1 00:00:14,120 --> 00:00:15,822 Y-Slipper, only one winner, 3 lines of 7 2 00:00:15,822 --> 00:00:18,723 3 rounds for No. 4, four rounds for No.5 8 rounds for No. 3, each 10,000 yen 3 00:00:18,925 --> 00:00:21,860 Y-Slipper! 4 00:00:29,836 --> 00:00:30,637 Hello? 5 00:00:30,637 --> 00:00:31,471 It's me, Xue'er 6 00:00:31,471 --> 00:00:33,440 Why are you still calling me? 7 00:00:33,440 --> 00:00:36,042 I told you I've decided to be a monk 8 00:00:36,042 --> 00:00:36,876 where are you now? 9 00:00:36,876 --> 00:00:38,511 Where? 10 00:00:38,511 --> 00:00:41,314 Stop asking such earthly questions 11 00:00:41,314 --> 00:00:43,416 Go to hell! 12 00:00:43,416 --> 00:00:46,152 If going to hell could solve all the probems, then there's no way for me to be a monk 13 00:00:46,152 --> 00:00:47,120 Asshole! 14 00:00:47,120 --> 00:00:50,055 The same to you 15 00:00:54,928 --> 00:00:57,497 Siemens Co. 304 copy board 16 00:00:57,497 --> 00:00:59,089 it's revised, infrared ray on the above 17 00:00:59,199 --> 00:01:02,135 fuse on the right... let's take the left side 18 00:01:07,141 --> 00:01:08,976 Y-Slipper, I want to put more chips 19 00:01:08,976 --> 00:01:11,877 placement, 3 rounds for No. 4, 4 rounds for No. 5, 8 rounds for No. 3, each 1O,OOO yen 20 00:01:21,023 --> 00:01:23,958 recently, I realized one philosophy of life 21 00:01:24,993 --> 00:01:27,963 That is to trade ' infinity' with ' finite' 22 00:01:27,963 --> 00:01:30,898 In this world, girls are infinite, but our energy is finite 23 00:01:32,334 --> 00:01:35,269 Use 'finite energy' to date' infinte girls' you will lose 24 00:01:35,771 --> 00:01:38,706 So I decided not to date girls at random 25 00:01:39,408 --> 00:01:42,210 but to concentrate on one rich girl 26 00:01:42,210 --> 00:01:44,446 There's one best way to be a millionaire 27 00:01:44,446 --> 00:01:45,414 marry a millionaire thats a girl! 28 00:01:45,414 --> 00:01:46,281 Yes! 29 00:01:46,281 --> 00:01:47,649 You agree 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,784 pass it 31 00:01:48,784 --> 00:01:51,685 pass it? 32 00:01:53,021 --> 00:01:54,356 One more 33 00:01:54,356 --> 00:01:56,091 more? 34 00:01:56,091 --> 00:01:58,694 More! More! 35 00:01:58,694 --> 00:02:00,362 More!... 36 00:02:00,362 --> 00:02:02,898 more more more... 37 00:02:02,898 --> 00:02:05,799 more... - no more, no more... 38 00:02:08,603 --> 00:02:09,971 Iost by Hair 39 00:02:09,971 --> 00:02:12,040 - Congratulations -Damn you! 40 00:02:12,040 --> 00:02:12,941 Done 41 00:02:12,941 --> 00:02:15,842 Why did it take so long? 42 00:02:18,113 --> 00:02:21,048 Not too much 43 00:02:25,020 --> 00:02:27,921 It hurts... 44 00:02:29,491 --> 00:02:31,360 Mrs. Li, don't be too nervous 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,895 How do you deliver a child with your legs crossed? 46 00:02:33,895 --> 00:02:36,830 Relax... separate your legs, be quick! Please... 47 00:02:40,936 --> 00:02:43,837 What are you doing? 48 00:02:44,072 --> 00:02:46,775 Do you know English? 49 00:02:46,775 --> 00:02:49,710 This is stomach medicine, its 89 yen a bottle 50 00:02:51,413 --> 00:02:54,348 You always pick up the cheap ones 51 00:02:56,918 --> 00:02:59,853 This is called Taisu, for chemotherapy 8OOO yen for one 52 00:03:00,889 --> 00:03:03,824 Steal the valuable stuff, leave the cheap ones alone 53 00:03:05,695 --> 00:03:08,630 It's coming out, It's coming out! 54 00:03:09,132 --> 00:03:11,534 Push! Push! 55 00:03:11,534 --> 00:03:13,102 Great! It's here! 56 00:03:13,102 --> 00:03:16,003 Mrs. Li, it's a boy 57 00:03:20,376 --> 00:03:22,178 Landlord, finished. We're coming down. 58 00:03:22,178 --> 00:03:23,146 Yes, building B 59 00:03:23,146 --> 00:03:24,781 B for Barcelona? 60 00:03:24,781 --> 00:03:27,682 B for Boy 61 00:03:28,684 --> 00:03:31,619 Youre smart. So we meet at the Boy building? 62 00:03:35,758 --> 00:03:38,693 B for Boy 63 00:03:53,310 --> 00:03:55,279 Relax 64 00:03:55,279 --> 00:03:57,014 I look like a pregnant woman 65 00:03:57,014 --> 00:03:59,915 You look like Quasi modo, how can I relax? 66 00:04:01,852 --> 00:04:03,487 Sir... excuse me... 67 00:04:03,487 --> 00:04:04,588 No excuse! 68 00:04:04,588 --> 00:04:07,324 Why cant people with a humpback and big belly work as doctors?! 69 00:04:07,324 --> 00:04:08,926 Do you discriminate against the handicaps? 70 00:04:08,926 --> 00:04:10,594 Control centre 71 00:04:10,594 --> 00:04:12,129 Hello, Doctor Xu 72 00:04:12,129 --> 00:04:13,297 Two suspicious people are coming out of the medicine room 73 00:04:13,297 --> 00:04:14,631 There's an emergency? 74 00:04:14,631 --> 00:04:17,566 Run! 75 00:04:27,511 --> 00:04:28,212 Let's go different ways! 76 00:04:28,212 --> 00:04:31,147 - Don't get caught! - If you're caught, don't mention my name! 77 00:04:53,170 --> 00:04:56,105 - What's the problem with you? Go Now! - Sorry, I'm so sorry... 78 00:05:01,278 --> 00:05:04,213 No. 3 79 00:05:08,219 --> 00:05:11,120 Sorry 80 00:05:17,095 --> 00:05:20,030 I should have bet on No. 9! 81 00:05:25,603 --> 00:05:28,306 Daddy 82 00:05:28,306 --> 00:05:30,475 Calm down, don't be so sad 83 00:05:30,475 --> 00:05:33,478 Please stay! Father... 84 00:05:33,478 --> 00:05:36,413 Sorry 85 00:05:39,017 --> 00:05:41,952 Why... why... 86 00:05:42,620 --> 00:05:45,323 Who are you? 87 00:05:45,323 --> 00:05:47,091 What... What is his family name? 88 00:05:47,091 --> 00:05:48,693 Chen 89 00:05:48,693 --> 00:05:51,594 Sorry... I made a mistake 90 00:05:54,599 --> 00:05:57,534 Excuse me 91 00:05:57,936 --> 00:05:59,337 sorry 92 00:05:59,337 --> 00:06:00,672 Doctor 93 00:06:00,672 --> 00:06:02,106 Congratulations, Mrs. Li 94 00:06:02,106 --> 00:06:05,041 It's so cute, chubby and pinky 6.5 pounds 95 00:06:06,077 --> 00:06:07,712 Give it to me 96 00:06:07,712 --> 00:06:09,315 Take it, it' s adorable 97 00:06:09,315 --> 00:06:10,115 How about my daughter? 98 00:06:10,115 --> 00:06:11,083 She is fine. 99 00:06:11,083 --> 00:06:13,419 It didn't last long. 100 00:06:13,419 --> 00:06:14,286 See, she is here 101 00:06:14,286 --> 00:06:17,221 Min 102 00:06:17,590 --> 00:06:20,292 Are you Ok? You're a great mother 103 00:06:20,292 --> 00:06:22,328 See how cute it is 104 00:06:22,328 --> 00:06:24,563 Does it hurt much? 105 00:06:24,563 --> 00:06:27,498 Have a good rest! 106 00:06:32,771 --> 00:06:35,672 Doctor Li, you may take it to the... 107 00:06:37,776 --> 00:06:40,677 Dont go! Min! 108 00:06:42,314 --> 00:06:44,950 They went to the third floor. 109 00:06:44,950 --> 00:06:47,885 Let's go! 110 00:06:49,188 --> 00:06:50,889 Jian bang 111 00:06:50,889 --> 00:06:53,790 Do you still remember your promise? 112 00:06:55,361 --> 00:06:58,297 You said... 113 00:06:58,297 --> 00:07:01,198 let' s go to Alaska together 114 00:07:01,333 --> 00:07:04,234 and get married at a white church. 115 00:07:05,738 --> 00:07:07,606 Let's go now. 116 00:07:07,606 --> 00:07:09,442 Marry me 117 00:07:09,442 --> 00:07:11,978 I've been married to Kelvin 118 00:07:11,978 --> 00:07:14,879 Give the baby back to me. 119 00:07:15,048 --> 00:07:16,282 You are not... 120 00:07:16,282 --> 00:07:19,217 I'm telling you, we can't get along well 121 00:07:19,886 --> 00:07:21,154 Give the baby back to me! 122 00:07:21,154 --> 00:07:24,090 I will do better! 123 00:07:24,090 --> 00:07:27,025 No matter what, I'm taking you with me. 124 00:07:43,543 --> 00:07:45,612 Hey, bro. 125 00:07:45,612 --> 00:07:46,813 The last round 126 00:07:46,813 --> 00:07:48,548 Dont bet on No. 9, bet on No. 6 127 00:07:48,548 --> 00:07:49,416 No. 6? 128 00:07:49,416 --> 00:07:52,085 Isn't this mine? 129 00:07:52,085 --> 00:07:55,020 Get away! Get away... 130 00:07:56,790 --> 00:07:59,225 Jianbang 131 00:07:59,225 --> 00:08:00,827 Jianbang... 132 00:08:00,827 --> 00:08:03,728 Min, don't be afraid! 133 00:08:06,433 --> 00:08:07,367 Get off her! 134 00:08:07,367 --> 00:08:09,035 No! I want my Min! 135 00:08:09,035 --> 00:08:10,403 Leave her alone! 136 00:08:10,403 --> 00:08:12,639 My baby... - Are you Ok? 137 00:08:12,639 --> 00:08:13,907 I want my baby back... 138 00:08:13,907 --> 00:08:16,842 Min! 139 00:08:28,722 --> 00:08:30,924 Over there! Stop him! 140 00:08:30,924 --> 00:08:33,859 Hurry! Stop him! 141 00:08:35,930 --> 00:08:37,364 Don't come near! 142 00:08:37,364 --> 00:08:38,199 Relax 143 00:08:38,199 --> 00:08:41,134 - Don't come near! - Don't be stupid! 144 00:08:41,435 --> 00:08:44,370 Don' t approach me! 145 00:08:45,072 --> 00:08:45,973 Jianbang, what do you want?! 146 00:08:45,973 --> 00:08:48,203 You take Min away, now you want my son! 147 00:08:48,309 --> 00:08:49,503 Do you see me as your brother? 148 00:08:49,643 --> 00:08:51,378 Give the baby back to me! - No way! No! 149 00:08:51,378 --> 00:08:53,114 Jianbang, please calm down! 150 00:08:53,114 --> 00:08:54,515 Calm down, don't act like this! 151 00:08:54,515 --> 00:08:57,211 Min! Please come with me! 152 00:08:57,318 --> 00:08:59,220 Let's raise the child together! 153 00:08:59,220 --> 00:09:02,121 You're crazy! Give the baby back to me! 154 00:09:02,323 --> 00:09:04,759 Come with me! Stop crying! 155 00:09:04,759 --> 00:09:06,727 You're noisy! 156 00:09:06,727 --> 00:09:09,662 Don't come near me! 157 00:09:10,030 --> 00:09:11,700 What're you doing? 158 00:09:11,700 --> 00:09:13,301 Baby 159 00:09:13,301 --> 00:09:14,269 Let's sneak out of here now! 160 00:09:14,269 --> 00:09:17,204 My son! 161 00:09:17,672 --> 00:09:20,575 Take care! 162 00:09:20,575 --> 00:09:20,642 Heart beats 8O Take care! 163 00:09:20,642 --> 00:09:20,675 Heart beats 8O 164 00:09:20,675 --> 00:09:23,512 Heart beats 8O baby! 165 00:09:39,327 --> 00:09:40,595 Take care of her! 166 00:09:40,595 --> 00:09:43,530 Help him! 167 00:09:51,673 --> 00:09:53,074 Save the baby! 168 00:09:53,074 --> 00:09:54,810 Take care! 169 00:09:54,810 --> 00:09:56,912 Save the baby! 170 00:09:56,912 --> 00:09:59,847 Be careful! 171 00:10:02,284 --> 00:10:05,219 Baby... 172 00:10:06,721 --> 00:10:09,357 How is he? 173 00:10:09,357 --> 00:10:12,292 Pull me back 174 00:10:15,697 --> 00:10:18,598 Don't worry, he is safe now. 175 00:10:18,767 --> 00:10:20,435 Cool 176 00:10:20,435 --> 00:10:22,270 Well done! 177 00:10:22,270 --> 00:10:25,205 Thank you 178 00:10:32,013 --> 00:10:34,914 All the drugs are gone! I told you not to steal the drugs! 179 00:10:58,940 --> 00:11:00,575 Go! Go! Go! 180 00:11:00,575 --> 00:11:02,645 Go! Go! Go! 181 00:11:02,645 --> 00:11:05,181 Go! Go! Go! 182 00:11:05,181 --> 00:11:06,382 Whose 3,000 yen? 183 00:11:06,382 --> 00:11:09,318 Mine! 184 00:11:09,318 --> 00:11:10,620 What's the horse power? 185 00:11:10,620 --> 00:11:12,488 This is a toy for children. 186 00:11:12,488 --> 00:11:14,691 What children? I'm asking you about its horsepower! 187 00:11:14,691 --> 00:11:15,893 Er... 188 00:11:15,893 --> 00:11:17,494 Children... 189 00:11:17,494 --> 00:11:20,464 Why are you frightend? Boy, I'm just kidding. 190 00:11:20,464 --> 00:11:22,766 Actually I like this car. 191 00:11:22,766 --> 00:11:25,701 I want to make an order. 192 00:11:38,782 --> 00:11:40,217 Ready! 193 00:11:40,217 --> 00:11:43,118 Go! 194 00:11:49,126 --> 00:11:50,727 If you can identify the placement of hair 195 00:11:50,727 --> 00:11:53,597 you can pick whatever locks! 196 00:11:53,597 --> 00:11:55,966 Hair? It seems impossible... 197 00:11:55,966 --> 00:11:57,634 To get rich? With so little money! 198 00:11:57,634 --> 00:12:00,569 Look! 199 00:12:21,992 --> 00:12:24,927 Mommy! Superman! 200 00:12:26,330 --> 00:12:29,265 Uncle Seven, top grade abalone each one is worth 1O,OOO yen 201 00:12:29,766 --> 00:12:31,368 there're more than 1OO 202 00:12:31,368 --> 00:12:34,303 This is ok 203 00:12:36,273 --> 00:12:39,208 3 side! 3 side! 204 00:12:41,345 --> 00:12:44,280 Banker 7 points, Banker wins 205 00:12:55,959 --> 00:12:56,693 How much? 206 00:12:56,693 --> 00:12:58,729 8, 38OO yen 207 00:12:58,729 --> 00:13:01,064 It should be enough. Save the change. 208 00:13:01,064 --> 00:13:03,600 Why don't you use a credit card? 209 00:13:03,600 --> 00:13:05,902 That's just the tip. 210 00:13:05,902 --> 00:13:08,572 Credit card. 211 00:13:08,572 --> 00:13:10,474 See if there is anything you like. Wait for me at the front gate. 212 00:13:10,474 --> 00:13:13,409 Okay -fine 213 00:13:14,611 --> 00:13:16,914 Sir, this is a discount card for sushi restaurant 214 00:13:16,914 --> 00:13:18,716 I know that 215 00:13:18,716 --> 00:13:21,651 Have them packed. 216 00:13:49,214 --> 00:13:50,649 Take them and go 217 00:13:50,649 --> 00:13:51,617 What are you doing?! 218 00:13:51,617 --> 00:13:53,218 You want to mess it up? 219 00:13:53,218 --> 00:13:56,119 Don't gamble if you can't take the risk of losing. - Right 220 00:13:58,323 --> 00:14:00,793 Remember to pay me back or I will kick your ass 221 00:14:00,793 --> 00:14:03,728 I will pay you back in a minute. 222 00:14:12,438 --> 00:14:15,373 Honey, Why do you always put the money in the refrigerator 223 00:14:16,809 --> 00:14:18,343 why? 224 00:14:18,343 --> 00:14:20,279 This is a safe-deposit. You can't remember? 225 00:14:20,279 --> 00:14:23,182 Dear, our son has been dead for a long time 226 00:14:23,182 --> 00:14:26,083 Stop doing this, ok? 227 00:14:41,500 --> 00:14:42,734 This necklace is really beautiful. 228 00:14:42,734 --> 00:14:45,537 But I've ordeed another one which is even more beautiful. Its worth more than one million 229 00:14:45,537 --> 00:14:48,438 It will arrive in a few days. 230 00:14:55,681 --> 00:14:57,116 Madam, please try this 231 00:14:57,116 --> 00:14:58,450 This tissue has newly entered the market It has different fragrance... 232 00:14:58,450 --> 00:15:00,719 Please have a try. 233 00:15:00,719 --> 00:15:03,654 Y-shapped Slipper, pay back my money! Don't go! 234 00:15:11,630 --> 00:15:14,565 Hey! Bro. I'm back 235 00:15:17,603 --> 00:15:20,173 I always enjoy chatting with you 236 00:15:20,173 --> 00:15:21,608 Cause I have nothing to talk about with the boys 237 00:15:21,608 --> 00:15:24,611 They just want to fight. See? 238 00:15:24,611 --> 00:15:26,813 Do you know why I prefer to borrow money from you? 239 00:15:26,813 --> 00:15:29,282 Because you're kind hearted 240 00:15:29,282 --> 00:15:31,750 and you have a conscience 241 00:15:31,885 --> 00:15:33,853 Am I right? Right?! 242 00:15:33,953 --> 00:15:36,888 And, you have wisdom 243 00:15:38,725 --> 00:15:40,927 I owe you 1OO,OOO yen I will pay you back in 1OO shares. 244 00:15:40,927 --> 00:15:42,829 Every time I give you 1OOO yen, Ok? 245 00:15:42,829 --> 00:15:45,764 OK! 246 00:15:48,968 --> 00:15:51,869 I hate people that talk too much 247 00:15:52,372 --> 00:15:55,273 You think I'm a moron? 248 00:16:13,294 --> 00:16:16,195 Stay away 249 00:16:16,397 --> 00:16:18,065 Bro. Bap i, I'm just joking. 250 00:16:18,065 --> 00:16:19,567 Is this funny? 251 00:16:19,567 --> 00:16:22,502 Stay away, or I will jump! 252 00:16:24,004 --> 00:16:25,506 Jump 253 00:16:25,506 --> 00:16:26,973 Are... are you for sure? 254 00:16:27,107 --> 00:16:29,176 Jump! 255 00:16:29,176 --> 00:16:31,045 You don't want to be a murderer, right? 256 00:16:31,045 --> 00:16:33,980 I don't. But you ask for it. 257 00:16:34,215 --> 00:16:35,182 Get the camera to take a picture. 258 00:16:35,182 --> 00:16:37,518 Okay, Boss 259 00:16:37,518 --> 00:16:40,453 If I m dead, no one will pay your money back. 260 00:16:40,754 --> 00:16:42,456 It's no good for neither of us, right? 261 00:16:42,456 --> 00:16:44,892 No good? I don't think so 262 00:16:44,892 --> 00:16:46,493 Cause recently, people always try to escape their debt 263 00:16:46,493 --> 00:16:49,428 You could be a lesson to them. 264 00:16:50,197 --> 00:16:51,165 Jump 265 00:16:51,165 --> 00:16:52,933 Please don't, Bro. Bap I 266 00:16:52,933 --> 00:16:54,101 You don' t want to jump? 267 00:16:54,101 --> 00:16:57,002 No? No jump... 268 00:16:57,638 --> 00:17:00,573 No jump? No jump... 269 00:17:05,579 --> 00:17:08,480 How do you know what I'm thinking about? 270 00:17:16,991 --> 00:17:18,325 I'm Ok! 271 00:17:18,325 --> 00:17:19,760 Come down to catch me! 272 00:17:19,760 --> 00:17:20,928 Come down? 273 00:17:20,928 --> 00:17:23,830 I help you to go down! 274 00:17:27,135 --> 00:17:30,036 Y-Slipper! You can't run away from me! 275 00:17:33,408 --> 00:17:35,910 What are you doing? 276 00:17:35,910 --> 00:17:36,811 Air-conditioner reparing 277 00:17:36,811 --> 00:17:39,712 Nothing... please back in. 278 00:17:40,315 --> 00:17:41,216 Boss, the cops are coming 279 00:17:41,216 --> 00:17:42,717 Cops? 280 00:17:42,717 --> 00:17:45,652 Let's go 281 00:18:05,273 --> 00:18:06,775 Y-slipper 282 00:18:06,775 --> 00:18:09,676 Mo Shidi? What a coincidence! I didn't notice you. 283 00:18:10,512 --> 00:18:12,614 Always the same old words. 284 00:18:12,614 --> 00:18:14,349 Why didn't you come to the classmates meeting yesterday? 285 00:18:14,349 --> 00:18:15,717 Classmates meeting? 286 00:18:15,717 --> 00:18:16,685 No one told me that. - No? 287 00:18:16,685 --> 00:18:18,787 No 288 00:18:18,787 --> 00:18:19,754 Primary school or Middleschool? 289 00:18:19,754 --> 00:18:20,588 Primary school 290 00:18:20,588 --> 00:18:22,524 Do it your self 291 00:18:22,524 --> 00:18:24,026 You don't have to treat your classmate like this. 292 00:18:24,026 --> 00:18:26,961 Just play mah-jong. You don't have to jump down like this. 293 00:18:37,373 --> 00:18:40,274 This time, I did a 8O-million bussiness deal. 294 00:18:41,210 --> 00:18:43,079 You're even better than my father. 295 00:18:43,079 --> 00:18:45,314 I'm no competitor of your father 296 00:18:45,314 --> 00:18:48,249 Your father is among the top 1O Assian Tycoons 297 00:18:49,151 --> 00:18:52,086 If I'm half the man as your father, I will be satisfied. 298 00:18:52,955 --> 00:18:54,889 My father will surely like you 299 00:18:54,990 --> 00:18:56,926 I will lilke your father as well 300 00:18:56,926 --> 00:18:58,327 and you! 301 00:18:58,327 --> 00:19:01,262 Am I making progress in English? 302 00:19:04,800 --> 00:19:07,735 I want to fetch a cigar in the car. To celebrate. 303 00:19:09,004 --> 00:19:11,939 Help yourself. 304 00:19:12,308 --> 00:19:13,409 Baiyan 305 00:19:13,409 --> 00:19:14,310 Let me have a look 306 00:19:14,310 --> 00:19:16,579 Stand still! Stand still... 307 00:19:16,579 --> 00:19:18,114 What's the problem with... 308 00:19:18,114 --> 00:19:21,016 What's the problem with you? 309 00:19:21,016 --> 00:19:23,917 Why did you dress like this? Don't you know that it's an upper class club here? 310 00:19:24,320 --> 00:19:27,023 Be smarter, Ok? You don't have to dress like this to track me 311 00:19:27,023 --> 00:19:28,725 I want a divorce! 312 00:19:28,725 --> 00:19:29,726 I am working 313 00:19:29,726 --> 00:19:32,661 Of course, I know. You don't dress like this for fun. 314 00:19:33,463 --> 00:19:36,364 Sis said she saw you here. So I came... 315 00:19:37,934 --> 00:19:40,835 You... I saw a woman inside the house... 316 00:19:41,171 --> 00:19:42,272 Of course that is a woman! 317 00:19:42,272 --> 00:19:43,440 Woman can also do business! 318 00:19:43,440 --> 00:19:45,642 Who said all bosses are men?! 319 00:19:45,642 --> 00:19:48,577 You don't trust me at all. Divorce! 320 00:19:48,879 --> 00:19:51,715 You haven't been home for months... I miss you. 321 00:19:51,715 --> 00:19:52,949 Miss me? 322 00:19:52,949 --> 00:19:55,285 If I didn't marry you at 18 out of ignorance 323 00:19:55,285 --> 00:19:56,720 I would not become like this 324 00:19:56,720 --> 00:19:58,855 I can't even breathe. 325 00:19:58,855 --> 00:20:01,756 Don't waste anymore time. I want a divorce! 326 00:20:01,925 --> 00:20:03,059 I'm sorry. 327 00:20:03,059 --> 00:20:05,195 Sorry? You don't have to say sorry to me. 328 00:20:05,195 --> 00:20:06,730 You should be sorry for yourself. 329 00:20:06,730 --> 00:20:08,832 Please, study more. 330 00:20:08,832 --> 00:20:11,134 If you have learned more, you would not have to have had worked like this. 331 00:20:11,134 --> 00:20:13,770 You don't have to dress like this! 332 00:20:13,770 --> 00:20:16,705 Do you know what i s the most important thing for a couple to get a long? 333 00:20:17,574 --> 00:20:19,309 Trust 334 00:20:19,309 --> 00:20:20,877 Space 335 00:20:20,877 --> 00:20:23,313 Now I can't even breathe! 336 00:20:23,313 --> 00:20:25,215 Divorce! 337 00:20:25,215 --> 00:20:27,918 But how? I'm pregnant. 338 00:20:27,918 --> 00:20:30,853 What! 339 00:20:32,189 --> 00:20:34,214 What? 340 00:20:34,324 --> 00:20:37,259 I'm having a baby. 341 00:20:37,594 --> 00:20:40,363 How could it be? When did I see you last? 342 00:20:40,363 --> 00:20:43,298 You were drunk that night, and you didn't use a condom... 343 00:20:43,733 --> 00:20:44,801 Are you moral?! 344 00:20:44,801 --> 00:20:47,736 You knew I didn' t use it, you should have push me away 345 00:20:48,038 --> 00:20:50,641 I know nothing about contraception. ...I don't know it at all! 346 00:20:50,641 --> 00:20:53,576 You're an Asshole! 347 00:20:55,980 --> 00:20:58,749 You know, about children... 348 00:20:58,749 --> 00:21:01,219 I don't really like them. If there' s a child... 349 00:21:01,219 --> 00:21:04,120 he will get between us. It's too bad. 350 00:21:04,589 --> 00:21:05,590 Are you... are you sure 351 00:21:05,590 --> 00:21:08,159 it's 3 months, right? 352 00:21:08,159 --> 00:21:11,094 Well, find a place to have an abortion as soon as possible. 353 00:21:11,529 --> 00:21:14,464 3 months. You can't wait! 354 00:21:18,269 --> 00:21:19,737 I love you 355 00:21:19,737 --> 00:21:22,638 Hurry, don't waste time. 356 00:21:26,777 --> 00:21:29,679 It's midnight, how can you go to a hospital like this? 357 00:21:31,416 --> 00:21:34,317 Catch a bus! 358 00:21:35,120 --> 00:21:38,055 Go inside. 359 00:21:44,596 --> 00:21:46,932 Tell me, where is Y-Slipper? 360 00:21:46,932 --> 00:21:49,867 He is dead! 361 00:21:51,270 --> 00:21:53,372 Relax, it's good for your health. 362 00:21:53,372 --> 00:21:55,807 The same old rule 363 00:21:55,807 --> 00:21:58,710 spill some paint, take a few pictur es 364 00:21:58,710 --> 00:22:01,280 Have the door and windows closed, while having meals. See? 365 00:22:01,280 --> 00:22:03,482 Don't be angry. Be healthy. 366 00:22:03,482 --> 00:22:06,417 Sorry 367 00:22:09,321 --> 00:22:11,023 Y-Slipper -Why do you call him? 368 00:22:11,023 --> 00:22:12,925 Y-Slipper, you come to see your father? - Yeah! 369 00:22:12,925 --> 00:22:15,826 Don't say anything to him. It's a disgrace. 370 00:22:18,864 --> 00:22:21,199 Sorry, we are working. Do some painting. 371 00:22:21,199 --> 00:22:24,134 Hurry... hurry... 372 00:22:36,448 --> 00:22:38,283 It's my business. Don't mess up my families. 373 00:22:38,283 --> 00:22:40,085 You've been away. I don't know where you live... 374 00:22:40,085 --> 00:22:41,853 I can only come here to look for you. 375 00:22:41,853 --> 00:22:44,754 What are you doing? 376 00:22:45,857 --> 00:22:47,292 Hold it. 377 00:22:47,292 --> 00:22:48,694 I will pay you back as soon as I get money. 378 00:22:48,694 --> 00:22:51,595 If you mess up with my familiy again, you will not be this lucky. Understand? 379 00:22:52,331 --> 00:22:55,266 Pull him up. 380 00:22:56,702 --> 00:22:59,438 So many people here. 381 00:22:59,438 --> 00:23:02,373 Everybody is here. 382 00:23:03,575 --> 00:23:04,476 Twin sisters 383 00:23:04,476 --> 00:23:06,511 Ting is taller, come here 384 00:23:06,511 --> 00:23:09,446 Uncle has bought you lots of presents. 385 00:23:10,048 --> 00:23:12,983 All these are yours. Choose whatever you like. 386 00:23:13,819 --> 00:23:15,921 Also have this. 387 00:23:15,921 --> 00:23:18,925 This is for sister four. 388 00:23:18,925 --> 00:23:21,860 This for... sister three, your healthy pillow 389 00:23:23,196 --> 00:23:24,697 your central heating 390 00:23:24,697 --> 00:23:26,032 Dad, this is for you 391 00:23:26,032 --> 00:23:28,967 I know you have some problems with your waist. Electric Massage Machine 392 00:23:30,971 --> 00:23:32,272 Why did you come back? 393 00:23:32,272 --> 00:23:35,207 Aren't you dead? 394 00:23:35,976 --> 00:23:37,645 You don't have to say words like this. 395 00:23:37,645 --> 00:23:40,447 Your an asshole! Look at you... 396 00:23:40,447 --> 00:23:42,616 Are you like this when you were born? 397 00:23:42,616 --> 00:23:44,118 Why have you become such a bastard? 398 00:23:44,118 --> 00:23:46,420 I asked you to study harder 399 00:23:46,420 --> 00:23:48,656 so one day you can be a doctor, or a lawyer 400 00:23:48,656 --> 00:23:50,691 I even beg the principal to send you to a better school 401 00:23:50,691 --> 00:23:53,626 I don' t under stand why you are so busted! 402 00:23:53,894 --> 00:23:55,496 Am I not your son if I'm not a lawyer? 403 00:23:55,496 --> 00:23:58,056 I also want to be a lawyer, an engineer, or a doctor 404 00:23:58,165 --> 00:24:00,634 I even want to be the president, but how can I? 405 00:24:00,634 --> 00:24:03,569 Your mother and I worked like hell to save all the money 406 00:24:04,838 --> 00:24:07,773 for you to go to school! 407 00:24:09,677 --> 00:24:12,546 I did go to school, only I wasn't good at studying 408 00:24:12,546 --> 00:24:13,881 Don't be so stubborn 409 00:24:13,881 --> 00:24:14,848 stubborn? 410 00:24:14,848 --> 00:24:17,749 Am I no good? What's the problem with me? 411 00:24:18,052 --> 00:24:19,153 What... What are you good for? 412 00:24:19,153 --> 00:24:21,722 What do you do now? 413 00:24:21,722 --> 00:24:24,657 Gambling! 414 00:24:25,793 --> 00:24:28,395 I'm doing business. I'm a businessman. 415 00:24:28,395 --> 00:24:29,596 Business? What business? 416 00:24:29,596 --> 00:24:32,399 All the illegal stuff 417 00:24:32,399 --> 00:24:33,867 pretend to be a boss? 418 00:24:33,867 --> 00:24:36,802 To cheat? To steal? 419 00:24:37,071 --> 00:24:39,273 You sent me to a famous school when I was a child so I could make money when I was older 420 00:24:39,273 --> 00:24:40,874 Big brother, cut it out 421 00:24:40,874 --> 00:24:42,643 So now I'm making money, 422 00:24:42,643 --> 00:24:44,545 I've bought back all your stuff you need 423 00:24:44,545 --> 00:24:46,947 What did I do wrong? I earned them all. 424 00:24:46,947 --> 00:24:49,083 You think you're a wonderful man? 425 00:24:49,083 --> 00:24:51,318 I want you to earn money with your conscience! 426 00:24:51,318 --> 00:24:53,087 What did I do wrong? 427 00:24:53,087 --> 00:24:54,755 What... What did I do wrong? 428 00:24:54,755 --> 00:24:55,723 You tell me! 429 00:24:55,723 --> 00:24:57,091 I'm wondering how did you get all these things 430 00:24:57,091 --> 00:24:59,992 by stealing, cheanting, or robbery! 431 00:25:04,198 --> 00:25:06,467 Take them away! Get out! 432 00:25:06,467 --> 00:25:09,402 Get out! Go... 433 00:25:11,071 --> 00:25:12,039 father... 434 00:25:12,039 --> 00:25:13,474 don't forget this 435 00:25:13,474 --> 00:25:14,675 Go! 436 00:25:14,675 --> 00:25:16,410 Go! Brother, hurry! 437 00:25:16,410 --> 00:25:17,344 You are not my son from now on! 438 00:25:17,344 --> 00:25:19,613 You're not my son! 439 00:25:19,613 --> 00:25:22,548 No one wants to see you youre a bastard! 440 00:25:31,892 --> 00:25:34,828 "Y-Splipper, pay back the money" 441 00:26:05,728 --> 00:26:08,663 Honey! 442 00:26:12,134 --> 00:26:15,104 Honey, what are you doing? 443 00:26:15,104 --> 00:26:17,473 Is... this our bedroom? 444 00:26:17,473 --> 00:26:18,974 Yes, it's our bedroom 445 00:26:18,974 --> 00:26:21,343 This is our bedroom? 446 00:26:21,343 --> 00:26:23,345 Yes, it is our bedroom 447 00:26:23,345 --> 00:26:24,980 My safe-deposit is cracked 448 00:26:24,980 --> 00:26:25,714 what? 449 00:26:25,714 --> 00:26:27,016 My safe-deposit is cracked! 450 00:26:27,016 --> 00:26:29,917 Assholes! They cracked my safe-deposit 451 00:26:30,686 --> 00:26:32,721 It doesn't matter, honey 452 00:26:32,721 --> 00:26:35,691 At least our baby is fine. 453 00:26:35,691 --> 00:26:38,592 I will have a quick pack. 454 00:26:41,430 --> 00:26:44,365 How dare you! Asshole! 455 00:26:54,743 --> 00:26:56,212 Landlord 456 00:26:56,212 --> 00:26:56,912 Uncle Seven, what' up? 457 00:26:56,912 --> 00:26:59,815 I heard you want to retire. You've earned enough money? 458 00:26:59,815 --> 00:27:02,184 Now there's a big deal, do you want to take it? 459 00:27:02,184 --> 00:27:05,119 Who said I wanted to retire! I will take whatever deal now! 460 00:27:24,039 --> 00:27:26,108 Y-slipper, there's a gambling party. 461 00:27:26,108 --> 00:27:29,043 22OO, the same place 462 00:27:32,448 --> 00:27:35,118 If you can't afford it, then don' t pretend to buy it 463 00:27:35,118 --> 00:27:36,987 Why are you so angry? 464 00:27:36,987 --> 00:27:38,655 Bro. Xiong, take the money to buy some drinks. 465 00:27:38,655 --> 00:27:40,056 - I've done this for several times. - It's not a big deal 466 00:27:40,056 --> 00:27:42,325 That's ok, take it 467 00:27:42,325 --> 00:27:42,993 No 468 00:27:42,993 --> 00:27:43,426 Don't be so serious. 469 00:27:43,426 --> 00:27:46,361 No! 470 00:27:47,464 --> 00:27:50,399 Shorty, you bastard 471 00:27:50,834 --> 00:27:53,069 If you really like dragging cars, do it for a living 472 00:27:53,069 --> 00:27:56,004 Be careful not to have a son even shorter than you! 473 00:28:11,655 --> 00:28:14,557 Tong, My refrigerator was cracked by you, right? 474 00:28:16,360 --> 00:28:19,295 Did you call Y-slipper, what's the time now?! 475 00:28:20,731 --> 00:28:22,800 Now there's a big deal, that I feel a little uncertain. 476 00:28:22,800 --> 00:28:25,336 I think... we should... 477 00:28:25,336 --> 00:28:27,204 What's wrong with you? 478 00:28:27,204 --> 00:28:29,440 Why do you always wear white clothes when you're splashed with oil paint? 479 00:28:29,440 --> 00:28:32,375 Cool? 480 00:28:32,576 --> 00:28:33,377 Did you crack my refrigerator? 481 00:28:33,377 --> 00:28:35,980 They splashed paint on me, why did you get so angry? 482 00:28:35,980 --> 00:28:38,881 Those two bastards are now in the hospital 483 00:28:40,084 --> 00:28:41,218 What's the deal? 484 00:28:41,218 --> 00:28:43,220 Big deal - Do it! 485 00:28:43,220 --> 00:28:44,822 But I feel uncertain 486 00:28:44,822 --> 00:28:46,290 No craps. I will what ever job. 487 00:28:46,290 --> 00:28:48,626 It' s complicated. There're 7 million. 488 00:28:48,626 --> 00:28:49,694 Although there're 7 million... 489 00:28:49,694 --> 00:28:50,428 what? 490 00:28:50,428 --> 00:28:51,896 7 million - yeah, 7 million... 491 00:28:51,896 --> 00:28:52,897 7 million for what? 492 00:28:52,897 --> 00:28:53,864 But... it' s complicated... 493 00:28:53,864 --> 00:28:55,166 I will take the job! 494 00:28:55,166 --> 00:28:56,734 Drive! Hurry! Drive... 495 00:28:56,734 --> 00:28:58,669 Wait for a minute, let's discuss about it first. You two listen to me... 496 00:28:58,669 --> 00:29:01,439 Drive... be quick! 497 00:29:01,439 --> 00:29:02,006 Hurry 498 00:29:02,006 --> 00:29:03,507 Let me finish it first... 499 00:29:03,507 --> 00:29:04,308 No need 500 00:29:04,308 --> 00:29:07,243 Are you sure? 501 00:29:42,214 --> 00:29:42,714 Come on help me 502 00:29:42,714 --> 00:29:45,649 Landlord, we two can manage this 503 00:29:46,118 --> 00:29:49,053 I have to participate this time 504 00:29:49,287 --> 00:29:50,989 Why? 505 00:29:50,989 --> 00:29:52,251 Nothing 506 00:29:52,357 --> 00:29:55,292 Anyways, you go inside to open the door I will wait for you down here 507 00:30:36,435 --> 00:30:37,436 Where is Y-Slipper 508 00:30:37,436 --> 00:30:40,372 In that room 509 00:30:42,975 --> 00:30:43,409 What' s up? 510 00:30:43,409 --> 00:30:46,179 Lt' s empty. They took the stuff away. 511 00:30:46,179 --> 00:30:47,513 Only some foreign cash. 512 00:30:47,513 --> 00:30:49,449 No way! 513 00:30:49,449 --> 00:30:52,384 Where is Landlord? 514 00:30:53,319 --> 00:30:56,254 Maybe he i s searching for another safe-deposit 515 00:31:07,066 --> 00:31:10,001 What a coincidence 516 00:31:23,716 --> 00:31:26,651 What's up? 517 00:31:43,937 --> 00:31:45,272 What are you doing? 518 00:31:45,272 --> 00:31:46,440 You're crazy! 519 00:31:46,440 --> 00:31:48,308 Send the infant to his grandpa 520 00:31:48,308 --> 00:31:51,211 what grandpa? 521 00:31:51,211 --> 00:31:52,579 - What are you doing? - You cheated on me? 522 00:31:52,579 --> 00:31:55,480 - When did I cheat on you? - What did you feed him? 523 00:32:05,359 --> 00:32:06,160 What's up? 524 00:32:06,160 --> 00:32:09,095 There's something wrong 525 00:32:09,296 --> 00:32:11,932 Uncle Seven, done! 526 00:32:11,932 --> 00:32:13,333 Lobster Harbor, right? 527 00:32:13,333 --> 00:32:16,234 Ok, roger 528 00:32:23,076 --> 00:32:25,812 What are you doing? Do you know what you're doing? 529 00:32:25,812 --> 00:32:28,781 We've agreed, that we should never do crimes that are felonies 530 00:32:29,683 --> 00:32:31,752 This is some personal affair between the upper-class families. Leave it a lone. 531 00:32:31,752 --> 00:32:33,554 Now we're sending the baby to his grandpa 532 00:32:33,554 --> 00:32:35,789 It only takes 15 minutes to do a blood test. 533 00:32:35,789 --> 00:32:37,291 What did you feed him? - Nothing 534 00:32:37,291 --> 00:32:38,692 I gave him some sleeping pills so he could rest... 535 00:32:38,692 --> 00:32:41,593 Sleeping pills? Are you fucking kidding me? 536 00:32:42,196 --> 00:32:44,765 You give the baby sleeping pills? 537 00:32:44,765 --> 00:32:47,734 Even thieves have should have morals 538 00:32:47,734 --> 00:32:49,336 You taught us that, do you remember? 539 00:32:49,336 --> 00:32:51,438 Morals? That's only for the considerate 540 00:32:51,438 --> 00:32:53,440 Sometimes you have to be flexible 541 00:32:53,440 --> 00:32:55,876 That is a baby. You should discuss with us first 542 00:32:55,876 --> 00:32:57,377 I tried to! 543 00:32:57,377 --> 00:32:59,379 You were indulged with the 7 million 544 00:32:59,379 --> 00:33:00,314 You urged to drive 545 00:33:00,314 --> 00:33:02,416 and you were praising me, what should I say? 546 00:33:02,416 --> 00:33:04,685 You tell me! Boss? 547 00:33:04,685 --> 00:33:07,088 No 548 00:33:07,088 --> 00:33:08,389 What are you doing 549 00:33:08,389 --> 00:33:09,290 send him back 550 00:33:09,290 --> 00:33:10,592 How can you say words like this? 551 00:33:10,592 --> 00:33:12,093 How dare you? Repeat your words... 552 00:33:12,093 --> 00:33:13,461 send him back 553 00:33:13,461 --> 00:33:14,295 Who has been surpporting you for the recent years? 554 00:33:14,295 --> 00:33:17,196 Who has been surpporting you for the recent years? 555 00:33:18,299 --> 00:33:19,534 Who teaches you how to pick locks? 556 00:33:19,534 --> 00:33:21,202 Who teaches you how to cracksafe-deposit? 557 00:33:21,202 --> 00:33:22,737 What will you do without me? Do you know? 558 00:33:22,737 --> 00:33:24,105 You only know gambling 559 00:33:24,105 --> 00:33:25,873 You only care about women 560 00:33:25,873 --> 00:33:27,875 Sorry, do you know my current situation? 561 00:33:27,875 --> 00:33:29,077 Do you know or not? 562 00:33:29,077 --> 00:33:31,913 My wife is out of her mind, you've known that 563 00:33:31,913 --> 00:33:34,449 My eye sight is getting poorer and poorer 564 00:33:34,449 --> 00:33:36,951 Maybe I will get blind soon, you know what I 'm talking about? 565 00:33:36,951 --> 00:33:39,087 Do you know why I have to do this myself? 566 00:33:39,087 --> 00:33:41,389 Why I have to do this myself, don' t you know? 567 00:33:41,389 --> 00:33:43,826 Do you have an imagination? 568 00:33:43,826 --> 00:33:44,560 Do you? 569 00:33:44,560 --> 00:33:47,263 My safe-deposit was cracked! 570 00:33:47,263 --> 00:33:50,198 Some dirty thief cracked my safe-deposit 3 million is gone! 571 00:33:51,433 --> 00:33:54,368 All my money is gone... 572 00:33:54,837 --> 00:33:57,273 Who can support me? Who can support me now? 573 00:33:57,273 --> 00:33:59,208 Can you... or can you?? 574 00:33:59,208 --> 00:34:01,110 Can you? Can you?? 575 00:34:01,110 --> 00:34:04,045 Who can help me? 576 00:34:06,515 --> 00:34:09,450 What have I done wrong. ...even me they steal from 577 00:34:10,619 --> 00:34:13,389 All my effort is gone! 578 00:34:13,389 --> 00:34:16,125 I lost all my savings 579 00:34:16,125 --> 00:34:19,060 Who can help? Who? 580 00:34:19,395 --> 00:34:20,996 Landlord 581 00:34:20,996 --> 00:34:23,931 Get in the car 582 00:35:14,483 --> 00:35:14,850 Shit! 583 00:35:14,850 --> 00:35:17,785 If I'm not driving this car, do you think you can surpass me? 584 00:35:18,053 --> 00:35:20,954 Damn you! 585 00:35:30,132 --> 00:35:33,103 This asshole gets in my way 586 00:35:33,103 --> 00:35:34,537 Such a car can pass me...? 587 00:35:34,537 --> 00:35:37,438 You're kicking my ass 588 00:35:43,680 --> 00:35:46,083 Save driving, take care of the baby 589 00:35:46,083 --> 00:35:49,018 Are you mad? What if he over takes you? 590 00:35:50,488 --> 00:35:51,889 Hello? Uncle Seven 591 00:35:51,889 --> 00:35:53,190 Have you arrived at the Lobster harbor? 592 00:35:53,190 --> 00:35:54,959 Almost, and you? 593 00:35:54,959 --> 00:35:56,360 In five minutes 594 00:35:56,360 --> 00:35:58,863 But now there's some asshole getting in my way 595 00:35:58,863 --> 00:36:00,631 We have also encountered an Asshole 596 00:36:00,631 --> 00:36:03,566 Don't be late, the buyer will get there on ime 597 00:36:03,667 --> 00:36:04,468 No problem 598 00:36:04,468 --> 00:36:07,403 Take care, get off the asshole as soon as possible 599 00:36:08,172 --> 00:36:08,973 Don't worry 600 00:36:08,973 --> 00:36:11,874 I was the most famous speeder of the East sea 601 00:36:12,476 --> 00:36:15,411 Ok 602 00:36:22,153 --> 00:36:23,745 Boss 603 00:36:23,888 --> 00:36:26,789 I just want to make sure whether the child belongs to our family 604 00:36:26,924 --> 00:36:29,427 Kill the others 605 00:36:29,427 --> 00:36:32,362 Remember, we only want the baby 606 00:36:32,663 --> 00:36:35,598 Get it! 607 00:36:47,344 --> 00:36:48,446 Sir, excuse me 608 00:36:48,446 --> 00:36:50,214 You were over speeding, please wait a minute 609 00:36:50,214 --> 00:36:53,115 Now we are in trouble, I told you not to over speed! 610 00:36:53,284 --> 00:36:54,785 I want to tell you 611 00:36:54,785 --> 00:36:57,720 All my driving points has been taken. And I got 3 withdrawal from my I icense. 612 00:36:59,190 --> 00:37:01,992 How can you be a thief with O driving points 613 00:37:01,992 --> 00:37:04,795 What is the connection? 614 00:37:04,795 --> 00:37:07,164 Thieves have to drive, boss! 615 00:37:07,164 --> 00:37:10,099 Let's change seats 616 00:37:22,813 --> 00:37:25,115 If there' s trouble, kill them all 617 00:37:25,115 --> 00:37:26,517 To get the child is the only thing that matters 618 00:37:26,517 --> 00:37:29,452 The gun is ready - cool 619 00:37:38,729 --> 00:37:41,664 You are supposed to blow not to bite 620 00:37:43,334 --> 00:37:45,035 Sir, would you please open the window 621 00:37:45,035 --> 00:37:47,104 Open the window 622 00:37:47,104 --> 00:37:50,006 Thank you 623 00:37:51,443 --> 00:37:53,478 Sir, please open the bag 624 00:37:53,478 --> 00:37:55,280 What's inside the bag? 625 00:37:55,280 --> 00:37:56,882 What's inside the bag? 626 00:37:56,882 --> 00:37:57,983 This? - Yeah 627 00:37:57,983 --> 00:38:00,520 Please open it 628 00:38:00,520 --> 00:38:01,954 Thanks for your cooperation, please open it 629 00:38:01,954 --> 00:38:04,390 ok 630 00:38:04,390 --> 00:38:07,325 thank you 631 00:38:15,167 --> 00:38:16,636 Drive back! Can't you see my gun? 632 00:38:16,636 --> 00:38:17,503 You want to get the police award? 633 00:38:17,503 --> 00:38:18,437 Yes! Boss! 634 00:38:18,437 --> 00:38:20,640 What are you doing! 635 00:38:20,640 --> 00:38:23,575 They want to escape, go after the car! 636 00:38:24,410 --> 00:38:27,311 Go! 637 00:38:34,287 --> 00:38:37,188 A truck broke the road-block Go after it! 638 00:38:41,994 --> 00:38:43,930 Why is it so dark? 639 00:38:43,930 --> 00:38:46,831 You forgot to turn on the spotlights 640 00:38:51,304 --> 00:38:52,572 What are you doing? 641 00:38:52,572 --> 00:38:53,806 See if the baby is ok 642 00:38:53,806 --> 00:38:55,074 Baby? He is in my arms 643 00:38:55,074 --> 00:38:55,841 Okay okay 644 00:38:55,841 --> 00:38:57,143 No, too tight 645 00:38:57,143 --> 00:38:58,277 Can you move? 646 00:38:58,277 --> 00:39:00,046 No... don' t... 647 00:39:00,046 --> 00:39:01,948 Leave me alone, the police are coming 648 00:39:01,948 --> 00:39:03,950 Take the baby and go! 649 00:39:03,950 --> 00:39:05,451 How about the baby? Take him to your house? 650 00:39:05,451 --> 00:39:08,087 You're crazy! You can't bring him to my wife! 651 00:39:08,087 --> 00:39:08,955 Then what? 652 00:39:08,955 --> 00:39:10,556 Well... 653 00:39:10,556 --> 00:39:12,649 Go... Go, the policemen are coming 654 00:39:12,758 --> 00:39:13,626 Leave 655 00:39:13,626 --> 00:39:15,094 The police are coming 656 00:39:15,094 --> 00:39:17,363 I will stay in prison for only a few days 657 00:39:17,363 --> 00:39:18,998 Take care! - I will 658 00:39:18,998 --> 00:39:21,933 Let's go 659 00:39:22,468 --> 00:39:24,270 Call centre, there' s an accident in the top of the mountain 660 00:39:24,270 --> 00:39:25,838 Please send the ambulance. There may be injuries. 661 00:39:25,838 --> 00:39:28,773 And call fire control 662 00:39:34,680 --> 00:39:37,615 I was sleeping, I didn't know what happend 663 00:40:08,115 --> 00:40:10,584 Boss, we bumped into a policemen 664 00:40:10,584 --> 00:40:12,686 we lost the contact of the baby 665 00:40:12,686 --> 00:40:14,054 We can't find Uncle Seven now 666 00:40:14,054 --> 00:40:15,856 I only want the baby 667 00:40:15,856 --> 00:40:18,558 I only want my baby! 668 00:40:18,558 --> 00:40:20,427 If you can t find the baby 669 00:40:20,427 --> 00:40:22,629 have your grave yard prepared 670 00:40:22,629 --> 00:40:25,564 Get it, boss 671 00:40:38,880 --> 00:40:41,815 What do you want? 672 00:40:44,485 --> 00:40:45,753 Do something - you do something 673 00:40:45,753 --> 00:40:48,089 Go! Hurry, he is noisy 674 00:40:48,089 --> 00:40:50,291 If you wake up Landlady, wew i will be in big trouble 675 00:40:50,291 --> 00:40:53,192 What should we do? 676 00:41:00,034 --> 00:41:01,369 What are you doing? 677 00:41:01,369 --> 00:41:03,137 Give him some pills. He is too noisy 678 00:41:03,137 --> 00:41:04,472 he will die from an overdose 679 00:41:04,472 --> 00:41:07,407 What should we do? 680 00:41:08,710 --> 00:41:11,645 Put the curtain up 681 00:41:12,413 --> 00:41:15,314 Please, tell me what do you want? 682 00:41:17,318 --> 00:41:18,352 Hey! 683 00:41:18,352 --> 00:41:19,954 What are you doing? What are you doing? 684 00:41:19,954 --> 00:41:21,322 I am not going to choke him. He can breathe. 685 00:41:21,322 --> 00:41:22,557 Do you have a general knowledge? 686 00:41:22,557 --> 00:41:24,325 You will suffocate him! He is only a baby. 687 00:41:24,325 --> 00:41:25,727 It's Ok, now he is quiet. 688 00:41:25,727 --> 00:41:28,662 How can that be ok? 689 00:41:31,132 --> 00:41:32,333 It works! 690 00:41:32,333 --> 00:41:34,635 Go on 691 00:41:34,635 --> 00:41:36,571 It works, yeah! 692 00:41:36,571 --> 00:41:38,840 Go on... yes 693 00:41:38,840 --> 00:41:41,775 He is happy, go on! 694 00:41:44,345 --> 00:41:47,280 Change for another trick, you are boring 695 00:41:49,550 --> 00:41:51,486 Yes, that's better 696 00:41:51,486 --> 00:41:53,122 You didn't lock the door? 697 00:41:53,122 --> 00:41:54,590 Landlady, what a coincidence! 698 00:41:54,590 --> 00:41:57,525 Landlady? 699 00:41:58,026 --> 00:42:00,961 I heard the baby cry 700 00:42:02,798 --> 00:42:05,534 Do laundry! 701 00:42:05,534 --> 00:42:06,835 Where is the baby? 702 00:42:06,835 --> 00:42:09,770 No -No? 703 00:42:26,288 --> 00:42:28,123 Ssh... 704 00:42:28,123 --> 00:42:30,692 where is my baby? 705 00:42:30,692 --> 00:42:33,529 Please don't hurt my baby 706 00:42:33,529 --> 00:42:36,265 Your baby is in your arms 707 00:42:36,265 --> 00:42:39,200 yes! 708 00:42:41,670 --> 00:42:42,738 He is bad 709 00:42:42,738 --> 00:42:45,107 where is my husband? 710 00:42:45,107 --> 00:42:48,042 Where is my husband? 711 00:42:48,177 --> 00:42:50,078 Your husband... Landlord? 712 00:42:50,078 --> 00:42:52,114 Where is my husband? 713 00:42:52,114 --> 00:42:53,515 Where is he? 714 00:42:53,515 --> 00:42:54,951 He... is having dinner 715 00:42:54,951 --> 00:42:57,287 what? Dinner? Where? - Shenzhen! 716 00:42:57,287 --> 00:42:58,988 How long? - One month... no, one week 717 00:42:58,988 --> 00:43:00,623 One week? 718 00:43:00,623 --> 00:43:02,525 You want to murder him? 719 00:43:02,525 --> 00:43:05,426 Please don't... I am a lady! 720 00:43:09,432 --> 00:43:12,168 Baby... Landlady! 721 00:43:12,168 --> 00:43:14,838 Landlord... he is not... 722 00:43:14,838 --> 00:43:16,606 away for a month, just for one day 723 00:43:16,606 --> 00:43:17,874 then he is going to do business 724 00:43:17,874 --> 00:43:20,877 big business! He will be back soon 725 00:43:20,877 --> 00:43:22,445 Yes, he told me that 726 00:43:22,445 --> 00:43:23,580 yeah 727 00:43:23,580 --> 00:43:26,481 Oh! How dirty! - Let me clean it! 728 00:43:28,284 --> 00:43:29,919 I will wash them! 729 00:43:29,919 --> 00:43:32,388 There're cockroaches, I know it 730 00:43:32,388 --> 00:43:33,189 Lookat this 731 00:43:33,189 --> 00:43:35,058 Let me do it! 732 00:43:35,058 --> 00:43:37,160 Landlady... it's quite late 733 00:43:37,160 --> 00:43:37,894 Go back to sleep 734 00:43:37,894 --> 00:43:39,829 You should clean them 735 00:43:39,829 --> 00:43:42,599 Ok, ok... Landlady, please go back to sleep 736 00:43:42,599 --> 00:43:45,534 Remember to wash all the clothes. - I know 737 00:43:47,770 --> 00:43:50,671 Where is the baby? 738 00:44:02,419 --> 00:44:05,320 Shit! I can't stop it! 739 00:44:07,157 --> 00:44:08,692 Please! Stop crying, I'm begging you 740 00:44:08,692 --> 00:44:10,527 I will give you alot of money to burn 741 00:44:10,527 --> 00:44:12,329 Oh, I forgot to light it 742 00:44:12,329 --> 00:44:13,030 Food is ready 743 00:44:13,030 --> 00:44:13,764 Chicken! Chicken, wonderful 744 00:44:13,764 --> 00:44:15,933 - Please stop crying -Can heat the chicken? 745 00:44:15,933 --> 00:44:18,834 Stop crying, I'm becoming deaf! 746 00:44:19,336 --> 00:44:20,738 Here, is chicken wings 747 00:44:20,738 --> 00:44:21,872 Come on! 748 00:44:21,872 --> 00:44:24,808 We can slow him down with the pineapple, so he can get some sleep 749 00:44:24,808 --> 00:44:25,709 Or give h im some beer 750 00:44:25,709 --> 00:44:28,579 He can't take sleeping pills but he can drink some beer 751 00:44:28,579 --> 00:44:31,480 (singing) 752 00:44:35,119 --> 00:44:35,953 Ok! 753 00:44:35,953 --> 00:44:37,154 We don't need this now 754 00:44:37,154 --> 00:44:38,088 Go on singing 755 00:44:38,088 --> 00:44:41,023 Whatever you sing, hurry! 756 00:44:41,492 --> 00:44:42,726 Hurry! 757 00:44:42,726 --> 00:44:44,929 The fat boy wants to buy a house 758 00:44:44,929 --> 00:44:47,864 The fat boy owes me 3OOO yen he hasn't payed me back 759 00:44:47,998 --> 00:44:50,801 the debt gets more and more if he doesn't pay, he will be splashed with oil paints 760 00:44:50,801 --> 00:44:53,736 the debt gets more and more he is a goner 761 00:44:54,471 --> 00:44:55,639 What are you singing? 762 00:44:55,639 --> 00:44:56,607 It's your turn 763 00:44:56,607 --> 00:44:59,508 wait, I will change for another pose. 764 00:45:00,110 --> 00:45:02,579 Your mommy get remarried 765 00:45:02,579 --> 00:45:04,581 married to a shorty 766 00:45:04,581 --> 00:45:07,284 the shorty that got a scar on his ass 767 00:45:07,284 --> 00:45:10,020 I love you, I'm in love with you 768 00:45:10,020 --> 00:45:12,955 Like a Mouse loving rice 769 00:45:13,557 --> 00:45:16,126 No matter what will happen 770 00:45:16,126 --> 00:45:19,027 I will love you forever 771 00:45:19,263 --> 00:45:21,700 On the first day of the New Year 772 00:45:21,700 --> 00:45:23,969 The first sentence 773 00:45:23,969 --> 00:45:26,870 everybody sais is, Happy NewYear 774 00:45:29,541 --> 00:45:32,476 Happy New Year 775 00:45:41,753 --> 00:45:43,388 Hong kong Local news 776 00:45:43,388 --> 00:45:45,023 The famous Tycoon Li familly 777 00:45:45,023 --> 00:45:47,958 was cracked open and stolen last night 778 00:45:48,193 --> 00:45:50,261 Sir, sir, excuse me 779 00:45:50,261 --> 00:45:51,592 Sir, thanks for helping 780 00:45:51,730 --> 00:45:54,631 I have a request 781 00:46:00,072 --> 00:46:01,073 Hello? 782 00:46:01,073 --> 00:46:04,043 Y-Slipper, turn on the TV 783 00:46:04,043 --> 00:46:04,910 now! 784 00:46:04,910 --> 00:46:06,012 Thank you 785 00:46:06,012 --> 00:46:08,581 According to one globle economic magazine published last month 786 00:46:08,581 --> 00:46:11,516 The total assettes for Li family is over 5O billion 787 00:46:13,819 --> 00:46:15,621 See? He is not a small Fish 788 00:46:15,621 --> 00:46:18,522 He is a dragon fish! 789 00:46:20,192 --> 00:46:21,160 We should put up the price 790 00:46:21,160 --> 00:46:22,995 Wait for me to revise the price 791 00:46:22,995 --> 00:46:24,397 How long should we wait? 792 00:46:24,397 --> 00:46:26,165 Eight or ten days, be patient 793 00:46:26,165 --> 00:46:28,334 They are going to sue me for breaking road-blocks, as well as over speeding 794 00:46:28,334 --> 00:46:29,835 I will be back in 8 to 1O days 795 00:46:29,835 --> 00:46:31,337 what? Whom should we give him to? 796 00:46:31,337 --> 00:46:34,040 Nobody, understand? 797 00:46:34,040 --> 00:46:36,475 Wait for me 798 00:46:36,475 --> 00:46:38,177 See you 799 00:46:38,177 --> 00:46:41,078 8 to 1O days, no... 800 00:46:41,814 --> 00:46:44,715 He pee's again! 801 00:46:47,620 --> 00:46:50,589 Hurry 802 00:46:50,589 --> 00:46:52,191 Stop crying, baby 803 00:46:52,191 --> 00:46:55,126 Be quiet 804 00:46:55,528 --> 00:46:58,463 Be careful, don't touch me 805 00:46:59,899 --> 00:47:01,934 My clothes get dirty 806 00:47:01,934 --> 00:47:04,437 Don't push him to me 807 00:47:04,437 --> 00:47:07,372 It all over my Pants 808 00:47:13,846 --> 00:47:16,747 eat some 809 00:47:20,986 --> 00:47:21,921 Baby! Baby 810 00:47:21,921 --> 00:47:24,723 You shouldn't give him food at random 811 00:47:24,723 --> 00:47:26,192 How old is he? 812 00:47:26,192 --> 00:47:28,861 How old? - Yes 813 00:47:28,861 --> 00:47:30,396 He must be 5 months old 814 00:47:30,396 --> 00:47:32,765 Who is the father? 815 00:47:32,765 --> 00:47:35,301 Him 816 00:47:35,301 --> 00:47:38,236 I understand... you are... 817 00:47:38,504 --> 00:47:40,072 yeah... we are 818 00:47:40,072 --> 00:47:42,741 I will not discriminate you guys 819 00:47:42,741 --> 00:47:45,676 You're too careless of your choices! 820 00:47:45,911 --> 00:47:47,346 You can' t buy thiis 821 00:47:47,346 --> 00:47:50,282 This is for children over 3 years old 822 00:47:51,585 --> 00:47:54,520 No, the calcium rate is not enough it's not good 823 00:47:56,523 --> 00:47:58,625 These are over-sized 824 00:47:58,625 --> 00:48:01,561 The pee will come out i the diaperis to big 825 00:48:01,996 --> 00:48:03,631 No... 826 00:48:03,631 --> 00:48:06,267 This is for nurturing the mothers' breasts 827 00:48:06,267 --> 00:48:09,070 I want to make him feel better 828 00:48:09,070 --> 00:48:11,038 It's too complicated. Please save us somet ime 829 00:48:11,038 --> 00:48:13,040 This is supposed to be complicated 830 00:48:13,040 --> 00:48:15,009 Childhood is very important. 831 00:48:15,009 --> 00:48:17,678 What you feed him and what you teach him will affect is life. 832 00:48:17,678 --> 00:48:19,147 You should be very cautious! 833 00:48:19,147 --> 00:48:21,682 I will give you a lesson 834 00:48:21,682 --> 00:48:23,584 Take this, and have a look back at home 835 00:48:23,584 --> 00:48:25,953 Ok, thank you 836 00:48:25,953 --> 00:48:28,122 What are these MC paper for? 837 00:48:28,122 --> 00:48:29,190 MC paper? 838 00:48:29,190 --> 00:48:31,626 There are two types: With ings or without wings 839 00:48:31,626 --> 00:48:33,694 day use and night use, which one do you prefer? 840 00:48:33,694 --> 00:48:35,029 Night Use without wings is for me 841 00:48:35,029 --> 00:48:37,964 Day Use with wings is for me 842 00:48:39,367 --> 00:48:40,835 Okay 843 00:48:40,835 --> 00:48:43,770 Come on 844 00:48:44,872 --> 00:48:47,807 I sit too dense? The milk doesn' t come out 845 00:48:54,982 --> 00:48:57,883 It's here 846 00:48:57,985 --> 00:49:00,188 Let' s go 847 00:49:00,188 --> 00:49:01,589 thank you 848 00:49:01,589 --> 00:49:02,924 Come on, lets go to different a class 849 00:49:02,924 --> 00:49:05,859 Ok 850 00:49:06,928 --> 00:49:08,663 Thanks 851 00:49:08,663 --> 00:49:11,598 This way sir 852 00:49:19,440 --> 00:49:22,375 Help, teacher 853 00:49:23,477 --> 00:49:26,180 1, 2, 3 854 00:49:26,180 --> 00:49:27,682 Ok, let's s it up and relax 855 00:49:27,682 --> 00:49:30,051 I don't understand, teacher could you show me one more time? 856 00:49:30,051 --> 00:49:31,746 Ok, everybody keep on practiscing 857 00:49:31,886 --> 00:49:34,787 You can teach your wife when you are at home 858 00:49:35,356 --> 00:49:37,391 First, remember to keep your back straight 859 00:49:37,391 --> 00:49:40,326 Keep the muscle of your leg, Hip and Thigh 860 00:49:40,761 --> 00:49:42,029 - Keep the back straight? - Yes 861 00:49:42,029 --> 00:49:43,030 Is this straight enough? 862 00:49:43,030 --> 00:49:44,832 It's enough, you see 863 00:49:44,832 --> 00:49:47,668 When this place is flat that will be ok 864 00:49:47,668 --> 00:49:50,404 he's so cute 865 00:49:50,404 --> 00:49:51,472 how old is he? 866 00:49:51,472 --> 00:49:53,674 Maybe a couple months old 867 00:49:53,674 --> 00:49:56,410 just a couple months cannot be so big? 868 00:49:56,410 --> 00:49:57,812 Where is his mom? 869 00:49:57,812 --> 00:49:59,547 She went to work 870 00:49:59,547 --> 00:50:01,082 - You take care of him all by yourself? - Yes 871 00:50:01,082 --> 00:50:02,550 Excellent! 872 00:50:02,550 --> 00:50:03,652 Don't cry, babe, so cute 873 00:50:03,652 --> 00:50:06,553 Is your wife a foreigner? 874 00:50:09,992 --> 00:50:12,761 You don' t look like Hong Kong people 875 00:50:12,761 --> 00:50:14,062 I'm from Shanxi 876 00:50:14,062 --> 00:50:16,998 I studied in a nurse school in Beijing, I come to Hong Kong for an inter-course 877 00:50:55,305 --> 00:50:58,240 Bai Datong 878 00:51:04,347 --> 00:51:07,050 Fuck it! 879 00:51:07,050 --> 00:51:09,951 Almost Won! 880 00:51:14,390 --> 00:51:16,790 I had said don't chip in for it 881 00:51:16,926 --> 00:51:19,861 lost my money every time 882 00:51:21,030 --> 00:51:23,800 washing dishes, washing body 883 00:51:23,800 --> 00:51:26,735 let's take a bath, ok? 884 00:51:38,548 --> 00:51:41,484 Wonderfull! 885 00:51:41,484 --> 00:51:44,419 I finnaly won 886 00:51:58,334 --> 00:51:59,902 happy? 887 00:51:59,902 --> 00:52:02,837 Happy? 888 00:52:08,479 --> 00:52:11,380 Hey 889 00:52:12,149 --> 00:52:15,084 are you crazy? 890 00:52:33,637 --> 00:52:35,406 Sufen, I appreciate your help 891 00:52:35,406 --> 00:52:36,173 without you 892 00:52:36,173 --> 00:52:38,475 I don't know how to take care of the baby 893 00:52:38,475 --> 00:52:40,711 Bai Datong and I both appreciate your help 894 00:52:40,711 --> 00:52:43,481 I 895 00:52:43,481 --> 00:52:46,416 thank you 896 00:53:04,969 --> 00:53:07,870 Do you believe that can save him? 897 00:53:30,328 --> 00:53:33,263 Yan? 898 00:53:33,631 --> 00:53:36,566 Have you done the thing I told you about? 899 00:53:36,768 --> 00:53:39,703 Don' t go there if you have no time, under stand? 900 00:53:47,111 --> 00:53:48,847 Should I call I her agian 901 00:53:48,847 --> 00:53:51,782 Were al too rude? 902 00:53:57,455 --> 00:54:00,291 I'm Bai Yan, I can't answer your phone now 903 00:54:00,291 --> 00:54:03,192 Please leave a message 904 00:54:07,565 --> 00:54:08,466 Alan 905 00:54:08,466 --> 00:54:09,435 Y-Slipper, long time no see 906 00:54:09,435 --> 00:54:11,637 You have a son? 907 00:54:11,637 --> 00:54:14,572 Don't touch him 908 00:54:17,309 --> 00:54:20,244 come on, come on 909 00:54:22,381 --> 00:54:24,016 come on, chipin 910 00:54:24,016 --> 00:54:25,017 Don' t cry baby 911 00:54:25,017 --> 00:54:25,951 You were so happy then 912 00:54:25,951 --> 00:54:28,387 Y-Slipper! Did you bet or not? 913 00:54:28,387 --> 00:54:30,122 Why do you bring a babe here? Get out! 914 00:54:30,122 --> 00:54:33,025 Out 915 00:54:33,025 --> 00:54:35,427 It's complicated to be a man, Your childhood will affect your whole life 916 00:54:35,427 --> 00:54:38,063 Your behaviour will affect this whole life 917 00:54:38,063 --> 00:54:39,865 must be careful 918 00:54:39,865 --> 00:54:42,800 Y-Slipper did you bet or not? 919 00:54:46,872 --> 00:54:48,607 I quit 920 00:54:48,607 --> 00:54:50,976 Asshole 921 00:54:50,976 --> 00:54:51,710 lost all the money? 922 00:54:51,710 --> 00:54:54,645 Fuck you! Don' t cry 923 00:54:57,182 --> 00:55:00,117 Are you really an angel? 924 00:55:00,953 --> 00:55:02,555 I don't know 925 00:55:02,555 --> 00:55:05,524 I had kept on calling Landlord al night long 926 00:55:05,524 --> 00:55:07,760 I will keep my word 927 00:55:07,760 --> 00:55:09,194 I will complete it 928 00:55:09,194 --> 00:55:12,130 I want my child back! 929 00:55:13,867 --> 00:55:16,870 Let me out!! 930 00:55:16,870 --> 00:55:19,805 Oh, NO! 931 00:55:23,109 --> 00:55:25,579 I only know that Landlord has two partners 932 00:55:25,579 --> 00:55:28,480 One is Y-Slipper, another is Bai Datong 933 00:55:28,915 --> 00:55:29,716 Let me out! 934 00:55:29,716 --> 00:55:32,052 Y-Slipper, Bai Datong 935 00:55:32,052 --> 00:55:34,953 No matter what it takes, I will find them 936 00:55:38,191 --> 00:55:41,126 This baby is so cute 937 00:55:49,002 --> 00:55:51,937 Boss, I find them! 938 00:55:52,806 --> 00:55:55,741 Good job, then we change the diaper 939 00:55:57,377 --> 00:55:57,477 we open the diaper 940 00:55:57,477 --> 00:55:59,679 put the side with painting on it down 941 00:55:59,679 --> 00:56:01,281 Are you Y-Slipper? 942 00:56:01,281 --> 00:56:02,916 Give back my baby 943 00:56:02,916 --> 00:56:05,518 - What baby? - Fuck you! 944 00:56:05,518 --> 00:56:06,553 Tell me where he is 945 00:56:06,553 --> 00:56:09,356 Hold him 946 00:56:09,356 --> 00:56:12,292 Hey 947 00:56:12,526 --> 00:56:13,494 I don't know who is Uncle Seven 948 00:56:13,494 --> 00:56:14,595 Don't pretend you dont know anything! 949 00:56:14,595 --> 00:56:15,563 What' s wrong? 950 00:56:15,563 --> 00:56:16,697 They said they want the baby 951 00:56:16,697 --> 00:56:19,598 I'm my mother's baby, do want to find me? 952 00:56:20,601 --> 00:56:23,536 You bastard!! Do you want to go to hell? 953 00:56:47,795 --> 00:56:50,730 Go! 954 00:57:16,557 --> 00:57:17,391 What are you doing? 955 00:57:17,391 --> 00:57:20,326 Just jump too far 956 00:57:38,980 --> 00:57:41,049 What are they talking about? 957 00:57:41,049 --> 00:57:43,950 Who knows! They have gone! 958 00:58:00,068 --> 00:58:02,037 - Do you remember? Of course! 959 00:58:02,037 --> 00:58:03,205 You ring the bell and he will open the door 960 00:58:03,205 --> 00:58:05,640 I will sprinkle him 961 00:58:05,640 --> 00:58:08,575 Use your strength 962 00:58:13,916 --> 00:58:16,851 wait 963 00:58:20,556 --> 00:58:23,491 Y-Slipper don't use woman and a baby as a coverture 964 00:58:23,926 --> 00:58:25,595 We will sprinkle 965 00:58:25,595 --> 00:58:28,530 I don't know what you are talking about 966 00:58:29,098 --> 00:58:31,534 I am Y-Slipper's good friend 967 00:58:31,534 --> 00:58:33,803 Y-Slipper is not here, You can come here later 968 00:58:33,803 --> 00:58:36,738 No problem, let's go inside 969 00:58:36,939 --> 00:58:37,701 Hey 970 00:58:37,840 --> 00:58:38,841 He is my little brother 971 00:58:38,841 --> 00:58:41,776 How are you 972 00:58:42,178 --> 00:58:45,079 Hey 973 00:58:46,349 --> 00:58:49,284 Nobody 974 00:58:51,821 --> 00:58:54,123 Sisi, I'm afraid 975 00:58:54,123 --> 00:58:57,058 Don't you afraid of an operation? 976 00:58:57,360 --> 00:58:59,128 Should I ask him what to do next? 977 00:58:59,128 --> 00:59:02,029 Let him see the ultra sonic scan result and ask him 978 00:59:05,001 --> 00:59:07,936 Stay here 979 00:59:10,072 --> 00:59:13,007 Who are you looking for? 980 00:59:13,676 --> 00:59:15,344 I am looking for Bai Datong 981 00:59:15,344 --> 00:59:17,513 He is not here, You can comeback later 982 00:59:17,513 --> 00:59:20,448 Get in 983 00:59:48,344 --> 00:59:51,279 Y-Sllipper 984 00:59:56,519 --> 00:59:59,454 You go and check whether the baby is still there 985 01:00:04,394 --> 01:00:06,597 What's wrong with you? 986 01:00:06,597 --> 01:00:07,331 Toothache 987 01:00:07,331 --> 01:00:09,533 Why did Bai Datong leave in a hurry 988 01:00:09,533 --> 01:00:10,968 He wants to go to the toilet 989 01:00:10,968 --> 01:00:11,668 - You two live here? - Yes 990 01:00:11,668 --> 01:00:14,603 I will Drop in 991 01:00:14,771 --> 01:00:17,673 Mo Shidi 992 01:00:22,013 --> 01:00:23,915 Bai Datong, Y-Slipper 993 01:00:23,915 --> 01:00:25,917 Why did you come here? 994 01:00:25,917 --> 01:00:28,853 Every time I call you i'm transfered to the message box 995 01:00:28,853 --> 01:00:31,754 Get out! You two get out too! 996 01:00:32,690 --> 01:00:33,281 Where is the baby? 997 01:00:33,391 --> 01:00:35,426 In your room, Who are they? 998 01:00:35,426 --> 01:00:38,361 You take care of them 999 01:00:48,406 --> 01:00:50,208 My house is a mess 1000 01:00:50,208 --> 01:00:52,877 Why there is so much red paint? 1001 01:00:52,877 --> 01:00:55,812 I want to repaint my door, have a try 1002 01:00:56,080 --> 01:00:58,349 What's wrong, sister-in-law? 1003 01:00:58,349 --> 01:00:59,851 Oh My God! 1004 01:00:59,851 --> 01:01:01,552 Tell the police your problem 1005 01:01:01,552 --> 01:01:02,820 What's wrong, Miss? 1006 01:01:02,820 --> 01:01:04,122 Let's get inside 1007 01:01:04,122 --> 01:01:04,989 Y-Slipper 1008 01:01:04,989 --> 01:01:07,924 If you have any problems, we can help you 1009 01:01:08,393 --> 01:01:11,262 There is a cop, go to the roof 1010 01:01:11,262 --> 01:01:14,065 Sit down and tell me 1011 01:01:14,065 --> 01:01:16,601 Let me introduce, here is my good friend 1012 01:01:16,601 --> 01:01:19,070 Sergeant Mo Shidi 1013 01:01:19,070 --> 01:01:22,005 He is my big cousin 1014 01:01:22,774 --> 01:01:24,442 He is my little cousin 1015 01:01:24,442 --> 01:01:25,710 We come here to threaten him 1016 01:01:25,710 --> 01:01:28,446 No, show him 1017 01:01:28,446 --> 01:01:29,280 Your face 1018 01:01:29,280 --> 01:01:32,215 It's just a body art, Sergeant 1019 01:01:45,730 --> 01:01:48,631 Why is there so many baby stuff here? 1020 01:01:50,635 --> 01:01:51,602 You know, My buddy Bai Datong 1021 01:01:51,602 --> 01:01:54,272 He is randy and has many girfriends 1022 01:01:54,272 --> 01:01:57,207 She has his baby 1023 01:01:57,542 --> 01:01:59,444 Then I can't help you 1024 01:01:59,444 --> 01:02:00,945 Where is your freind Bai Datong? 1025 01:02:00,945 --> 01:02:02,413 I think he is in the toilet 1026 01:02:02,413 --> 01:02:03,815 I want to go to the toilet too 1027 01:02:03,815 --> 01:02:05,083 You want too? 1028 01:02:05,083 --> 01:02:06,884 I have been working on a big case 1029 01:02:06,884 --> 01:02:08,720 Have a Relation with you 1030 01:02:08,720 --> 01:02:10,922 I haven't done it for a long time 1031 01:02:10,922 --> 01:02:11,889 Come on, Bai Datong, Sergeant Mo has question to ask you 1032 01:02:11,889 --> 01:02:14,790 Bai Datong, hey, Bai Datong 1033 01:02:16,894 --> 01:02:17,628 Why so long? 1034 01:02:17,628 --> 01:02:19,631 - Bai Datong - is Here 1035 01:02:19,631 --> 01:02:20,432 It's your turn 1036 01:02:20,432 --> 01:02:23,367 No, thanks, too stinky 1037 01:02:30,209 --> 01:02:31,144 You have a friend here? 1038 01:02:31,144 --> 01:02:34,079 Friend? 1039 01:02:41,855 --> 01:02:44,756 He is my big big big cousin 1040 01:02:45,592 --> 01:02:48,527 I am big cousin 1041 01:02:49,295 --> 01:02:52,196 Ok, let three cousins have a chat togther 1042 01:02:59,305 --> 01:03:00,073 You don't know each other? 1043 01:03:00,073 --> 01:03:03,008 They know each other 1044 01:03:09,749 --> 01:03:11,751 Bai Datong, take care of your own business 1045 01:03:11,751 --> 01:03:14,320 Why are you still here? Don't ask you to leave? 1046 01:03:14,320 --> 01:03:16,156 What is this? 1047 01:03:16,156 --> 01:03:16,990 I don't want to see you, get out! 1048 01:03:16,990 --> 01:03:19,925 You 1049 01:03:27,267 --> 01:03:28,401 It's really complicated 1050 01:03:28,401 --> 01:03:30,437 yes 1051 01:03:30,437 --> 01:03:31,538 too complicated 1052 01:03:31,538 --> 01:03:32,672 I have known you for a long time, Y-Slipper 1053 01:03:32,672 --> 01:03:35,607 But I did not know you have a foreign cousin 1054 01:03:37,877 --> 01:03:39,079 You know my father was a sailor 1055 01:03:39,079 --> 01:03:41,980 He might go to India 1056 01:03:42,549 --> 01:03:44,551 If your father was a sailor, then he is your brother 1057 01:03:44,551 --> 01:03:45,952 Not your cousin 1058 01:03:45,952 --> 01:03:48,352 Our grandpa was a sailor 1059 01:03:48,455 --> 01:03:51,390 No, should be grandfather 1060 01:04:05,538 --> 01:04:08,473 What's wrong with you? 1061 01:04:14,681 --> 01:04:16,483 What's wrong with you? 1062 01:04:16,483 --> 01:04:17,283 I... just temporarily... 1063 01:04:17,283 --> 01:04:20,218 twitch 1064 01:04:21,154 --> 01:04:24,090 twitch? 1065 01:04:31,265 --> 01:04:34,001 - What' s wrong? - to Twitch 1066 01:04:34,001 --> 01:04:36,936 Why don't you say youre haunted! Help! 1067 01:04:39,773 --> 01:04:42,674 Baby 1068 01:04:43,177 --> 01:04:46,078 Hold it! Hold it! Hold it tight 1069 01:04:53,921 --> 01:04:56,856 Help me! Y-Slipper 1070 01:04:58,326 --> 01:05:00,562 You two come and help 1071 01:05:00,562 --> 01:05:01,696 I want to 1072 01:05:01,696 --> 01:05:04,597 But we can't help you 1073 01:05:14,643 --> 01:05:17,578 Bai Datong, you can't escape! 1074 01:05:20,849 --> 01:05:22,551 Y-Slipper, you bastard! 1075 01:05:22,551 --> 01:05:23,752 Let me explain! 1076 01:05:23,752 --> 01:05:25,587 Come on 1077 01:05:25,587 --> 01:05:27,350 Oh, God! 1078 01:05:27,489 --> 01:05:30,424 Catch them, go! 1079 01:05:33,094 --> 01:05:35,995 Don' t go!