1
00:00:55,856 --> 00:00:57,717
My dear nephew...
2
00:00:58,759 --> 00:01:00,486
as your uncle and guardian,
3
00:01:00,594 --> 00:01:03,128
my task is to inform you
4
00:01:03,230 --> 00:01:07,226
that is now time for you
to return home to Bechuanaland.
5
00:01:08,035 --> 00:01:11,167
To use the knowledge that you have
gained from your time in England
6
00:01:11,271 --> 00:01:13,872
to ensure the advancement of our people,
7
00:01:13,974 --> 00:01:15,606
our nation.
8
00:01:15,709 --> 00:01:19,079
You left a boy,
now you must return a man.
9
00:01:19,947 --> 00:01:21,542
Arrangements have begun.
10
00:01:21,648 --> 00:01:25,711
I am filled with joy
for our reunion and our future.
11
00:01:25,819 --> 00:01:27,120
'Pula.'
12
00:01:39,032 --> 00:01:41,595
Seretse, are you okay? Teach him a lesson.
13
00:01:48,375 --> 00:01:49,571
You monkey!
14
00:01:59,052 --> 00:02:00,486
You didn't see that coming.
15
00:02:01,688 --> 00:02:04,090
- That was not a fair fight.
- You were too predictable.
16
00:02:04,658 --> 00:02:06,186
Come on. We'll be late for class.
17
00:02:08,729 --> 00:02:11,330
I'm going nowhere, getting no place
18
00:02:11,465 --> 00:02:13,231
♪ Making no time with nobody ♪
19
00:02:14,168 --> 00:02:15,231
♪ No, baby ♪
20
00:02:15,335 --> 00:02:17,167
♪ Nobody, but you. ♪
21
00:02:19,907 --> 00:02:21,074
Can you draw up my dress?
22
00:02:21,975 --> 00:02:23,438
I saw Teddy at the bus stop.
23
00:02:23,577 --> 00:02:25,418
He's been so down,
since you ended it with him.
24
00:02:25,512 --> 00:02:28,246
Oh, well, he knows it's for the best.
We wanted different things.
25
00:02:28,749 --> 00:02:30,315
Is that what you're wearing tonight?
26
00:02:30,417 --> 00:02:32,477
Muriel, I can't go
to the Missionary Society dance.
27
00:02:32,619 --> 00:02:34,954
- They're your friends, not mine.
- Oh, come on.
28
00:02:35,055 --> 00:02:37,589
Indians will go to their beds
as subjects of the Queen,
29
00:02:37,758 --> 00:02:38,859
and awake to a new day.
30
00:02:38,992 --> 00:02:41,633
The next day they'll awake to wish
we were running the place again.
31
00:02:44,631 --> 00:02:45,799
Bye.
32
00:02:47,267 --> 00:02:48,788
- See you later.
- Are you going, Ruth?
33
00:02:49,503 --> 00:02:51,098
- Yes, Dad.
- What for?
34
00:02:51,205 --> 00:02:52,334
She's keeping me company.
35
00:02:53,674 --> 00:02:56,104
- Well, mind yourselves.
- Hmm, don't come back a missionary.
36
00:03:03,217 --> 00:03:07,687
Ah, Muriel! Thank you.
We are a little short this evening.
37
00:03:07,788 --> 00:03:09,649
Oh, I've brought my sister, Ruth.
38
00:03:09,790 --> 00:03:11,290
How nice of you to come.
39
00:03:12,326 --> 00:03:13,427
Oh!
40
00:03:13,527 --> 00:03:15,692
- Would you like to dance with me?
- Of course, Ade.
41
00:03:16,396 --> 00:03:18,865
It would never happen. It's futile.
42
00:03:18,999 --> 00:03:20,964
So, there'll be bloodshed.
43
00:03:21,101 --> 00:03:23,503
A fight doesn't always
have to be about violence.
44
00:03:23,637 --> 00:03:25,403
Understand the imperialist mind,
45
00:03:25,539 --> 00:03:26,773
and you can out manoeuvre it.
46
00:03:26,874 --> 00:03:28,535
Isn't that why we are all here?
47
00:03:28,642 --> 00:03:31,774
There is an Africa that doesn't have
to be about white or black exclusion.
48
00:03:32,446 --> 00:03:35,474
An Africa that is about
unity, inclusion and equality.
49
00:03:36,016 --> 00:03:37,915
That's the original idealist!
50
00:03:41,121 --> 00:03:42,251
Would you like to dance?
51
00:03:43,323 --> 00:03:44,558
Thank you very much.
52
00:04:03,043 --> 00:04:04,571
What's this song supposed to be?
53
00:04:04,711 --> 00:04:06,705
I don't know,
but they are utterly butchering it.
54
00:04:06,813 --> 00:04:09,082
I've been trying to work out the melody
since they began.
55
00:04:09,183 --> 00:04:11,044
Sorry. I...
56
00:04:11,919 --> 00:04:14,786
I do love jazz, but I've never trusted
an Englishman to play it.
57
00:04:19,092 --> 00:04:20,421
Would you like to dance?
58
00:04:21,595 --> 00:04:23,322
Rather lively, wasn't it?
59
00:04:24,131 --> 00:04:25,992
It was good fun. Where's he from?
60
00:04:26,099 --> 00:04:27,732
Oh, everybody adores Seretse.
61
00:04:27,868 --> 00:04:29,168
He's over from Bechuanaland.
62
00:04:29,269 --> 00:04:31,434
- What's he studying?
- Law. Like the rest.
63
00:04:51,391 --> 00:04:55,226
Just looking at this claim. A small error,
if you could just do it again...
64
00:05:02,936 --> 00:05:04,066
Hmm.
65
00:05:05,138 --> 00:05:06,904
Oh, there's a parcel for you over there.
66
00:05:14,815 --> 00:05:16,144
Who is Mr Khama?
67
00:05:16,283 --> 00:05:17,347
Oh, my goodness.
68
00:05:18,652 --> 00:05:20,646
♪ I'm gone buzzing. ♪
69
00:05:20,787 --> 00:05:21,917
Ruth!
70
00:05:25,025 --> 00:05:27,626
He's invited me to a dance.
71
00:05:32,199 --> 00:05:35,132
He says he can get another ticket
if you'd like to take me.
72
00:05:35,235 --> 00:05:37,096
I wouldn't like to take you.
73
00:05:54,788 --> 00:05:56,649
I haven't danced like that
since I left home.
74
00:05:56,757 --> 00:05:58,551
Well, then I'm so pleased
we're doing this.
75
00:05:58,659 --> 00:06:01,859
I'm so pleased to have agreed to come to
a dance with a man I know nothing about!
76
00:06:04,398 --> 00:06:05,832
Who are you, Mr Khama?
77
00:06:06,400 --> 00:06:07,700
Well, I, uh...
78
00:06:08,335 --> 00:06:11,069
I grew up with my little sister, Naledi.
79
00:06:11,171 --> 00:06:14,436
Our mother and father died
when... I was three.
80
00:06:14,541 --> 00:06:15,671
Oh, that's...
81
00:06:15,809 --> 00:06:17,650
Oh, no, no, no.
We, we were raised by my uncle.
82
00:06:17,744 --> 00:06:20,307
He's like a father to us.
We've been very fortunate.
83
00:06:22,382 --> 00:06:24,015
How about you? If I...
84
00:06:24,151 --> 00:06:27,231
If I were to ask you to tell me something
about you I couldn't possibly guess?
85
00:06:28,222 --> 00:06:30,253
We were evacuated to the countryside,
Muriel and I,
86
00:06:30,357 --> 00:06:32,559
but I couldn't bear the boredom.
87
00:06:32,659 --> 00:06:35,061
So I asked them
to take me at Friston, the airfield.
88
00:06:35,162 --> 00:06:36,643
I drove the crash ambulance for them.
89
00:06:36,763 --> 00:06:38,624
Ferrying the injured fighter pilots.
90
00:06:45,973 --> 00:06:47,568
I looked it up, you know, your country.
91
00:06:48,475 --> 00:06:51,939
The size of France
and 121,000 inhabitants.
92
00:06:54,548 --> 00:06:56,409
And one of the poorest countries
in the world.
93
00:06:56,517 --> 00:06:57,646
Is that right?
94
00:06:58,719 --> 00:07:01,614
We asked for the protection
of Queen Victoria.
95
00:07:01,755 --> 00:07:03,920
And she agreed. Eventually.
96
00:07:04,024 --> 00:07:07,052
It was that, or face invasion
from a racialist South Africa.
97
00:07:08,095 --> 00:07:11,094
- Sounds like no choice at all.
- What is the saying?
98
00:07:11,198 --> 00:07:14,293
"No man is free,
who is not master of himself."
99
00:07:18,772 --> 00:07:20,234
I wish we could see the stars.
100
00:07:23,243 --> 00:07:25,209
They take your breath away
back in Bechuanaland.
101
00:07:27,281 --> 00:07:29,112
It never fails to astonish me.
102
00:07:30,617 --> 00:07:33,313
You are cold.
103
00:07:47,267 --> 00:07:48,730
We should stop here.
104
00:07:51,805 --> 00:07:53,799
My father, he wouldn't approve.
105
00:07:55,909 --> 00:07:58,539
I'm just two streets away.
Can we do this again?
106
00:07:58,979 --> 00:08:00,108
I mean, meet?
107
00:08:00,214 --> 00:08:01,514
Is that too forward of me?
108
00:08:01,615 --> 00:08:02,744
No.
109
00:08:04,017 --> 00:08:05,745
- No, it...
- What?
110
00:08:07,588 --> 00:08:08,651
Queen Victoria...
111
00:08:10,023 --> 00:08:12,785
The man who negotiated for
her protection of Bechuanaland...
112
00:08:14,294 --> 00:08:15,557
he was my grandfather.
113
00:08:16,630 --> 00:08:17,759
A king.
114
00:08:19,299 --> 00:08:21,796
I am his heir.
115
00:08:23,003 --> 00:08:25,699
For more than 20 years, my uncle
has been on the throne as regent
116
00:08:25,806 --> 00:08:27,467
preparing me to rule.
117
00:08:28,976 --> 00:08:31,472
My education is now complete,
118
00:08:31,578 --> 00:08:33,344
and it is time for me to return.
119
00:08:35,382 --> 00:08:37,148
Oh. I see.
120
00:08:41,922 --> 00:08:43,754
Thank you. Thank you for explaining.
121
00:08:44,324 --> 00:08:45,787
Not simply disappearing.
122
00:08:47,494 --> 00:08:48,795
I quite understand.
123
00:08:50,764 --> 00:08:52,131
I have had a wonderful evening.
124
00:08:52,866 --> 00:08:54,034
Ruth.
125
00:08:56,537 --> 00:08:58,398
No, I-I-I don't think you do understand.
126
00:09:00,541 --> 00:09:02,135
I don't know what happened tonight.
127
00:09:03,010 --> 00:09:06,209
But I do know that I would hate to walk
away from you here in this moment,
128
00:09:06,313 --> 00:09:08,012
knowing that I wouldn't see you again.
129
00:09:12,186 --> 00:09:13,353
Well, then you must.
130
00:09:13,987 --> 00:09:15,288
See me again, I mean.
131
00:09:44,852 --> 00:09:46,579
Uh, Mr Khama?
132
00:09:47,120 --> 00:09:48,288
Thank you.
133
00:09:55,863 --> 00:09:57,894
Father will hate him on sight.
134
00:09:57,998 --> 00:10:00,029
He's clever than him and he's black.
135
00:10:02,970 --> 00:10:04,764
- Oh!
- Yes, yes, yes!
136
00:10:10,244 --> 00:10:11,544
Have you ever been in love?
137
00:10:14,815 --> 00:10:15,944
No.
138
00:10:18,652 --> 00:10:20,712
And then Ruth Williams came along.
139
00:10:24,124 --> 00:10:26,488
Look, it's a coon.
140
00:10:26,593 --> 00:10:27,789
Out of the zoo for a night.
141
00:10:27,928 --> 00:10:29,029
- Scum!
- Ignore him.
142
00:10:29,129 --> 00:10:30,895
Look who's talking! Cheap slut!
143
00:10:31,965 --> 00:10:33,266
- That's enough.
- Yeah?
144
00:10:33,367 --> 00:10:35,265
- Seretse...
- Don't!
145
00:10:35,669 --> 00:10:37,804
- Ruth...
- Oi! Get your black hands off what's ours!
146
00:10:37,905 --> 00:10:39,034
I'm not yours!
147
00:10:40,440 --> 00:10:42,073
Stop it! Get off him.
148
00:10:42,176 --> 00:10:43,808
Seretse...
149
00:10:43,911 --> 00:10:45,145
Black bastard!
150
00:10:47,314 --> 00:10:50,579
Move back!
151
00:10:50,684 --> 00:10:51,785
Savage!
152
00:10:55,856 --> 00:10:56,957
Oh, Ruth.
153
00:11:03,497 --> 00:11:05,556
They're yobs.
You can't let them get to you.
154
00:11:05,666 --> 00:11:08,200
No, I'm not even giving them
a second thought.
155
00:11:10,704 --> 00:11:11,805
Then what is it?
156
00:11:13,040 --> 00:11:14,303
It scares me a bit.
157
00:11:15,676 --> 00:11:17,110
The way he makes me feel.
158
00:11:18,679 --> 00:11:20,843
Ruth, he has to go back
to his own country.
159
00:11:20,948 --> 00:11:22,144
I know.
160
00:11:25,085 --> 00:11:27,250
Just let me enjoy it while it lasts.
161
00:11:32,926 --> 00:11:35,527
- Am I late?
- No. No, not at all.
162
00:11:39,733 --> 00:11:40,929
Is something the matter?
163
00:11:47,441 --> 00:11:50,811
I have been... thinking
about my responsibilities
164
00:11:50,911 --> 00:11:52,705
back home in Bechuanaland.
165
00:11:55,148 --> 00:11:57,284
There is so much that I need to do there.
166
00:12:00,387 --> 00:12:03,757
But I know that I will never
achieve anything worthwhile...
167
00:12:04,958 --> 00:12:07,920
if I leave my heart here.
168
00:12:09,363 --> 00:12:12,324
Uh, I'm not asking for an answer
this, this very second.
169
00:12:12,933 --> 00:12:15,068
All I, all I ask of you is that you...
170
00:12:15,903 --> 00:12:17,535
go away and, and think about it,
171
00:12:17,638 --> 00:12:20,969
because, uh, there...
there is a lot to think about.
172
00:12:21,575 --> 00:12:23,103
And...
173
00:12:33,921 --> 00:12:35,752
I don't need to think about it.
174
00:12:39,259 --> 00:12:40,427
I know I love you.
175
00:12:42,930 --> 00:12:44,258
And I know what you're asking.
176
00:12:45,732 --> 00:12:47,033
What it means.
177
00:12:48,168 --> 00:12:49,364
And yes.
178
00:12:49,536 --> 00:12:50,837
Yes.
179
00:12:50,938 --> 00:12:52,201
Yes, Seretse, I will marry you.
180
00:13:00,080 --> 00:13:02,216
White? British? Oh, God.
181
00:13:02,316 --> 00:13:03,711
And she's a salesman's daughter!
182
00:13:03,817 --> 00:13:06,418
I don't care if her mother sells fish
in the market! I love her!
183
00:13:06,520 --> 00:13:08,655
Aren't you supposed
to ask for your uncle's consent
184
00:13:08,789 --> 00:13:09,957
before you ask for her hand?
185
00:13:10,090 --> 00:13:11,220
And your people?
186
00:13:23,103 --> 00:13:24,271
Dear Uncle...
187
00:13:25,272 --> 00:13:27,266
I realise this won't please you.
188
00:13:28,275 --> 00:13:29,870
You and the tribe won't like it.
189
00:13:31,278 --> 00:13:33,509
I have asked an Englishwoman to marry me.
190
00:13:35,249 --> 00:13:36,350
A white woman.
191
00:13:40,954 --> 00:13:42,018
It will not happen.
192
00:13:43,357 --> 00:13:44,486
It will.
193
00:13:46,860 --> 00:13:48,588
What in God's name is wrong with you?
194
00:13:49,129 --> 00:13:51,094
At least Muriel
only wants to convert them!
195
00:13:52,766 --> 00:13:53,766
I've said yes.
196
00:13:54,468 --> 00:13:56,433
- She might change her mind, George.
- She won't!
197
00:13:57,137 --> 00:13:59,137
Mum, I've met the man
I want to spend my life with.
198
00:13:59,206 --> 00:14:01,527
And how many other wives
do you think he's already got, eh?
199
00:14:02,342 --> 00:14:04,478
- You disgust me.
- George, don't.
200
00:14:04,611 --> 00:14:06,139
You think about this, Ruth.
201
00:14:06,280 --> 00:14:09,943
You marry a black,
you make it impossible for us.
202
00:14:11,051 --> 00:14:12,579
For your mother, for Muriel.
203
00:14:13,921 --> 00:14:16,218
You may choose
a life of insults and shame...
204
00:14:17,157 --> 00:14:18,287
but what about us?
205
00:14:19,693 --> 00:14:20,889
We've only ever loved you.
206
00:14:21,028 --> 00:14:22,129
Father...
207
00:14:23,664 --> 00:14:24,964
I can't see you again.
208
00:14:25,799 --> 00:14:27,062
Not if you choose him.
209
00:14:37,978 --> 00:14:40,342
This... is not how I wanted it to be.
210
00:14:40,480 --> 00:14:41,980
You separated from your family.
211
00:14:43,817 --> 00:14:45,279
I have fears, Ruth.
212
00:14:45,385 --> 00:14:47,379
Not just about this, but... my uncle.
213
00:14:47,487 --> 00:14:49,852
You can't take us all this way
to tell me you have fears!
214
00:14:49,957 --> 00:14:51,191
Not for me, for you!
215
00:14:51,325 --> 00:14:53,356
For everything
I am asking you to sacrifice.
216
00:14:53,493 --> 00:14:56,493
Can you... even imagine a life in Africa?
217
00:14:58,732 --> 00:14:59,862
Yes.
218
00:15:02,769 --> 00:15:05,370
We'll take it moment by moment, won't we?
219
00:15:07,241 --> 00:15:08,342
Together.
220
00:15:10,577 --> 00:15:11,641
Morning, ladies.
221
00:15:11,745 --> 00:15:13,739
An early tea break for you all.
222
00:15:14,381 --> 00:15:15,815
I need to speak to Miss Williams.
223
00:15:22,756 --> 00:15:25,091
Ruth, uh, there's a gentleman to see you.
224
00:15:27,361 --> 00:15:28,795
Good morning.
225
00:15:28,929 --> 00:15:30,429
I'll leave you to it.
226
00:15:30,797 --> 00:15:32,563
Sir Alistair Canning.
227
00:15:32,699 --> 00:15:35,528
I am the British Government
representative in southern Africa.
228
00:15:35,636 --> 00:15:37,800
And yet I find myself in London today.
229
00:15:38,539 --> 00:15:39,972
Because it is my duty to inform you
230
00:15:40,073 --> 00:15:42,105
that Mr Seretse Khama
has been gravely mistaken
231
00:15:42,242 --> 00:15:44,776
in believing he may take you as his wife.
232
00:15:45,546 --> 00:15:48,279
A marriage between you cannot take place.
233
00:15:48,949 --> 00:15:50,477
A chief cannot simply come to London,
234
00:15:50,617 --> 00:15:53,313
and pluck a girl out of a typing pool.
235
00:15:54,254 --> 00:15:55,422
I'm not a typist.
236
00:15:55,956 --> 00:15:59,420
Any union between you and Mr Khama
will have implications
237
00:15:59,526 --> 00:16:03,493
for the not-insignificant neighbouring
countries of Bechuanaland.
238
00:16:03,630 --> 00:16:04,655
Not least South Africa,
239
00:16:04,798 --> 00:16:08,993
the prime minister of which is currently
enshrining into law the policy of...
240
00:16:11,872 --> 00:16:13,172
The policy of apartheid.
241
00:16:15,008 --> 00:16:16,138
Do you know this word?
242
00:16:17,578 --> 00:16:18,679
No.
243
00:16:19,513 --> 00:16:21,914
No. Well, it is this...
244
00:16:22,950 --> 00:16:25,380
The black must live separately
from the white.
245
00:16:26,019 --> 00:16:29,351
He must attend
his own school, hospital, church,
246
00:16:29,489 --> 00:16:32,992
and he must never conjoin
with a white woman.
247
00:16:33,927 --> 00:16:35,088
Your entry in Africa with him
248
00:16:35,162 --> 00:16:39,129
would be seen as a flagrant disregard
for the current political climate.
249
00:16:40,167 --> 00:16:43,034
It would be an act more powerful
than your limited experience
250
00:16:43,170 --> 00:16:44,831
will allow you to comprehend.
251
00:16:45,606 --> 00:16:48,738
We have already heard the presidents
of South Africa, southwest Africa
252
00:16:48,842 --> 00:16:50,370
and the Rhodesias.
253
00:16:50,477 --> 00:16:53,638
Yet all demanding that
this marriage not take place.
254
00:16:54,515 --> 00:16:56,812
As a matter of diplomatic necessity.
255
00:16:57,918 --> 00:16:59,262
I take it you need no more from me
256
00:16:59,286 --> 00:17:01,213
to confirm that
you will not marry this man.
257
00:17:05,692 --> 00:17:07,553
I will confirm nothing of the kind.
258
00:17:11,965 --> 00:17:13,361
Have you no shame?
259
00:17:17,237 --> 00:17:19,905
The British administration may dictate
many things in my country,
260
00:17:20,007 --> 00:17:21,839
but they will not dictate who I marry.
261
00:17:22,676 --> 00:17:24,945
They are trying to define us,
based on their rules,
262
00:17:25,045 --> 00:17:26,906
their idea of the world,
and how they see it.
263
00:17:27,047 --> 00:17:28,813
Seretse, do you hear yourself?
264
00:17:29,383 --> 00:17:31,879
These men are at the very top
of government. They're powerful.
265
00:17:32,019 --> 00:17:34,078
- Muriel, stop interfering.
- Stop it! Both of you!
266
00:17:38,325 --> 00:17:39,588
Ruth...
267
00:17:40,494 --> 00:17:42,126
Father won't talk to you.
268
00:17:42,229 --> 00:17:44,431
You're called a whore in the street,
and now this.
269
00:17:45,165 --> 00:17:46,997
You know how much I love Seretse.
270
00:17:47,668 --> 00:17:49,566
But you don't have to do this.
271
00:17:51,038 --> 00:17:53,173
Muriel, I've never wanted anything
like I want this.
272
00:18:08,589 --> 00:18:09,756
Enter.
273
00:18:11,758 --> 00:18:12,955
Sir.
274
00:18:13,961 --> 00:18:15,195
Mr Khama.
275
00:18:16,396 --> 00:18:17,497
Good morning.
276
00:18:18,665 --> 00:18:19,795
Sir Alistair Canning.
277
00:18:19,933 --> 00:18:20,958
How do you do?
278
00:18:21,068 --> 00:18:24,134
I believe you've met my fiancée,
Ruth Williams.
279
00:18:24,238 --> 00:18:25,405
- Indeed.
- Sir.
280
00:18:26,006 --> 00:18:28,967
We are told you can provide us
with some information, Sir Alistair.
281
00:18:29,109 --> 00:18:30,410
Well, if I can,
282
00:18:31,111 --> 00:18:32,744
then I most certainly will.
283
00:18:33,413 --> 00:18:37,049
Who exactly has asked you
to interfere with my wish to marry?
284
00:18:38,085 --> 00:18:40,515
I will tell you... exactly.
285
00:18:42,155 --> 00:18:45,051
I received advice
from the Archbishop of Canterbury,
286
00:18:45,158 --> 00:18:48,490
who was instructed by the Secretary
of State for Commonwealth Affairs,
287
00:18:48,595 --> 00:18:52,297
who was himself instructed
by the solicitor, Douglas Buchanan,
288
00:18:53,066 --> 00:18:55,962
who was, in turn,
instructed by his client,
289
00:18:56,069 --> 00:18:58,632
your uncle, Tshekedi Khama.
290
00:18:59,406 --> 00:19:00,574
So, you see...
291
00:19:02,709 --> 00:19:05,272
everyone here, and in southern Africa,
292
00:19:06,013 --> 00:19:09,676
is acting entirely according
to the wishes... of your uncle.
293
00:19:11,285 --> 00:19:13,630
I knew he wouldn't take it well,
that he'd be angry with me,
294
00:19:13,654 --> 00:19:15,615
but why is he allowing himself
to be used by them?
295
00:19:15,689 --> 00:19:17,616
It's only you and I
who want us to be together.
296
00:19:17,724 --> 00:19:18,892
No one else.
297
00:19:20,027 --> 00:19:22,058
You are the only one
I want to spend my life with.
298
00:19:24,932 --> 00:19:26,991
There's nothing in law
that says we cannot marry.
299
00:19:27,868 --> 00:19:29,263
Have you got the rings?
300
00:19:39,479 --> 00:19:41,881
It is with pleasure
I pronounce you man and wife.
301
00:19:42,749 --> 00:19:44,382
May I offer you my congratulations?
302
00:19:52,059 --> 00:19:53,625
Thank you so much.
303
00:20:41,041 --> 00:20:42,209
Mrs Khama...
304
00:20:45,145 --> 00:20:47,281
Mrs Khama, do you intend
to learn the native language?
305
00:20:47,414 --> 00:20:49,844
- I will try, yes.
- And I will give her plenty of help.
306
00:20:50,017 --> 00:20:53,415
Mr Khama, I hear your tribe are rebelling
against you bringing a white queen home,
307
00:20:53,520 --> 00:20:55,087
according to South Africa this morning.
308
00:20:55,222 --> 00:20:57,281
South Africa has her own agenda.
309
00:20:57,391 --> 00:20:59,118
Perhaps you should report on that.
310
00:20:59,259 --> 00:21:00,588
Thank you. That'll be all.
311
00:21:05,299 --> 00:21:06,428
Rebelling?
312
00:21:06,567 --> 00:21:08,836
It's exaggeration. It has to be.
313
00:21:10,604 --> 00:21:13,936
Bechuanaland chief from the
southern African British protectorate...
314
00:21:14,041 --> 00:21:16,575
Office girl, Ruth Khama,
will travel to Africa...
315
00:21:16,710 --> 00:21:18,912
Bechuanaland
will meet their new queen...
316
00:21:45,005 --> 00:21:48,033
Mrs Khama... welcome.
317
00:21:51,945 --> 00:21:53,911
Will your family be coming to visit?
318
00:21:54,014 --> 00:21:55,476
Sir.
319
00:22:01,154 --> 00:22:04,022
Sir Alistair Canning
wants to meet before I see my uncle.
320
00:22:30,184 --> 00:22:31,351
Good afternoon, sir.
321
00:22:42,162 --> 00:22:44,924
I have special dispensation as the king.
322
00:22:45,032 --> 00:22:46,930
But we use a different entrance.
323
00:22:59,713 --> 00:23:00,814
Mr and Mrs Khama.
324
00:23:01,682 --> 00:23:03,409
Welcome, Mrs Khama.
325
00:23:03,550 --> 00:23:05,013
Thank you.
326
00:23:05,152 --> 00:23:07,952
We didn't want to leave it too long
before Ruth could see her new home.
327
00:23:09,423 --> 00:23:11,150
What would you like to drink, Mrs Khama?
328
00:23:11,258 --> 00:23:12,720
Gin and lime would be lovely.
329
00:23:12,826 --> 00:23:14,592
We have lemonade for you, Mr Khama.
330
00:23:15,229 --> 00:23:18,257
You are aware of the prohibition
of alcohol for blacks in Bechuanaland?
331
00:23:20,434 --> 00:23:23,063
Well, if my husband is having lemonade,
then I will have lemonade.
332
00:23:24,338 --> 00:23:28,068
Ah, here he is! It's our new district
commissioner, Mr Rufus Lancaster.
333
00:23:28,242 --> 00:23:29,409
How do you do, Mr Khama?
334
00:23:29,510 --> 00:23:30,639
A pleasure.
335
00:23:31,311 --> 00:23:32,973
- Mrs Khama.
- How do you do?
336
00:23:34,147 --> 00:23:35,676
Let me pour you that lemonade.
337
00:23:37,150 --> 00:23:38,812
I've asked Mr Lancaster along
338
00:23:38,919 --> 00:23:40,780
to give you an assessment of affairs
in Serowe,
339
00:23:40,888 --> 00:23:44,124
in light of your meeting at the kgotla,
Mr Khama.
340
00:23:44,958 --> 00:23:46,999
You would like to tell me
how my people are feeling?
341
00:23:47,027 --> 00:23:50,188
80% of the people
support your uncle's refusal
342
00:23:50,297 --> 00:23:52,462
to accept your wife
as queen of your tribe.
343
00:23:54,668 --> 00:23:57,136
May I ask how you arrived
at that figure, Mr Lancaster?
344
00:23:57,237 --> 00:23:59,999
We are recommending that you resign
any claim to the chieftainship,
345
00:24:00,107 --> 00:24:02,537
and that you announce that fact
to your tribe with a meeting.
346
00:24:05,145 --> 00:24:07,509
The kgotla, Sir Alistair,
347
00:24:07,614 --> 00:24:09,883
is the place where
our tribal decisions are made,
348
00:24:09,983 --> 00:24:12,850
where every man has his say.
349
00:24:12,953 --> 00:24:16,788
There, and only there, can the support or
dissatisfaction of my people be measured.
350
00:24:16,924 --> 00:24:19,819
Where they will decide whether
they wish for me to remain king.
351
00:24:20,861 --> 00:24:23,690
I believe you call it democracy.
352
00:24:24,331 --> 00:24:27,331
Mr Khama,
you understand the risks you're taking.
353
00:24:27,467 --> 00:24:29,461
You're forcing the tribe to take sides.
354
00:24:29,570 --> 00:24:31,269
This could cause a dangerous divide.
355
00:24:31,371 --> 00:24:33,773
Make your country... ungovernable.
356
00:24:35,175 --> 00:24:38,242
And it would open up South Africa's
claim to annex Bechuanaland.
357
00:24:38,946 --> 00:24:40,873
Britain has long prevented it.
358
00:24:41,849 --> 00:24:43,282
But for how much longer?
359
00:24:44,718 --> 00:24:46,484
Lancaster just about got
through the evening
360
00:24:46,620 --> 00:24:48,785
without calling me an ungrateful nigger.
361
00:24:50,324 --> 00:24:52,792
Can they really hand over
an entire country just like that?
362
00:24:54,628 --> 00:24:55,757
They wouldn't risk it.
363
00:24:56,830 --> 00:24:59,431
Malan's regime has very little support
from the British public.
364
00:25:00,167 --> 00:25:01,601
But you're worried.
365
00:25:03,303 --> 00:25:06,304
You know, I've seen the news reels.
I know what's happening in South Africa.
366
00:25:06,406 --> 00:25:08,836
It's poison,
and it's already affecting you here.
367
00:25:10,010 --> 00:25:11,035
That sign outside.
368
00:25:11,178 --> 00:25:12,545
You have those in England too.
369
00:25:12,646 --> 00:25:13,710
I know.
370
00:25:14,314 --> 00:25:16,346
No blacks, no Irish, no dogs.
371
00:25:17,951 --> 00:25:19,746
But I didn't expect it
in your own country.
372
00:25:28,195 --> 00:25:30,330
Come.
373
00:25:35,235 --> 00:25:38,036
It's your first night in Bechuanaland.
I don't want you to be sad.
374
00:25:39,973 --> 00:25:43,343
Let us not allow
the ugliness of this world
375
00:25:43,443 --> 00:25:44,877
to take our joy away from us.
376
00:26:03,764 --> 00:26:04,827
Another!
377
00:26:12,706 --> 00:26:14,102
Oh...
378
00:26:14,241 --> 00:26:16,102
- Shh, shh.
- What?
379
00:26:16,243 --> 00:26:19,176
Can you hear that?
It's the music from the bar.
380
00:26:20,647 --> 00:26:21,948
Dance with me.
381
00:26:26,687 --> 00:26:28,453
Whoo! Oh!
382
00:26:32,392 --> 00:26:33,522
What...? Ah!
383
00:27:09,630 --> 00:27:10,826
My home.
384
00:27:12,432 --> 00:27:13,600
Our home.
385
00:27:41,461 --> 00:27:43,256
White woman.
386
00:28:14,761 --> 00:28:16,157
Is that your mother?
387
00:28:17,531 --> 00:28:19,800
Uh, no.
No, that is my Uncle Tshekedi's mother.
388
00:28:20,868 --> 00:28:23,136
That is me on the day he became a regent.
389
00:28:49,229 --> 00:28:52,030
Uncle... this is Ruth.
390
00:28:52,165 --> 00:28:53,997
I'm very pleased to meet you, sir.
391
00:28:54,101 --> 00:28:55,667
I will speak to my nephew alone.
392
00:28:55,802 --> 00:28:58,137
Refreshments will be provided
for her in the house.
393
00:29:04,745 --> 00:29:07,507
Over two decades of preparing you
to be our king,
394
00:29:07,648 --> 00:29:09,176
and this is how you face me.
395
00:29:09,316 --> 00:29:10,750
A white woman by your side.
396
00:29:11,718 --> 00:29:13,579
- Uncle...
- Are you trying to tear us apart?
397
00:29:20,460 --> 00:29:22,862
I am Naledi, Seretse's sister.
398
00:29:23,363 --> 00:29:24,797
Naledi.
399
00:29:24,898 --> 00:29:27,262
- Seretse's told me so much.
- Please don't.
400
00:29:28,969 --> 00:29:30,336
Why would you do this to us?
401
00:29:30,470 --> 00:29:31,933
To yourself?
402
00:29:32,039 --> 00:29:34,906
Be somewhere and be something
that makes no sense to you?
403
00:29:36,610 --> 00:29:38,110
Look at them.
404
00:29:38,212 --> 00:29:39,778
They are fighting because of you.
405
00:29:41,882 --> 00:29:42,983
I mean you no harm.
406
00:29:44,251 --> 00:29:48,551
Do you understand what mother,
mother, of our nation means?
407
00:29:52,693 --> 00:29:55,692
I married Seretse's uncle
knowing my responsibility.
408
00:29:56,663 --> 00:30:00,498
That one day Seretse's wife
would be chosen from our nation,
409
00:30:00,634 --> 00:30:02,162
and I would hand over to her.
410
00:30:02,769 --> 00:30:06,205
We have waited years for the day
we would see her rule by his side.
411
00:30:07,541 --> 00:30:09,572
Your first duty is to your people.
412
00:30:09,676 --> 00:30:10,911
Your nation.
413
00:30:11,411 --> 00:30:12,874
Seretse, you're a son to me.
414
00:30:15,582 --> 00:30:18,145
Please... be my son.
415
00:30:20,721 --> 00:30:23,957
I will entertain you in my home,
if that is my husband's wish.
416
00:30:24,525 --> 00:30:26,423
But don't insult us.
417
00:30:26,527 --> 00:30:27,827
It's...
418
00:30:28,629 --> 00:30:31,163
audacious of you to come here,
419
00:30:31,298 --> 00:30:32,665
and present yourself married,
420
00:30:32,799 --> 00:30:34,859
as if it were your right to be our queen.
421
00:30:35,435 --> 00:30:37,970
Who do you think will accept you? The men?
422
00:30:39,540 --> 00:30:42,074
- I...
- Us? The women?
423
00:30:42,910 --> 00:30:44,837
To have a white woman who we must love
424
00:30:44,945 --> 00:30:47,375
and trust and respect as our sovereign?
425
00:30:51,451 --> 00:30:52,780
Whoo.
426
00:30:52,886 --> 00:30:55,383
You belong to the whites,
but they won't want you, either.
427
00:30:56,957 --> 00:30:58,419
You insult us all.
428
00:31:04,031 --> 00:31:05,331
Let him go.
429
00:31:06,200 --> 00:31:07,329
We need him more than you.
430
00:31:10,637 --> 00:31:12,697
You will obey me,
and you will divorce her!
431
00:31:13,807 --> 00:31:14,937
No, sir.
432
00:31:15,709 --> 00:31:16,773
I will not.
433
00:31:28,856 --> 00:31:30,422
Then listen to me, boy.
434
00:31:31,859 --> 00:31:33,757
You will stand up
in the kgotla tomorrow...
435
00:31:34,928 --> 00:31:36,760
and you will renounce your birthright.
436
00:31:37,564 --> 00:31:39,292
And any right to the throne.
437
00:31:53,046 --> 00:31:54,613
We've misjudged this, haven't we?
438
00:32:30,717 --> 00:32:33,214
Would the British
have accepted it
439
00:32:33,320 --> 00:32:37,421
if Princess Elizabeth had come here,
and taken one of us
440
00:32:37,524 --> 00:32:39,052
as her husband?
441
00:32:40,327 --> 00:32:42,662
A negro king of England. Can you imagine?
442
00:32:43,830 --> 00:32:45,558
She would have been refused!
443
00:32:46,233 --> 00:32:48,966
Every right on her claim to the throne
removed from her!
444
00:32:49,636 --> 00:32:51,839
Just as we must refuse my nephew here!
445
00:32:52,506 --> 00:32:55,373
If he does not divorce this white woman!
446
00:32:56,944 --> 00:32:59,811
Seretse... honour your people.
447
00:33:00,314 --> 00:33:02,212
Do not belittle your kingdom!
448
00:33:24,104 --> 00:33:29,239
Over there in
the royal burial ground lies my father...
449
00:33:30,310 --> 00:33:33,880
his father and his father before him.
450
00:33:35,315 --> 00:33:38,049
If I had married a woman
of my uncle's choosing,
451
00:33:38,185 --> 00:33:41,346
he would, this day,
proudly be confirming me king,
452
00:33:41,455 --> 00:33:43,050
and the line of royal succession,
453
00:33:43,156 --> 00:33:44,286
centuries old,
454
00:33:44,391 --> 00:33:46,119
would remain unbroken.
455
00:33:46,994 --> 00:33:48,825
I am proud of my lineage,
456
00:33:48,929 --> 00:33:50,923
and I respect my uncle.
457
00:33:51,798 --> 00:33:55,661
But he does not have the right
to decide on my succession to the throne.
458
00:33:56,537 --> 00:33:59,166
I believe the people, and only the people,
459
00:33:59,873 --> 00:34:01,734
should have that right.
460
00:34:01,842 --> 00:34:04,974
My commitment to you has never diminished.
461
00:34:06,246 --> 00:34:08,809
But I am told that you no longer
wish for me to honour my duty
462
00:34:08,916 --> 00:34:10,283
to serve you as your king
463
00:34:10,384 --> 00:34:12,519
because of the colour of the wife
I have chosen.
464
00:34:14,188 --> 00:34:16,153
South Africa's racialist disease
465
00:34:16,290 --> 00:34:20,324
has infected
all our neighbouring countries and us.
466
00:34:20,460 --> 00:34:21,590
Look around you.
467
00:34:22,196 --> 00:34:24,625
Our schools, hospitals, churches
468
00:34:24,731 --> 00:34:27,731
all segregated in practice, if not in law.
469
00:34:28,202 --> 00:34:32,672
Are we now to uphold the abomination
that is apartheid in our own kgotla?
470
00:34:33,607 --> 00:34:37,205
The very same abomination that
has been oppressing us for decades?
471
00:34:37,845 --> 00:34:40,512
Is this to be the future for our Africa?
472
00:34:42,349 --> 00:34:45,111
We should not be fighting for segregation.
473
00:34:46,053 --> 00:34:48,283
We should be fighting for equality.
474
00:34:48,422 --> 00:34:50,624
That is where we should be
focusing our minds,
475
00:34:50,724 --> 00:34:54,322
not on the wife I have chosen,
who means you no harm,
476
00:34:54,428 --> 00:34:56,858
whose only apparent crime
477
00:34:56,964 --> 00:34:58,758
has been to fall in love with me!
478
00:34:59,867 --> 00:35:01,964
And mine to fall in love with her.
479
00:35:08,175 --> 00:35:10,576
I cannot serve you without her by my side.
480
00:35:12,379 --> 00:35:14,211
But I cannot force you to accept this.
481
00:35:15,549 --> 00:35:17,447
Africa can never be free,
482
00:35:17,584 --> 00:35:20,679
until all those who live in her,
white and black,
483
00:35:20,787 --> 00:35:25,619
recognise that race must have
no bearing on equality and justice.
484
00:35:26,760 --> 00:35:28,393
I am ready to serve you
485
00:35:28,495 --> 00:35:30,555
because I love my people.
486
00:35:31,832 --> 00:35:33,332
I love this land!
487
00:35:36,103 --> 00:35:37,603
But I love my wife.
488
00:35:42,976 --> 00:35:45,274
And I shall respect your will.
489
00:36:06,867 --> 00:36:08,861
Those who want Seretse as king,
490
00:36:08,969 --> 00:36:10,269
raise your hand.
491
00:36:36,163 --> 00:36:39,533
Pula! Pula!
492
00:36:39,633 --> 00:36:43,534
Pula, pula, pula!
493
00:36:43,637 --> 00:36:47,206
Pula, pula, pula!
494
00:36:51,512 --> 00:36:53,173
Pula, pula, pula, pula.
495
00:37:05,626 --> 00:37:07,685
Ma, what are they shouting?
496
00:37:08,228 --> 00:37:09,396
Pula.
497
00:37:09,863 --> 00:37:11,126
It means "rain".
498
00:37:12,032 --> 00:37:13,760
They're celebrating.
499
00:37:13,867 --> 00:37:16,496
Pula, pula, pula!
500
00:37:17,237 --> 00:37:19,136
Accept the vote and conclude the meeting.
501
00:37:26,213 --> 00:37:27,808
Uncle!
502
00:37:29,049 --> 00:37:30,245
Uncle!
503
00:37:31,084 --> 00:37:32,148
Uncle.
504
00:37:35,722 --> 00:37:37,185
The British are not your allies.
505
00:37:38,425 --> 00:37:41,159
I know exactly what I'm doing,
and why I'm doing it.
506
00:37:41,261 --> 00:37:42,429
Do you, Seretse?
507
00:37:43,297 --> 00:37:45,262
Do you think she is your ally?
508
00:37:45,365 --> 00:37:48,602
Your grandfather had no option,
but to allow outsiders to rule us,
509
00:37:48,735 --> 00:37:52,637
but you... you bring this one
to rule our tribe by choice.
510
00:37:52,773 --> 00:37:54,804
What you are doing
is demeaning to your own people.
511
00:37:54,908 --> 00:37:56,408
This has nothing to do with love!
512
00:37:58,078 --> 00:38:02,776
So next time you look in the mirror,
ask yourself this:
513
00:38:02,916 --> 00:38:06,618
Were you not a king,
would she ever even looked at you?
514
00:38:08,355 --> 00:38:10,785
Now she knows there's
no Buckingham Palace in Serowe,
515
00:38:10,891 --> 00:38:13,720
how long before the village dust
gets in her eyes?
516
00:38:19,933 --> 00:38:22,601
Now you will see how an empire
defends itself, Mr Khama.
517
00:39:06,880 --> 00:39:08,447
Where will he go?
518
00:39:10,050 --> 00:39:11,816
He will start a new settlement somewhere.
519
00:39:14,321 --> 00:39:15,983
It's our way to avoid conflict.
520
00:39:16,790 --> 00:39:18,689
We stay apart, but we stay at peace.
521
00:39:25,499 --> 00:39:27,597
Let me show you the blood lilies.
522
00:39:27,701 --> 00:39:30,235
- Something to discuss?
- Indeed.
523
00:39:30,370 --> 00:39:32,231
Come. We shall leave the men to it.
524
00:39:32,339 --> 00:39:35,671
My wife is capable of hearing what the
commissioner has to say, Mrs Lancaster.
525
00:39:38,846 --> 00:39:39,975
As you wish.
526
00:39:40,581 --> 00:39:42,582
Though what I have to say
she may not want to hear.
527
00:39:42,616 --> 00:39:43,717
Oh, but I do.
528
00:39:45,719 --> 00:39:46,849
There is going to be a delay
529
00:39:46,987 --> 00:39:49,550
in our acknowledgment
of your position as tribal chief.
530
00:39:50,624 --> 00:39:52,959
Your uncle is questioning your legitimacy.
531
00:39:53,060 --> 00:39:55,594
There is nothing to be questioned
in the decision of the kgotla.
532
00:39:55,696 --> 00:39:58,932
The approval of the kgotla
was for your position as chief,
533
00:39:59,032 --> 00:40:00,361
not the suitability of your wife.
534
00:40:00,467 --> 00:40:03,428
I made it quite clear that
a vote for me was also a vote for my wife.
535
00:40:03,537 --> 00:40:05,199
They knew what they were voting for.
536
00:40:05,339 --> 00:40:06,573
Did they?
537
00:40:07,441 --> 00:40:10,507
Mr Khama, Sir Alistair Canning
wants to be fair about this.
538
00:40:11,078 --> 00:40:13,176
It should reassure you to know
that he has appointed
539
00:40:13,313 --> 00:40:16,313
the Chief Justice of the High Commission
Territory, Sir Walter Harragin,
540
00:40:16,416 --> 00:40:17,717
to conduct an enquiry.
541
00:40:17,885 --> 00:40:20,115
Into what? My wife?
542
00:40:20,220 --> 00:40:22,916
An enquiry that will prove that
our marriage has riled South Africa?
543
00:40:23,056 --> 00:40:24,585
South Africa is not the issue.
544
00:40:24,691 --> 00:40:27,719
Sir Alistair looked me square in the eye
in London and said that it was.
545
00:40:28,295 --> 00:40:29,823
Well, then you clearly misunderstood.
546
00:40:29,930 --> 00:40:31,451
Seretse, do I look like a fool to you?
547
00:40:31,532 --> 00:40:32,661
Not in the slightest.
548
00:40:34,101 --> 00:40:36,132
Commissioner,
to keep up this false pretence
549
00:40:36,270 --> 00:40:39,203
that this is not about Great Britain's
fears of South Africa's discontent
550
00:40:39,306 --> 00:40:41,774
and what that might mean for you
and your government...
551
00:40:43,043 --> 00:40:44,211
is very distasteful.
552
00:40:44,311 --> 00:40:48,582
Mr Khama, neither you or I are privy
to discussions of the British Cabinet.
553
00:40:50,317 --> 00:40:51,949
But one thing you can be sure of
554
00:40:52,085 --> 00:40:54,354
are the conversations
that I am having with your uncle.
555
00:40:55,622 --> 00:40:57,454
And it is he who demanded this enquiry.
556
00:41:04,865 --> 00:41:07,760
Hey. Ooh.
557
00:41:10,437 --> 00:41:13,105
Did I ever tell you I didn't
just marry you for your good looks?
558
00:41:14,908 --> 00:41:16,076
Liar.
559
00:41:50,377 --> 00:41:51,478
Malaria.
560
00:42:33,153 --> 00:42:34,881
Six cattle died here ten days ago.
561
00:42:35,722 --> 00:42:38,285
Then three white men came,
and started drilling with a machine.
562
00:42:39,359 --> 00:42:42,929
We thought they had come here to
help us find water, but they ignored us.
563
00:43:33,113 --> 00:43:35,781
I need help with some shopping.
Can you come?
564
00:43:39,286 --> 00:43:40,454
It's okay.
565
00:43:57,137 --> 00:43:58,931
Let's get you the things you need.
566
00:44:06,446 --> 00:44:07,709
Um...
567
00:44:12,653 --> 00:44:13,820
Cornflour.
568
00:44:17,024 --> 00:44:18,353
Cornflour, mma.
569
00:44:34,274 --> 00:44:35,442
I missed you.
570
00:44:46,820 --> 00:44:49,848
Kwashiorkor, malnutrition, malaria.
571
00:44:52,426 --> 00:44:54,524
The hospitals can't cope with the demands.
572
00:44:56,063 --> 00:44:57,363
So what can we do?
573
00:44:57,464 --> 00:45:00,900
We depend on the reports the district
commissioner sends to London.
574
00:45:01,001 --> 00:45:04,371
And they do nothing.
There's no money left after the war.
575
00:45:04,972 --> 00:45:07,202
They never gave us money
before the war.
576
00:45:07,341 --> 00:45:09,372
We pay the taxes they demand,
and we get nothing.
577
00:45:22,389 --> 00:45:23,490
Mr Nash.
578
00:45:25,125 --> 00:45:26,957
What is keeping you here so long?
579
00:45:28,061 --> 00:45:29,893
It's a beautiful country.
580
00:45:30,797 --> 00:45:33,360
I should be flattered,
but I don't believe you.
581
00:45:35,869 --> 00:45:38,698
- The story?
- Oh, is that what I am? A story?
582
00:45:40,707 --> 00:45:42,141
It's okay. I'm not offended.
583
00:45:42,242 --> 00:45:43,705
I thought I'd catch the film.
584
00:45:44,845 --> 00:45:46,013
Only whites allowed I hear.
585
00:45:46,146 --> 00:45:47,808
And kings.
586
00:45:47,915 --> 00:45:50,079
- Even black ones.
- Why do you come?
587
00:45:51,151 --> 00:45:52,252
To something like this?
588
00:45:52,886 --> 00:45:55,554
There's not a black face in sight
outside of the waiters and maids.
589
00:45:58,625 --> 00:45:59,726
Defiance.
590
00:46:00,994 --> 00:46:03,756
The knowledge that one day
things will change because they have to.
591
00:46:04,631 --> 00:46:05,831
And it has to start somewhere.
592
00:46:07,434 --> 00:46:09,769
Mrs Khama... how nice to see you again.
593
00:46:10,270 --> 00:46:11,400
You too.
594
00:46:12,739 --> 00:46:13,869
Thank you, my love.
595
00:46:16,577 --> 00:46:18,741
I read something of yours
in "World Reporter".
596
00:46:18,846 --> 00:46:20,042
An old copy.
597
00:46:20,180 --> 00:46:23,275
About the Chinese civil war.
Was impressive.
598
00:46:23,417 --> 00:46:26,483
Hmm, it's true,
I'm just a burnt-out war correspondent
599
00:46:26,620 --> 00:46:28,054
trying to find another story.
600
00:46:28,522 --> 00:46:30,184
Well, there's one, right there.
601
00:46:31,024 --> 00:46:32,724
Drilling in the Naledi Valley.
602
00:46:33,460 --> 00:46:34,561
Mineral testing.
603
00:46:35,329 --> 00:46:38,025
What? Copper? Diamonds?
604
00:46:38,832 --> 00:46:40,095
I don't know,
605
00:46:40,234 --> 00:46:43,565
but I imagine it wouldn't be difficult
for someone like you to find out.
606
00:46:44,137 --> 00:46:46,103
The valley stretches across
into South Africa.
607
00:46:46,273 --> 00:46:49,140
It's been lucrative that side.
Now they've started exploring our side.
608
00:46:50,077 --> 00:46:51,311
Without our permission.
609
00:46:52,079 --> 00:46:53,513
But with the British Government's?
610
00:46:53,614 --> 00:46:54,743
Presumably.
611
00:46:56,750 --> 00:47:00,348
You know what a discovery
would mean to this country, to my people.
612
00:47:01,421 --> 00:47:03,054
It would change everything.
613
00:47:03,156 --> 00:47:04,685
But only if our interests are secured.
614
00:47:06,593 --> 00:47:08,321
I can do that if I'm ahead of the game.
615
00:47:08,996 --> 00:47:11,055
And if I have enough information.
616
00:47:14,234 --> 00:47:15,497
Enjoy the film.
617
00:47:32,386 --> 00:47:34,180
I have some rather good news for you.
618
00:47:35,088 --> 00:47:36,323
A word after the film.
619
00:47:38,525 --> 00:47:41,126
Mr Khama, don't you want
to hear the good news?
620
00:47:41,228 --> 00:47:42,662
We have tickets for you.
621
00:47:43,363 --> 00:47:44,560
Tickets?
622
00:47:45,132 --> 00:47:46,300
For what?
623
00:47:46,400 --> 00:47:50,102
The government want to rectify the matter
of your chieftainship face to face.
624
00:47:50,637 --> 00:47:51,701
In London.
625
00:47:53,373 --> 00:47:56,041
Dealing with such matters long distance,
it slows the process down,
626
00:47:56,143 --> 00:47:58,373
which isn't good for you, and your people.
627
00:48:00,314 --> 00:48:01,842
So we thought a month would suffice.
628
00:48:02,850 --> 00:48:03,951
Oh.
629
00:48:04,051 --> 00:48:05,845
It would give you, Mrs Khama,
an opportunity
630
00:48:05,953 --> 00:48:07,548
to see your friends, see your family.
631
00:48:15,062 --> 00:48:16,191
You shouldn't come.
632
00:48:17,164 --> 00:48:19,328
They want me here and you in London.
633
00:48:19,433 --> 00:48:21,273
That is why you must be here,
and me in London.
634
00:48:22,336 --> 00:48:25,032
I have to go back to resolve this.
We don't have a choice in that.
635
00:48:25,138 --> 00:48:27,568
But if you come with me,
they won't allow you back.
636
00:48:28,408 --> 00:48:31,104
Why else would they purchase you
a trip to visit your family?
637
00:48:31,211 --> 00:48:34,344
You can't just go.
Why would I be here by myself?
638
00:48:35,048 --> 00:48:38,209
Seretse, I gave up everything
to be with you, but I can't do this alone.
639
00:48:39,353 --> 00:48:42,220
I promise as long as I live
you will never be alone.
640
00:48:43,357 --> 00:48:44,791
But if you leave with me...
641
00:48:45,626 --> 00:48:48,758
then I can never return because
they will force you to stay in England,
642
00:48:48,896 --> 00:48:50,256
and I will not return without you.
643
00:49:21,995 --> 00:49:23,125
What the devil is this?
644
00:49:24,298 --> 00:49:26,794
My people have decided
that my wife should stay.
645
00:49:27,734 --> 00:49:30,829
Tell your people to remove themselves
from this gate immediately.
646
00:49:30,971 --> 00:49:33,335
Unfortunately,
in the absence of your decision
647
00:49:33,473 --> 00:49:34,907
on my appointment as the king,
648
00:49:35,008 --> 00:49:36,935
I don't have any power over them.
649
00:49:44,251 --> 00:49:48,181
Mrs Khama, I strongly urge you
to reconsider and come with us.
650
00:49:48,989 --> 00:49:50,385
My husband has told you. He's...
651
00:49:51,491 --> 00:49:54,026
It's not within his power
to order these people to do anything,
652
00:49:54,127 --> 00:49:55,257
and as a woman...
653
00:49:56,697 --> 00:49:59,032
well, I have no say
in the matter whatsoever.
654
00:49:59,166 --> 00:50:01,928
So, alas, I'm powerless to help you.
655
00:50:06,840 --> 00:50:09,071
- That was very good.
- Thank you.
656
00:50:20,854 --> 00:50:22,089
I'm ready, Commissioner.
657
00:50:35,669 --> 00:50:39,333
Thank you. Thank you. Thank you.
658
00:50:46,613 --> 00:50:47,714
Enter.
659
00:50:49,950 --> 00:50:51,744
Ah, Mr Khama. Good afternoon.
660
00:50:51,885 --> 00:50:54,619
I'm grateful to you for returning
to London. Do please take a seat.
661
00:50:59,359 --> 00:51:01,761
I'm intrigued to know
why you've brought me all this way.
662
00:51:01,895 --> 00:51:03,339
The government summoned me here last week
663
00:51:03,363 --> 00:51:05,091
upon receipt of the Harragin report.
664
00:51:05,232 --> 00:51:08,497
They have reviewed it and considered
the conflict between you and your uncle.
665
00:51:09,570 --> 00:51:11,269
And after taking all things into account,
666
00:51:11,371 --> 00:51:12,871
we have concluded
667
00:51:13,006 --> 00:51:15,541
that you should be exiled
from Bechuanaland
668
00:51:15,709 --> 00:51:17,038
for a period of five years.
669
00:51:19,179 --> 00:51:21,040
Call it a period of reflection.
670
00:51:21,148 --> 00:51:24,147
After five years, we will, of course,
review the situation.
671
00:51:24,284 --> 00:51:26,183
But in the meantime,
672
00:51:26,286 --> 00:51:29,722
we are able to offer you a position
in the administration of Jamaica.
673
00:51:30,591 --> 00:51:34,254
And we will, of course, make sure
we accommodate your dear wife.
674
00:51:34,862 --> 00:51:36,627
Jamaica is not my country.
675
00:51:36,730 --> 00:51:38,325
There are some similarities.
676
00:51:40,467 --> 00:51:41,929
I belong with my people.
677
00:51:42,069 --> 00:51:43,436
We will be imposing direct rule,
678
00:51:43,570 --> 00:51:46,940
with the district commissioner, Rufus
Lancaster, acting as native authority.
679
00:51:47,875 --> 00:51:50,039
There will, of course,
be a tribal council,
680
00:51:50,744 --> 00:51:52,738
so your people will have some sort of say
681
00:51:53,380 --> 00:51:54,975
in our running of your affairs.
682
00:51:57,251 --> 00:52:00,250
I do understand
this is an awful lot to digest.
683
00:52:01,188 --> 00:52:02,555
I want to see the Harragin report.
684
00:52:02,656 --> 00:52:04,118
Not possible.
685
00:52:04,258 --> 00:52:07,020
It was an advisory paper, so
the government's not obliged to publish,
686
00:52:09,129 --> 00:52:10,961
The conclusion was
687
00:52:11,098 --> 00:52:15,160
you are not
a fit and proper person to rule.
688
00:52:15,302 --> 00:52:16,631
Upon what basis?
689
00:52:16,737 --> 00:52:18,265
That's confidential to the government.
690
00:52:18,372 --> 00:52:20,166
I have a right to know.
691
00:52:20,307 --> 00:52:22,073
Sir Walter has weighed the evidence.
692
00:52:23,877 --> 00:52:25,140
And you chose to agree.
693
00:52:25,279 --> 00:52:29,550
Mr Khama, I am the British Government's
representative in your country...
694
00:52:29,650 --> 00:52:31,377
And yet you know nothing of it.
695
00:52:31,485 --> 00:52:35,054
You don't even live there.
You are based somewhere else entirely.
696
00:52:35,155 --> 00:52:37,823
Content with your government
to run our affairs from South Africa,
697
00:52:37,925 --> 00:52:40,621
you move as closely with
Prime Minister Malan and his government,
698
00:52:40,794 --> 00:52:42,693
as you do the British prime minster.
699
00:52:42,829 --> 00:52:46,597
And, yes, Sir Alistair,
I am questioning your motives.
700
00:52:46,700 --> 00:52:49,368
I do not make the decisions.
701
00:52:49,503 --> 00:52:51,772
You advise.
702
00:52:52,439 --> 00:52:56,170
And my advice... is always confidential.
703
00:52:57,144 --> 00:53:00,143
It's six o'clock, Sir Alistair.
Might I suggest a glass of sherry?
704
00:53:00,814 --> 00:53:01,944
Splendid idea.
705
00:53:04,518 --> 00:53:06,350
The government
will release this white paper.
706
00:53:06,453 --> 00:53:08,551
It explains the situation
and your succession.
707
00:53:08,689 --> 00:53:10,550
It sets out in fairly plain English
708
00:53:10,657 --> 00:53:14,056
that were it not for our intervention,
Bechuanaland would have been torn apart
709
00:53:14,194 --> 00:53:16,026
by the rivalry between you and your uncle.
710
00:53:16,163 --> 00:53:17,397
That is an utter fabrication!
711
00:53:17,531 --> 00:53:20,227
We are merely documenting
what your uncle has told us.
712
00:53:26,073 --> 00:53:27,373
Oh, gosh. Thanks very much.
713
00:53:29,543 --> 00:53:30,806
Sherry, Mr Khama?
714
00:54:33,540 --> 00:54:34,670
Hello, Ruth.
715
00:54:34,775 --> 00:54:37,072
You're in hospital in Serowe.
716
00:54:38,412 --> 00:54:40,547
You have diphtheria,
but it is being treated.
717
00:54:40,681 --> 00:54:44,952
And, Ms Khama, the doctor here
has discovered you are with child.
718
00:54:47,087 --> 00:54:48,688
- But...
- My husband and I are concerned
719
00:54:48,789 --> 00:54:51,153
that you should now get
the very best treatment available.
720
00:54:51,291 --> 00:54:54,224
So he is organising for you to go to
Cape Town and visit a gynaecologist.
721
00:54:54,328 --> 00:54:55,762
Dr Wessels.
722
00:54:56,997 --> 00:54:58,564
Oh, Ruth, you are awake.
723
00:55:00,467 --> 00:55:03,770
This chap I'm talking
about is the top man in Africa.
724
00:55:04,905 --> 00:55:07,306
It wouldn't be right
not to put my faith in the doctors here.
725
00:55:08,075 --> 00:55:09,603
Without wanting to alarm you,
726
00:55:09,710 --> 00:55:13,212
death rates in childbirth,
for both mother and baby, in Serowe
727
00:55:13,313 --> 00:55:14,880
are dangerously high.
728
00:55:14,982 --> 00:55:16,462
To stay here would be a serious risk.
729
00:55:17,584 --> 00:55:18,945
We do urge you to go to Cape Town.
730
00:55:19,887 --> 00:55:21,748
Well, perhaps Dr Wessels could come here.
731
00:55:21,855 --> 00:55:24,057
Dr Wessels does not travel
to his patients.
732
00:55:24,191 --> 00:55:26,326
Look, I know what you're doing.
733
00:55:26,426 --> 00:55:28,287
- And I don't like it.
- Mrs Khama...
734
00:55:28,462 --> 00:55:30,455
I will ask you now both,
will you please leave?
735
00:55:30,564 --> 00:55:32,729
Whatever your opinion of my husband,
736
00:55:32,866 --> 00:55:35,335
I am here only as a woman,
who is also a mother.
737
00:55:35,502 --> 00:55:38,181
I'm thinking only of the survival
of yourself and that of your baby.
738
00:55:38,205 --> 00:55:40,103
You must give yourself
the very best chance.
739
00:55:40,207 --> 00:55:42,305
We know Africa, and you do not.
740
00:55:42,442 --> 00:55:44,806
I appreciate your thoughtfulness,
but I want to decide.
741
00:55:44,912 --> 00:55:46,773
- Mrs Khama, Ruth...
- That's enough!
742
00:55:49,049 --> 00:55:51,583
Please... do as my sister asks.
743
00:55:52,486 --> 00:55:54,545
How dare you, girl.
744
00:55:54,688 --> 00:55:56,482
Who on earth do you think
you're addressing?
745
00:55:56,590 --> 00:55:58,289
And who do you think you're addressing?
746
00:55:58,392 --> 00:56:01,287
I am Naledi Khama,
from the royal family of the Bangwato.
747
00:56:02,129 --> 00:56:03,657
Granddaughter of Khama the Great,
748
00:56:03,797 --> 00:56:07,167
and sister to the present king,
who will never be dethroned.
749
00:56:29,723 --> 00:56:30,723
Hello?
750
00:56:32,159 --> 00:56:34,294
- My love?
- It's Ruth. Can you hear me?
751
00:56:34,394 --> 00:56:35,524
My love, I can hear you.
752
00:56:35,629 --> 00:56:38,325
Best news in the world, I am pregnant.
753
00:56:39,366 --> 00:56:40,733
- We are having a baby.
- A baby.
754
00:56:40,834 --> 00:56:43,901
I've been to the hospital and
Dr Moikangao says everything's good.
755
00:56:44,071 --> 00:56:45,200
How about that?
756
00:56:47,007 --> 00:56:48,639
It's wo... it's wonderful news.
757
00:56:49,209 --> 00:56:50,709
I cannot wait for you to come home.
758
00:56:52,045 --> 00:56:53,146
When are you coming back?
759
00:56:56,250 --> 00:56:58,614
Ruth, something's...
something has happened.
760
00:56:58,719 --> 00:57:01,348
Uh... I-I had my meeting with Canning.
761
00:57:02,923 --> 00:57:04,052
I have been banished.
762
00:57:06,126 --> 00:57:09,724
The Harragin report stated
that I am not fit to rule.
763
00:57:11,598 --> 00:57:13,867
I-I cannot come back for five years.
764
00:57:15,202 --> 00:57:16,370
This can't be happening.
765
00:57:16,703 --> 00:57:19,371
They are determined that we will
not be together in Bechuanaland.
766
00:57:20,073 --> 00:57:22,371
And if I return, they'll have
no reason to allow you back.
767
00:57:23,410 --> 00:57:26,144
We were never supposed to be apart!
You promised me!
768
00:57:26,246 --> 00:57:28,411
You promised me
that everything would be all right!
769
00:57:28,549 --> 00:57:29,849
I know.
770
00:57:30,417 --> 00:57:32,619
I know. I'm sorry, my love. I'm sorry.
771
00:57:34,888 --> 00:57:36,787
Then find your way back to me, Seretse.
772
00:57:36,924 --> 00:57:38,452
Find your way back.
773
00:57:40,460 --> 00:57:42,454
I promise you I will.
774
00:57:42,563 --> 00:57:43,797
Seretse...
775
00:57:44,498 --> 00:57:47,896
Ruth... Ruth? Ruth! Ruth...
776
00:57:48,001 --> 00:57:49,169
Seretse?
777
00:57:49,303 --> 00:57:51,296
Ruth! Ruth!
778
00:57:57,277 --> 00:57:59,907
In a counter move
to pressure the British Government,
779
00:58:00,013 --> 00:58:03,677
Seretse Khama, exiled Bechuanaland chief,
today appealed to the British public.
780
00:58:03,784 --> 00:58:05,179
In a fighting address,
781
00:58:05,285 --> 00:58:08,247
the chief told the people of Britain
to hold its government to account.
782
00:58:08,388 --> 00:58:12,318
I do not believe the British public
will tolerate such injustice to me,
783
00:58:12,426 --> 00:58:14,827
and, more importantly,
to my suffering people
784
00:58:14,928 --> 00:58:17,330
who have always remained loyal
to the British crown.
785
00:58:18,332 --> 00:58:23,001
I ask my people now
to remain dignified and law-abiding,
786
00:58:23,170 --> 00:58:25,305
whilst I seek justice for our nation,
787
00:58:25,405 --> 00:58:28,272
and to be returned... to my country...
788
00:58:29,109 --> 00:58:30,344
and my wife.
789
00:58:35,516 --> 00:58:38,012
Mr Khama... Anthony Benn.
790
00:58:39,720 --> 00:58:40,916
You got my letter.
791
00:58:41,021 --> 00:58:44,258
Seretse, uh, Mr Benn is a friend of Joe's.
792
00:58:45,092 --> 00:58:46,326
We want to help.
793
00:58:46,460 --> 00:58:48,187
Fenner Brockway. May we?
794
00:58:49,363 --> 00:58:50,797
Uh, yes. Please.
795
00:58:52,533 --> 00:58:54,032
It's subterfuge. Propaganda.
796
00:58:54,168 --> 00:58:55,933
It's completely unprincipled.
797
00:58:56,036 --> 00:58:58,438
We are talking about an entire nation
who want their leader.
798
00:58:58,539 --> 00:59:01,500
While your government are concealing
their reasons for keeping me here,
799
00:59:01,608 --> 00:59:04,370
they are allowing our lands
to be explored for minerals.
800
00:59:04,511 --> 00:59:07,378
- For diamonds.
- And you believe the two are connected.
801
00:59:07,514 --> 00:59:10,182
I don't know, but what happens
if they make a find?
802
00:59:11,051 --> 00:59:13,813
Mr Khama, you are a protectorate,
803
00:59:13,921 --> 00:59:16,218
which differentiates you somewhat
from other colonies.
804
00:59:16,323 --> 00:59:19,243
Meaning the mineral rights should be
vested with the people of my country.
805
00:59:19,326 --> 00:59:23,056
Ordinarily, yes, but you have been
placed under direct rule.
806
00:59:23,197 --> 00:59:25,095
Your situation may have become vulnerable.
807
00:59:25,199 --> 00:59:28,502
My grandfather negotiated those rights.
I know they remain with us.
808
00:59:28,602 --> 00:59:30,529
You are vulnerable.
809
00:59:32,906 --> 00:59:36,210
What if the government acknowledged
our rights publicly in some way?
810
00:59:36,310 --> 00:59:37,554
Or if I could get them on record
811
00:59:37,578 --> 00:59:39,476
recognising the agreement
they have with us?
812
00:59:39,613 --> 00:59:42,281
Well, that would be a great help,
and a miracle.
813
00:59:43,217 --> 00:59:46,216
I will look into the legalities
of your country's change in status.
814
00:59:46,320 --> 00:59:48,522
And the Harragin report?
815
00:59:48,622 --> 00:59:50,217
We'll get a copy.
816
00:59:50,357 --> 00:59:51,553
You have my word.
817
00:59:51,959 --> 00:59:54,228
Seretse, please hold your people off.
818
00:59:54,361 --> 00:59:56,763
If the election brings new blood,
it could change everything.
819
00:59:56,864 --> 01:00:00,698
How long can we rely on the good nature
of our people to stand by peacefully?
820
01:00:01,201 --> 01:00:03,470
Tomorrow, Sir Alistair Canning
will announce to my people
821
01:00:03,570 --> 01:00:06,411
the appointment of one of his
administration as the new native authority
822
01:00:06,440 --> 01:00:07,569
to govern my people.
823
01:00:23,457 --> 01:00:25,289
Every district was alerted, sir.
824
01:00:26,693 --> 01:00:28,620
We were expecting 10,000 at this meeting.
825
01:01:08,569 --> 01:01:10,363
The tribe is refusing
to organise a council.
826
01:01:12,673 --> 01:01:15,274
Until their king... is returned.
827
01:01:17,477 --> 01:01:20,174
When a man tells a lie,
828
01:01:20,848 --> 01:01:22,442
he loses his dignity.
829
01:01:23,450 --> 01:01:25,017
And so it is with a country.
830
01:01:26,620 --> 01:01:28,614
I'm calling
on the British Government today
831
01:01:28,755 --> 01:01:30,958
to release the Harragin report.
832
01:01:31,825 --> 01:01:33,287
What are they hiding?
833
01:01:39,199 --> 01:01:41,668
they did so
with only the slightest of...
834
01:01:42,135 --> 01:01:44,897
In a bid to show his support
for the exiled chief of Bechuanaland...
835
01:01:45,706 --> 01:01:48,534
The leader of the opposition,
Mr Churchill, addressed Parliament.
836
01:01:49,176 --> 01:01:51,274
Mr Churchill told the House
of his deeply held belief
837
01:01:51,378 --> 01:01:53,979
in the virtue of the Christian marriage,
which he described
838
01:01:54,081 --> 01:01:57,241
as a "scared bond
between a husband and his wife".
839
01:01:57,351 --> 01:02:01,081
Why are the Labour government keeping
this African chief and his woman apart?
840
01:02:01,221 --> 01:02:04,050
Putting his opposition
to Khama's banishment on the record,
841
01:02:04,191 --> 01:02:06,725
Mr Churchill went on to announce
to the House his full intention
842
01:02:06,827 --> 01:02:09,029
of returning to the chief
and his wife their kingdom,
843
01:02:09,162 --> 01:02:12,030
when his Conservative Party
wins the forthcoming general election.
844
01:02:16,470 --> 01:02:18,463
The honourable gentleman
for Eton and Slough.
845
01:02:18,605 --> 01:02:21,339
We know these actions against Mr Khama
846
01:02:21,441 --> 01:02:25,608
are effectively introducing the principle
of a colour bar to British politics,
847
01:02:25,712 --> 01:02:27,573
separating black from white.
848
01:02:30,317 --> 01:02:31,446
It is an utter betrayal,
849
01:02:31,552 --> 01:02:34,086
both of myself, as your prime minister,
and of your government.
850
01:02:34,254 --> 01:02:35,775
The betrayal is of the British people,
851
01:02:35,856 --> 01:02:39,035
and anyone who believed the Labour Party
is on the side of what is right and just.
852
01:02:39,059 --> 01:02:40,388
The world is watching.
853
01:02:40,527 --> 01:02:43,368
The UN have a petition signed by
every prominent black leader in the US.
854
01:02:45,265 --> 01:02:47,430
America is sending funds to Mr Khama,
855
01:02:47,568 --> 01:02:49,732
so that he can defend himself against us.
856
01:02:49,870 --> 01:02:51,070
It's... I mean, look at these.
857
01:02:51,171 --> 01:02:54,104
Never has a Labour government been
criticised this way by the negro press.
858
01:02:54,274 --> 01:02:56,771
We are on the eve of the election.
I am pleading with you.
859
01:02:56,910 --> 01:02:58,705
Send him home before Churchill does.
860
01:02:58,812 --> 01:03:01,280
It will be an almighty humiliation
if a Tory government
861
01:03:01,415 --> 01:03:02,535
fulfills our responsibility!
862
01:03:02,616 --> 01:03:05,856
I would like nothing more than to say to
hell with Malan and his damned apartheid,
863
01:03:05,953 --> 01:03:09,152
but we need South Africa to protect us
from Stalin and his advance there.
864
01:03:09,289 --> 01:03:10,951
We all do! Including the...
865
01:03:11,792 --> 01:03:14,620
hypocritical Americans with
their Jim Crow laws lauding this over us!
866
01:03:14,761 --> 01:03:18,596
- They're pointing out the facts.
- These are the facts! There's a Cold War.
867
01:03:18,699 --> 01:03:21,328
If I allow that chief,
or any black chief and his white queen,
868
01:03:21,468 --> 01:03:22,912
to sleep in the same bed on African soil,
869
01:03:22,936 --> 01:03:24,996
Malan will withdraw from the Commonwealth.
870
01:03:25,138 --> 01:03:27,037
He will utilise any favour
we show that couple
871
01:03:27,140 --> 01:03:29,409
to whip up nationalist support
for a separate republic.
872
01:03:29,510 --> 01:03:32,271
- He'll withdraw his uranium...
- This is how we justify our actions?
873
01:03:32,379 --> 01:03:34,078
- An atomic bomb programme?
- And his gold!
874
01:03:34,248 --> 01:03:36,648
If you don't care about the uranium,
think about our economy.
875
01:03:36,683 --> 01:03:38,345
How long can we sustain our currency
876
01:03:38,485 --> 01:03:40,129
without Malan supplying our gold reserves?
877
01:03:40,153 --> 01:03:42,518
Hmm? You count the months!
878
01:03:44,992 --> 01:03:46,823
We have done a deal with the devil.
879
01:03:51,498 --> 01:03:54,526
Twenty-four hours have passed
since the polling stations closed,
880
01:03:54,635 --> 01:03:56,496
and the last vote was cast.
881
01:03:56,603 --> 01:03:58,967
The candidates stood by,
and police oversaw,
882
01:03:59,072 --> 01:04:01,939
as ballot boxes were removed,
so that counting could begin.
883
01:04:02,743 --> 01:04:04,973
Anxious crowds have gathered
in Piccadilly Circus,
884
01:04:05,112 --> 01:04:08,576
as, one by one, results have been
marked out and announced.
885
01:04:08,682 --> 01:04:13,618
And so it is that the voice of our people
has called upon Winston Churchill...
886
01:04:15,656 --> 01:04:17,317
Shh!
887
01:04:17,424 --> 01:04:19,019
much uncertainty,
888
01:04:19,126 --> 01:04:21,859
the United Kingdom has placed
the responsibility of our future
889
01:04:22,029 --> 01:04:23,624
in Mr Churchill's hands.
890
01:04:24,631 --> 01:04:27,100
In this closely fought election
saw the Conservatives
891
01:04:27,234 --> 01:04:29,503
triumphed by a tiny majority.
892
01:04:29,603 --> 01:04:31,597
Nevertheless, the majority it was.
893
01:04:38,912 --> 01:04:41,048
Mr Khama. Good morning.
894
01:04:41,181 --> 01:04:42,349
Morning.
895
01:04:42,883 --> 01:04:45,579
Sir Winston Churchill will be
making his announcement
896
01:04:45,719 --> 01:04:48,680
about your return to Bechuanaland
in the House of Commons this afternoon.
897
01:04:48,789 --> 01:04:50,469
He wished for me
to convey it to you first.
898
01:04:51,158 --> 01:04:52,553
I appreciate that.
899
01:04:52,693 --> 01:04:54,525
He's decided that five years' banishment
900
01:04:54,628 --> 01:04:57,296
will cause unrest and uncertainty
in the protectorate,
901
01:04:57,397 --> 01:04:59,732
and he wishes to bring an end
to such insecurity.
902
01:05:00,634 --> 01:05:03,567
Consequently, he will be announcing
that your banishment...
903
01:05:04,671 --> 01:05:05,868
is for life.
904
01:05:12,813 --> 01:05:13,876
I beg your pardon?
905
01:05:14,481 --> 01:05:17,576
Yes, on the occasion of our previous
meeting I was able to offer you a career
906
01:05:17,718 --> 01:05:19,350
in the administration of Jamaica.
907
01:05:20,254 --> 01:05:24,088
Pity you did not accept. Under current
circumstances, I cannot repeat the offer.
908
01:05:24,191 --> 01:05:26,222
Nor, indeed, a posting to any other land.
909
01:05:29,263 --> 01:05:32,898
The prime minister
announced his intentions.
910
01:05:34,168 --> 01:05:38,069
He clearly stated that
he would allow me back home.
911
01:05:39,206 --> 01:05:41,104
Opposition is one thing, Mr Khama.
912
01:05:43,677 --> 01:05:46,743
The realities of government
are quite another. Good day.
913
01:06:06,567 --> 01:06:08,001
I want him to come back to me.
914
01:06:09,937 --> 01:06:12,633
Churchill promised. He promised.
915
01:06:13,073 --> 01:06:14,440
I believed him.
916
01:06:17,377 --> 01:06:20,709
Seretse says he'll write to Tshekedi,
and try and reconcile, but...
917
01:06:22,816 --> 01:06:24,316
You have to be strong.
918
01:06:24,985 --> 01:06:27,747
You have a voice. Use it.
919
01:06:28,856 --> 01:06:31,751
Mr Churchill,
10,000 of my husband's people
920
01:06:31,859 --> 01:06:35,058
fought the war for you,
and for the freedom of Britain.
921
01:06:35,162 --> 01:06:37,962
They answered your call
in your darkest hour.
922
01:06:38,398 --> 01:06:40,601
Mr Churchill,
you have betrayed my husband,
923
01:06:40,734 --> 01:06:43,231
and each and every one
of those 10,000 men.
924
01:06:43,670 --> 01:06:45,531
You have caused great hurt.
925
01:06:45,639 --> 01:06:48,942
You have caused great anger
amongst a peaceful people.
926
01:06:49,443 --> 01:06:50,772
And Mr Churchill...
927
01:06:52,713 --> 01:06:54,241
I'm with them.
928
01:06:55,048 --> 01:06:57,184
And I will remain with them
929
01:06:57,284 --> 01:06:59,012
because this is my home.
930
01:07:02,122 --> 01:07:04,021
A great event at Silverstone...
931
01:07:19,473 --> 01:07:21,068
Uncle,
932
01:07:21,208 --> 01:07:24,141
our country is now completely
under the control of the British.
933
01:07:25,445 --> 01:07:28,710
You taught me that the colonialist
strategy is to divide and rule,
934
01:07:28,849 --> 01:07:31,782
and that the only response
is to stand united.
935
01:07:32,686 --> 01:07:35,752
My exile leaves our country
divided and vulnerable.
936
01:07:36,356 --> 01:07:40,324
Even as I write the British have
authorised test drilling on our lands.
937
01:07:41,094 --> 01:07:45,365
You know what it will mean to our country
if diamonds or other minerals are found.
938
01:07:45,799 --> 01:07:48,428
We must protect that wealth
for our people.
939
01:07:49,770 --> 01:07:52,902
I need to come home to fulfill the role
for which you raised me.
940
01:07:53,273 --> 01:07:55,409
To lead. To serve.
941
01:07:58,245 --> 01:08:00,172
But I cannot do it without you.
942
01:08:00,280 --> 01:08:03,109
If I can find a way to come back,
943
01:08:03,217 --> 01:08:04,982
will you agree to hear my plan?
944
01:08:06,687 --> 01:08:09,354
Mr Khama
will never return to Bechuanaland.
945
01:08:10,757 --> 01:08:13,918
The decision of my government
is absolute and final.
946
01:08:17,564 --> 01:08:19,795
Control them, or I'll close the kgotla.
947
01:08:19,900 --> 01:08:22,169
Sir, you have pushed
the patience of the people too far.
948
01:08:23,136 --> 01:08:24,731
You can't close our kgotla
949
01:08:24,838 --> 01:08:27,705
any more than I can close
your Houses of Parliament.
950
01:09:03,644 --> 01:09:04,745
Hey!
951
01:09:07,014 --> 01:09:08,115
Hey!
952
01:10:33,567 --> 01:10:35,997
Shh, shh.
953
01:11:01,995 --> 01:11:03,192
Hello?
954
01:11:03,630 --> 01:11:05,263
Here is your daughter.
955
01:11:08,202 --> 01:11:09,369
Can you hear her?
956
01:11:11,872 --> 01:11:13,201
No.
957
01:11:13,307 --> 01:11:16,809
Hang on. Can you hear her?
958
01:11:16,910 --> 01:11:18,477
I-I can. I can hear her.
959
01:11:19,746 --> 01:11:22,347
But... she sounds... Is she all right?
960
01:11:22,950 --> 01:11:24,384
She's beautiful.
961
01:11:24,484 --> 01:11:25,614
But she's crying.
962
01:11:25,719 --> 01:11:27,618
Oh, I jabbed her, so she'd make a noise.
963
01:11:28,188 --> 01:11:29,489
Isn't she beautiful?
964
01:11:29,957 --> 01:11:31,419
She's, she's beautiful.
965
01:11:32,960 --> 01:11:35,324
I wish you could see her.
966
01:11:35,429 --> 01:11:36,824
You must come to me.
967
01:11:38,799 --> 01:11:40,166
Are we giving up?
968
01:11:45,806 --> 01:11:48,368
No. No, we are not.
969
01:11:49,910 --> 01:11:51,542
But we've been separated for too long.
970
01:11:51,645 --> 01:11:53,277
I can't do this alone any more.
971
01:11:55,115 --> 01:11:56,710
And I need you.
972
01:11:57,818 --> 01:12:00,646
I need my family.
973
01:12:00,787 --> 01:12:03,256
As soon as the baby's strong enough,
we'll come to you.
974
01:12:22,342 --> 01:12:23,975
My tickets have arrived.
975
01:12:24,077 --> 01:12:25,644
Would it be all right if I joined you?
976
01:12:28,515 --> 01:12:30,082
See, I don't know when I'll be back.
977
01:13:15,996 --> 01:13:17,125
It's okay. Mmm.
978
01:13:20,067 --> 01:13:21,168
There.
979
01:13:40,220 --> 01:13:41,388
Why are they here?
980
01:13:41,989 --> 01:13:44,087
They are thanking you
for walking the road with them.
981
01:13:55,369 --> 01:13:56,764
This song is about you.
982
01:13:57,938 --> 01:14:00,539
They are saying Seretse's wife
is as bright as the morning star.
983
01:14:40,447 --> 01:14:41,776
This way, Mr Khama.
984
01:14:52,226 --> 01:14:54,494
Oh... this is Daddy.
985
01:15:00,801 --> 01:15:02,281
There's someone else here to see you.
986
01:15:12,279 --> 01:15:13,846
Thank you for coming.
987
01:15:19,353 --> 01:15:20,853
- Hello, Daddy.
- Ruth.
988
01:15:21,655 --> 01:15:22,823
This is Jacqueline.
989
01:15:32,199 --> 01:15:33,926
("SOMETIMES I'M HAPPY")
990
01:15:44,811 --> 01:15:48,846
♪ Sometimes I'm happy ♪
991
01:15:48,949 --> 01:15:53,078
♪ Sometimes I'm blue ♪
992
01:15:53,187 --> 01:15:56,917
♪ My disposition... ♪
993
01:15:57,024 --> 01:15:59,757
- Mr Nash...
- Thank you for coming.
994
01:16:06,834 --> 01:16:09,729
The story on the mining companies.
I thought you'd like to know.
995
01:16:12,673 --> 01:16:13,936
We need a bit more information,
996
01:16:14,041 --> 01:16:16,241
but I'll say we'll be running with this
in about a week.
997
01:16:27,588 --> 01:16:28,651
What?
998
01:16:29,790 --> 01:16:32,922
Nash... he's doing a story.
999
01:16:34,261 --> 01:16:36,530
It's not confirmed, it's too soon, but...
1000
01:16:37,698 --> 01:16:38,932
there has been a find.
1001
01:16:39,933 --> 01:16:40,958
Diamonds?
1002
01:16:41,602 --> 01:16:43,101
Yes.
1003
01:16:43,237 --> 01:16:44,964
Just three diamonds, but...
1004
01:16:45,672 --> 01:16:47,068
But yes.
1005
01:16:47,174 --> 01:16:48,569
It's a beginning.
1006
01:16:49,276 --> 01:16:50,539
It could mean everything.
1007
01:16:50,644 --> 01:16:52,543
The British don't know about the find yet.
1008
01:16:52,646 --> 01:16:54,278
If I can get ahead...
1009
01:16:55,949 --> 01:16:58,446
I know, I know I can get this right.
1010
01:16:59,987 --> 01:17:02,046
The prime minister told this country
1011
01:17:02,189 --> 01:17:04,458
that he would allow
the King of Bangwato to return home.
1012
01:17:05,526 --> 01:17:07,623
After the election,
he banished him for life.
1013
01:17:08,695 --> 01:17:09,825
For good.
1014
01:17:10,664 --> 01:17:13,398
Having deprived
the Bangwato people of their king,
1015
01:17:13,500 --> 01:17:16,500
can his Commonwealth
under-secretary, at the very least,
1016
01:17:16,603 --> 01:17:20,002
assure us that the Bangwato people
will still have a say
1017
01:17:20,140 --> 01:17:22,039
in the running of their own affairs?
1018
01:17:22,142 --> 01:17:26,812
With particular reference to the use
of their land for mineral exploitation?
1019
01:17:26,947 --> 01:17:29,947
Let me make it clear that the dispute
1020
01:17:30,117 --> 01:17:32,386
is not between us and the Bangwato,
1021
01:17:32,486 --> 01:17:34,318
it is between the chief and his uncle.
1022
01:17:34,488 --> 01:17:37,449
We have a responsibility
to keep this warring family apart.
1023
01:17:38,792 --> 01:17:40,786
With respect
to the Right Honourable Gentleman,
1024
01:17:40,928 --> 01:17:43,889
his answer had nothing to do
with the question I just asked.
1025
01:17:44,031 --> 01:17:46,992
Mr Chairman, the Honourable Gentleman
seems to be hounding me for an answer
1026
01:17:47,067 --> 01:17:49,962
- - that I'm quite prepared to give.
- Yes? Go on.
1027
01:17:52,206 --> 01:17:53,639
Let me make an assurance
1028
01:17:53,740 --> 01:17:56,275
that no leases will be given
to any mining companies,
1029
01:17:57,311 --> 01:18:00,206
without the consent
of the Bangwato themselves.
1030
01:18:07,187 --> 01:18:08,754
The report.
1031
01:18:11,692 --> 01:18:12,821
How did you get it?
1032
01:18:13,727 --> 01:18:17,059
Let's say not everyone is proud of what
their government does on their behalf.
1033
01:18:19,499 --> 01:18:23,002
Harragin concludes
that you are a fit and proper person
1034
01:18:23,170 --> 01:18:24,698
to succeed to the kingdom.
1035
01:18:26,440 --> 01:18:27,569
And that you, Ruth,
1036
01:18:27,708 --> 01:18:29,569
are acceptable to the Bangwato people.
1037
01:18:30,377 --> 01:18:34,411
But that neither of you
are acceptable to South Africa.
1038
01:18:36,416 --> 01:18:37,518
It's your proof.
1039
01:18:43,524 --> 01:18:46,618
Because my exile
is now permanent,
1040
01:18:46,727 --> 01:18:50,429
I need to put our family affairs in order.
1041
01:18:51,398 --> 01:18:53,192
As a consequence, I would like
1042
01:18:53,300 --> 01:18:55,597
to arrange a meeting with my uncle
1043
01:18:55,702 --> 01:18:57,468
in Bechuanaland,
1044
01:18:57,571 --> 01:19:00,666
and so I'm requesting permission
to travel.
1045
01:19:03,544 --> 01:19:06,942
Well, Mr Khama,
I have looked at your request.
1046
01:19:08,749 --> 01:19:10,951
And as a gesture of goodwill,
1047
01:19:11,084 --> 01:19:14,084
and to ensure that all can see
the sincerity of our efforts
1048
01:19:14,188 --> 01:19:17,985
to keep peace within your tribe...
I will allow it.
1049
01:19:19,860 --> 01:19:22,727
But only for a period of one week.
1050
01:19:23,931 --> 01:19:26,427
By which point we expect you
to have dealt with whatever...
1051
01:19:28,001 --> 01:19:30,963
family concerns
you may need to address.
1052
01:19:32,739 --> 01:19:33,907
Thank you.
1053
01:19:38,312 --> 01:19:40,143
How kind of you, Mr Roberts.
1054
01:19:40,280 --> 01:19:42,179
I hope you know how appreciative we are.
1055
01:19:59,600 --> 01:20:01,461
We have a very difficult negotiation.
1056
01:20:03,403 --> 01:20:04,799
Yes, Uncle.
1057
01:20:22,956 --> 01:20:25,785
This is Jacqueline.
1058
01:20:27,961 --> 01:20:29,129
She is a sweet one.
1059
01:20:30,030 --> 01:20:31,511
I was going to put her down, but I...
1060
01:20:32,466 --> 01:20:34,601
I think she'd rather be
in another mother's arms.
1061
01:20:43,877 --> 01:20:45,377
Yes, she's a sweet one.
1062
01:20:49,316 --> 01:20:50,445
I have read your letter.
1063
01:20:52,719 --> 01:20:54,551
And what are your thoughts, Uncle?
1064
01:21:01,995 --> 01:21:05,062
If we can agree now
to let go of our claims to the kingship,
1065
01:21:05,165 --> 01:21:07,225
we will be equal private citizens.
1066
01:21:07,367 --> 01:21:10,699
Then my marriage can be of no concern
to South Africa, Great Britain or anyone.
1067
01:21:11,605 --> 01:21:14,405
Any disagreement between you and me
becomes a domestic squabble,
1068
01:21:14,541 --> 01:21:15,937
not an affair of state.
1069
01:21:16,810 --> 01:21:18,377
Then I will be allowed to return home.
1070
01:21:19,880 --> 01:21:21,314
And we can start to rebuild.
1071
01:21:23,517 --> 01:21:27,551
You're speaking of dismantling hundreds
and hundreds of years of tradition.
1072
01:21:34,528 --> 01:21:37,290
Uncle... you should read this.
1073
01:21:38,665 --> 01:21:40,431
You, me, our people...
1074
01:21:41,435 --> 01:21:43,428
we have been pawns
in somebody else's game.
1075
01:21:54,047 --> 01:21:55,215
They are coming.
1076
01:22:01,421 --> 01:22:03,387
You may have convinced me, Seretse...
1077
01:22:04,258 --> 01:22:06,527
but now you're going
to have to convince the people.
1078
01:22:15,102 --> 01:22:17,266
I believe
that two days ago, Mr Khama,
1079
01:22:17,371 --> 01:22:18,766
you had a meeting with your uncle,
1080
01:22:18,906 --> 01:22:21,602
authorised by Mr Roberts
in the Commonwealth Office.
1081
01:22:22,509 --> 01:22:25,708
Mr Roberts will not be available
in the future to make such decisions.
1082
01:22:26,780 --> 01:22:29,421
I also know you want to discuss
the outcome of that meeting with me
1083
01:22:29,483 --> 01:22:31,542
for relay to the British Government.
1084
01:22:32,219 --> 01:22:34,716
Before you begin, let me be clear.
1085
01:22:35,989 --> 01:22:38,657
There can and will be no circumstance
1086
01:22:38,792 --> 01:22:41,621
in which we will allow you
to return to Bechuanaland permanently.
1087
01:22:45,499 --> 01:22:47,131
No... circumstance?
1088
01:22:48,402 --> 01:22:51,772
Not even a hand-delivered copy
of the Harragin report to the press?
1089
01:22:53,440 --> 01:22:56,601
"Government lies to British public
for fear of South Africa in Khama affair."
1090
01:23:01,014 --> 01:23:02,448
There would be conditions.
1091
01:23:04,218 --> 01:23:06,448
I would have to discuss them
with the government.
1092
01:23:08,188 --> 01:23:10,020
You should know this, Mr Khama...
1093
01:23:11,191 --> 01:23:14,428
I would personally demand that you
give up all claim to the chieftainship,
1094
01:23:14,528 --> 01:23:16,322
and that your uncle do the same.
1095
01:23:17,431 --> 01:23:18,599
Sir Alistair,
1096
01:23:19,233 --> 01:23:21,064
I don't have to do anything anymore.
1097
01:23:22,402 --> 01:23:24,462
But... I will agree to that.
1098
01:23:26,273 --> 01:23:30,203
And... upon condition that
we continue direct rule from London.
1099
01:23:31,345 --> 01:23:32,541
I will agree to this, also.
1100
01:23:34,414 --> 01:23:37,509
Up to the point
where we will hold democratic elections,
1101
01:23:37,684 --> 01:23:39,317
and declare our independence.
1102
01:23:41,755 --> 01:23:44,688
Yes, well, an election process
is hardly on the agenda.
1103
01:23:47,294 --> 01:23:48,861
I suspect your government
1104
01:23:48,996 --> 01:23:52,327
may take a slightly more
respectful position moving forward.
1105
01:23:52,466 --> 01:23:57,231
You will be aware of the recent
discovery of diamonds on our lands?
1106
01:23:59,273 --> 01:24:00,469
Yes, well...
1107
01:24:02,409 --> 01:24:04,640
Any resources Bechuanaland may have are...
1108
01:24:05,879 --> 01:24:07,873
hardly relevant
to this issue, Mr Khama.
1109
01:24:08,615 --> 01:24:12,716
I hope you caught the news that
your Commonwealth under-secretary
1110
01:24:13,487 --> 01:24:15,689
confirmed to Parliament that my people
1111
01:24:15,789 --> 01:24:19,054
control all mineral resources
in Bechuanaland.
1112
01:24:21,995 --> 01:24:24,027
You need my husband, Sir Alistair.
1113
01:24:28,769 --> 01:24:30,800
May I offer you a sherry?
1114
01:25:16,817 --> 01:25:18,478
My uncle and I
1115
01:25:18,619 --> 01:25:19,815
are now at peace.
1116
01:25:21,455 --> 01:25:23,316
The exile is over!
1117
01:25:29,263 --> 01:25:32,329
I have a new vision for our nation.
1118
01:25:33,967 --> 01:25:36,729
We are a people of tradition,
and rightly so.
1119
01:25:38,071 --> 01:25:40,103
But we need a change in Africa.
1120
01:25:40,641 --> 01:25:43,801
We need a change in Bechuanaland,
whether we like it or not.
1121
01:25:43,944 --> 01:25:47,314
Whether the colonial powers that be
like it or not.
1122
01:25:49,283 --> 01:25:52,918
It is time for us to take a step
beyond royal succession,
1123
01:25:53,020 --> 01:25:55,013
and into a democratic Bechuanaland.
1124
01:25:57,090 --> 01:25:58,590
To create a new nation,
1125
01:25:58,692 --> 01:26:01,720
not to be ruled by royalty here,
or royalty in great Britain,
1126
01:26:02,296 --> 01:26:06,795
but a country to be led
by those who you choose.
1127
01:26:09,837 --> 01:26:11,336
No man is free...
1128
01:26:12,506 --> 01:26:15,174
who is not master of himself.
1129
01:26:27,187 --> 01:26:29,883
Brother and sisters,
it is time for democracy,
1130
01:26:30,457 --> 01:26:31,758
for independence,
1131
01:26:32,326 --> 01:26:34,860
for us to be the masters of our own fate.
1132
01:26:35,562 --> 01:26:36,863
A new Bechuanaland.
1133
01:26:36,997 --> 01:26:38,564
A new Africa.
1134
01:26:39,700 --> 01:26:40,829
It is time!
1135
01:26:46,139 --> 01:26:49,035
Pula, pula, pula, pula...
1136
01:26:49,176 --> 01:26:50,277
Ruth!