nothin'. 33 00:02:54,374 --> 00:02:56,709 Now, don't make me throw you in the swamp, now. 34 00:02:59,546 --> 00:03:00,613 Yeah, you go-- 35 00:03:00,647 --> 00:03:01,781 [roars] 36 00:03:01,814 --> 00:03:04,751 Jesus Christ! Jesus, son, what happened? 37 00:03:04,784 --> 00:03:06,786 She tried to bite my sack off! 38 00:03:13,726 --> 00:03:16,563 You let her get away, you moron! 39 00:03:16,596 --> 00:03:19,699 Well, what the hell was I supposed to do? 40 00:03:19,732 --> 00:03:21,734 For crying out loud, can we just pull over, 41 00:03:21,768 --> 00:03:23,903 so I can finish my damn piss? 42 00:03:23,937 --> 00:03:25,238 Lord! 43 00:03:34,080 --> 00:03:35,582 Y'all hurry up now. 44 00:03:38,718 --> 00:03:42,055 Goddamn queer's gotta squat to take a leak. 45 00:03:42,088 --> 00:03:44,457 [thunderclap] 46 00:03:48,528 --> 00:03:50,697 [thunderclap] 47 00:03:55,768 --> 00:03:57,804 Oh, shit. 48 00:04:00,106 --> 00:04:02,575 [splashing in distance] 49 00:04:05,044 --> 00:04:07,680 Keep still, Ainsley. 50 00:04:07,714 --> 00:04:09,782 I think she's back. 51 00:04:09,816 --> 00:04:12,385 Well, what should I do? 52 00:04:13,453 --> 00:04:14,954 Don't make a sound. 53 00:04:14,988 --> 00:04:17,023 Stay right there. 54 00:04:17,056 --> 00:04:19,058 [thunderclap] 55 00:04:29,769 --> 00:04:30,670 Pa? 56 00:04:32,605 --> 00:04:33,940 Did you get her? 57 00:04:37,844 --> 00:04:39,646 [thunderclap] 58 00:04:39,679 --> 00:04:40,847 Pa? 59 00:04:43,516 --> 00:04:45,318 Maybe we can go home now? 60 00:04:47,920 --> 00:04:49,389 [twig snaps] 61 00:04:55,695 --> 00:04:56,696 Pa? 62 00:04:58,031 --> 00:04:58,965 Huh? 63 00:05:07,440 --> 00:05:08,374 Pa? 64 00:05:09,642 --> 00:05:10,777 Pa? 65 00:05:12,979 --> 00:05:13,946 [whimpering] 66 00:05:13,980 --> 00:05:15,348 Pa? 67 00:05:16,716 --> 00:05:18,351 [thunderclap] 68 00:05:25,658 --> 00:05:26,759 Come on! 69 00:05:28,061 --> 00:05:29,762 Come and get it, you bitch! 70 00:05:33,433 --> 00:05:34,400 I'll kill you! 71 00:05:34,434 --> 00:05:35,868 [roaring] 72 00:05:35,902 --> 00:05:37,036 Oh, God! 73 00:05:37,070 --> 00:05:38,938 [screaming] 74 00:05:53,152 --> 00:05:55,488 It hurts! 75 00:05:55,521 --> 00:05:57,724 [screaming continues] 76 00:05:57,757 --> 00:05:59,092 Oh, God! 77 00:05:59,125 --> 00:06:00,693 Help me! 78 00:06:07,567 --> 00:06:09,068 ♪♪ ["The New Shit"] 79 00:06:28,988 --> 00:06:32,091 ♪ Everything has been said before ♪ 80 00:06:32,125 --> 00:06:34,794 ♪ There's nothing left to say anymore ♪ 81 00:06:34,827 --> 00:06:36,062 ♪ When it's all the same 82 00:06:36,095 --> 00:06:39,932 ♪ You can ask for it by name ♪ 83 00:06:39,966 --> 00:06:41,100 ♪ Babble, babble, bitch, bitch ♪ 84 00:06:41,134 --> 00:06:42,568 ♪ Rebel, rebel, party, party ♪ 85 00:06:42,602 --> 00:06:43,569 ♪ Sex, sex, sex 86 00:06:43,603 --> 00:06:45,471 ♪ And don't forget the violence ♪ 87 00:06:45,505 --> 00:06:46,806 ♪ Blah, blah, blah, blah 88 00:06:46,839 --> 00:06:47,740 ♪ Got your lovey-dovey sad and lonely ♪ 89 00:06:47,774 --> 00:06:49,175 ♪ Stick your stupid slogan in ♪ 90 00:06:49,208 --> 00:06:50,743 ♪ Everybody sing along 91 00:06:50,777 --> 00:06:51,944 ♪ Babble, babble, bitch, bitch ♪ 92 00:06:51,978 --> 00:06:53,146 ♪ Rebel, rebel, party, party ♪ 93 00:06:53,179 --> 00:06:54,147 ♪ Sex, sex, sex 94 00:06:54,180 --> 00:06:55,915 ♪ And don't forget the violence ♪ 95 00:06:55,948 --> 00:06:57,016 ♪ Blah, blah, blah, blah 96 00:06:57,049 --> 00:06:58,885 ♪ Got your lovey-dovey sad and lonely ♪ 97 00:06:58,918 --> 00:06:59,952 ♪ Stick your stupid slogan in ♪ 98 00:06:59,986 --> 00:07:00,887 ♪ Everybody sing 99 00:07:00,920 --> 00:07:03,089 ♪ Are you motherfuckers ready ♪ 100 00:07:03,122 --> 00:07:04,724 ♪ For the new shit? 101 00:07:04,757 --> 00:07:06,893 ♪ Stand up and admit tomorrow's never coming ♪ 102 00:07:06,926 --> 00:07:09,629 ♪ This is the new shit 103 00:07:09,662 --> 00:07:11,831 ♪ Stand up and admit 104 00:07:11,864 --> 00:07:12,899 ♪ Do we get it? 105 00:07:12,932 --> 00:07:14,600 ♪ No 106 00:07:14,634 --> 00:07:15,868 ♪ Do we want it? 107 00:07:15,902 --> 00:07:17,837 ♪ Yeah 108 00:07:17,870 --> 00:07:20,573 ♪ This is the new shit 109 00:07:20,606 --> 00:07:22,875 ♪ Stand up and admit 110 00:07:22,909 --> 00:07:24,610 ♪ And now it's you-know-who 111 00:07:24,644 --> 00:07:25,878 ♪ I got the you-know-what 112 00:07:25,912 --> 00:07:27,146 ♪ I stick it you-know-where 113 00:07:27,180 --> 00:07:28,848 ♪ You know why, you don't care ♪ 114 00:07:28,881 --> 00:07:29,982 ♪ Now it's you-know-who 115 00:07:30,016 --> 00:07:31,117 ♪ I got the you-know-what 116 00:07:31,150 --> 00:07:32,618 ♪ I stick it you-know-where 117 00:07:32,652 --> 00:07:33,886 ♪ You know why, you don't care ♪ 118 00:07:33,920 --> 00:07:35,621 ♪ Now it's you-know-who 119 00:07:35,655 --> 00:07:36,923 ♪ I got the you-know-what 120 00:07:36,956 --> 00:07:37,890 ♪ I stick it you-know-where 121 00:07:37,924 --> 00:07:39,559 ♪ You know why, you don't care ♪ 122 00:07:39,592 --> 00:07:40,793 ♪ Now it's you-know-who 123 00:07:40,827 --> 00:07:41,894 ♪ I got the you-know-what 124 00:07:41,928 --> 00:07:43,196 ♪ I stick it you-know-where 125 00:07:43,229 --> 00:07:44,897 ♪ You know why, you don't care ♪ 126 00:07:55,141 --> 00:07:57,877 ♪ So let 127 00:07:57,910 --> 00:07:59,946 ♪ Us 128 00:08:01,614 --> 00:08:05,852 ♪ Entertain you 129 00:08:05,885 --> 00:08:09,055 ♪ So let 130 00:08:09,088 --> 00:08:10,656 ♪ Us 131 00:08:12,091 --> 00:08:16,629 ♪ Entertain you 132 00:08:16,662 --> 00:08:19,999 ♪ So let 133 00:08:20,032 --> 00:08:21,868 ♪ Us 134 00:08:22,969 --> 00:08:25,905 ♪ Entertain you 135 00:08:27,240 --> 00:08:30,276 ♪ So let 136 00:08:30,309 --> 00:08:32,245 ♪ Us 137 00:08:33,946 --> 00:08:37,116 ♪ Entertain you 138 00:08:37,149 --> 00:08:38,651 ♪ Everybody sing along 139 00:08:38,684 --> 00:08:41,687 ♪♪ [dance] [crowd cheering] 140 00:08:56,869 --> 00:08:59,038 I need some beads. [chuckling] 141 00:09:00,673 --> 00:09:03,910 Cheer up, man. This is Mardi Gras. This is fun. 142 00:09:03,943 --> 00:09:05,912 And I'm having a blast. 143 00:09:05,945 --> 00:09:08,147 Oh, oh, right here, right here, right here. Look at that. 144 00:09:08,180 --> 00:09:11,984 Oh! Look at those boobs right there. [laughing] 145 00:09:12,018 --> 00:09:13,619 Hey! Hey. 146 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 They're somethin' new, right? 147 00:09:15,254 --> 00:09:17,290 Haven't you seen enough boobs? 148 00:09:19,325 --> 00:09:22,161 I'm just not feelin' this. I-I shoulda stayed at home. 149 00:09:22,194 --> 00:09:24,997 What, so you could sit in your room and cry about Heather? 150 00:09:25,031 --> 00:09:26,232 Christine. 151 00:09:26,265 --> 00:09:29,869 Man, man. We came down here to have a good time. 152 00:09:29,902 --> 00:09:32,338 You? You're fighting it. There's fun all around you. 153 00:09:32,371 --> 00:09:33,973 Stop standing there like a bitch. 154 00:09:34,006 --> 00:09:35,708 How is this fun? 155 00:09:35,741 --> 00:09:37,209 This place is disgusting. 156 00:09:37,243 --> 00:09:41,080 Our hotel room smells like sweaty balls, man. 157 00:09:41,113 --> 00:09:43,082 Everybody's just drunk and looking for a fight. 158 00:09:43,115 --> 00:09:46,385 You! You threw up six times yesterday. How do you even do that? 159 00:09:46,419 --> 00:09:48,721 You guys just stay and have fun, all right? 160 00:09:48,754 --> 00:09:50,222 I'm gonna go find something to do. 161 00:09:50,256 --> 00:09:52,024 What, by yourself? 162 00:09:52,058 --> 00:09:55,661 DeWitt and Robinson told me about this haunted swamp tour thing 163 00:09:55,695 --> 00:09:57,863 that they did last year; they said it was amazing. 164 00:09:57,897 --> 00:10:02,335 You see all these, like, floating lights and stuff on the water. Just-- 165 00:10:02,368 --> 00:10:06,439 You wanna leave all of this to go look at some damn lights in a swamp? 166 00:10:06,472 --> 00:10:08,975 You don't have to come with me, Marcus. 167 00:10:09,008 --> 00:10:11,010 Look, I'll see you guys back at the hotel. 168 00:10:11,043 --> 00:10:11,978 Cool. 169 00:10:22,021 --> 00:10:24,123 Man, wait up, wait up. Wait up, man. I'll go-- 170 00:10:24,156 --> 00:10:25,725 Marcus, no, go ahead and-- 171 00:10:25,758 --> 00:10:28,060 No, no, no. I'm goin' with you. It's cool. 172 00:10:28,094 --> 00:10:29,028 Thanks, man. 173 00:10:29,061 --> 00:10:31,897 Buddy, you're gonna be so psyched you did this. 174 00:10:31,931 --> 00:10:34,066 I think I'd rather skin my own dick. 175 00:10:39,038 --> 00:10:41,807 Right. It's official. Here it is. 176 00:10:41,841 --> 00:10:44,043 No more chicks. 177 00:10:44,076 --> 00:10:45,378 They're closed. 178 00:10:45,411 --> 00:10:47,113 No. They can't be closed. 179 00:10:47,146 --> 00:10:50,716 But indeed they are. There's a big "Closed" sign and it's-- 180 00:10:50,750 --> 00:10:54,053 You're still knocking. All right, this sucks. 181 00:10:54,086 --> 00:10:55,354 It doesn't suck. It's gonna be cool. 182 00:10:55,388 --> 00:10:57,056 For you, 'cause you suck. 183 00:10:57,089 --> 00:10:58,457 Shut up! 184 00:11:01,394 --> 00:11:03,062 What do you want? 185 00:11:03,095 --> 00:11:07,466 Uh...we wanted to do a haunted swamp tour. 186 00:11:07,500 --> 00:11:09,969 I don't do night tours anymore. 187 00:11:10,002 --> 00:11:11,404 I'm not allowed to. 188 00:11:11,437 --> 00:11:16,809 Okay, it's just that our friends told us that you did one here last year. 189 00:11:16,842 --> 00:11:20,746 I can't do night tours anymore. 190 00:11:20,780 --> 00:11:25,217 Insurance got too high... after what happened. 191 00:11:27,053 --> 00:11:28,921 Too bad. Let's roll. W-w-w-w-wait. 192 00:11:28,954 --> 00:11:31,957 Uh, what happened? 193 00:11:31,991 --> 00:11:35,094 Oh, you don't want to know. 194 00:11:35,127 --> 00:11:37,363 I so do. 195 00:11:37,396 --> 00:11:39,365 Here we go. 196 00:11:39,398 --> 00:11:44,770 I led a tour group out in the swamp 197 00:11:44,804 --> 00:11:47,006 last Halloween. 198 00:11:47,039 --> 00:11:49,341 It was the midst of night. 199 00:11:49,375 --> 00:11:50,876 Yeah? 200 00:11:50,910 --> 00:11:52,445 And there was this kid 201 00:11:52,478 --> 00:11:55,915 who looked kinda like you. 202 00:11:55,948 --> 00:11:58,484 He got spooked by something in the marsh. 203 00:12:00,152 --> 00:12:04,290 He saw two eyes staring at him from the woods. 204 00:12:04,323 --> 00:12:06,425 Chilled him to his very marrow. 205 00:12:06,459 --> 00:12:10,162 He wanted to get off the boat in a hurry. 206 00:12:10,196 --> 00:12:12,965 And he had his foot 207 00:12:12,998 --> 00:12:16,869 dangling over the edge. He-- 208 00:12:16,902 --> 00:12:18,337 He fell in? A gator got him? 209 00:12:18,370 --> 00:12:19,872 What happened? 210 00:12:19,905 --> 00:12:22,508 He slipped, 211 00:12:22,541 --> 00:12:26,178 hit his head right on the roof, 212 00:12:26,212 --> 00:12:29,882 and sued me for negligence! 213 00:12:29,915 --> 00:12:31,217 That cocksucker! 214 00:12:31,250 --> 00:12:33,185 That's it? 215 00:12:33,219 --> 00:12:38,491 Try Marie Laveau. Excuse me? 216 00:12:38,524 --> 00:12:42,094 Two blocks east on Olive Street. 217 00:12:42,128 --> 00:12:45,064 But you didn't hear it from me. 218 00:12:45,097 --> 00:12:47,133 [birds squawking] 219 00:12:47,166 --> 00:12:50,169 I have to go tend to my birds. 220 00:12:52,638 --> 00:12:55,241 Be careful walking on the sidewalk. 221 00:13:00,613 --> 00:13:02,314 Wh-whoa, come on, man, wait. 222 00:13:02,348 --> 00:13:05,284 What? It's dead as hell down there, right? 223 00:13:05,317 --> 00:13:09,388 Fun party... bad badness. 224 00:13:09,421 --> 00:13:11,457 Wait! Ben, this is so lame! 225 00:13:11,490 --> 00:13:13,559 How is this gonna help you get over her? 226 00:13:13,592 --> 00:13:17,429 Marcus, this whole scene back here, it's just-- 227 00:13:17,463 --> 00:13:21,333 Every hot, half-naked chick I see reminds me of Christine. 228 00:13:21,367 --> 00:13:25,237 Y'know? Probably gettin' banged by that Bulkowski guy, 229 00:13:25,271 --> 00:13:29,975 in her living room, bent over that beige loveseat that my mom bought her. 230 00:13:30,009 --> 00:13:31,644 What happened to dating a normal guy? 231 00:13:31,677 --> 00:13:34,346 That guy's got a neck the size of a truck. 232 00:13:34,380 --> 00:13:36,448 And that whole cauliflower ear? That's weird. 233 00:13:36,482 --> 00:13:38,384 What, is he gonna wrestle her to submission? 234 00:13:38,417 --> 00:13:40,886 All right, stop stop stop, that's it. All right, okay. 235 00:13:40,920 --> 00:13:42,922 I don't wanna think about Bulkowski bangin' your girl anymore. 236 00:13:42,955 --> 00:13:44,256 I don't either. I get it. 237 00:13:44,290 --> 00:13:46,292 Come on, man, this is gonna be fun. 238 00:13:50,529 --> 00:13:53,299 Guess there ain't no chicks at the swamp. Won't be needin' these. 239 00:13:53,332 --> 00:13:55,334 It'll be fun. 240 00:13:55,367 --> 00:13:57,236 'Bout as fun as crabs. You would know. 241 00:13:57,269 --> 00:13:59,405 Screw that waitress from Fezziwig's, man. 242 00:13:59,438 --> 00:14:01,207 You did. 243 00:14:01,240 --> 00:14:03,242 I didn't know she had bugs in her bush. 244 00:14:03,275 --> 00:14:05,244 She was scratchin' herself all night. 245 00:14:05,277 --> 00:14:06,679 What do you mean, you didn't know? 246 00:14:06,712 --> 00:14:09,348 You can't hook up with itchy chicks, Marcus. Everybody knows that. 247 00:14:09,381 --> 00:14:12,518 She said it was a reaction to her fabric softener, okay? 248 00:14:12,551 --> 00:14:14,920 All right? I saw it, I asked. 249 00:14:14,954 --> 00:14:17,456 Fabric softener. Look at you, mister big shot. 250 00:14:17,489 --> 00:14:20,092 "Everyone knows that." When's the last time you got laid? 251 00:14:24,163 --> 00:14:26,298 I have sex all the-- Shut up. 252 00:14:35,374 --> 00:14:36,342 Ladies. 253 00:14:53,392 --> 00:14:55,694 This is really fun. [Women] Whoo! 254 00:14:55,728 --> 00:14:56,962 Whoa. 255 00:14:56,996 --> 00:14:59,298 That's good. Good. Uh... 256 00:14:59,331 --> 00:15:01,467 Uh...um... 257 00:15:01,500 --> 00:15:02,568 Give us a kiss? 258 00:15:04,203 --> 00:15:05,738 Ooh, yes. 259 00:15:05,771 --> 00:15:07,673 Yeah, you love it. 260 00:15:07,706 --> 00:15:12,177 You want it. You need it. 261 00:15:12,211 --> 00:15:16,415 Oh, damn, I-I gotta change batteries. 262 00:15:16,448 --> 00:15:19,184 God. Brush your teeth much? 263 00:15:19,218 --> 00:15:20,219 Lick me, bitch. 264 00:15:20,252 --> 00:15:23,055 No thanks, I like my tongue without the syphilis. 265 00:15:23,088 --> 00:15:26,158 You're syphilis, miss big words. 266 00:15:26,191 --> 00:15:28,460 Okay, that didn't even make sense. 267 00:15:28,494 --> 00:15:31,063 Lick me. Misty, Jenna... 268 00:15:31,096 --> 00:15:33,332 you can get along for a couple more hours, can't ya? 269 00:15:33,365 --> 00:15:36,335 Seriously, Doug? I can't work with that. 270 00:15:36,368 --> 00:15:39,605 I'm a professional actress. I went to NYU. [laughing] 271 00:15:42,107 --> 00:15:43,442 What's so funny? 272 00:15:43,475 --> 00:15:46,712 Like anybody's ever even heard of that. 273 00:15:46,745 --> 00:15:49,381 New York University? Never heard of it. 274 00:15:49,415 --> 00:15:52,551 Girls, girls, nobody ever got discovered by being difficult, huh? 275 00:15:52,584 --> 00:15:56,221 I mean, I-I-I need you guys to show me the love, all right? 276 00:15:56,255 --> 00:15:58,557 Fine. I need to feel the passion here, all right? 277 00:15:58,590 --> 00:16:00,359 We're rolling. 278 00:16:00,392 --> 00:16:03,095 All right. I need to feel the passion. 279 00:16:03,128 --> 00:16:04,496 We're rolling. [deep breath] 280 00:16:04,530 --> 00:16:06,298 All right. You're sensuous... 281 00:16:08,400 --> 00:16:11,470 You're playful. 282 00:16:11,503 --> 00:16:13,706 You're curious. 283 00:16:13,739 --> 00:16:15,407 [Both] Hmm. 284 00:16:15,441 --> 00:16:17,176 You're smitten. 285 00:16:19,511 --> 00:16:20,479 [roar] 286 00:16:22,681 --> 00:16:26,051 [Man] Who's ready to do some hauntin', huh? 287 00:16:26,085 --> 00:16:29,555 Hahaha. The night will soon be upon us. 288 00:16:29,588 --> 00:16:32,124 The spirits of the damned are on the rise. 289 00:16:32,157 --> 00:16:35,127 Let's get our souls on the move, my friends! 290 00:16:36,729 --> 00:16:39,131 What can I do you two for? 291 00:16:39,164 --> 00:16:41,300 Do you do a haunted swamp tour? 292 00:16:41,333 --> 00:16:45,671 Why, I do the only haunted swamp tour! 293 00:16:45,704 --> 00:16:47,606 Real, live ghosts. 294 00:16:47,639 --> 00:16:50,442 Whoo. Tales of the macabre. [gasps] 295 00:16:50,476 --> 00:16:56,415 And actual sites that are still damned by voodoo curses. 296 00:16:56,448 --> 00:16:59,718 I hate you. Oh! 297 00:16:59,752 --> 00:17:02,788 Leaving right now, 40 bones each. 298 00:17:02,821 --> 00:17:05,557 Forty dollars? Yes. 299 00:17:05,591 --> 00:17:07,760 All right. Will you spot me? 300 00:17:07,793 --> 00:17:09,395 Why? You don't have any cash? 301 00:17:09,428 --> 00:17:11,363 No, I'm just not paying for this bullshit. 302 00:17:11,397 --> 00:17:14,600 I know, darling. Hello. 303 00:17:14,633 --> 00:17:16,402 Hi. 304 00:17:17,469 --> 00:17:18,670 Hi there. 305 00:17:18,704 --> 00:17:21,373 How are you doin'? 306 00:17:21,407 --> 00:17:23,175 Oh, my. 307 00:17:24,877 --> 00:17:27,413 Oh, hey. 308 00:17:28,914 --> 00:17:31,483 You mind if I sit here? 309 00:17:31,517 --> 00:17:32,718 Be my guest. 310 00:17:36,622 --> 00:17:38,457 Hello. 311 00:17:38,490 --> 00:17:42,327 Hey. Oh, hi. 312 00:17:47,599 --> 00:17:52,871 Uh...so...I guess I'm sitting here. 313 00:18:06,485 --> 00:18:08,887 I'm Ben. 314 00:18:08,921 --> 00:18:10,522 Marybeth. 315 00:18:10,556 --> 00:18:13,692 Marybeth. That's a great name. 316 00:18:13,725 --> 00:18:16,862 'Cause it's actually two names, you know. 317 00:18:16,895 --> 00:18:22,267 Most people just have one, and that's kinda boring. 318 00:18:22,301 --> 00:18:25,938 Ben. But Marybeth, it's-- 319 00:18:25,971 --> 00:18:30,175 you know, it's Mary and it's, uh, Beth. 320 00:18:30,209 --> 00:18:31,610 That's a nice coat. 321 00:18:37,883 --> 00:18:39,485 So do you have any pets or-- 322 00:18:43,956 --> 00:18:46,358 Are you enjoying Mardi Gras? 323 00:18:46,391 --> 00:18:47,826 Yep. 324 00:18:47,860 --> 00:18:51,897 Couldn't find anyone brave enough to do the ghost tour with you, huh? 325 00:18:51,930 --> 00:18:54,299 Nope. 326 00:18:54,333 --> 00:18:57,436 Right on. Right on. 327 00:18:57,469 --> 00:18:59,571 Some buddies of mine back home went on this tour-- 328 00:18:59,605 --> 00:19:00,939 Look, I'm sorry. 329 00:19:00,973 --> 00:19:03,509 I didn't come on this tour 'cause I was hoping 330 00:19:03,542 --> 00:19:06,211 that just maybe I'd get to meet you. 331 00:19:06,245 --> 00:19:08,514 If you don't mind, I'd like to just sit 332 00:19:08,547 --> 00:19:12,851 and stare out this window and get my $30 worth, okay? 333 00:19:18,323 --> 00:19:19,691 [horn blares] 334 00:19:19,725 --> 00:19:21,527 Hey, what the fuck? 335 00:19:50,789 --> 00:19:54,626 Okay, folks, I am your tour guide, Shawn. 336 00:19:54,660 --> 00:19:56,562 Just sit back and get ready to enjoy-- 337 00:19:56,595 --> 00:19:58,363 [Marcus] Uh, dawg? You don't need that thing. 338 00:19:58,397 --> 00:20:00,632 It's, like, the size of a Mini Cooper. 339 00:20:00,666 --> 00:20:01,900 [Tour group laughs] 340 00:20:01,934 --> 00:20:04,236 Hahaha. See who laughs, eh, pukai? 341 00:20:05,604 --> 00:20:08,273 Like a Mini Cooper limo, you know what I mean? 342 00:20:08,307 --> 00:20:11,009 [Marcus] That's what I'm talkin' about. 343 00:20:11,043 --> 00:20:12,644 I'm-- I-- 344 00:20:12,678 --> 00:20:15,614 Oh, no, you-- We-- 345 00:20:15,647 --> 00:20:18,917 We are so cute when we do that! 346 00:20:18,951 --> 00:20:20,619 I'm Marcus. Jenna. 347 00:20:20,652 --> 00:20:22,321 Hello there. 348 00:20:22,354 --> 00:20:23,522 Jim Permatteo. 349 00:20:24,723 --> 00:20:27,292 And this here's the missus, Shannon. 350 00:20:27,326 --> 00:20:28,360 How do you do? 351 00:20:28,393 --> 00:20:30,662 Doug Shapiro. Nice to meet you. 352 00:20:30,696 --> 00:20:31,697 Nice camera. 353 00:20:31,730 --> 00:20:32,764 Makin' a movie? 354 00:20:34,032 --> 00:20:34,833 Yeah. 355 00:20:34,866 --> 00:20:37,035 Well, what do you know, lovekins? 356 00:20:37,069 --> 00:20:39,705 We've got ourselves a director over here. 357 00:20:39,738 --> 00:20:43,342 How exciting. What kind of movie is it? 358 00:20:43,375 --> 00:20:45,611 Well, have you ever heard of Bayou Beavers? 359 00:20:45,644 --> 00:20:47,579 Sure. No. No. 360 00:20:47,613 --> 00:20:49,414 Okay, everyone. If you take a look 361 00:20:49,448 --> 00:20:50,816 out your right side, you'll see 362 00:20:50,849 --> 00:20:53,885 the legendary Saint Louis Cemetery Number One, 363 00:20:53,919 --> 00:20:57,389 uh, founded in 178, uh, 9, 364 00:20:57,422 --> 00:21:01,093 this here's the resting place of the first black mayor of New Orleans, 365 00:21:01,126 --> 00:21:03,061 Ernest Morial. 366 00:21:03,095 --> 00:21:05,764 It is also believed to be the burial site 367 00:21:05,797 --> 00:21:08,500 of the infamous voodoo queen Marie Laveau. 368 00:21:08,533 --> 00:21:10,335 Haha, yes, sir. 369 00:21:10,369 --> 00:21:13,572 Now, y'all notice how we bury our dead above the ground? 370 00:21:13,605 --> 00:21:16,475 Well, that's because of all the voodoo curses in the air down here. 371 00:21:16,508 --> 00:21:18,610 The dead have a tendency to rise out of the dirt, 372 00:21:18,644 --> 00:21:21,413 so we like to keep 'em cemented in instead. 373 00:21:21,446 --> 00:21:25,584 Shawn, excuse me, but we heard that the reason you bury them above ground 374 00:21:25,617 --> 00:21:27,552 is because of the water level. 375 00:21:27,586 --> 00:21:28,920 Oh, no. That's right. 376 00:21:28,954 --> 00:21:32,724 The water level is so high that sometimes things in the ground 377 00:21:32,758 --> 00:21:34,860 will rise back up to the surface. 378 00:21:34,893 --> 00:21:37,663 No, that's not why. But we heard-- 379 00:21:37,696 --> 00:21:40,699 I said no! [feedback] 380 00:21:50,776 --> 00:21:53,812 All right, time's wasting. 381 00:21:53,845 --> 00:21:55,647 Everyone onboard. 382 00:21:56,715 --> 00:21:58,383 [Shawn] Scary bus to scary boat. 383 00:21:58,417 --> 00:22:00,485 Everyone. Watch your step, lovekins. 384 00:22:03,088 --> 00:22:05,557 All right, all right, heh heh heh heh. 385 00:22:06,992 --> 00:22:10,095 Hey there, hey there, all right. No time-- No time for dilly-dallying. 386 00:22:10,128 --> 00:22:12,698 Gotta beat the rush. That's right. 387 00:22:16,168 --> 00:22:20,706 All right, all right, comin' through. 388 00:22:20,739 --> 00:22:22,507 Okay, gotta go, gotta go. 389 00:22:31,850 --> 00:22:32,784 Dude. 390 00:22:34,886 --> 00:22:36,421 That's the boat? 391 00:22:36,455 --> 00:22:39,958 Okay, let's, uh, see something, girls. 392 00:22:39,991 --> 00:22:42,060 [Both] Whoo! 393 00:22:42,094 --> 00:22:43,095 [Doug] Okay, you're silly. 394 00:22:43,128 --> 00:22:46,798 You're tough. 395 00:22:46,832 --> 00:22:48,867 You're cute. 396 00:22:48,900 --> 00:22:50,769 You've got a secret. 397 00:22:57,542 --> 00:23:00,011 Come on, lovekins. --look like she's old enough to be in porn-- 398 00:23:00,045 --> 00:23:02,914 Oh! [giggles] 399 00:23:02,948 --> 00:23:05,617 That's it, all aboard. 400 00:23:06,818 --> 00:23:09,621 All right, here we go. [engine sputters] 401 00:23:10,889 --> 00:23:13,892 [Man] Hey! You there! 402 00:23:13,925 --> 00:23:16,228 Hello! 403 00:23:16,261 --> 00:23:19,865 Mr. Shawn, I think that man's trying to talk to you. 404 00:23:19,898 --> 00:23:21,867 Oh, no, no, no. Heh heh. 405 00:23:21,900 --> 00:23:25,837 Hey! Where ya think you're goin'? [engine sputters] 406 00:23:25,871 --> 00:23:27,038 What's he saying? 407 00:23:27,072 --> 00:23:31,576 Oh, that guy? Don't mind him. That's just Jack Cracker. 408 00:23:31,610 --> 00:23:33,912 [Jack yelling] Jack Cracker? 409 00:23:33,945 --> 00:23:36,214 Yeah, yeah, one of the local alligator hunters. 410 00:23:36,248 --> 00:23:37,883 Just sits there, yells things. 411 00:23:37,916 --> 00:23:39,885 Drinks his own piss. 412 00:23:39,918 --> 00:23:41,553 He's, you know, cracked. 413 00:23:41,586 --> 00:23:43,221 [engine sputters] Come on. 414 00:23:43,255 --> 00:23:45,924 This swamp is closed! 415 00:23:47,225 --> 00:23:48,927 [no audible sound] 416 00:23:48,960 --> 00:23:52,764 Hey! The swamp is-- [engine sputters] 417 00:23:52,798 --> 00:23:55,200 Victor Crowley! 418 00:23:55,233 --> 00:23:56,968 What's he saying? 419 00:23:57,002 --> 00:23:58,770 [engine sputters] 420 00:23:58,804 --> 00:24:00,739 [engine starts] 421 00:24:00,772 --> 00:24:04,075 Okay, okay, okay, here we go. Everybody wave bye-bye to Jack. 422 00:24:04,109 --> 00:24:06,211 Everybody wave bye-bye to Jack. Whoo! 423 00:24:06,244 --> 00:24:10,148 [Tour group] Bye, Jack! Bye, Mr. Cracker! 424 00:24:10,182 --> 00:24:11,483 Bye-bye! 425 00:24:19,024 --> 00:24:21,927 You're all gonna die. 426 00:24:33,171 --> 00:24:35,540 [burps] Oh, yeah. That's good. 427 00:24:36,942 --> 00:24:38,276 [Shawn] Remember, you don't need to keep 428 00:24:38,310 --> 00:24:40,612 all your fingers and toes onboard, 429 00:24:40,645 --> 00:24:42,080 just the ones you want to keep. 430 00:24:42,113 --> 00:24:44,015 Heh heh heh. That's right. 431 00:24:44,049 --> 00:24:46,985 There's big alligators in these here waters. 432 00:24:47,018 --> 00:24:48,920 Hey, now, check it out. Off to the left, 433 00:24:48,954 --> 00:24:51,656 you'll see something you don't see every day, but I do. 434 00:24:51,690 --> 00:24:55,126 Heh heh. Real live cypress tress. 435 00:24:55,160 --> 00:24:58,897 Now here, what did the Spanish moss say to the cypress? 436 00:24:58,930 --> 00:25:01,867 "Mind if I hang around?" Heh heh heh. 437 00:25:01,900 --> 00:25:04,736 You know, sometimes I'll tell that joke in español. 438 00:25:04,769 --> 00:25:07,772 [Mr. Permatteo] Hey there, isn't the cypress the Louisiana state tree? 439 00:25:07,806 --> 00:25:08,874 [Shawn] I bet it sure is. 440 00:25:08,907 --> 00:25:11,910 [Mr. Permatteo] Yeah, since 1963, the bald cypress. 441 00:25:11,943 --> 00:25:13,979 [Shawn] Oh, now, only room for one guide 442 00:25:14,012 --> 00:25:16,181 on this boat now. Heh heh. 443 00:25:16,214 --> 00:25:18,316 Now, we're gonna move into a part of the swamp 444 00:25:18,350 --> 00:25:20,018 with the scary ghosts, y'all. 445 00:25:20,051 --> 00:25:22,888 I need everyone to be overenthusiastic, 446 00:25:22,921 --> 00:25:26,324 or you'll wind up overboard. 447 00:25:31,263 --> 00:25:34,132 Now, here on the Mississippi Bayou, 448 00:25:34,165 --> 00:25:38,136 hundreds of fishermen and old pirates have lost their lives. 449 00:25:38,169 --> 00:25:40,805 And if we're lucky, we might be able to see their souls 450 00:25:40,839 --> 00:25:43,275 floating over the waters where they up and died. 451 00:25:43,308 --> 00:25:46,311 Now, you all should feel very safe. This is beat. 452 00:25:46,344 --> 00:25:48,380 Come on, man, give it a break. This is fun. 453 00:25:48,413 --> 00:25:50,815 'Bout as fun as a bag of dicks. 454 00:25:50,849 --> 00:25:52,250 This is beat as hell. 455 00:25:52,284 --> 00:25:55,020 Only thing scary is Uncle Remus meets Bruce Lee. 456 00:25:55,053 --> 00:25:57,856 Feel like I'm in Enter the Song of the South or some shit. 457 00:25:57,889 --> 00:25:59,958 What about your new girlie here, huh? 458 00:26:01,059 --> 00:26:02,961 She all right. 459 00:26:02,994 --> 00:26:05,196 But it's not like I'm pulling the ass on this stupid boat. 460 00:26:05,230 --> 00:26:08,099 Okay, so lay the groundwork, set it up for later. 461 00:26:08,133 --> 00:26:09,901 Like you and what's-her-face? 462 00:26:09,935 --> 00:26:12,103 "That's a nice coat." 463 00:26:12,137 --> 00:26:13,939 That was classic. 464 00:26:13,972 --> 00:26:18,877 About as classic as-- It's about as classic as-- 465 00:26:18,910 --> 00:26:20,912 I got nothin'. Exactly. 466 00:26:26,051 --> 00:26:30,088 Now, comin' up, you'll all see a old house with a barn behind it. 467 00:26:30,121 --> 00:26:34,059 That right there is the home of a real famous Louisiana legend, 468 00:26:34,092 --> 00:26:36,928 Victor Crowley. Hatchet Face. 469 00:26:36,962 --> 00:26:40,031 The legend is, is that he was a deformed man 470 00:26:40,065 --> 00:26:44,402 whose own father went nuts and whacked him in the face with a hatchet one night. 471 00:26:44,436 --> 00:26:49,407 Probably on account of he was so ugly or something. 472 00:26:49,441 --> 00:26:51,176 Anyway, he died. 473 00:26:51,209 --> 00:26:56,281 And so the story goes is that if you're ever near the old Crowley house late at night, 474 00:26:56,314 --> 00:27:00,318 you'll still hear old Victor Crowley cryin' for his daddy. 475 00:27:03,455 --> 00:27:08,727 Daddy. [gasps] Y'all hear that? 476 00:27:08,760 --> 00:27:10,428 Hmm. 477 00:27:10,462 --> 00:27:13,131 [high-pitched] Daddy! 478 00:27:13,164 --> 00:27:14,866 I done heard it again! 479 00:27:14,899 --> 00:27:16,334 That ain't the story. 480 00:27:16,368 --> 00:27:18,870 That's the gist of it, anyway. 481 00:27:18,903 --> 00:27:20,739 It's not even the house. 482 00:27:20,772 --> 00:27:22,173 Christ! Would you just let me do my job? 483 00:27:22,207 --> 00:27:24,876 [shouting in foreign language] 484 00:27:28,413 --> 00:27:30,749 Y'all try the crawfish yet? 485 00:27:30,782 --> 00:27:33,985 I'm so psyched I did this. 486 00:27:34,019 --> 00:27:36,021 That fade you had in high school. 487 00:27:36,054 --> 00:27:38,823 What? It's about as classic as that fade you had-- 488 00:27:38,857 --> 00:27:39,958 Too late. What? 489 00:27:39,991 --> 00:27:41,926 You still on classic? [sigh] 490 00:27:41,960 --> 00:27:44,896 [Shawn] Are y'all ready to see something really scary? 491 00:27:44,929 --> 00:27:46,998 Huh? Are y'all ready? 492 00:27:47,032 --> 00:27:48,967 Everyone who's ready say, "Oh, yeah". 493 00:27:50,935 --> 00:27:53,238 Okay, I'm gonna do it anyway. Here we go. 494 00:27:53,271 --> 00:27:57,042 Okay, folks, I'm gonna shut the lights off for a second. 495 00:28:00,512 --> 00:28:03,415 Once your eyes adjust, you'll be able to see some of the ghost lights, 496 00:28:03,448 --> 00:28:07,085 just hovering above the water over to the right at Kwaj Island. 497 00:28:13,124 --> 00:28:14,459 I don't see anything. 498 00:28:14,492 --> 00:28:16,828 Uh, wait till your eyes adjust. 499 00:28:16,861 --> 00:28:19,330 They're adjusted, there's just nothing there. 500 00:28:19,364 --> 00:28:21,166 Hey, can we get those lights going again? 501 00:28:21,199 --> 00:28:22,901 You're killing all my camera shots. 502 00:28:26,237 --> 00:28:28,506 Jim, look! I think I see something. 503 00:28:28,540 --> 00:28:31,209 Oh, that's right. Yeah, you see? 504 00:28:31,242 --> 00:28:34,212 Not one but two ghosts! Yeah, I told y'all. 505 00:28:34,245 --> 00:28:37,382 Isn't that just a chemical reaction from the water and the gases? 506 00:28:37,415 --> 00:28:40,151 No, no, no, man! It's-- They're ghosts! Look! 507 00:28:42,320 --> 00:28:45,924 Nah, bra. Those are marsh vapors. I've seen this on TV. 508 00:28:47,225 --> 00:28:51,062 Hell, man, why'd you all come, then? They're ghosts! 509 00:28:51,096 --> 00:28:52,130 Oh, you're right. 510 00:28:54,833 --> 00:28:55,834 Except no. 511 00:28:55,867 --> 00:28:56,968 [Guys laughing] 512 00:29:02,140 --> 00:29:03,808 Damn it. 513 00:29:03,842 --> 00:29:08,880 Now, uh, that's the spot where Captain John Donovan 514 00:29:08,913 --> 00:29:12,917 supposedly buried a trunk full a treasure. 515 00:29:12,951 --> 00:29:17,088 Legend says, though, that he left two of his crew behind to guard it, 516 00:29:17,122 --> 00:29:20,225 but he cut off their legs so they couldn't run away. 517 00:29:21,526 --> 00:29:23,228 That's a stupid story. 518 00:29:23,261 --> 00:29:24,262 Fine. 519 00:29:24,295 --> 00:29:26,231 [Woman screams] 520 00:29:26,264 --> 00:29:28,233 Jim, did you see that? 521 00:29:28,266 --> 00:29:30,268 I did. What was that? 522 00:29:30,301 --> 00:29:34,939 Oh, it could-- it c-could be one of the more active spirits 523 00:29:34,973 --> 00:29:37,041 we sometimes get after it rains. 524 00:29:37,075 --> 00:29:39,477 Hoo hoo hoo, it's spooky, isn't it, folks? Hahaha. 525 00:29:39,511 --> 00:29:40,445 [engine sputters, starts] 526 00:29:42,280 --> 00:29:44,249 Okay, perfect. Perfect. 527 00:29:44,282 --> 00:29:47,152 Hey, who wants to be in the Halloween video? 528 00:29:47,185 --> 00:29:48,887 Ugh. Come on, girls. 529 00:29:55,393 --> 00:29:58,363 [Both] Whoo! 530 00:29:59,597 --> 00:30:02,267 Okay, your "Whoo" is so not in the moment. 531 00:30:02,300 --> 00:30:03,501 Yeah? Well, your nipples are dumb. Ugh. 532 00:30:05,603 --> 00:30:07,872 This is pretty cool. 533 00:30:07,906 --> 00:30:08,840 It's cold. 534 00:30:12,143 --> 00:30:14,279 Not much of a talker, are you? 535 00:30:14,312 --> 00:30:15,413 I ain't here to make friends. 536 00:30:16,681 --> 00:30:21,219 Friends. Nice. Must be a local. 537 00:30:21,252 --> 00:30:24,222 I just didn't know that locals did this touristy stuff. 538 00:30:24,255 --> 00:30:27,225 We don't. No, of course. Yeah. No. 539 00:30:27,258 --> 00:30:29,928 Yeah, I wouldn't really do it either, normally. 540 00:30:29,961 --> 00:30:34,999 It's just buddies of mine from college told me about it and said it was cool, so... 541 00:30:35,033 --> 00:30:37,435 I figured what the hell, you know? 542 00:30:37,468 --> 00:30:41,239 Check out the swamp. Enjoy the activity. 543 00:30:41,272 --> 00:30:43,608 I'm gonna be honest with you right now. 544 00:30:43,641 --> 00:30:47,312 I, uh, just got dumped by my girlfriend of eight years, 545 00:30:47,345 --> 00:30:51,316 and, uh, my friends took me down here to try to get my mind off of it, 546 00:30:51,349 --> 00:30:53,952 but, you know, I-- 547 00:30:53,985 --> 00:30:56,187 We were together since the seventh grade May Dance, 548 00:30:56,221 --> 00:30:59,157 and, you know, she tells me she needs space. 549 00:30:59,190 --> 00:31:02,327 What does that even mean in girl language? 550 00:31:02,360 --> 00:31:04,162 Space. 551 00:31:04,195 --> 00:31:06,064 Whatever. 552 00:31:06,097 --> 00:31:10,301 Get my mind off of it. Just relax. 553 00:31:10,335 --> 00:31:11,903 [Woman] Jesus! [Doug] Drive much? 554 00:31:14,405 --> 00:31:15,707 What happened? 555 00:31:15,740 --> 00:31:20,144 Oh, we just... got stuck. 556 00:31:20,178 --> 00:31:21,246 Stuck? On what? 557 00:31:21,279 --> 00:31:24,315 Oh, on some rocks or something. I don't know. 558 00:31:24,349 --> 00:31:26,050 [engine sputters] 559 00:31:26,084 --> 00:31:28,419 [grinding] 560 00:31:28,453 --> 00:31:31,956 Uh, here. Someone-- Someone give me a hand. 561 00:31:33,291 --> 00:31:34,626 [Shawn] Here. Help me push the boat off. 562 00:31:36,394 --> 00:31:38,363 Is this a part of every tour? 563 00:31:38,396 --> 00:31:42,500 Relax. It's all good. [thunderclap] 564 00:31:42,533 --> 00:31:47,538 [Tour group chatters, squeals] 565 00:31:47,572 --> 00:31:50,308 All part of the tour! [chatter continues] 566 00:31:54,612 --> 00:31:57,015 Damn it! 567 00:31:57,048 --> 00:31:58,349 Who are you gonna call, Daddy? 568 00:31:58,383 --> 00:32:00,318 Shut up, you nasty bitch! 569 00:32:00,351 --> 00:32:03,254 I would call the police and they'd send someone. 570 00:32:03,288 --> 00:32:06,157 Who? The cops. Duh. 571 00:32:06,190 --> 00:32:09,327 The police are gonna send the cops. 572 00:32:09,360 --> 00:32:10,461 They're the same thing! 573 00:32:10,495 --> 00:32:12,430 No, they're not! There's a difference. 574 00:32:12,463 --> 00:32:13,765 Nuh-uh. Yuh-huh. 575 00:32:13,798 --> 00:32:16,234 Whoa, whoa, ladies, ladies, I'll get us unstuck. 576 00:32:16,267 --> 00:32:18,436 No need to be calling The Man. 577 00:32:18,469 --> 00:32:20,605 Marcus, little help maybe? 578 00:32:20,638 --> 00:32:25,176 This sucks. [Misty] My hair! 579 00:32:25,209 --> 00:32:27,545 [Mrs. Permatteo] They're half our age and they're all of them complaining, 580 00:32:27,578 --> 00:32:29,647 every single one of them. 581 00:32:29,681 --> 00:32:31,683 You just sit right back down over here. 582 00:32:43,494 --> 00:32:46,464 Not very familiar with your stories yet, huh? 583 00:32:46,497 --> 00:32:48,599 Shawn, how many of these tours have you done? 584 00:32:48,633 --> 00:32:50,635 Oh, I-I-I've done a bunch. 585 00:32:50,668 --> 00:32:53,638 Oh, Jim, this is a fine how-do-you-do. 586 00:32:53,671 --> 00:32:56,641 Ew! My feet are getting wet. 587 00:32:58,843 --> 00:33:00,778 [shouting in foreign language] 588 00:33:02,613 --> 00:33:04,248 Are we sinking? 589 00:33:04,282 --> 00:33:06,317 No! No, we're not sinking. 590 00:33:09,153 --> 00:33:11,422 It certainly looks like it now, doesn't it? 591 00:33:11,456 --> 00:33:14,592 Everyone calm down! 592 00:33:14,625 --> 00:33:18,496 Th-this tree that we're stuck on goes all the way to the shore. 593 00:33:18,529 --> 00:33:20,665 Maybe there's a road or a phone or something. 594 00:33:20,698 --> 00:33:23,568 Oh, out here in the middle of nowhere? 595 00:33:23,601 --> 00:33:25,770 Well, we can't stay here. 596 00:33:25,803 --> 00:33:29,440 No, no, no, Jim, I think we should stay here and wait for help. 597 00:33:29,474 --> 00:33:33,111 There's gotta be another tour boat coming through soon, right? 598 00:33:33,144 --> 00:33:38,616 Probably not. It's raining pretty bad. 599 00:33:38,649 --> 00:33:43,821 Lovekins, we can walk right across this tree to the shore. 600 00:33:43,855 --> 00:33:45,456 No, no, it looks dangerous. 601 00:33:45,490 --> 00:33:47,592 Damn. I could be at a bar. 602 00:33:47,625 --> 00:33:49,327 [Mrs. Permatteo] You are not gonna-- No! 603 00:33:49,360 --> 00:33:51,462 Here, watch me. 604 00:33:51,496 --> 00:33:55,233 Oh, oh, Jim, wait! 605 00:33:55,266 --> 00:33:58,736 [Tour group chatters] 606 00:33:58,770 --> 00:34:00,471 [Mr. Permatteo] It's okay, don't worry about it. 607 00:34:00,505 --> 00:34:02,407 Honey, come back here! 608 00:34:02,440 --> 00:34:05,877 Okay, it's a little slippery, so you have to watch your step. 609 00:34:05,910 --> 00:34:08,579 But I think-- 610 00:34:08,613 --> 00:34:09,781 Oh! [Mrs. Permatteo screams] 611 00:34:12,150 --> 00:34:13,284 [screaming] 612 00:34:13,317 --> 00:34:15,520 Someone help me! 613 00:34:15,553 --> 00:34:17,522 Do something! Do something! He's got my leg! 614 00:34:17,555 --> 00:34:21,592 Oh, God, it's gonna take my leg off! 615 00:34:21,626 --> 00:34:22,894 [gunshot] 616 00:34:22,927 --> 00:34:25,363 [screaming] 617 00:34:25,396 --> 00:34:26,831 Get him to the shore! 618 00:34:26,864 --> 00:34:30,668 With his blood in the water, this whole place is gonna be a feeding frenzy. 619 00:34:32,437 --> 00:34:36,607 Move! [screams, squeals] 620 00:34:36,641 --> 00:34:38,576 Come on, everyone off the boat. It's sinking. 621 00:34:38,609 --> 00:34:40,378 No way! I'm not going out there! 622 00:34:40,411 --> 00:34:41,446 Oh, you're going out there. 623 00:34:43,581 --> 00:34:46,517 [groans, screams] [thunderclap] 624 00:34:48,820 --> 00:34:51,789 Jim! Is Jim all right? He's fine. He's okay. 625 00:34:53,858 --> 00:34:57,261 [Shawn] Put your weight on your left leg. 626 00:34:57,295 --> 00:35:00,798 Okay. Jim! 627 00:35:02,567 --> 00:35:04,235 No, don't cry, don't worry. 628 00:35:04,268 --> 00:35:06,704 [Marcus] It's all right, all right? Just come on, I got you. 629 00:35:06,737 --> 00:35:07,772 Shh. Don't worry, don't worry. 630 00:35:07,805 --> 00:35:10,608 [thunderclap] 631 00:35:13,411 --> 00:35:14,912 Come on. Stand up! 632 00:35:14,946 --> 00:35:16,247 I can't! 633 00:35:16,280 --> 00:35:19,550 Honey, you need to stand up. It's safer the higher up you get. 634 00:35:19,584 --> 00:35:20,618 I don't want to. 635 00:35:23,621 --> 00:35:24,689 Come on, I got you. 636 00:35:24,722 --> 00:35:27,391 Stand up! I can't! 637 00:35:27,425 --> 00:35:29,527 Misty! Mist! Look at me. Look at me. 638 00:35:29,560 --> 00:35:31,696 You're gonna be fine. Just walk across. 639 00:35:32,830 --> 00:35:34,632 Come on, I got you. [sobbing] 640 00:35:34,665 --> 00:35:37,168 Come on! Walk across. We don't have time. 641 00:35:41,706 --> 00:35:43,508 Come on! Hurry up! 642 00:35:48,913 --> 00:35:49,914 [screams] 643 00:35:49,947 --> 00:35:51,382 Whoa! 644 00:35:53,651 --> 00:35:55,586 Come on! Get out of the water! 645 00:35:55,620 --> 00:35:58,456 Get out of the water! [screaming] 646 00:35:58,489 --> 00:36:00,691 Get out of the water! 647 00:36:00,725 --> 00:36:02,860 God! 648 00:36:02,894 --> 00:36:07,498 Where'd it go? [sputtering] 649 00:36:07,532 --> 00:36:09,567 [grunting] 650 00:36:09,600 --> 00:36:10,568 What was that? 651 00:36:11,969 --> 00:36:13,604 [screaming] 652 00:36:27,385 --> 00:36:28,819 Run! 653 00:36:28,853 --> 00:36:31,455 Go, go, go! 654 00:36:35,693 --> 00:36:38,796 Good going, jackass! Hey, screw you! 655 00:36:38,829 --> 00:36:40,865 You guys, we need to get out of these woods. 656 00:36:40,898 --> 00:36:43,734 Gators can walk on land, too. Go! 657 00:36:43,768 --> 00:36:45,636 But my hat! 658 00:36:51,709 --> 00:36:54,312 [gasping for breath, coughing] 659 00:36:54,345 --> 00:36:56,814 [Misty sobs] [Ben] Stop! 660 00:36:56,847 --> 00:36:58,749 Slow down. Don't hurt yourself. 661 00:36:58,783 --> 00:37:01,285 You all right? 662 00:37:01,319 --> 00:37:03,521 Oh, oh, watch out, watch out, watch out. 663 00:37:03,554 --> 00:37:07,592 [Mr. Permatteo screams] [Marcus] Right here, right here. 664 00:37:07,625 --> 00:37:09,427 Oh, my gosh! 665 00:37:18,669 --> 00:37:21,405 Does somebody wanna tell me what the hell's going on? 666 00:37:21,439 --> 00:37:24,442 Does someone wanna explain why Janie's got a gun? 667 00:37:24,475 --> 00:37:25,743 Yeah, why do you have a gun? 668 00:37:25,776 --> 00:37:29,280 Oh, why should I tell you, you little con artist? 669 00:37:30,548 --> 00:37:31,549 [Marybeth] Huh? 670 00:37:31,582 --> 00:37:33,751 Okay, okay, look. 671 00:37:33,784 --> 00:37:34,619 I'm gonna be honest. 672 00:37:34,652 --> 00:37:36,754 I just moved down here from Detroit. 673 00:37:36,787 --> 00:37:39,023 My brother, he hooked me up with this touristy gig, 674 00:37:39,056 --> 00:37:41,826 told me I could make a ton of dough, so I say try it out. 675 00:37:41,859 --> 00:37:44,829 How many tours have you done? 676 00:37:44,862 --> 00:37:46,564 More importantly, how many boats you ever driven? 677 00:37:46,597 --> 00:37:48,499 Look, I did the one tour last night. 678 00:37:48,532 --> 00:37:51,636 I did this one here tonight, all right? 679 00:37:51,669 --> 00:37:52,903 The boat didn't sink last night! 680 00:37:52,937 --> 00:37:55,673 I can't believe this. 681 00:37:55,706 --> 00:37:57,808 What the hell does she have a gun for? 682 00:37:57,842 --> 00:37:59,410 That's what I want to know. 683 00:37:59,443 --> 00:38:03,547 Because I'm lookin' for another boat, okay? 684 00:38:03,581 --> 00:38:06,651 My daddy and my brother went out hunting on this river two nights ago 685 00:38:06,684 --> 00:38:08,252 and they never came back. 686 00:38:08,285 --> 00:38:11,389 The cops said they're probably just off on a bender or something somewhere, 687 00:38:11,422 --> 00:38:13,424 but I know that isn't what happened. 688 00:38:13,457 --> 00:38:17,428 So you go on a ghost tour? How does that make any sense? 689 00:38:17,461 --> 00:38:19,797 30 bucks for a boat ride was a hell of a lot cheaper 690 00:38:19,830 --> 00:38:21,399 than gettin' my own boat, wasn't it? 691 00:38:21,432 --> 00:38:23,734 That still doesn't explain the gun. 692 00:38:23,768 --> 00:38:26,437 Yeah, and why her ticket was only 30 bucks. 693 00:38:26,470 --> 00:38:30,708 I have a gun because these woods aren't safe. 694 00:38:30,741 --> 00:38:32,777 Besides, it just saved his life. 695 00:38:32,810 --> 00:38:36,147 [wails] Stop it! My husband needs help. 696 00:38:36,180 --> 00:38:39,917 Look, we need to get him help and we need to get outta these woods. 697 00:38:39,950 --> 00:38:41,819 Who made you the leader? 698 00:38:41,852 --> 00:38:44,622 We should call for help and stay right here. 699 00:38:44,655 --> 00:38:47,892 No bars. I hate the south! 700 00:38:47,925 --> 00:38:49,660 I don't think we should move him right now. 701 00:38:49,694 --> 00:38:51,762 Well, we have to! He's bleeding 702 00:38:51,796 --> 00:38:53,698 pretty badly; we can't carry him all the way home. 703 00:38:53,731 --> 00:38:55,833 If we don't get out of these woods right now, 704 00:38:55,866 --> 00:38:56,834 we're all gonna die. 705 00:39:00,671 --> 00:39:01,739 What are you talking about? 706 00:39:04,809 --> 00:39:06,177 These are his woods. 707 00:39:06,210 --> 00:39:07,778 Whose woods? 708 00:39:07,812 --> 00:39:09,480 Victor Crowley. 709 00:39:10,948 --> 00:39:12,450 Enough with the stories already, huh? 710 00:39:13,718 --> 00:39:15,720 Y'all don't even know where you are. 711 00:39:15,753 --> 00:39:18,789 I already told you that-- [Ben] All right, shut up. 712 00:39:18,823 --> 00:39:20,725 Okay? You're not even from here. 713 00:39:22,927 --> 00:39:25,463 Where are we? 714 00:39:26,931 --> 00:39:28,866 It was like a dirty secret. 715 00:39:31,235 --> 00:39:34,138 Victor Crowley was born horribly disfigured. 716 00:39:34,171 --> 00:39:36,841 His daddy kept him hidden away in his house, 717 00:39:36,874 --> 00:39:38,175 where no one would see him. 718 00:39:38,209 --> 00:39:39,577 [axe thwacks] 719 00:39:43,114 --> 00:39:45,516 They lived like that for years, 720 00:39:45,549 --> 00:39:46,817 just keepin' to themselves, 721 00:39:46,851 --> 00:39:48,753 alone. 722 00:40:29,260 --> 00:40:31,562 Victor was scared to death of other kids. 723 00:40:31,595 --> 00:40:33,230 They teased him and tortured him, 724 00:40:33,264 --> 00:40:35,666 like kids do. 725 00:40:35,699 --> 00:40:38,702 They were so cruel. 726 00:40:38,736 --> 00:40:39,937 [Boys scream] 727 00:40:39,970 --> 00:40:41,672 [Boys laugh] 728 00:40:43,974 --> 00:40:47,678 And then, years later, on Halloween night, 729 00:40:47,711 --> 00:40:49,847 some teenagers came to the house. 730 00:40:49,880 --> 00:40:51,982 They were tryin' to get a look at him, 731 00:40:52,016 --> 00:40:53,517 tryin' to scare him out of the house. 732 00:41:07,164 --> 00:41:08,966 [screaming] 733 00:41:24,148 --> 00:41:27,852 Mr. Crowley got home, and he tried and tried to get inside, 734 00:41:27,885 --> 00:41:31,956 but the door was on fire. [screaming] 735 00:41:31,989 --> 00:41:35,092 He could hear Victor screaming inside, but he couldn't get in. 736 00:41:35,125 --> 00:41:36,861 [screaming] 737 00:41:36,894 --> 00:41:43,033 So he ran and got himself a hatchet, and he started chopping at that door. 738 00:41:43,067 --> 00:41:47,004 But Victor was pressed up against the other side, trying to get out. 739 00:41:47,037 --> 00:41:49,340 [screams] 740 00:41:49,373 --> 00:41:55,012 And it was an accident, but he hit him in the face with that hatchet, 741 00:41:55,045 --> 00:41:57,648 and poor Victor Crowley died. 742 00:42:01,952 --> 00:42:04,054 The old man became a recluse after that. 743 00:42:04,088 --> 00:42:05,890 He never left his house, 744 00:42:05,923 --> 00:42:07,825 just sat there for almost ten years, 745 00:42:07,858 --> 00:42:10,961 before he finally died of a broken heart. 746 00:42:21,939 --> 00:42:25,876 And from that point on, people started disappearing in this swamp. 747 00:42:25,910 --> 00:42:28,078 All the locals and hunters say 748 00:42:28,112 --> 00:42:31,181 that if you get close enough to the Crowley house at night, 749 00:42:31,215 --> 00:42:34,985 you can still hear Victor Crowley, 750 00:42:35,019 --> 00:42:37,054 cryin' for his daddy in the woods. 751 00:42:38,822 --> 00:42:42,059 They say he's come back. 752 00:42:42,092 --> 00:42:44,695 He wanders the swamp at night, 753 00:42:44,728 --> 00:42:47,364 with that hatchet slash across his face. 754 00:42:48,933 --> 00:42:51,635 This whole part of the river's illegal to even be in. 755 00:42:51,669 --> 00:42:53,404 It has been for years. 756 00:42:53,437 --> 00:42:55,372 That's why there's no other tour boats. 757 00:42:55,406 --> 00:42:58,042 And that's why he brought us this way, 758 00:42:58,075 --> 00:43:01,078 so he wouldn't get caught running his phony business. 759 00:43:01,111 --> 00:43:03,047 That's why I came. 760 00:43:03,080 --> 00:43:04,915 To find your father? 761 00:43:07,117 --> 00:43:09,687 And my brother. 762 00:43:09,720 --> 00:43:13,390 They started comin' down this way to hunt gators last week. 763 00:43:13,424 --> 00:43:17,861 Thought they'd catch more, bein' the only boat in a closed-off swamp. 764 00:43:17,895 --> 00:43:19,196 I told them not to come. 765 00:43:19,229 --> 00:43:23,033 So you think a ghost got your family? 766 00:43:23,067 --> 00:43:24,902 Okay, that--that is so stupid! 767 00:43:24,935 --> 00:43:27,705 Look around. There's no one in these woods! 768 00:43:27,738 --> 00:43:29,039 Yes, there is. 769 00:43:29,073 --> 00:43:31,275 They probably got stuck, just like we did, 770 00:43:31,308 --> 00:43:33,444 and had to walk the whole way home. 771 00:43:33,477 --> 00:43:36,180 Right now, they're probably sittin' at a Denny's or something. 772 00:43:36,213 --> 00:43:38,716 Moons Over My Hammy. 773 00:43:38,749 --> 00:43:41,251 Besides, we are nowhere near the Crowley house. 774 00:43:41,285 --> 00:43:42,886 Okay? I already told you, 775 00:43:42,920 --> 00:43:45,255 it's on the other side of the river, over two miles ago. 776 00:43:45,289 --> 00:43:46,724 That wasn't the house! 777 00:43:46,757 --> 00:43:47,992 How do you know? 778 00:43:48,025 --> 00:43:49,460 Because that is. 779 00:43:49,493 --> 00:43:52,162 [thunderclap] 780 00:43:52,196 --> 00:43:55,399 Look, I told you all the truth, okay? 781 00:43:55,432 --> 00:43:57,001 I don't care who believes it. 782 00:43:57,034 --> 00:44:01,372 You are really starting to freak me out, all right? 783 00:44:01,405 --> 00:44:02,940 I just want to go home. 784 00:44:02,973 --> 00:44:05,075 Tell me this is part of the tour. 785 00:44:05,109 --> 00:44:07,845 Oh, yeah, I sink the boat every night. 786 00:44:07,878 --> 00:44:09,213 It's hilarious. 787 00:44:11,915 --> 00:44:14,284 I want my money back. 788 00:44:14,318 --> 00:44:18,355 All right, okay. There's gotta be a road around here or something. 789 00:44:21,191 --> 00:44:22,159 Shit. 790 00:44:22,192 --> 00:44:24,228 I don't wanna go that way. 791 00:44:24,261 --> 00:44:26,196 I'm not going that way. 792 00:44:26,230 --> 00:44:27,464 If it's the quickest way, 793 00:44:27,498 --> 00:44:29,400 then that's the way we're going! 794 00:44:29,433 --> 00:44:32,202 Why couldn't you keep your stories to yourself, huh? 795 00:44:32,236 --> 00:44:33,771 We're not in enough trouble 796 00:44:33,804 --> 00:44:36,874 that you had to scare the pants off everyone, too? 797 00:44:36,907 --> 00:44:39,977 I am trying to help you. Y'all need to know the truth. 798 00:44:40,010 --> 00:44:41,378 Baloney! 799 00:44:41,412 --> 00:44:44,848 All right, all right. Just-- You help me come pick him up, all right? 800 00:44:44,882 --> 00:44:48,152 Come on. Right over my shoulder. 801 00:44:48,185 --> 00:44:49,486 [grunts] Get up. 802 00:44:49,520 --> 00:44:51,822 Be careful, be careful. Easy, easy. 803 00:44:51,855 --> 00:44:53,157 You got him, man? 804 00:44:53,190 --> 00:44:57,027 I'm right here, Jim. 805 00:45:11,308 --> 00:45:13,544 Here you go. Easy, easy. 806 00:45:13,577 --> 00:45:16,880 All right, everything's gonna be just fine. 807 00:45:16,914 --> 00:45:20,184 Look, we'll get him some help and we'll all go home. 808 00:45:20,217 --> 00:45:22,152 Stay close to me. 809 00:45:24,254 --> 00:45:26,990 You're really scared of that story, huh? 810 00:45:27,024 --> 00:45:29,159 I mean, look, it's just a myth. Everybody has 'em. 811 00:45:29,193 --> 00:45:31,261 Bigfoot, Loch Ness Monster. 812 00:45:31,295 --> 00:45:33,097 Please stop talking. Okay. 813 00:45:37,968 --> 00:45:41,972 I cannot believe that I am out here in a swamp. 814 00:45:42,005 --> 00:45:44,141 I bet Julia Roberts didn't have to do this 815 00:45:44,174 --> 00:45:45,375 before she got Mystic Pizza. 816 00:45:45,409 --> 00:45:48,378 Do you believe that Victor Whatever story? 817 00:45:48,412 --> 00:45:50,280 Oh, absolutely not. 818 00:45:50,314 --> 00:45:52,116 I don't trust anyone around here. 819 00:45:52,149 --> 00:45:55,385 I mean, these people sleep exclusively with their own families. 820 00:45:59,223 --> 00:46:02,960 Yo, why is it that the crackers are back there with the honeys 821 00:46:02,993 --> 00:46:06,296 and we two brothers gotta carry the injured dude? 822 00:46:06,330 --> 00:46:07,531 I am so sorry. 823 00:46:07,564 --> 00:46:09,900 I never meant for any of this to happen. 824 00:46:09,933 --> 00:46:11,835 I just want to get to a road, 825 00:46:11,869 --> 00:46:13,270 then I'm gonna whip your ass. 826 00:46:13,303 --> 00:46:15,239 Jim, how you doin', baby? 827 00:46:15,272 --> 00:46:19,576 I'm so cold. It hurts like a son of a gun! 828 00:46:19,610 --> 00:46:22,045 How much further is the road past the house? 829 00:46:25,215 --> 00:46:27,284 I don't know. Few miles. 830 00:46:27,317 --> 00:46:32,089 A few miles? Are you kidding me? 831 00:46:32,122 --> 00:46:36,927 [faint, echoing whisper] Daddy. 832 00:46:36,960 --> 00:46:38,128 Did you-- Shh. 833 00:46:42,900 --> 00:46:45,335 [faint, echoing] Daddy. 834 00:46:47,337 --> 00:46:49,540 I want to go home. 835 00:46:49,573 --> 00:46:52,209 Oh! 836 00:46:52,242 --> 00:46:54,178 You are all a bunch of cowards! 837 00:46:54,211 --> 00:46:56,580 Is anybody home? 838 00:46:56,613 --> 00:46:59,249 Somebody help us! 839 00:46:59,283 --> 00:47:01,451 We need help! 840 00:47:01,485 --> 00:47:06,256 Please stop. We shouldn't have gone this way. We need to turn around. 841 00:47:06,290 --> 00:47:09,026 And go where? Back in the water? 842 00:47:09,059 --> 00:47:11,295 [Marybeth] Please, just stop. 843 00:47:13,363 --> 00:47:14,965 We need to stick together. 844 00:47:14,998 --> 00:47:16,533 We need to stop him. Come on! 845 00:47:16,567 --> 00:47:20,637 Y-Y-You can't carry him all by yourself. [thunderclap] 846 00:47:20,671 --> 00:47:24,374 I'm right here, baby. Everything's gonna be all right. 847 00:47:24,408 --> 00:47:25,375 We don't need those loonies, 848 00:47:25,409 --> 00:47:27,578 those cowards! 849 00:47:27,611 --> 00:47:30,280 Stop! We need to stick together. 850 00:47:31,348 --> 00:47:32,649 Everything's gonna be just fine. 851 00:47:37,654 --> 00:47:40,324 We have the Good Lord with us, baby. 852 00:47:40,357 --> 00:47:42,226 The Good Lord will protect us. 853 00:47:44,094 --> 00:47:45,429 [roars] 854 00:47:48,031 --> 00:47:49,099 Raahr! 855 00:47:50,200 --> 00:47:52,236 Aah! 856 00:47:53,403 --> 00:47:54,471 Aah! 857 00:47:54,504 --> 00:47:55,505 Ohh! 858 00:47:59,042 --> 00:48:00,110 Oh, my God! 859 00:48:06,483 --> 00:48:07,451 Come on! 860 00:48:07,484 --> 00:48:08,552 Stop! 861 00:48:10,420 --> 00:48:13,090 Help us! Help us! 862 00:48:13,123 --> 00:48:15,158 Aah! 863 00:48:28,472 --> 00:48:29,439 Aah! 864 00:48:40,717 --> 00:48:42,719 [sobbing] 865 00:48:45,589 --> 00:48:49,693 Wait! Wait! 866 00:48:49,726 --> 00:48:52,429 It's me! It's me! It's me! 867 00:48:52,462 --> 00:48:55,999 Where is everyone? I don't know. 868 00:48:56,033 --> 00:48:58,035 We're over here. What happened? 869 00:48:58,068 --> 00:48:59,469 They're both dead. 870 00:48:59,503 --> 00:49:01,271 [sobbing] 871 00:49:01,305 --> 00:49:04,608 But I shot him. [Misty] You shot him? 872 00:49:04,641 --> 00:49:07,177 But I thought he was a ghost! You can't shoot a ghost. 873 00:49:07,210 --> 00:49:08,312 You can shoot a ghost? 874 00:49:08,345 --> 00:49:10,347 Did you kill him? I don't know. 875 00:49:10,380 --> 00:49:13,250 He fell down. God, this isn't happening! 876 00:49:13,283 --> 00:49:14,685 W-W-Where's Marcus? 877 00:49:14,718 --> 00:49:16,286 Up here. 878 00:49:18,055 --> 00:49:19,456 What are you doing? Get down! 879 00:49:19,489 --> 00:49:22,392 Don't-- No way. No way. I'm stayin' right here. 880 00:49:22,426 --> 00:49:24,728 This is bullshit, man, this is fucked up. 881 00:49:24,761 --> 00:49:26,563 What can you see from up there? 882 00:49:26,596 --> 00:49:29,199 I can see ain't no dead Elephant Man comin' to get me. 883 00:49:29,232 --> 00:49:31,768 Come on. Do you see a road? Lights? Anything? 884 00:49:35,839 --> 00:49:38,375 I think I see downtown, but I don't know. 885 00:49:38,408 --> 00:49:40,610 Well, how far? What direction? 886 00:49:42,446 --> 00:49:45,449 That way. But it's far, way too far. 887 00:49:45,482 --> 00:49:49,486 All right. Did you see a road or cars or something? 888 00:49:49,519 --> 00:49:50,754 What kind of stupid shit, man? 889 00:49:50,787 --> 00:49:53,123 It's dark, it's wet, and I can't see shit. 890 00:49:54,458 --> 00:49:56,393 Wait. Where's Shapiro? 891 00:50:34,531 --> 00:50:37,234 Doug! Hey, Shapiro, where are you? 892 00:50:37,267 --> 00:50:38,602 Keep it down! 893 00:50:38,635 --> 00:50:39,703 We need to keep moving. 894 00:50:39,736 --> 00:50:41,571 We can't just leave him out here. 895 00:50:41,605 --> 00:50:44,574 Then why don't you just run off and go find him? 896 00:50:44,608 --> 00:50:45,742 That was mean. 897 00:50:45,776 --> 00:50:47,210 Try your phone. 898 00:50:47,244 --> 00:50:49,446 I dropped it. 899 00:50:49,479 --> 00:50:50,414 You lost it? 900 00:50:50,447 --> 00:50:52,682 Moron! Shut up, skank. 901 00:50:52,716 --> 00:50:55,786 Enough! He could not have gotten very far, okay? Let's go! 902 00:50:55,819 --> 00:50:57,888 All right, Marcus, come on, let's go. 903 00:50:57,921 --> 00:51:00,791 No way. No, I'm stayin' right here. 904 00:51:00,824 --> 00:51:02,692 No need to panic, okay? 905 00:51:02,726 --> 00:51:04,394 Just come down. We gotta go get help. 906 00:51:06,563 --> 00:51:09,900 All right. We'll send someone for you tomorrow. Let's go. 907 00:51:09,933 --> 00:51:11,435 Wait, wait, hold up, hold up. 908 00:51:11,468 --> 00:51:14,638 I'm comin'. Damn it. 909 00:51:14,671 --> 00:51:17,607 Not even supposed to be here right now, man. 910 00:51:17,641 --> 00:51:20,777 Supposed to be lookin' at some titties, man. What's wrong with us? 911 00:51:20,811 --> 00:51:23,580 Shit. How the fuck did I get up in this goddamn tree? 912 00:51:26,550 --> 00:51:28,585 [thud] 913 00:51:28,618 --> 00:51:31,555 God damn it, a branch hit me in the nuts. 914 00:51:31,588 --> 00:51:34,291 [grunting] [branches breaking] 915 00:51:34,324 --> 00:51:35,459 This is bullshit. 916 00:51:37,394 --> 00:51:40,230 Oh, shit. Oh, shit. 917 00:52:04,888 --> 00:52:07,257 [strangled screams] 918 00:52:18,001 --> 00:52:20,537 [Misty] If you shot him, aren't we safe now? 919 00:52:20,570 --> 00:52:22,205 Maybe he's not a ghost. 920 00:52:22,239 --> 00:52:25,542 Maybe-- Maybe he's just some sick, twisted backwoods hick 921 00:52:25,575 --> 00:52:28,311 who, like, snapped and went on a killing spree. 922 00:52:28,345 --> 00:52:30,580 Yeah, and now he's dead because she shot him. 923 00:52:30,614 --> 00:52:32,549 Ugh, get your own theories. 924 00:52:32,582 --> 00:52:33,617 Oh, God. 925 00:52:33,650 --> 00:52:35,685 Some backwoods hick, huh? 926 00:52:35,719 --> 00:52:38,688 Who says it's not some spoiled little city brat who went crazy 927 00:52:38,722 --> 00:52:41,458 after doing soft-core porn to get back at her parents? 928 00:52:41,491 --> 00:52:43,560 Okay, for your information, 929 00:52:43,593 --> 00:52:45,695 I am from the Valley, not the city. 930 00:52:45,729 --> 00:52:47,664 Victor Crowley is real. 931 00:52:50,667 --> 00:52:53,503 My mama always said that sometimes, 932 00:52:53,537 --> 00:52:54,971 if a person dies all traumatic-like, 933 00:52:55,005 --> 00:52:59,576 then their spirit can get kind of just stuck in the night they died. 934 00:52:59,609 --> 00:53:01,278 Like a poltergeist? 935 00:53:01,311 --> 00:53:04,247 Like a ghost that can physically move things? 936 00:53:04,281 --> 00:53:06,883 No, like a ghost who can rip someone to pieces 937 00:53:06,917 --> 00:53:09,319 right in front of you. 938 00:53:09,352 --> 00:53:11,421 I just wanna get the hell out of here. 939 00:53:11,454 --> 00:53:13,290 You know what, Jackie Tucker? 940 00:53:13,323 --> 00:53:14,858 Your tour sucks my ass. 941 00:53:14,891 --> 00:53:16,493 What did you just call me? 942 00:53:16,526 --> 00:53:17,694 You heard me. Say it again! 943 00:53:17,727 --> 00:53:20,564 I'll say it all night, you fake Jackie Chan, Chris Tucker, 944 00:53:20,597 --> 00:53:22,699 "I think I hear a little Emeril," you confused wanna-be-- 945 00:53:22,732 --> 00:53:24,768 Why don't you just get off my case, asshole? 946 00:53:24,801 --> 00:53:26,703 It was an accident, for Christ's sake! 947 00:53:30,907 --> 00:53:32,742 Okay, look. 948 00:53:32,776 --> 00:53:34,911 I'm going to be completely and totally honest with you guys. 949 00:53:34,945 --> 00:53:35,912 I, like-- 950 00:53:35,946 --> 00:53:37,714 Ooh, shit! What? What? 951 00:53:37,747 --> 00:53:38,682 Ah! 952 00:53:41,318 --> 00:53:43,620 Marcus, come on! Come on! 953 00:53:43,653 --> 00:53:46,389 Hey, come on! Shit! 954 00:53:46,423 --> 00:53:47,724 Stop. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 955 00:53:47,757 --> 00:53:48,825 This isn't my fault, all right? 956 00:53:48,858 --> 00:53:50,627 Oh, really? Yes, really! 957 00:53:50,660 --> 00:53:52,596 What, you think I actually believe 958 00:53:52,629 --> 00:53:53,630 these stupid, lame-ass ghost stories? 959 00:53:53,663 --> 00:53:54,664 Well, I'm believing it now! 960 00:53:54,698 --> 00:53:57,834 Did you see that shit back there? Guys! Guys. 961 00:54:01,371 --> 00:54:03,039 I bet this means Shapiro was here. 962 00:54:03,073 --> 00:54:04,874 [scoffs] What a genius. 963 00:54:04,908 --> 00:54:07,777 You do know the vibrator goes in your cooch and not your ear, right? 964 00:54:07,811 --> 00:54:09,613 Hey, why don't you suck your dad off again, bitch? 965 00:54:09,646 --> 00:54:10,847 I will right after you're done. 966 00:54:10,880 --> 00:54:11,948 Fine. Good. 967 00:54:14,017 --> 00:54:16,686 All right, anybody got a lighter? 968 00:54:16,720 --> 00:54:17,754 What are you doing? 969 00:54:17,787 --> 00:54:19,055 I'll show you. 970 00:54:23,893 --> 00:54:25,729 Looking for this. 971 00:54:27,731 --> 00:54:29,666 What else do we got here? 972 00:54:35,572 --> 00:54:37,507 "Samuel M. Barrett?" 973 00:54:37,540 --> 00:54:38,475 What's that? 974 00:54:41,878 --> 00:54:43,513 Shapiro. 975 00:54:43,546 --> 00:54:44,781 It's his driver's license. 976 00:54:44,814 --> 00:54:46,349 What? I don't know. 977 00:54:46,383 --> 00:54:48,018 Credit card: Samuel M. Barrett, 978 00:54:48,051 --> 00:54:50,654 ten bucks, condom, business car-- 979 00:54:50,687 --> 00:54:52,789 We got two sets here. 980 00:54:52,822 --> 00:54:56,860 Samuel M. Barrett, Whitman Diagnostics Senior Marketing Manager. 981 00:54:56,893 --> 00:54:59,629 Doug Shapiro, Producer/Director. 982 00:55:00,864 --> 00:55:03,433 That asshole! 983 00:55:03,466 --> 00:55:06,436 I flew all the way down here from New York, and he-- 984 00:55:06,469 --> 00:55:07,837 Ugh! 985 00:55:07,871 --> 00:55:10,840 [gasps] So he really didn't work for Bayou Beavers? 986 00:55:10,874 --> 00:55:12,509 I'm thinking no. 987 00:55:12,542 --> 00:55:13,677 Dude must pretend he's a producer 988 00:55:13,710 --> 00:55:15,812 to get his own little collection. 989 00:55:15,845 --> 00:55:17,013 Good idea. 990 00:55:17,047 --> 00:55:19,849 That pervert. 991 00:55:19,883 --> 00:55:23,086 Why are all men such slime? 992 00:55:23,119 --> 00:55:24,788 I can't believe I've fallen for that shit 993 00:55:24,821 --> 00:55:26,890 three times now. 994 00:55:26,923 --> 00:55:28,725 Okay, whoa, whoa. 995 00:55:28,758 --> 00:55:30,760 Anyone else have anymore secrets? 996 00:55:30,794 --> 00:55:32,595 Because if I find out someone else is lying, 997 00:55:32,629 --> 00:55:34,664 I swear I'll kill you myself. 998 00:55:50,680 --> 00:55:53,650 I didn't really go to NYU. 999 00:55:55,018 --> 00:55:58,822 It was my first choice, but I didn't get in. 1000 00:55:58,855 --> 00:56:01,524 So I went to Hofstra. 1001 00:56:01,558 --> 00:56:03,059 We don't have time for this. 1002 00:56:18,908 --> 00:56:22,846 I was moving to Hollywood next month to be famous. 1003 00:56:22,879 --> 00:56:25,882 And now I'm going to die with all you assholes! 1004 00:56:25,915 --> 00:56:27,751 Look, we shot him, all right? 1005 00:56:27,784 --> 00:56:28,918 Nobody's going to die. 1006 00:56:28,952 --> 00:56:29,986 [screaming] 1007 00:56:30,019 --> 00:56:31,654 Ah! Oh! 1008 00:56:32,922 --> 00:56:35,759 [screaming] 1009 00:56:35,792 --> 00:56:37,727 Will somebody shut her up? 1010 00:56:38,928 --> 00:56:40,630 He's still alive. 1011 00:56:40,663 --> 00:56:42,232 No, man, he looks dead as shit. 1012 00:56:42,265 --> 00:56:43,833 Not him... 1013 00:56:43,867 --> 00:56:45,034 Crowley. [gasps] 1014 00:56:45,068 --> 00:56:46,970 Okay, you only shot him, like, once, right? 1015 00:56:47,003 --> 00:56:48,571 Maybe you gotta shoot him more times. 1016 00:56:48,605 --> 00:56:50,039 Like, I don't know, four or six times. 1017 00:56:50,073 --> 00:56:51,841 Maybe you gotta shoot him, like, six times! 1018 00:56:51,875 --> 00:56:53,243 I wanna keep moving! Can we please keep moving? 1019 00:56:53,276 --> 00:56:54,911 I don't want to stay here! 1020 00:56:54,944 --> 00:56:56,946 We should stick to where we can see the river, 1021 00:56:56,980 --> 00:56:58,782 so we won't get more lost. 1022 00:56:58,815 --> 00:57:00,717 Shh. ♪♪ [pop] 1023 00:57:00,750 --> 00:57:02,619 Did y'all hear that? What? 1024 00:57:05,221 --> 00:57:06,756 It's over here. 1025 00:57:11,528 --> 00:57:13,163 What is that? 1026 00:57:13,196 --> 00:57:14,564 What is that? 1027 00:57:14,597 --> 00:57:15,899 My cell phone! 1028 00:57:18,134 --> 00:57:20,103 ♪ I don't wanna wait 1029 00:57:20,136 --> 00:57:23,106 ♪ For our lives to be over 1030 00:57:23,139 --> 00:57:25,875 ♪ I want to know right now-- ♪ 1031 00:57:25,909 --> 00:57:27,844 We have a signal. 1032 00:57:27,877 --> 00:57:29,245 Oh, God. No, no, no. 1033 00:57:29,279 --> 00:57:30,880 It's a good thing. We can call for help. 1034 00:57:30,914 --> 00:57:33,583 No! 1035 00:57:33,616 --> 00:57:36,286 Shit, we just went in a huge circle! 1036 00:57:36,319 --> 00:57:37,854 I thought you knew your way around here. 1037 00:57:37,887 --> 00:57:38,988 Oh, said the fucking tour guide. 1038 00:57:39,022 --> 00:57:40,890 Hey, I don't want to hit you, but you're making it-- 1039 00:57:40,924 --> 00:57:42,826 Shut the fu-- [ghostly breath] 1040 00:57:45,895 --> 00:57:47,864 [beep] 1041 00:57:47,897 --> 00:57:50,900 Okay, I'm gonna go check out that barn, see if there's a weapon. 1042 00:57:50,934 --> 00:57:52,735 There's gotta be something else to fight back with. 1043 00:57:52,769 --> 00:57:53,903 No, you can't go back to that house. 1044 00:57:53,937 --> 00:57:56,573 I only have a few shots left. We need something else. 1045 00:57:56,606 --> 00:57:58,041 What if it comes back? 1046 00:57:58,074 --> 00:57:59,943 We don't have much time. 1047 00:58:02,045 --> 00:58:04,314 All-- Stay here. 1048 00:58:04,347 --> 00:58:06,182 Cool. Cool. 1049 00:58:06,216 --> 00:58:07,917 Do you have signal on that thing? 1050 00:58:07,951 --> 00:58:10,820 Come on. Go through. 1051 00:58:10,854 --> 00:58:12,789 We shouldn't stay here. We gotta keep moving. 1052 00:58:12,822 --> 00:58:14,657 Look, if it was ringing, it has to work. 1053 00:58:14,691 --> 00:58:17,894 Ew! Scott Barnes called me? 1054 00:58:17,927 --> 00:58:20,330 What? Will you just dial? 1055 00:58:20,363 --> 00:58:23,032 It won't let me. 1056 00:58:23,066 --> 00:58:25,001 [dialing] Work, God damn it. 1057 00:58:55,164 --> 00:58:57,967 I think he ate these things. 1058 00:59:24,294 --> 00:59:25,628 Aah! 1059 00:59:25,662 --> 00:59:27,397 Shh, shh, shh! What? What? 1060 00:59:27,430 --> 00:59:29,098 [sobbing] 1061 00:59:40,843 --> 00:59:43,980 It's my daddy and my brother. 1062 00:59:56,826 --> 00:59:58,928 No... 1063 01:00:00,396 --> 01:00:02,899 Are you sure the number is 911? 1064 01:00:02,932 --> 01:00:04,367 What else would it be, dumbass? 1065 01:00:04,400 --> 01:00:06,035 Well, how should I know if it's the cell? 1066 01:00:06,069 --> 01:00:08,304 Maybe you have to type in a different area code. 1067 01:00:08,338 --> 01:00:10,974 Oh, God. 1068 01:00:13,876 --> 01:00:14,911 What? 1069 01:00:16,212 --> 01:00:17,981 Don't move. 1070 01:00:22,885 --> 01:00:24,921 [creature mewling] 1071 01:00:24,954 --> 01:00:25,989 I said-- 1072 01:00:26,022 --> 01:00:27,890 [thunder rumbling] 1073 01:00:27,924 --> 01:00:28,891 [whispers] Sorry. 1074 01:00:31,094 --> 01:00:32,862 [mewling continues] 1075 01:00:32,895 --> 01:00:34,831 I think we should run. 1076 01:00:34,864 --> 01:00:37,433 What if it's a person and they need help? 1077 01:00:37,467 --> 01:00:40,003 We'll apologize later. 1078 01:00:41,971 --> 01:00:43,072 [mews] 1079 01:00:43,106 --> 01:00:44,407 I think there's a kid in there. 1080 01:00:44,440 --> 01:00:46,476 You're crazy. 1081 01:00:46,509 --> 01:00:48,911 If it was that monster, we'd already be dead. 1082 01:00:48,945 --> 01:00:52,081 Screw this. 1083 01:00:52,115 --> 01:00:54,150 What is that? 1084 01:00:57,153 --> 01:00:58,021 Aw, hell, no. 1085 01:00:58,054 --> 01:00:59,455 I'm not walking over there. 1086 01:00:59,489 --> 01:01:00,990 What if someone's hurt? 1087 01:01:01,024 --> 01:01:02,125 If they're still alive, 1088 01:01:02,158 --> 01:01:05,294 they're doing a lot better than some people we know. 1089 01:01:05,328 --> 01:01:07,730 We just can't leave someone out here to die. 1090 01:01:07,764 --> 01:01:08,865 Look who grew a conscience. 1091 01:01:08,898 --> 01:01:11,300 Look, they might need help. 1092 01:01:11,334 --> 01:01:12,301 Why me? 1093 01:01:12,335 --> 01:01:14,437 Because you have a flashlight. 1094 01:01:19,342 --> 01:01:21,411 Fine. I get it. 1095 01:01:21,444 --> 01:01:23,413 I see how it is. 1096 01:01:23,446 --> 01:01:25,415 Let the brotha do it, huh? 1097 01:01:26,783 --> 01:01:27,950 I'm a man. 1098 01:01:27,984 --> 01:01:29,185 I'll walk over here. 1099 01:01:29,218 --> 01:01:33,423 I'm the man of the group anyway, because I whooped you. 1100 01:01:33,456 --> 01:01:35,258 All right. 1101 01:01:35,291 --> 01:01:37,760 [shriek] Oh, shit! Oh! 1102 01:01:37,794 --> 01:01:41,998 [all whimpering] Don't touch me, man! 1103 01:01:42,031 --> 01:01:44,300 Damn. All right. 1104 01:01:46,102 --> 01:01:48,204 See if it's a little baby in there. 1105 01:01:48,237 --> 01:01:50,840 Hey, baby. 1106 01:01:50,873 --> 01:01:52,742 You up in here? 1107 01:01:54,510 --> 01:01:56,412 [chittering] [mewling] 1108 01:01:56,446 --> 01:01:58,915 [chittering] Oh, man, it's just a stup-- 1109 01:01:58,948 --> 01:02:01,884 [machine roaring] [all screaming] 1110 01:02:08,958 --> 01:02:10,193 Ahh! 1111 01:02:22,538 --> 01:02:24,974 [Shawn] Oh, my God! 1112 01:02:25,007 --> 01:02:26,109 Oh, my God! Oh, my God! 1113 01:02:32,215 --> 01:02:33,149 Give me-- 1114 01:02:34,851 --> 01:02:35,852 No... 1115 01:02:44,327 --> 01:02:46,062 No! Please! 1116 01:02:46,095 --> 01:02:48,297 Wait, wait. No. No, wait, wait, wait-- 1117 01:02:51,200 --> 01:02:52,535 Die, you motherfucker! 1118 01:02:52,568 --> 01:02:54,170 [snarling] 1119 01:02:57,940 --> 01:02:59,175 [choking] 1120 01:03:15,224 --> 01:03:18,294 Raahr! 1121 01:03:18,327 --> 01:03:20,029 Aah! 1122 01:03:32,508 --> 01:03:33,476 [panting] No! 1123 01:03:33,509 --> 01:03:34,944 Ow! Shit! Ow! 1124 01:03:38,014 --> 01:03:39,215 I think we're losing him. 1125 01:03:39,248 --> 01:03:40,216 Ow! Hold on! No-- 1126 01:03:40,249 --> 01:03:41,551 I can't run! 1127 01:03:41,584 --> 01:03:44,153 You have to! What are you doing? Come on! 1128 01:03:44,187 --> 01:03:45,621 Shut up, you redneck twat! 1129 01:03:46,923 --> 01:03:48,257 Uh! 1130 01:03:54,230 --> 01:03:58,100 [sobbing] You...hit me! 1131 01:03:58,134 --> 01:03:59,202 Yeah, and if you don't shut up, 1132 01:03:59,235 --> 01:04:01,103 I'm going to kick your teeth out. 1133 01:04:01,137 --> 01:04:04,507 You cruel, stupid, slutty-- 1134 01:04:04,540 --> 01:04:08,077 Guys, we don't have time for this! 1135 01:04:08,110 --> 01:04:10,112 [crying] I just want to make it stop. 1136 01:04:10,146 --> 01:04:11,647 Please, I just want to wake up. 1137 01:04:11,681 --> 01:04:14,016 We have to keep moving away from that house. 1138 01:04:14,050 --> 01:04:15,384 It don't matter. 1139 01:04:15,418 --> 01:04:17,353 This is his swamp. 1140 01:04:17,386 --> 01:04:18,921 He's just going to kill us all. 1141 01:04:18,955 --> 01:04:20,656 There's gotta be something that we can do. 1142 01:04:20,690 --> 01:04:23,359 He is trapped in the night that he was killed. 1143 01:04:23,392 --> 01:04:25,628 He's angry, and he is scared. 1144 01:04:25,661 --> 01:04:27,597 He's gonna mutilate anyone that comes near him. 1145 01:04:27,630 --> 01:04:30,266 What if he's human? What if he never really died? 1146 01:04:30,299 --> 01:04:33,169 That thing was never human. 1147 01:04:33,202 --> 01:04:35,171 Oh, shit. 1148 01:04:35,204 --> 01:04:37,306 Guys, battery's not gonna last much longer. 1149 01:04:37,340 --> 01:04:38,708 All right. Let's go, let's go! 1150 01:04:38,741 --> 01:04:41,310 Which way? Um... 1151 01:04:41,344 --> 01:04:43,279 That way. Raahr! 1152 01:04:44,647 --> 01:04:46,215 Uhh! 1153 01:04:51,420 --> 01:04:54,257 [sniveling, crying] 1154 01:04:56,492 --> 01:04:59,395 [Ben] Stop! Stop, guys! 1155 01:04:59,428 --> 01:05:01,230 Guys, stop! 1156 01:05:03,299 --> 01:05:04,166 This is useless. 1157 01:05:04,200 --> 01:05:05,735 He's just going to keep coming for us 1158 01:05:05,768 --> 01:05:06,969 until we're all dead. 1159 01:05:07,003 --> 01:05:08,170 We can't stop running. 1160 01:05:08,204 --> 01:05:09,705 What else are we going to do? 1161 01:05:09,739 --> 01:05:12,341 We can hurt him, ghost or not. 1162 01:05:12,375 --> 01:05:14,210 Look, you saw how fast he fell 1163 01:05:14,243 --> 01:05:15,678 when I stuck him back there. 1164 01:05:15,711 --> 01:05:18,314 He went down when you shot him. 1165 01:05:18,347 --> 01:05:20,449 I'm saying we fight back. 1166 01:05:20,483 --> 01:05:22,385 How? 1167 01:05:22,418 --> 01:05:24,220 Missy, you got that lighter on you? 1168 01:05:24,253 --> 01:05:26,689 Oh, you want to fight that monster with my lighter? 1169 01:05:26,722 --> 01:05:30,226 Look, there were some gas canisters back at the shed. 1170 01:05:30,259 --> 01:05:31,227 Were they full? 1171 01:05:31,260 --> 01:05:33,996 I don't know. Maybe. 1172 01:05:34,030 --> 01:05:35,665 Wait, you want to go back to the shed? 1173 01:05:35,698 --> 01:05:38,534 I thought the further we got from the house, the safer we get. 1174 01:05:38,567 --> 01:05:41,370 If we don't kill him, he'll kill us all. 1175 01:05:41,404 --> 01:05:43,005 You're crazy! 1176 01:05:43,039 --> 01:05:45,007 Man, you don't even know if there's gas in those cans. 1177 01:05:45,041 --> 01:05:47,076 I know it's a better chance than we have 1178 01:05:47,109 --> 01:05:50,046 running around in these woods, getting picked off one by one. 1179 01:05:50,079 --> 01:05:51,047 No, you're right. 1180 01:05:51,080 --> 01:05:52,148 Everything is soaked. 1181 01:05:52,181 --> 01:05:53,549 How are we going to start a fire? 1182 01:05:53,582 --> 01:05:55,318 If one of us can get close enough 1183 01:05:55,351 --> 01:05:56,652 to throw that gas on him... 1184 01:05:56,686 --> 01:05:58,421 We can light him up. 1185 01:05:58,454 --> 01:06:00,056 [laughs] You're all high. 1186 01:06:00,089 --> 01:06:01,390 No way. I am not-- 1187 01:06:01,424 --> 01:06:02,325 Do you have a better idea? 1188 01:06:02,358 --> 01:06:04,327 No. 1189 01:06:05,661 --> 01:06:06,629 All right, let's do this. 1190 01:06:06,662 --> 01:06:07,596 How? 1191 01:06:21,510 --> 01:06:23,546 [whispers] Hurry. 1192 01:06:23,579 --> 01:06:26,482 Hey, buy me some time in here, all right? 1193 01:06:28,317 --> 01:06:29,785 Yell if you hear anything. 1194 01:06:41,163 --> 01:06:43,499 Ugh. Okay. 1195 01:06:43,532 --> 01:06:46,235 Okay. Okay. 1196 01:06:46,268 --> 01:06:48,371 Ooh. [shivers] 1197 01:07:00,850 --> 01:07:03,819 [twig snaps, rustling] 1198 01:07:05,554 --> 01:07:07,490 [rustling continues] 1199 01:07:07,523 --> 01:07:09,392 You see anything? 1200 01:07:09,425 --> 01:07:10,526 Nuh-uh. 1201 01:07:13,796 --> 01:07:15,364 [shriek] Ah! 1202 01:07:20,302 --> 01:07:21,804 [Ben] I'm okay! 1203 01:07:23,873 --> 01:07:26,375 [sighs] Oh, shit. 1204 01:07:28,544 --> 01:07:30,513 I don't like this. 1205 01:07:30,546 --> 01:07:31,847 It's too quiet. 1206 01:07:31,881 --> 01:07:33,849 All right, come on. Let's distract him. 1207 01:07:33,883 --> 01:07:35,217 Hey, asshole! 1208 01:07:35,251 --> 01:07:36,752 Come out! We're right here! 1209 01:07:36,786 --> 01:07:38,454 Yeah, come out and get us, Crowley! 1210 01:07:38,487 --> 01:07:39,688 Where are you? 1211 01:07:39,722 --> 01:07:41,490 Come on, you freak! 1212 01:07:41,524 --> 01:07:44,260 You look like you've been molested by wolves! 1213 01:07:45,661 --> 01:07:48,497 [Marcus] Show yourself, you ugly bastard! 1214 01:07:51,434 --> 01:07:53,335 Come and get me, Crowley! 1215 01:07:53,369 --> 01:07:55,538 What? You afraid I'm gonna whip your ass again, 1216 01:07:55,571 --> 01:07:57,106 you little bitch? 1217 01:08:05,481 --> 01:08:06,649 All right, come on! 1218 01:08:06,682 --> 01:08:08,551 One on one! Me and you! 1219 01:08:08,584 --> 01:08:09,885 I'll put my foot so far in your ass 1220 01:08:09,919 --> 01:08:13,155 you're gonna be pulling shoelaces out your teeth for a week! 1221 01:08:13,189 --> 01:08:14,123 [creak] 1222 01:08:20,663 --> 01:08:22,832 [sloshing] 1223 01:08:22,865 --> 01:08:24,633 You see anything? 1224 01:08:24,667 --> 01:08:26,268 Nothing. 1225 01:08:30,539 --> 01:08:31,640 Oh, shit. 1226 01:08:31,674 --> 01:08:32,675 Ben, get outta there! Ben! 1227 01:08:32,708 --> 01:08:34,577 [Marcus] Hurry up! Get out! 1228 01:08:34,610 --> 01:08:36,412 Ack! 1229 01:08:36,445 --> 01:08:37,913 Ah! Oof! 1230 01:08:40,483 --> 01:08:43,719 Raahr! Aah! 1231 01:08:43,752 --> 01:08:44,753 Uh! 1232 01:09:12,615 --> 01:09:14,450 Yes! Burn, bitch! 1233 01:09:14,483 --> 01:09:17,319 [yelling] 1234 01:09:27,263 --> 01:09:30,499 [thunderclap] 1235 01:09:34,503 --> 01:09:36,672 You gotta be fucking kidding me! 1236 01:09:39,942 --> 01:09:42,611 Now what? No, just come on. Let's just go. 1237 01:09:43,679 --> 01:09:44,647 Ben. 1238 01:09:44,680 --> 01:09:47,616 Ben, you-- Hey, look at me! 1239 01:09:47,650 --> 01:09:49,685 All this bought us is time. Don't waste it. 1240 01:09:49,718 --> 01:09:50,653 Come on. 1241 01:10:29,425 --> 01:10:32,595 [heaving] 1242 01:10:35,764 --> 01:10:36,832 This way. 1243 01:10:36,865 --> 01:10:39,535 There's gotta be a path that leads into the cemetery. 1244 01:10:46,375 --> 01:10:47,676 Shit. 1245 01:10:47,710 --> 01:10:50,412 This is shit, man. Shit. 1246 01:10:51,747 --> 01:10:53,282 Over here. 1247 01:11:02,524 --> 01:11:04,026 Oh, shit. 1248 01:11:05,761 --> 01:11:08,931 All right, let's follow this till we find an opening. 1249 01:11:18,741 --> 01:11:20,042 [Ben] There it is. 1250 01:11:20,075 --> 01:11:21,410 Thank God. 1251 01:11:21,443 --> 01:11:22,745 [roaring] 1252 01:11:34,056 --> 01:11:35,758 [screaming] 1253 01:11:41,830 --> 01:11:43,565 He's gonna kill me! Go! 1254 01:11:48,470 --> 01:11:49,705 There's a gate! 1255 01:12:02,651 --> 01:12:03,852 Oh, shit! 1256 01:12:09,625 --> 01:12:11,093 Oh! He got me! 1257 01:12:11,126 --> 01:12:13,829 Ow! Guys... 1258 01:12:13,862 --> 01:12:15,731 You guys are gonna break me in half! 1259 01:12:17,666 --> 01:12:18,867 [yelling] 1260 01:12:23,539 --> 01:12:26,475 [howling] 1261 01:12:30,546 --> 01:12:34,049 [sobbing] [coughing] 1262 01:12:34,083 --> 01:12:35,818 That was the only gate. 1263 01:12:35,851 --> 01:12:36,885 Aw, damn, man! 1264 01:12:36,919 --> 01:12:38,721 It's back into the woods. 1265 01:12:38,754 --> 01:12:39,988 No! 1266 01:12:41,123 --> 01:12:42,758 [bones cracking] 1267 01:12:45,994 --> 01:12:47,029 Run! 1268 01:12:47,062 --> 01:12:49,064 No! [Marcus] Run! 1269 01:12:50,766 --> 01:12:52,868 Ow! Oh! 1270 01:12:52,901 --> 01:12:55,471 [crunching] Uh! Oh...shit! 1271 01:13:06,782 --> 01:13:09,118 [growling] 1272 01:13:09,151 --> 01:13:10,119 Come on. 1273 01:13:10,152 --> 01:13:12,755 Raahr! 1274 01:13:22,898 --> 01:13:25,467 [Marybeth whimpering] 1275 01:13:25,501 --> 01:13:27,736 Holy shit! Ow! 1276 01:13:27,770 --> 01:13:29,738 Come on. 1277 01:13:29,772 --> 01:13:31,573 [retching] 1278 01:13:31,607 --> 01:13:32,708 No, come-- 1279 01:13:32,741 --> 01:13:33,842 [gasps] 1280 01:13:33,876 --> 01:13:36,845 No! 1281 01:13:36,879 --> 01:13:37,780 [coughing] 1282 01:13:37,813 --> 01:13:38,981 Mar-- [vomits] 1283 01:13:39,014 --> 01:13:42,017 Marcus! 1284 01:13:42,050 --> 01:13:45,120 [crying] I can't-- I can't go any further. 1285 01:13:45,154 --> 01:13:47,089 Yes, you can! 1286 01:13:47,122 --> 01:13:48,824 Come on! [sobbing] 1287 01:13:48,857 --> 01:13:49,925 I think I hear the river! 1288 01:13:49,958 --> 01:13:50,926 Please. 1289 01:13:50,959 --> 01:13:51,760 Come on. No. 1290 01:13:51,794 --> 01:13:54,062 We're not going to die out here, okay? 1291 01:13:54,096 --> 01:13:55,764 Come on! [coughing] 1292 01:14:12,714 --> 01:14:13,982 No! No! 1293 01:14:14,016 --> 01:14:15,851 You'll get eaten alive in there. 1294 01:14:15,884 --> 01:14:17,586 Then where do we go? 1295 01:14:17,619 --> 01:14:19,822 Aah! [screaming] 1296 01:14:20,956 --> 01:14:22,691 Raahr! 1297 01:14:25,194 --> 01:14:27,095 [Ben] Get away! 1298 01:14:27,129 --> 01:14:28,230 Push against the pole-- Ahh! 1299 01:14:28,263 --> 01:14:30,799 Push against the pole with your knees! 1300 01:14:44,146 --> 01:14:47,082 [gurgling] 1301 01:15:01,196 --> 01:15:02,598 [sputters] 1302 01:15:09,905 --> 01:15:11,974 Come on. 1303 01:15:12,007 --> 01:15:14,042 [straining] 1304 01:15:14,076 --> 01:15:15,644 Ah. [tearing] 1305 01:15:15,677 --> 01:15:17,212 [whimpers] 1306 01:15:34,096 --> 01:15:36,231 [Ben coughing] 1307 01:15:36,265 --> 01:15:39,067 I got you. I got you. 1308 01:15:39,101 --> 01:15:40,903 Okay. Okay, okay. 1309 01:15:40,936 --> 01:15:42,337 [gasps] 1310 01:15:45,307 --> 01:15:47,743 That's my daddy's boat. 1311 01:15:49,278 --> 01:15:51,079 Come on. Come on. 1312 01:16:32,955 --> 01:16:34,056 Here. 1313 01:16:37,826 --> 01:16:38,994 Use this. 1314 01:16:52,107 --> 01:16:55,110 Hey. Hey. 1315 01:16:55,143 --> 01:16:57,879 Thanks... 1316 01:16:57,913 --> 01:16:59,982 for sticking with me back there.. 1317 01:17:04,319 --> 01:17:06,388 No. 1318 01:17:06,421 --> 01:17:09,858 [crying] 1319 01:17:09,891 --> 01:17:11,760 My daddy. 1320 01:17:15,163 --> 01:17:17,165 And Ainsley. 1321 01:17:21,403 --> 01:17:22,838 Listen. 1322 01:17:25,073 --> 01:17:27,009 We're alive. 1323 01:17:29,378 --> 01:17:31,313 We made it. 1324 01:17:33,148 --> 01:17:35,150 I know. 1325 01:17:35,183 --> 01:17:37,019 Raah! [screams] 1326 01:17:42,257 --> 01:17:44,159 No! 1327 01:17:44,192 --> 01:17:45,193 Marybeth! 1328 01:18:05,147 --> 01:18:06,281 Marybeth! 1329 01:18:32,407 --> 01:18:33,909 Raahr! 1330 01:18:49,291 --> 01:18:52,194 ♪♪ [rock] 1331 01:18:52,227 --> 01:18:54,196 ♪ Blah 1332 01:18:59,901 --> 01:19:01,870 ♪ Blah 1333 01:19:03,538 --> 01:19:05,240 ♪ Bitch 1334 01:19:10,212 --> 01:19:12,114 ♪ Bitch, bitch, bitch 1335 01:19:16,084 --> 01:19:17,285 ♪ Sex, sex, sex 1336 01:19:17,319 --> 01:19:20,522 ♪ And don't forget the violence ♪ 1337 01:19:20,555 --> 01:19:24,359 ♪ Blah 1338 01:19:24,392 --> 01:19:27,095 ♪ Blah 1339 01:19:28,230 --> 01:19:32,167 ♪ Let us 1340 01:19:32,200 --> 01:19:35,237 ♪ Entertain you 1341 01:19:35,270 --> 01:19:37,038 ♪ Babble, babble, bitch, bitch ♪ 1342 01:19:37,072 --> 01:19:40,041 ♪ Rebel, rebel 1343 01:19:40,075 --> 01:19:41,543 ♪ Blah 1344 01:19:41,576 --> 01:19:42,511 ♪ Blah 1345 01:19:42,544 --> 01:19:44,513 ♪ Babble, babble, bitch, bitch ♪ 1346 01:19:44,546 --> 01:19:46,014 ♪ Rebel, rebel 1347 01:19:48,216 --> 01:19:50,218 ♪ Everybody sing along 1348 01:19:53,321 --> 01:19:54,890 ♪ Blah 1349 01:19:57,058 --> 01:19:58,260 ♪ Blah 1350 01:20:00,662 --> 01:20:02,130 ♪ No 1351 01:20:06,034 --> 01:20:09,638 ♪ Everything has been said before ♪ 1352 01:20:09,671 --> 01:20:13,408 ♪ There's nothing left to say anymore ♪ 1353 01:20:13,441 --> 01:20:15,443 ♪ When it's all the same 1354 01:20:15,477 --> 01:20:19,581 ♪ You can ask for it by name ♪ 1355 01:20:19,614 --> 01:20:20,549 ♪ No 1356 01:20:20,582 --> 01:20:22,584 ♪ Babble, babble, bitch, bitch ♪ 1357 01:20:22,617 --> 01:20:24,352 ♪ Rebel, rebel, party, party ♪ 1358 01:20:24,386 --> 01:20:26,121 ♪ Sex, sex, sex 1359 01:20:26,154 --> 01:20:28,323 ♪ And don't forget the violence ♪ 1360 01:20:28,356 --> 01:20:29,891 ♪ Blah, blah, blah 1361 01:20:29,925 --> 01:20:32,194 ♪ Got your lovey-dovey sad and lonely ♪ 1362 01:20:32,227 --> 01:20:34,229 ♪ Stick your stupid slogan in ♪ 1363 01:20:34,262 --> 01:20:37,165 ♪ Yes, yes, yes... 1364 01:21:06,127 --> 01:21:10,565 ♪ Are you motherfuckers ready for the new shit? ♪ 1365 01:21:10,599 --> 01:21:14,402 ♪ Stand up and admit it, tomorrow's never coming ♪ 1366 01:21:14,436 --> 01:21:18,306 ♪ This is the new shit 1367 01:21:18,340 --> 01:21:21,309 ♪ Stand up and admit 1368 01:21:21,343 --> 01:21:23,178 ♪ Do we get it? 1369 01:21:23,211 --> 01:21:25,080 ♪ No 1370 01:21:25,113 --> 01:21:26,948 ♪ Do we want it? 1371 01:21:26,982 --> 01:21:29,517 ♪ Yeah 1372 01:21:29,551 --> 01:21:33,388 ♪ This is the new shit 1373 01:21:33,421 --> 01:21:36,224 ♪ Stand up and admit 1374 01:21:49,271 --> 01:21:52,240 ♪♪ [slow jazz] 1375 01:21:52,274 --> 01:21:55,143 ♪ Babble, babble 1376 01:21:55,176 --> 01:21:59,547 ♪ Bitch, bitch 1377 01:21:59,581 --> 01:22:02,517 ♪ Rebel, rebel 1378 01:22:02,550 --> 01:22:05,620 ♪ Party, party 1379 01:22:07,289 --> 01:22:10,659 ♪ Sex, sex, sex 1380 01:22:10,692 --> 01:22:15,030 ♪ And don't forget the violence ♪ 1381 01:22:15,063 --> 01:22:20,368 ♪ Blah, blah, blah 1382 01:22:23,271 --> 01:22:27,475 ♪ Are you motherfuckers ready ♪ 1383 01:22:30,211 --> 01:22:36,151 ♪ For the new shit?