1 00:00:04,671 --> 00:00:07,211 [Children's choir singing] 2 00:00:15,215 --> 00:00:16,575 Jimmy: Hi. 3 00:00:16,584 --> 00:00:19,124 My name's Jimmy Livingston. 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,490 My mom says when I was born, 5 00:00:21,489 --> 00:00:24,319 I came gift-wrapped from heaven. 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,558 Aaah! 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,530 [Boinging] 8 00:00:32,332 --> 00:00:33,772 Whoa! Whoa! Huh. 9 00:00:33,768 --> 00:00:37,068 Blink 182: Well, I guess this is growing up 10 00:00:37,071 --> 00:00:39,471 Jimmy: My first memories are kind of hazy. 11 00:00:39,473 --> 00:00:43,083 All I remember is a place with white walls, 12 00:00:43,077 --> 00:00:47,477 bright lights, and a gigantic bird. 13 00:00:47,481 --> 00:00:51,051 I was there because I was born with no immunities. 14 00:00:51,052 --> 00:00:53,252 A single germ could kill me. 15 00:00:53,254 --> 00:00:55,254 But when I was 4, 16 00:00:55,256 --> 00:00:57,486 my mom took me home... 17 00:00:57,491 --> 00:01:00,791 To beautiful palmdale, California. 18 00:01:00,795 --> 00:01:02,055 [Kids playing] 19 00:01:02,063 --> 00:01:05,063 Jimmy: Mom helped me make friends right away. 20 00:01:05,066 --> 00:01:06,426 [Hisses] 21 00:01:08,301 --> 00:01:09,331 Let's go. 22 00:01:09,336 --> 00:01:10,436 [Clattering] 23 00:01:10,438 --> 00:01:11,798 Mom: Get him in! 24 00:01:15,475 --> 00:01:18,235 Jimmy: Our house was enormous like a castle, 25 00:01:18,245 --> 00:01:22,075 and for the first time, I felt completely free. 26 00:01:22,083 --> 00:01:23,353 There. 27 00:01:23,350 --> 00:01:25,580 [Panting] Now you're safe 28 00:01:25,586 --> 00:01:28,546 from that evil, filthy world. 29 00:01:29,422 --> 00:01:32,492 You're home, Jimmy! 30 00:01:32,493 --> 00:01:35,133 And you'll never, ever, 31 00:01:35,129 --> 00:01:38,459 ever have to go out there again. 32 00:01:39,365 --> 00:01:41,125 [Plastic squeaks] 33 00:01:45,405 --> 00:01:47,605 [Clattering] 34 00:01:52,212 --> 00:01:53,582 [Quiet squeal] 35 00:01:53,581 --> 00:01:56,351 [Gasps] Look at that. 36 00:01:56,350 --> 00:01:58,820 Look what mommy made for Jimmy. 37 00:02:02,856 --> 00:02:05,356 Jimmy: I had a big room with my own bed, 38 00:02:05,359 --> 00:02:06,559 lots of toys, 39 00:02:06,560 --> 00:02:09,500 and 2 pairs of retractable arms. 40 00:02:09,497 --> 00:02:10,897 Mom: "And the prince climbed 41 00:02:10,898 --> 00:02:13,198 "to the top of the tower and said, 42 00:02:13,200 --> 00:02:14,370 'come with me 43 00:02:14,368 --> 00:02:16,168 and we'll live happily ever after.' 44 00:02:16,170 --> 00:02:19,200 "and rapunzel left her plastic bubble 45 00:02:19,206 --> 00:02:21,266 and died." 46 00:02:21,275 --> 00:02:23,375 The end. 47 00:02:23,377 --> 00:02:26,147 Mom: Those evil doctors. 48 00:02:27,447 --> 00:02:29,377 Nobody's gonna get any germs 49 00:02:29,383 --> 00:02:31,483 on my little boy now. 50 00:02:31,485 --> 00:02:33,545 You'll always stay pure. 51 00:02:33,554 --> 00:02:35,494 Won't you, Jimmy? 52 00:02:38,224 --> 00:02:39,264 [Clanking] 53 00:02:39,260 --> 00:02:40,290 Mom: Jimmy! 54 00:02:40,294 --> 00:02:41,334 Breakfastie! 55 00:02:41,328 --> 00:02:42,488 Jimmy: I had my reading. 56 00:02:42,496 --> 00:02:44,396 I wish they had more than one magazine 57 00:02:44,398 --> 00:02:45,458 in the world, mom. 58 00:02:45,466 --> 00:02:46,896 So do I, dear. 59 00:02:46,901 --> 00:02:49,271 Jimmy: My favorite TV show, land of the lost. 60 00:02:49,270 --> 00:02:51,370 I wish tvs had more than one channel, mom. 61 00:02:51,372 --> 00:02:52,942 So do I, dear. 62 00:02:52,940 --> 00:02:54,470 Jimmy: And I had the best teacher 63 00:02:54,475 --> 00:02:56,175 in the whole, wide world. 64 00:02:56,177 --> 00:02:57,307 And then the Indians 65 00:02:57,311 --> 00:02:58,941 decided to move to the reservations 66 00:02:58,946 --> 00:03:00,246 where they could open casinos 67 00:03:00,247 --> 00:03:01,907 and sell tax-free cigarettes 68 00:03:01,916 --> 00:03:04,176 and stay out of the white man's way. 69 00:03:04,185 --> 00:03:06,515 Another a-plus. 70 00:03:06,520 --> 00:03:08,190 Jimmy: The neighborhood kids always wanted 71 00:03:08,189 --> 00:03:09,389 to hang at my house. 72 00:03:09,390 --> 00:03:11,190 Lives in a bubble, smells like poop 73 00:03:11,192 --> 00:03:11,962 [grunts] 74 00:03:11,959 --> 00:03:13,389 Bubble boy, bubble boy 75 00:03:13,394 --> 00:03:15,194 [screaming] 76 00:03:15,196 --> 00:03:16,826 Mom: Get out of here, you little buggers! 77 00:03:16,830 --> 00:03:17,960 Go on! 78 00:03:17,965 --> 00:03:19,355 Jimmy: But I liked to hang with my dad. 79 00:03:19,366 --> 00:03:21,266 Oh, mother of shit, Morton! 80 00:03:21,268 --> 00:03:22,968 Are you trying to kill him with that thing? 81 00:03:22,970 --> 00:03:25,470 [Crashes] 82 00:03:25,472 --> 00:03:27,412 [Clanging] 83 00:03:27,408 --> 00:03:30,208 Mom: Jimmy, lunchie. 84 00:03:31,377 --> 00:03:33,547 [Air hisses] 85 00:03:33,547 --> 00:03:35,407 Jimmy: Suppertime was the best. 86 00:03:35,416 --> 00:03:37,376 Nothing could beat mom's homemade, vitamin-rich, 87 00:03:37,384 --> 00:03:40,254 soy-based, germ-free, fat-free fiber cookies. 88 00:03:40,254 --> 00:03:44,264 [Crunch] Mmm. Mm-hmm. 89 00:03:44,258 --> 00:03:46,388 Jimmy: I grew up like any other kid. 90 00:03:46,393 --> 00:03:48,393 At 16, I didn't get a car, 91 00:03:48,395 --> 00:03:50,955 but I did get an electrical rock-music guitar! 92 00:03:50,965 --> 00:03:54,565 I can't believe the things I found 93 00:03:54,568 --> 00:03:58,298 I need to find my way 94 00:03:58,305 --> 00:04:00,265 I'm lost, I'm lost 95 00:04:00,274 --> 00:04:02,984 I do believe I'm living 96 00:04:02,977 --> 00:04:04,607 in the land 97 00:04:04,612 --> 00:04:07,282 of the lost 98 00:04:07,281 --> 00:04:08,311 [plays riff] 99 00:04:08,315 --> 00:04:11,315 I'm living in the land 100 00:04:12,285 --> 00:04:14,645 living in the land 101 00:04:14,655 --> 00:04:15,545 [plays riff] 102 00:04:15,556 --> 00:04:18,316 Living in the land 103 00:04:18,325 --> 00:04:20,555 of the lost 104 00:04:20,561 --> 00:04:22,391 Jimmy: I was so happy. 105 00:04:22,396 --> 00:04:24,996 I had everything a boy could ever want. 106 00:04:26,299 --> 00:04:27,599 Until... 107 00:04:29,902 --> 00:04:31,472 Chloe. 108 00:04:35,308 --> 00:04:36,378 Mom: "And then Pinocchio 109 00:04:36,377 --> 00:04:37,907 "came out of his plastic bubble, 110 00:04:37,911 --> 00:04:39,581 "touched the filthy little whore next door, 111 00:04:39,580 --> 00:04:40,880 and died. The end." 112 00:04:40,881 --> 00:04:42,051 [Slams shut] 113 00:04:42,049 --> 00:04:44,319 Singer: Ooh, baby 114 00:04:46,986 --> 00:04:48,486 ahh 115 00:04:49,889 --> 00:04:51,289 oh, yeah 116 00:04:51,292 --> 00:04:53,562 Jimmy: Over the next few years, 117 00:04:53,560 --> 00:04:55,060 I washed my window a lot. 118 00:04:55,062 --> 00:04:56,532 Ahh 119 00:04:56,530 --> 00:04:58,000 [giggles] 120 00:04:58,531 --> 00:05:00,031 Oh, my 121 00:05:00,034 --> 00:05:02,374 Jimmy: Something was happening to me. 122 00:05:02,935 --> 00:05:04,595 But I didn't know what. 123 00:05:05,405 --> 00:05:07,365 [Gasping] 124 00:05:08,541 --> 00:05:09,911 [Thwap] 125 00:05:10,576 --> 00:05:11,936 Mom! 126 00:05:11,945 --> 00:05:13,405 What's the matter? 127 00:05:13,414 --> 00:05:14,454 Jimmy: Mom! 128 00:05:14,448 --> 00:05:15,648 Are you all right? 129 00:05:15,649 --> 00:05:16,619 What is it? 130 00:05:16,617 --> 00:05:17,517 Oh! Oh, my God! 131 00:05:17,518 --> 00:05:18,518 Ow! 132 00:05:18,519 --> 00:05:19,819 Don't touch it! 133 00:05:19,820 --> 00:05:20,920 Hands off! 134 00:05:20,921 --> 00:05:22,891 Now, just relax, don't get upset. 135 00:05:22,890 --> 00:05:23,960 It hurts! 136 00:05:23,957 --> 00:05:25,087 Just do what I tell your father... 137 00:05:25,092 --> 00:05:26,462 just say the pledge of allegiance 138 00:05:26,460 --> 00:05:27,590 over and over until it goes away. 139 00:05:27,594 --> 00:05:29,094 Come on! 140 00:05:29,096 --> 00:05:31,396 Both: I pledge allegiance to the flag 141 00:05:31,398 --> 00:05:32,998 of the United States of America... 142 00:05:33,000 --> 00:05:34,400 And to the Republic for which it stands, 143 00:05:34,401 --> 00:05:36,071 one nation under God, indivisible, 144 00:05:36,070 --> 00:05:38,670 with liberty and justice for all. 145 00:05:40,406 --> 00:05:41,666 Both: I pledge allegiance to the flag 146 00:05:41,675 --> 00:05:43,005 of the United States of America... 147 00:05:43,010 --> 00:05:44,980 And to the Republic for which it stands, 148 00:05:44,978 --> 00:05:48,008 one nation under God... 149 00:05:48,015 --> 00:05:50,475 Thanks, mom. 150 00:05:52,352 --> 00:05:54,392 [Mc hammer singing] Can't touch this 151 00:05:55,588 --> 00:05:57,888 can't touch this... 152 00:05:58,658 --> 00:06:00,528 [Whimpers] 153 00:06:02,528 --> 00:06:03,858 [Turns off engine] 154 00:06:03,864 --> 00:06:05,064 Mark: Dude! 155 00:06:05,065 --> 00:06:06,865 You live next door to the bubble boy. 156 00:06:06,867 --> 00:06:08,027 Hey, you know what I heard? 157 00:06:08,035 --> 00:06:09,425 The only thing that kid can drink 158 00:06:09,436 --> 00:06:10,666 is his own urine. 159 00:06:10,671 --> 00:06:11,641 Oh, yeah. True story. 160 00:06:11,638 --> 00:06:14,438 I heard the same thing, man. It's gross. 161 00:06:14,441 --> 00:06:15,671 Then what did he drink in the first place 162 00:06:15,676 --> 00:06:16,676 to make the urine? 163 00:06:16,677 --> 00:06:19,407 Well, it would, um... 164 00:06:19,413 --> 00:06:21,453 Tell her. 165 00:06:21,448 --> 00:06:22,648 Shotgun! 166 00:06:25,551 --> 00:06:26,921 He's not a monster, you guys. 167 00:06:26,920 --> 00:06:28,490 He's just a boy in a bubble. 168 00:06:28,489 --> 00:06:29,959 [Strange voice] I am not a monster. 169 00:06:29,957 --> 00:06:32,017 I'm a human being. 170 00:06:32,025 --> 00:06:33,155 Bye, Lisa. 171 00:06:33,160 --> 00:06:34,460 Bye, Chloe. 172 00:06:34,461 --> 00:06:36,031 I wish I was the boy in her bubble. 173 00:06:36,029 --> 00:06:37,899 Oh, yeah! 174 00:06:37,898 --> 00:06:40,428 [Starts engine] 175 00:06:40,434 --> 00:06:41,934 Let's hit the arcade. 176 00:06:41,935 --> 00:06:43,595 [Tires squeal] 177 00:06:47,006 --> 00:06:48,466 [Knock on door] 178 00:06:50,176 --> 00:06:53,146 [Knock on door] 179 00:06:53,147 --> 00:06:55,547 [Chuckling] 180 00:06:56,549 --> 00:06:58,679 Hi, Mr. Livingston? 181 00:06:58,685 --> 00:07:00,085 I'm Chloe. 182 00:07:00,087 --> 00:07:01,517 I live... Next door. 183 00:07:23,910 --> 00:07:25,180 Hyah! 184 00:07:32,685 --> 00:07:35,445 [Distant grunting sounds] 185 00:07:39,025 --> 00:07:41,185 [Distant growling] 186 00:07:50,236 --> 00:07:51,666 [Crash] 187 00:07:51,672 --> 00:07:53,142 [Gasps] Oh, my gosh! 188 00:07:53,140 --> 00:07:54,040 What? 189 00:07:54,041 --> 00:07:55,111 Are you ok? 190 00:07:55,108 --> 00:07:57,638 What? Wait, no, no, no. Don't... 191 00:07:57,644 --> 00:07:59,244 I was... I was just playing. 192 00:07:59,246 --> 00:08:00,976 I was just playing. 193 00:08:00,981 --> 00:08:05,121 Mayday! You know, that. 194 00:08:05,118 --> 00:08:07,648 Oh. 195 00:08:07,654 --> 00:08:09,154 Ahem. 196 00:08:10,556 --> 00:08:12,686 Was that pakuni you were speaking? 197 00:08:12,693 --> 00:08:17,263 From land of the lost? I love land of the lost. 198 00:08:17,264 --> 00:08:18,604 I love you, too. 199 00:08:18,599 --> 00:08:20,929 It! It, too. 200 00:08:20,934 --> 00:08:22,134 I love it, too. 201 00:08:23,569 --> 00:08:24,639 I'm Jimmy. 202 00:08:24,638 --> 00:08:25,668 I'm... 203 00:08:25,672 --> 00:08:27,142 Chloe, the whore next door. 204 00:08:27,140 --> 00:08:28,640 What? 205 00:08:28,642 --> 00:08:29,642 Heh heh. 206 00:08:29,643 --> 00:08:30,643 Where did you hear that? 207 00:08:30,644 --> 00:08:31,684 My mom. 208 00:08:31,678 --> 00:08:33,678 She teaches me everything. 209 00:08:33,680 --> 00:08:35,950 Well, really she got it wrong. 210 00:08:35,949 --> 00:08:38,979 I'm actually more of a bitch than a whore. 211 00:08:38,986 --> 00:08:40,646 A bitch. 212 00:08:40,654 --> 00:08:42,254 Oh, yeah, yeah, yeah. 213 00:08:42,256 --> 00:08:44,056 A bitch. 214 00:08:44,057 --> 00:08:45,657 Absolutely, a bitch. 215 00:08:46,993 --> 00:08:50,633 Yeah. [Laughing] 216 00:08:50,631 --> 00:08:52,131 You play guitar? 217 00:08:52,132 --> 00:08:55,102 Oh, oh, yeah, yeah! 218 00:08:55,102 --> 00:08:56,872 Uh, do you wanna try it? 219 00:08:56,870 --> 00:08:58,540 Oh, no, I don't know how. 220 00:08:58,539 --> 00:08:59,939 I could teach you. 221 00:08:59,940 --> 00:09:01,170 Right now. 222 00:09:01,174 --> 00:09:04,114 [Giggles] I can't right now, but... 223 00:09:05,912 --> 00:09:07,612 I should go. 224 00:09:12,251 --> 00:09:13,591 [Clunk] 225 00:09:13,587 --> 00:09:15,887 How about tomorrow? 226 00:09:15,889 --> 00:09:17,689 Oh, jeez, I don't know. 227 00:09:17,691 --> 00:09:19,891 I don't know, bitch. 228 00:09:19,893 --> 00:09:21,693 I got a lot to do. 229 00:09:21,695 --> 00:09:25,125 See you tomorrow. Bye. 230 00:09:27,700 --> 00:09:29,070 She's certainly proud 231 00:09:29,069 --> 00:09:31,199 of those boobies, isn't she? 232 00:09:33,706 --> 00:09:35,106 Something tells me she's not 233 00:09:35,108 --> 00:09:37,578 the kind of friend Jesus would pick, Jimmy. 234 00:09:37,578 --> 00:09:40,208 When I look [Strumming guitar] 235 00:09:40,213 --> 00:09:41,883 All a... 236 00:09:41,882 --> 00:09:44,252 round [Strumming] 237 00:09:44,251 --> 00:09:45,251 Oh, I suck. 238 00:09:45,252 --> 00:09:46,692 No, no. Come here. 239 00:09:46,687 --> 00:09:48,047 No. 240 00:09:51,157 --> 00:09:53,057 You have to just press harder. 241 00:09:53,060 --> 00:09:53,960 Ok. 242 00:09:53,961 --> 00:09:54,591 Harder. Here. 243 00:09:54,595 --> 00:09:55,885 Like... 244 00:09:55,896 --> 00:09:56,996 Now go. Now go. 245 00:09:56,997 --> 00:09:57,597 Ok. 246 00:09:57,598 --> 00:09:58,598 Harder. 247 00:09:58,599 --> 00:10:00,929 When I look [Strumming] 248 00:10:00,934 --> 00:10:04,974 All around [Strumming] 249 00:10:04,972 --> 00:10:06,002 I pledge allegiance to the flag 250 00:10:06,006 --> 00:10:07,236 of the United States of America 251 00:10:07,240 --> 00:10:08,270 and to the Republic for which it stands, 252 00:10:08,275 --> 00:10:09,205 one nation under God... 253 00:10:09,209 --> 00:10:11,639 [Laughs] Everything ok? 254 00:10:11,645 --> 00:10:12,975 Yeah. Let's go. 255 00:10:12,980 --> 00:10:14,650 Beach boys: Wouldn't it be nice 256 00:10:14,648 --> 00:10:16,378 if we were older 257 00:10:16,383 --> 00:10:20,153 then we wouldn't have to wait so long 258 00:10:20,153 --> 00:10:24,063 and wouldn't it be nice to live together 259 00:10:24,057 --> 00:10:29,057 in the kind of world where we belong 260 00:10:29,062 --> 00:10:33,062 you know it's gonna make it that much better 261 00:10:33,066 --> 00:10:34,966 when we can say good night... 262 00:10:34,968 --> 00:10:37,138 Kids: Trick or treat! 263 00:10:37,137 --> 00:10:39,037 Boy: Smell my feet! 264 00:10:39,039 --> 00:10:40,409 Jimmy: Oh, hey! 265 00:10:40,407 --> 00:10:41,407 [Creak] 266 00:10:41,408 --> 00:10:43,978 Kids: Aah! 267 00:10:43,977 --> 00:10:47,407 In the morning when the day is new... 268 00:10:47,414 --> 00:10:51,224 [Both laughing] 269 00:10:52,918 --> 00:10:54,648 It's bubble Guinea. 270 00:10:54,655 --> 00:10:55,685 [Squeaking] 271 00:10:55,689 --> 00:10:58,059 Oh, my God! 272 00:10:58,058 --> 00:11:00,128 Hi, bubble Guinea. 273 00:11:01,293 --> 00:11:03,093 Chloe, softly: Jimmy! 274 00:11:03,096 --> 00:11:04,196 [Bottle clanks] 275 00:11:04,197 --> 00:11:06,967 Chloe: Ow! Ah! 276 00:11:06,967 --> 00:11:09,427 Stupid gutter. 277 00:11:09,436 --> 00:11:15,006 Jimmy! Ah! Ouch. 278 00:11:15,008 --> 00:11:17,408 Jimmy. Ahh. Hello. 279 00:11:17,411 --> 00:11:18,411 Chloe? 280 00:11:18,412 --> 00:11:20,312 Yeah. 281 00:11:20,313 --> 00:11:21,453 Bubble boy! 282 00:11:21,448 --> 00:11:23,418 What about your party? 283 00:11:23,417 --> 00:11:27,317 Jimmy, you have to wish me Happy Birthday. 284 00:11:27,320 --> 00:11:29,290 What about your party? 285 00:11:29,289 --> 00:11:31,719 Uhh, the party. 286 00:11:31,725 --> 00:11:33,255 I'll show you a party. 287 00:11:33,260 --> 00:11:34,990 Come here. 288 00:11:34,995 --> 00:11:35,995 Don't be shy. 289 00:11:35,996 --> 00:11:36,956 Huh? 290 00:11:36,963 --> 00:11:38,403 Come here. 291 00:11:38,398 --> 00:11:40,268 My mom's asleep. 292 00:11:40,267 --> 00:11:42,197 Don't you wanna give me a birthday kiss? 293 00:11:42,202 --> 00:11:45,272 Chloe. Heh heh. Shh. 294 00:11:45,272 --> 00:11:47,272 Shh. 295 00:11:47,274 --> 00:11:51,084 Whoa! Oh, Chloe! 296 00:11:51,078 --> 00:11:53,078 Chloe: I hate this stupid bubble. 297 00:11:53,080 --> 00:11:54,950 I got everything I wanted for my birthday 298 00:11:54,948 --> 00:11:56,308 except you, Jimmy. 299 00:11:56,316 --> 00:11:57,976 That's why I'm coming in. 300 00:11:57,984 --> 00:11:59,184 Chloe, wait! 301 00:11:59,186 --> 00:12:00,316 Whoa, whoa. 302 00:12:00,320 --> 00:12:02,290 Don't worry. 303 00:12:02,289 --> 00:12:04,319 You can decontaminate me. 304 00:12:04,324 --> 00:12:05,994 Hee hee hee. 305 00:12:05,992 --> 00:12:07,232 What? 306 00:12:07,227 --> 00:12:10,457 Relax. Have a beer. 307 00:12:10,464 --> 00:12:13,974 Wait, um, wait. Chloe? 308 00:12:14,901 --> 00:12:18,141 I'm not so sure that's such a good idea. 309 00:12:18,138 --> 00:12:20,368 Jimmy. 310 00:12:20,373 --> 00:12:21,443 Jimmy. 311 00:12:21,441 --> 00:12:24,181 Please let me in. 312 00:12:24,177 --> 00:12:26,077 Oh, baby 313 00:12:26,079 --> 00:12:27,449 please? 314 00:12:29,148 --> 00:12:31,378 Ahh 315 00:12:51,337 --> 00:12:55,237 um, Chloe? Uh... 316 00:12:55,242 --> 00:12:56,442 I, uh... 317 00:12:56,443 --> 00:12:58,313 Jimmy: Maybe I should have let her in, 318 00:12:58,311 --> 00:13:01,181 but I was scared. 319 00:13:01,181 --> 00:13:02,281 So who could really blame her 320 00:13:02,282 --> 00:13:04,022 for what happened next? 321 00:13:04,017 --> 00:13:06,277 Hold on. 322 00:13:06,286 --> 00:13:07,986 [Giggling] 323 00:13:07,988 --> 00:13:09,388 You look beautif... 324 00:13:10,923 --> 00:13:13,093 oh, hi. 325 00:13:13,093 --> 00:13:15,233 Chloe: Ooh, corsage. 326 00:13:15,228 --> 00:13:16,998 Oh, I'm sorry. 327 00:13:16,997 --> 00:13:18,297 Um, mark, Jimmy. 328 00:13:18,298 --> 00:13:19,928 Jimmy, mark. 329 00:13:19,933 --> 00:13:22,233 Mark: 'Sup, jimbo? 330 00:13:24,203 --> 00:13:25,973 'Sup, m-Marko? 331 00:13:25,972 --> 00:13:27,172 Mark: You ready? 332 00:13:27,174 --> 00:13:28,444 Yeah. Just let me use the bathroom, ok? 333 00:13:28,441 --> 00:13:29,441 All right. 334 00:13:29,442 --> 00:13:30,442 Pinch it quick. 335 00:13:32,411 --> 00:13:33,481 She loves that one. 336 00:13:33,480 --> 00:13:34,580 Hmm. 337 00:13:36,015 --> 00:13:37,315 Cigarette? 338 00:13:37,317 --> 00:13:38,977 What? 339 00:13:43,989 --> 00:13:45,459 [Sizzling] 340 00:13:45,458 --> 00:13:47,258 S-so Chloe tells me you're a musician. 341 00:13:49,094 --> 00:13:51,304 Well, I rock, if that's what you mean. 342 00:13:51,298 --> 00:13:53,528 Ahh you know? 343 00:13:53,533 --> 00:13:56,973 So, what are you guys gonna do tonight? 344 00:13:56,970 --> 00:13:59,140 You know, a little bit of this. 345 00:13:59,139 --> 00:14:00,539 Uhh! Uhh! Uhh! 346 00:14:00,540 --> 00:14:02,310 Oh, yeah. 347 00:14:02,309 --> 00:14:04,079 Oh, that's it, ahh. 348 00:14:04,077 --> 00:14:05,037 Oh, oh! 349 00:14:05,045 --> 00:14:06,005 That's it. Ohh! 350 00:14:06,012 --> 00:14:06,952 Sounds like fun. 351 00:14:06,947 --> 00:14:07,447 Chloe: All right. 352 00:14:07,447 --> 00:14:08,447 All ready. 353 00:14:10,549 --> 00:14:12,419 That's how I do it on stage. 354 00:14:14,320 --> 00:14:16,320 Did I tell you how beautiful you look? 355 00:14:16,323 --> 00:14:18,123 Come here. 356 00:14:18,124 --> 00:14:21,034 Mark: I'm gonna be the luckiest guy at the prom. 357 00:14:21,027 --> 00:14:22,927 Jimmy: One thing was for sure. 358 00:14:22,929 --> 00:14:24,429 Mark was cool. 359 00:14:24,431 --> 00:14:25,961 Bye, Jimmy. 360 00:14:25,966 --> 00:14:29,096 Jimmy: Who could compete with a guy like that? 361 00:14:29,102 --> 00:14:30,132 Chloe: Hands. 362 00:14:30,136 --> 00:14:31,366 Mark: I'm sorry. 363 00:14:35,074 --> 00:14:36,414 Mark: Come on, Chloe. 364 00:14:36,409 --> 00:14:38,079 We've been going out for 2 years, 365 00:14:38,078 --> 00:14:39,578 I want a little action. 366 00:14:39,579 --> 00:14:41,009 Chloe: Mark, I told you... 367 00:14:41,014 --> 00:14:43,014 I wanna wait till I get married. 368 00:14:51,156 --> 00:14:53,216 Chloe: Hands. 369 00:15:05,304 --> 00:15:08,014 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 370 00:15:08,008 --> 00:15:10,408 All women will leave you someday. 371 00:15:10,410 --> 00:15:12,440 That girl didn't love you. 372 00:15:12,445 --> 00:15:14,275 She just felt sorry for you. 373 00:15:14,281 --> 00:15:15,451 You really think she'd wanna marry a boy 374 00:15:15,448 --> 00:15:17,018 who couldn't even touch her? 375 00:15:17,017 --> 00:15:19,177 [Burbling] 376 00:15:21,120 --> 00:15:23,490 Chloe: Hey. 377 00:15:23,490 --> 00:15:26,960 Hi. 378 00:15:26,960 --> 00:15:28,360 Are you going somewhere? 379 00:15:28,361 --> 00:15:31,331 Um, yeah. 380 00:15:31,331 --> 00:15:32,461 You know mark? 381 00:15:32,465 --> 00:15:35,525 Well, we've sorta been going out 382 00:15:35,535 --> 00:15:37,435 off and on for a while now 383 00:15:37,437 --> 00:15:39,567 and, um... 384 00:15:39,572 --> 00:15:43,142 Well, he... Kind of... 385 00:15:43,143 --> 00:15:44,513 Asked me to, um... 386 00:15:44,511 --> 00:15:45,581 To go fishing? 387 00:15:45,578 --> 00:15:46,478 No! 388 00:15:46,479 --> 00:15:47,579 To go to the movies? 389 00:15:47,580 --> 00:15:49,550 No! 390 00:15:49,549 --> 00:15:51,319 To get married? 391 00:15:51,318 --> 00:15:53,118 Yes! 392 00:15:53,119 --> 00:15:55,319 [Giggles] 393 00:15:55,322 --> 00:15:58,092 The wedding's this Saturday in niagara falls. 394 00:15:59,024 --> 00:16:00,224 I di... I didn't know 395 00:16:00,226 --> 00:16:02,326 how to tell you, Jimmy, because... 396 00:16:04,263 --> 00:16:07,433 The thing is, um, 397 00:16:07,434 --> 00:16:09,304 I really wanted to know 398 00:16:09,302 --> 00:16:11,272 if you think he's the right one, 399 00:16:11,271 --> 00:16:15,311 because it's such a big step, you know? And... 400 00:16:16,275 --> 00:16:17,435 Jimmy? 401 00:16:20,279 --> 00:16:24,149 I made you something. 402 00:16:27,453 --> 00:16:29,993 [Guinea pig squeaking] 403 00:16:33,158 --> 00:16:34,328 Take bubble Guinea pig, 404 00:16:34,327 --> 00:16:36,287 'cause I don't want him anymore. 405 00:16:42,501 --> 00:16:44,041 [Hiss] 406 00:16:45,137 --> 00:16:46,437 Chloe: So that's it? 407 00:16:46,439 --> 00:16:49,409 That's all you're going to say? 408 00:16:50,409 --> 00:16:52,209 Bye, Jimmy. 409 00:16:53,479 --> 00:16:55,579 [Video game beeping] 410 00:16:55,582 --> 00:16:58,122 Good-bye. 411 00:17:00,319 --> 00:17:03,289 Can you still remember 412 00:17:03,289 --> 00:17:06,089 how it seemed 413 00:17:06,092 --> 00:17:08,332 that we could live forever 414 00:17:08,328 --> 00:17:11,458 in a lovers' dream? 415 00:17:11,464 --> 00:17:14,334 The falling was the best part 416 00:17:14,334 --> 00:17:17,144 but now you know 417 00:17:17,137 --> 00:17:18,567 the things you cling to 418 00:17:18,571 --> 00:17:22,211 your heart can start to grow 419 00:17:22,208 --> 00:17:25,478 you, you're walking away 420 00:17:25,478 --> 00:17:27,548 I've been there 421 00:17:27,547 --> 00:17:31,617 now I know what to say 422 00:17:31,618 --> 00:17:37,558 I'm the king of yesterday 423 00:17:37,557 --> 00:17:41,257 why don't... why don't you 424 00:17:41,261 --> 00:17:43,831 stay Chloe! 425 00:17:43,830 --> 00:17:47,600 God... Bless America! 426 00:17:47,600 --> 00:17:50,330 That nasty little slut 427 00:17:50,336 --> 00:17:53,196 left just in the Nick of time, Morton. 428 00:17:54,239 --> 00:17:57,139 [Theme from rocky plays] 429 00:18:02,781 --> 00:18:06,121 Jimmy: I had no idea what I was up against. 430 00:18:06,119 --> 00:18:07,849 Chloe hadn't told me much. 431 00:18:07,854 --> 00:18:09,594 All I knew was that she was in New York, 432 00:18:09,589 --> 00:18:13,319 which may as well been on the other side of the galaxy, 433 00:18:13,326 --> 00:18:16,456 and I only had 3 days to get there. 434 00:18:16,463 --> 00:18:19,363 3 days. I just needed 435 00:18:19,365 --> 00:18:21,425 the bubble suit to last that long. 436 00:18:24,870 --> 00:18:29,540 Flying high now 437 00:18:29,542 --> 00:18:34,212 I'm so high now 438 00:18:34,214 --> 00:18:36,114 [hiss] 439 00:18:41,253 --> 00:18:42,853 Ooh! 440 00:18:46,558 --> 00:18:51,158 Ooh! Oh, oh, oh! 441 00:18:55,367 --> 00:18:57,567 [Crashing] [Jimmy laughing] 442 00:18:59,638 --> 00:19:04,508 Getting strong now 443 00:19:04,511 --> 00:19:10,281 moving on now 444 00:19:10,283 --> 00:19:13,623 [music stops] 445 00:19:13,620 --> 00:19:15,490 Uhh! 446 00:19:15,488 --> 00:19:17,158 Aah! 447 00:19:18,490 --> 00:19:20,290 Grass. 448 00:19:29,601 --> 00:19:31,371 Street lamp. 449 00:19:31,371 --> 00:19:32,641 [Squish] Oh. 450 00:19:32,639 --> 00:19:34,509 [Squish] Ooh. 451 00:19:34,507 --> 00:19:36,467 Dog poop! 452 00:19:36,476 --> 00:19:38,376 This is awesome! 453 00:19:38,378 --> 00:19:40,548 [Laughing] 454 00:19:48,520 --> 00:19:50,190 I'm running! 455 00:19:50,822 --> 00:19:52,592 I'm running! 456 00:19:52,592 --> 00:19:53,792 [Laughing] 457 00:19:53,793 --> 00:19:56,593 Well, I guess this is growing up 458 00:19:57,829 --> 00:20:00,969 well, I guess this is growing up 459 00:20:02,367 --> 00:20:05,437 well, I guess this is growing up 460 00:20:06,872 --> 00:20:09,642 well, I guess this is growing up 461 00:20:11,243 --> 00:20:13,613 well, I guess this is growing up 462 00:20:13,613 --> 00:20:15,953 [laughing] 463 00:20:28,260 --> 00:20:30,930 Well, I guess this is growing up 464 00:20:31,997 --> 00:20:34,827 well, I guess this is growing up 465 00:20:34,834 --> 00:20:37,804 [knocking] 466 00:20:37,804 --> 00:20:41,444 Jimmy: Hello? Hello? 467 00:20:47,613 --> 00:20:52,383 Hi. It's my first day out in the world. 468 00:20:59,958 --> 00:21:02,658 Um, I'd like to go to niagara falls. 469 00:21:05,564 --> 00:21:08,634 [Clicks microphone on] That'll be $260. 470 00:21:08,635 --> 00:21:09,965 [Clicks off] 471 00:21:11,003 --> 00:21:12,543 [Click] Plus I gotta charge you 472 00:21:12,538 --> 00:21:14,308 for an additional seat for that... 473 00:21:14,307 --> 00:21:17,277 Stupid thing you're wearing. [Click] 474 00:21:17,277 --> 00:21:19,377 Oh, money. 475 00:21:19,379 --> 00:21:21,509 Oh. Money. 476 00:21:21,514 --> 00:21:23,554 [Coins jingling] 477 00:21:25,050 --> 00:21:26,920 How far will this get me? 478 00:21:26,919 --> 00:21:29,389 [Click] Take a step back. 479 00:21:29,389 --> 00:21:30,589 [Click] 480 00:21:31,923 --> 00:21:35,333 [Click] That far. 481 00:21:35,328 --> 00:21:36,558 [Click] 482 00:21:38,830 --> 00:21:40,600 [Laughs] 483 00:21:40,600 --> 00:21:41,930 Jimmy: Um... 484 00:21:41,934 --> 00:21:43,834 The girl I love is getting married 485 00:21:43,836 --> 00:21:47,436 and I have to stop the wedding. 486 00:21:47,440 --> 00:21:49,940 [Click] That's fantastic. 487 00:21:49,942 --> 00:21:52,382 Next! [Click] 488 00:21:56,348 --> 00:21:59,978 [Click] Next in line, please. 489 00:21:59,986 --> 00:22:01,386 [Click] 490 00:22:11,630 --> 00:22:13,960 Ok. Have a nice day. 491 00:22:26,111 --> 00:22:28,511 [Honking] 492 00:22:30,982 --> 00:22:33,382 [Tires screech] 493 00:22:34,653 --> 00:22:36,023 [Click] The white zone's 494 00:22:36,022 --> 00:22:38,022 for loading and unloading only. 495 00:22:38,024 --> 00:22:40,394 [Click] [Bus beeping] 496 00:22:49,935 --> 00:22:51,895 Hey, are you all right? 497 00:22:51,904 --> 00:22:53,004 Lorraine: Are you all right? 498 00:22:53,005 --> 00:22:54,005 What is it? 499 00:22:54,006 --> 00:22:55,136 Todd: Oh, he's alive! 500 00:22:55,141 --> 00:22:57,011 [Cheering] 501 00:22:57,876 --> 00:22:59,406 I need to get to niagara falls 502 00:22:59,412 --> 00:23:01,552 by Saturday to stop Chloe from getting married. 503 00:23:01,547 --> 00:23:02,407 All: Oh. 504 00:23:02,415 --> 00:23:03,445 I'm Todd. 505 00:23:03,449 --> 00:23:04,879 And I'm Lorraine. 506 00:23:04,884 --> 00:23:06,584 And we can get you to niagara falls. 507 00:23:06,586 --> 00:23:08,546 All: Yeah! 508 00:23:08,554 --> 00:23:10,524 Bright and shiny! 509 00:23:10,523 --> 00:23:12,423 Man: Stick him in the rear! 510 00:23:12,425 --> 00:23:14,625 [All talking] 511 00:23:17,162 --> 00:23:19,532 [Cheering] 512 00:23:19,532 --> 00:23:21,132 Bright 513 00:23:21,134 --> 00:23:23,604 and shiny 514 00:23:23,603 --> 00:23:25,643 bright 515 00:23:25,638 --> 00:23:27,838 and shiny 516 00:23:27,840 --> 00:23:30,410 people all across the land 517 00:23:30,410 --> 00:23:32,540 come and join our happy band 518 00:23:32,545 --> 00:23:34,675 always happy, never gay 519 00:23:34,680 --> 00:23:37,010 living clean is a-ok 520 00:23:37,016 --> 00:23:38,876 bright 521 00:23:38,885 --> 00:23:41,045 and shiny... 522 00:23:41,053 --> 00:23:42,493 Excuse me, Todd. 523 00:23:42,488 --> 00:23:45,618 And shiny 524 00:23:45,625 --> 00:23:47,955 if you save yourself for God 525 00:23:47,960 --> 00:23:50,430 you will get the golden rod 526 00:23:50,430 --> 00:23:52,500 give up on society 527 00:23:52,498 --> 00:23:54,598 we will be your family 528 00:23:54,600 --> 00:23:56,530 bright 529 00:23:56,536 --> 00:23:58,966 and shiny 530 00:23:58,971 --> 00:24:01,971 [laughter] [Honking] 531 00:24:01,974 --> 00:24:03,914 [Birds chirping] 532 00:24:03,910 --> 00:24:06,580 Jimmy! Breakfie! 533 00:24:09,648 --> 00:24:10,648 [Gasps] 534 00:24:10,650 --> 00:24:11,580 [Drops dishes] 535 00:24:11,584 --> 00:24:16,524 Mom: Jimmy! 536 00:24:16,522 --> 00:24:18,122 [Dogs howling] 537 00:24:18,124 --> 00:24:23,194 [Coyotes howling] 538 00:24:23,196 --> 00:24:24,656 All: The kloobda. 539 00:24:24,664 --> 00:24:26,664 [Tambourine jingling] 540 00:24:26,666 --> 00:24:27,866 Lorraine: The kloobda is 541 00:24:27,867 --> 00:24:29,167 the holy guide to living pure, 542 00:24:29,168 --> 00:24:30,228 dictated to gil 543 00:24:30,236 --> 00:24:32,936 by a talking salamander. 544 00:24:32,939 --> 00:24:34,139 But more on that later. 545 00:24:34,140 --> 00:24:36,040 This will help explain. 546 00:24:36,042 --> 00:24:38,682 Jimmy: Put it in the decontamination bay. 547 00:24:38,678 --> 00:24:40,878 Right there. 548 00:24:40,880 --> 00:24:42,010 [Hiss] 549 00:24:42,014 --> 00:24:44,014 Lorraine: First, we prepare our souls 550 00:24:44,016 --> 00:24:46,946 by stripping ourselves of all material possessions 551 00:24:46,953 --> 00:24:49,953 and sexual desires. 552 00:24:52,224 --> 00:24:53,224 Ha ha ha ha! 553 00:24:53,226 --> 00:24:54,056 Ha ha ha ha! 554 00:24:54,060 --> 00:24:55,230 [Laughing weakly] 555 00:24:55,228 --> 00:24:56,858 Woman: Kool-aid, Lorraine? 556 00:24:56,863 --> 00:24:57,963 Second woman: Thanks, Lorraine. 557 00:24:57,964 --> 00:24:58,934 Lorraine? 558 00:24:58,931 --> 00:25:01,231 Her name's Lorraine, too? 559 00:25:01,234 --> 00:25:02,934 We're all Lorraine. 560 00:25:02,935 --> 00:25:04,495 And you will be Todd, 561 00:25:04,504 --> 00:25:08,244 a name chosen especially for you by gil. 562 00:25:08,241 --> 00:25:11,181 What does bill do with all your stuff? 563 00:25:11,177 --> 00:25:13,577 He's holding it for us at the compound. 564 00:25:13,579 --> 00:25:15,109 Where's the compound? 565 00:25:15,114 --> 00:25:17,884 I'm not really sure. 566 00:25:17,884 --> 00:25:19,584 In Texas? 567 00:25:19,585 --> 00:25:20,915 Oh. 568 00:25:20,920 --> 00:25:21,720 Jimmy: You're not a singing group, 569 00:25:21,721 --> 00:25:22,891 you're a cult! 570 00:25:22,889 --> 00:25:25,059 Ha ha ha ha ha! 571 00:25:26,525 --> 00:25:27,655 Jimmy: Why'd we stop? 572 00:25:27,660 --> 00:25:29,690 This isn't niagara falls! 573 00:25:29,695 --> 00:25:31,655 This is a desert! 574 00:25:31,664 --> 00:25:34,134 Yes... yes... yes, I-I realize 575 00:25:34,133 --> 00:25:35,133 that in typical cases 576 00:25:35,134 --> 00:25:36,574 you have to wait 48 hours. 577 00:25:36,569 --> 00:25:38,899 But, you see, this is not a typical case. 578 00:25:38,905 --> 00:25:40,565 My son is a bubble boy. 579 00:25:40,573 --> 00:25:42,213 He'll die out there! 580 00:25:43,575 --> 00:25:45,035 Well, you'll certainly 581 00:25:45,044 --> 00:25:46,244 be in my prayers tonight. 582 00:25:46,245 --> 00:25:48,705 And I'll be praying you get nut cancer! 583 00:25:48,714 --> 00:25:50,114 [Slams phone down] 584 00:25:50,116 --> 00:25:51,946 All right, plan b. 585 00:25:51,951 --> 00:25:53,551 Did you finish the note? 586 00:25:56,121 --> 00:25:57,691 "Mr. and Mrs. Livingston, 587 00:25:57,690 --> 00:25:59,090 "we have kidnapped your son. 588 00:25:59,091 --> 00:26:01,191 "Pay $100,000 or he dies. 589 00:26:01,193 --> 00:26:03,693 Signed, the Jews." 590 00:26:03,696 --> 00:26:05,156 Are you kidding? 591 00:26:05,164 --> 00:26:06,664 Are you kidding me? 592 00:26:06,666 --> 00:26:08,566 Who in their right mind 593 00:26:08,568 --> 00:26:10,568 is gonna believe this note? 594 00:26:10,570 --> 00:26:12,940 It's the Jews, Morton! 595 00:26:12,939 --> 00:26:16,139 They're gonna want more than $100,000! 596 00:26:16,142 --> 00:26:18,882 Think, man, think! 597 00:26:18,878 --> 00:26:21,078 I'm havin' a bad day 598 00:26:21,080 --> 00:26:23,280 I'm havin' a bad day 599 00:26:23,282 --> 00:26:24,252 [coughing] 600 00:26:24,250 --> 00:26:26,080 Get out of my way 601 00:26:26,085 --> 00:26:27,215 [panting] 602 00:26:27,219 --> 00:26:29,249 'Cause I'm havin' a bad day 603 00:26:29,255 --> 00:26:30,115 uhh! 604 00:26:30,122 --> 00:26:32,892 Havin' a bad day 605 00:26:32,892 --> 00:26:34,292 havin' a bad day 606 00:26:34,293 --> 00:26:35,263 [screeches] 607 00:26:35,261 --> 00:26:37,361 Get out of my way 608 00:26:37,363 --> 00:26:40,133 'cause I'm havin' a bad day 609 00:26:40,132 --> 00:26:42,332 havin' a bad day 610 00:26:42,335 --> 00:26:43,365 get off! 611 00:26:43,369 --> 00:26:45,699 Havin' a bad day 612 00:26:45,705 --> 00:26:48,035 get out of my way... 613 00:26:48,040 --> 00:26:49,610 [Screeches] 614 00:26:49,609 --> 00:26:53,239 Uhh! Aah! 615 00:27:02,988 --> 00:27:05,918 Have you seen my son? 616 00:27:07,926 --> 00:27:09,386 [Raps on window] Hello? 617 00:27:09,395 --> 00:27:12,055 I think he's deaf. 618 00:27:12,064 --> 00:27:14,404 Have you seen my boy? 619 00:27:14,400 --> 00:27:16,400 [Click] Yeah, your weird-ass son 620 00:27:16,402 --> 00:27:20,142 got on a bus full of, like, 621 00:27:20,139 --> 00:27:23,339 happy people skipping around all over the place, 622 00:27:23,342 --> 00:27:25,042 and they headed towards Vegas. 623 00:27:25,044 --> 00:27:27,014 You know, Satan's anus. [Click] 624 00:27:27,013 --> 00:27:28,013 Thank you. 625 00:27:28,014 --> 00:27:31,084 You filthy, fat, filthy deaf man! 626 00:27:31,083 --> 00:27:32,723 [Click] Um, I heard that. 627 00:27:32,718 --> 00:27:33,878 [Click] 628 00:27:33,886 --> 00:27:35,046 Let's move it! 629 00:27:37,255 --> 00:27:39,055 [Click] I'll have you know 630 00:27:39,058 --> 00:27:40,288 that I've lost 2 pounds. 631 00:27:40,292 --> 00:27:42,332 I have my ankle weights on right now 632 00:27:42,328 --> 00:27:43,688 and it's very hot in here 633 00:27:43,696 --> 00:27:44,996 and I'm losing weight. 634 00:27:44,997 --> 00:27:47,327 I've lost 4 pounds in the last 2 months. 635 00:27:47,333 --> 00:27:48,403 [Click] 636 00:27:48,401 --> 00:27:50,201 Havin' a bad day 637 00:27:50,202 --> 00:27:52,942 havin' a bad day 638 00:27:52,938 --> 00:27:55,138 get out of my way 639 00:27:55,141 --> 00:27:58,181 'cause I'm havin' a bad day 640 00:27:58,177 --> 00:28:01,047 I'm havin' a bad day 641 00:28:01,047 --> 00:28:03,077 get out of my way... 642 00:28:03,082 --> 00:28:04,422 Hey! 643 00:28:04,417 --> 00:28:06,017 Hey, hey! 644 00:28:06,018 --> 00:28:07,248 Whoa! 645 00:28:07,253 --> 00:28:08,693 What are you... 646 00:28:08,688 --> 00:28:10,218 [Taps bubble] 647 00:28:10,222 --> 00:28:11,292 Some kind of astronaut? 648 00:28:11,290 --> 00:28:12,390 Jimmy: No, I'm, uh, 649 00:28:12,391 --> 00:28:15,291 I'm some kind of bubble boy. 650 00:28:15,294 --> 00:28:18,404 How do you take a dump in that thing? 651 00:28:18,397 --> 00:28:21,697 Um, I think I could help you 652 00:28:21,701 --> 00:28:23,401 with your situation here. 653 00:28:23,402 --> 00:28:25,402 How's some bubble vato gonna help me? 654 00:28:25,404 --> 00:28:28,374 I got patches. 655 00:28:28,374 --> 00:28:30,414 Patches? 656 00:28:30,409 --> 00:28:33,009 I could use some stinkin' patches. 657 00:28:33,012 --> 00:28:35,112 [Cheering] 658 00:28:35,114 --> 00:28:37,014 Gil! 659 00:28:37,016 --> 00:28:38,746 Gil, we love you! 660 00:28:38,751 --> 00:28:42,251 Gil: Welcome, my children. Welcome. 661 00:28:42,254 --> 00:28:47,294 Today will truly be a time of spiritual illumination. 662 00:28:47,293 --> 00:28:49,193 [All gasp] 663 00:28:49,195 --> 00:28:51,295 Now, can anyone guess why we're all here? 664 00:28:51,297 --> 00:28:51,957 Ooh! 665 00:28:51,964 --> 00:28:53,104 Gil: Yes, Todd. 666 00:28:53,099 --> 00:28:53,999 To find... 667 00:28:53,999 --> 00:28:55,099 no, the other Todd. 668 00:28:55,101 --> 00:28:57,001 To find out the final incarnation 669 00:28:57,002 --> 00:28:57,972 of the chosen one? 670 00:28:57,970 --> 00:28:59,970 Gil: Exactly. 671 00:28:59,972 --> 00:29:02,372 I can see you've been reading your kloobda. 672 00:29:02,374 --> 00:29:05,014 The chosen one is among us! 673 00:29:05,010 --> 00:29:06,180 [Crowd gasps] 674 00:29:06,178 --> 00:29:08,408 He walks the earth. 675 00:29:08,414 --> 00:29:12,984 His final incarnation will be... 676 00:29:12,985 --> 00:29:15,745 [Crowd gasps] 677 00:29:15,755 --> 00:29:17,145 Gil: A round one! 678 00:29:17,156 --> 00:29:20,316 [Crowd cheers] 679 00:29:21,526 --> 00:29:24,286 Yes, the round one. 680 00:29:24,296 --> 00:29:27,396 The holy messenger trapped in a living globe. 681 00:29:27,399 --> 00:29:30,299 We must find him and release him 682 00:29:30,302 --> 00:29:32,502 so that he may carry us, 683 00:29:32,505 --> 00:29:36,065 only true believers, to the kingdom of heaven. 684 00:29:36,075 --> 00:29:39,975 And those who reject him will mutate 685 00:29:39,979 --> 00:29:43,379 and burn eternally on planet px-41. 686 00:29:43,382 --> 00:29:45,382 [Crowd gasps] Or px-42... 687 00:29:45,384 --> 00:29:46,454 [Crowd gasps] 688 00:29:46,452 --> 00:29:47,552 If they run out of room. 689 00:29:47,553 --> 00:29:50,293 Gil: If there are no further questions, 690 00:29:50,289 --> 00:29:51,989 let's move on to the buffet. 691 00:29:51,991 --> 00:29:55,291 [Cheering] 692 00:29:55,294 --> 00:29:57,094 So they kicked you out of the bus 693 00:29:57,096 --> 00:29:58,196 in the middle of the desert 694 00:29:58,197 --> 00:29:59,497 to die like some perro? 695 00:29:59,498 --> 00:30:01,198 Yep. 696 00:30:01,200 --> 00:30:02,230 Where you headed? 697 00:30:02,234 --> 00:30:04,004 Jimmy: Niagara falls. 698 00:30:04,003 --> 00:30:05,543 I gotta get there by Saturday 699 00:30:05,538 --> 00:30:07,068 to stop Chloe from getting married 700 00:30:07,072 --> 00:30:08,512 to the wrong man. 701 00:30:08,507 --> 00:30:10,067 Ha ha ha ha! 702 00:30:10,075 --> 00:30:11,505 Let's cut the vato, huh, ese? 703 00:30:11,510 --> 00:30:14,440 I wasn't planning on cutting the vato, no. 704 00:30:14,446 --> 00:30:16,276 Somebody run off with your old lady, 705 00:30:16,282 --> 00:30:18,452 legally you're allowed to cut him. 706 00:30:18,450 --> 00:30:20,920 Jimmy: She wasn't technically my old lady. 707 00:30:20,920 --> 00:30:23,990 I just never, um... 708 00:30:23,989 --> 00:30:26,419 I just never told her how I felt. 709 00:30:26,425 --> 00:30:27,955 Slim: When I was your age, 710 00:30:27,960 --> 00:30:32,300 I was in love with a woman. 711 00:30:32,298 --> 00:30:33,298 Jimmy: Debbie? 712 00:30:33,299 --> 00:30:34,329 No. 713 00:30:34,333 --> 00:30:35,503 Oh, Danielle. 714 00:30:35,501 --> 00:30:36,971 Slim: No. 715 00:30:36,969 --> 00:30:38,199 Wildfire! 716 00:30:38,204 --> 00:30:40,444 Oh, wildfire! 717 00:30:40,439 --> 00:30:43,039 She looks really nice. 718 00:30:43,042 --> 00:30:44,212 Yeah, but she left me for some other vato. 719 00:30:44,210 --> 00:30:46,380 You know, real buttoned-down, 720 00:30:46,378 --> 00:30:49,048 "I gotta get a job" kind of vato, you know? 721 00:30:49,048 --> 00:30:51,378 To this day, ese, I regret not finding him 722 00:30:51,383 --> 00:30:54,553 and cutting his heart out in a really violent way. 723 00:30:54,553 --> 00:30:57,053 [Evil laughter] 724 00:30:57,056 --> 00:31:00,356 Don't be like me, ese. Don't live in regret. 725 00:31:00,359 --> 00:31:06,129 We'll be riding wildfire 726 00:31:06,131 --> 00:31:07,301 we'll be riding 727 00:31:07,299 --> 00:31:12,169 wildfire Jimmy: Ohh! 728 00:31:12,171 --> 00:31:14,501 I'm... I'm ok. 729 00:31:17,308 --> 00:31:18,978 Jimmy: Look at the lights! 730 00:31:18,978 --> 00:31:21,108 Slim: Now this is Las Vegas, Jimmy! 731 00:31:21,113 --> 00:31:23,313 Jimmy: Wow! 732 00:31:23,315 --> 00:31:24,575 Paris! 733 00:31:24,583 --> 00:31:26,383 That's beautiful, ain't it? 734 00:31:26,385 --> 00:31:27,385 And New York! 735 00:31:27,386 --> 00:31:29,446 Slim: That's big New York. 736 00:31:29,455 --> 00:31:30,585 This is amazing, slim. 737 00:31:30,589 --> 00:31:32,119 Ha ha ha ha! 738 00:31:32,557 --> 00:31:34,317 Go faster! Go faster! 739 00:31:34,326 --> 00:31:35,526 You like the wind in your hair? 740 00:31:35,527 --> 00:31:37,027 Yeah. 741 00:31:37,029 --> 00:31:38,129 Ha ha ha ha! 742 00:31:40,331 --> 00:31:42,501 "We have the loosest sluts." 743 00:31:42,501 --> 00:31:44,031 Slim: That's "slots"! 744 00:31:44,036 --> 00:31:46,396 I'll show you how to play the slot machines. 745 00:31:46,405 --> 00:31:47,565 We can win some gas money 746 00:31:47,573 --> 00:31:49,543 so we can get to niagara falls! 747 00:31:49,541 --> 00:31:51,211 All right, chicas! 748 00:31:51,210 --> 00:31:52,540 Chicas! 749 00:31:52,544 --> 00:31:54,244 Ha ha ha ha ha! 750 00:31:56,180 --> 00:31:57,180 Slim: Ow! 751 00:31:57,182 --> 00:31:58,182 Ha ha ha! 752 00:31:58,183 --> 00:31:59,583 This is amazing! 753 00:31:59,585 --> 00:32:01,315 Slim: This town never goes to sleep. 754 00:32:01,320 --> 00:32:03,320 We're gonna do some partying! 755 00:32:03,322 --> 00:32:06,162 [Playing heavy metal music] 756 00:32:09,093 --> 00:32:10,093 [Whistles] 757 00:32:10,095 --> 00:32:12,055 Whoa! Oh, no! 758 00:32:13,197 --> 00:32:15,567 Jimmy: Wow! Oh ho! 759 00:32:15,567 --> 00:32:18,267 Ha ha ha ha! Whoo! 760 00:32:23,441 --> 00:32:25,241 Jimmy! 761 00:32:25,244 --> 00:32:27,444 Where are you, baby? 762 00:32:27,446 --> 00:32:29,106 My baby Jimmy? 763 00:32:29,114 --> 00:32:30,054 Here we go. 764 00:32:30,049 --> 00:32:30,949 Oh, yeah. 765 00:32:30,950 --> 00:32:31,980 Oh, yeah, comin' through. 766 00:32:31,984 --> 00:32:32,454 Excuse us. 767 00:32:32,451 --> 00:32:33,481 Excuse us. 768 00:32:33,485 --> 00:32:35,385 Come on, talk to me, babies. 769 00:32:35,387 --> 00:32:36,447 Lookin' good! 770 00:32:36,455 --> 00:32:37,455 Yes, all right. 771 00:32:37,456 --> 00:32:39,516 [Slot machine chimes] 772 00:32:40,325 --> 00:32:41,355 Slim? 773 00:32:41,360 --> 00:32:42,390 Yeah. 774 00:32:42,394 --> 00:32:44,534 What's it like? 775 00:32:49,534 --> 00:32:52,244 Ha ha ha ha ha! 776 00:32:52,237 --> 00:32:55,207 I could tell you what it was like with me and wildfire. 777 00:32:55,207 --> 00:32:59,577 1200 ccs of American steel vibrating between your legs. 778 00:32:59,578 --> 00:33:01,038 Oh, man. 779 00:33:01,046 --> 00:33:02,476 I'm talking fourth gear. 780 00:33:02,481 --> 00:33:04,581 4,000 rpms! Ay! 781 00:33:04,583 --> 00:33:07,023 Ha ha ha ha! 782 00:33:07,019 --> 00:33:08,119 That sounds amazing! 783 00:33:08,120 --> 00:33:09,220 Ha ha! 784 00:33:09,221 --> 00:33:11,051 Hey, hors d'oeuvres? 785 00:33:11,056 --> 00:33:12,216 Jimmy: Oh, no, thanks. 786 00:33:12,224 --> 00:33:14,294 I got my own. 787 00:33:15,159 --> 00:33:16,329 Slim: Ok. 788 00:33:16,328 --> 00:33:18,258 Last one. 789 00:33:18,263 --> 00:33:20,233 You go for it! 790 00:33:20,232 --> 00:33:21,262 Oh, no. I couldn't. 791 00:33:21,266 --> 00:33:22,996 Slim: Go on. 792 00:33:23,002 --> 00:33:25,102 You want to win the money for our trip, don't you? 793 00:33:25,104 --> 00:33:27,244 But what if I lose again? 794 00:33:27,239 --> 00:33:28,339 You didn't get out of that bubble room 795 00:33:28,340 --> 00:33:30,170 to play it safe, did you? 796 00:33:30,175 --> 00:33:32,275 You're right. 797 00:33:32,277 --> 00:33:34,107 Go for it. 798 00:33:35,046 --> 00:33:37,346 [Slot machine music plays] 799 00:33:37,349 --> 00:33:39,049 [Ding, ding, ding] Oh! 800 00:33:39,051 --> 00:33:40,581 Slim: I'm tapped out. 801 00:33:40,586 --> 00:33:44,146 I'm gonna go steal some quarters from that blind lady. 802 00:33:44,156 --> 00:33:45,186 Slim, I don't think... 803 00:33:45,190 --> 00:33:46,290 slim: Wait here! No! Hey! 804 00:33:46,291 --> 00:33:49,331 [overlapping talking] 805 00:33:49,328 --> 00:33:50,188 Wait! No, slim! 806 00:33:50,195 --> 00:33:52,255 I only have 2 days left! 807 00:33:52,264 --> 00:33:53,464 Slim: It's gonna awesome! 808 00:33:53,465 --> 00:33:54,465 I only have 2 days left! 809 00:33:54,466 --> 00:33:56,326 Bow-wow ba-ba-ba bow-wow 810 00:33:56,335 --> 00:33:57,465 ba-ba-ba-ba 811 00:33:57,469 --> 00:33:59,239 bow-wow ba-ba-ba bow-wow 812 00:33:59,238 --> 00:34:00,268 ba-ba-ba-ba 813 00:34:00,272 --> 00:34:03,112 bow-wow ba-ba-ba bow 814 00:34:03,108 --> 00:34:04,608 rrrow-wow ba-ba-ba bow-wow 815 00:34:04,610 --> 00:34:06,140 ba-ba-ba-ba 816 00:34:06,145 --> 00:34:07,235 Jimmy: I didn't like leaving slim 817 00:34:07,246 --> 00:34:08,476 without saying good-bye, 818 00:34:08,480 --> 00:34:10,480 but I knew the vato would understand. 819 00:34:10,482 --> 00:34:12,282 The wedding was 2 days away, 820 00:34:12,284 --> 00:34:14,624 and I only had 12 ccs of American steel 821 00:34:14,620 --> 00:34:17,150 to get me there. 822 00:34:17,156 --> 00:34:20,816 Don't think I can't see you gawking at those neon boobies. 823 00:34:20,826 --> 00:34:24,486 Just keep your eye on the road, mister. 824 00:34:27,832 --> 00:34:29,802 Hey, have you seen my little buddy? 825 00:34:29,802 --> 00:34:31,402 He's got, like, frizzy hair, 826 00:34:31,403 --> 00:34:32,843 and he's... 827 00:34:32,838 --> 00:34:34,238 he's in a bubble. 828 00:34:34,239 --> 00:34:36,069 Hey, what's up? 829 00:34:36,075 --> 00:34:37,435 Uhh! 830 00:34:37,443 --> 00:34:40,343 Have you seen this little bubble guy, ma'am? 831 00:34:40,345 --> 00:34:42,345 [Bus beeps and slim mutters] 832 00:34:42,347 --> 00:34:44,477 [To himself] I didn't mean it. 833 00:34:44,483 --> 00:34:48,593 Todd: Excuse. Hola. 834 00:34:48,587 --> 00:34:50,217 We're a bit lost. 835 00:34:50,222 --> 00:34:52,262 Could you tell us the way to... 836 00:34:52,257 --> 00:34:53,587 niagara falls? 837 00:34:53,592 --> 00:34:55,592 I beg your pardon? 838 00:34:55,594 --> 00:34:57,364 Yeah. 'Cause that's where my little buddy was headed 839 00:34:57,362 --> 00:34:59,502 when you left him in the desert to die! 840 00:34:59,498 --> 00:35:02,268 [Overlapping yelling and pounding] 841 00:35:02,267 --> 00:35:04,197 Slim: Come back! 842 00:35:04,203 --> 00:35:05,373 You bright and shinies... 843 00:35:05,370 --> 00:35:07,340 come back and get shiny on my knife, huh? 844 00:35:07,339 --> 00:35:09,339 [Bus beeps] 845 00:35:09,341 --> 00:35:10,441 Slim: Hey. Hey. Hey! Hey! 846 00:35:10,442 --> 00:35:11,442 [Crash] 847 00:35:11,443 --> 00:35:12,443 [Bus stops beeping] 848 00:35:12,444 --> 00:35:15,354 [Clatter] 849 00:35:15,347 --> 00:35:18,177 Aah! 850 00:35:18,183 --> 00:35:22,153 This looks like area 51. 851 00:35:22,154 --> 00:35:23,894 Mom: Holy mother of shit, Morton! 852 00:35:23,889 --> 00:35:25,359 What is that? 853 00:35:25,357 --> 00:35:26,557 A space creature? An alien? 854 00:35:29,193 --> 00:35:30,363 Oh, my God! Jimmy! 855 00:35:30,362 --> 00:35:32,232 Bow-wow ba-ba-ba bow-wow 856 00:35:32,231 --> 00:35:33,361 ba-ba-ba-ba 857 00:35:33,365 --> 00:35:34,365 Jimmy! 858 00:35:34,366 --> 00:35:35,626 Stop the car! 859 00:35:35,634 --> 00:35:37,174 Jimmy! 860 00:35:37,169 --> 00:35:39,899 [Tires squeal] 861 00:35:41,372 --> 00:35:43,372 Aah! [Crash] 862 00:35:43,375 --> 00:35:45,235 Jimmy: Aah! 863 00:35:45,244 --> 00:35:46,884 Uhh! 864 00:35:46,879 --> 00:35:48,409 Aah! 865 00:35:49,313 --> 00:35:52,253 [Train whistle blows] 866 00:35:52,251 --> 00:35:53,681 [Signal clanging] 867 00:35:58,256 --> 00:35:59,586 Jimmy: I wasn't quite sure 868 00:35:59,591 --> 00:36:01,421 just how I'd gotten on board, 869 00:36:01,426 --> 00:36:04,226 but I'd always dreamed of riding a train. 870 00:36:04,229 --> 00:36:07,229 Thank goodness the worst was behind me... 871 00:36:07,232 --> 00:36:09,402 Or so I thought. 872 00:36:09,401 --> 00:36:10,601 [Whispering] 873 00:36:10,602 --> 00:36:12,842 Rubber woman: Look, he's awake. 874 00:36:12,838 --> 00:36:15,168 [Whispering continues] 875 00:36:19,177 --> 00:36:20,207 What are we going to do? 876 00:36:20,212 --> 00:36:23,252 [Whispering continues] 877 00:36:23,248 --> 00:36:24,378 Aah! 878 00:36:24,383 --> 00:36:25,253 Aah! 879 00:36:25,250 --> 00:36:25,880 Aah! 880 00:36:25,884 --> 00:36:26,624 Aah! 881 00:36:26,618 --> 00:36:27,418 Aah! 882 00:36:27,419 --> 00:36:28,519 Aah! 883 00:36:28,520 --> 00:36:29,620 Shh! 884 00:36:29,621 --> 00:36:31,391 Dr. phreak is gonna hear you! 885 00:36:31,390 --> 00:36:32,190 He's gonna hear you! 886 00:36:32,191 --> 00:36:32,661 What? 887 00:36:32,658 --> 00:36:33,588 You gotta hide! 888 00:36:33,592 --> 00:36:34,492 Um... 889 00:36:34,493 --> 00:36:36,933 Wh... what did you say? 890 00:36:36,929 --> 00:36:41,199 He said be quiet or the doctor will hear you. Shh! 891 00:36:41,200 --> 00:36:42,800 Who are you? 892 00:36:42,801 --> 00:36:45,241 They call me the human sasquatch. 893 00:36:45,237 --> 00:36:46,867 What's your real name? 894 00:36:46,872 --> 00:36:49,272 Um... 895 00:36:49,274 --> 00:36:50,614 Clark? 896 00:36:50,609 --> 00:36:52,409 So what's your deal? 897 00:36:52,411 --> 00:36:54,911 Why are you in a bubble? 898 00:36:54,913 --> 00:36:56,353 To protect me from germs. 899 00:36:56,348 --> 00:36:58,848 I was born without any immunities, 900 00:36:58,850 --> 00:37:00,320 so even a single one could kill me. 901 00:37:00,319 --> 00:37:02,519 But your doctor would know all about that. 902 00:37:02,521 --> 00:37:03,421 Li'l zip: Be quiet! 903 00:37:03,422 --> 00:37:06,392 He's not your average doctor. 904 00:37:06,391 --> 00:37:07,891 He's Dr. phreak. 905 00:37:07,893 --> 00:37:10,863 We're all a part of his new traveling phreak show. 906 00:37:10,862 --> 00:37:12,262 He owns us. 907 00:37:12,264 --> 00:37:13,004 Owns you?! 908 00:37:12,998 --> 00:37:13,898 Shh! 909 00:37:13,899 --> 00:37:19,539 If he find out you're in this train, he'll own you, too. 910 00:37:19,538 --> 00:37:21,498 [Brakes screech] 911 00:37:21,506 --> 00:37:23,606 Oh, look! Oh, now you did it, bubble butt. 912 00:37:23,609 --> 00:37:24,809 Here he comes! 913 00:37:24,810 --> 00:37:25,810 Run for your life! Run! 914 00:37:25,811 --> 00:37:27,911 He's a vicious brute. 915 00:37:27,913 --> 00:37:30,513 [Yelling] 916 00:37:30,515 --> 00:37:32,845 [Thud] 917 00:37:38,389 --> 00:37:41,989 You're Dr. phreak? 918 00:37:42,893 --> 00:37:44,563 Ha ha ha ha! 919 00:37:44,563 --> 00:37:46,333 You're so mini! Ha ha ha! 920 00:37:46,331 --> 00:37:47,001 Mini? Oh, no! 921 00:37:46,999 --> 00:37:47,859 No! 922 00:37:47,866 --> 00:37:49,666 Me, mini?! 923 00:37:49,668 --> 00:37:51,498 I'm not mini! 924 00:37:51,503 --> 00:37:53,643 I'm not mini! 925 00:37:53,639 --> 00:37:55,909 Not! Not! Not! 926 00:37:55,907 --> 00:37:57,867 I'm not mini! 927 00:37:57,876 --> 00:37:59,636 Who the hell are you? 928 00:37:59,645 --> 00:38:00,605 Chicken man: He's the bubble boy. 929 00:38:00,612 --> 00:38:02,412 Shut your beak! 930 00:38:02,414 --> 00:38:03,654 What are you doing out of your Coop? 931 00:38:03,649 --> 00:38:04,979 I shut up. 932 00:38:04,983 --> 00:38:06,983 You know, I could use 933 00:38:06,985 --> 00:38:08,385 some fresh meat in my show. 934 00:38:08,387 --> 00:38:09,517 Why don't you hop 935 00:38:09,521 --> 00:38:10,891 your little bubble butt 936 00:38:10,889 --> 00:38:12,389 back on that train? 937 00:38:12,391 --> 00:38:14,621 Uh, thanks, but, um... 938 00:38:14,626 --> 00:38:17,486 I gotta get to niagara falls by Saturday 939 00:38:17,496 --> 00:38:18,896 to stop Chloe from getting married. 940 00:38:18,897 --> 00:38:23,827 That's so, so beautiful. 941 00:38:23,835 --> 00:38:25,665 I, too, once loved another. 942 00:38:25,671 --> 00:38:26,641 Yeah? 943 00:38:26,638 --> 00:38:27,968 Dr. phreak: For 10 minutes. 944 00:38:27,973 --> 00:38:29,643 Then I kicked her ass out of the car. 945 00:38:29,641 --> 00:38:32,481 Ok. Well, I gotta get going. 946 00:38:32,477 --> 00:38:33,477 Dr. phreak: Going?! 947 00:38:33,478 --> 00:38:33,978 Oh! 948 00:38:33,979 --> 00:38:35,009 Oh! 949 00:38:35,013 --> 00:38:36,413 Dr. phreak: What are you gonna do? 950 00:38:36,415 --> 00:38:37,975 You're a freak, and I should know. 951 00:38:37,983 --> 00:38:42,023 No decent girl's gonna want to marry a bubble freak. 952 00:38:42,020 --> 00:38:45,090 Once you get that through your thick, freaky skull, 953 00:38:45,090 --> 00:38:47,390 then give me a call. 954 00:38:47,392 --> 00:38:49,662 What's wrong with being a freak?! Uhh! 955 00:38:49,661 --> 00:38:50,661 Aah! 956 00:38:50,662 --> 00:38:51,902 [Gasps] [Gasps] 957 00:38:51,897 --> 00:38:52,897 Oh! 958 00:38:52,898 --> 00:38:53,898 Oh! 959 00:38:53,899 --> 00:38:55,499 That hurt! 960 00:38:55,500 --> 00:38:56,670 Doctor? 961 00:38:56,668 --> 00:38:57,928 Jimmy: Is he ok? 962 00:38:57,936 --> 00:39:01,496 Flipper boy: He looks so sweet when he's not yelling 963 00:39:01,506 --> 00:39:04,006 you've killed him. 964 00:39:04,009 --> 00:39:05,409 [Talking quietly] 965 00:39:05,410 --> 00:39:06,680 What are we going to do? 966 00:39:06,678 --> 00:39:07,638 Whoa! 967 00:39:07,646 --> 00:39:10,446 Good luck! Bye! 968 00:39:10,449 --> 00:39:11,949 Uhh! 969 00:39:11,950 --> 00:39:13,480 Heads up, bubble! 970 00:39:13,485 --> 00:39:15,015 Ok. Bye! 971 00:39:15,020 --> 00:39:17,490 Get your own bags! What do you think I am... bellhop? 972 00:39:24,495 --> 00:39:26,625 Hey, where are you guys going? 973 00:39:26,631 --> 00:39:29,001 We're going with you, Dr. bubble. 974 00:39:29,000 --> 00:39:30,100 We're going with you. 975 00:39:30,102 --> 00:39:31,602 Dr. bubble? No, no! 976 00:39:31,603 --> 00:39:32,973 No. I... 977 00:39:32,971 --> 00:39:34,141 you guys are free. 978 00:39:34,139 --> 00:39:35,909 You can do whatever you want now. 979 00:39:35,907 --> 00:39:37,967 Chicken man: Oh, we're free! 980 00:39:37,976 --> 00:39:39,136 Free as a bird! 981 00:39:39,144 --> 00:39:42,084 On to niagara falls! 982 00:39:42,080 --> 00:39:43,880 On to niagara falls! 983 00:39:43,882 --> 00:39:44,582 All the way! 984 00:39:44,583 --> 00:39:45,553 Oh, I love it! 985 00:39:45,550 --> 00:39:46,950 Jimmy: Look, you guys. Uh... 986 00:39:46,952 --> 00:39:50,092 I gotta do this alone. 987 00:39:52,490 --> 00:39:53,560 Oh, yeah. 988 00:39:53,558 --> 00:39:55,658 Jimmy: Bye! 989 00:40:02,900 --> 00:40:04,630 Jimmy: It sure was nice 990 00:40:04,636 --> 00:40:06,566 of the train man to loan me his vehicle, 991 00:40:06,571 --> 00:40:08,541 but if I was ever gonna make it 992 00:40:08,540 --> 00:40:09,940 to the wedding on time, 993 00:40:09,941 --> 00:40:12,481 I was gonna have to find something with a motor. 994 00:40:12,477 --> 00:40:14,007 Oh, my God! 995 00:40:14,012 --> 00:40:15,412 He ain't eating meat! 996 00:40:15,414 --> 00:40:16,614 Can you all believe it? 997 00:40:16,615 --> 00:40:17,905 It's tofu! 998 00:40:17,916 --> 00:40:19,646 Tofu! 999 00:40:19,651 --> 00:40:22,591 Jimmy: Could anybody give me a ride? 1000 00:40:22,587 --> 00:40:24,617 Tofu gives me such gas! 1001 00:40:24,623 --> 00:40:27,123 Bar guy 3: Bloody red meat! 1002 00:40:27,125 --> 00:40:29,125 Rare! Rare American meat! 1003 00:40:29,127 --> 00:40:30,687 [Laughter] 1004 00:40:30,695 --> 00:40:33,025 You know, that's... that's the stupidest looking hat 1005 00:40:33,031 --> 00:40:34,161 I've ever seen. 1006 00:40:34,166 --> 00:40:35,866 It's adorable! 1007 00:40:35,867 --> 00:40:37,197 It's adorable! 1008 00:40:37,202 --> 00:40:38,572 Jimmy: Hey! 1009 00:40:38,570 --> 00:40:39,970 Hey! 1010 00:40:39,971 --> 00:40:41,171 [Laughter stops] 1011 00:40:41,173 --> 00:40:43,543 Stop picking on him. 1012 00:40:43,542 --> 00:40:44,442 Oh! 1013 00:40:44,443 --> 00:40:45,213 Oh! 1014 00:40:45,210 --> 00:40:46,540 I don't want any trouble. 1015 00:40:46,545 --> 00:40:47,675 I'm just... 1016 00:40:47,679 --> 00:40:48,949 sheriff: Really? 1017 00:40:48,947 --> 00:40:50,107 Bar guy: Sissy beach ball! 1018 00:40:50,115 --> 00:40:52,145 Why are you in that bubble, boy? 1019 00:40:52,150 --> 00:40:53,550 Sheriff: Huh? 1020 00:40:53,552 --> 00:40:55,992 Well, um, because I was born 1021 00:40:55,987 --> 00:40:57,487 without any immunities and I... 1022 00:40:57,489 --> 00:40:59,619 immunities?! What the hell are immunities?! 1023 00:40:59,624 --> 00:41:01,934 Well, I ain't sticking around to find out! 1024 00:41:01,927 --> 00:41:02,557 Me, neither. 1025 00:41:02,561 --> 00:41:03,091 What? 1026 00:41:03,094 --> 00:41:04,994 Everybody out! 1027 00:41:04,996 --> 00:41:06,856 He's got immunities! 1028 00:41:06,865 --> 00:41:08,155 Jimmy: No, no, no, no! 1029 00:41:08,166 --> 00:41:09,566 Bar guy: He's contagious! 1030 00:41:09,568 --> 00:41:11,528 I don't have any immunities! 1031 00:41:11,536 --> 00:41:13,566 Don't try to change your story now, boy! 1032 00:41:13,572 --> 00:41:15,172 Jimmy: I don't have germs! 1033 00:41:15,173 --> 00:41:16,943 I'm not contagious! 1034 00:41:16,942 --> 00:41:18,582 I just need a ride! 1035 00:41:18,577 --> 00:41:22,577 I need a ride! 1036 00:41:22,581 --> 00:41:24,651 I hereby declare this place quarantined! 1037 00:41:24,649 --> 00:41:26,219 Jimmy: I don't have germs! 1038 00:41:26,218 --> 00:41:27,218 I don't... 1039 00:41:27,219 --> 00:41:28,249 [crash] 1040 00:41:28,253 --> 00:41:30,093 Oh! Ohh! 1041 00:41:30,088 --> 00:41:31,618 What's going on, sheriff? 1042 00:41:31,623 --> 00:41:35,233 Guys, I think your building's on fire. 1043 00:41:35,227 --> 00:41:38,957 Carl Peterson's best pig just died! 1044 00:41:38,964 --> 00:41:40,134 It's spreading! 1045 00:41:40,131 --> 00:41:41,531 It's spreading! 1046 00:41:41,533 --> 00:41:43,673 Burn, baby, burn 1047 00:41:43,668 --> 00:41:45,668 disco inferno 1048 00:41:45,670 --> 00:41:47,100 burn, baby, burn 1049 00:41:47,105 --> 00:41:49,205 burn that mother down, y'all 1050 00:41:49,207 --> 00:41:50,937 burn, baby, burn 1051 00:41:50,942 --> 00:41:53,282 disco inferno 1052 00:41:53,278 --> 00:41:55,908 burn, baby, burn 1053 00:41:55,914 --> 00:41:59,524 whoo! Just like Calcutta in the summer! 1054 00:41:59,518 --> 00:42:00,678 Come! Follow me! 1055 00:42:00,685 --> 00:42:03,015 Come on! 1056 00:42:06,090 --> 00:42:08,120 [Tires squeal] 1057 00:42:10,694 --> 00:42:15,104 Whoa! 1058 00:42:17,968 --> 00:42:19,198 I don't think I'm in! 1059 00:42:19,204 --> 00:42:20,574 Pushpop: Stop messing about! 1060 00:42:20,572 --> 00:42:22,672 This whole town is going to blow! 1061 00:42:22,674 --> 00:42:24,714 [Crash] 1062 00:42:24,709 --> 00:42:26,579 [Tires squeal] 1063 00:42:26,578 --> 00:42:29,548 Ha ha ha ha! Boy, howdy! 1064 00:42:29,548 --> 00:42:31,148 Now, that's a good fire! 1065 00:42:31,149 --> 00:42:32,949 Heh heh heh! 1066 00:42:32,951 --> 00:42:34,021 [Crash] 1067 00:42:34,019 --> 00:42:35,119 Uh-oh. 1068 00:42:35,120 --> 00:42:36,120 [Loud explosion] 1069 00:42:36,121 --> 00:42:37,151 Disco inferno, yeah 1070 00:42:37,155 --> 00:42:38,155 burn, baby, burn 1071 00:42:38,156 --> 00:42:41,116 burn the mother down 1072 00:42:41,126 --> 00:42:42,886 burn, baby, burn 1073 00:42:42,894 --> 00:42:45,934 [loud explosion] 1074 00:42:47,998 --> 00:42:50,128 Ice cream! Ice cream! 1075 00:42:50,135 --> 00:42:51,995 Curry! 1076 00:42:52,003 --> 00:42:54,103 Human sasquatch: Let's go. Let's go. Come on 1077 00:42:54,105 --> 00:42:55,635 watch out for the feet. 1078 00:42:55,640 --> 00:42:56,310 I told you. 1079 00:42:56,308 --> 00:42:57,138 I told you before. 1080 00:42:57,142 --> 00:42:58,172 Look out! 1081 00:42:58,176 --> 00:42:59,206 Coming through! 1082 00:42:59,210 --> 00:43:00,910 I'm on the run! 1083 00:43:00,912 --> 00:43:02,682 [Train brakes screech] 1084 00:43:02,681 --> 00:43:05,251 Mom: Morton, that's the one! 1085 00:43:05,250 --> 00:43:07,920 Jimmy! Jimmy! We're here! 1086 00:43:07,919 --> 00:43:10,719 Morton, get this thing open. 1087 00:43:10,722 --> 00:43:13,092 Jimmy?! Ji... 1088 00:43:13,091 --> 00:43:14,261 Jimmy... ooh! 1089 00:43:14,259 --> 00:43:17,689 Look at this cute little boy, Morton! 1090 00:43:17,696 --> 00:43:19,256 Can you tell me, have you seen my son? 1091 00:43:19,264 --> 00:43:22,304 He's wearing a large plastic bubble suit. 1092 00:43:23,334 --> 00:43:24,974 I know what you want. 1093 00:43:24,970 --> 00:43:26,200 I'll give you some candy. 1094 00:43:26,204 --> 00:43:28,174 He stole my freaks, that son of a bitch! 1095 00:43:28,173 --> 00:43:30,013 Oh! What a potty mouth you have! 1096 00:43:30,008 --> 00:43:32,938 Where was he going? 1097 00:43:32,944 --> 00:43:34,044 Screw you, lady! 1098 00:43:34,045 --> 00:43:35,305 Aah! 1099 00:43:35,313 --> 00:43:37,683 [Indian music playing] 1100 00:43:38,916 --> 00:43:41,076 Jimmy: Thanks. 1101 00:43:41,086 --> 00:43:42,146 Thanks for saving me back there. 1102 00:43:42,153 --> 00:43:43,393 Pushpop: You're welcome. 1103 00:43:43,388 --> 00:43:45,618 Those were some crazy vatos. 1104 00:43:45,624 --> 00:43:47,394 For some unknown reason, Shiva has brought you 1105 00:43:47,392 --> 00:43:49,192 into my life like a hot flash. 1106 00:43:49,194 --> 00:43:51,134 You came to my defense, 1107 00:43:51,129 --> 00:43:52,329 and the law of karma requires me 1108 00:43:52,330 --> 00:43:54,100 to return the favor. You see, 1109 00:43:54,099 --> 00:43:56,299 this ice cream truck is merely a catalyst, 1110 00:43:56,301 --> 00:43:57,631 a way to teach the wisdom 1111 00:43:57,636 --> 00:43:58,966 of the sacred cow. 1112 00:43:58,970 --> 00:44:00,240 For who can resist ice cream, eh? 1113 00:44:00,238 --> 00:44:01,398 I know I can't. 1114 00:44:01,406 --> 00:44:03,966 So, how may I be of service to you, 1115 00:44:03,975 --> 00:44:05,235 my zip-locked friend? 1116 00:44:05,243 --> 00:44:07,283 I need to get to niagara falls by Saturday 1117 00:44:07,278 --> 00:44:09,308 to stop Chloe from getting married. 1118 00:44:09,314 --> 00:44:13,084 Oh. I was thinking 1119 00:44:13,084 --> 00:44:15,084 more along the lines of a free snow cone, 1120 00:44:15,086 --> 00:44:17,016 but, ok. 1121 00:44:17,022 --> 00:44:18,922 Niagara falls it is. 1122 00:44:20,157 --> 00:44:26,057 Livin' in the land of the lost 1123 00:44:26,064 --> 00:44:28,204 livin' in the land... 1124 00:44:28,199 --> 00:44:32,969 No way is this better than Jurassic park. 1125 00:44:32,971 --> 00:44:34,301 I can't believe you and bubble geek 1126 00:44:34,305 --> 00:44:35,665 actually liked this show. 1127 00:44:35,674 --> 00:44:36,744 The effects look totally fake. 1128 00:44:36,741 --> 00:44:38,411 That's the whole point. 1129 00:44:38,410 --> 00:44:40,280 What? It's supposed to look fake? 1130 00:44:40,278 --> 00:44:41,938 [Telephone rings] 1131 00:44:41,946 --> 00:44:44,976 I'm not here. 1132 00:44:44,983 --> 00:44:46,053 [Ring, beep] 1133 00:44:46,051 --> 00:44:47,281 Hello? 1134 00:44:47,285 --> 00:44:50,285 Mom: What have you done with my son? 1135 00:44:50,288 --> 00:44:52,018 Mrs. Livingston? 1136 00:44:52,023 --> 00:44:53,063 Is he with you? 1137 00:44:53,058 --> 00:44:54,958 Chloe: How could he be here? 1138 00:44:54,959 --> 00:44:56,129 Well, apparently he's on his way 1139 00:44:56,127 --> 00:44:57,927 to your wedding in a bubble suit, 1140 00:44:57,929 --> 00:45:00,299 exposing himself to all the wickedness 1141 00:45:00,298 --> 00:45:03,098 and filth this world has to offer! 1142 00:45:03,101 --> 00:45:05,271 And you're responsible! 1143 00:45:05,270 --> 00:45:07,240 Girl on TV program: Come on! Over here! Come on! 1144 00:45:07,238 --> 00:45:08,908 Come on! 1145 00:45:08,907 --> 00:45:10,167 Boy: Over here! 1146 00:45:10,175 --> 00:45:11,265 Girl: Come on! This way! 1147 00:45:11,276 --> 00:45:13,276 Boy: Come on! 1148 00:45:13,278 --> 00:45:14,708 Let's go, Morton. 1149 00:45:14,713 --> 00:45:17,153 Correction. You two aren't going anywhere 1150 00:45:17,148 --> 00:45:18,948 until I get my freaks back. 1151 00:45:18,950 --> 00:45:20,720 Don't you take that tone of voice 1152 00:45:20,719 --> 00:45:22,719 with me, young man! 1153 00:45:22,721 --> 00:45:25,091 Morton, are you just gonna sit there 1154 00:45:25,090 --> 00:45:26,420 and let him talk to me like that? 1155 00:45:26,424 --> 00:45:28,324 Yeah, mort. Are ya? 1156 00:45:28,326 --> 00:45:30,426 [Freaks yelling] 1157 00:45:34,431 --> 00:45:35,971 My car! 1158 00:45:35,967 --> 00:45:37,067 My freaks! 1159 00:45:37,068 --> 00:45:38,898 [Yelling] 1160 00:45:38,903 --> 00:45:41,073 [Moo] 1161 00:45:44,007 --> 00:45:46,137 Chloe: Help! Jimmy! 1162 00:45:46,144 --> 00:45:48,244 Aah! Jimmy! 1163 00:45:48,246 --> 00:45:49,306 Help! 1164 00:45:49,314 --> 00:45:51,154 Hang on! Hang on! 1165 00:45:51,149 --> 00:45:52,949 Aah! [Crunch] 1166 00:45:52,951 --> 00:45:55,151 Screw you, grumpy! 1167 00:45:55,153 --> 00:45:57,393 Hop on, babe. 1168 00:45:59,389 --> 00:46:01,919 Thanks for saving me, mark. 1169 00:46:01,926 --> 00:46:02,986 How do you do it? 1170 00:46:02,994 --> 00:46:04,434 Immunities, baby. 1171 00:46:04,429 --> 00:46:06,199 Immunities. 1172 00:46:06,197 --> 00:46:08,157 [Roars] Aah! 1173 00:46:08,166 --> 00:46:09,296 Aah! 1174 00:46:09,300 --> 00:46:10,430 Aah! 1175 00:46:10,435 --> 00:46:14,065 [Crash] 1176 00:46:14,072 --> 00:46:16,172 [Gasps] 1177 00:46:16,174 --> 00:46:19,114 Oh, dear. 1178 00:46:22,246 --> 00:46:23,976 Oh! 1179 00:46:23,982 --> 00:46:25,382 Oh! 1180 00:46:25,383 --> 00:46:27,453 Look at that. 1181 00:46:27,452 --> 00:46:29,552 It's an elk. 1182 00:46:30,420 --> 00:46:33,490 Or is it a caribou? 1183 00:46:33,491 --> 00:46:36,461 Or an American bison? 1184 00:46:36,461 --> 00:46:39,031 [Cow moos] 1185 00:46:39,030 --> 00:46:40,430 I, uh... 1186 00:46:40,431 --> 00:46:42,471 I think that it's a cow. 1187 00:46:42,467 --> 00:46:45,427 Oh, really?! A cow?! 1188 00:46:45,436 --> 00:46:48,436 I didn't know. [Begins to sob] 1189 00:46:48,439 --> 00:46:50,409 What have I done? 1190 00:46:50,408 --> 00:46:51,568 It's just a cow, pushpop. 1191 00:46:51,576 --> 00:46:53,076 It's not... 1192 00:46:53,077 --> 00:46:55,437 [sputtering] 1193 00:46:55,446 --> 00:46:57,176 Just a cow? 1194 00:46:57,182 --> 00:46:59,122 Just a cow?! 1195 00:46:59,117 --> 00:47:01,177 In my religion, the cow is the womb 1196 00:47:01,186 --> 00:47:03,186 from which all life Springs! 1197 00:47:03,188 --> 00:47:04,288 Heh heh heh! 1198 00:47:04,289 --> 00:47:07,019 I have transgressed against Shiva! 1199 00:47:07,025 --> 00:47:10,285 [Sobbing] 1200 00:47:10,295 --> 00:47:12,925 Shiva? 1201 00:47:12,931 --> 00:47:15,031 Pushpop: The 6-armed goddess. 1202 00:47:15,033 --> 00:47:16,573 Have you ever been karmically bitch-slapped 1203 00:47:16,568 --> 00:47:18,498 by a 6-armed goddess? 1204 00:47:19,303 --> 00:47:22,273 I'll take that as a no! [Sobs] 1205 00:47:22,273 --> 00:47:24,043 Oh! Um... 1206 00:47:24,042 --> 00:47:26,312 It's ok, pushpop. 1207 00:47:26,311 --> 00:47:28,481 Your religion's all lies. 1208 00:47:28,479 --> 00:47:31,009 Pardon? 1209 00:47:31,015 --> 00:47:33,115 That's what my mom says. 1210 00:47:33,117 --> 00:47:34,977 I mean... 1211 00:47:34,986 --> 00:47:37,046 Bollocks. 1212 00:47:37,055 --> 00:47:39,055 I must atone. 1213 00:47:39,057 --> 00:47:40,987 Pushpop: His mother taught him. 1214 00:47:40,992 --> 00:47:42,362 What nonsense. 1215 00:47:42,360 --> 00:47:44,390 May Shiva shine upon your journey! 1216 00:47:44,395 --> 00:47:47,195 Well, can't we, uh... 1217 00:47:47,198 --> 00:47:50,228 Can't we drive and atone? 1218 00:47:50,235 --> 00:47:51,995 No. One for the road. 1219 00:47:52,003 --> 00:47:53,173 What? 1220 00:47:53,171 --> 00:47:54,301 No, no, no. Um... 1221 00:47:54,305 --> 00:47:56,505 There are germs in here! 1222 00:47:56,507 --> 00:47:58,437 Frozen! No germs! 1223 00:47:58,443 --> 00:48:00,083 [Pushpop begins chanting in prayer] 1224 00:48:00,078 --> 00:48:02,448 No germs? 1225 00:48:02,447 --> 00:48:04,207 When did this happen? 1226 00:48:04,215 --> 00:48:06,375 [Chanting] 1227 00:48:08,252 --> 00:48:09,392 Jimmy: Thanks for the lift! 1228 00:48:09,387 --> 00:48:10,487 So long! 1229 00:48:10,488 --> 00:48:13,188 Ice cream 1230 00:48:17,294 --> 00:48:20,064 Jimmy: It was one thing that my mom 1231 00:48:20,064 --> 00:48:22,274 had never heard of the bitch-slapping goddess, 1232 00:48:22,267 --> 00:48:24,327 but it seemed like everybody should have heard 1233 00:48:24,335 --> 00:48:27,535 of frozen, germ-free ice cream. 1234 00:48:41,451 --> 00:48:43,451 Ohh! 1235 00:48:43,454 --> 00:48:45,994 [Jimmy laughs wildly] 1236 00:48:48,025 --> 00:48:50,555 Everybody loves ice cream. 1237 00:48:50,561 --> 00:48:53,001 Dr. phreak: Stripper. 1238 00:48:54,231 --> 00:48:55,361 Dr. phreak: Dykes. 1239 00:48:55,366 --> 00:48:57,066 Dear lord, if thou findest 1240 00:48:57,068 --> 00:48:59,038 the stealing of this truck offensive in any way, 1241 00:48:59,037 --> 00:49:01,197 please direct thy wrath upon that midget 1242 00:49:01,205 --> 00:49:04,305 and not upon us, thy humble servants. Amen. 1243 00:49:04,309 --> 00:49:05,439 [Engine starts] 1244 00:49:05,443 --> 00:49:06,383 All right. 1245 00:49:06,377 --> 00:49:07,307 Let's haul ass. 1246 00:49:07,312 --> 00:49:08,512 One of you two gotta drive. 1247 00:49:08,513 --> 00:49:09,583 I can't reach the pedals. 1248 00:49:09,580 --> 00:49:12,420 Ok. Upsy-Daisy. Whoo! 1249 00:49:13,283 --> 00:49:14,453 [Truck horn honks] 1250 00:49:14,452 --> 00:49:17,292 [Honk] 1251 00:49:17,288 --> 00:49:19,288 [Muttering] 1252 00:49:19,290 --> 00:49:22,120 [Horn blares] 1253 00:49:22,126 --> 00:49:24,286 [Chanting] 1254 00:49:26,463 --> 00:49:29,433 [Crunch] 1255 00:49:29,434 --> 00:49:32,234 I am coming back as a cockroach. 1256 00:49:32,236 --> 00:49:33,996 Definitely a cockroach. 1257 00:49:34,005 --> 00:49:36,165 Uhh! [Muttering] 1258 00:49:38,241 --> 00:49:39,341 Aah! 1259 00:49:39,344 --> 00:49:40,344 Aah! 1260 00:49:40,345 --> 00:49:41,235 Oh ho ho! 1261 00:49:41,245 --> 00:49:42,105 Oh ho ho! 1262 00:49:42,113 --> 00:49:44,113 Aah! Aah! 1263 00:49:44,115 --> 00:49:47,045 Now, we don't know where those hands have been, do we? 1264 00:49:47,051 --> 00:49:48,051 Rub them together. 1265 00:49:48,052 --> 00:49:49,022 Rub them together. 1266 00:49:49,020 --> 00:49:50,120 Kill those germs! 1267 00:49:50,121 --> 00:49:51,191 That's right. 1268 00:49:51,189 --> 00:49:53,119 Good boy. 1269 00:50:00,130 --> 00:50:01,560 No! Stop! 1270 00:50:01,566 --> 00:50:04,526 Show some respect! 1271 00:50:05,335 --> 00:50:06,495 [Motorcycles idling] 1272 00:50:06,504 --> 00:50:09,244 Slim: Hey! Yo, hippie! 1273 00:50:09,240 --> 00:50:12,040 You seen a big, yellow bus with a lot of bright 1274 00:50:12,043 --> 00:50:13,583 and shiny cabrones pass through here? 1275 00:50:13,578 --> 00:50:15,378 No, sir. 1276 00:50:15,380 --> 00:50:17,210 I don't believe I have. 1277 00:50:18,448 --> 00:50:22,048 You got any bomb pops on that truck? 1278 00:50:22,053 --> 00:50:24,393 Oh, yes. Please, take the whole damn truck. 1279 00:50:24,389 --> 00:50:25,519 All right! 1280 00:50:25,523 --> 00:50:27,163 [Men cheering] 1281 00:50:27,158 --> 00:50:29,328 Who wants a blue one? 1282 00:50:29,327 --> 00:50:32,187 [Bright and shinies singing] 1283 00:50:33,030 --> 00:50:35,600 Everything is a-ok 1284 00:50:35,600 --> 00:50:39,470 bright and shiny 1285 00:50:39,470 --> 00:50:40,800 [bus beeping] 1286 00:50:40,805 --> 00:50:42,165 [Crunching] 1287 00:50:42,173 --> 00:50:43,273 Uhh! Uhh! 1288 00:50:43,274 --> 00:50:45,414 [Men yelling] 1289 00:50:47,477 --> 00:50:49,547 What have I done? 1290 00:50:50,547 --> 00:50:52,107 Mark's sister: You ok? 1291 00:50:52,116 --> 00:50:53,076 Chloe: Yeah. 1292 00:50:53,084 --> 00:50:54,384 It's just... 1293 00:50:54,385 --> 00:50:56,045 Jimmy's my best friend. 1294 00:50:56,054 --> 00:50:58,794 We basically spent every day together in high school. 1295 00:50:58,790 --> 00:51:00,190 Yeah? 1296 00:51:00,191 --> 00:51:01,361 Did you ever... 1297 00:51:01,359 --> 00:51:04,229 You know, get in his bubble? 1298 00:51:04,228 --> 00:51:06,398 Chloe: No. 1299 00:51:06,397 --> 00:51:08,257 Not that I didn't think about it, though. 1300 00:51:08,266 --> 00:51:09,426 Mark's sister: I know what you mean. 1301 00:51:09,434 --> 00:51:10,574 I used to play "spin the bottle" 1302 00:51:10,568 --> 00:51:13,568 with the kid from special ed. Ha ha ha! 1303 00:51:13,571 --> 00:51:16,571 Ha ha ha! 1304 00:51:16,574 --> 00:51:19,414 Well. 1305 00:51:21,511 --> 00:51:24,151 I mean, obviously, it would've never worked out 1306 00:51:24,148 --> 00:51:25,348 between the two of us. 1307 00:51:25,349 --> 00:51:27,479 Yeah. I mean, rubber comes in handy 1308 00:51:27,485 --> 00:51:28,545 every once in a while, 1309 00:51:28,553 --> 00:51:30,223 but let's not go overboard. 1310 00:51:30,221 --> 00:51:32,091 You're way better off with my brother. 1311 00:51:32,090 --> 00:51:35,590 Yeah. Way better off. 1312 00:51:36,460 --> 00:51:37,630 Take a little time 1313 00:51:37,628 --> 00:51:39,258 throw it on the line 1314 00:51:39,263 --> 00:51:40,333 let me believe 1315 00:51:40,331 --> 00:51:42,101 that you believe in me 1316 00:51:42,100 --> 00:51:43,370 baby, turn around 1317 00:51:43,367 --> 00:51:45,127 look at what I found 1318 00:51:45,136 --> 00:51:47,336 you're the one that I want 1319 00:51:47,338 --> 00:51:49,168 take a little time 1320 00:51:49,173 --> 00:51:50,513 throw it on the line 1321 00:51:50,508 --> 00:51:51,508 let me believe 1322 00:51:51,509 --> 00:51:53,339 that you believe in me 1323 00:51:53,344 --> 00:51:54,544 stand and turn around 1324 00:51:54,545 --> 00:51:55,875 look at what I found 1325 00:51:55,880 --> 00:51:59,220 you were the one that I wanted 1326 00:51:59,217 --> 00:52:00,447 take a little time 1327 00:52:00,451 --> 00:52:01,481 throw it on the line 1328 00:52:01,486 --> 00:52:02,886 let me believe 1329 00:52:02,887 --> 00:52:04,417 that you believe in me 1330 00:52:04,422 --> 00:52:05,892 baby, turn around 1331 00:52:05,890 --> 00:52:07,290 look at what I found 1332 00:52:07,291 --> 00:52:11,361 you were the one that I wanted 1333 00:52:11,362 --> 00:52:14,232 Jimmy: Taxi! Taxi! 1334 00:52:14,232 --> 00:52:17,902 Hi! I need to get to niagara falls by tomorrow. 1335 00:52:17,902 --> 00:52:19,202 Can you take me there? 1336 00:52:19,203 --> 00:52:20,203 Depends. 1337 00:52:20,204 --> 00:52:23,614 Goin' that far I'll have to get me some depends. 1338 00:52:23,608 --> 00:52:26,178 And 500 smackers! 1339 00:52:26,177 --> 00:52:27,637 $500?! 1340 00:52:27,645 --> 00:52:30,875 Where am I gonna get $500? 1341 00:52:30,882 --> 00:52:32,312 [Loud music playing] 1342 00:52:32,316 --> 00:52:33,876 [Electricity crackling] 1343 00:52:33,885 --> 00:52:36,185 [Crowd cheering] 1344 00:52:37,320 --> 00:52:38,850 Emcee: Who wants to be next? 1345 00:52:38,856 --> 00:52:40,416 Who wants the $500? 1346 00:52:40,424 --> 00:52:42,364 Now, we need some fresh blood here! 1347 00:52:42,360 --> 00:52:44,160 Whoa! Spotlight on the dance floor! 1348 00:52:44,162 --> 00:52:45,902 Whoa, I like the look of this! 1349 00:52:45,897 --> 00:52:47,597 Mr. alien, is it? 1350 00:52:47,598 --> 00:52:49,368 What are you doing here, dummy? 1351 00:52:49,367 --> 00:52:51,497 I saw the sign outside 1352 00:52:51,502 --> 00:52:54,502 and it said that you have $500, and so... 1353 00:52:54,505 --> 00:52:56,405 You want $500? 1354 00:52:56,407 --> 00:52:57,867 Yes. 1355 00:52:57,875 --> 00:52:59,375 I would like $500. 1356 00:52:59,377 --> 00:53:01,507 You want $500? 1357 00:53:01,512 --> 00:53:03,612 Yes. Please, I would like $500. 1358 00:53:03,614 --> 00:53:05,384 [Screaming] You want $500? 1359 00:53:05,383 --> 00:53:07,583 [Screaming] Yes, I want $500! 1360 00:53:07,585 --> 00:53:08,415 $500! 1361 00:53:08,419 --> 00:53:09,249 $500! 1362 00:53:09,253 --> 00:53:10,193 $500! 1363 00:53:10,188 --> 00:53:11,248 $500! 1364 00:53:11,255 --> 00:53:12,515 All right! [Cheering] 1365 00:53:12,523 --> 00:53:14,923 Our next contestant, Mr. alien! 1366 00:53:14,926 --> 00:53:17,886 Red hot, working girl, bring him on over! 1367 00:53:17,895 --> 00:53:20,355 A big cheer for Mr. alien! 1368 00:53:20,364 --> 00:53:21,904 [Theme from rocky plays] 1369 00:53:21,899 --> 00:53:25,269 Crowd: Mud! Mud! Mud! Mud! 1370 00:53:25,269 --> 00:53:26,569 Mud! Mud! Mud! 1371 00:53:26,571 --> 00:53:27,501 $500! 1372 00:53:27,505 --> 00:53:28,365 $500! 1373 00:53:28,372 --> 00:53:28,972 $500! 1374 00:53:28,973 --> 00:53:29,643 $500! 1375 00:53:29,640 --> 00:53:31,240 Jimmy: Aah! Hey! 1376 00:53:31,242 --> 00:53:33,442 [Techno music playing] 1377 00:53:42,919 --> 00:53:43,919 Whoa! Oh, whoa! 1378 00:53:43,921 --> 00:53:45,321 Unh! 1379 00:53:45,323 --> 00:53:46,523 Unh! 1380 00:53:46,524 --> 00:53:47,964 [Cheering] 1381 00:53:47,959 --> 00:53:49,489 [Girls grunting] 1382 00:53:49,493 --> 00:53:50,993 $500! 1383 00:53:51,895 --> 00:53:54,225 [Chanting] Bubble boy! Bubble boy! 1384 00:53:54,898 --> 00:53:57,268 [Girls squealing] 1385 00:54:01,504 --> 00:54:02,914 $500! 1386 00:54:02,907 --> 00:54:06,507 Goddess Shiva, I really need that money! 1387 00:54:06,510 --> 00:54:07,880 Ohh! 1388 00:54:12,482 --> 00:54:13,652 I pledge allegiance to the flag 1389 00:54:13,651 --> 00:54:15,021 of the united states of America 1390 00:54:15,019 --> 00:54:17,519 and to the Republic for which it stands! 1391 00:54:17,521 --> 00:54:19,421 [Cheering and laughing] 1392 00:54:19,423 --> 00:54:21,023 Ha ha ha! 1393 00:54:21,025 --> 00:54:22,625 We have winner! 1394 00:54:22,627 --> 00:54:24,557 Winner! Winner! Winner! 1395 00:54:24,562 --> 00:54:27,262 Radio: Bitch-slap me, Jesus 1396 00:54:27,265 --> 00:54:30,395 I've lost my way 1397 00:54:30,401 --> 00:54:32,871 strayed from your path 1398 00:54:32,870 --> 00:54:35,400 yet I pray 1399 00:54:35,406 --> 00:54:36,306 [switches stations] 1400 00:54:36,307 --> 00:54:38,537 Who let the dogs out 1401 00:54:38,542 --> 00:54:40,412 woof woof woof 1402 00:54:40,411 --> 00:54:43,451 Morton! I was listening to that! 1403 00:54:43,447 --> 00:54:44,977 Yeah, mort. 1404 00:54:44,982 --> 00:54:49,522 A girl can't get 5 minutes of quality time with Jesus. 1405 00:54:51,288 --> 00:54:53,458 [Indian music playing] 1406 00:54:58,461 --> 00:55:00,531 Man, this is some good curry! 1407 00:55:00,531 --> 00:55:03,331 Ha ha! Yeah! 1408 00:55:03,334 --> 00:55:04,504 [Doors bang] 1409 00:55:04,502 --> 00:55:07,502 Jimmy: I got the money! 1410 00:55:07,505 --> 00:55:10,005 Lorraine: Look! There he is! 1411 00:55:10,007 --> 00:55:11,037 I've got the money! 1412 00:55:11,042 --> 00:55:12,072 Ha ha! 1413 00:55:12,076 --> 00:55:13,976 We found you, Todd. 1414 00:55:13,978 --> 00:55:15,938 We know who you are. 1415 00:55:15,946 --> 00:55:18,676 We've come to set you free! 1416 00:55:18,683 --> 00:55:19,983 Ow! 1417 00:55:19,984 --> 00:55:21,954 Todd: You are the chosen one! 1418 00:55:21,952 --> 00:55:23,852 Jimmy: I don't need you to set me free! 1419 00:55:25,522 --> 00:55:27,322 I don't... oh! [Yelling] 1420 00:55:27,325 --> 00:55:30,525 Wait! Wait! 1421 00:55:30,528 --> 00:55:31,588 Look! Those people have Jimmy! 1422 00:55:31,595 --> 00:55:32,595 Stealth! 1423 00:55:32,596 --> 00:55:35,896 We've gotta get him away from those freaks. 1424 00:55:35,900 --> 00:55:37,000 What can we do? 1425 00:55:37,001 --> 00:55:38,401 We need a plan. 1426 00:55:38,402 --> 00:55:40,572 We blend. 1427 00:55:40,571 --> 00:55:42,001 I got a plan. 1428 00:55:42,006 --> 00:55:44,636 What size shirt you wear? 1429 00:55:44,642 --> 00:55:49,382 And now, to avoid mutating and burning on planet px-41, 1430 00:55:49,380 --> 00:55:53,550 we release the chosen one using the ceremonial tweezers. 1431 00:55:53,551 --> 00:55:58,021 With this tiny prick, I release thee! 1432 00:55:58,022 --> 00:55:58,922 No! No! Don't! 1433 00:55:58,923 --> 00:55:59,623 I'll die! 1434 00:55:59,623 --> 00:56:00,593 [All gasping] 1435 00:56:00,591 --> 00:56:02,491 It must be a test! 1436 00:56:02,493 --> 00:56:04,393 Where's my kloobda? 1437 00:56:04,395 --> 00:56:05,655 Right there, Lorraine! 1438 00:56:05,663 --> 00:56:06,903 Thank you. 1439 00:56:06,897 --> 00:56:08,097 Chicken man: You're welcome. 1440 00:56:08,099 --> 00:56:09,929 Todd: Wait a minute! 1441 00:56:09,934 --> 00:56:11,604 You're not a shiny! 1442 00:56:12,535 --> 00:56:14,095 Who are you? 1443 00:56:14,105 --> 00:56:16,965 Uh....Todd? 1444 00:56:16,974 --> 00:56:18,114 Oh! 1445 00:56:18,109 --> 00:56:19,409 Hi, Todd. 1446 00:56:19,410 --> 00:56:21,080 Wait a minute! 1447 00:56:21,078 --> 00:56:23,148 What's the matter with your arms? 1448 00:56:23,147 --> 00:56:24,947 What are you talking about? 1449 00:56:24,949 --> 00:56:28,079 There's nothing wrong with my arms! 1450 00:56:28,085 --> 00:56:29,985 We're too late! 1451 00:56:29,987 --> 00:56:31,847 We're mutating! 1452 00:56:31,856 --> 00:56:34,056 [Screaming] 1453 00:56:37,093 --> 00:56:39,433 We're gonna get you out through the front of the bus. 1454 00:56:39,430 --> 00:56:41,030 Oh, God! 1455 00:56:41,031 --> 00:56:42,601 Why won't you help me? 1456 00:56:42,600 --> 00:56:45,000 [Maniacal laughter] 1457 00:56:45,002 --> 00:56:47,402 Ha ha ha ha! 1458 00:56:47,405 --> 00:56:49,435 He's got a bubbly face 1459 00:56:49,440 --> 00:56:51,140 and a bubbly nose 1460 00:56:51,142 --> 00:56:52,982 Mr. bubble 1461 00:56:52,977 --> 00:56:54,107 [click] 1462 00:56:54,111 --> 00:56:56,151 Bubble, bubblicious 1463 00:56:56,147 --> 00:56:57,947 the ultimate bubble. 1464 00:56:57,948 --> 00:56:59,878 [Click] 1465 00:56:59,884 --> 00:57:02,154 Tiny bubbles 1466 00:57:02,153 --> 00:57:03,893 audience: Tiny bubbles 1467 00:57:03,888 --> 00:57:05,648 in the wine 1468 00:57:05,656 --> 00:57:06,656 [click] 1469 00:57:06,657 --> 00:57:08,417 I know. 1470 00:57:08,426 --> 00:57:10,026 I miss him, too. 1471 00:57:10,027 --> 00:57:11,557 Come on, bubble boy! 1472 00:57:11,562 --> 00:57:13,032 Hurry up! 1473 00:57:13,030 --> 00:57:15,130 Come on! 1474 00:57:15,132 --> 00:57:15,702 This way, guys! 1475 00:57:15,699 --> 00:57:16,429 Hurry! 1476 00:57:16,434 --> 00:57:17,134 This way! 1477 00:57:17,134 --> 00:57:20,574 Ow! Guys! Oh! 1478 00:57:20,571 --> 00:57:24,041 Hey! Come on! Todd! 1479 00:57:24,041 --> 00:57:26,141 [Brakes squeal] 1480 00:57:26,143 --> 00:57:30,083 Hey, shinies! [Speaks spanish] 1481 00:57:30,080 --> 00:57:32,150 We have some unfinished business, huh? 1482 00:57:32,149 --> 00:57:33,549 No, no, slim. 1483 00:57:33,551 --> 00:57:34,921 They're my friends. 1484 00:57:34,919 --> 00:57:36,449 They got him brainwashed! 1485 00:57:36,454 --> 00:57:38,954 No! No! No! 1486 00:57:38,956 --> 00:57:40,456 Wait! 1487 00:57:40,458 --> 00:57:42,558 Bubble, we're gonna help you out! Don't worry! 1488 00:57:42,560 --> 00:57:45,090 I'll take you all on with one flipper behind my back! 1489 00:57:45,095 --> 00:57:46,455 You want a mouthful of tuna? 1490 00:57:46,464 --> 00:57:48,204 Free Willy! Free Willy! 1491 00:57:48,199 --> 00:57:50,099 You're all... 1492 00:57:50,100 --> 00:57:51,970 I'm gonna whup that ass! 1493 00:57:51,969 --> 00:57:52,969 Yeah! 1494 00:57:52,970 --> 00:57:53,940 Yeah! 1495 00:57:53,938 --> 00:57:56,608 Aah! Oh, my God! 1496 00:57:56,607 --> 00:57:57,567 Get it off of me! 1497 00:57:57,575 --> 00:57:58,505 Get it off of me! 1498 00:57:58,509 --> 00:58:00,539 [Yelling] 1499 00:58:03,913 --> 00:58:05,153 Ha ha ha ha! 1500 00:58:09,018 --> 00:58:12,618 Niagara falls, and step on it! 1501 00:58:12,623 --> 00:58:14,093 [Tires squeal] 1502 00:58:14,091 --> 00:58:15,961 [Truck backfires] 1503 00:58:19,929 --> 00:58:21,159 [Sirens] 1504 00:58:21,165 --> 00:58:22,965 L'il zip: It's the cops! 1505 00:58:22,967 --> 00:58:23,967 Wait a minute! 1506 00:58:23,968 --> 00:58:25,698 Sasquatch: Don't touch me there! 1507 00:58:25,703 --> 00:58:26,573 Wait a minute! 1508 00:58:26,570 --> 00:58:27,240 Where's bubble boy? 1509 00:58:27,238 --> 00:58:28,238 [Truck backfiring] 1510 00:58:28,239 --> 00:58:32,609 You ask me if I love you 1511 00:58:32,610 --> 00:58:36,250 and I choke on my reply 1512 00:58:36,247 --> 00:58:41,147 I'd rather hurt you honestly 1513 00:58:41,151 --> 00:58:42,721 poon[Bang]! 1514 00:58:42,720 --> 00:58:43,990 Huh? 1515 00:58:43,988 --> 00:58:45,718 Chasing a dame, aren't you? 1516 00:58:45,723 --> 00:58:48,593 Who am I to judge you 1517 00:58:48,592 --> 00:58:52,132 last time I was in a commotion like that, 1518 00:58:52,129 --> 00:58:55,059 it was all on account of poon[Bang]. 1519 00:58:55,065 --> 00:58:56,965 Oh, what the astronauts drink. 1520 00:58:56,967 --> 00:58:58,967 No, no. My wife. 1521 00:58:58,969 --> 00:59:02,539 My little China doll. 1522 00:59:02,540 --> 00:59:04,310 Yeah, till that damn brother of mine 1523 00:59:04,308 --> 00:59:07,278 took her off to waxahachie. 1524 00:59:07,278 --> 00:59:10,608 Snatched my poon[Bang] right out from under me. 1525 00:59:10,614 --> 00:59:13,884 86 years ago. 1526 00:59:13,884 --> 00:59:16,594 I ain't spoke to that bastard since. 1527 00:59:16,587 --> 00:59:19,987 Don't live in regret, ese. 1528 00:59:19,990 --> 00:59:22,260 He's your family. 1529 00:59:22,259 --> 00:59:24,159 Family. Heh. 1530 00:59:24,161 --> 00:59:27,101 Man: I really gotta go! 1531 00:59:27,097 --> 00:59:30,067 I told you, once we're on the road we're not stopping! 1532 00:59:30,067 --> 00:59:35,237 Than mislead you with a lie 1533 00:59:35,239 --> 00:59:37,669 mom: And after all that, 1534 00:59:37,675 --> 00:59:40,905 they still didn't get you a new puppy? 1535 00:59:40,911 --> 00:59:42,041 No. 1536 00:59:42,046 --> 00:59:45,246 Ohh. [Kiss] Poor little thing. 1537 00:59:45,249 --> 00:59:50,049 No wonder you turned out the way you did. 1538 00:59:50,054 --> 00:59:51,294 Ohh. 1539 00:59:51,288 --> 00:59:56,588 And sometimes when we touch 1540 00:59:56,594 --> 01:00:00,704 the honesty's too much 1541 01:00:00,698 --> 01:00:02,998 [backfiring] 1542 01:00:06,135 --> 01:00:07,135 [Backfire] 1543 01:00:07,137 --> 01:00:10,337 [Yawns] 1544 01:00:10,341 --> 01:00:12,611 [Squeaking] 1545 01:00:12,610 --> 01:00:15,140 Morning, pappy. 1546 01:00:16,913 --> 01:00:19,113 You must be tired. 1547 01:00:19,116 --> 01:00:22,116 You get any sleep? 1548 01:00:22,119 --> 01:00:25,049 Ha ha ha! 1549 01:00:25,055 --> 01:00:28,155 Heh heh. I said, you get any sleep? 1550 01:00:28,158 --> 01:00:32,128 Pappy! 1551 01:00:33,963 --> 01:00:35,963 Pappy? [Tapping] 1552 01:00:38,234 --> 01:00:40,074 [Backfire] 1553 01:00:40,070 --> 01:00:41,670 Pappy? 1554 01:00:50,013 --> 01:00:53,883 Pappy? Pappy! Stop! 1555 01:00:53,884 --> 01:00:58,394 Aah! 1556 01:00:58,389 --> 01:01:02,989 [Thump] Oh! Ow! 1557 01:01:02,993 --> 01:01:04,893 Yow! Yeah, I'm fine. 1558 01:01:04,895 --> 01:01:07,055 [Truck backfiring] 1559 01:01:08,931 --> 01:01:10,171 You have a phone? 1560 01:01:16,172 --> 01:01:18,372 [Telephone rings] 1561 01:01:19,375 --> 01:01:20,375 [Shaver buzzing] 1562 01:01:20,377 --> 01:01:23,277 [Ring] 1563 01:01:23,280 --> 01:01:25,150 [Beep] Yello. 1564 01:01:25,149 --> 01:01:27,419 [Ring] 1565 01:01:28,251 --> 01:01:29,251 [Beep] 1566 01:01:29,253 --> 01:01:32,023 [Ring] 1567 01:01:33,022 --> 01:01:34,022 [Ring] 1568 01:01:34,024 --> 01:01:35,694 [Beep] Hello? 1569 01:01:35,693 --> 01:01:38,063 Hi. Is Chloe there? 1570 01:01:38,062 --> 01:01:40,232 Mark: Uh, who can I say is calling? 1571 01:01:40,230 --> 01:01:41,400 It's Jimmy. 1572 01:01:41,398 --> 01:01:45,168 Oh. Hello, Jimmy. 1573 01:01:45,169 --> 01:01:46,939 Where the hell are you? 1574 01:01:46,937 --> 01:01:50,407 I'm really close. Like, in New York, I think. 1575 01:01:50,407 --> 01:01:53,937 Look, I don't mean to burst your bubble, jimbo, 1576 01:01:53,944 --> 01:01:55,744 but if you got a thing for Chloe, 1577 01:01:55,746 --> 01:01:56,906 it's not gonna happen, ok? 1578 01:01:56,914 --> 01:01:58,914 We're getting married in one hour. 1579 01:01:58,916 --> 01:02:00,446 What are you expecting to happen, huh? 1580 01:02:00,451 --> 01:02:02,081 You can't even touch her. 1581 01:02:02,086 --> 01:02:03,286 How are you gonna have children? 1582 01:02:03,287 --> 01:02:05,387 Do you even have sperm? 1583 01:02:05,389 --> 01:02:06,919 [Stammers] 1584 01:02:06,924 --> 01:02:09,164 Face it, dude, you're a charity case. 1585 01:02:09,159 --> 01:02:12,729 Chloe just felt sorry for you because you lived in a bubble. 1586 01:02:12,730 --> 01:02:14,260 Do us all a favor. 1587 01:02:14,264 --> 01:02:16,204 Go on back to palmdale where you belong. 1588 01:02:16,200 --> 01:02:17,270 [Beep] 1589 01:02:17,267 --> 01:02:19,327 [Sighs] 1590 01:02:19,336 --> 01:02:22,366 [Buzzing] 1591 01:02:22,372 --> 01:02:24,942 [Dial tone] 1592 01:02:26,142 --> 01:02:27,412 Jimmy: I wasn't quite sure 1593 01:02:27,411 --> 01:02:30,151 what mark meant about the sperm... 1594 01:02:30,147 --> 01:02:33,147 But he was right about one thing. 1595 01:02:33,150 --> 01:02:35,080 Even if I did get there... 1596 01:02:35,085 --> 01:02:37,515 I couldn't ever really hold Chloe in my arms 1597 01:02:37,521 --> 01:02:40,391 or kiss her for real. 1598 01:02:42,125 --> 01:02:44,485 I really was a freak. 1599 01:02:44,495 --> 01:02:48,095 [Cell phone rings] 1600 01:02:50,266 --> 01:02:51,496 [Beep] Hello. 1601 01:02:51,502 --> 01:02:53,102 Hi, Dr. phreak. 1602 01:02:53,103 --> 01:02:54,303 It's Jimmy. 1603 01:02:54,304 --> 01:02:56,174 Phreak: Jimmy who? 1604 01:02:56,173 --> 01:02:57,343 The bubble boy. 1605 01:02:57,341 --> 01:02:58,341 Jimmy?! 1606 01:02:58,342 --> 01:02:59,312 Give me that! 1607 01:02:59,309 --> 01:03:00,409 That's my phone! 1608 01:03:00,410 --> 01:03:02,380 Hello? Jimmy? 1609 01:03:02,379 --> 01:03:03,379 Mom? 1610 01:03:03,380 --> 01:03:04,910 Jimmy! 1611 01:03:04,915 --> 01:03:06,145 What are you doing with Dr. phreak? 1612 01:03:06,150 --> 01:03:07,180 Where are you? 1613 01:03:07,184 --> 01:03:11,154 Oh! Ok, sweetheart, we'll be right there. 1614 01:03:11,155 --> 01:03:12,315 Don't move! 1615 01:03:12,322 --> 01:03:15,222 Morton, we've got our boy back! 1616 01:03:15,225 --> 01:03:17,325 Gimme that. 1617 01:03:24,000 --> 01:03:27,270 Aah! Ow! Ooh! 1618 01:03:27,271 --> 01:03:30,041 Ow! Eek! Ohh! 1619 01:03:30,040 --> 01:03:32,410 Son of a bitch. 1620 01:03:32,409 --> 01:03:34,079 Mama. 1621 01:03:37,513 --> 01:03:41,053 [Muzak playing] 1622 01:03:55,097 --> 01:03:58,267 Ohh! Aah! 1623 01:03:58,268 --> 01:04:00,438 [Cans fizzing] 1624 01:04:06,142 --> 01:04:07,482 [Clank] 1625 01:04:09,312 --> 01:04:11,552 I never stole anything before 1626 01:04:11,548 --> 01:04:13,318 and I just fell off a dead man's car 1627 01:04:13,317 --> 01:04:16,317 and this is the girl I love's favorite beer 1628 01:04:16,320 --> 01:04:19,020 and I was just wondering, could I borrow it? 1629 01:04:19,022 --> 01:04:21,192 Yeah, sure. 1630 01:04:21,191 --> 01:04:22,461 Thanks. 1631 01:04:22,459 --> 01:04:25,159 [Bubble squeaking] 1632 01:04:25,162 --> 01:04:27,302 [Door jingles] 1633 01:04:27,297 --> 01:04:29,157 [Cocks gun] Now open the safe! 1634 01:04:29,166 --> 01:04:31,266 Do it! Chop chop! 1635 01:04:37,039 --> 01:04:39,439 [Beer fizzing] 1636 01:04:45,181 --> 01:04:47,151 Ohh... 1637 01:04:48,484 --> 01:04:50,024 Aah! 1638 01:04:50,020 --> 01:04:55,220 The sweet lord has delivered you from evil. 1639 01:04:55,225 --> 01:04:57,025 Ohh! 1640 01:04:57,027 --> 01:04:59,327 I must say, you put us through heck, young man! 1641 01:04:59,329 --> 01:05:02,229 But I think you learned a valuable lesson. 1642 01:05:02,232 --> 01:05:05,202 There's no place like home. 1643 01:05:07,103 --> 01:05:08,973 Ok, Morton, load him in the car. 1644 01:05:08,972 --> 01:05:11,372 The spirit's burning so strong in my bosom, 1645 01:05:11,375 --> 01:05:14,335 I think I have to wee-wee. 1646 01:05:14,344 --> 01:05:16,514 [Door jingles] 1647 01:05:17,313 --> 01:05:20,483 [Sighs] 1648 01:05:36,565 --> 01:05:39,565 How... ahem... how was it out there? 1649 01:05:39,569 --> 01:05:41,139 Was it fun? 1650 01:05:54,450 --> 01:05:58,190 You can see the moon today. 1651 01:05:58,188 --> 01:06:00,158 You know, it kind of makes you wonder 1652 01:06:00,157 --> 01:06:02,217 what would have happened if Neil Armstrong 1653 01:06:02,225 --> 01:06:05,185 had gone all the way to the moon... 1654 01:06:05,195 --> 01:06:09,255 And then never stepped on the surface. 1655 01:06:18,174 --> 01:06:19,374 [Click] 1656 01:06:25,614 --> 01:06:27,324 Jimmy! 1657 01:06:27,317 --> 01:06:29,417 Morton, where's Jimmy?! 1658 01:06:29,419 --> 01:06:30,619 What happened? 1659 01:06:34,457 --> 01:06:37,187 Jimmy! Jimmy! 1660 01:06:40,229 --> 01:06:43,029 Jimmy! Come to mommy! 1661 01:06:43,033 --> 01:06:46,603 No, mom! I'm sorry! 1662 01:06:46,603 --> 01:06:48,173 I gotta do this! 1663 01:06:48,171 --> 01:06:50,341 It's all right to tell me 1664 01:06:50,340 --> 01:06:51,410 I'm not coming home! 1665 01:06:51,408 --> 01:06:53,238 Jimmy! 1666 01:06:53,243 --> 01:06:55,213 Lorraine: Todd! 1667 01:06:55,212 --> 01:06:56,182 Jimmy! 1668 01:06:56,179 --> 01:06:57,409 Todd, we love you! 1669 01:06:57,414 --> 01:06:59,784 We've come to set you free! 1670 01:06:59,783 --> 01:07:01,183 Who the hell are you? 1671 01:07:01,184 --> 01:07:02,354 Back off, bitch! 1672 01:07:02,352 --> 01:07:03,492 He's the messiah! 1673 01:07:03,487 --> 01:07:05,047 We love you, Todd! 1674 01:07:05,055 --> 01:07:06,285 Mom: Jimmy, no! 1675 01:07:06,289 --> 01:07:09,019 Pedal to the metal, flippy! 1676 01:07:09,026 --> 01:07:11,056 Look! 1677 01:07:11,061 --> 01:07:13,531 [Yelling] 1678 01:07:17,066 --> 01:07:19,566 I guess this is growing up 1679 01:07:19,569 --> 01:07:21,199 hey! 1680 01:07:21,204 --> 01:07:22,344 Whoa! 1681 01:07:22,339 --> 01:07:25,269 [Yelling] 1682 01:07:25,275 --> 01:07:26,565 [Squawks] 1683 01:07:32,448 --> 01:07:33,448 Oh! 1684 01:07:33,450 --> 01:07:35,080 Flippy: Jimmy! 1685 01:07:35,085 --> 01:07:36,345 Ha ha ha! 1686 01:07:36,353 --> 01:07:41,123 Vaya con dios, bubble boy. 1687 01:07:41,124 --> 01:07:43,494 Man: Hang on, kid. 1688 01:07:43,493 --> 01:07:46,263 Pappy? 1689 01:07:46,263 --> 01:07:49,263 Wh... aah! Shit! 1690 01:07:49,266 --> 01:07:50,396 Mom: Watch out! 1691 01:07:50,400 --> 01:07:52,800 [Tires squealing] 1692 01:07:58,374 --> 01:08:01,114 [Glass shatters] 1693 01:08:04,113 --> 01:08:06,153 Slim? 1694 01:08:07,349 --> 01:08:09,179 Wildfire? 1695 01:08:09,186 --> 01:08:17,186 Wildfire 1696 01:08:17,861 --> 01:08:20,161 Jimmy: What happened to you, pappy? 1697 01:08:20,163 --> 01:08:21,863 I thought you were dead. 1698 01:08:21,865 --> 01:08:22,865 I ain't pappy. 1699 01:08:22,866 --> 01:08:26,496 I ain't talked to that sumbitch brother of mine 1700 01:08:26,503 --> 01:08:28,273 in 86 years. 1701 01:08:28,271 --> 01:08:29,371 And that's all on account of that... 1702 01:08:29,372 --> 01:08:30,872 poon[Bang]! 1703 01:08:30,874 --> 01:08:31,844 Poonani! 1704 01:08:31,842 --> 01:08:33,142 Poonani? 1705 01:08:33,143 --> 01:08:34,813 Sister to poon[Bang]. 1706 01:08:34,811 --> 01:08:36,481 Pappy talked about poon[Bang], 1707 01:08:36,480 --> 01:08:39,210 but he never mentioned any poonani, pippy. 1708 01:08:39,216 --> 01:08:42,116 [Organ playing wedding march] 1709 01:08:52,495 --> 01:08:54,895 Oh! Ha ha! 1710 01:08:58,501 --> 01:09:00,571 Jimmy: Oh, my gosh! 1711 01:09:00,570 --> 01:09:04,170 I made it! I made it! 1712 01:09:04,174 --> 01:09:07,344 Jimmy: Ha ha ha! 1713 01:09:07,344 --> 01:09:10,184 Niagara falls! 1714 01:09:13,883 --> 01:09:17,253 Niagara falls! 1715 01:09:17,254 --> 01:09:18,894 Oh, there's the church! 1716 01:09:18,889 --> 01:09:20,489 There's the church! 1717 01:09:20,490 --> 01:09:24,360 Chloe! Ha ha ha! 1718 01:09:24,361 --> 01:09:26,331 [Airplane backfires] 1719 01:09:28,230 --> 01:09:29,230 [Backfires] 1720 01:09:33,369 --> 01:09:35,499 Take me down, pippy! 1721 01:09:35,505 --> 01:09:37,835 Take me down! 1722 01:09:39,441 --> 01:09:41,241 [Engine stalls] 1723 01:09:41,244 --> 01:09:42,384 Oh, we're goin' down. 1724 01:09:42,379 --> 01:09:43,609 [Backfiring] 1725 01:09:43,613 --> 01:09:46,213 Very fast. 1726 01:09:46,216 --> 01:09:50,446 Pippy! 1727 01:09:51,453 --> 01:09:53,453 Jimmy: Aah! 1728 01:09:57,893 --> 01:10:02,303 Chloe! 1729 01:10:06,502 --> 01:10:10,512 [Grunting] 1730 01:10:10,507 --> 01:10:11,937 Slim: You didn't break out of that bubble room 1731 01:10:11,942 --> 01:10:13,512 to play it safe. 1732 01:10:13,510 --> 01:10:15,280 Don't live in regret, ese. 1733 01:10:15,278 --> 01:10:16,378 No regrets. 1734 01:10:16,379 --> 01:10:17,509 No regrets. 1735 01:10:17,514 --> 01:10:20,884 No regrets. No regrets. 1736 01:10:20,884 --> 01:10:22,554 No regrets! No regrets! 1737 01:10:22,552 --> 01:10:26,522 No regrets! 1738 01:10:46,575 --> 01:10:50,645 I made it! Ha ha ha! 1739 01:10:50,647 --> 01:10:51,877 Score, dude. 1740 01:10:51,881 --> 01:10:52,911 Mmm. 1741 01:10:52,916 --> 01:10:53,876 Mmm. 1742 01:10:53,883 --> 01:10:58,253 I'm late! I'm late! 1743 01:10:58,255 --> 01:11:00,555 Minister: Do you, mark, take Chloe... 1744 01:11:00,557 --> 01:11:02,487 To be your lawfully wedded wife? 1745 01:11:02,492 --> 01:11:07,262 To honor and cherish, in sickness and in health, 1746 01:11:07,264 --> 01:11:09,004 as long as you both shall live? 1747 01:11:08,999 --> 01:11:11,869 Oh, yeah. 1748 01:11:11,868 --> 01:11:13,528 I'm almost there! 1749 01:11:13,536 --> 01:11:15,296 I'm almost... 1750 01:11:15,305 --> 01:11:16,535 And do you, Chloe... 1751 01:11:16,539 --> 01:11:19,869 Take mark to be your lawfully wedded husband, 1752 01:11:19,876 --> 01:11:23,476 to honor and cherish, in sickness and in health, 1753 01:11:23,480 --> 01:11:26,050 as long as you both shall live? 1754 01:11:30,386 --> 01:11:31,916 Come on, babe. 1755 01:11:32,888 --> 01:11:34,288 Easy question. 1756 01:11:34,291 --> 01:11:35,891 Jimmy: Chloe! 1757 01:11:35,892 --> 01:11:37,532 Chloe! 1758 01:11:37,527 --> 01:11:39,627 Jimmy! 1759 01:11:39,629 --> 01:11:41,629 Hey, dude, what the hell are you doing here? 1760 01:11:41,631 --> 01:11:43,561 I thought I told you to head on home? 1761 01:11:43,566 --> 01:11:44,896 Just hold on a second, vato. 1762 01:11:44,901 --> 01:11:46,301 Vato? 1763 01:11:46,303 --> 01:11:47,903 Shut up! 1764 01:11:47,904 --> 01:11:49,844 Am I out of line here? 1765 01:11:49,839 --> 01:11:53,539 Chloe, I... 1766 01:11:53,543 --> 01:11:56,613 What? 1767 01:12:01,016 --> 01:12:03,846 What? 1768 01:12:05,888 --> 01:12:08,388 Jimmy, what are you doing? 1769 01:12:08,391 --> 01:12:10,491 [Air hissing] 1770 01:12:10,493 --> 01:12:12,833 Jimmy? 1771 01:12:12,829 --> 01:12:15,099 Jimmy? [Hiss] 1772 01:12:15,098 --> 01:12:17,028 [Guests murmuring] 1773 01:12:22,671 --> 01:12:25,011 I'd rather spend one minute holding you 1774 01:12:25,008 --> 01:12:28,438 than the rest of my life knowing I never could. 1775 01:12:30,412 --> 01:12:32,382 So if you don't mind... 1776 01:12:32,382 --> 01:12:34,982 May I kiss the bride? 1777 01:12:37,853 --> 01:12:40,053 [Guests murmuring] 1778 01:12:40,056 --> 01:12:42,016 Is it me? 1779 01:12:45,094 --> 01:12:47,904 I love you. 1780 01:12:47,897 --> 01:12:49,057 I love you, Chloe. 1781 01:12:49,065 --> 01:12:50,365 Jimmy? 1782 01:12:50,367 --> 01:12:52,027 Forever. 1783 01:12:54,436 --> 01:12:56,436 Ok? 1784 01:12:56,439 --> 01:12:58,469 Jimmy?! No! 1785 01:12:58,475 --> 01:13:00,065 Jimmy! 1786 01:13:00,076 --> 01:13:01,536 Jimmy? 1787 01:13:01,544 --> 01:13:02,984 I love you, Jimmy. 1788 01:13:02,979 --> 01:13:05,009 I've always loved you. 1789 01:13:05,014 --> 01:13:07,124 He's dead! 1790 01:13:07,117 --> 01:13:08,417 You killed him! 1791 01:13:08,418 --> 01:13:09,548 Oh! 1792 01:13:09,552 --> 01:13:12,552 Ohh! 1793 01:13:12,555 --> 01:13:13,555 Oh, Jimmy! 1794 01:13:13,556 --> 01:13:15,886 [Shouting] 1795 01:13:19,128 --> 01:13:22,658 Mom: My little sweet Jimmy. 1796 01:13:22,665 --> 01:13:24,525 [Sobbing] 1797 01:13:24,534 --> 01:13:25,534 Ohh. 1798 01:13:25,535 --> 01:13:27,635 Mom: Oh, my angel. 1799 01:13:27,637 --> 01:13:29,437 My precious little one. 1800 01:13:29,439 --> 01:13:34,539 [Sobbing] My angel. 1801 01:13:34,544 --> 01:13:37,084 Tell him. 1802 01:13:37,080 --> 01:13:38,610 What are you talking about? 1803 01:13:38,615 --> 01:13:40,045 Tell him what? 1804 01:13:40,049 --> 01:13:41,079 He's not dead. 1805 01:13:41,084 --> 01:13:42,084 You're not dead, Jimmy. 1806 01:13:42,085 --> 01:13:43,415 He's lying. 1807 01:13:43,420 --> 01:13:44,550 Tell him. 1808 01:13:44,554 --> 01:13:47,164 Tell him everything. 1809 01:13:49,024 --> 01:13:50,434 Ohh... 1810 01:13:50,427 --> 01:13:52,187 You're not dead, Jimmy. 1811 01:13:52,195 --> 01:13:53,995 I'm not? 1812 01:13:53,997 --> 01:13:55,857 [Gasps] 1813 01:13:55,865 --> 01:13:56,695 Ohh! 1814 01:13:56,699 --> 01:13:59,969 You developed immunities when you were 4. 1815 01:13:59,969 --> 01:14:03,909 I couldn't bear to let the world ruin you with its filth! 1816 01:14:03,907 --> 01:14:06,007 There are so many awful things out there, Jimmy. 1817 01:14:06,009 --> 01:14:07,979 There's so many horrible... 1818 01:14:14,116 --> 01:14:17,116 [Mother sobs] 1819 01:14:25,027 --> 01:14:26,227 I love you, mom. 1820 01:14:26,229 --> 01:14:27,559 Oh! 1821 01:14:27,564 --> 01:14:28,564 Ohh. Mmm. 1822 01:14:28,565 --> 01:14:29,595 Ain't that sweet. 1823 01:14:42,578 --> 01:14:43,908 Oh. 1824 01:14:51,186 --> 01:14:52,246 [Sighs] 1825 01:14:52,255 --> 01:14:54,185 So... 1826 01:14:54,190 --> 01:14:58,530 Since I'm not dead, um... 1827 01:14:58,528 --> 01:15:01,198 [Giggles] 1828 01:15:03,699 --> 01:15:06,029 [Applause] 1829 01:15:13,041 --> 01:15:14,711 Wouldn't it be nice 1830 01:15:14,711 --> 01:15:16,941 if we were older 1831 01:15:16,946 --> 01:15:20,916 then we wouldn't have to wait so long 1832 01:15:20,917 --> 01:15:24,247 wouldn't it be nice to live together 1833 01:15:24,254 --> 01:15:28,264 in the kind of world where we belong 1834 01:15:28,258 --> 01:15:30,258 may Shiva bless your union. 1835 01:15:30,260 --> 01:15:32,160 Thanks for the ice cream cake, pushpop. 1836 01:15:32,161 --> 01:15:35,131 Well said, master. 1837 01:15:35,131 --> 01:15:36,861 [Cow moos] 1838 01:15:36,866 --> 01:15:40,126 You know, you don't have to follow me this closely. 1839 01:15:40,136 --> 01:15:41,196 Everyone! 1840 01:15:41,204 --> 01:15:42,204 The buffet is open! 1841 01:15:42,205 --> 01:15:43,565 [Cheering] 1842 01:15:43,573 --> 01:15:46,913 Men: Winner! Winner! Winner! 1843 01:15:46,910 --> 01:15:48,040 Here. 1844 01:15:48,044 --> 01:15:49,144 For your honeymoon. 1845 01:15:49,145 --> 01:15:50,275 What is it? 1846 01:15:50,280 --> 01:15:51,880 $500! 1847 01:15:51,881 --> 01:15:52,951 $500? 1848 01:15:52,949 --> 01:15:53,949 $500! 1849 01:15:53,950 --> 01:15:55,050 $500. 1850 01:15:55,051 --> 01:15:56,151 $500! 1851 01:15:56,152 --> 01:15:56,982 $500! 1852 01:15:56,986 --> 01:15:57,646 $500! 1853 01:15:57,654 --> 01:15:59,024 $500! 1854 01:15:59,022 --> 01:16:00,192 $500! 1855 01:16:00,189 --> 01:16:01,559 Ha ha ha ha! 1856 01:16:01,558 --> 01:16:02,718 It's a long story. 1857 01:16:02,725 --> 01:16:03,615 I'll tell you on the honeymoon. 1858 01:16:03,626 --> 01:16:04,656 Thank you. 1859 01:16:04,661 --> 01:16:06,591 To family. 1860 01:16:06,596 --> 01:16:08,026 That's right. 1861 01:16:08,031 --> 01:16:09,101 And my 40. 1862 01:16:09,098 --> 01:16:10,058 Mom: Have fun, you two! 1863 01:16:10,066 --> 01:16:11,026 You, too, mom. 1864 01:16:11,034 --> 01:16:14,144 Don't worry. We will. 1865 01:16:14,137 --> 01:16:16,067 Hit it, slim. 1866 01:16:16,072 --> 01:16:17,942 Hit it, ace. 1867 01:16:17,941 --> 01:16:20,241 [Motorcycle revs] 1868 01:16:20,243 --> 01:16:23,683 [Cheering] 1869 01:16:23,680 --> 01:16:25,050 To friendship. 1870 01:16:25,048 --> 01:16:26,248 To friendship. 1871 01:16:26,249 --> 01:16:28,579 L'il zip: Now we're gonna party! 1872 01:16:28,585 --> 01:16:29,585 Jimmy! 1873 01:16:29,586 --> 01:16:31,146 [Cheering] 1874 01:16:31,154 --> 01:16:33,194 Pippy: Congratulations, kids. 1875 01:16:33,189 --> 01:16:34,589 Ready to take off? 1876 01:16:34,591 --> 01:16:35,891 Pippy? 1877 01:16:35,892 --> 01:16:37,162 You're right about family, kid. 1878 01:16:37,160 --> 01:16:38,330 Pappy? 1879 01:16:39,695 --> 01:16:41,925 Poon[Bang]! 1880 01:16:41,931 --> 01:16:44,931 Poonani! Poonani! 1881 01:16:44,934 --> 01:16:47,134 [Brothers laughing] 1882 01:16:49,237 --> 01:16:53,207 Wouldn't it be nice 1883 01:16:53,209 --> 01:16:55,239 [cans rattling] 1884 01:16:55,244 --> 01:16:56,914 [Screeches] 1885 01:16:58,046 --> 01:17:01,876 Wouldn't it be nice, oh, baby 1886 01:17:01,884 --> 01:17:05,694 sleep tight, my baby 1887 01:17:05,688 --> 01:17:09,158 good night, my baby 1888 01:17:09,158 --> 01:17:11,888 sleep tight 1889 01:17:11,894 --> 01:17:14,064 [music starts] 1890 01:17:20,202 --> 01:17:22,172 Bright 1891 01:17:22,171 --> 01:17:24,411 and shiny 1892 01:17:24,407 --> 01:17:26,367 bright 1893 01:17:26,376 --> 01:17:29,006 and shiny 1894 01:17:29,012 --> 01:17:31,282 people all across the land 1895 01:17:31,280 --> 01:17:33,410 come and join our happy band 1896 01:17:33,416 --> 01:17:35,976 always happy, never gay 1897 01:17:35,985 --> 01:17:38,085 livin' clean is a-ok 1898 01:17:38,087 --> 01:17:39,887 bright 1899 01:17:39,889 --> 01:17:42,119 and shiny 1900 01:17:42,125 --> 01:17:44,055 bright 1901 01:17:44,060 --> 01:17:46,290 and shiny 1902 01:17:46,295 --> 01:17:48,725 if you save yourself for God 1903 01:17:48,731 --> 01:17:51,401 you will get the golden rod 1904 01:17:51,401 --> 01:17:53,401 give up on society 1905 01:17:53,403 --> 01:17:55,943 we will be your family 1906 01:17:55,938 --> 01:17:57,368 bright 1907 01:17:57,373 --> 01:17:59,743 and shiny 1908 01:17:59,742 --> 01:18:01,982 bright 1909 01:18:01,978 --> 01:18:04,678 and shiny 1910 01:18:04,681 --> 01:18:07,011 [clapping] 1911 01:18:26,334 --> 01:18:28,204 Bright 1912 01:18:28,204 --> 01:18:30,714 and shiny 1913 01:18:30,707 --> 01:18:32,707 bright 1914 01:18:32,709 --> 01:18:35,139 and shiny 1915 01:18:35,144 --> 01:18:37,314 people all across the land 1916 01:18:37,313 --> 01:18:40,013 come and join our happy band 1917 01:18:40,016 --> 01:18:42,016 always happy, never gay 1918 01:18:42,018 --> 01:18:44,118 livin' clean is a-ok 1919 01:18:44,120 --> 01:18:46,120 bright 1920 01:18:46,122 --> 01:18:48,292 and shiny 1921 01:18:48,291 --> 01:18:50,421 bright 1922 01:18:50,426 --> 01:18:52,456 and shiny 1923 01:18:52,462 --> 01:18:55,202 if you save yourself for God 1924 01:18:55,198 --> 01:18:57,358 you will get the golden rod 1925 01:18:57,366 --> 01:18:59,496 give up on society 1926 01:18:59,502 --> 01:19:02,072 we will be your family 1927 01:19:02,071 --> 01:19:03,371 bright 1928 01:19:03,372 --> 01:19:05,972 and shiny 1929 01:19:05,975 --> 01:19:08,035 bright 1930 01:19:08,044 --> 01:19:11,014 and shiny 1931 01:23:22,397 --> 01:23:24,397 l'il zip: Oh, I love Cadillacs! 1932 01:23:24,400 --> 01:23:25,430 Chicken man: Shotgun! 1933 01:23:25,434 --> 01:23:26,504 Shut up, chicken! 1934 01:23:26,502 --> 01:23:28,242 We'll never fit. 1935 01:23:28,237 --> 01:23:30,337 Whup that ass!