1 00:04:01,800 --> 00:04:03,440 The fish are dead! 2 00:04:42,640 --> 00:04:45,960 The truck. Please, Mr. Huberty. Quickly, come on. 3 00:04:52,480 --> 00:04:54,760 What do you know about Baal-Dahar? 4 00:04:55,120 --> 00:04:56,440 Baal-Da-what? 5 00:04:56,560 --> 00:04:59,800 l was in Jerusalem for a symposium. Why am l here? 6 00:04:59,960 --> 00:05:04,600 Baal-Dahar`s an Arab village. lt`s rumoured to be a terrorist base. 7 00:05:04,760 --> 00:05:08,360 l should say "was." This morning we found it destroyed. 8 00:05:08,680 --> 00:05:10,320 What does that have to do with me? 9 00:05:10,440 --> 00:05:13,640 lt`s how it was destroyed. That`s where we need your help. 10 00:05:13,760 --> 00:05:18,200 My help? l know nothing about terrorists. l think you`ve made a terrible mistake. 11 00:05:31,840 --> 00:05:33,640 Please, come with me. 12 00:05:34,080 --> 00:05:39,000 You don`t understand. l`m the wrong man. l can`t help you. l`m a meteorologist! 13 00:05:39,280 --> 00:05:42,400 We know. That`s why we brought you here. 14 00:05:43,240 --> 00:05:45,120 You see that... 15 00:05:46,000 --> 00:05:47,640 ...was Baal-Dahar. 16 00:06:06,200 --> 00:06:08,680 Yesterday, a kibbutz nearby was attacked. 17 00:06:08,800 --> 00:06:12,920 They threw a petrol bomb into the school. Thirty-four children burned to death. 18 00:06:15,080 --> 00:06:18,680 We tracked the terrorists back to here and found this. 19 00:06:20,760 --> 00:06:22,160 lt`s incredible. 20 00:06:23,280 --> 00:06:25,760 -Can you explain it? -lt cannot be explained. 21 00:06:30,360 --> 00:06:32,720 -l have clearance. -You damn well better. 22 00:06:40,080 --> 00:06:41,160 The Vatican. 23 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 l`m sorry... 24 00:06:46,160 --> 00:06:47,720 ...Father Lucci. 25 00:06:48,360 --> 00:06:49,760 Can you explain it? 26 00:06:50,400 --> 00:06:52,440 With the proper equipment, l think-- 27 00:06:52,560 --> 00:06:53,880 l don`t think so. 28 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 They`ll never explain it. 29 00:06:58,400 --> 00:07:01,840 lt`ll melt in a day or a week and they`ll forget it. 30 00:07:01,960 --> 00:07:04,600 They`ll call it a freak, an aberration. 31 00:07:06,280 --> 00:07:07,760 You don`t think it is. 32 00:07:08,040 --> 00:07:11,920 l would, Colonel, except this kind of thing happened here once before. 33 00:07:12,040 --> 00:07:14,600 Baal-Dahar has been here for 3,000 years. 34 00:07:14,720 --> 00:07:19,200 But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. 35 00:07:20,240 --> 00:07:21,800 A much older place. 36 00:07:22,120 --> 00:07:26,080 And it too was destroyed. But you wouldn`t want that to explain this. 37 00:07:26,160 --> 00:07:27,480 Why is that? 38 00:07:29,240 --> 00:07:32,200 Because that place that was destroyed was called Sodom. 39 00:07:38,920 --> 00:07:41,160 Destroyed by the wrath of God. 40 00:08:05,920 --> 00:08:07,400 How`s he doing? 41 00:08:07,720 --> 00:08:11,360 l have to tell you, he`s still a boy. 42 00:08:12,760 --> 00:08:16,880 -ls he kicking a lot? -He`s very active. Moves all over the place. 43 00:08:17,480 --> 00:08:21,080 That`s great. We`re getting some good soccer in our last trimester. 44 00:08:22,880 --> 00:08:25,160 l can`t wait. Two months to go. 45 00:08:25,280 --> 00:08:27,080 l want to see you next week. 46 00:08:27,680 --> 00:08:30,120 l`m not completely happy with his growth. 47 00:08:30,240 --> 00:08:33,200 And your amniotic fluid is a little less than normal. 48 00:08:33,960 --> 00:08:35,840 But you said he`s doing fine. 49 00:08:36,000 --> 00:08:38,800 He is. There`s nothing to be alarmed about. 50 00:08:38,880 --> 00:08:42,840 But l can`t say definitely that we won`t run into the same problem again. 51 00:08:43,800 --> 00:08:47,840 l know this time it`ll be okay. l`ve been eating really well and resting. 52 00:08:48,240 --> 00:08:51,440 That`s good. So l`ll see you both next week. 53 00:08:55,040 --> 00:08:57,400 "...have seen the glory Of the coming of the Lord 54 00:08:57,520 --> 00:09:01,480 "He has trampled out the vintage Where the grapes of wrath are stored 55 00:09:01,640 --> 00:09:05,360 "He has loosed his fateful lightning Of his terrible swift sword 56 00:09:05,520 --> 00:09:08,320 "His truth is marching on" 57 00:09:10,160 --> 00:09:12,040 They`re so adorable. 58 00:09:16,120 --> 00:09:18,760 Would you like to see the computer room now? 59 00:09:18,840 --> 00:09:20,800 At the Oaks we start them early. 60 00:09:21,360 --> 00:09:23,400 So your husband is a lawyer... 61 00:09:24,120 --> 00:09:27,320 ...and you restore fine arts for the Hirshenson Collection. 62 00:09:28,680 --> 00:09:31,120 -And the baby`s due...? -February 29th. 63 00:09:32,520 --> 00:09:34,000 -lt`s leap year. -Of course. 64 00:09:35,000 --> 00:09:38,560 l notice you didn`t write anything under "Religious Denomination." 65 00:09:39,120 --> 00:09:41,040 Do you mind if l ask why? 66 00:09:41,920 --> 00:09:45,200 Because l don`t have any. ls that a problem? 67 00:09:45,400 --> 00:09:47,880 No, no. l just don`t like blanks. 68 00:10:03,280 --> 00:10:04,680 Hi, baby dog. 69 00:10:15,120 --> 00:10:17,680 Ace, be careful. Good boy. 70 00:10:23,240 --> 00:10:24,200 Hello? 71 00:10:27,640 --> 00:10:29,200 Well, let`s see. 72 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 lt`s $650, utilities included. 73 00:10:32,640 --> 00:10:34,560 lt`s a garage apartment. 74 00:10:35,360 --> 00:10:39,000 No, no problems with the fumes. We park our car outside. 75 00:10:40,120 --> 00:10:44,800 lt`s partially furnished. There`s a bed and a table right now, but that`s about it. 76 00:10:46,040 --> 00:10:48,120 l see. Well, okay. Sorry. 77 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 Hi, sweetness. 78 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 Tragedy continues to strike around the globe... 79 00:10:57,640 --> 00:11:00,680 ...as the changing weather patterns continue. 80 00:11:01,720 --> 00:11:03,440 -Hi, honey. -Hi. 81 00:11:05,840 --> 00:11:07,320 -That`s nice. -Thanks. 82 00:11:09,840 --> 00:11:11,240 How did it go today? 83 00:11:12,000 --> 00:11:14,560 The State Supreme Court denied my appeal. 84 00:11:14,680 --> 00:11:17,720 -Are you kidding? -l couldn`t believe it. 85 00:11:17,920 --> 00:11:21,160 -l thought you had such a strong appeal. -So did l. 86 00:11:22,760 --> 00:11:23,880 So did l. 87 00:11:25,440 --> 00:11:29,800 The whole petition was based on the fact that Jimmy`s trial lawyer was incompetent. 88 00:11:29,880 --> 00:11:32,840 l`ve told you that. l thought l proved it. 89 00:11:33,440 --> 00:11:35,440 Shit. What are you going to do? 90 00:11:37,720 --> 00:11:39,640 Appeal again. Fight it. 91 00:11:41,040 --> 00:11:43,280 Anyway, how`s our bouncing baby boy? 92 00:11:43,600 --> 00:11:45,240 Good. We had a good day. 93 00:11:46,280 --> 00:11:47,200 Good. 94 00:11:54,320 --> 00:11:57,760 l know we talked about it and decided not to... 95 00:11:57,960 --> 00:12:00,920 ...but l went to the Oaks today and put down a deposit. 96 00:12:03,280 --> 00:12:05,640 lt only puts us on the waiting list for four years. 97 00:12:05,760 --> 00:12:07,320 Why are you doing this? 98 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 l just want to be prepared. 99 00:12:10,960 --> 00:12:12,760 l want you to be realistic. 100 00:12:13,440 --> 00:12:16,400 -l am realistic. -We don`t know for sure if the baby-- 101 00:12:16,480 --> 00:12:21,080 l saw Dr. lnness today. She said l`m doing perfect. No problems. 102 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 Really? 103 00:12:24,880 --> 00:12:26,760 This baby is going to be fine. 104 00:12:27,840 --> 00:12:29,080 lt has to be. 105 00:12:29,680 --> 00:12:32,240 lt has to be? What if it isn`t? Then what? 106 00:12:56,600 --> 00:12:59,040 l just don`t want to lose you, that`s all. 107 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 Okay? 108 00:13:09,800 --> 00:13:10,760 Okay. 109 00:14:58,000 --> 00:14:59,480 Will you die for Him? 110 00:15:01,800 --> 00:15:03,360 Will you die for Him? 111 00:15:05,200 --> 00:15:06,440 What is it? 112 00:15:08,280 --> 00:15:09,680 What`s the matter? 113 00:15:09,840 --> 00:15:11,640 l was in these rooms. 114 00:15:11,760 --> 00:15:14,320 Oh, God, l could feel it coming. 115 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 Death. 116 00:15:20,160 --> 00:15:23,120 lt was just a dream, Abby. lt was just a dream. 117 00:15:27,960 --> 00:15:29,280 lt`s all right. 118 00:15:31,840 --> 00:15:33,560 lt was just a dream. 119 00:16:34,800 --> 00:16:36,200 Russell Quinn? 120 00:16:36,960 --> 00:16:39,080 Penny Washburn. Sorry l`m late. 121 00:16:39,240 --> 00:16:42,480 l understand you`re quite an expert on death sentence appeals. 122 00:16:42,600 --> 00:16:43,480 So they say. 123 00:16:43,600 --> 00:16:45,320 What do you know about this case? 124 00:16:45,400 --> 00:16:48,440 So far, not much. The kid murdered his parents? 125 00:16:48,840 --> 00:16:52,400 He poured gasoline on them and set them on fire while they were sleeping. 126 00:16:52,520 --> 00:16:55,160 l take it this is not someone with a lot of remorse. 127 00:16:55,280 --> 00:16:57,160 His parents were brother and sister. 128 00:16:57,240 --> 00:17:01,600 "Executed for the word of God" is what he said in his signed confession. 129 00:17:11,040 --> 00:17:12,160 Jimmy.... 130 00:17:13,560 --> 00:17:15,520 -How`s it going? -Hello, Russell. 131 00:17:18,480 --> 00:17:22,520 This is Penny Washburn. She`s going to help us with your case. 132 00:17:26,600 --> 00:17:28,240 -Hello, Penny. -Hello. 133 00:17:30,720 --> 00:17:32,440 -Can we talk a minute? -Yes. 134 00:17:41,600 --> 00:17:44,320 Penny`s going to help me prepare a new appeal... 135 00:17:44,400 --> 00:17:46,200 ...but we`ll need your help. 136 00:17:46,920 --> 00:17:49,120 l told you, l do not go to hospital. 137 00:17:50,600 --> 00:17:52,680 l can`t help you unless you let me. 138 00:17:52,840 --> 00:17:55,800 Just talk to her, tell her what happened, that`s all. 139 00:17:56,360 --> 00:17:57,680 No hospital. 140 00:17:59,680 --> 00:18:01,680 Jimmy, this is important. 141 00:18:02,160 --> 00:18:05,720 lf you go to the hospital, the doctors may find you incompetent. 142 00:18:06,160 --> 00:18:10,440 Then the court will reconsider your case. Otherwise, we don`t have anything. 143 00:18:12,000 --> 00:18:14,640 l know what is right and l know what is wrong. 144 00:18:15,000 --> 00:18:16,720 l did nothing wrong. 145 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 You admitted killing your parents. 146 00:18:21,600 --> 00:18:24,480 lt was not wrong. lt was the law of God. 147 00:18:25,280 --> 00:18:26,320 Leviticus. 148 00:18:26,480 --> 00:18:29,120 lsn`t murder a crime too, in the eyes of God? 149 00:18:29,520 --> 00:18:31,720 lt is not murder to punish the guilty. 150 00:18:31,840 --> 00:18:34,320 lncest may be against the law of God... 151 00:18:34,440 --> 00:18:37,560 ...but it`s the law of California that we`re dealing with. 152 00:18:37,640 --> 00:18:40,880 They`ve sentenced you to the gas chamber! Do you want to die? 153 00:18:41,000 --> 00:18:41,880 No. 154 00:18:42,000 --> 00:18:46,040 Then go to the hospital and let the doctors see if you knew what you were doing. 155 00:18:46,120 --> 00:18:48,760 That says l did a crime! That it was wrong! 156 00:18:49,400 --> 00:18:53,120 lf it`ll save your life, say you`re wrong! What is it going to matter? 157 00:18:53,240 --> 00:18:54,880 lt matters to God! 158 00:18:56,400 --> 00:18:57,720 No hospital. 159 00:19:04,840 --> 00:19:06,400 Goodbye, Penny. 160 00:19:08,120 --> 00:19:10,440 Jimmy, think about it. Please. 161 00:19:53,320 --> 00:19:54,640 -Hello. -Hi. 162 00:19:56,600 --> 00:19:58,160 My name is David. 163 00:19:58,440 --> 00:19:59,840 David Bannen. 164 00:20:00,120 --> 00:20:02,000 l`m here about the apartment. 165 00:20:02,120 --> 00:20:03,680 Please, come in. 166 00:20:09,560 --> 00:20:12,920 Ace, get down! He usually doesn`t do this. Go on, get down. 167 00:20:13,280 --> 00:20:15,280 lt`s okay. Hi, Ace. 168 00:20:15,600 --> 00:20:17,000 Get down! 169 00:20:20,280 --> 00:20:23,920 l`m surprised. He never does this. l`ll go get the keys. 170 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 Would you like a towel? You`re soaked. 171 00:20:29,400 --> 00:20:31,640 lt`s terrible out there, isn`t it? 172 00:20:32,280 --> 00:20:34,280 Yes, it is. 173 00:20:35,080 --> 00:20:36,960 lf l can just find these keys. 174 00:20:40,120 --> 00:20:41,520 Where are you from? 175 00:20:42,400 --> 00:20:44,960 All over. l`ve moved around a lot. 176 00:20:46,080 --> 00:20:47,560 -Because of work? -Yes. 177 00:20:48,080 --> 00:20:49,240 What do you do? 178 00:20:50,040 --> 00:20:52,920 l`m a teacher. Ancient languages. 179 00:20:53,600 --> 00:20:55,240 Over at the university? 180 00:20:57,240 --> 00:20:59,720 l`ve been travelling for some time. 181 00:21:00,560 --> 00:21:02,720 l`ve really just come back to town. 182 00:21:04,000 --> 00:21:05,480 May l have some water? 183 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 Sure. Let me get you a glass. 184 00:21:09,320 --> 00:21:11,880 -Use the bottled water, it`s better. -Thanks. 185 00:21:23,600 --> 00:21:25,400 Your baby is due in February. 186 00:21:28,400 --> 00:21:29,520 The 29th. 187 00:21:30,440 --> 00:21:31,760 How did you know? 188 00:21:34,640 --> 00:21:36,040 l saw your calendar. 189 00:21:38,200 --> 00:21:41,400 lt`s kind of nice. There isn`t a 29th except leap year. 190 00:21:41,800 --> 00:21:43,880 Makes it special somehow. 191 00:21:45,080 --> 00:21:46,480 lt is a special day. 192 00:21:50,080 --> 00:21:52,120 l am getting so absent-minded. 193 00:21:52,560 --> 00:21:55,280 l hope you`re not expecting something fancy. 194 00:21:59,120 --> 00:22:00,360 This is it. 195 00:22:02,200 --> 00:22:03,760 lt`s a bit small. 196 00:22:05,280 --> 00:22:07,160 l don`t need much room. 197 00:22:25,000 --> 00:22:26,320 l`d like it. 198 00:22:26,800 --> 00:22:29,040 -lf that`s all right. -That`s great! 199 00:22:29,680 --> 00:22:33,560 l`ll discuss it with my husband, but l`m sure it won`t be a problem. 200 00:22:33,880 --> 00:22:36,120 Call me tomorrow and l`ll let you know. 201 00:22:36,680 --> 00:22:38,560 -Fine. -We`ll talk then. 202 00:22:42,640 --> 00:22:44,520 l do hope this will work out. 203 00:22:44,960 --> 00:22:46,440 l hope so, too. 204 00:22:50,960 --> 00:22:52,080 l`m back. 205 00:22:53,480 --> 00:22:55,200 That didn`t take very long. 206 00:22:55,520 --> 00:22:58,960 He didn`t need much help. About all he had was a suitcase. 207 00:22:59,680 --> 00:23:03,120 But he did have first and last month`s rent in cash. 208 00:23:05,480 --> 00:23:07,200 Did you ask him to dinner? 209 00:23:07,320 --> 00:23:11,360 l did. He said, "No, thanks." Of course, he didn`t use so many words. 210 00:23:12,840 --> 00:23:16,040 The guy is out there. He`s a little bit different. 211 00:23:16,120 --> 00:23:18,360 l don`t know, l think he`s just quiet. 212 00:23:18,520 --> 00:23:22,480 He`s quiet all right. He doesn`t have a stereo or a television. 213 00:23:22,840 --> 00:23:24,840 He doesn`t even want a telephone. 214 00:23:24,960 --> 00:23:26,440 Really? That`s weird. 215 00:23:26,560 --> 00:23:29,440 What`s weird is that he has a short-wave radio. 216 00:23:29,920 --> 00:23:31,720 You think he`s a spy? 217 00:23:33,040 --> 00:23:37,240 The spearhead of an invasion force that will take over and bore us to death! 218 00:23:37,360 --> 00:23:39,400 You`re such a nut. Toss that up. 219 00:23:39,760 --> 00:23:43,720 -Where are you going? -l`m sure you did a great job inviting him. 220 00:23:44,160 --> 00:23:45,560 Looks tossed to me. 221 00:25:17,320 --> 00:25:20,960 -Jesus, you scared me to death. -You snuck up on me! 222 00:25:21,120 --> 00:25:23,680 l was trying not to scare you. What are you doing? 223 00:25:23,800 --> 00:25:26,120 Look at this. lsn`t this wild? 224 00:25:28,040 --> 00:25:29,520 Yeah, it is strange. 225 00:25:32,120 --> 00:25:35,320 David`s in the house. He changed his mind about dinner. 226 00:25:35,440 --> 00:25:38,080 Maybe he`d change it again if he saw you snooping. 227 00:25:38,160 --> 00:25:39,720 l`m not snooping. 228 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 l`m looking. 229 00:25:43,360 --> 00:25:45,840 So after all that, the senator wouldn`t even see me. 230 00:25:46,400 --> 00:25:50,680 This poor kid will die in the gas chamber and l get this aide who tells me... 231 00:25:50,800 --> 00:25:53,360 ...he doesn`t think their involvement is appropriate. 232 00:25:53,480 --> 00:25:54,440 Why? 233 00:25:54,560 --> 00:25:56,600 Because he`s a politician. 234 00:25:56,760 --> 00:26:01,560 He won`t get involved in anything that could come back and bite his fat ass. 235 00:26:01,800 --> 00:26:04,000 -lt`s typical. -lt`s typical bullshit. 236 00:26:04,680 --> 00:26:06,320 What would you do? 237 00:26:07,640 --> 00:26:09,120 Me? What do you mean? 238 00:26:09,240 --> 00:26:10,800 Would you stop it? 239 00:26:10,960 --> 00:26:14,320 Of course l would, but l have no control. l can`t do anything. 240 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 Maybe you can. 241 00:26:19,000 --> 00:26:21,160 She can`t do anything, David. 242 00:26:21,280 --> 00:26:25,240 That`s what l`m saying, nobody listens anymore. l`m the kid`s attorney... 243 00:26:25,320 --> 00:26:28,440 ...and they won`t listen to me. So they won`t listen to Abby. 244 00:26:28,520 --> 00:26:30,080 Maybe you are right. 245 00:26:31,160 --> 00:26:32,800 lt`s not up to us. 246 00:26:33,320 --> 00:26:34,800 -How about dessert? -Please. 247 00:26:41,680 --> 00:26:43,840 Jesus Christ! Look at this! 248 00:26:46,240 --> 00:26:47,560 Get a broom. 249 00:26:48,640 --> 00:26:49,800 Please don`t! 250 00:26:52,040 --> 00:26:53,760 l wasn`t going to hurt it. 251 00:26:56,360 --> 00:26:57,560 l`m sorry. 252 00:27:02,480 --> 00:27:03,640 That was weird. 253 00:27:05,200 --> 00:27:06,320 Do you know... 254 00:27:07,480 --> 00:27:11,040 ...there`s a story about a new-born child and the sparrow`s song. 255 00:27:13,600 --> 00:27:15,000 lt`s ancient. 256 00:27:16,800 --> 00:27:17,840 Hebrew. 257 00:27:20,120 --> 00:27:22,440 They believed that in Heaven... 258 00:27:23,000 --> 00:27:25,360 ...God`s mansion has many halls. 259 00:27:26,000 --> 00:27:29,240 And that one of these halls is the Hall of Souls. 260 00:27:30,160 --> 00:27:31,640 lt`s called The Guf. 261 00:27:31,760 --> 00:27:32,840 "The Guf"? 262 00:27:33,680 --> 00:27:35,920 They say whenever a baby is born... 263 00:27:37,000 --> 00:27:39,240 ...this is where its soul comes from. 264 00:27:40,040 --> 00:27:42,600 As the soul descends from heaven... 265 00:27:43,680 --> 00:27:45,840 ...only the sparrows can see it. 266 00:27:46,640 --> 00:27:48,040 So they sing. 267 00:27:49,640 --> 00:27:53,440 So whenever you hear a sparrow sing, you know a baby`s about to be born? 268 00:27:56,840 --> 00:27:58,920 The Guf. l like it. 269 00:28:03,760 --> 00:28:05,560 l`ll get the dessert. 270 00:28:07,600 --> 00:28:10,000 -Would you like some coffee? -Yes, please. 271 00:28:17,640 --> 00:28:19,680 Wasn`t that the sweetest story? 272 00:28:20,680 --> 00:28:22,880 lt sounded like a bunch of guff to me. 273 00:28:53,240 --> 00:28:55,800 "The second angel poured his bowl into the sea. 274 00:28:58,280 --> 00:29:00,760 "And it became as the blood of a dead man... 275 00:29:01,840 --> 00:29:04,040 "...and every living thing... 276 00:29:06,280 --> 00:29:08,520 "...died that was in the sea." 277 00:29:14,920 --> 00:29:16,480 The prophecies... 278 00:29:18,600 --> 00:29:20,320 ...they have begun. 279 00:29:34,080 --> 00:29:35,160 The Guf. 280 00:29:37,520 --> 00:29:38,920 Do you like that? 281 00:29:39,480 --> 00:29:42,280 l do. lt reminds me of a story l heard. 282 00:29:42,360 --> 00:29:44,920 lt`s ltalian. Really good quality. 283 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 l don`t know. l`ve spent so much money already. 284 00:29:47,800 --> 00:29:50,000 But it`s so cute. Yeah, why not? 285 00:29:50,120 --> 00:29:53,240 You only live once, right? Will this be on your card? 286 00:30:14,320 --> 00:30:16,320 Mrs. Quinn, are you okay? 287 00:30:16,640 --> 00:30:18,120 Yeah, l`m fine. 288 00:31:05,520 --> 00:31:06,480 Shit. 289 00:32:46,080 --> 00:32:48,880 Excuse me, lady. What are you doing here? 290 00:32:49,560 --> 00:32:51,280 l`m looking for someone. 291 00:32:51,600 --> 00:32:53,480 There`s no one here but the minyan. 292 00:32:53,600 --> 00:32:55,960 l followed him in, he`s wearing a grey coat. 293 00:32:56,080 --> 00:32:57,480 No one came in. 294 00:32:57,920 --> 00:32:59,480 But l followed him in. 295 00:32:59,800 --> 00:33:02,680 l`ve been here ten minutes. No one has come in. 296 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 You okay? 297 00:33:08,600 --> 00:33:10,160 Are you okay, lady? 298 00:33:10,720 --> 00:33:11,840 Yes, l`m fine. 299 00:33:13,200 --> 00:33:16,400 You better leave now. We don`t want to disturb kaddish. 300 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Kaddish. The prayer for the dead. 301 00:34:34,120 --> 00:34:35,760 You`re going to be fine. 302 00:34:43,240 --> 00:34:45,960 This won`t hurt. You`ll just feel some pressure. 303 00:34:47,320 --> 00:34:49,040 Don`t hurt my baby. 304 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 -Keep breathing. -Take a deep breath. 305 00:34:53,040 --> 00:34:56,360 Just take a deep breath. There you go. We`re almost through. 306 00:34:56,960 --> 00:34:58,840 You`re doing just fine. 307 00:34:59,360 --> 00:35:02,440 Just hold still. Breathe. Take a deep breath. 308 00:35:03,440 --> 00:35:06,240 Breathe. Nice and easy. Nice and easy. 309 00:35:06,440 --> 00:35:08,360 You`re doing a good job. 310 00:35:09,600 --> 00:35:11,680 lt`s going to come out now. 311 00:35:15,080 --> 00:35:16,800 Good job, good job. 312 00:35:20,120 --> 00:35:22,520 Why does this keep happening to her? 313 00:35:27,200 --> 00:35:28,920 lt`s too early for Caesarean. 314 00:35:29,040 --> 00:35:32,000 Right. The baby`s lungs aren`t fully matured yet. 315 00:35:32,720 --> 00:35:34,880 But the immediate threat is over. 316 00:35:35,000 --> 00:35:39,520 Right now we have to keep her from going into labour for at least two weeks. 317 00:35:39,640 --> 00:35:42,280 l`ve started her on ritodrine again. 318 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 Can she go home? 319 00:35:45,160 --> 00:35:49,880 No. l want to keep her here for 48 hours. She needs to rest as much as possible... 320 00:35:50,040 --> 00:35:52,120 ...both mentally and physically. 321 00:35:53,960 --> 00:35:55,440 -Can l see her? -Sure. 322 00:35:59,360 --> 00:36:00,760 There she is. 323 00:36:07,840 --> 00:36:09,240 How are you feeling? 324 00:36:11,400 --> 00:36:13,320 lt`s not like the last time. 325 00:36:14,120 --> 00:36:15,920 Don`t even think about that. 326 00:36:16,400 --> 00:36:17,600 Just rest. 327 00:36:17,840 --> 00:36:20,560 l know that feeling. lt`s different this time. 328 00:36:21,800 --> 00:36:25,000 Something else is causing it. The pain isn`t even the same. 329 00:36:25,120 --> 00:36:27,120 lt`s not coming from the inside. 330 00:36:28,360 --> 00:36:32,080 Margaret said you can come home in a couple of days. 331 00:36:32,280 --> 00:36:35,240 Then a couple days in bed, you`ll be as good as new. 332 00:36:36,240 --> 00:36:39,680 Why won`t she believe me? Can`t she find out what`s really going on? 333 00:36:39,800 --> 00:36:41,520 She`s trying, Abby. 334 00:36:47,320 --> 00:36:49,520 l know something`s happening. 335 00:36:50,200 --> 00:36:52,200 lt`s different this time. 336 00:36:52,920 --> 00:36:54,320 l know it is. 337 00:38:04,320 --> 00:38:07,960 "The third angel poured his bowl into the rivers, and they became... 338 00:38:10,320 --> 00:38:11,560 "...blood." 339 00:38:14,360 --> 00:38:17,640 Reports of more fighting near the Nicaraguan border today. 340 00:38:17,960 --> 00:38:22,240 ln the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides. 341 00:38:23,400 --> 00:38:26,440 Refugee camps have sprung up in areas considered safe... 342 00:38:26,560 --> 00:38:29,600 ...but even these have received sniper fire. 343 00:38:31,040 --> 00:38:32,840 l love the news. 344 00:38:34,680 --> 00:38:36,400 -How are you feeling? -Good. 345 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 -Want some dinner? -Want me to cook? 346 00:38:38,920 --> 00:38:42,360 l`ll take care of it. How about some pasta primavera? 347 00:38:43,880 --> 00:38:48,480 -Do you know how long that`ll take? -Twenty minutes. l`ll go pick it up. 348 00:38:50,640 --> 00:38:54,600 ...rescuers can only watch the great beings gasp for breath... 349 00:38:54,720 --> 00:38:57,760 ...away from what had always been, for them and us... 350 00:38:57,840 --> 00:38:59,400 ...the protective sea. 351 00:38:59,480 --> 00:39:02,440 Locally, a different kind of tragedy today. 352 00:39:02,600 --> 00:39:06,480 A drive-by shooting between rival gangs claimed the lives... 353 00:39:06,600 --> 00:39:10,200 ...of a woman and her 4-year-old child. Caught in the crossfire-- 354 00:39:10,320 --> 00:39:14,680 The death toll in this latest terrorist bombing is expected to climb-- 355 00:39:15,040 --> 00:39:18,000 Bloodshed in the war between lraq and lran-- 356 00:39:19,480 --> 00:39:22,360 ...raped repeatedly, her body was dumped-- 357 00:39:22,440 --> 00:39:25,960 ...was apparently set by representatives of a radical-- 358 00:39:26,320 --> 00:39:28,200 ln international news... 359 00:39:28,280 --> 00:39:31,320 ...French officials announced they have two suspects... 360 00:39:31,440 --> 00:39:34,720 ...in the bombing of the Champs Elysees restaurant.... 361 00:39:34,840 --> 00:39:35,760 Abby. 362 00:39:37,520 --> 00:39:38,720 l`m sorry. 363 00:39:41,880 --> 00:39:45,160 lt`s okay. l thought you were away. 364 00:39:45,440 --> 00:39:47,000 l just came back. 365 00:39:48,920 --> 00:39:49,960 No, please. 366 00:39:52,560 --> 00:39:54,280 l just wanted to.... 367 00:39:56,120 --> 00:39:57,680 How do you feel? 368 00:39:58,040 --> 00:39:59,440 l`m all right. 369 00:40:00,960 --> 00:40:04,160 l thought l saw you the other day, in the rain. 370 00:40:04,840 --> 00:40:08,160 l wasn`t sure if it was you, but l thought you might need a ride. 371 00:40:08,280 --> 00:40:09,920 You are very kind. 372 00:40:12,360 --> 00:40:13,680 That`s rare. 373 00:40:16,280 --> 00:40:17,440 Were you there? 374 00:40:19,000 --> 00:40:20,480 So much misery. 375 00:40:22,840 --> 00:40:24,400 Man against man. 376 00:40:25,480 --> 00:40:28,680 They kill each other. They have no faith. 377 00:40:30,400 --> 00:40:32,760 l used to think the world would change... 378 00:40:34,640 --> 00:40:36,200 ...but it hasn`t. 379 00:40:47,520 --> 00:40:49,400 No, l guess it hasn`t. 380 00:40:50,000 --> 00:40:51,040 lt`s sad. 381 00:40:55,800 --> 00:40:57,680 The course is chosen... 382 00:40:59,440 --> 00:41:01,480 ...and it can`t be turned. 383 00:41:03,320 --> 00:41:05,040 What do you mean, "course"? 384 00:41:08,240 --> 00:41:09,640 Toward death. 385 00:41:12,240 --> 00:41:14,800 l really don`t think we`ll blow ourselves up. 386 00:41:14,880 --> 00:41:16,600 l didn`t mean that. 387 00:41:21,840 --> 00:41:23,480 l better go upstairs now. 388 00:41:24,360 --> 00:41:25,560 Excuse me. 389 00:41:31,240 --> 00:41:32,880 l`m sorry about the baby. 390 00:41:38,000 --> 00:41:40,800 After all your travels, Father Lucci... 391 00:41:41,360 --> 00:41:45,040 -...you`ve reached these conclusions? -l have, Your Eminence. 392 00:41:45,640 --> 00:41:49,520 You have no doubt, no doubt whatsoever, regarding the signs? 393 00:41:50,240 --> 00:41:52,960 No doubt at all. They were not signs. 394 00:41:54,160 --> 00:41:58,640 Not to try your patience, Father, but once again: 395 00:42:00,240 --> 00:42:02,120 The snow in the Negev. 396 00:42:02,720 --> 00:42:05,360 Didn`t the lsraeli Army report that? 397 00:42:05,520 --> 00:42:06,840 l was there. 398 00:42:07,480 --> 00:42:10,960 l saw a freak, an aberration of convective showers. 399 00:42:11,600 --> 00:42:14,480 Frigid air from the Balkans was swept into a cut off low. 400 00:42:14,600 --> 00:42:19,160 lt created a storm of such intensity, it sucked the freezing rain from the sky. 401 00:42:19,280 --> 00:42:22,400 lt turned everything in its path to ice. A rare occurrence. 402 00:42:22,520 --> 00:42:25,760 lt happens once in 100 years. But a sign from God? 403 00:42:27,040 --> 00:42:28,520 Everything you saw... 404 00:42:28,960 --> 00:42:32,760 ...was either scientifically explainable or a hoax? 405 00:42:33,240 --> 00:42:34,960 Yes, Your Eminence. 406 00:42:38,640 --> 00:42:42,680 My brothers, all these things l saw were of the natural world. 407 00:42:43,600 --> 00:42:45,760 There have been no miracles. 408 00:42:47,560 --> 00:42:50,360 These were not signs of the Apocalypse. 409 00:42:56,080 --> 00:42:58,080 l will tell His Holiness. 410 00:42:59,080 --> 00:43:01,120 He will be quite relieved. 411 00:43:02,200 --> 00:43:04,680 He has tickets next week to Faust. 412 00:45:39,280 --> 00:45:41,600 "2-29." That`s the baby`s birthdate. 413 00:46:29,600 --> 00:46:31,600 l can`t understand any of this. 414 00:46:32,240 --> 00:46:34,480 What about the baby`s birthdate on it? 415 00:46:34,880 --> 00:46:39,320 We don`t have a corner on February 29th. You don`t know that`s what that means. 416 00:46:40,040 --> 00:46:43,080 Have you ever seen strange writing like this? 417 00:46:44,320 --> 00:46:48,680 And what about those horrible clippings? Russell, he`s here because of the baby! 418 00:46:49,200 --> 00:46:52,520 You think David is responsible for what`s wrong with the baby? 419 00:46:53,160 --> 00:46:56,120 What`s wrong with the baby is called placental insufficiency! 420 00:46:56,280 --> 00:46:58,520 You`re wrong! l told you, it`s different! 421 00:46:58,640 --> 00:47:03,160 lt isn`t! Nobody is trying to hurt the baby. lt`s just like last time. 422 00:47:05,000 --> 00:47:08,120 Abby, what do you want me to do? Kick him out? 423 00:47:08,320 --> 00:47:10,680 Would that make you feel better? 424 00:47:17,560 --> 00:47:21,600 All right. He`s gone. l`ll tell him as soon as l see him. 425 00:48:12,680 --> 00:48:14,640 l`m looking for Dr. Ornstein. 426 00:48:15,160 --> 00:48:16,640 Rabbi Ornstein. 427 00:48:17,040 --> 00:48:18,160 You stay. 428 00:48:27,080 --> 00:48:28,960 Are you Dr. Ornstein, the linguist? 429 00:48:29,080 --> 00:48:31,200 Among other things. May l help you? 430 00:48:31,520 --> 00:48:33,400 l hope so. l`m Abby Quinn. 431 00:48:42,520 --> 00:48:44,080 Nice move, lady. 432 00:48:45,400 --> 00:48:47,400 -What`d l do? -You touched him. 433 00:48:47,720 --> 00:48:51,240 You don`t touch a Hasidic rabbi unless you`re his wife. 434 00:48:51,400 --> 00:48:54,040 -Are you serious? -No. l`m making it up. 435 00:48:54,320 --> 00:48:56,200 lt`s halakah. lt`s the law. 436 00:48:57,080 --> 00:48:59,880 -l should apologise. -l wouldn`t do that. 437 00:49:00,720 --> 00:49:03,040 Just leave. He won`t see you again. 438 00:49:03,720 --> 00:49:07,360 l have to see him. l need to know what language this is. 439 00:49:09,200 --> 00:49:10,520 That`s Melachim. 440 00:49:11,560 --> 00:49:15,160 lt`s Melachim. lt`s a secret form of Hebrew, like a code. 441 00:49:15,960 --> 00:49:19,000 ln the Middle Ages, scholars used it to protect their writings. 442 00:49:19,120 --> 00:49:20,200 You know it? 443 00:49:20,360 --> 00:49:23,160 l hope so. l learned it from him when l was nine. 444 00:49:23,760 --> 00:49:25,400 Then you can translate it? 445 00:49:25,560 --> 00:49:29,600 l guess so. lt`s just a simple replacement alphabet. 446 00:49:33,680 --> 00:49:36,040 Come on. There`s a book l`ll need. 447 00:49:42,800 --> 00:49:44,040 Here it is. 448 00:49:47,560 --> 00:49:50,760 So, what is this? How does this date translate? 449 00:49:52,320 --> 00:49:53,960 That`s not a date. 450 00:49:54,720 --> 00:49:57,520 Of course it is. 2-29. February 29th. 451 00:49:58,440 --> 00:50:00,920 -Have you ever read the Bible? -Well, yeah. 452 00:50:02,600 --> 00:50:06,640 Well, 2:29, it`s a Bible heading. Chapter and verse. 453 00:50:06,920 --> 00:50:09,200 Chapter 2, verse 29. 454 00:50:09,720 --> 00:50:11,120 Are you sure? 455 00:50:11,400 --> 00:50:15,840 The whole page is a quote from the Bible. Book of Joel 2:29. 456 00:50:17,800 --> 00:50:19,680 Can you read it for me? 457 00:50:22,040 --> 00:50:25,560 "Even upon the menservants and maidservants in those days... 458 00:50:25,840 --> 00:50:27,720 "...l will pour out my spirit. 459 00:50:28,200 --> 00:50:31,480 "And l will give portents in the heavens and on the earth... 460 00:50:31,600 --> 00:50:33,960 "...blood and fire and columns of smoke. 461 00:50:34,440 --> 00:50:37,640 "The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood... 462 00:50:37,760 --> 00:50:40,480 "...before the great and terrible day of the Lord comes." 463 00:50:40,680 --> 00:50:42,320 What is "the great and terrible day"? 464 00:50:42,400 --> 00:50:45,120 When God passes judgement on mankind for its sins. 465 00:50:46,160 --> 00:50:47,960 lt`s about the Apocalypse. 466 00:50:48,280 --> 00:50:50,240 Come on! The end of the world? 467 00:50:50,360 --> 00:50:54,160 That`s what the portents are. The sun going dark, the moon turning red. 468 00:50:54,320 --> 00:50:56,200 They foretell the end of the world. 469 00:50:56,280 --> 00:50:59,160 There`s a whole chain of signs, like a countdown. 470 00:50:59,680 --> 00:51:02,640 Earthquakes, plagues, water turning to blood. 471 00:51:02,920 --> 00:51:05,040 All kinds of weird natural disasters. 472 00:51:05,160 --> 00:51:08,720 They`re to warn us that God`s wrath is about to destroy the world. 473 00:51:10,680 --> 00:51:12,560 That`s what this paper`s about? 474 00:51:12,680 --> 00:51:14,760 Yeah, the signs of the end. 475 00:51:15,080 --> 00:51:16,960 Didn`t you go to Sunday school? 476 00:51:17,440 --> 00:51:21,320 A long time ago. But they taught us that God was a God of love. 477 00:51:22,360 --> 00:51:23,520 Are you okay? 478 00:51:24,480 --> 00:51:28,200 But what do Biblical prophecies have to do with the baby? 479 00:51:28,840 --> 00:51:32,800 Avi, would you translate it anyway, just to be sure? 480 00:51:33,320 --> 00:51:34,880 Here`s my number. 481 00:51:35,200 --> 00:51:38,640 -l guess l could have it for you tomorrow. -That would be great. 482 00:51:41,280 --> 00:51:42,840 -Bye. -Okay, Mrs. Quinn. 483 00:52:07,680 --> 00:52:09,400 The Guf, 358. 484 00:52:21,320 --> 00:52:24,520 "ln Judeo-Christian mythology, The Guf is the Hall of Souls. 485 00:52:24,640 --> 00:52:28,280 "Every time an infant is born, this is where its soul comes from. 486 00:52:29,120 --> 00:52:33,400 "Folklore says sparrows can see the soul`s descent and this explains their song. 487 00:52:34,080 --> 00:52:37,200 "But a day will come when the sparrow sings no more... 488 00:52:38,200 --> 00:52:41,600 "...because there are only a finite number of souls in The Guf. 489 00:52:44,200 --> 00:52:48,720 "lt`s when the last soul is used, and The Guf is empty, that the world will end. 490 00:52:50,960 --> 00:52:53,760 "The first infant born without a soul... 491 00:52:56,560 --> 00:52:59,520 "...born dead as a soulless child must be, heralds... 492 00:52:59,960 --> 00:53:02,760 "...the death of the world, and so is called... 493 00:53:03,280 --> 00:53:05,000 "...The Final Sign." 494 00:53:13,160 --> 00:53:16,280 l`m trying to reach the governor. lt`s urgent. 495 00:53:17,480 --> 00:53:20,720 l told you it has to do with Jimmy Zaragoza`s execution. 496 00:53:21,040 --> 00:53:22,760 Russell, it`s Abby. 497 00:53:23,480 --> 00:53:26,920 l`ve already spoken to his aide. l need to speak to him directly. 498 00:53:28,360 --> 00:53:31,000 Yes, l`ll hold. Tell her l`ll call her back. 499 00:53:31,120 --> 00:53:35,000 l tried, but she`s not at home. She says she must speak to you right now. 500 00:53:35,520 --> 00:53:38,160 Cover for me. Abby, are you all-- 501 00:53:38,400 --> 00:53:41,840 lt`s not the baby`s birth date, it`s from the Bible. 502 00:53:42,160 --> 00:53:44,360 He`s here because of the baby. 503 00:53:44,560 --> 00:53:46,040 Slow down. 504 00:53:46,560 --> 00:53:48,720 He thinks it`s a Bible sign! 505 00:53:48,840 --> 00:53:52,400 He told us about it, but not the whole story. Listen: 506 00:53:52,800 --> 00:53:57,440 "The first infant born without a soul, born dead as a soulless child must be--" 507 00:54:01,360 --> 00:54:04,080 No, it`s not! He`s a religious fanatic! 508 00:54:04,240 --> 00:54:07,200 He thinks if he can kill the baby, he`ll end the world. 509 00:54:07,320 --> 00:54:09,560 -Listen to me. -l`ve got the governor. 510 00:54:09,840 --> 00:54:12,320 Ask him to hold. l want you to go home. 511 00:54:17,920 --> 00:54:19,400 All right? l promise. 512 00:54:22,240 --> 00:54:23,800 Sorry, he wouldn`t wait. 513 00:54:24,200 --> 00:54:25,440 Oh, Christ! 514 00:54:32,880 --> 00:54:35,520 Keep working on this and l`ll try him from home. 515 00:55:27,320 --> 00:55:30,520 Russell, are you here? 516 00:55:33,040 --> 00:55:36,720 -You won`t kill my baby. -Your baby`s dying because it has no soul. 517 00:55:36,960 --> 00:55:39,440 -Don`t say that. -The Guf is empty! 518 00:55:39,760 --> 00:55:41,960 l won`t let you kill my baby. 519 00:55:42,520 --> 00:55:44,760 Don`t you think l cry for man? 520 00:55:45,040 --> 00:55:48,440 l`ve tried to intercede, but God has judged! 521 00:55:49,720 --> 00:55:51,520 -Man`s sins are-- -Stay away! 522 00:55:55,200 --> 00:55:58,480 l can`t die again, Abby. l wish l could. 523 00:55:59,960 --> 00:56:03,400 -l`m His messenger. -You`re crazy. 524 00:56:04,280 --> 00:56:06,560 -l was here before. -Stay away. 525 00:56:07,840 --> 00:56:10,200 lt`s time for you to know, Abby. 526 00:56:12,200 --> 00:56:14,000 l came as the Lamb... 527 00:56:16,320 --> 00:56:19,040 ...and l return as the Lion. 528 00:56:38,920 --> 00:56:40,640 Now l am His wrath. 529 00:56:50,480 --> 00:56:51,960 Strap her down! 530 00:56:53,000 --> 00:56:56,120 lt`s happening! Why won`t you believe me? 531 00:56:57,600 --> 00:56:59,480 You have to believe me. 532 00:57:13,400 --> 00:57:14,440 Please. 533 00:57:20,960 --> 00:57:22,760 Will you die for Him? 534 00:57:31,400 --> 00:57:34,760 l don`t know what you could have done. This can happen. 535 00:57:36,000 --> 00:57:39,880 l know the delusions seem extreme, but she`s under enormous stress. 536 00:57:40,120 --> 00:57:43,080 There`s incredible guilt involved when.... 537 00:57:44,640 --> 00:57:47,280 Well, you certainly know the history. 538 00:57:50,560 --> 00:57:52,200 What do we do now? 539 00:57:53,200 --> 00:57:57,840 This sounds pathetic, but the best we can do is wait and see. Watch her. 540 00:58:01,040 --> 00:58:03,680 The baby`s fine. He`s hanging in there. 541 00:58:03,800 --> 00:58:07,360 lf this is just an episode, she can go home in a couple of days. 542 00:58:08,000 --> 00:58:10,040 Will you be able to stay with her? 543 00:58:10,920 --> 00:58:14,560 -Not all the time. -Then we should get you a nurse to help. 544 00:58:16,720 --> 00:58:20,200 And l think you should go home now and get some serious rest. 545 00:58:25,280 --> 00:58:27,160 Of course, God will judge the world. 546 00:58:27,280 --> 00:58:30,480 -Could it be happening now? -lt could happen any time. 547 00:58:31,120 --> 00:58:34,160 Jesus said the end would come like a thief in the night. 548 00:58:34,280 --> 00:58:36,840 That belief is fundamental to every religion. 549 00:58:36,920 --> 00:58:39,960 Moslem, Christian, Jew, Hindu. 550 00:58:40,960 --> 00:58:44,720 There are differences amongst them as to how it will actually happen... 551 00:58:44,840 --> 00:58:48,360 ...but we all believe in a Messiah who delivers God`s wrath... 552 00:58:48,640 --> 00:58:49,960 ...upon the world. 553 00:58:50,120 --> 00:58:54,160 Then it could be happening. The moon has turned to blood. 554 00:58:54,360 --> 00:58:57,160 l told you about the paper and the fish. 555 00:58:57,720 --> 00:59:01,360 Yes. ln Revelation, it is written that the sea will die. 556 00:59:02,000 --> 00:59:05,520 -Then you do see it? -With perfect clarity. 557 00:59:06,720 --> 00:59:09,920 l see a young man with a very large imagination. 558 00:59:10,600 --> 00:59:13,640 What you`re forgetting is that the prophetic signs are signs. 559 00:59:13,720 --> 00:59:16,600 They`re symbols. They`re not meant to be taken literally. 560 00:59:16,720 --> 00:59:21,520 They`re poetry written to describe the concept of greater divine judgement... 561 00:59:21,920 --> 00:59:24,480 ...not to be checked off like a laundry list. 562 00:59:25,800 --> 00:59:27,440 So the moon and the fish? 563 00:59:27,640 --> 00:59:31,680 Coincidence. You`re forgetting the most important aspect of eschatology. 564 00:59:32,640 --> 00:59:35,880 That when the end comes, with it comes eternal life... 565 00:59:36,840 --> 00:59:38,840 ...for those of us who are saved. 566 00:59:39,560 --> 00:59:41,920 Well, who`ll be saved, Reverend? 567 00:59:42,400 --> 00:59:45,200 The Jew doesn`t think it will be the Moslem. 568 00:59:45,400 --> 00:59:47,720 The Moslem doesn`t think it will be the Christian. 569 00:59:47,840 --> 00:59:50,720 The Christian doesn`t think it will be the Buddhist. 570 00:59:51,000 --> 00:59:53,800 What if nobody is saved? What if we`re all wrong? 571 00:59:56,400 --> 00:59:59,280 My God. What if it`s just the Hare Krishnas? 572 01:00:01,520 --> 01:00:05,280 -You`re too young to worry so much. -That`s what my rabbi said. 573 01:00:05,440 --> 01:00:09,160 Believe me, Avi, someday you`ll make quite a philosopher. 574 01:00:11,000 --> 01:00:12,720 lf there is a someday. 575 01:01:13,920 --> 01:01:16,160 Hello, Mr. Quinn. She`s fine. 576 01:01:18,160 --> 01:01:20,280 Could you give me that number again? 577 01:01:23,480 --> 01:01:26,360 When? Well, l have to leave. No, it`s impossible-- 578 01:01:30,160 --> 01:01:32,240 No, she`s upstairs resting. 579 01:01:32,520 --> 01:01:33,920 l`ll tell her. 580 01:02:26,280 --> 01:02:27,520 l want my baby. 581 01:02:51,000 --> 01:02:55,480 We still house noviciates here, of course. But we do get quite a few guests, also. 582 01:02:55,960 --> 01:02:59,400 Mostly people passing through on their way to new parishes. 583 01:03:00,200 --> 01:03:03,160 -ls that what you`re doing, Father Lucci? -Yes, it is. 584 01:03:03,440 --> 01:03:06,640 -Then you won`t be staying very long? -Father Morrell? 585 01:03:15,640 --> 01:03:17,120 May l help you? 586 01:03:17,960 --> 01:03:19,880 No, Father, this is Father Lucci. 587 01:03:20,080 --> 01:03:22,320 l`m sorry. l thought that.... 588 01:03:23,400 --> 01:03:25,400 But the resemblance is... 589 01:03:26,000 --> 01:03:27,400 ...remarkable. 590 01:03:28,440 --> 01:03:30,360 l don`t believe we`ve met. 591 01:03:30,600 --> 01:03:33,560 No, it couldn`t be. That was long ago. 592 01:03:36,000 --> 01:03:37,400 Very long ago. 593 01:03:38,160 --> 01:03:39,320 lf you`ll excuse me. 594 01:03:39,760 --> 01:03:41,640 But the resemblance... 595 01:03:43,600 --> 01:03:45,000 ...it`s remarkable! 596 01:03:48,280 --> 01:03:49,320 Really? 597 01:03:50,000 --> 01:03:51,720 Good night, Father. 598 01:04:10,240 --> 01:04:11,160 Abby? 599 01:04:18,800 --> 01:04:20,680 Why is this happening? 600 01:04:21,160 --> 01:04:22,960 God`s grace is empty. 601 01:04:24,080 --> 01:04:26,080 There`s nothing l can do. 602 01:04:26,320 --> 01:04:30,200 The signs have begun. As each passes, the end grows closer. 603 01:04:32,400 --> 01:04:34,280 Then why are you here? 604 01:04:34,520 --> 01:04:37,160 l`m its deliverer. l`m its witness. 605 01:04:41,680 --> 01:04:44,160 What if a sign didn`t happen? 606 01:04:44,800 --> 01:04:49,320 What if a sign could be stopped before my baby comes? What would happen? 607 01:04:49,440 --> 01:04:51,320 Please, tell me. 608 01:04:53,080 --> 01:04:55,040 Then the chain would be broken. 609 01:04:57,320 --> 01:05:00,280 But it would take something you don`t have. 610 01:05:00,400 --> 01:05:01,520 Hope. 611 01:05:12,760 --> 01:05:15,960 How can someone who cared so little for life... 612 01:05:17,120 --> 01:05:18,840 ...give life to the world? 613 01:05:18,920 --> 01:05:20,120 l do care. 614 01:05:29,240 --> 01:05:30,800 l`m going to try. 615 01:05:33,880 --> 01:05:35,440 l`m going to try. 616 01:05:36,880 --> 01:05:38,760 Any chance at all, sir? 617 01:05:39,280 --> 01:05:43,080 What can you do now that the federal appeal has been denied? 618 01:05:45,400 --> 01:05:49,360 With less than 24 hours to go, can you do anything to stop the execution? 619 01:06:44,680 --> 01:06:46,880 "The windows of heaven," Mrs. Quinn... 620 01:06:47,400 --> 01:06:51,000 "...the windows of heaven are open and the earth is rent asunder. 621 01:06:52,280 --> 01:06:53,600 "lt falls... 622 01:06:54,320 --> 01:06:56,520 "...and will not rise again!" 623 01:06:59,720 --> 01:07:02,120 Please, Mrs. Quinn, it doesn`t have to be. 624 01:07:03,280 --> 01:07:05,000 How do you know my name? 625 01:07:05,160 --> 01:07:08,120 l followed the signs. They led me to you. 626 01:07:09,800 --> 01:07:11,120 Who are you? 627 01:07:11,400 --> 01:07:15,000 A priest who`s come to help you and your baby. We don`t have much time. 628 01:07:15,120 --> 01:07:16,160 Please. 629 01:07:27,000 --> 01:07:30,400 l know what you`re going through. l know what`s going to happen. 630 01:07:43,920 --> 01:07:45,480 Hey, Mrs. Quinn! 631 01:07:51,640 --> 01:07:54,280 l must know everything he`s told you if l`m to help. 632 01:07:54,400 --> 01:07:57,200 He said if l can stop a sign, the chain will be broken. 633 01:07:57,360 --> 01:07:58,360 He said that? 634 01:07:58,480 --> 01:08:01,360 Yes, and God would grant the world a second chance. 635 01:08:02,080 --> 01:08:04,120 Did he tell you which sign to stop? 636 01:08:04,240 --> 01:08:06,120 No, l`m trying to figure it out. 637 01:08:06,200 --> 01:08:09,480 No, no. That`s impossible. A sign can`t be stopped. 638 01:08:09,600 --> 01:08:11,880 He wouldn`t have told me if there weren`t a way. 639 01:08:12,000 --> 01:08:15,680 That`s why l have to know the other signs. You said you knew them. 640 01:08:18,280 --> 01:08:21,640 God has no secrets. The signs are contained in the seven seals. 641 01:08:21,760 --> 01:08:25,280 The first four have already begun. The Four Horsemen of the Apocalypse. 642 01:08:25,400 --> 01:08:27,480 And their signs are almost over. 643 01:08:27,800 --> 01:08:31,160 -The fifth is the death of the last martyr. -A death could be stopped. 644 01:08:31,280 --> 01:08:33,080 But whose? Where? 645 01:08:34,960 --> 01:08:38,600 -What about the sixth? -The sun will turn to darkness... 646 01:08:38,800 --> 01:08:42,840 ...and the earth will quake and the stars shall fall from the sky. 647 01:08:42,960 --> 01:08:46,000 "And when the Lamb opened the seventh seal... 648 01:08:46,160 --> 01:08:48,600 "...there was silence in heaven." 649 01:08:50,160 --> 01:08:52,440 The silence of The Guf, empty. 650 01:08:53,080 --> 01:08:55,720 The stillbirth of the soulless child. 651 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 You are the seventh seal. 652 01:09:06,600 --> 01:09:08,400 l`m not going to let my baby die. 653 01:09:09,800 --> 01:09:11,600 One of the signs has to be stopped. 654 01:09:11,680 --> 01:09:13,560 How? Do you know how? 655 01:09:17,440 --> 01:09:18,640 With hope. 656 01:09:21,400 --> 01:09:23,560 Can hope stop an earthquake? 657 01:09:24,200 --> 01:09:27,320 Can it stop a murder halfway around the globe? 658 01:09:28,400 --> 01:09:30,760 The fourth horseman still rides. 659 01:09:31,760 --> 01:09:35,280 The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. 660 01:09:35,800 --> 01:09:37,960 Can you stop that with hope? 661 01:09:51,480 --> 01:09:53,280 Will you die for Him? 662 01:10:03,400 --> 01:10:04,880 Will you die for Him? 663 01:10:06,920 --> 01:10:07,880 No! 664 01:10:13,720 --> 01:10:15,840 You hit him in my dream. 665 01:10:16,000 --> 01:10:17,560 lt was no dream. 666 01:10:18,240 --> 01:10:19,720 You were there. 667 01:10:20,400 --> 01:10:23,920 You`re not here to help. You want the world to end. 668 01:10:24,120 --> 01:10:26,920 Yes, Mrs. Quinn. For a very long time. 669 01:10:28,120 --> 01:10:29,920 You are my deliverance. 670 01:10:34,240 --> 01:10:37,920 There`s nothing you can do. You can`t stop it. 671 01:11:21,800 --> 01:11:23,800 What kind of God are you? 672 01:11:28,560 --> 01:11:29,760 Let me in! 673 01:11:37,440 --> 01:11:39,640 You were always nosy, Harold. 674 01:11:40,880 --> 01:11:42,600 lt is you, Morrell. 675 01:11:43,280 --> 01:11:45,840 But that was 70 years ago. 676 01:11:48,880 --> 01:11:51,040 That was just yesterday to me. 677 01:11:51,200 --> 01:11:53,280 But you haven`t aged. 678 01:11:54,480 --> 01:11:56,160 You haven`t changed. 679 01:11:56,760 --> 01:11:58,400 ln the name of God, how? 680 01:11:58,880 --> 01:12:00,920 ln the name of God is how. 681 01:12:01,880 --> 01:12:05,760 l was cursed by Him for what l had done. l struck a man. 682 01:12:06,480 --> 01:12:08,720 But, of course, He was no man. 683 01:12:09,880 --> 01:12:11,760 He was the Son of God. 684 01:12:13,560 --> 01:12:15,120 l am Cartaphilus. 685 01:12:15,440 --> 01:12:17,160 Pilate`s gatekeeper? 686 01:12:19,360 --> 01:12:21,000 The Roman soldier who was-- 687 01:12:21,080 --> 01:12:23,720 Cursed to walk the earth until the Messiah returned. 688 01:12:23,840 --> 01:12:28,040 Cursed to live and never die, until it was time for the world to die. 689 01:12:28,840 --> 01:12:31,400 And so it has been for 2,000 years. 690 01:12:31,640 --> 01:12:35,040 For me, there`s been no escape from the misery of life. 691 01:12:35,240 --> 01:12:38,520 But l always knew my sentence would not be eternal. 692 01:12:39,160 --> 01:12:40,800 And so, l win! 693 01:12:41,520 --> 01:12:44,320 An end has come! My death is at hand. 694 01:12:45,880 --> 01:12:49,080 l won`t be stopped by anyone. Not her, not you. 695 01:12:50,760 --> 01:12:52,320 l can`t allow it. 696 01:12:53,280 --> 01:12:56,240 You understand, don`t you, old friend? 697 01:13:07,240 --> 01:13:08,560 Thank you. 698 01:13:14,560 --> 01:13:16,120 Did you see him? 699 01:13:22,360 --> 01:13:23,760 l`m gonna die? 700 01:13:27,360 --> 01:13:30,440 l tried, Jimmy. l did everything l could. 701 01:13:34,440 --> 01:13:36,320 They don`t understand. 702 01:13:37,360 --> 01:13:39,920 Do you think God will forgive them? 703 01:13:46,920 --> 01:13:48,320 l don`t know. 704 01:13:56,120 --> 01:13:58,760 So we`ve got to stop this death. Whose death? 705 01:13:58,880 --> 01:14:01,840 l don`t know. lt`s somebody who`s a martyr. 706 01:14:02,040 --> 01:14:05,280 -That`s the fourth sign? -No, l think it`s the fifth. 707 01:14:06,280 --> 01:14:09,000 The last martyr, an earthquake and.... 708 01:14:09,200 --> 01:14:13,080 l don`t know. l can`t think anymore. You should know this! 709 01:14:13,440 --> 01:14:16,160 That`s not my book, it`s the New Testament. 710 01:14:16,480 --> 01:14:18,640 Pull over. Pull over there! 711 01:14:29,120 --> 01:14:31,920 -What are you doing? -Getting us a Bible! 712 01:14:44,520 --> 01:14:46,000 We need a room! 713 01:14:51,520 --> 01:14:52,560 Thirty bucks. 714 01:14:59,600 --> 01:15:03,560 -Got it. Revelation 5. "A Scroll--" -Read me the sixth sign. 715 01:15:06,640 --> 01:15:10,240 "When he broke the sixth seal, there was a great earthquake... 716 01:15:10,360 --> 01:15:14,400 "...and the sun became black as sackcloth and the moon became red as blood." 717 01:15:16,200 --> 01:15:18,920 An eclipse. lt`s on my calendar for tomorrow. 718 01:15:19,240 --> 01:15:21,280 Go back to the fifth sign. 719 01:15:22,960 --> 01:15:27,400 "When He opened the fifth seal, l saw the souls of those slain for the word of God. 720 01:15:27,560 --> 01:15:32,200 "They cried, `Lord, when wilt thou avenge our blood on those on the earth?` 721 01:15:32,520 --> 01:15:36,160 "They were told to rest until the number of their brethren was complete... 722 01:15:36,280 --> 01:15:38,920 "...who were to be killed as they themselves had been." 723 01:15:39,040 --> 01:15:40,840 The death of the last martyr. 724 01:15:40,960 --> 01:15:44,360 lt`s someone who dies for the word of God, before the eclipse. 725 01:15:45,240 --> 01:15:46,120 How? 726 01:15:47,680 --> 01:15:49,880 Tortured to death? Murdered? 727 01:15:56,600 --> 01:15:57,720 Executed. 728 01:16:03,360 --> 01:16:07,560 Attorneys were unable to get a stay of execution for Jimmy Zaragoza... 729 01:16:07,800 --> 01:16:11,360 ...the "Word of God Killer," whose parents were brother and sister. 730 01:16:11,480 --> 01:16:14,760 He murdered them, he said, "because it was God`s law. " 731 01:16:14,880 --> 01:16:18,320 This morning, Jimmy will die according to man`s law. 732 01:17:01,600 --> 01:17:03,160 Hello? 733 01:17:04,760 --> 01:17:07,040 Abby, where are you? 734 01:17:07,160 --> 01:17:09,280 Russell, l know how to stop it. 735 01:17:11,800 --> 01:17:12,840 An eclipse? 736 01:17:14,880 --> 01:17:16,880 Abby, l can`t stop the execution. 737 01:17:17,040 --> 01:17:20,240 You must. He is the last martyr. You can`t let them kill him. 738 01:17:20,920 --> 01:17:23,640 There`s nothing l can do. Tell me where you are. 739 01:17:24,440 --> 01:17:26,360 Abby, are you all right? 740 01:17:27,280 --> 01:17:29,400 l`ll meet you at the prison. 741 01:17:29,560 --> 01:17:31,200 No! You can`t stop-- 742 01:17:31,400 --> 01:17:32,960 l`m going to leave now. 743 01:19:55,120 --> 01:19:59,400 Penny! Thank God! You`ve got to get me in! You`ve got to help me. 744 01:20:39,720 --> 01:20:42,080 Okay, breathe, breathe. 745 01:21:37,920 --> 01:21:38,880 Stop! 746 01:21:49,160 --> 01:21:50,560 Somebody stop him! 747 01:22:34,040 --> 01:22:35,840 l did it. lt`s over. 748 01:22:37,960 --> 01:22:39,280 Somebody.... 749 01:22:42,120 --> 01:22:43,680 Somebody help us! 750 01:22:45,920 --> 01:22:47,000 No! 751 01:22:50,920 --> 01:22:52,480 Somebody help us! 752 01:22:53,120 --> 01:22:54,600 lt`s all right, Abby. 753 01:22:55,560 --> 01:22:56,960 God, no! 754 01:24:05,920 --> 01:24:08,240 Sorry. lt`s all my fault. 755 01:24:09,000 --> 01:24:10,560 lt`s all right, Abby. 756 01:24:17,320 --> 01:24:18,800 Breathe deeply. 757 01:24:22,080 --> 01:24:23,400 Relax. Breathe. 758 01:24:40,800 --> 01:24:42,200 All right, push. 759 01:24:46,120 --> 01:24:47,600 -Breathe, Abby. -Push! 760 01:24:51,360 --> 01:24:52,760 You`re fine. 761 01:25:03,000 --> 01:25:07,200 lt`s all right. You`re doing good. Deep breaths! 762 01:25:09,800 --> 01:25:11,360 Can you do it one more time? 763 01:25:11,440 --> 01:25:13,160 One more time, Abby. 764 01:25:18,680 --> 01:25:20,680 That a girl. Come on, push! 765 01:25:25,280 --> 01:25:27,760 Hold on! The head is out! 766 01:25:28,920 --> 01:25:31,320 Come on, sweetheart, we`re almost there! 767 01:25:38,960 --> 01:25:40,920 We`ve lost the baby`s heartbeat. 768 01:25:49,080 --> 01:25:50,880 Will you die for Him? 769 01:25:52,760 --> 01:25:54,320 Will you die for Him? 770 01:25:56,000 --> 01:25:57,560 Yes, l will! 771 01:25:59,400 --> 01:26:01,600 l will die for Him. 772 01:26:05,240 --> 01:26:07,360 l will die for Him. 773 01:28:20,160 --> 01:28:22,040 He`s beautiful, Abby... 774 01:28:24,920 --> 01:28:27,160 ...just like you said he`d be. 775 01:28:29,440 --> 01:28:31,160 You can`t see him... 776 01:28:32,560 --> 01:28:34,120 ...but you know. 777 01:28:36,440 --> 01:28:38,000 You always knew. 778 01:28:55,640 --> 01:28:58,000 The Hall of Souls is full again. 779 01:29:02,680 --> 01:29:04,000 lt was you, Abby. 780 01:29:06,280 --> 01:29:10,000 Just the one person with hope enough for the whole world. 781 01:29:34,720 --> 01:29:36,280 Remember it all. 782 01:29:37,320 --> 01:29:38,720 Write it down. 783 01:29:40,120 --> 01:29:41,320 Tell it... 784 01:29:42,840 --> 01:29:46,280 ...so people will use the chance she has given them.