1 00:00:55,856 --> 00:00:57,717 My dear nephew... 2 00:00:58,759 --> 00:01:00,486 as your uncle and guardian, 3 00:01:00,594 --> 00:01:03,128 my task is to inform you 4 00:01:03,230 --> 00:01:07,226 that is now time for you to return home to Bechuanaland. 5 00:01:08,035 --> 00:01:11,167 To use the knowledge that you have gained from your time in England 6 00:01:11,271 --> 00:01:13,872 to ensure the advancement of our people, 7 00:01:13,974 --> 00:01:15,606 our nation. 8 00:01:15,709 --> 00:01:19,079 You left a boy, now you must return a man. 9 00:01:19,947 --> 00:01:21,542 Arrangements have begun. 10 00:01:21,648 --> 00:01:25,711 I am filled with joy for our reunion and our future. 11 00:01:25,819 --> 00:01:27,120 'Pula.' 12 00:01:39,032 --> 00:01:41,595 Seretse, are you okay? Teach him a lesson. 13 00:01:48,375 --> 00:01:49,571 You monkey! 14 00:01:59,052 --> 00:02:00,486 You didn't see that coming. 15 00:02:01,688 --> 00:02:04,090 - That was not a fair fight. - You were too predictable. 16 00:02:04,658 --> 00:02:06,186 Come on. We'll be late for class. 17 00:02:08,729 --> 00:02:11,330 I'm going nowhere, getting no place 18 00:02:11,465 --> 00:02:13,231 ♪ Making no time with nobody ♪ 19 00:02:14,168 --> 00:02:15,231 ♪ No, baby ♪ 20 00:02:15,335 --> 00:02:17,167 ♪ Nobody, but you. ♪ 21 00:02:19,907 --> 00:02:21,074 Can you draw up my dress? 22 00:02:21,975 --> 00:02:23,438 I saw Teddy at the bus stop. 23 00:02:23,577 --> 00:02:25,418 He's been so down, since you ended it with him. 24 00:02:25,512 --> 00:02:28,246 Oh, well, he knows it's for the best. We wanted different things. 25 00:02:28,749 --> 00:02:30,315 Is that what you're wearing tonight? 26 00:02:30,417 --> 00:02:32,477 Muriel, I can't go to the Missionary Society dance. 27 00:02:32,619 --> 00:02:34,954 - They're your friends, not mine. - Oh, come on. 28 00:02:35,055 --> 00:02:37,589 Indians will go to their beds as subjects of the Queen, 29 00:02:37,758 --> 00:02:38,859 and awake to a new day. 30 00:02:38,992 --> 00:02:41,633 The next day they'll awake to wish we were running the place again. 31 00:02:44,631 --> 00:02:45,799 Bye. 32 00:02:47,267 --> 00:02:48,788 - See you later. - Are you going, Ruth? 33 00:02:49,503 --> 00:02:51,098 - Yes, Dad. - What for? 34 00:02:51,205 --> 00:02:52,334 She's keeping me company. 35 00:02:53,674 --> 00:02:56,104 - Well, mind yourselves. - Hmm, don't come back a missionary. 36 00:03:03,217 --> 00:03:07,687 Ah, Muriel! Thank you. We are a little short this evening. 37 00:03:07,788 --> 00:03:09,649 Oh, I've brought my sister, Ruth. 38 00:03:09,790 --> 00:03:11,290 How nice of you to come. 39 00:03:12,326 --> 00:03:13,427 Oh! 40 00:03:13,527 --> 00:03:15,692 - Would you like to dance with me? - Of course, Ade. 41 00:03:16,396 --> 00:03:18,865 It would never happen. It's futile. 42 00:03:18,999 --> 00:03:20,964 So, there'll be bloodshed. 43 00:03:21,101 --> 00:03:23,503 A fight doesn't always have to be about violence. 44 00:03:23,637 --> 00:03:25,403 Understand the imperialist mind, 45 00:03:25,539 --> 00:03:26,773 and you can out manoeuvre it. 46 00:03:26,874 --> 00:03:28,535 Isn't that why we are all here? 47 00:03:28,642 --> 00:03:31,774 There is an Africa that doesn't have to be about white or black exclusion. 48 00:03:32,446 --> 00:03:35,474 An Africa that is about unity, inclusion and equality. 49 00:03:36,016 --> 00:03:37,915 That's the original idealist! 50 00:03:41,121 --> 00:03:42,251 Would you like to dance? 51 00:03:43,323 --> 00:03:44,558 Thank you very much. 52 00:04:03,043 --> 00:04:04,571 What's this song supposed to be? 53 00:04:04,711 --> 00:04:06,705 I don't know, but they are utterly butchering it. 54 00:04:06,813 --> 00:04:09,082 I've been trying to work out the melody since they began. 55 00:04:09,183 --> 00:04:11,044 Sorry. I... 56 00:04:11,919 --> 00:04:14,786 I do love jazz, but I've never trusted an Englishman to play it. 57 00:04:19,092 --> 00:04:20,421 Would you like to dance? 58 00:04:21,595 --> 00:04:23,322 Rather lively, wasn't it? 59 00:04:24,131 --> 00:04:25,992 It was good fun. Where's he from? 60 00:04:26,099 --> 00:04:27,732 Oh, everybody adores Seretse. 61 00:04:27,868 --> 00:04:29,168 He's over from Bechuanaland. 62 00:04:29,269 --> 00:04:31,434 - What's he studying? - Law. Like the rest. 63 00:04:51,391 --> 00:04:55,226 Just looking at this claim. A small error, if you could just do it again... 64 00:05:02,936 --> 00:05:04,066 Hmm. 65 00:05:05,138 --> 00:05:06,904 Oh, there's a parcel for you over there. 66 00:05:14,815 --> 00:05:16,144 Who is Mr Khama? 67 00:05:16,283 --> 00:05:17,347 Oh, my goodness. 68 00:05:18,652 --> 00:05:20,646 ♪ I'm gone buzzing. ♪ 69 00:05:20,787 --> 00:05:21,917 Ruth! 70 00:05:25,025 --> 00:05:27,626 He's invited me to a dance. 71 00:05:32,199 --> 00:05:35,132 He says he can get another ticket if you'd like to take me. 72 00:05:35,235 --> 00:05:37,096 I wouldn't like to take you. 73 00:05:54,788 --> 00:05:56,649 I haven't danced like that since I left home. 74 00:05:56,757 --> 00:05:58,551 Well, then I'm so pleased we're doing this. 75 00:05:58,659 --> 00:06:01,859 I'm so pleased to have agreed to come to a dance with a man I know nothing about! 76 00:06:04,398 --> 00:06:05,832 Who are you, Mr Khama? 77 00:06:06,400 --> 00:06:07,700 Well, I, uh... 78 00:06:08,335 --> 00:06:11,069 I grew up with my little sister, Naledi. 79 00:06:11,171 --> 00:06:14,436 Our mother and father died when... I was three. 80 00:06:14,541 --> 00:06:15,671 Oh, that's... 81 00:06:15,809 --> 00:06:17,650 Oh, no, no, no. We, we were raised by my uncle. 82 00:06:17,744 --> 00:06:20,307 He's like a father to us. We've been very fortunate. 83 00:06:22,382 --> 00:06:24,015 How about you? If I... 84 00:06:24,151 --> 00:06:27,231 If I were to ask you to tell me something about you I couldn't possibly guess? 85 00:06:28,222 --> 00:06:30,253 We were evacuated to the countryside, Muriel and I, 86 00:06:30,357 --> 00:06:32,559 but I couldn't bear the boredom. 87 00:06:32,659 --> 00:06:35,061 So I asked them to take me at Friston, the airfield. 88 00:06:35,162 --> 00:06:36,643 I drove the crash ambulance for them. 89 00:06:36,763 --> 00:06:38,624 Ferrying the injured fighter pilots. 90 00:06:45,973 --> 00:06:47,568 I looked it up, you know, your country. 91 00:06:48,475 --> 00:06:51,939 The size of France and 121,000 inhabitants. 92 00:06:54,548 --> 00:06:56,409 And one of the poorest countries in the world. 93 00:06:56,517 --> 00:06:57,646 Is that right? 94 00:06:58,719 --> 00:07:01,614 We asked for the protection of Queen Victoria. 95 00:07:01,755 --> 00:07:03,920 And she agreed. Eventually. 96 00:07:04,024 --> 00:07:07,052 It was that, or face invasion from a racialist South Africa. 97 00:07:08,095 --> 00:07:11,094 - Sounds like no choice at all. - What is the saying? 98 00:07:11,198 --> 00:07:14,293 "No man is free, who is not master of himself." 99 00:07:18,772 --> 00:07:20,234 I wish we could see the stars. 100 00:07:23,243 --> 00:07:25,209 They take your breath away back in Bechuanaland. 101 00:07:27,281 --> 00:07:29,112 It never fails to astonish me. 102 00:07:30,617 --> 00:07:33,313 You are cold. 103 00:07:47,267 --> 00:07:48,730 We should stop here. 104 00:07:51,805 --> 00:07:53,799 My father, he wouldn't approve. 105 00:07:55,909 --> 00:07:58,539 I'm just two streets away. Can we do this again? 106 00:07:58,979 --> 00:08:00,108 I mean, meet? 107 00:08:00,214 --> 00:08:01,514 Is that too forward of me? 108 00:08:01,615 --> 00:08:02,744 No. 109 00:08:04,017 --> 00:08:05,745 - No, it... - What? 110 00:08:07,588 --> 00:08:08,651 Queen Victoria... 111 00:08:10,023 --> 00:08:12,785 The man who negotiated for her protection of Bechuanaland... 112 00:08:14,294 --> 00:08:15,557 he was my grandfather. 113 00:08:16,630 --> 00:08:17,759 A king. 114 00:08:19,299 --> 00:08:21,796 I am his heir. 115 00:08:23,003 --> 00:08:25,699 For more than 20 years, my uncle has been on the throne as regent 116 00:08:25,806 --> 00:08:27,467 preparing me to rule. 117 00:08:28,976 --> 00:08:31,472 My education is now complete, 118 00:08:31,578 --> 00:08:33,344 and it is time for me to return. 119 00:08:35,382 --> 00:08:37,148 Oh. I see. 120 00:08:41,922 --> 00:08:43,754 Thank you. Thank you for explaining. 121 00:08:44,324 --> 00:08:45,787 Not simply disappearing. 122 00:08:47,494 --> 00:08:48,795 I quite understand. 123 00:08:50,764 --> 00:08:52,131 I have had a wonderful evening. 124 00:08:52,866 --> 00:08:54,034 Ruth. 125 00:08:56,537 --> 00:08:58,398 No, I-I-I don't think you do understand. 126 00:09:00,541 --> 00:09:02,135 I don't know what happened tonight. 127 00:09:03,010 --> 00:09:06,209 But I do know that I would hate to walk away from you here in this moment, 128 00:09:06,313 --> 00:09:08,012 knowing that I wouldn't see you again. 129 00:09:12,186 --> 00:09:13,353 Well, then you must. 130 00:09:13,987 --> 00:09:15,288 See me again, I mean. 131 00:09:44,852 --> 00:09:46,579 Uh, Mr Khama? 132 00:09:47,120 --> 00:09:48,288 Thank you. 133 00:09:55,863 --> 00:09:57,894 Father will hate him on sight. 134 00:09:57,998 --> 00:10:00,029 He's clever than him and he's black. 135 00:10:02,970 --> 00:10:04,764 - Oh! - Yes, yes, yes! 136 00:10:10,244 --> 00:10:11,544 Have you ever been in love? 137 00:10:14,815 --> 00:10:15,944 No. 138 00:10:18,652 --> 00:10:20,712 And then Ruth Williams came along. 139 00:10:24,124 --> 00:10:26,488 Look, it's a coon. 140 00:10:26,593 --> 00:10:27,789 Out of the zoo for a night. 141 00:10:27,928 --> 00:10:29,029 - Scum! - Ignore him. 142 00:10:29,129 --> 00:10:30,895 Look who's talking! Cheap slut! 143 00:10:31,965 --> 00:10:33,266 - That's enough. - Yeah? 144 00:10:33,367 --> 00:10:35,265 - Seretse... - Don't! 145 00:10:35,669 --> 00:10:37,804 - Ruth... - Oi! Get your black hands off what's ours! 146 00:10:37,905 --> 00:10:39,034 I'm not yours! 147 00:10:40,440 --> 00:10:42,073 Stop it! Get off him. 148 00:10:42,176 --> 00:10:43,808 Seretse... 149 00:10:43,911 --> 00:10:45,145 Black bastard! 150 00:10:47,314 --> 00:10:50,579 Move back! 151 00:10:50,684 --> 00:10:51,785 Savage! 152 00:10:55,856 --> 00:10:56,957 Oh, Ruth. 153 00:11:03,497 --> 00:11:05,556 They're yobs. You can't let them get to you. 154 00:11:05,666 --> 00:11:08,200 No, I'm not even giving them a second thought. 155 00:11:10,704 --> 00:11:11,805 Then what is it? 156 00:11:13,040 --> 00:11:14,303 It scares me a bit. 157 00:11:15,676 --> 00:11:17,110 The way he makes me feel. 158 00:11:18,679 --> 00:11:20,843 Ruth, he has to go back to his own country. 159 00:11:20,948 --> 00:11:22,144 I know. 160 00:11:25,085 --> 00:11:27,250 Just let me enjoy it while it lasts. 161 00:11:32,926 --> 00:11:35,527 - Am I late? - No. No, not at all. 162 00:11:39,733 --> 00:11:40,929 Is something the matter? 163 00:11:47,441 --> 00:11:50,811 I have been... thinking about my responsibilities 164 00:11:50,911 --> 00:11:52,705 back home in Bechuanaland. 165 00:11:55,148 --> 00:11:57,284 There is so much that I need to do there. 166 00:12:00,387 --> 00:12:03,757 But I know that I will never achieve anything worthwhile... 167 00:12:04,958 --> 00:12:07,920 if I leave my heart here. 168 00:12:09,363 --> 00:12:12,324 Uh, I'm not asking for an answer this, this very second. 169 00:12:12,933 --> 00:12:15,068 All I, all I ask of you is that you... 170 00:12:15,903 --> 00:12:17,535 go away and, and think about it, 171 00:12:17,638 --> 00:12:20,969 because, uh, there... there is a lot to think about. 172 00:12:21,575 --> 00:12:23,103 And... 173 00:12:33,921 --> 00:12:35,752 I don't need to think about it. 174 00:12:39,259 --> 00:12:40,427 I know I love you. 175 00:12:42,930 --> 00:12:44,258 And I know what you're asking. 176 00:12:45,732 --> 00:12:47,033 What it means. 177 00:12:48,168 --> 00:12:49,364 And yes. 178 00:12:49,536 --> 00:12:50,837 Yes. 179 00:12:50,938 --> 00:12:52,201 Yes, Seretse, I will marry you. 180 00:13:00,080 --> 00:13:02,216 White? British? Oh, God. 181 00:13:02,316 --> 00:13:03,711 And she's a salesman's daughter! 182 00:13:03,817 --> 00:13:06,418 I don't care if her mother sells fish in the market! I love her! 183 00:13:06,520 --> 00:13:08,655 Aren't you supposed to ask for your uncle's consent 184 00:13:08,789 --> 00:13:09,957 before you ask for her hand? 185 00:13:10,090 --> 00:13:11,220 And your people? 186 00:13:23,103 --> 00:13:24,271 Dear Uncle... 187 00:13:25,272 --> 00:13:27,266 I realise this won't please you. 188 00:13:28,275 --> 00:13:29,870 You and the tribe won't like it. 189 00:13:31,278 --> 00:13:33,509 I have asked an Englishwoman to marry me. 190 00:13:35,249 --> 00:13:36,350 A white woman. 191 00:13:40,954 --> 00:13:42,018 It will not happen. 192 00:13:43,357 --> 00:13:44,486 It will. 193 00:13:46,860 --> 00:13:48,588 What in God's name is wrong with you? 194 00:13:49,129 --> 00:13:51,094 At least Muriel only wants to convert them! 195 00:13:52,766 --> 00:13:53,766 I've said yes. 196 00:13:54,468 --> 00:13:56,433 - She might change her mind, George. - She won't! 197 00:13:57,137 --> 00:13:59,137 Mum, I've met the man I want to spend my life with. 198 00:13:59,206 --> 00:14:01,527 And how many other wives do you think he's already got, eh? 199 00:14:02,342 --> 00:14:04,478 - You disgust me. - George, don't. 200 00:14:04,611 --> 00:14:06,139 You think about this, Ruth. 201 00:14:06,280 --> 00:14:09,943 You marry a black, you make it impossible for us. 202 00:14:11,051 --> 00:14:12,579 For your mother, for Muriel. 203 00:14:13,921 --> 00:14:16,218 You may choose a life of insults and shame... 204 00:14:17,157 --> 00:14:18,287 but what about us? 205 00:14:19,693 --> 00:14:20,889 We've only ever loved you. 206 00:14:21,028 --> 00:14:22,129 Father... 207 00:14:23,664 --> 00:14:24,964 I can't see you again. 208 00:14:25,799 --> 00:14:27,062 Not if you choose him. 209 00:14:37,978 --> 00:14:40,342 This... is not how I wanted it to be. 210 00:14:40,480 --> 00:14:41,980 You separated from your family. 211 00:14:43,817 --> 00:14:45,279 I have fears, Ruth. 212 00:14:45,385 --> 00:14:47,379 Not just about this, but... my uncle. 213 00:14:47,487 --> 00:14:49,852 You can't take us all this way to tell me you have fears! 214 00:14:49,957 --> 00:14:51,191 Not for me, for you! 215 00:14:51,325 --> 00:14:53,356 For everything I am asking you to sacrifice. 216 00:14:53,493 --> 00:14:56,493 Can you... even imagine a life in Africa? 217 00:14:58,732 --> 00:14:59,862 Yes. 218 00:15:02,769 --> 00:15:05,370 We'll take it moment by moment, won't we? 219 00:15:07,241 --> 00:15:08,342 Together. 220 00:15:10,577 --> 00:15:11,641 Morning, ladies. 221 00:15:11,745 --> 00:15:13,739 An early tea break for you all. 222 00:15:14,381 --> 00:15:15,815 I need to speak to Miss Williams. 223 00:15:22,756 --> 00:15:25,091 Ruth, uh, there's a gentleman to see you. 224 00:15:27,361 --> 00:15:28,795 Good morning. 225 00:15:28,929 --> 00:15:30,429 I'll leave you to it. 226 00:15:30,797 --> 00:15:32,563 Sir Alistair Canning. 227 00:15:32,699 --> 00:15:35,528 I am the British Government representative in southern Africa. 228 00:15:35,636 --> 00:15:37,800 And yet I find myself in London today. 229 00:15:38,539 --> 00:15:39,972 Because it is my duty to inform you 230 00:15:40,073 --> 00:15:42,105 that Mr Seretse Khama has been gravely mistaken 231 00:15:42,242 --> 00:15:44,776 in believing he may take you as his wife. 232 00:15:45,546 --> 00:15:48,279 A marriage between you cannot take place. 233 00:15:48,949 --> 00:15:50,477 A chief cannot simply come to London, 234 00:15:50,617 --> 00:15:53,313 and pluck a girl out of a typing pool. 235 00:15:54,254 --> 00:15:55,422 I'm not a typist. 236 00:15:55,956 --> 00:15:59,420 Any union between you and Mr Khama will have implications 237 00:15:59,526 --> 00:16:03,493 for the not-insignificant neighbouring countries of Bechuanaland. 238 00:16:03,630 --> 00:16:04,655 Not least South Africa, 239 00:16:04,798 --> 00:16:08,993 the prime minister of which is currently enshrining into law the policy of... 240 00:16:11,872 --> 00:16:13,172 The policy of apartheid. 241 00:16:15,008 --> 00:16:16,138 Do you know this word? 242 00:16:17,578 --> 00:16:18,679 No. 243 00:16:19,513 --> 00:16:21,914 No. Well, it is this... 244 00:16:22,950 --> 00:16:25,380 The black must live separately from the white. 245 00:16:26,019 --> 00:16:29,351 He must attend his own school, hospital, church, 246 00:16:29,489 --> 00:16:32,992 and he must never conjoin with a white woman. 247 00:16:33,927 --> 00:16:35,088 Your entry in Africa with him 248 00:16:35,162 --> 00:16:39,129 would be seen as a flagrant disregard for the current political climate. 249 00:16:40,167 --> 00:16:43,034 It would be an act more powerful than your limited experience 250 00:16:43,170 --> 00:16:44,831 will allow you to comprehend. 251 00:16:45,606 --> 00:16:48,738 We have already heard the presidents of South Africa, southwest Africa 252 00:16:48,842 --> 00:16:50,370 and the Rhodesias. 253 00:16:50,477 --> 00:16:53,638 Yet all demanding that this marriage not take place. 254 00:16:54,515 --> 00:16:56,812 As a matter of diplomatic necessity. 255 00:16:57,918 --> 00:16:59,262 I take it you need no more from me 256 00:16:59,286 --> 00:17:01,213 to confirm that you will not marry this man. 257 00:17:05,692 --> 00:17:07,553 I will confirm nothing of the kind. 258 00:17:11,965 --> 00:17:13,361 Have you no shame? 259 00:17:17,237 --> 00:17:19,905 The British administration may dictate many things in my country, 260 00:17:20,007 --> 00:17:21,839 but they will not dictate who I marry. 261 00:17:22,676 --> 00:17:24,945 They are trying to define us, based on their rules, 262 00:17:25,045 --> 00:17:26,906 their idea of the world, and how they see it. 263 00:17:27,047 --> 00:17:28,813 Seretse, do you hear yourself? 264 00:17:29,383 --> 00:17:31,879 These men are at the very top of government. They're powerful. 265 00:17:32,019 --> 00:17:34,078 - Muriel, stop interfering. - Stop it! Both of you! 266 00:17:38,325 --> 00:17:39,588 Ruth... 267 00:17:40,494 --> 00:17:42,126 Father won't talk to you. 268 00:17:42,229 --> 00:17:44,431 You're called a whore in the street, and now this. 269 00:17:45,165 --> 00:17:46,997 You know how much I love Seretse. 270 00:17:47,668 --> 00:17:49,566 But you don't have to do this. 271 00:17:51,038 --> 00:17:53,173 Muriel, I've never wanted anything like I want this. 272 00:18:08,589 --> 00:18:09,756 Enter. 273 00:18:11,758 --> 00:18:12,955 Sir. 274 00:18:13,961 --> 00:18:15,195 Mr Khama. 275 00:18:16,396 --> 00:18:17,497 Good morning. 276 00:18:18,665 --> 00:18:19,795 Sir Alistair Canning. 277 00:18:19,933 --> 00:18:20,958 How do you do? 278 00:18:21,068 --> 00:18:24,134 I believe you've met my fiancée, Ruth Williams. 279 00:18:24,238 --> 00:18:25,405 - Indeed. - Sir. 280 00:18:26,006 --> 00:18:28,967 We are told you can provide us with some information, Sir Alistair. 281 00:18:29,109 --> 00:18:30,410 Well, if I can, 282 00:18:31,111 --> 00:18:32,744 then I most certainly will. 283 00:18:33,413 --> 00:18:37,049 Who exactly has asked you to interfere with my wish to marry? 284 00:18:38,085 --> 00:18:40,515 I will tell you... exactly. 285 00:18:42,155 --> 00:18:45,051 I received advice from the Archbishop of Canterbury, 286 00:18:45,158 --> 00:18:48,490 who was instructed by the Secretary of State for Commonwealth Affairs, 287 00:18:48,595 --> 00:18:52,297 who was himself instructed by the solicitor, Douglas Buchanan, 288 00:18:53,066 --> 00:18:55,962 who was, in turn, instructed by his client, 289 00:18:56,069 --> 00:18:58,632 your uncle, Tshekedi Khama. 290 00:18:59,406 --> 00:19:00,574 So, you see... 291 00:19:02,709 --> 00:19:05,272 everyone here, and in southern Africa, 292 00:19:06,013 --> 00:19:09,676 is acting entirely according to the wishes... of your uncle. 293 00:19:11,285 --> 00:19:13,630 I knew he wouldn't take it well, that he'd be angry with me, 294 00:19:13,654 --> 00:19:15,615 but why is he allowing himself to be used by them? 295 00:19:15,689 --> 00:19:17,616 It's only you and I who want us to be together. 296 00:19:17,724 --> 00:19:18,892 No one else. 297 00:19:20,027 --> 00:19:22,058 You are the only one I want to spend my life with. 298 00:19:24,932 --> 00:19:26,991 There's nothing in law that says we cannot marry. 299 00:19:27,868 --> 00:19:29,263 Have you got the rings? 300 00:19:39,479 --> 00:19:41,881 It is with pleasure I pronounce you man and wife. 301 00:19:42,749 --> 00:19:44,382 May I offer you my congratulations? 302 00:19:52,059 --> 00:19:53,625 Thank you so much. 303 00:20:41,041 --> 00:20:42,209 Mrs Khama... 304 00:20:45,145 --> 00:20:47,281 Mrs Khama, do you intend to learn the native language? 305 00:20:47,414 --> 00:20:49,844 - I will try, yes. - And I will give her plenty of help. 306 00:20:50,017 --> 00:20:53,415 Mr Khama, I hear your tribe are rebelling against you bringing a white queen home, 307 00:20:53,520 --> 00:20:55,087 according to South Africa this morning. 308 00:20:55,222 --> 00:20:57,281 South Africa has her own agenda. 309 00:20:57,391 --> 00:20:59,118 Perhaps you should report on that. 310 00:20:59,259 --> 00:21:00,588 Thank you. That'll be all. 311 00:21:05,299 --> 00:21:06,428 Rebelling? 312 00:21:06,567 --> 00:21:08,836 It's exaggeration. It has to be. 313 00:21:10,604 --> 00:21:13,936 Bechuanaland chief from the southern African British protectorate... 314 00:21:14,041 --> 00:21:16,575 Office girl, Ruth Khama, will travel to Africa... 315 00:21:16,710 --> 00:21:18,912 Bechuanaland will meet their new queen... 316 00:21:45,005 --> 00:21:48,033 Mrs Khama... welcome. 317 00:21:51,945 --> 00:21:53,911 Will your family be coming to visit? 318 00:21:54,014 --> 00:21:55,476 Sir. 319 00:22:01,154 --> 00:22:04,022 Sir Alistair Canning wants to meet before I see my uncle. 320 00:22:30,184 --> 00:22:31,351 Good afternoon, sir. 321 00:22:42,162 --> 00:22:44,924 I have special dispensation as the king. 322 00:22:45,032 --> 00:22:46,930 But we use a different entrance. 323 00:22:59,713 --> 00:23:00,814 Mr and Mrs Khama. 324 00:23:01,682 --> 00:23:03,409 Welcome, Mrs Khama. 325 00:23:03,550 --> 00:23:05,013 Thank you. 326 00:23:05,152 --> 00:23:07,952 We didn't want to leave it too long before Ruth could see her new home. 327 00:23:09,423 --> 00:23:11,150 What would you like to drink, Mrs Khama? 328 00:23:11,258 --> 00:23:12,720 Gin and lime would be lovely. 329 00:23:12,826 --> 00:23:14,592 We have lemonade for you, Mr Khama. 330 00:23:15,229 --> 00:23:18,257 You are aware of the prohibition of alcohol for blacks in Bechuanaland? 331 00:23:20,434 --> 00:23:23,063 Well, if my husband is having lemonade, then I will have lemonade. 332 00:23:24,338 --> 00:23:28,068 Ah, here he is! It's our new district commissioner, Mr Rufus Lancaster. 333 00:23:28,242 --> 00:23:29,409 How do you do, Mr Khama? 334 00:23:29,510 --> 00:23:30,639 A pleasure. 335 00:23:31,311 --> 00:23:32,973 - Mrs Khama. - How do you do? 336 00:23:34,147 --> 00:23:35,676 Let me pour you that lemonade. 337 00:23:37,150 --> 00:23:38,812 I've asked Mr Lancaster along 338 00:23:38,919 --> 00:23:40,780 to give you an assessment of affairs in Serowe, 339 00:23:40,888 --> 00:23:44,124 in light of your meeting at the kgotla, Mr Khama. 340 00:23:44,958 --> 00:23:46,999 You would like to tell me how my people are feeling? 341 00:23:47,027 --> 00:23:50,188 80% of the people support your uncle's refusal 342 00:23:50,297 --> 00:23:52,462 to accept your wife as queen of your tribe. 343 00:23:54,668 --> 00:23:57,136 May I ask how you arrived at that figure, Mr Lancaster? 344 00:23:57,237 --> 00:23:59,999 We are recommending that you resign any claim to the chieftainship, 345 00:24:00,107 --> 00:24:02,537 and that you announce that fact to your tribe with a meeting. 346 00:24:05,145 --> 00:24:07,509 The kgotla, Sir Alistair, 347 00:24:07,614 --> 00:24:09,883 is the place where our tribal decisions are made, 348 00:24:09,983 --> 00:24:12,850 where every man has his say. 349 00:24:12,953 --> 00:24:16,788 There, and only there, can the support or dissatisfaction of my people be measured. 350 00:24:16,924 --> 00:24:19,819 Where they will decide whether they wish for me to remain king. 351 00:24:20,861 --> 00:24:23,690 I believe you call it democracy. 352 00:24:24,331 --> 00:24:27,331 Mr Khama, you understand the risks you're taking. 353 00:24:27,467 --> 00:24:29,461 You're forcing the tribe to take sides. 354 00:24:29,570 --> 00:24:31,269 This could cause a dangerous divide. 355 00:24:31,371 --> 00:24:33,773 Make your country... ungovernable. 356 00:24:35,175 --> 00:24:38,242 And it would open up South Africa's claim to annex Bechuanaland. 357 00:24:38,946 --> 00:24:40,873 Britain has long prevented it. 358 00:24:41,849 --> 00:24:43,282 But for how much longer? 359 00:24:44,718 --> 00:24:46,484 Lancaster just about got through the evening 360 00:24:46,620 --> 00:24:48,785 without calling me an ungrateful nigger. 361 00:24:50,324 --> 00:24:52,792 Can they really hand over an entire country just like that? 362 00:24:54,628 --> 00:24:55,757 They wouldn't risk it. 363 00:24:56,830 --> 00:24:59,431 Malan's regime has very little support from the British public. 364 00:25:00,167 --> 00:25:01,601 But you're worried. 365 00:25:03,303 --> 00:25:06,304 You know, I've seen the news reels. I know what's happening in South Africa. 366 00:25:06,406 --> 00:25:08,836 It's poison, and it's already affecting you here. 367 00:25:10,010 --> 00:25:11,035 That sign outside. 368 00:25:11,178 --> 00:25:12,545 You have those in England too. 369 00:25:12,646 --> 00:25:13,710 I know. 370 00:25:14,314 --> 00:25:16,346 No blacks, no Irish, no dogs. 371 00:25:17,951 --> 00:25:19,746 But I didn't expect it in your own country. 372 00:25:28,195 --> 00:25:30,330 Come. 373 00:25:35,235 --> 00:25:38,036 It's your first night in Bechuanaland. I don't want you to be sad. 374 00:25:39,973 --> 00:25:43,343 Let us not allow the ugliness of this world 375 00:25:43,443 --> 00:25:44,877 to take our joy away from us. 376 00:26:03,764 --> 00:26:04,827 Another! 377 00:26:12,706 --> 00:26:14,102 Oh... 378 00:26:14,241 --> 00:26:16,102 - Shh, shh. - What? 379 00:26:16,243 --> 00:26:19,176 Can you hear that? It's the music from the bar. 380 00:26:20,647 --> 00:26:21,948 Dance with me. 381 00:26:26,687 --> 00:26:28,453 Whoo! Oh! 382 00:26:32,392 --> 00:26:33,522 What...? Ah! 383 00:27:09,630 --> 00:27:10,826 My home. 384 00:27:12,432 --> 00:27:13,600 Our home. 385 00:27:41,461 --> 00:27:43,256 White woman. 386 00:28:14,761 --> 00:28:16,157 Is that your mother? 387 00:28:17,531 --> 00:28:19,800 Uh, no. No, that is my Uncle Tshekedi's mother. 388 00:28:20,868 --> 00:28:23,136 That is me on the day he became a regent. 389 00:28:49,229 --> 00:28:52,030 Uncle... this is Ruth. 390 00:28:52,165 --> 00:28:53,997 I'm very pleased to meet you, sir. 391 00:28:54,101 --> 00:28:55,667 I will speak to my nephew alone. 392 00:28:55,802 --> 00:28:58,137 Refreshments will be provided for her in the house. 393 00:29:04,745 --> 00:29:07,507 Over two decades of preparing you to be our king, 394 00:29:07,648 --> 00:29:09,176 and this is how you face me. 395 00:29:09,316 --> 00:29:10,750 A white woman by your side. 396 00:29:11,718 --> 00:29:13,579 - Uncle... - Are you trying to tear us apart? 397 00:29:20,460 --> 00:29:22,862 I am Naledi, Seretse's sister. 398 00:29:23,363 --> 00:29:24,797 Naledi. 399 00:29:24,898 --> 00:29:27,262 - Seretse's told me so much. - Please don't. 400 00:29:28,969 --> 00:29:30,336 Why would you do this to us? 401 00:29:30,470 --> 00:29:31,933 To yourself? 402 00:29:32,039 --> 00:29:34,906 Be somewhere and be something that makes no sense to you? 403 00:29:36,610 --> 00:29:38,110 Look at them. 404 00:29:38,212 --> 00:29:39,778 They are fighting because of you. 405 00:29:41,882 --> 00:29:42,983 I mean you no harm. 406 00:29:44,251 --> 00:29:48,551 Do you understand what mother, mother, of our nation means? 407 00:29:52,693 --> 00:29:55,692 I married Seretse's uncle knowing my responsibility. 408 00:29:56,663 --> 00:30:00,498 That one day Seretse's wife would be chosen from our nation, 409 00:30:00,634 --> 00:30:02,162 and I would hand over to her. 410 00:30:02,769 --> 00:30:06,205 We have waited years for the day we would see her rule by his side. 411 00:30:07,541 --> 00:30:09,572 Your first duty is to your people. 412 00:30:09,676 --> 00:30:10,911 Your nation. 413 00:30:11,411 --> 00:30:12,874 Seretse, you're a son to me. 414 00:30:15,582 --> 00:30:18,145 Please... be my son. 415 00:30:20,721 --> 00:30:23,957 I will entertain you in my home, if that is my husband's wish. 416 00:30:24,525 --> 00:30:26,423 But don't insult us. 417 00:30:26,527 --> 00:30:27,827 It's... 418 00:30:28,629 --> 00:30:31,163 audacious of you to come here, 419 00:30:31,298 --> 00:30:32,665 and present yourself married, 420 00:30:32,799 --> 00:30:34,859 as if it were your right to be our queen. 421 00:30:35,435 --> 00:30:37,970 Who do you think will accept you? The men? 422 00:30:39,540 --> 00:30:42,074 - I... - Us? The women? 423 00:30:42,910 --> 00:30:44,837 To have a white woman who we must love 424 00:30:44,945 --> 00:30:47,375 and trust and respect as our sovereign? 425 00:30:51,451 --> 00:30:52,780 Whoo. 426 00:30:52,886 --> 00:30:55,383 You belong to the whites, but they won't want you, either. 427 00:30:56,957 --> 00:30:58,419 You insult us all. 428 00:31:04,031 --> 00:31:05,331 Let him go. 429 00:31:06,200 --> 00:31:07,329 We need him more than you. 430 00:31:10,637 --> 00:31:12,697 You will obey me, and you will divorce her! 431 00:31:13,807 --> 00:31:14,937 No, sir. 432 00:31:15,709 --> 00:31:16,773 I will not. 433 00:31:28,856 --> 00:31:30,422 Then listen to me, boy. 434 00:31:31,859 --> 00:31:33,757 You will stand up in the kgotla tomorrow... 435 00:31:34,928 --> 00:31:36,760 and you will renounce your birthright. 436 00:31:37,564 --> 00:31:39,292 And any right to the throne. 437 00:31:53,046 --> 00:31:54,613 We've misjudged this, haven't we? 438 00:32:30,717 --> 00:32:33,214 Would the British have accepted it 439 00:32:33,320 --> 00:32:37,421 if Princess Elizabeth had come here, and taken one of us 440 00:32:37,524 --> 00:32:39,052 as her husband? 441 00:32:40,327 --> 00:32:42,662 A negro king of England. Can you imagine? 442 00:32:43,830 --> 00:32:45,558 She would have been refused! 443 00:32:46,233 --> 00:32:48,966 Every right on her claim to the throne removed from her! 444 00:32:49,636 --> 00:32:51,839 Just as we must refuse my nephew here! 445 00:32:52,506 --> 00:32:55,373 If he does not divorce this white woman! 446 00:32:56,944 --> 00:32:59,811 Seretse... honour your people. 447 00:33:00,314 --> 00:33:02,212 Do not belittle your kingdom! 448 00:33:24,104 --> 00:33:29,239 Over there in the royal burial ground lies my father... 449 00:33:30,310 --> 00:33:33,880 his father and his father before him. 450 00:33:35,315 --> 00:33:38,049 If I had married a woman of my uncle's choosing, 451 00:33:38,185 --> 00:33:41,346 he would, this day, proudly be confirming me king, 452 00:33:41,455 --> 00:33:43,050 and the line of royal succession, 453 00:33:43,156 --> 00:33:44,286 centuries old, 454 00:33:44,391 --> 00:33:46,119 would remain unbroken. 455 00:33:46,994 --> 00:33:48,825 I am proud of my lineage, 456 00:33:48,929 --> 00:33:50,923 and I respect my uncle. 457 00:33:51,798 --> 00:33:55,661 But he does not have the right to decide on my succession to the throne. 458 00:33:56,537 --> 00:33:59,166 I believe the people, and only the people, 459 00:33:59,873 --> 00:34:01,734 should have that right. 460 00:34:01,842 --> 00:34:04,974 My commitment to you has never diminished. 461 00:34:06,246 --> 00:34:08,809 But I am told that you no longer wish for me to honour my duty 462 00:34:08,916 --> 00:34:10,283 to serve you as your king 463 00:34:10,384 --> 00:34:12,519 because of the colour of the wife I have chosen. 464 00:34:14,188 --> 00:34:16,153 South Africa's racialist disease 465 00:34:16,290 --> 00:34:20,324 has infected all our neighbouring countries and us. 466 00:34:20,460 --> 00:34:21,590 Look around you. 467 00:34:22,196 --> 00:34:24,625 Our schools, hospitals, churches 468 00:34:24,731 --> 00:34:27,731 all segregated in practice, if not in law. 469 00:34:28,202 --> 00:34:32,672 Are we now to uphold the abomination that is apartheid in our own kgotla? 470 00:34:33,607 --> 00:34:37,205 The very same abomination that has been oppressing us for decades? 471 00:34:37,845 --> 00:34:40,512 Is this to be the future for our Africa? 472 00:34:42,349 --> 00:34:45,111 We should not be fighting for segregation. 473 00:34:46,053 --> 00:34:48,283 We should be fighting for equality. 474 00:34:48,422 --> 00:34:50,624 That is where we should be focusing our minds, 475 00:34:50,724 --> 00:34:54,322 not on the wife I have chosen, who means you no harm, 476 00:34:54,428 --> 00:34:56,858 whose only apparent crime 477 00:34:56,964 --> 00:34:58,758 has been to fall in love with me! 478 00:34:59,867 --> 00:35:01,964 And mine to fall in love with her. 479 00:35:08,175 --> 00:35:10,576 I cannot serve you without her by my side. 480 00:35:12,379 --> 00:35:14,211 But I cannot force you to accept this. 481 00:35:15,549 --> 00:35:17,447 Africa can never be free, 482 00:35:17,584 --> 00:35:20,679 until all those who live in her, white and black, 483 00:35:20,787 --> 00:35:25,619 recognise that race must have no bearing on equality and justice. 484 00:35:26,760 --> 00:35:28,393 I am ready to serve you 485 00:35:28,495 --> 00:35:30,555 because I love my people. 486 00:35:31,832 --> 00:35:33,332 I love this land! 487 00:35:36,103 --> 00:35:37,603 But I love my wife. 488 00:35:42,976 --> 00:35:45,274 And I shall respect your will. 489 00:36:06,867 --> 00:36:08,861 Those who want Seretse as king, 490 00:36:08,969 --> 00:36:10,269 raise your hand. 491 00:36:36,163 --> 00:36:39,533 Pula! Pula! 492 00:36:39,633 --> 00:36:43,534 Pula, pula, pula! 493 00:36:43,637 --> 00:36:47,206 Pula, pula, pula! 494 00:36:51,512 --> 00:36:53,173 Pula, pula, pula, pula. 495 00:37:05,626 --> 00:37:07,685 Ma, what are they shouting? 496 00:37:08,228 --> 00:37:09,396 Pula. 497 00:37:09,863 --> 00:37:11,126 It means "rain". 498 00:37:12,032 --> 00:37:13,760 They're celebrating. 499 00:37:13,867 --> 00:37:16,496 Pula, pula, pula! 500 00:37:17,237 --> 00:37:19,136 Accept the vote and conclude the meeting. 501 00:37:26,213 --> 00:37:27,808 Uncle! 502 00:37:29,049 --> 00:37:30,245 Uncle! 503 00:37:31,084 --> 00:37:32,148 Uncle. 504 00:37:35,722 --> 00:37:37,185 The British are not your allies. 505 00:37:38,425 --> 00:37:41,159 I know exactly what I'm doing, and why I'm doing it. 506 00:37:41,261 --> 00:37:42,429 Do you, Seretse? 507 00:37:43,297 --> 00:37:45,262 Do you think she is your ally? 508 00:37:45,365 --> 00:37:48,602 Your grandfather had no option, but to allow outsiders to rule us, 509 00:37:48,735 --> 00:37:52,637 but you... you bring this one to rule our tribe by choice. 510 00:37:52,773 --> 00:37:54,804 What you are doing is demeaning to your own people. 511 00:37:54,908 --> 00:37:56,408 This has nothing to do with love! 512 00:37:58,078 --> 00:38:02,776 So next time you look in the mirror, ask yourself this: 513 00:38:02,916 --> 00:38:06,618 Were you not a king, would she ever even looked at you? 514 00:38:08,355 --> 00:38:10,785 Now she knows there's no Buckingham Palace in Serowe, 515 00:38:10,891 --> 00:38:13,720 how long before the village dust gets in her eyes? 516 00:38:19,933 --> 00:38:22,601 Now you will see how an empire defends itself, Mr Khama. 517 00:39:06,880 --> 00:39:08,447 Where will he go? 518 00:39:10,050 --> 00:39:11,816 He will start a new settlement somewhere. 519 00:39:14,321 --> 00:39:15,983 It's our way to avoid conflict. 520 00:39:16,790 --> 00:39:18,689 We stay apart, but we stay at peace. 521 00:39:25,499 --> 00:39:27,597 Let me show you the blood lilies. 522 00:39:27,701 --> 00:39:30,235 - Something to discuss? - Indeed. 523 00:39:30,370 --> 00:39:32,231 Come. We shall leave the men to it. 524 00:39:32,339 --> 00:39:35,671 My wife is capable of hearing what the commissioner has to say, Mrs Lancaster. 525 00:39:38,846 --> 00:39:39,975 As you wish. 526 00:39:40,581 --> 00:39:42,582 Though what I have to say she may not want to hear. 527 00:39:42,616 --> 00:39:43,717 Oh, but I do. 528 00:39:45,719 --> 00:39:46,849 There is going to be a delay 529 00:39:46,987 --> 00:39:49,550 in our acknowledgment of your position as tribal chief. 530 00:39:50,624 --> 00:39:52,959 Your uncle is questioning your legitimacy. 531 00:39:53,060 --> 00:39:55,594 There is nothing to be questioned in the decision of the kgotla. 532 00:39:55,696 --> 00:39:58,932 The approval of the kgotla was for your position as chief, 533 00:39:59,032 --> 00:40:00,361 not the suitability of your wife. 534 00:40:00,467 --> 00:40:03,428 I made it quite clear that a vote for me was also a vote for my wife. 535 00:40:03,537 --> 00:40:05,199 They knew what they were voting for. 536 00:40:05,339 --> 00:40:06,573 Did they? 537 00:40:07,441 --> 00:40:10,507 Mr Khama, Sir Alistair Canning wants to be fair about this. 538 00:40:11,078 --> 00:40:13,176 It should reassure you to know that he has appointed 539 00:40:13,313 --> 00:40:16,313 the Chief Justice of the High Commission Territory, Sir Walter Harragin, 540 00:40:16,416 --> 00:40:17,717 to conduct an enquiry. 541 00:40:17,885 --> 00:40:20,115 Into what? My wife? 542 00:40:20,220 --> 00:40:22,916 An enquiry that will prove that our marriage has riled South Africa? 543 00:40:23,056 --> 00:40:24,585 South Africa is not the issue. 544 00:40:24,691 --> 00:40:27,719 Sir Alistair looked me square in the eye in London and said that it was. 545 00:40:28,295 --> 00:40:29,823 Well, then you clearly misunderstood. 546 00:40:29,930 --> 00:40:31,451 Seretse, do I look like a fool to you? 547 00:40:31,532 --> 00:40:32,661 Not in the slightest. 548 00:40:34,101 --> 00:40:36,132 Commissioner, to keep up this false pretence 549 00:40:36,270 --> 00:40:39,203 that this is not about Great Britain's fears of South Africa's discontent 550 00:40:39,306 --> 00:40:41,774 and what that might mean for you and your government... 551 00:40:43,043 --> 00:40:44,211 is very distasteful. 552 00:40:44,311 --> 00:40:48,582 Mr Khama, neither you or I are privy to discussions of the British Cabinet. 553 00:40:50,317 --> 00:40:51,949 But one thing you can be sure of 554 00:40:52,085 --> 00:40:54,354 are the conversations that I am having with your uncle. 555 00:40:55,622 --> 00:40:57,454 And it is he who demanded this enquiry. 556 00:41:04,865 --> 00:41:07,760 Hey. Ooh. 557 00:41:10,437 --> 00:41:13,105 Did I ever tell you I didn't just marry you for your good looks? 558 00:41:14,908 --> 00:41:16,076 Liar. 559 00:41:50,377 --> 00:41:51,478 Malaria. 560 00:42:33,153 --> 00:42:34,881 Six cattle died here ten days ago. 561 00:42:35,722 --> 00:42:38,285 Then three white men came, and started drilling with a machine. 562 00:42:39,359 --> 00:42:42,929 We thought they had come here to help us find water, but they ignored us. 563 00:43:33,113 --> 00:43:35,781 I need help with some shopping. Can you come? 564 00:43:39,286 --> 00:43:40,454 It's okay. 565 00:43:57,137 --> 00:43:58,931 Let's get you the things you need. 566 00:44:06,446 --> 00:44:07,709 Um... 567 00:44:12,653 --> 00:44:13,820 Cornflour. 568 00:44:17,024 --> 00:44:18,353 Cornflour, mma. 569 00:44:34,274 --> 00:44:35,442 I missed you. 570 00:44:46,820 --> 00:44:49,848 Kwashiorkor, malnutrition, malaria. 571 00:44:52,426 --> 00:44:54,524 The hospitals can't cope with the demands. 572 00:44:56,063 --> 00:44:57,363 So what can we do? 573 00:44:57,464 --> 00:45:00,900 We depend on the reports the district commissioner sends to London. 574 00:45:01,001 --> 00:45:04,371 And they do nothing. There's no money left after the war. 575 00:45:04,972 --> 00:45:07,202 They never gave us money before the war. 576 00:45:07,341 --> 00:45:09,372 We pay the taxes they demand, and we get nothing. 577 00:45:22,389 --> 00:45:23,490 Mr Nash. 578 00:45:25,125 --> 00:45:26,957 What is keeping you here so long? 579 00:45:28,061 --> 00:45:29,893 It's a beautiful country. 580 00:45:30,797 --> 00:45:33,360 I should be flattered, but I don't believe you. 581 00:45:35,869 --> 00:45:38,698 - The story? - Oh, is that what I am? A story? 582 00:45:40,707 --> 00:45:42,141 It's okay. I'm not offended. 583 00:45:42,242 --> 00:45:43,705 I thought I'd catch the film. 584 00:45:44,845 --> 00:45:46,013 Only whites allowed I hear. 585 00:45:46,146 --> 00:45:47,808 And kings. 586 00:45:47,915 --> 00:45:50,079 - Even black ones. - Why do you come? 587 00:45:51,151 --> 00:45:52,252 To something like this? 588 00:45:52,886 --> 00:45:55,554 There's not a black face in sight outside of the waiters and maids. 589 00:45:58,625 --> 00:45:59,726 Defiance. 590 00:46:00,994 --> 00:46:03,756 The knowledge that one day things will change because they have to. 591 00:46:04,631 --> 00:46:05,831 And it has to start somewhere. 592 00:46:07,434 --> 00:46:09,769 Mrs Khama... how nice to see you again. 593 00:46:10,270 --> 00:46:11,400 You too. 594 00:46:12,739 --> 00:46:13,869 Thank you, my love. 595 00:46:16,577 --> 00:46:18,741 I read something of yours in "World Reporter". 596 00:46:18,846 --> 00:46:20,042 An old copy. 597 00:46:20,180 --> 00:46:23,275 About the Chinese civil war. Was impressive. 598 00:46:23,417 --> 00:46:26,483 Hmm, it's true, I'm just a burnt-out war correspondent 599 00:46:26,620 --> 00:46:28,054 trying to find another story. 600 00:46:28,522 --> 00:46:30,184 Well, there's one, right there. 601 00:46:31,024 --> 00:46:32,724 Drilling in the Naledi Valley. 602 00:46:33,460 --> 00:46:34,561 Mineral testing. 603 00:46:35,329 --> 00:46:38,025 What? Copper? Diamonds? 604 00:46:38,832 --> 00:46:40,095 I don't know, 605 00:46:40,234 --> 00:46:43,565 but I imagine it wouldn't be difficult for someone like you to find out. 606 00:46:44,137 --> 00:46:46,103 The valley stretches across into South Africa. 607 00:46:46,273 --> 00:46:49,140 It's been lucrative that side. Now they've started exploring our side. 608 00:46:50,077 --> 00:46:51,311 Without our permission. 609 00:46:52,079 --> 00:46:53,513 But with the British Government's? 610 00:46:53,614 --> 00:46:54,743 Presumably. 611 00:46:56,750 --> 00:47:00,348 You know what a discovery would mean to this country, to my people. 612 00:47:01,421 --> 00:47:03,054 It would change everything. 613 00:47:03,156 --> 00:47:04,685 But only if our interests are secured. 614 00:47:06,593 --> 00:47:08,321 I can do that if I'm ahead of the game. 615 00:47:08,996 --> 00:47:11,055 And if I have enough information. 616 00:47:14,234 --> 00:47:15,497 Enjoy the film. 617 00:47:32,386 --> 00:47:34,180 I have some rather good news for you. 618 00:47:35,088 --> 00:47:36,323 A word after the film. 619 00:47:38,525 --> 00:47:41,126 Mr Khama, don't you want to hear the good news? 620 00:47:41,228 --> 00:47:42,662 We have tickets for you. 621 00:47:43,363 --> 00:47:44,560 Tickets? 622 00:47:45,132 --> 00:47:46,300 For what? 623 00:47:46,400 --> 00:47:50,102 The government want to rectify the matter of your chieftainship face to face. 624 00:47:50,637 --> 00:47:51,701 In London. 625 00:47:53,373 --> 00:47:56,041 Dealing with such matters long distance, it slows the process down, 626 00:47:56,143 --> 00:47:58,373 which isn't good for you, and your people. 627 00:48:00,314 --> 00:48:01,842 So we thought a month would suffice. 628 00:48:02,850 --> 00:48:03,951 Oh. 629 00:48:04,051 --> 00:48:05,845 It would give you, Mrs Khama, an opportunity 630 00:48:05,953 --> 00:48:07,548 to see your friends, see your family. 631 00:48:15,062 --> 00:48:16,191 You shouldn't come. 632 00:48:17,164 --> 00:48:19,328 They want me here and you in London. 633 00:48:19,433 --> 00:48:21,273 That is why you must be here, and me in London. 634 00:48:22,336 --> 00:48:25,032 I have to go back to resolve this. We don't have a choice in that. 635 00:48:25,138 --> 00:48:27,568 But if you come with me, they won't allow you back. 636 00:48:28,408 --> 00:48:31,104 Why else would they purchase you a trip to visit your family? 637 00:48:31,211 --> 00:48:34,344 You can't just go. Why would I be here by myself? 638 00:48:35,048 --> 00:48:38,209 Seretse, I gave up everything to be with you, but I can't do this alone. 639 00:48:39,353 --> 00:48:42,220 I promise as long as I live you will never be alone. 640 00:48:43,357 --> 00:48:44,791 But if you leave with me... 641 00:48:45,626 --> 00:48:48,758 then I can never return because they will force you to stay in England, 642 00:48:48,896 --> 00:48:50,256 and I will not return without you. 643 00:49:21,995 --> 00:49:23,125 What the devil is this? 644 00:49:24,298 --> 00:49:26,794 My people have decided that my wife should stay. 645 00:49:27,734 --> 00:49:30,829 Tell your people to remove themselves from this gate immediately. 646 00:49:30,971 --> 00:49:33,335 Unfortunately, in the absence of your decision 647 00:49:33,473 --> 00:49:34,907 on my appointment as the king, 648 00:49:35,008 --> 00:49:36,935 I don't have any power over them. 649 00:49:44,251 --> 00:49:48,181 Mrs Khama, I strongly urge you to reconsider and come with us. 650 00:49:48,989 --> 00:49:50,385 My husband has told you. He's... 651 00:49:51,491 --> 00:49:54,026 It's not within his power to order these people to do anything, 652 00:49:54,127 --> 00:49:55,257 and as a woman... 653 00:49:56,697 --> 00:49:59,032 well, I have no say in the matter whatsoever. 654 00:49:59,166 --> 00:50:01,928 So, alas, I'm powerless to help you. 655 00:50:06,840 --> 00:50:09,071 - That was very good. - Thank you. 656 00:50:20,854 --> 00:50:22,089 I'm ready, Commissioner. 657 00:50:35,669 --> 00:50:39,333 Thank you. Thank you. Thank you. 658 00:50:46,613 --> 00:50:47,714 Enter. 659 00:50:49,950 --> 00:50:51,744 Ah, Mr Khama. Good afternoon. 660 00:50:51,885 --> 00:50:54,619 I'm grateful to you for returning to London. Do please take a seat. 661 00:50:59,359 --> 00:51:01,761 I'm intrigued to know why you've brought me all this way. 662 00:51:01,895 --> 00:51:03,339 The government summoned me here last week 663 00:51:03,363 --> 00:51:05,091 upon receipt of the Harragin report. 664 00:51:05,232 --> 00:51:08,497 They have reviewed it and considered the conflict between you and your uncle. 665 00:51:09,570 --> 00:51:11,269 And after taking all things into account, 666 00:51:11,371 --> 00:51:12,871 we have concluded 667 00:51:13,006 --> 00:51:15,541 that you should be exiled from Bechuanaland 668 00:51:15,709 --> 00:51:17,038 for a period of five years. 669 00:51:19,179 --> 00:51:21,040 Call it a period of reflection. 670 00:51:21,148 --> 00:51:24,147 After five years, we will, of course, review the situation. 671 00:51:24,284 --> 00:51:26,183 But in the meantime, 672 00:51:26,286 --> 00:51:29,722 we are able to offer you a position in the administration of Jamaica. 673 00:51:30,591 --> 00:51:34,254 And we will, of course, make sure we accommodate your dear wife. 674 00:51:34,862 --> 00:51:36,627 Jamaica is not my country. 675 00:51:36,730 --> 00:51:38,325 There are some similarities. 676 00:51:40,467 --> 00:51:41,929 I belong with my people. 677 00:51:42,069 --> 00:51:43,436 We will be imposing direct rule, 678 00:51:43,570 --> 00:51:46,940 with the district commissioner, Rufus Lancaster, acting as native authority. 679 00:51:47,875 --> 00:51:50,039 There will, of course, be a tribal council, 680 00:51:50,744 --> 00:51:52,738 so your people will have some sort of say 681 00:51:53,380 --> 00:51:54,975 in our running of your affairs. 682 00:51:57,251 --> 00:52:00,250 I do understand this is an awful lot to digest. 683 00:52:01,188 --> 00:52:02,555 I want to see the Harragin report. 684 00:52:02,656 --> 00:52:04,118 Not possible. 685 00:52:04,258 --> 00:52:07,020 It was an advisory paper, so the government's not obliged to publish, 686 00:52:09,129 --> 00:52:10,961 The conclusion was 687 00:52:11,098 --> 00:52:15,160 you are not a fit and proper person to rule. 688 00:52:15,302 --> 00:52:16,631 Upon what basis? 689 00:52:16,737 --> 00:52:18,265 That's confidential to the government. 690 00:52:18,372 --> 00:52:20,166 I have a right to know. 691 00:52:20,307 --> 00:52:22,073 Sir Walter has weighed the evidence. 692 00:52:23,877 --> 00:52:25,140 And you chose to agree. 693 00:52:25,279 --> 00:52:29,550 Mr Khama, I am the British Government's representative in your country... 694 00:52:29,650 --> 00:52:31,377 And yet you know nothing of it. 695 00:52:31,485 --> 00:52:35,054 You don't even live there. You are based somewhere else entirely. 696 00:52:35,155 --> 00:52:37,823 Content with your government to run our affairs from South Africa, 697 00:52:37,925 --> 00:52:40,621 you move as closely with Prime Minister Malan and his government, 698 00:52:40,794 --> 00:52:42,693 as you do the British prime minster. 699 00:52:42,829 --> 00:52:46,597 And, yes, Sir Alistair, I am questioning your motives. 700 00:52:46,700 --> 00:52:49,368 I do not make the decisions. 701 00:52:49,503 --> 00:52:51,772 You advise. 702 00:52:52,439 --> 00:52:56,170 And my advice... is always confidential. 703 00:52:57,144 --> 00:53:00,143 It's six o'clock, Sir Alistair. Might I suggest a glass of sherry? 704 00:53:00,814 --> 00:53:01,944 Splendid idea. 705 00:53:04,518 --> 00:53:06,350 The government will release this white paper. 706 00:53:06,453 --> 00:53:08,551 It explains the situation and your succession. 707 00:53:08,689 --> 00:53:10,550 It sets out in fairly plain English 708 00:53:10,657 --> 00:53:14,056 that were it not for our intervention, Bechuanaland would have been torn apart 709 00:53:14,194 --> 00:53:16,026 by the rivalry between you and your uncle. 710 00:53:16,163 --> 00:53:17,397 That is an utter fabrication! 711 00:53:17,531 --> 00:53:20,227 We are merely documenting what your uncle has told us. 712 00:53:26,073 --> 00:53:27,373 Oh, gosh. Thanks very much. 713 00:53:29,543 --> 00:53:30,806 Sherry, Mr Khama? 714 00:54:33,540 --> 00:54:34,670 Hello, Ruth. 715 00:54:34,775 --> 00:54:37,072 You're in hospital in Serowe. 716 00:54:38,412 --> 00:54:40,547 You have diphtheria, but it is being treated. 717 00:54:40,681 --> 00:54:44,952 And, Ms Khama, the doctor here has discovered you are with child. 718 00:54:47,087 --> 00:54:48,688 - But... - My husband and I are concerned 719 00:54:48,789 --> 00:54:51,153 that you should now get the very best treatment available. 720 00:54:51,291 --> 00:54:54,224 So he is organising for you to go to Cape Town and visit a gynaecologist. 721 00:54:54,328 --> 00:54:55,762 Dr Wessels. 722 00:54:56,997 --> 00:54:58,564 Oh, Ruth, you are awake. 723 00:55:00,467 --> 00:55:03,770 This chap I'm talking about is the top man in Africa. 724 00:55:04,905 --> 00:55:07,306 It wouldn't be right not to put my faith in the doctors here. 725 00:55:08,075 --> 00:55:09,603 Without wanting to alarm you, 726 00:55:09,710 --> 00:55:13,212 death rates in childbirth, for both mother and baby, in Serowe 727 00:55:13,313 --> 00:55:14,880 are dangerously high. 728 00:55:14,982 --> 00:55:16,462 To stay here would be a serious risk. 729 00:55:17,584 --> 00:55:18,945 We do urge you to go to Cape Town. 730 00:55:19,887 --> 00:55:21,748 Well, perhaps Dr Wessels could come here. 731 00:55:21,855 --> 00:55:24,057 Dr Wessels does not travel to his patients. 732 00:55:24,191 --> 00:55:26,326 Look, I know what you're doing. 733 00:55:26,426 --> 00:55:28,287 - And I don't like it. - Mrs Khama... 734 00:55:28,462 --> 00:55:30,455 I will ask you now both, will you please leave? 735 00:55:30,564 --> 00:55:32,729 Whatever your opinion of my husband, 736 00:55:32,866 --> 00:55:35,335 I am here only as a woman, who is also a mother. 737 00:55:35,502 --> 00:55:38,181 I'm thinking only of the survival of yourself and that of your baby. 738 00:55:38,205 --> 00:55:40,103 You must give yourself the very best chance. 739 00:55:40,207 --> 00:55:42,305 We know Africa, and you do not. 740 00:55:42,442 --> 00:55:44,806 I appreciate your thoughtfulness, but I want to decide. 741 00:55:44,912 --> 00:55:46,773 - Mrs Khama, Ruth... - That's enough! 742 00:55:49,049 --> 00:55:51,583 Please... do as my sister asks. 743 00:55:52,486 --> 00:55:54,545 How dare you, girl. 744 00:55:54,688 --> 00:55:56,482 Who on earth do you think you're addressing? 745 00:55:56,590 --> 00:55:58,289 And who do you think you're addressing? 746 00:55:58,392 --> 00:56:01,287 I am Naledi Khama, from the royal family of the Bangwato. 747 00:56:02,129 --> 00:56:03,657 Granddaughter of Khama the Great, 748 00:56:03,797 --> 00:56:07,167 and sister to the present king, who will never be dethroned. 749 00:56:29,723 --> 00:56:30,723 Hello? 750 00:56:32,159 --> 00:56:34,294 - My love? - It's Ruth. Can you hear me? 751 00:56:34,394 --> 00:56:35,524 My love, I can hear you. 752 00:56:35,629 --> 00:56:38,325 Best news in the world, I am pregnant. 753 00:56:39,366 --> 00:56:40,733 - We are having a baby. - A baby. 754 00:56:40,834 --> 00:56:43,901 I've been to the hospital and Dr Moikangao says everything's good. 755 00:56:44,071 --> 00:56:45,200 How about that? 756 00:56:47,007 --> 00:56:48,639 It's wo... it's wonderful news. 757 00:56:49,209 --> 00:56:50,709 I cannot wait for you to come home. 758 00:56:52,045 --> 00:56:53,146 When are you coming back? 759 00:56:56,250 --> 00:56:58,614 Ruth, something's... something has happened. 760 00:56:58,719 --> 00:57:01,348 Uh... I-I had my meeting with Canning. 761 00:57:02,923 --> 00:57:04,052 I have been banished. 762 00:57:06,126 --> 00:57:09,724 The Harragin report stated that I am not fit to rule. 763 00:57:11,598 --> 00:57:13,867 I-I cannot come back for five years. 764 00:57:15,202 --> 00:57:16,370 This can't be happening. 765 00:57:16,703 --> 00:57:19,371 They are determined that we will not be together in Bechuanaland. 766 00:57:20,073 --> 00:57:22,371 And if I return, they'll have no reason to allow you back. 767 00:57:23,410 --> 00:57:26,144 We were never supposed to be apart! You promised me! 768 00:57:26,246 --> 00:57:28,411 You promised me that everything would be all right! 769 00:57:28,549 --> 00:57:29,849 I know. 770 00:57:30,417 --> 00:57:32,619 I know. I'm sorry, my love. I'm sorry. 771 00:57:34,888 --> 00:57:36,787 Then find your way back to me, Seretse. 772 00:57:36,924 --> 00:57:38,452 Find your way back. 773 00:57:40,460 --> 00:57:42,454 I promise you I will. 774 00:57:42,563 --> 00:57:43,797 Seretse... 775 00:57:44,498 --> 00:57:47,896 Ruth... Ruth? Ruth! Ruth... 776 00:57:48,001 --> 00:57:49,169 Seretse? 777 00:57:49,303 --> 00:57:51,296 Ruth! Ruth! 778 00:57:57,277 --> 00:57:59,907 In a counter move to pressure the British Government, 779 00:58:00,013 --> 00:58:03,677 Seretse Khama, exiled Bechuanaland chief, today appealed to the British public. 780 00:58:03,784 --> 00:58:05,179 In a fighting address, 781 00:58:05,285 --> 00:58:08,247 the chief told the people of Britain to hold its government to account. 782 00:58:08,388 --> 00:58:12,318 I do not believe the British public will tolerate such injustice to me, 783 00:58:12,426 --> 00:58:14,827 and, more importantly, to my suffering people 784 00:58:14,928 --> 00:58:17,330 who have always remained loyal to the British crown. 785 00:58:18,332 --> 00:58:23,001 I ask my people now to remain dignified and law-abiding, 786 00:58:23,170 --> 00:58:25,305 whilst I seek justice for our nation, 787 00:58:25,405 --> 00:58:28,272 and to be returned... to my country... 788 00:58:29,109 --> 00:58:30,344 and my wife. 789 00:58:35,516 --> 00:58:38,012 Mr Khama... Anthony Benn. 790 00:58:39,720 --> 00:58:40,916 You got my letter. 791 00:58:41,021 --> 00:58:44,258 Seretse, uh, Mr Benn is a friend of Joe's. 792 00:58:45,092 --> 00:58:46,326 We want to help. 793 00:58:46,460 --> 00:58:48,187 Fenner Brockway. May we? 794 00:58:49,363 --> 00:58:50,797 Uh, yes. Please. 795 00:58:52,533 --> 00:58:54,032 It's subterfuge. Propaganda. 796 00:58:54,168 --> 00:58:55,933 It's completely unprincipled. 797 00:58:56,036 --> 00:58:58,438 We are talking about an entire nation who want their leader. 798 00:58:58,539 --> 00:59:01,500 While your government are concealing their reasons for keeping me here, 799 00:59:01,608 --> 00:59:04,370 they are allowing our lands to be explored for minerals. 800 00:59:04,511 --> 00:59:07,378 - For diamonds. - And you believe the two are connected. 801 00:59:07,514 --> 00:59:10,182 I don't know, but what happens if they make a find? 802 00:59:11,051 --> 00:59:13,813 Mr Khama, you are a protectorate, 803 00:59:13,921 --> 00:59:16,218 which differentiates you somewhat from other colonies. 804 00:59:16,323 --> 00:59:19,243 Meaning the mineral rights should be vested with the people of my country. 805 00:59:19,326 --> 00:59:23,056 Ordinarily, yes, but you have been placed under direct rule. 806 00:59:23,197 --> 00:59:25,095 Your situation may have become vulnerable. 807 00:59:25,199 --> 00:59:28,502 My grandfather negotiated those rights. I know they remain with us. 808 00:59:28,602 --> 00:59:30,529 You are vulnerable. 809 00:59:32,906 --> 00:59:36,210 What if the government acknowledged our rights publicly in some way? 810 00:59:36,310 --> 00:59:37,554 Or if I could get them on record 811 00:59:37,578 --> 00:59:39,476 recognising the agreement they have with us? 812 00:59:39,613 --> 00:59:42,281 Well, that would be a great help, and a miracle. 813 00:59:43,217 --> 00:59:46,216 I will look into the legalities of your country's change in status. 814 00:59:46,320 --> 00:59:48,522 And the Harragin report? 815 00:59:48,622 --> 00:59:50,217 We'll get a copy. 816 00:59:50,357 --> 00:59:51,553 You have my word. 817 00:59:51,959 --> 00:59:54,228 Seretse, please hold your people off. 818 00:59:54,361 --> 00:59:56,763 If the election brings new blood, it could change everything. 819 00:59:56,864 --> 01:00:00,698 How long can we rely on the good nature of our people to stand by peacefully? 820 01:00:01,201 --> 01:00:03,470 Tomorrow, Sir Alistair Canning will announce to my people 821 01:00:03,570 --> 01:00:06,411 the appointment of one of his administration as the new native authority 822 01:00:06,440 --> 01:00:07,569 to govern my people. 823 01:00:23,457 --> 01:00:25,289 Every district was alerted, sir. 824 01:00:26,693 --> 01:00:28,620 We were expecting 10,000 at this meeting. 825 01:01:08,569 --> 01:01:10,363 The tribe is refusing to organise a council. 826 01:01:12,673 --> 01:01:15,274 Until their king... is returned. 827 01:01:17,477 --> 01:01:20,174 When a man tells a lie, 828 01:01:20,848 --> 01:01:22,442 he loses his dignity. 829 01:01:23,450 --> 01:01:25,017 And so it is with a country. 830 01:01:26,620 --> 01:01:28,614 I'm calling on the British Government today 831 01:01:28,755 --> 01:01:30,958 to release the Harragin report. 832 01:01:31,825 --> 01:01:33,287 What are they hiding? 833 01:01:39,199 --> 01:01:41,668 they did so with only the slightest of... 834 01:01:42,135 --> 01:01:44,897 In a bid to show his support for the exiled chief of Bechuanaland... 835 01:01:45,706 --> 01:01:48,534 The leader of the opposition, Mr Churchill, addressed Parliament. 836 01:01:49,176 --> 01:01:51,274 Mr Churchill told the House of his deeply held belief 837 01:01:51,378 --> 01:01:53,979 in the virtue of the Christian marriage, which he described 838 01:01:54,081 --> 01:01:57,241 as a "scared bond between a husband and his wife". 839 01:01:57,351 --> 01:02:01,081 Why are the Labour government keeping this African chief and his woman apart? 840 01:02:01,221 --> 01:02:04,050 Putting his opposition to Khama's banishment on the record, 841 01:02:04,191 --> 01:02:06,725 Mr Churchill went on to announce to the House his full intention 842 01:02:06,827 --> 01:02:09,029 of returning to the chief and his wife their kingdom, 843 01:02:09,162 --> 01:02:12,030 when his Conservative Party wins the forthcoming general election. 844 01:02:16,470 --> 01:02:18,463 The honourable gentleman for Eton and Slough. 845 01:02:18,605 --> 01:02:21,339 We know these actions against Mr Khama 846 01:02:21,441 --> 01:02:25,608 are effectively introducing the principle of a colour bar to British politics, 847 01:02:25,712 --> 01:02:27,573 separating black from white. 848 01:02:30,317 --> 01:02:31,446 It is an utter betrayal, 849 01:02:31,552 --> 01:02:34,086 both of myself, as your prime minister, and of your government. 850 01:02:34,254 --> 01:02:35,775 The betrayal is of the British people, 851 01:02:35,856 --> 01:02:39,035 and anyone who believed the Labour Party is on the side of what is right and just. 852 01:02:39,059 --> 01:02:40,388 The world is watching. 853 01:02:40,527 --> 01:02:43,368 The UN have a petition signed by every prominent black leader in the US. 854 01:02:45,265 --> 01:02:47,430 America is sending funds to Mr Khama, 855 01:02:47,568 --> 01:02:49,732 so that he can defend himself against us. 856 01:02:49,870 --> 01:02:51,070 It's... I mean, look at these. 857 01:02:51,171 --> 01:02:54,104 Never has a Labour government been criticised this way by the negro press. 858 01:02:54,274 --> 01:02:56,771 We are on the eve of the election. I am pleading with you. 859 01:02:56,910 --> 01:02:58,705 Send him home before Churchill does. 860 01:02:58,812 --> 01:03:01,280 It will be an almighty humiliation if a Tory government 861 01:03:01,415 --> 01:03:02,535 fulfills our responsibility! 862 01:03:02,616 --> 01:03:05,856 I would like nothing more than to say to hell with Malan and his damned apartheid, 863 01:03:05,953 --> 01:03:09,152 but we need South Africa to protect us from Stalin and his advance there. 864 01:03:09,289 --> 01:03:10,951 We all do! Including the... 865 01:03:11,792 --> 01:03:14,620 hypocritical Americans with their Jim Crow laws lauding this over us! 866 01:03:14,761 --> 01:03:18,596 - They're pointing out the facts. - These are the facts! There's a Cold War. 867 01:03:18,699 --> 01:03:21,328 If I allow that chief, or any black chief and his white queen, 868 01:03:21,468 --> 01:03:22,912 to sleep in the same bed on African soil, 869 01:03:22,936 --> 01:03:24,996 Malan will withdraw from the Commonwealth. 870 01:03:25,138 --> 01:03:27,037 He will utilise any favour we show that couple 871 01:03:27,140 --> 01:03:29,409 to whip up nationalist support for a separate republic. 872 01:03:29,510 --> 01:03:32,271 - He'll withdraw his uranium... - This is how we justify our actions? 873 01:03:32,379 --> 01:03:34,078 - An atomic bomb programme? - And his gold! 874 01:03:34,248 --> 01:03:36,648 If you don't care about the uranium, think about our economy. 875 01:03:36,683 --> 01:03:38,345 How long can we sustain our currency 876 01:03:38,485 --> 01:03:40,129 without Malan supplying our gold reserves? 877 01:03:40,153 --> 01:03:42,518 Hmm? You count the months! 878 01:03:44,992 --> 01:03:46,823 We have done a deal with the devil. 879 01:03:51,498 --> 01:03:54,526 Twenty-four hours have passed since the polling stations closed, 880 01:03:54,635 --> 01:03:56,496 and the last vote was cast. 881 01:03:56,603 --> 01:03:58,967 The candidates stood by, and police oversaw, 882 01:03:59,072 --> 01:04:01,939 as ballot boxes were removed, so that counting could begin. 883 01:04:02,743 --> 01:04:04,973 Anxious crowds have gathered in Piccadilly Circus, 884 01:04:05,112 --> 01:04:08,576 as, one by one, results have been marked out and announced. 885 01:04:08,682 --> 01:04:13,618 And so it is that the voice of our people has called upon Winston Churchill... 886 01:04:15,656 --> 01:04:17,317 Shh! 887 01:04:17,424 --> 01:04:19,019 much uncertainty, 888 01:04:19,126 --> 01:04:21,859 the United Kingdom has placed the responsibility of our future 889 01:04:22,029 --> 01:04:23,624 in Mr Churchill's hands. 890 01:04:24,631 --> 01:04:27,100 In this closely fought election saw the Conservatives 891 01:04:27,234 --> 01:04:29,503 triumphed by a tiny majority. 892 01:04:29,603 --> 01:04:31,597 Nevertheless, the majority it was. 893 01:04:38,912 --> 01:04:41,048 Mr Khama. Good morning. 894 01:04:41,181 --> 01:04:42,349 Morning. 895 01:04:42,883 --> 01:04:45,579 Sir Winston Churchill will be making his announcement 896 01:04:45,719 --> 01:04:48,680 about your return to Bechuanaland in the House of Commons this afternoon. 897 01:04:48,789 --> 01:04:50,469 He wished for me to convey it to you first. 898 01:04:51,158 --> 01:04:52,553 I appreciate that. 899 01:04:52,693 --> 01:04:54,525 He's decided that five years' banishment 900 01:04:54,628 --> 01:04:57,296 will cause unrest and uncertainty in the protectorate, 901 01:04:57,397 --> 01:04:59,732 and he wishes to bring an end to such insecurity. 902 01:05:00,634 --> 01:05:03,567 Consequently, he will be announcing that your banishment... 903 01:05:04,671 --> 01:05:05,868 is for life. 904 01:05:12,813 --> 01:05:13,876 I beg your pardon? 905 01:05:14,481 --> 01:05:17,576 Yes, on the occasion of our previous meeting I was able to offer you a career 906 01:05:17,718 --> 01:05:19,350 in the administration of Jamaica. 907 01:05:20,254 --> 01:05:24,088 Pity you did not accept. Under current circumstances, I cannot repeat the offer. 908 01:05:24,191 --> 01:05:26,222 Nor, indeed, a posting to any other land. 909 01:05:29,263 --> 01:05:32,898 The prime minister announced his intentions. 910 01:05:34,168 --> 01:05:38,069 He clearly stated that he would allow me back home. 911 01:05:39,206 --> 01:05:41,104 Opposition is one thing, Mr Khama. 912 01:05:43,677 --> 01:05:46,743 The realities of government are quite another. Good day. 913 01:06:06,567 --> 01:06:08,001 I want him to come back to me. 914 01:06:09,937 --> 01:06:12,633 Churchill promised. He promised. 915 01:06:13,073 --> 01:06:14,440 I believed him. 916 01:06:17,377 --> 01:06:20,709 Seretse says he'll write to Tshekedi, and try and reconcile, but... 917 01:06:22,816 --> 01:06:24,316 You have to be strong. 918 01:06:24,985 --> 01:06:27,747 You have a voice. Use it. 919 01:06:28,856 --> 01:06:31,751 Mr Churchill, 10,000 of my husband's people 920 01:06:31,859 --> 01:06:35,058 fought the war for you, and for the freedom of Britain. 921 01:06:35,162 --> 01:06:37,962 They answered your call in your darkest hour. 922 01:06:38,398 --> 01:06:40,601 Mr Churchill, you have betrayed my husband, 923 01:06:40,734 --> 01:06:43,231 and each and every one of those 10,000 men. 924 01:06:43,670 --> 01:06:45,531 You have caused great hurt. 925 01:06:45,639 --> 01:06:48,942 You have caused great anger amongst a peaceful people. 926 01:06:49,443 --> 01:06:50,772 And Mr Churchill... 927 01:06:52,713 --> 01:06:54,241 I'm with them. 928 01:06:55,048 --> 01:06:57,184 And I will remain with them 929 01:06:57,284 --> 01:06:59,012 because this is my home. 930 01:07:02,122 --> 01:07:04,021 A great event at Silverstone... 931 01:07:19,473 --> 01:07:21,068 Uncle, 932 01:07:21,208 --> 01:07:24,141 our country is now completely under the control of the British. 933 01:07:25,445 --> 01:07:28,710 You taught me that the colonialist strategy is to divide and rule, 934 01:07:28,849 --> 01:07:31,782 and that the only response is to stand united. 935 01:07:32,686 --> 01:07:35,752 My exile leaves our country divided and vulnerable. 936 01:07:36,356 --> 01:07:40,324 Even as I write the British have authorised test drilling on our lands. 937 01:07:41,094 --> 01:07:45,365 You know what it will mean to our country if diamonds or other minerals are found. 938 01:07:45,799 --> 01:07:48,428 We must protect that wealth for our people. 939 01:07:49,770 --> 01:07:52,902 I need to come home to fulfill the role for which you raised me. 940 01:07:53,273 --> 01:07:55,409 To lead. To serve. 941 01:07:58,245 --> 01:08:00,172 But I cannot do it without you. 942 01:08:00,280 --> 01:08:03,109 If I can find a way to come back, 943 01:08:03,217 --> 01:08:04,982 will you agree to hear my plan? 944 01:08:06,687 --> 01:08:09,354 Mr Khama will never return to Bechuanaland. 945 01:08:10,757 --> 01:08:13,918 The decision of my government is absolute and final. 946 01:08:17,564 --> 01:08:19,795 Control them, or I'll close the kgotla. 947 01:08:19,900 --> 01:08:22,169 Sir, you have pushed the patience of the people too far. 948 01:08:23,136 --> 01:08:24,731 You can't close our kgotla 949 01:08:24,838 --> 01:08:27,705 any more than I can close your Houses of Parliament. 950 01:09:03,644 --> 01:09:04,745 Hey! 951 01:09:07,014 --> 01:09:08,115 Hey! 952 01:10:33,567 --> 01:10:35,997 Shh, shh. 953 01:11:01,995 --> 01:11:03,192 Hello? 954 01:11:03,630 --> 01:11:05,263 Here is your daughter. 955 01:11:08,202 --> 01:11:09,369 Can you hear her? 956 01:11:11,872 --> 01:11:13,201 No. 957 01:11:13,307 --> 01:11:16,809 Hang on. Can you hear her? 958 01:11:16,910 --> 01:11:18,477 I-I can. I can hear her. 959 01:11:19,746 --> 01:11:22,347 But... she sounds... Is she all right? 960 01:11:22,950 --> 01:11:24,384 She's beautiful. 961 01:11:24,484 --> 01:11:25,614 But she's crying. 962 01:11:25,719 --> 01:11:27,618 Oh, I jabbed her, so she'd make a noise. 963 01:11:28,188 --> 01:11:29,489 Isn't she beautiful? 964 01:11:29,957 --> 01:11:31,419 She's, she's beautiful. 965 01:11:32,960 --> 01:11:35,324 I wish you could see her. 966 01:11:35,429 --> 01:11:36,824 You must come to me. 967 01:11:38,799 --> 01:11:40,166 Are we giving up? 968 01:11:45,806 --> 01:11:48,368 No. No, we are not. 969 01:11:49,910 --> 01:11:51,542 But we've been separated for too long. 970 01:11:51,645 --> 01:11:53,277 I can't do this alone any more. 971 01:11:55,115 --> 01:11:56,710 And I need you. 972 01:11:57,818 --> 01:12:00,646 I need my family. 973 01:12:00,787 --> 01:12:03,256 As soon as the baby's strong enough, we'll come to you. 974 01:12:22,342 --> 01:12:23,975 My tickets have arrived. 975 01:12:24,077 --> 01:12:25,644 Would it be all right if I joined you? 976 01:12:28,515 --> 01:12:30,082 See, I don't know when I'll be back. 977 01:13:15,996 --> 01:13:17,125 It's okay. Mmm. 978 01:13:20,067 --> 01:13:21,168 There. 979 01:13:40,220 --> 01:13:41,388 Why are they here? 980 01:13:41,989 --> 01:13:44,087 They are thanking you for walking the road with them. 981 01:13:55,369 --> 01:13:56,764 This song is about you. 982 01:13:57,938 --> 01:14:00,539 They are saying Seretse's wife is as bright as the morning star. 983 01:14:40,447 --> 01:14:41,776 This way, Mr Khama. 984 01:14:52,226 --> 01:14:54,494 Oh... this is Daddy. 985 01:15:00,801 --> 01:15:02,281 There's someone else here to see you. 986 01:15:12,279 --> 01:15:13,846 Thank you for coming. 987 01:15:19,353 --> 01:15:20,853 - Hello, Daddy. - Ruth. 988 01:15:21,655 --> 01:15:22,823 This is Jacqueline. 989 01:15:32,199 --> 01:15:33,926 ("SOMETIMES I'M HAPPY") 990 01:15:44,811 --> 01:15:48,846 ♪ Sometimes I'm happy ♪ 991 01:15:48,949 --> 01:15:53,078 ♪ Sometimes I'm blue ♪ 992 01:15:53,187 --> 01:15:56,917 ♪ My disposition... ♪ 993 01:15:57,024 --> 01:15:59,757 - Mr Nash... - Thank you for coming. 994 01:16:06,834 --> 01:16:09,729 The story on the mining companies. I thought you'd like to know. 995 01:16:12,673 --> 01:16:13,936 We need a bit more information, 996 01:16:14,041 --> 01:16:16,241 but I'll say we'll be running with this in about a week. 997 01:16:27,588 --> 01:16:28,651 What? 998 01:16:29,790 --> 01:16:32,922 Nash... he's doing a story. 999 01:16:34,261 --> 01:16:36,530 It's not confirmed, it's too soon, but... 1000 01:16:37,698 --> 01:16:38,932 there has been a find. 1001 01:16:39,933 --> 01:16:40,958 Diamonds? 1002 01:16:41,602 --> 01:16:43,101 Yes. 1003 01:16:43,237 --> 01:16:44,964 Just three diamonds, but... 1004 01:16:45,672 --> 01:16:47,068 But yes. 1005 01:16:47,174 --> 01:16:48,569 It's a beginning. 1006 01:16:49,276 --> 01:16:50,539 It could mean everything. 1007 01:16:50,644 --> 01:16:52,543 The British don't know about the find yet. 1008 01:16:52,646 --> 01:16:54,278 If I can get ahead... 1009 01:16:55,949 --> 01:16:58,446 I know, I know I can get this right. 1010 01:16:59,987 --> 01:17:02,046 The prime minister told this country 1011 01:17:02,189 --> 01:17:04,458 that he would allow the King of Bangwato to return home. 1012 01:17:05,526 --> 01:17:07,623 After the election, he banished him for life. 1013 01:17:08,695 --> 01:17:09,825 For good. 1014 01:17:10,664 --> 01:17:13,398 Having deprived the Bangwato people of their king, 1015 01:17:13,500 --> 01:17:16,500 can his Commonwealth under-secretary, at the very least, 1016 01:17:16,603 --> 01:17:20,002 assure us that the Bangwato people will still have a say 1017 01:17:20,140 --> 01:17:22,039 in the running of their own affairs? 1018 01:17:22,142 --> 01:17:26,812 With particular reference to the use of their land for mineral exploitation? 1019 01:17:26,947 --> 01:17:29,947 Let me make it clear that the dispute 1020 01:17:30,117 --> 01:17:32,386 is not between us and the Bangwato, 1021 01:17:32,486 --> 01:17:34,318 it is between the chief and his uncle. 1022 01:17:34,488 --> 01:17:37,449 We have a responsibility to keep this warring family apart. 1023 01:17:38,792 --> 01:17:40,786 With respect to the Right Honourable Gentleman, 1024 01:17:40,928 --> 01:17:43,889 his answer had nothing to do with the question I just asked. 1025 01:17:44,031 --> 01:17:46,992 Mr Chairman, the Honourable Gentleman seems to be hounding me for an answer 1026 01:17:47,067 --> 01:17:49,962 - - that I'm quite prepared to give. - Yes? Go on. 1027 01:17:52,206 --> 01:17:53,639 Let me make an assurance 1028 01:17:53,740 --> 01:17:56,275 that no leases will be given to any mining companies, 1029 01:17:57,311 --> 01:18:00,206 without the consent of the Bangwato themselves. 1030 01:18:07,187 --> 01:18:08,754 The report. 1031 01:18:11,692 --> 01:18:12,821 How did you get it? 1032 01:18:13,727 --> 01:18:17,059 Let's say not everyone is proud of what their government does on their behalf. 1033 01:18:19,499 --> 01:18:23,002 Harragin concludes that you are a fit and proper person 1034 01:18:23,170 --> 01:18:24,698 to succeed to the kingdom. 1035 01:18:26,440 --> 01:18:27,569 And that you, Ruth, 1036 01:18:27,708 --> 01:18:29,569 are acceptable to the Bangwato people. 1037 01:18:30,377 --> 01:18:34,411 But that neither of you are acceptable to South Africa. 1038 01:18:36,416 --> 01:18:37,518 It's your proof. 1039 01:18:43,524 --> 01:18:46,618 Because my exile is now permanent, 1040 01:18:46,727 --> 01:18:50,429 I need to put our family affairs in order. 1041 01:18:51,398 --> 01:18:53,192 As a consequence, I would like 1042 01:18:53,300 --> 01:18:55,597 to arrange a meeting with my uncle 1043 01:18:55,702 --> 01:18:57,468 in Bechuanaland, 1044 01:18:57,571 --> 01:19:00,666 and so I'm requesting permission to travel. 1045 01:19:03,544 --> 01:19:06,942 Well, Mr Khama, I have looked at your request. 1046 01:19:08,749 --> 01:19:10,951 And as a gesture of goodwill, 1047 01:19:11,084 --> 01:19:14,084 and to ensure that all can see the sincerity of our efforts 1048 01:19:14,188 --> 01:19:17,985 to keep peace within your tribe... I will allow it. 1049 01:19:19,860 --> 01:19:22,727 But only for a period of one week. 1050 01:19:23,931 --> 01:19:26,427 By which point we expect you to have dealt with whatever... 1051 01:19:28,001 --> 01:19:30,963 family concerns you may need to address. 1052 01:19:32,739 --> 01:19:33,907 Thank you. 1053 01:19:38,312 --> 01:19:40,143 How kind of you, Mr Roberts. 1054 01:19:40,280 --> 01:19:42,179 I hope you know how appreciative we are. 1055 01:19:59,600 --> 01:20:01,461 We have a very difficult negotiation. 1056 01:20:03,403 --> 01:20:04,799 Yes, Uncle. 1057 01:20:22,956 --> 01:20:25,785 This is Jacqueline. 1058 01:20:27,961 --> 01:20:29,129 She is a sweet one. 1059 01:20:30,030 --> 01:20:31,511 I was going to put her down, but I... 1060 01:20:32,466 --> 01:20:34,601 I think she'd rather be in another mother's arms. 1061 01:20:43,877 --> 01:20:45,377 Yes, she's a sweet one. 1062 01:20:49,316 --> 01:20:50,445 I have read your letter. 1063 01:20:52,719 --> 01:20:54,551 And what are your thoughts, Uncle? 1064 01:21:01,995 --> 01:21:05,062 If we can agree now to let go of our claims to the kingship, 1065 01:21:05,165 --> 01:21:07,225 we will be equal private citizens. 1066 01:21:07,367 --> 01:21:10,699 Then my marriage can be of no concern to South Africa, Great Britain or anyone. 1067 01:21:11,605 --> 01:21:14,405 Any disagreement between you and me becomes a domestic squabble, 1068 01:21:14,541 --> 01:21:15,937 not an affair of state. 1069 01:21:16,810 --> 01:21:18,377 Then I will be allowed to return home. 1070 01:21:19,880 --> 01:21:21,314 And we can start to rebuild. 1071 01:21:23,517 --> 01:21:27,551 You're speaking of dismantling hundreds and hundreds of years of tradition. 1072 01:21:34,528 --> 01:21:37,290 Uncle... you should read this. 1073 01:21:38,665 --> 01:21:40,431 You, me, our people... 1074 01:21:41,435 --> 01:21:43,428 we have been pawns in somebody else's game. 1075 01:21:54,047 --> 01:21:55,215 They are coming. 1076 01:22:01,421 --> 01:22:03,387 You may have convinced me, Seretse... 1077 01:22:04,258 --> 01:22:06,527 but now you're going to have to convince the people. 1078 01:22:15,102 --> 01:22:17,266 I believe that two days ago, Mr Khama, 1079 01:22:17,371 --> 01:22:18,766 you had a meeting with your uncle, 1080 01:22:18,906 --> 01:22:21,602 authorised by Mr Roberts in the Commonwealth Office. 1081 01:22:22,509 --> 01:22:25,708 Mr Roberts will not be available in the future to make such decisions. 1082 01:22:26,780 --> 01:22:29,421 I also know you want to discuss the outcome of that meeting with me 1083 01:22:29,483 --> 01:22:31,542 for relay to the British Government. 1084 01:22:32,219 --> 01:22:34,716 Before you begin, let me be clear. 1085 01:22:35,989 --> 01:22:38,657 There can and will be no circumstance 1086 01:22:38,792 --> 01:22:41,621 in which we will allow you to return to Bechuanaland permanently. 1087 01:22:45,499 --> 01:22:47,131 No... circumstance? 1088 01:22:48,402 --> 01:22:51,772 Not even a hand-delivered copy of the Harragin report to the press? 1089 01:22:53,440 --> 01:22:56,601 "Government lies to British public for fear of South Africa in Khama affair." 1090 01:23:01,014 --> 01:23:02,448 There would be conditions. 1091 01:23:04,218 --> 01:23:06,448 I would have to discuss them with the government. 1092 01:23:08,188 --> 01:23:10,020 You should know this, Mr Khama... 1093 01:23:11,191 --> 01:23:14,428 I would personally demand that you give up all claim to the chieftainship, 1094 01:23:14,528 --> 01:23:16,322 and that your uncle do the same. 1095 01:23:17,431 --> 01:23:18,599 Sir Alistair, 1096 01:23:19,233 --> 01:23:21,064 I don't have to do anything anymore. 1097 01:23:22,402 --> 01:23:24,462 But... I will agree to that. 1098 01:23:26,273 --> 01:23:30,203 And... upon condition that we continue direct rule from London. 1099 01:23:31,345 --> 01:23:32,541 I will agree to this, also. 1100 01:23:34,414 --> 01:23:37,509 Up to the point where we will hold democratic elections, 1101 01:23:37,684 --> 01:23:39,317 and declare our independence. 1102 01:23:41,755 --> 01:23:44,688 Yes, well, an election process is hardly on the agenda. 1103 01:23:47,294 --> 01:23:48,861 I suspect your government 1104 01:23:48,996 --> 01:23:52,327 may take a slightly more respectful position moving forward. 1105 01:23:52,466 --> 01:23:57,231 You will be aware of the recent discovery of diamonds on our lands? 1106 01:23:59,273 --> 01:24:00,469 Yes, well... 1107 01:24:02,409 --> 01:24:04,640 Any resources Bechuanaland may have are... 1108 01:24:05,879 --> 01:24:07,873 hardly relevant to this issue, Mr Khama. 1109 01:24:08,615 --> 01:24:12,716 I hope you caught the news that your Commonwealth under-secretary 1110 01:24:13,487 --> 01:24:15,689 confirmed to Parliament that my people 1111 01:24:15,789 --> 01:24:19,054 control all mineral resources in Bechuanaland. 1112 01:24:21,995 --> 01:24:24,027 You need my husband, Sir Alistair. 1113 01:24:28,769 --> 01:24:30,800 May I offer you a sherry? 1114 01:25:16,817 --> 01:25:18,478 My uncle and I 1115 01:25:18,619 --> 01:25:19,815 are now at peace. 1116 01:25:21,455 --> 01:25:23,316 The exile is over! 1117 01:25:29,263 --> 01:25:32,329 I have a new vision for our nation. 1118 01:25:33,967 --> 01:25:36,729 We are a people of tradition, and rightly so. 1119 01:25:38,071 --> 01:25:40,103 But we need a change in Africa. 1120 01:25:40,641 --> 01:25:43,801 We need a change in Bechuanaland, whether we like it or not. 1121 01:25:43,944 --> 01:25:47,314 Whether the colonial powers that be like it or not. 1122 01:25:49,283 --> 01:25:52,918 It is time for us to take a step beyond royal succession, 1123 01:25:53,020 --> 01:25:55,013 and into a democratic Bechuanaland. 1124 01:25:57,090 --> 01:25:58,590 To create a new nation, 1125 01:25:58,692 --> 01:26:01,720 not to be ruled by royalty here, or royalty in great Britain, 1126 01:26:02,296 --> 01:26:06,795 but a country to be led by those who you choose. 1127 01:26:09,837 --> 01:26:11,336 No man is free... 1128 01:26:12,506 --> 01:26:15,174 who is not master of himself. 1129 01:26:27,187 --> 01:26:29,883 Brother and sisters, it is time for democracy, 1130 01:26:30,457 --> 01:26:31,758 for independence, 1131 01:26:32,326 --> 01:26:34,860 for us to be the masters of our own fate. 1132 01:26:35,562 --> 01:26:36,863 A new Bechuanaland. 1133 01:26:36,997 --> 01:26:38,564 A new Africa. 1134 01:26:39,700 --> 01:26:40,829 It is time! 1135 01:26:46,139 --> 01:26:49,035 Pula, pula, pula, pula... 1136 01:26:49,176 --> 01:26:50,277 Ruth!