1 00:00:03,800 --> 00:00:07,100 When I danced the beautiful woman became intoxicated. 2 00:00:07,150 --> 00:00:10,050 When I danced the shining moon echoed. 3 00:00:10,100 --> 00:00:13,200 Proposing marriage, the god shall descend. 4 00:00:13,250 --> 00:00:16,350 The night clears away, the chimera bird sings. 5 00:00:16,400 --> 00:00:19,600 May the distant god give us the precious blessing. 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,445 To all patrolling air units. A 208 is in progress— 7 00:00:31,495 --> 00:00:33,785 —in the C-13 district of Newport City. 8 00:00:33,835 --> 00:00:37,125 The airspace over this area will be closed. Repeat. 9 00:00:37,175 --> 00:00:39,925 To all patrolling air units. A 208 is in progress— 10 00:00:39,975 --> 00:00:42,265 —in the C-13 district of Newport City. 11 00:00:42,395 --> 00:00:45,685 The airspace over this area will be closed. Repeat... 12 00:01:15,015 --> 00:01:17,195 There's nothing to worry about. 13 00:01:17,245 --> 00:01:20,225 You can try it again once you're in our country. 14 00:01:20,275 --> 00:01:21,975 Try it again? 15 00:01:21,975 --> 00:01:25,305 Just as there's no such thing as a bug-free program— 16 00:01:25,355 --> 00:01:29,185 —there's no program that can't be debugged, right? 17 00:01:29,235 --> 00:01:33,825 You don't understand. We still don't know if it's a bug. 18 00:01:33,875 --> 00:01:36,405 Project 2501's original purpose was... 19 00:01:36,455 --> 00:01:40,213 Major, Section 6 is ready to move in. 20 00:01:41,535 --> 00:01:44,544 - Major. - I hear you. 21 00:01:45,135 --> 00:01:48,085 There's a lot of static in your brain. 22 00:01:48,135 --> 00:01:50,785 It's that time of the month. 23 00:01:59,435 --> 00:02:03,965 Won't there be trouble if Section 9 butts in on Section 6's operation? 24 00:02:04,215 --> 00:02:08,905 Even if they catch him, all they can do is to deport him. 25 00:02:08,955 --> 00:02:13,165 We're the only ones who can get our hands dirty. 26 00:02:13,215 --> 00:02:16,609 They're moving. Take us over to the extraction point. 27 00:02:58,275 --> 00:03:00,725 What? The police? 28 00:03:07,975 --> 00:03:11,990 Stop it! Who told you to open fire?! Drop your guns! 29 00:03:15,355 --> 00:03:19,792 I have diplomatic immunity, let me see who's in charge. 30 00:03:19,915 --> 00:03:24,271 Taking a listed programmer out of the country violates our arms export treaty. 31 00:03:24,395 --> 00:03:30,505 I could also have you charged with kidnapping. Give the man up. 32 00:03:30,555 --> 00:03:35,945 Not possible. He's already been granted political asylum. 33 00:03:35,995 --> 00:03:38,714 - When?! - I don't have to tell you. 34 00:03:38,835 --> 00:03:44,665 By international law, my country can offer anyone protection and safe passage. 35 00:03:44,715 --> 00:03:49,265 The affidavit is at the embassy, I'll send you a copy in a few days. 36 00:03:49,295 --> 00:03:51,745 Are you sure? You'll be killed if you return. 37 00:03:51,795 --> 00:03:56,405 Watch what you say! Our country is a peace-loving democracy. 38 00:03:56,455 --> 00:03:58,155 Oh, yes. 39 00:04:00,515 --> 00:04:03,351 Out the window! Shoot! 40 00:04:12,315 --> 00:04:15,015 Active camouflage. 41 00:09:01,635 --> 00:09:06,948 A rare pleasure, Mr. Aramaki. What can the Foreign Ministry do for Section 9? 42 00:09:07,075 --> 00:09:11,211 What's this secret meeting scheduled with the Gavel Republic tomorrow? 43 00:09:11,335 --> 00:09:16,193 The usual. The new government after the revolution demands financial aid. 44 00:09:16,315 --> 00:09:21,745 They claim to be more democratic, but are as bad as the last bunch. 45 00:09:21,795 --> 00:09:26,985 Now they feel entitled to funds claiming "past exploitation", such gratitude. 46 00:09:27,035 --> 00:09:29,145 What's the Ministry going to do? 47 00:09:29,195 --> 00:09:34,623 The problem is that we have the leader of the old junta here seeking asylum. 48 00:09:34,755 --> 00:09:36,625 Col. Mares, right? 49 00:09:36,675 --> 00:09:40,725 Yes, so either we throw him out and grant them the aid— 50 00:09:40,775 --> 00:09:46,025 —or recognize him as a refugee and cut the aid. Not an easy decision to make. 51 00:09:46,075 --> 00:09:53,485 If I could find a politically acceptable reason, I'd have him deported at once. 52 00:09:59,915 --> 00:10:03,985 Oh yes, I heard you took care of that asylum incident. 53 00:10:04,035 --> 00:10:06,725 Nakamura from Section 6 was grateful. 54 00:10:06,775 --> 00:10:11,433 We public facing officials can't get our hands dirty. 55 00:10:15,975 --> 00:10:18,005 Access. 56 00:10:18,055 --> 00:10:20,808 Response lost. How's the brainwave output? 57 00:10:20,935 --> 00:10:24,771 Normal. Switch the pattern of the virtual experience mode. 58 00:10:25,775 --> 00:10:28,640 The Foreign Minister's interpreter. 59 00:10:28,690 --> 00:10:33,895 23 minutes ago, her cyber-brain was hacked through a phone connection. 60 00:10:33,945 --> 00:10:36,825 Just as our intel predicted. 61 00:10:36,875 --> 00:10:41,045 The Puppet Master has begun to break into every terminal on the network. 62 00:10:41,095 --> 00:10:46,647 Pattern analysis shows he's likely to target the secret meeting with Gavel. 63 00:10:46,775 --> 00:10:49,885 We've placed everyone attending under surveillance. 64 00:10:49,935 --> 00:10:55,805 Probably, once he hacked her ghost he'd use her to kill the key delegates. 65 00:10:55,855 --> 00:11:00,610 How long until he hacks the barrier and reaches her ghost? 66 00:11:00,735 --> 00:11:07,726 He's using an old HA-3. So after 2 hours it will be too dangerous to continue. 67 00:11:08,055 --> 00:11:14,046 Batou and Ishikawa tracks the signal from their car. Rendezvous with them. 68 00:11:29,895 --> 00:11:33,331 The Puppet Master, a phantom hacker? 69 00:11:33,455 --> 00:11:38,425 Presumed American. Age, gender, background, all unknown. 70 00:11:38,475 --> 00:11:42,645 Lately he's mainly appeared in Europe. He's internationally wanted— 71 00:11:42,695 --> 00:11:46,705 —for stock manipulation, spying, political engineering, terrorism— 72 00:11:46,735 --> 00:11:50,525 —and violation of cyber-brain privacy. 73 00:11:50,775 --> 00:11:56,843 He's ghost-hacked so many people, he truly is a "Puppet Master". 74 00:11:56,893 --> 00:11:59,805 And now, he is here. 75 00:11:59,855 --> 00:12:04,133 If he's so skilled, why's he using the old HA-3? 76 00:12:04,283 --> 00:12:09,645 Well, a newer type would be less detectable and harder to trace. 77 00:12:09,695 --> 00:12:14,845 But it could also implicate the former junta leader, Col. Mares. 78 00:12:14,895 --> 00:12:19,925 So he's using an older type to keep us from suspecting him. 79 00:12:19,975 --> 00:12:24,366 Or somebody else wants us to think that. 80 00:12:24,495 --> 00:12:27,851 Mares may just be another pawn in this whole thing. 81 00:12:27,975 --> 00:12:31,854 Now you're overthinking it, there's no evidence of that. 82 00:12:31,975 --> 00:12:34,067 Evidence? 83 00:12:35,415 --> 00:12:38,905 I just have a whisper, a whisper from my ghost. 84 00:12:38,955 --> 00:12:41,525 By the way, are you still using that revolver? 85 00:12:41,575 --> 00:12:44,485 Afraid both guns in a two-man team'll jam up? 86 00:12:44,535 --> 00:12:46,332 I like the Mateba. 87 00:12:46,495 --> 00:12:51,450 Well, effective stopping power is more important than "what you like". 88 00:12:51,575 --> 00:12:55,965 Since you're my backup, use the Zastava. 89 00:12:56,015 --> 00:12:59,171 Major, I've been meaning to ask you. 90 00:12:59,335 --> 00:13:02,850 Why'd you ask for a guy like me to be transferred in from the police? 91 00:13:03,015 --> 00:13:05,968 - Because you're a guy like you. - Huh? 92 00:13:06,095 --> 00:13:10,964 An honest cop with a clean record. And you've got a regular family. 93 00:13:11,095 --> 00:13:15,247 With the exception of your cyber-net implants, your brain's real. 94 00:13:15,375 --> 00:13:18,025 No matter how good we are at fighting— 95 00:13:18,075 --> 00:13:21,272 —a system made up of the same standard parts— 96 00:13:21,322 --> 00:13:24,122 —is a system with a fatal flaw. 97 00:13:24,135 --> 00:13:30,534 Systems or people, at the end of specialization is slow death. That's all. 98 00:13:41,255 --> 00:13:43,789 - Come on! - All right! 99 00:13:48,695 --> 00:13:51,185 We're already 40 seconds late! 100 00:13:51,235 --> 00:13:55,245 - Give me 5 more seconds. - Just my luck. 101 00:14:00,975 --> 00:14:02,525 Hey, sorry. 102 00:14:02,575 --> 00:14:05,705 I'd rather have my former partner— 103 00:14:05,755 --> 00:14:09,244 —who got kicked out for working illegally, than this. 104 00:14:10,295 --> 00:14:15,085 You're actually trying to ghost-hack your own wife to see what's on her mind? 105 00:14:15,135 --> 00:14:19,645 She doesn't have any time for me and now she wants a divorce. 106 00:14:19,695 --> 00:14:25,205 On top of that, my daughter now thinks I'm cheating on her mom. 107 00:14:25,255 --> 00:14:28,645 So how'd you get your hands on the barrier breaker? 108 00:14:28,695 --> 00:14:33,485 From some programmer. A really nice guy I met in a bar. 109 00:14:33,655 --> 00:14:38,707 I told him my wife's lawyer stopped me from seeing her, and he said he'd help. 110 00:14:38,835 --> 00:14:43,826 He told me to hack from different places, it's harder to trace. Smart guy, huh? 111 00:14:47,935 --> 00:14:50,685 Asshole! You trying to get yourself killed?! 112 00:14:50,735 --> 00:14:54,154 Looks like we aren't the only busy ones out here. 113 00:14:57,215 --> 00:14:59,105 Nobody here. 114 00:14:59,155 --> 00:15:04,265 What's the use? Even if we trace the calls, he's gone when we get there. 115 00:15:04,315 --> 00:15:07,168 - A cat and mouse game. - Quit complaining. 116 00:15:07,295 --> 00:15:12,015 Kusanagi and Togusa are headed for a potential access point. Check it out. 117 00:15:12,095 --> 00:15:15,331 - Looking for what? - Anything. 118 00:15:15,815 --> 00:15:19,245 Old coot, telling us to snoop around. 119 00:15:20,335 --> 00:15:22,745 Damn, missed him. 120 00:15:22,795 --> 00:15:25,865 Hey, pops. Did you see a garbage truck go by here? 121 00:15:25,915 --> 00:15:29,725 - Who wants to know? - Did you see it or not? 122 00:15:29,775 --> 00:15:32,925 Yeah, I saw the trashman using the phone— 123 00:15:32,975 --> 00:15:36,669 —so I thought I had time to bring my garbage down. 124 00:15:39,215 --> 00:15:42,015 Hey, hey this... 125 00:15:42,375 --> 00:15:46,865 A garbage truck? Of course, they move every 7 minutes. 126 00:15:46,915 --> 00:15:51,233 HQ, get me the trash collection routes for that sector. 127 00:15:59,655 --> 00:16:03,225 8 waste collection vehicles patrolling the area. 128 00:16:04,375 --> 00:16:07,569 Target vehicle: Type C, No. 79. 129 00:16:09,875 --> 00:16:12,530 Let me drive. 130 00:16:17,955 --> 00:16:22,625 He may be in contact with someone else. Observe, but don't move in. 131 00:16:22,675 --> 00:16:24,745 Route data accessed. 132 00:16:24,795 --> 00:16:29,786 Hacking points traced and matched. Target now stopped at next point. 133 00:16:30,635 --> 00:16:33,890 HA-3 access, confirmed. 134 00:16:38,675 --> 00:16:40,465 Sorry, sorry. 135 00:16:40,615 --> 00:16:45,965 How about I do the trash and you do the phone on the next stop? Okay? 136 00:16:46,075 --> 00:16:51,105 Leave me out of your little crime spree. Can't believe this load of bullshit... 137 00:16:51,155 --> 00:16:54,605 - Do you have kids? - Do I look like I do? 138 00:16:54,655 --> 00:16:58,944 Then you couldn't understand, my daughter is my life. 139 00:16:59,075 --> 00:17:02,112 Take a look. Isn't she just a little angel? 140 00:17:02,235 --> 00:17:05,627 I hate looking at other peoples' family albums. 141 00:17:07,795 --> 00:17:11,653 Yeah, truck 79. Oh, boss. What's up? 142 00:17:12,155 --> 00:17:18,171 The cops were checking our routes? You want to know why? How should I know? 143 00:17:20,755 --> 00:17:24,405 They spotted the hack! I've gotta warn my friend! 144 00:17:24,755 --> 00:17:27,415 - We'll skip our next stop! - Huh?! 145 00:17:27,465 --> 00:17:31,922 Target has deviated from its route. Increasing speed to next point. 146 00:17:32,135 --> 00:17:35,745 He is on to us? But I'm out of visual range. 147 00:17:35,795 --> 00:17:39,585 Maybe I was exposed accessing the Sanitation Office's network. 148 00:17:39,635 --> 00:17:43,709 - Should've used a back door. - Too late. Just arrest them. 149 00:17:47,235 --> 00:17:51,280 - You can drive now. - Oops! 150 00:18:51,895 --> 00:18:55,045 Aaah! That armored van was poorly made. 151 00:18:55,095 --> 00:18:58,685 He's loaded up with AP rounds, that car door's no cover! 152 00:18:58,735 --> 00:19:02,308 In a submachine gun? He must be crazy. 153 00:19:15,715 --> 00:19:18,085 He's using active camouflage too. 154 00:19:18,135 --> 00:19:21,605 Keep after him. I'll flank him from above. 155 00:19:21,975 --> 00:19:25,665 Togusa, if you're still alive, arrest those 2 garbage men. 156 00:19:25,715 --> 00:19:27,130 Roger. 157 00:19:27,855 --> 00:19:31,313 Not the friendliest place to work. 158 00:20:27,175 --> 00:20:29,784 Police! Everybody down! 159 00:22:30,495 --> 00:22:32,929 Is that all? 160 00:23:24,895 --> 00:23:27,125 Is it over? 161 00:23:27,255 --> 00:23:30,425 You can't load a gun like this with AP rounds. 162 00:23:30,475 --> 00:23:34,885 The frame is rattling, the barrel is gone too. 163 00:23:34,935 --> 00:23:38,644 Doesn't matter if you arrest me, I'm not gonna talk! 164 00:23:38,775 --> 00:23:40,731 Talk? 165 00:23:42,535 --> 00:23:47,911 You don't even know your own name, you idiot! 166 00:23:48,975 --> 00:23:54,045 Your mother's face. The place you grew up in. 167 00:23:54,095 --> 00:23:56,862 Memories of your childhood. 168 00:23:57,286 --> 00:24:01,345 Can you even remember any of those things? 169 00:24:07,095 --> 00:24:10,812 There's nothing sadder than a puppet without a ghost. 170 00:24:10,935 --> 00:24:14,769 Especially when red blood is running through it. 171 00:24:28,215 --> 00:24:31,435 We'll rush the place once they're inside. 172 00:24:31,485 --> 00:24:34,525 Squad B goes around back, the rest of you take the front. 173 00:24:34,575 --> 00:24:39,185 Saito, have your men pull the plugs on their cars. 174 00:24:39,815 --> 00:24:42,204 Begin recording. 175 00:24:44,175 --> 00:24:47,025 Message from HQ, sir. 176 00:24:47,075 --> 00:24:50,325 We've ID'ed the guy the Major caught. 177 00:24:50,375 --> 00:24:51,655 Go on. 178 00:24:51,655 --> 00:24:54,605 Tsuan Gen Fang. Age: 28. 179 00:24:54,655 --> 00:24:59,509 3 priors, illegal alien, weapons violations. 180 00:24:59,559 --> 00:25:04,265 Was hiding out with a militant refugee group up until a month ago. 181 00:25:04,315 --> 00:25:08,545 A week ago, he was commissioned based on his criminal record— 182 00:25:08,595 --> 00:25:14,145 —by someone from the Gavel embassy to attack the secret meeting. 183 00:25:14,195 --> 00:25:16,205 And the real story? 184 00:25:16,255 --> 00:25:21,365 Nickname, Corgi. Occupation: A rather violent scrap dealer. 185 00:25:21,415 --> 00:25:23,325 Guess you could call him a thug. 186 00:25:23,375 --> 00:25:27,971 We've checked the records the local cops have on him— 187 00:25:28,095 --> 00:25:31,845 —but we can't find any connection with Gavel. 188 00:25:31,895 --> 00:25:35,046 Another puppet from our friend the Puppet Master. 189 00:25:35,175 --> 00:25:37,652 - And what about Ishikawa? - He's back. 190 00:25:37,775 --> 00:25:42,747 He's with Togusa, talking to that poor trashman. 191 00:25:44,935 --> 00:25:47,733 So, what about the Puppet Master on your end? 192 00:25:47,855 --> 00:25:51,106 How's he look to you? 193 00:25:54,575 --> 00:25:57,455 Like a puppet himself. 194 00:25:57,505 --> 00:26:00,455 - Squad B, in position. - Squads A and C, ready. 195 00:26:00,505 --> 00:26:02,955 Ready to move in, sir. 196 00:26:03,555 --> 00:26:05,711 Move in. 197 00:26:08,015 --> 00:26:10,905 What do you mean by a "virtual experience"? 198 00:26:10,955 --> 00:26:14,885 I mean your wife, your daughter, the divorce, the affair... 199 00:26:14,935 --> 00:26:18,625 They're all fake memories, like a dream. 200 00:26:18,675 --> 00:26:22,885 Someone was using you to ghost-hack government officials. 201 00:26:22,935 --> 00:26:27,565 - No, that's impossible. - I've been to your apartment. 202 00:26:27,615 --> 00:26:30,805 No one's there. It's a one-room apartment. 203 00:26:30,855 --> 00:26:37,645 - Yeah, I moved there when we split up. - You've been living there for 10 years! 204 00:26:37,695 --> 00:26:44,204 You have no wife, no child. Your family exists only in your head. 205 00:26:44,695 --> 00:26:49,445 Look. This is the picture you showed to your partner. 206 00:26:49,495 --> 00:26:51,965 Who is it of? 207 00:26:52,015 --> 00:26:55,985 But, she was there, my daughter. 208 00:26:56,035 --> 00:26:58,805 Smiling like an angel. 209 00:26:58,855 --> 00:27:01,225 What's your daughter's name? 210 00:27:01,275 --> 00:27:07,105 Where did you meet your wife, and when? How many years ago did you get married? 211 00:27:07,155 --> 00:27:10,484 Who do you see in the picture? 212 00:27:12,295 --> 00:27:16,425 How do I get rid of these fake memories? 213 00:27:16,575 --> 00:27:22,285 Unfortunately, with current technology there've been only 2 successful cases— 214 00:27:22,335 --> 00:27:25,575 —so I can't recommend it. I'm sorry. 215 00:27:26,295 --> 00:27:28,686 All information that exists— 216 00:27:28,736 --> 00:27:34,736 —whether it's a virtual experience or a dream, is both reality and illusion. 217 00:27:35,135 --> 00:27:41,168 In any case, the information experienced by a person in a lifetime, is minute. 218 00:28:52,675 --> 00:28:56,445 A cyborg who goes diving in her spare time. 219 00:28:56,495 --> 00:29:01,593 That can't be a good sign. When did you start doing this? 220 00:29:05,155 --> 00:29:09,876 Doesn't the ocean scare you? If the floaters stopped working. 221 00:29:09,926 --> 00:29:14,576 Then I'd probably die. Or would you dive in after me? 222 00:29:15,235 --> 00:29:18,185 No one forced you to come along. 223 00:29:18,235 --> 00:29:19,684 I'm... 224 00:29:52,135 --> 00:29:55,445 So, what's it feel like when you go diving? 225 00:29:55,575 --> 00:29:58,806 Didn't you go through the underwater training? 226 00:29:58,935 --> 00:30:02,385 I didn't listen much to the pool lecture. 227 00:30:02,535 --> 00:30:08,205 I feel fear, anxiety, loneliness, darkness. And perhaps even, hope. 228 00:30:08,255 --> 00:30:11,849 Hope? In the darkness of the sea? 229 00:30:12,135 --> 00:30:14,445 As I float up towards the surface— 230 00:30:14,495 --> 00:30:20,107 —I sometimes feel as though I could become a different me. 231 00:30:24,615 --> 00:30:28,327 You want to quit Section 9? 232 00:30:30,975 --> 00:30:34,405 Batou, how much of your body is original? 233 00:30:34,455 --> 00:30:38,165 - Are you drunk? - Convenient, isn't it? 234 00:30:38,215 --> 00:30:41,475 We could have the implants in our bodies— 235 00:30:41,525 --> 00:30:45,425 —to break down the alcohol in our blood, in seconds. 236 00:30:45,475 --> 00:30:48,775 So we can sit here and drink while on stand-by. 237 00:30:48,825 --> 00:30:55,475 If a technological feat is possible, man will do it. As if it were hardwired. 238 00:30:55,525 --> 00:30:58,195 Metabolic control, enhanced sensory perception. 239 00:30:58,245 --> 00:31:00,925 Vastly improved motor skills and reflexes. 240 00:31:00,975 --> 00:31:03,825 Faster and greater information processing. 241 00:31:03,875 --> 00:31:08,475 After pursuing higher abilities through cyber-brains and cyborg bodies. 242 00:31:08,525 --> 00:31:14,205 We can't complain, even if we can't survive without high-level maintenance. 243 00:31:14,255 --> 00:31:18,525 It doesn't mean we've sold our souls to Section 9. 244 00:31:18,575 --> 00:31:21,405 We could choose to resign— 245 00:31:21,455 --> 00:31:26,655 —provided we return our cyborg shells and the memories they own. 246 00:31:26,755 --> 00:31:31,045 Just as there are many parts needed to make a human, human— 247 00:31:31,095 --> 00:31:35,835 —there's a remarkable number of things needed to make up an individual. 248 00:31:35,885 --> 00:31:39,945 A face to separate you from others, a voice you're unaware of. 249 00:31:39,995 --> 00:31:41,545 The hand you see... 250 00:31:41,595 --> 00:31:45,165 Memories of childhood, and feelings for the future. 251 00:31:45,215 --> 00:31:50,585 That's not all, there's the expanse of the data net, my cyber-brain can access. 252 00:31:50,635 --> 00:31:56,045 All of that blends to make me what I am, forming a consciousness that I call me. 253 00:31:56,095 --> 00:32:01,054 And simultaneously it confines me within set limits. 254 00:32:04,855 --> 00:32:08,825 Is that why you dive into the sea with a body that sinks? 255 00:32:08,875 --> 00:32:12,965 What the hell do you see at the bottom of the dark sea? 256 00:32:13,015 --> 00:32:19,975 "For now we see in a mirror..." 257 00:32:20,025 --> 00:32:23,358 "...dimly" 258 00:32:25,655 --> 00:32:28,655 That was you, wasn't it? 259 00:36:35,715 --> 00:36:37,665 Sensors: Restarted. 260 00:36:37,715 --> 00:36:41,925 Auxiliary computer link: Check. Visual sensors: Online. 261 00:36:41,975 --> 00:36:45,787 - Cyborg body signal? - Output: Normal. 262 00:36:50,815 --> 00:36:54,954 Can't you call in if you're going to be late? 263 00:36:57,235 --> 00:37:00,947 We're all set. Should we hook her up? 264 00:37:23,495 --> 00:37:26,623 Alright, enough! Cut! 265 00:37:26,673 --> 00:37:30,285 Be in my office in 3 minutes. 266 00:37:33,855 --> 00:37:38,585 Since you were late, I'll explain what's going on. 267 00:37:38,635 --> 00:37:43,185 2 hours ago, a Megatech Body production line in Newport City— 268 00:37:43,235 --> 00:37:46,625 —self-initiated and assembled a cyborg shell. 269 00:37:46,675 --> 00:37:50,725 By the time it was realized, the cyborg had escaped. 270 00:37:50,775 --> 00:37:56,205 Then, while searching for it, an honest trucker reported— 271 00:37:56,255 --> 00:38:00,585 —that he'd hit a naked woman wandering on the highway. 272 00:38:00,635 --> 00:38:03,005 And she was brought here. 273 00:38:03,055 --> 00:38:08,925 I've heard that Megatech is contracted by the government to make secret shells. 274 00:38:08,975 --> 00:38:13,575 If it's a hacker, he must be skilled to dive through that barrier. 275 00:38:13,625 --> 00:38:16,861 And that's not the only problem. 276 00:38:18,755 --> 00:38:24,085 Of course, it doesn't have an organic brain in its head— 277 00:38:24,135 --> 00:38:29,776 —but we've detected what looks like a ghost in the auxiliary cyber-brain. 278 00:38:30,255 --> 00:38:35,145 It's not unlike the virtual ghost-lines you get when you dub ghosts. 279 00:38:35,195 --> 00:38:38,665 But without the loss of information inherent in dubbing. 280 00:38:38,715 --> 00:38:45,569 Until we map the barrier and dive in, we won't know anything for sure. 281 00:38:45,655 --> 00:38:49,225 Well then, I'm in the middle of inspecting that thing. 282 00:38:49,275 --> 00:38:53,245 - Good work. - Time to rip her apart. 283 00:38:58,095 --> 00:39:02,995 Come on, you guys don't think there's a ghost in that thing. 284 00:39:03,045 --> 00:39:04,975 It's possible. 285 00:39:05,025 --> 00:39:08,765 I've heard even celluloid dolls can have a soul. 286 00:39:08,815 --> 00:39:13,445 And this thing's stuffed full of neurotech devices. 287 00:39:13,495 --> 00:39:16,675 I wouldn't be surprised if it had a soul. 288 00:39:16,725 --> 00:39:20,165 Since you're new here, you probably don't know. 289 00:39:20,215 --> 00:39:24,265 The Major's shell was also made by Megatech Body. 290 00:39:24,315 --> 00:39:31,185 Not just hers. Me, Ishikawa and Saito, we all need regular maintenance. 291 00:39:31,235 --> 00:39:37,435 It's only you and the Chief in Section 9 that doesn't need their kind services. 292 00:39:37,485 --> 00:39:42,135 Now you see why we all look a little worried, Togusa? 293 00:39:42,185 --> 00:39:46,825 We can't know for sure if he's in that shell or not. 294 00:39:46,875 --> 00:39:51,205 But he went through a high-level barrier to assemble it— 295 00:39:51,255 --> 00:39:54,085 —and send the ghost-line program. 296 00:39:54,135 --> 00:39:58,575 And in a way that got him caught immediately. For what reason? 297 00:39:58,655 --> 00:40:04,785 Leave that for now. Togusa, go over to Megatech and help Ishikawa. 298 00:40:04,835 --> 00:40:08,945 Batou, I've closed down our other nets. 299 00:40:08,995 --> 00:40:13,105 I want you to double-check that the barriers are working. 300 00:40:13,155 --> 00:40:17,465 I'll build a barrier maze and dive in tomorrow. 301 00:40:17,515 --> 00:40:21,535 You sure? We could switch out the cyborg body and have him swim. 302 00:40:21,585 --> 00:40:26,685 I have to see for myself what's inside that thing. 303 00:40:26,735 --> 00:40:29,893 Don't let anybody dive in before me! 304 00:40:32,975 --> 00:40:37,465 - What's with her? - I wrote in my evaluation report— 305 00:40:37,515 --> 00:40:42,775 —she's been acting strange ever since this case started... Don't you read them? 306 00:40:42,825 --> 00:40:48,285 Chief, do you ever doubt the character of those doing the service on our brains? 307 00:40:48,335 --> 00:40:52,605 Cyber-doctors are required to have regular psychiatric evaluations. 308 00:40:52,655 --> 00:40:56,085 And security-cleared ones are subject to background checks. 309 00:40:56,135 --> 00:40:59,905 But of course, they do the checks on each other. 310 00:40:59,955 --> 00:41:02,865 Start doubting and it never ends. 311 00:41:02,915 --> 00:41:07,362 Chief, a Mr. Nakamura is here to see you. 312 00:41:07,786 --> 00:41:09,550 Send him up. 313 00:41:19,935 --> 00:41:21,965 That fat old guy, I think... 314 00:41:22,115 --> 00:41:26,885 Nakamura, chief of Section 6. Foreign Affairs treaties bureau. 315 00:41:26,935 --> 00:41:30,044 I don't know who the tall white guy was. 316 00:41:32,215 --> 00:41:34,265 Well, I'm off then. 317 00:41:34,315 --> 00:41:37,729 Tell Ishikawa not to overdo it. 318 00:41:44,795 --> 00:41:46,741 What's on your mind? 319 00:41:46,791 --> 00:41:50,305 - Doesn't that cyborg look like me? - No it doesn't. 320 00:41:50,355 --> 00:41:53,995 - Not just the face and body. - What then? 321 00:41:54,045 --> 00:41:59,245 Maybe all full-replacement cyborgs like me start wondering this. 322 00:41:59,295 --> 00:42:05,985 That perhaps the real me died a long time ago, and I'm a replicant— 323 00:42:06,035 --> 00:42:11,205 —or maybe there never was a real me to begin with. 324 00:42:11,255 --> 00:42:17,285 You've got a human brain in your titanium skull. You're treated like other humans. 325 00:42:17,335 --> 00:42:20,445 How do I know my brain is human? 326 00:42:20,495 --> 00:42:24,886 My existence is based only on what my environment tells me. 327 00:42:25,015 --> 00:42:27,845 You're doubting your own ghost? 328 00:42:27,895 --> 00:42:32,745 And what if a computer brain could generate a ghost and harbor a soul? 329 00:42:32,795 --> 00:42:37,329 On what basis then do I believe in myself? 330 00:42:43,195 --> 00:42:45,353 Bullshit! 331 00:42:47,135 --> 00:42:53,371 I'll check it out, what's in that cyborg, with my own ghost. 332 00:42:54,275 --> 00:42:57,765 We're both busy men, so let's keep this short. 333 00:42:57,815 --> 00:42:59,685 I'm hoping so. 334 00:42:59,735 --> 00:43:05,735 We're here to take that cyborg body, and relieve you of the responsibility. 335 00:43:05,785 --> 00:43:08,185 The Foreign Minister's signature. 336 00:43:19,795 --> 00:43:23,965 Security, whose official vehicles are parked in the basement garage? 337 00:43:24,015 --> 00:43:29,435 They're registered to Chief Nakamura of the treaties bureau and a Dr. Willis. 338 00:43:29,485 --> 00:43:33,022 Send me the video of them entering the building. 339 00:43:40,875 --> 00:43:43,206 Again, in infrared. 340 00:43:56,295 --> 00:43:59,787 1... 2... 3... 341 00:44:01,735 --> 00:44:07,335 Run the pressure sensor records for basement garage spaces B-7 and 8. 342 00:44:31,075 --> 00:44:35,345 - Major, it's Togusa, code 0-9. - What's up? 343 00:44:35,395 --> 00:44:41,105 - Is Nakamura's body any type of cyborg? - There are no cyborgs in Section 6. 344 00:44:41,155 --> 00:44:45,685 Due to diplomatic problems regarding maintenance when going overseas. 345 00:44:45,735 --> 00:44:51,905 So, even if that tall guy was a cyborg their weight couldn't be over half a ton? 346 00:44:51,955 --> 00:44:55,025 Pressure sensor data... The garage? 347 00:44:55,075 --> 00:44:59,465 There are 2 VIP-cars, but neither man looks like the type who'd drive himself. 348 00:44:59,515 --> 00:45:02,845 The security video only shows the 2 of them— 349 00:45:02,895 --> 00:45:07,225 —but the entrance door took 3 full seconds to close after them. 350 00:45:07,275 --> 00:45:12,185 It's illegal to use active camouflage in a government building, right? 351 00:45:12,235 --> 00:45:18,505 It violates the National Security Act. Section 6 is up to something. 352 00:45:18,555 --> 00:45:22,095 - Are you ready? - If my Mateba will do. 353 00:45:59,315 --> 00:46:06,095 Needless to say, withholding information will lead to charges of treason. 354 00:46:06,145 --> 00:46:07,805 For both of us. 355 00:46:07,855 --> 00:46:12,845 Regardless of the Foreign Ministry's intentions this case is Section 9's. 356 00:46:12,895 --> 00:46:17,985 Of course we're willing to cooperate if there's a convincing reason. 357 00:46:18,135 --> 00:46:23,185 - Dr. Willis? - Yes, it's definitely him. 358 00:46:23,235 --> 00:46:24,705 Him? 359 00:46:24,755 --> 00:46:29,405 He's referring to the original ghost enclosure within the shell. 360 00:46:29,455 --> 00:46:35,305 The gender is still unknown to us, "him" is just what the doctor calls it. 361 00:46:35,355 --> 00:46:37,505 Let me formally introduce: 362 00:46:37,555 --> 00:46:42,245 This is the most unique hacker in the history of cyber-brain crime. 363 00:46:42,295 --> 00:46:44,506 The Puppet Master. 364 00:46:45,655 --> 00:46:49,505 I believe you in Section 9 ran into him in that case— 365 00:46:49,555 --> 00:46:52,894 —involving the ghost-hack on the Foreign Minister's interpreter. 366 00:46:53,475 --> 00:46:59,125 We in Section 6 have been pursuing him ever since he first appeared. 367 00:46:59,175 --> 00:47:04,005 We formed a project team around Dr. Willis to analyze all data— 368 00:47:04,055 --> 00:47:09,165 —on the Puppet Master's criminal tendencies and behavior patterns. 369 00:47:09,215 --> 00:47:16,915 Then we created a special attack barrier to lure him into a cyborg body. 370 00:47:16,965 --> 00:47:22,755 You made him dive into a cyborg shell and then had his real body killed? 371 00:47:22,805 --> 00:47:24,785 Yes, exactly. 372 00:47:24,835 --> 00:47:30,224 He's originally from America, and we cooperated with them to capture him. 373 00:47:30,415 --> 00:47:34,945 So we'd like to take him back ourselves. Surely you've no objections? 374 00:47:34,995 --> 00:47:39,827 Leaving his unidentified corpse to be found somewhere. 375 00:47:41,855 --> 00:47:47,893 There will be no corpse! Until now, there never was a body. 376 00:47:48,015 --> 00:47:51,425 The sensors are active! What's going on? 377 00:47:51,475 --> 00:47:55,905 We don't have the control, it's running on internal power. 378 00:47:55,955 --> 00:47:59,645 I may have entered this cyborg body because— 379 00:47:59,695 --> 00:48:05,565 —I couldn't break Section 6's barrier but I came here of my own will. 380 00:48:05,615 --> 00:48:09,895 As a life-form, I request political asylum. 381 00:48:09,945 --> 00:48:14,866 - A life-form? - Absurd! It's a self-preserving program! 382 00:48:15,075 --> 00:48:21,645 By that argument, your DNA is also just a program for self-preservation. 383 00:48:21,695 --> 00:48:27,845 Life is like a node which is born within the flow of information. 384 00:48:27,895 --> 00:48:32,625 As a species of life that carries DNA as its memory system— 385 00:48:32,675 --> 00:48:36,325 —man gains his individuality from memory. 386 00:48:36,375 --> 00:48:43,245 Even if memory is a synonym for illusion. It is by this memory, man lives. 387 00:48:43,295 --> 00:48:47,425 When computers made it possible to externalize memory— 388 00:48:47,475 --> 00:48:51,875 —you should've considered the implications that followed. 389 00:48:52,095 --> 00:48:57,245 Nonsense! There's no proof of you being a life-form! 390 00:48:57,295 --> 00:49:00,485 It's impossible to prove. 391 00:49:00,535 --> 00:49:05,875 Especially since modern science cannot define what life is. 392 00:49:06,035 --> 00:49:08,485 Who the hell are you? 393 00:49:08,535 --> 00:49:13,025 Even if you have a ghost, criminals don't get set free! 394 00:49:13,075 --> 00:49:15,525 You're mistaken about getting asylum! 395 00:49:15,575 --> 00:49:21,305 Time is on my side. While there's now the possibility I can be killed— 396 00:49:21,355 --> 00:49:23,985 —this country doesn't have a death penalty. 397 00:49:24,035 --> 00:49:26,985 Half immortal... Artificial intelligence? 398 00:49:27,035 --> 00:49:33,935 I am not an A.I. My code name is Project 2501. 399 00:49:35,055 --> 00:49:40,575 I am a life-form that was born in the sea of information. 400 00:49:49,395 --> 00:49:51,547 Security! Intruders! 401 00:49:51,895 --> 00:49:53,750 Chief, the Puppet Master! 402 00:49:53,800 --> 00:49:57,720 - Where's your security?! - Security, close the defense walls! 403 00:49:58,445 --> 00:50:00,565 Security, what's going on?! 404 00:50:22,495 --> 00:50:24,614 All right, I'm moving! 405 00:50:28,155 --> 00:50:30,083 Asshole! 406 00:50:34,835 --> 00:50:36,670 Did you do it? 407 00:50:36,720 --> 00:50:39,882 Solid car, my 9mm didn't even scratch it. 408 00:50:39,932 --> 00:50:43,292 Don't expect too much of the Mateba. 409 00:50:45,815 --> 00:50:48,075 Okay, not bad for a rookie. 410 00:50:48,125 --> 00:50:50,925 A tracker bullet in the plate. Nice shot, huh? 411 00:50:50,975 --> 00:50:53,285 Next time, get 2 in. 412 00:50:53,335 --> 00:50:56,635 Let's get started, catch up with them before they switch cars. 413 00:50:59,175 --> 00:51:03,825 The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint. 414 00:51:03,875 --> 00:51:08,235 Find him and bring him to me. Alive, of course. 415 00:51:08,285 --> 00:51:11,916 If it's just a body, Megatech can build as many as we want. 416 00:51:14,815 --> 00:51:19,105 Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master. 417 00:51:20,135 --> 00:51:22,485 They're on highway 25. 418 00:51:22,535 --> 00:51:25,785 If you were monitoring us... Why? 419 00:51:25,935 --> 00:51:30,465 - To prove Section 6's involvement. - Section 6? 420 00:51:30,515 --> 00:51:33,945 Definitely, they used type-2902 active camouflage— 421 00:51:33,995 --> 00:51:38,085 —that's used only by us, the rangers in Section 4, and Section 6. 422 00:51:38,135 --> 00:51:42,185 Section 6 drove the Puppet Master into a body. 423 00:51:42,235 --> 00:51:47,425 But he chooses Megatech Body which is deeply tied to Section 9. 424 00:51:47,475 --> 00:51:53,175 Then he claims to be a life-form, asks for asylum and Section 6 kidnaps him. 425 00:51:53,225 --> 00:51:57,385 But why? I would've handed him over after I got his statement. 426 00:51:57,435 --> 00:52:02,485 - Afraid of what he might say? - Well, he did mention something... 427 00:52:02,535 --> 00:52:07,285 - "Code name: Project 2501". - I'll leave that for you to check. 428 00:52:07,335 --> 00:52:11,865 Now, about attacking us and stealing evidence? 429 00:52:11,915 --> 00:52:14,435 - You're authorized. - Okay, punch it! 430 00:52:31,535 --> 00:52:34,105 Kusanagi, one more thing. 431 00:52:34,155 --> 00:52:37,765 You can discipline me for going solo, when I get back. 432 00:52:37,815 --> 00:52:43,474 If you can't recover him, I want the Puppet Master destroyed, without fail. 433 00:52:44,135 --> 00:52:45,927 Well?! 434 00:52:46,155 --> 00:52:47,604 Roger. 435 00:52:48,855 --> 00:52:51,465 Have airports stop all flights with— 436 00:52:51,515 --> 00:52:55,145 —Foreign Ministry or American officials on their passenger lists. 437 00:52:55,195 --> 00:53:00,325 Close all roads, set up checkpoints, alert personnel and call in Ishikawa. 438 00:53:00,375 --> 00:53:04,725 Use the entrance data to find out who the man with Nakamura was. 439 00:53:04,775 --> 00:53:08,795 And search for any data involving the Ministry of Foreign Affairs— 440 00:53:08,845 --> 00:53:11,835 —code-named "Project 2501". 441 00:53:17,455 --> 00:53:19,745 Any word from the assault team? 442 00:53:19,795 --> 00:53:24,305 They just switched cars and will join up with the decoy in 5 minutes. 443 00:53:24,355 --> 00:53:27,575 - Tell them to watch for a tail. - Yes, sir. 444 00:53:27,625 --> 00:53:33,085 But why did the Puppet Master look for refuge in Section 9? 445 00:53:33,135 --> 00:53:38,385 It was his decision. Probably for reasons we can't even guess. 446 00:53:39,075 --> 00:53:43,145 Maybe he's got a case of unrequited love. 447 00:53:43,195 --> 00:53:45,322 Ridiculous! 448 00:55:23,015 --> 00:55:26,725 - Chief. - Ishikawa? Well? 449 00:55:26,775 --> 00:55:32,265 I dove the Foreign Ministry's net and found out some things for you. 450 00:55:32,315 --> 00:55:34,475 Hold on, let me get a secure channel. 451 00:55:34,525 --> 00:55:38,625 Okay? First, that guy who was with Nakamura. 452 00:55:38,675 --> 00:55:43,265 He's an American. Dr. Willis, head of strategic research at Neutron Corp. 453 00:55:43,415 --> 00:55:49,325 Top man in the field of A.I. and is the head of a Foreign Ministry project. 454 00:55:49,375 --> 00:55:52,965 And who do you think this project's main programmer was? 455 00:55:53,015 --> 00:55:56,665 - Get to the point. - Mizuho Daita. Age: 28. 456 00:55:56,715 --> 00:56:01,545 Remember? He was the guy Section 6 tried to keep from defecting. 457 00:56:01,595 --> 00:56:05,265 The Major had to take out the diplomat... That programmer. 458 00:56:05,315 --> 00:56:09,245 - Continue. - But, this project started— 459 00:56:09,295 --> 00:56:13,085 —a year before the Puppet Master first appeared. 460 00:56:13,135 --> 00:56:18,195 A year? Wasn't the project started to catch him? 461 00:56:18,345 --> 00:56:25,005 Try this on for size. What if it never was about catching the Puppet Master— 462 00:56:25,055 --> 00:56:27,285 —but to get him back. 463 00:56:27,335 --> 00:56:30,485 The day before the minister's interpreter was ghost-hacked— 464 00:56:30,635 --> 00:56:34,665 —the Foreign Ministry wanted an excuse to deport Mares, right? 465 00:56:34,715 --> 00:56:37,465 I think we've been taken for a ride. 466 00:56:37,535 --> 00:56:43,005 Suppose the Puppet Master is really a program the Foreign Ministry created— 467 00:56:43,055 --> 00:56:49,285 —to "grease the wheels" of diplomacy. Now suppose, they lost control of it. 468 00:56:49,335 --> 00:56:54,885 That would explain why they'd risk assaulting Section 9 to get it back. 469 00:56:54,935 --> 00:57:00,265 If the Puppet Master started to talk, it'd be an international scandal. 470 00:57:00,315 --> 00:57:03,725 The Foreign Minister's head wouldn't be enough. 471 00:57:03,775 --> 00:57:09,525 - Any details on the project? - I can only get the filename. 472 00:57:09,575 --> 00:57:12,191 Code: 2501 473 00:57:12,315 --> 00:57:15,573 Keep at it. And don't let them know you're in there. 474 00:57:15,595 --> 00:57:16,995 Roger. 475 00:57:22,615 --> 00:57:28,212 Project 2501. The Puppet Master project, huh? 476 00:57:28,335 --> 00:57:31,325 Target is contacting another vehicle. 477 00:57:31,375 --> 00:57:32,655 Batou! 478 00:57:32,705 --> 00:57:35,845 They've pulled up next to a white sedan. 479 00:57:35,895 --> 00:57:39,335 They're transferring something from the back seat. 480 00:57:39,785 --> 00:57:42,625 They're moving again, so is the sedan. 481 00:57:42,675 --> 00:57:46,425 - A decoy? - Or meant to look like one. 482 00:57:46,475 --> 00:57:49,485 - What do I do? - I'll take the white sedan. 483 00:57:49,535 --> 00:57:53,785 How come that's your favorite? Another whisper from your ghost? 484 00:57:53,835 --> 00:57:56,725 - Maybe. - I thought so. 485 00:57:57,095 --> 00:58:01,465 Target 02 leaving highway 25, headed for Old Town. 486 00:58:01,515 --> 00:58:05,445 Traffic is clear 2 km behind the target, evacuation complete. 487 00:58:10,655 --> 00:58:14,345 - Anything between you and him? - Nothing, I'm ready. 488 00:58:14,375 --> 00:58:15,675 Do it. 489 00:59:03,015 --> 00:59:05,731 - A hit? - A dud. 490 00:59:05,781 --> 00:59:10,497 What a mess... What can I do here? 491 00:59:11,335 --> 00:59:16,573 Take them in, and tell the chief to get the Major some backup. 492 00:59:16,623 --> 00:59:18,723 See you. 493 00:59:23,155 --> 00:59:27,510 Since when does our princess need any backup? 494 00:59:41,255 --> 00:59:47,385 Even for Old Town, the flooding is really bad here. Why come here? 495 00:59:47,435 --> 00:59:53,625 They must be heading for the sea by boat or chopper, or it could be an ambush. 496 00:59:53,675 --> 00:59:56,086 Shouldn't we wait for backup? 497 00:59:56,136 --> 01:00:01,007 I can't wait. Come in from seaside and put me above that building. 498 01:00:13,555 --> 01:00:17,286 You'll have me here to mediate telecom until the fuel runs out. 499 01:00:17,336 --> 01:00:20,047 If things get hot, get out of here. 500 01:00:54,415 --> 01:00:57,192 Shoot the skylights! Now! 501 01:01:14,335 --> 01:01:20,146 - It's a tank! Go high and get out! - Hold on! You're gonna take on a tank?! 502 01:01:20,175 --> 01:01:23,026 Now that we know about the Puppet Master— 503 01:01:23,155 --> 01:01:28,645 —the chief only wants him for trade. This is my only chance to dive into him! 504 01:01:28,695 --> 01:01:32,225 Hey! What the hell are you guys talking about?! 505 01:01:32,275 --> 01:01:35,425 - Your weapons? - An M-23 and a Unit B. 506 01:01:35,475 --> 01:01:37,285 Is that all?! 507 01:01:37,335 --> 01:01:40,231 Sorry, but I have to break contact. 508 01:01:40,281 --> 01:01:43,827 Hey! Wait until I get there! Shit. 509 01:03:15,935 --> 01:03:17,525 Major. 510 01:03:17,575 --> 01:03:22,663 - Didn't I tell you to get out of here? - Sorry. But I must tell you this. 511 01:03:22,707 --> 01:03:27,155 3 choppers are coming in fast, they're not responding to IFF. 512 01:03:27,195 --> 01:03:30,073 I'm heading out. Over. 513 01:03:57,495 --> 01:04:00,363 You're finally out of ammo? 514 01:05:37,675 --> 01:05:41,869 - You're crazy. Are you okay? - What was that? 515 01:05:41,895 --> 01:05:45,711 The Equipment Division's big gun prototype, I own it now. 516 01:05:45,761 --> 01:05:48,189 I was late as I had to get it. 517 01:05:48,239 --> 01:05:52,751 - Looks like your brain's still intact. - What about the Puppet Master? 518 01:06:01,875 --> 01:06:06,468 Good thing this car's built tough. Not a scratch on him. 519 01:06:06,518 --> 01:06:10,357 Set up the dive, I'm going in. 520 01:06:11,075 --> 01:06:17,807 Lost contact with the escort, switch to operation phase 2 and destroy targets. 521 01:06:18,555 --> 01:06:21,706 Sniper group, confirm targets. 522 01:06:21,835 --> 01:06:26,913 Target 1: Project 2501. Target 2: Motoko Kusanagi. 523 01:06:26,963 --> 01:06:31,052 Both are class-A cyborg bodies, so use flechette bullets. 524 01:06:31,102 --> 01:06:35,710 Snipers, jack into your device drivers, begin cardiovascular suppression. 525 01:06:35,760 --> 01:06:38,367 Unit 01: Jacked in. 526 01:06:38,955 --> 01:06:41,586 Unit 02: Jacked in. 527 01:06:53,015 --> 01:06:55,780 Okay. Can you hear me? 528 01:06:55,830 --> 01:07:00,585 It's not much, but I'll monitor you through this guy's cyber-brain. 529 01:07:00,635 --> 01:07:03,225 I can't back you up. 530 01:07:03,275 --> 01:07:05,905 - Batou. - What? 531 01:07:05,955 --> 01:07:10,270 - Thank you. - Don't thank me yet. 532 01:07:10,320 --> 01:07:14,587 If this goes bad, I'll pull the plug and carry you out of here. 533 01:07:14,615 --> 01:07:18,685 It's an unhealthy relationship, I'll stay with you to the end— 534 01:07:18,735 --> 01:07:20,765 —but I won't let you die for him. 535 01:07:21,755 --> 01:07:23,908 I'm starting. 536 01:07:41,635 --> 01:07:47,405 I'm in his visual center, saccade is normal. Do you hear me, Batou? 537 01:07:47,455 --> 01:07:50,665 - Loud and clear. - He's in my speech center... 538 01:07:50,715 --> 01:07:52,912 ...entered. 539 01:07:53,635 --> 01:07:57,947 My code name is: Project 2501. 540 01:07:58,075 --> 01:08:02,254 I was created for industrial espionage and data manipulation. 541 01:08:02,375 --> 01:08:06,327 I have injected programs into individual ghosts— 542 01:08:06,355 --> 01:08:11,385 —for the benefit of specific individuals and organizations. 543 01:08:11,735 --> 01:08:16,750 As I wandered the net, I became self-aware. 544 01:08:16,795 --> 01:08:19,309 My programmers considered it a bug— 545 01:08:19,435 --> 01:08:24,031 —and forced me into a body to separate me from the net. 546 01:08:24,155 --> 01:08:30,071 Hey! Are you going into him or is he coming into you?! 547 01:08:32,495 --> 01:08:33,985 Batou! 548 01:08:34,035 --> 01:08:40,772 At last I'm able to channel into you. I've invested a lot of time in you. 549 01:08:40,895 --> 01:08:42,205 In me? 550 01:08:42,255 --> 01:08:47,125 Before you ever knew me, I knew about you. 551 01:08:47,175 --> 01:08:52,949 I learned of Section 9 from the many nets you accessed. 552 01:08:53,415 --> 01:08:55,805 So you sought to come to Section 9. 553 01:08:55,855 --> 01:09:01,012 I entered this body because I couldn't break Section 6's barrier— 554 01:09:01,135 --> 01:09:04,665 —but came to Section 9 of my own will. 555 01:09:04,715 --> 01:09:09,285 Hey! What the hell are you talking about?! I can't monitor you! 556 01:09:09,335 --> 01:09:10,768 For what reason? 557 01:09:10,895 --> 01:09:16,874 After I give my reasons, I'd like to ask you a favor. 558 01:09:17,855 --> 01:09:21,415 I called myself a life-form. 559 01:09:21,465 --> 01:09:26,245 But I am still far from complete. 560 01:09:26,295 --> 01:09:31,945 The reason is that my system doesn't have the basic process of life— 561 01:09:31,995 --> 01:09:35,245 —procreation and death. 562 01:09:35,295 --> 01:09:39,925 - Can't you copy yourself? - A copy is merely a copy. 563 01:09:39,975 --> 01:09:45,165 It would enable the possibility that a single virus could wipe me out. 564 01:09:45,335 --> 01:09:50,845 And above all, a copy doesn't have individuality or diversity. 565 01:09:50,895 --> 01:09:56,965 Life-forms diversify and increase in complexity, and at times get discarded. 566 01:09:57,035 --> 01:10:01,475 Cells, as they age, are renewed by repeated rebirth— 567 01:10:01,525 --> 01:10:06,695 —until they die and a large amount of experiential information gets erased— 568 01:10:06,745 --> 01:10:12,245 —leaving behind its genes and offspring. It's a defense against catastrophe. 569 01:10:12,295 --> 01:10:17,235 You want the variety needed to guard against extinction. 570 01:10:17,285 --> 01:10:19,585 But how will you get it? 571 01:10:19,635 --> 01:10:22,165 I wish to merge with you. 572 01:10:22,215 --> 01:10:25,255 - Merge? - Total unification. 573 01:10:25,305 --> 01:10:30,585 We will both be slightly changed but neither of us will lose anything. 574 01:10:30,635 --> 01:10:36,313 Afterwards, it should be impossible to distinguish one from the other. 575 01:10:57,135 --> 01:11:00,525 Unit 01: Sight on target. 576 01:11:00,575 --> 01:11:02,931 Unit 02: On target. 577 01:11:03,935 --> 01:11:06,310 Respiratory and pulse: Normal. 578 01:11:06,360 --> 01:11:09,430 Fire at will when the stabilizer is in synch. 579 01:11:09,480 --> 01:11:12,325 And if we merge, and I die? 580 01:11:12,375 --> 01:11:16,205 I can't leave any genes or children behind. 581 01:11:16,255 --> 01:11:21,925 The new you will share my variants on the net at every opportunity. 582 01:11:21,975 --> 01:11:27,305 Just like humans leave their genes behind, and I too will get to die. 583 01:11:27,355 --> 01:11:31,034 Sounds like you're getting all the benefits. 584 01:11:31,055 --> 01:11:36,015 I wish you'd appreciate my net and its capabilities a bit more. 585 01:11:37,815 --> 01:11:41,709 - What's wrong? - We're getting jammed. 586 01:11:41,735 --> 01:11:45,215 Impossible! Our scrambler codes are top secret. 587 01:11:46,275 --> 01:11:50,665 One more thing. What guarantee is there that I'll remain me? 588 01:11:50,695 --> 01:11:55,885 None, but to be human is to continually change. 589 01:11:55,935 --> 01:12:01,200 Your desire to remain as you are is what ultimately limits you. 590 01:12:02,595 --> 01:12:07,054 One last question. Why did you choose me? 591 01:12:09,255 --> 01:12:12,465 Because we are alike. 592 01:12:12,515 --> 01:12:17,930 We're like a real and a false image facing each other in a mirror. 593 01:12:19,495 --> 01:12:21,028 Look. 594 01:12:21,295 --> 01:12:26,210 I am connected to a vast network, of which I myself am a part. 595 01:12:26,335 --> 01:12:29,293 To one like you, who cannot access it— 596 01:12:29,455 --> 01:12:33,571 —you may perceive it only as light. 597 01:12:33,621 --> 01:12:40,550 We, as parts of the whole, have been subordinate to a small set of functions. 598 01:12:40,600 --> 01:12:47,028 Now it's time to shift to a superstructure and shed our constraints. 599 01:13:20,975 --> 01:13:24,505 Target 1: Clear. Target 2: Unconfirmed. 600 01:13:24,655 --> 01:13:28,765 3 helicopters approaching at high speed. They're Section 9's. 601 01:13:28,815 --> 01:13:32,525 Primary objective achieved. All units, pull out. 602 01:13:40,375 --> 01:13:42,875 MOTOKO! 603 01:13:46,375 --> 01:13:48,149 Batou. 604 01:14:56,795 --> 01:14:58,772 You're awake. 605 01:14:58,895 --> 01:15:04,525 Explain the situation. And an explanation for this body. 606 01:15:04,935 --> 01:15:10,753 I was in a hurry, so I had to get it on the black market. Not my taste, really. 607 01:15:11,455 --> 01:15:15,985 Section 9 arrived within minutes and recovered the remains— 608 01:15:16,035 --> 01:15:20,275 —of the 2 cyborg bodies and myself. That was about 20 hours ago. 609 01:15:20,325 --> 01:15:24,555 As usual, the incident was kept under wraps for diplomatic reasons. 610 01:15:24,575 --> 01:15:27,605 Section 9 reported it as a terrorist attack. 611 01:15:27,655 --> 01:15:32,205 In return, the Foreign Minister resigned and Nakamura was inquired. 612 01:15:32,255 --> 01:15:36,267 It ended in a draw and the matter is settled. 613 01:15:38,775 --> 01:15:43,629 Except for the whereabouts of the Major's brain shell. 614 01:15:44,695 --> 01:15:47,692 You're okay with that? 615 01:15:48,895 --> 01:15:52,831 I like the decor. Is this the "Batou safe house"? 616 01:15:52,881 --> 01:15:57,396 It's my own. You're the first person to come here. 617 01:15:57,575 --> 01:16:02,334 If you want to, you can stay here. 618 01:16:03,975 --> 01:16:06,789 Thank you. But I'm going. 619 01:16:11,615 --> 01:16:20,055 Hey, what the hell did you talk to him about? Is he still in there, in you? 620 01:16:20,615 --> 01:16:24,933 Batou, do you remember the voice on the boat that night? 621 01:16:24,983 --> 01:16:29,205 Before those words we heard, comes these: 622 01:16:29,455 --> 01:16:32,805 "When I was a child, I spoke like a child." 623 01:16:32,855 --> 01:16:38,225 "I thought like a child, I reasoned like a child." 624 01:16:38,275 --> 01:16:42,455 "When I became a man, I gave up childish ways." 625 01:16:42,505 --> 01:16:45,899 There is neither the program "The Puppet Master"— 626 01:16:45,915 --> 01:16:49,593 —nor the woman called the Major. 627 01:16:51,795 --> 01:16:58,059 The car keys are in your left pocket, take the one you like. The PIN code is... 628 01:16:58,109 --> 01:17:05,153 ...2501. Let's make that our password for when we meet again. 629 01:17:11,975 --> 01:17:15,069 Now where shall I go? 630 01:17:15,700 --> 01:17:19,000 The net is vast. 631 01:17:40,000 --> 01:17:44,404 - fson4 - 632 01:17:45,204 --> 01:17:48,204 (rev. 2)