1 00:00:20,366 --> 00:00:23,603 Long ago, in ancient China. 2 00:00:23,876 --> 00:00:27,112 The Peacocks rueld over Gongmen city. 3 00:00:27,983 --> 00:00:31,551 They brought great joy, and prosperity to the city. 4 00:00:31,937 --> 00:00:35,174 For they have invented, 'Fireworks'. 5 00:00:38,481 --> 00:00:40,934 But their son, Lord Shen.. 6 00:00:41,176 --> 00:00:44,705 Saw darker power.. In the fireworks. 7 00:00:45,801 --> 00:00:48,025 What had brought color and joy.. 8 00:00:48,919 --> 00:00:52,289 Could also bring darkness and destruction. 9 00:00:53,245 --> 00:00:56,432 Shen's troubled parents consulted to Soothsayer. 10 00:00:57,097 --> 00:00:58,509 She for told.. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,392 That if Shen continued, holding his dark path.. 12 00:01:02,962 --> 00:01:07,651 He would be defeated by a warrior of black and white. 13 00:01:08,577 --> 00:01:11,930 The young Lord, set out to change his fate. 14 00:01:12,629 --> 00:01:14,210 But what he did next.. 15 00:01:15,251 --> 00:01:17,604 Only sealed it. 16 00:01:22,581 --> 00:01:25,974 Shen returned to his parents, full of pride. 17 00:01:26,599 --> 00:01:28,160 But in their faces.. 18 00:01:28,357 --> 00:01:30,411 He saw only horror. 19 00:01:32,377 --> 00:01:34,620 He was banned from the city forever. 20 00:01:35,529 --> 00:01:38,110 But shen swore revenge.. 21 00:01:38,706 --> 00:01:41,611 Someday, he would return, 22 00:01:41,904 --> 00:01:45,643 And all of China would bow at his feet. 23 00:02:17,095 --> 00:02:18,405 It's almost done, Lord Shen. 24 00:02:18,596 --> 00:02:19,810 But we run out of metal. 25 00:02:21,541 --> 00:02:25,574 Search the farthest villages. Find more metal! 26 00:02:26,375 --> 00:02:27,999 China will be mine! 27 00:02:30,346 --> 00:02:35,308 Kung-Fu Panda 2 28 00:02:38,219 --> 00:02:41,580 And then, the Dragon Warrior joined the Furious Five! 29 00:02:41,581 --> 00:02:44,534 And then they became the most awesome Kung-Fu team ever! 30 00:02:44,967 --> 00:02:46,374 Enough talk, let's fight! 31 00:02:48,363 --> 00:02:51,607 Listen, listen! You can hear the Dragon Warrior training, right now! 32 00:02:51,608 --> 00:02:52,266 33.. 33 00:02:52,698 --> 00:02:54,427 Stop doing that. This is too dangerous! 34 00:02:54,740 --> 00:02:56,160 Look at the bottom. Stay focused! 35 00:02:56,492 --> 00:02:58,225 36.. 36 00:02:58,260 --> 00:02:58,499 - 37! - 37. 37 00:02:58,885 --> 00:03:01,262 How is he doing that? Look at his face! 38 00:03:04,641 --> 00:03:07,850 38 bean bons! 39 00:03:07,851 --> 00:03:09,129 Yes! New record! 40 00:03:09,130 --> 00:03:12,083 - You monster! - Keep going. Heat forty! 41 00:03:12,084 --> 00:03:12,990 He'll never heat forty! 42 00:03:13,130 --> 00:03:15,447 You got it, buddy. I'm gonna just make it forty! 43 00:03:15,448 --> 00:03:17,903 - Do it! - No problem! 44 00:03:27,047 --> 00:03:28,526 - Yeah! - Whoo-hoo! 45 00:03:28,527 --> 00:03:29,632 - Yes! - You did it! 46 00:03:29,633 --> 00:03:30,959 Will done, Po! 47 00:03:35,046 --> 00:03:37,622 Oh! Master Shifu! Gotta go. See you later! 48 00:03:37,807 --> 00:03:40,131 - Whoo-hoo, yeah! - You'll save those for me. Right? 49 00:04:01,101 --> 00:04:02,132 Inner peace. 50 00:04:05,665 --> 00:04:07,771 Inner.. peace. 51 00:04:10,017 --> 00:04:11,216 Uhh! 52 00:04:11,392 --> 00:04:12,843 Inner peace. 53 00:04:13,537 --> 00:04:14,182 Master Shifu! 54 00:04:15,571 --> 00:04:17,640 Master Shifu, what do we got? 55 00:04:17,916 --> 00:04:20,811 Priates? Vondle to volcano mountain? 56 00:04:21,000 --> 00:04:23,260 Whatever it is, I will take them down! 57 00:04:23,769 --> 00:04:25,036 'Cause I'm in a mood. 58 00:04:25,037 --> 00:04:27,101 I need to get something done. You know what I mean? 59 00:04:28,359 --> 00:04:30,560 Ahh.. What you doing? 60 00:04:30,708 --> 00:04:34,293 One of master Hookway's final teachings. 61 00:05:03,470 --> 00:05:04,018 Wow! 62 00:05:05,568 --> 00:05:06,591 Awesome! 63 00:05:06,592 --> 00:05:09,340 How did you do that? 64 00:05:09,792 --> 00:05:12,208 - Inner peace. - Inner peace! 65 00:05:12,603 --> 00:05:13,654 That's cool! 66 00:05:14,821 --> 00:05:16,183 Inner peace of what? 67 00:05:16,453 --> 00:05:18,827 It's the next face of your training. 68 00:05:18,828 --> 00:05:24,462 Every master most find his path, to inner peace. 69 00:05:24,726 --> 00:05:29,192 Some chose to meditate for 50 years, in a cave just like this! 70 00:05:30,700 --> 00:05:34,133 Without the slimmest taste of food. Or water. 71 00:05:36,221 --> 00:05:36,703 Or...? 72 00:05:36,864 --> 00:05:40,064 Some finds in torture and suffering. As I did. 73 00:05:40,371 --> 00:05:43,136 On the day you were choosen as Dragon Warrior, 74 00:05:44,015 --> 00:05:46,008 Was the worst day of my life. 75 00:05:46,586 --> 00:05:47,299 By far. 76 00:05:47,300 --> 00:05:49,298 Nothing else came close. 77 00:05:49,299 --> 00:05:53,606 It was the worst most painful, mind-destroying, horrible moment.. 78 00:05:53,607 --> 00:05:54,580 Okay. 79 00:05:54,581 --> 00:05:56,237 I have ever experienced! 80 00:06:00,441 --> 00:06:03,219 But once I realized, the problem was not you.. 81 00:06:03,220 --> 00:06:04,780 But with what in you. 82 00:06:04,781 --> 00:06:06,427 I found inner peace. 83 00:06:06,897 --> 00:06:09,475 It was able to harness the fullthy universe. 84 00:06:10,154 --> 00:06:12,717 So that's it? I just need inner peace? 85 00:06:12,921 --> 00:06:15,197 My inners are already super-super peaceful.. 86 00:06:15,198 --> 00:06:18,838 So, all I need to do, is just get this thing going. 87 00:06:18,982 --> 00:06:21,085 Inner peace, you're going down! 88 00:06:21,175 --> 00:06:23,009 Now show me what were you doing that with your feet. 89 00:06:23,010 --> 00:06:24,568 I saw just sort of fancy boots.. 90 00:06:24,703 --> 00:06:27,625 Ho! Bandits, approaching the Musician's village 91 00:06:27,788 --> 00:06:28,742 Danger! 92 00:06:28,743 --> 00:06:32,641 Tell those musicians to start playing some action music, because it is on! 93 00:06:32,805 --> 00:06:35,534 Don't worry, Shifu. I'll master inner peace, as soon as I get back. 94 00:06:35,535 --> 00:06:37,014 No snack stops this time! 95 00:06:37,015 --> 00:06:39,837 Ha-ha-ha! Snack stops! 96 00:06:40,158 --> 00:06:41,096 Wait, you serious? 97 00:06:54,313 --> 00:06:56,407 Get all the metal, You could find! 98 00:07:00,342 --> 00:07:01,445 Oh! The metal! 99 00:07:07,375 --> 00:07:09,180 Help! Help! Help! Help! 100 00:07:12,831 --> 00:07:14,756 That's everything! Let's get outta here. 101 00:07:22,462 --> 00:07:24,265 Reached justice! 102 00:07:39,892 --> 00:07:40,759 Hmm? 103 00:07:43,722 --> 00:07:44,740 The Dragon Warrior! 104 00:07:45,197 --> 00:07:47,043 Panda? That's impossible! 105 00:07:47,409 --> 00:07:49,232 My fist hunger for justice. 106 00:07:50,395 --> 00:07:52,359 That was my.. Fist. 107 00:07:52,608 --> 00:07:53,288 Get 'em! 108 00:07:53,635 --> 00:07:54,667 Come on! 109 00:08:17,978 --> 00:08:18,775 Take that! 110 00:08:30,119 --> 00:08:30,809 It's coming! 111 00:08:31,246 --> 00:08:32,658 Thank you, Mantis. 112 00:08:51,482 --> 00:08:53,305 Tigress, Double Just streak! 113 00:09:02,588 --> 00:09:03,415 Fetch of Fury! 114 00:09:07,836 --> 00:09:08,487 Viper! 115 00:09:09,062 --> 00:09:11,828 Monkey! Viper! Mantis! 116 00:09:12,419 --> 00:09:13,238 Pony! 117 00:09:13,239 --> 00:09:14,239 What?! 118 00:09:15,356 --> 00:09:16,081 Oh, sorry! 119 00:09:24,532 --> 00:09:25,167 Crane, go! 120 00:09:25,328 --> 00:09:26,048 I'm on it! 121 00:09:33,647 --> 00:09:34,418 Wow! 122 00:09:45,661 --> 00:09:46,628 Is everyone OK? 123 00:09:48,154 --> 00:09:49,359 Awesome! 124 00:09:52,750 --> 00:09:53,683 I got this! 125 00:10:05,243 --> 00:10:05,821 Po! 126 00:10:12,043 --> 00:10:13,690 Shoo on that, Toby! 127 00:10:23,798 --> 00:10:25,767 Are you Okay? What happened? 128 00:10:27,352 --> 00:10:28,528 I think I saw.. 129 00:10:29,052 --> 00:10:30,179 I think.. 130 00:10:31,851 --> 00:10:32,707 I gotta go! 131 00:10:35,593 --> 00:10:36,363 Thank you! 132 00:10:36,364 --> 00:10:40,434 Thank you, for coming to Dragon Warrior Noodles and Tofu. 133 00:10:40,939 --> 00:10:42,925 You wanna tea? Lemon Sauce? 134 00:10:42,926 --> 00:10:45,428 If you need anything, just ask! 135 00:10:46,803 --> 00:10:47,465 Thank you! 136 00:10:49,107 --> 00:10:52,003 Uhh.. The Dragon Warrior's mop. 137 00:10:52,004 --> 00:10:54,072 He might be very poor! 138 00:10:54,599 --> 00:10:57,242 Don't touch it! You'll get the mop dirty. 139 00:10:58,195 --> 00:10:59,506 - He was waiting on me. - Awesome! 140 00:11:00,269 --> 00:11:01,961 Yeah! I have a stand to prove it! 141 00:11:01,962 --> 00:11:04,011 Hey.. Where is the Dragon Warrior? 142 00:11:04,216 --> 00:11:06,794 He doesn't work here anymore. 143 00:11:06,795 --> 00:11:10,083 He is busy out there, protecting the valley. 144 00:11:10,547 --> 00:11:11,922 The Dragon Warrior! 145 00:11:11,923 --> 00:11:12,967 Po! 146 00:11:15,369 --> 00:11:16,193 Here. 147 00:11:16,194 --> 00:11:17,255 Okay. 148 00:11:17,418 --> 00:11:19,849 - He is the Dragon Warrior! - You should've told me you're coming. 149 00:11:19,850 --> 00:11:20,409 Hi, dad! 150 00:11:20,410 --> 00:11:22,669 I would have get you some stinky Tofu! 151 00:11:24,397 --> 00:11:26,922 - Dad.. Can I talk to you? - Of course, son. 152 00:11:28,221 --> 00:11:33,342 Honor of my son.. Free Tofu dessert for everyone. 153 00:11:34,038 --> 00:11:35,062 But with purchases. 154 00:11:36,795 --> 00:11:39,208 It's so good to see you, Po! 155 00:11:39,749 --> 00:11:43,606 Have you lost weight? I could almost put my wings around you! 156 00:11:44,227 --> 00:11:45,202 Ah.. Well, maybe a little. 157 00:11:45,580 --> 00:11:48,039 Oh.. Poor you. You most feel weak! 158 00:11:48,040 --> 00:11:51,227 - Let me get you some soup. - Uh.. No. That's okay, dad. I'm not hungry. 159 00:11:51,228 --> 00:11:53,723 Not hungry?! Are you alright? 160 00:11:53,978 --> 00:11:55,055 Yeah, yeah. No, I'm fine. 161 00:11:55,303 --> 00:11:58,094 It's just, earlier today, I was fighting bandits. 162 00:11:58,095 --> 00:12:00,806 Nothing too dangerous.. 163 00:12:00,974 --> 00:12:02,567 - They were just.. You know. - Yeah! 164 00:12:02,602 --> 00:12:05,474 And then the strangest thing happened, uh.. 165 00:12:05,509 --> 00:12:06,377 I had this crazy vision.. 166 00:12:07,149 --> 00:12:10,486 I thinks I saw my mom, and me.. As a baby. 167 00:12:11,145 --> 00:12:13,571 Mom? A baby?! 168 00:12:13,758 --> 00:12:14,493 Dad... 169 00:12:14,528 --> 00:12:17,059 Wha.. Who.. What you.. 170 00:12:18,992 --> 00:12:19,810 How can I say this? 171 00:12:21,687 --> 00:12:23,201 Where did I come from? 172 00:12:27,565 --> 00:12:29,961 Well, you see, son.. 173 00:12:29,962 --> 00:12:33,535 Baby come from a little egg.. 174 00:12:33,536 --> 00:12:36,253 Don't ask me where the egg comes from. 175 00:12:36,254 --> 00:12:38,091 Dad! It's not what I meant. 176 00:12:39,693 --> 00:12:41,628 I.. I know it's not. 177 00:12:41,629 --> 00:12:46,739 I think it's time I told you something, I should've told you a long time ago. 178 00:12:47,581 --> 00:12:48,828 Okay.. 179 00:12:49,960 --> 00:12:52,316 You.. Might have been kind of.. 180 00:12:56,606 --> 00:12:57,770 Adopted. 181 00:12:58,173 --> 00:12:59,311 I knew it! 182 00:12:59,312 --> 00:13:00,497 You knew? 183 00:13:00,498 --> 00:13:03,504 - Wha.. Who told you? - No one. I mean.. come on, dad. 184 00:13:03,505 --> 00:13:06,451 But if you do, why didn't you ever say anything? 185 00:13:06,452 --> 00:13:07,863 Why didn't you say anything? 186 00:13:10,987 --> 00:13:13,422 How did I get here, dad? Where did I get from? 187 00:13:15,085 --> 00:13:18,925 Actually, You came from this.. 188 00:13:22,413 --> 00:13:25,328 It was just another day at the restaurant. 189 00:13:25,891 --> 00:13:27,205 Time to make the noodles. 190 00:13:27,816 --> 00:13:29,195 And when I went to the back, 191 00:13:29,196 --> 00:13:32,306 Where my vegetables has just been delivered. 192 00:13:32,782 --> 00:13:35,488 There were cabbages, tunas, radishes.. 193 00:13:36,282 --> 00:13:38,284 Only.. There was no radishes! 194 00:13:39,663 --> 00:13:42,967 Just a very hungry baby-panda. 195 00:13:45,463 --> 00:13:46,653 There was no note. 196 00:13:47,415 --> 00:13:49,176 Ofcourse you could've eat meet. 197 00:13:49,309 --> 00:13:52,951 I.. Waited for someone to come.. Looking for you. 198 00:13:53,700 --> 00:13:54,767 But no one did. 199 00:14:18,425 --> 00:14:20,207 I brought you inside. 200 00:14:23,061 --> 00:14:24,743 Feed you. 201 00:14:26,392 --> 00:14:27,376 Give you a bath. 202 00:14:30,598 --> 00:14:32,389 And feed you again! 203 00:14:35,092 --> 00:14:36,186 And again. 204 00:14:39,083 --> 00:14:41,019 And tried to put some pants on you. 205 00:14:50,145 --> 00:14:53,817 And then I made the decision, that would change my life forever. 206 00:14:56,156 --> 00:14:58,810 To make my Secret Ingredient Soup. 207 00:14:59,494 --> 00:15:02,905 And to raise you as my own son. 208 00:15:03,877 --> 00:15:05,477 You, Po. 209 00:15:06,247 --> 00:15:08,003 My little panda. 210 00:15:09,153 --> 00:15:16,059 And from that moment on, both my soup and my life have been that much sweeter. 211 00:15:16,875 --> 00:15:19,940 That's all, Po. That's the end of the story. 212 00:15:21,949 --> 00:15:24,272 Look at me! Oh, don't look at me! 213 00:15:24,554 --> 00:15:27,490 That's it? That can't be it! 214 00:15:28,054 --> 00:15:29,454 That's gotta be more, dad! 215 00:15:29,810 --> 00:15:33,384 Well, there was a time you ate all my bamboo furniture. 216 00:15:34,121 --> 00:15:35,680 It was important too. 217 00:15:36,125 --> 00:15:38,882 One dumpling please. Dragon Warrior's size. 218 00:15:44,564 --> 00:15:48,392 Oh, Po! Your story may not have such a happy beginning.. 219 00:15:48,555 --> 00:15:50,201 But look how it turned out! 220 00:15:50,202 --> 00:15:52,527 You got me. You got Kung-Fu. 221 00:15:52,528 --> 00:15:54,140 And you got noodles! 222 00:15:54,370 --> 00:15:56,552 I know! I just had so many questions. 223 00:15:56,966 --> 00:15:59,068 Like how did I ever fit in this tiny basket? 224 00:15:59,560 --> 00:16:00,747 Why didn't I like pants? 225 00:16:03,830 --> 00:16:04,830 And, who am I? 226 00:16:13,055 --> 00:16:14,855 Good. Watch your thought. 227 00:16:17,201 --> 00:16:17,823 Good! 228 00:16:51,125 --> 00:16:52,052 Shen? 229 00:16:53,401 --> 00:16:55,402 Good afternoon, gentlemen. 230 00:16:56,316 --> 00:16:59,015 Now we have got my parents out of the way.. 231 00:16:59,328 --> 00:17:00,891 Please leave my house! 232 00:17:01,118 --> 00:17:02,463 Your house? 233 00:17:02,842 --> 00:17:06,022 Yes, Didn't you see the peacock, in the front door? 234 00:17:08,278 --> 00:17:10,124 They were so sad. 235 00:17:10,478 --> 00:17:15,196 It seems your fortune is full of darkness and not as good as you thought. 236 00:17:15,391 --> 00:17:17,465 We shall see, Shen. 237 00:17:17,707 --> 00:17:19,003 Ow.. You shall see a goat. 238 00:17:20,070 --> 00:17:21,330 Well, well.. 239 00:17:21,365 --> 00:17:25,393 - What do you want, Shen? - What is rightfully mine. 240 00:17:25,576 --> 00:17:27,058 Gongmen city! 241 00:17:27,261 --> 00:17:30,247 Gongmen is under the stewardship of the masters council. 242 00:17:30,248 --> 00:17:31,578 And we will protect it.. 243 00:17:31,712 --> 00:17:33,238 Even from you! 244 00:17:35,274 --> 00:17:37,585 I'm so glad you feel that way. 245 00:17:38,182 --> 00:17:41,220 Otherwise that will drag that careful enough. 246 00:17:41,632 --> 00:17:43,713 What's in the box, Shen ? 247 00:17:43,905 --> 00:17:44,709 You want to see? 248 00:17:45,517 --> 00:17:46,391 It's a gift! 249 00:17:47,715 --> 00:17:49,067 It is your parting gift. 250 00:17:49,788 --> 00:17:51,054 It mean, it will part you. 251 00:17:51,212 --> 00:17:55,561 Part of you here, part of you there.. And part of you way way there.. 252 00:17:55,562 --> 00:17:57,288 Till you gonna hit that wall! 253 00:17:57,418 --> 00:17:58,877 You insanest fool! 254 00:18:17,062 --> 00:18:19,136 - Show off. - That is a warning! 255 00:18:19,826 --> 00:18:22,874 You are no match for our Kung-Fu. 256 00:18:23,097 --> 00:18:23,981 I agree. 257 00:18:24,891 --> 00:18:26,499 But this is! 258 00:18:40,721 --> 00:18:43,361 Are you familiar with the master of Gongmen city? 259 00:18:43,362 --> 00:18:45,272 - Master thunder Rhino? - Yes! 260 00:18:45,307 --> 00:18:47,813 - Son of legendary Flying Rhino? - Yes! 261 00:18:47,814 --> 00:18:50,977 And slayer of the 10,000 Serpens's in the valey of low! 262 00:18:51,146 --> 00:18:51,830 He's dead! 263 00:18:53,131 --> 00:18:54,524 Tha.. That's impossible! 264 00:18:54,525 --> 00:18:57,228 Rhino's horn defend is improvise to any technic. 265 00:18:57,229 --> 00:18:58,861 It was no technic! 266 00:18:58,862 --> 00:19:03,434 Lord Shen has created a weapon, one that breeds firer and spread metal. 267 00:19:03,741 --> 00:19:05,128 Unless he is stopped. 268 00:19:05,129 --> 00:19:09,021 This could be the end of Kung-Fu! 269 00:19:09,497 --> 00:19:11,069 But I just got Kung-Fu! 270 00:19:11,507 --> 00:19:13,484 And now, you most save it! 271 00:19:13,485 --> 00:19:17,836 Go! Destroy this weapon, and bring Lord Shen to justice. 272 00:19:17,837 --> 00:19:19,456 Okay, here we go! Here we go! 273 00:19:19,457 --> 00:19:21,633 Wa-wa-wa-wa.. Wait a second. 274 00:19:21,968 --> 00:19:22,911 How can I do this? 275 00:19:23,581 --> 00:19:26,241 I mean, how can Kung-Fu stop something that stops Kung-Fu? 276 00:19:26,718 --> 00:19:29,720 Remember, Dragon Warrior. Anything is possible.. 277 00:19:29,941 --> 00:19:31,490 When you have 'Inner peace'. 278 00:19:37,400 --> 00:19:40,364 Inner peace, inner peace, inner peace. 279 00:19:41,140 --> 00:19:41,828 Peace on! 280 00:19:42,375 --> 00:19:46,308 Po, Po! I packed your stuffs. 281 00:19:46,309 --> 00:19:52,399 I packed you food for week's cookies, vegetables, and I even packed all your actions fingers. 282 00:19:52,400 --> 00:19:53,274 See? 283 00:19:54,949 --> 00:19:57,559 Oh! hey.. I don't know what those are! 284 00:19:57,560 --> 00:19:59,208 Never seen them before in my life. 285 00:19:59,508 --> 00:20:01,522 Dad, you got scratches on my tigress. 286 00:20:01,523 --> 00:20:05,054 I also packed your paintings of our best times together. 287 00:20:05,101 --> 00:20:06,918 Just in case you get lonely. 288 00:20:06,919 --> 00:20:09,044 That's me and you making noodles. 289 00:20:09,045 --> 00:20:11,174 And that's me and you eating noodles. 290 00:20:11,175 --> 00:20:13,721 And that's me giving you a piggy back ride. 291 00:20:15,865 --> 00:20:16,461 That's cute! 292 00:20:16,462 --> 00:20:18,689 I haven't second thought about this one. 293 00:20:20,179 --> 00:20:21,056 They're wating for me. 294 00:20:21,057 --> 00:20:24,052 Of course, of course. You have a job to do. 295 00:20:24,495 --> 00:20:25,269 Far from home. 296 00:20:25,706 --> 00:20:29,321 In a strange city, filled with strange people and strange noodles. 297 00:20:29,912 --> 00:20:32,979 Facing horrible danger, from which you have may never return! 298 00:20:33,719 --> 00:20:34,821 Don't go, Po! 299 00:20:35,321 --> 00:20:36,009 I gotta go. 300 00:20:36,524 --> 00:20:39,460 I'm the Dragon Warrior. It's kind of my job to save Kung-Fu. 301 00:20:40,312 --> 00:20:42,959 And if I don't, what am I? 302 00:20:42,960 --> 00:20:44,303 You are my son. 303 00:20:48,534 --> 00:20:49,553 Right? 304 00:20:50,541 --> 00:20:52,046 Po, It's time. 305 00:20:52,821 --> 00:20:53,674 Good-bye. 306 00:20:55,899 --> 00:20:57,194 Don't worry, Mr. Ping. 307 00:20:57,195 --> 00:20:59,386 He'll be back before you can say 'Noodles'. 308 00:21:05,456 --> 00:21:06,596 Noodles. 309 00:21:13,655 --> 00:21:16,598 Come on, guys! Let's go. Yeah! 310 00:21:19,203 --> 00:21:20,924 Right.. Yeah! 311 00:21:21,594 --> 00:21:24,269 Yeah, yeah.. Yeah! 312 00:22:43,941 --> 00:22:44,516 Momma? 313 00:22:50,764 --> 00:22:55,596 Mom? Dad? Is that you? Mom! Dad! 314 00:22:57,837 --> 00:23:00,703 Oh.. Hi! Hey-Hey.. Son, you are back. 315 00:23:00,704 --> 00:23:01,049 Huh? 316 00:23:02,220 --> 00:23:03,698 Honey, what you doing here? 317 00:23:04,215 --> 00:23:07,867 - But I thought.. - We replaced you, dear. with a lovely radish. 318 00:23:08,748 --> 00:23:12,257 - Radish?! - It's quite, polite, and frankly.. 319 00:23:12,787 --> 00:23:13,882 It does better Kung-Fu. 320 00:23:14,160 --> 00:23:16,924 No.. No, no, no! 321 00:23:20,723 --> 00:23:21,250 Wait! 322 00:23:37,920 --> 00:23:39,599 Radish, radish, radish! 323 00:23:47,947 --> 00:23:50,184 Inner pea.. 324 00:23:52,626 --> 00:23:53,237 pea.. 325 00:23:56,192 --> 00:23:57,875 Inner peace. 326 00:24:14,643 --> 00:24:19,252 Inner peace, inner peace, inner peace... 327 00:24:24,940 --> 00:24:26,783 I'm.. Training. 328 00:24:27,433 --> 00:24:29,570 The mast, is not the worthy opponent. 329 00:24:33,063 --> 00:24:33,985 I'm ready. 330 00:24:34,467 --> 00:24:36,698 Okay.. So series! 331 00:24:45,052 --> 00:24:46,890 I think I prefer the mast. 332 00:24:47,672 --> 00:24:48,630 Apologize. 333 00:24:48,631 --> 00:24:51,793 I used to punch the iron wood trees by the fist in training. 334 00:24:52,211 --> 00:24:53,585 Now, I feel nothing. 335 00:24:54,950 --> 00:24:56,780 That's severely cool! 336 00:24:59,666 --> 00:25:00,345 Again! 337 00:25:02,838 --> 00:25:07,692 So.. This punching iron wood trees, how long did you have to do that? 338 00:25:07,700 --> 00:25:10,415 - 20 years. - Oh.. 20.. 20 years! 339 00:25:11,307 --> 00:25:14,539 Is there any.. Uhh.. You know, faster way.. You know.. 340 00:25:14,540 --> 00:25:16,759 Until.. You know.. Don't feel anything? 341 00:25:16,760 --> 00:25:17,540 No! 342 00:25:17,873 --> 00:25:18,695 Besides, 343 00:25:22,581 --> 00:25:25,744 I don't think, hard style is your thing. 344 00:25:30,304 --> 00:25:30,695 Po.. 345 00:25:31,227 --> 00:25:32,565 Why are you really out here? 346 00:25:33,806 --> 00:25:35,921 I just found out, that my dad.. 347 00:25:36,174 --> 00:25:37,401 Isn't really my dad. 348 00:25:39,635 --> 00:25:41,172 Your dad, the goose.. 349 00:25:44,012 --> 00:25:45,709 That must have been quite a shock! 350 00:25:46,633 --> 00:25:47,339 Yeah! 351 00:25:48,134 --> 00:25:49,527 And this bothers you? 352 00:25:50,322 --> 00:25:52,907 Are you kidding me? We're warriors, right? 353 00:25:53,466 --> 00:25:57,341 Nerve's of steel, soul's of Platinum. Like you. 354 00:25:58,285 --> 00:25:59,634 So hard core, you don't feel anything! 355 00:26:04,547 --> 00:26:06,585 - I was.. - So, what you guys talking about? 356 00:26:07,367 --> 00:26:09,057 Nothing.. Nothing! 357 00:26:09,058 --> 00:26:11,402 Po's having daddy's issues. 358 00:26:11,403 --> 00:26:14,349 I'm so lucky, I dont have any problem with my dad. 359 00:26:14,785 --> 00:26:17,136 'Cause my mother ate his head, before I was born. 360 00:26:17,137 --> 00:26:17,932 I don't know! 361 00:26:17,933 --> 00:26:19,643 Mantis, this isn't about you! 362 00:26:20,468 --> 00:26:22,609 Po, is the one freaking out. 363 00:26:22,856 --> 00:26:23,896 I'm not freaking out. 364 00:26:24,174 --> 00:26:25,073 Po.. 365 00:26:25,074 --> 00:26:26,655 I'm freaking in. 366 00:26:26,656 --> 00:26:28,104 - Po! - What? 367 00:26:28,602 --> 00:26:31,531 We're here. Gongmen city! 368 00:26:48,488 --> 00:26:50,532 My father's throne. 369 00:26:51,587 --> 00:26:54,052 He used to let me play here, beside him. 370 00:26:54,314 --> 00:26:57,893 Promising with someday this throne would be mine. 371 00:27:03,619 --> 00:27:05,014 A little to the left. 372 00:27:05,683 --> 00:27:07,453 But it's so heavy, Master. 373 00:27:07,799 --> 00:27:10,202 30 years, I have waited for this moment. 374 00:27:11,166 --> 00:27:14,178 Every thing, most be exactly how I visioned it. 375 00:27:14,761 --> 00:27:17,705 And I have visioned it a little to the left. 376 00:27:19,005 --> 00:27:20,395 Perfect! 377 00:27:20,970 --> 00:27:23,816 With the weapon, by my side.. A little bit more. 378 00:27:25,923 --> 00:27:31,531 With the weapon, by my side, all China will bow before me! 379 00:27:31,905 --> 00:27:35,512 We move out in 3 days, when the moon is full. 380 00:27:35,950 --> 00:27:37,297 And the tide is high. 381 00:27:38,982 --> 00:27:42,247 You're down, you old goat, why don't you tell me my.. 382 00:27:42,368 --> 00:27:43,648 Fortune? 383 00:27:44,445 --> 00:27:47,375 The future. I was going to say 'Future'. 384 00:27:48,699 --> 00:27:52,086 Look in to your bowl, and tell me what glorious waits. 385 00:27:53,472 --> 00:27:57,090 If you continue on your current path, 386 00:27:59,345 --> 00:28:03,487 You will find yourself.. At the bottom of the stairs. 387 00:28:06,297 --> 00:28:07,243 I see... 388 00:28:08,941 --> 00:28:10,176 I see... 389 00:28:11,804 --> 00:28:15,231 I see, pain and anger! 390 00:28:15,422 --> 00:28:18,505 How dare you? That is the finest suit in the province! 391 00:28:18,506 --> 00:28:19,945 Followed by denial. 392 00:28:19,946 --> 00:28:21,268 This is not fortune telling. 393 00:28:21,716 --> 00:28:23,631 - Now just say what's happening right.. - Now? 394 00:28:26,364 --> 00:28:28,862 The most important time is now. 395 00:28:29,998 --> 00:28:32,947 But if you really want to see the future. 396 00:28:35,409 --> 00:28:37,056 What do you see? 397 00:28:42,906 --> 00:28:44,082 A peacock.. 398 00:28:46,552 --> 00:28:50,003 Is defeated by a warrior, of black and white. 399 00:28:51,292 --> 00:28:53,862 Nothing has chainged! 400 00:28:59,825 --> 00:29:01,319 That's impossible. 401 00:29:01,624 --> 00:29:02,699 And you know it. 402 00:29:02,700 --> 00:29:06,095 It is not impossible, and he knows it. 403 00:29:06,096 --> 00:29:06,987 Who? 404 00:29:07,213 --> 00:29:09,539 Lord Shen! I saw a panda. 405 00:29:09,540 --> 00:29:10,333 A panda! 406 00:29:12,928 --> 00:29:13,958 A Kunf-Fu warrior. 407 00:29:13,959 --> 00:29:15,488 It fought like a demon! 408 00:29:15,489 --> 00:29:18,041 Big and fury. Soft and squishy. 409 00:29:18,206 --> 00:29:20,099 Kind of clashing and cuddly. 410 00:29:20,730 --> 00:29:23,875 There are no more pandas. 411 00:29:24,231 --> 00:29:27,427 Even with his poor eye sight, he can see the truth. 412 00:29:27,621 --> 00:29:30,392 Why? Is it that you can not? 413 00:29:31,398 --> 00:29:34,451 Find this panda, and bring him to me! 414 00:29:35,120 --> 00:29:36,010 Yes, sir! 415 00:29:37,066 --> 00:29:40,569 One panda lives, that will not make you right 416 00:29:41,146 --> 00:29:44,558 You are right. Beeing right makes me right! 417 00:29:45,042 --> 00:29:48,657 Then, I will kill him. And make you wrong. 418 00:29:50,510 --> 00:29:52,512 Would you stop that? 419 00:30:04,936 --> 00:30:07,947 That must be Shen's palace, in the other side of the city. 420 00:30:08,464 --> 00:30:10,798 Great! We will match in the tower, and proclaim; 421 00:30:10,943 --> 00:30:13,214 We are the Dragon Warrior and the Furious Five, 422 00:30:13,215 --> 00:30:15,098 And we are here to bring you to justice! 423 00:30:19,172 --> 00:30:21,457 What are you doing? This place is crowling with wolves. 424 00:30:26,959 --> 00:30:29,394 Hey! Isn't that the guy that hammered you in the face? 425 00:30:32,827 --> 00:30:34,652 I do not like that guy! 426 00:30:34,653 --> 00:30:38,110 We need to get to that to tower, without being spoted by those wolves. 427 00:30:38,507 --> 00:30:39,677 Got it.. 428 00:30:39,678 --> 00:30:40,678 Stealth Mode! 429 00:31:08,291 --> 00:31:09,785 That noodles! 430 00:31:14,732 --> 00:31:16,347 Ow! 431 00:31:16,348 --> 00:31:17,262 Hello! 432 00:31:19,544 --> 00:31:21,759 Yeah, okay.. Anyway. Where was I? 433 00:31:22,867 --> 00:31:25,370 - Where is, Po? - How can we lose a guy that big? 434 00:31:36,309 --> 00:31:37,928 Guys, guys? 435 00:31:38,248 --> 00:31:40,230 - He-Hey, Po! - Sorry! 436 00:31:40,231 --> 00:31:42,048 So, that was Stealth Mode, Huh? 437 00:31:42,216 --> 00:31:44,578 Let's be honest, not one of my stronger modes. 438 00:31:44,579 --> 00:31:46,537 We now there is more gold in there. Come on! 439 00:31:48,798 --> 00:31:52,230 - This rice is raw! - You stole of my metal pots for Lord Shen! 440 00:31:52,265 --> 00:31:56,453 Either you cook my rice.. Or I cook you. 441 00:31:56,454 --> 00:31:58,326 Po, do something! 442 00:31:58,784 --> 00:32:01,179 How am I suppose to help the cook-rice, while I'll get caught? 443 00:32:01,624 --> 00:32:04,616 - Wait.. I have a better idea! - Three, Two, One! 444 00:32:05,694 --> 00:32:06,730 - Hey! - Hey! 445 00:32:17,952 --> 00:32:20,456 We're here to liberate the city, and bring Shen to justice. 446 00:32:20,639 --> 00:32:21,624 You will need help! 447 00:32:21,825 --> 00:32:23,656 Thank you brave sheep, but it's too dangerous.. 448 00:32:23,657 --> 00:32:24,277 I can't let you. 449 00:32:24,416 --> 00:32:27,563 Oh.. No, not me. It's not safe to speak you. 450 00:32:27,564 --> 00:32:28,167 Right! 451 00:32:31,710 --> 00:32:33,674 I'm talking about, Masters Ox and Croc! 452 00:32:34,278 --> 00:32:37,664 They are in Gongmen Jail, at Black Dragon area. 453 00:32:37,665 --> 00:32:39,419 What? They're still alive?! 454 00:32:39,420 --> 00:32:40,383 They must be in that jail.. 455 00:32:40,384 --> 00:32:44,258 Gathering intelligents hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon. 456 00:32:44,259 --> 00:32:47,136 Okay, let's go! Thank you, sheep. 457 00:32:47,629 --> 00:32:49,374 Hey! Stop that costume! 458 00:32:52,373 --> 00:32:54,016 Uhh.. Sorry! 459 00:32:54,017 --> 00:32:55,332 Take.. That! 460 00:32:55,962 --> 00:32:57,744 - Keep running! - Faster! 461 00:33:25,303 --> 00:33:26,158 Now! 462 00:33:26,159 --> 00:33:27,159 Got you! 463 00:33:29,193 --> 00:33:29,645 Huh? 464 00:33:29,646 --> 00:33:31,048 Where did they go? 465 00:33:31,049 --> 00:33:31,891 Split up! 466 00:33:31,892 --> 00:33:33,053 Search every where! 467 00:33:33,054 --> 00:33:33,928 What about over there? 468 00:33:34,311 --> 00:33:36,517 Is 'there' a part of every where? 469 00:33:36,518 --> 00:33:37,924 I.. I guess. 470 00:33:37,969 --> 00:33:39,047 Then search there! 471 00:33:44,340 --> 00:33:45,368 The most be close. 472 00:33:45,788 --> 00:33:48,262 I can feel a Kung-Fu chill, riding up by my side! 473 00:33:48,470 --> 00:33:50,110 Sorry, Po. It's just me! 474 00:33:51,131 --> 00:33:51,803 Look! 475 00:33:52,179 --> 00:33:53,225 'Gongmen Jail'! 476 00:33:57,156 --> 00:33:58,216 Oh.. It's cute. 477 00:33:59,552 --> 00:34:00,922 Cute? Huh? 478 00:34:10,423 --> 00:34:11,375 Nice work, Po. 479 00:34:13,376 --> 00:34:16,072 At the first sight of trouble, I'll give you a signal. 480 00:34:16,073 --> 00:34:17,242 Gaga-Gagy! 481 00:34:17,515 --> 00:34:19,100 - You mean like Crane does? - Yeah! 482 00:34:19,101 --> 00:34:22,213 Excuse me! When have I ever, made that noise? 483 00:34:22,985 --> 00:34:25,279 Master Ox! Master.. 484 00:34:27,491 --> 00:34:29,030 Master Croc! 485 00:34:30,472 --> 00:34:32,601 Hey.. Master storming, Ox! 486 00:34:34,169 --> 00:34:36,801 I can't belive, I'm rescuing actula legends of Kung-Fu. 487 00:34:36,709 --> 00:34:41,706 No, they wouldn't leave a key around here. 488 00:34:43,606 --> 00:34:46,071 Oh, good.. You found it! Come on you guys. Yeah! 489 00:34:46,809 --> 00:34:47,892 We're coming for you, Shen! 490 00:34:54,025 --> 00:34:55,225 Guys, are we going or not? 491 00:34:55,500 --> 00:34:59,127 Do you wanna do this later? I mean, you do wanna take back you city. Right? 492 00:34:59,243 --> 00:35:00,742 Of course, we do. 493 00:35:00,743 --> 00:35:04,308 But if we stand up against Shen, he will turn the weapon on the city! 494 00:35:05,183 --> 00:35:05,810 Listen to your self. 495 00:35:05,811 --> 00:35:08,398 You're protecting Gongmen city, by not protecting Gongmen city? 496 00:35:08,399 --> 00:35:09,911 If we all fight together.. 497 00:35:10,230 --> 00:35:13,409 Then the weapon would kill, everyone. 498 00:35:13,410 --> 00:35:14,380 Oh, would it? 499 00:35:14,762 --> 00:35:16,998 Then we use, a sneak attack. 500 00:35:17,183 --> 00:35:20,627 - We'll get inside, and then... - And then you'll be stopped! 501 00:35:23,381 --> 00:35:25,368 By the unstoppable weapon. 502 00:35:25,369 --> 00:35:26,013 No thing is unstoppable. 503 00:35:26,014 --> 00:35:29,488 Except for me. When I'm stopping you from telling me something unstoppable. 504 00:35:40,652 --> 00:35:43,971 Master Ox, I'm not let you stay in this cell! 505 00:35:43,868 --> 00:35:45,637 Then let's just see how you get me out! 506 00:35:51,281 --> 00:35:53,118 You guys see that? It's called beeing awesome! 507 00:35:53,413 --> 00:35:55,435 Come on! what ever happen to be a hero? 508 00:35:55,436 --> 00:35:58,050 The only hero in this town, is the dead one. 509 00:36:03,008 --> 00:36:05,980 Like I said; You are not getting me outta this cell! 510 00:36:09,129 --> 00:36:09,901 Yes! 511 00:36:11,787 --> 00:36:13,138 Alright. Let's go! 512 00:36:14,203 --> 00:36:15,445 I get the top bunk. 513 00:36:17,150 --> 00:36:18,908 It's time to surrender, panda. 514 00:36:19,818 --> 00:36:21,238 Kung-Fu is dead! 515 00:36:21,815 --> 00:36:22,486 I.. 516 00:36:26,139 --> 00:36:29,210 You.. You.. Kung-Fu is a dea..aa.ad! 517 00:36:29,499 --> 00:36:30,863 Fine! 518 00:36:31,266 --> 00:36:34,667 You stay in your prison of fear! With bars made of hopelessnest. 519 00:36:34,668 --> 00:36:37,794 And all you get is 3 square meals a day of... Shame. 520 00:36:37,959 --> 00:36:39,847 With disparateful dessert. 521 00:36:39,848 --> 00:36:41,159 We'll take on Shen. 522 00:36:41,423 --> 00:36:43,901 And prove to all those who hunger for justice! 523 00:36:44,200 --> 00:36:47,232 And honor, 'The Kung-Fu still lives'. 524 00:36:47,233 --> 00:36:48,776 Yeah! 525 00:36:51,887 --> 00:36:52,942 Monkey! 526 00:36:53,978 --> 00:36:54,678 Gaga! 527 00:36:54,679 --> 00:36:56,082 You.. You're mine! 528 00:36:56,083 --> 00:36:57,836 I'll tell you what's gonna be yours.. 529 00:36:58,211 --> 00:37:00,872 My fist and those guards deadly punch, to your super-sole face! 530 00:37:02,355 --> 00:37:02,884 Uh-ouh! 531 00:37:03,725 --> 00:37:04,493 Get him! 532 00:37:05,584 --> 00:37:07,098 - Get me outta here! - Yes, sir! 533 00:37:08,156 --> 00:37:09,218 - Stop him! - Yeah! 534 00:37:20,098 --> 00:37:21,953 - Lose him! - Yes, sir! 535 00:37:24,477 --> 00:37:25,671 Hang on! 536 00:37:36,166 --> 00:37:37,522 Watch out! 537 00:37:41,868 --> 00:37:42,903 Try this, fool! 538 00:37:43,261 --> 00:37:44,242 Sure, I did! 539 00:37:52,504 --> 00:37:54,056 Maybe something small. 540 00:37:54,954 --> 00:37:55,708 Oh, no! 541 00:38:01,601 --> 00:38:02,629 You better get off from me! 542 00:38:13,551 --> 00:38:15,087 - Higher! - Higher! 543 00:38:16,393 --> 00:38:17,210 We lost them. 544 00:38:26,856 --> 00:38:27,378 Again! 545 00:38:29,643 --> 00:38:30,883 Crane, catch! 546 00:38:45,106 --> 00:38:46,232 Guys, guys, guys.. give me a shot. 547 00:38:47,446 --> 00:38:48,578 Mantis, now! 548 00:39:02,985 --> 00:39:06,931 Is that all you got? Because I fell it like a beetles filthy fight! 549 00:39:06,932 --> 00:39:08,997 This glad is about to put under thunder! 550 00:39:15,886 --> 00:39:19,060 Why there are.. so.. many.. stars? 551 00:39:35,104 --> 00:39:35,723 Come here! 552 00:39:35,984 --> 00:39:36,943 I like to squash.. 553 00:39:38,536 --> 00:39:41,410 Yes! Taste of the defeat. 554 00:39:42,035 --> 00:39:43,285 Let me tell you something.. 555 00:39:43,795 --> 00:39:46,702 Next time you miss with a panda, you better bring a whole... 556 00:39:56,592 --> 00:39:59,686 Guess no body told you; If you miss with a wolve.. 557 00:39:59,840 --> 00:40:01,259 You'll get the fangs. 558 00:40:01,843 --> 00:40:03,222 I hit you twice.. 559 00:40:03,223 --> 00:40:05,451 what are you gonna do now? 560 00:40:08,139 --> 00:40:10,357 We surrender! 561 00:40:13,806 --> 00:40:18,703 You could chain my body but you will never chain my.. warrior spirit. 562 00:40:18,704 --> 00:40:19,911 - They don't forget the little guy! - Did you just called me.. 563 00:40:19,912 --> 00:40:22,241 Po, what're you doing? 564 00:40:22,919 --> 00:40:24,422 Trust me, I gotta a... pla..ww! 565 00:40:25,121 --> 00:40:26,121 No way! 566 00:40:26,505 --> 00:40:28,595 Eight point akupressur cuffs! 567 00:40:28,596 --> 00:40:31,279 Just like the one that held Tailong, the more you move the tier they get.. 568 00:40:32,377 --> 00:40:34,042 These are the best cuffs. 569 00:40:37,061 --> 00:40:39,592 Greetings, panda. At last we meet. 570 00:40:41,424 --> 00:40:42,808 No. No, no, no.. 571 00:40:46,081 --> 00:40:47,840 We meet at last! 572 00:40:48,460 --> 00:40:49,995 Yes! That's it! 573 00:40:50,541 --> 00:40:52,009 Greetings, panda. We meet at.. 574 00:40:54,524 --> 00:40:56,532 You are afraid for a reason. 575 00:40:56,533 --> 00:40:57,481 I'm not afraid. 576 00:40:58,480 --> 00:41:01,014 He's coming to me in chains. 577 00:41:01,197 --> 00:41:02,972 Have anyone should be afraid? 578 00:41:03,097 --> 00:41:04,592 Is you! 579 00:41:06,828 --> 00:41:09,241 Don't you, little sick goat! 580 00:41:22,510 --> 00:41:24,449 I hope this turns out better than you planned to.. 581 00:41:24,582 --> 00:41:28,060 Cup rice in your stomache by eating raw and dreanking boiling watter. 582 00:41:28,061 --> 00:41:29,804 This plan's nothing like that plan. 583 00:41:30,604 --> 00:41:32,279 This is one's gonna work! 584 00:41:45,015 --> 00:41:46,468 Keep moving. 585 00:41:52,748 --> 00:41:55,146 Ah... My old enemy! 586 00:41:59,844 --> 00:42:01,520 Stairs! 587 00:42:30,206 --> 00:42:32,646 Thanks for carying me. This is the last of my claim.. 588 00:42:32,836 --> 00:42:35,319 Okay. I threw up a little bit on the third floor, 589 00:42:35,320 --> 00:42:37,533 Someone might wanna clean that up. 590 00:42:37,717 --> 00:42:39,911 There's some sort of evil janitor, or something. 591 00:42:40,263 --> 00:42:43,310 Greetings, panda. We meet at.. 592 00:42:43,432 --> 00:42:44,619 Hi. How you doing? 593 00:42:46,091 --> 00:42:47,503 Hey... 594 00:42:47,844 --> 00:42:51,091 You've grown up bigger than I thought. 595 00:42:48,698 --> 00:42:51,233 Hey, okay. I have enough food. 596 00:42:52,234 --> 00:42:53,522 Strong. 597 00:42:54,029 --> 00:42:55,029 Healthy. 598 00:42:55,314 --> 00:42:58,112 Look, I don't know who you are. But please stand a side, sir. 599 00:42:58,113 --> 00:42:58,915 That's a lady! 600 00:42:58,916 --> 00:42:59,916 Oh.. Sorry! 601 00:43:00,402 --> 00:43:02,792 The beard through me, it's kind of miss leading. 602 00:43:03,706 --> 00:43:04,824 False every time. 603 00:43:04,825 --> 00:43:06,076 Enough of this! 604 00:43:06,330 --> 00:43:08,327 Bring the prisoners to me. 605 00:43:08,696 --> 00:43:12,304 Sorry ma'am. Get ready guys, keep your eyes held for the.. 606 00:43:12,305 --> 00:43:13,053 Weapon! 607 00:43:20,291 --> 00:43:22,999 We did it! I just Kung-Fued it. Did you guys see that? 608 00:43:23,000 --> 00:43:23,581 I was all like.. 609 00:43:23,582 --> 00:43:24,582 Waao! 610 00:43:32,670 --> 00:43:36,227 How do you actually believe, this is the warrior destined to defeat me? 611 00:43:36,469 --> 00:43:37,645 I do not! 612 00:43:37,646 --> 00:43:39,506 I know he is. 613 00:43:40,934 --> 00:43:41,869 Look at him! 614 00:43:42,258 --> 00:43:46,443 A life time to plan his revenge, then he comes to be on his knee. 615 00:43:46,444 --> 00:43:49,200 A life time.. Wo-wo-wo! I did not have a life time. 616 00:43:49,201 --> 00:43:51,723 We only heard about master Rhino a few days ago, 617 00:43:51,888 --> 00:43:53,512 And we've came to revenge him! 618 00:43:53,513 --> 00:43:56,276 You've come to revange, nothing else? 619 00:43:56,277 --> 00:43:59,912 Well, Yeah. All the pots and pants that you stole, I want those back. 620 00:44:00,066 --> 00:44:01,437 Nothing else? 621 00:44:01,455 --> 00:44:04,003 You probaly did some evil step, for long away. 622 00:44:04,004 --> 00:44:05,552 I don't know.. What else did you do? 623 00:44:05,553 --> 00:44:07,537 - You don't know?! - Know what? 624 00:44:08,121 --> 00:44:09,406 What's so funny? 625 00:44:09,407 --> 00:44:10,364 Very thing! 626 00:44:10,582 --> 00:44:12,475 Did you clearly do not know? 627 00:44:12,510 --> 00:44:14,295 Okay, enough for these readls! 628 00:44:14,296 --> 00:44:16,159 Would you guys spell the bins? 629 00:44:16,548 --> 00:44:19,744 First we know, we came in and the weapon is tiny.. surprise, it's big! 630 00:44:19,909 --> 00:44:23,054 And then, lady over here, I think it's a guy, he's gotta be.. 631 00:44:24,571 --> 00:44:26,727 The only reason you're still alive, 632 00:44:26,728 --> 00:44:31,988 Is that, I found your stupidity, mildly amusing. 633 00:44:31,989 --> 00:44:35,485 Well, thank you. But I found your evilness extremely annoying! 634 00:44:35,486 --> 00:44:37,700 Who do you think you are, panda? 635 00:44:37,850 --> 00:44:39,910 Who do you think am I, peacock? 636 00:44:48,896 --> 00:44:51,070 Why are we laughing? 637 00:44:52,265 --> 00:44:52,935 Take him. 638 00:45:04,963 --> 00:45:05,842 Fire! 639 00:45:10,518 --> 00:45:13,239 Can you light that... thing? 640 00:45:19,302 --> 00:45:21,229 Here the bug! 641 00:45:30,354 --> 00:45:31,333 Get the weapon! 642 00:45:33,739 --> 00:45:34,862 Tigress! 643 00:46:09,087 --> 00:46:13,337 - You.. You were there. - Yes.. Yes, I was! 644 00:46:21,212 --> 00:46:22,732 You just let Shen, get away. 645 00:46:22,733 --> 00:46:24,354 We destroyed the weapon! 646 00:46:29,058 --> 00:46:30,039 Fire! 647 00:46:33,577 --> 00:46:35,288 Uh.. No! He's got a way more. 648 00:46:36,251 --> 00:46:37,140 Wow! 649 00:46:41,338 --> 00:46:42,266 My wings! 650 00:46:42,537 --> 00:46:44,175 - Help, Po! - Coming! 651 00:46:45,123 --> 00:46:46,004 Watch out! 652 00:46:46,730 --> 00:46:47,505 Po! 653 00:46:51,335 --> 00:46:53,906 - Help me up! - No. Get him down. 654 00:46:54,184 --> 00:46:55,043 Use the ropes. 655 00:47:04,243 --> 00:47:06,755 Run, run.. Little panda! 656 00:47:17,556 --> 00:47:19,980 Help, come on! We need you to focus. 657 00:47:20,112 --> 00:47:21,114 I've got it, I've got it! 658 00:47:21,115 --> 00:47:22,246 Bring 'em down! 659 00:47:26,076 --> 00:47:28,084 - We trapped! - This way. 660 00:47:32,902 --> 00:47:34,202 Good bye! 661 00:47:37,061 --> 00:47:37,980 Fire! 662 00:47:40,130 --> 00:47:40,883 Get back! 663 00:47:49,588 --> 00:47:51,287 Lonely way out, is up. 664 00:47:52,259 --> 00:47:52,804 What? 665 00:48:04,706 --> 00:48:05,234 Follow me. 666 00:48:06,041 --> 00:48:06,725 Come on! 667 00:48:07,471 --> 00:48:08,908 Where are they going? 668 00:48:09,472 --> 00:48:10,172 To the top! 669 00:48:10,173 --> 00:48:11,657 Come on, peacock! 670 00:48:19,315 --> 00:48:20,525 You'll be down! 671 00:48:39,523 --> 00:48:40,773 You idiot! 672 00:48:41,961 --> 00:48:42,683 My nose! 673 00:48:43,242 --> 00:48:45,090 Call in the wolves.. All of them! 674 00:48:45,091 --> 00:48:47,211 I want them ready to move! 675 00:48:47,628 --> 00:48:51,477 The year of the peacock, begins now! 676 00:48:51,325 --> 00:48:52,031 Right now? 677 00:48:52,515 --> 00:48:54,218 'Cause it's the middle of the year. 678 00:48:54,219 --> 00:48:56,882 So you don't only get, like a half of the year of peacock. 679 00:48:55,768 --> 00:48:57,858 Get the wolves ready! 680 00:48:58,129 --> 00:49:00,134 We're loading the ships, now. 681 00:49:00,590 --> 00:49:01,510 Now! 682 00:49:02,217 --> 00:49:03,707 Now, now, now...! 683 00:49:22,966 --> 00:49:23,762 This way. 684 00:49:29,510 --> 00:49:30,147 Go! 685 00:49:36,182 --> 00:49:36,928 Oh.. You! 686 00:49:37,466 --> 00:49:38,340 What did you do? 687 00:49:38,591 --> 00:49:41,592 It's chaos up there. What happened to stopping Shen? 688 00:49:42,778 --> 00:49:44,017 Yeah.. 689 00:49:45,686 --> 00:49:48,050 Guys, come on! Give me a little credit. 690 00:49:48,315 --> 00:49:49,759 I meant for him, to get away. 691 00:49:50,405 --> 00:49:52,729 'Cause.. It's a trick. There's a lot! 692 00:49:53,514 --> 00:49:57,968 I was thinking, of.. figure out his plan.. more. 693 00:49:59,270 --> 00:50:01,360 That makes, no sense. 694 00:50:01,559 --> 00:50:03,339 What you mean? What you mean? It sure does. 695 00:50:03,340 --> 00:50:05,407 Po, the truth! You had Shen. 696 00:50:05,408 --> 00:50:06,334 What happened? 697 00:50:06,961 --> 00:50:08,970 What're you talking about? What're you.. I don't know, what are you talking about? 698 00:50:08,971 --> 00:50:11,280 Uh.. Yeah! Ahh.. You got me of course. 699 00:50:12,304 --> 00:50:13,166 The truth! 700 00:50:16,728 --> 00:50:17,622 Fine! 701 00:50:19,052 --> 00:50:20,766 They'll keep you far from danger. 702 00:50:20,767 --> 00:50:22,005 Realist far! 703 00:50:22,388 --> 00:50:23,316 What? 704 00:50:23,749 --> 00:50:24,739 You're staying here. 705 00:50:25,512 --> 00:50:26,833 Wa.. Wait! 706 00:50:27,824 --> 00:50:28,729 I have to go back.. 707 00:50:33,722 --> 00:50:35,717 You are staying here. 708 00:50:36,447 --> 00:50:38,205 I'm going. And you can't stop me! 709 00:50:41,349 --> 00:50:43,715 Okay, I wasn't ready that time. 710 00:50:44,011 --> 00:50:45,277 Guys, don't! 711 00:50:45,741 --> 00:50:46,531 Ready! 712 00:50:47,874 --> 00:50:48,381 Look! 713 00:51:01,493 --> 00:51:02,646 Stay down! 714 00:51:03,801 --> 00:51:05,520 I have to get to him. 715 00:51:06,028 --> 00:51:07,146 Then, tell me why. 716 00:51:09,276 --> 00:51:11,728 He was there. Okay? 717 00:51:12,309 --> 00:51:15,058 The peacock was there, the last time I saw my parents. 718 00:51:15,557 --> 00:51:16,985 He knows what happened. 719 00:51:17,576 --> 00:51:18,788 Where I came from. 720 00:51:19,710 --> 00:51:20,661 Who I am. 721 00:51:25,427 --> 00:51:26,564 Look, I'm going. 722 00:51:28,284 --> 00:51:29,233 I have to know. 723 00:51:30,448 --> 00:51:32,617 The hard core can't understand. 724 00:51:32,959 --> 00:51:34,162 Tigress.. No! 725 00:51:38,605 --> 00:51:40,629 The hard core do understand. 726 00:51:42,462 --> 00:51:44,646 But I can't watch my friend, be killed. 727 00:51:46,391 --> 00:51:47,372 We're going. 728 00:51:47,373 --> 00:51:50,839 Hey! Maybe you can't watch me be killed. 729 00:51:50,840 --> 00:51:51,896 Stop it one wing. 730 00:51:52,174 --> 00:51:53,752 And.. She's back! 731 00:51:56,435 --> 00:51:57,705 Don't worry, kid. 732 00:51:58,085 --> 00:51:59,307 We better all here. 733 00:52:09,032 --> 00:52:10,668 You were wrong, Soothsayer. 734 00:52:11,306 --> 00:52:13,102 We sail to victory tonight. 735 00:52:13,914 --> 00:52:16,481 Your magic panda is clearly a fool. 736 00:52:16,482 --> 00:52:19,477 I'm certain it's the panda who is a fool 737 00:52:19,655 --> 00:52:22,573 You just destroyed your ancestor home Shen. 738 00:52:22,574 --> 00:52:23,969 I'll trivial the sacrifice, 739 00:52:24,972 --> 00:52:27,606 When all of the China is my reward! 740 00:52:27,755 --> 00:52:30,539 Then will you finaly be satisfied.. 741 00:52:30,540 --> 00:52:34,626 While the subduction of the whole world, finaly make you feel better. 742 00:52:34,897 --> 00:52:36,310 Hmm.. This is not. 743 00:52:36,446 --> 00:52:39,368 I'll mightily sacrifice them in the dungeon. 744 00:52:42,291 --> 00:52:44,908 The coup you choose to fill, has no bottom. 745 00:52:45,112 --> 00:52:47,912 It's time to stop this madness! 746 00:52:49,267 --> 00:52:51,141 Why on Earth would I do that? 747 00:52:51,142 --> 00:52:53,597 So your parents can rest in peace. 748 00:52:54,173 --> 00:52:55,519 My parents.. 749 00:52:56,407 --> 00:52:57,284 Hated me! 750 00:52:58,515 --> 00:52:59,896 Do you understand? 751 00:53:01,162 --> 00:53:02,888 They wronged to me. 752 00:53:03,662 --> 00:53:04,535 And then.. 753 00:53:05,286 --> 00:53:06,905 I.. Will make it right. 754 00:53:06,906 --> 00:53:07,903 They loved you.. 755 00:53:08,343 --> 00:53:12,970 They loved you so much, that having to send you away kill them. 756 00:53:15,302 --> 00:53:18,048 The dead exist in the past. 757 00:53:19,033 --> 00:53:21,429 And I must attend to the future. 758 00:53:26,358 --> 00:53:28,105 Set the Soothsayer free. 759 00:53:29,050 --> 00:53:30,427 She is not a use to me. 760 00:53:30,647 --> 00:53:31,765 Good bye, Shen. 761 00:53:32,402 --> 00:53:33,905 I wish you happiness. 762 00:53:34,430 --> 00:53:37,131 Happiness, most be taken. 763 00:53:38,700 --> 00:53:40,742 And I will take mine. 764 00:54:02,938 --> 00:54:03,997 Hurry it up! 765 00:54:06,703 --> 00:54:08,845 If all those weapons leave the building.. 766 00:54:09,153 --> 00:54:10,139 China will fall. 767 00:54:10,328 --> 00:54:12,179 - We'll bring down the building. - I got it! 768 00:54:13,243 --> 00:54:14,072 How about this? 769 00:54:16,039 --> 00:54:17,865 That's will work! 770 00:54:18,312 --> 00:54:20,531 - Alright, let's go. - I can't feel my face! 771 00:54:36,282 --> 00:54:38,935 Damn what you call Peacock! 772 00:54:39,225 --> 00:54:40,064 Hey! 773 00:54:40,959 --> 00:54:41,600 Hey. 774 00:54:42,141 --> 00:54:43,326 You guys keep it cool, cool, cool. 775 00:54:43,642 --> 00:54:44,410 You! 776 00:54:44,411 --> 00:54:45,566 Where you going? 777 00:54:48,103 --> 00:54:49,147 On your feet! 778 00:54:49,331 --> 00:54:51,940 And whipe those stupid careens on your faces! 779 00:55:05,656 --> 00:55:07,745 Move, you dogs! Faster, faster! 780 00:55:08,361 --> 00:55:09,410 Load the boat. 781 00:55:19,253 --> 00:55:20,910 Greetings, panda! 782 00:55:24,937 --> 00:55:26,260 Tell me what happened that night? 783 00:55:26,416 --> 00:55:27,458 What night? 784 00:55:28,002 --> 00:55:28,891 That night! 785 00:55:29,507 --> 00:55:31,107 Ahh.. That night. 786 00:55:31,108 --> 00:55:31,969 Yes. 787 00:55:34,673 --> 00:55:36,147 Yes, I was there. 788 00:55:36,148 --> 00:55:38,697 Yes, I watched your parents abandoned you. 789 00:55:38,698 --> 00:55:40,046 It's a terrible thing. 790 00:55:40,306 --> 00:55:42,882 I believe, it was something like.. This! 791 00:55:54,954 --> 00:55:57,283 Hope you like it. 'Cause you can't return it! 792 00:55:59,287 --> 00:56:01,254 Po? What's he doing there? 793 00:56:02,115 --> 00:56:03,737 Return it! Return it! 794 00:56:15,882 --> 00:56:18,125 Now you willing to die, to find the truth. 795 00:56:18,504 --> 00:56:19,517 You bet I am. 796 00:56:19,808 --> 00:56:21,761 Of all I.. For or for not to. 797 00:56:44,597 --> 00:56:45,841 We got them, Go! 798 00:57:08,135 --> 00:57:08,957 Looking for me? 799 00:57:16,172 --> 00:57:17,954 I said that too soon, Didn't I? 800 00:57:26,709 --> 00:57:27,680 Po! 801 00:57:32,791 --> 00:57:34,413 Po, get away from him! 802 00:57:38,999 --> 00:57:40,480 No more running, Shen. 803 00:57:40,481 --> 00:57:41,455 So it seems. 804 00:57:42,414 --> 00:57:43,108 Now.. 805 00:57:43,109 --> 00:57:44,043 Answers! 806 00:57:44,213 --> 00:57:46,068 Oh, You want to know so badly. 807 00:57:47,618 --> 00:57:49,246 You think knowing it will heal you? 808 00:57:49,599 --> 00:57:50,393 Huh? 809 00:57:51,362 --> 00:57:54,098 Fill some crater in your soul. 810 00:57:55,068 --> 00:57:56,566 Well, here's you answer.. 811 00:57:57,215 --> 00:57:59,992 Your parents, didn't love you. 812 00:58:01,199 --> 00:58:05,558 But here.. Let me heal you. 813 00:58:12,532 --> 00:58:13,237 No! 814 00:59:28,366 --> 00:59:31,202 Yeah, like you can make me drink that... 815 00:59:35,232 --> 00:59:39,409 If I wanted you dead, I would have left you in that river. 816 00:59:40,339 --> 00:59:41,278 Why do you save me? 817 00:59:41,279 --> 00:59:44,075 So you can full-fill your destiny. 818 00:59:44,076 --> 00:59:45,120 What're you talking about? 819 00:59:46,231 --> 00:59:47,117 Where am I? 820 00:59:49,384 --> 00:59:50,324 What's this place? 821 00:59:51,044 --> 00:59:54,743 I'm surprised you remember so little. 822 00:59:54,744 --> 00:59:58,609 But.. You were so little, when it happened. 823 01:00:03,972 --> 01:00:06,240 Perhaps you do remember. 824 01:00:06,449 --> 01:00:08,757 Now what? It's just a stupid nightmare. 825 01:00:08,899 --> 01:00:09,907 Nightmare.. 826 01:00:09,908 --> 01:00:11,095 Or memory? 827 01:00:24,798 --> 01:00:26,097 Stop hiding! 828 01:00:41,573 --> 01:00:43,929 This was a striving vilage. 829 01:00:44,613 --> 01:00:47,723 Young Shen was in line to rule Gongmen city. 830 01:00:48,349 --> 01:00:50,221 But he wanted more. 831 01:00:50,695 --> 01:00:54,207 I foretold that someone will stand in his way. 832 01:00:54,405 --> 01:00:55,756 A panda! 833 01:00:56,412 --> 01:00:59,807 But I never could've foretold, what came next. 834 01:01:13,050 --> 01:01:14,385 Kill them all! 835 01:01:21,725 --> 01:01:23,466 Pick our son. And run away! 836 01:01:23,833 --> 01:01:24,747 Go! 837 01:01:38,350 --> 01:01:39,795 Stop fighting! 838 01:01:40,392 --> 01:01:42,137 Let it flow. 839 01:03:45,948 --> 01:03:49,138 Your story may not have such a happy beginning. 840 01:03:50,103 --> 01:03:52,250 But, that doesn't make you who you are. 841 01:03:53,119 --> 01:03:55,453 It's the rest of your story. 842 01:03:56,908 --> 01:03:58,604 Who you choose to be. 843 01:04:30,447 --> 01:04:31,251 So.. 844 01:04:32,320 --> 01:04:34,073 Who are you, panda? 845 01:04:41,528 --> 01:04:43,805 I am Po. 846 01:04:45,548 --> 01:04:47,423 And I'm gonna need a hat. 847 01:05:00,825 --> 01:05:02,556 But now it's a time only for joy. 848 01:05:03,288 --> 01:05:06,775 You are going to be part of something, beautiful! 849 01:05:09,676 --> 01:05:11,148 Once we reach the harbor 850 01:05:11,900 --> 01:05:13,300 In front of whole the world.. 851 01:05:13,703 --> 01:05:17,407 You and your precious Kung-Fu, will die! 852 01:05:20,003 --> 01:05:24,685 And China, will nod and bowed before me. 853 01:05:25,022 --> 01:05:26,069 Set sail! 854 01:05:59,949 --> 01:06:02,296 Honesty guys, I never thought I'll die like this. 855 01:06:03,089 --> 01:06:05,313 I was thought I'll meet a nice girl, and settle down, and.. 856 01:06:06,002 --> 01:06:07,246 And she'll it my head. 857 01:06:08,131 --> 01:06:09,016 So sad! 858 01:06:09,152 --> 01:06:12,846 We can not give up hope. Po would warn us to remain strong. 859 01:06:12,847 --> 01:06:13,847 Hard core. Right? Tigress? 860 01:06:22,969 --> 01:06:24,853 Lord Shen, what about the bridge? 861 01:06:25,017 --> 01:06:27,322 Nothing stands on my way. 862 01:06:28,003 --> 01:06:28,901 Fire! 863 01:06:38,293 --> 01:06:39,665 You coward! 864 01:06:50,238 --> 01:06:51,013 Po? 865 01:06:53,648 --> 01:06:54,902 - Po? - Po? 866 01:06:56,807 --> 01:07:01,963 How many times, do I have to kill this same stinky panda? 867 01:07:11,515 --> 01:07:12,226 Shen! 868 01:07:12,887 --> 01:07:16,520 A panda, stands between you and your destiny! 869 01:07:17,503 --> 01:07:19,037 What? 870 01:07:19,038 --> 01:07:22,516 Prepare yourself for a hot server of justice. 871 01:07:22,858 --> 01:07:24,852 That will bring Shen to the end! 872 01:07:25,025 --> 01:07:25,753 What? 873 01:07:26,091 --> 01:07:28,041 And now, free the Five! 874 01:07:28,225 --> 01:07:29,607 Disk of destruction! 875 01:07:41,333 --> 01:07:42,557 Okay.. 876 01:07:43,281 --> 01:07:44,570 Take him! 877 01:07:55,547 --> 01:07:56,640 Ready? 878 01:08:12,595 --> 01:08:14,754 This way and that way. That way and this way. 879 01:08:14,879 --> 01:08:15,518 Yes. 880 01:08:18,214 --> 01:08:18,991 You can't follow me! 881 01:08:20,464 --> 01:08:21,539 Just, get him! 882 01:08:26,917 --> 01:08:28,103 Yeah.. Ha.. Here we go. 883 01:08:35,878 --> 01:08:37,651 - No, no, no.. Don't shoot! - Don't shoot! 884 01:08:38,709 --> 01:08:40,629 - Don't shoot! - Don't shoot! 885 01:08:41,821 --> 01:08:42,447 Don't shoot! 886 01:08:44,001 --> 01:08:45,205 Don't... 887 01:08:46,201 --> 01:08:47,851 - Yeah! - Don't shoot! 888 01:08:48,243 --> 01:08:48,968 Crossfire! 889 01:08:49,126 --> 01:08:49,840 Attack! 890 01:08:56,091 --> 01:08:56,932 Capture of freedom! 891 01:08:57,573 --> 01:08:58,373 Monkey! 892 01:09:03,861 --> 01:09:05,550 Impressive, Dragon Warrior. 893 01:09:05,686 --> 01:09:06,371 What's your plan? 894 01:09:06,372 --> 01:09:07,729 Step 1: Free the Five. 895 01:09:07,730 --> 01:09:08,730 What's step 2? 896 01:09:08,731 --> 01:09:09,731 Honestly, I didn't think I'd make it this far. 897 01:09:09,732 --> 01:09:11,152 Po! 898 01:09:12,076 --> 01:09:13,594 Stop Shen, before he gets to the harbour. 899 01:09:18,966 --> 01:09:20,034 Hoo-hoo! Nice! 900 01:09:22,899 --> 01:09:24,213 Viper, Puppet of Death. 901 01:09:24,861 --> 01:09:25,833 Tigress! 902 01:09:34,789 --> 01:09:35,581 Master Ox! 903 01:09:37,319 --> 01:09:37,869 And Croc! 904 01:09:38,120 --> 01:09:39,499 Vengeance is served. 905 01:09:39,500 --> 01:09:41,144 - Why did you..? - Your friend there.. 906 01:09:41,145 --> 01:09:42,714 Is very persuasive. 907 01:09:50,100 --> 01:09:50,908 Mr. Shifu! 908 01:09:53,571 --> 01:09:55,926 Quickly! Use their boats to block the way. 909 01:10:06,720 --> 01:10:07,256 Crane! 910 01:10:08,724 --> 01:10:10,144 Wings of Justice! 911 01:10:10,834 --> 01:10:12,054 Ca-ca! 912 01:10:20,591 --> 01:10:21,015 What? 913 01:10:31,043 --> 01:10:35,039 I love you guys! 914 01:10:44,303 --> 01:10:45,901 Why aren't we firing? 915 01:10:45,902 --> 01:10:47,457 They're taken out our guns, sir. 916 01:10:47,824 --> 01:10:48,599 They're getting close! 917 01:10:50,749 --> 01:10:54,076 Fire, fire at what are in there all! 918 01:10:54,348 --> 01:10:56,248 But sir, they're your own. 919 01:10:56,532 --> 01:10:59,601 I said; Fire and fire! 920 01:11:02,501 --> 01:11:03,085 No! 921 01:11:10,843 --> 01:11:11,548 Po! 922 01:11:47,548 --> 01:11:48,534 Tigress? 923 01:12:38,695 --> 01:12:39,806 As you wish.. 924 01:12:40,594 --> 01:12:41,501 Let's finish this! 925 01:13:05,762 --> 01:13:06,559 Fire! 926 01:13:12,112 --> 01:13:12,915 Inner peace. 927 01:13:12,916 --> 01:13:15,501 Inner peace. 928 01:13:41,125 --> 01:13:41,879 Again! 929 01:13:49,500 --> 01:13:50,439 Yeah! Hoo! 930 01:13:51,904 --> 01:13:52,785 Kill him! 931 01:13:52,953 --> 01:13:54,771 Somebody, kill him! 932 01:14:17,123 --> 01:14:18,915 What? No! 933 01:14:25,778 --> 01:14:27,032 Keep firing. 934 01:14:27,501 --> 01:14:29,026 Keep firing! 935 01:15:21,110 --> 01:15:22,814 How did you.. 936 01:15:23,785 --> 01:15:25,597 How did you do it? 937 01:15:29,714 --> 01:15:31,103 You know, you just keep your elbows up, 938 01:15:31,104 --> 01:15:35,259 - And keep your shoulder loose. - Not that! How did you found peace? 939 01:15:35,886 --> 01:15:37,600 I took away your parents! 940 01:15:38,098 --> 01:15:41,597 Everything! I scared you for life. 941 01:15:42,491 --> 01:15:45,672 See? That's the thing, Shen.. Scars heal. 942 01:15:46,400 --> 01:15:47,892 No, they don't. 943 01:15:48,384 --> 01:15:50,148 Wounds heal. 944 01:15:50,739 --> 01:15:51,826 Oh, yeah! What does scar do? 945 01:15:51,827 --> 01:15:52,986 They fade, I guess? 946 01:15:52,987 --> 01:15:54,984 I don't care what scars do. 947 01:15:55,629 --> 01:15:56,858 You should, Shen. 948 01:15:57,339 --> 01:16:01,067 You've gotta let go that stuff in the past. 'Cause, it's just doesn't matter! 949 01:16:01,906 --> 01:16:05,831 The only thing that matters, is what you choose to be now. 950 01:16:06,206 --> 01:16:07,130 You're right. 951 01:16:07,623 --> 01:16:08,979 Then, I choose.. 952 01:16:09,392 --> 01:16:10,117 This! 953 01:17:02,791 --> 01:17:04,938 That.. Was pretty hard core. 954 01:17:15,318 --> 01:17:16,158 Po! You're here! 955 01:17:16,528 --> 01:17:17,795 Don't ever do that again, please? 956 01:17:18,769 --> 01:17:21,971 It seems you have found, Inner Peace. 957 01:17:23,001 --> 01:17:24,199 That's such a young age! 958 01:17:25,323 --> 01:17:27,195 Well, I had a pretty good teacher. 959 01:17:47,794 --> 01:17:49,323 What do you mean, he's not here? 960 01:17:49,956 --> 01:17:51,669 It's my son's birthday! 961 01:17:52,045 --> 01:17:54,370 All he wanted, was to meet the Dragon Warrior! 962 01:17:54,680 --> 01:17:57,146 How about some tofu birthday cake, instead. Huh? 963 01:17:57,578 --> 01:17:59,521 You know? I think we'll just try again, another time. 964 01:18:00,208 --> 01:18:01,600 When do you think he will be back? 965 01:18:04,590 --> 01:18:07,148 I don't know! Okay? I don't know! 966 01:18:07,726 --> 01:18:08,462 Maybe, never! 967 01:18:09,261 --> 01:18:10,552 I'm worried. Okay? 968 01:18:10,673 --> 01:18:11,864 But, that's my job. 969 01:18:11,865 --> 01:18:14,584 I'm his dad! I mean.. I was his dad. 970 01:18:14,873 --> 01:18:17,106 Why did he had to go and save Chaina? 971 01:18:17,557 --> 01:18:19,771 I know why.. But why? 972 01:18:19,952 --> 01:18:22,397 This is one little panda! 973 01:18:37,877 --> 01:18:39,837 So, how did it go? 974 01:18:40,323 --> 01:18:41,156 Did you saved China? 975 01:18:42,655 --> 01:18:43,235 Yep. 976 01:18:45,022 --> 01:18:46,363 Well.. I knew you could. 977 01:18:46,632 --> 01:18:49,945 That's why I have new signs made. My son saved China. 978 01:18:49,946 --> 01:18:52,869 You two can save, by one dumpling with one free! 979 01:18:53,628 --> 01:18:55,193 Hey.. That's a pretty good deal! 980 01:18:55,194 --> 01:18:56,450 Would you like to try one? 981 01:18:56,742 --> 01:18:57,490 Maybe later. 982 01:19:00,702 --> 01:19:01,903 There's something, I should tell you. 983 01:19:05,782 --> 01:19:06,444 While I was gone.. 984 01:19:07,824 --> 01:19:09,735 I found the village where I was born. 985 01:19:11,429 --> 01:19:14,538 I found out, how I ended up, in that radish basket. 986 01:19:15,401 --> 01:19:16,193 You did? 987 01:19:17,474 --> 01:19:18,556 I know who I am. 988 01:19:19,913 --> 01:19:21,376 You do? 989 01:19:23,650 --> 01:19:24,608 I'm your son! 990 01:19:25,820 --> 01:19:27,330 Oh.. 991 01:19:30,981 --> 01:19:32,460 I love you, dad. 992 01:19:33,944 --> 01:19:35,563 I love you too, son! 993 01:19:39,706 --> 01:19:41,826 Delicious fat radishes. 994 01:19:42,196 --> 01:19:44,483 You probably hungry. Let me cook something for you. 995 01:19:44,605 --> 01:19:45,935 What're you talking about? I'll cook. 996 01:19:46,154 --> 01:19:47,424 No, no. I'll cook. 997 01:19:47,425 --> 01:19:47,865 Dad?! 998 01:19:48,017 --> 01:19:49,867 It's the least I can do. You saved China! 999 01:19:50,241 --> 01:19:52,920 No.. It's the least I can do. You raised me! 1000 01:19:52,921 --> 01:19:53,551 - Po? - Dad? 1001 00:19:53,552 --> 00:19:54,277 Po! 1002 01:19:54,278 --> 01:19:55,268 Okay! 1003 01:19:55,269 --> 01:19:56,745 Let's both cook. 1004 01:19:57,571 --> 01:19:58,887 - Together. - Together. 1005 01:20:00,088 --> 01:20:00,868 No. I'll cook! 1006 01:20:07,196 --> 01:20:17,420 Sub by: Ballen Abdulkarim Resync and edited by: Mediafreak 1007 01:20:35,953 --> 01:20:38,064 My son is alive!