1
00:00:33,748 --> 00:00:38,748
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:01:04,049 --> 00:01:05,743
This is it.
3
00:01:05,745 --> 00:01:06,864
This fine trail, we're gonna be
4
00:01:06,866 --> 00:01:08,654
the first ever to complete it.
5
00:01:08,656 --> 00:01:10,671
You're insane, Utah.
There's no way to ride that.
6
00:01:10,673 --> 00:01:11,919
There's a way.
7
00:01:11,921 --> 00:01:13,601
You just gotta trust.
8
00:01:15,409 --> 00:01:18,287
Come on, Jeff. This is
exactly what our sponsors want.
9
00:01:18,289 --> 00:01:21,486
The impossible realized.
And all those YouTube hits.
10
00:01:23,249 --> 00:01:25,071
Anyway, we gotta earn these
bikes we're sittin' on,
11
00:01:25,073 --> 00:01:26,638
and it beats workin' for a livin'.
12
00:01:26,640 --> 00:01:28,143
Yeah, well... While I'm
workin' for a livin',
13
00:01:28,145 --> 00:01:29,518
you'll be suckin' meals through a straw
14
00:01:29,520 --> 00:01:30,881
for the rest of your life.
15
00:01:31,057 --> 00:01:32,449
I like smoothies.
16
00:01:34,258 --> 00:01:35,618
We got this, bro'.
17
00:01:36,530 --> 00:01:38,114
Just follow my line.
18
00:01:44,401 --> 00:01:47,297
Utah to Heli: We're doin' this.
19
00:03:27,634 --> 00:03:29,410
Whoo-hoo!
20
00:03:29,906 --> 00:03:31,330
Come on, man!
21
00:03:41,937 --> 00:03:43,618
Jeff! Jeff!
22
00:03:48,849 --> 00:03:49,870
Hold on, hold on!
23
00:03:49,872 --> 00:03:51,086
Gas to that gas tank!
24
00:03:51,088 --> 00:03:53,153
Pull! Come on, pull!
25
00:04:20,593 --> 00:04:23,470
This is a new world, son.
26
00:04:23,472 --> 00:04:26,319
When you join the FBI,
you join the front line
27
00:04:26,321 --> 00:04:28,751
in the war between order and chaos.
28
00:04:28,753 --> 00:04:30,222
So the question is,
29
00:04:30,224 --> 00:04:32,208
are you ready for that fight, Utah?
30
00:04:32,210 --> 00:04:33,794
Brigham, sir.
31
00:04:35,345 --> 00:04:37,070
My name's Brigham.
32
00:04:37,072 --> 00:04:39,618
Utah's a nickname my
classmates got off YouTube.
33
00:04:46,962 --> 00:04:48,834
That world that you came out of...
34
00:04:51,665 --> 00:04:53,058
Pretty wild, huh?
35
00:04:55,024 --> 00:04:56,641
It had its moments.
36
00:04:58,288 --> 00:05:00,718
Why leave all that
37
00:05:00,720 --> 00:05:02,959
for all this structure?
38
00:05:02,961 --> 00:05:04,559
Maybe I could use some structure, sir.
39
00:05:04,561 --> 00:05:05,774
And maybe there's a part of you
40
00:05:05,776 --> 00:05:07,202
doesn't want anything to do with it.
41
00:05:07,473 --> 00:05:08,833
Hmm?
42
00:05:13,490 --> 00:05:15,425
I know why you left that world.
43
00:05:16,978 --> 00:05:19,489
I know what happened in
that world to that kid.
44
00:05:20,113 --> 00:05:21,858
Jeff, was it?
45
00:05:23,186 --> 00:05:24,578
Yes, sir.
46
00:05:25,648 --> 00:05:27,663
How bad do you really want this?
47
00:05:27,665 --> 00:05:29,070
Bad enough to have gotten
my high school equivalency
48
00:05:29,072 --> 00:05:30,702
at 23, sir.
49
00:05:30,704 --> 00:05:32,558
Bad enough to have gone
to college and law school
50
00:05:32,560 --> 00:05:34,352
five years after my peers had graduated.
51
00:05:34,354 --> 00:05:35,470
Yeah, I saw that.
52
00:05:35,472 --> 00:05:37,135
The Bureau reviewed all my credentials
53
00:05:37,137 --> 00:05:39,695
before they admitted me into this program.
54
00:05:39,697 --> 00:05:41,582
I'm not sure why you're
second-guessing them.
55
00:05:41,584 --> 00:05:43,310
Because it's my job, son,
56
00:05:43,312 --> 00:05:46,128
to only let the most
qualified get past me.
57
00:05:46,130 --> 00:05:49,007
Because I'm not convinced
that you are an FBI agent
58
00:05:49,009 --> 00:05:50,351
in the making.
59
00:05:50,353 --> 00:05:51,566
I want this.
60
00:05:51,568 --> 00:05:53,217
Well then, show me.
61
00:05:54,544 --> 00:05:55,938
Yes, sir.
62
00:05:57,712 --> 00:05:59,919
This is what chaos looks like.
63
00:05:59,921 --> 00:06:01,423
And make no mistake,
64
00:06:01,425 --> 00:06:04,354
these perps were very, very smart.
65
00:06:05,169 --> 00:06:07,374
Had a sense of humor, too.
66
00:06:07,376 --> 00:06:10,433
10 million carats of diamonds were lost.
67
00:06:11,216 --> 00:06:12,718
And Mahana Carbon
68
00:06:12,720 --> 00:06:14,158
is a majority
American-owned company,
69
00:06:14,160 --> 00:06:17,135
so we, the FBI, are interested.
70
00:06:17,137 --> 00:06:19,599
30th of last month was a Friday,
71
00:06:19,601 --> 00:06:21,678
so the entire month's yield
72
00:06:21,680 --> 00:06:24,302
from the company's mines was on hand.
73
00:06:24,304 --> 00:06:25,711
Their mistake was believing
74
00:06:25,713 --> 00:06:27,375
that nobody could ever rob and
75
00:06:27,377 --> 00:06:30,127
successfully make a getaway
from a sorting facility
76
00:06:30,129 --> 00:06:32,943
100 stories above the Earth.
77
00:06:32,945 --> 00:06:34,223
And their security
78
00:06:34,225 --> 00:06:36,366
failed to foresee that there might exist
79
00:06:36,368 --> 00:06:39,695
a set of perps with an unusual skill set.
80
00:06:39,697 --> 00:06:42,862
They saw potential police
intervention on the ground,
81
00:06:42,864 --> 00:06:44,738
and they improvised.
82
00:06:49,200 --> 00:06:51,119
They got away with 100 million
83
00:06:51,121 --> 00:06:52,622
in uncut diamonds...
84
00:06:52,624 --> 00:06:55,407
...and then gave it all away
to the poorest of the poor
85
00:06:55,409 --> 00:06:58,095
in the slums of Mumbai.
86
00:06:58,097 --> 00:07:00,417
Who in the world would do that?
87
00:07:01,168 --> 00:07:02,350
This case is right now.
88
00:07:02,352 --> 00:07:04,384
These guys are out there in real time.
89
00:07:04,976 --> 00:07:06,735
And I need a theory.
90
00:07:06,737 --> 00:07:09,967
What kind of people are
we dealing with here?
91
00:07:45,169 --> 00:07:46,895
Malfunction to ramp override.
92
00:07:46,897 --> 00:07:48,289
Oh, shit!
93
00:09:18,544 --> 00:09:20,078
Sir, what's going on?
94
00:09:20,080 --> 00:09:21,262
U.S. plane carrying money got hijacked
95
00:09:21,264 --> 00:09:22,766
over San Luis Potosi in Mexico.
96
00:09:22,768 --> 00:09:23,918
Perps jumped out over the jungle
97
00:09:23,920 --> 00:09:25,199
and disappeared without a trace.
98
00:09:25,201 --> 00:09:27,072
We're looking for the bodies.
99
00:09:40,977 --> 00:09:42,433
Excuse me, sir.
100
00:09:43,057 --> 00:09:44,878
Do you have a minute?
101
00:09:44,880 --> 00:09:47,727
We have two crimes on
two different continents.
102
00:09:47,729 --> 00:09:49,295
Diamond-sorting facility in Mumbai,
103
00:09:49,297 --> 00:09:51,599
and today's cargo plane over Mexico.
104
00:09:51,601 --> 00:09:54,510
But there's a third crime
on a third continent.
105
00:09:54,512 --> 00:09:55,695
Remember about a month ago
106
00:09:55,697 --> 00:09:56,911
there was an international logging
107
00:09:56,913 --> 00:09:58,318
complex that was burned to the ground
108
00:09:58,320 --> 00:09:59,342
on the banks of the Congo River...
109
00:09:59,344 --> 00:10:00,878
Yeah.
110
00:10:00,880 --> 00:10:02,478
...which is where the world's
most dangerous rapids are.
111
00:10:02,480 --> 00:10:03,661
Now I think the people
that started that fire
112
00:10:03,663 --> 00:10:05,134
also became the first ever to
113
00:10:05,136 --> 00:10:07,631
navigate and survive the Inga Rapids.
114
00:10:07,633 --> 00:10:11,759
You're saying this is
connected to the other two?
115
00:10:11,761 --> 00:10:13,954
I think they're all connected, sir.
116
00:10:14,065 --> 00:10:15,567
Here.
117
00:10:15,569 --> 00:10:16,942
Two days before the Mumbai heist,
118
00:10:16,944 --> 00:10:18,190
only 1,000 miles away,
119
00:10:18,192 --> 00:10:19,951
these three were photographed
120
00:10:19,953 --> 00:10:21,922
base-jumping from the peak of Everest.
121
00:10:23,440 --> 00:10:24,961
They're the same people.
122
00:10:25,649 --> 00:10:27,169
Same people...
123
00:10:28,561 --> 00:10:31,183
Then what are they really up to here?
124
00:10:31,185 --> 00:10:33,327
I don't know why they're
committing the crimes, sir.
125
00:10:33,329 --> 00:10:35,362
But I have an idea
what they're chasing.
126
00:10:36,720 --> 00:10:37,998
I think they're attempting
127
00:10:38,000 --> 00:10:39,489
something called The Ozaki Eight.
128
00:10:43,856 --> 00:10:46,671
This is Ono Ozaki.
129
00:10:46,673 --> 00:10:48,303
He was an eco-warrior,
130
00:10:48,305 --> 00:10:51,374
one of the first recognized
Extreme Poly-Athletes.
131
00:10:51,376 --> 00:10:53,167
Now he challenged the
Extreme Sports world
132
00:10:53,169 --> 00:10:55,022
to a series
133
00:10:55,024 --> 00:10:58,209
of eight ordeals that he said
honored the forces of nature.
134
00:11:00,177 --> 00:11:02,863
Anyone who could find
the perfect line existing
135
00:11:02,865 --> 00:11:04,495
through each one of these ordeals
136
00:11:04,497 --> 00:11:07,234
he believed would achieve nirvana.
137
00:11:08,561 --> 00:11:11,694
So this is not about money?
138
00:11:11,696 --> 00:11:13,922
It's about spiritual enlightenment?
139
00:11:15,278 --> 00:11:16,591
Exactly.
140
00:11:16,593 --> 00:11:19,535
An extreme athlete could potentially train
141
00:11:19,537 --> 00:11:23,393
their entire life just to
attempt one of these ordeals.
142
00:11:24,080 --> 00:11:25,807
To complete all eight
143
00:11:25,809 --> 00:11:27,394
would be to complete the impossible.
144
00:11:30,448 --> 00:11:32,494
No one's ever done it.
145
00:11:32,496 --> 00:11:35,725
Ozaki himself died
attempting his third ordeal.
146
00:11:35,727 --> 00:11:38,144
These guys have already
completed the first three.
147
00:11:38,704 --> 00:11:41,090
"Emerging Force" in Africa.
148
00:11:41,648 --> 00:11:43,983
"Birth of Sky" on Everest.
149
00:11:43,985 --> 00:11:45,698
And "Awakening Earth" in Mexico.
150
00:11:51,537 --> 00:11:53,550
What's number four?
151
00:11:53,552 --> 00:11:55,138
It's called "Life of Water."
152
00:11:56,656 --> 00:11:58,414
The National Weather Service
153
00:11:58,416 --> 00:12:00,495
is tracking a low-pressure
system in the Atlantic.
154
00:12:00,497 --> 00:12:02,094
A massive storm about
to hit off the coast
155
00:12:02,096 --> 00:12:03,758
of western France.
156
00:12:03,760 --> 00:12:05,646
And when it clears, it's
gonna cause a giant swell.
157
00:12:05,648 --> 00:12:09,070
We're talkin'
once-in-a-decade waves.
158
00:12:09,072 --> 00:12:11,342
Eighty feet-plus.
159
00:12:11,344 --> 00:12:15,618
Sir... If I'm right,
that's where they'll be.
160
00:12:16,817 --> 00:12:18,606
You own a suit, son?
161
00:12:20,369 --> 00:12:22,639
Before finding my way
to the FBI, I was what's
162
00:12:22,641 --> 00:12:25,134
called an extreme
sports poly-athlete.
163
00:12:25,136 --> 00:12:27,535
Snowboarding, motocross,
164
00:12:27,537 --> 00:12:29,858
any downhill mountain sport, really.
165
00:12:30,256 --> 00:12:31,470
And a few up.
166
00:12:31,472 --> 00:12:33,359
Hall!
167
00:12:33,361 --> 00:12:34,511
I'm supposed to be on a plane
to Mexico in half an hour.
168
00:12:34,513 --> 00:12:35,854
Why am I listening to this?
169
00:12:35,856 --> 00:12:37,390
Five minutes.
170
00:12:37,392 --> 00:12:39,630
I believe the people behind
the robberies in Mexico
171
00:12:39,632 --> 00:12:42,669
as well as the one in
Mumbai are extreme athletes.
172
00:12:42,671 --> 00:12:44,111
Isn't that obvious?
173
00:12:44,113 --> 00:12:46,382
I don't think you ride a
motorcycle off a building
174
00:12:46,384 --> 00:12:48,494
or skydive out of a
cargo plane if you aren't.
175
00:12:48,496 --> 00:12:50,510
That last pair cratered
somewhere in the jungle.
176
00:12:50,512 --> 00:12:52,719
I don't think they went
into the jungle at all.
177
00:12:52,721 --> 00:12:54,529
I think they went through it.
178
00:12:56,849 --> 00:12:58,318
Cave of the Swallows.
179
00:12:58,320 --> 00:13:01,326
This is the largest natural
cave shaft on Earth.
180
00:13:01,328 --> 00:13:03,855
The Empire State Building
could literally fit inside it.
181
00:13:03,857 --> 00:13:05,198
And it just happens to be located
182
00:13:05,200 --> 00:13:07,534
adjacent to San Luis Potosi.
183
00:13:07,536 --> 00:13:10,799
The perps knew that.
They surgically identified
184
00:13:10,801 --> 00:13:12,685
the perfect line that would intersect them
185
00:13:12,687 --> 00:13:15,374
with the jungle exactly where they wanted.
186
00:13:15,376 --> 00:13:18,190
In doing so, they became
the first and only
187
00:13:18,192 --> 00:13:22,223
to make a sky-earth transition
into the Cave of Swallows.
188
00:13:26,127 --> 00:13:27,181
But what is
189
00:13:27,183 --> 00:13:28,718
the motive for the crimes?
190
00:13:28,720 --> 00:13:29,998
And what does this have to
191
00:13:30,000 --> 00:13:31,438
do with guys driving motorcycles
192
00:13:31,440 --> 00:13:32,941
out of diamond-sorting facilities?
193
00:13:32,943 --> 00:13:36,750
Or raining U.S. currency
down over central Mexico?
194
00:13:36,752 --> 00:13:39,745
Well, sir, that's what we need to find out.
195
00:13:46,864 --> 00:13:48,718
Those people in there,
196
00:13:48,720 --> 00:13:50,402
they didn't buy your theory.
197
00:13:53,585 --> 00:13:54,976
But I did.
198
00:13:58,416 --> 00:14:01,025
This is a provisional I.D.
199
00:14:01,808 --> 00:14:03,598
You're on your way to France.
200
00:14:03,600 --> 00:14:06,318
You'll be met there by Agent Pappas
201
00:14:06,320 --> 00:14:07,904
out of the U.K. office.
202
00:14:08,432 --> 00:14:10,510
Now, he's
203
00:14:10,512 --> 00:14:14,126
an acquired taste, but you can trust him.
204
00:14:14,128 --> 00:14:17,743
I want you to do exactly
as he says, you understand?
205
00:14:17,745 --> 00:14:19,407
Yes, sir.
206
00:14:19,409 --> 00:14:21,647
Your job, identify these individuals,
207
00:14:21,649 --> 00:14:23,663
find out what the connection is
208
00:14:23,665 --> 00:14:25,263
between the crimes and the ordeals.
209
00:14:25,265 --> 00:14:27,117
Yes, sir.
210
00:14:27,119 --> 00:14:30,273
Don't let me down, 'cause my
ass is on the line in this.
211
00:14:31,089 --> 00:14:32,738
I don't plan on it, sir.
212
00:14:41,136 --> 00:14:43,726
Surfing? In the middle of the ocean?
213
00:14:43,728 --> 00:14:45,870
Yeah, the storm causes a swell.
214
00:14:45,872 --> 00:14:48,622
It travels thousands of
miles through deep water,
215
00:14:48,624 --> 00:14:50,638
then suddenly reaches an
underwater mountain, and it...
216
00:14:50,640 --> 00:14:52,928
Load your shit. It's time to roll.
217
00:15:08,656 --> 00:15:12,718
So by your, for lack of a
better word, "hypothesis,"
218
00:15:12,720 --> 00:15:15,247
if these guys exist, they'd be out here?
219
00:15:15,249 --> 00:15:18,190
Freak spring swell like this,
there's no way they'd miss it.
220
00:15:18,192 --> 00:15:19,598
No one knows when the next one's gonna hit.
221
00:15:19,600 --> 00:15:21,294
It could be Cortes Bank in a year,
222
00:15:21,296 --> 00:15:22,893
or maybe five, maybe ten.
223
00:15:22,895 --> 00:15:24,973
It's a needle in a haystack after this.
224
00:15:24,975 --> 00:15:27,790
Congrats. You found your haystack.
225
00:15:51,985 --> 00:15:53,344
Whoo-hoo!
226
00:17:10,961 --> 00:17:12,590
Pick up, pick up!
227
00:17:57,937 --> 00:18:00,161
You ever surf anything like this?
228
00:18:00,495 --> 00:18:01,870
I've surfed.
229
00:18:01,872 --> 00:18:04,354
Yeah, but you ever
surfed anything like this?
230
00:18:07,857 --> 00:18:09,967
Are you ready? Let's go!
231
00:18:09,969 --> 00:18:11,809
Here comes the set of the day!
232
00:18:12,689 --> 00:18:14,145
Ah, shit.
233
00:18:43,087 --> 00:18:45,678
Look! There's two guys
going for the same wave!
234
00:18:45,680 --> 00:18:47,104
Who's got the inside?
235
00:18:56,401 --> 00:18:57,838
What the hell, man?
236
00:18:57,840 --> 00:18:59,680
Back, man! It's not your wave!
237
00:19:03,568 --> 00:19:05,056
They got it!
238
00:19:06,609 --> 00:19:08,769
That guy, he's snaking the wave!
239
00:19:16,560 --> 00:19:17,679
You're gonna get somebody killed, man!
240
00:19:17,681 --> 00:19:19,809
What's going on?
241
00:20:21,424 --> 00:20:23,246
So the old train station in Paris,
242
00:20:23,248 --> 00:20:24,814
tomorrow night.
243
00:20:24,816 --> 00:20:27,055
You gonna jump in this time?
244
00:20:27,057 --> 00:20:28,993
I'm still hurting from the last one.
245
00:20:33,071 --> 00:20:34,093
You're the guy I snaked, right?
246
00:20:34,095 --> 00:20:35,887
Yup.
247
00:20:35,889 --> 00:20:38,145
And the one who plucked
you off the ocean floor.
248
00:20:39,600 --> 00:20:40,750
I guess you never surfed anything
249
00:20:40,752 --> 00:20:42,446
that big before, right?
250
00:20:42,448 --> 00:20:44,673
- Has anybody?
- He almost did.
251
00:20:45,360 --> 00:20:46,541
Almost.
252
00:20:46,543 --> 00:20:48,174
Sorry.
253
00:20:48,176 --> 00:20:50,624
You didn't make the choice for me. I did.
254
00:20:52,271 --> 00:20:55,277
So he's alive? Shame.
255
00:20:55,279 --> 00:20:57,792
Easy, Roach. Don't you
know who our guest is?
256
00:20:58,288 --> 00:20:59,374
Who is it?
257
00:20:59,376 --> 00:21:00,769
Johnny Utah.
258
00:21:01,871 --> 00:21:03,360
"Roach" Rottinger, right?
259
00:21:04,655 --> 00:21:06,573
You're a moto legend, man.
260
00:21:06,575 --> 00:21:08,192
Come on, chill out.
261
00:21:11,471 --> 00:21:12,909
I know who you are.
262
00:21:12,911 --> 00:21:16,270
What's a motocross rider
doing on a wave like that?
263
00:21:16,272 --> 00:21:19,406
You almost got your own
ass killed today, brother.
264
00:21:19,408 --> 00:21:21,600
Sort of the point, isn't it?
265
00:21:28,849 --> 00:21:31,533
Hey, man, is this your boat?
266
00:21:31,535 --> 00:21:34,254
The only pot I have,
you can't even piss in.
267
00:21:34,256 --> 00:21:35,758
The boat is his.
268
00:21:35,760 --> 00:21:38,094
Al Fariq. He sponsors us.
269
00:21:38,096 --> 00:21:39,534
Sponsors you to what?
270
00:21:39,536 --> 00:21:41,229
To be the first to achieve the impossible.
271
00:22:02,735 --> 00:22:04,398
- Hey, man.
- Almost had it, brother.
272
00:22:04,400 --> 00:22:06,189
Almost.
273
00:22:06,191 --> 00:22:07,405
- Next time.
- Next time.
274
00:22:07,407 --> 00:22:09,037
It'll come to me. Right?
275
00:22:09,039 --> 00:22:10,285
Are you enjoying my party?
276
00:22:14,000 --> 00:22:15,968
Hey, that's our guy.
277
00:22:23,216 --> 00:22:24,398
- Having fun?
- Yeah.
278
00:22:24,400 --> 00:22:25,614
Good. You, too?
279
00:22:25,616 --> 00:22:27,085
Hey, how come I don't know you?
280
00:22:27,087 --> 00:22:28,525
Big world. Why would you?
281
00:22:28,527 --> 00:22:30,349
Big wave rider like you? I watch YouTube.
282
00:22:30,351 --> 00:22:32,045
I just never seen you.
283
00:22:32,047 --> 00:22:34,509
A tree falls in the forest,
no one puts it on YouTube,
284
00:22:34,511 --> 00:22:36,333
did it ever really happen?
285
00:22:36,335 --> 00:22:38,432
Right.
286
00:22:39,823 --> 00:22:41,408
They call me Bodhi.
287
00:22:42,831 --> 00:22:43,981
You're asking a lot of questions
288
00:22:43,983 --> 00:22:45,453
for someone you don't know.
289
00:22:45,455 --> 00:22:48,672
You and I got something to do. Okay?
290
00:22:49,776 --> 00:22:51,617
Chowder will show you around.
291
00:22:53,392 --> 00:22:54,849
No, I won't.
292
00:22:57,231 --> 00:22:59,950
You're on your own. Enjoy the party.
293
00:22:59,952 --> 00:23:01,664
Everyone have a good time!
294
00:23:06,447 --> 00:23:08,334
- Having fun?
- Worst party ever!
295
00:23:08,336 --> 00:23:09,647
Worst party ever? And you're
never gonna get invited again.
296
00:23:09,649 --> 00:23:10,881
- Thank you very much.
- Okay.
297
00:23:31,504 --> 00:23:32,961
It's nice up here.
298
00:23:39,311 --> 00:23:40,525
Samsara.
299
00:23:40,527 --> 00:23:42,093
Johnny.
300
00:23:42,095 --> 00:23:43,950
Nice to meet you.
301
00:23:43,952 --> 00:23:46,861
I saw you on that wave today. It was epic.
302
00:23:46,863 --> 00:23:48,385
I love the sea.
303
00:23:49,167 --> 00:23:50,656
Its power.
304
00:23:51,952 --> 00:23:54,670
I got a real taste of that today.
305
00:23:54,672 --> 00:23:57,582
- Yeah, I saw you eat shit.
- Oh, you saw that?
306
00:23:57,584 --> 00:23:59,694
Good. Perfect. That's awesome.
307
00:23:59,696 --> 00:24:01,486
Hmm.
308
00:24:01,488 --> 00:24:03,872
Nature will always find a
way to make you feel small.
309
00:24:05,711 --> 00:24:07,982
I owe Bodhi for pullin' me out.
310
00:24:07,984 --> 00:24:09,697
We don't believe in owing.
311
00:24:10,160 --> 00:24:11,680
What do you believe in?
312
00:24:12,943 --> 00:24:14,656
That you choose your path.
313
00:24:25,488 --> 00:24:27,713
You are an FBI agent.
314
00:24:30,575 --> 00:24:32,288
Well, provisional.
315
00:25:44,240 --> 00:25:45,806
What does "Samsara" mean?
316
00:25:45,808 --> 00:25:47,246
Wanderer.
317
00:25:47,248 --> 00:25:48,909
Can a wanderer have a path?
318
00:25:48,911 --> 00:25:50,272
Yeah, for sure.
319
00:25:51,248 --> 00:25:52,622
But it's only when you stop
320
00:25:52,624 --> 00:25:54,112
looking for one that you find it.
321
00:25:55,888 --> 00:25:57,728
How do I stop looking?
322
00:25:59,344 --> 00:26:00,993
Let's just be here.
323
00:26:02,768 --> 00:26:04,385
Okay.
324
00:26:16,496 --> 00:26:17,549
Morning.
325
00:26:17,551 --> 00:26:19,053
Hey.
326
00:26:19,055 --> 00:26:20,735
Had a good time?
327
00:26:22,768 --> 00:26:24,257
It's a good party, man.
328
00:26:25,648 --> 00:26:27,616
What are you doing here, Utah?
329
00:26:30,575 --> 00:26:31,917
What do you mean?
330
00:26:31,919 --> 00:26:35,135
I remember you. Your reputation.
331
00:26:36,335 --> 00:26:38,145
More balls than talent.
332
00:26:40,143 --> 00:26:42,463
Some said maybe that
was why you were so good.
333
00:26:43,631 --> 00:26:45,120
'Cause you lacked fear.
334
00:26:46,736 --> 00:26:48,781
But what I saw on
that wave yesterday,
335
00:26:48,783 --> 00:26:50,465
that was different.
336
00:26:52,271 --> 00:26:53,919
You lacked respect.
337
00:26:57,103 --> 00:27:00,384
There was no connection.
338
00:27:01,168 --> 00:27:03,534
There was no beauty.
339
00:27:03,536 --> 00:27:06,336
Maybe I'm chasing something. Like you are.
340
00:27:07,088 --> 00:27:08,735
Like me?
341
00:27:12,559 --> 00:27:14,176
What do you think I'm chasing?
342
00:27:14,735 --> 00:27:16,672
You're chasing The Eight.
343
00:27:17,231 --> 00:27:18,591
That's a myth.
344
00:27:21,487 --> 00:27:23,231
But the real question is,
345
00:27:26,735 --> 00:27:28,224
what are you after?
346
00:27:33,712 --> 00:27:36,845
That was some crazy, crazy shit.
347
00:27:36,847 --> 00:27:38,605
For that I thank you.
348
00:27:38,607 --> 00:27:40,268
There's gotta be something there, Pappas.
349
00:27:40,270 --> 00:27:42,894
All I saw was the bottom of my glass.
350
00:27:42,896 --> 00:27:44,590
And a great piece of ass. You?
351
00:27:44,592 --> 00:27:46,253
I just know there's gotta be a lotta guys
352
00:27:46,255 --> 00:27:47,982
on that boat who are chasing The Eight.
353
00:27:47,984 --> 00:27:50,656
You got evidence that connects
them to our investigation?
354
00:27:51,728 --> 00:27:53,217
You've got nothing.
355
00:27:54,096 --> 00:27:55,758
I'm takin' you to the airport.
356
00:27:55,760 --> 00:27:57,294
- No.
- Putting you on a plane...
357
00:27:57,296 --> 00:27:58,958
No, I heard some talk
on the boat last night
358
00:27:58,960 --> 00:28:01,216
about something going
down in Paris tonight.
359
00:28:03,311 --> 00:28:05,057
I gotta go check that out.
360
00:28:16,112 --> 00:28:17,549
I like you, kid,
361
00:28:17,551 --> 00:28:19,438
but if you wanna stay on the case,
362
00:28:19,440 --> 00:28:21,057
you gotta give me some evidence.
363
00:28:21,616 --> 00:28:23,008
You got it.
364
00:28:32,240 --> 00:28:34,734
Excuse me. Train station?
365
00:28:34,736 --> 00:28:36,192
Thank you.
366
00:29:12,400 --> 00:29:13,792
Psst.
367
00:29:23,375 --> 00:29:25,055
Let him in.
368
00:29:27,791 --> 00:29:30,753
It wouldn't be the first
time he did something stupid.
369
00:30:15,216 --> 00:30:16,896
Small world.
370
00:30:18,159 --> 00:30:19,776
What's he doing here?
371
00:30:21,072 --> 00:30:23,041
I told him to meet us here.
372
00:30:25,198 --> 00:30:26,541
Oh, you did?
373
00:30:26,543 --> 00:30:27,937
Yeah.
374
00:30:29,360 --> 00:30:30,977
He said he was after something.
375
00:30:32,943 --> 00:30:34,560
No better place to find it.
376
00:30:36,079 --> 00:30:37,440
Okay, then.
377
00:30:39,791 --> 00:30:41,152
Welcome.
378
00:30:55,150 --> 00:30:57,311
I just came to catch the scene, man.
379
00:30:58,733 --> 00:30:59,199
You're catchin' it.
380
00:31:14,799 --> 00:31:16,415
Let go.
381
00:31:34,831 --> 00:31:36,256
There you are.
382
00:31:55,630 --> 00:31:57,663
I think I know what I'm after.
383
00:31:57,936 --> 00:31:59,872
You don't know shit.
384
00:32:23,343 --> 00:32:25,388
I'm headed out tonight
to find us a mountain,
385
00:32:25,390 --> 00:32:27,117
and hopefully arrive at the line.
386
00:32:27,119 --> 00:32:28,269
How long you think it'll take?
387
00:32:28,271 --> 00:32:29,293
Maybe a week.
388
00:32:30,320 --> 00:32:31,500
Good luck, brother.
389
00:32:31,502 --> 00:32:33,198
Give me a minute.
390
00:33:23,695 --> 00:33:25,151
It's pretty decent.
391
00:33:26,960 --> 00:33:29,902
There are a few things in
life I don't compromise on.
392
00:33:29,904 --> 00:33:32,864
No, I don't get the impression
you compromise on much ever.
393
00:33:33,775 --> 00:33:35,264
Try not to.
394
00:33:36,655 --> 00:33:38,349
But the world's a pretty messed-up place,
395
00:33:38,351 --> 00:33:39,776
and I still gotta live in it.
396
00:33:40,622 --> 00:33:42,400
So you live off the grid?
397
00:33:43,503 --> 00:33:45,152
No.
398
00:33:45,520 --> 00:33:47,104
We live on it.
399
00:33:48,911 --> 00:33:50,591
Just on our own terms.
400
00:33:52,495 --> 00:33:53,920
What terms?
401
00:33:55,472 --> 00:33:57,421
You wouldn't get it.
402
00:33:57,423 --> 00:34:00,639
We change the grid. We give back.
403
00:34:02,159 --> 00:34:04,735
The second that kid got killed
on your line, you quit life.
404
00:34:08,047 --> 00:34:09,292
You turned away
405
00:34:09,294 --> 00:34:10,495
because of something someone else did.
406
00:34:13,615 --> 00:34:15,149
You were selling sports drinks?
407
00:34:15,151 --> 00:34:17,537
Fine. That's not for me to judge.
408
00:34:18,543 --> 00:34:19,885
But you let someone else determine
409
00:34:19,887 --> 00:34:21,312
the direction your life took.
410
00:34:23,471 --> 00:34:24,832
That I judge.
411
00:34:31,119 --> 00:34:32,460
So you got all your shit figured out,
412
00:34:32,462 --> 00:34:34,304
and screw everyone else for trying, huh?
413
00:34:35,214 --> 00:34:36,607
Is that it?
414
00:34:48,815 --> 00:34:50,623
Ozaki's ordeal.
415
00:34:51,503 --> 00:34:52,992
Life of Wind.
416
00:34:56,110 --> 00:34:57,695
You doing anything?
417
00:34:59,310 --> 00:35:01,261
We've got nothing.
418
00:35:01,263 --> 00:35:02,957
He'll probably be on
a plane in the morning.
419
00:35:02,959 --> 00:35:04,863
Hang on a minute.
420
00:35:05,456 --> 00:35:06,816
Shit!
421
00:35:10,767 --> 00:35:12,767
Change of plans.
422
00:35:25,743 --> 00:35:27,872
I guess Bodhi sees something in you.
423
00:35:29,775 --> 00:35:31,328
I don't.
424
00:35:34,510 --> 00:35:36,512
We leave for the Alps first light.
425
00:35:36,687 --> 00:35:38,112
You coming?
426
00:35:50,702 --> 00:35:52,493
How long's the hike?
427
00:35:52,495 --> 00:35:54,240
Depends how fast you are, man.
428
00:36:08,430 --> 00:36:10,431
We still have a long way to go, my friend.
429
00:36:27,279 --> 00:36:28,492
That's the summit.
430
00:36:28,494 --> 00:36:32,301
Half a mile of pure primordial rock.
431
00:36:32,303 --> 00:36:34,222
Maybe I should have asked you this before,
432
00:36:34,224 --> 00:36:36,013
but you've done this, right?
433
00:36:36,015 --> 00:36:37,389
Sure.
434
00:36:37,391 --> 00:36:39,629
Except it was out of a plane.
435
00:36:39,631 --> 00:36:42,047
Proximity flight's a
whole different monster.
436
00:36:43,758 --> 00:36:45,759
You need to read the flow.
437
00:36:46,766 --> 00:36:48,300
Become the wind.
438
00:36:48,302 --> 00:36:49,887
Or you'll hit your point.
439
00:36:50,479 --> 00:36:51,693
What point?
440
00:36:51,695 --> 00:36:53,484
The point where you break.
441
00:36:53,486 --> 00:36:57,280
Where fear becomes master,
and you're its slave.
442
00:36:59,310 --> 00:37:01,164
A man who pushes his boundaries
443
00:37:01,166 --> 00:37:04,044
ultimately finds them.
444
00:37:04,046 --> 00:37:07,053
So basically you're sayin' I'm gonna die.
445
00:37:07,055 --> 00:37:10,975
We're all gonna die.
The only question's how.
446
00:37:11,598 --> 00:37:13,055
So...
447
00:37:14,351 --> 00:37:16,768
You wanna keep going, or
are you turning around?
448
00:37:35,471 --> 00:37:36,831
Here he is.
449
00:37:39,630 --> 00:37:41,055
Hey, the rock.
450
00:37:41,551 --> 00:37:43,148
What rock?
451
00:37:43,150 --> 00:37:45,695
You heard the man. Pass the rock.
452
00:37:54,063 --> 00:37:56,013
Oh, you funny assholes!
453
00:37:56,015 --> 00:37:57,933
Should have checked your bag, man.
454
00:37:57,935 --> 00:37:59,820
Always check your bag.
455
00:38:01,295 --> 00:38:04,110
Ah, great work.
456
00:38:04,112 --> 00:38:06,336
- This rock?
- You have another one?
457
00:38:07,856 --> 00:38:09,280
All right.
458
00:38:10,736 --> 00:38:12,160
Ready?
459
00:38:21,296 --> 00:38:22,656
Six seconds.
460
00:38:23,438 --> 00:38:26,463
Six seconds to fly or die.
461
00:39:03,023 --> 00:39:04,544
When do we go?
462
00:39:04,974 --> 00:39:06,335
First light.
463
00:39:09,806 --> 00:39:11,679
Happening in six days.
464
00:39:15,791 --> 00:39:18,431
So we're gonna jump off a
mountain and reach nirvana?
465
00:39:22,798 --> 00:39:24,223
It's not that simple.
466
00:39:25,838 --> 00:39:28,319
Ozaki spoke of balance.
467
00:39:30,670 --> 00:39:34,015
But it's not about risking
our lives for personal gain.
468
00:39:35,599 --> 00:39:36,908
It is about becoming part of something
469
00:39:36,910 --> 00:39:38,975
that is much greater than ourselves.
470
00:39:40,654 --> 00:39:44,192
The Eight honors the
essential forces of the Earth.
471
00:39:45,070 --> 00:39:46,734
And Ozaki wanted to complete The Eight
472
00:39:46,736 --> 00:39:47,948
to bring the world's attention back
473
00:39:47,950 --> 00:39:49,535
to the beauty of this planet.
474
00:39:51,854 --> 00:39:53,471
The fact that it is dying.
475
00:39:55,855 --> 00:39:58,656
We have to give more than we take
476
00:39:59,790 --> 00:40:01,229
if we want to stop the destruction
477
00:40:01,231 --> 00:40:03,007
of the very place that gives us life.
478
00:40:04,720 --> 00:40:06,431
That's the path we're on.
479
00:40:08,462 --> 00:40:10,399
That's what we're looking for.
480
00:40:11,471 --> 00:40:13,376
That's what we're following.
481
00:40:15,888 --> 00:40:17,549
We're not here to reach enlightenment,
482
00:40:17,551 --> 00:40:19,852
to find nirvana.
483
00:40:19,854 --> 00:40:21,548
We're here to try to save this place
484
00:40:21,550 --> 00:40:23,167
by becoming one with it.
485
00:40:26,223 --> 00:40:28,332
And to do that, you need
to be able to let go
486
00:40:28,334 --> 00:40:29,759
of your sense of self.
487
00:40:30,127 --> 00:40:31,487
Completely.
488
00:40:31,982 --> 00:40:34,557
There's no turning back.
489
00:40:38,319 --> 00:40:40,831
So go whichever way your
heart tells you, Utah.
490
00:40:44,336 --> 00:40:46,335
And if you are on the same path as we are,
491
00:40:48,175 --> 00:40:49,887
I may see you at dawn.
492
00:41:22,959 --> 00:41:24,480
Are you ready to let go?
493
00:41:27,214 --> 00:41:28,895
Let's do this.
494
00:44:10,863 --> 00:44:11,917
You did it!
495
00:44:16,558 --> 00:44:18,060
Whoo-hoo!
496
00:44:23,855 --> 00:44:24,909
Congratulations.
497
00:44:24,911 --> 00:44:26,464
Thanks, man.
498
00:44:27,566 --> 00:44:30,156
Yeah!
499
00:44:30,158 --> 00:44:31,775
That's how you do it.
500
00:44:37,615 --> 00:44:42,784
Yeah! Yeah!
501
00:45:02,927 --> 00:45:04,319
Whoo!
502
00:45:44,207 --> 00:45:46,283
- You guys ready?
- Oh, yeah.
503
00:45:46,285 --> 00:45:48,332
- Here you go.
- Let me see.
504
00:45:48,334 --> 00:45:49,996
Ah.
505
00:45:49,998 --> 00:45:52,320
- It's a little dry.
- Tastes good.
506
00:45:58,958 --> 00:46:00,813
- All right?
- Yeah.
507
00:46:00,815 --> 00:46:02,176
Ready?
508
00:46:11,919 --> 00:46:13,280
Welcome, Johnny.
509
00:46:13,743 --> 00:46:15,104
Thank you.
510
00:46:15,215 --> 00:46:16,269
Let's eat.
511
00:46:16,271 --> 00:46:18,366
- Yeah. Whoo.
- Okay.
512
00:46:51,661 --> 00:46:53,566
My mom was a Ute Indian.
513
00:46:55,086 --> 00:46:56,766
That's why they call me Utah.
514
00:46:59,183 --> 00:47:01,054
Means "mountain people."
515
00:47:02,703 --> 00:47:04,959
Maybe that's why I was
so good on the slopes.
516
00:47:07,374 --> 00:47:10,238
Jeff was like a brother
to me. More than a friend.
517
00:47:13,134 --> 00:47:14,783
And he died because of me.
518
00:47:16,463 --> 00:47:18,751
What happened to your friend was tragic.
519
00:47:22,254 --> 00:47:24,287
But it was his choice, not yours.
520
00:47:28,974 --> 00:47:31,934
We can only be responsible
for our own path, brother.
521
00:47:35,342 --> 00:47:37,118
And let others have theirs.
522
00:47:48,109 --> 00:47:51,308
"Life of Ice." The Sixth Ordeal.
523
00:47:51,310 --> 00:47:55,711
Chowder found the mountain
in Italy, but not the line.
524
00:48:04,077 --> 00:48:06,317
You gotta find a line,
you gotta do it fast.
525
00:48:06,319 --> 00:48:07,564
Weather's rolling in. You don't wanna get
526
00:48:07,566 --> 00:48:09,420
caught up here when it does.
527
00:48:09,422 --> 00:48:12,141
If this rock's even rideable.
528
00:48:12,143 --> 00:48:14,123
What about that one over there?
529
00:48:14,125 --> 00:48:15,628
Definitely first descent.
530
00:48:15,630 --> 00:48:17,932
- No.
- No?
531
00:48:17,934 --> 00:48:20,044
Not radical enough for you?
532
00:48:20,046 --> 00:48:21,997
It's radical enough.
533
00:48:21,999 --> 00:48:24,204
Then what's wrong with it?
534
00:48:24,206 --> 00:48:25,726
It's not beautiful.
535
00:48:28,014 --> 00:48:31,885
That's not beautiful. That's death.
536
00:48:31,887 --> 00:48:35,021
Maybe. But it's also perfect.
537
00:48:44,974 --> 00:48:46,814
Shit...
538
00:48:53,679 --> 00:48:55,519
- Let's do this.
- Right.
539
00:48:57,998 --> 00:49:00,350
I got you. I'll be with the chopper.
540
00:50:23,373 --> 00:50:26,623
That's it. We're done. We're cliffed out.
541
00:50:32,495 --> 00:50:35,147
Grommet? Send the chopper. It's over.
542
00:50:35,149 --> 00:50:36,940
Copy that.
543
00:50:36,942 --> 00:50:38,367
Screw that.
544
00:50:43,789 --> 00:50:45,822
This guy is seriously broke.
545
00:50:47,598 --> 00:50:49,708
Kind of great, isn't it?
546
00:50:49,710 --> 00:50:51,436
We're never gonna finish what we started
547
00:50:51,438 --> 00:50:52,894
if we die on this mountain.
548
00:50:57,485 --> 00:50:59,167
We have to do this.
549
00:52:04,655 --> 00:52:06,367
Roach...
550
00:52:07,118 --> 00:52:08,703
We lost Chowder.
551
00:52:11,918 --> 00:52:13,388
Oh, man.
552
00:52:13,390 --> 00:52:15,756
He's up there! We gotta find him!
553
00:52:15,758 --> 00:52:18,475
He's dead! You can't help
it! It's not about you!
554
00:52:18,477 --> 00:52:20,621
Are you crazy? That was my line!
555
00:52:20,623 --> 00:52:22,380
Your line?
556
00:52:22,382 --> 00:52:25,055
The second he committed
to it, it became his line!
557
00:52:25,357 --> 00:52:26,718
Not yours.
558
00:53:22,990 --> 00:53:24,351
Let it go.
559
00:53:41,582 --> 00:53:43,391
See you soon, brother.
560
00:53:48,655 --> 00:53:49,965
See you soon.
561
00:53:58,382 --> 00:53:59,435
Here's to Chowder, guys!
562
00:53:59,437 --> 00:54:00,748
To Chowder!
563
00:54:00,750 --> 00:54:02,251
Whoo!
564
00:54:02,253 --> 00:54:04,588
Oh, shit! It's Utah!
565
00:54:04,590 --> 00:54:07,371
- Utah! Utah, man!
- What's up, man?
566
00:54:07,373 --> 00:54:09,005
Where did you come from?
567
00:54:09,007 --> 00:54:10,860
I've been on Mars, man. I've been on Mars.
568
00:54:10,862 --> 00:54:13,228
Peace, peace. Hey, bro'.
569
00:54:13,230 --> 00:54:15,692
Man, check out what my
boys were doing in Mumbai.
570
00:54:15,694 --> 00:54:16,941
Good to see you, man.
571
00:54:16,943 --> 00:54:19,595
In Mumbai? The three parachutes?
572
00:54:19,597 --> 00:54:21,485
- I know, I know. I gotta go...
- Don't go!
573
00:54:21,487 --> 00:54:22,572
I'll be back in one minute.
574
00:54:22,574 --> 00:54:24,511
I'll be back, just wait. One minute!
575
00:54:25,869 --> 00:54:27,372
Hey, Utah!
576
00:54:31,373 --> 00:54:34,028
Hey, it's my pleasure to have you here.
577
00:54:35,246 --> 00:54:37,439
You are always welcome chez Al Fariq.
578
00:54:38,575 --> 00:54:40,011
I like you, Johnny.
579
00:54:40,013 --> 00:54:41,805
I want you on my team, man!
580
00:54:49,646 --> 00:54:51,211
Daredevil dreams come true.
581
00:54:51,213 --> 00:54:54,060
I can make you a hero,
582
00:54:54,062 --> 00:54:55,935
or I can watch you die trying.
583
00:55:06,894 --> 00:55:08,651
Look at that asshole.
584
00:55:08,653 --> 00:55:11,276
He's got more money
than most small nations.
585
00:55:11,278 --> 00:55:12,734
Hey, Steve!
586
00:55:14,543 --> 00:55:16,365
You all right?
587
00:55:16,367 --> 00:55:18,989
Lifted up his leg and
pissed out this atrocity
588
00:55:18,991 --> 00:55:20,479
all over the mountains.
589
00:55:21,390 --> 00:55:22,859
Whoo!
590
00:55:22,861 --> 00:55:24,990
You know, he doesn't own these mountains,
591
00:55:25,678 --> 00:55:27,582
just like he doesn't own us.
592
00:55:30,702 --> 00:55:31,916
Whoo!
593
00:55:31,918 --> 00:55:33,676
Cake, cake, cake! Come on!
594
00:55:45,454 --> 00:55:47,103
You good?
595
00:55:48,717 --> 00:55:50,078
Yeah.
596
00:55:51,757 --> 00:55:54,397
Man, I see a lot of taking
on the way to enlightenment.
597
00:55:56,653 --> 00:55:58,142
What's being given back?
598
00:56:06,254 --> 00:56:07,742
Trust me.
599
00:56:08,493 --> 00:56:10,175
We give back.
600
00:56:23,821 --> 00:56:25,631
Do you need privacy?
601
00:56:29,101 --> 00:56:31,358
No. I'm good.
602
00:56:37,805 --> 00:56:39,052
Everybody leave?
603
00:56:39,054 --> 00:56:40,607
Yeah, mostly.
604
00:56:42,062 --> 00:56:43,806
Are you okay?
605
00:56:45,902 --> 00:56:48,203
I don't know.
606
00:56:48,205 --> 00:56:49,759
Thinkin' about losing Chowder.
607
00:56:52,238 --> 00:56:54,220
If any of this party is
what Ozaki had in mind
608
00:56:54,222 --> 00:56:55,807
for the path to enlightenment.
609
00:56:58,382 --> 00:57:01,356
Ozaki would have hated this.
610
00:57:01,358 --> 00:57:04,062
He only cared about the purity of The Eight
611
00:57:05,134 --> 00:57:07,403
and giving back whatever
he took from the Earth
612
00:57:07,405 --> 00:57:09,484
on the way to getting there.
613
00:57:09,486 --> 00:57:11,755
And what did he give back?
614
00:57:11,757 --> 00:57:17,419
Sometimes it was as
simple as planting a tree.
615
00:57:17,421 --> 00:57:21,900
Other times it was something much larger.
616
00:57:21,902 --> 00:57:24,011
Like when my parents died in an avalanche
617
00:57:24,013 --> 00:57:25,676
when I was nine,
618
00:57:25,678 --> 00:57:27,487
he gave me a home.
619
00:57:31,501 --> 00:57:32,862
I didn't know.
620
00:57:33,614 --> 00:57:35,039
Sorry.
621
00:57:37,677 --> 00:57:41,995
I know that he died
questing his third ordeal.
622
00:57:41,997 --> 00:57:44,813
Yeah. That's the story.
623
00:57:44,815 --> 00:57:46,431
But it's not the truth.
624
00:57:47,694 --> 00:57:50,252
He completed that ordeal.
625
00:57:50,254 --> 00:57:53,023
He could have finished the entire eight.
626
00:57:53,613 --> 00:57:55,198
He was that good.
627
00:57:59,277 --> 00:58:02,604
But instead he got himself killed
628
00:58:02,606 --> 00:58:04,479
giving back for that ordeal.
629
00:58:06,061 --> 00:58:07,422
How?
630
00:58:09,934 --> 00:58:14,828
He positioned his small
boat in the north Atlantic
631
00:58:14,830 --> 00:58:17,036
between a Norwegian whaling ship
632
00:58:17,038 --> 00:58:19,327
and a pod of humpback whales.
633
00:58:21,806 --> 00:58:24,255
The whaling ship never even slowed.
634
00:58:25,774 --> 00:58:27,596
The only survivor was
635
00:58:27,598 --> 00:58:30,444
a young guy who was on the boat with him.
636
00:58:30,446 --> 00:58:32,445
Well, why didn't this
young guy say something?
637
00:58:33,198 --> 00:58:35,275
Why didn't he tell the world?
638
00:58:35,277 --> 00:58:37,214
Maybe he had other ideas.
639
00:58:39,694 --> 00:58:41,854
It wouldn't have made a difference anyway.
640
00:58:44,334 --> 00:58:49,515
As much as I worshipped Ozaki,
641
00:58:49,517 --> 00:58:51,582
that was his Achilles' heel.
642
00:58:53,390 --> 00:58:55,340
He truly believed that
643
00:58:55,342 --> 00:58:59,167
he could change the world with an idea.
644
00:59:01,197 --> 00:59:03,102
Ideas can be powerful.
645
00:59:05,838 --> 00:59:08,062
Not as powerful as a whaling ship.
646
00:59:14,094 --> 00:59:18,333
If not ideas, then what else is there?
647
00:59:19,310 --> 00:59:20,671
Action.
648
00:59:25,102 --> 00:59:26,527
That young guy on the boat.
649
00:59:28,877 --> 00:59:30,924
That was Bodhi, wasn't it?
650
00:59:30,926 --> 00:59:34,015
Bodhi is going to complete
what Ozaki set out to do.
651
00:59:36,174 --> 00:59:38,623
He's going to take a
different path to do it.
652
00:59:46,030 --> 00:59:47,710
So here we are.
653
01:00:58,733 --> 01:00:59,883
Came as fast as I could.
654
01:00:59,885 --> 01:01:01,195
Yeah. It's been 12 days.
655
01:01:01,197 --> 01:01:03,455
I saw an opportunity.
I couldn't break cover.
656
01:01:04,877 --> 01:01:08,843
I put a 24-hour surveillance
on Al Fariq's hideaway.
657
01:01:08,845 --> 01:01:12,254
I know exactly what you were doing.
658
01:01:18,445 --> 01:01:20,491
Criminal masterminds?
659
01:01:20,493 --> 01:01:22,476
They're just kids partying away their lives
660
01:01:22,478 --> 01:01:24,075
on Al Fariq's dime.
661
01:01:24,077 --> 01:01:26,059
The difference between them and you
662
01:01:26,061 --> 01:01:28,318
is you're doing it on the FBI's.
663
01:01:28,748 --> 01:01:30,174
Pappas...
664
01:01:33,421 --> 01:01:34,892
Where does that leave you, huh?
665
01:01:34,894 --> 01:01:37,131
Hangin' out on this dock
while I'm onto something?
666
01:01:37,133 --> 01:01:38,412
You're onto shit!
667
01:01:38,414 --> 01:01:40,587
Now I'm sorry if this particular locale
668
01:01:40,589 --> 01:01:42,442
lacks the glamour you're accustomed to
669
01:01:42,444 --> 01:01:43,979
because there's no drugs
670
01:01:43,981 --> 01:01:45,900
or naked girls shakin' their arses.
671
01:01:45,902 --> 01:01:47,884
But that's why we stayed
down 'ere all night.
672
01:01:47,886 --> 01:01:49,292
To prove that wasn't
an American mine
673
01:01:49,294 --> 01:01:51,660
that blew that piece of shit up!
674
01:01:51,662 --> 01:01:55,627
For your information, this
is how the real FBI works.
675
01:01:55,629 --> 01:01:57,643
It's dirty, it's pedestrian,
676
01:01:57,645 --> 01:02:00,061
and generally downright boring!
677
01:02:01,389 --> 01:02:03,518
I can figure this out, Pappas!
678
01:02:04,525 --> 01:02:06,015
I just need more time.
679
01:02:20,718 --> 01:02:21,964
You've been gone a day.
680
01:02:21,966 --> 01:02:23,614
Where the fuck have you been?
681
01:02:24,589 --> 01:02:26,718
Ready to start talkin'
about giving back?
682
01:02:36,204 --> 01:02:37,707
She gives.
683
01:02:37,709 --> 01:02:38,859
We partake.
684
01:02:38,861 --> 01:02:40,683
And then we give her an offering.
685
01:02:40,685 --> 01:02:42,732
An offering of what?
686
01:02:42,734 --> 01:02:44,683
That mine down there
687
01:02:44,685 --> 01:02:47,755
has been ripping gold out of
her guts for over 20 years.
688
01:02:47,757 --> 01:02:49,918
We're gonna get some
of it back for her.
689
01:02:57,198 --> 01:02:59,339
Ashes to ashes, dust to dust, my man.
690
01:02:59,341 --> 01:03:00,702
Source to source.
691
01:03:01,934 --> 01:03:03,179
You're gonna steal it?
692
01:03:03,181 --> 01:03:04,575
No.
693
01:03:06,093 --> 01:03:07,902
We're going to liberate it.
694
01:03:26,158 --> 01:03:27,551
When's this goin' down?
695
01:03:29,004 --> 01:03:30,750
Right now, brother.
696
01:03:47,181 --> 01:03:50,219
I get it, okay? People
are screwing up the world.
697
01:03:50,221 --> 01:03:51,564
And you wanna do something about it,
698
01:03:51,566 --> 01:03:52,876
then you gotta find another way!
699
01:03:52,878 --> 01:03:54,571
The world is burning! Look around!
700
01:03:54,573 --> 01:03:55,787
- Do you have a better idea?
- There's about a hundred ways
701
01:03:55,789 --> 01:03:57,612
this could go really wrong, man.
702
01:03:57,614 --> 01:03:59,339
Explosives like that...
703
01:03:59,341 --> 01:04:01,612
You're gonna cross a line
you can't come back from.
704
01:04:01,614 --> 01:04:03,180
That's the difference between us.
705
01:04:03,182 --> 01:04:04,670
All you see is lines.
706
01:04:05,198 --> 01:04:06,653
We see the truth.
707
01:04:08,302 --> 01:04:09,726
Put that on.
708
01:05:02,766 --> 01:05:04,126
Stay behind me!
709
01:05:25,006 --> 01:05:26,622
No, no!
710
01:05:46,797 --> 01:05:47,980
- Get outta here!
- Get out!
711
01:05:47,982 --> 01:05:49,387
- Leave!
- Run!
712
01:05:49,389 --> 01:05:51,007
Get outta here!
713
01:05:54,445 --> 01:05:56,780
Leave the truck! Run! Run!
714
01:05:56,782 --> 01:05:58,238
Come on, Johnny!
715
01:06:09,133 --> 01:06:10,526
All set.
716
01:06:19,854 --> 01:06:23,743
Get out! Get out! Get out of there!
717
01:06:24,237 --> 01:06:25,663
Get out!
718
01:06:28,750 --> 01:06:31,485
Help me! Gimme a hand! Help me!
719
01:06:32,364 --> 01:06:33,757
Put him down here.
720
01:06:37,613 --> 01:06:39,229
Bodhi, freeze, FBI!
721
01:06:40,685 --> 01:06:42,398
I can't let you do it, brother!
722
01:06:44,622 --> 01:06:46,654
Damn it, Bodhi, drop that!
723
01:07:00,142 --> 01:07:02,269
That's it. We gotta get
outta here! Let's go!
724
01:08:01,804 --> 01:08:04,652
It was you the whole time!
725
01:08:04,654 --> 01:08:08,236
Mumbai, Africa, Mexico... Everything!
726
01:08:08,238 --> 01:08:09,898
If you really wanted to know,
727
01:08:09,900 --> 01:08:11,242
all you had to do was ask.
728
01:09:00,334 --> 01:09:02,397
When you showed up in Paris,
729
01:09:03,629 --> 01:09:05,578
we knew you were a cop.
730
01:09:05,580 --> 01:09:07,293
Then why'd you let me in?
731
01:09:08,461 --> 01:09:10,334
Because I thought I could save you.
732
01:09:32,493 --> 01:09:33,835
That's when I lost
control of the motorcycle
733
01:09:33,837 --> 01:09:35,261
and crashed into the river.
734
01:09:37,164 --> 01:09:39,581
By the time I got back to
the surface and the riverbank,
735
01:09:42,444 --> 01:09:43,934
he was gone.
736
01:09:50,124 --> 01:09:53,834
Your orders were to investigate and report.
737
01:09:53,836 --> 01:09:56,029
So now I got another situation.
738
01:09:57,068 --> 01:10:00,523
$100 million in gold ore
lost from Grauman Minerals,
739
01:10:00,525 --> 01:10:02,763
which as you know, is
another multi-national
740
01:10:02,765 --> 01:10:04,971
with American ties.
741
01:10:04,973 --> 01:10:06,442
And I got the Director on my ass
742
01:10:06,444 --> 01:10:09,195
sending me here from D.C. to end this.
743
01:10:09,197 --> 01:10:10,461
So my question...
744
01:10:11,949 --> 01:10:15,210
Why did you not follow
your instructions, son?
745
01:10:15,212 --> 01:10:16,875
I'd earned their trust,
sir, and I wanted to be sure
746
01:10:16,877 --> 01:10:18,794
they were the suspects.
747
01:10:18,796 --> 01:10:22,283
So your m.o. is to help
them commit another crime?
748
01:10:22,285 --> 01:10:24,554
No! Not at all. I wanted to stop them.
749
01:10:24,556 --> 01:10:26,046
- Yeah...
- I tried to stop them.
750
01:10:27,341 --> 01:10:30,315
Bodhi doesn't see these as crimes.
751
01:10:30,317 --> 01:10:32,522
He thinks of them as offerings.
752
01:10:32,524 --> 01:10:34,155
Offerings? What the hell does that mean?
753
01:10:34,157 --> 01:10:37,034
What the hell does that even mean?
754
01:10:37,036 --> 01:10:39,658
These guys are trying to
complete the Ozaki Eight.
755
01:10:39,660 --> 01:10:42,539
They see that as a gift
given to them from the Earth.
756
01:10:42,541 --> 01:10:44,042
To balance out that gift,
they want to give back
757
01:10:44,044 --> 01:10:45,387
something taken from the Earth.
758
01:10:45,389 --> 01:10:46,635
This case, it was gold ore
759
01:10:46,637 --> 01:10:48,029
that was ripped out of the ground.
760
01:10:50,573 --> 01:10:53,098
Now you've been
undercover, what, two weeks?
761
01:10:53,100 --> 01:10:56,074
You know how easy it is
to lose perspective, son?
762
01:10:56,076 --> 01:10:58,379
What happened here, you got too close
763
01:10:58,381 --> 01:10:59,884
to these individuals.
764
01:10:59,886 --> 01:11:02,699
You did exactly what I told you not to do!
765
01:11:02,701 --> 01:11:06,955
I wanna catch these
guys, sir. Just like you.
766
01:11:06,957 --> 01:11:08,490
But they're not common criminals.
767
01:11:08,492 --> 01:11:09,962
They just don't see
themselves that way.
768
01:11:09,964 --> 01:11:11,850
They've taken Ozaki's
ideas to the extreme.
769
01:11:11,852 --> 01:11:15,275
They think they're crusaders
with a worthy cause.
770
01:11:15,277 --> 01:11:16,971
They're more than willing to die for it.
771
01:11:16,973 --> 01:11:19,979
Every criminal has some
bullshit justification
772
01:11:19,981 --> 01:11:21,419
for what they do.
773
01:11:21,421 --> 01:11:23,243
And just like every other
identified criminal,
774
01:11:23,245 --> 01:11:25,770
their profiles are here at Interpol.
775
01:11:25,772 --> 01:11:28,492
They will make a move,
and we will catch them.
776
01:11:28,494 --> 01:11:30,411
We've frozen Al Fariq's assets.
777
01:11:30,413 --> 01:11:31,851
Their money is gone.
778
01:11:31,853 --> 01:11:33,770
These guys are meticulous.
779
01:11:33,772 --> 01:11:36,906
Everything they do is near flawless.
780
01:11:36,908 --> 01:11:38,475
But if we push them into a corner,
781
01:11:38,477 --> 01:11:40,574
they will act like common criminals.
782
01:11:42,285 --> 01:11:43,805
And it will get ugly.
783
01:11:47,117 --> 01:11:49,406
Ugly is what we do, son.
784
01:11:53,228 --> 01:11:54,634
- Sir?
- Yes?
785
01:11:54,636 --> 01:11:56,157
I think you should see this.
786
01:12:05,100 --> 01:12:07,019
Coming through frame any second...
787
01:12:07,021 --> 01:12:09,067
- There!
- That's them.
788
01:12:09,069 --> 01:12:11,850
Bodhi's gonna finish what
Ozaki started, no matter what.
789
01:12:11,852 --> 01:12:13,930
But he needs money to do that.
790
01:12:13,932 --> 01:12:16,317
We've frozen their assets.
They can't do a damn thing.
791
01:12:19,692 --> 01:12:21,374
Hugh, how many banks are in the area?
792
01:12:22,380 --> 01:12:23,850
There's more than a dozen.
793
01:12:23,852 --> 01:12:25,803
But this is Saturday, none are open.
794
01:12:25,805 --> 01:12:28,971
Except a small branch
on top of the mountain.
795
01:12:28,973 --> 01:12:31,531
But no one would be crazy
enough to try anything there.
796
01:12:31,533 --> 01:12:32,555
These guys would be.
797
01:12:34,924 --> 01:12:36,906
It's on top of a mountain.
798
01:12:36,908 --> 01:12:40,171
Only one road, up or
down. A total chokepoint.
799
01:12:40,173 --> 01:12:42,539
Chokepoint is exactly what they want.
800
01:12:42,541 --> 01:12:44,317
Alert local law enforcement.
801
01:12:45,804 --> 01:12:49,149
It's time to choose whose side you're on.
802
01:12:59,852 --> 01:13:02,250
I'm not officially doin' this.
803
01:13:02,252 --> 01:13:05,277
I don't want you dyin'
on my watch, so don't.
804
01:13:38,413 --> 01:13:39,870
Bodhi!
805
01:13:41,228 --> 01:13:43,357
No! Hold your fire!
806
01:13:48,013 --> 01:13:49,950
Hold your fire!
807
01:14:53,261 --> 01:14:54,654
Ahh!
808
01:15:09,549 --> 01:15:11,275
Move!
809
01:15:11,277 --> 01:15:12,702
Cut 'im off!
810
01:15:36,236 --> 01:15:37,662
Bodhi!
811
01:16:11,277 --> 01:16:13,630
Bodhi, no! No!
812
01:17:22,285 --> 01:17:24,349
That's one hell of a bucket list.
813
01:17:25,900 --> 01:17:28,075
Why isn't number four crossed off?
814
01:17:28,077 --> 01:17:29,949
I thought he surfed the wave.
815
01:17:31,820 --> 01:17:33,853
He chose to save my life instead.
816
01:17:34,604 --> 01:17:35,965
Yeah.
817
01:17:38,700 --> 01:17:40,235
Are you okay?
818
01:17:40,237 --> 01:17:42,538
Yeah.
819
01:17:42,540 --> 01:17:44,796
Thought he said it was
gonna be an easy job.
820
01:17:50,029 --> 01:17:52,926
Oh, God...
821
01:19:44,332 --> 01:19:45,821
I know where he's goin'.
822
01:19:47,276 --> 01:19:49,227
The first six ordeals all travel
823
01:19:49,229 --> 01:19:51,178
in one direction, down.
824
01:19:51,180 --> 01:19:52,682
With gravity.
825
01:19:52,684 --> 01:19:54,154
But Seven, "Master of Six Lives,"
826
01:19:54,156 --> 01:19:56,188
asks you to go against gravity, go up.
827
01:19:57,037 --> 01:19:59,242
Free solo rock climbing.
828
01:19:59,244 --> 01:20:03,209
And no ropes, no protection,
no second chances.
829
01:20:03,211 --> 01:20:04,715
Now, there are just a handful
of ascents in the world
830
01:20:04,717 --> 01:20:06,537
that match Ozaki's
standard for the impossible,
831
01:20:06,539 --> 01:20:08,265
but only one that lies outside
832
01:20:08,267 --> 01:20:09,789
of the reach of the U.S. government...
833
01:20:10,861 --> 01:20:12,573
Angel Falls, Venezuela.
834
01:20:16,877 --> 01:20:19,102
It's also the country
that Bodhi was born in.
835
01:20:20,396 --> 01:20:21,546
Very smart.
836
01:20:21,548 --> 01:20:22,665
Excuse me, sir. There is a call for you.
837
01:20:22,667 --> 01:20:24,329
I'll call him back.
838
01:20:24,331 --> 01:20:26,475
We have no diplomatic
relationships with Venezuela.
839
01:20:26,477 --> 01:20:28,702
We have no extradition
treaty with Venezuela.
840
01:20:30,253 --> 01:20:32,554
We get this son-of-a-bitch
when he pops up next.
841
01:20:32,556 --> 01:20:34,026
So look...
842
01:20:34,028 --> 01:20:36,074
If he survives this next ordeal,
843
01:20:36,076 --> 01:20:37,898
he's got two left, correct?
844
01:20:37,900 --> 01:20:39,627
That's right, sir.
845
01:20:39,629 --> 01:20:42,942
But the wave like the one
off France is incredibly rare.
846
01:20:43,500 --> 01:20:44,650
It could be years until
847
01:20:44,652 --> 01:20:46,538
there's a swell that size again.
848
01:20:46,540 --> 01:20:47,722
And the 8th Ordeal,
"Act of Ultimate Trust,"
849
01:20:47,724 --> 01:20:49,193
is a mystery.
850
01:20:49,195 --> 01:20:50,475
No one knows what it means.
851
01:20:50,477 --> 01:20:52,010
I need to get to Bodhi
852
01:20:52,012 --> 01:20:53,290
in the 7th Ordeal before
he starts to climb.
853
01:20:53,292 --> 01:20:55,305
Otherwise he is gone.
854
01:20:55,307 --> 01:20:57,194
We can't even get into the country.
855
01:20:57,196 --> 01:20:59,946
I will not let this go, sir.
856
01:20:59,948 --> 01:21:01,724
Do you understand? He's out of reach.
857
01:21:05,772 --> 01:21:08,618
I make mistakes. Now, I know that.
858
01:21:08,620 --> 01:21:10,844
But I promised you I could do this job.
859
01:21:12,683 --> 01:21:14,204
I need to finish it.
860
01:21:17,965 --> 01:21:19,422
Pap,
861
01:21:20,941 --> 01:21:22,333
can we get him in?
862
01:21:24,781 --> 01:21:26,173
Yeah, it could be done.
863
01:22:01,324 --> 01:22:02,635
Hey. This it?
864
01:22:23,596 --> 01:22:25,981
Try not to get yourself killed, kid.
865
01:22:40,173 --> 01:22:42,109
Bodhi, I can't see the line.
866
01:22:42,732 --> 01:22:44,158
Nothing.
867
01:22:44,716 --> 01:22:46,078
I do.
868
01:22:46,827 --> 01:22:49,245
I do see it, and it's beautiful.
869
01:22:52,461 --> 01:22:55,210
You know I always trusted you, right?
870
01:22:55,212 --> 01:22:57,532
To follow a line I can't even see?
871
01:22:58,444 --> 01:23:01,501
It's not my line. It's yours.
872
01:23:18,924 --> 01:23:20,444
Bodhi!
873
01:23:20,876 --> 01:23:22,237
It's over!
874
01:23:22,765 --> 01:23:24,126
Shit!
875
01:24:32,813 --> 01:24:34,173
Shit!
876
01:24:34,348 --> 01:24:36,733
Shit!
877
01:24:40,524 --> 01:24:41,995
Come on!
878
01:24:41,997 --> 01:24:43,454
You can get it! Go for it!
879
01:24:48,813 --> 01:24:50,174
You can do it.
880
01:24:53,484 --> 01:24:54,974
Hey, Grommet, come on.
881
01:25:03,788 --> 01:25:05,277
See you soon.
882
01:25:14,733 --> 01:25:16,733
You've got nowhere to go!
883
01:27:11,467 --> 01:27:13,354
Do you have any idea how
many laws you've broken?
884
01:27:13,356 --> 01:27:14,781
How many people you killed?
885
01:27:16,557 --> 01:27:18,493
And you accomplished nothing.
886
01:27:20,460 --> 01:27:21,853
Maybe.
887
01:27:24,300 --> 01:27:26,012
But I'm not done yet.
888
01:27:27,243 --> 01:27:29,226
Bodhi! No!
889
01:27:29,228 --> 01:27:31,197
No!
890
01:28:21,515 --> 01:28:25,545
No gear, no shoes, no body, nothin'.
891
01:28:25,547 --> 01:28:28,234
Probably miles downriver by now.
892
01:28:28,236 --> 01:28:29,885
Might never find the body.
893
01:28:31,404 --> 01:28:33,354
"The Act of Ultimate Trust:"
894
01:28:33,356 --> 01:28:35,517
Bodhi went over the falls on purpose.
895
01:28:36,683 --> 01:28:38,108
"The 8th Ordeal."
896
01:28:38,572 --> 01:28:40,188
He figured it out.
897
01:28:42,412 --> 01:28:44,028
Had it fast-tracked.
898
01:29:59,755 --> 01:30:02,218
I guess this is a really
small world, isn't it?
899
01:30:02,220 --> 01:30:04,233
I just knew if you were
alive anywhere on the Earth,
900
01:30:04,235 --> 01:30:05,756
there's no way you'd let this go.
901
01:30:06,220 --> 01:30:07,562
"Life of Water."
902
01:30:07,564 --> 01:30:09,629
It's the last ordeal you
need to complete The Eight.
903
01:30:11,212 --> 01:30:12,329
Why are you here, Utah?
904
01:30:12,331 --> 01:30:15,260
It's 100-foot out there. More.
905
01:30:15,691 --> 01:30:17,162
You got no PFD.
906
01:30:17,164 --> 01:30:19,753
You're 150 miles from shore.
I'm here to take you in
907
01:30:19,755 --> 01:30:22,633
because if you go out there,
you're not comin' back, Bodhi!
908
01:30:22,635 --> 01:30:24,572
And isn't that beautiful?
909
01:30:26,732 --> 01:30:29,052
Isn't that beautiful?
910
01:30:36,876 --> 01:30:38,653
Isn't that beautiful, brother?
911
01:30:40,972 --> 01:30:42,525
This is my path.
912
01:30:44,939 --> 01:30:46,747
Let me complete it.
913
01:30:59,820 --> 01:31:01,469
See you soon, Utah.
914
01:33:28,747 --> 01:33:30,203
Where to?
915
01:33:34,987 --> 01:33:36,540
Home.
916
01:34:52,598 --> 01:34:57,598
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com