1
00:00:20,366 --> 00:00:23,603
Long ago,
in ancient China.
2
00:00:23,876 --> 00:00:27,112
The Peacocks rueld over Gongmen city.
3
00:00:27,983 --> 00:00:31,551
They brought great joy,
and prosperity to the city.
4
00:00:31,937 --> 00:00:35,174
For they have invented,
'Fireworks'.
5
00:00:38,481 --> 00:00:40,934
But their son, Lord Shen..
6
00:00:41,176 --> 00:00:44,705
Saw darker power.. In the fireworks.
7
00:00:45,801 --> 00:00:48,025
What had brought color and joy..
8
00:00:48,919 --> 00:00:52,289
Could also bring darkness and destruction.
9
00:00:53,245 --> 00:00:56,432
Shen's troubled parents consulted to Soothsayer.
10
00:00:57,097 --> 00:00:58,509
She for told..
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,392
That if Shen continued,
holding his dark path..
12
00:01:02,962 --> 00:01:07,651
He would be defeated by a warrior
of black and white.
13
00:01:08,577 --> 00:01:11,930
The young Lord,
set out to change his fate.
14
00:01:12,629 --> 00:01:14,210
But what he did next..
15
00:01:15,251 --> 00:01:17,604
Only sealed it.
16
00:01:22,581 --> 00:01:25,974
Shen returned to his parents,
full of pride.
17
00:01:26,599 --> 00:01:28,160
But in their faces..
18
00:01:28,357 --> 00:01:30,411
He saw only horror.
19
00:01:32,377 --> 00:01:34,620
He was banned from the city forever.
20
00:01:35,529 --> 00:01:38,110
But shen swore revenge..
21
00:01:38,706 --> 00:01:41,611
Someday, he would return,
22
00:01:41,904 --> 00:01:45,643
And all of China would bow at his feet.
23
00:02:17,095 --> 00:02:18,405
It's almost done, Lord Shen.
24
00:02:18,596 --> 00:02:19,810
But we run out of metal.
25
00:02:21,541 --> 00:02:25,574
Search the farthest villages.
Find more metal!
26
00:02:26,375 --> 00:02:27,999
China will be mine!
27
00:02:30,346 --> 00:02:35,308
Kung-Fu Panda 2
28
00:02:38,219 --> 00:02:41,580
And then, the Dragon Warrior
joined the Furious Five!
29
00:02:41,581 --> 00:02:44,534
And then they became the most
awesome Kung-Fu team ever!
30
00:02:44,967 --> 00:02:46,374
Enough talk, let's fight!
31
00:02:48,363 --> 00:02:51,607
Listen, listen! You can hear the
Dragon Warrior training, right now!
32
00:02:51,608 --> 00:02:52,266
33..
33
00:02:52,698 --> 00:02:54,427
Stop doing that.
This is too dangerous!
34
00:02:54,740 --> 00:02:56,160
Look at the bottom.
Stay focused!
35
00:02:56,492 --> 00:02:58,225
36..
36
00:02:58,260 --> 00:02:58,499
- 37!
- 37.
37
00:02:58,885 --> 00:03:01,262
How is he doing that?
Look at his face!
38
00:03:04,641 --> 00:03:07,850
38 bean bons!
39
00:03:07,851 --> 00:03:09,129
Yes! New record!
40
00:03:09,130 --> 00:03:12,083
- You monster!
- Keep going. Heat forty!
41
00:03:12,084 --> 00:03:12,990
He'll never heat forty!
42
00:03:13,130 --> 00:03:15,447
You got it, buddy.
I'm gonna just make it forty!
43
00:03:15,448 --> 00:03:17,903
- Do it!
- No problem!
44
00:03:27,047 --> 00:03:28,526
- Yeah!
- Whoo-hoo!
45
00:03:28,527 --> 00:03:29,632
- Yes!
- You did it!
46
00:03:29,633 --> 00:03:30,959
Will done, Po!
47
00:03:35,046 --> 00:03:37,622
Oh! Master Shifu!
Gotta go. See you later!
48
00:03:37,807 --> 00:03:40,131
- Whoo-hoo, yeah!
- You'll save those for me. Right?
49
00:04:01,101 --> 00:04:02,132
Inner peace.
50
00:04:05,665 --> 00:04:07,771
Inner.. peace.
51
00:04:10,017 --> 00:04:11,216
Uhh!
52
00:04:11,392 --> 00:04:12,843
Inner peace.
53
00:04:13,537 --> 00:04:14,182
Master Shifu!
54
00:04:15,571 --> 00:04:17,640
Master Shifu, what do we got?
55
00:04:17,916 --> 00:04:20,811
Priates? Vondle to volcano mountain?
56
00:04:21,000 --> 00:04:23,260
Whatever it is,
I will take them down!
57
00:04:23,769 --> 00:04:25,036
'Cause I'm in a mood.
58
00:04:25,037 --> 00:04:27,101
I need to get something done.
You know what I mean?
59
00:04:28,359 --> 00:04:30,560
Ahh.. What you doing?
60
00:04:30,708 --> 00:04:34,293
One of master Hookway's final teachings.
61
00:05:03,470 --> 00:05:04,018
Wow!
62
00:05:05,568 --> 00:05:06,591
Awesome!
63
00:05:06,592 --> 00:05:09,340
How did you do that?
64
00:05:09,792 --> 00:05:12,208
- Inner peace.
- Inner peace!
65
00:05:12,603 --> 00:05:13,654
That's cool!
66
00:05:14,821 --> 00:05:16,183
Inner peace of what?
67
00:05:16,453 --> 00:05:18,827
It's the next face of your training.
68
00:05:18,828 --> 00:05:24,462
Every master most find his path,
to inner peace.
69
00:05:24,726 --> 00:05:29,192
Some chose to meditate for 50 years,
in a cave just like this!
70
00:05:30,700 --> 00:05:34,133
Without the slimmest taste of food.
Or water.
71
00:05:36,221 --> 00:05:36,703
Or...?
72
00:05:36,864 --> 00:05:40,064
Some finds in torture and suffering.
As I did.
73
00:05:40,371 --> 00:05:43,136
On the day you were
choosen as Dragon Warrior,
74
00:05:44,015 --> 00:05:46,008
Was the worst day of my life.
75
00:05:46,586 --> 00:05:47,299
By far.
76
00:05:47,300 --> 00:05:49,298
Nothing else came close.
77
00:05:49,299 --> 00:05:53,606
It was the worst most painful,
mind-destroying, horrible moment..
78
00:05:53,607 --> 00:05:54,580
Okay.
79
00:05:54,581 --> 00:05:56,237
I have ever experienced!
80
00:06:00,441 --> 00:06:03,219
But once I realized, the problem was not you..
81
00:06:03,220 --> 00:06:04,780
But with what in you.
82
00:06:04,781 --> 00:06:06,427
I found inner peace.
83
00:06:06,897 --> 00:06:09,475
It was able to harness
the fullthy universe.
84
00:06:10,154 --> 00:06:12,717
So that's it?
I just need inner peace?
85
00:06:12,921 --> 00:06:15,197
My inners are already
super-super peaceful..
86
00:06:15,198 --> 00:06:18,838
So, all I need to do,
is just get this thing going.
87
00:06:18,982 --> 00:06:21,085
Inner peace, you're going down!
88
00:06:21,175 --> 00:06:23,009
Now show me what were you
doing that with your feet.
89
00:06:23,010 --> 00:06:24,568
I saw just sort of fancy boots..
90
00:06:24,703 --> 00:06:27,625
Ho! Bandits, approaching the Musician's village
91
00:06:27,788 --> 00:06:28,742
Danger!
92
00:06:28,743 --> 00:06:32,641
Tell those musicians to start playing
some action music, because it is on!
93
00:06:32,805 --> 00:06:35,534
Don't worry, Shifu.
I'll master inner peace, as soon as I get back.
94
00:06:35,535 --> 00:06:37,014
No snack stops this time!
95
00:06:37,015 --> 00:06:39,837
Ha-ha-ha!
Snack stops!
96
00:06:40,158 --> 00:06:41,096
Wait, you serious?
97
00:06:54,313 --> 00:06:56,407
Get all the metal,
You could find!
98
00:07:00,342 --> 00:07:01,445
Oh! The metal!
99
00:07:07,375 --> 00:07:09,180
Help! Help! Help! Help!
100
00:07:12,831 --> 00:07:14,756
That's everything!
Let's get outta here.
101
00:07:22,462 --> 00:07:24,265
Reached justice!
102
00:07:39,892 --> 00:07:40,759
Hmm?
103
00:07:43,722 --> 00:07:44,740
The Dragon Warrior!
104
00:07:45,197 --> 00:07:47,043
Panda? That's impossible!
105
00:07:47,409 --> 00:07:49,232
My fist hunger for justice.
106
00:07:50,395 --> 00:07:52,359
That was my.. Fist.
107
00:07:52,608 --> 00:07:53,288
Get 'em!
108
00:07:53,635 --> 00:07:54,667
Come on!
109
00:08:17,978 --> 00:08:18,775
Take that!
110
00:08:30,119 --> 00:08:30,809
It's coming!
111
00:08:31,246 --> 00:08:32,658
Thank you, Mantis.
112
00:08:51,482 --> 00:08:53,305
Tigress, Double Just streak!
113
00:09:02,588 --> 00:09:03,415
Fetch of Fury!
114
00:09:07,836 --> 00:09:08,487
Viper!
115
00:09:09,062 --> 00:09:11,828
Monkey! Viper! Mantis!
116
00:09:12,419 --> 00:09:13,238
Pony!
117
00:09:13,239 --> 00:09:14,239
What?!
118
00:09:15,356 --> 00:09:16,081
Oh, sorry!
119
00:09:24,532 --> 00:09:25,167
Crane, go!
120
00:09:25,328 --> 00:09:26,048
I'm on it!
121
00:09:33,647 --> 00:09:34,418
Wow!
122
00:09:45,661 --> 00:09:46,628
Is everyone OK?
123
00:09:48,154 --> 00:09:49,359
Awesome!
124
00:09:52,750 --> 00:09:53,683
I got this!
125
00:10:05,243 --> 00:10:05,821
Po!
126
00:10:12,043 --> 00:10:13,690
Shoo on that, Toby!
127
00:10:23,798 --> 00:10:25,767
Are you Okay?
What happened?
128
00:10:27,352 --> 00:10:28,528
I think I saw..
129
00:10:29,052 --> 00:10:30,179
I think..
130
00:10:31,851 --> 00:10:32,707
I gotta go!
131
00:10:35,593 --> 00:10:36,363
Thank you!
132
00:10:36,364 --> 00:10:40,434
Thank you, for coming to
Dragon Warrior Noodles and Tofu.
133
00:10:40,939 --> 00:10:42,925
You wanna tea?
Lemon Sauce?
134
00:10:42,926 --> 00:10:45,428
If you need anything,
just ask!
135
00:10:46,803 --> 00:10:47,465
Thank you!
136
00:10:49,107 --> 00:10:52,003
Uhh.. The Dragon Warrior's mop.
137
00:10:52,004 --> 00:10:54,072
He might be very poor!
138
00:10:54,599 --> 00:10:57,242
Don't touch it!
You'll get the mop dirty.
139
00:10:58,195 --> 00:10:59,506
- He was waiting on me.
- Awesome!
140
00:11:00,269 --> 00:11:01,961
Yeah! I have a stand to prove it!
141
00:11:01,962 --> 00:11:04,011
Hey.. Where is the Dragon Warrior?
142
00:11:04,216 --> 00:11:06,794
He doesn't work here anymore.
143
00:11:06,795 --> 00:11:10,083
He is busy out there,
protecting the valley.
144
00:11:10,547 --> 00:11:11,922
The Dragon Warrior!
145
00:11:11,923 --> 00:11:12,967
Po!
146
00:11:15,369 --> 00:11:16,193
Here.
147
00:11:16,194 --> 00:11:17,255
Okay.
148
00:11:17,418 --> 00:11:19,849
- He is the Dragon Warrior!
- You should've told me you're coming.
149
00:11:19,850 --> 00:11:20,409
Hi, dad!
150
00:11:20,410 --> 00:11:22,669
I would have get
you some stinky Tofu!
151
00:11:24,397 --> 00:11:26,922
- Dad.. Can I talk to you?
- Of course, son.
152
00:11:28,221 --> 00:11:33,342
Honor of my son..
Free Tofu dessert for everyone.
153
00:11:34,038 --> 00:11:35,062
But with purchases.
154
00:11:36,795 --> 00:11:39,208
It's so good to see you, Po!
155
00:11:39,749 --> 00:11:43,606
Have you lost weight?
I could almost put my wings around you!
156
00:11:44,227 --> 00:11:45,202
Ah.. Well, maybe a little.
157
00:11:45,580 --> 00:11:48,039
Oh.. Poor you.
You most feel weak!
158
00:11:48,040 --> 00:11:51,227
- Let me get you some soup.
- Uh.. No. That's okay, dad. I'm not hungry.
159
00:11:51,228 --> 00:11:53,723
Not hungry?!
Are you alright?
160
00:11:53,978 --> 00:11:55,055
Yeah, yeah.
No, I'm fine.
161
00:11:55,303 --> 00:11:58,094
It's just, earlier today,
I was fighting bandits.
162
00:11:58,095 --> 00:12:00,806
Nothing too dangerous..
163
00:12:00,974 --> 00:12:02,567
- They were just.. You know.
- Yeah!
164
00:12:02,602 --> 00:12:05,474
And then the strangest thing happened, uh..
165
00:12:05,509 --> 00:12:06,377
I had this crazy vision..
166
00:12:07,149 --> 00:12:10,486
I thinks I saw my mom, and me..
As a baby.
167
00:12:11,145 --> 00:12:13,571
Mom?
A baby?!
168
00:12:13,758 --> 00:12:14,493
Dad...
169
00:12:14,528 --> 00:12:17,059
Wha.. Who.. What you..
170
00:12:18,992 --> 00:12:19,810
How can I say this?
171
00:12:21,687 --> 00:12:23,201
Where did I come from?
172
00:12:27,565 --> 00:12:29,961
Well, you see, son..
173
00:12:29,962 --> 00:12:33,535
Baby come from a little egg..
174
00:12:33,536 --> 00:12:36,253
Don't ask me where the egg comes from.
175
00:12:36,254 --> 00:12:38,091
Dad! It's not what I meant.
176
00:12:39,693 --> 00:12:41,628
I.. I know it's not.
177
00:12:41,629 --> 00:12:46,739
I think it's time I told you something,
I should've told you a long time ago.
178
00:12:47,581 --> 00:12:48,828
Okay..
179
00:12:49,960 --> 00:12:52,316
You.. Might have been kind of..
180
00:12:56,606 --> 00:12:57,770
Adopted.
181
00:12:58,173 --> 00:12:59,311
I knew it!
182
00:12:59,312 --> 00:13:00,497
You knew?
183
00:13:00,498 --> 00:13:03,504
- Wha.. Who told you?
- No one. I mean.. come on, dad.
184
00:13:03,505 --> 00:13:06,451
But if you do,
why didn't you ever say anything?
185
00:13:06,452 --> 00:13:07,863
Why didn't you say anything?
186
00:13:10,987 --> 00:13:13,422
How did I get here, dad?
Where did I get from?
187
00:13:15,085 --> 00:13:18,925
Actually,
You came from this..
188
00:13:22,413 --> 00:13:25,328
It was just another
day at the restaurant.
189
00:13:25,891 --> 00:13:27,205
Time to make the noodles.
190
00:13:27,816 --> 00:13:29,195
And when I went to the back,
191
00:13:29,196 --> 00:13:32,306
Where my vegetables
has just been delivered.
192
00:13:32,782 --> 00:13:35,488
There were cabbages, tunas, radishes..
193
00:13:36,282 --> 00:13:38,284
Only.. There was no radishes!
194
00:13:39,663 --> 00:13:42,967
Just a very hungry baby-panda.
195
00:13:45,463 --> 00:13:46,653
There was no note.
196
00:13:47,415 --> 00:13:49,176
Ofcourse you could've eat meet.
197
00:13:49,309 --> 00:13:52,951
I.. Waited for someone
to come.. Looking for you.
198
00:13:53,700 --> 00:13:54,767
But no one did.
199
00:14:18,425 --> 00:14:20,207
I brought you inside.
200
00:14:23,061 --> 00:14:24,743
Feed you.
201
00:14:26,392 --> 00:14:27,376
Give you a bath.
202
00:14:30,598 --> 00:14:32,389
And feed you again!
203
00:14:35,092 --> 00:14:36,186
And again.
204
00:14:39,083 --> 00:14:41,019
And tried to put some pants on you.
205
00:14:50,145 --> 00:14:53,817
And then I made the decision,
that would change my life forever.
206
00:14:56,156 --> 00:14:58,810
To make my Secret Ingredient Soup.
207
00:14:59,494 --> 00:15:02,905
And to raise you as my own son.
208
00:15:03,877 --> 00:15:05,477
You, Po.
209
00:15:06,247 --> 00:15:08,003
My little panda.
210
00:15:09,153 --> 00:15:16,059
And from that moment on, both my soup
and my life have been that much sweeter.
211
00:15:16,875 --> 00:15:19,940
That's all, Po.
That's the end of the story.
212
00:15:21,949 --> 00:15:24,272
Look at me!
Oh, don't look at me!
213
00:15:24,554 --> 00:15:27,490
That's it?
That can't be it!
214
00:15:28,054 --> 00:15:29,454
That's gotta be more, dad!
215
00:15:29,810 --> 00:15:33,384
Well, there was a time you
ate all my bamboo furniture.
216
00:15:34,121 --> 00:15:35,680
It was important too.
217
00:15:36,125 --> 00:15:38,882
One dumpling please.
Dragon Warrior's size.
218
00:15:44,564 --> 00:15:48,392
Oh, Po! Your story may
not have such a happy beginning..
219
00:15:48,555 --> 00:15:50,201
But look how it turned out!
220
00:15:50,202 --> 00:15:52,527
You got me.
You got Kung-Fu.
221
00:15:52,528 --> 00:15:54,140
And you got noodles!
222
00:15:54,370 --> 00:15:56,552
I know! I just had so many questions.
223
00:15:56,966 --> 00:15:59,068
Like how did I ever fit in this tiny basket?
224
00:15:59,560 --> 00:16:00,747
Why didn't I like pants?
225
00:16:03,830 --> 00:16:04,830
And, who am I?
226
00:16:13,055 --> 00:16:14,855
Good.
Watch your thought.
227
00:16:17,201 --> 00:16:17,823
Good!
228
00:16:51,125 --> 00:16:52,052
Shen?
229
00:16:53,401 --> 00:16:55,402
Good afternoon, gentlemen.
230
00:16:56,316 --> 00:16:59,015
Now we have got my
parents out of the way..
231
00:16:59,328 --> 00:17:00,891
Please leave my house!
232
00:17:01,118 --> 00:17:02,463
Your house?
233
00:17:02,842 --> 00:17:06,022
Yes, Didn't you see the peacock,
in the front door?
234
00:17:08,278 --> 00:17:10,124
They were so sad.
235
00:17:10,478 --> 00:17:15,196
It seems your fortune is full of darkness
and not as good as you thought.
236
00:17:15,391 --> 00:17:17,465
We shall see, Shen.
237
00:17:17,707 --> 00:17:19,003
Ow.. You shall see a goat.
238
00:17:20,070 --> 00:17:21,330
Well, well..
239
00:17:21,365 --> 00:17:25,393
- What do you want, Shen?
- What is rightfully mine.
240
00:17:25,576 --> 00:17:27,058
Gongmen city!
241
00:17:27,261 --> 00:17:30,247
Gongmen is under the stewardship
of the masters council.
242
00:17:30,248 --> 00:17:31,578
And we will protect it..
243
00:17:31,712 --> 00:17:33,238
Even from you!
244
00:17:35,274 --> 00:17:37,585
I'm so glad you feel that way.
245
00:17:38,182 --> 00:17:41,220
Otherwise that will drag
that careful enough.
246
00:17:41,632 --> 00:17:43,713
What's in the box, Shen ?
247
00:17:43,905 --> 00:17:44,709
You want to see?
248
00:17:45,517 --> 00:17:46,391
It's a gift!
249
00:17:47,715 --> 00:17:49,067
It is your parting gift.
250
00:17:49,788 --> 00:17:51,054
It mean, it will part you.
251
00:17:51,212 --> 00:17:55,561
Part of you here, part of you there..
And part of you way way there..
252
00:17:55,562 --> 00:17:57,288
Till you gonna hit that wall!
253
00:17:57,418 --> 00:17:58,877
You insanest fool!
254
00:18:17,062 --> 00:18:19,136
- Show off.
- That is a warning!
255
00:18:19,826 --> 00:18:22,874
You are no match for our Kung-Fu.
256
00:18:23,097 --> 00:18:23,981
I agree.
257
00:18:24,891 --> 00:18:26,499
But this is!
258
00:18:40,721 --> 00:18:43,361
Are you familiar with
the master of Gongmen city?
259
00:18:43,362 --> 00:18:45,272
- Master thunder Rhino?
- Yes!
260
00:18:45,307 --> 00:18:47,813
- Son of legendary Flying Rhino?
- Yes!
261
00:18:47,814 --> 00:18:50,977
And slayer of the 10,000 Serpens's
in the valey of low!
262
00:18:51,146 --> 00:18:51,830
He's dead!
263
00:18:53,131 --> 00:18:54,524
Tha.. That's impossible!
264
00:18:54,525 --> 00:18:57,228
Rhino's horn defend is
improvise to any technic.
265
00:18:57,229 --> 00:18:58,861
It was no technic!
266
00:18:58,862 --> 00:19:03,434
Lord Shen has created a weapon,
one that breeds firer and spread metal.
267
00:19:03,741 --> 00:19:05,128
Unless he is stopped.
268
00:19:05,129 --> 00:19:09,021
This could be
the end of Kung-Fu!
269
00:19:09,497 --> 00:19:11,069
But I just got Kung-Fu!
270
00:19:11,507 --> 00:19:13,484
And now, you most save it!
271
00:19:13,485 --> 00:19:17,836
Go! Destroy this weapon,
and bring Lord Shen to justice.
272
00:19:17,837 --> 00:19:19,456
Okay, here we go!
Here we go!
273
00:19:19,457 --> 00:19:21,633
Wa-wa-wa-wa.. Wait a second.
274
00:19:21,968 --> 00:19:22,911
How can I do this?
275
00:19:23,581 --> 00:19:26,241
I mean, how can Kung-Fu stop
something that stops Kung-Fu?
276
00:19:26,718 --> 00:19:29,720
Remember, Dragon Warrior.
Anything is possible..
277
00:19:29,941 --> 00:19:31,490
When you have 'Inner peace'.
278
00:19:37,400 --> 00:19:40,364
Inner peace, inner peace,
inner peace.
279
00:19:41,140 --> 00:19:41,828
Peace on!
280
00:19:42,375 --> 00:19:46,308
Po, Po!
I packed your stuffs.
281
00:19:46,309 --> 00:19:52,399
I packed you food for week's cookies, vegetables,
and I even packed all your actions fingers.
282
00:19:52,400 --> 00:19:53,274
See?
283
00:19:54,949 --> 00:19:57,559
Oh! hey.. I don't know
what those are!
284
00:19:57,560 --> 00:19:59,208
Never seen them before in my life.
285
00:19:59,508 --> 00:20:01,522
Dad, you got scratches on my tigress.
286
00:20:01,523 --> 00:20:05,054
I also packed your paintings
of our best times together.
287
00:20:05,101 --> 00:20:06,918
Just in case you get lonely.
288
00:20:06,919 --> 00:20:09,044
That's me and you making noodles.
289
00:20:09,045 --> 00:20:11,174
And that's me and you eating noodles.
290
00:20:11,175 --> 00:20:13,721
And that's me giving you
a piggy back ride.
291
00:20:15,865 --> 00:20:16,461
That's cute!
292
00:20:16,462 --> 00:20:18,689
I haven't second thought
about this one.
293
00:20:20,179 --> 00:20:21,056
They're wating for me.
294
00:20:21,057 --> 00:20:24,052
Of course, of course.
You have a job to do.
295
00:20:24,495 --> 00:20:25,269
Far from home.
296
00:20:25,706 --> 00:20:29,321
In a strange city, filled with strange
people and strange noodles.
297
00:20:29,912 --> 00:20:32,979
Facing horrible danger, from which
you have may never return!
298
00:20:33,719 --> 00:20:34,821
Don't go, Po!
299
00:20:35,321 --> 00:20:36,009
I gotta go.
300
00:20:36,524 --> 00:20:39,460
I'm the Dragon Warrior.
It's kind of my job to save Kung-Fu.
301
00:20:40,312 --> 00:20:42,959
And if I don't,
what am I?
302
00:20:42,960 --> 00:20:44,303
You are my son.
303
00:20:48,534 --> 00:20:49,553
Right?
304
00:20:50,541 --> 00:20:52,046
Po, It's time.
305
00:20:52,821 --> 00:20:53,674
Good-bye.
306
00:20:55,899 --> 00:20:57,194
Don't worry, Mr. Ping.
307
00:20:57,195 --> 00:20:59,386
He'll be back before you can say 'Noodles'.
308
00:21:05,456 --> 00:21:06,596
Noodles.
309
00:21:13,655 --> 00:21:16,598
Come on, guys!
Let's go. Yeah!
310
00:21:19,203 --> 00:21:20,924
Right.. Yeah!
311
00:21:21,594 --> 00:21:24,269
Yeah, yeah.. Yeah!
312
00:22:43,941 --> 00:22:44,516
Momma?
313
00:22:50,764 --> 00:22:55,596
Mom? Dad? Is that you?
Mom! Dad!
314
00:22:57,837 --> 00:23:00,703
Oh.. Hi! Hey-Hey..
Son, you are back.
315
00:23:00,704 --> 00:23:01,049
Huh?
316
00:23:02,220 --> 00:23:03,698
Honey, what you doing here?
317
00:23:04,215 --> 00:23:07,867
- But I thought..
- We replaced you, dear. with a lovely radish.
318
00:23:08,748 --> 00:23:12,257
- Radish?!
- It's quite, polite, and frankly..
319
00:23:12,787 --> 00:23:13,882
It does better Kung-Fu.
320
00:23:14,160 --> 00:23:16,924
No.. No, no, no!
321
00:23:20,723 --> 00:23:21,250
Wait!
322
00:23:37,920 --> 00:23:39,599
Radish, radish, radish!
323
00:23:47,947 --> 00:23:50,184
Inner pea..
324
00:23:52,626 --> 00:23:53,237
pea..
325
00:23:56,192 --> 00:23:57,875
Inner peace.
326
00:24:14,643 --> 00:24:19,252
Inner peace, inner peace, inner peace...
327
00:24:24,940 --> 00:24:26,783
I'm.. Training.
328
00:24:27,433 --> 00:24:29,570
The mast, is not the worthy opponent.
329
00:24:33,063 --> 00:24:33,985
I'm ready.
330
00:24:34,467 --> 00:24:36,698
Okay..
So series!
331
00:24:45,052 --> 00:24:46,890
I think I prefer the mast.
332
00:24:47,672 --> 00:24:48,630
Apologize.
333
00:24:48,631 --> 00:24:51,793
I used to punch the iron wood
trees by the fist in training.
334
00:24:52,211 --> 00:24:53,585
Now, I feel nothing.
335
00:24:54,950 --> 00:24:56,780
That's severely cool!
336
00:24:59,666 --> 00:25:00,345
Again!
337
00:25:02,838 --> 00:25:07,692
So.. This punching iron wood trees,
how long did you have to do that?
338
00:25:07,700 --> 00:25:10,415
- 20 years.
- Oh.. 20.. 20 years!
339
00:25:11,307 --> 00:25:14,539
Is there any.. Uhh.. You know,
faster way.. You know..
340
00:25:14,540 --> 00:25:16,759
Until.. You know..
Don't feel anything?
341
00:25:16,760 --> 00:25:17,540
No!
342
00:25:17,873 --> 00:25:18,695
Besides,
343
00:25:22,581 --> 00:25:25,744
I don't think, hard
style is your thing.
344
00:25:30,304 --> 00:25:30,695
Po..
345
00:25:31,227 --> 00:25:32,565
Why are you really out here?
346
00:25:33,806 --> 00:25:35,921
I just found out, that my dad..
347
00:25:36,174 --> 00:25:37,401
Isn't really my dad.
348
00:25:39,635 --> 00:25:41,172
Your dad,
the goose..
349
00:25:44,012 --> 00:25:45,709
That must have been quite a shock!
350
00:25:46,633 --> 00:25:47,339
Yeah!
351
00:25:48,134 --> 00:25:49,527
And this bothers you?
352
00:25:50,322 --> 00:25:52,907
Are you kidding me?
We're warriors, right?
353
00:25:53,466 --> 00:25:57,341
Nerve's of steel, soul's of Platinum.
Like you.
354
00:25:58,285 --> 00:25:59,634
So hard core, you don't feel anything!
355
00:26:04,547 --> 00:26:06,585
- I was..
- So, what you guys talking about?
356
00:26:07,367 --> 00:26:09,057
Nothing.. Nothing!
357
00:26:09,058 --> 00:26:11,402
Po's having daddy's issues.
358
00:26:11,403 --> 00:26:14,349
I'm so lucky, I dont have
any problem with my dad.
359
00:26:14,785 --> 00:26:17,136
'Cause my mother ate his head,
before I was born.
360
00:26:17,137 --> 00:26:17,932
I don't know!
361
00:26:17,933 --> 00:26:19,643
Mantis, this isn't about you!
362
00:26:20,468 --> 00:26:22,609
Po, is the one freaking out.
363
00:26:22,856 --> 00:26:23,896
I'm not freaking out.
364
00:26:24,174 --> 00:26:25,073
Po..
365
00:26:25,074 --> 00:26:26,655
I'm freaking in.
366
00:26:26,656 --> 00:26:28,104
- Po!
- What?
367
00:26:28,602 --> 00:26:31,531
We're here.
Gongmen city!
368
00:26:48,488 --> 00:26:50,532
My father's throne.
369
00:26:51,587 --> 00:26:54,052
He used to let me play here,
beside him.
370
00:26:54,314 --> 00:26:57,893
Promising with someday
this throne would be mine.
371
00:27:03,619 --> 00:27:05,014
A little to the left.
372
00:27:05,683 --> 00:27:07,453
But it's so heavy, Master.
373
00:27:07,799 --> 00:27:10,202
30 years, I have waited for this moment.
374
00:27:11,166 --> 00:27:14,178
Every thing, most be
exactly how I visioned it.
375
00:27:14,761 --> 00:27:17,705
And I have visioned it
a little to the left.
376
00:27:19,005 --> 00:27:20,395
Perfect!
377
00:27:20,970 --> 00:27:23,816
With the weapon, by my side..
A little bit more.
378
00:27:25,923 --> 00:27:31,531
With the weapon, by my side,
all China will bow before me!
379
00:27:31,905 --> 00:27:35,512
We move out in 3 days,
when the moon is full.
380
00:27:35,950 --> 00:27:37,297
And the tide is high.
381
00:27:38,982 --> 00:27:42,247
You're down, you old goat,
why don't you tell me my..
382
00:27:42,368 --> 00:27:43,648
Fortune?
383
00:27:44,445 --> 00:27:47,375
The future. I was going to say 'Future'.
384
00:27:48,699 --> 00:27:52,086
Look in to your bowl,
and tell me what glorious waits.
385
00:27:53,472 --> 00:27:57,090
If you continue on your current path,
386
00:27:59,345 --> 00:28:03,487
You will find yourself..
At the bottom of the stairs.
387
00:28:06,297 --> 00:28:07,243
I see...
388
00:28:08,941 --> 00:28:10,176
I see...
389
00:28:11,804 --> 00:28:15,231
I see, pain and anger!
390
00:28:15,422 --> 00:28:18,505
How dare you?
That is the finest suit in the province!
391
00:28:18,506 --> 00:28:19,945
Followed by denial.
392
00:28:19,946 --> 00:28:21,268
This is not fortune telling.
393
00:28:21,716 --> 00:28:23,631
- Now just say what's happening right..
- Now?
394
00:28:26,364 --> 00:28:28,862
The most important time is now.
395
00:28:29,998 --> 00:28:32,947
But if you really want
to see the future.
396
00:28:35,409 --> 00:28:37,056
What do you see?
397
00:28:42,906 --> 00:28:44,082
A peacock..
398
00:28:46,552 --> 00:28:50,003
Is defeated by a warrior,
of black and white.
399
00:28:51,292 --> 00:28:53,862
Nothing has chainged!
400
00:28:59,825 --> 00:29:01,319
That's impossible.
401
00:29:01,624 --> 00:29:02,699
And you know it.
402
00:29:02,700 --> 00:29:06,095
It is not impossible,
and he knows it.
403
00:29:06,096 --> 00:29:06,987
Who?
404
00:29:07,213 --> 00:29:09,539
Lord Shen!
I saw a panda.
405
00:29:09,540 --> 00:29:10,333
A panda!
406
00:29:12,928 --> 00:29:13,958
A Kunf-Fu warrior.
407
00:29:13,959 --> 00:29:15,488
It fought like a demon!
408
00:29:15,489 --> 00:29:18,041
Big and fury.
Soft and squishy.
409
00:29:18,206 --> 00:29:20,099
Kind of clashing and cuddly.
410
00:29:20,730 --> 00:29:23,875
There are no more pandas.
411
00:29:24,231 --> 00:29:27,427
Even with his poor eye sight,
he can see the truth.
412
00:29:27,621 --> 00:29:30,392
Why?
Is it that you can not?
413
00:29:31,398 --> 00:29:34,451
Find this panda,
and bring him to me!
414
00:29:35,120 --> 00:29:36,010
Yes, sir!
415
00:29:37,066 --> 00:29:40,569
One panda lives,
that will not make you right
416
00:29:41,146 --> 00:29:44,558
You are right.
Beeing right makes me right!
417
00:29:45,042 --> 00:29:48,657
Then, I will kill him.
And make you wrong.
418
00:29:50,510 --> 00:29:52,512
Would you stop that?
419
00:30:04,936 --> 00:30:07,947
That must be Shen's palace,
in the other side of the city.
420
00:30:08,464 --> 00:30:10,798
Great! We will match in the tower, and proclaim;
421
00:30:10,943 --> 00:30:13,214
We are the Dragon Warrior
and the Furious Five,
422
00:30:13,215 --> 00:30:15,098
And we are here to bring you to justice!
423
00:30:19,172 --> 00:30:21,457
What are you doing?
This place is crowling with wolves.
424
00:30:26,959 --> 00:30:29,394
Hey! Isn't that the guy that
hammered you in the face?
425
00:30:32,827 --> 00:30:34,652
I do not like that guy!
426
00:30:34,653 --> 00:30:38,110
We need to get to that to tower,
without being spoted by those wolves.
427
00:30:38,507 --> 00:30:39,677
Got it..
428
00:30:39,678 --> 00:30:40,678
Stealth Mode!
429
00:31:08,291 --> 00:31:09,785
That noodles!
430
00:31:14,732 --> 00:31:16,347
Ow!
431
00:31:16,348 --> 00:31:17,262
Hello!
432
00:31:19,544 --> 00:31:21,759
Yeah, okay.. Anyway.
Where was I?
433
00:31:22,867 --> 00:31:25,370
- Where is, Po?
- How can we lose a guy that big?
434
00:31:36,309 --> 00:31:37,928
Guys, guys?
435
00:31:38,248 --> 00:31:40,230
- He-Hey, Po!
- Sorry!
436
00:31:40,231 --> 00:31:42,048
So, that was Stealth Mode, Huh?
437
00:31:42,216 --> 00:31:44,578
Let's be honest,
not one of my stronger modes.
438
00:31:44,579 --> 00:31:46,537
We now there is more gold in there.
Come on!
439
00:31:48,798 --> 00:31:52,230
- This rice is raw!
- You stole of my metal pots for Lord Shen!
440
00:31:52,265 --> 00:31:56,453
Either you cook my rice..
Or I cook you.
441
00:31:56,454 --> 00:31:58,326
Po, do something!
442
00:31:58,784 --> 00:32:01,179
How am I suppose to help the
cook-rice, while I'll get caught?
443
00:32:01,624 --> 00:32:04,616
- Wait.. I have a better idea!
- Three, Two, One!
444
00:32:05,694 --> 00:32:06,730
- Hey!
- Hey!
445
00:32:17,952 --> 00:32:20,456
We're here to liberate the city,
and bring Shen to justice.
446
00:32:20,639 --> 00:32:21,624
You will need help!
447
00:32:21,825 --> 00:32:23,656
Thank you brave sheep,
but it's too dangerous..
448
00:32:23,657 --> 00:32:24,277
I can't let you.
449
00:32:24,416 --> 00:32:27,563
Oh.. No, not me.
It's not safe to speak you.
450
00:32:27,564 --> 00:32:28,167
Right!
451
00:32:31,710 --> 00:32:33,674
I'm talking about, Masters Ox and Croc!
452
00:32:34,278 --> 00:32:37,664
They are in Gongmen Jail,
at Black Dragon area.
453
00:32:37,665 --> 00:32:39,419
What?
They're still alive?!
454
00:32:39,420 --> 00:32:40,383
They must be in that jail..
455
00:32:40,384 --> 00:32:44,258
Gathering intelligents hatching a plot to use
their awesomeness to defeat the weapon.
456
00:32:44,259 --> 00:32:47,136
Okay, let's go!
Thank you, sheep.
457
00:32:47,629 --> 00:32:49,374
Hey!
Stop that costume!
458
00:32:52,373 --> 00:32:54,016
Uhh.. Sorry!
459
00:32:54,017 --> 00:32:55,332
Take.. That!
460
00:32:55,962 --> 00:32:57,744
- Keep running!
- Faster!
461
00:33:25,303 --> 00:33:26,158
Now!
462
00:33:26,159 --> 00:33:27,159
Got you!
463
00:33:29,193 --> 00:33:29,645
Huh?
464
00:33:29,646 --> 00:33:31,048
Where did they go?
465
00:33:31,049 --> 00:33:31,891
Split up!
466
00:33:31,892 --> 00:33:33,053
Search every where!
467
00:33:33,054 --> 00:33:33,928
What about over there?
468
00:33:34,311 --> 00:33:36,517
Is 'there' a part of every where?
469
00:33:36,518 --> 00:33:37,924
I.. I guess.
470
00:33:37,969 --> 00:33:39,047
Then search there!
471
00:33:44,340 --> 00:33:45,368
The most be close.
472
00:33:45,788 --> 00:33:48,262
I can feel a Kung-Fu chill,
riding up by my side!
473
00:33:48,470 --> 00:33:50,110
Sorry, Po.
It's just me!
474
00:33:51,131 --> 00:33:51,803
Look!
475
00:33:52,179 --> 00:33:53,225
'Gongmen Jail'!
476
00:33:57,156 --> 00:33:58,216
Oh.. It's cute.
477
00:33:59,552 --> 00:34:00,922
Cute? Huh?
478
00:34:10,423 --> 00:34:11,375
Nice work, Po.
479
00:34:13,376 --> 00:34:16,072
At the first sight of trouble,
I'll give you a signal.
480
00:34:16,073 --> 00:34:17,242
Gaga-Gagy!
481
00:34:17,515 --> 00:34:19,100
- You mean like Crane does?
- Yeah!
482
00:34:19,101 --> 00:34:22,213
Excuse me!
When have I ever, made that noise?
483
00:34:22,985 --> 00:34:25,279
Master Ox!
Master..
484
00:34:27,491 --> 00:34:29,030
Master Croc!
485
00:34:30,472 --> 00:34:32,601
Hey.. Master storming, Ox!
486
00:34:34,169 --> 00:34:36,801
I can't belive, I'm rescuing
actula legends of Kung-Fu.
487
00:34:36,709 --> 00:34:41,706
No, they wouldn't leave
a key around here.
488
00:34:43,606 --> 00:34:46,071
Oh, good.. You found it!
Come on you guys. Yeah!
489
00:34:46,809 --> 00:34:47,892
We're coming for you, Shen!
490
00:34:54,025 --> 00:34:55,225
Guys, are we going or not?
491
00:34:55,500 --> 00:34:59,127
Do you wanna do this later? I mean,
you do wanna take back you city. Right?
492
00:34:59,243 --> 00:35:00,742
Of course, we do.
493
00:35:00,743 --> 00:35:04,308
But if we stand up against Shen,
he will turn the weapon on the city!
494
00:35:05,183 --> 00:35:05,810
Listen to your self.
495
00:35:05,811 --> 00:35:08,398
You're protecting Gongmen city,
by not protecting Gongmen city?
496
00:35:08,399 --> 00:35:09,911
If we all fight together..
497
00:35:10,230 --> 00:35:13,409
Then the weapon would kill, everyone.
498
00:35:13,410 --> 00:35:14,380
Oh, would it?
499
00:35:14,762 --> 00:35:16,998
Then we use, a sneak attack.
500
00:35:17,183 --> 00:35:20,627
- We'll get inside, and then...
- And then you'll be stopped!
501
00:35:23,381 --> 00:35:25,368
By the unstoppable weapon.
502
00:35:25,369 --> 00:35:26,013
No thing is unstoppable.
503
00:35:26,014 --> 00:35:29,488
Except for me. When I'm stopping you
from telling me something unstoppable.
504
00:35:40,652 --> 00:35:43,971
Master Ox,
I'm not let you stay in this cell!
505
00:35:43,868 --> 00:35:45,637
Then let's just see
how you get me out!
506
00:35:51,281 --> 00:35:53,118
You guys see that?
It's called beeing awesome!
507
00:35:53,413 --> 00:35:55,435
Come on! what ever
happen to be a hero?
508
00:35:55,436 --> 00:35:58,050
The only hero in this town,
is the dead one.
509
00:36:03,008 --> 00:36:05,980
Like I said; You are not
getting me outta this cell!
510
00:36:09,129 --> 00:36:09,901
Yes!
511
00:36:11,787 --> 00:36:13,138
Alright. Let's go!
512
00:36:14,203 --> 00:36:15,445
I get the top bunk.
513
00:36:17,150 --> 00:36:18,908
It's time to surrender, panda.
514
00:36:19,818 --> 00:36:21,238
Kung-Fu is dead!
515
00:36:21,815 --> 00:36:22,486
I..
516
00:36:26,139 --> 00:36:29,210
You.. You.. Kung-Fu is a dea..aa.ad!
517
00:36:29,499 --> 00:36:30,863
Fine!
518
00:36:31,266 --> 00:36:34,667
You stay in your prison of fear!
With bars made of hopelessnest.
519
00:36:34,668 --> 00:36:37,794
And all you get is 3 square
meals a day of... Shame.
520
00:36:37,959 --> 00:36:39,847
With disparateful dessert.
521
00:36:39,848 --> 00:36:41,159
We'll take on Shen.
522
00:36:41,423 --> 00:36:43,901
And prove to all those
who hunger for justice!
523
00:36:44,200 --> 00:36:47,232
And honor, 'The Kung-Fu still lives'.
524
00:36:47,233 --> 00:36:48,776
Yeah!
525
00:36:51,887 --> 00:36:52,942
Monkey!
526
00:36:53,978 --> 00:36:54,678
Gaga!
527
00:36:54,679 --> 00:36:56,082
You.. You're mine!
528
00:36:56,083 --> 00:36:57,836
I'll tell you what's gonna be yours..
529
00:36:58,211 --> 00:37:00,872
My fist and those guards deadly
punch, to your super-sole face!
530
00:37:02,355 --> 00:37:02,884
Uh-ouh!
531
00:37:03,725 --> 00:37:04,493
Get him!
532
00:37:05,584 --> 00:37:07,098
- Get me outta here!
- Yes, sir!
533
00:37:08,156 --> 00:37:09,218
- Stop him!
- Yeah!
534
00:37:20,098 --> 00:37:21,953
- Lose him!
- Yes, sir!
535
00:37:24,477 --> 00:37:25,671
Hang on!
536
00:37:36,166 --> 00:37:37,522
Watch out!
537
00:37:41,868 --> 00:37:42,903
Try this, fool!
538
00:37:43,261 --> 00:37:44,242
Sure, I did!
539
00:37:52,504 --> 00:37:54,056
Maybe something small.
540
00:37:54,954 --> 00:37:55,708
Oh, no!
541
00:38:01,601 --> 00:38:02,629
You better get off from me!
542
00:38:13,551 --> 00:38:15,087
- Higher!
- Higher!
543
00:38:16,393 --> 00:38:17,210
We lost them.
544
00:38:26,856 --> 00:38:27,378
Again!
545
00:38:29,643 --> 00:38:30,883
Crane, catch!
546
00:38:45,106 --> 00:38:46,232
Guys, guys, guys.. give me a shot.
547
00:38:47,446 --> 00:38:48,578
Mantis, now!
548
00:39:02,985 --> 00:39:06,931
Is that all you got? Because I fell
it like a beetles filthy fight!
549
00:39:06,932 --> 00:39:08,997
This glad is about to put under thunder!
550
00:39:15,886 --> 00:39:19,060
Why there are.. so.. many.. stars?
551
00:39:35,104 --> 00:39:35,723
Come here!
552
00:39:35,984 --> 00:39:36,943
I like to squash..
553
00:39:38,536 --> 00:39:41,410
Yes!
Taste of the defeat.
554
00:39:42,035 --> 00:39:43,285
Let me tell you something..
555
00:39:43,795 --> 00:39:46,702
Next time you miss with a panda,
you better bring a whole...
556
00:39:56,592 --> 00:39:59,686
Guess no body told you;
If you miss with a wolve..
557
00:39:59,840 --> 00:40:01,259
You'll get the fangs.
558
00:40:01,843 --> 00:40:03,222
I hit you twice..
559
00:40:03,223 --> 00:40:05,451
what are you gonna do now?
560
00:40:08,139 --> 00:40:10,357
We surrender!
561
00:40:13,806 --> 00:40:18,703
You could chain my body but you will
never chain my.. warrior spirit.
562
00:40:18,704 --> 00:40:19,911
- They don't forget the little guy!
- Did you just called me..
563
00:40:19,912 --> 00:40:22,241
Po, what're you doing?
564
00:40:22,919 --> 00:40:24,422
Trust me, I gotta a... pla..ww!
565
00:40:25,121 --> 00:40:26,121
No way!
566
00:40:26,505 --> 00:40:28,595
Eight point akupressur cuffs!
567
00:40:28,596 --> 00:40:31,279
Just like the one that held Tailong, the
more you move the tier they get..
568
00:40:32,377 --> 00:40:34,042
These are the best cuffs.
569
00:40:37,061 --> 00:40:39,592
Greetings, panda.
At last we meet.
570
00:40:41,424 --> 00:40:42,808
No. No, no, no..
571
00:40:46,081 --> 00:40:47,840
We meet at last!
572
00:40:48,460 --> 00:40:49,995
Yes!
That's it!
573
00:40:50,541 --> 00:40:52,009
Greetings, panda.
We meet at..
574
00:40:54,524 --> 00:40:56,532
You are afraid for a reason.
575
00:40:56,533 --> 00:40:57,481
I'm not afraid.
576
00:40:58,480 --> 00:41:01,014
He's coming to me in chains.
577
00:41:01,197 --> 00:41:02,972
Have anyone should be afraid?
578
00:41:03,097 --> 00:41:04,592
Is you!
579
00:41:06,828 --> 00:41:09,241
Don't you, little sick goat!
580
00:41:22,510 --> 00:41:24,449
I hope this turns out
better than you planned to..
581
00:41:24,582 --> 00:41:28,060
Cup rice in your stomache by eating
raw and dreanking boiling watter.
582
00:41:28,061 --> 00:41:29,804
This plan's nothing like that plan.
583
00:41:30,604 --> 00:41:32,279
This is one's gonna work!
584
00:41:45,015 --> 00:41:46,468
Keep moving.
585
00:41:52,748 --> 00:41:55,146
Ah... My old enemy!
586
00:41:59,844 --> 00:42:01,520
Stairs!
587
00:42:30,206 --> 00:42:32,646
Thanks for carying me.
This is the last of my claim..
588
00:42:32,836 --> 00:42:35,319
Okay.
I threw up a little bit on the third floor,
589
00:42:35,320 --> 00:42:37,533
Someone might wanna clean that up.
590
00:42:37,717 --> 00:42:39,911
There's some sort of evil janitor, or something.
591
00:42:40,263 --> 00:42:43,310
Greetings, panda.
We meet at..
592
00:42:43,432 --> 00:42:44,619
Hi. How you doing?
593
00:42:46,091 --> 00:42:47,503
Hey...
594
00:42:47,844 --> 00:42:51,091
You've grown up
bigger than I thought.
595
00:42:48,698 --> 00:42:51,233
Hey, okay.
I have enough food.
596
00:42:52,234 --> 00:42:53,522
Strong.
597
00:42:54,029 --> 00:42:55,029
Healthy.
598
00:42:55,314 --> 00:42:58,112
Look, I don't know who you are.
But please stand a side, sir.
599
00:42:58,113 --> 00:42:58,915
That's a lady!
600
00:42:58,916 --> 00:42:59,916
Oh.. Sorry!
601
00:43:00,402 --> 00:43:02,792
The beard through me,
it's kind of miss leading.
602
00:43:03,706 --> 00:43:04,824
False every time.
603
00:43:04,825 --> 00:43:06,076
Enough of this!
604
00:43:06,330 --> 00:43:08,327
Bring the prisoners to me.
605
00:43:08,696 --> 00:43:12,304
Sorry ma'am. Get ready guys,
keep your eyes held for the..
606
00:43:12,305 --> 00:43:13,053
Weapon!
607
00:43:20,291 --> 00:43:22,999
We did it! I just Kung-Fued it.
Did you guys see that?
608
00:43:23,000 --> 00:43:23,581
I was all like..
609
00:43:23,582 --> 00:43:24,582
Waao!
610
00:43:32,670 --> 00:43:36,227
How do you actually believe,
this is the warrior destined to defeat me?
611
00:43:36,469 --> 00:43:37,645
I do not!
612
00:43:37,646 --> 00:43:39,506
I know he is.
613
00:43:40,934 --> 00:43:41,869
Look at him!
614
00:43:42,258 --> 00:43:46,443
A life time to plan his revenge,
then he comes to be on his knee.
615
00:43:46,444 --> 00:43:49,200
A life time.. Wo-wo-wo!
I did not have a life time.
616
00:43:49,201 --> 00:43:51,723
We only heard about
master Rhino a few days ago,
617
00:43:51,888 --> 00:43:53,512
And we've came to revenge him!
618
00:43:53,513 --> 00:43:56,276
You've come to revange,
nothing else?
619
00:43:56,277 --> 00:43:59,912
Well, Yeah. All the pots and pants
that you stole, I want those back.
620
00:44:00,066 --> 00:44:01,437
Nothing else?
621
00:44:01,455 --> 00:44:04,003
You probaly did some evil step, for long away.
622
00:44:04,004 --> 00:44:05,552
I don't know..
What else did you do?
623
00:44:05,553 --> 00:44:07,537
- You don't know?!
- Know what?
624
00:44:08,121 --> 00:44:09,406
What's so funny?
625
00:44:09,407 --> 00:44:10,364
Very thing!
626
00:44:10,582 --> 00:44:12,475
Did you clearly do not know?
627
00:44:12,510 --> 00:44:14,295
Okay, enough for these readls!
628
00:44:14,296 --> 00:44:16,159
Would you guys spell the bins?
629
00:44:16,548 --> 00:44:19,744
First we know, we came in and
the weapon is tiny.. surprise, it's big!
630
00:44:19,909 --> 00:44:23,054
And then, lady over here,
I think it's a guy, he's gotta be..
631
00:44:24,571 --> 00:44:26,727
The only reason you're still alive,
632
00:44:26,728 --> 00:44:31,988
Is that, I found your stupidity, mildly amusing.
633
00:44:31,989 --> 00:44:35,485
Well, thank you. But I found your
evilness extremely annoying!
634
00:44:35,486 --> 00:44:37,700
Who do you think you are, panda?
635
00:44:37,850 --> 00:44:39,910
Who do you think am I, peacock?
636
00:44:48,896 --> 00:44:51,070
Why are we laughing?
637
00:44:52,265 --> 00:44:52,935
Take him.
638
00:45:04,963 --> 00:45:05,842
Fire!
639
00:45:10,518 --> 00:45:13,239
Can you light that... thing?
640
00:45:19,302 --> 00:45:21,229
Here the bug!
641
00:45:30,354 --> 00:45:31,333
Get the weapon!
642
00:45:33,739 --> 00:45:34,862
Tigress!
643
00:46:09,087 --> 00:46:13,337
- You.. You were there.
- Yes.. Yes, I was!
644
00:46:21,212 --> 00:46:22,732
You just let Shen, get away.
645
00:46:22,733 --> 00:46:24,354
We destroyed the weapon!
646
00:46:29,058 --> 00:46:30,039
Fire!
647
00:46:33,577 --> 00:46:35,288
Uh.. No!
He's got a way more.
648
00:46:36,251 --> 00:46:37,140
Wow!
649
00:46:41,338 --> 00:46:42,266
My wings!
650
00:46:42,537 --> 00:46:44,175
- Help, Po!
- Coming!
651
00:46:45,123 --> 00:46:46,004
Watch out!
652
00:46:46,730 --> 00:46:47,505
Po!
653
00:46:51,335 --> 00:46:53,906
- Help me up!
- No. Get him down.
654
00:46:54,184 --> 00:46:55,043
Use the ropes.
655
00:47:04,243 --> 00:47:06,755
Run, run.. Little panda!
656
00:47:17,556 --> 00:47:19,980
Help, come on!
We need you to focus.
657
00:47:20,112 --> 00:47:21,114
I've got it, I've got it!
658
00:47:21,115 --> 00:47:22,246
Bring 'em down!
659
00:47:26,076 --> 00:47:28,084
- We trapped!
- This way.
660
00:47:32,902 --> 00:47:34,202
Good bye!
661
00:47:37,061 --> 00:47:37,980
Fire!
662
00:47:40,130 --> 00:47:40,883
Get back!
663
00:47:49,588 --> 00:47:51,287
Lonely way out, is up.
664
00:47:52,259 --> 00:47:52,804
What?
665
00:48:04,706 --> 00:48:05,234
Follow me.
666
00:48:06,041 --> 00:48:06,725
Come on!
667
00:48:07,471 --> 00:48:08,908
Where are they going?
668
00:48:09,472 --> 00:48:10,172
To the top!
669
00:48:10,173 --> 00:48:11,657
Come on, peacock!
670
00:48:19,315 --> 00:48:20,525
You'll be down!
671
00:48:39,523 --> 00:48:40,773
You idiot!
672
00:48:41,961 --> 00:48:42,683
My nose!
673
00:48:43,242 --> 00:48:45,090
Call in the wolves.. All of them!
674
00:48:45,091 --> 00:48:47,211
I want them ready to move!
675
00:48:47,628 --> 00:48:51,477
The year of the peacock,
begins now!
676
00:48:51,325 --> 00:48:52,031
Right now?
677
00:48:52,515 --> 00:48:54,218
'Cause it's the middle of the year.
678
00:48:54,219 --> 00:48:56,882
So you don't only get, like a
half of the year of peacock.
679
00:48:55,768 --> 00:48:57,858
Get the wolves ready!
680
00:48:58,129 --> 00:49:00,134
We're loading the ships, now.
681
00:49:00,590 --> 00:49:01,510
Now!
682
00:49:02,217 --> 00:49:03,707
Now, now, now...!
683
00:49:22,966 --> 00:49:23,762
This way.
684
00:49:29,510 --> 00:49:30,147
Go!
685
00:49:36,182 --> 00:49:36,928
Oh.. You!
686
00:49:37,466 --> 00:49:38,340
What did you do?
687
00:49:38,591 --> 00:49:41,592
It's chaos up there.
What happened to stopping Shen?
688
00:49:42,778 --> 00:49:44,017
Yeah..
689
00:49:45,686 --> 00:49:48,050
Guys, come on!
Give me a little credit.
690
00:49:48,315 --> 00:49:49,759
I meant for him, to get away.
691
00:49:50,405 --> 00:49:52,729
'Cause.. It's a trick.
There's a lot!
692
00:49:53,514 --> 00:49:57,968
I was thinking, of..
figure out his plan.. more.
693
00:49:59,270 --> 00:50:01,360
That makes, no sense.
694
00:50:01,559 --> 00:50:03,339
What you mean?
What you mean? It sure does.
695
00:50:03,340 --> 00:50:05,407
Po, the truth!
You had Shen.
696
00:50:05,408 --> 00:50:06,334
What happened?
697
00:50:06,961 --> 00:50:08,970
What're you talking about? What're you..
I don't know, what are you talking about?
698
00:50:08,971 --> 00:50:11,280
Uh.. Yeah!
Ahh.. You got me of course.
699
00:50:12,304 --> 00:50:13,166
The truth!
700
00:50:16,728 --> 00:50:17,622
Fine!
701
00:50:19,052 --> 00:50:20,766
They'll keep you far from danger.
702
00:50:20,767 --> 00:50:22,005
Realist far!
703
00:50:22,388 --> 00:50:23,316
What?
704
00:50:23,749 --> 00:50:24,739
You're staying here.
705
00:50:25,512 --> 00:50:26,833
Wa.. Wait!
706
00:50:27,824 --> 00:50:28,729
I have to go back..
707
00:50:33,722 --> 00:50:35,717
You are staying here.
708
00:50:36,447 --> 00:50:38,205
I'm going.
And you can't stop me!
709
00:50:41,349 --> 00:50:43,715
Okay, I wasn't ready that time.
710
00:50:44,011 --> 00:50:45,277
Guys, don't!
711
00:50:45,741 --> 00:50:46,531
Ready!
712
00:50:47,874 --> 00:50:48,381
Look!
713
00:51:01,493 --> 00:51:02,646
Stay down!
714
00:51:03,801 --> 00:51:05,520
I have to get to him.
715
00:51:06,028 --> 00:51:07,146
Then, tell me why.
716
00:51:09,276 --> 00:51:11,728
He was there.
Okay?
717
00:51:12,309 --> 00:51:15,058
The peacock was there,
the last time I saw my parents.
718
00:51:15,557 --> 00:51:16,985
He knows what happened.
719
00:51:17,576 --> 00:51:18,788
Where I came from.
720
00:51:19,710 --> 00:51:20,661
Who I am.
721
00:51:25,427 --> 00:51:26,564
Look, I'm going.
722
00:51:28,284 --> 00:51:29,233
I have to know.
723
00:51:30,448 --> 00:51:32,617
The hard core can't understand.
724
00:51:32,959 --> 00:51:34,162
Tigress.. No!
725
00:51:38,605 --> 00:51:40,629
The hard core do understand.
726
00:51:42,462 --> 00:51:44,646
But I can't watch my friend,
be killed.
727
00:51:46,391 --> 00:51:47,372
We're going.
728
00:51:47,373 --> 00:51:50,839
Hey!
Maybe you can't watch me be killed.
729
00:51:50,840 --> 00:51:51,896
Stop it one wing.
730
00:51:52,174 --> 00:51:53,752
And.. She's back!
731
00:51:56,435 --> 00:51:57,705
Don't worry, kid.
732
00:51:58,085 --> 00:51:59,307
We better all here.
733
00:52:09,032 --> 00:52:10,668
You were wrong, Soothsayer.
734
00:52:11,306 --> 00:52:13,102
We sail to victory tonight.
735
00:52:13,914 --> 00:52:16,481
Your magic panda is clearly a fool.
736
00:52:16,482 --> 00:52:19,477
I'm certain it's the panda who is a fool
737
00:52:19,655 --> 00:52:22,573
You just destroyed your ancestor home Shen.
738
00:52:22,574 --> 00:52:23,969
I'll trivial the sacrifice,
739
00:52:24,972 --> 00:52:27,606
When all of the China
is my reward!
740
00:52:27,755 --> 00:52:30,539
Then will you finaly be satisfied..
741
00:52:30,540 --> 00:52:34,626
While the subduction of the whole
world, finaly make you feel better.
742
00:52:34,897 --> 00:52:36,310
Hmm.. This is not.
743
00:52:36,446 --> 00:52:39,368
I'll mightily sacrifice
them in the dungeon.
744
00:52:42,291 --> 00:52:44,908
The coup you choose to fill,
has no bottom.
745
00:52:45,112 --> 00:52:47,912
It's time to stop this madness!
746
00:52:49,267 --> 00:52:51,141
Why on Earth would I do that?
747
00:52:51,142 --> 00:52:53,597
So your parents
can rest in peace.
748
00:52:54,173 --> 00:52:55,519
My parents..
749
00:52:56,407 --> 00:52:57,284
Hated me!
750
00:52:58,515 --> 00:52:59,896
Do you understand?
751
00:53:01,162 --> 00:53:02,888
They wronged to me.
752
00:53:03,662 --> 00:53:04,535
And then..
753
00:53:05,286 --> 00:53:06,905
I.. Will make it right.
754
00:53:06,906 --> 00:53:07,903
They loved you..
755
00:53:08,343 --> 00:53:12,970
They loved you so much, that
having to send you away kill them.
756
00:53:15,302 --> 00:53:18,048
The dead exist in the past.
757
00:53:19,033 --> 00:53:21,429
And I must attend to the future.
758
00:53:26,358 --> 00:53:28,105
Set the Soothsayer free.
759
00:53:29,050 --> 00:53:30,427
She is not a use to me.
760
00:53:30,647 --> 00:53:31,765
Good bye, Shen.
761
00:53:32,402 --> 00:53:33,905
I wish you happiness.
762
00:53:34,430 --> 00:53:37,131
Happiness, most be taken.
763
00:53:38,700 --> 00:53:40,742
And I will take mine.
764
00:54:02,938 --> 00:54:03,997
Hurry it up!
765
00:54:06,703 --> 00:54:08,845
If all those weapons
leave the building..
766
00:54:09,153 --> 00:54:10,139
China will fall.
767
00:54:10,328 --> 00:54:12,179
- We'll bring down the building.
- I got it!
768
00:54:13,243 --> 00:54:14,072
How about this?
769
00:54:16,039 --> 00:54:17,865
That's will work!
770
00:54:18,312 --> 00:54:20,531
- Alright, let's go.
- I can't feel my face!
771
00:54:36,282 --> 00:54:38,935
Damn what you call Peacock!
772
00:54:39,225 --> 00:54:40,064
Hey!
773
00:54:40,959 --> 00:54:41,600
Hey.
774
00:54:42,141 --> 00:54:43,326
You guys keep it cool, cool, cool.
775
00:54:43,642 --> 00:54:44,410
You!
776
00:54:44,411 --> 00:54:45,566
Where you going?
777
00:54:48,103 --> 00:54:49,147
On your feet!
778
00:54:49,331 --> 00:54:51,940
And whipe those stupid
careens on your faces!
779
00:55:05,656 --> 00:55:07,745
Move, you dogs!
Faster, faster!
780
00:55:08,361 --> 00:55:09,410
Load the boat.
781
00:55:19,253 --> 00:55:20,910
Greetings, panda!
782
00:55:24,937 --> 00:55:26,260
Tell me what happened that night?
783
00:55:26,416 --> 00:55:27,458
What night?
784
00:55:28,002 --> 00:55:28,891
That night!
785
00:55:29,507 --> 00:55:31,107
Ahh.. That night.
786
00:55:31,108 --> 00:55:31,969
Yes.
787
00:55:34,673 --> 00:55:36,147
Yes, I was there.
788
00:55:36,148 --> 00:55:38,697
Yes, I watched your
parents abandoned you.
789
00:55:38,698 --> 00:55:40,046
It's a terrible thing.
790
00:55:40,306 --> 00:55:42,882
I believe, it was something like.. This!
791
00:55:54,954 --> 00:55:57,283
Hope you like it.
'Cause you can't return it!
792
00:55:59,287 --> 00:56:01,254
Po? What's he doing there?
793
00:56:02,115 --> 00:56:03,737
Return it! Return it!
794
00:56:15,882 --> 00:56:18,125
Now you willing to die,
to find the truth.
795
00:56:18,504 --> 00:56:19,517
You bet I am.
796
00:56:19,808 --> 00:56:21,761
Of all I..
For or for not to.
797
00:56:44,597 --> 00:56:45,841
We got them, Go!
798
00:57:08,135 --> 00:57:08,957
Looking for me?
799
00:57:16,172 --> 00:57:17,954
I said that too soon,
Didn't I?
800
00:57:26,709 --> 00:57:27,680
Po!
801
00:57:32,791 --> 00:57:34,413
Po, get away from him!
802
00:57:38,999 --> 00:57:40,480
No more running, Shen.
803
00:57:40,481 --> 00:57:41,455
So it seems.
804
00:57:42,414 --> 00:57:43,108
Now..
805
00:57:43,109 --> 00:57:44,043
Answers!
806
00:57:44,213 --> 00:57:46,068
Oh, You want to know so badly.
807
00:57:47,618 --> 00:57:49,246
You think knowing it will heal you?
808
00:57:49,599 --> 00:57:50,393
Huh?
809
00:57:51,362 --> 00:57:54,098
Fill some crater in your soul.
810
00:57:55,068 --> 00:57:56,566
Well, here's you answer..
811
00:57:57,215 --> 00:57:59,992
Your parents, didn't love you.
812
00:58:01,199 --> 00:58:05,558
But here.. Let me heal you.
813
00:58:12,532 --> 00:58:13,237
No!
814
00:59:28,366 --> 00:59:31,202
Yeah, like you can make me drink that...
815
00:59:35,232 --> 00:59:39,409
If I wanted you dead,
I would have left you in that river.
816
00:59:40,339 --> 00:59:41,278
Why do you save me?
817
00:59:41,279 --> 00:59:44,075
So you can full-fill your destiny.
818
00:59:44,076 --> 00:59:45,120
What're you talking about?
819
00:59:46,231 --> 00:59:47,117
Where am I?
820
00:59:49,384 --> 00:59:50,324
What's this place?
821
00:59:51,044 --> 00:59:54,743
I'm surprised you remember so little.
822
00:59:54,744 --> 00:59:58,609
But.. You were so little,
when it happened.
823
01:00:03,972 --> 01:00:06,240
Perhaps you do remember.
824
01:00:06,449 --> 01:00:08,757
Now what?
It's just a stupid nightmare.
825
01:00:08,899 --> 01:00:09,907
Nightmare..
826
01:00:09,908 --> 01:00:11,095
Or memory?
827
01:00:24,798 --> 01:00:26,097
Stop hiding!
828
01:00:41,573 --> 01:00:43,929
This was a striving vilage.
829
01:00:44,613 --> 01:00:47,723
Young Shen was in line
to rule Gongmen city.
830
01:00:48,349 --> 01:00:50,221
But he wanted more.
831
01:00:50,695 --> 01:00:54,207
I foretold that someone
will stand in his way.
832
01:00:54,405 --> 01:00:55,756
A panda!
833
01:00:56,412 --> 01:00:59,807
But I never could've foretold,
what came next.
834
01:01:13,050 --> 01:01:14,385
Kill them all!
835
01:01:21,725 --> 01:01:23,466
Pick our son.
And run away!
836
01:01:23,833 --> 01:01:24,747
Go!
837
01:01:38,350 --> 01:01:39,795
Stop fighting!
838
01:01:40,392 --> 01:01:42,137
Let it flow.
839
01:03:45,948 --> 01:03:49,138
Your story may not have
such a happy beginning.
840
01:03:50,103 --> 01:03:52,250
But, that doesn't make you who you are.
841
01:03:53,119 --> 01:03:55,453
It's the rest of your story.
842
01:03:56,908 --> 01:03:58,604
Who you choose to be.
843
01:04:30,447 --> 01:04:31,251
So..
844
01:04:32,320 --> 01:04:34,073
Who are you, panda?
845
01:04:41,528 --> 01:04:43,805
I am Po.
846
01:04:45,548 --> 01:04:47,423
And I'm gonna need a hat.
847
01:05:00,825 --> 01:05:02,556
But now it's a time only for joy.
848
01:05:03,288 --> 01:05:06,775
You are going to be part
of something, beautiful!
849
01:05:09,676 --> 01:05:11,148
Once we reach the harbor
850
01:05:11,900 --> 01:05:13,300
In front of whole the world..
851
01:05:13,703 --> 01:05:17,407
You and your precious Kung-Fu, will die!
852
01:05:20,003 --> 01:05:24,685
And China, will nod and bowed before me.
853
01:05:25,022 --> 01:05:26,069
Set sail!
854
01:05:59,949 --> 01:06:02,296
Honesty guys, I never
thought I'll die like this.
855
01:06:03,089 --> 01:06:05,313
I was thought I'll meet a nice girl,
and settle down, and..
856
01:06:06,002 --> 01:06:07,246
And she'll it my head.
857
01:06:08,131 --> 01:06:09,016
So sad!
858
01:06:09,152 --> 01:06:12,846
We can not give up hope.
Po would warn us to remain strong.
859
01:06:12,847 --> 01:06:13,847
Hard core. Right?
Tigress?
860
01:06:22,969 --> 01:06:24,853
Lord Shen,
what about the bridge?
861
01:06:25,017 --> 01:06:27,322
Nothing stands on my way.
862
01:06:28,003 --> 01:06:28,901
Fire!
863
01:06:38,293 --> 01:06:39,665
You coward!
864
01:06:50,238 --> 01:06:51,013
Po?
865
01:06:53,648 --> 01:06:54,902
- Po?
- Po?
866
01:06:56,807 --> 01:07:01,963
How many times, do I have to
kill this same stinky panda?
867
01:07:11,515 --> 01:07:12,226
Shen!
868
01:07:12,887 --> 01:07:16,520
A panda, stands between you and your destiny!
869
01:07:17,503 --> 01:07:19,037
What?
870
01:07:19,038 --> 01:07:22,516
Prepare yourself for a hot server of justice.
871
01:07:22,858 --> 01:07:24,852
That will bring Shen to the end!
872
01:07:25,025 --> 01:07:25,753
What?
873
01:07:26,091 --> 01:07:28,041
And now, free the Five!
874
01:07:28,225 --> 01:07:29,607
Disk of destruction!
875
01:07:41,333 --> 01:07:42,557
Okay..
876
01:07:43,281 --> 01:07:44,570
Take him!
877
01:07:55,547 --> 01:07:56,640
Ready?
878
01:08:12,595 --> 01:08:14,754
This way and that way.
That way and this way.
879
01:08:14,879 --> 01:08:15,518
Yes.
880
01:08:18,214 --> 01:08:18,991
You can't follow me!
881
01:08:20,464 --> 01:08:21,539
Just, get him!
882
01:08:26,917 --> 01:08:28,103
Yeah.. Ha..
Here we go.
883
01:08:35,878 --> 01:08:37,651
- No, no, no.. Don't shoot!
- Don't shoot!
884
01:08:38,709 --> 01:08:40,629
- Don't shoot!
- Don't shoot!
885
01:08:41,821 --> 01:08:42,447
Don't shoot!
886
01:08:44,001 --> 01:08:45,205
Don't...
887
01:08:46,201 --> 01:08:47,851
- Yeah!
- Don't shoot!
888
01:08:48,243 --> 01:08:48,968
Crossfire!
889
01:08:49,126 --> 01:08:49,840
Attack!
890
01:08:56,091 --> 01:08:56,932
Capture of freedom!
891
01:08:57,573 --> 01:08:58,373
Monkey!
892
01:09:03,861 --> 01:09:05,550
Impressive, Dragon Warrior.
893
01:09:05,686 --> 01:09:06,371
What's your plan?
894
01:09:06,372 --> 01:09:07,729
Step 1: Free the Five.
895
01:09:07,730 --> 01:09:08,730
What's step 2?
896
01:09:08,731 --> 01:09:09,731
Honestly, I didn't think
I'd make it this far.
897
01:09:09,732 --> 01:09:11,152
Po!
898
01:09:12,076 --> 01:09:13,594
Stop Shen,
before he gets to the harbour.
899
01:09:18,966 --> 01:09:20,034
Hoo-hoo!
Nice!
900
01:09:22,899 --> 01:09:24,213
Viper, Puppet of Death.
901
01:09:24,861 --> 01:09:25,833
Tigress!
902
01:09:34,789 --> 01:09:35,581
Master Ox!
903
01:09:37,319 --> 01:09:37,869
And Croc!
904
01:09:38,120 --> 01:09:39,499
Vengeance is served.
905
01:09:39,500 --> 01:09:41,144
- Why did you..?
- Your friend there..
906
01:09:41,145 --> 01:09:42,714
Is very persuasive.
907
01:09:50,100 --> 01:09:50,908
Mr. Shifu!
908
01:09:53,571 --> 01:09:55,926
Quickly! Use their
boats to block the way.
909
01:10:06,720 --> 01:10:07,256
Crane!
910
01:10:08,724 --> 01:10:10,144
Wings of Justice!
911
01:10:10,834 --> 01:10:12,054
Ca-ca!
912
01:10:20,591 --> 01:10:21,015
What?
913
01:10:31,043 --> 01:10:35,039
I love you guys!
914
01:10:44,303 --> 01:10:45,901
Why aren't we firing?
915
01:10:45,902 --> 01:10:47,457
They're taken out our guns, sir.
916
01:10:47,824 --> 01:10:48,599
They're getting close!
917
01:10:50,749 --> 01:10:54,076
Fire, fire at what are in there all!
918
01:10:54,348 --> 01:10:56,248
But sir, they're your own.
919
01:10:56,532 --> 01:10:59,601
I said; Fire and fire!
920
01:11:02,501 --> 01:11:03,085
No!
921
01:11:10,843 --> 01:11:11,548
Po!
922
01:11:47,548 --> 01:11:48,534
Tigress?
923
01:12:38,695 --> 01:12:39,806
As you wish..
924
01:12:40,594 --> 01:12:41,501
Let's finish this!
925
01:13:05,762 --> 01:13:06,559
Fire!
926
01:13:12,112 --> 01:13:12,915
Inner peace.
927
01:13:12,916 --> 01:13:15,501
Inner peace.
928
01:13:41,125 --> 01:13:41,879
Again!
929
01:13:49,500 --> 01:13:50,439
Yeah!
Hoo!
930
01:13:51,904 --> 01:13:52,785
Kill him!
931
01:13:52,953 --> 01:13:54,771
Somebody, kill him!
932
01:14:17,123 --> 01:14:18,915
What?
No!
933
01:14:25,778 --> 01:14:27,032
Keep firing.
934
01:14:27,501 --> 01:14:29,026
Keep firing!
935
01:15:21,110 --> 01:15:22,814
How did you..
936
01:15:23,785 --> 01:15:25,597
How did you do it?
937
01:15:29,714 --> 01:15:31,103
You know, you just
keep your elbows up,
938
01:15:31,104 --> 01:15:35,259
- And keep your shoulder loose.
- Not that! How did you found peace?
939
01:15:35,886 --> 01:15:37,600
I took away your parents!
940
01:15:38,098 --> 01:15:41,597
Everything!
I scared you for life.
941
01:15:42,491 --> 01:15:45,672
See? That's the thing, Shen..
Scars heal.
942
01:15:46,400 --> 01:15:47,892
No, they don't.
943
01:15:48,384 --> 01:15:50,148
Wounds heal.
944
01:15:50,739 --> 01:15:51,826
Oh, yeah!
What does scar do?
945
01:15:51,827 --> 01:15:52,986
They fade, I guess?
946
01:15:52,987 --> 01:15:54,984
I don't care what scars do.
947
01:15:55,629 --> 01:15:56,858
You should, Shen.
948
01:15:57,339 --> 01:16:01,067
You've gotta let go that stuff in the past.
'Cause, it's just doesn't matter!
949
01:16:01,906 --> 01:16:05,831
The only thing that matters,
is what you choose to be now.
950
01:16:06,206 --> 01:16:07,130
You're right.
951
01:16:07,623 --> 01:16:08,979
Then, I choose..
952
01:16:09,392 --> 01:16:10,117
This!
953
01:17:02,791 --> 01:17:04,938
That.. Was pretty hard core.
954
01:17:15,318 --> 01:17:16,158
Po! You're here!
955
01:17:16,528 --> 01:17:17,795
Don't ever do that again, please?
956
01:17:18,769 --> 01:17:21,971
It seems you have found,
Inner Peace.
957
01:17:23,001 --> 01:17:24,199
That's such a young age!
958
01:17:25,323 --> 01:17:27,195
Well, I had a pretty good teacher.
959
01:17:47,794 --> 01:17:49,323
What do you mean, he's not here?
960
01:17:49,956 --> 01:17:51,669
It's my son's birthday!
961
01:17:52,045 --> 01:17:54,370
All he wanted, was to meet
the Dragon Warrior!
962
01:17:54,680 --> 01:17:57,146
How about some tofu
birthday cake, instead. Huh?
963
01:17:57,578 --> 01:17:59,521
You know?
I think we'll just try again, another time.
964
01:18:00,208 --> 01:18:01,600
When do you think he will be back?
965
01:18:04,590 --> 01:18:07,148
I don't know!
Okay? I don't know!
966
01:18:07,726 --> 01:18:08,462
Maybe, never!
967
01:18:09,261 --> 01:18:10,552
I'm worried. Okay?
968
01:18:10,673 --> 01:18:11,864
But, that's my job.
969
01:18:11,865 --> 01:18:14,584
I'm his dad! I mean..
I was his dad.
970
01:18:14,873 --> 01:18:17,106
Why did he had to go
and save Chaina?
971
01:18:17,557 --> 01:18:19,771
I know why..
But why?
972
01:18:19,952 --> 01:18:22,397
This is one little panda!
973
01:18:37,877 --> 01:18:39,837
So, how did it go?
974
01:18:40,323 --> 01:18:41,156
Did you saved China?
975
01:18:42,655 --> 01:18:43,235
Yep.
976
01:18:45,022 --> 01:18:46,363
Well.. I knew you could.
977
01:18:46,632 --> 01:18:49,945
That's why I have new signs made.
My son saved China.
978
01:18:49,946 --> 01:18:52,869
You two can save, by one
dumpling with one free!
979
01:18:53,628 --> 01:18:55,193
Hey.. That's a pretty good deal!
980
01:18:55,194 --> 01:18:56,450
Would you like to try one?
981
01:18:56,742 --> 01:18:57,490
Maybe later.
982
01:19:00,702 --> 01:19:01,903
There's something,
I should tell you.
983
01:19:05,782 --> 01:19:06,444
While I was gone..
984
01:19:07,824 --> 01:19:09,735
I found the village where I was born.
985
01:19:11,429 --> 01:19:14,538
I found out, how I ended
up, in that radish basket.
986
01:19:15,401 --> 01:19:16,193
You did?
987
01:19:17,474 --> 01:19:18,556
I know who I am.
988
01:19:19,913 --> 01:19:21,376
You do?
989
01:19:23,650 --> 01:19:24,608
I'm your son!
990
01:19:25,820 --> 01:19:27,330
Oh..
991
01:19:30,981 --> 01:19:32,460
I love you, dad.
992
01:19:33,944 --> 01:19:35,563
I love you too, son!
993
01:19:39,706 --> 01:19:41,826
Delicious fat radishes.
994
01:19:42,196 --> 01:19:44,483
You probably hungry.
Let me cook something for you.
995
01:19:44,605 --> 01:19:45,935
What're you talking about?
I'll cook.
996
01:19:46,154 --> 01:19:47,424
No, no.
I'll cook.
997
01:19:47,425 --> 01:19:47,865
Dad?!
998
01:19:48,017 --> 01:19:49,867
It's the least I can do.
You saved China!
999
01:19:50,241 --> 01:19:52,920
No.. It's the least I can do.
You raised me!
1000
01:19:52,921 --> 01:19:53,551
- Po?
- Dad?
1001
00:19:53,552 --> 00:19:54,277
Po!
1002
01:19:54,278 --> 01:19:55,268
Okay!
1003
01:19:55,269 --> 01:19:56,745
Let's both cook.
1004
01:19:57,571 --> 01:19:58,887
- Together.
- Together.
1005
01:20:00,088 --> 01:20:00,868
No. I'll cook!
1006
01:20:07,196 --> 01:20:17,420
Sub by: Ballen Abdulkarim
Resync and edited by: Mediafreak
1007
01:20:35,953 --> 01:20:38,064
My son is alive!