1 00:00:33,748 --> 00:00:38,748 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:01:04,049 --> 00:01:05,743 This is it. 3 00:01:05,745 --> 00:01:06,864 This fine trail, we're gonna be 4 00:01:06,866 --> 00:01:08,654 the first ever to complete it. 5 00:01:08,656 --> 00:01:10,671 You're insane, Utah. There's no way to ride that. 6 00:01:10,673 --> 00:01:11,919 There's a way. 7 00:01:11,921 --> 00:01:13,601 You just gotta trust. 8 00:01:15,409 --> 00:01:18,287 Come on, Jeff. This is exactly what our sponsors want. 9 00:01:18,289 --> 00:01:21,486 The impossible realized. And all those YouTube hits. 10 00:01:23,249 --> 00:01:25,071 Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin' on, 11 00:01:25,073 --> 00:01:26,638 and it beats workin' for a livin'. 12 00:01:26,640 --> 00:01:28,143 Yeah, well... While I'm workin' for a livin', 13 00:01:28,145 --> 00:01:29,518 you'll be suckin' meals through a straw 14 00:01:29,520 --> 00:01:30,881 for the rest of your life. 15 00:01:31,057 --> 00:01:32,449 I like smoothies. 16 00:01:34,258 --> 00:01:35,618 We got this, bro'. 17 00:01:36,530 --> 00:01:38,114 Just follow my line. 18 00:01:44,401 --> 00:01:47,297 Utah to Heli: We're doin' this. 19 00:03:27,634 --> 00:03:29,410 Whoo-hoo! 20 00:03:29,906 --> 00:03:31,330 Come on, man! 21 00:03:41,937 --> 00:03:43,618 Jeff! Jeff! 22 00:03:48,849 --> 00:03:49,870 Hold on, hold on! 23 00:03:49,872 --> 00:03:51,086 Gas to that gas tank! 24 00:03:51,088 --> 00:03:53,153 Pull! Come on, pull! 25 00:04:20,593 --> 00:04:23,470 This is a new world, son. 26 00:04:23,472 --> 00:04:26,319 When you join the FBI, you join the front line 27 00:04:26,321 --> 00:04:28,751 in the war between order and chaos. 28 00:04:28,753 --> 00:04:30,222 So the question is, 29 00:04:30,224 --> 00:04:32,208 are you ready for that fight, Utah? 30 00:04:32,210 --> 00:04:33,794 Brigham, sir. 31 00:04:35,345 --> 00:04:37,070 My name's Brigham. 32 00:04:37,072 --> 00:04:39,618 Utah's a nickname my classmates got off YouTube. 33 00:04:46,962 --> 00:04:48,834 That world that you came out of... 34 00:04:51,665 --> 00:04:53,058 Pretty wild, huh? 35 00:04:55,024 --> 00:04:56,641 It had its moments. 36 00:04:58,288 --> 00:05:00,718 Why leave all that 37 00:05:00,720 --> 00:05:02,959 for all this structure? 38 00:05:02,961 --> 00:05:04,559 Maybe I could use some structure, sir. 39 00:05:04,561 --> 00:05:05,774 And maybe there's a part of you 40 00:05:05,776 --> 00:05:07,202 doesn't want anything to do with it. 41 00:05:07,473 --> 00:05:08,833 Hmm? 42 00:05:13,490 --> 00:05:15,425 I know why you left that world. 43 00:05:16,978 --> 00:05:19,489 I know what happened in that world to that kid. 44 00:05:20,113 --> 00:05:21,858 Jeff, was it? 45 00:05:23,186 --> 00:05:24,578 Yes, sir. 46 00:05:25,648 --> 00:05:27,663 How bad do you really want this? 47 00:05:27,665 --> 00:05:29,070 Bad enough to have gotten my high school equivalency 48 00:05:29,072 --> 00:05:30,702 at 23, sir. 49 00:05:30,704 --> 00:05:32,558 Bad enough to have gone to college and law school 50 00:05:32,560 --> 00:05:34,352 five years after my peers had graduated. 51 00:05:34,354 --> 00:05:35,470 Yeah, I saw that. 52 00:05:35,472 --> 00:05:37,135 The Bureau reviewed all my credentials 53 00:05:37,137 --> 00:05:39,695 before they admitted me into this program. 54 00:05:39,697 --> 00:05:41,582 I'm not sure why you're second-guessing them. 55 00:05:41,584 --> 00:05:43,310 Because it's my job, son, 56 00:05:43,312 --> 00:05:46,128 to only let the most qualified get past me. 57 00:05:46,130 --> 00:05:49,007 Because I'm not convinced that you are an FBI agent 58 00:05:49,009 --> 00:05:50,351 in the making. 59 00:05:50,353 --> 00:05:51,566 I want this. 60 00:05:51,568 --> 00:05:53,217 Well then, show me. 61 00:05:54,544 --> 00:05:55,938 Yes, sir. 62 00:05:57,712 --> 00:05:59,919 This is what chaos looks like. 63 00:05:59,921 --> 00:06:01,423 And make no mistake, 64 00:06:01,425 --> 00:06:04,354 these perps were very, very smart. 65 00:06:05,169 --> 00:06:07,374 Had a sense of humor, too. 66 00:06:07,376 --> 00:06:10,433 10 million carats of diamonds were lost. 67 00:06:11,216 --> 00:06:12,718 And Mahana Carbon 68 00:06:12,720 --> 00:06:14,158 is a majority American-owned company, 69 00:06:14,160 --> 00:06:17,135 so we, the FBI, are interested. 70 00:06:17,137 --> 00:06:19,599 30th of last month was a Friday, 71 00:06:19,601 --> 00:06:21,678 so the entire month's yield 72 00:06:21,680 --> 00:06:24,302 from the company's mines was on hand. 73 00:06:24,304 --> 00:06:25,711 Their mistake was believing 74 00:06:25,713 --> 00:06:27,375 that nobody could ever rob and 75 00:06:27,377 --> 00:06:30,127 successfully make a getaway from a sorting facility 76 00:06:30,129 --> 00:06:32,943 100 stories above the Earth. 77 00:06:32,945 --> 00:06:34,223 And their security 78 00:06:34,225 --> 00:06:36,366 failed to foresee that there might exist 79 00:06:36,368 --> 00:06:39,695 a set of perps with an unusual skill set. 80 00:06:39,697 --> 00:06:42,862 They saw potential police intervention on the ground, 81 00:06:42,864 --> 00:06:44,738 and they improvised. 82 00:06:49,200 --> 00:06:51,119 They got away with 100 million 83 00:06:51,121 --> 00:06:52,622 in uncut diamonds... 84 00:06:52,624 --> 00:06:55,407 ...and then gave it all away to the poorest of the poor 85 00:06:55,409 --> 00:06:58,095 in the slums of Mumbai. 86 00:06:58,097 --> 00:07:00,417 Who in the world would do that? 87 00:07:01,168 --> 00:07:02,350 This case is right now. 88 00:07:02,352 --> 00:07:04,384 These guys are out there in real time. 89 00:07:04,976 --> 00:07:06,735 And I need a theory. 90 00:07:06,737 --> 00:07:09,967 What kind of people are we dealing with here? 91 00:07:45,169 --> 00:07:46,895 Malfunction to ramp override. 92 00:07:46,897 --> 00:07:48,289 Oh, shit! 93 00:09:18,544 --> 00:09:20,078 Sir, what's going on? 94 00:09:20,080 --> 00:09:21,262 U.S. plane carrying money got hijacked 95 00:09:21,264 --> 00:09:22,766 over San Luis Potosi in Mexico. 96 00:09:22,768 --> 00:09:23,918 Perps jumped out over the jungle 97 00:09:23,920 --> 00:09:25,199 and disappeared without a trace. 98 00:09:25,201 --> 00:09:27,072 We're looking for the bodies. 99 00:09:40,977 --> 00:09:42,433 Excuse me, sir. 100 00:09:43,057 --> 00:09:44,878 Do you have a minute? 101 00:09:44,880 --> 00:09:47,727 We have two crimes on two different continents. 102 00:09:47,729 --> 00:09:49,295 Diamond-sorting facility in Mumbai, 103 00:09:49,297 --> 00:09:51,599 and today's cargo plane over Mexico. 104 00:09:51,601 --> 00:09:54,510 But there's a third crime on a third continent. 105 00:09:54,512 --> 00:09:55,695 Remember about a month ago 106 00:09:55,697 --> 00:09:56,911 there was an international logging 107 00:09:56,913 --> 00:09:58,318 complex that was burned to the ground 108 00:09:58,320 --> 00:09:59,342 on the banks of the Congo River... 109 00:09:59,344 --> 00:10:00,878 Yeah. 110 00:10:00,880 --> 00:10:02,478 ...which is where the world's most dangerous rapids are. 111 00:10:02,480 --> 00:10:03,661 Now I think the people that started that fire 112 00:10:03,663 --> 00:10:05,134 also became the first ever to 113 00:10:05,136 --> 00:10:07,631 navigate and survive the Inga Rapids. 114 00:10:07,633 --> 00:10:11,759 You're saying this is connected to the other two? 115 00:10:11,761 --> 00:10:13,954 I think they're all connected, sir. 116 00:10:14,065 --> 00:10:15,567 Here. 117 00:10:15,569 --> 00:10:16,942 Two days before the Mumbai heist, 118 00:10:16,944 --> 00:10:18,190 only 1,000 miles away, 119 00:10:18,192 --> 00:10:19,951 these three were photographed 120 00:10:19,953 --> 00:10:21,922 base-jumping from the peak of Everest. 121 00:10:23,440 --> 00:10:24,961 They're the same people. 122 00:10:25,649 --> 00:10:27,169 Same people... 123 00:10:28,561 --> 00:10:31,183 Then what are they really up to here? 124 00:10:31,185 --> 00:10:33,327 I don't know why they're committing the crimes, sir. 125 00:10:33,329 --> 00:10:35,362 But I have an idea what they're chasing. 126 00:10:36,720 --> 00:10:37,998 I think they're attempting 127 00:10:38,000 --> 00:10:39,489 something called The Ozaki Eight. 128 00:10:43,856 --> 00:10:46,671 This is Ono Ozaki. 129 00:10:46,673 --> 00:10:48,303 He was an eco-warrior, 130 00:10:48,305 --> 00:10:51,374 one of the first recognized Extreme Poly-Athletes. 131 00:10:51,376 --> 00:10:53,167 Now he challenged the Extreme Sports world 132 00:10:53,169 --> 00:10:55,022 to a series 133 00:10:55,024 --> 00:10:58,209 of eight ordeals that he said honored the forces of nature. 134 00:11:00,177 --> 00:11:02,863 Anyone who could find the perfect line existing 135 00:11:02,865 --> 00:11:04,495 through each one of these ordeals 136 00:11:04,497 --> 00:11:07,234 he believed would achieve nirvana. 137 00:11:08,561 --> 00:11:11,694 So this is not about money? 138 00:11:11,696 --> 00:11:13,922 It's about spiritual enlightenment? 139 00:11:15,278 --> 00:11:16,591 Exactly. 140 00:11:16,593 --> 00:11:19,535 An extreme athlete could potentially train 141 00:11:19,537 --> 00:11:23,393 their entire life just to attempt one of these ordeals. 142 00:11:24,080 --> 00:11:25,807 To complete all eight 143 00:11:25,809 --> 00:11:27,394 would be to complete the impossible. 144 00:11:30,448 --> 00:11:32,494 No one's ever done it. 145 00:11:32,496 --> 00:11:35,725 Ozaki himself died attempting his third ordeal. 146 00:11:35,727 --> 00:11:38,144 These guys have already completed the first three. 147 00:11:38,704 --> 00:11:41,090 "Emerging Force" in Africa. 148 00:11:41,648 --> 00:11:43,983 "Birth of Sky" on Everest. 149 00:11:43,985 --> 00:11:45,698 And "Awakening Earth" in Mexico. 150 00:11:51,537 --> 00:11:53,550 What's number four? 151 00:11:53,552 --> 00:11:55,138 It's called "Life of Water." 152 00:11:56,656 --> 00:11:58,414 The National Weather Service 153 00:11:58,416 --> 00:12:00,495 is tracking a low-pressure system in the Atlantic. 154 00:12:00,497 --> 00:12:02,094 A massive storm about to hit off the coast 155 00:12:02,096 --> 00:12:03,758 of western France. 156 00:12:03,760 --> 00:12:05,646 And when it clears, it's gonna cause a giant swell. 157 00:12:05,648 --> 00:12:09,070 We're talkin' once-in-a-decade waves. 158 00:12:09,072 --> 00:12:11,342 Eighty feet-plus. 159 00:12:11,344 --> 00:12:15,618 Sir... If I'm right, that's where they'll be. 160 00:12:16,817 --> 00:12:18,606 You own a suit, son? 161 00:12:20,369 --> 00:12:22,639 Before finding my way to the FBI, I was what's 162 00:12:22,641 --> 00:12:25,134 called an extreme sports poly-athlete. 163 00:12:25,136 --> 00:12:27,535 Snowboarding, motocross, 164 00:12:27,537 --> 00:12:29,858 any downhill mountain sport, really. 165 00:12:30,256 --> 00:12:31,470 And a few up. 166 00:12:31,472 --> 00:12:33,359 Hall! 167 00:12:33,361 --> 00:12:34,511 I'm supposed to be on a plane to Mexico in half an hour. 168 00:12:34,513 --> 00:12:35,854 Why am I listening to this? 169 00:12:35,856 --> 00:12:37,390 Five minutes. 170 00:12:37,392 --> 00:12:39,630 I believe the people behind the robberies in Mexico 171 00:12:39,632 --> 00:12:42,669 as well as the one in Mumbai are extreme athletes. 172 00:12:42,671 --> 00:12:44,111 Isn't that obvious? 173 00:12:44,113 --> 00:12:46,382 I don't think you ride a motorcycle off a building 174 00:12:46,384 --> 00:12:48,494 or skydive out of a cargo plane if you aren't. 175 00:12:48,496 --> 00:12:50,510 That last pair cratered somewhere in the jungle. 176 00:12:50,512 --> 00:12:52,719 I don't think they went into the jungle at all. 177 00:12:52,721 --> 00:12:54,529 I think they went through it. 178 00:12:56,849 --> 00:12:58,318 Cave of the Swallows. 179 00:12:58,320 --> 00:13:01,326 This is the largest natural cave shaft on Earth. 180 00:13:01,328 --> 00:13:03,855 The Empire State Building could literally fit inside it. 181 00:13:03,857 --> 00:13:05,198 And it just happens to be located 182 00:13:05,200 --> 00:13:07,534 adjacent to San Luis Potosi. 183 00:13:07,536 --> 00:13:10,799 The perps knew that. They surgically identified 184 00:13:10,801 --> 00:13:12,685 the perfect line that would intersect them 185 00:13:12,687 --> 00:13:15,374 with the jungle exactly where they wanted. 186 00:13:15,376 --> 00:13:18,190 In doing so, they became the first and only 187 00:13:18,192 --> 00:13:22,223 to make a sky-earth transition into the Cave of Swallows. 188 00:13:26,127 --> 00:13:27,181 But what is 189 00:13:27,183 --> 00:13:28,718 the motive for the crimes? 190 00:13:28,720 --> 00:13:29,998 And what does this have to 191 00:13:30,000 --> 00:13:31,438 do with guys driving motorcycles 192 00:13:31,440 --> 00:13:32,941 out of diamond-sorting facilities? 193 00:13:32,943 --> 00:13:36,750 Or raining U.S. currency down over central Mexico? 194 00:13:36,752 --> 00:13:39,745 Well, sir, that's what we need to find out. 195 00:13:46,864 --> 00:13:48,718 Those people in there, 196 00:13:48,720 --> 00:13:50,402 they didn't buy your theory. 197 00:13:53,585 --> 00:13:54,976 But I did. 198 00:13:58,416 --> 00:14:01,025 This is a provisional I.D. 199 00:14:01,808 --> 00:14:03,598 You're on your way to France. 200 00:14:03,600 --> 00:14:06,318 You'll be met there by Agent Pappas 201 00:14:06,320 --> 00:14:07,904 out of the U.K. office. 202 00:14:08,432 --> 00:14:10,510 Now, he's 203 00:14:10,512 --> 00:14:14,126 an acquired taste, but you can trust him. 204 00:14:14,128 --> 00:14:17,743 I want you to do exactly as he says, you understand? 205 00:14:17,745 --> 00:14:19,407 Yes, sir. 206 00:14:19,409 --> 00:14:21,647 Your job, identify these individuals, 207 00:14:21,649 --> 00:14:23,663 find out what the connection is 208 00:14:23,665 --> 00:14:25,263 between the crimes and the ordeals. 209 00:14:25,265 --> 00:14:27,117 Yes, sir. 210 00:14:27,119 --> 00:14:30,273 Don't let me down, 'cause my ass is on the line in this. 211 00:14:31,089 --> 00:14:32,738 I don't plan on it, sir. 212 00:14:41,136 --> 00:14:43,726 Surfing? In the middle of the ocean? 213 00:14:43,728 --> 00:14:45,870 Yeah, the storm causes a swell. 214 00:14:45,872 --> 00:14:48,622 It travels thousands of miles through deep water, 215 00:14:48,624 --> 00:14:50,638 then suddenly reaches an underwater mountain, and it... 216 00:14:50,640 --> 00:14:52,928 Load your shit. It's time to roll. 217 00:15:08,656 --> 00:15:12,718 So by your, for lack of a better word, "hypothesis," 218 00:15:12,720 --> 00:15:15,247 if these guys exist, they'd be out here? 219 00:15:15,249 --> 00:15:18,190 Freak spring swell like this, there's no way they'd miss it. 220 00:15:18,192 --> 00:15:19,598 No one knows when the next one's gonna hit. 221 00:15:19,600 --> 00:15:21,294 It could be Cortes Bank in a year, 222 00:15:21,296 --> 00:15:22,893 or maybe five, maybe ten. 223 00:15:22,895 --> 00:15:24,973 It's a needle in a haystack after this. 224 00:15:24,975 --> 00:15:27,790 Congrats. You found your haystack. 225 00:15:51,985 --> 00:15:53,344 Whoo-hoo! 226 00:17:10,961 --> 00:17:12,590 Pick up, pick up! 227 00:17:57,937 --> 00:18:00,161 You ever surf anything like this? 228 00:18:00,495 --> 00:18:01,870 I've surfed. 229 00:18:01,872 --> 00:18:04,354 Yeah, but you ever surfed anything like this? 230 00:18:07,857 --> 00:18:09,967 Are you ready? Let's go! 231 00:18:09,969 --> 00:18:11,809 Here comes the set of the day! 232 00:18:12,689 --> 00:18:14,145 Ah, shit. 233 00:18:43,087 --> 00:18:45,678 Look! There's two guys going for the same wave! 234 00:18:45,680 --> 00:18:47,104 Who's got the inside? 235 00:18:56,401 --> 00:18:57,838 What the hell, man? 236 00:18:57,840 --> 00:18:59,680 Back, man! It's not your wave! 237 00:19:03,568 --> 00:19:05,056 They got it! 238 00:19:06,609 --> 00:19:08,769 That guy, he's snaking the wave! 239 00:19:16,560 --> 00:19:17,679 You're gonna get somebody killed, man! 240 00:19:17,681 --> 00:19:19,809 What's going on? 241 00:20:21,424 --> 00:20:23,246 So the old train station in Paris, 242 00:20:23,248 --> 00:20:24,814 tomorrow night. 243 00:20:24,816 --> 00:20:27,055 You gonna jump in this time? 244 00:20:27,057 --> 00:20:28,993 I'm still hurting from the last one. 245 00:20:33,071 --> 00:20:34,093 You're the guy I snaked, right? 246 00:20:34,095 --> 00:20:35,887 Yup. 247 00:20:35,889 --> 00:20:38,145 And the one who plucked you off the ocean floor. 248 00:20:39,600 --> 00:20:40,750 I guess you never surfed anything 249 00:20:40,752 --> 00:20:42,446 that big before, right? 250 00:20:42,448 --> 00:20:44,673 - Has anybody? - He almost did. 251 00:20:45,360 --> 00:20:46,541 Almost. 252 00:20:46,543 --> 00:20:48,174 Sorry. 253 00:20:48,176 --> 00:20:50,624 You didn't make the choice for me. I did. 254 00:20:52,271 --> 00:20:55,277 So he's alive? Shame. 255 00:20:55,279 --> 00:20:57,792 Easy, Roach. Don't you know who our guest is? 256 00:20:58,288 --> 00:20:59,374 Who is it? 257 00:20:59,376 --> 00:21:00,769 Johnny Utah. 258 00:21:01,871 --> 00:21:03,360 "Roach" Rottinger, right? 259 00:21:04,655 --> 00:21:06,573 You're a moto legend, man. 260 00:21:06,575 --> 00:21:08,192 Come on, chill out. 261 00:21:11,471 --> 00:21:12,909 I know who you are. 262 00:21:12,911 --> 00:21:16,270 What's a motocross rider doing on a wave like that? 263 00:21:16,272 --> 00:21:19,406 You almost got your own ass killed today, brother. 264 00:21:19,408 --> 00:21:21,600 Sort of the point, isn't it? 265 00:21:28,849 --> 00:21:31,533 Hey, man, is this your boat? 266 00:21:31,535 --> 00:21:34,254 The only pot I have, you can't even piss in. 267 00:21:34,256 --> 00:21:35,758 The boat is his. 268 00:21:35,760 --> 00:21:38,094 Al Fariq. He sponsors us. 269 00:21:38,096 --> 00:21:39,534 Sponsors you to what? 270 00:21:39,536 --> 00:21:41,229 To be the first to achieve the impossible. 271 00:22:02,735 --> 00:22:04,398 - Hey, man. - Almost had it, brother. 272 00:22:04,400 --> 00:22:06,189 Almost. 273 00:22:06,191 --> 00:22:07,405 - Next time. - Next time. 274 00:22:07,407 --> 00:22:09,037 It'll come to me. Right? 275 00:22:09,039 --> 00:22:10,285 Are you enjoying my party? 276 00:22:14,000 --> 00:22:15,968 Hey, that's our guy. 277 00:22:23,216 --> 00:22:24,398 - Having fun? - Yeah. 278 00:22:24,400 --> 00:22:25,614 Good. You, too? 279 00:22:25,616 --> 00:22:27,085 Hey, how come I don't know you? 280 00:22:27,087 --> 00:22:28,525 Big world. Why would you? 281 00:22:28,527 --> 00:22:30,349 Big wave rider like you? I watch YouTube. 282 00:22:30,351 --> 00:22:32,045 I just never seen you. 283 00:22:32,047 --> 00:22:34,509 A tree falls in the forest, no one puts it on YouTube, 284 00:22:34,511 --> 00:22:36,333 did it ever really happen? 285 00:22:36,335 --> 00:22:38,432 Right. 286 00:22:39,823 --> 00:22:41,408 They call me Bodhi. 287 00:22:42,831 --> 00:22:43,981 You're asking a lot of questions 288 00:22:43,983 --> 00:22:45,453 for someone you don't know. 289 00:22:45,455 --> 00:22:48,672 You and I got something to do. Okay? 290 00:22:49,776 --> 00:22:51,617 Chowder will show you around. 291 00:22:53,392 --> 00:22:54,849 No, I won't. 292 00:22:57,231 --> 00:22:59,950 You're on your own. Enjoy the party. 293 00:22:59,952 --> 00:23:01,664 Everyone have a good time! 294 00:23:06,447 --> 00:23:08,334 - Having fun? - Worst party ever! 295 00:23:08,336 --> 00:23:09,647 Worst party ever? And you're never gonna get invited again. 296 00:23:09,649 --> 00:23:10,881 - Thank you very much. - Okay. 297 00:23:31,504 --> 00:23:32,961 It's nice up here. 298 00:23:39,311 --> 00:23:40,525 Samsara. 299 00:23:40,527 --> 00:23:42,093 Johnny. 300 00:23:42,095 --> 00:23:43,950 Nice to meet you. 301 00:23:43,952 --> 00:23:46,861 I saw you on that wave today. It was epic. 302 00:23:46,863 --> 00:23:48,385 I love the sea. 303 00:23:49,167 --> 00:23:50,656 Its power. 304 00:23:51,952 --> 00:23:54,670 I got a real taste of that today. 305 00:23:54,672 --> 00:23:57,582 - Yeah, I saw you eat shit. - Oh, you saw that? 306 00:23:57,584 --> 00:23:59,694 Good. Perfect. That's awesome. 307 00:23:59,696 --> 00:24:01,486 Hmm. 308 00:24:01,488 --> 00:24:03,872 Nature will always find a way to make you feel small. 309 00:24:05,711 --> 00:24:07,982 I owe Bodhi for pullin' me out. 310 00:24:07,984 --> 00:24:09,697 We don't believe in owing. 311 00:24:10,160 --> 00:24:11,680 What do you believe in? 312 00:24:12,943 --> 00:24:14,656 That you choose your path. 313 00:24:25,488 --> 00:24:27,713 You are an FBI agent. 314 00:24:30,575 --> 00:24:32,288 Well, provisional. 315 00:25:44,240 --> 00:25:45,806 What does "Samsara" mean? 316 00:25:45,808 --> 00:25:47,246 Wanderer. 317 00:25:47,248 --> 00:25:48,909 Can a wanderer have a path? 318 00:25:48,911 --> 00:25:50,272 Yeah, for sure. 319 00:25:51,248 --> 00:25:52,622 But it's only when you stop 320 00:25:52,624 --> 00:25:54,112 looking for one that you find it. 321 00:25:55,888 --> 00:25:57,728 How do I stop looking? 322 00:25:59,344 --> 00:26:00,993 Let's just be here. 323 00:26:02,768 --> 00:26:04,385 Okay. 324 00:26:16,496 --> 00:26:17,549 Morning. 325 00:26:17,551 --> 00:26:19,053 Hey. 326 00:26:19,055 --> 00:26:20,735 Had a good time? 327 00:26:22,768 --> 00:26:24,257 It's a good party, man. 328 00:26:25,648 --> 00:26:27,616 What are you doing here, Utah? 329 00:26:30,575 --> 00:26:31,917 What do you mean? 330 00:26:31,919 --> 00:26:35,135 I remember you. Your reputation. 331 00:26:36,335 --> 00:26:38,145 More balls than talent. 332 00:26:40,143 --> 00:26:42,463 Some said maybe that was why you were so good. 333 00:26:43,631 --> 00:26:45,120 'Cause you lacked fear. 334 00:26:46,736 --> 00:26:48,781 But what I saw on that wave yesterday, 335 00:26:48,783 --> 00:26:50,465 that was different. 336 00:26:52,271 --> 00:26:53,919 You lacked respect. 337 00:26:57,103 --> 00:27:00,384 There was no connection. 338 00:27:01,168 --> 00:27:03,534 There was no beauty. 339 00:27:03,536 --> 00:27:06,336 Maybe I'm chasing something. Like you are. 340 00:27:07,088 --> 00:27:08,735 Like me? 341 00:27:12,559 --> 00:27:14,176 What do you think I'm chasing? 342 00:27:14,735 --> 00:27:16,672 You're chasing The Eight. 343 00:27:17,231 --> 00:27:18,591 That's a myth. 344 00:27:21,487 --> 00:27:23,231 But the real question is, 345 00:27:26,735 --> 00:27:28,224 what are you after? 346 00:27:33,712 --> 00:27:36,845 That was some crazy, crazy shit. 347 00:27:36,847 --> 00:27:38,605 For that I thank you. 348 00:27:38,607 --> 00:27:40,268 There's gotta be something there, Pappas. 349 00:27:40,270 --> 00:27:42,894 All I saw was the bottom of my glass. 350 00:27:42,896 --> 00:27:44,590 And a great piece of ass. You? 351 00:27:44,592 --> 00:27:46,253 I just know there's gotta be a lotta guys 352 00:27:46,255 --> 00:27:47,982 on that boat who are chasing The Eight. 353 00:27:47,984 --> 00:27:50,656 You got evidence that connects them to our investigation? 354 00:27:51,728 --> 00:27:53,217 You've got nothing. 355 00:27:54,096 --> 00:27:55,758 I'm takin' you to the airport. 356 00:27:55,760 --> 00:27:57,294 - No. - Putting you on a plane... 357 00:27:57,296 --> 00:27:58,958 No, I heard some talk on the boat last night 358 00:27:58,960 --> 00:28:01,216 about something going down in Paris tonight. 359 00:28:03,311 --> 00:28:05,057 I gotta go check that out. 360 00:28:16,112 --> 00:28:17,549 I like you, kid, 361 00:28:17,551 --> 00:28:19,438 but if you wanna stay on the case, 362 00:28:19,440 --> 00:28:21,057 you gotta give me some evidence. 363 00:28:21,616 --> 00:28:23,008 You got it. 364 00:28:32,240 --> 00:28:34,734 Excuse me. Train station? 365 00:28:34,736 --> 00:28:36,192 Thank you. 366 00:29:12,400 --> 00:29:13,792 Psst. 367 00:29:23,375 --> 00:29:25,055 Let him in. 368 00:29:27,791 --> 00:29:30,753 It wouldn't be the first time he did something stupid. 369 00:30:15,216 --> 00:30:16,896 Small world. 370 00:30:18,159 --> 00:30:19,776 What's he doing here? 371 00:30:21,072 --> 00:30:23,041 I told him to meet us here. 372 00:30:25,198 --> 00:30:26,541 Oh, you did? 373 00:30:26,543 --> 00:30:27,937 Yeah. 374 00:30:29,360 --> 00:30:30,977 He said he was after something. 375 00:30:32,943 --> 00:30:34,560 No better place to find it. 376 00:30:36,079 --> 00:30:37,440 Okay, then. 377 00:30:39,791 --> 00:30:41,152 Welcome. 378 00:30:55,150 --> 00:30:57,311 I just came to catch the scene, man. 379 00:30:58,733 --> 00:30:59,199 You're catchin' it. 380 00:31:14,799 --> 00:31:16,415 Let go. 381 00:31:34,831 --> 00:31:36,256 There you are. 382 00:31:55,630 --> 00:31:57,663 I think I know what I'm after. 383 00:31:57,936 --> 00:31:59,872 You don't know shit. 384 00:32:23,343 --> 00:32:25,388 I'm headed out tonight to find us a mountain, 385 00:32:25,390 --> 00:32:27,117 and hopefully arrive at the line. 386 00:32:27,119 --> 00:32:28,269 How long you think it'll take? 387 00:32:28,271 --> 00:32:29,293 Maybe a week. 388 00:32:30,320 --> 00:32:31,500 Good luck, brother. 389 00:32:31,502 --> 00:32:33,198 Give me a minute. 390 00:33:23,695 --> 00:33:25,151 It's pretty decent. 391 00:33:26,960 --> 00:33:29,902 There are a few things in life I don't compromise on. 392 00:33:29,904 --> 00:33:32,864 No, I don't get the impression you compromise on much ever. 393 00:33:33,775 --> 00:33:35,264 Try not to. 394 00:33:36,655 --> 00:33:38,349 But the world's a pretty messed-up place, 395 00:33:38,351 --> 00:33:39,776 and I still gotta live in it. 396 00:33:40,622 --> 00:33:42,400 So you live off the grid? 397 00:33:43,503 --> 00:33:45,152 No. 398 00:33:45,520 --> 00:33:47,104 We live on it. 399 00:33:48,911 --> 00:33:50,591 Just on our own terms. 400 00:33:52,495 --> 00:33:53,920 What terms? 401 00:33:55,472 --> 00:33:57,421 You wouldn't get it. 402 00:33:57,423 --> 00:34:00,639 We change the grid. We give back. 403 00:34:02,159 --> 00:34:04,735 The second that kid got killed on your line, you quit life. 404 00:34:08,047 --> 00:34:09,292 You turned away 405 00:34:09,294 --> 00:34:10,495 because of something someone else did. 406 00:34:13,615 --> 00:34:15,149 You were selling sports drinks? 407 00:34:15,151 --> 00:34:17,537 Fine. That's not for me to judge. 408 00:34:18,543 --> 00:34:19,885 But you let someone else determine 409 00:34:19,887 --> 00:34:21,312 the direction your life took. 410 00:34:23,471 --> 00:34:24,832 That I judge. 411 00:34:31,119 --> 00:34:32,460 So you got all your shit figured out, 412 00:34:32,462 --> 00:34:34,304 and screw everyone else for trying, huh? 413 00:34:35,214 --> 00:34:36,607 Is that it? 414 00:34:48,815 --> 00:34:50,623 Ozaki's ordeal. 415 00:34:51,503 --> 00:34:52,992 Life of Wind. 416 00:34:56,110 --> 00:34:57,695 You doing anything? 417 00:34:59,310 --> 00:35:01,261 We've got nothing. 418 00:35:01,263 --> 00:35:02,957 He'll probably be on a plane in the morning. 419 00:35:02,959 --> 00:35:04,863 Hang on a minute. 420 00:35:05,456 --> 00:35:06,816 Shit! 421 00:35:10,767 --> 00:35:12,767 Change of plans. 422 00:35:25,743 --> 00:35:27,872 I guess Bodhi sees something in you. 423 00:35:29,775 --> 00:35:31,328 I don't. 424 00:35:34,510 --> 00:35:36,512 We leave for the Alps first light. 425 00:35:36,687 --> 00:35:38,112 You coming? 426 00:35:50,702 --> 00:35:52,493 How long's the hike? 427 00:35:52,495 --> 00:35:54,240 Depends how fast you are, man. 428 00:36:08,430 --> 00:36:10,431 We still have a long way to go, my friend. 429 00:36:27,279 --> 00:36:28,492 That's the summit. 430 00:36:28,494 --> 00:36:32,301 Half a mile of pure primordial rock. 431 00:36:32,303 --> 00:36:34,222 Maybe I should have asked you this before, 432 00:36:34,224 --> 00:36:36,013 but you've done this, right? 433 00:36:36,015 --> 00:36:37,389 Sure. 434 00:36:37,391 --> 00:36:39,629 Except it was out of a plane. 435 00:36:39,631 --> 00:36:42,047 Proximity flight's a whole different monster. 436 00:36:43,758 --> 00:36:45,759 You need to read the flow. 437 00:36:46,766 --> 00:36:48,300 Become the wind. 438 00:36:48,302 --> 00:36:49,887 Or you'll hit your point. 439 00:36:50,479 --> 00:36:51,693 What point? 440 00:36:51,695 --> 00:36:53,484 The point where you break. 441 00:36:53,486 --> 00:36:57,280 Where fear becomes master, and you're its slave. 442 00:36:59,310 --> 00:37:01,164 A man who pushes his boundaries 443 00:37:01,166 --> 00:37:04,044 ultimately finds them. 444 00:37:04,046 --> 00:37:07,053 So basically you're sayin' I'm gonna die. 445 00:37:07,055 --> 00:37:10,975 We're all gonna die. The only question's how. 446 00:37:11,598 --> 00:37:13,055 So... 447 00:37:14,351 --> 00:37:16,768 You wanna keep going, or are you turning around? 448 00:37:35,471 --> 00:37:36,831 Here he is. 449 00:37:39,630 --> 00:37:41,055 Hey, the rock. 450 00:37:41,551 --> 00:37:43,148 What rock? 451 00:37:43,150 --> 00:37:45,695 You heard the man. Pass the rock. 452 00:37:54,063 --> 00:37:56,013 Oh, you funny assholes! 453 00:37:56,015 --> 00:37:57,933 Should have checked your bag, man. 454 00:37:57,935 --> 00:37:59,820 Always check your bag. 455 00:38:01,295 --> 00:38:04,110 Ah, great work. 456 00:38:04,112 --> 00:38:06,336 - This rock? - You have another one? 457 00:38:07,856 --> 00:38:09,280 All right. 458 00:38:10,736 --> 00:38:12,160 Ready? 459 00:38:21,296 --> 00:38:22,656 Six seconds. 460 00:38:23,438 --> 00:38:26,463 Six seconds to fly or die. 461 00:39:03,023 --> 00:39:04,544 When do we go? 462 00:39:04,974 --> 00:39:06,335 First light. 463 00:39:09,806 --> 00:39:11,679 Happening in six days. 464 00:39:15,791 --> 00:39:18,431 So we're gonna jump off a mountain and reach nirvana? 465 00:39:22,798 --> 00:39:24,223 It's not that simple. 466 00:39:25,838 --> 00:39:28,319 Ozaki spoke of balance. 467 00:39:30,670 --> 00:39:34,015 But it's not about risking our lives for personal gain. 468 00:39:35,599 --> 00:39:36,908 It is about becoming part of something 469 00:39:36,910 --> 00:39:38,975 that is much greater than ourselves. 470 00:39:40,654 --> 00:39:44,192 The Eight honors the essential forces of the Earth. 471 00:39:45,070 --> 00:39:46,734 And Ozaki wanted to complete The Eight 472 00:39:46,736 --> 00:39:47,948 to bring the world's attention back 473 00:39:47,950 --> 00:39:49,535 to the beauty of this planet. 474 00:39:51,854 --> 00:39:53,471 The fact that it is dying. 475 00:39:55,855 --> 00:39:58,656 We have to give more than we take 476 00:39:59,790 --> 00:40:01,229 if we want to stop the destruction 477 00:40:01,231 --> 00:40:03,007 of the very place that gives us life. 478 00:40:04,720 --> 00:40:06,431 That's the path we're on. 479 00:40:08,462 --> 00:40:10,399 That's what we're looking for. 480 00:40:11,471 --> 00:40:13,376 That's what we're following. 481 00:40:15,888 --> 00:40:17,549 We're not here to reach enlightenment, 482 00:40:17,551 --> 00:40:19,852 to find nirvana. 483 00:40:19,854 --> 00:40:21,548 We're here to try to save this place 484 00:40:21,550 --> 00:40:23,167 by becoming one with it. 485 00:40:26,223 --> 00:40:28,332 And to do that, you need to be able to let go 486 00:40:28,334 --> 00:40:29,759 of your sense of self. 487 00:40:30,127 --> 00:40:31,487 Completely. 488 00:40:31,982 --> 00:40:34,557 There's no turning back. 489 00:40:38,319 --> 00:40:40,831 So go whichever way your heart tells you, Utah. 490 00:40:44,336 --> 00:40:46,335 And if you are on the same path as we are, 491 00:40:48,175 --> 00:40:49,887 I may see you at dawn. 492 00:41:22,959 --> 00:41:24,480 Are you ready to let go? 493 00:41:27,214 --> 00:41:28,895 Let's do this. 494 00:44:10,863 --> 00:44:11,917 You did it! 495 00:44:16,558 --> 00:44:18,060 Whoo-hoo! 496 00:44:23,855 --> 00:44:24,909 Congratulations. 497 00:44:24,911 --> 00:44:26,464 Thanks, man. 498 00:44:27,566 --> 00:44:30,156 Yeah! 499 00:44:30,158 --> 00:44:31,775 That's how you do it. 500 00:44:37,615 --> 00:44:42,784 Yeah! Yeah! 501 00:45:02,927 --> 00:45:04,319 Whoo! 502 00:45:44,207 --> 00:45:46,283 - You guys ready? - Oh, yeah. 503 00:45:46,285 --> 00:45:48,332 - Here you go. - Let me see. 504 00:45:48,334 --> 00:45:49,996 Ah. 505 00:45:49,998 --> 00:45:52,320 - It's a little dry. - Tastes good. 506 00:45:58,958 --> 00:46:00,813 - All right? - Yeah. 507 00:46:00,815 --> 00:46:02,176 Ready? 508 00:46:11,919 --> 00:46:13,280 Welcome, Johnny. 509 00:46:13,743 --> 00:46:15,104 Thank you. 510 00:46:15,215 --> 00:46:16,269 Let's eat. 511 00:46:16,271 --> 00:46:18,366 - Yeah. Whoo. - Okay. 512 00:46:51,661 --> 00:46:53,566 My mom was a Ute Indian. 513 00:46:55,086 --> 00:46:56,766 That's why they call me Utah. 514 00:46:59,183 --> 00:47:01,054 Means "mountain people." 515 00:47:02,703 --> 00:47:04,959 Maybe that's why I was so good on the slopes. 516 00:47:07,374 --> 00:47:10,238 Jeff was like a brother to me. More than a friend. 517 00:47:13,134 --> 00:47:14,783 And he died because of me. 518 00:47:16,463 --> 00:47:18,751 What happened to your friend was tragic. 519 00:47:22,254 --> 00:47:24,287 But it was his choice, not yours. 520 00:47:28,974 --> 00:47:31,934 We can only be responsible for our own path, brother. 521 00:47:35,342 --> 00:47:37,118 And let others have theirs. 522 00:47:48,109 --> 00:47:51,308 "Life of Ice." The Sixth Ordeal. 523 00:47:51,310 --> 00:47:55,711 Chowder found the mountain in Italy, but not the line. 524 00:48:04,077 --> 00:48:06,317 You gotta find a line, you gotta do it fast. 525 00:48:06,319 --> 00:48:07,564 Weather's rolling in. You don't wanna get 526 00:48:07,566 --> 00:48:09,420 caught up here when it does. 527 00:48:09,422 --> 00:48:12,141 If this rock's even rideable. 528 00:48:12,143 --> 00:48:14,123 What about that one over there? 529 00:48:14,125 --> 00:48:15,628 Definitely first descent. 530 00:48:15,630 --> 00:48:17,932 - No. - No? 531 00:48:17,934 --> 00:48:20,044 Not radical enough for you? 532 00:48:20,046 --> 00:48:21,997 It's radical enough. 533 00:48:21,999 --> 00:48:24,204 Then what's wrong with it? 534 00:48:24,206 --> 00:48:25,726 It's not beautiful. 535 00:48:28,014 --> 00:48:31,885 That's not beautiful. That's death. 536 00:48:31,887 --> 00:48:35,021 Maybe. But it's also perfect. 537 00:48:44,974 --> 00:48:46,814 Shit... 538 00:48:53,679 --> 00:48:55,519 - Let's do this. - Right. 539 00:48:57,998 --> 00:49:00,350 I got you. I'll be with the chopper. 540 00:50:23,373 --> 00:50:26,623 That's it. We're done. We're cliffed out. 541 00:50:32,495 --> 00:50:35,147 Grommet? Send the chopper. It's over. 542 00:50:35,149 --> 00:50:36,940 Copy that. 543 00:50:36,942 --> 00:50:38,367 Screw that. 544 00:50:43,789 --> 00:50:45,822 This guy is seriously broke. 545 00:50:47,598 --> 00:50:49,708 Kind of great, isn't it? 546 00:50:49,710 --> 00:50:51,436 We're never gonna finish what we started 547 00:50:51,438 --> 00:50:52,894 if we die on this mountain. 548 00:50:57,485 --> 00:50:59,167 We have to do this. 549 00:52:04,655 --> 00:52:06,367 Roach... 550 00:52:07,118 --> 00:52:08,703 We lost Chowder. 551 00:52:11,918 --> 00:52:13,388 Oh, man. 552 00:52:13,390 --> 00:52:15,756 He's up there! We gotta find him! 553 00:52:15,758 --> 00:52:18,475 He's dead! You can't help it! It's not about you! 554 00:52:18,477 --> 00:52:20,621 Are you crazy? That was my line! 555 00:52:20,623 --> 00:52:22,380 Your line? 556 00:52:22,382 --> 00:52:25,055 The second he committed to it, it became his line! 557 00:52:25,357 --> 00:52:26,718 Not yours. 558 00:53:22,990 --> 00:53:24,351 Let it go. 559 00:53:41,582 --> 00:53:43,391 See you soon, brother. 560 00:53:48,655 --> 00:53:49,965 See you soon. 561 00:53:58,382 --> 00:53:59,435 Here's to Chowder, guys! 562 00:53:59,437 --> 00:54:00,748 To Chowder! 563 00:54:00,750 --> 00:54:02,251 Whoo! 564 00:54:02,253 --> 00:54:04,588 Oh, shit! It's Utah! 565 00:54:04,590 --> 00:54:07,371 - Utah! Utah, man! - What's up, man? 566 00:54:07,373 --> 00:54:09,005 Where did you come from? 567 00:54:09,007 --> 00:54:10,860 I've been on Mars, man. I've been on Mars. 568 00:54:10,862 --> 00:54:13,228 Peace, peace. Hey, bro'. 569 00:54:13,230 --> 00:54:15,692 Man, check out what my boys were doing in Mumbai. 570 00:54:15,694 --> 00:54:16,941 Good to see you, man. 571 00:54:16,943 --> 00:54:19,595 In Mumbai? The three parachutes? 572 00:54:19,597 --> 00:54:21,485 - I know, I know. I gotta go... - Don't go! 573 00:54:21,487 --> 00:54:22,572 I'll be back in one minute. 574 00:54:22,574 --> 00:54:24,511 I'll be back, just wait. One minute! 575 00:54:25,869 --> 00:54:27,372 Hey, Utah! 576 00:54:31,373 --> 00:54:34,028 Hey, it's my pleasure to have you here. 577 00:54:35,246 --> 00:54:37,439 You are always welcome chez Al Fariq. 578 00:54:38,575 --> 00:54:40,011 I like you, Johnny. 579 00:54:40,013 --> 00:54:41,805 I want you on my team, man! 580 00:54:49,646 --> 00:54:51,211 Daredevil dreams come true. 581 00:54:51,213 --> 00:54:54,060 I can make you a hero, 582 00:54:54,062 --> 00:54:55,935 or I can watch you die trying. 583 00:55:06,894 --> 00:55:08,651 Look at that asshole. 584 00:55:08,653 --> 00:55:11,276 He's got more money than most small nations. 585 00:55:11,278 --> 00:55:12,734 Hey, Steve! 586 00:55:14,543 --> 00:55:16,365 You all right? 587 00:55:16,367 --> 00:55:18,989 Lifted up his leg and pissed out this atrocity 588 00:55:18,991 --> 00:55:20,479 all over the mountains. 589 00:55:21,390 --> 00:55:22,859 Whoo! 590 00:55:22,861 --> 00:55:24,990 You know, he doesn't own these mountains, 591 00:55:25,678 --> 00:55:27,582 just like he doesn't own us. 592 00:55:30,702 --> 00:55:31,916 Whoo! 593 00:55:31,918 --> 00:55:33,676 Cake, cake, cake! Come on! 594 00:55:45,454 --> 00:55:47,103 You good? 595 00:55:48,717 --> 00:55:50,078 Yeah. 596 00:55:51,757 --> 00:55:54,397 Man, I see a lot of taking on the way to enlightenment. 597 00:55:56,653 --> 00:55:58,142 What's being given back? 598 00:56:06,254 --> 00:56:07,742 Trust me. 599 00:56:08,493 --> 00:56:10,175 We give back. 600 00:56:23,821 --> 00:56:25,631 Do you need privacy? 601 00:56:29,101 --> 00:56:31,358 No. I'm good. 602 00:56:37,805 --> 00:56:39,052 Everybody leave? 603 00:56:39,054 --> 00:56:40,607 Yeah, mostly. 604 00:56:42,062 --> 00:56:43,806 Are you okay? 605 00:56:45,902 --> 00:56:48,203 I don't know. 606 00:56:48,205 --> 00:56:49,759 Thinkin' about losing Chowder. 607 00:56:52,238 --> 00:56:54,220 If any of this party is what Ozaki had in mind 608 00:56:54,222 --> 00:56:55,807 for the path to enlightenment. 609 00:56:58,382 --> 00:57:01,356 Ozaki would have hated this. 610 00:57:01,358 --> 00:57:04,062 He only cared about the purity of The Eight 611 00:57:05,134 --> 00:57:07,403 and giving back whatever he took from the Earth 612 00:57:07,405 --> 00:57:09,484 on the way to getting there. 613 00:57:09,486 --> 00:57:11,755 And what did he give back? 614 00:57:11,757 --> 00:57:17,419 Sometimes it was as simple as planting a tree. 615 00:57:17,421 --> 00:57:21,900 Other times it was something much larger. 616 00:57:21,902 --> 00:57:24,011 Like when my parents died in an avalanche 617 00:57:24,013 --> 00:57:25,676 when I was nine, 618 00:57:25,678 --> 00:57:27,487 he gave me a home. 619 00:57:31,501 --> 00:57:32,862 I didn't know. 620 00:57:33,614 --> 00:57:35,039 Sorry. 621 00:57:37,677 --> 00:57:41,995 I know that he died questing his third ordeal. 622 00:57:41,997 --> 00:57:44,813 Yeah. That's the story. 623 00:57:44,815 --> 00:57:46,431 But it's not the truth. 624 00:57:47,694 --> 00:57:50,252 He completed that ordeal. 625 00:57:50,254 --> 00:57:53,023 He could have finished the entire eight. 626 00:57:53,613 --> 00:57:55,198 He was that good. 627 00:57:59,277 --> 00:58:02,604 But instead he got himself killed 628 00:58:02,606 --> 00:58:04,479 giving back for that ordeal. 629 00:58:06,061 --> 00:58:07,422 How? 630 00:58:09,934 --> 00:58:14,828 He positioned his small boat in the north Atlantic 631 00:58:14,830 --> 00:58:17,036 between a Norwegian whaling ship 632 00:58:17,038 --> 00:58:19,327 and a pod of humpback whales. 633 00:58:21,806 --> 00:58:24,255 The whaling ship never even slowed. 634 00:58:25,774 --> 00:58:27,596 The only survivor was 635 00:58:27,598 --> 00:58:30,444 a young guy who was on the boat with him. 636 00:58:30,446 --> 00:58:32,445 Well, why didn't this young guy say something? 637 00:58:33,198 --> 00:58:35,275 Why didn't he tell the world? 638 00:58:35,277 --> 00:58:37,214 Maybe he had other ideas. 639 00:58:39,694 --> 00:58:41,854 It wouldn't have made a difference anyway. 640 00:58:44,334 --> 00:58:49,515 As much as I worshipped Ozaki, 641 00:58:49,517 --> 00:58:51,582 that was his Achilles' heel. 642 00:58:53,390 --> 00:58:55,340 He truly believed that 643 00:58:55,342 --> 00:58:59,167 he could change the world with an idea. 644 00:59:01,197 --> 00:59:03,102 Ideas can be powerful. 645 00:59:05,838 --> 00:59:08,062 Not as powerful as a whaling ship. 646 00:59:14,094 --> 00:59:18,333 If not ideas, then what else is there? 647 00:59:19,310 --> 00:59:20,671 Action. 648 00:59:25,102 --> 00:59:26,527 That young guy on the boat. 649 00:59:28,877 --> 00:59:30,924 That was Bodhi, wasn't it? 650 00:59:30,926 --> 00:59:34,015 Bodhi is going to complete what Ozaki set out to do. 651 00:59:36,174 --> 00:59:38,623 He's going to take a different path to do it. 652 00:59:46,030 --> 00:59:47,710 So here we are. 653 01:00:58,733 --> 01:00:59,883 Came as fast as I could. 654 01:00:59,885 --> 01:01:01,195 Yeah. It's been 12 days. 655 01:01:01,197 --> 01:01:03,455 I saw an opportunity. I couldn't break cover. 656 01:01:04,877 --> 01:01:08,843 I put a 24-hour surveillance on Al Fariq's hideaway. 657 01:01:08,845 --> 01:01:12,254 I know exactly what you were doing. 658 01:01:18,445 --> 01:01:20,491 Criminal masterminds? 659 01:01:20,493 --> 01:01:22,476 They're just kids partying away their lives 660 01:01:22,478 --> 01:01:24,075 on Al Fariq's dime. 661 01:01:24,077 --> 01:01:26,059 The difference between them and you 662 01:01:26,061 --> 01:01:28,318 is you're doing it on the FBI's. 663 01:01:28,748 --> 01:01:30,174 Pappas... 664 01:01:33,421 --> 01:01:34,892 Where does that leave you, huh? 665 01:01:34,894 --> 01:01:37,131 Hangin' out on this dock while I'm onto something? 666 01:01:37,133 --> 01:01:38,412 You're onto shit! 667 01:01:38,414 --> 01:01:40,587 Now I'm sorry if this particular locale 668 01:01:40,589 --> 01:01:42,442 lacks the glamour you're accustomed to 669 01:01:42,444 --> 01:01:43,979 because there's no drugs 670 01:01:43,981 --> 01:01:45,900 or naked girls shakin' their arses. 671 01:01:45,902 --> 01:01:47,884 But that's why we stayed down 'ere all night. 672 01:01:47,886 --> 01:01:49,292 To prove that wasn't an American mine 673 01:01:49,294 --> 01:01:51,660 that blew that piece of shit up! 674 01:01:51,662 --> 01:01:55,627 For your information, this is how the real FBI works. 675 01:01:55,629 --> 01:01:57,643 It's dirty, it's pedestrian, 676 01:01:57,645 --> 01:02:00,061 and generally downright boring! 677 01:02:01,389 --> 01:02:03,518 I can figure this out, Pappas! 678 01:02:04,525 --> 01:02:06,015 I just need more time. 679 01:02:20,718 --> 01:02:21,964 You've been gone a day. 680 01:02:21,966 --> 01:02:23,614 Where the fuck have you been? 681 01:02:24,589 --> 01:02:26,718 Ready to start talkin' about giving back? 682 01:02:36,204 --> 01:02:37,707 She gives. 683 01:02:37,709 --> 01:02:38,859 We partake. 684 01:02:38,861 --> 01:02:40,683 And then we give her an offering. 685 01:02:40,685 --> 01:02:42,732 An offering of what? 686 01:02:42,734 --> 01:02:44,683 That mine down there 687 01:02:44,685 --> 01:02:47,755 has been ripping gold out of her guts for over 20 years. 688 01:02:47,757 --> 01:02:49,918 We're gonna get some of it back for her. 689 01:02:57,198 --> 01:02:59,339 Ashes to ashes, dust to dust, my man. 690 01:02:59,341 --> 01:03:00,702 Source to source. 691 01:03:01,934 --> 01:03:03,179 You're gonna steal it? 692 01:03:03,181 --> 01:03:04,575 No. 693 01:03:06,093 --> 01:03:07,902 We're going to liberate it. 694 01:03:26,158 --> 01:03:27,551 When's this goin' down? 695 01:03:29,004 --> 01:03:30,750 Right now, brother. 696 01:03:47,181 --> 01:03:50,219 I get it, okay? People are screwing up the world. 697 01:03:50,221 --> 01:03:51,564 And you wanna do something about it, 698 01:03:51,566 --> 01:03:52,876 then you gotta find another way! 699 01:03:52,878 --> 01:03:54,571 The world is burning! Look around! 700 01:03:54,573 --> 01:03:55,787 - Do you have a better idea? - There's about a hundred ways 701 01:03:55,789 --> 01:03:57,612 this could go really wrong, man. 702 01:03:57,614 --> 01:03:59,339 Explosives like that... 703 01:03:59,341 --> 01:04:01,612 You're gonna cross a line you can't come back from. 704 01:04:01,614 --> 01:04:03,180 That's the difference between us. 705 01:04:03,182 --> 01:04:04,670 All you see is lines. 706 01:04:05,198 --> 01:04:06,653 We see the truth. 707 01:04:08,302 --> 01:04:09,726 Put that on. 708 01:05:02,766 --> 01:05:04,126 Stay behind me! 709 01:05:25,006 --> 01:05:26,622 No, no! 710 01:05:46,797 --> 01:05:47,980 - Get outta here! - Get out! 711 01:05:47,982 --> 01:05:49,387 - Leave! - Run! 712 01:05:49,389 --> 01:05:51,007 Get outta here! 713 01:05:54,445 --> 01:05:56,780 Leave the truck! Run! Run! 714 01:05:56,782 --> 01:05:58,238 Come on, Johnny! 715 01:06:09,133 --> 01:06:10,526 All set. 716 01:06:19,854 --> 01:06:23,743 Get out! Get out! Get out of there! 717 01:06:24,237 --> 01:06:25,663 Get out! 718 01:06:28,750 --> 01:06:31,485 Help me! Gimme a hand! Help me! 719 01:06:32,364 --> 01:06:33,757 Put him down here. 720 01:06:37,613 --> 01:06:39,229 Bodhi, freeze, FBI! 721 01:06:40,685 --> 01:06:42,398 I can't let you do it, brother! 722 01:06:44,622 --> 01:06:46,654 Damn it, Bodhi, drop that! 723 01:07:00,142 --> 01:07:02,269 That's it. We gotta get outta here! Let's go! 724 01:08:01,804 --> 01:08:04,652 It was you the whole time! 725 01:08:04,654 --> 01:08:08,236 Mumbai, Africa, Mexico... Everything! 726 01:08:08,238 --> 01:08:09,898 If you really wanted to know, 727 01:08:09,900 --> 01:08:11,242 all you had to do was ask. 728 01:09:00,334 --> 01:09:02,397 When you showed up in Paris, 729 01:09:03,629 --> 01:09:05,578 we knew you were a cop. 730 01:09:05,580 --> 01:09:07,293 Then why'd you let me in? 731 01:09:08,461 --> 01:09:10,334 Because I thought I could save you. 732 01:09:32,493 --> 01:09:33,835 That's when I lost control of the motorcycle 733 01:09:33,837 --> 01:09:35,261 and crashed into the river. 734 01:09:37,164 --> 01:09:39,581 By the time I got back to the surface and the riverbank, 735 01:09:42,444 --> 01:09:43,934 he was gone. 736 01:09:50,124 --> 01:09:53,834 Your orders were to investigate and report. 737 01:09:53,836 --> 01:09:56,029 So now I got another situation. 738 01:09:57,068 --> 01:10:00,523 $100 million in gold ore lost from Grauman Minerals, 739 01:10:00,525 --> 01:10:02,763 which as you know, is another multi-national 740 01:10:02,765 --> 01:10:04,971 with American ties. 741 01:10:04,973 --> 01:10:06,442 And I got the Director on my ass 742 01:10:06,444 --> 01:10:09,195 sending me here from D.C. to end this. 743 01:10:09,197 --> 01:10:10,461 So my question... 744 01:10:11,949 --> 01:10:15,210 Why did you not follow your instructions, son? 745 01:10:15,212 --> 01:10:16,875 I'd earned their trust, sir, and I wanted to be sure 746 01:10:16,877 --> 01:10:18,794 they were the suspects. 747 01:10:18,796 --> 01:10:22,283 So your m.o. is to help them commit another crime? 748 01:10:22,285 --> 01:10:24,554 No! Not at all. I wanted to stop them. 749 01:10:24,556 --> 01:10:26,046 - Yeah... - I tried to stop them. 750 01:10:27,341 --> 01:10:30,315 Bodhi doesn't see these as crimes. 751 01:10:30,317 --> 01:10:32,522 He thinks of them as offerings. 752 01:10:32,524 --> 01:10:34,155 Offerings? What the hell does that mean? 753 01:10:34,157 --> 01:10:37,034 What the hell does that even mean? 754 01:10:37,036 --> 01:10:39,658 These guys are trying to complete the Ozaki Eight. 755 01:10:39,660 --> 01:10:42,539 They see that as a gift given to them from the Earth. 756 01:10:42,541 --> 01:10:44,042 To balance out that gift, they want to give back 757 01:10:44,044 --> 01:10:45,387 something taken from the Earth. 758 01:10:45,389 --> 01:10:46,635 This case, it was gold ore 759 01:10:46,637 --> 01:10:48,029 that was ripped out of the ground. 760 01:10:50,573 --> 01:10:53,098 Now you've been undercover, what, two weeks? 761 01:10:53,100 --> 01:10:56,074 You know how easy it is to lose perspective, son? 762 01:10:56,076 --> 01:10:58,379 What happened here, you got too close 763 01:10:58,381 --> 01:10:59,884 to these individuals. 764 01:10:59,886 --> 01:11:02,699 You did exactly what I told you not to do! 765 01:11:02,701 --> 01:11:06,955 I wanna catch these guys, sir. Just like you. 766 01:11:06,957 --> 01:11:08,490 But they're not common criminals. 767 01:11:08,492 --> 01:11:09,962 They just don't see themselves that way. 768 01:11:09,964 --> 01:11:11,850 They've taken Ozaki's ideas to the extreme. 769 01:11:11,852 --> 01:11:15,275 They think they're crusaders with a worthy cause. 770 01:11:15,277 --> 01:11:16,971 They're more than willing to die for it. 771 01:11:16,973 --> 01:11:19,979 Every criminal has some bullshit justification 772 01:11:19,981 --> 01:11:21,419 for what they do. 773 01:11:21,421 --> 01:11:23,243 And just like every other identified criminal, 774 01:11:23,245 --> 01:11:25,770 their profiles are here at Interpol. 775 01:11:25,772 --> 01:11:28,492 They will make a move, and we will catch them. 776 01:11:28,494 --> 01:11:30,411 We've frozen Al Fariq's assets. 777 01:11:30,413 --> 01:11:31,851 Their money is gone. 778 01:11:31,853 --> 01:11:33,770 These guys are meticulous. 779 01:11:33,772 --> 01:11:36,906 Everything they do is near flawless. 780 01:11:36,908 --> 01:11:38,475 But if we push them into a corner, 781 01:11:38,477 --> 01:11:40,574 they will act like common criminals. 782 01:11:42,285 --> 01:11:43,805 And it will get ugly. 783 01:11:47,117 --> 01:11:49,406 Ugly is what we do, son. 784 01:11:53,228 --> 01:11:54,634 - Sir? - Yes? 785 01:11:54,636 --> 01:11:56,157 I think you should see this. 786 01:12:05,100 --> 01:12:07,019 Coming through frame any second... 787 01:12:07,021 --> 01:12:09,067 - There! - That's them. 788 01:12:09,069 --> 01:12:11,850 Bodhi's gonna finish what Ozaki started, no matter what. 789 01:12:11,852 --> 01:12:13,930 But he needs money to do that. 790 01:12:13,932 --> 01:12:16,317 We've frozen their assets. They can't do a damn thing. 791 01:12:19,692 --> 01:12:21,374 Hugh, how many banks are in the area? 792 01:12:22,380 --> 01:12:23,850 There's more than a dozen. 793 01:12:23,852 --> 01:12:25,803 But this is Saturday, none are open. 794 01:12:25,805 --> 01:12:28,971 Except a small branch on top of the mountain. 795 01:12:28,973 --> 01:12:31,531 But no one would be crazy enough to try anything there. 796 01:12:31,533 --> 01:12:32,555 These guys would be. 797 01:12:34,924 --> 01:12:36,906 It's on top of a mountain. 798 01:12:36,908 --> 01:12:40,171 Only one road, up or down. A total chokepoint. 799 01:12:40,173 --> 01:12:42,539 Chokepoint is exactly what they want. 800 01:12:42,541 --> 01:12:44,317 Alert local law enforcement. 801 01:12:45,804 --> 01:12:49,149 It's time to choose whose side you're on. 802 01:12:59,852 --> 01:13:02,250 I'm not officially doin' this. 803 01:13:02,252 --> 01:13:05,277 I don't want you dyin' on my watch, so don't. 804 01:13:38,413 --> 01:13:39,870 Bodhi! 805 01:13:41,228 --> 01:13:43,357 No! Hold your fire! 806 01:13:48,013 --> 01:13:49,950 Hold your fire! 807 01:14:53,261 --> 01:14:54,654 Ahh! 808 01:15:09,549 --> 01:15:11,275 Move! 809 01:15:11,277 --> 01:15:12,702 Cut 'im off! 810 01:15:36,236 --> 01:15:37,662 Bodhi! 811 01:16:11,277 --> 01:16:13,630 Bodhi, no! No! 812 01:17:22,285 --> 01:17:24,349 That's one hell of a bucket list. 813 01:17:25,900 --> 01:17:28,075 Why isn't number four crossed off? 814 01:17:28,077 --> 01:17:29,949 I thought he surfed the wave. 815 01:17:31,820 --> 01:17:33,853 He chose to save my life instead. 816 01:17:34,604 --> 01:17:35,965 Yeah. 817 01:17:38,700 --> 01:17:40,235 Are you okay? 818 01:17:40,237 --> 01:17:42,538 Yeah. 819 01:17:42,540 --> 01:17:44,796 Thought he said it was gonna be an easy job. 820 01:17:50,029 --> 01:17:52,926 Oh, God... 821 01:19:44,332 --> 01:19:45,821 I know where he's goin'. 822 01:19:47,276 --> 01:19:49,227 The first six ordeals all travel 823 01:19:49,229 --> 01:19:51,178 in one direction, down. 824 01:19:51,180 --> 01:19:52,682 With gravity. 825 01:19:52,684 --> 01:19:54,154 But Seven, "Master of Six Lives," 826 01:19:54,156 --> 01:19:56,188 asks you to go against gravity, go up. 827 01:19:57,037 --> 01:19:59,242 Free solo rock climbing. 828 01:19:59,244 --> 01:20:03,209 And no ropes, no protection, no second chances. 829 01:20:03,211 --> 01:20:04,715 Now, there are just a handful of ascents in the world 830 01:20:04,717 --> 01:20:06,537 that match Ozaki's standard for the impossible, 831 01:20:06,539 --> 01:20:08,265 but only one that lies outside 832 01:20:08,267 --> 01:20:09,789 of the reach of the U.S. government... 833 01:20:10,861 --> 01:20:12,573 Angel Falls, Venezuela. 834 01:20:16,877 --> 01:20:19,102 It's also the country that Bodhi was born in. 835 01:20:20,396 --> 01:20:21,546 Very smart. 836 01:20:21,548 --> 01:20:22,665 Excuse me, sir. There is a call for you. 837 01:20:22,667 --> 01:20:24,329 I'll call him back. 838 01:20:24,331 --> 01:20:26,475 We have no diplomatic relationships with Venezuela. 839 01:20:26,477 --> 01:20:28,702 We have no extradition treaty with Venezuela. 840 01:20:30,253 --> 01:20:32,554 We get this son-of-a-bitch when he pops up next. 841 01:20:32,556 --> 01:20:34,026 So look... 842 01:20:34,028 --> 01:20:36,074 If he survives this next ordeal, 843 01:20:36,076 --> 01:20:37,898 he's got two left, correct? 844 01:20:37,900 --> 01:20:39,627 That's right, sir. 845 01:20:39,629 --> 01:20:42,942 But the wave like the one off France is incredibly rare. 846 01:20:43,500 --> 01:20:44,650 It could be years until 847 01:20:44,652 --> 01:20:46,538 there's a swell that size again. 848 01:20:46,540 --> 01:20:47,722 And the 8th Ordeal, "Act of Ultimate Trust," 849 01:20:47,724 --> 01:20:49,193 is a mystery. 850 01:20:49,195 --> 01:20:50,475 No one knows what it means. 851 01:20:50,477 --> 01:20:52,010 I need to get to Bodhi 852 01:20:52,012 --> 01:20:53,290 in the 7th Ordeal before he starts to climb. 853 01:20:53,292 --> 01:20:55,305 Otherwise he is gone. 854 01:20:55,307 --> 01:20:57,194 We can't even get into the country. 855 01:20:57,196 --> 01:20:59,946 I will not let this go, sir. 856 01:20:59,948 --> 01:21:01,724 Do you understand? He's out of reach. 857 01:21:05,772 --> 01:21:08,618 I make mistakes. Now, I know that. 858 01:21:08,620 --> 01:21:10,844 But I promised you I could do this job. 859 01:21:12,683 --> 01:21:14,204 I need to finish it. 860 01:21:17,965 --> 01:21:19,422 Pap, 861 01:21:20,941 --> 01:21:22,333 can we get him in? 862 01:21:24,781 --> 01:21:26,173 Yeah, it could be done. 863 01:22:01,324 --> 01:22:02,635 Hey. This it? 864 01:22:23,596 --> 01:22:25,981 Try not to get yourself killed, kid. 865 01:22:40,173 --> 01:22:42,109 Bodhi, I can't see the line. 866 01:22:42,732 --> 01:22:44,158 Nothing. 867 01:22:44,716 --> 01:22:46,078 I do. 868 01:22:46,827 --> 01:22:49,245 I do see it, and it's beautiful. 869 01:22:52,461 --> 01:22:55,210 You know I always trusted you, right? 870 01:22:55,212 --> 01:22:57,532 To follow a line I can't even see? 871 01:22:58,444 --> 01:23:01,501 It's not my line. It's yours. 872 01:23:18,924 --> 01:23:20,444 Bodhi! 873 01:23:20,876 --> 01:23:22,237 It's over! 874 01:23:22,765 --> 01:23:24,126 Shit! 875 01:24:32,813 --> 01:24:34,173 Shit! 876 01:24:34,348 --> 01:24:36,733 Shit! 877 01:24:40,524 --> 01:24:41,995 Come on! 878 01:24:41,997 --> 01:24:43,454 You can get it! Go for it! 879 01:24:48,813 --> 01:24:50,174 You can do it. 880 01:24:53,484 --> 01:24:54,974 Hey, Grommet, come on. 881 01:25:03,788 --> 01:25:05,277 See you soon. 882 01:25:14,733 --> 01:25:16,733 You've got nowhere to go! 883 01:27:11,467 --> 01:27:13,354 Do you have any idea how many laws you've broken? 884 01:27:13,356 --> 01:27:14,781 How many people you killed? 885 01:27:16,557 --> 01:27:18,493 And you accomplished nothing. 886 01:27:20,460 --> 01:27:21,853 Maybe. 887 01:27:24,300 --> 01:27:26,012 But I'm not done yet. 888 01:27:27,243 --> 01:27:29,226 Bodhi! No! 889 01:27:29,228 --> 01:27:31,197 No! 890 01:28:21,515 --> 01:28:25,545 No gear, no shoes, no body, nothin'. 891 01:28:25,547 --> 01:28:28,234 Probably miles downriver by now. 892 01:28:28,236 --> 01:28:29,885 Might never find the body. 893 01:28:31,404 --> 01:28:33,354 "The Act of Ultimate Trust:" 894 01:28:33,356 --> 01:28:35,517 Bodhi went over the falls on purpose. 895 01:28:36,683 --> 01:28:38,108 "The 8th Ordeal." 896 01:28:38,572 --> 01:28:40,188 He figured it out. 897 01:28:42,412 --> 01:28:44,028 Had it fast-tracked. 898 01:29:59,755 --> 01:30:02,218 I guess this is a really small world, isn't it? 899 01:30:02,220 --> 01:30:04,233 I just knew if you were alive anywhere on the Earth, 900 01:30:04,235 --> 01:30:05,756 there's no way you'd let this go. 901 01:30:06,220 --> 01:30:07,562 "Life of Water." 902 01:30:07,564 --> 01:30:09,629 It's the last ordeal you need to complete The Eight. 903 01:30:11,212 --> 01:30:12,329 Why are you here, Utah? 904 01:30:12,331 --> 01:30:15,260 It's 100-foot out there. More. 905 01:30:15,691 --> 01:30:17,162 You got no PFD. 906 01:30:17,164 --> 01:30:19,753 You're 150 miles from shore. I'm here to take you in 907 01:30:19,755 --> 01:30:22,633 because if you go out there, you're not comin' back, Bodhi! 908 01:30:22,635 --> 01:30:24,572 And isn't that beautiful? 909 01:30:26,732 --> 01:30:29,052 Isn't that beautiful? 910 01:30:36,876 --> 01:30:38,653 Isn't that beautiful, brother? 911 01:30:40,972 --> 01:30:42,525 This is my path. 912 01:30:44,939 --> 01:30:46,747 Let me complete it. 913 01:30:59,820 --> 01:31:01,469 See you soon, Utah. 914 01:33:28,747 --> 01:33:30,203 Where to? 915 01:33:34,987 --> 01:33:36,540 Home. 916 01:34:52,598 --> 01:34:57,598 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com