1
00:00:05,276 --> 00:00:10,306
Hearing-transcripted
English subtitle by watddefaq
Enjoy!
2
00:00:29,007 --> 00:00:32,872
There's one word to describe what's happening,
and that word is... i>
3
00:00:32,917 --> 00:00:34,303
"Panic" i>
4
00:00:34,803 --> 00:00:38,311
And of course this comes with unthinkable
irrational behavior, i>
5
00:00:38,401 --> 00:00:43,506
the crash of 29, 1987 Black Monday
came with tragic suicides and murders, i>
6
00:00:43,506 --> 00:00:46,891
..this collapse is no exception. i>
7
00:00:46,891 --> 00:00:48,107
Just one hour ago.. i>
8
00:00:48,357 --> 00:00:54,378
as the market were opening, 2 partners at CapVA
Holding were shot at the troubled company's headquarters.
9
00:00:54,589 --> 00:00:58,103
Senior partner, Laura Muller,
died on site. i>
10
00:00:58,183 --> 00:01:00,990
An analyst, Albert Bernard,
is in critical condition. i>
11
00:01:01,253 --> 00:01:07,908
Jeffrey Desange, also Senior partner, was in the office
at the time of the shooting and is now gone missing. i>
12
00:01:28,551 --> 00:01:32,036
I'm sorry, we, we gotta go, sweetheart.
13
00:01:35,700 --> 00:01:38,349
Isn't Mommy taking me to school?
14
00:01:39,100 --> 00:01:41,155
Mommy's not feeling well.
15
00:01:42,498 --> 00:01:44,934
Hurry. Put on your glasses. Come on.
16
00:01:46,634 --> 00:01:48,172
Let's go.
17
00:02:03,600 --> 00:02:07,100
Daddy, where're we going?
18
00:02:08,601 --> 00:02:09,901
I don't know.
19
00:02:33,302 --> 00:02:34,902
Fuck.
20
00:02:36,320 --> 00:02:38,600
You're driving too fast.
21
00:02:51,400 --> 00:02:54,800
- Daddy, you're driving too..
- Shut up!
22
00:03:20,680 --> 00:03:23,200
Sorry, excuse me.
23
00:03:24,240 --> 00:03:27,640
- Hey, buddy, you wanna get behind the tape?
- I'm family. I'm Lucas Desange.
24
00:03:27,740 --> 00:03:30,240
You called me. Someone called me.
Detective or something?
25
00:03:30,390 --> 00:03:32,290
- You live here?
- No, my brother lives here.
26
00:03:32,450 --> 00:03:35,450
What's going on?
Where is Jeff?
27
00:03:36,550 --> 00:03:38,050
Are the girls okay?
Where are the girls?
28
00:03:38,100 --> 00:03:40,850
Sir, just hang on, all right?
Just wait here.
29
00:03:40,906 --> 00:03:42,550
Jesus Christ.
30
00:03:48,801 --> 00:03:55,751
..Jeffrey Desange apparently shot 2 of his partners
to death before going on to murder his estranged wife. i>
31
00:03:55,852 --> 00:03:58,952
And kidnapped his two daughters,
age three and one. i>
32
00:04:06,550 --> 00:04:09,470
It's okay. It's okay.
Come on.
33
00:04:09,490 --> 00:04:11,950
Daddy, are we there yet?
34
00:04:15,550 --> 00:04:18,450
My glasses are broken.
35
00:04:30,550 --> 00:04:35,550
- What is it?
- It's okay.
36
00:04:42,551 --> 00:04:46,000
Helvetia
37
00:05:05,550 --> 00:05:09,660
- It's all right, come here.
- There's someone inside.
38
00:05:09,754 --> 00:05:11,360
Now!
39
00:05:46,770 --> 00:05:49,780
Come on, come on..
40
00:06:31,790 --> 00:06:35,680
Daddy, there's a woman outside.
41
00:06:38,771 --> 00:06:41,680
She's not touching the floor.
42
00:07:07,770 --> 00:07:12,670
- Why are you crying?
- Because I'm sad, honey.
43
00:07:12,770 --> 00:07:15,670
Why are you sad?
44
00:07:15,970 --> 00:07:20,870
You know, Mom and Dad they..
45
00:07:21,871 --> 00:07:26,971
They tried real hard. But sometimes
they messed things up.
46
00:07:29,770 --> 00:07:31,670
You know Daddy loves you, right?
47
00:07:35,770 --> 00:07:39,670
I can't see.
48
00:07:40,770 --> 00:07:43,670
What's that?
49
00:07:56,772 --> 00:07:58,970
Look honey, there..
50
00:08:23,770 --> 00:08:24,970
Daddy?
51
00:08:28,770 --> 00:08:29,970
Daddy?
52
00:08:37,770 --> 00:08:38,970
Daddy?
53
00:08:41,770 --> 00:08:43,270
Daddy?
54
00:09:16,670 --> 00:09:20,270
Look, Lilly. A cherry.
55
00:10:18,771 --> 00:11:10,771
56
00:10:12,402 --> 00:10:17,872
57
00:11:52,769 --> 00:11:56,769
58
00:12:02,770 --> 00:12:06,170
Burnsie, where are you guys, then?
59
00:12:06,270 --> 00:12:11,770
Well, we're gonna to have a another
look around sector 1-7-12-33.
60
00:12:12,270 --> 00:12:14,970
- That's the mountain road, right?
- Uhuh.
61
00:12:15,180 --> 00:12:18,770
Gas station..
Road to the Paulson Pass..
62
00:12:19,070 --> 00:12:21,770
- This is good.
- Oh, God. I hate to do this.
63
00:12:21,970 --> 00:12:25,570
- Do what?
- The last payment didn't clear.
64
00:12:26,709 --> 00:12:33,169
Well, uh.. I'll check on that.
Don't worry about that. Things go down.
65
00:12:33,270 --> 00:12:35,470
All right. I'll work on that
and get back to you. i>
66
00:12:35,471 --> 00:12:36,271
"Not Pregnant"
67
00:12:37,270 --> 00:12:39,070
Thank you, good bye. i>
68
00:12:39,270 --> 00:12:42,470
Thank you, God.
Sweet!
69
00:12:43,270 --> 00:12:45,570
- That was Burnsie on the phone?
- Yup.
70
00:12:46,270 --> 00:12:48,070
What is his next move?
71
00:12:48,270 --> 00:12:52,470
Is he gonna search sector lousy alpha?
72
00:12:54,770 --> 00:12:56,670
Hey, guess who's not pregnant?
73
00:12:57,270 --> 00:12:59,670
What is wrong with you?
74
00:13:03,270 --> 00:13:06,570
Last payment didn't clear.
75
00:13:09,270 --> 00:13:13,200
- Is there a problem with the bank, or..
- The money's gone.
76
00:13:13,270 --> 00:13:17,470
- I pick B.
- That is the correct answer.
77
00:13:19,270 --> 00:13:21,470
Look, babe..
78
00:13:21,770 --> 00:13:26,071
It's your brother. You wanna spend all
your money, and find them, it's okay with me.
79
00:13:26,071 --> 00:13:28,571
It's cheaper than therapy.
80
00:13:28,772 --> 00:13:30,272
- And so am I.
- What..?
81
00:13:43,270 --> 00:13:45,470
I need to go.
82
00:13:59,270 --> 00:14:02,600
- Burnsie!
- What?
83
00:14:03,270 --> 00:14:04,770
Hey, Burnsie!
84
00:14:05,270 --> 00:14:07,470
Jesus Christ!
85
00:14:12,270 --> 00:14:16,170
- You're gonna call him?
- Just give me a minute.
86
00:14:16,270 --> 00:14:21,470
- But we should call, we said we'd call.
- Ronney, shut up.
87
00:14:22,201 --> 00:14:24,171
Just for one minute.
88
00:14:30,270 --> 00:14:34,470
Here you go, Bird.
Take a whiff of that.
89
00:15:10,270 --> 00:15:12,470
Hello?
90
00:15:30,270 --> 00:15:33,470
Ah, yes sir. Yes sir. Yes sir.
91
00:16:04,270 --> 00:16:06,870
It's cherry pits.
92
00:16:28,270 --> 00:16:30,470
Hey, Burnsie!
93
00:16:58,270 --> 00:17:02,570
Burnsie, can we call him now?
94
00:17:27,070 --> 00:17:30,070
- They found them.
- You shitting me.
95
00:17:30,270 --> 00:17:33,470
They found the girls. Alive.
96
00:17:40,270 --> 00:17:44,470
Dr. Gerald Dreyfuss. And you
must be Annabel. / I must be.
97
00:17:44,570 --> 00:17:46,570
Lucas.
How are they?
98
00:17:46,970 --> 00:17:51,070
Well, just let me warn you.
This won't be easy.
99
00:17:52,270 --> 00:17:57,371
We're very fortunate, that Victoria was
old enough to retain much of her vocabulary.
100
00:17:57,670 --> 00:18:03,070
But it's still too early to determine
if this development../ What about the other one?
101
00:18:03,270 --> 00:18:06,070
That's a different story.
102
00:18:17,520 --> 00:18:18,269
Shit.
103
00:18:24,270 --> 00:18:25,570
Oh, yeah.
104
00:18:30,370 --> 00:18:32,070
Hey, Victoria.
105
00:18:43,470 --> 00:18:47,570
Is that you, Lilly?
Hey..
106
00:18:50,500 --> 00:18:53,370
No, no, no. It's okay.
It's okay.
107
00:18:55,170 --> 00:18:57,670
I'm not gonna hurt you.
108
00:19:01,370 --> 00:19:03,170
It's okay. It's okay.
109
00:19:06,370 --> 00:19:11,170
I brought something for you.
For your eyes.
110
00:19:11,200 --> 00:19:17,170
When you were a little girl.
You had a pair of these. You remember?
111
00:19:18,270 --> 00:19:21,570
I was gonna put.. That's okay.
112
00:19:21,770 --> 00:19:25,570
Just gonna put them here.
113
00:19:31,570 --> 00:19:32,570
It's okay.
114
00:19:39,770 --> 00:19:41,570
Yeah.
115
00:19:44,770 --> 00:19:46,570
That's it.
116
00:20:07,770 --> 00:20:10,570
Daddy?
117
00:20:11,770 --> 00:20:17,570
Oh, no, no, honey.
Honey, no, I'm not your Daddy.
118
00:20:18,700 --> 00:20:20,570
I'm your Daddy's brother.
119
00:20:20,770 --> 00:20:25,570
Remember Uncle Luke?
120
00:20:29,770 --> 00:20:32,570
Dad?
121
00:20:38,770 --> 00:20:40,570
It's okay.
122
00:20:40,770 --> 00:20:44,570
- Dad?
- It's okay.
123
00:20:54,270 --> 00:20:59,570
Dr. Gerald Dreyfuss, Your Honor.
The girls have been in my care at the Institute.
124
00:20:59,770 --> 00:21:03,870
- Since they were found 87 days ago.
- And how would you define their progress?
125
00:21:03,970 --> 00:21:09,970
Solid, and outstandingly fast.
If I may?
126
00:21:13,770 --> 00:21:17,770
Your Honor, Victoria and Lilly Desange
were found in deplorable conditions.
127
00:21:17,871 --> 00:21:20,571
Isolated, starved.
128
00:21:20,770 --> 00:21:24,570
They feared and distrusted all physical contact.
129
00:21:24,770 --> 00:21:28,970
Their emotional growth was
clearly compromised by their abandonment.
130
00:21:29,570 --> 00:21:34,870
In order to survive such extreme isolation,
the girls created an imaginary guardian.
131
00:21:35,170 --> 00:21:39,270
A parent figure, to feed them,
sing to them, protect them.
132
00:21:40,170 --> 00:21:42,970
They called her: "Mama".
133
00:21:45,170 --> 00:21:48,170
Victoria and Lilly have a real chance
to have a normal life, though.
134
00:21:48,620 --> 00:21:55,100
With the right care, physical emotional development,
and much needed love and affection. They'll get better.
135
00:21:55,120 --> 00:21:56,920
Thank you, Dr. Dreyfuss.
136
00:21:57,120 --> 00:22:00,320
Ms. Podolski. Would you care
to address the Court?
137
00:22:00,500 --> 00:22:05,920
Good morning, Your Honor. Jeffrey Desange murdered
my niece. And abandoned his daughters in the forrest.
138
00:22:06,120 --> 00:22:11,020
And now his brother did an extraordinary thing.
Lucas never gave up on his nieces.
139
00:22:11,120 --> 00:22:16,600
But he did it for the girls. Not for himself.
So, if he still has their best interest at heart,
140
00:22:16,821 --> 00:22:22,220
he must know neither his salary, nor his very small
apartment are suitable for the raising of 2 children.
141
00:22:22,320 --> 00:22:25,512
- Let alone, 2 children with a very special needs.
- How many kid did you raise, Jean?
142
00:22:25,800 --> 00:22:28,920
Not as many as you, Lucas.
143
00:22:29,120 --> 00:22:32,220
Of couse she wants the girls, Lucas.
Stand on her shoes first.
144
00:22:32,300 --> 00:22:35,920
She can't just sweep in, and take them.
They are not hers to take.
145
00:22:36,120 --> 00:22:37,620
I'm sure that's not entirely fair.
146
00:22:37,620 --> 00:22:41,920
I'll tell you, what's not fair.
It's not fair is she gets to buy my nieces.
147
00:22:42,020 --> 00:22:43,080
Is that really such a bad thing?
148
00:22:43,120 --> 00:22:47,920
- What?
- Annabel plays in the band..
149
00:22:47,921 --> 00:22:49,221
You draw pictures for a living.
150
00:22:50,120 --> 00:22:55,920
Where do you live? Do you have room for
children in your life? I mean, really..
151
00:22:56,120 --> 00:22:57,920
What are you saying, Gerald?
152
00:22:58,120 --> 00:23:01,920
When it comes to the girls' welfare..
153
00:23:02,120 --> 00:23:05,220
Family Court judge is pretty much
oblige to act on my recommendation.
154
00:23:05,221 --> 00:23:10,221
And right now, I'll be lying if I didn't
say it was a slam dunk for Ms. Podolski.
155
00:23:11,920 --> 00:23:12,920
But the truth is..
156
00:23:14,120 --> 00:23:18,920
I don't want them living on the other
side of the country anymore than you do.
157
00:23:20,120 --> 00:23:24,920
So, we can realy really help each other out
right now. You want the girls..
158
00:23:25,120 --> 00:23:30,020
- I need continued access to them.
- What are we gonna do?
159
00:23:35,920 --> 00:23:40,720
This house, courtesy of the Institute,
is used for case studies. Rent-free.
160
00:23:41,400 --> 00:23:47,020
- You move to the house, you get the girls.
- This is a joke, right?
161
00:23:53,419 --> 00:23:56,219
Mr. Desange, is your brother still alive?
162
00:23:58,120 --> 00:23:59,920
Oh, son of a bitch.
163
00:24:01,120 --> 00:24:04,020
- Look, Jean..
- No.
164
00:24:04,822 --> 00:24:06,220
I just wanna see them.
That's all.
165
00:24:06,322 --> 00:24:10,620
You'll see them. I mean, you've got
visitation, right? We respect that.
166
00:24:10,920 --> 00:24:15,420
Right now, we need a little space.
Just work on this thing for a while.
167
00:24:15,420 --> 00:24:18,120
Find their feet.
168
00:24:19,521 --> 00:24:21,021
- Okay?
- Excuse me.
169
00:24:21,920 --> 00:24:25,421
October the 26th.
Although she seems collaborative,
170
00:24:25,520 --> 00:24:29,120
and is quickly recovering her language skills..
171
00:24:29,221 --> 00:24:33,620
Victoria maybe repressing the memory
of her experience in the wilderness.
172
00:24:35,020 --> 00:24:38,420
Okay, Victoria. Are you nice
and relax?
173
00:24:40,120 --> 00:24:41,020
Are you feeling sleepy?
174
00:24:43,421 --> 00:24:45,721
I want you to tell me the story again.
175
00:24:47,022 --> 00:24:48,522
Can you tell me the story?
176
00:24:52,020 --> 00:24:57,420
It was long time ago, a lady run away
from hospital for sad people.
177
00:24:58,420 --> 00:25:03,220
She took her baby.
She jumped into the water.
178
00:25:04,370 --> 00:25:07,170
How could you know that story, Victoria?
179
00:25:08,070 --> 00:25:10,000
Did Mama tell you that story?
180
00:25:10,570 --> 00:25:13,570
- She showed me.
- How?
181
00:25:14,570 --> 00:25:16,170
In a dream.
182
00:25:16,570 --> 00:25:19,570
Go on, Victoria.
183
00:25:26,570 --> 00:25:29,070
And you can't tell anyone
where you are?
184
00:25:30,070 --> 00:25:33,470
- Nope.
- That's just bizzare, dude.
185
00:25:33,570 --> 00:25:38,370
Yeah, well. For the girls.
Few breaths away.
186
00:25:38,570 --> 00:25:41,990
- So much deplorable.
- All families are the messed up.
187
00:25:42,220 --> 00:25:44,370
Yeah, but this one messed up,
and it ends it.
188
00:25:45,370 --> 00:25:49,570
I don't even have the chance
to screw them up. They came that way.
189
00:25:49,970 --> 00:25:52,470
- Leave him.
- I can't.
190
00:25:52,570 --> 00:25:55,870
You don't sign up for this, babe.
191
00:25:57,000 --> 00:25:58,570
I can't do that to him.
192
00:25:58,670 --> 00:26:00,470
Mrs. Sensitivity,
193
00:26:00,570 --> 00:26:07,170
- You are in a rock band.
- I was in a rock band, yeah.
194
00:26:50,570 --> 00:26:53,570
Hey, girls.
195
00:26:55,570 --> 00:26:59,570
Hey, come here.
196
00:27:00,370 --> 00:27:01,470
Mama.
197
00:27:01,570 --> 00:27:05,870
No, don't call me that. I'm not your Mom.
I'm Annabel. You can call me that..
198
00:27:06,570 --> 00:27:09,870
or Annie, or whatever you like.
199
00:27:13,070 --> 00:27:16,870
We could..
We could work it out together, right?
200
00:27:19,370 --> 00:27:20,570
Mama.
201
00:27:59,570 --> 00:28:01,570
Handsome?
202
00:29:32,570 --> 00:29:39,471
There are no police reports between 2008 and 2012
that match the patient's story.
203
00:29:39,570 --> 00:29:44,570
And Doctor, there are no psychiatric hospitals
anywhere near Clifton Forge.
204
00:29:45,570 --> 00:29:50,570
- Where were the closest one would be?
- Falls Church, 200 miles from here.
205
00:29:51,570 --> 00:29:55,570
Now this log book, contains records
from St. Kurch's asylum.
206
00:29:55,570 --> 00:29:59,470
Abided to Salt Lake.
That's 5 miles north from here.
207
00:29:59,570 --> 00:30:03,470
But you told me that there are no
mental hospitals in the area.
208
00:30:03,570 --> 00:30:07,970
There aren't.
St. Kurch is shut down in 1878.
209
00:30:10,570 --> 00:30:15,170
Page 31.
Patient Edith Brennan.
210
00:31:28,370 --> 00:31:30,670
- Annabel?
- Yup?
211
00:31:31,000 --> 00:31:34,170
- Handsome is outside.
- Try to put him there.
212
00:31:35,070 --> 00:31:38,070
But he's crying.
213
00:31:43,401 --> 00:31:44,201
Awesome.
214
00:33:01,270 --> 00:33:04,070
There's no way these kids
are ready for this.
215
00:33:04,500 --> 00:33:09,870
- I know it's tough. It'll get better. I promise.
- I don't know if I can do this, Luke.
216
00:33:10,070 --> 00:33:12,070
I love you, girl.
217
00:33:35,070 --> 00:33:37,070
Someone's here!
218
00:33:37,870 --> 00:33:42,670
What?
Victoria, Lilly?
219
00:34:25,900 --> 00:34:29,070
- No one's here.
- Someone's here. I saw them.
220
00:34:29,370 --> 00:34:31,970
- Wow, wow, honey, honey.
- I saw them.
221
00:34:32,100 --> 00:34:37,370
Give me the hammer. I'll check downstair.
You look after the girls.
222
00:35:48,370 --> 00:35:51,570
Lucas?
223
00:35:51,570 --> 00:35:54,870
Oh my God. Lucas?
224
00:35:55,200 --> 00:35:57,370
Hi, it's Vince with Slap Chop.
225
00:36:13,770 --> 00:36:16,870
I'm really sorry, Annabel.
226
00:36:17,870 --> 00:36:23,370
But they told me he responded well to the tests.
And it's uh, very likely this coma is temporary.
227
00:36:23,870 --> 00:36:28,000
- What happens now?
- I'm afraid I don't follow.
228
00:36:28,870 --> 00:36:35,770
Those girls now without Lucas../ Annabel, the girls
need you. They need security, protectability.
229
00:36:35,870 --> 00:36:40,990
But I'm not prepared for this. I can't
do this alone. This is not my job to do.
230
00:36:40,100 --> 00:36:42,200
Just follow, if you not,
you'll lose custody.
231
00:36:42,270 --> 00:36:45,970
And Lucas will be lucky if he sees
his nieces every second at Thanksgiving.
232
00:36:53,370 --> 00:36:58,400
Well, I checked out. All the doors and windows
are locked. No evidence of intruder. Nothing's stolen.
233
00:36:58,570 --> 00:37:02,470
So.. / So, I imagined it then, yeah?
All right, thank you, bud.
234
00:37:03,071 --> 00:37:07,371
- Maam..
- Richmond's finest..
235
00:37:10,470 --> 00:37:12,170
Okay, guys.
236
00:37:12,270 --> 00:37:14,170
Just you and me for a while.
237
00:37:14,200 --> 00:37:19,470
I don't know how are you feeling
about that. But we got no choice.
238
00:38:32,000 --> 00:38:37,770
- How they've been affected by all of this?
- They are talking to the walls.
239
00:38:38,470 --> 00:38:40,470
What did they say?
240
00:38:41,070 --> 00:38:44,470
Mama.
241
00:38:56,070 --> 00:38:59,470
What's this?
242
00:39:00,070 --> 00:39:03,370
They made that.
243
00:39:12,470 --> 00:39:15,470
They found a doll
in the cabin, Victoria.
244
00:39:17,070 --> 00:39:19,470
Who made the doll?
245
00:39:20,470 --> 00:39:22,470
Mama.
246
00:39:23,470 --> 00:39:27,970
The doll's called Mama?
Or Mama made the doll?
247
00:39:29,670 --> 00:39:33,470
- Mama made the doll.
- And who is Mama?
248
00:39:34,470 --> 00:39:37,470
Are you Mama, Victoria?
249
00:40:01,070 --> 00:40:04,270
This is Dr. Gerald Dreyfuss.
Please leave a message. i>
250
00:40:04,470 --> 00:40:08,470
Dr. Dreyfuss, this is Louise from
Clifton Forge Public Records. i>
251
00:40:08,470 --> 00:40:11,470
I found something that
you would want to see.
252
00:40:30,470 --> 00:40:32,470
You guys okay?
253
00:40:49,070 --> 00:40:51,070
What's so funny?
254
00:41:10,270 --> 00:41:14,670
- Good night.
- No!
255
00:41:15,270 --> 00:41:16,770
Whatever.
256
00:41:22,470 --> 00:41:25,470
Nice butt, Bruce.
257
00:41:58,670 --> 00:42:00,470
Victoria..
258
00:42:01,770 --> 00:42:03,770
Come. Mama...
259
00:43:14,470 --> 00:43:16,470
You guys know what time it is?
260
00:43:18,771 --> 00:43:22,771
I guess you wouldn't. It's late.
It's really really late.
261
00:43:35,470 --> 00:43:36,970
Don't.
262
00:43:40,170 --> 00:43:44,570
- Don't what?
- Don't close the closet.
263
00:43:47,170 --> 00:43:50,470
Why not? What's in the closet?
264
00:43:54,309 --> 00:43:56,009
Nothing.
265
00:44:20,210 --> 00:44:25,150
Okay. It's been an along day. So you guys
should get some sleep. Go to bed.
266
00:44:28,650 --> 00:44:31,050
You want me to leave the door open?
267
00:44:35,150 --> 00:44:38,150
Good night.
268
00:44:43,600 --> 00:44:46,150
Just tell me about it.
269
00:44:47,650 --> 00:44:50,350
- I think someone's coming to visit them.
- Who?
270
00:44:51,100 --> 00:44:53,150
I don't know.
271
00:44:54,050 --> 00:44:56,050
- And you believe that?
- I heard her..
272
00:44:56,150 --> 00:45:00,150
She was.. singing to them,
like a lullaby, or something.
273
00:45:00,300 --> 00:45:03,150
You heard her?
274
00:45:03,400 --> 00:45:06,150
- Definitely a her?
- Yeah.
275
00:45:08,050 --> 00:45:11,150
Sound like this?
276
00:45:24,550 --> 00:45:30,090
Yeah, but it was, it was different.
Her voice was deeper.
277
00:45:30,650 --> 00:45:35,200
Victoria is showing signs.
A dissociative personality disorder.
278
00:45:35,600 --> 00:45:39,650
I think she could taking on the role
of Mama. Literally, becoming her.
279
00:45:39,950 --> 00:45:42,650
It's treatable.
With time and patience.
280
00:45:43,150 --> 00:45:46,990
- Am I safe?
- What? Look, she's 8 years old.
281
00:45:47,650 --> 00:45:50,650
Give me a break.
282
00:46:07,150 --> 00:46:11,150
I found second entry under the name of
that woman. / Edith Brennan?
283
00:46:11,300 --> 00:46:12,950
Not Edith Brennan.
284
00:46:13,801 --> 00:46:17,951
Welcome to isle 17, Doctor.
Every archive has one.
285
00:46:18,350 --> 00:46:22,050
Lost and found of things
people don't wanna find.
286
00:46:22,300 --> 00:46:25,750
Twenty years ago, when they moved
to Clifton Forge cemetery.
287
00:46:25,750 --> 00:46:31,550
Some of the oldest, smallest remains,
were not claimed by the relatives.
288
00:46:31,650 --> 00:46:34,350
They were sent here to be filed.
289
00:46:34,600 --> 00:46:39,544
I'm not a religious person, but I do
believe, there's a place for human remains.
290
00:46:39,650 --> 00:46:44,150
And that's not on the shelf
in a Government building.
291
00:46:54,650 --> 00:46:56,650
Do you believe in ghosts?
292
00:46:57,150 --> 00:46:59,650
I can't say that I do.
293
00:47:00,200 --> 00:47:06,540
When a corpse is left out.
The elements withered. Dessicated..
294
00:47:06,701 --> 00:47:12,151
Twisting it into a distorted figure that's
barely recognizable as a human being.
295
00:47:12,650 --> 00:47:20,550
A ghost is an emotion went out of shape.
Condemned to repeat itself, time and time again.
296
00:47:20,650 --> 00:47:24,150
Until it rights the wrong that was done.
297
00:47:30,650 --> 00:47:33,650
- What's this?
- The wrong.
298
00:49:58,650 --> 00:50:01,650
- Jeff?
- Save my girls... i>
299
00:50:05,650 --> 00:50:08,650
Go to the cabin.. i>
300
00:50:21,950 --> 00:50:23,650
He seizures. Hold him still.
301
00:50:24,950 --> 00:50:28,650
- Lorazepam. 4 milligrams.
- 4 milligrams of lorazepam.
302
00:50:30,050 --> 00:50:32,650
- Fever?
- No fever, doctor.
303
00:50:44,349 --> 00:50:49,949
You kicked me out of the bed. Checked on
the girls. That as much as I remember. i>
304
00:50:49,950 --> 00:50:54,150
- For I know that you took me..
- I would've managed the job..
305
00:50:58,650 --> 00:51:02,350
- Oh, you drew me a picture.
- It's a raccoon.
306
00:51:03,500 --> 00:51:07,590
Thank you. I do something
for you guys too.
307
00:51:08,650 --> 00:51:13,550
- Here you go. You like it?
- Yeah.
308
00:51:14,109 --> 00:51:19,849
It's cute. So, how was it?
Was it a tunnel? With the light at the end?
309
00:51:19,850 --> 00:51:24,350
Oh yeah, that was good.
Also I stepped into the light.
310
00:51:27,100 --> 00:51:30,550
So, how was it been?
How is the single Mom?
311
00:51:30,650 --> 00:51:32,150
- That's great.
- Yeah?
312
00:51:32,600 --> 00:51:37,250
- They're terrible. They hate me.
- They don't hate you.
313
00:51:37,650 --> 00:51:42,550
So easy for you to say. You're like
the cool uncle. / I am the cool uncle.
314
00:51:44,650 --> 00:51:47,450
What?
What is it, Annie?
315
00:51:47,650 --> 00:51:51,150
Just get well soon, so you can come home,
and clean their mess, please?
316
00:51:51,650 --> 00:51:55,850
- You sure about this?
- Yeah.
317
00:52:05,550 --> 00:52:07,650
You okay?
318
00:52:12,650 --> 00:52:14,650
What are you doing in here?
319
00:52:16,650 --> 00:52:19,650
Here, I'll help.
320
00:52:24,650 --> 00:52:28,550
- What is it?
- I don't want you to get hurt.
321
00:52:29,150 --> 00:52:35,350
What do you mean? I'm fine.
Nothing bad is gonna happened.
322
00:52:36,000 --> 00:52:38,600
- You can't do that.
- Why?
323
00:52:38,900 --> 00:52:42,150
She gets jealous.
324
00:52:54,750 --> 00:52:57,050
Hey, wait!
325
00:52:59,050 --> 00:53:01,650
What's wrong with you?
326
00:53:07,150 --> 00:53:09,550
- Hello.
- Hey, Jean.
327
00:53:09,750 --> 00:53:11,750
How can I help?
328
00:53:13,150 --> 00:53:14,950
It's my day.
329
00:53:15,050 --> 00:53:18,850
- Are you sure. I thought that was Thursday.
- It is Thursday.
330
00:53:18,900 --> 00:53:23,050
- Sorry about the mess.
- Children make mess. It's how it works.
331
00:53:23,150 --> 00:53:25,950
- How are they?
- Adorsey. You want coffee?
332
00:53:26,150 --> 00:53:28,050
Thank you.
333
00:53:30,150 --> 00:53:34,050
Oh my God. What is this?
334
00:53:34,150 --> 00:53:38,050
- I know, they're wild sometimes.
- It's not an excuse.
335
00:53:39,250 --> 00:53:42,550
Hey, now. They're bruises.
Kids get bruise.
336
00:53:42,600 --> 00:53:45,300
- This bruise?
- It's not like that.
337
00:53:47,000 --> 00:53:49,050
- Let me have them.
- Sorry?
338
00:53:49,150 --> 00:53:56,600
Just for a few days. You can umm.. I don't know.
Play with your band, have a drink with your friends.
339
00:53:58,150 --> 00:54:03,900
Jean, I think it's great. But the girls
have relationship with their own. I really really do.
340
00:54:04,150 --> 00:54:08,050
But right now, I need you to get out
of my house. Before I kick your ass.
341
00:54:14,950 --> 00:54:19,650
- I'll see you both very soon, okay?
- Hey!
342
00:54:21,900 --> 00:54:24,650
- Do you've been coming around here?
- I beg your pardon?
343
00:54:24,700 --> 00:54:28,100
Do you've been coming at the house,
playing with girls? / Of couse not! Why?
344
00:54:30,150 --> 00:54:32,150
Doesn't matter.
345
00:54:36,150 --> 00:54:39,150
Richmond.
Social Services.
346
00:54:40,150 --> 00:54:45,150
Who should I speak to if I
believe my nieces are being abused?
347
00:54:47,300 --> 00:54:52,150
Well, what kind of evidence
do I need exactly?
348
00:54:53,150 --> 00:54:55,750
- How the hell did you forget?
- Are you kidding me?
349
00:54:56,150 --> 00:54:58,700
You know she wants to take
the girls from us.
350
00:54:58,700 --> 00:55:02,350
I'm exhausted, I'm sorry.
I forgot today is her day.
351
00:55:02,600 --> 00:55:07,350
Jesus Christ, Annie. It's one visit.
It's not much to remember.
352
00:55:08,150 --> 00:55:10,600
Annie, listen. They're just kids.
All you gotta do is..
353
00:55:10,650 --> 00:55:15,200
What? Chill out? Take it easy?
You know I can't do this. This is not my job.
354
00:55:15,300 --> 00:55:19,150
This is your job. / I'm out of here
in a day, just hold it together until then.
355
00:55:19,170 --> 00:55:21,990
All right, fine, yeah. We'll see what
happens then. / I'll take care of them..
356
00:55:22,200 --> 00:55:26,150
Those girls are the important thing
in the world to me..
357
00:55:27,150 --> 00:55:30,150
- Awesome..
- Annie, you..
358
00:55:42,150 --> 00:55:45,050
Okay, Victoria.
359
00:55:45,150 --> 00:55:47,550
Are you nice and relax?
360
00:55:48,150 --> 00:55:52,150
Are you feeling sleepy?
361
00:55:54,150 --> 00:55:57,450
I'd like you to tell me
about Mama.
362
00:55:58,150 --> 00:56:01,150
Did she live in that house with you?
363
00:56:02,150 --> 00:56:06,150
The house by the lake..
364
00:56:09,150 --> 00:56:11,850
Where did she live?
365
00:56:17,150 --> 00:56:19,150
In the walls.
366
00:56:21,150 --> 00:56:23,150
Where is she now?
367
00:56:26,150 --> 00:56:28,150
I don't know.
368
00:56:29,150 --> 00:56:33,650
I think you know. I think
you know where she is.
369
00:56:36,150 --> 00:56:38,600
Where is she, Victoria?
370
00:56:40,150 --> 00:56:43,950
Is she here, in this house?
Did she come with you?
371
00:56:46,150 --> 00:56:49,150
Open your eyes, Victoria.
372
00:56:50,150 --> 00:56:53,950
Look at this photograph,
is this Mama?
373
00:56:54,150 --> 00:56:56,607
- Is this Mama, Victoria?
- Go away!
374
00:56:56,750 --> 00:56:57,950
- Tell me about her.
- No!
375
00:56:58,150 --> 00:56:59,550
Yes!
376
00:57:25,600 --> 00:57:28,900
- What's going on?
- Nothing. Nothing's going on.
377
00:57:29,150 --> 00:57:32,750
- Gerald, what happened?
- I have to go. I'll call you.
378
00:57:49,150 --> 00:57:51,150
November third..
379
00:57:52,150 --> 00:57:55,050
The seventh session was more
than revealing.
380
00:57:55,150 --> 00:58:01,950
I think I have found the door, a passage,
that connects Helvetia into this house.. i>
381
00:58:05,150 --> 00:58:08,050
There is no rational explanation
that supports this theory. i>
382
00:58:08,150 --> 00:58:12,450
But it is only the ability to embrace
the different reality,
383
00:58:12,451 --> 00:58:16,450
that makes science expand beyond
the limits of what we know..
384
00:58:23,000 --> 00:58:27,850
However, extraordinary claims
require extraordinary proof. i>
385
00:58:28,150 --> 00:58:32,550
I'm never this close than ever,
to the real subject to my research. i>
386
00:58:33,150 --> 00:58:38,650
I will come back from Clifton Forge,
with an answer.
387
00:59:35,501 --> 00:59:36,951
No!
388
00:59:56,202 --> 00:59:58,152
Make her stop! i>
389
01:00:50,850 --> 01:00:53,850
What's wrong?
390
01:01:01,850 --> 01:01:04,850
What's under the bed?
391
01:01:05,851 --> 01:01:06,851
Victoria?
392
01:02:13,100 --> 01:02:16,600
Victoria. Come. Mama.
393
01:02:27,100 --> 01:02:30,300
Victoria. Come. Mama.
394
01:02:38,100 --> 01:02:42,100
Victoria stay.
395
01:03:14,009 --> 01:03:15,499
Mama?
396
01:03:18,100 --> 01:03:21,100
Where, Mama?
397
01:03:58,800 --> 01:04:01,100
I know your name.
398
01:04:02,800 --> 01:04:05,800
I know what you want.
399
01:05:12,800 --> 01:05:14,800
Lilly?
400
01:05:15,900 --> 01:05:19,200
Lilly, are you okay?
401
01:05:19,800 --> 01:05:22,800
How did you get down here?
402
01:05:24,800 --> 01:05:28,800
You shitting me. Are you shitting me?
Come, you crazy.
403
01:05:31,800 --> 01:05:33,400
Okay.
404
01:05:39,200 --> 01:05:41,500
Stop!
405
01:05:41,600 --> 01:05:42,900
Stop it!
406
01:05:50,800 --> 01:05:52,990
Stop.
407
01:05:56,800 --> 01:06:00,700
It's okay. Come on.
408
01:06:27,800 --> 01:06:29,800
What?
409
01:06:34,600 --> 01:06:36,800
You like that?
410
01:06:52,800 --> 01:06:54,800
Okay.
411
01:07:13,300 --> 01:07:18,900
Okay. Door's good, window's bad. So, if
you wanna go outside, what do we do?
412
01:07:20,300 --> 01:07:23,700
- We use the stairs?
- Right. Lilly?
413
01:07:25,300 --> 01:07:27,300
We took stairs?
414
01:07:30,300 --> 01:07:34,600
Yeah, that's excellent. Okay.
Let's go get breakfast.
415
01:07:44,300 --> 01:07:46,200
Oh, God!
416
01:07:46,300 --> 01:07:50,000
Lilly, you scared the crap out of me.
417
01:07:50,300 --> 01:07:53,700
Annabel, breakfast is ready!
418
01:07:54,300 --> 01:07:56,300
I'll be right down!
419
01:07:57,300 --> 01:08:00,900
Annabel, Lilly's hungry!
420
01:09:06,105 --> 01:09:07,564
Annabel?
421
01:09:13,600 --> 01:09:14,509
Yeah.
422
01:09:28,300 --> 01:09:36,756
Victoria. You and Dr. Dreyfuss, you guys
talk some.. I mean, you guys talked a lot, right?
423
01:09:44,300 --> 01:09:47,547
Victoria, Dr. Dreyfuss and I,
we talked some too.
424
01:09:48,300 --> 01:09:49,994
We talked about Mama.
425
01:09:51,973 --> 01:09:57,355
You and Dr. Dreyfuss. You..
You guys talked about Mama too, right?
426
01:10:03,693 --> 01:10:05,917
Where is Mama, Victoria?
427
01:10:11,661 --> 01:10:14,608
This is Dr. Gerald Dreyfuss.
Please leave a message. i>
428
01:10:15,010 --> 01:10:19,739
Hey, it's Annabel. I need to talk to you.
So, please call me whenever you get this.
429
01:10:19,740 --> 01:10:21,739
Okay, thanks. Bye.
430
01:10:41,300 --> 01:10:45,933
431
01:10:45,968 --> 01:10:50,413
432
01:11:06,400 --> 01:11:10,114
Yes, I talked to him, sir.
Two and a half hours ago.
433
01:11:10,705 --> 01:11:12,115
I'm sure you are.. i>
434
01:11:13,506 --> 01:11:19,116
I just don't understand. I am afraid that
something bad may have happened to the doctor. i>
435
01:11:25,807 --> 01:11:27,044
You okay?
436
01:11:36,755 --> 01:11:38,107
Sit!
437
01:11:54,300 --> 01:11:57,140
Come on. Get your clothes.
438
01:12:29,734 --> 01:12:33,703
Richmond. I need a number
for enterprise that rent a car.
439
01:12:34,629 --> 01:12:35,661
Yeah.
440
01:13:56,009 --> 01:13:57,399
Desange
441
01:14:00,300 --> 01:14:04,802
Mama - by Dr. Gerald Dreyfuss
442
01:14:00,300 --> 01:14:04,802
443
01:14:06,500 --> 01:14:11,617
444
01:14:11,618 --> 01:14:18,618
445
01:14:23,866 --> 01:14:27,003
Dr. Dreyfuss:
I want you to tell me the story again.
446
01:14:30,000 --> 01:14:31,760
Can you tell me the story?
447
01:14:31,860 --> 01:14:36,303
It was a long time ago, a lady run away
from the hospital for sad people.
448
01:14:37,860 --> 01:14:39,303
She took her baby.
449
01:14:39,680 --> 01:14:41,504
She jumped into the water.
450
01:14:42,214 --> 01:14:46,805
How could you know the story, Victoria?
Did Mama tell you that story?
451
01:14:48,672 --> 01:14:51,500
- She showed me.
- How?
452
01:14:51,886 --> 01:14:54,448
- In a dream
- Go on. i>
453
01:14:54,485 --> 01:14:58,907
She fell into the water,
but the baby didn't.
454
01:15:00,250 --> 01:15:01,397
Why?
455
01:15:02,858 --> 01:15:04,034
I don't know.
456
01:15:04,520 --> 01:15:08,909
- What could've happened to the baby, Victoria?
- I don't know.
457
01:15:10,452 --> 01:15:14,168
Mama didn't show you?
458
01:15:14,928 --> 01:15:17,969
She doesn't know what happened
to her baby.
459
01:15:24,555 --> 01:15:31,200
She went walking in the woods. Looking
for it. She searched for a very long time.
460
01:15:31,259 --> 01:15:32,545
And then?
461
01:15:33,779 --> 01:15:38,046
- Then she found us.
- Why are you crying, Victoria?
462
01:15:38,726 --> 01:15:40,421
Because she's sad..
463
01:15:44,026 --> 01:15:45,421
Disenterrement Request
464
01:15:47,023 --> 01:15:50,002
Is she sad, or are you sad, Victoria?
465
01:15:51,662 --> 01:15:56,020
Where is Mama?
Is she here with us?
466
01:15:58,333 --> 01:16:01,645
- Can you show me Mama?
- She won't come here.
467
01:16:01,794 --> 01:16:03,052
Why not?
468
01:16:04,985 --> 01:16:07,845
Because she knows through watching. i>
469
01:16:37,300 --> 01:16:42,100
This isn't Annabel. Leave your message
after the beep. Fuck you. Beep..
470
01:16:51,300 --> 01:16:52,861
Annabel?
471
01:16:55,300 --> 01:16:56,652
Hey, Victoria.
472
01:16:57,880 --> 01:17:01,433
- Are you, okay?
- Yeah, I'm fine.
473
01:17:24,224 --> 01:17:25,812
Good night, Annabel.
474
01:17:29,870 --> 01:17:31,525
I love you.
475
01:17:33,994 --> 01:17:35,280
No.
476
01:19:55,500 --> 01:19:56,722
Lilly!
477
01:20:01,056 --> 01:20:02,429
Lilly!
478
01:20:09,500 --> 01:20:10,853
Don't look at her!
479
01:20:16,000 --> 01:20:17,234
She's mad.
480
01:20:19,270 --> 01:20:20,935
Go up!
481
01:20:29,405 --> 01:20:31,918
Open the door!
482
01:20:47,258 --> 01:20:49,710
- Victoria, what's going on? / Annabel.
- Are you okay?
483
01:20:50,002 --> 01:20:51,865
It's Lilly!
484
01:20:53,420 --> 01:20:54,744
Lilly?
485
01:20:56,008 --> 01:20:57,540
Are you okay?
486
01:21:30,900 --> 01:21:34,625
Mama, stop it!
You promise!
487
01:21:38,900 --> 01:21:40,939
Leave her alone!
488
01:22:33,700 --> 01:22:34,943
Annabel?
489
01:22:36,400 --> 01:22:37,731
Annabel!
490
01:23:36,200 --> 01:23:37,780
Aunt Jean?
491
01:23:43,500 --> 01:23:44,820
Are you okay?
492
01:24:46,762 --> 01:24:48,022
Lilly?
493
01:24:51,750 --> 01:24:53,299
Victoria?
494
01:25:24,757 --> 01:25:27,360
Hey, this is Lucas.
Leave a message.
495
01:25:27,779 --> 01:25:30,698
Lucas, she has the girls.
I'm heading to Clifton Forge.
496
01:25:37,400 --> 01:25:38,374
Luke?
497
01:25:39,400 --> 01:25:41,292
Luke!
498
01:25:42,300 --> 01:25:44,621
I got your message.
499
01:25:44,650 --> 01:25:46,219
What the hell are you doing here?
500
01:25:47,000 --> 01:25:49,452
- Where are the girls?
- She took them. / What?
501
01:25:49,521 --> 01:25:51,472
- I saw her. She's real.
- What the hell's happening?
502
01:25:51,536 --> 01:25:56,104
She's gonna kill them. We gotta get to the cabin.
She was here with them the whole time.
503
01:25:56,200 --> 01:25:59,048
- Dr. Dreyfuss knew it.
- Oh, God..
504
01:26:23,971 --> 01:26:25,004
Jean?
505
01:26:50,065 --> 01:26:51,632
They're on the cliff!
506
01:27:18,100 --> 01:27:20,426
Victoria!
Lilly!
507
01:27:23,600 --> 01:27:24,553
No!
508
01:27:32,600 --> 01:27:34,303
- LUCAS: No! No!
- LILLY: Mama!
509
01:27:34,338 --> 01:27:38,006
- LUCAS: Lilly! Lilly!
- ANNABEL: No!
510
01:27:46,600 --> 01:27:47,672
LILLY: Mama!
511
01:27:50,873 --> 01:27:51,673
ANNABEL: Lilly!
512
01:29:16,976 --> 01:29:18,408
LILLY: Mama!
513
01:29:20,600 --> 01:29:21,859
ANNABEL: Lilly?
514
01:29:51,600 --> 01:29:54,171
VICTORIA: Mama, no, Mama!
515
01:30:01,500 --> 01:30:02,999
LILLY: Mama!
516
01:30:21,400 --> 01:30:23,018
Stay here..
517
01:30:29,600 --> 01:30:31,555
Bye, Annabel..
518
01:30:40,400 --> 01:30:46,350
- Sleep, Annabel!
- Victoria, Lilly..
519
01:31:16,000 --> 01:31:18,734
Sleep, Annabel, sleep..
520
01:31:24,200 --> 01:31:26,211
Sleep..
521
01:32:07,200 --> 01:32:08,649
Good bye, Mama..
522
01:32:10,813 --> 01:32:12,188
I love you..
523
01:32:17,700 --> 01:32:20,223
Victoria, come..
524
01:32:21,384 --> 01:32:23,188
Victoria stay.
525
01:32:24,900 --> 01:32:29,837
Come. Lilly. Mama. Victoria.
526
01:32:29,900 --> 01:32:34,426
No. Lilly. Mama.
527
01:32:43,100 --> 01:32:45,931
Lilly!
528
01:32:46,100 --> 01:32:48,369
Victoria, no...
529
01:32:48,800 --> 01:32:51,582
Lilly!
530
01:32:51,603 --> 01:32:55,683
- No...
- Lilly!
531
01:32:55,702 --> 01:32:58,031
Oh God, bring her back...
532
01:32:59,502 --> 01:33:00,832
Please...
533
01:33:01,102 --> 01:33:02,488
Lilly..
534
01:34:42,489 --> 01:34:44,289
Lilly?
535
01:35:25,873 --> 01:38:12,373
Manually hearing-transcripted by watddefaq