1 00:00:37,078 --> 00:00:42,078 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:43,002 --> 00:02:46,573 There was nothing in their backgrounds 3 00:02:47,373 --> 00:02:49,808 that would suggest, 4 00:02:49,810 --> 00:02:53,080 you know, something like that would happen. 5 00:02:56,082 --> 00:02:58,152 I was at a loss. 6 00:03:04,859 --> 00:03:07,062 They were pretty darn good kids. 7 00:03:08,262 --> 00:03:11,496 These boys weren't criminals, they didn't have records. 8 00:03:11,498 --> 00:03:13,598 And, you know, for something like this to happen, 9 00:03:13,600 --> 00:03:16,234 to the boys and to the school, of course, 10 00:03:16,236 --> 00:03:18,804 it was a big loss at the time. 11 00:03:28,816 --> 00:03:30,051 We were in shock. 12 00:03:31,485 --> 00:03:33,088 I mean, we did not expect that 13 00:03:34,054 --> 00:03:35,689 from our son, ever. 14 00:03:38,725 --> 00:03:41,128 It's like we woke up in a nightmare. 15 00:04:00,347 --> 00:04:01,979 Everything in our family was 16 00:04:01,981 --> 00:04:04,485 geared towards our kids to be successful. 17 00:04:06,554 --> 00:04:07,622 It was just a... 18 00:04:08,354 --> 00:04:10,724 a moment which we lost him. 19 00:04:22,435 --> 00:04:23,504 Sorry. 20 00:05:02,976 --> 00:05:05,279 Spencer. Thank you for waiting. 21 00:05:06,613 --> 00:05:10,014 We've been very impressed with your portfolio 22 00:05:10,016 --> 00:05:12,884 and the exceptional commendations of your teachers. 23 00:05:12,886 --> 00:05:14,820 But now we're hoping to find out, 24 00:05:14,822 --> 00:05:16,858 a little more about you personally. 25 00:05:17,958 --> 00:05:21,125 Um, like my family background, stuff? 26 00:05:21,127 --> 00:05:23,161 Whatever you think is most relevant. 27 00:05:23,163 --> 00:05:25,800 Just tell us a little bit about who you are. 28 00:05:27,533 --> 00:05:28,767 Well... 29 00:05:28,769 --> 00:05:30,668 My name is Spencer Reinhard. 30 00:05:30,670 --> 00:05:33,471 I'm from Lexington, Kentucky, and I'm 30 years old 31 00:05:33,473 --> 00:05:36,043 for another, less than a month, I guess. 32 00:05:37,978 --> 00:05:41,712 My father, he is, uh, an engineer. 33 00:05:41,714 --> 00:05:44,416 My mom is a stay-at-home mom, I guess. 34 00:05:44,418 --> 00:05:45,449 Let me stop you there. 35 00:05:45,451 --> 00:05:46,584 That's great. 36 00:05:46,586 --> 00:05:49,591 I suppose, what we'd really like to know, 37 00:05:50,456 --> 00:05:51,692 is about you. 38 00:05:54,862 --> 00:05:57,663 Like, uh, hobbies and stuff? 39 00:05:57,665 --> 00:06:00,568 What do you hope to express with your work? 40 00:06:00,968 --> 00:06:01,903 I mean... 41 00:06:03,170 --> 00:06:06,007 Who are you as an artist? 42 00:06:23,122 --> 00:06:25,289 Next one! Next one! 43 00:06:25,291 --> 00:06:28,327 Mr. Reinhard, the honorable man, if you will. 44 00:06:28,329 --> 00:06:32,230 Um, he strives for the generosity of the generous. 45 00:06:34,300 --> 00:06:36,935 For the humility of the humble. 46 00:06:36,937 --> 00:06:40,341 The honorable man is... 47 00:06:45,646 --> 00:06:48,180 Suck it up! Suck it up! 48 00:06:48,182 --> 00:06:50,449 Suck it up! Suck it up! 49 00:06:50,451 --> 00:06:52,884 - Suck it up! Suck it up! - Hit it! 50 00:06:52,886 --> 00:06:55,156 Suck it up! Suck it up! 51 00:07:37,730 --> 00:07:39,897 Growing up, I had a, 52 00:07:39,899 --> 00:07:43,904 a desire for some kind of life-altering experience. 53 00:07:47,641 --> 00:07:50,375 I started to read about other artists. 54 00:07:50,377 --> 00:07:53,745 They were always affected by some kind of tragedy in their life, 55 00:07:53,747 --> 00:07:56,084 and had to suffer a great deal. 56 00:07:57,151 --> 00:07:59,618 Van Gogh ended up killing himself. 57 00:07:59,620 --> 00:08:00,987 Monet went blind. 58 00:08:03,156 --> 00:08:05,856 I felt like they understood something more about life 59 00:08:05,858 --> 00:08:08,028 that I wasn't getting to experience. 60 00:08:10,898 --> 00:08:12,834 Art has to be about more than just, 61 00:08:14,901 --> 00:08:17,838 "My life is great, and I'm really good at drawing." 62 00:08:37,291 --> 00:08:39,723 About fucking time. 63 00:08:39,725 --> 00:08:40,925 What do you mean it's about time? 64 00:08:40,927 --> 00:08:42,227 I left you like a zillion messages. 65 00:08:42,229 --> 00:08:44,896 You haven't left me a message in weeks, Warren. 66 00:08:44,898 --> 00:08:46,797 Anyway, do you wanna do something? 67 00:08:46,799 --> 00:08:48,834 - I think I'm gonna go to bed. - I'm coming over. 68 00:08:48,836 --> 00:08:51,268 Seriously, man, fuck fraternities. 69 00:08:51,270 --> 00:08:52,737 The reason to be a part of that is 70 00:08:52,739 --> 00:08:55,607 so one day you can walk in the door of an office you never wanna go in 71 00:08:55,609 --> 00:08:57,342 to see a guy you never wanna meet, 72 00:08:57,344 --> 00:09:00,377 on the hopes that he might give you a job you never wanna fucking do. 73 00:09:00,379 --> 00:09:03,047 Something I've often thought about, is how, 74 00:09:03,049 --> 00:09:05,519 my life would've been different if I hadn't met Warren. 75 00:09:07,019 --> 00:09:12,960 So this is the, uh, dinosaur, T-Rex, 76 00:09:14,193 --> 00:09:15,962 trying to turn off a ceiling fan. 77 00:09:17,230 --> 00:09:19,698 Warren was definitely somebody that 78 00:09:19,700 --> 00:09:23,267 my mom did not want me to be friends with. 79 00:09:23,269 --> 00:09:25,737 We were not thrilled with the relationship with Warren, 80 00:09:25,739 --> 00:09:28,075 but we accepted it because... 81 00:09:30,811 --> 00:09:32,276 that was his friend. 82 00:09:32,278 --> 00:09:37,350 You need to have a little bit of spice... 83 00:09:38,918 --> 00:09:40,187 in the broth. 84 00:09:41,554 --> 00:09:45,357 And Warren, probably was that spice. 85 00:09:45,359 --> 00:09:49,094 People have said that I was the ring leader, 86 00:09:49,096 --> 00:09:51,463 but that's just not true. 87 00:09:51,465 --> 00:09:52,500 There was no ring leader. 88 00:09:53,567 --> 00:09:54,534 Yes! Shit! 89 00:09:55,201 --> 00:09:56,033 Did I work here? 90 00:09:56,035 --> 00:09:57,167 Half of this shit got wasted. 91 00:09:57,169 --> 00:09:59,970 Literally, thrown in the fucking trash. 92 00:09:59,972 --> 00:10:01,174 Hand me the flashlight. 93 00:10:05,011 --> 00:10:07,244 Uh, Warren, what are we doing here? 94 00:10:07,246 --> 00:10:09,848 Did you know, that 40% of restaurant food in America 95 00:10:09,850 --> 00:10:11,815 gets thrown in the trash? Just thrown away. 96 00:10:11,817 --> 00:10:14,151 We are the fattest fucking nation on the planet, 97 00:10:14,153 --> 00:10:17,155 and we still throw nearly half of our food away. 98 00:10:17,157 --> 00:10:19,657 - I mean, kids are starving in Africa, dude. - Fuck, man. 99 00:10:19,659 --> 00:10:20,892 It's fucking tragic. 100 00:10:20,894 --> 00:10:23,862 What the fuck are we gonna do with this, huh? 101 00:10:23,864 --> 00:10:25,729 We're saving it from landfill. 102 00:10:25,731 --> 00:10:26,964 Do you eat avocados. They're over... 103 00:10:26,966 --> 00:10:28,366 No one's buying, Warren... 104 00:10:28,368 --> 00:10:30,238 - Shit. - Run! Run, run, run, run, run! 105 00:10:31,203 --> 00:10:34,305 Don't drop the fucking meat. Goddammit. 106 00:10:34,307 --> 00:10:37,709 Next time, you're gonna get a fucking bullet, Warren! 107 00:10:37,711 --> 00:10:39,544 Fuck 'em up in their ass! 108 00:10:40,813 --> 00:10:42,283 Whoo! 109 00:10:44,216 --> 00:10:47,185 - Drive. Drive. - I'm driving. I'm driving. I'm driving! 110 00:10:47,187 --> 00:10:49,387 I'm driving! I'm driving! 111 00:10:50,524 --> 00:10:52,623 ♪ I'm alive ♪ 112 00:10:52,625 --> 00:10:55,493 ♪ And I see things Mighty clear today ♪ 113 00:10:55,495 --> 00:10:57,130 ♪ I'm alive ♪ 114 00:11:00,399 --> 00:11:01,535 ♪ I'm real ♪ 115 00:11:02,602 --> 00:11:05,369 ♪ I can taste and touch And see and feel ♪ 116 00:11:05,371 --> 00:11:06,640 ♪ I'm alive ♪ 117 00:11:11,711 --> 00:11:13,179 Look at these fucks. 118 00:11:14,380 --> 00:11:17,017 We should just rev up and put them out of their misery. 119 00:11:18,217 --> 00:11:20,118 I don't even know what we're doing back here. 120 00:11:20,120 --> 00:11:22,155 Whoo! 121 00:11:23,322 --> 00:11:26,092 So, did you meet any new cool people, over there? 122 00:11:26,793 --> 00:11:28,663 No. Bunch of jocks. 123 00:11:29,395 --> 00:11:30,298 You? 124 00:11:31,530 --> 00:11:32,432 No. 125 00:11:33,667 --> 00:11:35,065 Uh-uh. 126 00:11:35,067 --> 00:11:37,203 It's not what I thought it would be. 127 00:11:43,243 --> 00:11:46,414 Do you ever wonder, you ended up being born. 128 00:11:47,614 --> 00:11:49,649 You, here, and not someone else? 129 00:11:53,653 --> 00:11:57,390 Do you ever feel like you're waiting for something to happen, 130 00:12:00,326 --> 00:12:01,962 but you don't know what it is? 131 00:12:04,431 --> 00:12:05,399 But, it's, 132 00:12:07,600 --> 00:12:10,037 that thing that could, um, 133 00:12:11,904 --> 00:12:13,341 make your life special. 134 00:12:17,410 --> 00:12:18,345 Yeah. 135 00:12:19,278 --> 00:12:20,246 Like what? 136 00:12:22,215 --> 00:12:23,283 Exactly. 137 00:12:24,418 --> 00:12:25,418 "Like what?" 138 00:12:26,952 --> 00:12:28,486 Good news if you woke up wondering 139 00:12:28,488 --> 00:12:30,854 if you're living in the right town today, folks. 140 00:12:30,856 --> 00:12:33,157 'Cause Forbes Magazine votes Lexington 141 00:12:33,159 --> 00:12:36,396 14th best place in the US for business and careers. 142 00:12:39,032 --> 00:12:40,998 If there is a book you cannot find, 143 00:12:41,000 --> 00:12:43,634 either on the shelves or on the computer, 144 00:12:43,636 --> 00:12:48,473 please make a point of asking a member of the library staff. 145 00:12:48,475 --> 00:12:51,810 Through these doors, live the special collection. 146 00:12:51,812 --> 00:12:55,345 And in future, you will require an appointment to go through these doors, 147 00:12:55,347 --> 00:12:57,015 and you will need to be accompanied 148 00:12:57,017 --> 00:13:01,022 by a member of the library staff at all times. 149 00:13:05,357 --> 00:13:07,227 Someone take the door. Thank you. 150 00:13:11,331 --> 00:13:13,263 Many of the books in this library 151 00:13:13,265 --> 00:13:15,767 have been here since the 19th century, 152 00:13:15,769 --> 00:13:17,401 and we are very pleased to be home 153 00:13:17,403 --> 00:13:21,174 to some of the rarest editions in the United States. 154 00:13:22,609 --> 00:13:25,042 John James Audubon 155 00:13:25,044 --> 00:13:28,412 is responsible for this masterpiece here. 156 00:13:28,414 --> 00:13:31,983 First edition, Birds of America. 157 00:13:31,985 --> 00:13:33,852 He lived here in Kentucky. 158 00:13:33,854 --> 00:13:35,820 He had some misfortune in business. 159 00:13:35,822 --> 00:13:37,689 Went to prison for debt. 160 00:13:37,691 --> 00:13:41,059 When he left prison, he headed for the wilderness 161 00:13:41,061 --> 00:13:43,328 with a gun, some paint, 162 00:13:43,330 --> 00:13:47,068 and a deep desire to paint every bird in America. 163 00:13:48,235 --> 00:13:50,868 And when he came back into civilization, 164 00:13:50,870 --> 00:13:55,640 he was acclaimed as one of the foremost figures in American art. 165 00:13:55,642 --> 00:13:57,374 So, how much is it worth? 166 00:13:57,376 --> 00:14:00,744 Well, we don't discuss the worth of our books, 167 00:14:00,746 --> 00:14:04,482 but I can assure you, that Mr. Audubon would never have imagined 168 00:14:04,484 --> 00:14:07,288 that his book would be the most valuable in existence. 169 00:14:08,955 --> 00:14:11,555 Now, most of you are familiar with this book. 170 00:14:11,557 --> 00:14:14,858 Arguably among the most important ever written. 171 00:14:14,860 --> 00:14:17,494 Darwin's On The Origin of Species. 172 00:14:17,496 --> 00:14:21,134 Please look at line number ten and tell me what you see. 173 00:14:22,335 --> 00:14:24,435 Species is spelt wrong. 174 00:14:24,437 --> 00:14:26,807 That's correct. Species is... 175 00:14:42,288 --> 00:14:43,857 Will you be joining us, sir? 176 00:14:58,705 --> 00:15:01,408 I'm pretty sure he told me about it at Richard's party. 177 00:15:02,142 --> 00:15:03,477 I remember being cool. 178 00:15:06,111 --> 00:15:07,277 A book? 179 00:15:07,279 --> 00:15:10,080 In what world can a book be worth $12 million? 180 00:15:10,082 --> 00:15:11,715 It's not really a book. 181 00:15:11,717 --> 00:15:14,685 It's more like a collection of paintings. 182 00:15:14,687 --> 00:15:16,624 I think I told him about it in the car. 183 00:15:17,456 --> 00:15:19,426 Maybe November. It was cold. 184 00:15:22,528 --> 00:15:25,696 I still don't understand how a book could be worth $12 million. 185 00:15:25,698 --> 00:15:29,536 It's like if Picasso had a bunch of his paintings 186 00:15:29,870 --> 00:15:31,902 in a book. 187 00:15:31,904 --> 00:15:34,004 When you say it's in the library, it's like, what... 188 00:15:35,207 --> 00:15:36,641 sitting on a shelf? 189 00:15:36,643 --> 00:15:40,945 No, it's in the, uh, special collections room. 190 00:15:40,947 --> 00:15:42,647 Which is what? Like a vault? 191 00:15:42,649 --> 00:15:46,550 More like a secure room with glass cases and stuff. 192 00:15:46,552 --> 00:15:48,619 With guards on the doors and shit? 193 00:15:48,621 --> 00:15:51,357 No, but obviously, you can't just walk in there. 194 00:15:52,359 --> 00:15:53,657 Hey, pull in here. 195 00:15:53,659 --> 00:15:55,295 Because there's security everywhere? 196 00:15:55,961 --> 00:15:57,230 Not that I saw. 197 00:15:58,631 --> 00:15:59,599 Whoa. 198 00:16:00,200 --> 00:16:01,268 What then... 199 00:16:05,071 --> 00:16:07,207 Because, you have to make an appointment. 200 00:16:23,923 --> 00:16:25,292 So, this is how you remember it? 201 00:16:26,058 --> 00:16:28,092 Not exactly. 202 00:16:28,094 --> 00:16:29,864 But if this his how Spencer remembers it, 203 00:16:30,931 --> 00:16:31,799 then let's go with it. 204 00:16:37,169 --> 00:16:38,504 It's $12 million. 205 00:16:41,206 --> 00:16:42,742 Could we get it? 206 00:16:43,576 --> 00:16:45,877 You know, like, what would it take? 207 00:16:45,879 --> 00:16:49,216 It would take extraordinary effort to get it. 208 00:16:49,816 --> 00:16:50,918 Not ordinary effort. 209 00:17:06,532 --> 00:17:07,400 What? 210 00:17:08,034 --> 00:17:09,236 I think you know what. 211 00:17:13,306 --> 00:17:17,475 There's been so much, "Who brought it up? Who kinda started it?" 212 00:17:17,477 --> 00:17:19,776 I feel like he was fishing, 213 00:17:19,778 --> 00:17:21,478 and that I took the bait. 214 00:17:21,480 --> 00:17:23,113 It would be true to say that 215 00:17:23,115 --> 00:17:25,449 once Warren latches on to an idea, 216 00:17:25,451 --> 00:17:28,721 that he's not easily going to let it go. 217 00:18:00,619 --> 00:18:03,520 Look, all I'm saying is that nothing will happen, 218 00:18:03,522 --> 00:18:06,224 unless you make something happen. 219 00:18:06,226 --> 00:18:08,426 We're supposed to be hunter-gatherers, man. 220 00:18:08,428 --> 00:18:11,161 And our whole life, we're just unwrapping shit. 221 00:18:11,163 --> 00:18:13,334 Packaging, packaging, packaging. 222 00:18:14,233 --> 00:18:15,836 The illusion of choice. 223 00:18:16,536 --> 00:18:18,001 It's bullshit, man. 224 00:18:18,003 --> 00:18:20,270 Everyone in here thinks that they're gonna win the lottery, 225 00:18:20,272 --> 00:18:22,573 but no one likes a ticket. 226 00:18:22,575 --> 00:18:27,812 Well, yeah, a prison would be a nice change of scenery. 227 00:18:27,814 --> 00:18:30,113 Well, what about ending up on a fucking boat in the Caribbean? 228 00:18:30,115 --> 00:18:32,016 Like the end of Shawshank Redemption. 229 00:18:32,018 --> 00:18:32,952 Oh, my God. 230 00:18:33,452 --> 00:18:34,620 What about that? 231 00:18:35,587 --> 00:18:38,189 He'd been in prison for 20 years. 232 00:18:38,191 --> 00:18:40,490 And sorry to burst your bubble, but, uh, 233 00:18:40,492 --> 00:18:43,494 it doesn't work like that in real life, Warren. 234 00:18:43,496 --> 00:18:46,396 Bad guys, they don't get to ride off into the sunset 235 00:18:46,398 --> 00:18:47,832 - with the money and, - Wait a second. 236 00:18:47,834 --> 00:18:48,932 the gold, and, uh... 237 00:18:48,934 --> 00:18:50,104 How will we be the bad guys? 238 00:18:50,970 --> 00:18:52,806 Uh, we'd be the robbers. 239 00:18:58,077 --> 00:18:59,977 Aren't you even curious? 240 00:18:59,979 --> 00:19:04,418 Your little, little brain, to find out what would actually happen? 241 00:19:07,353 --> 00:19:08,555 Aren't you curious? 242 00:19:08,988 --> 00:19:10,086 Find out what? 243 00:19:10,088 --> 00:19:12,859 To find out what would really happen in real life. 244 00:19:22,035 --> 00:19:22,968 I've lost count. 245 00:19:22,970 --> 00:19:25,635 Can you go, man, please? I work here, Warren. 246 00:19:25,637 --> 00:19:26,970 - I work... - Listen to me. 247 00:19:26,972 --> 00:19:28,408 - Come on. - Listen to me. 248 00:19:29,909 --> 00:19:31,209 I gotta do this shit. 249 00:19:31,211 --> 00:19:34,010 We're gonna need the blueprints. 250 00:19:34,012 --> 00:19:35,979 We're gonna need to know the exits and entry points. 251 00:19:35,981 --> 00:19:37,614 We're gonna need to know the staff entrances 252 00:19:37,616 --> 00:19:39,382 and the fastest way out of the building 253 00:19:39,384 --> 00:19:40,953 at any given point in time. 254 00:19:44,857 --> 00:19:45,792 What do you say? 255 00:19:49,162 --> 00:19:50,530 We're don't need blueprints. 256 00:19:51,163 --> 00:19:52,132 We can just draw it. 257 00:19:56,803 --> 00:19:58,436 These guys are fools. 258 00:19:58,438 --> 00:19:59,804 They can't afford to weasel out on the deal. 259 00:19:59,806 --> 00:20:01,838 If they did, they'd be washed up, okay? 260 00:20:01,840 --> 00:20:03,676 - Okay. - Any other questions? 261 00:20:05,411 --> 00:20:07,745 Well, let's take a look at this, then. 262 00:20:07,747 --> 00:20:12,350 This is a rough drawing of the track as I remember. 263 00:20:12,352 --> 00:20:14,552 There aren't exactly books 264 00:20:14,554 --> 00:20:17,988 that instruct you on how to steal art. 265 00:20:17,990 --> 00:20:21,359 I want you to go over this thing with me inch-by-inch. 266 00:20:21,361 --> 00:20:22,927 Add or subtract the slightest change, 267 00:20:22,929 --> 00:20:25,630 even if it's something as small as the placement of a hot dog stand. 268 00:20:25,632 --> 00:20:30,203 5:10, tall, redhead, librarian one, leaves for the evening. 269 00:20:37,376 --> 00:20:39,442 5:11, 270 00:20:39,444 --> 00:20:42,482 short, male administrative assistant, returns. 271 00:20:54,727 --> 00:20:55,996 Hold the door, please. 272 00:20:57,363 --> 00:20:59,296 Many of the books in this library 273 00:20:59,298 --> 00:21:01,602 have been here since the 19th century. 274 00:21:21,621 --> 00:21:23,988 Neither of us were really serious about the idea. 275 00:21:23,990 --> 00:21:26,157 I took it very seriously from the start. 276 00:21:33,232 --> 00:21:34,800 Warren, there's no secret knock. 277 00:21:35,768 --> 00:21:37,104 Yeah, well, there should be. 278 00:21:38,403 --> 00:21:39,272 Hi. 279 00:21:43,910 --> 00:21:46,076 You lost your fake ID already, didn't you? 280 00:21:46,078 --> 00:21:49,412 Actually, I came to talk to you about something. 281 00:21:49,414 --> 00:21:50,817 - Oh, yeah? - Yeah. 282 00:21:51,384 --> 00:21:52,286 What's up? 283 00:21:55,855 --> 00:21:59,559 What if I have something to get rid of? 284 00:22:01,461 --> 00:22:02,895 What thing are you talking about? 285 00:22:04,529 --> 00:22:05,831 Something rare. 286 00:22:10,936 --> 00:22:13,738 So, you're looking for a fence? 287 00:22:13,740 --> 00:22:16,242 I'm looking for a guy who's gonna buy something rare. 288 00:22:17,076 --> 00:22:17,978 Right. 289 00:22:20,179 --> 00:22:22,179 I don't wanna hear anything about this. 290 00:22:22,181 --> 00:22:24,582 But, I know a guy you might be able to talk to. 291 00:22:24,584 --> 00:22:26,017 But I've only met him once. 292 00:22:26,019 --> 00:22:28,451 And, I don't know if I can vouch for him, so... 293 00:22:28,453 --> 00:22:30,089 - Do you understand? - Absolutely, I get it. 294 00:22:32,924 --> 00:22:33,859 Okay. 295 00:22:45,137 --> 00:22:48,708 He's out in New York. He does not like phone calls. 296 00:22:49,675 --> 00:22:50,977 How do I get in touch with him? 297 00:22:55,114 --> 00:22:57,250 - What is this? - That's a fence. 298 00:22:58,017 --> 00:22:59,382 What's a fence? 299 00:22:59,384 --> 00:23:00,586 "What's a fence?" 300 00:23:01,887 --> 00:23:04,322 A fence is somebody who buys stolen shit. 301 00:23:04,324 --> 00:23:07,424 We're supposed to email that guy, asking for a meeting, 302 00:23:07,426 --> 00:23:09,994 and sign off with the name "Terry". 303 00:23:09,996 --> 00:23:12,666 And he said to never email from the same account twice. 304 00:23:14,767 --> 00:23:16,267 How fucking cool is that? 305 00:23:16,269 --> 00:23:18,704 - Good work. - Thank you. 306 00:23:23,576 --> 00:23:25,679 "Best, Terry." 307 00:23:26,578 --> 00:23:27,510 Happy? 308 00:23:27,512 --> 00:23:29,048 - I wanna change that... - Oops. 309 00:23:33,986 --> 00:23:37,121 I just don't get, like, what a "good faith" payment him is. 310 00:23:37,123 --> 00:23:40,990 I mean, we give him 500 bucks for a meeting? 311 00:23:40,992 --> 00:23:43,326 It's to show we're serious and not time-wasters. 312 00:23:43,328 --> 00:23:45,895 I would've thought, driving across the country for 12 hours 313 00:23:45,897 --> 00:23:47,664 was a good demonstration of that. 314 00:23:47,666 --> 00:23:49,299 It's just how it's done, man. 315 00:23:49,301 --> 00:23:52,068 Oh, you know this from all your previous heists? 316 00:23:52,070 --> 00:23:52,938 Would you relax? 317 00:23:58,076 --> 00:23:59,413 What would you do with the money? 318 00:24:01,847 --> 00:24:03,514 Aren't artists supposed to starve? 319 00:24:03,516 --> 00:24:06,150 You're listening to your favorite oldies station. 320 00:24:06,152 --> 00:24:09,923 Back-to-back hits from the '50s, '60s and '70s. 321 00:24:23,970 --> 00:24:26,873 ♪ Many years since I was here ♪ 322 00:24:29,075 --> 00:24:32,709 ♪ On the street I was passin' my time away ♪ 323 00:24:32,711 --> 00:24:33,777 We were out of Kentucky, 324 00:24:33,779 --> 00:24:35,414 and nobody knows that we're gone. 325 00:24:36,516 --> 00:24:39,650 There was a sense of possibility. 326 00:24:39,652 --> 00:24:42,753 Real things were actually starting to happen, and they were... 327 00:24:42,755 --> 00:24:45,789 It was changing... changing our lives right then. 328 00:24:45,791 --> 00:24:49,160 ♪ Here I am, and in this city ♪ 329 00:24:49,162 --> 00:24:51,594 ♪ With a fistful of dollars ♪ 330 00:24:51,596 --> 00:24:54,030 ♪ And baby You'd better believe ♪ 331 00:24:54,032 --> 00:24:59,036 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 332 00:24:59,038 --> 00:25:03,009 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 333 00:25:04,109 --> 00:25:08,013 ♪ I'm back Back in the New York Groove ♪ 334 00:25:09,682 --> 00:25:10,750 ♪ Back ♪ 335 00:25:31,103 --> 00:25:32,969 I was fearful at the time that, 336 00:25:32,971 --> 00:25:34,205 if the guy didn't show up, 337 00:25:34,207 --> 00:25:35,706 that this fantasy would be over, 338 00:25:35,708 --> 00:25:38,241 and we'd be going back to Kentucky, 339 00:25:38,243 --> 00:25:41,514 and things would kinda resume their normal, uh, course. 340 00:26:07,440 --> 00:26:09,206 And then, suddenly, Warren's talking to a guy 341 00:26:09,208 --> 00:26:11,044 with a ponytail and a blue scarf. 342 00:26:11,943 --> 00:26:13,379 Or was it a purple scarf? 343 00:26:26,057 --> 00:26:28,124 The guy was in his 50s. 344 00:26:28,126 --> 00:26:31,397 I mean, white hair, and well-dressed. 345 00:26:39,038 --> 00:26:41,138 He hands me the piece of paper, 346 00:26:41,140 --> 00:26:43,477 and that was that, he didn't even count the money. 347 00:26:48,280 --> 00:26:49,182 Hi. 348 00:26:50,682 --> 00:26:52,216 What's up? What'd he say? What'd he say? 349 00:26:54,319 --> 00:26:55,786 He wasn't the buyer. 350 00:26:55,788 --> 00:26:57,089 He gave us a contact. 351 00:26:57,623 --> 00:26:59,155 The fence. 352 00:26:59,157 --> 00:27:01,691 So, that guy wasn't the fence? 353 00:27:01,693 --> 00:27:03,760 I thought you said he was the fence. 354 00:27:03,762 --> 00:27:04,897 I guess not. 355 00:27:05,830 --> 00:27:07,264 We just... 356 00:27:07,266 --> 00:27:09,432 We spent $500 on an email address. 357 00:27:09,434 --> 00:27:11,570 Now all we have to do is contact this guy. 358 00:27:12,171 --> 00:27:13,539 He says he speaks English. 359 00:27:14,606 --> 00:27:15,474 What? 360 00:27:17,209 --> 00:27:18,374 He's... 361 00:27:18,376 --> 00:27:19,977 Let's go get some food. Come on, I'm freezing. 362 00:27:19,979 --> 00:27:22,412 Uh, why wouldn't he speak English, Warren? 363 00:27:22,414 --> 00:27:23,282 Warren. 364 00:27:30,189 --> 00:27:33,390 "Sir, thank you for your email. 365 00:27:33,392 --> 00:27:35,726 I'm afraid we only do business in person, 366 00:27:35,728 --> 00:27:40,163 but, we'll welcome you and your items in the Netherlands 367 00:27:40,165 --> 00:27:41,902 at your earliest convenience." 368 00:27:50,742 --> 00:27:51,976 - We have to go. - To Holland? 369 00:27:51,978 --> 00:27:53,544 To the Netherlands. 370 00:27:53,546 --> 00:27:55,613 - Can you stop? Warren? - No, I'm not stopping until it's burned. 371 00:27:55,615 --> 00:27:57,314 - Warren. - It's evidence. 372 00:27:57,316 --> 00:27:59,019 Hot. Motherfucker. 373 00:28:01,554 --> 00:28:03,053 Thank you. Sorry. 374 00:28:03,055 --> 00:28:05,956 So, you wanna go all the way over there, 375 00:28:05,958 --> 00:28:07,928 to meet some actual criminals 376 00:28:08,527 --> 00:28:10,594 we know nothing about, 377 00:28:10,596 --> 00:28:12,566 to talk about something we don't even have? 378 00:28:12,832 --> 00:28:13,934 Yes. 379 00:28:15,667 --> 00:28:16,967 What's your suggestion? 380 00:28:16,969 --> 00:28:20,073 Maybe it's time, you know, to face reality. 381 00:28:21,207 --> 00:28:22,940 Maybe it's something we're not able to do. 382 00:28:22,942 --> 00:28:25,144 So we're just gonna sit here and do nothing? 383 00:28:29,115 --> 00:28:33,286 That is so disappointing. 384 00:28:34,819 --> 00:28:36,155 I can't even tell you. 385 00:28:38,324 --> 00:28:40,293 How about you, Spencer? You keeping your game up? 386 00:28:40,759 --> 00:28:42,292 Uh, not so much. 387 00:28:42,294 --> 00:28:46,563 I mean, I'm trying to take the whole art thing seriously. 388 00:28:46,565 --> 00:28:47,530 - Yeah? - Yeah. 389 00:28:47,532 --> 00:28:50,334 Well, I guess somebody has to, huh? 390 00:28:50,336 --> 00:28:53,237 But, you know, you wanna keep that blood pumping, son. 391 00:28:53,239 --> 00:28:55,005 And speaking of which, uh, 392 00:28:55,007 --> 00:28:56,573 I ran into Burt Morris last week, 393 00:28:56,575 --> 00:28:59,008 and he said you missed a couple of practice games. 394 00:28:59,010 --> 00:29:01,010 - Yeah. - Now, Warren, 395 00:29:01,012 --> 00:29:02,446 you're there on a scholarship. 396 00:29:02,448 --> 00:29:05,582 And that's what it means. You're there to play. 397 00:29:05,584 --> 00:29:07,950 I had it the same way. 398 00:29:07,952 --> 00:29:09,588 - Fuck! - Jesus Christ. 399 00:29:10,556 --> 00:29:11,921 You okay? 400 00:29:11,923 --> 00:29:15,292 Remember, quitters never win... 401 00:29:15,294 --> 00:29:17,561 - And winners never quit. - Spencer. 402 00:29:17,563 --> 00:29:19,363 Yeah, something to live by. 403 00:29:19,365 --> 00:29:21,532 So, how is your mom, Spencer? 404 00:29:21,534 --> 00:29:23,167 Uh, she's doing good. 405 00:29:23,169 --> 00:29:25,369 - Good. You tell her I said hi, for me. - Yeah, I will. 406 00:29:25,371 --> 00:29:27,073 I need to speak with you, please. 407 00:29:27,972 --> 00:29:29,206 What, now, Sue? 408 00:29:29,208 --> 00:29:30,477 Now? 409 00:29:31,676 --> 00:29:33,110 Excuse me, guys. 410 00:29:33,112 --> 00:29:36,613 What I wanna do is just have dinner with the boys. 411 00:29:36,615 --> 00:29:38,614 - What is this? - You're holding my... 412 00:29:59,070 --> 00:30:00,472 I'm divorcing your father. 413 00:30:03,442 --> 00:30:04,376 I'm sorry. 414 00:30:07,246 --> 00:30:11,081 And then, I think I looked over at Spencer, and... 415 00:30:11,083 --> 00:30:13,517 I mean, who knows if this is how it really went, but he said... 416 00:30:13,519 --> 00:30:14,653 I remember it being like, "Whoa." 417 00:30:15,054 --> 00:30:16,322 I should go now. 418 00:30:27,432 --> 00:30:28,701 Is he fucking crying? 419 00:30:35,708 --> 00:30:37,440 Are you fucking crying? 420 00:30:37,442 --> 00:30:39,179 Warren, I'm gonna go, man. 421 00:30:42,580 --> 00:30:43,747 Yeah, let's go. 422 00:31:17,182 --> 00:31:19,318 You should chew your food, man, seriously. 423 00:31:23,955 --> 00:31:25,390 We're carrying on with the plan. 424 00:31:26,991 --> 00:31:28,392 What are you talking about? 425 00:31:28,394 --> 00:31:31,530 Holland. Amsterdam, and then gone. 426 00:31:33,097 --> 00:31:35,032 Come on, Warren, you know I can't go. 427 00:31:35,034 --> 00:31:36,302 Even if I wanted to. 428 00:31:41,840 --> 00:31:42,708 Come on, man. 429 00:31:44,777 --> 00:31:46,008 Fuck. 430 00:31:46,010 --> 00:31:48,615 Look, maybe I can, uh, find some money, 431 00:31:49,515 --> 00:31:51,351 and put it towards half the ticket. 432 00:31:56,154 --> 00:31:57,423 - Really? - Yeah. 433 00:31:58,923 --> 00:31:59,792 But, 434 00:32:01,227 --> 00:32:02,562 it'll be only you going. 435 00:32:07,465 --> 00:32:08,367 That's okay. 436 00:32:10,669 --> 00:32:12,438 What? 437 00:32:14,640 --> 00:32:16,409 - Give me a kiss. - Don't you even touch me, man. 438 00:32:18,877 --> 00:32:20,443 - All right, bro. - Thanks, brother. 439 00:32:20,445 --> 00:32:22,648 - Go get 'em, all right? - Yeah. 440 00:32:45,804 --> 00:32:48,705 ♪ Thrown like a star In my vast sleep ♪ 441 00:32:48,707 --> 00:32:52,308 ♪ I open my eyes To take a peep ♪ 442 00:32:52,310 --> 00:32:55,211 ♪ To find that I was By the sea ♪ 443 00:32:55,213 --> 00:32:58,315 ♪ Me gazing with tranquility ♪ 444 00:32:58,317 --> 00:33:01,351 ♪ It was then When the Hurdy Gurdy Man ♪ 445 00:33:01,353 --> 00:33:04,688 ♪ Came singing songs of love ♪ 446 00:33:04,690 --> 00:33:07,490 ♪ Then when The Hurdy Gurdy Man ♪ 447 00:33:07,492 --> 00:33:12,598 ♪ Came singing songs of love ♪ 448 00:33:14,098 --> 00:33:16,365 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy, ♪ 449 00:33:16,367 --> 00:33:20,103 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪ 450 00:33:20,105 --> 00:33:22,338 ♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 451 00:33:22,340 --> 00:33:25,677 ♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪ 452 00:33:31,215 --> 00:33:33,485 Hi, I'm David. I work with Mr. Beckman. 453 00:33:38,589 --> 00:33:39,458 Hi. 454 00:33:41,826 --> 00:33:42,761 You mind if I sit? 455 00:33:53,137 --> 00:33:56,373 - You guys are the guys, that we... - You have some books, 456 00:33:56,375 --> 00:33:58,478 and you have some paintings. 457 00:34:00,278 --> 00:34:01,381 That I do. 458 00:34:02,080 --> 00:34:03,913 That I do. 459 00:34:03,915 --> 00:34:08,751 Now, uh, we have a number of items pertaining to, 460 00:34:08,753 --> 00:34:10,589 the existence, for which I'm here. 461 00:34:11,056 --> 00:34:11,925 Um... 462 00:34:25,503 --> 00:34:28,037 The books, the Audubons. 463 00:34:28,039 --> 00:34:29,275 They're very rare. 464 00:34:29,608 --> 00:34:30,510 Yes. 465 00:34:31,242 --> 00:34:32,411 That's why I'm here. 466 00:34:33,846 --> 00:34:35,479 That's why you're here 467 00:34:35,481 --> 00:34:37,550 with your piece of paper. 468 00:34:41,452 --> 00:34:43,588 Well, uh, I didn't know... 469 00:34:57,268 --> 00:34:59,404 Mr. Beckman is your father? 470 00:35:02,373 --> 00:35:05,077 No, uh, Mr. Beckman is my employer. 471 00:35:17,856 --> 00:35:20,057 Actually, we are kind of related. 472 00:35:20,059 --> 00:35:22,124 He's, uh, he's actually my, 473 00:35:22,126 --> 00:35:24,494 my mom's sister's husband, 474 00:35:24,496 --> 00:35:27,032 which makes him sort of, uh, uncle. 475 00:35:31,603 --> 00:35:33,840 You have authentication? 476 00:35:35,474 --> 00:35:37,840 Okay, when you say authentication... 477 00:35:37,842 --> 00:35:40,342 We take items from various sources, 478 00:35:40,344 --> 00:35:43,412 and we don't inquire where they came from, 479 00:35:43,414 --> 00:35:45,849 as long as we have authentication 480 00:35:45,851 --> 00:35:49,452 with a very famous auction house. 481 00:35:49,454 --> 00:35:50,854 Yeah, um... 482 00:35:50,856 --> 00:35:54,858 So, you're saying, with the correct authentications, 483 00:35:54,860 --> 00:35:58,364 that these items would be of interest to you? 484 00:36:00,065 --> 00:36:00,967 Yeah. 485 00:36:02,166 --> 00:36:03,568 So... 486 00:36:04,936 --> 00:36:08,440 Mr. Beckman's gonna be very pleased about this, by the way. Um... 487 00:36:09,340 --> 00:36:12,441 So, can I ask, roughly, 488 00:36:14,213 --> 00:36:16,646 in terms of, um... 489 00:36:16,648 --> 00:36:18,985 - It's hard, I imagine, to... - How much? 490 00:36:19,217 --> 00:36:20,085 Yes. 491 00:36:21,018 --> 00:36:22,519 How much? 492 00:36:22,521 --> 00:36:26,123 Thirty to forty percent of the valuation price. 493 00:36:26,125 --> 00:36:29,728 That's, um, millions of dollars, right? 494 00:36:30,161 --> 00:36:31,795 Yeah! 495 00:36:31,797 --> 00:36:36,099 Look, I've been thinking just, uh, you know, 496 00:36:36,101 --> 00:36:37,570 we're gonna need a bigger boat. 497 00:36:40,505 --> 00:36:41,704 We're gonna need a bigger boat? 498 00:36:41,706 --> 00:36:43,542 I mean, we're gonna need somebody else. 499 00:36:48,713 --> 00:36:49,715 Um... 500 00:36:51,682 --> 00:36:53,717 Why do we need someone else? 501 00:36:53,719 --> 00:36:56,485 We need somebody with skills that we don't have. 502 00:36:56,487 --> 00:36:58,454 Somebody who's good with logistics, 503 00:36:58,456 --> 00:37:00,891 and, chess. 504 00:37:00,893 --> 00:37:05,565 Accepted accounting principles. 505 00:37:08,166 --> 00:37:09,568 Statements, 506 00:37:11,269 --> 00:37:13,036 on auditing. 507 00:37:13,038 --> 00:37:16,005 So, in 1992, 508 00:37:16,007 --> 00:37:18,807 we get SAS 82. 509 00:37:18,809 --> 00:37:21,344 Anyone dare to explain the significance of this one? 510 00:37:23,849 --> 00:37:25,347 Mr. Borsuk. 511 00:37:25,349 --> 00:37:26,383 I was majoring in accounting 512 00:37:26,385 --> 00:37:28,717 because I wanted a career at the FBI. 513 00:37:28,719 --> 00:37:31,588 At the time, that was only one of the two majors 514 00:37:31,590 --> 00:37:33,226 they accepted straight out of college. 515 00:37:34,393 --> 00:37:35,760 Eric was a gentleman. 516 00:37:36,360 --> 00:37:37,596 A good student. 517 00:37:38,429 --> 00:37:41,597 Gave made no pause, 518 00:37:41,599 --> 00:37:45,802 or concern, uh, whatsoever. 519 00:37:45,804 --> 00:37:48,572 I always felt like I was, um, 520 00:37:48,574 --> 00:37:50,842 kind of a loner, for some reason. 521 00:37:53,110 --> 00:37:56,445 Um, yeah, um, SAS 82 522 00:37:56,447 --> 00:37:58,048 states that auditors have the duty 523 00:37:58,050 --> 00:38:01,487 to actively look for fraud and not just report it if they find it. 524 00:38:02,320 --> 00:38:03,787 That's correct. 525 00:38:03,789 --> 00:38:05,691 Except, in reality, it doesn't always work like that, does it? 526 00:38:07,525 --> 00:38:08,693 Arthur Andersen. 527 00:38:09,561 --> 00:38:11,530 Remember them? Auditors to Enron? 528 00:38:12,530 --> 00:38:15,365 Um, thank you for that, Mr. Borsuk. 529 00:38:17,635 --> 00:38:21,606 So, in 2002, that leads us to SAS 99... 530 00:38:22,608 --> 00:38:24,106 Don't cancel me. 531 00:38:24,108 --> 00:38:26,108 Shit! What the fuck are you doing here? 532 00:38:26,110 --> 00:38:27,179 I need to talk to you. 533 00:38:27,612 --> 00:38:28,713 But not here. 534 00:38:37,956 --> 00:38:40,824 Warren and I lost touch. We had a falling out. 535 00:38:40,826 --> 00:38:43,626 Been about three months since we had last spoken. 536 00:38:43,628 --> 00:38:44,963 I thought that we weren't speaking. 537 00:38:45,597 --> 00:38:47,764 What? Wait. 538 00:38:47,766 --> 00:38:50,934 No. Uh, no, no, no, no. 539 00:38:50,936 --> 00:38:53,570 Can we just agree and put all that stupid shit behind us, please? 540 00:38:53,572 --> 00:38:56,273 I mean, no. 541 00:38:56,275 --> 00:38:57,606 - Hey. - So, what's up, man? 542 00:38:57,608 --> 00:38:59,008 What's with all the mystery? 543 00:38:59,010 --> 00:39:01,010 I'm here to talk to you about something deadly serious. 544 00:39:01,012 --> 00:39:02,545 I figured you must want something. 545 00:39:02,547 --> 00:39:04,414 Actually, I came to offer you something. 546 00:39:04,416 --> 00:39:05,885 - Oh, really? Yeah? - Yeah. 547 00:39:08,619 --> 00:39:10,623 There's no one else I could trust with this. 548 00:39:11,590 --> 00:39:12,889 You're either in or you're out, right now. 549 00:39:12,891 --> 00:39:14,557 How can I tell you if I'm in or I'm out 550 00:39:14,559 --> 00:39:15,825 without you telling me the first thing about 551 00:39:15,827 --> 00:39:17,293 what I might be in or out of. 552 00:39:17,295 --> 00:39:20,162 I would just need you to say "in principle," okay? 553 00:39:20,164 --> 00:39:23,068 Because this might be something not exactly legal. 554 00:39:24,101 --> 00:39:25,934 And there's a chance 555 00:39:25,936 --> 00:39:27,836 that we would have to leave everything behind. 556 00:39:27,838 --> 00:39:29,972 Okay, when you say "not legal"... 557 00:39:29,974 --> 00:39:33,045 I'm gonna say this one time, and one time only. 558 00:39:34,179 --> 00:39:36,579 You're either in or you're out. Right now. 559 00:39:36,581 --> 00:39:38,113 I'm gonna need more than this one. 560 00:39:38,115 --> 00:39:39,581 Not till you commit. 561 00:39:39,583 --> 00:39:41,219 This would be something dangerous, 562 00:39:41,887 --> 00:39:43,623 and very fucking exciting, 563 00:39:44,690 --> 00:39:47,126 that I need you to be a part of. 564 00:39:49,661 --> 00:39:50,896 This could change everything. 565 00:39:54,965 --> 00:39:57,269 This is your red pill or blue pill moment, my friend. 566 00:40:02,974 --> 00:40:03,943 How's college? 567 00:40:08,280 --> 00:40:10,079 Would we have to go tonight? 568 00:40:10,081 --> 00:40:12,784 I think I was just saying yes, because I knew that, 569 00:40:13,585 --> 00:40:15,253 I wanted to, um, 570 00:40:16,822 --> 00:40:18,824 regain our friendship more than anything. 571 00:40:24,429 --> 00:40:25,662 So what's your part? 572 00:40:25,664 --> 00:40:28,298 This is partly where you come in. 573 00:40:28,300 --> 00:40:30,403 Just take a look for me, please. 574 00:40:35,139 --> 00:40:37,474 - It can't be done at night. - What? 575 00:40:37,476 --> 00:40:41,177 What's the one time a day when no one's supposed to be in the building? 576 00:40:41,179 --> 00:40:44,050 It'd be impossible to get in without triggering the alarms. 577 00:40:45,150 --> 00:40:46,719 It would have to be done during the day. 578 00:40:50,188 --> 00:40:51,090 See? 579 00:40:51,856 --> 00:40:53,255 I knew you were the man for this. 580 00:40:53,257 --> 00:40:55,157 Look at him. Just like a fish in water. 581 00:40:55,159 --> 00:40:56,392 Sure. 582 00:40:56,394 --> 00:40:59,331 Let's just walk in there in broad daylight and rob the place. 583 00:41:00,699 --> 00:41:02,132 Oh, yeah, well, while you're at it, 584 00:41:02,134 --> 00:41:05,034 you're gonna dynamite the canteen, right? 585 00:41:05,036 --> 00:41:06,536 How many cameras, did you say were 586 00:41:06,538 --> 00:41:08,237 in the special corrections room? 587 00:41:08,239 --> 00:41:09,805 Because they're gonna be watching everything 588 00:41:09,807 --> 00:41:11,407 from the campus safety office. 589 00:41:11,409 --> 00:41:13,208 The cameras, the alarms. 590 00:41:13,210 --> 00:41:15,146 They're gonna know who's coming in and out. 591 00:41:16,313 --> 00:41:17,315 What are you doing? 592 00:41:18,282 --> 00:41:20,416 I'm taking notes. This is good stuff. 593 00:41:20,418 --> 00:41:21,721 Are you fucking retarded? 594 00:41:22,320 --> 00:41:23,820 No. 595 00:41:23,822 --> 00:41:25,655 Why don't you just email the FBI and ask them 596 00:41:25,657 --> 00:41:28,094 where they have access to leave our fingerprints? You can make it easy for them. 597 00:41:29,260 --> 00:41:31,561 Guys, we need to find out who's watching 598 00:41:31,563 --> 00:41:33,331 the special collections room and when. 599 00:41:36,601 --> 00:41:37,769 I concur with that 600 00:41:42,440 --> 00:41:43,408 Come in. 601 00:41:45,443 --> 00:41:47,010 Hey. 602 00:41:47,012 --> 00:41:49,181 - Take a seat, Warren. - Okay. 603 00:41:51,949 --> 00:41:54,219 I assume you know why you're here. 604 00:41:56,188 --> 00:41:57,155 Uh... 605 00:41:58,389 --> 00:41:59,257 Not really, sir. 606 00:42:00,291 --> 00:42:01,793 Right. Mr. Lipka, 607 00:42:02,760 --> 00:42:06,463 you came here on an athletic scholarship. 608 00:42:06,465 --> 00:42:10,769 Perhaps it doesn't seem like a particularly big deal to you. 609 00:42:11,869 --> 00:42:13,168 No, sir, it does. 610 00:42:13,170 --> 00:42:15,206 Well, son, you have a funny way of showing it. 611 00:42:16,173 --> 00:42:18,508 Because I warned you countless times 612 00:42:18,510 --> 00:42:22,010 what would happen if you continue to fail to show up. 613 00:42:22,012 --> 00:42:26,050 Assistant coach suspects drugs or alcohol may be involved. 614 00:42:29,119 --> 00:42:31,987 Now, it pains me 615 00:42:31,989 --> 00:42:35,557 to see you lose this scholarship. 616 00:42:35,559 --> 00:42:41,166 But it's gonna pain and probably embarrass your father a whole lot more. 617 00:42:42,534 --> 00:42:43,800 So you might wanna reflect on 618 00:42:43,802 --> 00:42:46,372 what that kind of disappointment will mean for him. 619 00:42:50,041 --> 00:42:50,976 Yeah. 620 00:42:52,811 --> 00:42:54,413 That will be a disappointment. 621 00:42:58,148 --> 00:42:59,150 Thing is, 622 00:43:00,619 --> 00:43:03,389 I worked to get on that team, since I was about five. 623 00:43:05,322 --> 00:43:08,960 And I have absolutely no idea why. 624 00:43:11,596 --> 00:43:12,831 To be honest, sir, 625 00:43:14,298 --> 00:43:16,869 I think this whole place is a disappointment. 626 00:43:21,206 --> 00:43:23,108 I think you're a disappointment. 627 00:43:25,342 --> 00:43:27,946 And I think this whole goddamn town, 628 00:43:29,514 --> 00:43:30,883 is a disappointment. 629 00:43:37,688 --> 00:43:38,824 Get out. 630 00:43:47,264 --> 00:43:48,199 Is that it? 631 00:43:54,438 --> 00:43:56,074 The cameras aren't cameras. 632 00:43:56,807 --> 00:43:58,541 They're motion detectors. 633 00:43:58,543 --> 00:44:00,242 We're gonna email the library, 634 00:44:00,244 --> 00:44:04,179 asking to have the Audubon and the illuminated manuscript 635 00:44:04,181 --> 00:44:06,516 on display when we arrive. 636 00:44:06,518 --> 00:44:08,650 They will be here and here. 637 00:44:08,652 --> 00:44:10,720 Can you please not touch the model? 638 00:44:10,722 --> 00:44:11,590 Thanks. 639 00:44:12,657 --> 00:44:15,023 As I was saying. 640 00:44:15,025 --> 00:44:17,961 Back here, is target priority number one, 641 00:44:17,963 --> 00:44:19,262 the Audubon. 642 00:44:19,264 --> 00:44:21,731 Now, directly behind the display case is a doorway 643 00:44:21,733 --> 00:44:25,601 which leads to a staff elevator that goes straight to the basement. 644 00:44:25,603 --> 00:44:27,436 Now, once in the basement, 645 00:44:27,438 --> 00:44:30,475 we can access the fire exit at the side of the building. 646 00:44:34,579 --> 00:44:36,181 Uh, where's the librarian? 647 00:44:37,715 --> 00:44:38,918 - Thank you. - Just watch it. 648 00:44:40,318 --> 00:44:41,450 The librarian, 649 00:44:41,452 --> 00:44:44,389 is the single biggest risk to this entire operation. 650 00:44:46,423 --> 00:44:49,260 She needs to become a non-factor as soon as possible. 651 00:44:56,800 --> 00:44:59,267 Now, once inside the room, 652 00:44:59,269 --> 00:45:01,436 you two will bag up the smaller books, 653 00:45:01,438 --> 00:45:04,874 and I'll unlock the cases containing the Audubon and the Darwin. 654 00:45:04,876 --> 00:45:07,110 We should be in and out in less than three or four minutes. 655 00:45:07,112 --> 00:45:08,911 - Good afternoon. Come in. - How are you? 656 00:45:08,913 --> 00:45:12,914 I'm Betty Jean Gooch, and I will need your names for the log, please. 657 00:45:12,916 --> 00:45:14,686 I am, uh, Spencer Green. 658 00:45:28,733 --> 00:45:32,901 ♪ A little less conversation A little more action, please ♪ 659 00:45:32,903 --> 00:45:37,206 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me ♪ 660 00:45:37,208 --> 00:45:39,307 ♪ A little more bite And a little less bark ♪ 661 00:45:39,309 --> 00:45:41,043 ♪ A little less fight And a little more spark ♪ 662 00:45:41,045 --> 00:45:44,382 ♪ Close your mouth And open up your heart And, baby, satisfy me ♪ 663 00:45:45,182 --> 00:45:46,719 ♪ Satisfy me, baby ♪ 664 00:45:47,952 --> 00:45:50,222 ♪ Come on, baby I'm tired of talking ♪ 665 00:45:52,190 --> 00:45:54,525 ♪ Grab your coat And let's start walking ♪ 666 00:45:56,427 --> 00:45:58,561 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 667 00:45:58,563 --> 00:46:00,697 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 668 00:46:00,699 --> 00:46:02,764 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 669 00:46:02,766 --> 00:46:04,867 ♪ Don't procrastinate Don't articulate ♪ 670 00:46:04,869 --> 00:46:08,403 ♪ Girl, it's getting late You just sit and wait around ♪ 671 00:46:08,405 --> 00:46:10,539 ♪ Yeah A little less conversation ♪ 672 00:46:10,541 --> 00:46:13,409 ♪ A little more action Please ♪ 673 00:46:13,411 --> 00:46:15,912 ♪ All this aggravation Ain't satisfactioning me ♪ 674 00:46:15,914 --> 00:46:17,049 Stop. 675 00:46:17,882 --> 00:46:19,014 Wait. 676 00:46:19,016 --> 00:46:20,950 Doesn't work. 677 00:46:20,952 --> 00:46:23,219 We need two guys, at least, in the room. 678 00:46:23,221 --> 00:46:24,454 Then you need a third guy, 679 00:46:24,456 --> 00:46:27,623 downstairs in the library, keeping lookout. 680 00:46:27,625 --> 00:46:29,726 Then, we're gonna have to have a getaway driver. 681 00:46:29,728 --> 00:46:30,996 Who's your driver? 682 00:46:32,197 --> 00:46:34,396 - The three of us isn't enough. - He's right. 683 00:46:34,398 --> 00:46:36,465 I just wanna see how any of this is gonna work. 684 00:46:36,467 --> 00:46:39,637 I mean, does this seem realistic or... 685 00:46:41,306 --> 00:46:43,409 Well, you got a better idea, Spence? 686 00:46:44,976 --> 00:46:46,679 No. Fuck. 687 00:46:49,114 --> 00:46:52,617 I was torn between the desire to keep 688 00:46:53,550 --> 00:46:54,550 the adventure going, 689 00:46:54,552 --> 00:46:56,619 and waiting for the insurmountable obstacle, 690 00:46:56,621 --> 00:46:58,554 that would, 691 00:46:58,556 --> 00:47:02,958 stop everything in its tracks, and return things to normal. 692 00:47:02,960 --> 00:47:04,827 We need someone else that we can trust. 693 00:47:04,829 --> 00:47:06,632 Wait, wait, wait. Someone else? 694 00:47:08,032 --> 00:47:09,568 You wanna bring in someone else? 695 00:47:10,135 --> 00:47:11,403 You got a better idea? 696 00:47:14,938 --> 00:47:16,307 Who else can we trust with this? 697 00:47:17,208 --> 00:47:18,644 Someone with a fast car. 698 00:47:19,643 --> 00:47:20,678 Or the money to get one. 699 00:47:45,536 --> 00:47:47,936 I'd only met him a couple of times 700 00:47:47,938 --> 00:47:49,107 in high school. 701 00:47:50,775 --> 00:47:53,608 I'd never really got along too well with Chas. 702 00:47:53,610 --> 00:47:57,246 The decision to bring on the fourth person came from Eric. 703 00:47:57,248 --> 00:47:58,815 Yeah, I'm pretty sure it was Warren's idea. 704 00:47:58,817 --> 00:48:01,853 I definitely wouldn't have ever suggested we bring Chas on. 705 00:48:03,855 --> 00:48:05,822 My names is Charles Thomas Allen II, 706 00:48:05,824 --> 00:48:07,392 but, people call me Chas. 707 00:48:08,358 --> 00:48:10,760 My dad built me for success. 708 00:48:10,762 --> 00:48:13,929 I started my first company at 12 years old. 709 00:48:13,931 --> 00:48:16,731 At 16, bought my first real property. 710 00:48:16,733 --> 00:48:20,235 He's been a little entrepreneur, as long as I can remember. 711 00:48:20,237 --> 00:48:22,572 You know, mowing grass, uh... 712 00:48:22,574 --> 00:48:24,240 You know, he followed his dad around. 713 00:48:24,242 --> 00:48:25,374 He was a little Tom. 714 00:48:25,376 --> 00:48:27,242 He just followed him around all the time, 715 00:48:27,244 --> 00:48:28,845 wanting to be, you know, 716 00:48:28,847 --> 00:48:31,646 business and, you know, do everything his dad did. 717 00:48:31,648 --> 00:48:35,550 Chas, interestingly enough, I knew his dad. 718 00:48:35,552 --> 00:48:39,889 Uh, he worked out at the same gym that I did for a while. 719 00:48:39,891 --> 00:48:42,657 Just a wonderful person. 720 00:48:42,659 --> 00:48:47,863 Uh, you know, I mean, a prince of an individual. 721 00:48:47,865 --> 00:48:52,637 I think the qualities that we thought Chas could bring was money. 722 00:48:59,543 --> 00:49:01,476 Jesus fucking Christ, Warren. 723 00:49:01,478 --> 00:49:03,381 - Stop doing that shit. - Sorry. 724 00:49:03,947 --> 00:49:04,849 Sorry, man. 725 00:49:06,016 --> 00:49:07,650 Can we talk to you about something? 726 00:49:07,652 --> 00:49:09,151 Yeah, what's up? 727 00:49:09,153 --> 00:49:12,121 Once I realized they were serious about the plan, 728 00:49:12,123 --> 00:49:15,157 I thought they were smoking too much. 729 00:49:15,159 --> 00:49:17,126 I think you guys are smoking too much. 730 00:49:17,128 --> 00:49:20,362 And, I thought they're likely to get themselves 731 00:49:20,364 --> 00:49:21,898 in a lot of trouble and get caught. 732 00:49:21,900 --> 00:49:25,066 And likely to get yourselves in a lot of trouble, 733 00:49:25,068 --> 00:49:26,202 and get caught. 734 00:49:26,204 --> 00:49:28,436 - Chas? - Mm-hm? 735 00:49:28,438 --> 00:49:30,942 You really need to see how easy this is gonna be. 736 00:49:34,244 --> 00:49:36,545 Wait. What the fuck are you guys even talking about here? 737 00:49:36,547 --> 00:49:39,815 We're talking about $12 million 738 00:49:39,817 --> 00:49:41,617 in rare books. 739 00:49:41,619 --> 00:49:43,622 And only one old lady guarding it. 740 00:49:50,929 --> 00:49:52,297 Names first. 741 00:49:53,097 --> 00:49:54,796 Eric, Mr. Black. 742 00:49:54,798 --> 00:49:56,766 Spencer, Mr. Green. 743 00:49:56,768 --> 00:49:57,970 Mr. Yellow, that's me. 744 00:49:58,769 --> 00:50:00,771 Chas, Mr. Pink. 745 00:50:03,875 --> 00:50:05,106 Fucking really, dude? 746 00:50:05,108 --> 00:50:07,443 - What? - You're making me Mr. Pink? 747 00:50:07,445 --> 00:50:09,912 What? What's wrong with Mr. Pink? 748 00:50:09,914 --> 00:50:13,548 You know exactly what's wrong with Mr. Pink, okay? 749 00:50:13,550 --> 00:50:16,117 I'm sorry, can I just say how dumb this entire thing is? 750 00:50:16,119 --> 00:50:17,987 Okay? Because in the motion picture, 751 00:50:17,989 --> 00:50:20,623 the whole point of the names was so that nobody knew what the others were called. 752 00:50:20,625 --> 00:50:22,157 So they couldn't give each other a... 753 00:50:22,159 --> 00:50:23,858 Relax, okay? 754 00:50:23,860 --> 00:50:25,260 It's just protocol, 755 00:50:25,262 --> 00:50:27,665 so we don't address each other by our names during the robbery. 756 00:50:28,266 --> 00:50:29,898 - Okay? - Mm-hm. 757 00:50:29,900 --> 00:50:31,200 No names. 758 00:50:31,202 --> 00:50:33,135 - Mr. Pink. - It's fucking ridiculous, man. 759 00:50:33,137 --> 00:50:35,204 Didn't they all die in the end of that movie? 760 00:50:35,206 --> 00:50:36,706 Spencer was Mr. Green, 761 00:50:36,708 --> 00:50:38,974 because he smoked lots of green. 762 00:50:38,976 --> 00:50:42,280 Eric was Mr. Black because he said his soul was black. 763 00:50:43,081 --> 00:50:45,313 I was Mr. Yellow because I was, 764 00:50:45,315 --> 00:50:47,282 I was my mom's sunshine. 765 00:50:47,284 --> 00:50:51,253 And I named Chas Mr. Pink just to fuck with him. 766 00:50:51,255 --> 00:50:52,822 I'm not gonna be Mr. Pink. 767 00:50:52,824 --> 00:50:54,623 I'd be any color but pink. 768 00:50:56,360 --> 00:50:58,327 It's probably my least favorite Tarantino film. 769 00:50:58,329 --> 00:51:01,262 Okay. Housekeeping first. 770 00:51:01,264 --> 00:51:03,865 Mr. Green, you will see to the disguises. 771 00:51:03,867 --> 00:51:06,771 Makeup, prosthetics, outfits, wigs, etcetera. 772 00:51:08,206 --> 00:51:09,838 Costume party? 773 00:51:09,840 --> 00:51:10,639 Making a movie. 774 00:51:10,641 --> 00:51:12,807 Mr. Black, your first task, 775 00:51:12,809 --> 00:51:14,809 is to find a reliable getaway vehicle. 776 00:51:14,811 --> 00:51:17,146 Ford or similar, nothing flashy. 777 00:51:17,148 --> 00:51:18,347 Which you will purchase 778 00:51:18,349 --> 00:51:20,950 - using cash and a fake ID. - Yeah, thank you. 779 00:51:20,952 --> 00:51:23,184 Mr. Pink. Your first job, 780 00:51:23,186 --> 00:51:24,787 is to identify the quickest route 781 00:51:24,789 --> 00:51:28,257 from the library to the drop off point, here. 782 00:51:28,259 --> 00:51:30,626 I mean, practice it over and over again 783 00:51:30,628 --> 00:51:32,396 until it becomes second nature. 784 00:51:43,608 --> 00:51:46,675 Fourteen minutes, eighteen seconds, mostly green lights. 785 00:51:46,677 --> 00:51:49,744 Mr. Yellow. That's me, of course. 786 00:51:49,746 --> 00:51:51,981 I will make the authentication appointment 787 00:51:51,983 --> 00:51:53,315 in New York for the weekend, 788 00:51:53,317 --> 00:51:55,050 immediately following the robbery. 789 00:51:55,052 --> 00:51:57,952 Meaning, that even if the books are reported missing, 790 00:51:57,954 --> 00:52:00,692 they won't yet show up on the national index of stolen art. 791 00:52:02,760 --> 00:52:04,526 Once we have the authentication, 792 00:52:04,528 --> 00:52:08,400 we will arrange a rendezvous with the buyers in the Netherlands. 793 00:52:11,034 --> 00:52:14,003 Dear sir, my name is Walter Beckman. 794 00:52:14,005 --> 00:52:17,273 I'm a collector of rare manuscripts, based in Texas. 795 00:52:17,275 --> 00:52:18,541 I would like to arrange an appraisal 796 00:52:18,543 --> 00:52:20,809 of some of the items in my collection. 797 00:52:20,811 --> 00:52:24,612 Now, I have emailed the library to make an appointment 798 00:52:24,614 --> 00:52:28,016 to view the books on the penultimate day of term. 799 00:52:28,018 --> 00:52:29,721 That's eight days from now. 800 00:52:30,554 --> 00:52:32,720 The library will be almost empty, 801 00:52:32,722 --> 00:52:34,222 as everyone will be in finals. 802 00:52:34,224 --> 00:52:35,557 I have an exam that day. 803 00:52:35,559 --> 00:52:38,563 - Me too. - Yeah, me too, I have art history. 804 00:52:38,829 --> 00:52:39,797 Exactly. 805 00:52:40,465 --> 00:52:42,363 What do you mean "exactly"? 806 00:52:42,365 --> 00:52:43,833 I mean, who's gonna suspect a group of robbers 807 00:52:43,835 --> 00:52:45,603 who all happen to be in exams that day? 808 00:52:48,840 --> 00:52:51,974 Mr. Green, would you like to walk us through the disguises? 809 00:52:51,976 --> 00:52:56,112 So, the idea is, we go in disguise as old men. 810 00:52:56,114 --> 00:52:58,646 I'm sorry. Why the fuck would we go disguised as old men? 811 00:52:58,648 --> 00:53:02,054 Because, being old is the closest thing to being invisible. 812 00:53:03,086 --> 00:53:04,854 I have a question. 813 00:53:04,856 --> 00:53:07,755 I'm still unclear on what's gonna happen with the librarian. 814 00:53:07,757 --> 00:53:10,358 - Who's gonna be doing... - We should probably decide that 815 00:53:10,360 --> 00:53:12,795 by drawing lots or a vote or something. 816 00:53:12,797 --> 00:53:14,896 Well, I vote to have nothing to do with it whatsoever. 817 00:53:14,898 --> 00:53:17,532 Yeah, me too. I don't wanna do that. I'm not gonna. 818 00:53:17,534 --> 00:53:19,668 Hey. Whoa. What the fuck? 819 00:53:19,670 --> 00:53:21,202 Obviously, nobody wants to do it. 820 00:53:21,204 --> 00:53:22,771 That's why we need to decide it 821 00:53:22,773 --> 00:53:24,440 by drawing lots or a vote or something. 822 00:53:24,442 --> 00:53:25,911 Isn't there maybe a... 823 00:53:26,878 --> 00:53:30,545 a way to make her not be there on the day? 824 00:53:30,547 --> 00:53:32,748 No. Of course, there isn't a fucking way. 825 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 That's how you get to be in the room. 826 00:53:34,085 --> 00:53:35,316 Someone has to be in there with you. 827 00:53:35,318 --> 00:53:36,918 That's how you get to be in the fucking room! 828 00:53:36,920 --> 00:53:38,253 What if she starts screaming or something? 829 00:53:38,255 --> 00:53:41,157 - Yeah, or has a fucking heart attack, man. - Yeah. 830 00:53:41,159 --> 00:53:42,758 Guys, when this is all over, 831 00:53:42,760 --> 00:53:44,459 we're gonna send her an anonymous package 832 00:53:44,461 --> 00:53:46,896 filled with thousands of fucking dollars. 833 00:53:46,898 --> 00:53:48,800 - She's gonna be happy. - Look, I'm not doing it. 834 00:53:49,099 --> 00:53:50,566 Okay? 835 00:53:50,568 --> 00:53:51,903 I'm not comfortable with it. 836 00:54:02,847 --> 00:54:03,782 Wow. 837 00:54:15,927 --> 00:54:16,795 Fuck it. 838 00:54:20,398 --> 00:54:21,500 I'll do it. 839 00:54:24,367 --> 00:54:25,536 I'll fucking do it. 840 00:54:27,438 --> 00:54:29,804 There was no obstacle. 841 00:54:29,806 --> 00:54:31,809 Nothing was gonna prevent us from doing it. 842 00:54:33,411 --> 00:54:35,646 We had started it, and it could be done. 843 00:54:39,817 --> 00:54:42,751 There were so many opportunities, 844 00:54:42,753 --> 00:54:44,623 looking back, where I could have completely, 845 00:54:45,789 --> 00:54:48,527 that I could have gotten out, or... 846 00:54:49,927 --> 00:54:53,698 Or change what we were doing. And I didn't. 847 00:55:02,039 --> 00:55:03,909 - Duct tape. - Check. 848 00:55:04,976 --> 00:55:07,208 - Change of clothes. - Check. 849 00:55:07,210 --> 00:55:08,844 - Sheet. - Check. 850 00:55:08,846 --> 00:55:11,079 - Ski masks. - Ski masks. 851 00:55:11,081 --> 00:55:12,049 Cell phones. 852 00:55:12,550 --> 00:55:13,718 Zip ties. 853 00:55:15,018 --> 00:55:16,287 -Taser. Check 854 00:55:17,355 --> 00:55:18,289 No taser. 855 00:55:19,090 --> 00:55:20,555 Shit! 856 00:55:20,557 --> 00:55:22,224 Whose job was it to order the taser? 857 00:55:22,226 --> 00:55:23,561 I believe it was your job. 858 00:55:25,396 --> 00:55:27,032 Fuck it, I can't think of everything. 859 00:55:43,280 --> 00:55:44,847 Open your books. 860 00:55:44,849 --> 00:55:48,784 You have two hours to complete two of the three essay questions. 861 00:55:48,786 --> 00:55:51,619 When I give the signal, you may turn over your papers. 862 00:55:51,621 --> 00:55:53,421 Any problems, raise your hand. 863 00:55:53,423 --> 00:55:54,724 And begin. 864 00:55:54,726 --> 00:55:56,094 ♪ Blood in the streets In the town of Chicago ♪ 865 00:55:57,327 --> 00:56:00,065 ♪ Blood on the rise It's following me ♪ 866 00:56:01,898 --> 00:56:04,301 ♪ Think about The break of day... ♪ 867 00:56:05,936 --> 00:56:08,840 This could be just what your mom's looking for. 868 00:56:09,407 --> 00:56:10,706 Light Cobra stun gun. 869 00:56:10,708 --> 00:56:12,610 How long would that disable someone for? 870 00:56:14,811 --> 00:56:17,681 ♪ Blood in the streets Runs a river of sadness ♪ 871 00:56:18,983 --> 00:56:21,450 ♪ Blood in the streets It's up to my thigh... ♪ 872 00:56:21,452 --> 00:56:23,485 - Don't you have exams today? - Yeah. 873 00:56:23,487 --> 00:56:25,155 Uh, hey, listen, I gotta borrow the van. 874 00:56:30,193 --> 00:56:34,229 Pencils down. Close your texts and exit the room. 875 00:56:34,231 --> 00:56:37,936 The scores will be posted by the end of next week. 876 00:56:48,079 --> 00:56:50,081 You're seven minutes late. Let's go! 877 00:57:11,268 --> 00:57:12,137 Time's up. 878 00:57:12,836 --> 00:57:15,371 Pens down. Close your books. 879 00:57:15,373 --> 00:57:17,572 Please pass them to your left, 880 00:57:17,574 --> 00:57:19,977 and leave in an orderly fashion. 881 00:57:23,614 --> 00:57:24,979 11:02. 882 00:57:24,981 --> 00:57:28,050 ♪ Blood in my love In the terrible summer ♪ 883 00:57:28,052 --> 00:57:31,990 ♪ Bloody red sun Of Phantastic LA ♪ 884 00:57:34,391 --> 00:57:37,161 ♪ Blood screams her brain As they chop off her fingers ♪ 885 00:57:38,829 --> 00:57:41,432 ♪ Blood will be born In the birth of a nation ♪ 886 00:57:43,000 --> 00:57:46,969 ♪ Blood is the rose Of mysterious union ♪ 887 00:58:08,592 --> 00:58:09,825 Fucking, really? 888 00:58:21,771 --> 00:58:22,873 There he is. 889 00:58:24,307 --> 00:58:25,242 Like clockwork. 890 00:59:05,583 --> 00:59:08,753 Just focus, man, please. 891 00:59:10,420 --> 00:59:11,887 I think I'm gonna be sick, guys. 892 00:59:11,889 --> 00:59:13,088 Don't even fucking think about 893 00:59:13,090 --> 00:59:14,923 throwing up in this car, Spencer. 894 01:00:05,376 --> 01:00:06,511 Remember, you're old. 895 01:00:18,588 --> 01:00:21,326 - There's people everywhere. - Just stick to the plan. 896 01:00:23,760 --> 01:00:24,963 Let's do this. 897 01:02:27,885 --> 01:02:29,454 Abort, abort. 898 01:02:30,054 --> 01:02:31,722 - Abort. - What? Why? 899 01:02:42,565 --> 01:02:44,266 There's four fucking librarians up there 900 01:02:44,268 --> 01:02:46,101 having some kind of meeting or something. I don't know, I can't... 901 01:02:46,103 --> 01:02:47,536 - I can't do it. - Who's up there, all right? 902 01:02:47,538 --> 01:02:49,670 - There's a man... - It doesn't matter who's up there. 903 01:02:49,672 --> 01:02:52,708 - There's four of them. - We're not gonna tie up four fucking librarians. 904 01:02:52,710 --> 01:02:54,075 What's going on? 905 01:02:54,077 --> 01:02:55,744 There's a fucking meeting up there or something, okay? 906 01:02:55,746 --> 01:02:57,945 There's four librarians. We can't tie up one of these people. 907 01:02:57,947 --> 01:02:59,014 I'm not... I'm not staying, okay? 908 01:02:59,016 --> 01:03:00,749 They're all looking at me. 909 01:03:00,751 --> 01:03:02,284 I'm losing a side burn. 910 01:03:02,286 --> 01:03:04,418 Okay, listen. Everyone, just chill out, all right? 911 01:03:04,420 --> 01:03:06,253 We haven't done anything. We can wait, all right? 912 01:03:06,255 --> 01:03:07,692 They aren't gonna be up there forever. 913 01:03:09,358 --> 01:03:12,462 Okay. Who wants to wait? 914 01:03:20,237 --> 01:03:22,440 - Well, fuck this. I'm going. - Man. 915 01:03:23,706 --> 01:03:24,574 I'm leaving. 916 01:03:40,623 --> 01:03:43,758 ♪ Summer comes Sunday My, oh, my ♪ 917 01:03:43,760 --> 01:03:47,128 ♪ Soon I'll see the sun And the summer skies ♪ 918 01:03:47,130 --> 01:03:52,202 ♪ Soon I'll see The love in your eyes ♪ 919 01:03:53,570 --> 01:03:56,637 ♪ When I wake up She'll be there ♪ 920 01:03:56,639 --> 01:04:00,108 ♪ See the morning light shining In her hair ♪ 921 01:04:00,110 --> 01:04:04,582 ♪ Feel the morning sun Everywhere ♪ 922 01:04:06,416 --> 01:04:08,115 To get out of that situation 923 01:04:08,117 --> 01:04:09,851 without having done anything wrong 924 01:04:09,853 --> 01:04:11,722 was an incredible feeling. 925 01:04:14,090 --> 01:04:17,525 The plan was off, there was gonna be no heist. 926 01:04:17,527 --> 01:04:20,028 And it was glorious. The sun was shining, 927 01:04:20,030 --> 01:04:22,500 and it was like a new, a new beginning. 928 01:04:26,836 --> 01:04:30,137 I don't get to control who gets to be in the goddamn fucking room. 929 01:04:30,139 --> 01:04:31,208 That's it. 930 01:04:32,074 --> 01:04:33,407 After all that, that's it. 931 01:04:33,409 --> 01:04:35,177 That's the end of it. It's over. 932 01:04:35,179 --> 01:04:36,912 Did you not think for a moment? 933 01:04:36,914 --> 01:04:40,251 - Did you fucking think? To call me fucking... - I'm tired of all this shit. 934 01:04:41,050 --> 01:04:42,186 Fuck! 935 01:04:44,822 --> 01:04:46,287 Maybe we dodged a bullet. 936 01:04:46,289 --> 01:04:49,393 We didn't dodge anything, 'cause we didn't fucking do anything. 937 01:04:50,126 --> 01:04:51,329 We just fucked it up. 938 01:04:51,894 --> 01:04:53,295 Fuck! 939 01:04:53,297 --> 01:04:54,699 Pull in here. I need something to drink. 940 01:05:22,893 --> 01:05:23,894 Hey, you got a pay phone? 941 01:05:33,871 --> 01:05:35,769 I just called the library. 942 01:05:35,771 --> 01:05:38,807 We're back on. Tomorrow morning, 11:00 a.m. 943 01:05:38,809 --> 01:05:40,878 She says there are no other appointments scheduled. 944 01:05:44,047 --> 01:05:46,217 Whoo! 945 01:06:05,268 --> 01:06:06,767 You rang the theater? 946 01:06:06,769 --> 01:06:08,670 I guess you didn't realize how bad it was. 947 01:06:08,672 --> 01:06:11,206 I guess you just never know how you're gonna react 948 01:06:11,208 --> 01:06:12,474 in a situation like that. 949 01:06:12,476 --> 01:06:15,075 Wait, what? She let her husband practically die 950 01:06:15,077 --> 01:06:16,778 because she didn't wanna interrupt the concert? 951 01:06:16,780 --> 01:06:19,613 Maybe she just never really liked it all that much. 952 01:06:19,615 --> 01:06:21,885 Well, now, everybody has their preference... 953 01:06:28,659 --> 01:06:30,025 You okay, Sweetie? 954 01:06:30,027 --> 01:06:31,862 - Not hungry? - I'm just tired. 955 01:06:32,596 --> 01:06:34,095 Exams and stuff. 956 01:06:34,097 --> 01:06:35,867 Honey, you gotta take better care of yourself. 957 01:06:38,802 --> 01:06:39,937 Are you sure you're okay? 958 01:06:43,606 --> 01:06:47,445 I just, uh, I just remembered, I have an exam tomorrow. 959 01:06:48,512 --> 01:06:50,314 I didn't study for it, so... 960 01:06:53,416 --> 01:06:56,717 - You okay, champ? - Spencer. 961 01:06:56,719 --> 01:06:59,956 All limitations are self-imposed. 962 01:07:01,891 --> 01:07:02,792 Warren. 963 01:07:07,597 --> 01:07:10,968 - Warren. - What? What the fuck, man? 964 01:07:12,568 --> 01:07:13,471 I'm done. 965 01:07:14,137 --> 01:07:15,603 I'm done. 966 01:07:15,605 --> 01:07:17,972 I can't see it ending well. 967 01:07:17,974 --> 01:07:19,277 I just can't go back in there. 968 01:07:20,476 --> 01:07:22,312 Okay, well, just... All right. 969 01:07:22,913 --> 01:07:25,412 Look, today was bad luck. 970 01:07:25,414 --> 01:07:27,548 But we got a trial run, okay? 971 01:07:27,550 --> 01:07:30,050 Now, we can make adjustments, and... 972 01:07:30,052 --> 01:07:31,920 Dude, nothing bad is gonna happen. 973 01:07:31,922 --> 01:07:34,021 - Nobody's gonna get hurt, nobody's gonna know it's us. - Stop saying that, Warren! 974 01:07:34,023 --> 01:07:37,391 "No one's gonna get hurt." How do you know no one's gonna get hurt? 975 01:07:37,393 --> 01:07:39,526 - Huh? - What are you talking about? 976 01:07:39,528 --> 01:07:41,766 I'm talking about my family, okay? 977 01:07:43,833 --> 01:07:46,700 They're good people and they don't deserve it. 978 01:07:46,702 --> 01:07:48,739 Have you even thought about... I mean... 979 01:07:50,474 --> 01:07:52,907 What could happen, like, if it goes wrong, with our futures? 980 01:07:52,909 --> 01:07:55,909 Which fucking future are you worried about? 981 01:07:55,911 --> 01:07:59,414 The one that's fucking indistinguishable from everyone else's? 982 01:07:59,416 --> 01:08:00,715 Where you fucking beaver away 983 01:08:00,717 --> 01:08:02,416 to get the shit you're told you need to have 984 01:08:02,418 --> 01:08:04,385 by some fucking asshole that's gonna tell you 985 01:08:04,387 --> 01:08:07,488 what a great big success you are once you get it all? 986 01:08:07,490 --> 01:08:09,824 Spence, you are the one who wanted to fucking change. 987 01:08:09,826 --> 01:08:11,929 You started this whole thing, remember? 988 01:08:15,264 --> 01:08:17,665 - Huh? - Yeah, I do. 989 01:08:17,667 --> 01:08:21,402 But, I think we should just quit while we're ahead. 990 01:08:21,404 --> 01:08:24,406 Dude, this isn't fucking ahead. 991 01:08:24,408 --> 01:08:26,307 This is just more of the same shit. 992 01:08:26,309 --> 01:08:28,612 Nothing has changed. What has changed? 993 01:08:29,845 --> 01:08:30,714 Tell me. 994 01:08:37,421 --> 01:08:39,523 I'm just not cut out for it, Warren. 995 01:08:41,257 --> 01:08:43,661 Okay? I'm not cut out for it, so I'm not... 996 01:08:45,095 --> 01:08:46,061 I'm done. 997 01:08:46,063 --> 01:08:47,498 - Look, you just... - I'm done. 998 01:08:48,597 --> 01:08:50,634 You really wanna come all this way, 999 01:08:51,701 --> 01:08:53,570 and not find out what happens next? 1000 01:08:58,707 --> 01:09:03,380 I mean, tell me this hasn't been the time of your fucking life. 1001 01:09:07,516 --> 01:09:12,286 Man, I don't want you waking up, ten years from now 1002 01:09:12,288 --> 01:09:14,125 wondering what could've happened. 1003 01:09:16,158 --> 01:09:17,527 And who you could've been. 1004 01:09:22,865 --> 01:09:23,934 Fine. 1005 01:09:26,636 --> 01:09:27,838 I'll see you around, man. 1006 01:09:35,377 --> 01:09:36,813 One day, you'll be dead! 1007 01:10:43,680 --> 01:10:45,146 You can go through life, 1008 01:10:45,148 --> 01:10:49,616 with this expectation that something fantastic is gonna happen. 1009 01:10:49,618 --> 01:10:53,656 Something life-altering, that's gonna make your life different and unique. 1010 01:11:03,567 --> 01:11:05,836 I realized that I had to, 1011 01:11:07,570 --> 01:11:09,974 actually make something happen on my own. 1012 01:11:12,274 --> 01:11:14,711 So, plan B. 1013 01:11:15,979 --> 01:11:18,478 We've agreed that Chas will be the driver. 1014 01:11:18,480 --> 01:11:21,449 He stays in the van with the engine running, and the doors open. 1015 01:11:21,451 --> 01:11:25,719 Myself and Eric, will be the only ones to go inside the library. 1016 01:11:25,721 --> 01:11:28,121 No disguises. It just creates unwanted attention. 1017 01:11:28,123 --> 01:11:29,025 What about him? 1018 01:11:30,659 --> 01:11:33,530 Spencer will be outside on lookout. 1019 01:11:33,997 --> 01:11:35,129 What, why? 1020 01:11:35,131 --> 01:11:37,464 Well, he can't go inside. People will recognize him. 1021 01:11:37,466 --> 01:11:38,866 We can't risk that. 1022 01:11:38,868 --> 01:11:41,268 So, then who's gonna be the lookout inside the library? 1023 01:11:41,270 --> 01:11:42,336 You. 1024 01:11:42,338 --> 01:11:43,470 You're gonna be downstairs 1025 01:11:43,472 --> 01:11:45,072 until I call you to come bag up the books. 1026 01:11:45,074 --> 01:11:47,808 You know that I can't be involved in dealing with the librarian, right? 1027 01:11:47,810 --> 01:11:49,677 - You get that? - Like I said, 1028 01:11:49,679 --> 01:11:51,079 I will take care of that, 1029 01:11:51,081 --> 01:11:53,951 and then I will call you once she's been... 1030 01:11:55,284 --> 01:11:56,819 She's neutralized. 1031 01:12:01,390 --> 01:12:03,059 This time, it's gonna work. 1032 01:12:03,693 --> 01:12:07,027 Okay, so, when I go up, 1033 01:12:07,029 --> 01:12:09,199 she'll be dealt with. It'll be done? 1034 01:12:11,033 --> 01:12:12,603 Yes, Warren? 1035 01:12:13,603 --> 01:12:14,939 It's what I just said. 1036 01:12:15,471 --> 01:12:16,639 - Isn't it? - Yeah. 1037 01:14:14,757 --> 01:14:17,125 - Mr. Beckman. - Yes, hi. Walter Beckman. 1038 01:14:17,127 --> 01:14:19,227 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to see you. 1039 01:14:19,229 --> 01:14:20,695 - Nice to see you, too. - Come in, please. 1040 01:14:20,697 --> 01:14:25,232 I have to say, I expected someone much older. 1041 01:14:25,234 --> 01:14:28,302 Yeah, you never know, do you? 1042 01:14:28,304 --> 01:14:30,405 No, you never know. 1043 01:14:30,407 --> 01:14:34,244 Now, I'm gonna ask you to sign in for the log, 1044 01:14:37,180 --> 01:14:39,446 by your printed name. 1045 01:14:39,448 --> 01:14:41,115 - Right there, thank you. - Thank you. 1046 01:14:41,117 --> 01:14:42,820 And then, if you would date it, please. 1047 01:14:44,654 --> 01:14:46,724 And how is your day going, thus far? 1048 01:14:47,356 --> 01:14:48,688 It's going fine, thank you. 1049 01:14:48,690 --> 01:14:51,592 Um, I'm very sorry about the other evening. 1050 01:14:51,594 --> 01:14:54,027 Uh, the other day, sorry. 1051 01:14:54,029 --> 01:14:56,863 We, uh... I had a family emergency I had to take care of. 1052 01:14:56,865 --> 01:14:58,098 Oh, I'm sorry to hear that. 1053 01:14:58,100 --> 01:15:00,201 - Yeah. - I trust everything is okay. 1054 01:15:00,203 --> 01:15:02,836 - It's okay now, thank you. - Good. 1055 01:15:02,838 --> 01:15:05,173 Well, what you have requested to see, 1056 01:15:05,175 --> 01:15:08,843 are among our most treasured items. 1057 01:15:08,845 --> 01:15:11,646 I have laid out the illuminated manuscript 1058 01:15:11,648 --> 01:15:15,782 and the Hortus Sanitatis on my left. 1059 01:15:15,784 --> 01:15:17,919 Please remember to use the gloves at all times 1060 01:15:17,921 --> 01:15:20,324 while touching any of the pages. 1061 01:15:21,090 --> 01:15:21,958 Sure. 1062 01:15:23,091 --> 01:15:26,693 Uh, is this a personal interest of yours, 1063 01:15:26,695 --> 01:15:29,263 or are you working on some kind of a project? 1064 01:15:29,265 --> 01:15:32,336 Uh, I just, um, heard a great deal about them. 1065 01:15:33,269 --> 01:15:34,968 Ah. 1066 01:15:34,970 --> 01:15:37,871 Well, as you can see, one of the volumes of the Audubon 1067 01:15:37,873 --> 01:15:39,706 is displayed here. 1068 01:15:39,708 --> 01:15:42,175 This case will remain locked at all times. 1069 01:15:42,177 --> 01:15:45,213 However, if you do wish to see some of the other plates, 1070 01:15:45,215 --> 01:15:48,249 I can help you to turn some of the pages, 1071 01:15:48,251 --> 01:15:49,186 if time permits. 1072 01:16:19,015 --> 01:16:20,150 You can come up now. 1073 01:17:14,904 --> 01:17:17,241 Ms. Gooch, uh, my friend is right there. 1074 01:17:17,472 --> 01:17:18,341 Oh. 1075 01:17:19,576 --> 01:17:20,911 - Thank you so much. - Sure. 1076 01:17:33,523 --> 01:17:35,324 Hello. Come in, please. 1077 01:17:39,228 --> 01:17:42,062 I will need your name for the log book. 1078 01:17:42,064 --> 01:17:44,333 You need to sign in, John. 1079 01:17:44,833 --> 01:17:45,935 John. 1080 01:17:48,537 --> 01:17:49,438 John? 1081 01:17:52,375 --> 01:17:53,277 Rutherford. 1082 01:17:58,213 --> 01:18:00,313 Please sign by the... 1083 01:18:00,315 --> 01:18:02,950 Warren, what are you doing? 1084 01:18:02,952 --> 01:18:06,053 No, no, no! That's hurting me! 1085 01:18:06,055 --> 01:18:08,321 - I'm sorry. Just relax, all right? - No, I can't. I got to get out. 1086 01:18:08,323 --> 01:18:10,156 - We're here for the books. We're not gonna hurt you. - No! 1087 01:18:10,158 --> 01:18:11,959 Just relax. This will all be over in a second. 1088 01:18:11,961 --> 01:18:14,695 No, no, I can't. 1089 01:18:14,697 --> 01:18:17,732 Shut the fuck up! Shut up! 1090 01:18:17,734 --> 01:18:19,032 We're not gonna hurt you. 1091 01:18:19,034 --> 01:18:21,035 You keep struggling, it's gonna fucking hurt more. 1092 01:18:21,037 --> 01:18:22,202 Shut up! 1093 01:18:22,204 --> 01:18:25,606 - Oh, God. Oh, God, help me. - Tie her legs. 1094 01:18:27,844 --> 01:18:31,044 Start tying her fucking legs, right now! 1095 01:18:31,046 --> 01:18:33,947 Don't tie my hands. Please, I can't... 1096 01:18:33,949 --> 01:18:36,250 - I can't have my hands tied. - Goddamn it. 1097 01:18:36,252 --> 01:18:39,586 - God, help me. - Shit. Shit. 1098 01:18:39,588 --> 01:18:41,455 Drop the fucking gloves. What are you doing? 1099 01:18:41,457 --> 01:18:43,857 - I just wanna go. I just wanna go. - Let's go! Let's go! 1100 01:18:43,859 --> 01:18:45,291 Just relax, all right? 1101 01:18:45,293 --> 01:18:47,193 - I can't breathe. You're hurting me. - Can you be calm? 1102 01:18:47,195 --> 01:18:49,332 I'm not gonna fucking hurt... Oh, shit. 1103 01:18:51,768 --> 01:18:54,434 - Fuck! - Why? Why are you doing this? 1104 01:18:54,436 --> 01:18:57,039 - Why? - It's the books. We want the books. 1105 01:18:57,472 --> 01:18:58,408 Not you. 1106 01:18:59,408 --> 01:19:01,344 You good? You good? 1107 01:19:10,819 --> 01:19:11,721 Fuck. 1108 01:19:17,493 --> 01:19:18,959 Find the keys. 1109 01:19:18,961 --> 01:19:20,760 Find the fucking keys! 1110 01:19:20,762 --> 01:19:22,032 Hurry the fuck up! 1111 01:19:30,573 --> 01:19:31,671 There's no keys. 1112 01:19:31,673 --> 01:19:34,075 - What? - There's no keys. There's no fucking keys. 1113 01:19:34,077 --> 01:19:36,076 - I can't find any fucking key. - Find the fucking key! 1114 01:19:36,078 --> 01:19:37,678 - Goddamn it. - There's no fucking keys. 1115 01:19:37,680 --> 01:19:39,750 Get the fucking door. Get it out of the case. 1116 01:19:50,592 --> 01:19:51,627 Shit! 1117 01:19:52,795 --> 01:19:54,498 Fuck. 1118 01:20:22,992 --> 01:20:24,094 That's it. 1119 01:20:40,009 --> 01:20:42,445 I'm sorry. I'm sorry. 1120 01:20:46,381 --> 01:20:48,184 Get the fucking books, right now. 1121 01:20:52,421 --> 01:20:53,289 What the fuck? 1122 01:20:55,390 --> 01:20:58,125 Hey, hey, hey, hey. She's moving towards the door. 1123 01:20:58,127 --> 01:21:00,059 I'm not fucking touching her. 1124 01:21:00,061 --> 01:21:01,762 I'm done touching her. That's it. 1125 01:21:01,764 --> 01:21:04,264 - Fuck, I'm trying to get the thing out. - I'm not touching her anymore! 1126 01:21:04,266 --> 01:21:07,000 - I'm done. I don't give a fuck. - Goddamn it, I gotta do everything, my fucking self. 1127 01:21:07,002 --> 01:21:08,537 I'm not fucking touching her anymore. 1128 01:21:12,707 --> 01:21:14,344 All right, that's it. 1129 01:21:21,650 --> 01:21:23,119 Shut the fuck up. 1130 01:21:26,189 --> 01:21:27,524 Shut the fuck up! 1131 01:21:31,993 --> 01:21:34,530 I'm sorry, okay? We're getting out. 1132 01:21:36,832 --> 01:21:39,469 I got it! I got it, I got it, I got it. 1133 01:21:54,583 --> 01:21:55,883 Let's go. 1134 01:21:57,653 --> 01:21:58,751 - Oh, shit. - Shit. 1135 01:22:12,835 --> 01:22:13,834 Fucking wrap this up. 1136 01:22:13,836 --> 01:22:15,803 Wait, we need another one. Another one. 1137 01:22:15,805 --> 01:22:18,472 What the fuck are you talking about? This shit could be the fucking thing. 1138 01:22:18,474 --> 01:22:19,706 Leave it. Fucking leave it. 1139 01:22:19,708 --> 01:22:21,909 - What the fuck, man? - It's fucking good enough. 1140 01:22:21,911 --> 01:22:23,076 This is good enough. 1141 01:22:23,078 --> 01:22:24,745 - The Darwin. Get the Darwin. - No, fuck the Darwin, man. 1142 01:22:24,747 --> 01:22:26,379 - Fucking leave the Darwin, man. - Yeah. Fuck. 1143 01:22:26,381 --> 01:22:29,185 This is fucking gold, man. Let's get the fuck out of here. 1144 01:23:06,622 --> 01:23:07,858 Hit B, hit B. 1145 01:23:11,726 --> 01:23:12,893 What the fuck? 1146 01:23:12,895 --> 01:23:16,129 - You hit one? You hit one? - Oh, fuck! 1147 01:23:16,131 --> 01:23:17,498 Fuck. 1148 01:23:17,500 --> 01:23:18,734 It might not be bad. 1149 01:23:28,144 --> 01:23:29,246 The fuck. 1150 01:23:29,979 --> 01:23:31,844 This is bad, man. 1151 01:23:31,846 --> 01:23:33,215 Oh, this is real bad. 1152 01:23:38,587 --> 01:23:39,489 Oh. 1153 01:23:40,122 --> 01:23:41,421 What the fuck? 1154 01:23:41,423 --> 01:23:43,627 - Wait here. Hold the door. - It's pitch-black. Fuck. 1155 01:23:45,293 --> 01:23:48,594 Goddamn it, Warren. This isn't supposed to be like this. 1156 01:23:48,596 --> 01:23:52,232 Oh, shit. Where's the exit? 1157 01:23:52,234 --> 01:23:53,767 This is really bad. 1158 01:23:53,769 --> 01:23:56,739 - Fuck! - This is really fucking bad, Warren. 1159 01:23:57,273 --> 01:23:59,238 Oh, shit! 1160 01:23:59,240 --> 01:24:02,076 Fuck! Fuck! 1161 01:24:02,078 --> 01:24:03,410 Where's the fucking exit? 1162 01:24:03,412 --> 01:24:04,948 - I don't know! - Fuck! 1163 01:24:07,783 --> 01:24:09,750 What the fuck? What are we gonna do? 1164 01:24:09,752 --> 01:24:11,184 - We have to make a run for it. - What? 1165 01:24:11,186 --> 01:24:13,419 - We gotta make a run for it. - What do you mean, "make a run for it"? 1166 01:24:13,421 --> 01:24:15,789 - We need to make a fucking run for it. - They're gonna fucking see us. 1167 01:24:15,791 --> 01:24:18,291 - We have no choice. We have no choice. - Fuck, man, this is bad. 1168 01:24:20,128 --> 01:24:21,695 This is so fucking bad. 1169 01:24:23,899 --> 01:24:25,669 Go, go, go! Go, go, go! 1170 01:24:40,882 --> 01:24:42,449 No! No! 1171 01:24:42,451 --> 01:24:45,085 - Keep fucking going. Fucking leave it. Go. - No! 1172 01:24:45,087 --> 01:24:46,890 - Go! - Oh, fuck! 1173 01:24:49,625 --> 01:24:51,125 Oh, shit! 1174 01:24:52,694 --> 01:24:54,863 Warren, what the fuck are you doing? 1175 01:24:55,597 --> 01:24:56,466 Shit. 1176 01:24:59,034 --> 01:25:01,537 Hey, stop! Fucking idiot, stop! 1177 01:25:05,306 --> 01:25:06,406 Fucking go, go, go, go. 1178 01:25:06,408 --> 01:25:08,644 Hey, Eric, where are the books, huh? 1179 01:25:10,378 --> 01:25:11,715 Where the fuck is Warren? 1180 01:25:12,981 --> 01:25:14,048 Hey! 1181 01:25:17,118 --> 01:25:18,317 Holy fuck. 1182 01:25:27,563 --> 01:25:29,932 Drive. Drive, drive, drive! 1183 01:25:35,970 --> 01:25:38,138 Jesus Christ! 1184 01:25:39,875 --> 01:25:43,309 - Fucking drive. - Oh, man, oh, man, oh, man. 1185 01:25:43,311 --> 01:25:44,611 Slow down. You gotta fucking cool it. 1186 01:25:44,613 --> 01:25:46,013 Don't tell me what the fuck to do. 1187 01:25:46,015 --> 01:25:49,549 - Oh, man, oh, man. - Where are the books, Warren? 1188 01:25:49,551 --> 01:25:51,418 - Fuck. - Warren, where are the fucking books? 1189 01:25:51,420 --> 01:25:53,120 We dropped the fucking books! 1190 01:25:53,122 --> 01:25:54,720 Okay, Chas? There's no fucking books! 1191 01:25:54,722 --> 01:25:57,124 - What are you telling me? We got nothing? - We fucking dropped them! 1192 01:25:57,126 --> 01:25:59,559 - They fell out of our hands. - We got fucking nothing. 1193 01:25:59,561 --> 01:26:01,727 Nothing, there's nothing. Shut the fuck up! 1194 01:26:01,729 --> 01:26:03,263 - Hey, fuck you, man. - Please. 1195 01:26:03,265 --> 01:26:05,232 If you got nothing, why did you take so long up there? 1196 01:26:05,234 --> 01:26:08,000 What the fuck happened up there, man? 1197 01:26:08,002 --> 01:26:10,103 You know, fuck the both of you. You guys fucked this up again. 1198 01:26:10,105 --> 01:26:12,539 I knew it, I knew you were gonna fucking do this again. 1199 01:26:12,541 --> 01:26:14,540 You didn't fucking go in there. 1200 01:26:14,542 --> 01:26:17,510 I have the Darwin. I have the Darwin. 1201 01:26:17,512 --> 01:26:18,879 What do you got? 1202 01:26:18,881 --> 01:26:21,581 - Oh, gee. - Eric, what do you fucking got? 1203 01:26:21,583 --> 01:26:23,416 Please, give me a fucking second, please. 1204 01:26:23,418 --> 01:26:25,421 Your fucking backpack, man. Check it! 1205 01:26:42,637 --> 01:26:43,939 What's he got? He got something? 1206 01:26:44,974 --> 01:26:45,906 Yeah. 1207 01:27:09,899 --> 01:27:10,998 What are you doing? 1208 01:27:11,000 --> 01:27:12,566 - Get out. - What? 1209 01:27:12,568 --> 01:27:14,668 What are you fucking talking about? I'm not getting out of the fucking car. 1210 01:27:14,670 --> 01:27:17,838 Dude, they're gonna be looking for a gray van with three guys in it, okay? Get out. 1211 01:27:17,840 --> 01:27:20,240 - What the fuck is this, man? - Get the fuck out, man! 1212 01:27:20,242 --> 01:27:23,076 Hey, I'm not moving this car with the three of us in it. Get out! 1213 01:27:23,078 --> 01:27:24,678 - I'm not getting out of here... - Get out! 1214 01:27:24,680 --> 01:27:26,979 I'll come back for you. I will come back for you in my car. 1215 01:27:26,981 --> 01:27:28,415 - Just get the fuck out. - You fucking promise? 1216 01:27:28,417 --> 01:27:30,450 - You're not gonna leave us here. - I swear to fucking God I'll come back. 1217 01:27:30,452 --> 01:27:33,019 - I'm not getting out... - Get out! Get out! 1218 01:27:33,021 --> 01:27:35,188 Eric, get the fuck out of the fucking door! 1219 01:27:35,190 --> 01:27:37,559 Get the fuck... Get the fuck out. 1220 01:27:39,360 --> 01:27:41,195 - Get the... - All right! 1221 01:27:41,197 --> 01:27:42,595 Please take your fucking bag. 1222 01:27:42,597 --> 01:27:44,567 Close the fucking doors. Hurry the fuck up. 1223 01:27:50,139 --> 01:27:51,007 Fuck. 1224 01:28:23,605 --> 01:28:25,037 Okay. 1225 01:28:25,039 --> 01:28:27,174 You gotta watch this, okay, buddy? Fucking guard this. 1226 01:28:27,176 --> 01:28:29,879 Give me your clothes. Give me your fucking clothes. 1227 01:28:44,726 --> 01:28:46,593 You can't stay here, okay? 1228 01:28:46,595 --> 01:28:48,097 Get your shit. Let's fucking go. 1229 01:28:49,230 --> 01:28:50,532 Get it together. Let's go. 1230 01:28:58,373 --> 01:29:01,907 There is a special collection room inside of this library. 1231 01:29:01,909 --> 01:29:04,443 Now, we're told that some of the books inside that room 1232 01:29:04,445 --> 01:29:06,545 date back to the 1700s. 1233 01:29:06,547 --> 01:29:08,682 They're very rare and expensive. 1234 01:29:08,684 --> 01:29:10,683 This morning, two men took advantage of that. 1235 01:29:10,685 --> 01:29:14,220 This is Dave Wachinski from Transylvania University, 1236 01:29:14,222 --> 01:29:17,089 where the audacious robbery was carried out in broad daylight... 1237 01:29:17,091 --> 01:29:19,026 - Listen to this. - Shh. Turn it up. 1238 01:29:19,028 --> 01:29:21,128 ...forced their way into the special collections room, 1239 01:29:21,130 --> 01:29:23,597 home to some of America's most valuable books. 1240 01:29:23,599 --> 01:29:26,433 Police say the group knew exactly what they were looking for. 1241 01:29:26,435 --> 01:29:29,936 Officials are helping police search for the two men who stole the books, 1242 01:29:29,938 --> 01:29:32,571 and the two men who drove the getaway vehicle. 1243 01:29:32,573 --> 01:29:34,206 - How did they know there were four of us? - Quiet! 1244 01:29:34,208 --> 01:29:35,642 ...described by witnesses as a gray Dodge mini-van, 1245 01:29:35,644 --> 01:29:39,446 license plate number 331094. 1246 01:29:39,448 --> 01:29:40,714 Police are appealing for... 1247 01:29:40,716 --> 01:29:41,848 They got nothing on us. 1248 01:29:41,850 --> 01:29:43,349 How did they know there were four of us? 1249 01:29:43,351 --> 01:29:44,354 They don't know shit. 1250 01:29:45,953 --> 01:29:47,321 They have plates from a different car. 1251 01:29:47,323 --> 01:29:50,290 ...they violently restrained a female librarian, 1252 01:29:50,292 --> 01:29:51,261 leaving her bound... 1253 01:30:35,636 --> 01:30:36,872 Okay? 1254 01:30:41,009 --> 01:30:42,811 Absolutely stunning, aren't they? 1255 01:30:44,813 --> 01:30:46,916 And did Mister... 1256 01:30:47,882 --> 01:30:48,982 Beckman. 1257 01:30:48,984 --> 01:30:51,617 Did Mr. Beckman give you any information 1258 01:30:51,619 --> 01:30:53,285 regarding the provenance of the books? 1259 01:30:53,287 --> 01:30:56,356 Only that he inherited them many years ago. 1260 01:30:56,358 --> 01:31:00,363 Uh, and wishes to realize their value through a private sale. 1261 01:31:00,628 --> 01:31:01,730 Right. 1262 01:31:06,467 --> 01:31:07,936 They're extremely rare. 1263 01:31:10,905 --> 01:31:13,740 Yeah, his eyes are failing. 1264 01:31:13,742 --> 01:31:15,075 He says the books 1265 01:31:15,077 --> 01:31:17,313 no longer receive the attention they fully deserve. 1266 01:31:18,913 --> 01:31:21,481 Any does he possess any documentation 1267 01:31:21,483 --> 01:31:24,287 pertaining to his ancestor's acquisition of the books? 1268 01:31:26,320 --> 01:31:31,023 Um, I mean, they've been in his family for generations, 1269 01:31:31,025 --> 01:31:34,396 so, there's really no documentation to speak of. 1270 01:31:37,399 --> 01:31:38,665 Well, they're exquisite, 1271 01:31:38,667 --> 01:31:42,038 and, uh, undoubtedly genuine. 1272 01:31:43,137 --> 01:31:46,440 So, let me talk this over with Mr. Leckey, 1273 01:31:46,442 --> 01:31:50,212 and then we'll be in touch regarding an estimate and steps toward a private sale. 1274 01:31:51,412 --> 01:31:52,314 Not today? 1275 01:31:53,414 --> 01:31:54,548 Not today? 1276 01:31:54,550 --> 01:31:57,286 I'm afraid Mr. Leckey is out of the office all day. 1277 01:31:58,487 --> 01:32:00,920 Well, you see, um... 1278 01:32:00,922 --> 01:32:03,956 - I'm sorry, I've forgotten your name. - Melanie Halloran. 1279 01:32:03,958 --> 01:32:08,027 Ms. Halloran, we are really hoping to supply Mr. Beckman 1280 01:32:08,029 --> 01:32:12,835 with a, um, estimate today. 1281 01:32:13,969 --> 01:32:17,169 That's why we came up here. 1282 01:32:17,171 --> 01:32:18,537 I wouldn't be able to give you that 1283 01:32:18,539 --> 01:32:20,139 without Mr. Leckey's sign off. 1284 01:32:20,141 --> 01:32:22,709 And no one else who could maybe take a look today? 1285 01:32:22,711 --> 01:32:25,144 As I say, this is really Thomas' department. 1286 01:32:25,146 --> 01:32:27,647 And he'll be back here tomorrow. 1287 01:32:27,649 --> 01:32:29,986 Is there a number we can reach you on while you're in town? 1288 01:32:32,220 --> 01:32:33,553 Ah, fuck. 1289 01:32:33,555 --> 01:32:34,423 So? 1290 01:32:35,122 --> 01:32:36,923 - It went well. - And? 1291 01:32:36,925 --> 01:32:42,195 The main guy wasn't there, so we had to talk to the, uh, junior executive... 1292 01:32:42,197 --> 01:32:43,463 Uh, deputy. 1293 01:32:43,465 --> 01:32:46,031 Deputy, and, uh... 1294 01:32:46,033 --> 01:32:49,102 She said what we got is very valuable 1295 01:32:49,104 --> 01:32:53,339 and, uh, we just gotta wait for the main guy to get back. 1296 01:32:53,341 --> 01:32:57,076 So, we gotta wait for the call, and then we can get in touch with the... 1297 01:32:57,078 --> 01:32:58,945 - For the meeting. - When you say wait for their call, 1298 01:32:58,947 --> 01:33:00,449 you mean at the hotel, right? 1299 01:33:07,421 --> 01:33:08,790 They're gonna call my cell. 1300 01:33:12,728 --> 01:33:13,930 Turn the engine off. 1301 01:33:15,530 --> 01:33:16,932 Ring you cell phone number. 1302 01:33:17,498 --> 01:33:18,434 Ring it now. 1303 01:33:20,469 --> 01:33:21,535 Fucking ring it! 1304 01:33:21,537 --> 01:33:23,469 Spencer! Okay, you know what, 1305 01:33:23,471 --> 01:33:25,041 I'll ring it for you, dipshit. 1306 01:33:30,746 --> 01:33:31,881 Let's see. 1307 01:33:34,283 --> 01:33:36,282 What's up? This is Spence. You know what to do. 1308 01:33:36,284 --> 01:33:38,317 Does that sound like a fucking art dealer to you, huh? 1309 01:33:38,319 --> 01:33:40,120 Look, Chas, we can change the message. 1310 01:33:40,122 --> 01:33:41,655 Hey, hey, hey, shut up, Eric, all right? 1311 01:33:41,657 --> 01:33:42,958 Shut the fuck up! 1312 01:33:45,493 --> 01:33:46,994 You need to go back in there. 1313 01:33:46,996 --> 01:33:49,629 You get whatever piece of paper that has your phone number on it back. 1314 01:33:49,631 --> 01:33:51,565 - How? - Right fucking now, 1315 01:33:51,567 --> 01:33:54,134 because I shit you not, that number's gonna put us all in jail, you fucking asshole. 1316 01:33:54,136 --> 01:33:55,434 You just need to calm down. 1317 01:33:55,436 --> 01:33:57,536 Hey, don't fucking tell me to calm down, Warren. 1318 01:33:57,538 --> 01:34:01,741 You guys are sending us to jail, you fucking idiots! 1319 01:34:01,743 --> 01:34:03,509 Do you not understand what I'm saying? 1320 01:34:03,511 --> 01:34:06,146 Do you not understand or are you too fucking stupid? 1321 01:34:06,148 --> 01:34:08,615 If you're so smart, Chas, why don't you go in there? 1322 01:34:08,617 --> 01:34:09,485 You know what, 1323 01:34:11,052 --> 01:34:13,055 I'll show you what I can do, bitches. 1324 01:34:16,557 --> 01:34:17,389 What you got, Mr. Pink? 1325 01:34:17,391 --> 01:34:19,259 - Whoa! - Fuck! Okay, okay, what? 1326 01:34:19,261 --> 01:34:20,994 - What're you doing? - What the fuck did you just call me? 1327 01:34:20,996 --> 01:34:22,896 - What the fuck, man? - What'd you call me, you fucking bitch? 1328 01:34:22,898 --> 01:34:25,501 - Yeah. What? Where's the talk now, bitch, huh? - Fuck! 1329 01:34:29,203 --> 01:34:31,604 This is my life you are fucking with, man, okay? 1330 01:34:31,606 --> 01:34:33,376 This isn't some fucking game. 1331 01:34:35,877 --> 01:34:38,143 You gotta go back in there and get that number back. 1332 01:34:38,145 --> 01:34:41,915 You gotta go back in there and get that fucking number back right now, Spencer. Go! 1333 01:34:41,917 --> 01:34:44,517 Chas, man, you know we can't go back in there. 1334 01:34:44,519 --> 01:34:47,155 - We can't. - I don't give a fuck what you think you know. 1335 01:34:50,993 --> 01:34:52,295 You've killed us. 1336 01:34:55,730 --> 01:34:57,432 You shot us all in the fucking head. 1337 01:35:53,188 --> 01:35:54,724 See you guys around, I guess. 1338 01:36:02,096 --> 01:36:03,164 See you around. 1339 01:36:04,065 --> 01:36:05,201 I'll call you later. 1340 01:36:06,201 --> 01:36:07,069 Yeah. 1341 01:36:14,743 --> 01:36:16,209 To have this, 1342 01:36:16,211 --> 01:36:19,315 this need to know what is on the other side of that line, 1343 01:36:20,282 --> 01:36:22,514 and realizing the only way 1344 01:36:22,516 --> 01:36:26,085 to actually do that is to cross it, 1345 01:36:26,087 --> 01:36:27,553 there's never a point in your life after that 1346 01:36:27,555 --> 01:36:30,458 where you haven't already crossed that line. 1347 01:36:31,560 --> 01:36:32,495 Um... 1348 01:36:33,795 --> 01:36:36,396 you know, it's... it was... 1349 01:36:36,398 --> 01:36:38,167 It was definitely a terrifying thing. 1350 01:36:48,877 --> 01:36:52,211 I distinctly remember hearing that scream in my head over and over again. 1351 01:36:52,213 --> 01:36:54,082 Just the scream of the librarian. 1352 01:36:56,283 --> 01:36:57,619 What have I just done. 1353 01:36:59,755 --> 01:37:02,455 I felt so confident this was gonna be what I needed. 1354 01:37:02,457 --> 01:37:05,191 It was this really, "Did I just do something horrible? 1355 01:37:05,193 --> 01:37:09,398 Did I just hurt someone forever? Did I just, um, 1356 01:37:10,398 --> 01:37:12,699 just take part in something awful?" 1357 01:37:12,701 --> 01:37:13,569 You know? 1358 01:37:17,872 --> 01:37:20,809 You know, I'm sorry I haven't been to your games lately. I just... 1359 01:37:23,011 --> 01:37:24,146 It's okay. 1360 01:37:24,813 --> 01:37:25,715 How's your form? 1361 01:37:28,817 --> 01:37:29,719 Never better. 1362 01:37:33,555 --> 01:37:34,757 How's the new place. 1363 01:37:36,423 --> 01:37:37,827 Well, it's great, you know. 1364 01:37:39,795 --> 01:37:44,330 It's actually very convenient. It's near the shops, 1365 01:37:44,332 --> 01:37:47,933 and close to work and everything. 1366 01:37:47,935 --> 01:37:51,072 We tried to say things like, 1367 01:37:52,173 --> 01:37:54,176 "We're not gonna hurt anybody." 1368 01:37:55,877 --> 01:37:59,711 "We're just gonna try to scare, and get in and get out." 1369 01:37:59,713 --> 01:38:02,915 "We're gonna call the cops afterwards." 1370 01:38:02,917 --> 01:38:06,255 "We're gonna talk to her and tell her we're not gonna hurt her." 1371 01:38:20,234 --> 01:38:21,402 But we did. 1372 01:38:30,612 --> 01:38:31,814 And we just tried to, 1373 01:38:34,416 --> 01:38:37,319 get past it, but there's no... 1374 01:38:46,862 --> 01:38:48,297 There's no looking past it. 1375 01:39:00,574 --> 01:39:01,840 It's the middle of the fucking night. 1376 01:39:01,842 --> 01:39:04,313 Warren, it's worse than we thought. 1377 01:39:05,180 --> 01:39:06,678 - What are you talking about? - We, uh, 1378 01:39:06,680 --> 01:39:10,450 we used the same email address to make the library appointment 1379 01:39:10,452 --> 01:39:12,688 that we used to email Christie's, man. 1380 01:39:15,356 --> 01:39:18,458 They'll find the email, they're gonna find Halloran, 1381 01:39:18,460 --> 01:39:20,759 find me, us, my phone number. 1382 01:39:20,761 --> 01:39:22,227 Fuck! 1383 01:39:22,229 --> 01:39:24,464 Chas was right, man. Chas was right, Warren. 1384 01:39:24,466 --> 01:39:25,768 Dude, you're overthinking this. 1385 01:39:28,403 --> 01:39:33,842 You just gotta chill out, and go back to bed, all right? 1386 01:39:37,511 --> 01:39:38,947 Peering that way will destroy you. 1387 01:39:49,090 --> 01:39:52,258 ♪ Happy birthday to you ♪ 1388 01:39:52,260 --> 01:39:53,593 I didn't know. 1389 01:39:53,595 --> 01:39:58,330 ♪ Happy birthday to you ♪ 1390 01:39:58,332 --> 01:40:02,268 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 1391 01:40:02,270 --> 01:40:03,402 Get us all a flurry, come on. 1392 01:40:03,404 --> 01:40:07,307 ♪ Happy birthday to you ♪ 1393 01:40:09,711 --> 01:40:12,411 - Okay. - All right, good job. 1394 01:40:13,814 --> 01:40:16,549 - Good job. - Happy birthday, Dad. 1395 01:40:16,551 --> 01:40:17,453 Thank you. 1396 01:40:19,621 --> 01:40:20,521 Cheers. 1397 01:41:01,895 --> 01:41:02,797 I love you. 1398 01:41:04,698 --> 01:41:05,867 Oh. All right. 1399 01:41:08,636 --> 01:41:09,905 Okay. 1400 01:41:11,206 --> 01:41:12,504 Thanks for coming. 1401 01:41:12,506 --> 01:41:13,741 - All right. - Love you. 1402 01:42:23,511 --> 01:42:25,814 Excuse me, sir, stop. Stop right there! 1403 01:42:26,713 --> 01:42:27,582 Stop there! 1404 01:42:31,418 --> 01:42:34,187 - Are you fucking kidding me? - Fucking asshole! 1405 01:42:34,189 --> 01:42:35,657 Is that all you fucking got? 1406 01:42:36,591 --> 01:42:37,889 Come on! 1407 01:43:37,784 --> 01:43:40,755 ♪ And who by fire ♪ 1408 01:43:41,722 --> 01:43:44,059 ♪ Who by water ♪ 1409 01:43:45,059 --> 01:43:48,260 ♪ Who in the sunshine ♪ 1410 01:43:48,262 --> 01:43:51,263 ♪ Who in the night time ♪ 1411 01:43:51,265 --> 01:43:54,400 ♪ Who by high ordeal ♪ 1412 01:43:54,402 --> 01:43:57,503 ♪ Who by common trial ♪ 1413 01:43:57,505 --> 01:44:00,540 ♪ Who in your Merry, merry month of May ♪ 1414 01:44:00,542 --> 01:44:03,308 ♪ Who by very slow decay ♪ 1415 01:44:03,310 --> 01:44:07,215 ♪ And who shall I say ♪ 1416 01:44:09,449 --> 01:44:10,751 ♪ Is calling? ♪ 1417 01:44:15,923 --> 01:44:19,659 ♪ And who in her lonely slip ♪ 1418 01:44:19,661 --> 01:44:22,762 ♪ Who by barbiturate ♪ 1419 01:44:22,764 --> 01:44:25,798 ♪ Who in these realms above ♪ 1420 01:44:25,800 --> 01:44:28,834 ♪ Who by something blunt ♪ 1421 01:44:28,836 --> 01:44:32,103 ♪ Who by avalanche ♪ 1422 01:44:32,105 --> 01:44:35,141 ♪ Who by powder ♪ 1423 01:44:35,143 --> 01:44:37,512 ♪ Who for his greed ♪ 1424 01:44:38,179 --> 01:44:40,612 ♪ Who for his hunger ♪ 1425 01:44:40,614 --> 01:44:44,719 ♪ And who shall I say ♪ 1426 01:44:46,654 --> 01:44:47,990 ♪ Is calling? ♪ 1427 01:44:53,293 --> 01:44:56,696 ♪ And who by brave assent ♪ 1428 01:44:56,698 --> 01:44:59,168 ♪ Who by accident ♪ 1429 01:44:59,801 --> 01:45:02,835 ♪ Who in solitude ♪ 1430 01:45:02,837 --> 01:45:05,937 ♪ Who in this mirror ♪ 1431 01:45:05,939 --> 01:45:09,174 ♪ Who by his lady's command ♪ 1432 01:45:09,176 --> 01:45:12,178 ♪ Who by his own hand ♪ 1433 01:45:12,180 --> 01:45:15,214 ♪ Who in mortal chains ♪ 1434 01:45:15,216 --> 01:45:17,849 ♪ Who in power ♪ 1435 01:45:17,851 --> 01:45:22,224 ♪ And who shall I say ♪ 1436 01:45:24,057 --> 01:45:25,527 ♪ Is calling? ♪ 1437 01:45:41,676 --> 01:45:44,543 After pleading guilty to a robbery, conspiracy, 1438 01:45:44,545 --> 01:45:46,711 and theft of major artworks, 1439 01:45:46,713 --> 01:45:52,084 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, Charles Allen, and Warren Lipka 1440 01:45:52,086 --> 01:45:53,288 now know their fate. 1441 01:45:55,256 --> 01:45:59,191 A federal judge sentenced them each to seven years at federal prison 1442 01:45:59,193 --> 01:46:01,360 after the four plotted for months to steal 1443 01:46:01,362 --> 01:46:04,664 millions of dollars worth of manuscripts and sketches 1444 01:46:04,666 --> 01:46:07,735 from Transylvania University's special collections. 1445 01:46:12,407 --> 01:46:14,906 You're taught your entire life that what you do matters 1446 01:46:14,908 --> 01:46:16,077 and that you're special. 1447 01:46:18,011 --> 01:46:21,849 And that, there are things you can point towards 1448 01:46:22,250 --> 01:46:23,848 that would... 1449 01:46:23,850 --> 01:46:25,884 which'll show that you're special, 1450 01:46:25,886 --> 01:46:27,152 that shows that you're different, 1451 01:46:27,154 --> 01:46:33,726 when, in all reality, those things don't matter. 1452 01:46:33,728 --> 01:46:35,063 And you're not special. 1453 01:46:36,497 --> 01:46:39,197 And so, the idea that 1454 01:46:39,199 --> 01:46:42,136 we were doing this extraordinary thing 1455 01:46:43,438 --> 01:46:44,940 absolutely appealed to us. 1456 01:46:46,239 --> 01:46:47,242 Appealed to me. 1457 01:46:51,645 --> 01:46:53,379 Looking back on it, 1458 01:46:53,381 --> 01:46:57,883 I've often wondered which events I remember from Warren's point of view, 1459 01:46:57,885 --> 01:46:59,485 or I remember from my own. 1460 01:46:59,487 --> 01:47:02,858 And, if it was easier 1461 01:47:03,925 --> 01:47:05,523 to choose one over the other 1462 01:47:05,525 --> 01:47:07,229 because of what it provided for us. 1463 01:47:17,738 --> 01:47:20,207 I don't remember if the guy I saw in Central Park 1464 01:47:20,742 --> 01:47:24,076 was someone that I saw 1465 01:47:24,078 --> 01:47:26,415 or somebody that Warren told me I saw. 1466 01:47:32,185 --> 01:47:34,355 - All right, bro. Go get 'em. - Yeah. 1467 01:47:36,256 --> 01:47:38,991 All I remember from his Amsterdam trip 1468 01:47:38,993 --> 01:47:42,197 was dropping him off at the airport and picking him up. 1469 01:47:53,240 --> 01:47:56,842 I definitely don't have evidence or actual proof 1470 01:47:56,844 --> 01:47:59,780 that Warren went to Amsterdam. 1471 01:48:05,453 --> 01:48:08,687 Over the years, I've definitely come to think 1472 01:48:08,689 --> 01:48:11,690 that Warren's whole story 1473 01:48:11,692 --> 01:48:14,994 about meeting with an Amsterdam buyer, 1474 01:48:14,996 --> 01:48:17,932 that, most likely, he just made the whole thing up. 1475 01:48:26,774 --> 01:48:28,710 I guess they just have to take my word for it. 1476 01:48:32,180 --> 01:48:35,548 There was a version of the story that I wanted to believe, 1477 01:48:35,550 --> 01:48:37,985 and, that I chose to believe. 1478 01:48:38,985 --> 01:48:41,256 And often times, it was Warren's. 1479 01:48:45,025 --> 01:48:48,126 But the pain that I caused, 1480 01:48:48,128 --> 01:48:52,063 both to my family and to BJ are, 1481 01:48:52,065 --> 01:48:55,201 were never worth the adventure that we felt at the time, 1482 01:48:55,203 --> 01:49:01,309 or the change in our life that we were craving. 1483 01:49:07,347 --> 01:49:11,483 I think they wanted things to come easy for them. 1484 01:49:11,485 --> 01:49:15,888 They did not want to work for a transformative experience. 1485 01:49:15,890 --> 01:49:18,223 They didn't want to help other people 1486 01:49:18,225 --> 01:49:21,160 to achieve a transformative experience. 1487 01:49:21,162 --> 01:49:23,198 I find them all very selfish. 1488 01:49:24,865 --> 01:49:27,132 And I see they all have trouble 1489 01:49:27,134 --> 01:49:31,236 figuring out how a person crosses a line 1490 01:49:31,238 --> 01:49:33,272 in their own mind, 1491 01:49:33,274 --> 01:49:36,875 to be willing to hurt another person 1492 01:49:36,877 --> 01:49:39,245 to get what they want. 1493 01:49:39,247 --> 01:49:41,847 And I think that, once you've crossed that line, 1494 01:49:41,849 --> 01:49:44,351 I think it's a dangerous line to cross. 1495 01:49:53,394 --> 01:49:56,331 It makes me wonder if they really know why they did it. 1496 01:52:21,277 --> 01:52:26,277 Subtitles by explosiveskull 1497 01:52:41,328 --> 01:52:44,196 ♪ Was it a huntsman Or a player ♪ 1498 01:52:44,198 --> 01:52:46,632 ♪ That made you pay the cost ♪ 1499 01:52:46,634 --> 01:52:49,468 ♪ That now assumes Relaxed positions ♪ 1500 01:52:49,470 --> 01:52:52,303 ♪ And prostitutes your loss ♪ 1501 01:52:52,305 --> 01:52:55,074 ♪ Were you tortured By your own thirst ♪ 1502 01:52:55,076 --> 01:52:57,643 ♪ In those pleasures That you seek ♪ 1503 01:52:57,645 --> 01:53:00,344 ♪ That made you Tom the curious ♪ 1504 01:53:00,346 --> 01:53:02,716 ♪ That makes you James the weak? ♪ 1505 01:53:12,659 --> 01:53:16,697 ♪ And you claim You got something going ♪ 1506 01:53:19,833 --> 01:53:22,202 ♪ Something you call unique ♪ 1507 01:53:25,305 --> 01:53:28,143 ♪ But I've seen Your self-pity showing ♪ 1508 01:53:30,543 --> 01:53:33,247 ♪ As the tears Rolled down your cheeks ♪ 1509 01:53:43,423 --> 01:53:46,125 ♪ Soon you know I'll leave you ♪ 1510 01:53:46,127 --> 01:53:48,660 ♪ And I'll never look behind ♪ 1511 01:53:48,662 --> 01:53:51,463 ♪ 'Cause I was born For the purpose ♪ 1512 01:53:51,465 --> 01:53:54,133 ♪ That crucifies your mind ♪ 1513 01:53:54,135 --> 01:53:56,701 ♪ So, con Convince your mirror ♪ 1514 01:53:56,703 --> 01:53:59,772 ♪ As you've Always done before ♪ 1515 01:53:59,774 --> 01:54:02,307 ♪ Giving substance to shadows ♪ 1516 01:54:02,309 --> 01:54:04,713 ♪ Giving substance ever more ♪ 1517 01:54:14,688 --> 01:54:19,094 ♪ And you assume You got something to offer ♪ 1518 01:54:21,862 --> 01:54:24,364 ♪ Secrets shiny and new ♪ 1519 01:54:27,301 --> 01:54:29,738 ♪ But how much of you Is repetition ♪ 1520 01:54:32,672 --> 01:54:35,210 ♪ That you didn't whisper To him, too ♪