1 00:02:08,170 --> 00:02:09,125 Come on. 2 00:02:09,129 --> 00:02:09,959 I'm sorry. 3 00:02:09,963 --> 00:02:11,578 Okay now yearbooks are forever. 4 00:02:11,590 --> 00:02:12,420 Look serious. 5 00:02:12,424 --> 00:02:13,254 Okay. 6 00:02:13,258 --> 00:02:14,088 All right. 7 00:02:14,092 --> 00:02:14,922 All right. 8 00:02:14,926 --> 00:02:15,756 Hold it now. 9 00:02:15,761 --> 00:02:16,591 Hey janey, keep your arms down! 10 00:02:16,595 --> 00:02:18,756 Come on, pump them! 11 00:02:18,764 --> 00:02:20,595 All right, mean. 12 00:02:20,599 --> 00:02:21,805 Tell me I'm gonna coach girls' track 13 00:02:21,808 --> 00:02:23,014 for the rest of my life. 14 00:02:23,018 --> 00:02:23,848 Come on Molly, 15 00:02:23,852 --> 00:02:27,640 this gag photo for the vearbook was your idea. 16 00:02:30,025 --> 00:02:31,731 What the hell is going on here? 17 00:02:31,735 --> 00:02:33,145 Who gave you permission to you use my uniform? 18 00:02:33,153 --> 00:02:33,983 Hi, Dan. 19 00:02:33,987 --> 00:02:34,817 Oh Moll. 20 00:02:34,821 --> 00:02:35,651 Sorry, babes. 21 00:02:35,656 --> 00:02:36,611 Didn't know it was you. 22 00:02:36,615 --> 00:02:37,445 No problem. 23 00:02:37,449 --> 00:02:41,158 Anytime you wanna get into my pants, just ask. 24 00:02:41,161 --> 00:02:42,776 I never had sisters before. 25 00:02:42,788 --> 00:02:44,119 So long babes. 26 00:02:44,122 --> 00:02:44,952 What a guy. 27 00:02:44,956 --> 00:02:45,786 Come on, girls. 28 00:02:45,791 --> 00:02:46,655 Keep your stride nice and easy. 29 00:02:46,667 --> 00:02:47,782 Let's go. 30 00:02:47,793 --> 00:02:50,000 Get your arms down! 31 00:02:50,003 --> 00:02:52,710 Hey Moll, our fearless leader has returned. 32 00:02:52,714 --> 00:02:53,624 Who? 33 00:02:53,632 --> 00:02:55,168 Walker. 34 00:02:55,175 --> 00:02:57,837 Go on, go ask him now before somebody else does. 35 00:02:57,844 --> 00:02:58,674 Go get him, tiger! 36 00:02:58,679 --> 00:02:59,714 Okay, okay. 37 00:03:00,764 --> 00:03:01,764 Dr. Walker! 38 00:03:04,142 --> 00:03:05,257 Miss Mcgrath! 39 00:03:06,520 --> 00:03:10,263 For a second I thought you were Bubba Smith. 40 00:03:10,273 --> 00:03:11,137 They look fine. 41 00:03:11,149 --> 00:03:13,231 You look fine, girls. 42 00:03:13,235 --> 00:03:14,691 Get those arms up. 43 00:03:16,988 --> 00:03:20,025 How was the principals' conference? 44 00:03:21,034 --> 00:03:22,194 Very stimulating. 45 00:03:22,202 --> 00:03:23,237 Good, good. 46 00:03:24,538 --> 00:03:26,824 Dr. Walker, an interesting thing 47 00:03:26,832 --> 00:03:28,993 happened when you were away. 48 00:03:29,000 --> 00:03:31,833 Nick Martinelli went in for a double hernia. 49 00:03:31,837 --> 00:03:33,247 Yeah, and I don't think he's gonna be able 50 00:03:33,255 --> 00:03:35,712 to coach JV football this year. 51 00:03:35,716 --> 00:03:38,082 And I, well I'd like the job. 52 00:03:41,930 --> 00:03:45,843 I tell you what, run it by Dan Darwell. 53 00:03:45,851 --> 00:03:50,845 If he doesn't have any objections, it's fine with me. 54 00:03:50,856 --> 00:03:53,848 Young lady, keep those knees pumping! 55 00:03:53,859 --> 00:03:57,192 Knees and arms, girls, knees and arms. 56 00:03:57,195 --> 00:03:58,310 I got to ask Dan. 57 00:03:58,321 --> 00:04:00,403 Oh well, the worst he can do is say no. 58 00:04:00,407 --> 00:04:02,113 He could say, no, babes. 59 00:04:02,117 --> 00:04:04,733 Hey, you wanna know the best way to do this? 60 00:04:04,745 --> 00:04:05,825 Yeah. 61 00:04:05,829 --> 00:04:07,410 don't talk to him about it now. 62 00:04:07,414 --> 00:04:08,244 not now? 63 00:04:08,248 --> 00:04:09,203 I like that. 64 00:04:09,207 --> 00:04:10,492 Tell him you want to meet him later. 65 00:04:10,500 --> 00:04:11,330 Later, good. 66 00:04:11,334 --> 00:04:12,414 Sort of a date, he'll love it. 67 00:04:12,419 --> 00:04:14,375 No, I'm not going on a date with him. 68 00:04:14,379 --> 00:04:16,665 Tell him you want to meet him after practice. 69 00:04:16,673 --> 00:04:18,209 Remember the time I told you I went with 70 00:04:18,216 --> 00:04:19,331 the jacuzzi and the whole thing? 71 00:04:19,342 --> 00:04:21,298 Just bring it up real nice and easy. 72 00:04:21,303 --> 00:04:22,292 I'm not going on a date with him. 73 00:04:22,304 --> 00:04:24,169 How badly do you wanna coach football? 74 00:04:24,181 --> 00:04:25,011 I can't. 75 00:04:25,015 --> 00:04:25,845 I have to pick the kids up. 76 00:04:25,849 --> 00:04:27,805 I'll pick the kids up. 77 00:04:33,607 --> 00:04:35,063 I'm warmed up. 78 00:04:35,066 --> 00:04:36,351 Okay. 79 00:04:36,359 --> 00:04:37,359 Ready? 80 00:04:39,279 --> 00:04:40,439 I need to talk to you, Dan. 81 00:04:40,447 --> 00:04:41,277 Sure, babes. 82 00:04:41,281 --> 00:04:42,487 How about over dinner? 83 00:04:42,491 --> 00:04:44,277 How about over racquetball? 84 00:04:44,284 --> 00:04:45,148 Okay. 85 00:04:45,160 --> 00:04:47,742 A quick set, then dinner. 86 00:04:47,746 --> 00:04:48,576 We'll play to five. 87 00:04:48,580 --> 00:04:50,536 Ladies first, you serve. 88 00:04:55,629 --> 00:04:58,086 I want to coach the JV, Dan. 89 00:05:00,967 --> 00:05:03,674 Molly, a girl can't coach boys' football. 90 00:05:03,678 --> 00:05:04,508 You know that. 91 00:05:04,513 --> 00:05:05,468 No, I don't. 92 00:05:05,472 --> 00:05:06,882 My serve. 93 00:05:06,890 --> 00:05:08,972 Dan, I can handle this, believe me. 94 00:05:08,975 --> 00:05:09,975 Heads up! 95 00:05:11,853 --> 00:05:12,842 One-zip. 96 00:05:12,854 --> 00:05:15,641 Supposed to hit the ball, not the wall, babes. 97 00:05:15,649 --> 00:05:17,230 Dan, I was raised on football. 98 00:05:17,234 --> 00:05:20,397 I know more about the sport than anybody else you could get. 99 00:05:20,403 --> 00:05:21,984 I mean, coaching to me is like... 100 00:05:21,988 --> 00:05:22,988 Heads up! 101 00:05:27,786 --> 00:05:30,072 You know I'm qualified, Dan. 102 00:05:30,080 --> 00:05:33,197 I've known you and Dr. Walker a long time now. 103 00:05:33,208 --> 00:05:34,197 And I'm sure you wouldn't discriminate 104 00:05:34,209 --> 00:05:36,916 against me just because I'm a woman. 105 00:05:36,920 --> 00:05:39,957 Hey, you know me, babes, I'm a modern guy, 106 00:05:39,965 --> 00:05:41,080 but Walker, I don't know. 107 00:05:41,091 --> 00:05:42,297 Let's see what he says. 108 00:05:42,300 --> 00:05:43,164 We'll meet with him on Monday. 109 00:05:43,176 --> 00:05:44,291 Thanks, Dan. 110 00:05:54,980 --> 00:05:55,980 shit. 111 00:05:57,983 --> 00:05:59,223 What's the score? 112 00:05:59,234 --> 00:06:00,519 Two-one, mine. 113 00:06:03,154 --> 00:06:04,940 It's three-one, yours. 114 00:06:04,948 --> 00:06:05,948 oh. 115 00:06:18,128 --> 00:06:19,584 Oh Dan, I'm sorry. 116 00:06:20,755 --> 00:06:21,995 I'm really sorry. 117 00:06:22,007 --> 00:06:22,837 Are you okay? 118 00:06:22,841 --> 00:06:23,751 I'm fine, I'm fine. 119 00:06:23,758 --> 00:06:24,838 Good game. 120 00:06:24,843 --> 00:06:27,425 We'll play again when I don't have a headache. 121 00:06:27,429 --> 00:06:28,384 See you later. 122 00:06:28,388 --> 00:06:29,468 You're not sore at me, are you? 123 00:06:29,472 --> 00:06:30,552 No fine, everything's fine. 124 00:06:30,557 --> 00:06:31,672 We're still going to meet with Walker 125 00:06:31,683 --> 00:06:32,513 and everything on Monday? 126 00:06:32,517 --> 00:06:33,597 Yeah, yeah, first thing Monday morning. 127 00:06:33,602 --> 00:06:34,602 I promise. 128 00:06:35,729 --> 00:06:36,729 Okay. 129 00:06:37,606 --> 00:06:38,812 You're not upset? 130 00:06:38,815 --> 00:06:39,975 I'm fine. 131 00:06:39,983 --> 00:06:41,189 Now get out of here, you knucklehead. 132 00:06:41,192 --> 00:06:42,192 Okay. 133 00:06:58,168 --> 00:06:59,749 Mom, I lost my sneaker. 134 00:06:59,753 --> 00:07:00,959 Put on your sandals. 135 00:07:00,962 --> 00:07:02,953 Verna, I found dad's playbooks. 136 00:07:02,964 --> 00:07:04,170 Then I'm not going. 137 00:07:04,174 --> 00:07:05,004 Alice! 138 00:07:05,008 --> 00:07:05,838 What? 139 00:07:05,842 --> 00:07:07,002 Help your sister find her shoe. 140 00:07:07,010 --> 00:07:08,341 Why do I have to? 141 00:07:08,345 --> 00:07:09,755 Because she's 6, you're 13. 142 00:07:09,763 --> 00:07:13,472 And as you get older, life gets tougher. 143 00:07:13,475 --> 00:07:15,261 Look at the way dad blocked the sweep series. 144 00:07:15,268 --> 00:07:17,600 Boy, he was way ahead of his time. 145 00:07:17,604 --> 00:07:19,140 I love this play. 146 00:07:20,774 --> 00:07:24,187 Hey, mom, I found Marian's shoe. 147 00:07:24,194 --> 00:07:25,934 President Muffley had it. 148 00:07:25,946 --> 00:07:28,858 Little son of a bitch also ate my Duran Duran album. 149 00:07:28,865 --> 00:07:29,775 What'd you say? 150 00:07:29,783 --> 00:07:31,865 Verna said it's okay to call a dog a son of a bitch, 151 00:07:31,868 --> 00:07:33,324 because that's what he is. 152 00:07:33,328 --> 00:07:34,784 Verna. 153 00:07:34,788 --> 00:07:36,153 I can't believe I said that, 154 00:07:36,164 --> 00:07:38,200 but it is linguistically correct. 155 00:07:39,876 --> 00:07:40,876 I got it. 156 00:07:44,714 --> 00:07:45,544 Hey, Frank. 157 00:07:45,548 --> 00:07:46,583 Hey, Verna. 158 00:07:48,051 --> 00:07:49,257 How you doing? 159 00:07:49,260 --> 00:07:50,921 My lips are above the water line. 160 00:07:50,929 --> 00:07:52,089 That's very funny. 161 00:07:52,097 --> 00:07:53,678 Hey, Moll, what's happening? 162 00:07:55,350 --> 00:07:56,931 Hey, what's with all that? 163 00:07:56,935 --> 00:07:58,971 Finally getting around to throwing that stuff out huh? 164 00:07:58,979 --> 00:08:01,140 Yeah, I'm just throwing all that out. 165 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 Daddy! 166 00:08:03,733 --> 00:08:04,563 Hi, sweetie. 167 00:08:04,567 --> 00:08:05,567 Muffinhead. 168 00:08:08,279 --> 00:08:09,189 Kids! 169 00:08:09,197 --> 00:08:10,653 We're going shopping! 170 00:08:10,657 --> 00:08:14,070 Guys, call me every night, okay? 171 00:08:14,077 --> 00:08:15,317 It's just the weekend. 172 00:08:15,328 --> 00:08:17,319 Well, humor me. 173 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 Bye, baby. 174 00:08:19,666 --> 00:08:21,452 Bye, mom, see you Sunday. 175 00:08:21,459 --> 00:08:22,289 I love you. 176 00:08:22,293 --> 00:08:23,578 Bye, honey, I love you. 177 00:08:23,586 --> 00:08:24,416 Bye, mom. 178 00:08:24,421 --> 00:08:25,251 Bye. 179 00:08:25,255 --> 00:08:27,462 Oh, by the way, Stephanie's parents 180 00:08:27,465 --> 00:08:28,875 are having a cocktail party Sunday night 181 00:08:28,883 --> 00:08:30,043 so I'm gonna have to drop the kids off 182 00:08:30,051 --> 00:08:32,212 a little earlier than usual, like 2:30 P.M. 183 00:08:32,220 --> 00:08:33,050 Okay? 184 00:08:33,054 --> 00:08:33,884 Thanks. 185 00:08:33,888 --> 00:08:34,888 Bye! 186 00:08:36,850 --> 00:08:38,465 Why didn't you tell him about the coaching? 187 00:08:38,476 --> 00:08:39,431 cause I know him. 188 00:08:39,436 --> 00:08:42,098 He'd put it down, try to talk me out of it. 189 00:08:42,105 --> 00:08:46,724 So I decided to get tough, stand up to him, and deny it. 190 00:08:47,777 --> 00:08:51,361 Anyway, I'll tell him Monday after I get the job. 191 00:08:51,364 --> 00:08:53,195 I'm really very sorry Miss Mcgrath. 192 00:08:53,199 --> 00:08:55,155 But if the position has been filled, 193 00:08:55,160 --> 00:08:57,025 there's nothing I can do about it. 194 00:08:57,037 --> 00:08:58,652 Coach Darwell is perfectly within 195 00:08:58,663 --> 00:09:01,450 his rights to select Mr. Remo as his JV coach. 196 00:09:01,458 --> 00:09:02,698 But he's the home ec teacher. 197 00:09:02,709 --> 00:09:05,200 And a darn good one, too. 198 00:09:05,211 --> 00:09:08,078 Mr. Remo, do you know what a nickel defense is, 199 00:09:08,089 --> 00:09:12,253 or an open set formation, or when to use a safety blitz? 200 00:09:12,260 --> 00:09:13,670 Well I can't say I do. 201 00:09:13,678 --> 00:09:14,758 How about penetration? 202 00:09:14,763 --> 00:09:18,927 Do you know how to get good penetration? 203 00:09:18,933 --> 00:09:20,764 Miss Mcgrath, please. 204 00:09:20,769 --> 00:09:23,385 We're drifting off the subject here. 205 00:09:23,396 --> 00:09:24,226 Sorry I'm late. 206 00:09:24,230 --> 00:09:25,766 What did I miss? 207 00:09:25,774 --> 00:09:28,436 Dr. Walker was just explaining to me why you picked someone, 208 00:09:28,443 --> 00:09:30,229 no disrespect, Mr. Remo, who doesn't know 209 00:09:30,236 --> 00:09:32,318 diddlysquat about football. 210 00:09:32,322 --> 00:09:34,108 Hey, you wanna coach football? 211 00:09:34,115 --> 00:09:35,025 You really want to coach football? 212 00:09:35,033 --> 00:09:36,113 Fine, you got it. 213 00:09:36,117 --> 00:09:36,947 What are you talking about? 214 00:09:36,951 --> 00:09:38,441 You said I could coach JV. 215 00:09:38,453 --> 00:09:41,160 Because, she's going to coach varsity. 216 00:09:41,164 --> 00:09:42,449 The big v. 217 00:09:42,457 --> 00:09:43,287 What? 218 00:09:43,291 --> 00:09:44,155 Jesus, Dan, don't... 219 00:09:44,167 --> 00:09:45,623 At Central High. 220 00:09:47,337 --> 00:09:48,372 Oh, my god. 221 00:09:50,673 --> 00:09:51,913 I spoke to their principal this morning. 222 00:09:51,925 --> 00:09:53,131 If Miss Mcgrath is willing to take 223 00:09:53,134 --> 00:09:57,178 no bonus over her teachers pay, they'd love to have her. 224 00:09:57,889 --> 00:09:58,719 Here's his number. 225 00:09:58,723 --> 00:10:00,008 Ben Edwards. 226 00:10:00,016 --> 00:10:02,883 Dan, Dan, I don't think that central 227 00:10:02,894 --> 00:10:04,725 is the right place for a woman. 228 00:10:04,729 --> 00:10:05,559 She can handle it. 229 00:10:05,563 --> 00:10:06,803 Can't you, Moll? 230 00:10:06,815 --> 00:10:10,558 Besides, maybe a woman's touch is just what they need. 231 00:10:10,568 --> 00:10:12,149 After she teaches them to sit, 232 00:10:12,153 --> 00:10:13,893 she can take the thorns out of their paws. 233 00:10:19,786 --> 00:10:21,777 You think that's real funny, don't you? 234 00:10:21,788 --> 00:10:22,788 Yes. 235 00:10:23,623 --> 00:10:25,739 Okay, okay laughing boy. 236 00:10:29,045 --> 00:10:30,330 Well ha, ha, ha. 237 00:10:32,715 --> 00:10:35,081 I'm going to take that job. 238 00:10:35,093 --> 00:10:38,426 You think a woman can't be tough enough? 239 00:10:38,429 --> 00:10:40,044 I'll show you tough. 240 00:10:41,015 --> 00:10:42,015 Watch me. 241 00:10:52,819 --> 00:10:54,275 I forgot my purse. 242 00:12:14,734 --> 00:12:15,734 Help! 243 00:12:23,701 --> 00:12:25,362 Mr. Edwards? 244 00:12:25,370 --> 00:12:26,370 Yoo hoo? 245 00:12:29,707 --> 00:12:30,707 Mr. Edwards. 246 00:12:32,126 --> 00:12:34,082 Hey, come on, stop all that noise. 247 00:12:34,087 --> 00:12:35,372 You damned dogs. 248 00:12:39,133 --> 00:12:40,669 Hey, how are you? 249 00:12:40,677 --> 00:12:41,757 Fine. 250 00:12:41,761 --> 00:12:44,377 I bet you're Molly Mcgrath. 251 00:12:44,389 --> 00:12:45,595 Ben Edwards. 252 00:12:45,598 --> 00:12:47,054 Molly Mcgrath. 253 00:12:47,058 --> 00:12:48,264 Right. 254 00:12:48,268 --> 00:12:49,849 Come on in. 255 00:12:49,852 --> 00:12:51,558 I want to apologize for the puppies. 256 00:12:51,562 --> 00:12:54,019 I went out to chain them up before you came, 257 00:12:54,023 --> 00:12:56,139 but they got away from me. 258 00:12:58,695 --> 00:13:00,811 Are those puppies always here? 259 00:13:00,822 --> 00:13:03,108 No, just when the armed guards are off. 260 00:13:04,659 --> 00:13:07,742 I have some stats here that you might be interested in. 261 00:13:07,745 --> 00:13:08,575 Oh great! 262 00:13:08,579 --> 00:13:10,865 It's play diagrams from our touchdown 263 00:13:10,873 --> 00:13:11,908 plays from last year. 264 00:13:11,916 --> 00:13:12,951 That is wonderful, thank you. 265 00:13:12,959 --> 00:13:14,449 Players' reports, things you might need. 266 00:13:14,460 --> 00:13:15,290 Great. 267 00:13:15,295 --> 00:13:16,785 Oh I just wanna thank you. 268 00:13:16,796 --> 00:13:20,584 I appreciate this so much, you taking this chance on me. 269 00:13:20,591 --> 00:13:22,047 Right. 270 00:13:22,051 --> 00:13:24,337 How about some peanut brittle? 271 00:13:24,345 --> 00:13:27,587 We have a little left from last year's fund-raising drive. 272 00:13:27,598 --> 00:13:28,428 No, thanks. 273 00:13:28,433 --> 00:13:30,389 I'm too fired up to eat. 274 00:13:31,519 --> 00:13:34,135 Well you got some real talent here. 275 00:13:34,147 --> 00:13:34,977 A little raw, perhaps 276 00:13:34,981 --> 00:13:36,972 but I think with the help of my assistant coaches... 277 00:13:36,983 --> 00:13:37,983 mmmm. 278 00:13:39,402 --> 00:13:40,687 no assistant coaches? 279 00:13:40,695 --> 00:13:41,695 Right. 280 00:13:44,449 --> 00:13:45,905 Well look, school starts in a week, 281 00:13:45,908 --> 00:13:47,773 so we better start practice right away, 282 00:13:47,785 --> 00:13:48,615 other wise, we're not gonna be able to... 283 00:13:48,619 --> 00:13:49,449 mmmm. 284 00:13:49,454 --> 00:13:50,534 No practice? 285 00:13:50,538 --> 00:13:54,201 I wouldn't even know how to round the guys up. 286 00:13:54,208 --> 00:13:56,244 But if it's any consolation to you, 287 00:13:56,252 --> 00:13:58,538 a number of our players are returning from last year, 288 00:13:58,546 --> 00:14:01,379 so maybe it wouldn't take too much coaching. 289 00:14:01,382 --> 00:14:03,589 Your team only won one game last year, 290 00:14:03,593 --> 00:14:05,709 and that's 'cause the other team's bus broke down. 291 00:14:05,720 --> 00:14:09,633 Yeah, that victory party was something to see. 292 00:14:10,808 --> 00:14:14,847 Mr. Edwards, let's second-think this for a bit. 293 00:14:18,566 --> 00:14:19,681 Miss Mcgrath. 294 00:14:21,819 --> 00:14:24,185 Are you sure I'm the right person for this job? 295 00:14:24,197 --> 00:14:26,233 Hey, Dan Darwell told me 296 00:14:26,240 --> 00:14:29,403 that you were eminently qualified. 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,820 He also tells me that it's 298 00:14:30,828 --> 00:14:34,446 your lifetime dream to coach football. 299 00:14:34,457 --> 00:14:36,368 Is that right? 300 00:14:36,376 --> 00:14:37,707 That's right. 301 00:14:37,710 --> 00:14:39,996 Well if word got around 302 00:14:40,004 --> 00:14:42,541 that you chickened out on this job, 303 00:14:42,548 --> 00:14:47,508 you think anybody would ever offer you another chance? 304 00:14:47,512 --> 00:14:48,512 Yes? 305 00:14:51,724 --> 00:14:53,134 No. 306 00:14:53,142 --> 00:14:54,142 Right. 307 00:15:05,196 --> 00:15:07,528 Hey coach, aren't you late for practice? 308 00:15:07,532 --> 00:15:09,488 I was just going. 309 00:15:09,492 --> 00:15:10,527 Are you nervous? 310 00:15:10,535 --> 00:15:11,535 No. 311 00:15:12,620 --> 00:15:14,406 Well, a little. 312 00:15:14,414 --> 00:15:15,995 I don't blame you. 313 00:15:15,998 --> 00:15:17,408 Hey, what are you guys doing? 314 00:15:17,417 --> 00:15:18,417 Excuse me. 315 00:15:21,212 --> 00:15:22,577 Wait a minute. 316 00:15:22,588 --> 00:15:23,919 You guys want to fight? 317 00:15:23,923 --> 00:15:25,038 Okay, go ahead. 318 00:15:25,049 --> 00:15:26,414 Punch each other's head off. 319 00:15:26,426 --> 00:15:27,757 Doesn't make any difference. 320 00:15:27,760 --> 00:15:30,297 Only tell your mother you don't have a principal anymore. 321 00:15:30,304 --> 00:15:32,295 You got a parole officer. 322 00:15:32,306 --> 00:15:33,306 Understood? 323 00:15:35,226 --> 00:15:36,226 Right. 324 00:16:02,795 --> 00:16:05,127 Suited up and ready to play, coach. 325 00:16:11,387 --> 00:16:14,504 Be on the five in field minutes. 326 00:16:23,524 --> 00:16:24,524 Oh, god. 327 00:16:30,740 --> 00:16:32,446 All right, listen up! 328 00:16:33,326 --> 00:16:35,738 If you're not here to play football, 329 00:16:35,745 --> 00:16:38,703 then clean out your lockers and leave now. 330 00:16:38,706 --> 00:16:40,162 I like her tits. 331 00:16:41,209 --> 00:16:42,324 You. 332 00:16:42,335 --> 00:16:43,620 You're in training as of right now. 333 00:16:43,628 --> 00:16:44,663 Put that out. 334 00:16:50,134 --> 00:16:51,419 All right. 335 00:16:51,427 --> 00:16:53,918 Now I don't intend to coach a bunch of losers. 336 00:17:01,145 --> 00:17:04,478 Now, if you're not willing to work hard! 337 00:17:04,482 --> 00:17:06,564 She has a really cute ass, you notice that? 338 00:17:09,278 --> 00:17:10,278 Guys, look. 339 00:17:13,032 --> 00:17:15,318 I was raised on this sport. 340 00:17:15,326 --> 00:17:16,566 It's part of me and I know that 341 00:17:16,577 --> 00:17:20,445 I can help you learn the game the game and win. 342 00:17:24,335 --> 00:17:26,121 And I think that with, 343 00:17:29,006 --> 00:17:30,997 if we just learn to trust each other, 344 00:17:31,008 --> 00:17:33,249 there's nothing that we can't do. 345 00:17:33,261 --> 00:17:36,298 I mean, I'll help you, I'll be there. 346 00:17:37,265 --> 00:17:40,553 I just need for you to give me a chance. 347 00:17:42,770 --> 00:17:44,476 Now, what do you say? 348 00:18:00,663 --> 00:18:02,699 Line up for calisthenics! 349 00:18:06,085 --> 00:18:09,202 Do you guys want to play football or not? 350 00:18:09,213 --> 00:18:10,043 Man, come on. 351 00:18:10,047 --> 00:18:11,332 Listen to her. 352 00:18:13,551 --> 00:18:14,551 come on! 353 00:18:17,430 --> 00:18:19,716 We start out by stretching our hams. 354 00:18:19,724 --> 00:18:22,431 Right foot over left, and hang. 355 00:18:22,435 --> 00:18:23,345 What is this? 356 00:18:23,352 --> 00:18:24,933 You said we were gonna play football. 357 00:18:24,937 --> 00:18:26,347 Yeah, what's up with that? 358 00:18:26,355 --> 00:18:28,391 You can't play if you get hurt. 359 00:18:28,399 --> 00:18:30,105 And if you're not properly conditioned... 360 00:18:30,109 --> 00:18:31,565 Zip that shit. 361 00:18:31,569 --> 00:18:34,106 You tell us when you want us to play football, sweetheart. 362 00:18:34,113 --> 00:18:35,569 Hey, hey, what's happening, fellas? 363 00:18:35,573 --> 00:18:37,154 What you doing here, Bird? 364 00:18:37,158 --> 00:18:39,615 Are you lost or something? 365 00:18:39,619 --> 00:18:41,484 So, you're the coach. 366 00:18:44,165 --> 00:18:44,995 I am. 367 00:18:44,999 --> 00:18:45,829 Who are you? 368 00:18:45,833 --> 00:18:47,994 Ain't no thing, baby. 369 00:18:48,002 --> 00:18:49,958 I'm just a football fan. 370 00:18:52,089 --> 00:18:53,704 Don't be too rough on these girls over here, 371 00:18:53,716 --> 00:18:55,047 cause they really ain't got the stomachs 372 00:18:55,051 --> 00:18:57,758 for all that physical activity. 373 00:18:57,762 --> 00:18:58,592 Hey, Bird. 374 00:18:58,596 --> 00:19:00,086 You got a walkman? 375 00:19:00,097 --> 00:19:02,463 Look I'm out of walkmans, but I got casios. 376 00:19:03,392 --> 00:19:04,848 Come see the Bird. 377 00:19:06,395 --> 00:19:08,727 What you wanna give me for this here? 378 00:19:08,731 --> 00:19:09,720 Are they coming back? 379 00:19:09,732 --> 00:19:12,394 Yeah, if there's a scrimmage here tomorrow. 380 00:19:12,401 --> 00:19:17,270 There will be a scrimmage here tomorrow at four o'clock! 381 00:19:17,281 --> 00:19:19,567 Now you guys want to show them up at scrimmage tomorrow? 382 00:19:19,575 --> 00:19:21,281 He's our quarterback. 383 00:19:21,285 --> 00:19:22,991 They're the best guys we got. 384 00:19:22,995 --> 00:19:25,327 All the more reason to run rings around them. 385 00:19:25,331 --> 00:19:27,538 Now tell me this, do you want to play football? 386 00:19:27,541 --> 00:19:29,122 Yeah. 387 00:19:29,126 --> 00:19:30,081 No, I can't hear you! 388 00:19:30,086 --> 00:19:32,042 Do you wanna play football? 389 00:19:32,046 --> 00:19:33,748 Yeah. 390 00:19:35,341 --> 00:19:36,581 Don't wear yourselves out. 391 00:19:42,682 --> 00:19:45,344 I can't go back there tomorrow, it's a disaster. 392 00:19:45,351 --> 00:19:47,967 I'm gonna call Edwards tonight and tell him I can't do this. 393 00:19:47,978 --> 00:19:49,468 Darwell has a pool you know. 394 00:19:49,480 --> 00:19:50,560 Darwell bought a pool? 395 00:19:50,564 --> 00:19:54,148 No, he's got everybody betting on how long you'll last. 396 00:19:54,151 --> 00:19:55,151 Oh, god. 397 00:19:55,861 --> 00:19:57,067 Is Wednesday a safe bet? 398 00:20:02,201 --> 00:20:04,487 I want to forget this day. 399 00:20:06,497 --> 00:20:07,828 All right, sweetie. 400 00:20:07,832 --> 00:20:10,198 Thanks for the lift. 401 00:20:10,209 --> 00:20:11,073 What's this? 402 00:20:11,085 --> 00:20:12,085 Just a little something. 403 00:20:14,422 --> 00:20:15,422 Thanks. 404 00:20:17,842 --> 00:20:19,298 Mr. Edwards? 405 00:20:19,301 --> 00:20:20,416 Molly Mcgrath. 406 00:20:21,721 --> 00:20:22,721 Not so good. 407 00:20:23,973 --> 00:20:26,589 Actually, I wanted to tell you that, 408 00:20:26,600 --> 00:20:28,556 I don't think that I'm... 409 00:20:34,483 --> 00:20:35,768 That's not fair. 410 00:20:39,739 --> 00:20:43,448 That it's not fair that I should be so lucky. 411 00:20:45,494 --> 00:20:49,578 I just wanted to say thanks again for picking me. 412 00:20:49,582 --> 00:20:51,163 Okay. 413 00:20:51,167 --> 00:20:52,532 See you tomorrow. 414 00:20:55,379 --> 00:20:58,746 God, I even quit when I'm trying to quit. 415 00:21:03,053 --> 00:21:04,918 15, 16, 17, 18, 19, 20! 416 00:21:12,438 --> 00:21:13,438 All right. 417 00:21:17,526 --> 00:21:18,891 What are you guys doing here? 418 00:21:18,903 --> 00:21:20,643 You said there was a scrimmage today. 419 00:21:20,654 --> 00:21:22,110 so take the field. 420 00:21:22,114 --> 00:21:23,900 Yeah, let's go, man! 421 00:21:25,326 --> 00:21:28,659 All right, my guys, let's huddle up. 422 00:21:28,662 --> 00:21:30,448 I can break his damn face. 423 00:21:30,456 --> 00:21:32,162 Don't do that, man. 424 00:21:33,918 --> 00:21:34,998 Let him play. 425 00:21:35,002 --> 00:21:36,458 Stay in strong, right. 426 00:21:36,462 --> 00:21:37,952 Remember our first wrinkle, Peanut? 427 00:21:37,963 --> 00:21:38,873 I think so. 428 00:21:38,881 --> 00:21:40,041 What are they doing? 429 00:21:40,049 --> 00:21:41,630 Kissing her ass, most likely. 430 00:21:41,634 --> 00:21:42,919 All right, come, let's fire them up. 431 00:21:42,927 --> 00:21:43,962 Let's go fellahs. 432 00:21:43,969 --> 00:21:44,754 Watch this. 433 00:21:44,762 --> 00:21:45,592 Break! 434 00:21:45,596 --> 00:21:46,426 Watch this. 435 00:21:46,430 --> 00:21:47,465 Hut! 436 00:22:01,570 --> 00:22:03,936 Look at Peanut, that twerp! 437 00:22:08,744 --> 00:22:09,744 Yeah, sure! 438 00:22:12,873 --> 00:22:15,034 That shit's pretty good. 439 00:22:15,042 --> 00:22:16,657 Let's show them what football's all about. 440 00:22:16,669 --> 00:22:17,749 Yeah go on. 441 00:22:17,753 --> 00:22:18,753 kill them. 442 00:22:26,554 --> 00:22:27,464 Marvel, go deep. 443 00:22:27,471 --> 00:22:28,631 Phillips, run a post. 444 00:22:28,639 --> 00:22:29,549 Let's take care of them. 445 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 On you, ready? 446 00:22:36,772 --> 00:22:37,772 Blue, 22. 447 00:22:38,732 --> 00:22:40,268 Fuck you! 448 00:22:44,738 --> 00:22:45,568 Come on, come on. 449 00:22:45,573 --> 00:22:46,573 Stop those wimps! 450 00:22:54,173 --> 00:22:55,108 I'm getting tired of this shit, man. 451 00:22:55,416 --> 00:22:56,856 I'm going in! You going in? 452 00:22:56,867 --> 00:22:57,867 Yeah. 453 00:23:02,256 --> 00:23:03,712 Okay, what are we going to run now? 454 00:23:03,716 --> 00:23:04,546 Yo, double reverse. 455 00:23:04,550 --> 00:23:05,380 I'll take it. 456 00:23:05,384 --> 00:23:07,124 Why don't you just play quarterback Trumaine? 457 00:23:07,136 --> 00:23:10,094 I ain't seen you do no end-zone dancing Marvel. 458 00:23:10,097 --> 00:23:10,927 Hey, come on. 459 00:23:10,931 --> 00:23:12,216 Somebody think of a good play. 460 00:23:12,224 --> 00:23:13,179 Let's go. 461 00:23:13,183 --> 00:23:16,391 Just run anything, but just stay out of my way. 462 00:23:16,395 --> 00:23:17,395 All right. 463 00:23:18,397 --> 00:23:21,139 Left formation, double reverse on bean. 464 00:23:21,150 --> 00:23:23,687 Okay, and try not to get me sacked this time, bumblehead. 465 00:23:23,694 --> 00:23:24,524 Ready. 466 00:23:24,528 --> 00:23:25,528 Let's break! 467 00:23:43,088 --> 00:23:45,750 Now that's on the chicken shit side, you know? 468 00:23:45,758 --> 00:23:46,918 Sorry about that, coach. 469 00:23:46,926 --> 00:23:49,508 I was running my blocking assignment. 470 00:23:49,511 --> 00:23:50,921 I guess practice is over, Miss Coach? 471 00:23:50,930 --> 00:23:52,886 Let's get out of here. 472 00:24:00,898 --> 00:24:02,559 Hi, guys. 473 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 Hi, Jeannie. 474 00:24:05,444 --> 00:24:08,026 Nice day at school, Moll? 475 00:24:08,030 --> 00:24:09,030 Terrible. 476 00:24:09,990 --> 00:24:10,990 Terrible. 477 00:24:11,867 --> 00:24:13,027 But I got it all figured out. 478 00:24:13,035 --> 00:24:14,445 Yeah? 479 00:24:14,453 --> 00:24:16,990 I'm gonna get my old job back at Prescott. 480 00:24:16,997 --> 00:24:21,036 And I'll be at the right place at the right time. 481 00:24:21,043 --> 00:24:22,829 Remo won't last long with the JV, 482 00:24:22,836 --> 00:24:26,545 so, when he bombs out, Molly takes the field. 483 00:24:27,967 --> 00:24:29,673 Don't look at me like that. 484 00:24:29,677 --> 00:24:30,837 Going back to coaching girls' track 485 00:24:30,844 --> 00:24:33,210 is not exactly the same as quitting. 486 00:24:33,222 --> 00:24:36,009 Darwell hired somebody else for it today. 487 00:24:36,016 --> 00:24:37,222 I'll kill him. 488 00:24:37,226 --> 00:24:38,386 The problem with killing him though, 489 00:24:38,394 --> 00:24:41,101 is that's the kind of things that goes on your record 490 00:24:41,105 --> 00:24:43,938 and it follows you everywhere. 491 00:24:43,941 --> 00:24:46,148 Well, I can stick it out. 492 00:25:32,990 --> 00:25:35,151 I'll bet she's getting in her Van right now man, 493 00:25:35,159 --> 00:25:37,616 tears streaming down her face. 494 00:25:39,371 --> 00:25:41,077 She's too stupid to know when to quit. 495 00:25:41,081 --> 00:25:42,287 But I hope she stays. 496 00:25:42,291 --> 00:25:43,576 Cause I figure I only got a few more days 497 00:25:43,584 --> 00:25:45,415 before I get my hands on that quit. 498 00:25:45,419 --> 00:25:46,875 You're full of shit, Trumaine. 499 00:25:46,879 --> 00:25:47,789 What's the problem, man? 500 00:25:47,796 --> 00:25:49,957 Look, she knows I got 10 pounds 501 00:25:49,965 --> 00:25:52,707 of dangling fury just waiting for her. 502 00:25:52,718 --> 00:25:54,003 I know she wants it. 503 00:25:54,011 --> 00:25:55,547 I can tell by the way she looks at me. 504 00:25:56,388 --> 00:25:58,720 Put your pants on and listen up! 505 00:25:58,724 --> 00:26:01,636 Hey baby, we were just talking about you. 506 00:26:01,643 --> 00:26:03,179 Don't call me baby. 507 00:26:09,693 --> 00:26:11,433 What did he say? 508 00:26:11,445 --> 00:26:13,276 He says, yes, ma'am. 509 00:26:17,367 --> 00:26:19,699 My name is Coach Mcgrath. 510 00:26:19,703 --> 00:26:21,694 And if that's just too much for you to remember, 511 00:26:21,705 --> 00:26:23,320 then just call me coach. 512 00:26:26,376 --> 00:26:27,832 Hey, coach? 513 00:26:27,836 --> 00:26:28,916 Yes. 514 00:26:28,921 --> 00:26:33,210 Why don't you quit, so we can get us a real coach? 515 00:26:35,469 --> 00:26:36,469 Amen. 516 00:26:39,348 --> 00:26:41,680 You don't get it. 517 00:26:41,683 --> 00:26:44,174 I'm the only one who'll take this job. 518 00:26:44,186 --> 00:26:46,472 Well you ain't good enough. 519 00:26:46,480 --> 00:26:48,766 You want to get rid of me? 520 00:26:50,150 --> 00:26:51,765 You really want to get rid of me? 521 00:26:51,777 --> 00:26:52,777 Yeah. 522 00:26:55,489 --> 00:26:56,524 Absolutely. 523 00:26:57,574 --> 00:26:58,780 Step outside. 524 00:27:00,077 --> 00:27:03,069 If I drop before any one of you, 525 00:27:03,080 --> 00:27:04,741 you can tell me to go to hell. 526 00:27:04,748 --> 00:27:05,783 We sure as hell willl 527 00:27:08,127 --> 00:27:10,083 we'll help you pack your bags. 528 00:27:10,087 --> 00:27:12,544 But if you quit before I do, 529 00:27:15,926 --> 00:27:19,134 then from here on out, I call the shots. 530 00:27:19,138 --> 00:27:20,138 Right on. 531 00:27:39,658 --> 00:27:41,865 I'll bet you $50 that the coach outruns these boys. 532 00:27:47,416 --> 00:27:51,329 She's crazy if she thinks she can beat Trumaine or Cerulo. 533 00:27:51,336 --> 00:27:52,336 They're fast. 534 00:27:59,178 --> 00:28:00,178 I love it! 535 00:28:04,099 --> 00:28:06,090 call me and let me know who won. 536 00:28:17,654 --> 00:28:19,770 What, you all leaving? 537 00:28:19,781 --> 00:28:20,781 What? 538 00:28:21,617 --> 00:28:23,903 I'll see you all at the bank. 539 00:28:23,911 --> 00:28:25,867 Round, and round, and round 540 00:28:25,871 --> 00:28:27,736 here we go, here we go. 541 00:28:51,980 --> 00:28:53,561 hey, it's raining. 542 00:28:53,565 --> 00:28:55,271 Let's call it a draw, okay? 543 00:28:55,275 --> 00:28:56,981 You quit, you lose. 544 00:29:42,906 --> 00:29:45,022 I forgot to tell you! 545 00:29:45,033 --> 00:29:46,773 I ran the Boston marathon. 546 00:29:46,785 --> 00:29:48,150 Oh, shit. 547 00:29:48,161 --> 00:29:49,401 Twice! 548 00:30:20,902 --> 00:30:21,902 yes! 549 00:30:30,954 --> 00:30:33,161 You owe me a new stopwatch! 550 00:30:34,499 --> 00:30:35,499 You pussies! 551 00:30:38,211 --> 00:30:39,211 Fuck you! 552 00:30:42,632 --> 00:30:43,997 Fuck you, what? 553 00:30:45,677 --> 00:30:47,793 Fuck you, Coach Mcgrath. 554 00:30:49,473 --> 00:30:50,713 Better! 555 00:31:01,526 --> 00:31:02,891 Molly. 556 00:31:02,903 --> 00:31:03,903 Frank! 557 00:31:04,654 --> 00:31:06,144 I'm sorry to barge in like this, 558 00:31:06,156 --> 00:31:08,568 but I heard about the little job change. 559 00:31:08,575 --> 00:31:11,282 Would you mind getting out of here? 560 00:31:11,286 --> 00:31:13,652 What is that on your eye? 561 00:31:13,663 --> 00:31:14,493 Cheap mascara. 562 00:31:14,498 --> 00:31:15,578 Now get out of here. 563 00:31:15,582 --> 00:31:17,573 Seriously, Molly, we do have to talk. 564 00:31:17,584 --> 00:31:18,790 Give me a towel. 565 00:31:18,794 --> 00:31:20,500 I'm not offended by nudity. 566 00:31:20,504 --> 00:31:21,914 Give me a towel. 567 00:31:21,922 --> 00:31:23,458 A big towel, Frank. 568 00:31:26,593 --> 00:31:28,458 So how are you doing in school? 569 00:31:28,470 --> 00:31:30,134 Fine. 570 00:31:30,138 --> 00:31:31,253 Good, great. 571 00:31:33,975 --> 00:31:35,340 Listen, I think it's terrific 572 00:31:35,352 --> 00:31:36,762 you care so much about this coaching job, 573 00:31:36,770 --> 00:31:38,260 and I think it's great that those kids 574 00:31:38,271 --> 00:31:42,514 are gonna benefit from your experience and expertise. 575 00:31:42,526 --> 00:31:45,518 You called, I wasn't home, the school's in the ghetto, 576 00:31:45,529 --> 00:31:46,564 and your mind started thinking 577 00:31:46,571 --> 00:31:48,937 of all the terrible things that could happen to me, 578 00:31:48,949 --> 00:31:51,315 thereby causing you inconvenience. 579 00:31:51,326 --> 00:31:52,907 So, you're here to tell me that 580 00:31:52,911 --> 00:31:55,027 you don't like me coaching at Central. 581 00:31:55,038 --> 00:31:56,903 I hate you coaching at Central. 582 00:31:56,915 --> 00:31:57,915 Tough. 583 00:31:59,626 --> 00:32:01,082 Excuse me”? 584 00:32:01,086 --> 00:32:02,872 What did you just say? 585 00:32:04,047 --> 00:32:05,332 I said, tough. 586 00:32:06,800 --> 00:32:09,291 So, school is fine, right? 587 00:32:09,302 --> 00:32:10,132 uh huh. 588 00:32:10,137 --> 00:32:11,801 Yeah. 589 00:32:11,805 --> 00:32:13,170 That's terrific, that's just great. 590 00:32:13,181 --> 00:32:15,342 You don't care about my opinion? 591 00:32:15,350 --> 00:32:16,635 For the 10 years that we were married, 592 00:32:16,643 --> 00:32:18,759 your opinion was my opinion! 593 00:32:18,770 --> 00:32:20,260 And for the four years that we were divorced, 594 00:32:20,272 --> 00:32:22,137 your opinion was still my opinion. 595 00:32:22,149 --> 00:32:22,979 that is not true. 596 00:32:22,983 --> 00:32:25,269 And now I want my opinion to be my opinion! 597 00:32:25,277 --> 00:32:27,017 You don't even know what you're saying. 598 00:32:27,028 --> 00:32:28,984 I always gave you your own way. 599 00:32:28,989 --> 00:32:29,819 What? 600 00:32:29,823 --> 00:32:30,653 That's right. 601 00:32:30,657 --> 00:32:31,487 You wanted a Van, right? 602 00:32:31,491 --> 00:32:33,732 No, I didn't want a Van! 603 00:32:33,743 --> 00:32:34,573 Wait a second... 604 00:32:34,578 --> 00:32:35,408 You wanted the Van. 605 00:32:35,412 --> 00:32:37,027 No, no, you wanted a Van, we got a Van! 606 00:32:37,038 --> 00:32:38,574 You made me think I wanted a Van. 607 00:32:38,582 --> 00:32:41,699 I didn't want a Van, you wanted a Van! 608 00:32:43,920 --> 00:32:45,751 So, are you getting ready for Halloween here? 609 00:32:45,755 --> 00:32:46,995 It's only September. 610 00:32:47,007 --> 00:32:48,918 Oh, of course. 611 00:32:48,925 --> 00:32:51,291 Go out and trade in that great little Valiant 612 00:32:51,303 --> 00:32:52,839 for that stupid Van! 613 00:32:52,846 --> 00:32:56,805 And now I have a Van and I wish I had a Valiant! 614 00:32:57,851 --> 00:32:59,466 That isn't polite. 615 00:33:01,188 --> 00:33:03,395 I was just on my way to the kitchen 616 00:33:03,398 --> 00:33:05,138 to get some more water. 617 00:33:05,150 --> 00:33:07,266 The kitchen is that way. 618 00:33:09,112 --> 00:33:10,112 Stephanie? 619 00:33:11,573 --> 00:33:12,573 Stephanie. 620 00:33:20,248 --> 00:33:22,364 Stephanie, hello. 621 00:33:22,375 --> 00:33:23,785 Hello. 622 00:33:23,793 --> 00:33:25,374 Where's Frank? 623 00:33:25,378 --> 00:33:26,367 He left, 624 00:33:26,379 --> 00:33:28,244 oh, he left, well. 625 00:33:31,885 --> 00:33:32,840 What are you doing, Stephanie? 626 00:33:32,844 --> 00:33:34,800 I was just waiting for you, Frank. 627 00:33:34,804 --> 00:33:36,920 Oh, come on, we're late. 628 00:33:36,932 --> 00:33:38,092 Let's go. 629 00:33:38,099 --> 00:33:39,305 See you, Molly. 630 00:33:40,435 --> 00:33:41,766 I'm sorry, sorry. 631 00:33:41,770 --> 00:33:43,931 I'm sorry, are you all right? 632 00:35:22,162 --> 00:35:24,699 This is last year's schedule. 633 00:35:25,957 --> 00:35:27,538 It's gone. 634 00:35:27,542 --> 00:35:28,542 Forget it. 635 00:35:30,003 --> 00:35:31,994 You guys are better now. 636 00:35:32,005 --> 00:35:33,005 Much better. 637 00:35:33,923 --> 00:35:37,211 Now, tomorrow's our first game. 638 00:35:37,218 --> 00:35:38,503 Forget the past. 639 00:35:40,013 --> 00:35:44,473 Concentrate on tomorrow, and don't be nervous tonight. 640 00:35:51,399 --> 00:35:52,605 You okay, mommy? 641 00:35:52,609 --> 00:35:53,473 I'm fine, sweetie. 642 00:35:53,485 --> 00:35:54,485 Thank you. 643 00:35:55,987 --> 00:36:00,196 You can sleep in my bed with me if you're scared, mommy. 644 00:36:00,200 --> 00:36:01,861 I'm all right, sweetie. 645 00:36:01,868 --> 00:36:03,199 Okay. 646 00:36:03,203 --> 00:36:05,072 Good night. 647 00:36:38,113 --> 00:36:39,603 let's rock! 648 00:36:39,614 --> 00:36:41,525 Okay, listen up. 649 00:36:41,533 --> 00:36:42,488 Listen up. 650 00:36:42,492 --> 00:36:43,652 How can we concentrate 651 00:36:43,660 --> 00:36:45,651 if they keep ringing that fucking bell! 652 00:36:45,662 --> 00:36:47,778 If they're the Cougars, how come they got a goat? 653 00:36:47,789 --> 00:36:49,279 What are we bitching about? 654 00:36:49,290 --> 00:36:51,121 We got a dog dressed like a cat. 655 00:36:51,126 --> 00:36:53,037 Can we talk about the game for a minute? 656 00:36:53,044 --> 00:36:53,999 Okay. 657 00:36:54,003 --> 00:36:55,083 Jet, red right. 658 00:36:55,088 --> 00:36:56,453 20-7 reverse. 659 00:36:56,464 --> 00:36:57,499 Speak english. 660 00:36:57,507 --> 00:36:59,748 Nobody understands that code shit except you. 661 00:36:59,759 --> 00:37:03,047 Okay, Marvel, you go ahead, come back. 662 00:37:04,180 --> 00:37:05,010 I'll give it to you. 663 00:37:05,014 --> 00:37:05,844 You give it to Trumaine. 664 00:37:05,849 --> 00:37:07,840 Trumaine, you run up field, okay? 665 00:37:07,851 --> 00:37:08,681 On whore. 666 00:37:08,685 --> 00:37:09,515 Ready? 667 00:37:09,519 --> 00:37:10,519 Break! 668 00:37:13,231 --> 00:37:14,846 Black, 24. 669 00:37:14,858 --> 00:37:16,473 Black, 24. 670 00:37:16,484 --> 00:37:18,099 Your mother's a whore! 671 00:37:27,746 --> 00:37:29,327 When we go with the veer, 672 00:37:29,330 --> 00:37:31,742 you've got to hand off to the fullback 673 00:37:31,750 --> 00:37:34,662 unless the tackle commits to the inside. 674 00:37:34,669 --> 00:37:37,285 Now their tackles have been forcing the play. 675 00:37:37,297 --> 00:37:40,585 So you've got to read the outside linebacker. 676 00:37:40,592 --> 00:37:44,505 If he commits to you, then pitch to Marvel around the end. 677 00:37:44,512 --> 00:37:45,752 Now we're four points behind. 678 00:37:45,764 --> 00:37:47,925 We can push right past these guys, right? 679 00:37:47,932 --> 00:37:49,263 Right, yeah. 680 00:37:49,267 --> 00:37:50,552 Now you don't sound very convinced. 681 00:37:50,560 --> 00:37:52,346 Come on, don't you guys have any pride? 682 00:37:52,353 --> 00:37:53,342 Yeah! 683 00:37:53,354 --> 00:37:54,890 Don't you have any guts at all? 684 00:37:54,898 --> 00:37:55,762 Yeah! 685 00:37:55,774 --> 00:37:56,604 All right, then. 686 00:37:56,608 --> 00:37:58,064 Get out there and get tough! 687 00:37:58,067 --> 00:37:59,182 Yeah! 688 00:37:59,194 --> 00:38:00,058 Get mean! 689 00:38:00,069 --> 00:38:00,979 Yeah! 690 00:38:00,987 --> 00:38:01,897 These cougars will be nothing 691 00:38:01,905 --> 00:38:03,896 but a fur ball when we get done with them! 692 00:38:03,907 --> 00:38:05,192 Yeah! 693 00:38:05,200 --> 00:38:06,906 Yeah, let's go eat some pussies! 694 00:38:06,910 --> 00:38:08,025 Yeah! 695 00:38:11,956 --> 00:38:12,956 Red, 26. 696 00:38:13,625 --> 00:38:14,625 Red, 26. 697 00:38:15,418 --> 00:38:17,124 The cougars are dicks! 698 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 All right! 699 00:38:47,450 --> 00:38:48,280 All right, come on, guys. 700 00:38:48,284 --> 00:38:49,148 Good game. 701 00:38:49,160 --> 00:38:52,903 Hey Central, y'all still some rookies. 702 00:38:52,914 --> 00:38:54,529 Good game, Cerulo. 703 00:38:56,084 --> 00:38:57,073 Way to go, Kru. 704 00:38:57,085 --> 00:38:59,576 Hey, you guys played a great game! 705 00:38:59,587 --> 00:39:01,953 All right, we'll do better next week. 706 00:39:01,965 --> 00:39:04,206 Give it up, central, give it up! 707 00:39:04,217 --> 00:39:05,217 Nice game. 708 00:39:08,471 --> 00:39:10,007 Good game, coach. 709 00:39:11,432 --> 00:39:13,297 Aw man, you guys suck! 710 00:39:13,309 --> 00:39:15,049 You better watch some more pros play! 711 00:39:15,061 --> 00:39:16,061 Hey, mom! 712 00:39:21,609 --> 00:39:23,440 So we lost yesterday. 713 00:39:23,444 --> 00:39:26,060 The important thing is, you played a good game. 714 00:39:26,072 --> 00:39:27,778 Don't blow smoke up our ass. 715 00:39:27,782 --> 00:39:28,817 I wouldn't do that. 716 00:39:30,493 --> 00:39:32,154 Especially not up yours, Cerulo. 717 00:39:33,454 --> 00:39:34,409 You guys have to remember, we've got 718 00:39:34,414 --> 00:39:36,700 nine more games before the season's over. 719 00:39:38,126 --> 00:39:39,457 So we've got to get more disciplined, 720 00:39:39,460 --> 00:39:41,371 work harder and get more organized. 721 00:39:42,630 --> 00:39:44,086 Cerulo, cut it out. 722 00:39:44,090 --> 00:39:45,205 What's this? 723 00:39:46,509 --> 00:39:47,544 I'm gonna put a play up there, 724 00:39:47,552 --> 00:39:49,463 and I want you to write it in your books. 725 00:39:49,470 --> 00:39:51,131 I want you to memorize it, take it, 726 00:39:51,139 --> 00:39:52,879 because you're gonna be tested on it. 727 00:39:53,725 --> 00:39:54,555 Cerulo, okay? 728 00:39:54,559 --> 00:39:56,891 It ain't me, coach, I'm innocent. 729 00:40:11,993 --> 00:40:14,450 You stole the cougars' goat? 730 00:40:15,330 --> 00:40:16,240 Edwards. 731 00:40:16,247 --> 00:40:17,908 Edwards, his name's Edwards? 732 00:40:17,916 --> 00:40:20,248 Principal Edwards. 733 00:40:21,085 --> 00:40:23,371 Principal Edwards. 734 00:40:23,379 --> 00:40:24,994 Welcome to our locker room. 735 00:40:25,006 --> 00:40:26,006 Right. 736 00:40:27,050 --> 00:40:30,542 I thought you all played a fairly decent game yesterday. 737 00:40:30,553 --> 00:40:32,839 Make that about 200 percent more decent, 738 00:40:32,847 --> 00:40:36,214 and we can start having some victory parties around here. 739 00:40:36,225 --> 00:40:39,388 Well we're working on it, aren't we boys? 740 00:40:39,395 --> 00:40:41,386 Thanks for coming down. 741 00:40:41,397 --> 00:40:43,228 Yeah, I got a call from 742 00:40:43,232 --> 00:40:45,769 the principal over at Jackson High. 743 00:40:45,777 --> 00:40:48,268 It seems they're missing their goat. 744 00:40:48,279 --> 00:40:49,689 I don't suppose anybody around here 745 00:40:49,697 --> 00:40:52,439 would know anything about that, would they? 746 00:40:53,576 --> 00:40:54,531 What did you say, coach? 747 00:40:54,535 --> 00:40:56,321 Nah, no my guys wouldn't know 748 00:40:56,329 --> 00:40:58,741 anything about that, would we? 749 00:41:00,583 --> 00:41:04,701 Good, because if it's not returned today, 750 00:41:04,712 --> 00:41:07,044 any person or persons remotely connected 751 00:41:07,048 --> 00:41:08,834 with the disappearance of that goat 752 00:41:08,841 --> 00:41:11,173 will be summarily expelled. 753 00:41:14,931 --> 00:41:16,796 That gets me steamed. 754 00:41:20,436 --> 00:41:21,436 Right. 755 00:41:23,731 --> 00:41:26,768 I'm sorry I interrupted your meeting. 756 00:41:33,616 --> 00:41:35,106 A joke's, a joke. 757 00:41:35,118 --> 00:41:36,699 Now you guys are old enough to be 758 00:41:36,703 --> 00:41:38,739 responsible for your own actions. 759 00:41:38,746 --> 00:41:40,202 I want a volunteer right now 760 00:41:40,206 --> 00:41:43,573 on who's gonna take that goat back, okay? 761 00:41:45,003 --> 00:41:47,039 Now who's it going to be? 762 00:42:00,560 --> 00:42:01,560 Good goat. 763 00:42:02,729 --> 00:42:04,685 Good little goat. 764 00:42:04,689 --> 00:42:06,099 Stay here, baby. 765 00:42:28,463 --> 00:42:29,293 Hi, mom. 766 00:42:29,297 --> 00:42:30,878 Hi, baby. 767 00:42:30,882 --> 00:42:32,213 What's this? 768 00:42:32,216 --> 00:42:34,753 I got hungry, so I fixed myself some dinner. 769 00:42:34,761 --> 00:42:38,219 Chocolate chip is not what I call dinner. 770 00:42:38,222 --> 00:42:39,337 Where's Alice? 771 00:42:41,100 --> 00:42:43,637 I'll fix you dinner in a minute. 772 00:42:43,644 --> 00:42:44,724 Hi, Molly. 773 00:42:44,729 --> 00:42:45,559 Jeannie! 774 00:42:45,563 --> 00:42:46,393 New hairdo? 775 00:42:46,397 --> 00:42:47,227 Yeah, do you hate it? 776 00:42:47,231 --> 00:42:48,061 Well, I don't hate it, 777 00:42:48,066 --> 00:42:49,397 but I think it really looks terrible. 778 00:42:49,400 --> 00:42:51,857 Great, no old person has liked it yet. 779 00:42:51,861 --> 00:42:53,101 We're going to the library. 780 00:42:53,112 --> 00:42:53,976 Good, I'll take you. 781 00:42:53,988 --> 00:42:55,023 You don't have to. 782 00:42:55,031 --> 00:42:57,317 We got sick of waiting around, so I finally called my mom 783 00:42:57,325 --> 00:42:58,531 and she's coming to pick us up. 784 00:42:58,534 --> 00:42:59,364 I'm not that late. 785 00:42:59,368 --> 00:43:00,904 I can still drive you. 786 00:43:00,912 --> 00:43:03,278 Jeannie's mom will take us. 787 00:43:08,544 --> 00:43:10,455 I'll take you. 788 00:43:10,463 --> 00:43:13,955 First I have to fix you something to eat. 789 00:43:13,966 --> 00:43:16,673 I can't believe she didn't say anything about it. 790 00:43:16,677 --> 00:43:18,759 She must really hate it. 791 00:43:18,763 --> 00:43:20,719 She just doesn't care. 792 00:43:20,723 --> 00:43:23,465 I'm going to fix you a nice dinner before you leave. 793 00:43:23,476 --> 00:43:26,092 I don't want a nice dinner. 794 00:43:27,105 --> 00:43:28,766 That's my mom. 795 00:43:28,773 --> 00:43:30,104 Mom, I don't want to eat. 796 00:43:30,108 --> 00:43:32,975 I just want to go to the library with Jeannie, okay? 797 00:43:32,985 --> 00:43:34,976 I'll take you after you eat. 798 00:43:34,987 --> 00:43:36,102 We're going 799 00:43:36,114 --> 00:43:37,320 no, you're not. 800 00:43:37,323 --> 00:43:38,563 Jeannie, you may go. 801 00:43:38,574 --> 00:43:41,281 Alice, you'll stay here and you're gonna eat your dinner. 802 00:43:41,285 --> 00:43:42,821 See you tomorrow. 803 00:43:45,790 --> 00:43:48,702 You don't even care if I do bad at school. 804 00:43:48,709 --> 00:43:50,119 It's all your fault you came home late 805 00:43:50,128 --> 00:43:51,993 and we didn't have any supper. 806 00:43:52,004 --> 00:43:55,872 And all you care about are those stupid boys. 807 00:43:55,883 --> 00:43:57,999 You don't even care about my hair. 808 00:43:58,010 --> 00:44:00,126 You didn't even notice it. 809 00:44:01,055 --> 00:44:02,055 I hate you. 810 00:44:19,115 --> 00:44:20,115 Alice. 811 00:44:21,200 --> 00:44:22,906 Alice, open the door. 812 00:44:24,954 --> 00:44:26,785 Okay, I hate your hair. 813 00:44:28,374 --> 00:44:30,990 I really, really hate your hair. 814 00:44:40,428 --> 00:44:41,213 I didn't want to be one 815 00:44:41,220 --> 00:44:44,383 of those mothers who doesn't understand. 816 00:44:44,390 --> 00:44:45,425 But I didn't. 817 00:44:47,351 --> 00:44:48,636 So I guess I am. 818 00:44:49,896 --> 00:44:50,896 What? 819 00:44:52,106 --> 00:44:56,475 I wanted to be able to talk calmly about your hair. 820 00:44:57,945 --> 00:44:59,981 Marian, come here, honey. 821 00:45:02,950 --> 00:45:06,317 You are the most important people in my life. 822 00:45:06,329 --> 00:45:08,866 Much more important than any football team. 823 00:45:08,873 --> 00:45:09,828 Well if we're so important, 824 00:45:09,832 --> 00:45:11,368 then how come you play with them 825 00:45:11,375 --> 00:45:12,911 instead of making us dinner? 826 00:45:12,919 --> 00:45:16,832 I was late because I had to do the shopping. 827 00:45:16,839 --> 00:45:18,921 I am now a football coach 828 00:45:18,925 --> 00:45:21,507 and I want to be the best one I can possibly be, 829 00:45:21,510 --> 00:45:22,670 just like I want you girls to be 830 00:45:22,678 --> 00:45:25,465 the best you can be at whatever you decide to do. 831 00:45:25,473 --> 00:45:28,089 I want to be a helicopter pilot. 832 00:45:28,100 --> 00:45:31,513 Don't be stupid, Marian, you can't be a helicopter pilot. 833 00:45:31,520 --> 00:45:32,726 Of course she can. 834 00:45:32,730 --> 00:45:33,936 She can be anything she wants to be, 835 00:45:33,940 --> 00:45:35,931 as long as she works hard enough at it. 836 00:45:35,942 --> 00:45:36,942 So can you. 837 00:45:38,194 --> 00:45:39,194 So can I. 838 00:45:40,279 --> 00:45:42,796 Daddy says you're going to quit. 839 00:45:43,407 --> 00:45:44,487 He did, huh? 840 00:45:45,826 --> 00:45:47,862 Well, he's wrong. 841 00:45:47,870 --> 00:45:49,326 I'm not going to quit. 842 00:45:49,330 --> 00:45:51,821 I'm going to see this through, 843 00:45:51,832 --> 00:45:53,948 but I need you to help me. 844 00:45:55,461 --> 00:45:56,746 Can you do that? 845 00:45:57,672 --> 00:45:58,672 Okay. 846 00:45:59,590 --> 00:46:00,590 Alice? 847 00:46:03,427 --> 00:46:04,542 Okay, sweetie. 848 00:46:13,104 --> 00:46:13,968 Principal Edwards. 849 00:46:13,980 --> 00:46:15,595 Coach Mcgrath. 850 00:46:15,606 --> 00:46:18,188 The goat showed up at Jackson High. 851 00:46:18,192 --> 00:46:20,228 Must have been catting around, I guess. 852 00:46:20,236 --> 00:46:23,353 I thought you'd be pleased to hear it. 853 00:46:24,782 --> 00:46:26,363 You don't look pleased to hear it. 854 00:46:26,367 --> 00:46:27,732 Krushinski was telling me about last 855 00:46:27,743 --> 00:46:30,280 year's quarterback, Lavender Williams. 856 00:46:30,288 --> 00:46:32,119 Levander. 857 00:46:32,123 --> 00:46:34,580 Levander, yes, the accent"s on the second syllable. 858 00:46:34,583 --> 00:46:35,413 You know him? 859 00:46:35,418 --> 00:46:38,501 Yeah, we have this kind of hate, hate relationship. 860 00:46:38,504 --> 00:46:39,619 You didn't show me his stats. 861 00:46:39,630 --> 00:46:40,790 I'd like to see them. 862 00:46:40,798 --> 00:46:44,165 Well I figured no sense in having your mouth water 863 00:46:44,176 --> 00:46:46,542 for food you're never get your fork into. 864 00:46:46,554 --> 00:46:47,634 Are you saying you don't think 865 00:46:47,638 --> 00:46:48,844 I can get him to play for me? 866 00:46:48,848 --> 00:46:50,839 I think that's what he's saying, coach. 867 00:46:50,850 --> 00:46:52,260 Right. 868 00:46:52,268 --> 00:46:54,054 Well I'd like to see his stats anyway. 869 00:46:54,061 --> 00:46:55,551 Just for the heck of it. 870 00:46:55,563 --> 00:46:58,225 Okay, I'll dig them out for you. 871 00:46:58,232 --> 00:46:59,847 Let's see here. 872 00:46:59,859 --> 00:47:04,148 Say, Krushinski, are you stepping down as quarterback? 873 00:47:04,155 --> 00:47:06,942 Well it's, I don't know, it's like 874 00:47:06,949 --> 00:47:09,736 I can run good and I can throw good. 875 00:47:09,744 --> 00:47:12,960 I just can't... run and throw good. 876 00:47:14,290 --> 00:47:16,030 I'm thinking I want the team to win. 877 00:47:16,042 --> 00:47:16,831 Right. 878 00:47:17,043 --> 00:47:18,328 Wow. 879 00:47:18,336 --> 00:47:19,325 I told you he was good. 880 00:47:19,337 --> 00:47:21,874 He's also a criminal and chronically truant. 881 00:47:21,881 --> 00:47:24,122 I didn't know he was sick. 882 00:47:24,133 --> 00:47:26,624 What class would he be in about now? 883 00:47:26,635 --> 00:47:29,672 About now, he'd be in 11-a english. 884 00:47:31,098 --> 00:47:34,511 However, I seriously doubt if he's in 11-a english. 885 00:47:34,518 --> 00:47:35,553 Could I have his address? 886 00:47:35,561 --> 00:47:38,428 You don't want to go there. 887 00:48:14,767 --> 00:48:16,223 Is Levander Williams here? 888 00:48:16,227 --> 00:48:17,433 No. 889 00:48:22,775 --> 00:48:23,605 Where is he? 890 00:48:23,609 --> 00:48:24,815 At Maurice's. 891 00:48:26,445 --> 00:48:28,561 Where's Maurice's? 892 00:48:28,572 --> 00:48:29,572 Ouch! 893 00:48:30,449 --> 00:48:32,030 Yeah, he's here a lot. 894 00:48:32,034 --> 00:48:33,990 He's one of my suppliers. 895 00:48:33,994 --> 00:48:36,326 But he ain't here now. 896 00:48:36,330 --> 00:48:39,288 Say, lady, is that your Van outside? 897 00:48:40,376 --> 00:48:41,456 You ought to consider stepping up 898 00:48:41,460 --> 00:48:43,576 to some genuine wire-wheeled hubcaps. 899 00:48:43,587 --> 00:48:44,576 No, thanks. 900 00:48:44,588 --> 00:48:45,588 I don't care for any... 901 00:48:48,426 --> 00:48:51,213 I was wondering if you know where Levander Williams is? 902 00:48:51,220 --> 00:48:55,054 These beauties would cost you $400 anywhere else in town. 903 00:48:55,057 --> 00:48:57,469 But since you're a friend of Levander's, 904 00:48:57,476 --> 00:49:00,309 they're yours, installed, $80. 905 00:49:00,312 --> 00:49:01,427 If you could just tell me where 906 00:49:01,439 --> 00:49:04,226 I might be able to find Levander. 907 00:49:04,233 --> 00:49:05,814 $65. 908 00:49:05,818 --> 00:49:07,809 That's below wholesale, lady. 909 00:49:36,140 --> 00:49:37,801 I didn't mean to interrupt. 910 00:49:37,808 --> 00:49:41,767 Please, just continue doing what you were doing. 911 00:49:44,648 --> 00:49:48,937 I was told that I would find a Levander Williams here. 912 00:49:48,944 --> 00:49:50,900 I'm Levander Williams. 913 00:49:51,906 --> 00:49:55,194 No, no, no, no, I'm Levander Williams. 914 00:49:56,327 --> 00:49:57,327 What? 915 00:49:58,370 --> 00:49:59,405 All right. 916 00:49:59,413 --> 00:50:04,123 All kidding aside, I really need to find Levander. 917 00:50:04,126 --> 00:50:05,616 He's about 18... 918 00:50:05,628 --> 00:50:07,414 I can show you about 18. 919 00:50:07,421 --> 00:50:08,911 Ain't no thing, let's go. 920 00:50:08,923 --> 00:50:10,459 Bird. 921 00:50:10,466 --> 00:50:13,924 Oh man, what are you doing in here, lady? 922 00:50:13,928 --> 00:50:15,964 You're levander, aren't you? 923 00:50:15,971 --> 00:50:17,836 I got an appointment to get to. 924 00:50:17,848 --> 00:50:18,578 Wait a minute. 925 00:50:18,682 --> 00:50:20,547 Bird, wait, I have to talk to you. 926 00:50:22,520 --> 00:50:24,806 Bird, I've been chasing after you for two hours. 927 00:50:24,813 --> 00:50:26,678 At least give me five minutes. 928 00:50:26,690 --> 00:50:28,226 My playing days are over, lady. 929 00:50:28,234 --> 00:50:31,192 Hey man, what's up, man? 930 00:50:31,195 --> 00:50:32,025 Three minutes. 931 00:50:32,029 --> 00:50:32,939 No. 932 00:50:32,947 --> 00:50:33,777 I really need to talk to you. 933 00:50:33,781 --> 00:50:35,942 Bird, step into my office. 934 00:50:43,541 --> 00:50:45,077 Let me handle this. 935 00:50:46,794 --> 00:50:49,752 Look here, our car won't start. 936 00:50:49,755 --> 00:50:52,872 We were wondering if you could give us a ride. 937 00:50:52,883 --> 00:50:54,043 To my mother's house. 938 00:50:54,051 --> 00:50:58,010 You and Levander can chat on the way. 939 00:50:58,013 --> 00:50:59,013 All right. 940 00:51:00,641 --> 00:51:02,381 Nice hubcaps. 941 00:51:02,393 --> 00:51:03,223 How much did you pay for them? 942 00:51:03,227 --> 00:51:04,262 $65. 943 00:51:04,270 --> 00:51:05,885 You was robbed. 944 00:51:14,113 --> 00:51:16,069 Look, I ain't got time for football. 945 00:51:16,073 --> 00:51:18,314 You know, I'm working on another career. 946 00:51:18,325 --> 00:51:19,485 Take the next right. 947 00:51:19,493 --> 00:51:22,030 Look, if you're as good as your stats say they are, 948 00:51:22,037 --> 00:51:24,198 then we could have a season that attract college scouts. 949 00:51:24,206 --> 00:51:26,663 That could mean a scholarship. 950 00:51:32,756 --> 00:51:33,871 Yeah, over here man. 951 00:51:33,882 --> 00:51:35,713 Is this where his mother lives? 952 00:51:35,718 --> 00:51:38,004 Yeah, she got sick of the suburbs. 953 00:51:38,012 --> 00:51:39,502 Now listen, we play Dearborn next week. 954 00:51:39,513 --> 00:51:42,255 I know I can beat them, all I need is a passer. 955 00:51:42,266 --> 00:51:43,676 Give me the keys. 956 00:51:43,684 --> 00:51:44,514 Come on! 957 00:51:44,518 --> 00:51:45,518 Shit! 958 00:51:46,478 --> 00:51:47,888 He said that key would work. 959 00:51:47,896 --> 00:51:49,181 Did you see me try it? 960 00:51:49,189 --> 00:51:50,429 Did you see the door open? 961 00:51:50,441 --> 00:51:51,521 You can't trust what Jimmy say. 962 00:51:51,525 --> 00:51:52,765 He's a criminal. 963 00:51:52,776 --> 00:51:54,641 I got sick of losing every week. 964 00:51:54,653 --> 00:51:56,518 Yeah, but last year you didn't have a decent coach. 965 00:51:56,530 --> 00:52:00,443 This year, you've got me, and I'm good! 966 00:52:00,451 --> 00:52:01,486 Hey, yoo hoo! 967 00:52:02,745 --> 00:52:04,986 Excuse me, what are you doing? 968 00:52:04,997 --> 00:52:06,908 The key my mother gave me, it doesn't work. 969 00:52:06,915 --> 00:52:08,496 So we've got to go through a window. 970 00:52:08,500 --> 00:52:10,206 Yeah, well wait a minute. 971 00:52:10,210 --> 00:52:12,576 Listen, he can't walk around on my Van. 972 00:52:12,588 --> 00:52:14,249 He's going to cave it in. 973 00:52:14,256 --> 00:52:16,838 Listen, can you wait till your mother comes home? 974 00:52:16,842 --> 00:52:19,128 No, no, see his mother's in the hospital 975 00:52:19,136 --> 00:52:20,876 and needs to have her own nightgown 976 00:52:20,888 --> 00:52:22,753 or else she won't let them operate. 977 00:52:22,765 --> 00:52:24,130 It's her lucky nightgown. 978 00:52:24,141 --> 00:52:26,928 I can't let him walk on my Van. 979 00:52:26,935 --> 00:52:28,766 He's too heavy. 980 00:52:28,771 --> 00:52:33,640 I'm not playing football, so we have something in common. 981 00:52:35,194 --> 00:52:38,561 Look, if you get down, I'll get up, okay? 982 00:52:38,572 --> 00:52:39,778 That's fresh! 983 00:52:43,952 --> 00:52:45,112 That's cool, man. 984 00:52:45,120 --> 00:52:45,984 Not cool. 985 00:52:45,996 --> 00:52:46,826 What? 986 00:52:46,830 --> 00:52:47,660 Get her down man. 987 00:52:47,665 --> 00:52:48,825 We'll come back and do this later. 988 00:52:48,832 --> 00:52:50,072 No, we do this now, Bird. 989 00:52:50,084 --> 00:52:51,119 It'll take just a minute. 990 00:52:51,126 --> 00:52:52,491 I said we'll come back later. 991 00:52:52,503 --> 00:52:53,503 Without her. 992 00:52:56,215 --> 00:52:57,250 Oh, my god! 993 00:53:00,094 --> 00:53:01,459 Come on, man, come on, let's go! 994 00:53:01,470 --> 00:53:03,335 Hey lady, you better come on down, lady. 995 00:53:03,347 --> 00:53:04,632 Hold on a second, man. 996 00:53:09,478 --> 00:53:10,513 Drop. 997 00:53:10,521 --> 00:53:11,521 I can't! 998 00:53:12,856 --> 00:53:13,720 Lady, come on. 999 00:53:13,732 --> 00:53:14,596 I'll catch you damn it. 1000 00:53:14,608 --> 00:53:15,608 Now, drop! 1001 00:53:26,286 --> 00:53:29,119 Oh, my god, what's happening? 1002 00:53:37,923 --> 00:53:40,414 Bird, I'm in a trash can! 1003 00:53:40,426 --> 00:53:41,426 Be quiet. 1004 00:53:48,767 --> 00:53:50,758 You want me to be quiet? 1005 00:53:50,769 --> 00:53:53,055 I'll tell you what. 1006 00:53:53,063 --> 00:53:54,098 You get my Van back. 1007 00:53:54,106 --> 00:53:55,266 No problem, now, shut up. 1008 00:53:55,274 --> 00:53:57,265 And you get back what I paid for those hubcaps. 1009 00:53:57,276 --> 00:53:58,311 Look, I'll talk to Maurice. 1010 00:53:58,318 --> 00:53:59,353 Now shut up, be quiet. 1011 00:53:59,361 --> 00:54:02,478 And you play for Central or I start screaming. 1012 00:54:02,489 --> 00:54:04,445 Now, lady, look, that place 1013 00:54:04,450 --> 00:54:06,566 belonged to the biggest fence in town. 1014 00:54:06,577 --> 00:54:08,317 And the stuff was all stolen. 1015 00:54:08,328 --> 00:54:12,446 I was just gonna return it to the rightful owners. 1016 00:54:13,459 --> 00:54:15,415 We're in here! 1017 00:54:15,419 --> 00:54:17,330 Are you crazy? 1018 00:54:17,337 --> 00:54:18,337 Shut up. 1019 00:54:26,263 --> 00:54:29,801 If you play football, my lips are sealed. 1020 00:54:33,604 --> 00:54:36,220 You know what this is, don't you? 1021 00:54:36,231 --> 00:54:37,812 This is extortion. 1022 00:54:37,816 --> 00:54:40,683 That's an ugly charge, Bird. 1023 00:54:40,694 --> 00:54:41,900 True, but ugly. 1024 00:54:51,330 --> 00:54:52,330 Right! 1025 00:54:53,290 --> 00:54:54,290 Left! 1026 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 Right! 1027 00:54:56,877 --> 00:54:57,877 Left!! 1028 00:55:00,005 --> 00:55:00,835 That's the bird. 1029 00:55:00,839 --> 00:55:01,919 I didn't think he'd play this year. 1030 00:55:01,924 --> 00:55:02,924 Shake that ass! 1031 00:55:09,223 --> 00:55:10,053 I'm here. 1032 00:55:10,057 --> 00:55:11,057 Line up. 1033 00:55:13,060 --> 00:55:13,890 It's like this. 1034 00:55:13,894 --> 00:55:15,384 I said you guys are so pitiful that I said, 1035 00:55:15,395 --> 00:55:17,431 Bird, you gotta stop these losers 1036 00:55:17,439 --> 00:55:20,522 from embarrassing themselves all over town. 1037 00:55:20,526 --> 00:55:23,142 Street life treating you well? 1038 00:55:24,154 --> 00:55:24,984 What's the matter, Bird? 1039 00:55:24,988 --> 00:55:28,480 Don't crime don't pay no anymore? 1040 00:55:28,492 --> 00:55:30,107 So that's it, huh? 1041 00:55:31,036 --> 00:55:34,654 I guess I ain't the quarterback no more, huh? 1042 00:55:34,665 --> 00:55:35,780 I guess not. 1043 00:55:44,174 --> 00:55:47,758 Did I ever tell you what a good slotback I am? 1044 00:55:47,761 --> 00:55:48,967 You're hired. 1045 00:55:50,097 --> 00:55:51,803 Thanks, Kru. 1046 00:56:10,284 --> 00:56:12,070 way to push through! 1047 00:56:17,916 --> 00:56:19,031 You're right, Kru! 1048 00:56:19,042 --> 00:56:21,283 You are a great slotback! 1049 00:56:28,468 --> 00:56:29,833 All right, last chance. 1050 00:56:29,845 --> 00:56:32,336 Rocket, slot left, a-back post. 1051 00:56:32,347 --> 00:56:33,347 Got get them! 1052 00:56:59,541 --> 00:57:03,079 Thank you very much, it was a great game. 1053 00:57:05,631 --> 00:57:07,246 Victory parties sure beat the hell out 1054 00:57:07,257 --> 00:57:08,622 of defeat parties, don't they? 1055 00:57:08,634 --> 00:57:09,919 Yeah, I'm gonna go get something to drink, 1056 00:57:09,927 --> 00:57:12,168 when I come back, you better not be flirting with anyone. 1057 00:57:12,179 --> 00:57:13,179 You hear me? 1058 00:57:15,724 --> 00:57:18,090 Don't case my house, okay? 1059 00:57:18,101 --> 00:57:20,513 Are you suggesting that I'm a criminal? 1060 00:57:20,520 --> 00:57:22,385 You girls did a great job. 1061 00:57:22,397 --> 00:57:23,682 That mascot costume you made 1062 00:57:23,690 --> 00:57:26,272 for your dog is a bad motherfucker. 1063 00:57:26,276 --> 00:57:27,106 Thanks. 1064 00:57:27,110 --> 00:57:27,940 Thank you. 1065 00:57:27,945 --> 00:57:29,481 Hi, guys, listen, where are your knapsacks? 1066 00:57:29,488 --> 00:57:30,318 Come on, go get them. 1067 00:57:30,322 --> 00:57:32,233 Your daddy will be here in a minute. 1068 00:57:32,240 --> 00:57:33,240 Let's go. 1069 00:57:34,201 --> 00:57:35,316 Hey, no drinking! 1070 00:57:35,327 --> 00:57:37,192 Hand it over. 1071 00:57:37,204 --> 00:57:38,990 Hand it over Cerulo. 1072 00:57:38,997 --> 00:57:40,533 Coach, it's nonalcoholic. 1073 00:57:40,540 --> 00:57:41,700 It's plenty alcoholic. 1074 00:57:41,708 --> 00:57:42,618 I'll take that, coach. 1075 00:57:42,626 --> 00:57:43,626 No, you won't. 1076 00:57:47,756 --> 00:57:48,586 Sorry, homeboy. 1077 00:57:48,590 --> 00:57:49,454 This here is a private party. 1078 00:57:49,466 --> 00:57:50,421 Excuse me. 1079 00:57:50,425 --> 00:57:51,790 Is Molly here? 1080 00:57:51,802 --> 00:57:53,338 Oh, you mean coach? 1081 00:57:53,345 --> 00:57:55,210 She's right over there. 1082 00:57:56,473 --> 00:57:57,679 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. 1083 00:57:57,683 --> 00:57:59,048 Hey, what's your name 1084 00:57:59,059 --> 00:58:01,175 and favorite sexual position, sweet thing? 1085 00:58:01,186 --> 00:58:02,186 Frank? 1086 00:58:04,064 --> 00:58:05,144 It's nonalcoholic. 1087 00:58:05,148 --> 00:58:07,059 I don't want to hear about it. 1088 00:58:07,901 --> 00:58:09,641 Frank, Frank? 1089 00:58:09,653 --> 00:58:10,938 Molly! 1090 00:58:10,946 --> 00:58:12,106 What's going on here? 1091 00:58:12,114 --> 00:58:14,446 Don't be grabbing the coach like that! 1092 00:58:14,449 --> 00:58:16,235 It's a victory party, Frank. 1093 00:58:16,243 --> 00:58:17,824 We won against Dearborn. 1094 00:58:17,828 --> 00:58:19,159 That's great! 1095 00:58:19,162 --> 00:58:20,072 Is this how you celebrate, 1096 00:58:20,080 --> 00:58:22,787 drinking beer with your players? 1097 00:58:22,791 --> 00:58:24,031 I wasn't drinking the beer. 1098 00:58:24,042 --> 00:58:25,031 They were. 1099 00:58:25,043 --> 00:58:27,375 I mean, I was taking it away from them. 1100 00:58:27,379 --> 00:58:28,494 Fine. 1101 00:58:28,505 --> 00:58:30,245 I hope this comes out. 1102 00:58:30,257 --> 00:58:32,669 You know how ultrasuede stains. 1103 00:58:32,676 --> 00:58:33,631 Daddy, daddy! 1104 00:58:33,635 --> 00:58:34,920 Hi, sweetheart. 1105 00:58:34,928 --> 00:58:36,043 Daddy, Peanut gave us drinks, 1106 00:58:36,054 --> 00:58:37,840 and said President Muffley's costume 1107 00:58:37,848 --> 00:58:39,713 was a bad motherfucker. 1108 00:58:42,936 --> 00:58:44,142 Well, it was. 1109 00:58:45,022 --> 00:58:46,603 'Bye, mom, see you Sunday. 1110 00:58:46,606 --> 00:58:47,641 Oh, my god! 1111 00:58:49,443 --> 00:58:51,809 What the hell's the matter with you Molly? 1112 00:58:51,820 --> 00:58:52,900 I leave her here five days 1113 00:58:52,904 --> 00:58:54,690 and you let her turn into a Martian! 1114 00:58:54,698 --> 00:58:57,030 You didn't think I'd find you? 1115 00:59:01,163 --> 00:59:03,700 Hey, hey let go of her! 1116 00:59:05,876 --> 00:59:06,865 What are you doing, man? 1117 00:59:06,877 --> 00:59:07,912 What happened? 1118 00:59:07,919 --> 00:59:10,251 Sweetie, are you all right? 1119 00:59:11,631 --> 00:59:12,871 Frank, her nose is bleeding. 1120 00:59:12,883 --> 00:59:15,670 Sweetheart, are you okay? 1121 00:59:15,677 --> 00:59:17,759 You better just stay back, all of you! 1122 00:59:17,763 --> 00:59:19,424 Everybody just stop, okay? 1123 00:59:20,265 --> 00:59:23,678 Anybody who mess with me or my kids, they get hurt. 1124 00:59:23,685 --> 00:59:24,845 Hey, what's going on? 1125 00:59:25,729 --> 00:59:29,347 Frank, Frank, what are you doing? 1126 00:59:29,357 --> 00:59:32,224 You can't come into my house and start slugging people! 1127 00:59:32,235 --> 00:59:33,600 Are you all right? 1128 00:59:33,612 --> 00:59:36,479 The party must be winding down. 1129 00:59:36,490 --> 00:59:37,400 I'm sorry. 1130 00:59:37,407 --> 00:59:38,943 I thought you were one of them. 1131 00:59:38,950 --> 00:59:39,950 I am. 1132 00:59:44,873 --> 00:59:46,409 Come on, sweetie. 1133 00:59:53,465 --> 00:59:56,172 It'll be okay, sweetheart. 1134 00:59:56,176 --> 00:59:58,087 Are you okay, honey? 1135 00:59:58,095 --> 00:59:59,301 We can get an ice pack. 1136 00:59:59,304 --> 01:00:00,134 Yeah. 1137 01:00:00,138 --> 01:00:00,968 Is my hair okay? 1138 01:00:00,972 --> 01:00:02,382 Everything was fine until you got here Frank. 1139 01:00:02,390 --> 01:00:04,301 That is a matter of opinion, Molly. 1140 01:00:04,309 --> 01:00:06,174 Now I admit I may have been remiss 1141 01:00:06,186 --> 01:00:07,596 about spending time with my little girls, 1142 01:00:07,604 --> 01:00:10,721 but I cannot be remiss about this. 1143 01:00:10,732 --> 01:00:12,347 What's that supposed to mean? 1144 01:00:12,359 --> 01:00:13,394 You'll see. 1145 01:00:17,364 --> 01:00:21,733 Well his lawyer seems to have said it pretty succinctly. 1146 01:00:21,743 --> 01:00:23,449 My job is endangering the safety 1147 01:00:23,453 --> 01:00:25,489 and welfare of the children? 1148 01:00:25,497 --> 01:00:26,612 That's unbelievable. 1149 01:00:26,623 --> 01:00:27,863 This is just one of those threatening 1150 01:00:27,874 --> 01:00:29,330 letters lawyers like to write. 1151 01:00:29,334 --> 01:00:31,950 Don't get too upset about it. 1152 01:00:31,962 --> 01:00:35,875 Boy, would your dad have been proud to see you now. 1153 01:00:35,882 --> 01:00:37,167 This is the game ball from 1154 01:00:37,175 --> 01:00:39,587 the last game he and I played together. 1155 01:00:39,594 --> 01:00:43,178 Walt, could we not talk about football? 1156 01:00:43,181 --> 01:00:45,968 Does Frank have a chance of getting custody? 1157 01:00:45,976 --> 01:00:48,718 I seriously doubt it. 1158 01:00:48,728 --> 01:00:50,810 Even if they wanna play rough and go to court, 1159 01:00:50,814 --> 01:00:53,271 it wouldn't happen for months. 1160 01:00:54,568 --> 01:00:57,526 Don't worry, everything's going to be fine. 1161 01:00:57,529 --> 01:01:00,316 You just keep doing what you've been doing. 1162 01:01:00,323 --> 01:01:04,487 I understand you've won three football games in a row. 1163 01:01:04,494 --> 01:01:06,450 I can't lose my girls, Walt. 1164 01:01:06,454 --> 01:01:07,990 Let me worry about that. 1165 01:01:07,998 --> 01:01:10,910 You worry about winning football games. 1166 01:01:17,632 --> 01:01:20,544 You can serve anytime you're ready Moll. 1167 01:01:20,552 --> 01:01:21,667 I'm sorry. 1168 01:01:21,678 --> 01:01:23,214 Four o'clock, my court. 1169 01:01:23,221 --> 01:01:24,051 Oh Molly. 1170 01:01:24,055 --> 01:01:25,010 Didn't know it was you. 1171 01:01:25,015 --> 01:01:26,255 Anyway, your time's up. 1172 01:01:26,266 --> 01:01:27,301 Mr. Warmth. 1173 01:01:29,186 --> 01:01:31,177 I hear your Central boys won their last game. 1174 01:01:31,188 --> 01:01:33,099 Congratulations. 1175 01:01:33,106 --> 01:01:36,690 My Central boys won their last three games, thanks. 1176 01:01:36,693 --> 01:01:38,024 Yeah, well you haven't played any decent teams. 1177 01:01:38,028 --> 01:01:40,189 Wait till you go up against McKinley and Lincoln. 1178 01:01:40,197 --> 01:01:42,062 Wait till we go up against Prescott. 1179 01:01:42,073 --> 01:01:44,439 Too bad you're not on our schedule. 1180 01:01:44,451 --> 01:01:49,491 Assuming you make the all-city championship, that is. 1181 01:01:49,497 --> 01:01:50,703 That was good, Moll. 1182 01:01:50,707 --> 01:01:53,540 Just remember, you can't win a pissing contest from a prick. 1183 01:01:53,543 --> 01:01:54,999 You know something? 1184 01:01:55,003 --> 01:01:57,836 This whole thing about letting you coach, it wasn't serious. 1185 01:01:57,839 --> 01:01:59,545 It was like a prank. 1186 01:01:59,549 --> 01:02:00,914 Now I'm sorry I had anything to do with it 1187 01:02:00,926 --> 01:02:02,257 cause you're too thick-headed to realize 1188 01:02:02,260 --> 01:02:06,003 you're making high-school sports in this town look stupid. 1189 01:02:06,014 --> 01:02:08,050 So you won a few games. 1190 01:02:08,058 --> 01:02:09,639 You're a laughingstock. 1191 01:02:09,643 --> 01:02:14,182 You're the joke of Chicago and you don't even know it. 1192 01:02:14,189 --> 01:02:15,725 They say we're a laughingstock. 1193 01:02:15,732 --> 01:02:16,562 What? 1194 01:02:16,566 --> 01:02:17,966 They say we're the joke of Chicago. 1195 01:02:20,111 --> 01:02:22,568 Don't get mad, get even! 1196 01:02:22,572 --> 01:02:24,153 Yeah! 1197 01:02:54,479 --> 01:02:56,140 I thought you said our deal was for five? 1198 01:02:56,147 --> 01:02:57,057 No, sir. 1199 01:02:57,065 --> 01:02:58,896 Six dollars will get you an english paper. 1200 01:02:58,900 --> 01:03:00,185 Science papers got diagrams. 1201 01:03:00,193 --> 01:03:01,228 I got to charge eight. 1202 01:03:01,236 --> 01:03:02,136 Hey look, I'll tell you what. 1203 01:03:02,260 --> 01:03:04,460 Make it seven and I let you cut in front of me at lunch, alright? 1204 01:03:04,506 --> 01:03:06,092 7.50, and I get your dessert? 1205 01:03:06,199 --> 01:03:06,979 Deal. 1206 01:03:07,284 --> 01:03:08,774 Williams. 1207 01:03:08,785 --> 01:03:09,740 Eight dollars. 1208 01:03:09,744 --> 01:03:10,779 Get out of here with that. 1209 01:03:10,787 --> 01:03:12,027 Give me this man. 1210 01:03:12,038 --> 01:03:13,494 What is it, history? 1211 01:03:13,498 --> 01:03:15,329 How about a nice watch? 1212 01:03:15,333 --> 01:03:16,664 What's your momma want, a crock-pot? 1213 01:03:16,668 --> 01:03:17,578 Cash. 1214 01:03:17,585 --> 01:03:20,076 How about a nice answering machine? 1215 01:03:20,088 --> 01:03:21,088 Remote? 1216 01:03:22,299 --> 01:03:23,414 Compact-disc player? 1217 01:03:23,425 --> 01:03:24,255 How do you do? 1218 01:03:24,259 --> 01:03:25,123 I'm Phillip Finch. 1219 01:03:25,135 --> 01:03:27,376 What are you doing, Phillip Finch? 1220 01:03:27,387 --> 01:03:28,342 Just helping your young men 1221 01:03:28,346 --> 01:03:31,133 satisfy their academic requirements. 1222 01:03:31,141 --> 01:03:33,132 Take a walk, Finch. 1223 01:03:33,143 --> 01:03:34,633 Walking. 1224 01:03:36,229 --> 01:03:38,015 all right, we've got ten seconds to go. 1225 01:03:38,023 --> 01:03:40,230 Now get Trumaine in a man-to-man. 1226 01:03:40,233 --> 01:03:43,225 Go jet, slot right, 84 post. 1227 01:03:43,236 --> 01:03:45,227 All right, let's go, go get them! 1228 01:03:45,238 --> 01:03:46,238 Hut! 1229 01:04:27,781 --> 01:04:30,363 All right, Cerulo, you're a genius! 1230 01:04:37,499 --> 01:04:39,706 Mr. Ruff, thank you very much. 1231 01:04:39,709 --> 01:04:42,325 You really gave us a run for our money. 1232 01:04:42,337 --> 01:04:44,202 You're a miracle worker. 1233 01:04:44,214 --> 01:04:45,169 You did it! 1234 01:04:45,173 --> 01:04:46,003 We're in the play-offs! 1235 01:04:46,007 --> 01:04:46,837 In the play-offs! 1236 01:04:46,841 --> 01:04:47,671 The play-offs! 1237 01:04:47,675 --> 01:04:48,505 You did it, coach. 1238 01:04:48,510 --> 01:04:49,716 We're number one! 1239 01:04:49,719 --> 01:04:50,719 Two? 1240 01:04:57,060 --> 01:04:58,971 You are definitely off the opera circuit 1241 01:04:58,978 --> 01:05:00,593 for at least a week. 1242 01:05:01,815 --> 01:05:03,180 Sure that's all you want? 1243 01:05:03,191 --> 01:05:06,479 How about some tapioca pudding? 1244 01:05:06,486 --> 01:05:09,193 Anyway, first, thanks for meeting me here. 1245 01:05:09,197 --> 01:05:11,654 I know we can talk this thing out. 1246 01:05:11,658 --> 01:05:12,568 All this stuff with lawyers, 1247 01:05:12,575 --> 01:05:14,361 and letters going back and forth, 1248 01:05:14,369 --> 01:05:15,984 I mean who wants it? 1249 01:05:17,414 --> 01:05:18,654 I acted rashly. 1250 01:05:18,665 --> 01:05:20,371 I'm a big boy, I can admit it. 1251 01:05:20,375 --> 01:05:22,991 But you can't blame me, can you? 1252 01:05:25,004 --> 01:05:26,790 Let's not argue, okay? 1253 01:05:26,798 --> 01:05:27,708 I didn't come here to argue. 1254 01:05:27,715 --> 01:05:28,921 I came to make peace through 1255 01:05:28,925 --> 01:05:32,088 a little plan that I've worked out. 1256 01:05:32,095 --> 01:05:34,586 Moll, I believe really Chatham will provide 1257 01:05:34,597 --> 01:05:37,088 the kind of stability that our girls need right now. 1258 01:05:37,100 --> 01:05:37,930 Stephanie went there, 1259 01:05:37,934 --> 01:05:41,017 and I think you'll agree she turned out pretty well. 1260 01:05:41,020 --> 01:05:42,806 It's a little on the conservative side 1261 01:05:42,814 --> 01:05:44,850 but it's very forward-thinking, too. 1262 01:05:44,858 --> 01:05:46,223 You're going to love it. 1263 01:05:46,234 --> 01:05:47,974 Every year there's a Greek pageant 1264 01:05:47,986 --> 01:05:50,022 where the girls, they wear togas, 1265 01:05:50,029 --> 01:05:51,519 and they read from the works of Plato, 1266 01:05:51,531 --> 01:05:53,943 and Aristotle, and Socrates. 1267 01:05:53,950 --> 01:05:55,486 It's very exciting. 1268 01:05:57,245 --> 01:05:59,702 What was that you said dear? 1269 01:06:01,416 --> 01:06:02,656 She just yawned, Mrs. Chatham. 1270 01:06:02,667 --> 01:06:04,578 She has laryngitis. 1271 01:06:04,586 --> 01:06:05,792 One of my favorites. 1272 01:06:05,795 --> 01:06:07,251 I love Heraclitus. 1273 01:06:09,340 --> 01:06:13,674 Why, of course we can get you something to eat. 1274 01:06:13,678 --> 01:06:16,294 Did Frank tell you about the rather daring experiment 1275 01:06:16,306 --> 01:06:18,797 we're going to try in our physical education program? 1276 01:06:18,808 --> 01:06:22,676 No, I really haven't gotten to that part yet. 1277 01:06:24,063 --> 01:06:25,098 jazzercise. 1278 01:06:27,525 --> 01:06:30,187 You know, dancing and prancing to jazz? 1279 01:06:30,195 --> 01:06:33,232 You can even pick out your own jazz selections. 1280 01:06:33,239 --> 01:06:34,775 Within reason, of course. 1281 01:06:34,782 --> 01:06:36,113 You see Molly, the only way 1282 01:06:36,117 --> 01:06:37,197 the girls could go to school here 1283 01:06:37,202 --> 01:06:39,739 is if you took over the physical education program. 1284 01:06:39,746 --> 01:06:40,576 What? 1285 01:06:40,580 --> 01:06:41,820 I know how busy you've been, 1286 01:06:41,831 --> 01:06:44,868 so I took the burden of finding a job for you. 1287 01:06:44,876 --> 01:06:46,832 I know the guys on your team 1288 01:06:46,836 --> 01:06:48,451 are gonna be upset, but blame it on me. 1289 01:06:48,463 --> 01:06:50,499 I've got broad shoulders. 1290 01:06:52,592 --> 01:06:54,128 You motherfucker! 1291 01:06:56,846 --> 01:06:58,632 What did she say? 1292 01:06:58,640 --> 01:07:00,471 she said she'd think about it. 1293 01:07:09,192 --> 01:07:10,432 Hey, Angelique. 1294 01:07:10,443 --> 01:07:11,558 Come on Johnny, you're gonna make me late here. 1295 01:07:11,569 --> 01:07:13,810 You want me to put a Cerulo mark on your locker? 1296 01:07:13,821 --> 01:07:14,981 Do what to my locker? 1297 01:07:14,989 --> 01:07:16,945 He puts dents in lockers with his head. 1298 01:07:16,950 --> 01:07:18,486 It's his most intelligent activity. 1299 01:07:18,493 --> 01:07:19,528 Shut up, Finch. 1300 01:07:19,536 --> 01:07:20,696 So how about it? 1301 01:07:20,703 --> 01:07:23,160 Mucho dents on Bobby's locker. 1302 01:07:23,164 --> 01:07:25,075 I wouldn't do it if I were you, Cerulo. 1303 01:07:25,083 --> 01:07:26,323 Well I would. 1304 01:07:26,334 --> 01:07:28,370 Watch this, watch this. 1305 01:07:28,378 --> 01:07:30,915 Gym lockers are at least nine inches longer than these. 1306 01:07:30,922 --> 01:07:32,002 So? 1307 01:07:32,006 --> 01:07:34,713 That results in a lower coefficient of rigidity. 1308 01:07:34,717 --> 01:07:36,378 What the hell are you talking about? 1309 01:07:36,386 --> 01:07:37,671 you will fail to make a dent 1310 01:07:37,679 --> 01:07:39,590 and you'll probably get a concussion. 1311 01:07:39,597 --> 01:07:40,882 five bucks. 1312 01:07:40,890 --> 01:07:42,676 You, as they say, are on. 1313 01:07:42,684 --> 01:07:43,684 Let's go. 1314 01:07:50,149 --> 01:07:51,685 Cerulo, I got five bucks on you. 1315 01:08:00,201 --> 01:08:03,238 He's all right, you okay man. 1316 01:08:04,414 --> 01:08:05,699 He's all right. 1317 01:08:05,707 --> 01:08:07,663 He's going down. 1318 01:08:08,876 --> 01:08:10,207 No dent, I win. 1319 01:08:11,254 --> 01:08:13,540 Finch, what are you doing? 1320 01:08:16,801 --> 01:08:18,086 What happened to Cerulo? 1321 01:08:18,094 --> 01:08:20,836 He tried to beat the laws of physics and lost. 1322 01:08:20,847 --> 01:08:21,711 Get the nurse. 1323 01:08:21,723 --> 01:08:23,133 God, you'd better be all right. 1324 01:08:23,141 --> 01:08:25,223 Yeah, he owes me $5. 1325 01:08:25,226 --> 01:08:27,512 And you owe me one player. 1326 01:08:30,356 --> 01:08:31,436 That must be what they mean 1327 01:08:31,441 --> 01:08:33,853 by letting it all hang out! 1328 01:08:33,860 --> 01:08:36,021 How did your folks let you get like this? 1329 01:08:36,029 --> 01:08:36,859 Are you kidding? 1330 01:08:36,863 --> 01:08:38,854 He probably ate his folks. 1331 01:08:38,865 --> 01:08:41,026 Hey coach, coach, you can't be serious 1332 01:08:41,034 --> 01:08:42,820 about letting him play. 1333 01:08:42,827 --> 01:08:45,694 If we lose this game, we're out of the championships. 1334 01:08:45,705 --> 01:08:47,991 At last, the voice of reason. 1335 01:08:47,999 --> 01:08:50,411 No offense, guys, but we need some size on the line 1336 01:08:50,418 --> 01:08:52,454 and Finch does have size. 1337 01:08:53,755 --> 01:08:55,495 No way I'm going to play, 1338 01:08:55,506 --> 01:08:59,545 unless a suitable fee can be negotiated before game time. 1339 01:08:59,552 --> 01:09:01,417 Finch, you are partly responsible 1340 01:09:01,429 --> 01:09:03,545 for what happened to Cerulo. 1341 01:09:03,556 --> 01:09:04,386 You're going to play, 1342 01:09:04,390 --> 01:09:07,132 or I'm gonna have you suspended for gambling. 1343 01:09:07,143 --> 01:09:09,099 How about a small fee? 1344 01:09:10,063 --> 01:09:12,600 Come on, let's get ourselves into the championship guys! 1345 01:09:12,607 --> 01:09:13,607 Let's go! 1346 01:09:33,878 --> 01:09:35,869 Hello, there. 1347 01:09:35,880 --> 01:09:37,745 Hey, don't mind me. 1348 01:09:37,757 --> 01:09:38,746 hut! 1349 01:09:38,758 --> 01:09:39,964 It's all yours. 1350 01:09:44,013 --> 01:09:45,878 call time-out! 1351 01:09:45,890 --> 01:09:46,845 Bird! 1352 01:09:46,849 --> 01:09:48,840 Time-out, let's go! 1353 01:09:48,851 --> 01:09:50,512 Time-out! 1354 01:09:50,520 --> 01:09:51,726 Damn it, Finch. 1355 01:09:54,107 --> 01:09:55,938 Coach wants you to the sideline, man. 1356 01:09:55,942 --> 01:09:58,228 You go on, I'll wait here. 1357 01:10:03,533 --> 01:10:04,488 Coach, Finch is playing like 1358 01:10:04,492 --> 01:10:05,982 the other team's paying his fee. 1359 01:10:05,993 --> 01:10:08,985 Trip him, next play, trip his fat capitalist ass. 1360 01:10:08,996 --> 01:10:10,327 Now, tell Peanut, go on. 1361 01:10:22,760 --> 01:10:24,876 Okay guys, listen up, listen. 1362 01:10:24,887 --> 01:10:25,967 Listen up. 1363 01:10:25,972 --> 01:10:28,588 We're going to go red right, snake motion, quarterback draw. 1364 01:10:28,599 --> 01:10:29,930 On two, on two. 1365 01:10:29,934 --> 01:10:30,764 Ready? 1366 01:10:30,768 --> 01:10:31,883 Break! 1367 01:10:41,779 --> 01:10:45,146 How are you enjoying the game thus far? 1368 01:10:47,910 --> 01:10:48,910 hut! 1369 01:10:55,042 --> 01:10:56,248 Way to go, Finch! 1370 01:11:34,582 --> 01:11:38,916 Walt, I'm flattered you came to see high school ball. 1371 01:11:38,920 --> 01:11:41,127 I wish I could say I came for the game. 1372 01:11:41,130 --> 01:11:41,960 What's wrong? 1373 01:11:41,964 --> 01:11:44,421 Well Frank got a little hot 1374 01:11:44,425 --> 01:11:46,666 about that Chatham school thing. 1375 01:11:46,677 --> 01:11:48,542 He's wangled a hearing. 1376 01:11:49,514 --> 01:11:51,470 Oh my god, Walt, you said that... 1377 01:11:51,474 --> 01:11:52,714 Don't get yourself all upset. 1378 01:11:52,725 --> 01:11:53,760 Don't get upset? 1379 01:11:53,768 --> 01:11:55,349 That means I have to go to court now? 1380 01:11:55,353 --> 01:11:58,345 Yes, unless you feel like changing your mind 1381 01:11:58,356 --> 01:12:01,063 about taking that job at Chatham. 1382 01:12:02,735 --> 01:12:03,815 You know Ben, the all-city league 1383 01:12:03,820 --> 01:12:05,560 has a rule that players have to maintain 1384 01:12:05,571 --> 01:12:07,186 a c average for eligibility? 1385 01:12:07,198 --> 01:12:08,028 Yeah. 1386 01:12:08,032 --> 01:12:09,363 I have information from a reliable source 1387 01:12:09,367 --> 01:12:13,155 that these Central players are ineligible. 1388 01:12:13,162 --> 01:12:14,162 Yeah? 1389 01:12:16,374 --> 01:12:20,162 Dan, you've opened my eyes to a very serious problem. 1390 01:12:20,169 --> 01:12:25,129 I have to punch these young men's grades up on the computer. 1391 01:12:25,716 --> 01:12:30,130 And we should be getting our computers in say, two years? 1392 01:12:35,309 --> 01:12:37,641 I guess I'm wasting my time. 1393 01:12:37,645 --> 01:12:41,388 I'd heard you were a stickler for the rules, like me. 1394 01:12:41,399 --> 01:12:42,809 Frankly I don't give a shit whether your team's legal 1395 01:12:42,817 --> 01:12:46,025 or not, 'cause my boys are gonna ream your ass next week. 1396 01:12:46,028 --> 01:12:46,858 I just thought you'd like 1397 01:12:46,863 --> 01:12:50,151 to take action as a matter of principle. 1398 01:12:51,826 --> 01:12:53,782 What are you looking at? 1399 01:12:54,912 --> 01:12:56,698 What are you looking at? 1400 01:12:56,706 --> 01:12:58,162 That jacket. 1401 01:12:58,165 --> 01:12:58,995 That's a beautiful jacket, 1402 01:12:59,000 --> 01:13:02,458 but you know there's something missing. 1403 01:13:02,461 --> 01:13:03,291 What? 1404 01:13:03,296 --> 01:13:04,957 An ID badge. 1405 01:13:04,964 --> 01:13:07,671 As you know, nobody's allowed here without an ID badge. 1406 01:13:07,675 --> 01:13:09,882 And since you don't have one, 1407 01:13:09,886 --> 01:13:13,754 I guess that means that you are not here. 1408 01:13:13,764 --> 01:13:16,130 Cause if you were here, 1409 01:13:16,142 --> 01:13:18,098 I'd have to have you arrested. 1410 01:13:18,102 --> 01:13:20,559 I am a stickler for the rules. 1411 01:13:26,235 --> 01:13:27,145 You really think you can get away 1412 01:13:27,153 --> 01:13:29,109 with treating me like this? 1413 01:13:29,113 --> 01:13:30,113 Right. 1414 01:13:57,016 --> 01:13:59,428 Frank has no case. 1415 01:13:59,435 --> 01:14:01,676 The girls aren't in any danger. 1416 01:14:01,687 --> 01:14:02,972 I mean, what's he going to say? 1417 01:14:02,980 --> 01:14:05,767 I don't like my ex-wife teaching in the ghetto? 1418 01:14:05,775 --> 01:14:08,061 Walt says that every time you go to court, 1419 01:14:08,069 --> 01:14:08,899 you take a risk. 1420 01:14:08,903 --> 01:14:10,439 Hey. 1421 01:14:10,446 --> 01:14:13,062 I can't risk losing my girls. 1422 01:14:13,074 --> 01:14:14,234 Then give up. 1423 01:14:14,241 --> 01:14:16,607 Quit your job here and teach at Chatham. 1424 01:14:16,619 --> 01:14:17,825 You're right on course, coach. 1425 01:14:17,828 --> 01:14:19,034 Straight ahead. 1426 01:14:22,792 --> 01:14:24,282 You think I should? 1427 01:14:24,293 --> 01:14:26,875 I think you've already made up your mind to quit. 1428 01:14:26,879 --> 01:14:29,996 The thing is, if you have, then tell them now. 1429 01:14:30,007 --> 01:14:31,998 Good game today, coach. 1430 01:14:32,009 --> 01:14:36,298 Because if you don't, they'll see it in your face. 1431 01:14:39,058 --> 01:14:40,764 We gather tonight 1432 01:14:40,768 --> 01:14:43,635 to celebrate the impending and inevitable, 1433 01:14:43,646 --> 01:14:45,557 All-City Championship. 1434 01:14:46,399 --> 01:14:50,358 Which will be won by Prescott High School. 1435 01:14:51,821 --> 01:14:52,856 Just a second. 1436 01:14:52,863 --> 01:14:57,482 This isn't, this isn't school spirit I'm hearing, is it? 1437 01:15:00,162 --> 01:15:03,905 If this is school spirit, I must be in the wrong place. 1438 01:15:03,916 --> 01:15:06,874 I thought I was at Central, I'm sorry. 1439 01:15:11,215 --> 01:15:12,751 I must be dreaming. 1440 01:15:13,718 --> 01:15:16,460 But I'll take full credit for this change, 1441 01:15:16,470 --> 01:15:21,464 because it was I, I alone, with no help from anyone else, 1442 01:15:21,475 --> 01:15:24,592 who hired Coach Molly Mcgrath. 1443 01:15:27,565 --> 01:15:29,556 Whose team, I might hasten to add, 1444 01:15:29,567 --> 01:15:32,354 will be wearing new uniform jerseys, 1445 01:15:32,361 --> 01:15:33,521 thanks to those of you 1446 01:15:33,529 --> 01:15:37,317 who finally bought the last of the peanut brittle. 1447 01:15:38,701 --> 01:15:41,033 What do you say we get her up here, huh? 1448 01:15:41,037 --> 01:15:43,153 Make a path for Coach Mcgrath! 1449 01:15:43,164 --> 01:15:44,825 Make a path for Coach Mcgrath, 1450 01:15:44,832 --> 01:15:46,618 make a path for Coach Mcgrath! 1451 01:15:54,258 --> 01:15:57,876 I feel so lucky to have been able to coach 1452 01:15:59,722 --> 01:16:01,713 such a fine football team. 1453 01:16:01,724 --> 01:16:04,966 Yeah, well you didn't say that when school first opened. 1454 01:16:04,977 --> 01:16:08,435 Well, we got off to a slow start because... 1455 01:16:08,439 --> 01:16:11,397 Because we're a bunch of fuck-ups! 1456 01:16:12,568 --> 01:16:15,150 Well we're having a great season this year. 1457 01:16:15,154 --> 01:16:16,644 And next year, we go undefeated. 1458 01:16:16,655 --> 01:16:17,655 Right, coach? 1459 01:16:22,203 --> 01:16:25,741 Let's take one season at a time, okay? 1460 01:16:25,748 --> 01:16:26,748 Um, I. 1461 01:16:31,420 --> 01:16:33,786 You're a great bunch of guys. 1462 01:16:35,216 --> 01:16:36,501 So thanks, and... 1463 01:16:37,760 --> 01:16:39,921 Hey wait a minute, you haven't talked long enough. 1464 01:16:39,929 --> 01:16:42,136 Bird, don't give me a hard time, okay? 1465 01:16:42,139 --> 01:16:44,221 No, no, coach, look, I'm serious. 1466 01:16:44,225 --> 01:16:46,887 According to this watch, you've only talked one minute, 1467 01:16:46,894 --> 01:16:48,976 32 and 15100s of a second. 1468 01:16:48,979 --> 01:16:50,185 Here, look for yourself. 1469 01:16:50,189 --> 01:16:51,929 Why did you take it out of the box for? 1470 01:16:51,941 --> 01:16:53,056 What a hotdog. 1471 01:16:54,485 --> 01:16:55,315 What is it? 1472 01:16:55,319 --> 01:16:56,604 It's a new car. 1473 01:16:56,612 --> 01:16:57,442 What's it look like? 1474 01:16:57,446 --> 01:16:58,731 Read the back. 1475 01:17:02,785 --> 01:17:03,785 Coach. 1476 01:17:05,079 --> 01:17:06,785 We owe you. 1477 01:17:06,789 --> 01:17:08,996 Love from your pussies. 1478 01:17:11,001 --> 01:17:13,162 Speech, speech, speech! 1479 01:17:19,301 --> 01:17:21,257 I don't know what else to say. 1480 01:17:21,262 --> 01:17:22,422 Except I want to see every one of you 1481 01:17:22,429 --> 01:17:23,919 on that field next week while 1482 01:17:23,931 --> 01:17:26,422 we're playing against Prescott. 1483 01:17:26,433 --> 01:17:27,923 Cause we're going to kick some ass! 1484 01:17:43,325 --> 01:17:45,737 Hey little one, what's happening here? 1485 01:17:45,744 --> 01:17:47,325 I'm fine. 1486 01:17:47,329 --> 01:17:49,160 I'm just a little wasted on punch. 1487 01:17:49,165 --> 01:17:51,030 Are you sure you're all right? 1488 01:17:51,041 --> 01:17:51,871 Yeah. 1489 01:17:51,876 --> 01:17:52,706 No. 1490 01:17:52,710 --> 01:17:53,540 Yeah, I'm fine, I'm fine. 1491 01:17:53,544 --> 01:17:54,374 And you know. 1492 01:17:54,378 --> 01:17:55,208 Yes, I am fine. 1493 01:17:55,212 --> 01:17:56,042 If your mother sees you like 1494 01:17:56,046 --> 01:17:57,377 this she's gonna turn your ass the same color as your hair. 1495 01:17:57,381 --> 01:17:58,370 We better take her home. 1496 01:17:58,382 --> 01:17:59,212 Yeah. 1497 01:17:59,216 --> 01:18:00,626 Time for you to go. 1498 01:18:17,484 --> 01:18:19,395 Did you ask your uncle before you took his car? 1499 01:18:19,403 --> 01:18:21,234 He lets me drive it any time I want. 1500 01:18:21,238 --> 01:18:24,822 Then why did you have to hot-wire it? 1501 01:18:24,825 --> 01:18:26,235 Have you seen Alice? 1502 01:18:26,243 --> 01:18:27,403 She was around somewhere. 1503 01:18:27,411 --> 01:18:28,992 Coach, how about a ride? 1504 01:18:28,996 --> 01:18:30,202 I have to find Alice. 1505 01:18:30,206 --> 01:18:32,572 Somebody said Trumaine took her to your house. 1506 01:18:32,583 --> 01:18:33,823 Trumaine? 1507 01:18:33,834 --> 01:18:35,199 Vernal 1508 01:18:35,211 --> 01:18:36,166 I don't want to got to bed. 1509 01:18:36,170 --> 01:18:37,535 It's not my bedtime. 1510 01:18:37,546 --> 01:18:38,626 Yeah, yeah, yeah. 1511 01:18:38,631 --> 01:18:40,622 Mom usually lets me stay up till one, or two, or three. 1512 01:18:40,633 --> 01:18:41,713 She'll be all right. 1513 01:18:41,717 --> 01:18:45,505 We'll hang around until coach gets here, okay? 1514 01:18:48,974 --> 01:18:50,635 Hello, Stephanie, you stick, 1515 01:18:50,643 --> 01:18:52,133 get my dad on the phone. 1516 01:18:52,144 --> 01:18:54,430 I want to tell him what I think about Chatham. 1517 01:18:57,191 --> 01:18:58,681 Frank, slow down. 1518 01:18:59,818 --> 01:19:00,853 Honey, you are going to get a ticket 1519 01:19:00,861 --> 01:19:05,230 and you're going to ruin your perfect driving record. 1520 01:19:07,201 --> 01:19:08,407 Do you know state law requires 1521 01:19:08,410 --> 01:19:10,492 seat belts in the front and rear? 1522 01:19:10,496 --> 01:19:11,496 Shut up, Finch. 1523 01:19:21,215 --> 01:19:22,330 Yeah, honey! 1524 01:19:31,016 --> 01:19:32,472 Oh, shit! 1525 01:19:32,476 --> 01:19:33,591 Every time I... 1526 01:19:36,146 --> 01:19:37,101 Frank, what are you doing here? 1527 01:19:37,106 --> 01:19:38,095 well I think one of us should be here 1528 01:19:38,107 --> 01:19:40,018 when our daughter is drunk out of her mind and alone. 1529 01:19:40,025 --> 01:19:41,025 Don't you? 1530 01:19:43,153 --> 01:19:48,068 Easy Frank, things aren't always as bad as they seem. 1531 01:19:48,450 --> 01:19:51,192 And then again, sometimes they're even worse. 1532 01:19:52,079 --> 01:19:53,068 How are you all doing? 1533 01:19:53,080 --> 01:19:55,537 What the hell is going on here Molly? 1534 01:19:55,541 --> 01:19:57,907 Trumaine, what is going on? 1535 01:19:59,003 --> 01:20:02,541 Well Alice needed a ride home and we took her. 1536 01:20:02,548 --> 01:20:05,711 We were just watching TV till you guys got back. 1537 01:20:05,718 --> 01:20:07,754 She's upstairs, sleeping. 1538 01:20:18,522 --> 01:20:19,522 Honey? 1539 01:20:20,899 --> 01:20:23,606 Hey homegirl, what's happening? 1540 01:20:24,945 --> 01:20:26,105 This won't be happening at Chatham, 1541 01:20:26,113 --> 01:20:27,102 I can promise you that. 1542 01:20:27,114 --> 01:20:28,979 You just try to send me to Chatham, 1543 01:20:28,991 --> 01:20:31,698 and I'll dye my whole face purple. 1544 01:20:31,702 --> 01:20:34,785 That's it, Molly, I'm not putting up with this anymore. 1545 01:20:34,788 --> 01:20:36,153 Outside, Frank. 1546 01:20:37,416 --> 01:20:38,747 I've got it under control. 1547 01:20:38,751 --> 01:20:39,911 Just let me handle it. 1548 01:20:39,918 --> 01:20:41,874 That is the joke of the year. 1549 01:20:41,879 --> 01:20:44,165 Alice is passed out drunk, you are out partying, 1550 01:20:44,173 --> 01:20:46,835 and these two are screwing on your sofa. 1551 01:20:46,842 --> 01:20:48,173 We were not! 1552 01:20:48,177 --> 01:20:50,714 Not when you came in, we weren't. 1553 01:20:50,721 --> 01:20:52,803 Trumaine and Marva, 1554 01:20:52,806 --> 01:20:54,012 why don't you go on home now? 1555 01:20:54,016 --> 01:20:55,847 Thanks for bringing Alice back okay? 1556 01:20:55,851 --> 01:20:56,681 You're sure? 1557 01:20:56,685 --> 01:20:58,721 Yeah, take off. 1558 01:21:06,987 --> 01:21:08,943 Molly, I'm getting custody of the girls. 1559 01:21:08,947 --> 01:21:10,528 You don't have to drive me home, coach. 1560 01:21:10,532 --> 01:21:12,818 You have obviously lost your grip on reality. 1561 01:21:12,826 --> 01:21:14,236 You can pay for a cab. 1562 01:21:14,244 --> 01:21:16,405 You can't, no you won't see that you've lost control 1563 01:21:16,413 --> 01:21:18,324 of what goes on in your own house! 1564 01:21:18,332 --> 01:21:21,745 20 bucks should do it, well maybe 15. 1565 01:21:21,752 --> 01:21:22,752 Finch! 1566 01:21:23,796 --> 01:21:25,752 You've got guts galore threatening me 1567 01:21:25,756 --> 01:21:28,088 with losing custody Frank. 1568 01:21:28,092 --> 01:21:29,673 I was the one who took care 1569 01:21:29,676 --> 01:21:31,257 of Marian when she had the croup. 1570 01:21:31,261 --> 01:21:33,047 I was the one who comforted Alice 1571 01:21:33,055 --> 01:21:34,090 when she woke up in the middle of the night 1572 01:21:34,098 --> 01:21:36,635 with nightmares for six months after you left! 1573 01:21:36,642 --> 01:21:38,553 I was the one who blew up a house 1574 01:21:38,560 --> 01:21:40,221 full of balloons for your daughter's fourth birthday, 1575 01:21:40,229 --> 01:21:42,390 which you couldn't even find the time to show up at. 1576 01:21:42,398 --> 01:21:44,855 So don't tell me that I've lost my grip on reality! 1577 01:21:44,858 --> 01:21:46,814 I can't lose my grip on reality. 1578 01:21:46,819 --> 01:21:49,435 I'm submerged up to here in reality! 1579 01:21:49,446 --> 01:21:52,438 Would you just stop being so dramatic for god sake? 1580 01:21:52,449 --> 01:21:53,609 If I didn't think you'd use it against me, 1581 01:21:53,617 --> 01:21:54,948 I'd punch your face in. 1582 01:21:54,952 --> 01:21:56,533 I'd do it for ten bucks. 1583 01:21:56,537 --> 01:21:59,028 You just keep your fat ass out of this. 1584 01:21:59,873 --> 01:22:00,873 Frank! 1585 01:22:03,502 --> 01:22:04,502 No charge. 1586 01:22:17,349 --> 01:22:21,137 Mommy, I can feel the rotation of the earth. 1587 01:22:23,355 --> 01:22:24,595 You're plastered, Alice. 1588 01:22:33,115 --> 01:22:37,154 Just get this over with as quickly as possible. 1589 01:22:38,954 --> 01:22:42,287 Walt, shouldn't we be whispering, too? 1590 01:22:42,291 --> 01:22:44,202 Shouldn't we be doing something? 1591 01:22:44,209 --> 01:22:46,074 We're on our own ten-yard line. 1592 01:22:46,086 --> 01:22:48,577 We may have to punt, Molly. 1593 01:22:48,589 --> 01:22:50,921 Don't use football analogies now Walt. 1594 01:22:50,924 --> 01:22:53,131 Talk like a lawyer, okay? 1595 01:22:53,135 --> 01:22:54,375 The most serious allegations 1596 01:22:54,386 --> 01:22:56,172 are that your older daughter Alice 1597 01:22:56,180 --> 01:22:57,795 was injured in a fight, 1598 01:22:57,806 --> 01:23:00,343 which occurred during a party held at your home 1599 01:23:00,350 --> 01:23:02,261 on the night of September 30. 1600 01:23:02,269 --> 01:23:04,806 And that minors were seen there drinking beer, 1601 01:23:04,813 --> 01:23:07,350 and that your older daughter became intoxicated, 1602 01:23:07,357 --> 01:23:09,473 at another party attended by you 1603 01:23:09,485 --> 01:23:11,316 and was then driven home by a couple 1604 01:23:11,320 --> 01:23:14,562 whom your ex-husband saw having intercourse 1605 01:23:14,573 --> 01:23:16,780 in your living room. 1606 01:23:16,783 --> 01:23:19,900 God, the way they make it sound, I'd rule against me. 1607 01:23:19,912 --> 01:23:23,154 The opera isn't over until the fat lady sings Molly. 1608 01:23:23,165 --> 01:23:24,496 What does that mean? 1609 01:23:24,500 --> 01:23:26,491 Would Miss Mcgrath care to make a statement 1610 01:23:26,502 --> 01:23:28,788 before I rule on this petition? 1611 01:23:28,795 --> 01:23:31,036 She would, your honor. 1612 01:23:31,048 --> 01:23:34,006 Just drive straight up the middle. 1613 01:23:36,595 --> 01:23:39,257 Your honor, Alice and Marian are my kids 1614 01:23:39,264 --> 01:23:43,223 and are more valuable to me than anything. 1615 01:23:43,227 --> 01:23:44,842 I love them very much. 1616 01:23:44,853 --> 01:23:45,683 Your love for your children 1617 01:23:45,687 --> 01:23:47,643 is not at issue here Ms. Mcgrath. 1618 01:23:47,648 --> 01:23:48,888 This is a hearing to determine 1619 01:23:48,899 --> 01:23:51,936 what is best for the welfare of the children. 1620 01:23:51,944 --> 01:23:53,229 But he says I'm not the best 1621 01:23:53,237 --> 01:23:55,478 for my own children and he's wrong. 1622 01:23:55,489 --> 01:23:56,774 Mr. Needham merely claims 1623 01:23:56,782 --> 01:23:57,942 that Miss Mcgrath's job 1624 01:23:57,950 --> 01:24:00,191 as a football coach at Central High 1625 01:24:00,202 --> 01:24:03,239 is jeopardizing the safety and well-being of his daughters. 1626 01:24:03,247 --> 01:24:04,202 That's not true. 1627 01:24:04,206 --> 01:24:07,744 Further, he even tried to reach a compromise. 1628 01:24:07,751 --> 01:24:08,661 He arranged for a job 1629 01:24:08,669 --> 01:24:10,785 for Miss Mcgrath at a very fine school 1630 01:24:10,796 --> 01:24:13,162 which their daughters would attend. 1631 01:24:13,173 --> 01:24:15,289 An offer she rejected with a profanity, 1632 01:24:15,300 --> 01:24:17,336 which I would not care to repeat in open court. 1633 01:24:17,344 --> 01:24:18,925 Now, wait just a second. 1634 01:24:18,929 --> 01:24:20,385 He tried to trick me into quitting 1635 01:24:20,389 --> 01:24:23,096 the one thing that I took pride in doing. 1636 01:24:23,100 --> 01:24:24,715 In order to teach jazzercise 1637 01:24:24,726 --> 01:24:26,887 to a bunch of over privileged girls. 1638 01:24:26,895 --> 01:24:29,432 So I called him a motherfucker. 1639 01:24:31,775 --> 01:24:34,391 Which is linguistically correct, 1640 01:24:35,362 --> 01:24:38,069 because I'm a mother and used to. 1641 01:24:41,785 --> 01:24:43,400 Your honor, I'd like to have 1642 01:24:43,412 --> 01:24:46,279 my client break her testimony at this time, 1643 01:24:46,290 --> 01:24:47,621 and introduce into the record 1644 01:24:47,624 --> 01:24:49,785 some character witness testimony. 1645 01:24:49,793 --> 01:24:52,626 If it's relevant, I will hear the witness. 1646 01:24:52,629 --> 01:24:54,335 What are you doing? 1647 01:24:56,842 --> 01:24:58,833 Look alive, look alive. 1648 01:25:02,055 --> 01:25:02,919 Who's this? 1649 01:25:02,931 --> 01:25:04,216 It's the football team. 1650 01:25:04,224 --> 01:25:06,306 Are you all character witnesses? 1651 01:25:06,310 --> 01:25:07,675 We promise to tell the whole truth 1652 01:25:07,686 --> 01:25:10,598 and nothing but the truth, and that's no lie your honor. 1653 01:25:10,606 --> 01:25:11,436 Amen. 1654 01:25:11,440 --> 01:25:13,806 See, your honor, we're the, 1655 01:25:15,152 --> 01:25:15,982 if it please the court, 1656 01:25:15,986 --> 01:25:19,274 I think it's wrong to take Marian and Alice away from coach. 1657 01:25:19,281 --> 01:25:21,442 Hell, I wish I had a mother half as good as her. 1658 01:25:21,450 --> 01:25:22,815 You wish you had a mother. 1659 01:25:22,826 --> 01:25:24,032 This is serious. 1660 01:25:24,036 --> 01:25:25,321 Cerulo, chill. 1661 01:25:26,788 --> 01:25:27,994 May I approach the bench? 1662 01:25:27,998 --> 01:25:28,998 Yes. 1663 01:25:31,460 --> 01:25:34,543 The point is, Coach Mcgrath cost me a lot of money, 1664 01:25:34,546 --> 01:25:37,538 because ever since I've been playing football for her, 1665 01:25:37,549 --> 01:25:39,505 I've been totally straight you know. 1666 01:25:39,509 --> 01:25:42,797 She told us if we fu... if we fouled up, 1667 01:25:42,804 --> 01:25:44,044 that we were off the team. 1668 01:25:44,056 --> 01:25:45,717 Pardon me mama, now look. 1669 01:25:45,724 --> 01:25:47,806 Any woman good-looking as yourself 1670 01:25:47,809 --> 01:25:49,424 shouldn't be wasting her time. 1671 01:25:49,436 --> 01:25:50,596 I'll bet, easy, pops. 1672 01:25:50,604 --> 01:25:51,810 Why don't you wait your turn, okay? 1673 01:25:51,813 --> 01:25:54,725 Now I'll bet me and you can work this whole thing out. 1674 01:25:54,733 --> 01:25:55,813 Don't you got like a chamber around here, 1675 01:25:55,817 --> 01:25:58,149 something like that where we can go and... 1676 01:25:58,153 --> 01:26:00,018 Mr. Coes, I'm sorry, I Don not see 1677 01:26:00,030 --> 01:26:01,971 where this testimony is relevant. 1678 01:26:02,282 --> 01:26:03,988 It's relevant right fucking here, 1679 01:26:03,992 --> 01:26:04,822 that's where it's relevant. 1680 01:26:04,826 --> 01:26:06,032 Goddamn it, asshole. 1681 01:26:07,663 --> 01:26:08,869 Order, order! 1682 01:26:10,332 --> 01:26:12,414 You suckers think you're bad? 1683 01:26:12,417 --> 01:26:15,659 Keep it up, and I will hold you in contempt of court! 1684 01:26:15,671 --> 01:26:17,707 Now, sit down, turkeys! 1685 01:26:17,714 --> 01:26:18,714 See what you did, man? 1686 01:26:24,179 --> 01:26:26,010 Your honor, if Miss Mcgrath persists 1687 01:26:26,014 --> 01:26:29,222 in retaining her associating with this team, 1688 01:26:29,226 --> 01:26:31,182 then petitioner must request not only 1689 01:26:31,186 --> 01:26:34,178 that custody be immediately granted to Mr. Needham, 1690 01:26:34,189 --> 01:26:36,931 but that she forfeit any visitation privileges 1691 01:26:36,942 --> 01:26:38,148 during the football season, 1692 01:26:38,151 --> 01:26:40,813 and that the children be enjoined from attending games, 1693 01:26:40,821 --> 01:26:42,561 or otherwise associating with team members 1694 01:26:42,572 --> 01:26:44,312 at any time during the year. 1695 01:26:44,324 --> 01:26:45,154 Further... 1696 01:26:45,158 --> 01:26:46,694 Wait, wait, stop. 1697 01:26:48,912 --> 01:26:51,153 All right, Frank, you win. 1698 01:26:51,164 --> 01:26:55,624 Next semester, I quit coaching and I teach at Chatham. 1699 01:26:56,878 --> 01:26:59,335 Now call this thing off, okay? 1700 01:27:01,508 --> 01:27:02,873 Take it, quick. 1701 01:27:04,386 --> 01:27:06,547 You're off side, you jumped out of bounds. 1702 01:27:06,555 --> 01:27:07,635 Shut up. 1703 01:27:07,639 --> 01:27:10,221 I can't risk losing my girls. 1704 01:27:10,225 --> 01:27:13,638 Your Honor, plaintiff accepts respondent's offer. 1705 01:27:13,645 --> 01:27:17,729 Ms. Mcgrath, are you sure this is what you want? 1706 01:27:20,694 --> 01:27:21,694 Yes. 1707 01:27:24,239 --> 01:27:26,400 May I leave now? 1708 01:27:26,408 --> 01:27:28,899 This hearing is closed. 1709 01:27:29,745 --> 01:27:32,077 Not too shabby, huh? 1710 01:27:32,080 --> 01:27:33,080 Yeah. 1711 01:27:36,293 --> 01:27:37,123 Congratulations. 1712 01:27:37,127 --> 01:27:38,242 You did a wonderful job. 1713 01:27:38,253 --> 01:27:40,585 Thank you very, very much. 1714 01:27:40,589 --> 01:27:44,047 Molly, I'll bring the girls to the game. 1715 01:27:45,260 --> 01:27:46,260 Okay? 1716 01:27:48,346 --> 01:27:51,133 Miss Mcgrath, good luck tomorrow. 1717 01:27:53,727 --> 01:27:54,727 Thanks. 1718 01:28:33,725 --> 01:28:34,725 Damn. 1719 01:28:37,437 --> 01:28:39,177 Knock this dick in the dirt! 1720 01:28:43,568 --> 01:28:46,435 Coach Cooze and her Velvet Pussies. 1721 01:28:47,864 --> 01:28:48,979 I'm a funny guy! 1722 01:28:50,700 --> 01:28:51,700 Yeah! 1723 01:28:57,457 --> 01:28:58,867 I can't hear you! 1724 01:29:13,431 --> 01:29:14,431 Go for his nuts! 1725 01:30:00,729 --> 01:30:01,593 You're all right son, get up, 1726 01:30:01,605 --> 01:30:03,220 you got 20 minutes to shake it off. 1727 01:30:03,231 --> 01:30:04,812 Peanut? 1728 01:30:04,816 --> 01:30:06,522 That's what happens, it's a rough game. 1729 01:30:06,526 --> 01:30:07,561 The kids get hurt 'cause they're trained 1730 01:30:07,569 --> 01:30:10,106 for girl's track, not football. 1731 01:30:10,113 --> 01:30:14,026 Yo, like why don't you eat shit and die? 1732 01:30:14,034 --> 01:30:15,149 Are you all right, Peanut? 1733 01:30:15,160 --> 01:30:17,822 As long as I don't have to get up, ever. 1734 01:30:33,011 --> 01:30:34,011 Shit. 1735 01:31:04,167 --> 01:31:05,953 All right, we're two tds behind. 1736 01:31:05,961 --> 01:31:08,202 We can get them back. 1737 01:31:08,213 --> 01:31:10,454 Bird, three times Trumaine was wide open. 1738 01:31:10,465 --> 01:31:12,171 Yeah, yeah, right, I couldn't see from 1739 01:31:12,175 --> 01:31:14,131 the bottom of the pile I was under. 1740 01:31:14,135 --> 01:31:17,377 You trying to say something about my blocking man? 1741 01:31:17,389 --> 01:31:19,721 Is that what you call it? 1742 01:31:19,724 --> 01:31:22,090 Shut up before I rag your face. 1743 01:31:22,102 --> 01:31:23,717 Hey look, it's nobody's fault. 1744 01:31:23,728 --> 01:31:27,391 They're champions, and we're a bunch of Dildos. 1745 01:31:27,399 --> 01:31:29,139 Oh that's nice. 1746 01:31:29,150 --> 01:31:29,980 So what do you want to do? 1747 01:31:29,985 --> 01:31:30,815 You wanna quit? 1748 01:31:30,819 --> 01:31:32,355 Why not? 1749 01:31:32,362 --> 01:31:33,818 It worked for you. 1750 01:31:34,739 --> 01:31:36,821 What's that supposed to mean? 1751 01:31:36,825 --> 01:31:40,192 I sent plays in, you just didn't execute. 1752 01:31:43,873 --> 01:31:46,410 I see, this is about yesterday. 1753 01:31:49,045 --> 01:31:50,045 Great. 1754 01:31:52,257 --> 01:31:53,542 I suppose you think I was chicken shit 1755 01:31:53,550 --> 01:31:55,916 for what I did in court, huh? 1756 01:32:00,598 --> 01:32:01,713 I suppose you think I got beat 1757 01:32:01,725 --> 01:32:04,182 because I was afraid to fight. 1758 01:32:09,941 --> 01:32:10,976 Yeah, you do. 1759 01:32:13,194 --> 01:32:14,855 And you figure if your coach is such a loser, 1760 01:32:14,863 --> 01:32:16,194 then that gives you all the right to be 1761 01:32:16,197 --> 01:32:19,064 a bunch of losers, too, doesn't it? 1762 01:32:22,120 --> 01:32:23,120 Doesn't it! 1763 01:32:34,674 --> 01:32:36,335 Hey coach! 1764 01:32:36,342 --> 01:32:37,832 Coach, where you going? 1765 01:33:01,743 --> 01:33:02,743 Frank! 1766 01:33:03,703 --> 01:33:04,909 The deal's off. 1767 01:33:06,456 --> 01:33:07,821 You're not sending our girls to some school 1768 01:33:07,832 --> 01:33:08,742 they don't wanna go to 1769 01:33:08,750 --> 01:33:10,411 and you're not taking them away from me! 1770 01:33:10,418 --> 01:33:11,418 Word up! 1771 01:33:13,922 --> 01:33:15,628 And I'm not quitting my job here either. 1772 01:33:20,428 --> 01:33:22,794 Yeah, and if that's not okay with you, then you can sue me, 1773 01:33:22,806 --> 01:33:25,639 and I'll fight you all the way to the supreme court. 1774 01:33:25,642 --> 01:33:27,849 Don't make her give up the kids, Frank. 1775 01:33:27,852 --> 01:33:30,468 Let her have the kids, you worm. 1776 01:33:30,480 --> 01:33:31,686 Stay out of this! 1777 01:33:31,689 --> 01:33:32,689 Frank. 1778 01:33:34,109 --> 01:33:37,101 I don't want to be a quitter anymore. 1779 01:33:37,112 --> 01:33:40,400 I don't want our girls to see a quitter. 1780 01:33:45,203 --> 01:33:46,909 For them, not for me. 1781 01:33:54,170 --> 01:33:55,170 Okay. 1782 01:33:56,047 --> 01:33:57,787 We'll work it out. 1783 01:33:57,799 --> 01:34:00,085 We'll work it out? 1784 01:34:00,093 --> 01:34:01,674 We'll work it out. 1785 01:34:01,678 --> 01:34:02,508 Yeah. 1786 01:34:02,512 --> 01:34:05,007 They're gonna work it out. 1787 01:34:05,014 --> 01:34:06,220 That's great. 1788 01:34:07,350 --> 01:34:08,385 One more condition. 1789 01:34:08,393 --> 01:34:09,929 Second half, you got to cheer. 1790 01:34:09,936 --> 01:34:10,766 Oh, god. 1791 01:34:10,770 --> 01:34:11,805 Supreme Court, Frank! 1792 01:34:11,813 --> 01:34:13,769 I'll cheer, I'll cheer. 1793 01:34:13,773 --> 01:34:15,855 Maybe you'd like to take them for the second half. 1794 01:34:15,859 --> 01:34:18,066 You bet, come on, bench warmers, let's go! 1795 01:34:22,740 --> 01:34:24,150 Hey lady, you our coach or what? 1796 01:34:24,159 --> 01:34:25,524 Yeah, I'm still your coach. 1797 01:34:25,535 --> 01:34:26,866 Well then tell us what to do. 1798 01:34:26,870 --> 01:34:28,406 Win, you Turkeys! 1799 01:34:29,622 --> 01:34:30,622 Hut! 1800 01:34:53,021 --> 01:34:54,636 You play like an old woman! 1801 01:35:15,960 --> 01:35:17,166 You guys are pitiful! 1802 01:35:17,170 --> 01:35:18,410 You're morons! 1803 01:35:18,421 --> 01:35:19,581 Now come on, turn it out. 1804 01:35:19,589 --> 01:35:21,045 All right, let's go! 1805 01:35:21,049 --> 01:35:23,005 Line up, line up fast! 1806 01:35:24,052 --> 01:35:25,167 Set! 1807 01:35:25,178 --> 01:35:26,178 Get a hit! 1808 01:35:51,746 --> 01:35:54,579 This is getting to be a really good game. 1809 01:35:59,003 --> 01:36:00,493 Okay, all right! 1810 01:36:00,505 --> 01:36:01,585 Great, guys! 1811 01:36:01,589 --> 01:36:02,999 I love you. 1812 01:36:03,007 --> 01:36:05,214 All right, it's up to you Alonzo, 1813 01:36:05,218 --> 01:36:06,253 you make this point, and every girl 1814 01:36:06,261 --> 01:36:08,047 in the free world will want you. 1815 01:36:11,933 --> 01:36:13,469 Come on, turn it out! 1816 01:36:13,476 --> 01:36:14,591 Use those cleats! 1817 01:36:14,602 --> 01:36:15,602 Maim them! 1818 01:36:19,399 --> 01:36:21,856 I hate football, hate it! 1819 01:36:21,859 --> 01:36:22,859 Hut! 1820 01:36:35,164 --> 01:36:36,529 Damn! 1821 01:36:36,541 --> 01:36:37,541 No problem. 1822 01:36:39,877 --> 01:36:40,877 Hut! 1823 01:36:46,759 --> 01:36:47,759 Get him! 1824 01:37:13,828 --> 01:37:15,693 All right, all right, you did it! 1825 01:37:22,253 --> 01:37:26,246 Way to go Central, all right, all right! 1826 01:37:26,257 --> 01:37:27,713 You know you don't really have to cheer. 1827 01:37:27,717 --> 01:37:29,048 It wasn't a court order. 1828 01:37:29,052 --> 01:37:30,383 This is a great game. 1829 01:37:30,386 --> 01:37:31,386 Hut! 1830 01:37:33,514 --> 01:37:35,314 Block for the guy, will you block for the guy? 1831 01:37:36,184 --> 01:37:37,344 Oh Christ. 1832 01:37:37,352 --> 01:37:38,888 Excuse me, coach. 1833 01:37:44,317 --> 01:37:45,432 Get this guy out of here. 1834 01:37:45,443 --> 01:37:46,273 That's okay. 1835 01:37:46,277 --> 01:37:47,562 See, I'm not with them. 1836 01:37:47,570 --> 01:37:49,481 I won't play unless they pay me. 1837 01:37:49,489 --> 01:37:50,319 Pay you? 1838 01:37:50,323 --> 01:37:51,153 That's right. 1839 01:37:51,157 --> 01:37:52,772 Consider me neutral. 1840 01:37:54,702 --> 01:37:56,693 Get rid of this guy, will you? 1841 01:37:56,704 --> 01:37:58,114 You want some advice? 1842 01:37:58,122 --> 01:37:59,122 Nice one. 1843 01:38:00,375 --> 01:38:01,615 You're being humiliated out there 1844 01:38:01,626 --> 01:38:02,706 and I think you should give up. 1845 01:38:02,710 --> 01:38:05,577 Get out of my face, you fat fuck! 1846 01:38:07,590 --> 01:38:09,546 Come on, girls, come on! 1847 01:38:17,141 --> 01:38:18,756 Cover two, Peanut! 1848 01:38:19,685 --> 01:38:21,141 I want to play, coach. 1849 01:38:21,145 --> 01:38:21,975 What? 1850 01:38:21,979 --> 01:38:22,809 I want to play. 1851 01:38:22,814 --> 01:38:23,769 Not now, Finch. 1852 01:38:23,773 --> 01:38:25,513 Put a hat on, somebody! 1853 01:38:25,525 --> 01:38:26,890 I want to play. 1854 01:38:28,111 --> 01:38:29,146 Yeah, all right! 1855 01:38:29,153 --> 01:38:30,518 Watch the screen! 1856 01:38:31,906 --> 01:38:33,487 Hey Dawson, slide down! 1857 01:38:33,491 --> 01:38:35,283 Here's ten bucks, put me in. 1858 01:38:36,194 --> 01:38:38,225 - Dan, take a look. - What? 1859 01:38:38,363 --> 01:38:39,693 - Mcgrath. - What's the matter? 1860 01:38:45,678 --> 01:38:46,508 Let's go! 1861 01:38:46,912 --> 01:38:48,248 $15 1862 01:38:48,256 --> 01:38:50,713 Finch, put your money away! 1863 01:39:15,283 --> 01:39:16,113 Defense, defense! 1864 01:39:16,117 --> 01:39:17,277 Come on, Walt! 1865 01:39:17,285 --> 01:39:18,775 They got less than a minute. 1866 01:39:18,786 --> 01:39:21,903 If they kick a field goal, Prescott's ahead 24 to 21, 1867 01:39:21,914 --> 01:39:23,199 all the yelling's not going to help. 1868 01:39:23,207 --> 01:39:24,913 Time, time, time! 1869 01:39:24,917 --> 01:39:26,782 You miss this kick, you'll be running laps for life. 1870 01:39:26,794 --> 01:39:29,911 Now, move boy, move, move, move. 1871 01:39:29,922 --> 01:39:31,913 It's not over till the gun sounds! 1872 01:39:31,924 --> 01:39:32,754 Right on! 1873 01:39:32,758 --> 01:39:33,918 Defense, defense! 1874 01:39:33,926 --> 01:39:35,382 Defense, defense! 1875 01:39:35,386 --> 01:39:36,041 Finch. 1876 01:39:36,345 --> 01:39:37,010 Finch? 1877 01:39:37,034 --> 01:39:37,713 Finch! 1878 01:39:38,014 --> 01:39:39,129 All right, now get your body between 1879 01:39:39,140 --> 01:39:41,051 the ball and the goal post. 1880 01:39:41,058 --> 01:39:42,423 All right, go on. 1881 01:39:42,435 --> 01:39:43,675 Go. 1882 01:39:43,686 --> 01:39:44,596 What are you doing? 1883 01:39:44,604 --> 01:39:46,219 I'm getting the 15 bucks I owe you. 1884 01:39:46,230 --> 01:39:48,471 Oh Finch, get out there! 1885 01:39:48,483 --> 01:39:49,848 She's gonna put that fat guy in. 1886 01:40:19,263 --> 01:40:20,594 I love my guys. 1887 01:40:20,598 --> 01:40:22,634 Beautiful, a finely-trained killing machine, 1888 01:40:22,642 --> 01:40:23,882 a thing of beauty. 1889 01:40:32,777 --> 01:40:33,777 Hut! 1890 01:41:09,355 --> 01:41:10,355 All right. 1891 01:41:16,070 --> 01:41:18,777 People, that fat guy got paid! 1892 01:41:20,199 --> 01:41:21,530 Good game, good game. 1893 01:41:21,534 --> 01:41:23,365 No way, this is not over, not over! 1894 01:41:25,371 --> 01:41:27,111 Calm down man, calm down. 1895 01:41:27,123 --> 01:41:27,853 Good game, Dan. 1896 01:41:27,957 --> 01:41:28,787 This isn't over. 1897 01:41:28,791 --> 01:41:29,621 She paid him! 1898 01:41:29,625 --> 01:41:30,831 Are you crazy? 1899 01:41:30,835 --> 01:41:32,496 He's probably got the money on him right now. 1900 01:41:32,503 --> 01:41:33,913 Search him, search his pockets! 1901 01:41:33,921 --> 01:41:35,457 Excuse me sir, it's football uniform, 1902 01:41:35,464 --> 01:41:37,420 it doesn't have pockets. 1903 01:41:38,843 --> 01:41:41,084 His jock, it's in his jock! 1904 01:41:41,095 --> 01:41:42,175 Oh, my god. 1905 01:41:42,179 --> 01:41:43,214 Search his jock! 1906 01:41:43,222 --> 01:41:44,928 I'm not searching his jock. 1907 01:41:44,932 --> 01:41:45,887 Search his jock! 1908 01:41:45,891 --> 01:41:46,846 I'm not searching his jock. 1909 01:41:46,851 --> 01:41:48,091 Then you're off the team. 1910 01:41:48,102 --> 01:41:50,263 I'm a senior, no problem. 1911 01:41:51,981 --> 01:41:52,987 I'll do it myself! 1912 01:41:53,190 --> 01:41:54,025 Oh Dan! 1913 01:41:54,233 --> 01:41:55,063 If you're gonna search his jock, 1914 01:41:55,067 --> 01:41:58,125 I really would rather you'd shake my hand first. 1915 01:41:58,529 --> 01:41:59,735 I know it's in here somewhere! 1916 01:41:59,739 --> 01:42:00,945 I saw it go in! 1917 01:42:03,200 --> 01:42:05,532 Let me down, you pea-brained son of a bitch! 1918 01:42:05,536 --> 01:42:07,322 Finch, put him down. 1919 01:42:07,330 --> 01:42:09,446 Not until he shakes your hand like a gentleman. 1920 01:42:09,457 --> 01:42:10,542 I'll never shake her hand! 1921 01:42:10,750 --> 01:42:12,456 If he doesn't want to shake my hand, 1922 01:42:12,460 --> 01:42:13,666 then he doesn't have to. 1923 01:42:13,669 --> 01:42:14,784 It's okay. 1924 01:42:19,634 --> 01:42:21,920 Do you wish to be a hand shaker or a shot put? 1925 01:42:21,927 --> 01:42:25,545 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 1926 01:42:25,556 --> 01:42:26,341 Thanks, Dan. 1927 01:42:26,349 --> 01:42:27,179 Okay, okay, okay. 1928 01:42:27,183 --> 01:42:28,639 Okay, Finch, you can put him down now. 1929 01:42:28,643 --> 01:42:31,476 No, no, no dont let me down! 1930 01:42:35,107 --> 01:42:36,107 Shit! 1931 01:42:39,070 --> 01:42:40,480 Hey come on, coach, it's party time. 1932 01:42:40,488 --> 01:42:42,069 We gonna get down tonight! 1933 01:42:42,073 --> 01:42:43,904 Not at my house!