1
00:00:03,800 --> 00:00:07,100
When I danced
the beautiful woman became intoxicated.
2
00:00:07,150 --> 00:00:10,050
When I danced
the shining moon echoed.
3
00:00:10,100 --> 00:00:13,200
Proposing marriage,
the god shall descend.
4
00:00:13,250 --> 00:00:16,350
The night clears away,
the chimera bird sings.
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,600
May the distant god
give us the precious blessing.
6
00:00:28,695 --> 00:00:31,445
To all patrolling air units.
A 208 is in progress—
7
00:00:31,495 --> 00:00:33,785
—in the C-13 district of Newport City.
8
00:00:33,835 --> 00:00:37,125
The airspace over this area
will be closed. Repeat.
9
00:00:37,175 --> 00:00:39,925
To all patrolling air units.
A 208 is in progress—
10
00:00:39,975 --> 00:00:42,265
—in the C-13 district of Newport City.
11
00:00:42,395 --> 00:00:45,685
The airspace over this area
will be closed. Repeat...
12
00:01:15,015 --> 00:01:17,195
There's nothing to worry about.
13
00:01:17,245 --> 00:01:20,225
You can try it again
once you're in our country.
14
00:01:20,275 --> 00:01:21,975
Try it again?
15
00:01:21,975 --> 00:01:25,305
Just as there's no such thing
as a bug-free program—
16
00:01:25,355 --> 00:01:29,185
—there's no program that can't
be debugged, right?
17
00:01:29,235 --> 00:01:33,825
You don't understand.
We still don't know if it's a bug.
18
00:01:33,875 --> 00:01:36,405
Project 2501's original purpose was...
19
00:01:36,455 --> 00:01:40,213
Major, Section 6 is ready to move in.
20
00:01:41,535 --> 00:01:44,544
- Major.
- I hear you.
21
00:01:45,135 --> 00:01:48,085
There's a lot of static in your brain.
22
00:01:48,135 --> 00:01:50,785
It's that time of the month.
23
00:01:59,435 --> 00:02:03,965
Won't there be trouble if Section 9
butts in on Section 6's operation?
24
00:02:04,215 --> 00:02:08,905
Even if they catch him,
all they can do is to deport him.
25
00:02:08,955 --> 00:02:13,165
We're the only ones
who can get our hands dirty.
26
00:02:13,215 --> 00:02:16,609
They're moving. Take us over
to the extraction point.
27
00:02:58,275 --> 00:03:00,725
What? The police?
28
00:03:07,975 --> 00:03:11,990
Stop it! Who told you to open fire?!
Drop your guns!
29
00:03:15,355 --> 00:03:19,792
I have diplomatic immunity,
let me see who's in charge.
30
00:03:19,915 --> 00:03:24,271
Taking a listed programmer out of the
country violates our arms export treaty.
31
00:03:24,395 --> 00:03:30,505
I could also have you charged with
kidnapping. Give the man up.
32
00:03:30,555 --> 00:03:35,945
Not possible. He's already been
granted political asylum.
33
00:03:35,995 --> 00:03:38,714
- When?!
- I don't have to tell you.
34
00:03:38,835 --> 00:03:44,665
By international law, my country can
offer anyone protection and safe passage.
35
00:03:44,715 --> 00:03:49,265
The affidavit is at the embassy,
I'll send you a copy in a few days.
36
00:03:49,295 --> 00:03:51,745
Are you sure?
You'll be killed if you return.
37
00:03:51,795 --> 00:03:56,405
Watch what you say! Our country is
a peace-loving democracy.
38
00:03:56,455 --> 00:03:58,155
Oh, yes.
39
00:04:00,515 --> 00:04:03,351
Out the window! Shoot!
40
00:04:12,315 --> 00:04:15,015
Active camouflage.
41
00:09:01,635 --> 00:09:06,948
A rare pleasure, Mr. Aramaki. What can
the Foreign Ministry do for Section 9?
42
00:09:07,075 --> 00:09:11,211
What's this secret meeting scheduled
with the Gavel Republic tomorrow?
43
00:09:11,335 --> 00:09:16,193
The usual. The new government after
the revolution demands financial aid.
44
00:09:16,315 --> 00:09:21,745
They claim to be more democratic,
but are as bad as the last bunch.
45
00:09:21,795 --> 00:09:26,985
Now they feel entitled to funds claiming
"past exploitation", such gratitude.
46
00:09:27,035 --> 00:09:29,145
What's the Ministry going to do?
47
00:09:29,195 --> 00:09:34,623
The problem is that we have the leader
of the old junta here seeking asylum.
48
00:09:34,755 --> 00:09:36,625
Col. Mares, right?
49
00:09:36,675 --> 00:09:40,725
Yes, so either we throw him out
and grant them the aid—
50
00:09:40,775 --> 00:09:46,025
—or recognize him as a refugee and cut
the aid. Not an easy decision to make.
51
00:09:46,075 --> 00:09:53,485
If I could find a politically acceptable
reason, I'd have him deported at once.
52
00:09:59,915 --> 00:10:03,985
Oh yes, I heard you took care of
that asylum incident.
53
00:10:04,035 --> 00:10:06,725
Nakamura from Section 6
was grateful.
54
00:10:06,775 --> 00:10:11,433
We public facing officials
can't get our hands dirty.
55
00:10:15,975 --> 00:10:18,005
Access.
56
00:10:18,055 --> 00:10:20,808
Response lost.
How's the brainwave output?
57
00:10:20,935 --> 00:10:24,771
Normal. Switch the pattern
of the virtual experience mode.
58
00:10:25,775 --> 00:10:28,640
The Foreign Minister's interpreter.
59
00:10:28,690 --> 00:10:33,895
23 minutes ago, her cyber-brain
was hacked through a phone connection.
60
00:10:33,945 --> 00:10:36,825
Just as our intel predicted.
61
00:10:36,875 --> 00:10:41,045
The Puppet Master has begun to break
into every terminal on the network.
62
00:10:41,095 --> 00:10:46,647
Pattern analysis shows he's likely to
target the secret meeting with Gavel.
63
00:10:46,775 --> 00:10:49,885
We've placed everyone attending
under surveillance.
64
00:10:49,935 --> 00:10:55,805
Probably, once he hacked her ghost
he'd use her to kill the key delegates.
65
00:10:55,855 --> 00:11:00,610
How long until he hacks the barrier
and reaches her ghost?
66
00:11:00,735 --> 00:11:07,726
He's using an old HA-3. So after 2 hours
it will be too dangerous to continue.
67
00:11:08,055 --> 00:11:14,046
Batou and Ishikawa tracks the signal
from their car. Rendezvous with them.
68
00:11:29,895 --> 00:11:33,331
The Puppet Master, a phantom hacker?
69
00:11:33,455 --> 00:11:38,425
Presumed American. Age, gender,
background, all unknown.
70
00:11:38,475 --> 00:11:42,645
Lately he's mainly appeared in Europe.
He's internationally wanted—
71
00:11:42,695 --> 00:11:46,705
—for stock manipulation, spying,
political engineering, terrorism—
72
00:11:46,735 --> 00:11:50,525
—and violation of cyber-brain privacy.
73
00:11:50,775 --> 00:11:56,843
He's ghost-hacked so many people,
he truly is a "Puppet Master".
74
00:11:56,893 --> 00:11:59,805
And now, he is here.
75
00:11:59,855 --> 00:12:04,133
If he's so skilled,
why's he using the old HA-3?
76
00:12:04,283 --> 00:12:09,645
Well, a newer type would be less
detectable and harder to trace.
77
00:12:09,695 --> 00:12:14,845
But it could also implicate the former
junta leader, Col. Mares.
78
00:12:14,895 --> 00:12:19,925
So he's using an older type to keep
us from suspecting him.
79
00:12:19,975 --> 00:12:24,366
Or somebody else wants us to think that.
80
00:12:24,495 --> 00:12:27,851
Mares may just be another pawn
in this whole thing.
81
00:12:27,975 --> 00:12:31,854
Now you're overthinking it,
there's no evidence of that.
82
00:12:31,975 --> 00:12:34,067
Evidence?
83
00:12:35,415 --> 00:12:38,905
I just have a whisper,
a whisper from my ghost.
84
00:12:38,955 --> 00:12:41,525
By the way, are you still using
that revolver?
85
00:12:41,575 --> 00:12:44,485
Afraid both guns in a two-man
team'll jam up?
86
00:12:44,535 --> 00:12:46,332
I like the Mateba.
87
00:12:46,495 --> 00:12:51,450
Well, effective stopping power is more
important than "what you like".
88
00:12:51,575 --> 00:12:55,965
Since you're my backup,
use the Zastava.
89
00:12:56,015 --> 00:12:59,171
Major, I've been meaning to ask you.
90
00:12:59,335 --> 00:13:02,850
Why'd you ask for a guy like me to be
transferred in from the police?
91
00:13:03,015 --> 00:13:05,968
- Because you're a guy like you.
- Huh?
92
00:13:06,095 --> 00:13:10,964
An honest cop with a clean record.
And you've got a regular family.
93
00:13:11,095 --> 00:13:15,247
With the exception of your cyber-net
implants, your brain's real.
94
00:13:15,375 --> 00:13:18,025
No matter how good we are at fighting—
95
00:13:18,075 --> 00:13:21,272
—a system made up of the same
standard parts—
96
00:13:21,322 --> 00:13:24,122
—is a system with a fatal flaw.
97
00:13:24,135 --> 00:13:30,534
Systems or people, at the end of
specialization is slow death. That's all.
98
00:13:41,255 --> 00:13:43,789
- Come on!
- All right!
99
00:13:48,695 --> 00:13:51,185
We're already 40 seconds late!
100
00:13:51,235 --> 00:13:55,245
- Give me 5 more seconds.
- Just my luck.
101
00:14:00,975 --> 00:14:02,525
Hey, sorry.
102
00:14:02,575 --> 00:14:05,705
I'd rather have my former partner—
103
00:14:05,755 --> 00:14:09,244
—who got kicked out
for working illegally, than this.
104
00:14:10,295 --> 00:14:15,085
You're actually trying to ghost-hack
your own wife to see what's on her mind?
105
00:14:15,135 --> 00:14:19,645
She doesn't have any time for me
and now she wants a divorce.
106
00:14:19,695 --> 00:14:25,205
On top of that, my daughter
now thinks I'm cheating on her mom.
107
00:14:25,255 --> 00:14:28,645
So how'd you get your hands
on the barrier breaker?
108
00:14:28,695 --> 00:14:33,485
From some programmer.
A really nice guy I met in a bar.
109
00:14:33,655 --> 00:14:38,707
I told him my wife's lawyer stopped me
from seeing her, and he said he'd help.
110
00:14:38,835 --> 00:14:43,826
He told me to hack from different places,
it's harder to trace. Smart guy, huh?
111
00:14:47,935 --> 00:14:50,685
Asshole! You trying to get
yourself killed?!
112
00:14:50,735 --> 00:14:54,154
Looks like we aren't the only
busy ones out here.
113
00:14:57,215 --> 00:14:59,105
Nobody here.
114
00:14:59,155 --> 00:15:04,265
What's the use? Even if we trace
the calls, he's gone when we get there.
115
00:15:04,315 --> 00:15:07,168
- A cat and mouse game.
- Quit complaining.
116
00:15:07,295 --> 00:15:12,015
Kusanagi and Togusa are headed for
a potential access point. Check it out.
117
00:15:12,095 --> 00:15:15,331
- Looking for what?
- Anything.
118
00:15:15,815 --> 00:15:19,245
Old coot, telling us to snoop around.
119
00:15:20,335 --> 00:15:22,745
Damn, missed him.
120
00:15:22,795 --> 00:15:25,865
Hey, pops. Did you see a
garbage truck go by here?
121
00:15:25,915 --> 00:15:29,725
- Who wants to know?
- Did you see it or not?
122
00:15:29,775 --> 00:15:32,925
Yeah, I saw the trashman
using the phone—
123
00:15:32,975 --> 00:15:36,669
—so I thought I had time
to bring my garbage down.
124
00:15:39,215 --> 00:15:42,015
Hey, hey this...
125
00:15:42,375 --> 00:15:46,865
A garbage truck? Of course,
they move every 7 minutes.
126
00:15:46,915 --> 00:15:51,233
HQ, get me the trash collection
routes for that sector.
127
00:15:59,655 --> 00:16:03,225
8 waste collection vehicles
patrolling the area.
128
00:16:04,375 --> 00:16:07,569
Target vehicle: Type C, No. 79.
129
00:16:09,875 --> 00:16:12,530
Let me drive.
130
00:16:17,955 --> 00:16:22,625
He may be in contact with someone else.
Observe, but don't move in.
131
00:16:22,675 --> 00:16:24,745
Route data accessed.
132
00:16:24,795 --> 00:16:29,786
Hacking points traced and matched.
Target now stopped at next point.
133
00:16:30,635 --> 00:16:33,890
HA-3 access, confirmed.
134
00:16:38,675 --> 00:16:40,465
Sorry, sorry.
135
00:16:40,615 --> 00:16:45,965
How about I do the trash and you do
the phone on the next stop? Okay?
136
00:16:46,075 --> 00:16:51,105
Leave me out of your little crime spree.
Can't believe this load of bullshit...
137
00:16:51,155 --> 00:16:54,605
- Do you have kids?
- Do I look like I do?
138
00:16:54,655 --> 00:16:58,944
Then you couldn't understand,
my daughter is my life.
139
00:16:59,075 --> 00:17:02,112
Take a look. Isn't she just
a little angel?
140
00:17:02,235 --> 00:17:05,627
I hate looking at other peoples'
family albums.
141
00:17:07,795 --> 00:17:11,653
Yeah, truck 79. Oh, boss. What's up?
142
00:17:12,155 --> 00:17:18,171
The cops were checking our routes?
You want to know why? How should I know?
143
00:17:20,755 --> 00:17:24,405
They spotted the hack!
I've gotta warn my friend!
144
00:17:24,755 --> 00:17:27,415
- We'll skip our next stop!
- Huh?!
145
00:17:27,465 --> 00:17:31,922
Target has deviated from its route.
Increasing speed to next point.
146
00:17:32,135 --> 00:17:35,745
He is on to us?
But I'm out of visual range.
147
00:17:35,795 --> 00:17:39,585
Maybe I was exposed accessing
the Sanitation Office's network.
148
00:17:39,635 --> 00:17:43,709
- Should've used a back door.
- Too late. Just arrest them.
149
00:17:47,235 --> 00:17:51,280
- You can drive now.
- Oops!
150
00:18:51,895 --> 00:18:55,045
Aaah! That armored van
was poorly made.
151
00:18:55,095 --> 00:18:58,685
He's loaded up with AP rounds,
that car door's no cover!
152
00:18:58,735 --> 00:19:02,308
In a submachine gun?
He must be crazy.
153
00:19:15,715 --> 00:19:18,085
He's using active camouflage too.
154
00:19:18,135 --> 00:19:21,605
Keep after him.
I'll flank him from above.
155
00:19:21,975 --> 00:19:25,665
Togusa, if you're still alive,
arrest those 2 garbage men.
156
00:19:25,715 --> 00:19:27,130
Roger.
157
00:19:27,855 --> 00:19:31,313
Not the friendliest place to work.
158
00:20:27,175 --> 00:20:29,784
Police! Everybody down!
159
00:22:30,495 --> 00:22:32,929
Is that all?
160
00:23:24,895 --> 00:23:27,125
Is it over?
161
00:23:27,255 --> 00:23:30,425
You can't load a gun like this
with AP rounds.
162
00:23:30,475 --> 00:23:34,885
The frame is rattling,
the barrel is gone too.
163
00:23:34,935 --> 00:23:38,644
Doesn't matter if you arrest me,
I'm not gonna talk!
164
00:23:38,775 --> 00:23:40,731
Talk?
165
00:23:42,535 --> 00:23:47,911
You don't even know
your own name, you idiot!
166
00:23:48,975 --> 00:23:54,045
Your mother's face.
The place you grew up in.
167
00:23:54,095 --> 00:23:56,862
Memories of your childhood.
168
00:23:57,286 --> 00:24:01,345
Can you even remember
any of those things?
169
00:24:07,095 --> 00:24:10,812
There's nothing sadder than
a puppet without a ghost.
170
00:24:10,935 --> 00:24:14,769
Especially when red blood
is running through it.
171
00:24:28,215 --> 00:24:31,435
We'll rush the place once they're inside.
172
00:24:31,485 --> 00:24:34,525
Squad B goes around back,
the rest of you take the front.
173
00:24:34,575 --> 00:24:39,185
Saito, have your men
pull the plugs on their cars.
174
00:24:39,815 --> 00:24:42,204
Begin recording.
175
00:24:44,175 --> 00:24:47,025
Message from HQ, sir.
176
00:24:47,075 --> 00:24:50,325
We've ID'ed the guy the Major caught.
177
00:24:50,375 --> 00:24:51,655
Go on.
178
00:24:51,655 --> 00:24:54,605
Tsuan Gen Fang. Age: 28.
179
00:24:54,655 --> 00:24:59,509
3 priors, illegal alien,
weapons violations.
180
00:24:59,559 --> 00:25:04,265
Was hiding out with a militant
refugee group up until a month ago.
181
00:25:04,315 --> 00:25:08,545
A week ago, he was commissioned
based on his criminal record—
182
00:25:08,595 --> 00:25:14,145
—by someone from the Gavel embassy
to attack the secret meeting.
183
00:25:14,195 --> 00:25:16,205
And the real story?
184
00:25:16,255 --> 00:25:21,365
Nickname, Corgi. Occupation:
A rather violent scrap dealer.
185
00:25:21,415 --> 00:25:23,325
Guess you could call him a thug.
186
00:25:23,375 --> 00:25:27,971
We've checked the records
the local cops have on him—
187
00:25:28,095 --> 00:25:31,845
—but we can't find
any connection with Gavel.
188
00:25:31,895 --> 00:25:35,046
Another puppet from our friend
the Puppet Master.
189
00:25:35,175 --> 00:25:37,652
- And what about Ishikawa?
- He's back.
190
00:25:37,775 --> 00:25:42,747
He's with Togusa,
talking to that poor trashman.
191
00:25:44,935 --> 00:25:47,733
So, what about the
Puppet Master on your end?
192
00:25:47,855 --> 00:25:51,106
How's he look to you?
193
00:25:54,575 --> 00:25:57,455
Like a puppet himself.
194
00:25:57,505 --> 00:26:00,455
- Squad B, in position.
- Squads A and C, ready.
195
00:26:00,505 --> 00:26:02,955
Ready to move in, sir.
196
00:26:03,555 --> 00:26:05,711
Move in.
197
00:26:08,015 --> 00:26:10,905
What do you mean by
a "virtual experience"?
198
00:26:10,955 --> 00:26:14,885
I mean your wife, your daughter,
the divorce, the affair...
199
00:26:14,935 --> 00:26:18,625
They're all fake memories,
like a dream.
200
00:26:18,675 --> 00:26:22,885
Someone was using you to
ghost-hack government officials.
201
00:26:22,935 --> 00:26:27,565
- No, that's impossible.
- I've been to your apartment.
202
00:26:27,615 --> 00:26:30,805
No one's there.
It's a one-room apartment.
203
00:26:30,855 --> 00:26:37,645
- Yeah, I moved there when we split up.
- You've been living there for 10 years!
204
00:26:37,695 --> 00:26:44,204
You have no wife, no child.
Your family exists only in your head.
205
00:26:44,695 --> 00:26:49,445
Look. This is the picture you
showed to your partner.
206
00:26:49,495 --> 00:26:51,965
Who is it of?
207
00:26:52,015 --> 00:26:55,985
But, she was there, my daughter.
208
00:26:56,035 --> 00:26:58,805
Smiling like an angel.
209
00:26:58,855 --> 00:27:01,225
What's your daughter's name?
210
00:27:01,275 --> 00:27:07,105
Where did you meet your wife, and when?
How many years ago did you get married?
211
00:27:07,155 --> 00:27:10,484
Who do you see in the picture?
212
00:27:12,295 --> 00:27:16,425
How do I get rid of these
fake memories?
213
00:27:16,575 --> 00:27:22,285
Unfortunately, with current technology
there've been only 2 successful cases—
214
00:27:22,335 --> 00:27:25,575
—so I can't recommend it. I'm sorry.
215
00:27:26,295 --> 00:27:28,686
All information that exists—
216
00:27:28,736 --> 00:27:34,736
—whether it's a virtual experience
or a dream, is both reality and illusion.
217
00:27:35,135 --> 00:27:41,168
In any case, the information experienced
by a person in a lifetime, is minute.
218
00:28:52,675 --> 00:28:56,445
A cyborg who goes diving
in her spare time.
219
00:28:56,495 --> 00:29:01,593
That can't be a good sign.
When did you start doing this?
220
00:29:05,155 --> 00:29:09,876
Doesn't the ocean scare you?
If the floaters stopped working.
221
00:29:09,926 --> 00:29:14,576
Then I'd probably die.
Or would you dive in after me?
222
00:29:15,235 --> 00:29:18,185
No one forced you to come along.
223
00:29:18,235 --> 00:29:19,684
I'm...
224
00:29:52,135 --> 00:29:55,445
So, what's it feel like when
you go diving?
225
00:29:55,575 --> 00:29:58,806
Didn't you go through
the underwater training?
226
00:29:58,935 --> 00:30:02,385
I didn't listen much
to the pool lecture.
227
00:30:02,535 --> 00:30:08,205
I feel fear, anxiety, loneliness,
darkness. And perhaps even, hope.
228
00:30:08,255 --> 00:30:11,849
Hope? In the darkness of the sea?
229
00:30:12,135 --> 00:30:14,445
As I float up towards the surface—
230
00:30:14,495 --> 00:30:20,107
—I sometimes feel as though
I could become a different me.
231
00:30:24,615 --> 00:30:28,327
You want to quit Section 9?
232
00:30:30,975 --> 00:30:34,405
Batou, how much of your body
is original?
233
00:30:34,455 --> 00:30:38,165
- Are you drunk?
- Convenient, isn't it?
234
00:30:38,215 --> 00:30:41,475
We could have the implants
in our bodies—
235
00:30:41,525 --> 00:30:45,425
—to break down the alcohol
in our blood, in seconds.
236
00:30:45,475 --> 00:30:48,775
So we can sit here and drink
while on stand-by.
237
00:30:48,825 --> 00:30:55,475
If a technological feat is possible,
man will do it. As if it were hardwired.
238
00:30:55,525 --> 00:30:58,195
Metabolic control,
enhanced sensory perception.
239
00:30:58,245 --> 00:31:00,925
Vastly improved
motor skills and reflexes.
240
00:31:00,975 --> 00:31:03,825
Faster and greater
information processing.
241
00:31:03,875 --> 00:31:08,475
After pursuing higher abilities through
cyber-brains and cyborg bodies.
242
00:31:08,525 --> 00:31:14,205
We can't complain, even if we can't
survive without high-level maintenance.
243
00:31:14,255 --> 00:31:18,525
It doesn't mean we've sold
our souls to Section 9.
244
00:31:18,575 --> 00:31:21,405
We could choose to resign—
245
00:31:21,455 --> 00:31:26,655
—provided we return our cyborg shells
and the memories they own.
246
00:31:26,755 --> 00:31:31,045
Just as there are many parts needed
to make a human, human—
247
00:31:31,095 --> 00:31:35,835
—there's a remarkable number of things
needed to make up an individual.
248
00:31:35,885 --> 00:31:39,945
A face to separate you from others,
a voice you're unaware of.
249
00:31:39,995 --> 00:31:41,545
The hand you see...
250
00:31:41,595 --> 00:31:45,165
Memories of childhood,
and feelings for the future.
251
00:31:45,215 --> 00:31:50,585
That's not all, there's the expanse of
the data net, my cyber-brain can access.
252
00:31:50,635 --> 00:31:56,045
All of that blends to make me what I am,
forming a consciousness that I call me.
253
00:31:56,095 --> 00:32:01,054
And simultaneously it confines
me within set limits.
254
00:32:04,855 --> 00:32:08,825
Is that why you dive into the sea
with a body that sinks?
255
00:32:08,875 --> 00:32:12,965
What the hell do you see
at the bottom of the dark sea?
256
00:32:13,015 --> 00:32:19,975
"For now we see in a mirror..."
257
00:32:20,025 --> 00:32:23,358
"...dimly"
258
00:32:25,655 --> 00:32:28,655
That was you, wasn't it?
259
00:36:35,715 --> 00:36:37,665
Sensors: Restarted.
260
00:36:37,715 --> 00:36:41,925
Auxiliary computer link: Check.
Visual sensors: Online.
261
00:36:41,975 --> 00:36:45,787
- Cyborg body signal?
- Output: Normal.
262
00:36:50,815 --> 00:36:54,954
Can't you call in if you're
going to be late?
263
00:36:57,235 --> 00:37:00,947
We're all set.
Should we hook her up?
264
00:37:23,495 --> 00:37:26,623
Alright, enough! Cut!
265
00:37:26,673 --> 00:37:30,285
Be in my office in 3 minutes.
266
00:37:33,855 --> 00:37:38,585
Since you were late,
I'll explain what's going on.
267
00:37:38,635 --> 00:37:43,185
2 hours ago, a Megatech Body
production line in Newport City—
268
00:37:43,235 --> 00:37:46,625
—self-initiated and assembled
a cyborg shell.
269
00:37:46,675 --> 00:37:50,725
By the time it was realized,
the cyborg had escaped.
270
00:37:50,775 --> 00:37:56,205
Then, while searching for it,
an honest trucker reported—
271
00:37:56,255 --> 00:38:00,585
—that he'd hit a naked woman
wandering on the highway.
272
00:38:00,635 --> 00:38:03,005
And she was brought here.
273
00:38:03,055 --> 00:38:08,925
I've heard that Megatech is contracted
by the government to make secret shells.
274
00:38:08,975 --> 00:38:13,575
If it's a hacker, he must be skilled
to dive through that barrier.
275
00:38:13,625 --> 00:38:16,861
And that's not the only problem.
276
00:38:18,755 --> 00:38:24,085
Of course, it doesn't have
an organic brain in its head—
277
00:38:24,135 --> 00:38:29,776
—but we've detected what looks like
a ghost in the auxiliary cyber-brain.
278
00:38:30,255 --> 00:38:35,145
It's not unlike the virtual ghost-lines
you get when you dub ghosts.
279
00:38:35,195 --> 00:38:38,665
But without the loss of information
inherent in dubbing.
280
00:38:38,715 --> 00:38:45,569
Until we map the barrier and dive in,
we won't know anything for sure.
281
00:38:45,655 --> 00:38:49,225
Well then, I'm in the middle of
inspecting that thing.
282
00:38:49,275 --> 00:38:53,245
- Good work.
- Time to rip her apart.
283
00:38:58,095 --> 00:39:02,995
Come on, you guys don't think
there's a ghost in that thing.
284
00:39:03,045 --> 00:39:04,975
It's possible.
285
00:39:05,025 --> 00:39:08,765
I've heard even celluloid dolls
can have a soul.
286
00:39:08,815 --> 00:39:13,445
And this thing's stuffed full
of neurotech devices.
287
00:39:13,495 --> 00:39:16,675
I wouldn't be surprised
if it had a soul.
288
00:39:16,725 --> 00:39:20,165
Since you're new here,
you probably don't know.
289
00:39:20,215 --> 00:39:24,265
The Major's shell was also made
by Megatech Body.
290
00:39:24,315 --> 00:39:31,185
Not just hers. Me, Ishikawa and Saito,
we all need regular maintenance.
291
00:39:31,235 --> 00:39:37,435
It's only you and the Chief in Section 9
that doesn't need their kind services.
292
00:39:37,485 --> 00:39:42,135
Now you see why we all look
a little worried, Togusa?
293
00:39:42,185 --> 00:39:46,825
We can't know for sure if
he's in that shell or not.
294
00:39:46,875 --> 00:39:51,205
But he went through a high-level
barrier to assemble it—
295
00:39:51,255 --> 00:39:54,085
—and send the ghost-line program.
296
00:39:54,135 --> 00:39:58,575
And in a way that got him caught
immediately. For what reason?
297
00:39:58,655 --> 00:40:04,785
Leave that for now. Togusa, go over to
Megatech and help Ishikawa.
298
00:40:04,835 --> 00:40:08,945
Batou, I've closed down our other nets.
299
00:40:08,995 --> 00:40:13,105
I want you to double-check that
the barriers are working.
300
00:40:13,155 --> 00:40:17,465
I'll build a barrier maze
and dive in tomorrow.
301
00:40:17,515 --> 00:40:21,535
You sure? We could switch out
the cyborg body and have him swim.
302
00:40:21,585 --> 00:40:26,685
I have to see for myself
what's inside that thing.
303
00:40:26,735 --> 00:40:29,893
Don't let anybody dive in before me!
304
00:40:32,975 --> 00:40:37,465
- What's with her?
- I wrote in my evaluation report—
305
00:40:37,515 --> 00:40:42,775
—she's been acting strange ever since
this case started... Don't you read them?
306
00:40:42,825 --> 00:40:48,285
Chief, do you ever doubt the character
of those doing the service on our brains?
307
00:40:48,335 --> 00:40:52,605
Cyber-doctors are required to have
regular psychiatric evaluations.
308
00:40:52,655 --> 00:40:56,085
And security-cleared ones
are subject to background checks.
309
00:40:56,135 --> 00:40:59,905
But of course, they do
the checks on each other.
310
00:40:59,955 --> 00:41:02,865
Start doubting and it never ends.
311
00:41:02,915 --> 00:41:07,362
Chief, a Mr. Nakamura
is here to see you.
312
00:41:07,786 --> 00:41:09,550
Send him up.
313
00:41:19,935 --> 00:41:21,965
That fat old guy, I think...
314
00:41:22,115 --> 00:41:26,885
Nakamura, chief of Section 6.
Foreign Affairs treaties bureau.
315
00:41:26,935 --> 00:41:30,044
I don't know who
the tall white guy was.
316
00:41:32,215 --> 00:41:34,265
Well, I'm off then.
317
00:41:34,315 --> 00:41:37,729
Tell Ishikawa not to overdo it.
318
00:41:44,795 --> 00:41:46,741
What's on your mind?
319
00:41:46,791 --> 00:41:50,305
- Doesn't that cyborg look like me?
- No it doesn't.
320
00:41:50,355 --> 00:41:53,995
- Not just the face and body.
- What then?
321
00:41:54,045 --> 00:41:59,245
Maybe all full-replacement cyborgs
like me start wondering this.
322
00:41:59,295 --> 00:42:05,985
That perhaps the real me died
a long time ago, and I'm a replicant—
323
00:42:06,035 --> 00:42:11,205
—or maybe there never was
a real me to begin with.
324
00:42:11,255 --> 00:42:17,285
You've got a human brain in your titanium
skull. You're treated like other humans.
325
00:42:17,335 --> 00:42:20,445
How do I know my brain is human?
326
00:42:20,495 --> 00:42:24,886
My existence is based only on what
my environment tells me.
327
00:42:25,015 --> 00:42:27,845
You're doubting your own ghost?
328
00:42:27,895 --> 00:42:32,745
And what if a computer brain could
generate a ghost and harbor a soul?
329
00:42:32,795 --> 00:42:37,329
On what basis then
do I believe in myself?
330
00:42:43,195 --> 00:42:45,353
Bullshit!
331
00:42:47,135 --> 00:42:53,371
I'll check it out, what's in that cyborg,
with my own ghost.
332
00:42:54,275 --> 00:42:57,765
We're both busy men,
so let's keep this short.
333
00:42:57,815 --> 00:42:59,685
I'm hoping so.
334
00:42:59,735 --> 00:43:05,735
We're here to take that cyborg body,
and relieve you of the responsibility.
335
00:43:05,785 --> 00:43:08,185
The Foreign Minister's signature.
336
00:43:19,795 --> 00:43:23,965
Security, whose official vehicles are
parked in the basement garage?
337
00:43:24,015 --> 00:43:29,435
They're registered to Chief Nakamura of
the treaties bureau and a Dr. Willis.
338
00:43:29,485 --> 00:43:33,022
Send me the video of
them entering the building.
339
00:43:40,875 --> 00:43:43,206
Again, in infrared.
340
00:43:56,295 --> 00:43:59,787
1... 2... 3...
341
00:44:01,735 --> 00:44:07,335
Run the pressure sensor records for
basement garage spaces B-7 and 8.
342
00:44:31,075 --> 00:44:35,345
- Major, it's Togusa, code 0-9.
- What's up?
343
00:44:35,395 --> 00:44:41,105
- Is Nakamura's body any type of cyborg?
- There are no cyborgs in Section 6.
344
00:44:41,155 --> 00:44:45,685
Due to diplomatic problems regarding
maintenance when going overseas.
345
00:44:45,735 --> 00:44:51,905
So, even if that tall guy was a cyborg
their weight couldn't be over half a ton?
346
00:44:51,955 --> 00:44:55,025
Pressure sensor data... The garage?
347
00:44:55,075 --> 00:44:59,465
There are 2 VIP-cars, but neither man
looks like the type who'd drive himself.
348
00:44:59,515 --> 00:45:02,845
The security video
only shows the 2 of them—
349
00:45:02,895 --> 00:45:07,225
—but the entrance door took
3 full seconds to close after them.
350
00:45:07,275 --> 00:45:12,185
It's illegal to use active camouflage in
a government building, right?
351
00:45:12,235 --> 00:45:18,505
It violates the National Security Act.
Section 6 is up to something.
352
00:45:18,555 --> 00:45:22,095
- Are you ready?
- If my Mateba will do.
353
00:45:59,315 --> 00:46:06,095
Needless to say, withholding information
will lead to charges of treason.
354
00:46:06,145 --> 00:46:07,805
For both of us.
355
00:46:07,855 --> 00:46:12,845
Regardless of the Foreign Ministry's
intentions this case is Section 9's.
356
00:46:12,895 --> 00:46:17,985
Of course we're willing to cooperate
if there's a convincing reason.
357
00:46:18,135 --> 00:46:23,185
- Dr. Willis?
- Yes, it's definitely him.
358
00:46:23,235 --> 00:46:24,705
Him?
359
00:46:24,755 --> 00:46:29,405
He's referring to the original
ghost enclosure within the shell.
360
00:46:29,455 --> 00:46:35,305
The gender is still unknown to us,
"him" is just what the doctor calls it.
361
00:46:35,355 --> 00:46:37,505
Let me formally introduce:
362
00:46:37,555 --> 00:46:42,245
This is the most unique hacker
in the history of cyber-brain crime.
363
00:46:42,295 --> 00:46:44,506
The Puppet Master.
364
00:46:45,655 --> 00:46:49,505
I believe you in Section 9 ran
into him in that case—
365
00:46:49,555 --> 00:46:52,894
—involving the ghost-hack on the
Foreign Minister's interpreter.
366
00:46:53,475 --> 00:46:59,125
We in Section 6 have been pursuing him
ever since he first appeared.
367
00:46:59,175 --> 00:47:04,005
We formed a project team around
Dr. Willis to analyze all data—
368
00:47:04,055 --> 00:47:09,165
—on the Puppet Master's criminal
tendencies and behavior patterns.
369
00:47:09,215 --> 00:47:16,915
Then we created a special attack barrier
to lure him into a cyborg body.
370
00:47:16,965 --> 00:47:22,755
You made him dive into a cyborg shell
and then had his real body killed?
371
00:47:22,805 --> 00:47:24,785
Yes, exactly.
372
00:47:24,835 --> 00:47:30,224
He's originally from America, and we
cooperated with them to capture him.
373
00:47:30,415 --> 00:47:34,945
So we'd like to take him back ourselves.
Surely you've no objections?
374
00:47:34,995 --> 00:47:39,827
Leaving his unidentified corpse
to be found somewhere.
375
00:47:41,855 --> 00:47:47,893
There will be no corpse!
Until now, there never was a body.
376
00:47:48,015 --> 00:47:51,425
The sensors are active!
What's going on?
377
00:47:51,475 --> 00:47:55,905
We don't have the control,
it's running on internal power.
378
00:47:55,955 --> 00:47:59,645
I may have entered this
cyborg body because—
379
00:47:59,695 --> 00:48:05,565
—I couldn't break Section 6's barrier
but I came here of my own will.
380
00:48:05,615 --> 00:48:09,895
As a life-form,
I request political asylum.
381
00:48:09,945 --> 00:48:14,866
- A life-form?
- Absurd! It's a self-preserving program!
382
00:48:15,075 --> 00:48:21,645
By that argument, your DNA is also just
a program for self-preservation.
383
00:48:21,695 --> 00:48:27,845
Life is like a node which is born within
the flow of information.
384
00:48:27,895 --> 00:48:32,625
As a species of life that carries DNA
as its memory system—
385
00:48:32,675 --> 00:48:36,325
—man gains his individuality
from memory.
386
00:48:36,375 --> 00:48:43,245
Even if memory is a synonym for illusion.
It is by this memory, man lives.
387
00:48:43,295 --> 00:48:47,425
When computers made it possible
to externalize memory—
388
00:48:47,475 --> 00:48:51,875
—you should've considered
the implications that followed.
389
00:48:52,095 --> 00:48:57,245
Nonsense! There's no proof of
you being a life-form!
390
00:48:57,295 --> 00:49:00,485
It's impossible to prove.
391
00:49:00,535 --> 00:49:05,875
Especially since modern science
cannot define what life is.
392
00:49:06,035 --> 00:49:08,485
Who the hell are you?
393
00:49:08,535 --> 00:49:13,025
Even if you have a ghost,
criminals don't get set free!
394
00:49:13,075 --> 00:49:15,525
You're mistaken about getting asylum!
395
00:49:15,575 --> 00:49:21,305
Time is on my side. While there's
now the possibility I can be killed—
396
00:49:21,355 --> 00:49:23,985
—this country doesn't have
a death penalty.
397
00:49:24,035 --> 00:49:26,985
Half immortal...
Artificial intelligence?
398
00:49:27,035 --> 00:49:33,935
I am not an A.I.
My code name is Project 2501.
399
00:49:35,055 --> 00:49:40,575
I am a life-form that was born in
the sea of information.
400
00:49:49,395 --> 00:49:51,547
Security! Intruders!
401
00:49:51,895 --> 00:49:53,750
Chief, the Puppet Master!
402
00:49:53,800 --> 00:49:57,720
- Where's your security?!
- Security, close the defense walls!
403
00:49:58,445 --> 00:50:00,565
Security, what's going on?!
404
00:50:22,495 --> 00:50:24,614
All right, I'm moving!
405
00:50:28,155 --> 00:50:30,083
Asshole!
406
00:50:34,835 --> 00:50:36,670
Did you do it?
407
00:50:36,720 --> 00:50:39,882
Solid car, my 9mm
didn't even scratch it.
408
00:50:39,932 --> 00:50:43,292
Don't expect too much of the Mateba.
409
00:50:45,815 --> 00:50:48,075
Okay, not bad for a rookie.
410
00:50:48,125 --> 00:50:50,925
A tracker bullet in the plate.
Nice shot, huh?
411
00:50:50,975 --> 00:50:53,285
Next time, get 2 in.
412
00:50:53,335 --> 00:50:56,635
Let's get started, catch up with them
before they switch cars.
413
00:50:59,175 --> 00:51:03,825
The Ministry of Foreign Affairs
will be filing a formal complaint.
414
00:51:03,875 --> 00:51:08,235
Find him and bring him to me.
Alive, of course.
415
00:51:08,285 --> 00:51:11,916
If it's just a body, Megatech can
build as many as we want.
416
00:51:14,815 --> 00:51:19,105
Batou and Togusa are tailing the guys
who took the Puppet Master.
417
00:51:20,135 --> 00:51:22,485
They're on highway 25.
418
00:51:22,535 --> 00:51:25,785
If you were monitoring us... Why?
419
00:51:25,935 --> 00:51:30,465
- To prove Section 6's involvement.
- Section 6?
420
00:51:30,515 --> 00:51:33,945
Definitely, they used type-2902
active camouflage—
421
00:51:33,995 --> 00:51:38,085
—that's used only by us, the rangers in
Section 4, and Section 6.
422
00:51:38,135 --> 00:51:42,185
Section 6 drove the
Puppet Master into a body.
423
00:51:42,235 --> 00:51:47,425
But he chooses Megatech Body
which is deeply tied to Section 9.
424
00:51:47,475 --> 00:51:53,175
Then he claims to be a life-form, asks
for asylum and Section 6 kidnaps him.
425
00:51:53,225 --> 00:51:57,385
But why? I would've handed him over
after I got his statement.
426
00:51:57,435 --> 00:52:02,485
- Afraid of what he might say?
- Well, he did mention something...
427
00:52:02,535 --> 00:52:07,285
- "Code name: Project 2501".
- I'll leave that for you to check.
428
00:52:07,335 --> 00:52:11,865
Now, about attacking us
and stealing evidence?
429
00:52:11,915 --> 00:52:14,435
- You're authorized.
- Okay, punch it!
430
00:52:31,535 --> 00:52:34,105
Kusanagi, one more thing.
431
00:52:34,155 --> 00:52:37,765
You can discipline me for
going solo, when I get back.
432
00:52:37,815 --> 00:52:43,474
If you can't recover him, I want the
Puppet Master destroyed, without fail.
433
00:52:44,135 --> 00:52:45,927
Well?!
434
00:52:46,155 --> 00:52:47,604
Roger.
435
00:52:48,855 --> 00:52:51,465
Have airports stop all flights with—
436
00:52:51,515 --> 00:52:55,145
—Foreign Ministry or American officials
on their passenger lists.
437
00:52:55,195 --> 00:53:00,325
Close all roads, set up checkpoints,
alert personnel and call in Ishikawa.
438
00:53:00,375 --> 00:53:04,725
Use the entrance data to find out who
the man with Nakamura was.
439
00:53:04,775 --> 00:53:08,795
And search for any data involving
the Ministry of Foreign Affairs—
440
00:53:08,845 --> 00:53:11,835
—code-named "Project 2501".
441
00:53:17,455 --> 00:53:19,745
Any word from the assault team?
442
00:53:19,795 --> 00:53:24,305
They just switched cars and will
join up with the decoy in 5 minutes.
443
00:53:24,355 --> 00:53:27,575
- Tell them to watch for a tail.
- Yes, sir.
444
00:53:27,625 --> 00:53:33,085
But why did the Puppet Master
look for refuge in Section 9?
445
00:53:33,135 --> 00:53:38,385
It was his decision. Probably for
reasons we can't even guess.
446
00:53:39,075 --> 00:53:43,145
Maybe he's got a case of
unrequited love.
447
00:53:43,195 --> 00:53:45,322
Ridiculous!
448
00:55:23,015 --> 00:55:26,725
- Chief.
- Ishikawa? Well?
449
00:55:26,775 --> 00:55:32,265
I dove the Foreign Ministry's net
and found out some things for you.
450
00:55:32,315 --> 00:55:34,475
Hold on, let me get a secure channel.
451
00:55:34,525 --> 00:55:38,625
Okay? First, that guy
who was with Nakamura.
452
00:55:38,675 --> 00:55:43,265
He's an American. Dr. Willis, head
of strategic research at Neutron Corp.
453
00:55:43,415 --> 00:55:49,325
Top man in the field of A.I. and is
the head of a Foreign Ministry project.
454
00:55:49,375 --> 00:55:52,965
And who do you think this project's
main programmer was?
455
00:55:53,015 --> 00:55:56,665
- Get to the point.
- Mizuho Daita. Age: 28.
456
00:55:56,715 --> 00:56:01,545
Remember? He was the guy Section 6
tried to keep from defecting.
457
00:56:01,595 --> 00:56:05,265
The Major had to take out
the diplomat... That programmer.
458
00:56:05,315 --> 00:56:09,245
- Continue.
- But, this project started—
459
00:56:09,295 --> 00:56:13,085
—a year before the Puppet Master
first appeared.
460
00:56:13,135 --> 00:56:18,195
A year? Wasn't the project
started to catch him?
461
00:56:18,345 --> 00:56:25,005
Try this on for size. What if it never
was about catching the Puppet Master—
462
00:56:25,055 --> 00:56:27,285
—but to get him back.
463
00:56:27,335 --> 00:56:30,485
The day before the minister's interpreter
was ghost-hacked—
464
00:56:30,635 --> 00:56:34,665
—the Foreign Ministry wanted an excuse
to deport Mares, right?
465
00:56:34,715 --> 00:56:37,465
I think we've been taken for a ride.
466
00:56:37,535 --> 00:56:43,005
Suppose the Puppet Master is really
a program the Foreign Ministry created—
467
00:56:43,055 --> 00:56:49,285
—to "grease the wheels" of diplomacy.
Now suppose, they lost control of it.
468
00:56:49,335 --> 00:56:54,885
That would explain why they'd risk
assaulting Section 9 to get it back.
469
00:56:54,935 --> 00:57:00,265
If the Puppet Master started to talk,
it'd be an international scandal.
470
00:57:00,315 --> 00:57:03,725
The Foreign Minister's head
wouldn't be enough.
471
00:57:03,775 --> 00:57:09,525
- Any details on the project?
- I can only get the filename.
472
00:57:09,575 --> 00:57:12,191
Code: 2501
473
00:57:12,315 --> 00:57:15,573
Keep at it. And don't let them
know you're in there.
474
00:57:15,595 --> 00:57:16,995
Roger.
475
00:57:22,615 --> 00:57:28,212
Project 2501.
The Puppet Master project, huh?
476
00:57:28,335 --> 00:57:31,325
Target is contacting another vehicle.
477
00:57:31,375 --> 00:57:32,655
Batou!
478
00:57:32,705 --> 00:57:35,845
They've pulled up next to
a white sedan.
479
00:57:35,895 --> 00:57:39,335
They're transferring something
from the back seat.
480
00:57:39,785 --> 00:57:42,625
They're moving again, so is the sedan.
481
00:57:42,675 --> 00:57:46,425
- A decoy?
- Or meant to look like one.
482
00:57:46,475 --> 00:57:49,485
- What do I do?
- I'll take the white sedan.
483
00:57:49,535 --> 00:57:53,785
How come that's your favorite?
Another whisper from your ghost?
484
00:57:53,835 --> 00:57:56,725
- Maybe.
- I thought so.
485
00:57:57,095 --> 00:58:01,465
Target 02 leaving highway 25,
headed for Old Town.
486
00:58:01,515 --> 00:58:05,445
Traffic is clear 2 km behind the target,
evacuation complete.
487
00:58:10,655 --> 00:58:14,345
- Anything between you and him?
- Nothing, I'm ready.
488
00:58:14,375 --> 00:58:15,675
Do it.
489
00:59:03,015 --> 00:59:05,731
- A hit?
- A dud.
490
00:59:05,781 --> 00:59:10,497
What a mess...
What can I do here?
491
00:59:11,335 --> 00:59:16,573
Take them in, and tell the chief to
get the Major some backup.
492
00:59:16,623 --> 00:59:18,723
See you.
493
00:59:23,155 --> 00:59:27,510
Since when does our princess
need any backup?
494
00:59:41,255 --> 00:59:47,385
Even for Old Town, the flooding is
really bad here. Why come here?
495
00:59:47,435 --> 00:59:53,625
They must be heading for the sea by boat
or chopper, or it could be an ambush.
496
00:59:53,675 --> 00:59:56,086
Shouldn't we wait for backup?
497
00:59:56,136 --> 01:00:01,007
I can't wait. Come in from seaside and
put me above that building.
498
01:00:13,555 --> 01:00:17,286
You'll have me here to mediate telecom
until the fuel runs out.
499
01:00:17,336 --> 01:00:20,047
If things get hot, get out of here.
500
01:00:54,415 --> 01:00:57,192
Shoot the skylights!
Now!
501
01:01:14,335 --> 01:01:20,146
- It's a tank! Go high and get out!
- Hold on! You're gonna take on a tank?!
502
01:01:20,175 --> 01:01:23,026
Now that we know about
the Puppet Master—
503
01:01:23,155 --> 01:01:28,645
—the chief only wants him for trade.
This is my only chance to dive into him!
504
01:01:28,695 --> 01:01:32,225
Hey! What the hell
are you guys talking about?!
505
01:01:32,275 --> 01:01:35,425
- Your weapons?
- An M-23 and a Unit B.
506
01:01:35,475 --> 01:01:37,285
Is that all?!
507
01:01:37,335 --> 01:01:40,231
Sorry, but I have to break contact.
508
01:01:40,281 --> 01:01:43,827
Hey! Wait until I get there! Shit.
509
01:03:15,935 --> 01:03:17,525
Major.
510
01:03:17,575 --> 01:03:22,663
- Didn't I tell you to get out of here?
- Sorry. But I must tell you this.
511
01:03:22,707 --> 01:03:27,155
3 choppers are coming in fast,
they're not responding to IFF.
512
01:03:27,195 --> 01:03:30,073
I'm heading out. Over.
513
01:03:57,495 --> 01:04:00,363
You're finally out of ammo?
514
01:05:37,675 --> 01:05:41,869
- You're crazy. Are you okay?
- What was that?
515
01:05:41,895 --> 01:05:45,711
The Equipment Division's big gun
prototype, I own it now.
516
01:05:45,761 --> 01:05:48,189
I was late as I had to get it.
517
01:05:48,239 --> 01:05:52,751
- Looks like your brain's still intact.
- What about the Puppet Master?
518
01:06:01,875 --> 01:06:06,468
Good thing this car's built tough.
Not a scratch on him.
519
01:06:06,518 --> 01:06:10,357
Set up the dive, I'm going in.
520
01:06:11,075 --> 01:06:17,807
Lost contact with the escort, switch to
operation phase 2 and destroy targets.
521
01:06:18,555 --> 01:06:21,706
Sniper group, confirm targets.
522
01:06:21,835 --> 01:06:26,913
Target 1: Project 2501.
Target 2: Motoko Kusanagi.
523
01:06:26,963 --> 01:06:31,052
Both are class-A cyborg bodies,
so use flechette bullets.
524
01:06:31,102 --> 01:06:35,710
Snipers, jack into your device drivers,
begin cardiovascular suppression.
525
01:06:35,760 --> 01:06:38,367
Unit 01: Jacked in.
526
01:06:38,955 --> 01:06:41,586
Unit 02: Jacked in.
527
01:06:53,015 --> 01:06:55,780
Okay. Can you hear me?
528
01:06:55,830 --> 01:07:00,585
It's not much, but I'll monitor you
through this guy's cyber-brain.
529
01:07:00,635 --> 01:07:03,225
I can't back you up.
530
01:07:03,275 --> 01:07:05,905
- Batou.
- What?
531
01:07:05,955 --> 01:07:10,270
- Thank you.
- Don't thank me yet.
532
01:07:10,320 --> 01:07:14,587
If this goes bad, I'll pull the plug
and carry you out of here.
533
01:07:14,615 --> 01:07:18,685
It's an unhealthy relationship,
I'll stay with you to the end—
534
01:07:18,735 --> 01:07:20,765
—but I won't let you die for him.
535
01:07:21,755 --> 01:07:23,908
I'm starting.
536
01:07:41,635 --> 01:07:47,405
I'm in his visual center, saccade
is normal. Do you hear me, Batou?
537
01:07:47,455 --> 01:07:50,665
- Loud and clear.
- He's in my speech center...
538
01:07:50,715 --> 01:07:52,912
...entered.
539
01:07:53,635 --> 01:07:57,947
My code name is: Project 2501.
540
01:07:58,075 --> 01:08:02,254
I was created for industrial espionage
and data manipulation.
541
01:08:02,375 --> 01:08:06,327
I have injected programs into
individual ghosts—
542
01:08:06,355 --> 01:08:11,385
—for the benefit of specific individuals
and organizations.
543
01:08:11,735 --> 01:08:16,750
As I wandered the net,
I became self-aware.
544
01:08:16,795 --> 01:08:19,309
My programmers considered it a bug—
545
01:08:19,435 --> 01:08:24,031
—and forced me into a body to
separate me from the net.
546
01:08:24,155 --> 01:08:30,071
Hey! Are you going into him or
is he coming into you?!
547
01:08:32,495 --> 01:08:33,985
Batou!
548
01:08:34,035 --> 01:08:40,772
At last I'm able to channel into you.
I've invested a lot of time in you.
549
01:08:40,895 --> 01:08:42,205
In me?
550
01:08:42,255 --> 01:08:47,125
Before you ever knew me,
I knew about you.
551
01:08:47,175 --> 01:08:52,949
I learned of Section 9 from the
many nets you accessed.
552
01:08:53,415 --> 01:08:55,805
So you sought to come to Section 9.
553
01:08:55,855 --> 01:09:01,012
I entered this body because I couldn't
break Section 6's barrier—
554
01:09:01,135 --> 01:09:04,665
—but came to Section 9 of my own will.
555
01:09:04,715 --> 01:09:09,285
Hey! What the hell are you talking about?!
I can't monitor you!
556
01:09:09,335 --> 01:09:10,768
For what reason?
557
01:09:10,895 --> 01:09:16,874
After I give my reasons,
I'd like to ask you a favor.
558
01:09:17,855 --> 01:09:21,415
I called myself a life-form.
559
01:09:21,465 --> 01:09:26,245
But I am still far from complete.
560
01:09:26,295 --> 01:09:31,945
The reason is that my system
doesn't have the basic process of life—
561
01:09:31,995 --> 01:09:35,245
—procreation and death.
562
01:09:35,295 --> 01:09:39,925
- Can't you copy yourself?
- A copy is merely a copy.
563
01:09:39,975 --> 01:09:45,165
It would enable the possibility that
a single virus could wipe me out.
564
01:09:45,335 --> 01:09:50,845
And above all, a copy doesn't
have individuality or diversity.
565
01:09:50,895 --> 01:09:56,965
Life-forms diversify and increase in
complexity, and at times get discarded.
566
01:09:57,035 --> 01:10:01,475
Cells, as they age, are renewed
by repeated rebirth—
567
01:10:01,525 --> 01:10:06,695
—until they die and a large amount
of experiential information gets erased—
568
01:10:06,745 --> 01:10:12,245
—leaving behind its genes and offspring.
It's a defense against catastrophe.
569
01:10:12,295 --> 01:10:17,235
You want the variety needed to
guard against extinction.
570
01:10:17,285 --> 01:10:19,585
But how will you get it?
571
01:10:19,635 --> 01:10:22,165
I wish to merge with you.
572
01:10:22,215 --> 01:10:25,255
- Merge?
- Total unification.
573
01:10:25,305 --> 01:10:30,585
We will both be slightly changed
but neither of us will lose anything.
574
01:10:30,635 --> 01:10:36,313
Afterwards, it should be impossible to
distinguish one from the other.
575
01:10:57,135 --> 01:11:00,525
Unit 01: Sight on target.
576
01:11:00,575 --> 01:11:02,931
Unit 02: On target.
577
01:11:03,935 --> 01:11:06,310
Respiratory and pulse: Normal.
578
01:11:06,360 --> 01:11:09,430
Fire at will
when the stabilizer is in synch.
579
01:11:09,480 --> 01:11:12,325
And if we merge, and I die?
580
01:11:12,375 --> 01:11:16,205
I can't leave any genes or
children behind.
581
01:11:16,255 --> 01:11:21,925
The new you will share my variants
on the net at every opportunity.
582
01:11:21,975 --> 01:11:27,305
Just like humans leave their genes
behind, and I too will get to die.
583
01:11:27,355 --> 01:11:31,034
Sounds like you're getting
all the benefits.
584
01:11:31,055 --> 01:11:36,015
I wish you'd appreciate my net
and its capabilities a bit more.
585
01:11:37,815 --> 01:11:41,709
- What's wrong?
- We're getting jammed.
586
01:11:41,735 --> 01:11:45,215
Impossible! Our scrambler codes
are top secret.
587
01:11:46,275 --> 01:11:50,665
One more thing. What guarantee
is there that I'll remain me?
588
01:11:50,695 --> 01:11:55,885
None, but to be human is to
continually change.
589
01:11:55,935 --> 01:12:01,200
Your desire to remain as you are
is what ultimately limits you.
590
01:12:02,595 --> 01:12:07,054
One last question.
Why did you choose me?
591
01:12:09,255 --> 01:12:12,465
Because we are alike.
592
01:12:12,515 --> 01:12:17,930
We're like a real and a false image
facing each other in a mirror.
593
01:12:19,495 --> 01:12:21,028
Look.
594
01:12:21,295 --> 01:12:26,210
I am connected to a vast network,
of which I myself am a part.
595
01:12:26,335 --> 01:12:29,293
To one like you, who cannot access it—
596
01:12:29,455 --> 01:12:33,571
—you may perceive it only as light.
597
01:12:33,621 --> 01:12:40,550
We, as parts of the whole, have been
subordinate to a small set of functions.
598
01:12:40,600 --> 01:12:47,028
Now it's time to shift to a superstructure
and shed our constraints.
599
01:13:20,975 --> 01:13:24,505
Target 1: Clear.
Target 2: Unconfirmed.
600
01:13:24,655 --> 01:13:28,765
3 helicopters approaching at high speed.
They're Section 9's.
601
01:13:28,815 --> 01:13:32,525
Primary objective achieved.
All units, pull out.
602
01:13:40,375 --> 01:13:42,875
MOTOKO!
603
01:13:46,375 --> 01:13:48,149
Batou.
604
01:14:56,795 --> 01:14:58,772
You're awake.
605
01:14:58,895 --> 01:15:04,525
Explain the situation.
And an explanation for this body.
606
01:15:04,935 --> 01:15:10,753
I was in a hurry, so I had to get it on
the black market. Not my taste, really.
607
01:15:11,455 --> 01:15:15,985
Section 9 arrived within minutes
and recovered the remains—
608
01:15:16,035 --> 01:15:20,275
—of the 2 cyborg bodies and myself.
That was about 20 hours ago.
609
01:15:20,325 --> 01:15:24,555
As usual, the incident was kept
under wraps for diplomatic reasons.
610
01:15:24,575 --> 01:15:27,605
Section 9 reported it as
a terrorist attack.
611
01:15:27,655 --> 01:15:32,205
In return, the Foreign Minister resigned
and Nakamura was inquired.
612
01:15:32,255 --> 01:15:36,267
It ended in a draw
and the matter is settled.
613
01:15:38,775 --> 01:15:43,629
Except for the whereabouts
of the Major's brain shell.
614
01:15:44,695 --> 01:15:47,692
You're okay with that?
615
01:15:48,895 --> 01:15:52,831
I like the decor.
Is this the "Batou safe house"?
616
01:15:52,881 --> 01:15:57,396
It's my own. You're the first
person to come here.
617
01:15:57,575 --> 01:16:02,334
If you want to, you can stay here.
618
01:16:03,975 --> 01:16:06,789
Thank you. But I'm going.
619
01:16:11,615 --> 01:16:20,055
Hey, what the hell did you talk to him
about? Is he still in there, in you?
620
01:16:20,615 --> 01:16:24,933
Batou, do you remember
the voice on the boat that night?
621
01:16:24,983 --> 01:16:29,205
Before those words we heard,
comes these:
622
01:16:29,455 --> 01:16:32,805
"When I was a child,
I spoke like a child."
623
01:16:32,855 --> 01:16:38,225
"I thought like a child,
I reasoned like a child."
624
01:16:38,275 --> 01:16:42,455
"When I became a man,
I gave up childish ways."
625
01:16:42,505 --> 01:16:45,899
There is neither the program
"The Puppet Master"—
626
01:16:45,915 --> 01:16:49,593
—nor the woman called the Major.
627
01:16:51,795 --> 01:16:58,059
The car keys are in your left pocket,
take the one you like. The PIN code is...
628
01:16:58,109 --> 01:17:05,153
...2501. Let's make that our password
for when we meet again.
629
01:17:11,975 --> 01:17:15,069
Now where shall I go?
630
01:17:15,700 --> 01:17:19,000
The net is vast.
631
01:17:40,000 --> 01:17:44,404
- fson4 -
632
01:17:45,204 --> 01:17:48,204
(rev. 2)