1 00:00:22,272 --> 00:00:26,777 Fairy tales tell, as their labels imply, 2 00:00:26,818 --> 00:00:31,657 stories of magic, of creatures that fly. 3 00:00:31,698 --> 00:00:35,035 With giants and dragons and ogres and elves, 4 00:00:35,118 --> 00:00:39,039 and inanimate objects that speak for themselves. 5 00:01:02,771 --> 00:01:07,317 There's romance and danger and plotting of schemes. 6 00:01:07,359 --> 00:01:13,031 There's good guys and bad guys and some guys in between. 7 00:01:14,992 --> 00:01:19,413 A fairy tale also reveals some sort of truth, 8 00:01:19,496 --> 00:01:23,083 the perils of choices we face in our youth. 9 00:01:25,878 --> 00:01:29,590 But our story today is different in theme, 10 00:01:29,673 --> 00:01:33,760 for our hero had no choice, or so it would seem. 11 00:01:40,851 --> 00:01:45,355 It starts with a fairy bestowing a spell. 12 00:01:45,397 --> 00:01:50,402 This one's for a baby named Ella of Frell. 13 00:01:59,036 --> 00:02:01,538 Now, now, Ella. Mother's here. 14 00:02:03,165 --> 00:02:07,586 There, now. Oh, dear Ella. 15 00:02:12,341 --> 00:02:16,178 Oh, it's nothing a little burping won't cure. 16 00:02:17,971 --> 00:02:20,140 - Up. - There, now. 17 00:02:20,224 --> 00:02:22,935 Come on. All the way. 18 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 I gotta work on that. 19 00:02:26,563 --> 00:02:27,981 Whoa! 20 00:02:28,065 --> 00:02:30,234 Hello, ladies! 21 00:02:30,275 --> 00:02:31,860 Lucinda! 22 00:02:31,944 --> 00:02:36,782 - She gives the worst gifts. - Not if she can't find the baby. 23 00:02:37,491 --> 00:02:39,034 Whoa! 24 00:02:44,289 --> 00:02:45,249 Ah! 25 00:02:45,332 --> 00:02:49,294 Lucinda here. Fairy par excellence. 26 00:02:50,963 --> 00:02:53,090 Now, where's the baby? 27 00:02:53,173 --> 00:02:56,260 - Out walking. - At her grandmother's. 28 00:02:56,343 --> 00:02:58,512 - At her grandmother's. - Out for a walk. 29 00:02:58,595 --> 00:03:04,059 - She's walking, at her grandmother's. - Either way, as you see, she's not here. 30 00:03:07,062 --> 00:03:09,982 Oh, look. She's back. 31 00:03:12,150 --> 00:03:14,111 All right. 32 00:03:14,194 --> 00:03:18,991 What shall we give this beautiful little child today? 33 00:03:19,032 --> 00:03:21,618 - What's her name again? - Ella. 34 00:03:21,660 --> 00:03:22,661 Ah. 35 00:03:22,744 --> 00:03:25,163 Ella of Frell. 36 00:03:27,416 --> 00:03:30,544 Not a very well-behaved little stinker, is she? 37 00:03:31,170 --> 00:03:33,839 Quiet, please. I can't concentrate here. 38 00:03:34,548 --> 00:03:38,844 Ella of Frell, I give you the gift of obedience. 39 00:03:40,679 --> 00:03:42,681 Now, go to sleep. 40 00:03:46,101 --> 00:03:48,228 Now, wake up. 41 00:03:52,691 --> 00:03:56,403 - lsn't it wonderful? - No, it's terrible. 42 00:03:56,486 --> 00:04:00,199 It's a terrible gift to have to do what you're told. Take it back. 43 00:04:00,282 --> 00:04:02,534 I have a no-return policy. 44 00:04:02,618 --> 00:04:08,248 And if you're going to be ungrateful, I can always turn her into a squirrel instead. 45 00:04:08,332 --> 00:04:11,502 - A squirrel? - No, obedience is a lovely gift. 46 00:04:11,543 --> 00:04:14,463 Besides, you should thank me. 47 00:04:14,546 --> 00:04:19,468 I've just given you the perfect child. 48 00:04:24,765 --> 00:04:29,478 In spite of the spell, Ella grew up strong of mind. 49 00:04:29,561 --> 00:04:34,650 Her gift made her obedient, but her heart made her kind. 50 00:04:34,733 --> 00:04:36,902 Why don't you go back to where you came from? 51 00:04:36,985 --> 00:04:40,614 - Yeah. - Areida. What a stupid name. 52 00:04:42,074 --> 00:04:44,618 - Nobody wants you here. - I do. 53 00:04:45,577 --> 00:04:47,704 Bite me. 54 00:04:49,248 --> 00:04:51,667 Did you just see what Ella did? 55 00:04:56,630 --> 00:05:00,634 I made your favorite, so dig in and stuff your face. 56 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 I'm gonna get forks. 57 00:05:05,848 --> 00:05:08,183 Sweetie, stop. 58 00:05:10,477 --> 00:05:13,063 I always knew something was wrong with me. 59 00:05:13,105 --> 00:05:15,941 Can't you take the spell back? You're a fairy. 60 00:05:16,024 --> 00:05:18,068 I'm only a household fairy, honey. 61 00:05:18,151 --> 00:05:21,029 Besides, according to fairy guidelines, 62 00:05:21,113 --> 00:05:26,243 only the fairy who gave you the gift can take it back, and we've begged her. 63 00:05:26,285 --> 00:05:29,621 Not only that, but she said she'd turn your mother into a squirrel 64 00:05:29,663 --> 00:05:33,584 and take away my eternal youth if we ever asked her again. 65 00:05:33,625 --> 00:05:35,919 It's not fair. 66 00:05:35,961 --> 00:05:39,840 I know, darling. I know. 67 00:05:39,923 --> 00:05:43,719 So Ella now knew why she'd always obeyed. 68 00:05:43,802 --> 00:05:47,181 But she never stopped fighting to have things her way. 69 00:05:47,264 --> 00:05:50,851 Ella! Come practice your mandolin. 70 00:05:52,811 --> 00:05:55,022 Fine, but I'll take my own sweet time doing it. 71 00:05:55,105 --> 00:05:57,024 Hurry up, now. 72 00:05:59,985 --> 00:06:03,447 As she struggled to find a way out of her gift, 73 00:06:03,530 --> 00:06:08,535 she had no way of knowing something worse was adrift. 74 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Please get well, Mother. 75 00:06:11,038 --> 00:06:13,790 Listen to me. 76 00:06:13,832 --> 00:06:18,295 Only Mandy and I know about the gift. 77 00:06:18,337 --> 00:06:21,507 We've never even told your father. 78 00:06:22,341 --> 00:06:25,886 And you must never tell anyone else. 79 00:06:26,720 --> 00:06:30,933 - I don't want anyone using it against you. - Mother, please. 80 00:06:31,016 --> 00:06:36,730 Remember, no matter what anyone says or tells you to do, 81 00:06:38,023 --> 00:06:41,151 Look to yourself, Ella. 82 00:06:41,193 --> 00:06:46,657 What's inside you is stronger than any spell. 83 00:06:59,336 --> 00:07:04,716 Take this, then I'll always be with you. 84 00:07:24,570 --> 00:07:26,780 Ella. 85 00:07:26,864 --> 00:07:29,908 Your father would like to speak to you. 86 00:07:32,911 --> 00:07:34,955 - You're married? - She has money, Ella. 87 00:07:35,038 --> 00:07:37,291 And she's very fond of my title. 88 00:07:37,374 --> 00:07:39,877 It was either get married or sell the house. 89 00:07:39,960 --> 00:07:43,255 You'll adore Dame Olga, and her two daughters. 90 00:07:43,297 --> 00:07:45,924 She'll make a wonderful mother. 91 00:07:46,008 --> 00:07:48,385 Well, a motherlike figure. 92 00:07:48,427 --> 00:07:52,139 Look, I'm sure you'll all be the best of friends. 93 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 Whoa! 94 00:08:01,607 --> 00:08:03,567 Is this the right address? 95 00:08:03,650 --> 00:08:06,945 There must be some mistake. 96 00:08:07,029 --> 00:08:09,031 My dear, welcome. 97 00:08:11,909 --> 00:08:14,286 And these must be your lovely daughters. 98 00:08:14,328 --> 00:08:18,832 My precious Hattie and my special Olive. 99 00:08:20,250 --> 00:08:21,627 Oh. 100 00:08:21,668 --> 00:08:24,922 - And you must be Ella. - Pleased to meet you. 101 00:08:24,963 --> 00:08:28,967 Yes. The house looks delightful. 102 00:08:29,051 --> 00:08:31,970 But I do seem to remember that at the noblemen's convention 103 00:08:32,012 --> 00:08:34,306 you said that you lived in a castle. 104 00:08:34,389 --> 00:08:37,434 No, I said a man's home is his castle. 105 00:08:37,476 --> 00:08:41,271 Hi. I'm Ella. Welcome to Frell. 106 00:08:43,482 --> 00:08:45,275 What's with the prince pinups? 107 00:08:45,317 --> 00:08:49,321 Hattie's president of the Prince Char fan club. 108 00:08:51,031 --> 00:08:55,285 Char and his uncle are responsible for the segregation of the kingdom. 109 00:08:55,327 --> 00:08:58,205 So? He's dreamy. 110 00:08:59,832 --> 00:09:02,334 Is this hutch meant to be a closet? 111 00:09:04,920 --> 00:09:07,965 It's pathetic. 112 00:09:08,048 --> 00:09:11,051 My clothes need more room than this. 113 00:09:13,387 --> 00:09:15,848 - We'll have to use yours. - Wha...? 114 00:09:16,348 --> 00:09:18,684 Show it to us. 115 00:09:27,234 --> 00:09:28,735 Oh. 116 00:09:28,819 --> 00:09:32,739 It's so... quaint. 117 00:09:34,449 --> 00:09:38,120 Almost like, well, it's just ugly, isn't it? 118 00:09:42,583 --> 00:09:44,835 There's no room in here, either. 119 00:09:44,877 --> 00:09:48,755 We're gonna have to throw out some of your gowns to make room. 120 00:09:48,839 --> 00:09:52,885 - Wait. Get away from there! - You get away. 121 00:09:55,679 --> 00:09:57,681 Oh. 122 00:09:57,723 --> 00:10:01,602 What's this? I do actually like this. 123 00:10:01,685 --> 00:10:03,770 Please don't touch it. It was my mother's. 124 00:10:03,854 --> 00:10:05,856 - Can I have it? - No. 125 00:10:05,898 --> 00:10:08,150 Oh. 126 00:10:08,233 --> 00:10:11,403 It can be your welcome gift to me. 127 00:10:11,486 --> 00:10:14,823 Come on, hand it over. 128 00:10:17,159 --> 00:10:18,702 Oh. 129 00:10:18,785 --> 00:10:20,787 Aren't you accommodating. 130 00:10:23,707 --> 00:10:28,003 The second I sell the last of these, I'll be back. I promise. 131 00:10:28,086 --> 00:10:31,006 I know it's not a great job, not even a good job - 132 00:10:31,089 --> 00:10:35,844 OK, even a monkey could do it - but we need the money, Ella. 133 00:10:36,845 --> 00:10:40,390 - I'll miss you, Father. - I'll miss you, too. 134 00:10:48,148 --> 00:10:52,945 Hey, Olive, we should call her Ella the Smella from Frella. 135 00:10:57,616 --> 00:11:01,245 Elves, giants, ogres and humans used to exist in harmony, 136 00:11:01,286 --> 00:11:05,624 but when King Florian was killed, allegedly by an ogre, 137 00:11:05,666 --> 00:11:10,254 Sir Edgar saw it as an opportunity to exile all nonhuman creatures to the forest, 138 00:11:10,337 --> 00:11:12,840 keeping their land for himself. 139 00:11:12,923 --> 00:11:17,761 Passionately put, Ella. Give yourself a pat on the back. 140 00:11:18,929 --> 00:11:20,931 Hattie? 141 00:11:20,973 --> 00:11:22,975 Oh. 142 00:11:27,145 --> 00:11:31,316 What my unworthy opponent fails to realize 143 00:11:31,400 --> 00:11:36,488 is Sir Edgar has done a fantastic job. 144 00:11:36,572 --> 00:11:38,574 He has driven the ogres out, 145 00:11:38,657 --> 00:11:43,120 and he has put giants and elves to work as laborers and entertainers. 146 00:11:43,161 --> 00:11:45,747 Therefore, if it weren't for him, 147 00:11:45,831 --> 00:11:49,585 we wouldn't have today's thriving free-enterprise system. 148 00:11:49,668 --> 00:11:54,131 It's only free because we've enslaved the poor creatures and they work for nothing. 149 00:11:54,173 --> 00:11:59,928 Edgar is a monster, and I don't hold out much hope for his nephew, either. 150 00:12:00,012 --> 00:12:04,016 Well, that shows what you know, aka nothing. 151 00:12:04,850 --> 00:12:08,270 Prince Char will be the greatest king ever. 152 00:12:09,354 --> 00:12:11,982 - Right, girls? - Yeah. 153 00:12:12,065 --> 00:12:16,653 I wonder if my opponent has based her opinion on the prince's politics 154 00:12:16,695 --> 00:12:19,823 or how cute she thinks his butt is. 155 00:12:22,409 --> 00:12:25,329 Admit you're stupid and don't know what you're talking about. 156 00:12:25,370 --> 00:12:28,373 I'm stupid and I don't know what I'm talking about. 157 00:12:28,415 --> 00:12:30,918 Ella? 158 00:12:31,001 --> 00:12:33,545 Anyway, in conclusion... 159 00:12:33,629 --> 00:12:35,506 Hold your tongue, Ella. 160 00:12:35,547 --> 00:12:37,883 Ella! 161 00:12:39,927 --> 00:12:42,179 My tongue itches. 162 00:12:42,221 --> 00:12:46,892 If you're not going to take this seriously, I declare Hattie the winner. 163 00:12:50,229 --> 00:12:52,189 Ya! 164 00:13:00,948 --> 00:13:04,326 Uncle, do I have to go to this mall opening? 165 00:13:04,409 --> 00:13:08,789 As heir to the throne, it's your royal responsibility, Char. 166 00:13:08,872 --> 00:13:13,293 - You are a public figure, after all. - Yes, but you're the one in charge. 167 00:13:13,377 --> 00:13:16,296 Only for a little while longer. 168 00:13:16,380 --> 00:13:18,715 Your coronation is next week. 169 00:13:18,757 --> 00:13:21,844 You need to be out there with the people, Char. 170 00:13:21,927 --> 00:13:27,266 Yes, shaking hands and kissing babies. 171 00:13:27,349 --> 00:13:31,895 Exactly, Heston. So the people can learn to trust us. 172 00:13:31,937 --> 00:13:33,939 What's not to trust? 173 00:13:34,022 --> 00:13:36,233 Nothing. 174 00:13:36,275 --> 00:13:41,238 But while you've been away at school, Char, the kingdom has been under siege. 175 00:13:41,321 --> 00:13:45,158 In your absence, the ogres have become impossible. 176 00:13:45,242 --> 00:13:51,957 He's right. Even the giants have become more and more treacherous. 177 00:13:52,708 --> 00:13:55,085 But the giants have always been peaceful. 178 00:13:55,127 --> 00:14:00,674 The ogres were peaceful too, until they ripped your father to shreds. 179 00:14:00,757 --> 00:14:04,469 And I promised your father, should anything happen to him, 180 00:14:04,553 --> 00:14:08,265 I would take care of you and the kingdom. 181 00:14:08,307 --> 00:14:13,562 And, well, I've kept my promise, haven't l? 182 00:14:14,354 --> 00:14:15,647 Whoa! 183 00:14:15,731 --> 00:14:19,693 Likewise, you must keep your promise to the people. 184 00:14:19,776 --> 00:14:25,490 Now, let's put on a smile. Remember, image is everything. 185 00:14:38,003 --> 00:14:40,380 Thank you. 186 00:14:40,464 --> 00:14:43,342 Thank you. Thank you. 187 00:14:43,425 --> 00:14:48,096 It's wonderful to be here in your charming town of... Frell. 188 00:14:48,680 --> 00:14:50,682 Prince Charmont and l... 189 00:14:50,766 --> 00:14:53,685 We want Char! We want Char! 190 00:14:53,769 --> 00:14:58,065 We want Char! We want Char! We want Char! 191 00:14:58,148 --> 00:15:03,570 Now it is my great pleasure to welcome my nephew, Prince Charmont. 192 00:15:10,911 --> 00:15:16,333 - Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab! 193 00:15:16,375 --> 00:15:19,086 - Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab! 194 00:15:19,169 --> 00:15:21,839 - Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab! 195 00:15:21,922 --> 00:15:26,385 - Say no to ogrecide! - Ella! You are embarrassing us! 196 00:15:27,928 --> 00:15:30,222 Go home now. 197 00:15:30,264 --> 00:15:32,641 I have to go. I'm sorry. 198 00:15:34,393 --> 00:15:36,228 I love you, Prince Char! 199 00:15:39,231 --> 00:15:42,025 Hey! Prince Char! 200 00:15:42,067 --> 00:15:46,113 - Are you a fast runner? - Not particularly, no. Why? 201 00:15:46,196 --> 00:15:48,198 Get him! 202 00:15:59,585 --> 00:16:01,920 - Ow! - Shush, shush, shush! 203 00:16:10,429 --> 00:16:14,349 - Prince Charmont. - Please, call me... call me Char. 204 00:16:14,433 --> 00:16:16,768 Sorry about that. Occupational hazard. 205 00:16:16,810 --> 00:16:20,147 - Allow me. - I don't need your chivalry, thanks. 206 00:16:20,230 --> 00:16:23,984 And I've no intention of curtsying, either, so forget it. 207 00:16:24,776 --> 00:16:29,031 You can curtsy or not. That's your choice. There's really nothing I can do about it. 208 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 Except have you beheaded, but that seems a bit extreme. 209 00:16:31,909 --> 00:16:34,495 Charming. Why don't you do what your people usually do? 210 00:16:34,578 --> 00:16:37,581 Steal my land and destroy my livelihood. If you'll excuse me... 211 00:16:37,623 --> 00:16:40,292 Wait a second. Come back here. 212 00:16:44,463 --> 00:16:45,422 Hm? 213 00:16:45,506 --> 00:16:47,799 What is your name? 214 00:16:47,883 --> 00:16:50,260 Ella of Frell. 215 00:16:50,302 --> 00:16:53,055 Well, Ella of Frell, 216 00:16:53,138 --> 00:16:57,768 you're the first maiden I've met who hasn't swooned at the sight of me. 217 00:16:57,851 --> 00:17:00,854 Then maybe I've done you some good. 218 00:17:03,565 --> 00:17:06,818 Look, I've never stolen anyone's land or livelihood. 219 00:17:06,902 --> 00:17:11,031 I want peace in the kingdom as much as anyone. 220 00:17:11,114 --> 00:17:14,868 So you have a new plan once you take the crown? 221 00:17:14,952 --> 00:17:17,287 Well... 222 00:17:17,329 --> 00:17:21,208 Sort of. Of course, I couldn't reveal it to a subject. 223 00:17:21,291 --> 00:17:23,585 That's what I thought. You're all just the same. 224 00:17:23,669 --> 00:17:26,922 You care more about your fan club and your next jousting tournament. 225 00:17:27,005 --> 00:17:32,010 No, actually, I've never been comfortable with the whole adoring fan club thing. 226 00:17:32,094 --> 00:17:35,389 Perhaps that's why I find your obvious disdain for me so refreshing. 227 00:17:35,472 --> 00:17:39,560 Obvious? And I was trying so hard to hide it. 228 00:17:43,856 --> 00:17:46,692 Where's my purse? It's back there. 229 00:17:46,775 --> 00:17:49,945 Wait right there. I will get it. 230 00:18:04,376 --> 00:18:06,962 Prince Charmont! 231 00:18:15,512 --> 00:18:16,930 Prince Charmont! 232 00:18:19,516 --> 00:18:21,393 Your Highness. 233 00:18:25,898 --> 00:18:29,651 Are you crazy? Why didn't you move? 234 00:18:29,735 --> 00:18:35,616 I would have... were it not for your apparent fascination with knocking me to the ground. 235 00:18:35,699 --> 00:18:38,577 That's the second time today, you realize. 236 00:18:38,660 --> 00:18:41,997 I'll try and be more considerate next time I'm saving you. 237 00:18:42,080 --> 00:18:46,043 Next time? What makes you think we'll see each other again? 238 00:18:46,084 --> 00:18:48,086 Well, won't we? 239 00:18:49,254 --> 00:18:51,215 No. 240 00:18:51,673 --> 00:18:55,511 Ella of Frell, you are not like other girls. 241 00:18:57,262 --> 00:18:59,389 You have no idea. 242 00:18:59,473 --> 00:19:01,975 Ella, come here. 243 00:19:09,274 --> 00:19:12,945 Shouldn't you be at home cleaning the fireplace, huh? 244 00:19:13,028 --> 00:19:15,489 Stop flirting with him. 245 00:19:15,572 --> 00:19:18,909 It's me he's going to have at his coronation. 246 00:19:18,951 --> 00:19:23,247 Yeah, in the middle of the table with an apple in your mouth. 247 00:19:23,288 --> 00:19:26,291 Go back to the mall with Olive. 248 00:19:29,878 --> 00:19:32,422 - Ella. - Oh. 249 00:19:32,464 --> 00:19:35,259 Don't bother with her. Ugh. 250 00:19:36,260 --> 00:19:40,764 I'm the one you want. I know everything about you. 251 00:19:40,848 --> 00:19:43,642 I've got posters of you, and pictures. 252 00:19:43,684 --> 00:19:46,270 And when we used to live in Lamia, 253 00:19:46,311 --> 00:19:52,901 I used to stand outside your castle and watch you turn your lights on and off. 254 00:19:55,362 --> 00:19:57,865 Tell Ella I'll be in touch. 255 00:20:01,910 --> 00:20:04,454 Right. I'll see to that. 256 00:20:04,496 --> 00:20:06,874 - Where were you? - Oh. 257 00:20:06,957 --> 00:20:09,209 - I met the prince. - You met the prince? 258 00:20:09,293 --> 00:20:11,962 I don't wanna talk about it. Olive and Hattie were there. 259 00:20:12,004 --> 00:20:14,798 Hattie. Why do you always do what Hattie tells you to do? 260 00:20:14,840 --> 00:20:16,884 - I don't. - Yes, you do. 261 00:20:16,967 --> 00:20:19,219 - I don't. - Tell the truth. 262 00:20:19,303 --> 00:20:20,804 Oh, I do. 263 00:20:20,888 --> 00:20:24,474 Olive, have you noticed anything strange about Ella? 264 00:20:24,558 --> 00:20:26,977 No, not really. 265 00:20:27,019 --> 00:20:32,024 Have you noticed it gets darker at night, then lighter when the sun comes up? 266 00:20:32,107 --> 00:20:34,985 - That's because of Ella? - Never mind. 267 00:20:35,027 --> 00:20:38,071 - You've been acting odd, even for you. - What do you mean? 268 00:20:38,155 --> 00:20:41,366 - Oh... Don't let her see me. - That's what I mean. 269 00:20:41,450 --> 00:20:42,993 Aha. 270 00:20:43,035 --> 00:20:47,498 - Areida, no! - Ella, come here. 271 00:20:47,581 --> 00:20:49,583 I have to go. 272 00:20:53,378 --> 00:20:57,007 - What? - I need you to do me a little favor. 273 00:20:57,049 --> 00:20:58,884 Take that. 274 00:21:01,011 --> 00:21:04,389 Cool! Let me try! Take that. 275 00:21:05,390 --> 00:21:08,185 And that potion bottle. 276 00:21:08,227 --> 00:21:10,354 OK! OK, that's enough. 277 00:21:10,437 --> 00:21:15,984 I think that's for me to say, Ella. We need one more thing. 278 00:21:16,068 --> 00:21:18,028 Take those. 279 00:21:21,907 --> 00:21:26,495 - Please don't make me do this. - Well, since you said please... 280 00:21:26,578 --> 00:21:30,249 No. Take them. Take them! 281 00:21:32,209 --> 00:21:34,086 Run! 282 00:21:34,169 --> 00:21:37,047 Stop that girl! 283 00:21:37,089 --> 00:21:40,717 Buy a squirrel sandwich. Get 'em while they're hot. 284 00:21:40,759 --> 00:21:42,886 Here. Keep the change. 285 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 Excuse me. 286 00:21:50,435 --> 00:21:52,896 Excuse me. Coming through. 287 00:21:52,938 --> 00:21:55,941 Try our new perfume. 288 00:21:56,024 --> 00:21:58,110 Thanks. 289 00:21:59,987 --> 00:22:02,906 Get out of the way! Get out of the way! 290 00:22:12,124 --> 00:22:13,959 Ella, bravo! 291 00:22:17,546 --> 00:22:19,548 Freeze! 292 00:22:28,932 --> 00:22:31,143 Put your hands together. 293 00:22:32,895 --> 00:22:35,230 You're under arrest. 294 00:22:38,233 --> 00:22:42,613 A felon in my own family. I could die from embarrassment. 295 00:22:42,654 --> 00:22:44,907 Promises, promises. 296 00:22:45,908 --> 00:22:49,203 - You are a disgrace. - Maybe she was put up to it. 297 00:22:52,456 --> 00:22:56,835 Mandy's right, Mother. We were there. 298 00:22:56,877 --> 00:22:59,671 It really wasn't poor Ella's fault at all. 299 00:22:59,755 --> 00:23:01,882 She was forced to do it. 300 00:23:02,841 --> 00:23:06,345 So, Ella, who put you up to it? 301 00:23:06,428 --> 00:23:09,181 - Tell her it was Areida. - Ar... 302 00:23:09,223 --> 00:23:13,393 I'm waiting. Tell me who's to blame. 303 00:23:15,521 --> 00:23:17,314 Areida. 304 00:23:17,356 --> 00:23:20,359 Areida! I might have guessed it. 305 00:23:21,360 --> 00:23:25,405 - You are forbidden ever to see her again. - What? 306 00:23:25,489 --> 00:23:26,865 Ella? 307 00:23:26,907 --> 00:23:29,326 How dare she come here now? 308 00:23:29,368 --> 00:23:33,831 Answer the door and tell her that you never want to see her again. 309 00:23:33,914 --> 00:23:37,376 And tell her you could never be friends with an Ayorthian. 310 00:23:37,459 --> 00:23:40,379 - Dame Olga, there must be some mistake. - Please, Dame Olga. 311 00:23:40,462 --> 00:23:43,298 Don't argue. Just do it. 312 00:23:48,512 --> 00:23:51,223 Thank goodness you're all right. 313 00:23:54,560 --> 00:23:56,687 What's wrong? 314 00:24:00,524 --> 00:24:03,735 I never wanna see you again. 315 00:24:05,779 --> 00:24:07,865 Ha-ha. Very funny. 316 00:24:13,078 --> 00:24:16,039 I don't understand. We're best friends. 317 00:24:22,921 --> 00:24:27,551 I could never be friends with an Ayorthian. 318 00:24:31,471 --> 00:24:33,640 Just go. 319 00:24:41,857 --> 00:24:44,151 I've done terrible things before, Mandy, 320 00:24:44,234 --> 00:24:48,822 but this is the worst thing the curse has ever made me do. 321 00:24:51,992 --> 00:24:54,620 I've gotta do it. 322 00:24:54,703 --> 00:24:59,750 I have got to find Lucinda and get her to take back the curse. 323 00:25:02,085 --> 00:25:04,087 You're right. 324 00:25:05,714 --> 00:25:08,008 I have something to show you. 325 00:25:08,091 --> 00:25:11,094 This is gonna help you find her. 326 00:25:11,762 --> 00:25:14,473 I should have told you about this years ago. 327 00:25:14,556 --> 00:25:17,518 - But I was a little embarrassed. - Embarrassed? How? 328 00:25:17,601 --> 00:25:22,689 Well, as you know, I'm not the most talented fairy. 329 00:25:23,649 --> 00:25:29,947 Anyway, this book... is my boyfriend, Benny. 330 00:25:30,572 --> 00:25:31,949 Hey. 331 00:25:31,990 --> 00:25:35,619 Pleased to meet you. Pleased to meet anyone, quite frankly. 332 00:25:35,661 --> 00:25:39,706 You're the first introduction I've had in 20 years. 333 00:25:39,790 --> 00:25:43,168 - I've never seen anything like this. - I know. No one has. 334 00:25:43,210 --> 00:25:47,047 And I don't want them to, cos then they might take him away. 335 00:25:47,130 --> 00:25:53,762 It was an accident. I was just trying a spell to trim his hair, and it went a little askew. 336 00:25:53,846 --> 00:25:56,974 I would have left her ages ago, except I love her so darn much. 337 00:25:57,057 --> 00:25:59,393 Plus, I have no legs. 338 00:25:59,476 --> 00:26:01,979 I love you, too, my little Pooky Pages. 339 00:26:02,020 --> 00:26:04,231 Not as much as I love you, Cuddlebuns. 340 00:26:04,314 --> 00:26:06,900 - I love you more. - OK. 341 00:26:06,984 --> 00:26:09,695 Lots of love. Moving on. 342 00:26:10,195 --> 00:26:13,073 Well, I want you to take him with you. 343 00:26:13,157 --> 00:26:16,660 You mean I'm getting out of here? Beyond these four walls? 344 00:26:16,702 --> 00:26:20,747 There are so many places in my pages I've been wanting to visit. 345 00:26:20,831 --> 00:26:23,500 Wow. What is all this? 346 00:26:23,542 --> 00:26:26,837 - He knows everything. - Thanks, sweetie, but not everything. 347 00:26:26,879 --> 00:26:29,256 If I did, I'd be a lot thicker. 348 00:26:29,339 --> 00:26:31,341 Can he show me anything about Lucinda? 349 00:26:31,383 --> 00:26:36,096 - Can I show you anything about Lucinda? - Watch this. 350 00:26:36,180 --> 00:26:38,182 Show me Lucinda. 351 00:26:38,265 --> 00:26:40,100 Ta-da! 352 00:26:40,184 --> 00:26:42,853 Cool trick. 353 00:26:43,395 --> 00:26:46,440 Now, which Crockery Barn? They're all over the kingdom. 354 00:26:46,523 --> 00:26:47,482 Ah. 355 00:26:47,566 --> 00:26:51,612 That's the glitch. He can't tell you where a person is. He can just show you pictures. 356 00:26:51,695 --> 00:26:54,907 Like a crystal ball or a magic mirror. 357 00:26:54,990 --> 00:26:58,744 Everything is so huge. Is that a wedding registry? 358 00:26:59,578 --> 00:27:02,498 Duh! They're in Giantville. 359 00:27:03,415 --> 00:27:06,376 Look, she's going to a wedding in Giantville. 360 00:27:06,418 --> 00:27:10,297 - Benny, we're going to Giantville. - How exciting. 361 00:27:10,380 --> 00:27:14,426 Ella, the girls and I need bouquets for our portrait sitting tomorrow. 362 00:27:14,510 --> 00:27:16,512 Go and pick some. 363 00:27:43,247 --> 00:27:45,249 Oh, my God! 364 00:27:46,750 --> 00:27:51,755 So, as her stepfamily scratched their newly found itches, 365 00:27:51,797 --> 00:27:56,009 Ella was off, glad to be rid of the... witches. 366 00:27:57,636 --> 00:27:59,972 Benny, can you show me a map of the Forest of Pim? 367 00:28:00,055 --> 00:28:02,057 Of course. 368 00:28:03,684 --> 00:28:06,061 Whoa. 369 00:28:07,271 --> 00:28:11,441 According to this map, if we head due east towards Monster Rock, 370 00:28:11,525 --> 00:28:13,569 we can cut half a day off our journey. 371 00:28:15,070 --> 00:28:17,823 - What was that? - Probably something that wants to eat us. 372 00:28:17,906 --> 00:28:19,825 Ouch! 373 00:28:19,867 --> 00:28:22,119 Somebody help me! 374 00:28:22,161 --> 00:28:25,789 - Wait a minute. - Sing soprano, little man! 375 00:28:28,959 --> 00:28:30,043 Missed! 376 00:28:30,127 --> 00:28:33,297 What do you think you're doing to that poor elf? 377 00:28:33,380 --> 00:28:34,464 Oh. 378 00:28:34,548 --> 00:28:37,509 Who's this who thinks she's so tough? 379 00:28:39,636 --> 00:28:45,767 Look, I think it's only fair to warn you that I'm practiced in the ancient art... of origami. 380 00:28:47,853 --> 00:28:49,855 Paper folding? 381 00:28:49,938 --> 00:28:52,482 I was hoping you wouldn't know what that was. 382 00:28:52,524 --> 00:28:55,861 Don't let him scare you, sweetheart! Kick his butt! 383 00:28:57,070 --> 00:28:59,573 Don't let her do that. 384 00:28:59,656 --> 00:29:02,117 Now rabbit punch. 385 00:29:03,744 --> 00:29:08,290 Combo. Kneel. Front-step kick. Dragon-roundhouse kick. 386 00:29:09,625 --> 00:29:11,627 This chick is nuts! 387 00:29:11,710 --> 00:29:14,171 Let's get outta here. 388 00:29:14,213 --> 00:29:16,715 I think I'm gonna puke. 389 00:29:18,133 --> 00:29:20,385 Let me help you with that. 390 00:29:20,427 --> 00:29:23,722 I am gonna need so much therapy after this. 391 00:29:24,598 --> 00:29:25,516 Oh! 392 00:29:25,557 --> 00:29:28,769 - Are you OK? - No, I am not OK! 393 00:29:28,852 --> 00:29:32,022 I think I broke something, or dislocated it, or... 394 00:29:33,065 --> 00:29:36,193 No, just a crick. Slannen of Pim. 395 00:29:37,569 --> 00:29:40,405 Ella of Frell. Nice to meet you. 396 00:29:43,408 --> 00:29:48,747 Well, if you're OK, then I have to be going, but good luck. 397 00:29:48,789 --> 00:29:53,585 You're going? You can't walk in this wood on your own. How about a bite to eat? 398 00:29:53,669 --> 00:29:56,338 That's very sweet, but I'm on a tight schedule. 399 00:29:56,421 --> 00:30:00,050 Fine. Message received, Miss "l Think I'm All That". 400 00:30:00,092 --> 00:30:03,554 - That's not what I meant at all. - I extend the hand of friendship... 401 00:30:03,595 --> 00:30:06,640 - I am on a tight schedule. Were I not... - Everybody's busy... 402 00:30:06,723 --> 00:30:11,812 - ...I would love to have dinner with you. - Great! I've got a coupon. 403 00:30:16,525 --> 00:30:18,944 Slannen. 404 00:30:19,778 --> 00:30:24,032 If this is where you live, why are we sneaking around? 405 00:30:24,116 --> 00:30:27,327 If they spot you, you'll be sorry. 406 00:30:27,411 --> 00:30:30,289 You know how all elves are forced to sing and dance? 407 00:30:30,330 --> 00:30:32,833 Yeah. So? 408 00:30:33,792 --> 00:30:36,420 Visitors! 409 00:30:36,503 --> 00:30:39,631 - Places, everyone. - One, two, three, four! 410 00:30:39,715 --> 00:30:41,967 Run for it! 411 00:31:03,405 --> 00:31:05,741 Where are we going? 412 00:31:06,867 --> 00:31:08,869 I said get lost! 413 00:31:13,499 --> 00:31:14,833 Leave us alone! 414 00:31:15,667 --> 00:31:18,003 Peace and quiet at last. 415 00:31:23,342 --> 00:31:24,468 Hit the road. 416 00:31:26,595 --> 00:31:28,597 Get outta here! 417 00:31:28,680 --> 00:31:30,641 I need this. 418 00:31:30,724 --> 00:31:34,394 What is this, anyway? Ella's secret diary. 419 00:31:35,854 --> 00:31:39,149 Yes. Why don't you like music? 420 00:31:39,191 --> 00:31:44,696 That's right. Because elves are supposed to be so happy and joyful all the time. 421 00:31:44,780 --> 00:31:47,533 Singing and dancing for the man. 422 00:31:47,616 --> 00:31:49,827 I don't wanna be an entertainer. 423 00:31:49,868 --> 00:31:51,995 I wanna be a... 424 00:31:52,079 --> 00:31:53,747 - What? - Nothing. 425 00:31:53,831 --> 00:31:55,666 - What were you gonna say? - It's silly. 426 00:31:55,707 --> 00:31:58,043 Please tell me. 427 00:31:58,126 --> 00:32:00,796 I wanna be a lawyer. 428 00:32:01,588 --> 00:32:04,049 - I guess in small-claims court. - What is that? 429 00:32:04,132 --> 00:32:06,134 Nothing. 430 00:32:06,218 --> 00:32:09,346 - Why can't you be a lawyer? - Hello? 431 00:32:09,429 --> 00:32:12,015 Elf. 432 00:32:12,057 --> 00:32:16,186 I forgot. The elfin restrictions Sir Edgar passed. 433 00:32:16,270 --> 00:32:20,858 No elf shall be engaged in any occupation other than singing, juggling 434 00:32:20,899 --> 00:32:23,735 and/or tomfoolery. 435 00:32:23,819 --> 00:32:26,363 They're never gonna let me go to law school. 436 00:32:26,405 --> 00:32:28,740 I'm never gonna get my day in court, 437 00:32:28,782 --> 00:32:31,118 never gonna stand in front of the judge and say 438 00:32:31,201 --> 00:32:34,663 "You're out of order! Permission to approach the bench?" 439 00:32:34,746 --> 00:32:36,748 - "l object!" - No, I object. 440 00:32:36,832 --> 00:32:40,377 - I heard it there. It's coming from the book. - No, it's not. 441 00:32:40,460 --> 00:32:42,588 - Yes, it is. - No, it's not. 442 00:32:43,547 --> 00:32:47,217 Great. I knew it. A talking book. 443 00:32:47,301 --> 00:32:52,264 Good. Because for a minute there, I thought I was going crazy. 444 00:33:04,067 --> 00:33:07,446 - What are you doing with Ella's things? - Just a little tidying up. 445 00:33:07,529 --> 00:33:11,158 - What's that? - What? Nothing. It's personal. 446 00:33:15,329 --> 00:33:18,415 A letter for Ella? 447 00:33:18,457 --> 00:33:24,087 The prince's coronation ball. He's invited that insolent little snip? 448 00:33:24,171 --> 00:33:28,133 Girls, go and dust off your ball gowns and pack your bags. 449 00:33:28,217 --> 00:33:33,514 I think I may have found you another chance at your future husband. 450 00:33:37,100 --> 00:33:39,937 Yes! 451 00:33:47,110 --> 00:33:49,863 So you can really show me anything anywhere in the kingdom? 452 00:33:49,947 --> 00:33:54,827 You're kind of like a walking, talking encyclopedia, except for the walking part. 453 00:33:54,868 --> 00:33:56,870 - Come on. - What? 454 00:33:57,663 --> 00:33:59,665 What's going on? 455 00:33:59,748 --> 00:34:04,211 Edgar's soldiers rounding up elfin singers to perform at the coronation. 456 00:34:04,294 --> 00:34:07,589 Get in. And you. 457 00:34:09,633 --> 00:34:12,511 Slannen, you've gotta go to Lamia and petition the prince. 458 00:34:12,594 --> 00:34:15,514 - For what? - To go to law school. You gotta stop this. 459 00:34:19,893 --> 00:34:22,855 You want me to go to Lamia on my own? 460 00:34:22,896 --> 00:34:25,858 We're going to Giantville. It's on the way. Come with us. 461 00:34:25,899 --> 00:34:29,695 The prince will never grant an audience with an elf. They think we're a joke. 462 00:34:29,778 --> 00:34:35,242 I have met Prince Charmont, and I think he might be different than his uncle. 463 00:34:35,325 --> 00:34:39,079 - Why? Cos he's a hunk? - No. 464 00:34:39,163 --> 00:34:41,206 - What is he, about six foot? - About. 465 00:34:41,290 --> 00:34:44,877 Yeah, I hate the guy already. I'm not wasting my time. 466 00:34:44,960 --> 00:34:48,172 Lacking courage as well as height. 467 00:34:52,176 --> 00:34:55,846 Count me in. Elves aren't that short, you know. 468 00:34:56,430 --> 00:35:00,100 That's just a myth created by that stupid "Elves and the Shoemaker" story. 469 00:35:00,184 --> 00:35:03,020 - Do I look small enough to fit in a shoe? - No. 470 00:35:03,061 --> 00:35:06,523 Stinking Grimm Brothers. Are you sure he knows where he's going? 471 00:35:06,565 --> 00:35:09,902 Hey, I'm right here. Just cos I'm a book doesn't mean I don't have ears. 472 00:35:09,943 --> 00:35:14,281 Boys, if you can't play nice, you can't play together. 473 00:35:16,492 --> 00:35:21,538 Oh, no. The rustling always comes before the screaming and the running. 474 00:35:21,580 --> 00:35:23,415 I knew this was gonna happen. 475 00:35:23,499 --> 00:35:27,920 They'll just find pieces of us scattered across the forest floor. 476 00:35:28,003 --> 00:35:34,009 Oh, a bunny. You know, the last known case of a bunny attack was, well, never. 477 00:35:35,511 --> 00:35:38,514 It never hurts to be on your guard. 478 00:35:41,099 --> 00:35:44,353 Nobody panic, nobody panic. I've got this in hand. 479 00:35:44,436 --> 00:35:45,562 Oi! 480 00:35:45,604 --> 00:35:47,940 You! Thumper! 481 00:35:48,023 --> 00:35:51,318 Out of the forest or no more carrots for you. 482 00:35:54,446 --> 00:35:57,157 I don't like carrots. 483 00:35:58,283 --> 00:36:01,870 How do you feel about rabbits, cos one just went thataway. 484 00:36:01,954 --> 00:36:05,082 I am the ogre, Nish. 485 00:36:05,165 --> 00:36:10,629 How do you like to be eaten? Baked, boiled, shish-kebabbed? 486 00:36:10,712 --> 00:36:13,298 How about free range? 487 00:36:15,133 --> 00:36:16,969 Stop! No! 488 00:36:17,010 --> 00:36:20,305 Ella of Frell. Hi, how are you doing? 489 00:36:20,389 --> 00:36:25,269 I think there's been a big mistake here. See, I'm pro-ogre. 490 00:36:25,310 --> 00:36:26,812 Pro-ogre? 491 00:36:26,895 --> 00:36:30,816 Absolutely. I led a rally on your behalf the other day. Maybe you heard about it. 492 00:36:30,899 --> 00:36:35,696 It'll only hurt for a moment, I promise. I'm a fast eater. 493 00:36:37,656 --> 00:36:41,118 Slannen, Slannen! Please, I want to help. 494 00:36:41,201 --> 00:36:43,787 Help? From a human? 495 00:36:44,538 --> 00:36:47,124 Humans took everything from us. 496 00:36:47,207 --> 00:36:51,128 I was an ogre of leisure, with a simple life. 497 00:36:51,170 --> 00:36:54,339 - Next thing you know... - Now, not this again. 498 00:36:54,423 --> 00:36:58,635 Nish, hurry up. I'm starving. 499 00:36:58,677 --> 00:37:01,388 Right, you, into the pot. 500 00:37:04,183 --> 00:37:07,227 Forget that. 501 00:37:08,979 --> 00:37:11,982 - Who are you? - I am the ogre, Nish. 502 00:37:12,941 --> 00:37:16,403 We just did this. Didn't we just do this? 503 00:37:16,487 --> 00:37:19,573 All right, that's enough fun and games. 504 00:37:19,656 --> 00:37:22,910 Now, keep your mouth shut and don't move. 505 00:37:28,373 --> 00:37:30,209 Is it boiling yet? 506 00:37:30,292 --> 00:37:32,711 It's not gonna boil if you stand there looking at it. 507 00:37:32,794 --> 00:37:35,631 You couldn't show a picture of a big ogre heading our way? 508 00:37:35,714 --> 00:37:38,383 - That would have been helpful. - Oh! Oh! 509 00:37:38,467 --> 00:37:40,761 I think I see bubbles. 510 00:37:47,768 --> 00:37:50,229 Let her go! 511 00:38:03,951 --> 00:38:06,787 Untie yourself. 512 00:38:42,281 --> 00:38:44,825 Truce! Truce! 513 00:38:44,908 --> 00:38:47,035 Can't we just get along? 514 00:38:48,495 --> 00:38:51,206 Are you one of the monsters who killed my father? 515 00:38:51,290 --> 00:38:54,918 King Florian was a good man. We lived in peace during his reign. 516 00:38:55,002 --> 00:38:57,337 Why would we kill him? 517 00:39:02,384 --> 00:39:05,220 I'll spare your lives where you didn't spare his. 518 00:39:05,304 --> 00:39:09,224 You take your friends and find breakfast elsewhere. 519 00:39:09,308 --> 00:39:11,768 We'll pick up something else on the way. 520 00:39:11,810 --> 00:39:16,023 Anyway, you eat maiden, an hour later you're hungry again. 521 00:39:22,112 --> 00:39:25,324 What are you doing here, with an elf for protection? 522 00:39:25,407 --> 00:39:27,826 Do you get a kick out of near-death experiences? 523 00:39:27,868 --> 00:39:31,330 No. I was fine. I had things well in hand. 524 00:39:31,371 --> 00:39:34,583 I could see that, as you were dangling over the boiling cauldron, 525 00:39:34,666 --> 00:39:37,669 no doubt lulling the ogres into a false sense of security. 526 00:39:37,753 --> 00:39:41,465 Who's to say it wouldn't have worked if you hadn't come barging in? 527 00:39:41,548 --> 00:39:45,719 I see the score currently stands at chivalry two, gratitude zero. 528 00:39:45,802 --> 00:39:47,804 Look... 529 00:39:49,556 --> 00:39:52,518 You're right. I'm sorry. 530 00:39:52,559 --> 00:39:55,896 - Thank you. - You're welcome. 531 00:39:55,979 --> 00:39:58,232 - You're bleeding. - Hm? 532 00:39:58,315 --> 00:40:00,317 Oh, it's just a scratch. 533 00:40:00,400 --> 00:40:03,570 You'd better let me help you with that. 534 00:40:10,202 --> 00:40:14,456 - So, will I live? - I think the odds are in your favor. 535 00:40:15,374 --> 00:40:18,335 So... where were you headed? 536 00:40:18,377 --> 00:40:21,797 The giants' village for a wedding. I'm meeting my godmother. 537 00:40:21,880 --> 00:40:24,508 That's on our way back to Lamia. We'll accompany you. 538 00:40:24,591 --> 00:40:26,260 That's not necessary. 539 00:40:26,343 --> 00:40:31,014 It makes it so much easier rescuing you if I don't have to commute. 540 00:40:31,098 --> 00:40:38,313 I'm so glad I was here for this interesting development. 541 00:40:39,439 --> 00:40:43,735 - Look, I really appreciate the offer, but... - Are you crazy? Tell him to come with us. 542 00:40:43,819 --> 00:40:45,821 Come with us. 543 00:40:54,371 --> 00:40:59,168 So, traveling with an elf? Your boyfriend couldn't make it? 544 00:40:59,251 --> 00:41:00,961 - No. - Oh. 545 00:41:01,044 --> 00:41:03,547 - Because I don't have one. - Oh. 546 00:41:05,382 --> 00:41:08,093 Your girlfriend doesn't mind being left alone? 547 00:41:08,177 --> 00:41:10,429 - I don't have a girlfriend. - Oh? 548 00:41:10,470 --> 00:41:14,266 - I have many. - Oh. 549 00:41:16,768 --> 00:41:21,356 I'm kidding. Shouldn't believe everything you read in "Medieval Teen". 550 00:41:21,440 --> 00:41:24,902 Excuse me. Excuse me. 551 00:41:24,985 --> 00:41:27,863 Prince Charmont, permission to speak? 552 00:41:28,947 --> 00:41:31,867 - Sure. - You know the word coincidence? 553 00:41:31,950 --> 00:41:35,787 It just so happens I was on my way to meet a certain royal someone 554 00:41:35,871 --> 00:41:39,958 in order to discuss some career options currently unavailable to... 555 00:41:40,042 --> 00:41:44,505 Slannen wants to petition the kingdom for the right to become a lawyer. 556 00:41:44,588 --> 00:41:46,423 - A lawyer? - Why not? 557 00:41:46,465 --> 00:41:50,427 There were no laws against it when your father was king. 558 00:41:50,511 --> 00:41:53,597 That's not really my area of expertise. 559 00:41:53,639 --> 00:41:56,850 My advice to you would be to talk to my uncle. 560 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 I'm sure if you make a good argument, he'll come round. 561 00:41:59,728 --> 00:42:04,274 Well, thank you for your... advice. 562 00:42:11,657 --> 00:42:15,118 - What? - You're about to become king. 563 00:42:15,160 --> 00:42:20,541 You'll have the power to make a difference in the world and you don't even care. 564 00:42:20,624 --> 00:42:24,962 It's not like I asked to become king. I've had no say in the matter. 565 00:42:25,003 --> 00:42:28,882 Well, thanks to your uncle, there are a lot of people who have no say in the matter. 566 00:42:28,966 --> 00:42:32,010 Nobody should be forced to do things they don't wanna do. 567 00:42:32,094 --> 00:42:34,763 Take it from somebody who knows. 568 00:42:36,473 --> 00:42:39,518 Ella! Ella! 569 00:42:55,868 --> 00:42:59,872 You're not finished yet. You work until sundown. 570 00:43:03,208 --> 00:43:07,588 The giants have always been gentle. Why are they treated like slaves? 571 00:43:07,671 --> 00:43:10,507 I'm sure my uncle doesn't know about this. 572 00:43:10,549 --> 00:43:12,551 He couldn't. 573 00:43:22,895 --> 00:43:25,772 Maybe you can get to the bottom of this at the wedding. 574 00:43:25,856 --> 00:43:28,734 Maybe you can find your godmother. 575 00:43:58,805 --> 00:44:00,682 Whoa. 576 00:44:01,975 --> 00:44:06,271 They're not so bad. I thought they'd be all so big and scary. 577 00:44:09,399 --> 00:44:10,734 Didn't hurt. 578 00:44:10,776 --> 00:44:13,779 I hope this is a good idea. They must hate the royal family. 579 00:44:13,862 --> 00:44:16,448 They'll respect your courage at showing up here. 580 00:44:16,532 --> 00:44:21,078 Besides, they don't hold grudges. They're bigger than that. 581 00:44:21,161 --> 00:44:24,248 Prince Charmont. What are you doing here? 582 00:44:24,289 --> 00:44:26,708 No grudges, eh? 583 00:44:26,792 --> 00:44:31,755 Well, I thought that maybe this would be a good time to possibly have a heart-to-heart. 584 00:44:31,839 --> 00:44:37,177 But now I'm thinking I should come back when there's been a little less drinking. 585 00:44:37,261 --> 00:44:41,265 He's here as a friend to hear your complaints. 586 00:44:41,306 --> 00:44:43,684 Then welcome. 587 00:44:43,767 --> 00:44:47,271 I'm looking for someone. My godmother, Lucinda. 588 00:44:47,312 --> 00:44:49,314 She was over there earlier. 589 00:44:53,819 --> 00:44:56,780 Thank you. I'll be right back. 590 00:45:02,995 --> 00:45:06,748 Excuse me. Is Lucinda Perriweather here? 591 00:45:06,832 --> 00:45:11,044 Too late, sweetheart. She left about an hour ago. 592 00:45:11,128 --> 00:45:13,797 Do you know where I can find her? 593 00:45:13,839 --> 00:45:17,301 Last I heard, she was somewhere living in Lamia. 594 00:45:17,384 --> 00:45:20,095 Do you know where the bathroom is? 595 00:45:22,681 --> 00:45:25,350 Benny, show me Lucinda. 596 00:45:26,351 --> 00:45:28,687 Looks like she's getting an FWl. 597 00:45:28,729 --> 00:45:32,524 - FWl? - Flying while intoxicated. 598 00:45:34,359 --> 00:45:36,695 - She could be anywhere. - Ow! 599 00:45:36,778 --> 00:45:39,198 Sorry. 600 00:45:47,456 --> 00:45:49,458 Agh! 601 00:45:54,713 --> 00:45:56,340 Ooh. 602 00:45:56,423 --> 00:45:59,009 I'd no idea things were so bad. 603 00:45:59,051 --> 00:46:02,763 I promise, first thing after my coronation, I'll help you buy your farms back. 604 00:46:02,846 --> 00:46:04,932 I'll hold you to that. 605 00:46:05,015 --> 00:46:07,518 - I'm sorry to interrupt. - No problem. We were done. 606 00:46:07,601 --> 00:46:10,103 That's a fine young man you have here. 607 00:46:10,562 --> 00:46:14,274 He's not fine. I mean, mine. He is fine... 608 00:46:16,109 --> 00:46:17,694 Never mind. 609 00:46:17,736 --> 00:46:20,656 So have you seen Slannen? We have to leave. 610 00:46:20,739 --> 00:46:23,867 My godmother's on some kind of bender. 611 00:46:23,909 --> 00:46:26,328 You can't leave now. It's the middle of the night. 612 00:46:26,411 --> 00:46:29,748 You have to stay for the party. 613 00:46:29,790 --> 00:46:32,125 OK, I'll stay. 614 00:46:33,418 --> 00:46:37,631 I appreciate your enthusiasm, but you don't have to stay. 615 00:46:37,714 --> 00:46:41,927 I don't wanna make you do anything you don't wanna do. 616 00:46:42,928 --> 00:46:46,265 Thank you, Char. For everything. 617 00:46:46,348 --> 00:46:48,350 So I'll see you around? 618 00:46:53,814 --> 00:46:56,316 But I wish you would stay. 619 00:47:00,529 --> 00:47:03,532 I guess one more night wouldn't hurt. 620 00:47:04,783 --> 00:47:07,911 Mmm. Yuck. 621 00:47:11,039 --> 00:47:13,959 So you're looking for your godmother Lucinda? 622 00:47:14,042 --> 00:47:18,088 She was supposed to be here, and now I have no idea where she is, 623 00:47:18,130 --> 00:47:21,967 and I need to find her as soon as possible bec... 624 00:47:22,926 --> 00:47:25,888 Because I miss her. 625 00:47:26,972 --> 00:47:28,932 OK. 626 00:47:29,600 --> 00:47:32,769 - Did you think of trying the hall of records? - No. 627 00:47:32,853 --> 00:47:36,356 We have every year's census in the castle. 628 00:47:36,440 --> 00:47:41,195 It's not open to everyone, but I could probably pull a few strings. 629 00:47:41,278 --> 00:47:44,448 Char, I can't tell you what that would mean to me. 630 00:47:44,531 --> 00:47:48,035 Well, then, it's settled. You come with me to Lamia tomorrow. 631 00:47:48,118 --> 00:47:49,786 OK. 632 00:47:51,163 --> 00:47:52,998 - I gotta hide. They're after me. - Who? 633 00:47:53,040 --> 00:47:56,001 The giants. They want me to sing. I don't sing! 634 00:47:56,043 --> 00:48:00,214 There he is. There's our little entertainer. 635 00:48:01,590 --> 00:48:07,846 Mr Koopooduk, I know you may find this hard to believe, but Slannen doesn't sing. 636 00:48:07,888 --> 00:48:11,892 - Well, how about you, then? - Me? Oh, no. I couldn't. 637 00:48:11,975 --> 00:48:15,229 - Now, come on. - Please don't. 638 00:48:15,312 --> 00:48:17,481 Sing. 639 00:49:18,125 --> 00:49:20,752 Louder! 640 00:49:53,452 --> 00:49:55,787 Give it a little more soul! 641 00:50:21,313 --> 00:50:23,315 Dance! 642 00:51:55,699 --> 00:51:57,743 I love singers. 643 00:51:57,826 --> 00:52:00,037 Really? 644 00:52:00,078 --> 00:52:04,917 Because, you know, being an elf, I love to sing. 645 00:52:05,000 --> 00:52:07,753 You know, I hope you don't mind me saying this, 646 00:52:07,836 --> 00:52:12,841 but you're much prettier than I would have expected. 647 00:52:12,925 --> 00:52:17,387 Oh, I know. Giants are supposed to be big, ugly and mean. 648 00:52:17,429 --> 00:52:20,724 It's because of stories like "Jack and the Beanstalk". 649 00:52:20,766 --> 00:52:23,268 Stinking Grimm Brothers. 650 00:52:26,271 --> 00:52:29,149 I've seen weirder couples. 651 00:52:29,233 --> 00:52:33,320 None that immediately come to mind, but still. 652 00:52:33,403 --> 00:52:37,241 My stepsister Hattie would die if she knew I was here. 653 00:52:37,282 --> 00:52:39,660 She's the president of your fan club, you know. 654 00:52:39,743 --> 00:52:42,913 Oh, Hattie, yes. Thank you. 655 00:52:42,996 --> 00:52:47,709 Now I know what name to put on the restraining order. 656 00:52:47,793 --> 00:52:52,047 No, you're lucky. I wish I had brothers and sisters. 657 00:52:52,965 --> 00:52:56,218 My mother passed away before she had any more children and... 658 00:52:56,301 --> 00:52:58,762 My mother passed away, too. 659 00:53:01,223 --> 00:53:03,225 Oh. 660 00:53:03,976 --> 00:53:07,771 You know, she used to sing me to sleep every night. 661 00:53:07,813 --> 00:53:13,777 My father used to sing to me, loudly and very off-key, but... 662 00:53:13,819 --> 00:53:15,821 I still miss him. 663 00:53:15,904 --> 00:53:18,031 I have Edgar, I guess. 664 00:53:18,115 --> 00:53:22,244 He's not such a bad guy. He risked his life to save my father. 665 00:53:22,327 --> 00:53:25,455 And he brought me up as his own son. 666 00:53:25,539 --> 00:53:27,833 I know you don't like his politics much, 667 00:53:27,875 --> 00:53:32,921 but I'm sure when I tell him about the giants, he will correct the situation. 668 00:53:33,005 --> 00:53:35,757 Yeah, or you could. 669 00:53:35,841 --> 00:53:40,345 It took a lot of guts for you to come here. Look at the way you smoothed things over. 670 00:53:40,429 --> 00:53:42,764 You're a natural at this. 671 00:53:44,016 --> 00:53:46,852 Wow, is that almost a compliment? 672 00:53:48,145 --> 00:53:53,609 Almost. Now, don't go getting a big head. Your crown won't fit. 673 00:53:53,692 --> 00:53:56,695 You know what else? Tomorrow I'm gonna go to my uncle 674 00:53:56,778 --> 00:53:59,823 and I'm gonna ask him to repeal the elfin restrictions. 675 00:53:59,865 --> 00:54:04,703 Slannen will have his day in court, if I have anything to say about it. 676 00:54:14,671 --> 00:54:18,842 I think you're gonna be a great king someday. 677 00:54:18,926 --> 00:54:21,512 Your father would have been proud. 678 00:54:23,096 --> 00:54:25,432 Thanks. 679 00:54:28,685 --> 00:54:31,897 I think he would have really liked you. 680 00:54:39,571 --> 00:54:41,907 Kiss me. 681 00:54:48,330 --> 00:54:51,458 That wasn't an order, you know. 682 00:54:54,878 --> 00:54:57,214 I know. 683 00:55:34,126 --> 00:55:38,338 I want to look 25 at tonight's ball. What do you suggest? 684 00:55:38,422 --> 00:55:40,424 A time machine? 685 00:55:40,507 --> 00:55:43,594 May I recommend our newest procedure? 686 00:55:44,553 --> 00:55:47,764 Bat faeces and oxen blood. 687 00:55:48,974 --> 00:55:50,976 Batox. 688 00:55:52,102 --> 00:55:55,272 Works wonders, although I do caution you, 689 00:55:55,314 --> 00:55:57,941 some people have a temporarily bad reaction. 690 00:55:58,025 --> 00:56:01,487 - Olga. - Peter, what are you doing here? 691 00:56:01,528 --> 00:56:05,782 I'm in town on business and heard you were here. I came to see Ella. 692 00:56:05,824 --> 00:56:08,827 - Is Ella here? - Of course. Where else would she be? 693 00:56:08,869 --> 00:56:14,458 She's... she's... with Hattie and Olive, taking a tour of the castle. 694 00:56:20,005 --> 00:56:23,342 Next we move into the castle lobby. 695 00:56:23,383 --> 00:56:25,552 I can't believe it. 696 00:56:25,636 --> 00:56:29,014 Prince Char walked on this actual floor! 697 00:56:30,015 --> 00:56:32,976 Ladies, ladies, ladies! 698 00:56:33,018 --> 00:56:35,020 Stop tonguing the foyer. 699 00:56:37,189 --> 00:56:40,818 Show us where Char showers. 700 00:56:40,901 --> 00:56:43,862 I bet he showers naked! 701 00:56:54,790 --> 00:56:58,043 - Hold it, pipsqueak. - I'm with the prince. And I'm not that short. 702 00:56:58,126 --> 00:57:00,921 - Are you singing at the coronation? - Heck, no. 703 00:57:01,004 --> 00:57:03,757 No elves in the palace unless they're performing. 704 00:57:03,841 --> 00:57:06,343 Discrimination. Intentional infliction of... 705 00:57:06,385 --> 00:57:08,470 Whoa! 706 00:57:11,056 --> 00:57:13,058 ..bodily harm. 707 00:57:13,141 --> 00:57:16,895 These portraits were recently commissioned 708 00:57:16,979 --> 00:57:20,607 in honor of tomorrow's coronation. 709 00:57:30,576 --> 00:57:33,370 Right, follow me. 710 00:57:33,453 --> 00:57:35,455 What are they doing here? 711 00:57:35,539 --> 00:57:39,543 I don't mean to rush, but now I really need to find my godmother, and Slannen, too. 712 00:57:39,585 --> 00:57:42,880 - Where is he? - My uncle'll send the guards to find him. 713 00:57:42,921 --> 00:57:47,134 Everything's gonna be fine. Don't forget, you are with the future king. 714 00:57:47,217 --> 00:57:49,887 - Char. - Hello, Uncle. 715 00:57:51,096 --> 00:57:53,432 I've been looking all over for you. 716 00:57:53,473 --> 00:57:57,478 And who might this charming young lady be? 717 00:57:57,561 --> 00:58:01,565 This is Ella. Ella of Frell. 718 00:58:01,648 --> 00:58:03,859 Ella, this is my Uncle Edgar. 719 00:58:04,776 --> 00:58:09,448 And this is his... Heston. 720 00:58:09,865 --> 00:58:11,867 Hey. 721 00:58:12,868 --> 00:58:16,205 So, I trust your journey was pleasant? 722 00:58:16,288 --> 00:58:19,875 We had a little run-in with some ogres, but Char got the best of them. 723 00:58:19,958 --> 00:58:22,503 You could have been killed. 724 00:58:22,586 --> 00:58:28,217 Ah, well. One just has to grin and bear it, I always say. Grin and bear it. 725 00:58:30,969 --> 00:58:34,389 So, Char, might I trouble you for a moment? 726 00:58:34,473 --> 00:58:38,143 The crown maker needs to see you in your chambers for a fitting. 727 00:58:38,227 --> 00:58:44,358 Sure. I just have to take Ella to the... to the hall of records. 728 00:58:45,150 --> 00:58:48,529 Yes, well, hop to it, then, both of you. 729 00:58:57,788 --> 00:59:01,750 You were right about that girl. Very odd. 730 00:59:01,834 --> 00:59:04,878 And I'm afraid she's been filling our prince's head 731 00:59:04,962 --> 00:59:08,215 with dangerous new thoughts. 732 00:59:09,675 --> 00:59:14,721 Here's the latest census. Names are listed first by location then species. 733 00:59:14,805 --> 00:59:16,682 - Good luck. - Thank you. 734 00:59:16,723 --> 00:59:19,893 Sorry I couldn't be of more help, but I don't have a census. 735 00:59:19,977 --> 00:59:24,606 I mean, look at the size of that thing. I do have a restaurant guide. 736 00:59:24,690 --> 00:59:27,526 Lucinda, I hope you're in here. 737 00:59:37,327 --> 00:59:42,082 Ella has lots of interesting opinions about the kingdom, Uncle. You should hear them. 738 00:59:42,166 --> 00:59:44,001 I can't wait. 739 00:59:44,042 --> 00:59:48,380 The giants' working conditions, for instance. They're unbelievable. 740 00:59:48,463 --> 00:59:52,176 Luckily, I've talked to them and they're definitely open for negotiation. 741 00:59:52,259 --> 00:59:58,265 The only negotiations between me and the giants will be over our vegetable deliveries. 742 00:59:59,850 --> 01:00:01,727 Good one, sire. 743 01:00:01,768 --> 01:00:04,605 This isn't a joke, Uncle Edgar. 744 01:00:11,487 --> 01:00:14,072 We'll talk about it after your coronation, yes? 745 01:00:14,156 --> 01:00:18,076 Fine, but we will talk. 746 01:00:18,118 --> 01:00:20,454 Of course. 747 01:00:23,707 --> 01:00:26,418 I... I'm going to ask her to marry me. 748 01:00:30,631 --> 01:00:35,928 Who? This... this Ella of Frell? 749 01:00:36,011 --> 01:00:40,015 Yes. Tonight, at the ball. 750 01:00:40,098 --> 01:00:43,936 At the same time and in the same place as my father proposed to my mother. 751 01:00:43,977 --> 01:00:48,357 - Get off! Do you know who I am? - Come with me. 752 01:00:48,440 --> 01:00:53,278 - What now? - Get off! Get off me! 753 01:00:53,320 --> 01:00:57,783 So, Ella of Frell is your sister. 754 01:00:57,825 --> 01:01:00,828 - Stepsister, actually. - Really? 755 01:01:02,454 --> 01:01:05,666 T ell me, what do you know about her? 756 01:01:05,749 --> 01:01:07,584 What's in it for me? 757 01:01:07,626 --> 01:01:13,048 How about that your eyeballs remain inside your head? 758 01:01:16,593 --> 01:01:19,096 Now, now, Heston. 759 01:01:19,179 --> 01:01:23,559 We like these girls. They're our friends. 760 01:01:26,603 --> 01:01:29,439 I can't find anything in any of these books. 761 01:01:29,481 --> 01:01:31,817 Benny, show me Lucinda. 762 01:01:32,776 --> 01:01:35,070 No, still sacked out. 763 01:01:37,447 --> 01:01:39,950 I don't know where else to... 764 01:01:44,580 --> 01:01:48,125 Dun Flyin Retirement Community for Faeries? 765 01:01:49,376 --> 01:01:52,379 Why don't we just cut to the chase, hm? 766 01:01:53,630 --> 01:01:59,136 I might even be willing to throw Prince Char into the deal. 767 01:01:59,219 --> 01:02:04,266 Let's see, now. After the coronation he'll need to take a queen, 768 01:02:04,349 --> 01:02:09,521 and shall we say... his hand in marriage? 769 01:02:10,856 --> 01:02:13,484 Queen Olive. 770 01:02:14,943 --> 01:02:17,404 For the eldest daughter, of course. 771 01:02:20,407 --> 01:02:23,118 Ella does everything she's told. 772 01:02:23,202 --> 01:02:28,123 I don't know why, but she does. She can't help it. 773 01:02:30,709 --> 01:02:32,044 Lucinda Perriweather, 774 01:02:32,085 --> 01:02:35,506 Dun Flyin Retirement Community for Faeries, Lamia Heights. 775 01:02:35,547 --> 01:02:38,091 Benny! Benny, we got her. 776 01:02:38,175 --> 01:02:40,302 Hello, Ella. 777 01:02:43,514 --> 01:02:47,726 I hope you've found everything to your satisfaction? 778 01:02:47,810 --> 01:02:51,605 - Yes, thank you. - Good, good. 779 01:02:53,398 --> 01:02:57,236 Oh, dear. How clumsy of me. Pick it up. 780 01:03:00,322 --> 01:03:02,908 Very good. 781 01:03:02,991 --> 01:03:06,078 Now touch your toes. 782 01:03:06,161 --> 01:03:07,371 Oh, no. 783 01:03:07,454 --> 01:03:10,165 Oh, yes. And while you're about it, 784 01:03:10,249 --> 01:03:15,671 why don't you pat your head and rub your tummy at the same time? 785 01:03:16,713 --> 01:03:19,216 Now jump up and down. 786 01:03:22,427 --> 01:03:25,347 - Please stop. - Wait. 787 01:03:25,430 --> 01:03:28,100 Perhaps you know this one. 788 01:03:43,574 --> 01:03:45,576 This is fabulous! 789 01:03:45,617 --> 01:03:51,290 Hate to be a party pooper, but, Edgar, evil plans, remember? 790 01:03:51,373 --> 01:03:53,876 Yes, you're right. OK, stop. 791 01:03:59,631 --> 01:04:05,596 As you know, tonight is the coronation ball. 792 01:04:07,139 --> 01:04:09,099 At some point, 793 01:04:09,183 --> 01:04:14,771 amidst your frolicking and romancing, 794 01:04:16,106 --> 01:04:21,445 Prince Char will sweep you away to the hall of mirrors. 795 01:04:23,864 --> 01:04:28,035 Then, just before midnight, 796 01:04:28,118 --> 01:04:33,123 he will take you by the hand and ask you a question. 797 01:04:35,083 --> 01:04:37,044 How do you know all this? 798 01:04:37,127 --> 01:04:40,130 We know everything, my dear. 799 01:04:40,214 --> 01:04:45,010 And the one thing we know with most certainty 800 01:04:45,093 --> 01:04:50,349 is that at the stroke of midnight you will take this dagger 801 01:04:50,432 --> 01:04:54,770 and plunge it through his heart and kill him. 802 01:04:54,853 --> 01:04:56,814 No! No, I won't! 803 01:04:56,897 --> 01:04:59,399 Oh, yes, you will. 804 01:04:59,483 --> 01:05:03,028 You will, because I order you to. 805 01:05:11,078 --> 01:05:16,750 Actually, it's lucky you're here, so I won't have to do it myself. 806 01:05:17,876 --> 01:05:20,504 You'd kill your own nephew? 807 01:05:20,587 --> 01:05:23,882 Why not? I killed my own brother. 808 01:05:23,966 --> 01:05:27,177 What? Why? 809 01:05:27,261 --> 01:05:30,931 - I want to be king. - Duh! 810 01:05:31,014 --> 01:05:33,016 Now go. 811 01:05:35,102 --> 01:05:37,271 Wait. 812 01:05:37,354 --> 01:05:40,440 There's one more thing. 813 01:05:40,524 --> 01:05:44,570 You will tell no one of this plan. 814 01:05:56,123 --> 01:05:58,876 - Can I help you? - I'm looking for Lucinda Perriweather. 815 01:05:58,959 --> 01:06:02,212 - It's kind of urgent. - Sorry. She was kicked out last week. 816 01:06:02,254 --> 01:06:05,048 - Do you know where I could find her? - Nope. 817 01:06:05,132 --> 01:06:10,012 You don't understand. If I don't find her, something terrible's going to happen. 818 01:06:10,095 --> 01:06:13,432 Finding her would be something terrible. 819 01:06:19,354 --> 01:06:21,773 Dear Char. 820 01:06:21,815 --> 01:06:26,820 This is the hardest thing I've ever had to do, and I hope you'll understand. 821 01:06:26,904 --> 01:06:29,948 We can't be together. 822 01:06:30,032 --> 01:06:32,826 I can't tell you why. 823 01:06:32,910 --> 01:06:36,580 Please believe that this is the only solution. 824 01:06:36,622 --> 01:06:39,416 I wish you the best. 825 01:06:39,458 --> 01:06:43,086 I really do believe you're going to be a great king. 826 01:06:43,170 --> 01:06:45,923 Goodbye for ever. Ella. 827 01:06:54,640 --> 01:07:00,771 Now, if she stayed clear of the prince until midnight had passed, 828 01:07:00,813 --> 01:07:03,774 then Char would be safe. 829 01:07:03,816 --> 01:07:06,819 But how long could that last? 830 01:07:08,445 --> 01:07:11,323 Slannen, where have you been? 831 01:07:11,365 --> 01:07:13,575 What are you doing? Never mind. 832 01:07:13,659 --> 01:07:16,912 This may sound strange, but there's something I need you to do. 833 01:07:20,791 --> 01:07:22,793 You are one freaky chick. 834 01:07:22,835 --> 01:07:27,047 I need you to go back into the forest and rally all the elves and giants you can find. 835 01:07:27,130 --> 01:07:30,634 - You want me to go back in there? - You'll need all the help you can get. 836 01:07:30,717 --> 01:07:34,471 Someone has to get into the castle, find Benny and keep Char away from Edgar. 837 01:07:34,555 --> 01:07:38,142 - Why? What's going on? - I already told you, I can't tell you. 838 01:07:38,225 --> 01:07:40,269 But if you don't, 839 01:07:40,352 --> 01:07:43,814 you might very well be stuck singing "Kumbaya" the rest of your life. 840 01:07:43,897 --> 01:07:48,110 Fine! Into the forest of certain death walks Slannen. 841 01:07:49,444 --> 01:07:52,072 - Thank you. - Yeah, whatever. 842 01:08:25,105 --> 01:08:27,649 Where's your little friend? 843 01:08:27,733 --> 01:08:30,903 Yes. She should be here by now. 844 01:08:30,986 --> 01:08:33,655 I don't want to talk about her. 845 01:08:38,744 --> 01:08:41,163 Agh! Oh! 846 01:08:41,246 --> 01:08:43,499 Oh! Oh! 847 01:08:44,124 --> 01:08:46,460 Slannen, please hurry. 848 01:08:51,256 --> 01:08:53,509 Would you stop that? 849 01:08:53,592 --> 01:08:58,555 When you steal from here, you are stealing from me now. 850 01:08:58,597 --> 01:09:03,352 - What do you mean? - This is my future home, isn't it? 851 01:09:03,435 --> 01:09:05,979 Oh. 852 01:09:06,063 --> 01:09:09,566 Hi. I was just polishing... 853 01:09:11,610 --> 01:09:14,071 Would you... would you care to dance? 854 01:09:14,154 --> 01:09:18,158 Are you kidding? That's all she ever talks about. 855 01:09:22,412 --> 01:09:24,748 You wanted to look younger. 856 01:09:24,790 --> 01:09:28,001 If you spent less time on your face and more on your maternal duties, 857 01:09:28,085 --> 01:09:30,337 we'd know where Ella was right now. 858 01:09:43,851 --> 01:09:45,310 Ouch! 859 01:09:45,394 --> 01:09:47,396 Whoa! 860 01:09:48,564 --> 01:09:51,275 What the...? This isn't the salad bar at Brelly's. 861 01:09:51,358 --> 01:09:54,194 Lucinda. Lucinda! Lucinda! 862 01:09:57,364 --> 01:10:01,326 Oh, my goodness. Do I know you, child? 863 01:10:01,410 --> 01:10:03,954 Ella of Frell. You gave me a gift. 864 01:10:03,996 --> 01:10:07,457 Oh, yes. I remember you. 865 01:10:07,499 --> 01:10:10,460 - The obedient one. - I am so happy to see you. 866 01:10:10,502 --> 01:10:13,130 I have been looking everywhere for you. 867 01:10:13,172 --> 01:10:18,010 - I need you to take the gift back. - Take it back? I don't think so. 868 01:10:18,093 --> 01:10:22,598 It's not that I'm not grateful for the gift. I am, really. 869 01:10:22,681 --> 01:10:24,766 But because of the gift, 870 01:10:24,850 --> 01:10:30,189 I'm about to do something horrible to this guy I really like and might even love. 871 01:10:30,230 --> 01:10:34,401 Girl, you out of your mind. Everybody loves my gifts. 872 01:10:34,485 --> 01:10:38,155 Lucinda! Lucinda, I am begging you. 873 01:10:38,238 --> 01:10:41,867 I will do anything you ask. Please take it back. 874 01:10:41,950 --> 01:10:44,536 You don't like my gift? Fine. 875 01:10:44,620 --> 01:10:47,873 Get rid of it yourself. Don't blame me for your problems. 876 01:10:47,956 --> 01:10:51,376 - Did I chain your butt up to this tree, huh? - Well... 877 01:10:51,418 --> 01:10:54,254 - Huh? - But you... 878 01:10:54,338 --> 01:10:56,006 No. 879 01:10:56,757 --> 01:11:02,888 And, in fact, just to prove what a gem I am... I'll unchain you. 880 01:11:02,971 --> 01:11:05,182 What? No! No! 881 01:11:07,684 --> 01:11:09,853 Aren't I fabulous? 882 01:11:09,937 --> 01:11:13,106 Now, look at you. A pretty girl like you should be at the ball. 883 01:11:13,190 --> 01:11:16,360 - What? - Go get down with the prince. 884 01:11:16,401 --> 01:11:20,113 - No, I can't go! - Well, not dressed like that. 885 01:11:26,453 --> 01:11:30,165 Now, that's what I'm talking about. 886 01:11:30,249 --> 01:11:32,459 OK, that hurt. 887 01:11:32,543 --> 01:11:35,212 Give, give, give. 888 01:11:35,254 --> 01:11:37,381 You're welcome. 889 01:11:37,422 --> 01:11:39,550 Tell me about your sister. 890 01:11:39,633 --> 01:11:42,094 Olive? Idiot. 891 01:11:42,177 --> 01:11:44,513 - No, Ella. - Oh. 892 01:11:46,098 --> 01:11:51,353 I don't wanna talk about her. She's so dreary. 893 01:11:51,436 --> 01:11:54,815 - I just wanna talk about us. - Us? 894 01:11:54,898 --> 01:11:59,027 It sounds even more wonderful when you say it. 895 01:12:05,450 --> 01:12:07,619 Ow! 896 01:12:16,670 --> 01:12:21,175 Something tells me she just couldn't stay away. 897 01:12:22,801 --> 01:12:24,803 - We need to talk. - Char, please... 898 01:12:24,887 --> 01:12:28,223 Please tell me you never wanna see me again. 899 01:12:29,224 --> 01:12:32,603 I will if you tell me that you don't love me. 900 01:12:32,644 --> 01:12:36,523 - It's not that. - Then why did you write me that letter? 901 01:12:36,607 --> 01:12:39,610 Tell me how you really feel about me. 902 01:12:42,112 --> 01:12:47,326 I love you. But I am wrong for you, Char. I am wrong for the kingdom. 903 01:12:47,409 --> 01:12:51,371 Is that what this is about? Ella, that's crazy. 904 01:12:52,831 --> 01:12:54,791 Come with me. 905 01:13:17,523 --> 01:13:19,817 The hall of mirrors? 906 01:13:21,860 --> 01:13:25,989 When I was little, my father brought me in here. 907 01:13:26,073 --> 01:13:31,078 He told me to look in the mirror and see myself as a great leader. 908 01:13:33,247 --> 01:13:35,999 Somehow, I never could. 909 01:13:36,083 --> 01:13:39,002 And then you come along. 910 01:13:39,044 --> 01:13:41,380 Ella, what's wrong? 911 01:13:42,881 --> 01:13:46,051 I wish I could tell you. I wish I could tell you everything. 912 01:13:46,134 --> 01:13:49,054 These last few days have been so perfect. 913 01:13:49,138 --> 01:13:53,350 Well, except for the bit where we almost got eaten by ogres. 914 01:13:53,392 --> 01:13:57,688 And you wrote me a letter that ripped my heart out. 915 01:13:57,729 --> 01:14:00,399 And I had to dance with Hattie. 916 01:14:00,482 --> 01:14:04,153 But none of these things matter. 917 01:14:04,236 --> 01:14:06,446 We're together now. 918 01:14:06,530 --> 01:14:09,449 And when we're together, it's like magic. 919 01:14:13,078 --> 01:14:17,040 - I never want it to end. - I know, I know. 920 01:14:17,082 --> 01:14:20,002 - And I feel the same, but... - That's why I brought you here. 921 01:14:20,085 --> 01:14:24,464 - Char, please listen to me. - Ella, I know. You're scared. 922 01:14:24,548 --> 01:14:27,718 I'm scared, too. 923 01:14:27,801 --> 01:14:30,679 This is... this is a big step. 924 01:14:37,853 --> 01:14:39,813 Ella... 925 01:14:39,897 --> 01:14:44,151 Ella of Frell, will you marry me? 926 01:14:47,613 --> 01:14:50,157 No, no, no, no, no! 927 01:14:50,741 --> 01:14:53,535 - No? - No. 928 01:14:53,619 --> 01:14:56,497 I don't understand. What is it? 929 01:14:56,580 --> 01:14:59,249 My politics? Your family? 930 01:14:59,333 --> 01:15:04,421 Because those things aren't important. What's important is what's in our hearts. 931 01:15:04,463 --> 01:15:07,257 If our love is strong, we can conquer anything. 932 01:15:07,341 --> 01:15:09,843 I do love you, Char. 933 01:15:15,641 --> 01:15:19,937 - Ella, come here. - Don't argue. Just do it. 934 01:15:20,020 --> 01:15:22,231 - Take that. - Keep your mouth shut. 935 01:15:22,314 --> 01:15:24,358 - Take those. - Don't move. 936 01:15:24,441 --> 01:15:28,445 On the stroke of midnight you will take this dagger 937 01:15:28,487 --> 01:15:32,115 and plunge it through his heart and kill him. 938 01:15:32,199 --> 01:15:37,955 What's inside you is stronger than any spell. 939 01:15:41,208 --> 01:15:44,169 You will no longer be obedient. 940 01:15:44,253 --> 01:15:47,256 You will no longer be obedient! 941 01:15:57,182 --> 01:16:01,395 I'm free. I can't believe it. I'm free. 942 01:16:02,354 --> 01:16:04,648 You tried to kill me. 943 01:16:04,731 --> 01:16:06,692 Guards! 944 01:16:06,733 --> 01:16:08,735 - No, Char... - Take her away. 945 01:16:08,819 --> 01:16:11,822 No, Char, please. Please, Char, wait. No, Char! 946 01:16:11,905 --> 01:16:16,660 Char, please, wait. I can explain! Please listen to me! Char! 947 01:16:17,369 --> 01:16:19,163 No, please. No! No! 948 01:16:19,204 --> 01:16:21,498 There's been a huge mistake. 949 01:16:22,583 --> 01:16:24,376 Please. 950 01:16:24,459 --> 01:16:26,879 Just listen. Please! 951 01:16:31,300 --> 01:16:35,220 You realize, of course, she'll have to be put to death immediately. 952 01:16:35,304 --> 01:16:39,224 I just don't understand. Maybe I should go and talk to her. 953 01:16:39,308 --> 01:16:42,102 No. No, I forbid you to go down there. 954 01:16:42,186 --> 01:16:45,772 Your Highness, your uncle didn't want to frighten you, 955 01:16:45,856 --> 01:16:49,735 but the secret police informed us of a possible uprising. 956 01:16:49,776 --> 01:16:53,989 Those ogres in the forest, they were after you. 957 01:16:54,907 --> 01:16:58,035 The girl was obviously part of the scheme. 958 01:16:58,076 --> 01:17:01,788 The ogres never planned to hurt her. 959 01:17:01,872 --> 01:17:05,209 She was just toying with your emotions, Char, 960 01:17:05,250 --> 01:17:09,713 so she could get close to you and commit the murder herself. 961 01:17:09,796 --> 01:17:12,424 I... I just don't believe it. 962 01:17:12,508 --> 01:17:15,844 Yes. Yes, it does seem quite fantastic. 963 01:17:19,223 --> 01:17:22,309 You let me worry about all this, hm? 964 01:17:22,392 --> 01:17:27,022 You just concentrate on tomorrow's coronation. 965 01:17:28,941 --> 01:17:34,571 Sire, you know I've been working with the Red Guard. 966 01:17:34,655 --> 01:17:40,160 Why not call them in now and take over the whole kingdom like we planned? 967 01:17:40,244 --> 01:17:44,748 First we must find a way to get rid of the prince. 968 01:17:44,790 --> 01:17:50,128 And I think I have a pretty good idea how to do it. 969 01:18:03,684 --> 01:18:09,148 All right. We just have to find a way to get past those guards. 970 01:18:09,189 --> 01:18:12,651 Help! Please, somebody get me out of here! 971 01:18:12,734 --> 01:18:15,571 Benny? What's he doing here? 972 01:18:17,364 --> 01:18:18,615 Ugh! 973 01:18:18,657 --> 01:18:21,285 - Slannen, you've saved my life. - Are you OK? 974 01:18:21,368 --> 01:18:25,080 - I could kiss you. - I think a nice thank-you note is enough. 975 01:18:25,164 --> 01:18:27,166 I think Ella's in trouble. 976 01:18:27,249 --> 01:18:30,210 Something to do with Edgar. We have to find her. 977 01:18:30,294 --> 01:18:32,629 Show me Ella. 978 01:18:34,423 --> 01:18:36,717 Edgar's done this? 979 01:18:37,718 --> 01:18:43,182 We've gotta go in there and stop him. It'll take courage, bravery... 980 01:18:45,559 --> 01:18:49,855 I was gonna ask you how you'd like to be eaten, 981 01:18:50,397 --> 01:18:53,984 but if it's Edgar you're after... count us in. 982 01:18:56,612 --> 01:18:59,239 Welcome aboard. 983 01:19:01,408 --> 01:19:03,494 Executioner coming through. 984 01:19:03,577 --> 01:19:05,579 Enter. 985 01:19:08,749 --> 01:19:12,794 - Help. - I wouldn't do that if I were you. 986 01:19:29,478 --> 01:19:32,397 Open up. I'm Miss Frell's legal representation. 987 01:19:32,439 --> 01:19:35,567 - Her what? - Her lawyer, numbskull. 988 01:19:35,651 --> 01:19:38,028 If the gauntlet doesn't fit, you must acquit. 989 01:19:38,070 --> 01:19:41,949 Now, open this door before I sue you for everything you own. 990 01:19:42,032 --> 01:19:44,952 Now, move it! Come on! Come on! 991 01:19:45,035 --> 01:19:51,083 Thank you. Slannen of Pim is not an elf easily drawn into a legal battle, 992 01:19:51,166 --> 01:19:56,672 but when faced with a challenge to equality, freedom and civil liberties, 993 01:19:56,755 --> 01:20:00,300 this elf will draw the sword of justice. 994 01:20:00,384 --> 01:20:04,888 And, furthermore... Excuse me, what is going on here? 995 01:20:05,514 --> 01:20:09,977 - Well, can we at least take him to go? - Put the nice man down. 996 01:20:14,273 --> 01:20:16,567 - Slannen? - Ella? 997 01:20:17,442 --> 01:20:19,444 Ella! 998 01:20:20,737 --> 01:20:22,906 - Slannen! - Oh, Ella! 999 01:20:22,990 --> 01:20:24,658 - Benny! - Are you OK? 1000 01:20:24,741 --> 01:20:27,995 I'm fine, but Char might not be. Show me Edgar. 1001 01:20:29,121 --> 01:20:32,916 - That's Char's crown. - He's poisoned it. 1002 01:20:32,958 --> 01:20:37,171 We gotta go. Come on. Come on, guys. We got a coronation to crash. 1003 01:20:49,683 --> 01:20:52,686 People of Lamia. 1004 01:20:52,769 --> 01:20:57,649 Today is a very special day for our kingdom. 1005 01:20:58,484 --> 01:21:04,740 For today you are here to witness the crowning of a king. 1006 01:21:24,551 --> 01:21:26,887 Bring in the crown. 1007 01:21:57,292 --> 01:21:59,294 Drop that crown! 1008 01:22:01,421 --> 01:22:04,091 - Ella? - Seize them! 1009 01:22:17,813 --> 01:22:20,232 It's payback time. 1010 01:22:22,109 --> 01:22:24,403 Charge! 1011 01:22:34,204 --> 01:22:35,372 Char! 1012 01:22:35,414 --> 01:22:38,750 Kill them, and anyone who gets in your way. 1013 01:22:41,044 --> 01:22:42,921 Oh, my God! 1014 01:22:53,098 --> 01:22:55,100 No! No, no, no, no! 1015 01:22:58,937 --> 01:23:01,648 I can't believe I'm saving you, after you tried to kill me. 1016 01:23:01,732 --> 01:23:03,775 I didn't try to kill you. 1017 01:23:03,859 --> 01:23:06,361 You get away from her! 1018 01:23:08,947 --> 01:23:10,866 - Take this! - Hey! 1019 01:23:11,575 --> 01:23:16,747 That dagger you were about to plunge into my back was an early wedding present? 1020 01:23:16,788 --> 01:23:18,832 Hello! Help! 1021 01:23:19,791 --> 01:23:21,960 Mandy! Help! 1022 01:23:22,878 --> 01:23:25,380 Fairies in kingdoms across the land, 1023 01:23:25,464 --> 01:23:29,551 please help me turn Benny back into a man. 1024 01:23:32,805 --> 01:23:34,973 A pumpkin? 1025 01:23:36,099 --> 01:23:39,978 OK, maybe I did try to kill you, but that wasn't me. 1026 01:23:41,188 --> 01:23:44,066 - What? - Maybe it was me, but it wasn't my fault. 1027 01:23:57,162 --> 01:24:00,833 Then Edgar found out about the curse and he ordered me to kill you. 1028 01:24:01,458 --> 01:24:03,460 So I had to break up with you, 1029 01:24:03,544 --> 01:24:08,048 even though I'm pretty sure that you're the best thing that's ever happened to me. 1030 01:24:08,132 --> 01:24:11,552 That crown he's about to put on your head, it's poisoned. 1031 01:24:11,635 --> 01:24:13,762 Duck. 1032 01:24:15,013 --> 01:24:16,515 Whoa. 1033 01:24:16,598 --> 01:24:20,018 - Edgar's trying to kill me? - Yes. Hold on. 1034 01:24:22,020 --> 01:24:23,730 How vulgar! 1035 01:24:23,814 --> 01:24:27,109 Excuse me. Thank you. 1036 01:24:30,112 --> 01:24:33,157 Char, there's one more thing. 1037 01:24:34,992 --> 01:24:37,327 He killed your father. 1038 01:24:38,453 --> 01:24:41,582 What? That can't be true. 1039 01:24:41,665 --> 01:24:43,709 Well, of course it's not true. 1040 01:24:43,792 --> 01:24:50,549 Who are you gonna believe? This lying little twit, or the man who raised you? 1041 01:24:58,265 --> 01:25:01,393 - He tried to kill Char! - Get him! 1042 01:25:01,477 --> 01:25:03,020 Uh-oh. 1043 01:25:04,396 --> 01:25:07,691 Well, I guess that answers that question. 1044 01:25:07,733 --> 01:25:10,110 You vile little girl. 1045 01:25:11,195 --> 01:25:14,907 I should have disposed of you when I had the chance. 1046 01:25:17,201 --> 01:25:19,369 You almost destroyed this kingdom. 1047 01:25:19,453 --> 01:25:23,332 You killed my father, your own brother. How could you? 1048 01:25:23,415 --> 01:25:25,792 How could l? 1049 01:25:25,876 --> 01:25:30,672 I wanted something, he was in my way, I got rid of him. 1050 01:25:34,927 --> 01:25:40,265 He wasn't fit to wear this crown, and you're not fit to wear this crown. 1051 01:25:40,349 --> 01:25:43,477 This crown is mine. 1052 01:25:43,560 --> 01:25:46,021 This kingdom is... 1053 01:25:47,940 --> 01:25:50,275 Oops. 1054 01:25:54,905 --> 01:25:57,241 We won't be needing that. 1055 01:26:08,210 --> 01:26:10,546 You saved my life. 1056 01:26:13,298 --> 01:26:16,093 Then we're even. 1057 01:26:16,135 --> 01:26:20,180 Ella! Ella, stop kissing him! 1058 01:26:21,682 --> 01:26:24,768 You are never to kiss him again. 1059 01:26:28,981 --> 01:26:32,067 You wanna bet? 1060 01:26:41,326 --> 01:26:43,662 Marry me? 1061 01:26:44,663 --> 01:26:48,167 - Now, that I'll do. - Ah! 1062 01:26:55,674 --> 01:26:57,676 I now pronounce you husband and wife. 1063 01:27:08,312 --> 01:27:10,355 To a nation of equals. 1064 01:27:11,148 --> 01:27:13,650 To my good friends. 1065 01:27:16,612 --> 01:27:19,448 And to my true love, Ella. 1066 01:27:38,592 --> 01:27:42,554 So, such is the story of Ella of Frell, 1067 01:27:42,596 --> 01:27:45,891 a spunky young woman once under a spell. 1068 01:27:45,974 --> 01:27:49,269 If there's one thing to learn, it's you just can't go wrong 1069 01:27:49,353 --> 01:27:53,232 if you follow your heart and end with a song. 1070 01:29:53,811 --> 01:29:56,146 Good luck, Ella! 1071 01:30:03,403 --> 01:30:07,866 Now it's back to the real world, all of you I must send, 1072 01:30:07,950 --> 01:30:13,372 for I've only two words left, and they are: the end. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org