1 00:00:18,216 --> 00:00:22,175 " ["Love You Want" By Wailing Souls] 2 00:00:26,424 --> 00:00:29,416 ' Ah, if I give the love you want you won't forget ' 3 00:00:29,494 --> 00:00:32,122 ' Girl, if I give the love you want you won't forget ' 4 00:00:32,196 --> 00:00:34,255 ' If I give the love you want you won't forget ' 5 00:00:34,332 --> 00:00:37,165 ' Girl, if I give the love you want you won't forget ' 6 00:00:37,235 --> 00:00:40,796 ' Come on to me, baby ' 7 00:00:40,872 --> 00:00:44,467 ' And take my blues away ' 8 00:00:46,811 --> 00:00:50,474 ' What I need to see now ' 9 00:00:50,548 --> 00:00:53,847 ' Is brighter days ' 10 00:00:56,287 --> 00:00:58,812 ' I want to take away my dark skies ' 11 00:00:58,890 --> 00:01:01,256 ' Take away my tears ' 12 00:01:01,325 --> 00:01:03,316 ' Take away my sufferin' ' 13 00:01:03,394 --> 00:01:05,988 ' People feel for all these years ' 14 00:01:06,063 --> 00:01:07,860 ' If I give the love you want you won't forget ' 15 00:01:07,932 --> 00:01:10,628 ' Girl, if I give the love you want you won't forget ' 16 00:01:10,701 --> 00:01:12,635 - [Children Laughing] - ' If I give the love you want you won't forget ' 17 00:01:12,703 --> 00:01:15,604 ' Girl, if I give the love you want you won't forget ' 18 00:01:15,673 --> 00:01:19,507 ' Let this love light shine ' 19 00:01:19,577 --> 00:01:22,944 ' Let it in your soul ' 20 00:01:25,049 --> 00:01:28,746 - [Kids Shouting, Chattering] - ' Steady on forever ' 21 00:01:28,819 --> 00:01:32,778 ' It's time to take control ' 22 00:01:32,857 --> 00:01:36,190 On your mark, get set, go! 23 00:01:36,260 --> 00:01:39,661 ' We don't need no darkness We don't need no fear ' 24 00:01:39,730 --> 00:01:42,096 ' We don't need no sadness ' 25 00:01:42,166 --> 00:01:44,498 ' It's already bright here ' 26 00:01:44,569 --> 00:01:46,298 [Cheering] 27 00:01:46,370 --> 00:01:49,271 ' Don't get upset if you ain't got nobody ' 28 00:01:49,340 --> 00:01:53,743 ' Don't get upset if you have no fun ' 29 00:01:53,811 --> 00:01:57,076 - ' Don't get angry ' - ' Don't get upset when you wake up ' 30 00:01:57,148 --> 00:01:59,082 - ' In the morning ' - [Man] Hey, Derice, where you runnin', man? 31 00:01:59,150 --> 00:02:01,118 - Yeah. - Mornin'. 32 00:02:01,185 --> 00:02:03,983 - How are ya? - '... new day life's just begun ' 33 00:02:04,055 --> 00:02:06,455 ' Ooo, yeah ' 34 00:02:06,524 --> 00:02:08,651 ' Give thanks and praises ' 35 00:02:08,726 --> 00:02:10,717 - Hey, there. - Derice. 36 00:02:10,795 --> 00:02:13,958 ' Love is comin' your way ' 37 00:02:22,974 --> 00:02:27,741 ' Don't get upset if you ain't got nobody ' 38 00:02:27,812 --> 00:02:31,714 ' Don't get upset if you have no fun ' 39 00:02:31,782 --> 00:02:33,716 ' Don't get angry ' 40 00:02:33,784 --> 00:02:37,345 ' Don't get upset when you wake up in the mornin' ' 41 00:02:37,421 --> 00:02:42,484 ' 'Cause every new day life's just begun ' 42 00:02:42,560 --> 00:02:45,028 ' Ooh, yeah ' 43 00:02:45,096 --> 00:02:48,588 - [People Chattering] - ' Give thanks and praises ' 44 00:02:48,666 --> 00:02:51,863 - Mornin'. - Faster, Bannock, faster. 45 00:02:51,936 --> 00:02:54,200 Come on, child. You have an Olympics to get to. 46 00:02:54,272 --> 00:02:58,038 Handsome as a lion, that one. 47 00:02:58,109 --> 00:03:02,876 I could watch that backside all day. [Laughing] 48 00:03:02,947 --> 00:03:04,881 Come on! 49 00:03:09,086 --> 00:03:10,485 ' If I give the love you want you won't forget ' 50 00:03:10,554 --> 00:03:13,318 ' Girl, if I give the love you want you won't forget ' 51 00:03:13,391 --> 00:03:15,723 ' Take away my sadness ' 52 00:03:15,793 --> 00:03:18,159 ' Take away my fears " 53 00:03:18,229 --> 00:03:21,630 [People Chattering] 54 00:03:25,136 --> 00:03:28,537 [Chattering Continues] 55 00:03:33,911 --> 00:03:39,474 Hey, Sanka, this steering wheel is finished. 56 00:03:39,550 --> 00:03:41,484 All right, team, let's get ready for the pre-race cheer. 57 00:03:41,552 --> 00:03:45,044 - Ready? Ready? - Yes, sir! Yes, sir! 58 00:03:45,122 --> 00:03:48,649 All right. One, two, three, toot! 59 00:03:48,726 --> 00:03:53,026 [Chanting] Who's the captain of our crew? Who's a friend to me and you? 60 00:03:53,097 --> 00:03:57,261 Kinda nice, good-lookin' too. Sanka, Sanka! Yea, Sanka! 61 00:03:57,335 --> 00:04:00,896 [Laughs] Get back to work. 62 00:04:00,971 --> 00:04:04,099 [Man] Who's the big, hot bag of air who doesn't have to comb his hair? 63 00:04:04,175 --> 00:04:07,975 Who doesn't bathe and doesn't care? Sanka! Sanka! 64 00:04:08,045 --> 00:04:10,309 - Yea, Sanka! Hey! - Sanka! 65 00:04:10,381 --> 00:04:12,815 What's happenin', star? Where you been, man? You almost missed... 66 00:04:12,883 --> 00:04:15,647 my all-time, world record seventh derby in a row. 67 00:04:15,720 --> 00:04:17,654 Easy, Rasta. 68 00:04:17,722 --> 00:04:20,520 - I'm not gonna forget my best friend on his day of days. - [Boy] Derice. 69 00:04:20,591 --> 00:04:23,924 My grandfather says you're definitely going to make it to the Olympics. 70 00:04:23,994 --> 00:04:26,963 He says you're even faster than your father. 71 00:04:27,031 --> 00:04:30,364 - [Boy #2] Do it for Jamaica. - You know what my grandfather says? 72 00:04:30,434 --> 00:04:32,664 - [Together] What? - Get back to work! 73 00:04:32,737 --> 00:04:35,262 - Booie, booie! - [Protesting] 74 00:04:35,339 --> 00:04:37,899 Good luck, man. I'll see you at the finish line, all right? 75 00:04:41,212 --> 00:04:43,373 [Laughing] 76 00:04:43,447 --> 00:04:45,381 - Hi, Momma Coffie. - Hi, Derice. 77 00:04:45,449 --> 00:04:48,646 - Derice, is Sanka ready? - Who knows? 78 00:04:48,719 --> 00:04:53,486 That boy's never ready. He's a lazy, crazy, sorry, no-good bag of bones. 79 00:04:53,557 --> 00:04:56,617 - [Laughing] - So what you laughing at? 80 00:04:58,195 --> 00:05:00,857 All pushcarts to the start position. 81 00:05:00,931 --> 00:05:03,627 - Ready, little man? - Ready, big man. 82 00:05:03,701 --> 00:05:06,864 Kiss the lucky egg. 83 00:05:06,937 --> 00:05:10,236 - [Crowd Cheering, Shouting] - Let's go. 84 00:05:10,307 --> 00:05:13,902 - On your marks. - Feel the rhythm, feel the rhyme. 85 00:05:13,978 --> 00:05:16,503 Get on up, it's pushcart time! 86 00:05:16,580 --> 00:05:18,810 - And go! - [Horn Blaring] 87 00:05:18,883 --> 00:05:21,545 Go! 88 00:05:23,387 --> 00:05:26,914 [Sanka] Here we go, Winston! Me rocket has been launched! 89 00:05:26,991 --> 00:05:29,516 Hey, pokey! Where'd you get that cart? 90 00:05:29,593 --> 00:05:34,223 Clear out! Move out! Look out! [Laughs] 91 00:05:34,298 --> 00:05:36,732 Sanka Coffie! Pushcart champion! 92 00:05:36,801 --> 00:05:39,861 - Pushcart champion! - Get away! Get away! 93 00:05:39,937 --> 00:05:42,201 [Sanka] Hey, grandma! Outta my way! 94 00:05:42,273 --> 00:05:47,074 Hey, Sunday driver! Make room for the Rasta Rockett! Make room! 95 00:05:47,144 --> 00:05:50,409 - Sanka! Four more carts left. - Pee wee, move! Move out! 96 00:05:50,481 --> 00:05:55,111 [Sanka] I love Jamaica and Jamaica loves me! 97 00:05:55,186 --> 00:05:58,087 Champion! Champion! You can't mess with the best! 98 00:05:58,155 --> 00:06:02,717 - Move over! Move over! - [Winston] Get away! Get off me! 99 00:06:02,793 --> 00:06:04,385 - Come on, Sanka, get... - Get him! Get him! 100 00:06:04,462 --> 00:06:07,898 One more time, Sanka. Go, go, go! 101 00:06:07,965 --> 00:06:11,230 [Sanka] Yes! We win! Oh! Oh, no! 102 00:06:11,302 --> 00:06:14,294 - No! - [Screaming] 103 00:06:14,371 --> 00:06:17,306 Jump, Winston! Jump! Ohhh! 104 00:06:21,846 --> 00:06:25,111 Uhhh! Sanka! 105 00:06:25,182 --> 00:06:29,448 [Chicken Clucking] 106 00:06:32,656 --> 00:06:35,591 [Derice] Move, man, move, move, move! 107 00:06:35,659 --> 00:06:38,457 Sanka. You dead? 108 00:06:38,529 --> 00:06:41,896 Yeah, man. [Groans] 109 00:06:45,402 --> 00:06:47,893 And where do you think you're going? 110 00:06:47,972 --> 00:06:50,133 You caught me. [Laughs] 111 00:06:50,207 --> 00:06:53,802 - You have papers to grade. - I'm just getting in one last run. 112 00:06:53,878 --> 00:06:56,472 Mm-hmm. 113 00:06:56,547 --> 00:07:00,677 Can't believe the trials are finally here. 114 00:07:00,751 --> 00:07:05,211 - You nervous? - I'm not nervous. I'm ready. 115 00:07:05,289 --> 00:07:08,190 I've been ready for this day my whole life. 116 00:07:08,259 --> 00:07:12,355 I don't care how fast they run. I'm gonna run faster. 117 00:07:12,429 --> 00:07:15,262 I don't care how much they want it. 118 00:07:15,332 --> 00:07:18,062 I want it more. 119 00:07:18,135 --> 00:07:21,161 I'm goin' to the Olympics, baby. 120 00:07:21,238 --> 00:07:24,799 I feel it. I'm gonna win the gold. 121 00:07:24,875 --> 00:07:28,743 Derice, are you nervous? 122 00:07:28,812 --> 00:07:31,440 I'm terrified. [Laughing] 123 00:07:36,687 --> 00:07:41,454 It's my turn, Joy. It's my turn. 124 00:07:41,525 --> 00:07:44,858 [Man On P.A.] Ladies and gentlemen, welcome to the final event... 125 00:07:44,929 --> 00:07:46,829 of today's Olympic tryouts. 126 00:07:47,898 --> 00:07:52,699 - [Crowd Chattering] - We have now come to the main event of our games, 127 00:07:52,770 --> 00:07:56,672 the running of the 100-meter finals. 128 00:07:56,740 --> 00:07:59,174 We've had a most successful afternoon... 129 00:07:59,243 --> 00:08:01,677 and I'd like to congratulate all of the athletes... 130 00:08:01,745 --> 00:08:05,044 who have participated in today's events. 131 00:08:05,115 --> 00:08:08,915 - You sure no one can beat him? - Oh, sure, I'm sure. 132 00:08:08,986 --> 00:08:11,079 I'm just a little concerned about that big baldy. 133 00:08:11,155 --> 00:08:15,455 [Growling] 134 00:08:17,061 --> 00:08:19,962 Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. 135 00:08:20,030 --> 00:08:23,864 And let me remind them that only the top four finishers... 136 00:08:23,934 --> 00:08:26,095 will earn the right to represent Jamaica... 137 00:08:26,170 --> 00:08:29,765 in the forthcoming summer games in Seoul, Korea. 138 00:08:29,840 --> 00:08:34,106 - W-Wait. You're Derice Bannock, right? - That's me. 139 00:08:34,178 --> 00:08:36,373 Oh. I hope I make the team. 140 00:08:36,447 --> 00:08:38,745 It would be a real honor to run with you. 141 00:08:38,816 --> 00:08:40,841 - Good luck to you. - Good luck to you. 142 00:08:40,918 --> 00:08:45,378 Derice Bannock. Hey, good luck to you too. 143 00:08:48,659 --> 00:08:51,355 Runners, take your marks! 144 00:09:02,172 --> 00:09:04,367 Get set! 145 00:09:06,343 --> 00:09:08,402 [Starter's Pistol Fires] 146 00:09:08,479 --> 00:09:10,743 [Crowd Cheering] 147 00:09:49,353 --> 00:09:52,481 [Derice] Mr. Coolidge, please. You have to run the race over. 148 00:09:52,556 --> 00:09:55,081 [Coolidge] I'm sorry, Derice, nothing can be done. 149 00:09:55,159 --> 00:09:57,093 But I was born to compete in the Olympics. 150 00:09:57,161 --> 00:09:59,994 Then you're gonna have to work on your boxing or your cycling. 151 00:10:00,064 --> 00:10:03,261 Those are the only other two sports in which Jamaica competes. 152 00:10:03,333 --> 00:10:05,893 I am not a boxer. I am a runner. 153 00:10:05,969 --> 00:10:08,335 And it wasn't fair. 154 00:10:08,405 --> 00:10:12,000 It rarely is, my boy. It rarely is. 155 00:10:15,446 --> 00:10:19,678 Well, Poppa, what do I do now? 156 00:10:19,750 --> 00:10:24,312 Look, Derice. Let it go, will you? Let it go. 157 00:10:24,388 --> 00:10:28,222 You will have another chance in four years. 158 00:10:28,292 --> 00:10:32,126 Yeah. 159 00:10:32,196 --> 00:10:36,724 Mr. Coolidge, who's the other man in the picture with my father? 160 00:10:36,800 --> 00:10:39,360 Irving Blitzer. He's an American who lives here. 161 00:10:39,436 --> 00:10:42,064 Unless, of course, he's been arrested or shot. 162 00:10:42,139 --> 00:10:45,233 - Excuse me? - Well, he's a bookie now. 163 00:10:45,309 --> 00:10:48,870 Takes his bets in a small pool hall just past Sandy Bay. 164 00:10:48,946 --> 00:10:50,971 Isn't that a gold medal around his neck? 165 00:10:51,048 --> 00:10:54,108 Oh, yeah. That lunatic was an Olympic bobsledder... 166 00:10:54,184 --> 00:10:57,585 who tried to get your father to switch sports. 167 00:10:57,654 --> 00:11:02,318 He had some theory about using track sprinters to push the bobsled. 168 00:11:02,392 --> 00:11:05,657 Some ridiculous thing like that. Can you imagine, 169 00:11:05,729 --> 00:11:08,596 a Jamaican bobsledder? 170 00:11:10,300 --> 00:11:14,031 - And you sure this man, he lives on the island? - Oh, yes. 171 00:11:14,104 --> 00:11:16,902 - Mr. Coolidge, thanks a lot. - Good, Derice. 172 00:11:16,974 --> 00:11:20,535 - Oh. Could I borrow this picture? - Bring it back. 173 00:11:20,611 --> 00:11:22,943 Yes. Thanks a lot, Mr. Coolidge. 174 00:11:23,013 --> 00:11:25,709 - Oh. Just one more thing. - Hmm? 175 00:11:25,783 --> 00:11:28,946 What's a bobsled? 176 00:11:30,487 --> 00:11:32,751 That's a bobsled! 177 00:11:32,823 --> 00:11:36,691 Oh! So a bobsled is a pushcart with no wheels. 178 00:11:36,760 --> 00:11:40,355 - That's what it looks like here. - Let me see that. 179 00:11:44,201 --> 00:11:47,534 All right. "The key elements for a successful sled team... 180 00:11:47,604 --> 00:11:52,098 are a steady driver and three strong runners to push off down the ice." 181 00:11:52,176 --> 00:11:55,441 Ice! Ice! 182 00:11:55,512 --> 00:12:00,973 Well... it's kind of a winter sport, you know. 183 00:12:01,051 --> 00:12:05,215 - You mean winter as in ice? - Maybe. 184 00:12:05,289 --> 00:12:09,282 You mean winter as in igloos and Eskimos and penguins and ice? 185 00:12:09,359 --> 00:12:12,760 - Possibly. - See ya. 186 00:12:12,830 --> 00:12:15,628 - Where you goin'? - I'm gonna take a hot bath. 187 00:12:15,699 --> 00:12:17,826 I'm gettin' cold just thinkin' about all this ice. 188 00:12:17,901 --> 00:12:20,461 No, man! You're gonna be part of my bobsled team. 189 00:12:20,537 --> 00:12:22,471 What you need me for? 190 00:12:22,539 --> 00:12:25,372 Who... is the best pushcart driver... 191 00:12:25,442 --> 00:12:28,206 - In all of Jamaica? - You're lookin' at him! 192 00:12:28,278 --> 00:12:31,213 - Then you're gonna do it? - No! 193 00:12:31,281 --> 00:12:33,442 Hey, man, you could be famous. 194 00:12:33,517 --> 00:12:37,112 You could have your picture on a Wheaties box. 195 00:12:37,187 --> 00:12:40,987 But you said no, and that's all right because I don't need ya. 196 00:12:41,058 --> 00:12:44,687 Everybody is gonna want to be on my bobsled team. 197 00:12:44,761 --> 00:12:48,060 Look, star, let me tell you a little somethin', all right? 198 00:12:48,131 --> 00:12:51,589 When you need something from me, you don't have to hand me a bunch of lines. 199 00:12:51,668 --> 00:12:54,102 All you have to do is look at me in the eye and say, 200 00:12:54,171 --> 00:12:56,230 "Sanka, you are my best friend. 201 00:12:56,306 --> 00:12:59,434 We've been through a whole heap together and I really, really need you." 202 00:13:01,778 --> 00:13:03,643 Sanka, you're right. 203 00:13:03,714 --> 00:13:07,172 And you are my best friend. And we've been through a whole lot together. 204 00:13:07,251 --> 00:13:11,051 - Heap. Heap. - Sorry, man. A whole heap together. 205 00:13:11,121 --> 00:13:13,351 And I really, really need you. 206 00:13:13,423 --> 00:13:16,722 - And I really, really need you. - Forget it! 207 00:13:16,793 --> 00:13:18,988 - But you just said if I said that, man... - All right, all right, 208 00:13:19,062 --> 00:13:20,996 all right. 209 00:13:21,064 --> 00:13:22,998 All right, man. 210 00:13:23,066 --> 00:13:25,330 [Sanka] So, let's talk about this "billsled" team. 211 00:13:25,402 --> 00:13:28,269 - [Derice] No. Bobsled team. - Whoever. 212 00:13:28,338 --> 00:13:32,035 [Sanka] Now about the Wheaties box. I'm gonna be on it by myself, right? 213 00:13:32,109 --> 00:13:34,373 No, man, you're gonna be on it with me. 214 00:13:34,444 --> 00:13:36,776 [Man On Radio] And down the stretch they come! Tumbleweed is holding on... 215 00:13:36,847 --> 00:13:39,213 - As Captain Video is still running on the outside. - Yes, Tumbleweed, yes! 216 00:13:39,283 --> 00:13:41,751 ...is dropping back as Tumbleweed holds the rail. - Come on! That's it! 217 00:13:41,818 --> 00:13:44,048 Good Tumbleweed! Good Tumbleweed! 218 00:13:44,121 --> 00:13:47,579 - Tumbleweed is slowing! - No, Tumbleweed, no! Bad Tumbleweed! 219 00:13:47,658 --> 00:13:51,116 - What are you doin'? - Tumbleweed can't hold it as he gets pinned against the rail. 220 00:13:51,194 --> 00:13:54,789 Don't do that! Let him out! 221 00:13:54,865 --> 00:13:56,890 - Tumbleweed is running gamely, but Captain Video... - Don't! I need this one! 222 00:13:56,967 --> 00:13:58,901 - Is just a little bit too strong. - Please! Come on! 223 00:13:58,969 --> 00:14:01,096 - Here they come! Yes! - No! 224 00:14:01,171 --> 00:14:03,435 Tumbleweed can't hold it as Captain Video takes charge. 225 00:14:03,507 --> 00:14:06,874 - And it's Brewster finishing in second. Susan's Pride... - What? 226 00:14:06,944 --> 00:14:09,310 finishes third and Tumbleweed is nowhere in sight. 227 00:14:09,379 --> 00:14:13,611 But my, oh, my, the odds-on favorite showed his true colors with that late stretch run. 228 00:14:13,684 --> 00:14:16,517 - Uh-huh. - Tumbleweed held on momentarily, but realistically, 229 00:14:16,586 --> 00:14:19,248 only a fool would put their money on Tumbleweed. 230 00:14:19,323 --> 00:14:23,123 - That horse had no chance whatsoev... - Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! 231 00:14:23,193 --> 00:14:25,923 Uh-huh! Uh-huh! 232 00:14:25,996 --> 00:14:28,590 That guy won two gold medals? 233 00:14:31,101 --> 00:14:34,696 I think so. 234 00:14:34,771 --> 00:14:38,707 [Sighs] 235 00:14:38,775 --> 00:14:42,802 That's Tumbleweed gone. Okay, next race. 236 00:14:46,249 --> 00:14:49,582 Excuse, me. Are you Mr. Irving Blitzer? 237 00:14:49,653 --> 00:14:51,814 Well, that depends on who's asking. 238 00:14:51,888 --> 00:14:55,688 My name is Derice Bannock. This is my teammate, Sanka Coffie. 239 00:14:55,759 --> 00:14:57,920 Greetings, sled god. 240 00:14:57,995 --> 00:15:00,122 We were just wondering if you'd be interested... 241 00:15:00,197 --> 00:15:04,327 in coaching the first Jamaican bobsled team. 242 00:15:04,401 --> 00:15:07,666 Derice, remember the radio? Radio? 243 00:15:07,738 --> 00:15:10,764 Stick. Shooting with the stick. Let's go! 244 00:15:10,841 --> 00:15:13,207 Let's go, Derice! 245 00:15:25,989 --> 00:15:28,321 Come on, coach. 246 00:15:28,392 --> 00:15:31,657 Just help me get started. 247 00:15:31,728 --> 00:15:33,696 [Derice Groans] 248 00:15:42,339 --> 00:15:44,330 - Oh! - Greetings, sled god. 249 00:15:44,408 --> 00:15:48,504 - Sorry to bother you, but you're the only one who can help us. - Get out! Get out! 250 00:15:48,578 --> 00:15:52,514 [Sighs, Groans] 251 00:15:52,582 --> 00:15:54,516 [Toilet Flushing] 252 00:15:56,853 --> 00:16:00,118 - Go away. - Okay. 253 00:16:00,190 --> 00:16:02,454 Nice to meet you! 254 00:16:02,526 --> 00:16:05,859 - Maybe today is a bad day. - Yeah. 255 00:16:05,929 --> 00:16:10,832 I'll come back tomorrow. And the next day. And the next day. 256 00:16:10,901 --> 00:16:14,337 - No! Look, whatever your name is... - Derice. 257 00:16:14,404 --> 00:16:17,896 All right, Derice. Let me lay out some difficulties for you. 258 00:16:17,974 --> 00:16:22,570 Snow. You don't have any. It's 900 degrees out there. 259 00:16:22,646 --> 00:16:26,446 Time. You don't have any. The Olympics are in three months. 260 00:16:26,516 --> 00:16:30,077 And me. You don't have me. 261 00:16:30,153 --> 00:16:33,554 As far as I'm concerned, the sport of bobsledding no longer exists. 262 00:16:33,623 --> 00:16:36,148 I don't want to do it, I don't want to coach it, 263 00:16:36,226 --> 00:16:39,491 and most of all, and I mean most of all, 264 00:16:39,563 --> 00:16:43,829 I don't want to be within 2,000 miles of anyone who does. 265 00:16:43,900 --> 00:16:45,834 Now, did you follow all that? 266 00:16:45,902 --> 00:16:48,462 Then how come you still have that poster on the wall? 267 00:16:51,074 --> 00:16:54,407 Is that what's bothering you? 268 00:16:57,114 --> 00:17:01,517 There. Is that better? Are you happy? 269 00:17:08,825 --> 00:17:12,852 Like I said... my name is Derice Bannock. 270 00:17:12,929 --> 00:17:15,921 I'm Ben Bannock's son. 271 00:17:19,569 --> 00:17:23,027 I haven't seen this picture in 20 years. 272 00:17:23,106 --> 00:17:27,133 Huh. Would you look at me then? 273 00:17:27,210 --> 00:17:30,145 Whoo. Would you look at me now. 274 00:17:30,213 --> 00:17:34,115 Please, Mr. Blitzer, just give me a chance. 275 00:17:34,184 --> 00:17:37,449 If I don't have what it takes, we'll forget the whole thing. 276 00:17:37,521 --> 00:17:40,046 Believe me, kid, you do not have what it takes. 277 00:17:40,123 --> 00:17:42,921 - But you thought my father did. - Your father was one of... 278 00:17:42,993 --> 00:17:46,326 the toughest competitors I ever saw. 279 00:17:46,396 --> 00:17:49,661 He ran the 100 meters in ten-flat. 280 00:17:49,733 --> 00:17:52,793 Well, I run it in nine-nine. 281 00:17:54,871 --> 00:17:58,932 Come on. Coach me. 282 00:18:00,010 --> 00:18:04,276 Sorry. You're a couple decades late. 283 00:18:04,347 --> 00:18:07,475 Oh, I see. It might be easy for you to walk away from me, 284 00:18:07,551 --> 00:18:10,452 Mr. Blitzer, but you can't walk away from this: 285 00:18:10,520 --> 00:18:12,647 Twenty years ago you came down here to see... 286 00:18:12,722 --> 00:18:15,816 if you could make a Jamaican sprinter into a bobsledder, 287 00:18:15,892 --> 00:18:18,292 and you never got that chance. 288 00:18:18,361 --> 00:18:22,457 Look at me, Mr. Blitzer. I'm your chance. 289 00:18:22,532 --> 00:18:24,625 Take it. 290 00:18:29,105 --> 00:18:31,039 [Exhaling] 291 00:18:31,208 --> 00:18:34,268 - [Crowd Chattering] - " [Reggae] 292 00:18:35,745 --> 00:18:38,145 All right. Everyone quiet down. 293 00:18:38,215 --> 00:18:42,117 Nice group here. Now, for two of you lucky people, 294 00:18:42,185 --> 00:18:45,882 our trip to the Olympics starts right now. 295 00:18:47,290 --> 00:18:51,590 And I want to introduce you... to Mr. Irving Blitzer... 296 00:18:51,661 --> 00:18:55,119 who's going to be our expert bobsled coach. 297 00:18:56,700 --> 00:18:59,168 Sanka. Hit it, man. 298 00:18:59,236 --> 00:19:03,730 You're on the air, sled god. 299 00:19:03,807 --> 00:19:07,072 Gentlemen, a bobsled is a simple thing. 300 00:19:07,143 --> 00:19:09,077 [Man] Yeah, so's a toilet! 301 00:19:09,145 --> 00:19:11,705 [Crowd Laughing] 302 00:19:11,781 --> 00:19:15,774 Thank you. Thank you very much. Basically, what you're looking to do... 303 00:19:15,852 --> 00:19:21,222 is get your sorry rear ends from the top of an icy chute to the bottom. 304 00:19:21,291 --> 00:19:24,783 You're ziggin', you're zaggin'. 305 00:19:24,861 --> 00:19:28,888 It's the biggest, coldest roller coaster you've ever been on. 306 00:19:30,634 --> 00:19:32,659 Ice. 307 00:19:34,437 --> 00:19:37,099 Oooh. Ooh. [Chuckles] 308 00:19:37,173 --> 00:19:41,542 [Irv] Oh, yeah. Oh, yeah. 309 00:19:41,611 --> 00:19:44,512 I almost forgot, uh... 310 00:19:44,581 --> 00:19:47,744 One minor drawback to this delightful winter sport... 311 00:19:47,817 --> 00:19:50,411 is the high-speed crash. 312 00:19:50,487 --> 00:19:52,751 That hurt. Ah. 313 00:19:52,822 --> 00:19:57,282 Always remember, your bones will not break in a bobsled. 314 00:19:57,360 --> 00:19:59,385 No, no. They shatter. 315 00:20:01,998 --> 00:20:04,466 Eee! 316 00:20:06,503 --> 00:20:10,337 So... who wants in? 317 00:20:24,788 --> 00:20:28,053 Look. Baldy's here. 318 00:20:28,124 --> 00:20:30,149 Glad you could make it, man. 319 00:20:30,226 --> 00:20:35,095 - Don't touch me! - No problem. 320 00:20:35,165 --> 00:20:38,328 - So what's your name? - Yul Brenner. 321 00:20:41,504 --> 00:20:44,996 Well, it's good to have you as a teammate, Brenner. 322 00:20:45,075 --> 00:20:47,908 Let's get one thing straight, Bannock. 323 00:20:47,977 --> 00:20:52,641 We may be on the same team, but I am no one's teammate. 324 00:20:52,716 --> 00:20:55,310 - Long as you come here to bobsled... - Hey, listen, man, 325 00:20:55,385 --> 00:20:57,615 the only reason why I come here... 326 00:20:57,687 --> 00:21:01,282 is to get off of this stinkin' island. 327 00:21:01,358 --> 00:21:06,421 If I have to take one of those bobsleds to do it, then all right. 328 00:21:06,496 --> 00:21:09,431 - No problem. - [Irv] Ah, yes. 329 00:21:09,499 --> 00:21:13,196 Yes, I have a problem. There's no such thing as a three-man sled. 330 00:21:13,269 --> 00:21:16,363 You're one Jamaican short. 331 00:21:16,439 --> 00:21:19,533 Hey. 332 00:21:19,609 --> 00:21:22,840 The meeting start yet? Uh-oh. 333 00:21:22,912 --> 00:21:26,211 You! I'll kill you. 334 00:21:26,282 --> 00:21:28,409 - [Derice] Wait! Hold on! - College boy, I'll kill you! 335 00:21:28,485 --> 00:21:31,113 [Sanka] Hey, think, man, think! Easy! Whoa! Down, boy! 336 00:21:31,187 --> 00:21:34,020 [Men Shouting, Chair Clattering] 337 00:21:34,090 --> 00:21:37,526 Kill him and we don't have a team. 338 00:21:37,594 --> 00:21:39,960 I'm not ridin' in the same sled as that. 339 00:21:40,029 --> 00:21:42,998 He tripped me too, you know. But in case you haven't noticed, 340 00:21:43,066 --> 00:21:45,466 there's no one else here. 341 00:21:45,535 --> 00:21:48,436 - You're crowdin' me, slinky head. - [Chuckling] 342 00:21:48,505 --> 00:21:50,439 Slinky head. That's a good one. 343 00:21:50,507 --> 00:21:52,975 - What are you laughing about? - Nothing. 344 00:21:53,042 --> 00:21:57,445 If it wasn't for you, rich boy, I'd be in the Olympics right now. 345 00:21:57,514 --> 00:22:00,108 I don't know what you all are arguing about 'cause Derice was gonna... 346 00:22:00,183 --> 00:22:03,619 - Beat both of your butts anyway. - What are you talkin' about? 347 00:22:03,686 --> 00:22:06,655 - How 'bout I beat your butt right now? - How 'bout I draw a line... 348 00:22:06,723 --> 00:22:09,089 down the middle of your head so it looks like a butt? 349 00:22:09,159 --> 00:22:11,093 [Chuckling] 350 00:22:15,498 --> 00:22:17,796 Forget it, man, I'm gone. 351 00:22:17,867 --> 00:22:20,563 [Derice] Fine. Stay here on the island. 352 00:22:20,637 --> 00:22:23,800 We're going to Canada. 353 00:22:27,310 --> 00:22:31,576 All right. I'll do it. 354 00:22:31,648 --> 00:22:35,448 But you better tell this mama's boy... 355 00:22:35,518 --> 00:22:37,884 to stay the hell away from me. 356 00:22:37,954 --> 00:22:40,354 You understand? 357 00:22:40,423 --> 00:22:43,790 No problem. 358 00:22:43,860 --> 00:22:48,092 Hey, Irv. Say hello to the first... 359 00:22:48,164 --> 00:22:50,860 Jamaican bobsled team. 360 00:22:57,607 --> 00:23:00,303 Oh, goody. 361 00:23:00,376 --> 00:23:04,745 Gentlemen, this... is a bobsled. 362 00:23:04,814 --> 00:23:07,442 Sort of. 363 00:23:07,517 --> 00:23:10,918 - All right, here's what we're gonna do. Yul... - Don't touch me. 364 00:23:10,987 --> 00:23:14,923 Of course. Sorry. You're gonna be the second middleman. 365 00:23:14,991 --> 00:23:19,087 You're strong, you're fast and you're gonna love that seat. 366 00:23:19,162 --> 00:23:21,221 Junior, you're the first middleman. 367 00:23:21,297 --> 00:23:25,063 You're quick, you're sharp. Hop in. Sanka. 368 00:23:25,134 --> 00:23:28,103 - I know. I'm the driver, right? - No, you're the brakeman. 369 00:23:28,171 --> 00:23:32,540 - No, no, I'm the driver. - No, you're not. You're the brakeman. 370 00:23:32,609 --> 00:23:35,942 - I'm the driver. - You're not. You're the brakeman. 371 00:23:36,012 --> 00:23:37,980 You don't understand. I am Sanka Coffie. 372 00:23:38,047 --> 00:23:40,641 I'm the best pushcart driver in all of Jamaica. 373 00:23:40,717 --> 00:23:44,278 I must drive. Do you dig where I'm coming from? 374 00:23:44,354 --> 00:23:46,288 - Yeah, I dig where you're coming from. - Good. 375 00:23:46,356 --> 00:23:49,450 Now dig where I'm coming from. I'm coming from two gold medals. 376 00:23:49,526 --> 00:23:53,018 I'm coming from nine world records in both the two and four-man events. 377 00:23:53,096 --> 00:23:55,792 I'm coming from ten years of intense competition... 378 00:23:55,865 --> 00:23:58,265 with the best athletes in the world. 379 00:23:58,334 --> 00:24:00,564 That's a hell of a place to be comin' from. 380 00:24:00,637 --> 00:24:04,198 You see, Sanka, the driver has to work harder than anyone. 381 00:24:04,274 --> 00:24:06,834 He's the first to show up and the last to leave. 382 00:24:06,910 --> 00:24:09,140 When his teammates are all out drinkin' beer, 383 00:24:09,212 --> 00:24:12,010 he's up in his room studying pictures of turns. 384 00:24:12,081 --> 00:24:16,711 You see, a driver must remain focused 100% at all times. 385 00:24:16,786 --> 00:24:20,847 Not only is he responsible for knowing every inch of every course he races, 386 00:24:20,924 --> 00:24:24,451 he's also responsible for the lives of the other three people in his sled. 387 00:24:26,095 --> 00:24:28,563 Now, do you want that responsibility? 388 00:24:28,631 --> 00:24:30,724 I say we make Derice the driver. 389 00:24:30,800 --> 00:24:34,236 So do l, Sanka. So do I. 390 00:24:34,304 --> 00:24:37,831 [Sighs] 391 00:24:39,008 --> 00:24:41,499 Oh. The back is nice. 392 00:24:41,578 --> 00:24:45,173 [Junior] All right, Father, listen here. 393 00:24:45,248 --> 00:24:50,083 Ya see, I've made up my mind. I am going to be a bobsledder. 394 00:24:50,153 --> 00:24:53,350 That's right. A bobsledder. 395 00:24:53,423 --> 00:24:56,586 - [Dog Barks, Whines] - Oh, really? 396 00:24:56,659 --> 00:24:59,890 Well, I'm sorry you feel that way. 397 00:24:59,963 --> 00:25:05,401 Fine. Cut off my allowance, because you see, Father, 398 00:25:05,468 --> 00:25:09,871 a man has got to do what a man has got to do. 399 00:25:12,609 --> 00:25:15,703 [Car Horn Honking] 400 00:25:20,283 --> 00:25:24,276 - Just who I want to see. - M-M-Me? 401 00:25:24,354 --> 00:25:28,222 - You know where I just came from? - W-Where? 402 00:25:28,291 --> 00:25:33,456 I got you a job. With Webster, Webster and Cohen, 403 00:25:33,529 --> 00:25:35,895 the biggest brokerage house in Miami. 404 00:25:35,965 --> 00:25:38,559 Oh, right. Webster, Webster and Cohen. 405 00:25:38,635 --> 00:25:42,628 [Chuckling] That's right. And you start end of the month. 406 00:25:45,375 --> 00:25:48,071 - Yes, but I thought that I would... - Look. 407 00:25:48,144 --> 00:25:52,103 We went along with this track nonsense long enough. 408 00:25:52,181 --> 00:25:56,311 And we agreed that it's time to get on with your real future. 409 00:25:56,386 --> 00:25:58,684 Right? 410 00:25:58,755 --> 00:26:01,656 - I know... - Right? 411 00:26:01,724 --> 00:26:04,420 - Yes, sir. - Good. 412 00:26:04,494 --> 00:26:07,520 [Chuckles] 413 00:26:07,597 --> 00:26:11,328 I'm gonna tell your mother. [Chuckling] 414 00:26:21,210 --> 00:26:25,738 - I guess we sure told him. - [Whining] 415 00:26:25,882 --> 00:26:30,012 Winning a bobsled race is about one thing: the push start. 416 00:26:30,086 --> 00:26:34,785 Now I know you dainty little track stars think you're fast. 417 00:26:34,857 --> 00:26:40,090 Well, heh, let's see how fast you are when you push a 600-pound sled. 418 00:26:40,163 --> 00:26:44,600 Now a respectable start time is 5.7 seconds. 419 00:26:44,667 --> 00:26:47,693 If you speed demons can't whip off an even six-flat, 420 00:26:47,770 --> 00:26:50,568 then you have a better chance of becoming a barbershop quartet. 421 00:26:50,640 --> 00:26:52,733 [Groaning] 422 00:26:52,809 --> 00:26:55,004 Derice, come on! Hey! 423 00:26:55,078 --> 00:26:59,981 - Junior, get in. Never mind. - Ow! 424 00:27:00,049 --> 00:27:02,210 - [Laughing] - Come on, fellas, move it back. Let's go! 425 00:27:02,285 --> 00:27:07,052 ' Here on this mountain top oh-oh ' 426 00:27:07,123 --> 00:27:09,717 - 14.3. No good. - ' I've got some wild, wild life ' 427 00:27:09,792 --> 00:27:12,955 - 13.5. 11.7. - ' I've got some bills to pay, oh-oh ' 428 00:27:13,029 --> 00:27:15,759 This is what it's all about. This is where you win or lose the race. 429 00:27:15,832 --> 00:27:18,460 Right here in the push start. This is where you're gonna practice, 430 00:27:18,534 --> 00:27:21,002 right here, right here in a Volkswagen, you're gonna practice. 431 00:27:21,070 --> 00:27:23,664 - [Yelling] - No! Junior, quit falling down. 432 00:27:23,740 --> 00:27:27,198 Come on, hustle! Catch up to them. There you go. 433 00:27:27,276 --> 00:27:30,211 Whoa. No! Do it again. 434 00:27:30,279 --> 00:27:34,648 [Sanka] Whoa, whoa. Stop, Derice! Stop! Wait for me! Wait! 435 00:27:34,717 --> 00:27:37,550 I'm in! Stop! Slow down! 436 00:27:37,620 --> 00:27:39,713 [Yelling, Crashing] 437 00:27:39,789 --> 00:27:42,849 Great. Very good. Try it again. 438 00:27:44,560 --> 00:27:48,121 If I've said it once, I've said it 46 times: 439 00:27:48,197 --> 00:27:51,758 Cold weather endurance is vital to building a successful sled team. 440 00:27:55,171 --> 00:27:57,639 Cold enough? [Chuckling] 441 00:27:59,542 --> 00:28:04,138 One, two, three! 442 00:28:04,213 --> 00:28:07,580 [All] Aaaah! 443 00:28:09,986 --> 00:28:12,750 - ' Wild, wild life ' - [Sanka] Go! Go! Go! 444 00:28:19,095 --> 00:28:21,962 - ' Here on this mountain top ' - [Sanka] Whoa! Slow down! 445 00:28:22,031 --> 00:28:24,522 - ' Oh-oh " - [Derice] Sanka, hit the brakes, man! 446 00:28:24,600 --> 00:28:27,125 - I can't! It's stuck! - [Derice] Hold on! 447 00:28:27,203 --> 00:28:29,068 Look out! 448 00:28:29,138 --> 00:28:33,575 [Yelling] 449 00:28:38,548 --> 00:28:41,642 [Groaning] 450 00:28:41,717 --> 00:28:45,118 - [Indistinct Police Radio] - [People Chattering] 451 00:28:45,188 --> 00:28:48,589 - Sanka, you dead? - [Groaning] 452 00:28:48,658 --> 00:28:52,287 Yeah, man. 453 00:28:52,361 --> 00:28:56,593 [Man] What have you done to the police unit? I should arrest you. 454 00:28:56,666 --> 00:29:00,067 - [Man #2] Who owns this thing? - We do, sir. 455 00:29:00,136 --> 00:29:04,004 - And who are you? - The Jamaican bobsled team, sir. 456 00:29:05,541 --> 00:29:08,635 - [Laughing] - [Laughing] 457 00:29:08,711 --> 00:29:11,305 Don't give me that business. I wasn't born yesterday. 458 00:29:11,380 --> 00:29:15,339 5.9! 5.9! You did it! You did it! 5.9! 459 00:29:15,418 --> 00:29:19,377 We did it! We did it! 5.9! Get outta the way! Get outta the way! 460 00:29:19,455 --> 00:29:21,480 5.9, guys! What? 461 00:29:21,557 --> 00:29:24,526 - Who are you? - I'm their coach. You guys okay? 462 00:29:24,594 --> 00:29:27,392 - Yeah, man. - [Irv] How's the sled? 463 00:29:27,463 --> 00:29:29,397 Sled's okay? Well, it's in the wrong place. 464 00:29:29,465 --> 00:29:32,366 Get it back to the top of the hill! Let's move it right now, you slackers! 465 00:29:32,435 --> 00:29:36,428 - Move it! Let's hustle! Come on, you guys, move it! - [Team Groaning] 466 00:29:36,505 --> 00:29:37,938 [Thunder Rumbling] 467 00:29:38,007 --> 00:29:41,272 [Irv] I'm not asking for a winter sports program. 468 00:29:41,344 --> 00:29:45,872 All I need is a lousy 20 grand so I can get us to the Olympics. That's all. 469 00:29:45,948 --> 00:29:48,849 [Coolidge] How in God's name are you going to get to the Olympics? 470 00:29:48,918 --> 00:29:51,443 These boys have never even seen a sled race before. 471 00:29:51,520 --> 00:29:55,354 Mr. Coolidge, I have been looking at sledders since I was 12 years old. 472 00:29:55,424 --> 00:29:59,451 If I say these kids can make it to the Olympics, they can make it to the Olympics. 473 00:29:59,528 --> 00:30:03,020 Okay. Well, I'll tell you what we'll do. 474 00:30:03,099 --> 00:30:05,397 Practice down here with the boys a bit more, 475 00:30:05,468 --> 00:30:08,198 and when you're a little further along, I'll come along and see you... 476 00:30:08,271 --> 00:30:12,708 - No! No, no! - Now just a minute, Mr. Blitzer! 477 00:30:12,775 --> 00:30:15,266 This country enjoys a fine athletic tradition. 478 00:30:15,344 --> 00:30:17,676 And if you think I'm gonna give you the little money we have... 479 00:30:17,747 --> 00:30:21,274 so that you can parade us around in front of the world like a freak show, 480 00:30:21,350 --> 00:30:23,648 you've got another thing coming. 481 00:30:23,719 --> 00:30:26,517 It's bad enough how you embarrassed your own country. 482 00:30:26,589 --> 00:30:29,080 I'm certainly not gonna allow you to embarrass ours. 483 00:30:31,594 --> 00:30:34,893 No go, kid. 484 00:30:34,964 --> 00:30:37,296 That's okay, coach. We'll get the money. 485 00:30:37,366 --> 00:30:40,028 Do the words "give up" mean anything to you? 486 00:30:40,102 --> 00:30:42,332 Not a thing. 487 00:30:42,405 --> 00:30:45,340 [Sanka] ' Some people say you know they can't believe ' 488 00:30:45,408 --> 00:30:47,774 ' Jamaica we have a bobsled team ' 489 00:30:47,843 --> 00:30:50,573 ' 'Nuff people say you know they can't believe ' 490 00:30:50,646 --> 00:30:53,410 ' Jamaica we have a bobsled team " 491 00:30:53,482 --> 00:30:58,010 Hi. I'm here to offer you an opportunity of a lifetime. 492 00:30:58,087 --> 00:31:01,352 We're lookin' for a sponsor for the first Jamaican bobsled team. 493 00:31:01,424 --> 00:31:05,360 [Laughing] 494 00:31:15,304 --> 00:31:18,137 [Crowd Chattering] 495 00:31:33,289 --> 00:31:34,916 [Crowd Cheering] 496 00:31:43,499 --> 00:31:46,434 [Crowd Chattering] 497 00:32:22,738 --> 00:32:26,037 - Oh! - [Smacks Lips] 498 00:32:28,911 --> 00:32:32,312 ' We have the one Derice and the one Junior " 499 00:32:32,381 --> 00:32:36,010 I'll pay you a dollar to shut up. 500 00:32:39,188 --> 00:32:42,851 [Joy] You got $9.52 from Yul Brenner. 501 00:32:42,925 --> 00:32:46,827 Thank you. We got $184 from Derice and me. 502 00:32:46,896 --> 00:32:51,697 Sanka, how did your singing on the street go? 503 00:32:51,767 --> 00:32:55,965 How did it go? It went like this. 504 00:32:56,038 --> 00:32:58,336 ' 'Nuff people say you know they can't believe ' 505 00:32:58,407 --> 00:33:00,568 - Sanka, we know. - ' Jamaica, we have a bobsled team ' 506 00:33:00,643 --> 00:33:02,201 - Sanka. - ' We have the one Derice..." 507 00:33:02,278 --> 00:33:05,179 [All] How much? 508 00:33:05,247 --> 00:33:08,546 - I made $1.16. - [Irv] Oh, that's great. 509 00:33:08,617 --> 00:33:11,211 - We're only short about 19,000 bucks. - [Beads Rattling] 510 00:33:11,287 --> 00:33:13,778 - Sorry I'm late, everybody. - [Irv] No, really. That is terrific. 511 00:33:13,856 --> 00:33:18,259 You can unpack your suitcase, Junior. We're not goin'. 512 00:33:18,327 --> 00:33:20,261 Hmm, that's too bad. 513 00:33:24,133 --> 00:33:27,193 - [Sanka Whistles] - [Derice] Whoa. Where'd you get it, man? 514 00:33:27,269 --> 00:33:31,205 - I sold my car. - [Inhales] Yes, man. 515 00:33:31,273 --> 00:33:33,707 - I am goin'! - No, we're not. 516 00:33:33,776 --> 00:33:37,337 Look here, Junior, I appreciate what you're trying to do here. 517 00:33:37,413 --> 00:33:40,348 But we can't accept this money. It just wouldn't be proper. 518 00:33:40,416 --> 00:33:43,408 Aw, Derice, if I hadn't tripped you fellas, 519 00:33:43,486 --> 00:33:46,080 we'd already been goin' to the Olympics. 520 00:33:46,155 --> 00:33:49,215 I want you to have it. 521 00:33:53,829 --> 00:33:56,195 You mean you want us to have it, right? 522 00:33:56,265 --> 00:33:58,392 Right. Us. 523 00:34:00,102 --> 00:34:03,265 Thanks a lot, Junior. Thanks a whole heap, man. 524 00:34:03,339 --> 00:34:07,275 [Yul] Remember. This doesn't mean that I like you. 525 00:34:07,343 --> 00:34:10,403 - You understand? - [Joy] Be sure to thank your father for us... 526 00:34:10,479 --> 00:34:12,640 'cause Lord knows he didn't have to let you sell that car. 527 00:34:12,715 --> 00:34:15,582 Well, uh, he doesn't know I sold the car. 528 00:34:15,651 --> 00:34:17,585 Um... [Clears Throat] 529 00:34:17,653 --> 00:34:20,247 He doesn't know I'm on the team, actually. 530 00:34:20,322 --> 00:34:22,552 He thinks I'm off to Miami... 531 00:34:22,625 --> 00:34:24,820 and I loaned the car to a friend to work for... 532 00:34:24,894 --> 00:34:28,887 Webster, Webster and Cohen, some place like that. 533 00:34:28,964 --> 00:34:32,400 - [All Laughing] - ' Some people say you know them can't believe ' 534 00:34:32,468 --> 00:34:34,834 ' Jamaica we have a bobsled team ' 535 00:34:34,904 --> 00:34:38,271 - ' We have the one Derice ' - ' And the one Junior ' 536 00:34:38,340 --> 00:34:40,331 ' Yu... Sanka ' 537 00:34:40,409 --> 00:34:43,276 [Derice] ' The fastest of the fastest of Jamaican sprinters ' 538 00:34:43,345 --> 00:34:45,472 ' Go to Olympics Fight for Jamaica " 539 00:35:20,015 --> 00:35:25,476 [Man On P.A. Speaking French] 540 00:35:25,554 --> 00:35:28,990 [Man On P.A.] Welcome to Calgary, Alberta, Canada. 541 00:35:29,058 --> 00:35:31,618 - Come on. - Home of the 1988 Winter Olympic Games. 542 00:35:31,694 --> 00:35:35,494 - This is it. - We hope you all enjoy your stay. 543 00:36:09,765 --> 00:36:12,233 Sanka, man, what you smokin'? 544 00:36:12,301 --> 00:36:16,328 [Coughing] I'm not smokin'. I'm breathin'. 545 00:36:16,405 --> 00:36:18,339 [Coughing] 546 00:36:18,407 --> 00:36:21,171 All right, fellas, this is us. Let's go. 547 00:36:21,243 --> 00:36:23,177 [Yelling] 548 00:36:23,245 --> 00:36:26,078 What's the matter? You guys cold? 549 00:36:26,148 --> 00:36:29,709 It's not so much the heat, it's the humidity that'll kill ya. 550 00:37:02,918 --> 00:37:06,547 [People Chattering In Foreign Languages] 551 00:37:06,622 --> 00:37:09,147 [P.A. Announcer Speaking In Foreign Languages] 552 00:37:15,597 --> 00:37:18,088 Excuse me, do you know where you register for bobsled? 553 00:37:18,167 --> 00:37:21,898 [Chattering, P.A. Continue] 554 00:37:23,972 --> 00:37:26,941 Do you know where you register for bobsled? 555 00:37:31,213 --> 00:37:33,147 - See ya. - I'll see ya around. 556 00:37:36,518 --> 00:37:39,919 Hey, Mike. Good to see ya again, pal. Take care. 557 00:37:39,988 --> 00:37:43,424 - Ja? Okay, ja. - All the best. 558 00:37:43,492 --> 00:37:46,461 - Can I help you? - Yeah, I'd like to register for tryouts. 559 00:37:46,528 --> 00:37:49,463 - What country? - [Clears Throat] Jamaica. 560 00:37:49,531 --> 00:37:52,830 - What country? - Jamaica. 561 00:37:52,901 --> 00:37:56,166 - [Sighs] - [Computer Beeps] 562 00:37:56,238 --> 00:38:00,607 Well, what do you know? Jamaican bobsled team. 563 00:38:00,676 --> 00:38:03,873 Okay. Here it is. It says here... 564 00:38:03,946 --> 00:38:06,676 your qualifying run will be held on the evening of the tenth. 565 00:38:06,749 --> 00:38:09,809 Your judges will be Shindler, Gremmer and Kroychzech. 566 00:38:09,885 --> 00:38:13,719 - I know Kroychzech. He's a good guy. - Yeah. [Clears Throat] 567 00:38:13,789 --> 00:38:16,690 In order to qualify, you must complete the course safely... 568 00:38:16,759 --> 00:38:19,227 in one-minute, two-seconds flat or under. 569 00:38:19,294 --> 00:38:21,626 - Used to be a minute-five. - Yeah. 570 00:38:21,697 --> 00:38:24,393 Times change. 571 00:38:29,805 --> 00:38:32,865 - Irv? Is that you? - Roger, how ya doin'? 572 00:38:32,941 --> 00:38:36,968 Hello, Kurt. Been a long time. 573 00:38:37,045 --> 00:38:41,846 Obviously not long enough. Hello, Larry. 574 00:38:41,917 --> 00:38:46,354 Jesus Christ, Irv. What the hell'd you do to yourself? 575 00:38:48,991 --> 00:38:51,482 - Don't worry about them, Irv. - Roger, you gotta do me a favor. 576 00:38:51,560 --> 00:38:54,222 - What? - Please. You know that revolving restaurant thing? 577 00:38:54,296 --> 00:38:56,594 - Yeah. Half an hour? - Meet me there in half an hour. Yeah. 578 00:38:56,665 --> 00:38:58,599 - Please! - [Man] Roger, come on! 579 00:38:58,667 --> 00:39:00,601 [Roger] I'll try. 580 00:39:16,852 --> 00:39:20,720 - Thanks, Roger. - Yeah, well. What's up, Irv? 581 00:39:20,789 --> 00:39:24,316 - How about a drink? - No, I'm fine. What's so important it couldn't wait? 582 00:39:24,393 --> 00:39:26,520 - You want something to eat? - No, I m fine. What's up? 583 00:39:26,595 --> 00:39:29,086 - A salad or something... - Irv! 584 00:39:30,632 --> 00:39:32,224 I need a sled. 585 00:39:32,301 --> 00:39:34,861 You came all the way to Calgary without a sled? 586 00:39:34,937 --> 00:39:38,270 I got $4,800. I just need something competitive. 587 00:39:38,340 --> 00:39:40,274 [Laughs] For five grand? 588 00:39:40,342 --> 00:39:42,708 - I know you got something lying around, Roger. - But, Irv... 589 00:39:42,778 --> 00:39:46,179 - Anything. - You know I can't do that. 590 00:39:46,248 --> 00:39:48,978 Wait a minute, Roger. Remember when you were desperate... 591 00:39:49,051 --> 00:39:51,986 to make that last slot on the '68 Grenoble team, 592 00:39:52,054 --> 00:39:54,454 and you pleaded with me to talk to Kurt? 593 00:39:54,523 --> 00:39:57,458 Did I say, "Sorry, Roger, I can't do it"? 594 00:39:57,526 --> 00:40:02,691 Come on, don't make me beg. Roger, it's me. 595 00:40:02,764 --> 00:40:05,733 All right. Maybe I can get you one of our practice sleds. 596 00:40:05,801 --> 00:40:09,464 You're a saint. You know that? You haven't changed a bit. You're still a saint. 597 00:40:09,538 --> 00:40:12,200 Don't get all mushy on me. Just tell me one thing. 598 00:40:12,274 --> 00:40:14,242 Is this whole thing a big joke? 599 00:40:14,309 --> 00:40:17,437 Or do you really expect these Jamaicans to qualify? 600 00:40:17,513 --> 00:40:21,176 Not only are they gonna qualify, they're gonna turn some heads doin' it. 601 00:40:21,250 --> 00:40:26,517 Listen, three of these guys can run the hundred in under ten-flat. 602 00:40:26,588 --> 00:40:29,113 I don't care who you are, that's lightning. 603 00:40:29,191 --> 00:40:32,490 Yeah. But can lightning run on ice? 604 00:40:51,446 --> 00:40:53,539 - No problem, man. - [Chuckles] 605 00:40:57,486 --> 00:41:00,421 - God! - [Grunting] 606 00:41:07,229 --> 00:41:10,995 Irv! These special shoes aren't very effective. 607 00:41:21,443 --> 00:41:24,469 Grip with your toes. 608 00:41:24,546 --> 00:41:27,208 All right, you sugarcoated track stars. 609 00:41:27,282 --> 00:41:30,911 Move out and let the ice-Rasta show you how it's done. 610 00:41:30,986 --> 00:41:35,787 - Whoa! Ah! - Yeah, like that. Yeah. Good. 611 00:41:35,857 --> 00:41:38,690 [Junior] Hey, fellas, look at my progress. 612 00:41:38,760 --> 00:41:41,251 Touchin' me! [Grunts] 613 00:41:46,435 --> 00:41:48,369 [Buzzer Buzzing] 614 00:41:48,437 --> 00:41:52,339 All right, fellas, that's it. Let's get off the ice before practice. 615 00:41:52,407 --> 00:41:55,899 - What practice? - That practice. 616 00:41:55,978 --> 00:41:58,572 [Speaking Russian] 617 00:42:01,283 --> 00:42:05,720 - Whoa. Ah! - Oh! 618 00:42:09,057 --> 00:42:11,321 [Grunting] 619 00:42:11,393 --> 00:42:14,794 That's right. Ah! 620 00:42:16,999 --> 00:42:18,933 Good team this year. 621 00:42:56,972 --> 00:43:01,807 Eins, zwei, drei. 622 00:43:01,877 --> 00:43:04,937 [Grunting] 623 00:44:14,950 --> 00:44:18,977 Nice. Bobsleds. 624 00:44:19,054 --> 00:44:23,582 Oh, my. You should see this on the hill. It's like a miracle. 625 00:44:23,658 --> 00:44:26,422 - What's "schweiz"? - No, man, Swiss. 626 00:44:26,495 --> 00:44:28,588 [Yul] This is the real thing, man. 627 00:44:28,663 --> 00:44:33,532 Gentlemen. I'd like to introduce you to the newest member of our team. 628 00:44:38,740 --> 00:44:41,675 [Irv] Uh, you won't believe what I had to go through... 629 00:44:41,743 --> 00:44:44,769 to get us a sled in such good shape. 630 00:44:44,846 --> 00:44:49,749 [Clears Throat] If we're gonna make it into the Olympics, 631 00:44:49,818 --> 00:44:53,379 this is the boat that's gonna take us there. 632 00:44:53,455 --> 00:44:56,515 Well, I'm told she's actually quite fast. 633 00:44:56,591 --> 00:44:59,389 [Metal Clattering On Floor] 634 00:44:59,461 --> 00:45:04,091 - L, uh, know she's not much to look at, but, uh... - Shh! 635 00:45:04,166 --> 00:45:06,828 She's beautiful. 636 00:45:09,571 --> 00:45:12,802 [Speaking Russian] 637 00:45:18,246 --> 00:45:21,511 [P.A.] All coaches must sign teams in before approaching bob run. 638 00:45:43,471 --> 00:45:47,373 - [Irv] Here we go. - [Grunting] 639 00:45:47,442 --> 00:45:49,535 [Irv] Let's go. Here we go. 640 00:45:51,646 --> 00:45:54,513 - Hold on. - All right, come on. 641 00:45:54,583 --> 00:45:57,484 [Irv] Grab ahold. Here we go. 642 00:46:15,470 --> 00:46:19,372 [Sanka] Ah. This is good. 643 00:46:22,377 --> 00:46:24,709 [Irv] This is it. Everybody climb in. 644 00:46:24,779 --> 00:46:27,145 Hold up. I don't understand. 645 00:46:27,215 --> 00:46:30,343 - We're not gonna push start? - No, we're gonna push start next time. 646 00:46:30,418 --> 00:46:33,182 For your first run, I'm just gonna nudge you off. 647 00:46:33,255 --> 00:46:36,315 Okay, everybody in. Let's go, let's go. Come on, come on. 648 00:46:38,260 --> 00:46:40,421 - [Yul] Don't touch me. - Hey, baldy, get off my foot. 649 00:46:40,495 --> 00:46:42,429 - Don't touch me! - Here we go. Come on. 650 00:46:42,497 --> 00:46:47,264 Hey, Blitzer. Why don't you put some training wheels on that sled? 651 00:46:47,335 --> 00:46:51,203 - [Crowd Laughing] - That's funny. Ha-ha. Very funny. 652 00:46:51,273 --> 00:46:55,903 - You want to kiss my egg? - I'm not kissin' no egg. 653 00:46:55,977 --> 00:46:58,411 - Suit yourself. - [Irv] Listen up, fellas. 654 00:46:58,480 --> 00:47:01,540 - I don't want you to worry about lookin' good out there. - Ah, Blitzy. 655 00:47:01,616 --> 00:47:05,552 You're going to tuck them in too? 656 00:47:05,620 --> 00:47:08,555 Hey. Seemin' to you like nobody likes us? 657 00:47:08,623 --> 00:47:12,889 We're different. People always afraid of what's different. 658 00:47:12,961 --> 00:47:15,293 Hey, Jamaica! 659 00:47:15,363 --> 00:47:18,491 Watch out for number 12 turn. It's scary, ja? 660 00:47:18,566 --> 00:47:19,999 Oooh! 661 00:47:20,068 --> 00:47:22,229 What's his problem? 662 00:47:22,304 --> 00:47:25,432 He's Josef Grool. He's one of the best drivers in the world. 663 00:47:25,507 --> 00:47:28,374 Yeah, he's one of the biggest assholes in the world too. 664 00:47:28,443 --> 00:47:32,504 Don't listen to him; you listen to me. Derice, right here. You got it? 665 00:47:32,580 --> 00:47:36,710 Remember, keep your hands soft and your mind clear. 666 00:47:36,785 --> 00:47:40,778 - High in, low out. What is it? - High in, low out. 667 00:47:40,855 --> 00:47:43,881 All right, put your helmets on, everybody. Let's go. 668 00:47:43,959 --> 00:47:45,984 Here we go, come on. Helmets on. 669 00:47:48,530 --> 00:47:50,464 - Hey, coach? - Yeah. 670 00:47:50,532 --> 00:47:52,727 I cannot get my helmet on. 671 00:47:52,801 --> 00:47:55,599 - Thanks, coach. - That's what I'm here for. 672 00:47:55,670 --> 00:47:59,265 - Oh, coach? L-I gotta go. You know. - Yeah? 673 00:47:59,341 --> 00:48:00,933 - Hold it! - Hold it? 674 00:48:01,009 --> 00:48:04,035 - Hold it! Yeah, hold it! - Hold it? 675 00:48:04,112 --> 00:48:07,741 B-But, coach, l, I can't hold it. We're not bobsledding yet. 676 00:48:07,816 --> 00:48:11,912 - Oh, yes, we are. - Coach! Coach! 677 00:48:16,358 --> 00:48:18,986 Coach! Coach! 678 00:48:22,697 --> 00:48:25,359 [P.A.] On the track. 679 00:48:28,903 --> 00:48:32,737 [Sanka] Coach! Aaaaah! 680 00:48:35,543 --> 00:48:38,410 [Sanka] Aaaaah! 681 00:48:38,480 --> 00:48:41,472 Slow down! Oh! Slow down! Slow down! 682 00:48:41,549 --> 00:48:45,781 Oh, my God! Oh! Oh, Derice! Oh, Derice! I hate you! 683 00:48:45,854 --> 00:48:50,621 I hate you! I hate you! Ohhhh! 684 00:48:50,692 --> 00:48:54,321 [Sanka Yelling] 685 00:48:54,396 --> 00:48:58,992 [Crashing] 686 00:49:02,270 --> 00:49:05,467 [Derice] Sanka, you dead? 687 00:49:05,540 --> 00:49:08,202 Yeah, man. 688 00:49:08,276 --> 00:49:12,337 Well, you can pee now. 689 00:49:12,414 --> 00:49:14,609 Oh, too late. 690 00:49:17,185 --> 00:49:19,176 This is embarrassing. 691 00:49:22,924 --> 00:49:24,357 [Coughing] 692 00:49:24,426 --> 00:49:27,827 [Yul] Man, shut down that hot plate, fool. 693 00:49:27,896 --> 00:49:30,194 Those bananas are stinkin' like a dead dog. 694 00:49:30,265 --> 00:49:34,395 Back off, back off, you eight ball! This is my mama's secret recipe. 695 00:49:34,469 --> 00:49:38,701 And I hope you don't mind keepin' quiet while I catch up on my reading. 696 00:49:38,773 --> 00:49:41,901 What are you talkin' about, readin'? This is a children's book. 697 00:49:41,976 --> 00:49:44,467 - Oh, is that so? - Yes, that's so. 698 00:49:44,546 --> 00:49:47,982 If that's a children's book, that mean's it's too advanced for the likes of you. 699 00:49:48,049 --> 00:49:52,884 What are you trying to say? That I'm not smarter than a little child? 700 00:49:52,954 --> 00:49:56,412 No. What I am saying to you is that you are the kind of club-totin'... 701 00:49:56,491 --> 00:49:59,051 raw meat-eatin', me-Tarzan-you-Janein', 702 00:49:59,127 --> 00:50:01,925 big, bald bubblehead that can only count to ten... 703 00:50:01,996 --> 00:50:04,021 if he's barefoot or wearing sandals. 704 00:50:04,099 --> 00:50:06,363 Say whatever it is that you want. 705 00:50:06,434 --> 00:50:10,564 Because you're just like every other fool on the island. 706 00:50:12,240 --> 00:50:17,007 You're going nowhere, Sanka, and you're thrilled to death about it. 707 00:50:18,346 --> 00:50:21,406 But you see me? You see me? 708 00:50:21,483 --> 00:50:25,852 I'm different 'cause I know exactly... 709 00:50:25,920 --> 00:50:28,047 where I'm going. 710 00:50:28,123 --> 00:50:30,489 And after l, Yul Brenner, 711 00:50:30,558 --> 00:50:33,823 win the Olympics and become famous, 712 00:50:33,895 --> 00:50:36,989 I'm gonna leave the island... 713 00:50:37,065 --> 00:50:41,434 and live right down there. 714 00:50:41,503 --> 00:50:44,939 [Laughing] 715 00:50:45,006 --> 00:50:46,940 What are you laughing about? 716 00:50:47,008 --> 00:50:50,068 - What are you laughing about? - That's Buckingham Palace. 717 00:50:50,145 --> 00:50:55,606 You plan on livin' there, you're gonna have to marry the Queen. 718 00:50:55,683 --> 00:50:58,811 Yul, that's where the Queen of England lives. 719 00:51:03,758 --> 00:51:07,922 [Sanka] Face it, Yul Brenner. You can start callin' yourself Madonna, 720 00:51:07,996 --> 00:51:12,797 but you're still gonna end up in an outhouse shanty like every other dockworking nobody. 721 00:51:12,867 --> 00:51:16,394 - Says who? - Says me, rich boy. What you know about it? 722 00:51:16,471 --> 00:51:19,497 Well, I know my father started off in a one-room hut. 723 00:51:19,574 --> 00:51:22,065 Now, he lives in one of the biggest homes in Kingston. 724 00:51:22,143 --> 00:51:25,772 - Well, he ain't your father. - He doesn't have to be. 725 00:51:25,847 --> 00:51:30,341 All he has to do is know what he wants and work hard for it. 726 00:51:30,418 --> 00:51:33,785 And if he wants it bad enough, he'll get it. 727 00:51:33,855 --> 00:51:37,814 Look, believe me, Sanka, 728 00:51:37,892 --> 00:51:41,658 the more Yul Brenners we got makin' it in this world, 729 00:51:41,729 --> 00:51:43,959 the better off this world would be. 730 00:51:44,032 --> 00:51:47,991 Especially for Jamaicans. 731 00:52:02,817 --> 00:52:06,878 Go ahead, Yul Brenner. You go get your palace. 732 00:52:18,066 --> 00:52:20,466 [Yelling] 733 00:52:20,535 --> 00:52:22,526 Move, move! 734 00:52:22,604 --> 00:52:24,538 [P.A.] On the track. 735 00:52:30,044 --> 00:52:32,740 What do you have in there, a baby? 736 00:52:36,417 --> 00:52:39,352 - I can't believe you're still cold, man. - Cold? 737 00:52:39,420 --> 00:52:42,753 I'm freezin' my royal, Rastafarian nay-nays off! 738 00:52:42,824 --> 00:52:45,190 All right, we're up. Let's go, guys. This is it. 739 00:52:45,260 --> 00:52:47,194 Gimme that thing. 740 00:52:47,262 --> 00:52:50,231 Okay. Now this is our first real push start... 741 00:52:50,298 --> 00:52:52,596 but don't worry about it, okay? 742 00:52:52,667 --> 00:52:55,192 l-lt's no different than what we practiced. We've done it a hundred times. 743 00:52:55,270 --> 00:52:58,569 Derice, right here. Okay, get your helmets on. 744 00:52:58,640 --> 00:53:00,574 - Coach. - Okay, okay. 745 00:53:00,642 --> 00:53:03,076 - Thanks, coach. - All right. Let's go, Derice. It's yours. 746 00:53:03,144 --> 00:53:06,238 - Ridiculous. What's he doing? - [Irv] Ready! 747 00:53:06,314 --> 00:53:11,581 One, two, three. 748 00:53:11,653 --> 00:53:13,746 - [Yelling] - Go, go, go, go! 749 00:53:13,821 --> 00:53:16,619 - [Derice] Hold on! Wait! - Now! 750 00:53:16,691 --> 00:53:18,625 - Now! Now! - Whoa! Look out! 751 00:53:18,693 --> 00:53:20,627 - Now. - [Sanka Yelling] 752 00:53:43,151 --> 00:53:46,746 [Speaking German] 753 00:53:52,360 --> 00:53:55,090 Those guys are pretty good, aren't they? 754 00:53:55,163 --> 00:53:58,291 Good? They're the best. 755 00:53:58,366 --> 00:54:02,530 - So you guys been having a little trouble out there, huh? - Ah, we'll be fine. 756 00:54:02,603 --> 00:54:07,040 I sure hope so. It'd be a real shame to waste all that talent. 757 00:54:07,108 --> 00:54:10,475 I'm not worried. And we have a good coach. 758 00:54:10,545 --> 00:54:12,479 [Laughs] 759 00:54:12,547 --> 00:54:15,778 Kid, I hate to say it, but you gotta wake up. 760 00:54:15,850 --> 00:54:18,045 Coach Blitzer's what's killin' ya. 761 00:54:18,119 --> 00:54:21,486 He's been useless since the day he was busted. 762 00:54:21,556 --> 00:54:25,117 - What you mean, "busted"? - The '72 Games. 763 00:54:25,193 --> 00:54:27,753 The guy hid weights in the front of the sled to make it go faster. 764 00:54:30,298 --> 00:54:33,961 So what? It's no big deal. 765 00:54:34,035 --> 00:54:38,199 Having your gold medals taken away for cheating is a big deal. 766 00:54:39,907 --> 00:54:42,808 Derice, let's go. We've got a meeting. 767 00:54:54,589 --> 00:54:58,525 Givin' my kid a few pointers, Larry? 768 00:54:58,593 --> 00:55:01,790 Your kid's gonna need all the help he can get. 769 00:55:06,567 --> 00:55:08,501 Coach. 770 00:55:10,638 --> 00:55:13,163 [Knocking] 771 00:55:14,776 --> 00:55:17,438 Maid service, sir. Would you like your bed turned down? 772 00:55:17,512 --> 00:55:20,345 Mint? Perhaps I could dust your head. 773 00:55:20,415 --> 00:55:24,715 Whatever's wrong with you... is no little thing. 774 00:55:26,387 --> 00:55:30,346 Hurry up, man. I have a dead grandmother that moves faster than you. 775 00:55:30,425 --> 00:55:33,519 - Wait, wait. - [Knocking] 776 00:55:33,594 --> 00:55:37,030 What that fool want now? 777 00:55:37,098 --> 00:55:40,090 - What? - Sorry. 778 00:55:47,241 --> 00:55:49,573 - What do you have there, man? - A telegram. 779 00:55:49,644 --> 00:55:52,579 I know it's a telegram. What's it say? 780 00:55:56,484 --> 00:55:58,952 From my father. 781 00:55:59,020 --> 00:56:03,719 He says I have to come home right now. 782 00:56:03,791 --> 00:56:05,725 [Sighs] 783 00:56:12,533 --> 00:56:15,127 ' Workin' ' 784 00:56:15,203 --> 00:56:19,071 ' Workin' from payday to payday ' 785 00:56:19,140 --> 00:56:23,600 ' Every time payday comes you know I'm down to my last ' 786 00:56:25,246 --> 00:56:28,113 ' Well, I'm dreamin' ' 787 00:56:28,182 --> 00:56:31,413 ' Dreamin' of you all day ' 788 00:56:31,486 --> 00:56:37,152 ' When the working's done we're gonna love that night away ' 789 00:56:38,726 --> 00:56:42,389 ' 'Cause we're goin' nowhere and we're gettin' there fast ' 790 00:56:42,463 --> 00:56:44,761 ' When we finally make it we can both look back ' 791 00:56:44,832 --> 00:56:47,232 ' On these hard times ' 792 00:56:47,301 --> 00:56:49,599 ' Just for a laugh ' 793 00:56:49,670 --> 00:56:51,934 - Hi. - Howdy, partner. 794 00:56:52,006 --> 00:56:55,237 ' 'Cause when you got love you don't need too much money ' 795 00:56:55,309 --> 00:56:58,107 ' I'm in love with you and don't you know, honey ' 796 00:56:58,246 --> 00:57:01,511 ' We're goin' nowhere ' 797 00:57:01,582 --> 00:57:05,916 - ' And we're gettin' there fast ' - You've worked too hard and too long. 798 00:57:05,987 --> 00:57:09,047 And let me tell you somethin' else, Junior Bevil. 799 00:57:09,123 --> 00:57:13,617 If it wasn't for you, we wouldn't be here right now. 800 00:57:13,694 --> 00:57:16,356 Wait. But you don't understand. 801 00:57:16,430 --> 00:57:18,557 He is really mad. 802 00:57:18,633 --> 00:57:21,101 I mean, you don't know him like I do, you know. 803 00:57:21,168 --> 00:57:24,365 [Sighs] I think I better just do what he wants... 804 00:57:24,438 --> 00:57:26,372 and go back home. 805 00:57:26,440 --> 00:57:31,036 And forget about your teammates? Blood fire! 806 00:57:31,112 --> 00:57:34,980 The man, you act like he's the king of the whole world. 807 00:57:35,049 --> 00:57:38,018 But what should I do? What should I do? 808 00:57:38,085 --> 00:57:43,022 Hey, Jamaica! Keep it down. You are not owning this place. 809 00:57:43,090 --> 00:57:45,684 Sorry, sir, sorry. L... 810 00:57:45,760 --> 00:57:48,388 I didn't mean to bother anyone. 811 00:57:48,462 --> 00:57:51,295 You have no business here, Jamaica. 812 00:57:51,365 --> 00:57:55,199 You and your stupid friend, playing like you are bobsledders, ja. 813 00:57:55,269 --> 00:57:58,500 Why don't you tourists go back to where it is you came from... 814 00:57:58,573 --> 00:58:00,871 and leave the bobsledding to the real men. 815 00:58:00,942 --> 00:58:04,207 Well, um, I'm a real man. 816 00:58:04,278 --> 00:58:07,179 You want to say something, Jamaica? Come on out with it. 817 00:58:07,248 --> 00:58:10,911 ' You know that money can't buy ' 818 00:58:10,985 --> 00:58:13,078 ' This feelin' ' 819 00:58:13,154 --> 00:58:17,420 ' That we're sharing tonight ' 820 00:58:17,491 --> 00:58:21,086 ' 'Cause we're goin' nowhere and gettin' there fast " 821 00:58:21,162 --> 00:58:24,723 Come here, man. Out. Right now! 822 00:58:29,804 --> 00:58:33,433 Now, look in the mirror and tell me what you see. 823 00:58:33,507 --> 00:58:35,975 - I see Junior. - You see Junior. 824 00:58:36,043 --> 00:58:37,977 Well, you wanna know what I see? 825 00:58:38,045 --> 00:58:41,742 I see pride. I see power! 826 00:58:41,816 --> 00:58:46,583 I see a badass mother who don't take no crap off nobody! 827 00:58:46,654 --> 00:58:50,454 - You really see all that? - Yeah, man. 828 00:58:50,524 --> 00:58:52,890 But it's not about what I see. 829 00:58:52,960 --> 00:58:54,985 It's about what you see. 830 00:58:55,062 --> 00:58:59,089 Now look in this mirror and tell me again what you see. 831 00:58:59,166 --> 00:59:03,466 [Clears Throat] I see... [Sighing] 832 00:59:03,537 --> 00:59:07,029 - Pride! - Pride! Right. 833 00:59:07,108 --> 00:59:09,542 - Power! - Power. 834 00:59:09,610 --> 00:59:11,544 - And I see... - A badass mother... 835 00:59:11,612 --> 00:59:14,046 - Who don't take no... - - Who won't take no crap off of nobody! 836 00:59:14,115 --> 00:59:16,174 - Again! Can't hear you! - I see pride! 837 00:59:16,250 --> 00:59:21,449 I see power! I see a badass mother who won't take no crap off of nobody! 838 00:59:21,522 --> 00:59:23,456 - Once again! Junior! - I see pride! 839 00:59:23,524 --> 00:59:28,427 I see power! I see a badass mother who won't take no crap off of nobody! 840 00:59:28,496 --> 00:59:31,226 - That's right! - That's right! Junior Bevil! 841 00:59:31,298 --> 00:59:33,391 Where ya... Where he going? 842 00:59:45,413 --> 00:59:49,179 Pride. Power. Pride. 843 00:59:49,250 --> 00:59:52,686 Now you listen to me, buddy. I will not be talked to that way, 844 00:59:52,753 --> 00:59:56,951 so you better come up with a damn good apology... or else. 845 00:59:57,024 --> 00:59:59,959 - Or else what? - Ow! 846 01:00:00,027 --> 01:00:02,291 Eh, Jamaica? 847 01:00:02,363 --> 01:00:06,265 - Or else what? - Whoa! 848 01:00:08,235 --> 01:00:11,636 Come on, Jamaica. Say something. 849 01:00:17,244 --> 01:00:19,178 No problem, man. 850 01:00:19,246 --> 01:00:21,771 [People Screaming] 851 01:00:27,088 --> 01:00:29,113 [Men Grunting, Glass Breaking] 852 01:00:39,100 --> 01:00:41,364 Excuse me, missy! 853 01:00:41,435 --> 01:00:44,495 Yippee-ki-yooo! 854 01:00:44,572 --> 01:00:47,473 [Grunting Continues] 855 01:00:47,541 --> 01:00:50,806 [Sanka] Oh, come on, that hurt. Let me go. Oh-oh. 856 01:00:50,878 --> 01:00:54,939 - [Snickering] - I can't believe this. 857 01:00:55,015 --> 01:00:57,245 I just can't believe this. 858 01:00:57,318 --> 01:00:59,946 Didn't one of you have the sense to know better? Go on, laugh. 859 01:01:00,020 --> 01:01:02,818 I wanna see who's laughing when Irv gets here. 860 01:01:02,890 --> 01:01:04,824 Now, wait, wait. 861 01:01:04,892 --> 01:01:08,419 When that East German fellow go out and push my teammate, 862 01:01:08,496 --> 01:01:11,829 and blood fire, we have to fight back. 863 01:01:11,899 --> 01:01:14,424 You don't see the Swiss team fightin', do you? 864 01:01:14,502 --> 01:01:18,268 You don't see the Swiss team drinkin' and carryin' on and such. 865 01:01:18,339 --> 01:01:21,308 And you don't see the Swiss team smilin' neither. 866 01:01:21,375 --> 01:01:25,243 In fact, if one of those Swiss boys ever come across a pretty girl, 867 01:01:25,312 --> 01:01:28,213 he probably yell, "Eins, zwei, drei," 868 01:01:28,282 --> 01:01:31,911 and try to push her down some ice. [Laughing] 869 01:01:33,654 --> 01:01:36,521 - What happened? - Oh, I took care of the whole thing. 870 01:01:36,590 --> 01:01:38,683 I told the owner of the bar these guys were... 871 01:01:38,759 --> 01:01:41,193 mentally disturbed, so he's not gonna press any charges. 872 01:01:41,262 --> 01:01:43,492 All right, sled god does it again. 873 01:01:43,564 --> 01:01:46,192 Just shut up, Sanka. 874 01:01:46,267 --> 01:01:48,201 Now maybe you haven't noticed, 875 01:01:48,269 --> 01:01:52,000 but we aren't exactly winning any popularity contests here. 876 01:01:52,072 --> 01:01:57,009 They hate me, they hate you, they hate us. 877 01:01:57,077 --> 01:01:59,602 Now, if we're even gonna think about qualifying, 878 01:01:59,680 --> 01:02:03,946 we're each gonna have to sit down and take a nice, deep look inside. 879 01:02:04,018 --> 01:02:06,543 I didn't come all this way to get my butt whipped. 880 01:02:06,620 --> 01:02:08,815 As a matter of fact, now that I'm here, 881 01:02:08,889 --> 01:02:11,357 I thought I'd do a little whipping of my own. 882 01:02:11,425 --> 01:02:14,360 Good night, gentlemen. 883 01:02:20,100 --> 01:02:24,036 - [Door Opening] - [Clock Ticking] 884 01:02:32,413 --> 01:02:34,506 - [Alarm Ringing] - Aaah! 885 01:02:34,582 --> 01:02:39,918 - Rise and shine. - It's butt-whipping time. 886 01:02:39,987 --> 01:02:45,050 " [Whistling] 887 01:02:45,125 --> 01:02:50,062 " ["Rise Above lt" By Lock, Stock And Barrel] 888 01:02:53,334 --> 01:02:55,268 ' Rise above it ' 889 01:02:58,372 --> 01:03:00,567 ' Rise above it ' 890 01:03:00,641 --> 01:03:03,838 - Not bad. Pick it up though. - " [Continues] 891 01:03:03,911 --> 01:03:06,846 Come on, come on, come on, come on! Now, now, now, now! 892 01:03:06,914 --> 01:03:08,848 ' Just rise above it ' 893 01:03:08,916 --> 01:03:11,714 ' Come on then Rise above it ' 894 01:03:11,785 --> 01:03:15,687 - Good. That's it. - ' Even though the road seems very long and narrow ' 895 01:03:15,756 --> 01:03:18,316 - Five more. Come on, five more. - ' Baby need to sharpen his pin ' 896 01:03:18,392 --> 01:03:22,351 - Push it, push it, come on. That's it, that's it. - ' Just like an arrow ' 897 01:03:22,429 --> 01:03:24,363 - That's it. Good, good. - ' Got-a no place to go ' 898 01:03:24,431 --> 01:03:27,229 - Good. You're doin' fine. You got any more? - ' Believe us baby ' 899 01:03:27,301 --> 01:03:30,532 Come on, come on. Get in! 900 01:03:30,604 --> 01:03:32,868 Oh! Hey! [Grunting] 901 01:03:34,942 --> 01:03:39,470 - ' You gotta learn to believe in yourself, yeah ' - [Grunting] 902 01:03:39,546 --> 01:03:43,448 ' This, little man, is what you can achieve if you work hard and sacrifice ' 903 01:03:43,517 --> 01:03:46,714 - ' If you've got a problem ' - [Whistle Blows] 904 01:03:46,787 --> 01:03:48,880 - ' You've got to rise above it Yes you do ' - Go, go, go, go. That's it. 905 01:03:48,956 --> 01:03:51,618 - ' And when you face a challenge ' - Gotta grip with your toes! 906 01:03:51,692 --> 01:03:54,490 - ' You've got to rise above it It's so large ' - Go, go, go! Now, now! 907 01:03:54,561 --> 01:03:57,086 ' If those storm clouds reappear Oh, yes ' 908 01:03:57,164 --> 01:04:01,032 - [Grunting Continues] - ' You don't never have to fear Just rise above it ' 909 01:04:01,101 --> 01:04:03,899 ' You, you've got to rise above it ' 910 01:04:03,971 --> 01:04:08,465 - [Grunting Continues] - ' I tell ya once and I tell ya twice ' 911 01:04:08,542 --> 01:04:12,000 You're gonna have to do this on your own one day. 912 01:04:12,079 --> 01:04:15,776 ' Come now, come now and take my advice ' 913 01:04:15,849 --> 01:04:17,840 ' Rise above it ' 914 01:04:17,918 --> 01:04:21,911 - [Grunts] - ' Rise above it ' 915 01:04:21,989 --> 01:04:25,652 [Irv] Go, go, go, go, go! Now, now, now, now, now! 916 01:04:25,726 --> 01:04:27,660 - Straight. Right. - Turn six. 917 01:04:27,728 --> 01:04:30,253 - Turn seven. Turn eight. - Straight. Right. 918 01:04:30,331 --> 01:04:34,324 - ' Follow me, follow me, follow me follow me, rise above it ' - That's it, that's it! 919 01:04:34,401 --> 01:04:37,063 ' Rise above it ' 920 01:04:37,137 --> 01:04:42,234 " [Singing In Jamaican] 921 01:04:42,309 --> 01:04:45,005 ' Rise above it You can do it ' 922 01:04:45,079 --> 01:04:48,014 ' Rise above it You can do it " 923 01:04:50,617 --> 01:04:52,710 [Irv] Okay, guys, 924 01:04:52,786 --> 01:04:55,482 tonight's the night. 925 01:04:57,224 --> 01:04:59,624 Now, in a few minutes, you're gonna get a chance... 926 01:04:59,693 --> 01:05:03,094 to do something that no one in your country has ever done. 927 01:05:03,163 --> 01:05:06,894 I was gonna save this for the Olympics, but I figure if we're... 928 01:05:06,967 --> 01:05:11,427 going to convince these judges that we are world-class sledders, 929 01:05:11,505 --> 01:05:15,464 then we had better look like world-class sledders. 930 01:05:16,543 --> 01:05:20,639 - Oh, man, yes. - Oh, man. Nice. 931 01:05:26,453 --> 01:05:28,580 I freeze in this. 932 01:05:28,655 --> 01:05:32,022 [Grunting, Yelling] 933 01:05:34,361 --> 01:05:36,829 [P.A.] On the track. 934 01:05:44,071 --> 01:05:46,335 Hello, gentlemen. 935 01:05:46,407 --> 01:05:49,899 Irv, this is Karl Shindler. He'll be watching the middle track. 936 01:05:49,977 --> 01:05:51,877 How do you do? 937 01:05:51,945 --> 01:05:56,382 - And this is August Gremmer. He'll be judging the push starts. - Hi. 938 01:05:56,450 --> 01:05:59,715 I'm your third official up in the tower. 939 01:05:59,787 --> 01:06:02,483 You? What happened to Kroychzech? 940 01:06:02,556 --> 01:06:05,616 He came down sick this morning. I'm taking his place. 941 01:06:05,692 --> 01:06:08,593 Oh, goody. 942 01:06:08,662 --> 01:06:12,098 Oh. The Alliance has decided to change the qualifying time... 943 01:06:12,166 --> 01:06:14,634 from a minute-two to a minute-flat. 944 01:06:14,701 --> 01:06:17,465 Is that clear? 945 01:06:17,538 --> 01:06:21,565 [Jamaican Accent] No problem, man. 946 01:06:27,281 --> 01:06:30,148 Go get 'em, kid. 947 01:06:34,955 --> 01:06:37,981 [On Speaker] Track is clear for Jamaica One. 948 01:06:47,634 --> 01:06:52,799 Eins... zwei... drei. 949 01:06:52,873 --> 01:06:56,502 [Grunting, Yelling] 950 01:06:56,577 --> 01:06:59,239 Go, go, go! Now, now, now, now! 951 01:07:02,649 --> 01:07:05,880 - All right, what was that time? - 6.13 952 01:07:47,094 --> 01:07:49,961 Under 60. Is it under 60? 953 01:08:01,575 --> 01:08:04,237 - [Cheering] - Yes! Derice... Bannock! 954 01:08:04,311 --> 01:08:08,714 Whoo-hoo, 59 points! [Laughing] 955 01:08:08,782 --> 01:08:13,719 Oh. I'm, uh, I'm sorry. I'm outta here. That's terrific. 956 01:08:13,787 --> 01:08:17,086 - [Laughing Continues] - [Cheering Continues] 957 01:08:17,157 --> 01:08:19,921 Derice! 958 01:08:19,993 --> 01:08:23,087 - " [Reggae] - [Irv] Ah, it was great. 959 01:08:23,163 --> 01:08:26,360 [Derice] They couldn't beat us. I know we were the best. 960 01:08:26,433 --> 01:08:29,732 [Irv] ...inspired you guys, that's all. 961 01:08:29,803 --> 01:08:34,263 Nobody had that much fun in a sled since Santa Claus. 962 01:08:34,341 --> 01:08:37,139 Fellas, here's to followin' your dreams. 963 01:08:37,211 --> 01:08:39,179 - Yeah, man. - [Together] Followin' your dreams. 964 01:08:39,246 --> 01:08:42,579 I said it to your father the first time I met him, and I'll say it again. 965 01:08:42,649 --> 01:08:46,710 - Sprinters make the best bobsledders. - Here's to sprinting. 966 01:08:46,787 --> 01:08:49,847 So, what are we gonna name the sled? 967 01:08:49,923 --> 01:08:52,892 How about "Tallulah"? 968 01:08:52,960 --> 01:08:55,360 - [Laughter] - Tallulah. 969 01:08:55,429 --> 01:08:57,920 Tallulah. 970 01:08:57,998 --> 01:09:01,798 Sounds like a two-dollar hooker. How you come up with that? 971 01:09:01,868 --> 01:09:06,498 Hey, you idiot, that's my mother's name. 972 01:09:06,573 --> 01:09:08,598 - It's a pretty name. - Tallulah. I like that. 973 01:09:08,675 --> 01:09:10,973 So, what's it gonna be, star? 974 01:09:11,044 --> 01:09:13,945 What are the people gonna be screamin' when Jamaica takes the hill? 975 01:09:14,014 --> 01:09:18,246 I say we call it "Cool runnings." 976 01:09:18,318 --> 01:09:20,286 - [Yul] Beautiful. - I like it. 977 01:09:20,354 --> 01:09:22,652 - It's very strong. - Nice. Very nice. 978 01:09:22,723 --> 01:09:25,590 Uh, what exactly does it mean? 979 01:09:25,659 --> 01:09:29,060 "Cool runnings" means "Peace be the journey." 980 01:09:29,129 --> 01:09:31,063 [Together] Peace be the journey. 981 01:09:31,131 --> 01:09:34,464 - Cool runnings. - [Together] Cool runnings. 982 01:09:34,534 --> 01:09:38,197 - [Clears Throat] Excuse me. - To the man in the orange suit! 983 01:09:38,272 --> 01:09:41,639 [Laughing, Shouting] 984 01:09:41,708 --> 01:09:45,166 - To the messenger! - [Together] To the messenger. 985 01:09:45,245 --> 01:09:47,907 [Laughing, Shouting Continue] 986 01:09:47,981 --> 01:09:50,916 [Sighing] 987 01:09:50,984 --> 01:09:55,546 We are officially... disqualified. 988 01:10:03,463 --> 01:10:07,331 - [Chattering, Laughing] - Excuse me, gentlemen. 989 01:10:07,401 --> 01:10:09,528 Kurt, I really have to talk to you. 990 01:10:09,603 --> 01:10:12,595 Excuse me, Irv. I've nothing to say to you. 991 01:10:12,673 --> 01:10:16,837 Yes, you do. I want to know why you disqualified my guys. 992 01:10:16,910 --> 01:10:21,006 As you were told, your team must compete in an international race to qualify for the Olympics. 993 01:10:21,081 --> 01:10:25,484 But in an Olympic year, the qualifiers count as an international race. 994 01:10:25,552 --> 01:10:28,385 That may have been true in past Olympic years, 995 01:10:28,455 --> 01:10:31,913 but this year the Alliance decided to change its policy. 996 01:10:31,992 --> 01:10:34,961 Oh, please. Change its policy? 997 01:10:35,028 --> 01:10:39,158 The Alliance has the right to do whatever they feel is in the best interest of the sport. 998 01:10:39,232 --> 01:10:43,566 We must also be concerned about the potential for embarrassment. 999 01:10:43,637 --> 01:10:45,571 Oh, forgive me. 1000 01:10:45,639 --> 01:10:49,507 I didn't realize that four black guys in a bobsled could make you blush. 1001 01:10:49,576 --> 01:10:52,204 [Shindler] I think we've heard enough. 1002 01:10:52,279 --> 01:10:55,510 Come on, Kurt. What you're doin' is wrong and you know it. 1003 01:10:55,582 --> 01:10:59,712 Now, if this is about you and me, then let's get it straight right now. 1004 01:10:59,786 --> 01:11:04,723 All right, 16 years ago, I made the biggest mistake of my life. 1005 01:11:04,791 --> 01:11:08,557 I cheated. I was stupid. 1006 01:11:08,628 --> 01:11:11,995 I embarrassed myself, my family, 1007 01:11:12,065 --> 01:11:15,728 my teammates, my country and my coach. 1008 01:11:17,838 --> 01:11:20,864 If it's revenge you want, take it. 1009 01:11:20,941 --> 01:11:23,933 Go ahead. Disqualify me, banish me. 1010 01:11:24,010 --> 01:11:26,103 Do whatever you want, but do it to me. 1011 01:11:26,179 --> 01:11:29,979 It was me who let you down, Kurt. It wasn't my guys. 1012 01:11:30,050 --> 01:11:32,382 They've done everything you've asked of them. 1013 01:11:32,452 --> 01:11:35,944 And they did it with all of you laughing in their face. 1014 01:11:36,022 --> 01:11:40,482 Hell, it doesn't matter if they come in first or 50th. 1015 01:11:40,560 --> 01:11:43,927 Those guys have earned the right to represent their country. 1016 01:11:43,997 --> 01:11:47,592 They've earned the right to march into that stadium... 1017 01:11:47,667 --> 01:11:49,601 and wave their nation's flag. 1018 01:11:49,669 --> 01:11:54,197 That's the single greatest honor an athlete could ever have. 1019 01:11:56,143 --> 01:11:59,510 That's what the Olympics are about. 1020 01:12:00,781 --> 01:12:04,444 Sixteen years ago, I forgot that. 1021 01:12:04,518 --> 01:12:07,578 Don't you go and do the same. 1022 01:12:10,157 --> 01:12:13,217 [Sighing] I'm sorry if I interrupted your meeting. 1023 01:12:21,835 --> 01:12:24,497 [Ringing] 1024 01:12:25,572 --> 01:12:29,269 Hello? Yes. 1025 01:12:31,745 --> 01:12:34,475 Yeah. 1026 01:12:35,882 --> 01:12:38,851 Right. Good-bye. 1027 01:12:41,655 --> 01:12:46,524 - What? - Oh, it's the Alliance. God. 1028 01:12:46,593 --> 01:12:49,357 What did they say? 1029 01:12:49,429 --> 01:12:51,693 Aw, they said we're back in. 1030 01:12:51,765 --> 01:12:55,064 [Cheering] 1031 01:12:55,135 --> 01:12:57,296 Yes! Yes, yes! 1032 01:12:57,370 --> 01:12:59,998 [Cheering Continues] 1033 01:13:08,482 --> 01:13:11,246 [Man On Television] And a lot is expected of the Italian team. 1034 01:13:11,318 --> 01:13:13,582 Did I miss it? Did I miss it? 1035 01:13:13,653 --> 01:13:16,679 No, child, you didn't miss a thing. 1036 01:13:16,756 --> 01:13:19,384 [Broadcast Continues]... of Jamaica made it all the way here to Calgary... 1037 01:13:19,459 --> 01:13:22,394 to compete in the bobsled event. 1038 01:13:22,462 --> 01:13:24,930 Their flag bearer is the sled captain Derice Bannock. 1039 01:13:24,998 --> 01:13:27,933 Derice's father, Ben Bannock, was a gold medalist in the 200 meters... 1040 01:13:28,001 --> 01:13:31,334 at the Summer Olympic Games over 20 years ago. 1041 01:13:31,404 --> 01:13:34,635 And perhaps there's gold in two generations of this family. 1042 01:13:34,708 --> 01:13:37,677 That's quite a story. The Jamaican bobsled team. 1043 01:13:37,744 --> 01:13:41,339 It's a beautiful afternoon in Calgary, and there is a lot more coming up. 1044 01:13:41,414 --> 01:13:45,475 So stay tuned for more exciting coverage of the opening ceremonies... 1045 01:13:45,552 --> 01:13:49,545 of the 15th Winter Olympiad from Calgary, Alberta, Canada. 1046 01:13:56,630 --> 01:14:00,964 Gentlemen, let's go check into our new home. Come on, Junior. 1047 01:14:08,408 --> 01:14:10,842 [Irv] Junior! Hey! 1048 01:14:15,348 --> 01:14:17,282 Junior! 1049 01:14:20,587 --> 01:14:22,646 Now, a lot of coaches would be giving you... 1050 01:14:22,722 --> 01:14:25,691 one of those "Win one for the Gipper" speeches. 1051 01:14:25,759 --> 01:14:28,956 I'm not good at that stuff. Instead, I thought I'd, uh, 1052 01:14:29,029 --> 01:14:31,657 lead you in a psalm of inspiration. 1053 01:14:31,731 --> 01:14:33,824 Let's bow our heads. 1054 01:14:33,900 --> 01:14:35,834 - Who's the "Gipper"? - Shh. 1055 01:14:35,902 --> 01:14:40,839 Our Father who art in Calgary, bobsled be Thy name. 1056 01:14:40,907 --> 01:14:43,740 Thy kingdom come, gold medals won... 1057 01:14:43,810 --> 01:14:46,802 - [Giggling] - On Earth as it is in turn seven. 1058 01:14:46,880 --> 01:14:49,371 With liberty and justice for Jamaica and Haile Selassie. 1059 01:14:49,449 --> 01:14:51,917 - Amen. - All right. 1060 01:14:51,985 --> 01:14:54,180 - Respect. - [Knock At Door] 1061 01:14:54,254 --> 01:14:56,722 - All right. - Jah Rastafari. 1062 01:14:56,790 --> 01:14:59,224 [Chattering] 1063 01:15:01,861 --> 01:15:04,796 [Chattering Continues] 1064 01:15:06,032 --> 01:15:07,966 Junior? 1065 01:15:13,306 --> 01:15:17,470 Now, you listen to me, boy. 1066 01:15:17,544 --> 01:15:19,944 You might not have done what you were asked, 1067 01:15:20,013 --> 01:15:22,880 but you will do what you're told. 1068 01:15:22,949 --> 01:15:26,009 - You're coming home. - But, Father, you know I just want... 1069 01:15:26,086 --> 01:15:28,020 But nothing. 1070 01:15:28,088 --> 01:15:30,386 I didn't send you to the finest school... 1071 01:15:30,457 --> 01:15:33,324 for you to go around sliding on your backside. 1072 01:15:33,393 --> 01:15:37,329 - You must be mad. - Yeah, but the team needs me. 1073 01:15:37,397 --> 01:15:40,992 - I don't want to hear any more about it. - [Elevator Bell Rings] 1074 01:15:41,067 --> 01:15:44,002 Go and get your things. 1075 01:15:54,914 --> 01:15:57,280 I'll wait in the lobby. 1076 01:16:01,087 --> 01:16:05,183 - [Elevator Bell Rings] - Pride. Power. 1077 01:16:08,728 --> 01:16:13,165 Father, when you look at me, what do you see? 1078 01:16:13,233 --> 01:16:18,865 - I don't have time for games, Junior. - Tell me what you see, please! 1079 01:16:18,938 --> 01:16:21,702 All right, I'll tell you what I see. 1080 01:16:21,775 --> 01:16:23,709 I see a lost little boy... 1081 01:16:23,777 --> 01:16:26,712 who's lucky to have a father who knows what's best for him. 1082 01:16:26,780 --> 01:16:28,213 [Elevator Bell Rings] 1083 01:16:28,281 --> 01:16:31,216 No, no, no, no, you don't know what's best for me, Father. 1084 01:16:31,284 --> 01:16:35,118 I am not a lost little boy, Father. 1085 01:16:35,188 --> 01:16:39,625 I am a man. And I'm an Olympian. 1086 01:16:42,162 --> 01:16:44,892 I'm stayin' right here. 1087 01:16:47,333 --> 01:16:49,767 [Elevator Bell Rings] 1088 01:16:56,009 --> 01:16:58,239 Hey, Junior Bevil. 1089 01:16:58,311 --> 01:17:01,246 You're a badass mother. 1090 01:17:11,791 --> 01:17:14,954 [Chattering] 1091 01:17:17,464 --> 01:17:21,195 - Here, I got a couple. - I like this one, yes. 1092 01:17:23,136 --> 01:17:26,697 [Foreign Languages] 1093 01:17:26,773 --> 01:17:30,174 Oh, Canada, indeed. This is Al Trautwig along with John Morgan. 1094 01:17:30,243 --> 01:17:32,803 We're live at Olympic Park, the brand-new bobsledding venue... 1095 01:17:32,879 --> 01:17:35,279 just a few miles outside of downtown Calgary. 1096 01:17:35,348 --> 01:17:38,283 - Everybody, shut up. It's starting. ...extremely intense, 1097 01:17:38,351 --> 01:17:41,047 exciting competition for the next three days. 1098 01:17:44,324 --> 01:17:46,918 [Chattering] 1099 01:17:49,696 --> 01:17:53,530 I am feeling very Olympic today. How about you? 1100 01:17:56,302 --> 01:17:58,736 [Al Trautwig On TV] This sport, as we well know, is made up of athletes... 1101 01:17:58,805 --> 01:18:01,569 who go to the edge and sometimes beyond, and it is why we believe... 1102 01:18:01,641 --> 01:18:05,133 the next three days is going to be extremely competitive and exciting. 1103 01:18:05,211 --> 01:18:09,011 And already, John, on day one, we're starting things off with a gold medal favorite. 1104 01:18:09,082 --> 01:18:11,846 Well, the Swiss were fortunate enough to draw number one in the competition. 1105 01:18:11,918 --> 01:18:14,216 We gotta make them the odds-on favorite to win the gold. 1106 01:18:14,287 --> 01:18:17,484 But the East Germans, they're coming off the gold medal win in 1984. 1107 01:18:17,557 --> 01:18:20,082 The Canadians, it's their home track. You gotta favor them too. 1108 01:18:20,160 --> 01:18:23,357 And they've been doin' very well in practice all week. 1109 01:18:24,531 --> 01:18:28,262 [Shouting In German] 1110 01:18:29,702 --> 01:18:32,569 - Eins, zwei, drei. - Eins, zwei, drei. 1111 01:18:32,639 --> 01:18:35,540 - [Grunting] - [Cheering] 1112 01:18:38,545 --> 01:18:42,174 One, two, three, go! 1113 01:18:50,623 --> 01:18:53,854 [Cheering Continues] 1114 01:18:53,927 --> 01:18:57,328 [Al Trautwig On TV] Eighty miles an hour or close to it. 1115 01:18:57,397 --> 01:19:01,663 You know, Al, I'm looking at the times here, and the course is gettin' extremely fast. 1116 01:19:01,734 --> 01:19:05,693 I was worried about the Austrian team's safety in that last big 180 degree whiparound. 1117 01:19:05,772 --> 01:19:09,208 Well, if you were worried about them, what are you thinking about our last and next team? 1118 01:19:09,275 --> 01:19:12,642 Yes, it certainly seems strange that surrounded by the ice and snow of Calgary, 1119 01:19:12,712 --> 01:19:16,705 we are about to watch a team from the tiny island of Jamaica. 1120 01:19:16,783 --> 01:19:20,378 - [Cheering] - Yeah, from Jamaica! 1121 01:19:20,453 --> 01:19:23,013 Quite a story for them to even get here. They came out of nowhere. 1122 01:19:23,089 --> 01:19:25,148 And you know, there's a lot of teams up here on top of the hill... 1123 01:19:25,225 --> 01:19:27,989 that sort of feel that Jamaicans don't belong here. 1124 01:19:28,061 --> 01:19:30,859 [Booing] 1125 01:19:35,301 --> 01:19:38,793 - Hey! Hey! What are you doin'? - Hey, what are you doin', man? 1126 01:19:38,872 --> 01:19:41,102 That's what the Swiss do to psyche themselves up. 1127 01:19:41,174 --> 01:19:44,735 They also make them little pocketknives, too, but I don't see you doin' that. 1128 01:19:44,811 --> 01:19:48,440 All right, guys, we're up. Come on. Hey, knock it off. Knock it off, will ya? 1129 01:19:48,514 --> 01:19:51,711 Okay, let's go. Come on. Get in your start positions. 1130 01:19:51,784 --> 01:19:55,914 We don't have to win the gold in the first day. It's just like any other run. 1131 01:19:55,989 --> 01:19:58,958 Except this time, 100 million people watchin'. 1132 01:19:59,025 --> 01:20:02,051 [Irv] Derice, did you forget something? Thank you. 1133 01:20:02,128 --> 01:20:04,062 - Ready. - Ready. 1134 01:20:04,130 --> 01:20:05,791 - [Sanka] Ready. - [Junior] Ready. 1135 01:20:05,865 --> 01:20:09,096 Eins... zwei... 1136 01:20:09,168 --> 01:20:11,466 drei. 1137 01:20:11,537 --> 01:20:14,836 Go! Go, go, go! Go! Go! 1138 01:20:14,908 --> 01:20:18,639 - [Crowd Cheering, Indistinct P.A.] - Get in! Get in! 1139 01:20:18,711 --> 01:20:22,408 [Al] The Jamaican team attempts its first ever Winter Olympic event. 1140 01:20:22,482 --> 01:20:25,713 [Chuckling] And look at this. They've got to get into that sled. 1141 01:20:25,785 --> 01:20:29,721 I've never seen anything like this. I know it's not funny, but how embarrassing. 1142 01:20:29,789 --> 01:20:32,622 Thank goodness. For a minute, I didn't think they'd ever get all four of them in. 1143 01:20:32,692 --> 01:20:35,320 And that could have been a disaster. 1144 01:20:35,395 --> 01:20:37,329 [Cheering, Shouting] 1145 01:20:37,397 --> 01:20:40,195 [John Morgan] Well, most importantly here, when you do get in the sled, 1146 01:20:40,266 --> 01:20:43,133 you have to get in with catlike movements; you need to get relaxed. 1147 01:20:43,202 --> 01:20:47,161 Look at the high line in Omega! He bounces off the wall, ricochets like a pinball. 1148 01:20:47,240 --> 01:20:50,767 The driver here, Derice Bannock, looks like the sled's really drivin' him. 1149 01:20:50,843 --> 01:20:54,904 - That fool better watch his mouth. - He better watch more than that. 1150 01:20:54,981 --> 01:20:58,781 This is the time when this team may be thinking, "This may not have been such a great idea." 1151 01:20:58,851 --> 01:21:00,944 Their heads are bouncing around. This is amazing. 1152 01:21:01,020 --> 01:21:03,784 Like rag dolls as they come through the finish... 1153 01:21:03,856 --> 01:21:06,188 at a time of 58.04, 1154 01:21:06,259 --> 01:21:08,853 which will be good enough for last place. 1155 01:21:11,597 --> 01:21:15,693 [Quiet Chattering] 1156 01:21:15,768 --> 01:21:20,330 You choked. It was yours for the taking and you choked. 1157 01:21:20,406 --> 01:21:23,807 You were ready and you choked. 1158 01:21:23,876 --> 01:21:27,812 Well, maybe we should go over the turns again? 1159 01:21:27,880 --> 01:21:32,374 You know the turns. You know everything there is to know about this sport. 1160 01:21:32,452 --> 01:21:34,386 I'll tell you something. 1161 01:21:34,454 --> 01:21:37,912 You had all better figure out how to stay loose out there. 1162 01:21:37,991 --> 01:21:41,722 That's something I can't help you with. 1163 01:21:41,794 --> 01:21:44,922 I'll see you tomorrow on the hill. 1164 01:21:44,998 --> 01:21:48,559 [Door Opens, Closes] 1165 01:21:59,379 --> 01:22:02,371 - You know, when the Swiss want to get relaxed... - [Groaning] 1166 01:22:02,448 --> 01:22:05,349 Oh, will you shut up about the damn Swiss? 1167 01:22:05,418 --> 01:22:09,582 I mean, it was all that "eins, zwei, drei" nonsense that got us all nervous in the first place. 1168 01:22:09,655 --> 01:22:12,954 Hey, man, look here. I'm just tryin' to get us off on the right foot. 1169 01:22:13,026 --> 01:22:16,792 Well, the right foot for us is not the Swiss foot. I mean, come on, Derice. 1170 01:22:16,863 --> 01:22:20,355 We can't be copyin' nobody else's style. We have our own style. 1171 01:22:20,433 --> 01:22:22,867 Kissin' an egg is no kind of style. 1172 01:22:22,935 --> 01:22:27,463 This is the Olympics here. It's no stupid pushcart derby. 1173 01:22:31,277 --> 01:22:33,575 Let me tell ya somethin', Rasta. 1174 01:22:33,646 --> 01:22:36,638 I didn't come up here to forget who I am and where I come from. 1175 01:22:36,716 --> 01:22:40,846 And neither did I. I'm just tryin' to be the best I can be. 1176 01:22:40,920 --> 01:22:44,981 So am I. And the best I can be is Jamaican. 1177 01:22:50,730 --> 01:22:52,322 Look. 1178 01:22:52,398 --> 01:22:56,198 Derice, I've known you since Julie Jeffries asked to see your ding-a-ling. 1179 01:22:56,269 --> 01:22:58,931 And I'm tellin' you as a friend... 1180 01:22:59,005 --> 01:23:01,940 if we look Jamaican, walk Jamaican, 1181 01:23:02,008 --> 01:23:04,670 talk Jamaican and is Jamaican, 1182 01:23:04,744 --> 01:23:09,511 then we sure as hell better bobsled Jamaican. 1183 01:23:09,682 --> 01:23:14,210 [Chattering, Shouting] 1184 01:23:16,289 --> 01:23:18,280 - [Derice] Greetings from Jamaica. - " [Reggae] 1185 01:23:18,357 --> 01:23:20,791 ' 'Nuff people say you know they can't believe ' 1186 01:23:20,860 --> 01:23:22,919 ' Jamaica, we have a bobsled team ' 1187 01:23:22,995 --> 01:23:25,555 ' 'Nuff people say you know they can't believe ' 1188 01:23:25,631 --> 01:23:28,031 ' Jamaica, we have a bobsled team ' 1189 01:23:28,101 --> 01:23:30,262 ' We have the one Derice and the one Junior ' 1190 01:23:30,336 --> 01:23:32,566 - Thank you. - ' Yul Brenner and the man Sanka ' 1191 01:23:32,638 --> 01:23:35,072 ' The fastest of the fastest of Jamaica's sprinters ' 1192 01:23:35,141 --> 01:23:37,268 ' Respect to the man Irv Blitzer " 1193 01:23:37,343 --> 01:23:40,176 - All right, gentlemen, this is it. - [Together] Respect. 1194 01:23:40,246 --> 01:23:42,180 - All right. - Whoo, let's go! 1195 01:23:42,248 --> 01:23:45,342 [Al] We now come to the second chance for the four intrepid men from Jamaica. 1196 01:23:45,418 --> 01:23:47,352 What do they have to do, John? 1197 01:23:47,420 --> 01:23:50,389 In reality, Al, I don't think the Jamaicans have any chance of winning a medal. 1198 01:23:50,456 --> 01:23:52,947 Dear God, just let them be better than yesterday. 1199 01:23:58,664 --> 01:24:00,256 - Ready? - Ready. 1200 01:24:00,333 --> 01:24:03,234 Feel the rhythm, feel the rhyme, 1201 01:24:03,302 --> 01:24:06,567 get on up, it's bobsled time! 1202 01:24:06,639 --> 01:24:09,130 - Cool runnings! - [Crowd Cheering] 1203 01:24:09,208 --> 01:24:13,406 [P.A.] On the track. 1204 01:24:13,479 --> 01:24:17,006 [John] That's a hair faster than the Swiss. That's a real big difference from yesterday. 1205 01:24:17,083 --> 01:24:21,247 [Al] This is an absolute shock in the making. Yesterday, they were falling down at the start. 1206 01:24:21,320 --> 01:24:23,618 - Yes! - Now they slide into place. 1207 01:24:23,689 --> 01:24:26,214 Yesterday, their heads were bobbing everywhere. Today they're almost in unison. 1208 01:24:40,173 --> 01:24:43,142 - [Al] Can this really be happening? - What a difference! 1209 01:24:43,209 --> 01:24:46,542 Flying through the Omega. It's not the same team we saw yesterday. 1210 01:24:46,612 --> 01:24:49,604 - Where did these guys come from? - [Together] Jamaica! 1211 01:24:53,786 --> 01:24:56,880 [Cheering, Shouting] 1212 01:24:56,956 --> 01:25:00,016 Wow, 56.53! 1213 01:25:00,092 --> 01:25:03,721 Whoo! Yes! Yes! Did you hear that time? 1214 01:25:03,796 --> 01:25:05,525 - Yeah. - Yes! Ha-ha! 1215 01:25:07,099 --> 01:25:10,694 Whoo-hoo! Yes! Yes! Come on, teammates. 1216 01:25:10,770 --> 01:25:14,206 - Jamaica! - Yes! Yes! 1217 01:25:14,273 --> 01:25:17,242 - [Cheering] - [John] That moves them up into eighth place. 1218 01:25:17,310 --> 01:25:20,279 [Al] Watch out, world, the Jamaicans are coming. 1219 01:25:37,496 --> 01:25:40,124 Derice, you in here? 1220 01:25:40,199 --> 01:25:42,565 Hey, coach. 1221 01:25:42,635 --> 01:25:45,365 Oh, there you are. How're ya feelin'? 1222 01:25:45,438 --> 01:25:47,872 - All right. - Good, good. 1223 01:25:47,940 --> 01:25:51,273 - You all set to follow in your father's footsteps? - I think so. 1224 01:25:51,344 --> 01:25:55,440 - You think so? - All right, I know so. 1225 01:25:55,514 --> 01:25:58,711 That's more like it. We're gonna go grab a bite to eat. You wanna join us? 1226 01:25:58,784 --> 01:26:02,515 - Nah. - I didn't think so. I'll pick you somethin' up. 1227 01:26:02,588 --> 01:26:05,523 - Hey, coach. - Yeah. 1228 01:26:05,591 --> 01:26:07,525 - I have to ask you a question. - Sure. 1229 01:26:07,593 --> 01:26:11,256 But you don't have to answer if you don't want to. 1230 01:26:11,330 --> 01:26:14,561 I mean, I want you to, but... 1231 01:26:14,634 --> 01:26:16,602 if you can't, I understand. 1232 01:26:16,669 --> 01:26:20,901 - You want to know why I cheated, right? - Yes, I do. 1233 01:26:24,977 --> 01:26:27,445 That's a fair question. 1234 01:26:29,348 --> 01:26:31,942 It's quite simple, really. 1235 01:26:33,753 --> 01:26:37,018 I had to win. 1236 01:26:37,089 --> 01:26:41,890 You see, Derice, I'd made winning my whole life. 1237 01:26:41,961 --> 01:26:46,625 And when you make winning your whole life, you have to keep on winning. 1238 01:26:46,699 --> 01:26:49,964 No matter what. You understand that? 1239 01:26:50,036 --> 01:26:53,301 No, I don't understand, coach. 1240 01:26:53,372 --> 01:26:56,830 You had two gold medals. You had it all. 1241 01:26:58,944 --> 01:27:04,280 Derice... a gold medal is a wonderful thing. 1242 01:27:06,519 --> 01:27:10,080 But if you're not enough without it, 1243 01:27:10,156 --> 01:27:13,216 you'll never be enough with it. 1244 01:27:17,530 --> 01:27:19,998 Hey, coach... 1245 01:27:21,901 --> 01:27:23,960 how will I know if I'm enough? 1246 01:27:26,005 --> 01:27:29,304 When you cross that finish line, you'll know. 1247 01:27:31,477 --> 01:27:35,641 [Door Opens, Closes] 1248 01:27:35,715 --> 01:27:38,377 Welcome back to the bobsledding venue for this, the last day of competition. 1249 01:27:38,451 --> 01:27:40,385 It's medal time, 1250 01:27:40,453 --> 01:27:43,684 and John, the top six teams are separated by only half a second. 1251 01:27:43,756 --> 01:27:47,487 - So it's very close. - I didn't expect to see you here. 1252 01:27:47,560 --> 01:27:51,394 Well, my dear, we've got a team in the Olympics, don't we? 1253 01:27:51,464 --> 01:27:53,830 The Jamaicans still have a chance to win an Olympic medal. 1254 01:27:53,899 --> 01:27:57,528 Everybody shut up. My boy's on TV. 1255 01:27:57,603 --> 01:28:00,071 And you're not the only one to get excited about that. 1256 01:28:00,139 --> 01:28:03,006 I think the fans here have an extreme case of Jamaican fever. 1257 01:28:03,075 --> 01:28:06,841 - Al, so do I. - Oh, no, no, no, no. So do we. 1258 01:28:06,912 --> 01:28:09,244 Do I have to tell you whose turn it is now? 1259 01:28:09,415 --> 01:28:12,475 - Jamaica to your start positions. - [Together] Respect! 1260 01:28:17,456 --> 01:28:20,619 Hey, dreadlocks, let me kiss your lucky egg. 1261 01:28:20,693 --> 01:28:22,627 [P.A.] Next team up is Jamaica. 1262 01:28:22,695 --> 01:28:24,720 All right, fellas, that's us! Let's go! 1263 01:28:24,797 --> 01:28:26,788 Here we go! Today's our day! This is it! 1264 01:28:26,866 --> 01:28:29,699 Come on, guys, we can do it! 1265 01:28:29,769 --> 01:28:32,966 Derice... see you at the finish line. 1266 01:28:33,038 --> 01:28:35,973 All right, it's all yours! Let's go! 1267 01:28:36,041 --> 01:28:39,772 [Al] We might actually see the Jamaicans win an Olympic medal. 1268 01:28:39,845 --> 01:28:42,973 So this is it. We could see history in the making. 1269 01:28:43,048 --> 01:28:45,915 Feel the rhythm, feel the rhyme, 1270 01:28:45,985 --> 01:28:48,545 get on up, it's bobsled time. 1271 01:28:48,621 --> 01:28:52,113 - Cool runnings! - [P.A.] On the track. 1272 01:28:52,191 --> 01:28:55,092 - [Cheering] - Go! Go! 1273 01:28:55,161 --> 01:28:58,619 Go! Move! Go! Move that bobsled! Go! 1274 01:28:58,697 --> 01:29:01,860 [Al] One, two, three, four, all of them in, and look at them fly. 1275 01:29:01,934 --> 01:29:04,494 [John] Oh, man, they shaved another couple hundredths off the start. 1276 01:29:04,570 --> 01:29:07,266 Al, they get better every time down the track. 1277 01:29:07,339 --> 01:29:11,469 Go, Derice! Move! Take that bobsled! Move! 1278 01:29:11,544 --> 01:29:15,480 [John] Look at the way the sled's coming in and out of the corners. Very smooth. 1279 01:29:15,548 --> 01:29:19,279 It's like he's been driving the sled for ten years. Bannock looks really possessed here. 1280 01:29:19,351 --> 01:29:22,149 [Al] Well, what the heck. Go, Jams! 1281 01:29:34,166 --> 01:29:37,067 [Al] What a run Bannock is having. 1282 01:29:37,136 --> 01:29:41,766 He's letting loose on this extremely fast course. 1283 01:29:41,841 --> 01:29:45,971 And even with that rickety old sled, the Jamaicans are flying through the turns. 1284 01:29:48,747 --> 01:29:51,307 This does not look good. Something's gotta be wrong. 1285 01:29:51,383 --> 01:29:55,444 The Jamaicans on a record pace as they fly almost out of control around the turn. 1286 01:29:55,521 --> 01:29:57,955 - Move! Move that sled! - Now the speed seems too much, 1287 01:29:58,023 --> 01:30:00,548 and I don't think he's going to be able to hold it. Oh! 1288 01:30:54,480 --> 01:30:57,540 Derice, you dead? 1289 01:30:57,616 --> 01:31:01,643 No, man, I'm not dead. 1290 01:31:07,526 --> 01:31:10,359 We have to finish the race. 1291 01:31:27,279 --> 01:31:29,770 Excuse me, please. 1292 01:31:33,185 --> 01:31:35,244 Excuse me. 1293 01:32:40,252 --> 01:32:44,313 [Crowd Cheering] 1294 01:33:34,373 --> 01:33:38,639 Sehr gut, Jamaica. We'll see you in four years, ja? 1295 01:33:38,711 --> 01:33:41,043 Yeah, man. 1296 01:33:43,682 --> 01:33:46,150 Junior Bevil. 1297 01:33:46,218 --> 01:33:50,518 - But it doesn't mean that I like you. - We split. 1298 01:34:03,669 --> 01:34:07,070 - Thanks, Irv. - Thank you. 1299 01:34:07,139 --> 01:34:10,575 - [Laughing] - All right. 1300 01:34:10,642 --> 01:34:12,576 Coach, coach. 1301 01:34:12,644 --> 01:34:15,204 Hey, guys. I'm so proud of you guys. You all right? 1302 01:34:15,280 --> 01:34:18,977 Gentlemen, can I get a picture, please? 1303 01:34:58,423 --> 01:35:02,189 " ["I Can See Clearly Now" By Jimmy Cliff] 1304 01:35:06,765 --> 01:35:09,325 ' I can see clearly now ' 1305 01:35:09,401 --> 01:35:12,336 ' The rain is gone ' 1306 01:35:14,840 --> 01:35:17,707 ' I can see all obstacles ' 1307 01:35:17,776 --> 01:35:20,677 ' In my way ' 1308 01:35:22,781 --> 01:35:25,443 ' Gone are the dark clouds ' 1309 01:35:25,517 --> 01:35:28,611 ' That had me blind ' 1310 01:35:28,687 --> 01:35:31,622 ' It's gonna be a bright ' 1311 01:35:31,690 --> 01:35:34,955 ' Bright sunshiney day ' 1312 01:35:36,728 --> 01:35:39,629 ' It's gonna be a bright ' 1313 01:35:39,698 --> 01:35:43,099 ' Bright sunshiney day ' 1314 01:35:46,805 --> 01:35:49,239 ' Oh, yes, I can make it now ' 1315 01:35:49,308 --> 01:35:51,776 ' The pain is gone ' 1316 01:35:54,813 --> 01:35:57,338 ' All of the bad feelings ' 1317 01:35:57,416 --> 01:35:59,976 ' Have disappeared ' 1318 01:36:02,855 --> 01:36:04,789 ' Here is that rainbow ' 1319 01:36:04,857 --> 01:36:08,725 ' I've been praying for ' 1320 01:36:08,794 --> 01:36:11,592 ' It's gonna be a bright ' 1321 01:36:11,663 --> 01:36:14,996 ' Bright sunshiney day ' 1322 01:36:18,770 --> 01:36:20,704 ' Look all around ' 1323 01:36:20,772 --> 01:36:25,141 ' There's nothing but blue skies ' 1324 01:36:26,745 --> 01:36:28,770 ' Look straight ahead ' 1325 01:36:28,847 --> 01:36:33,682 ' There's nothing but blue skies " 1326 01:36:45,697 --> 01:36:47,927 " ["Jamaican Bobsled Chant" By Worl-A-Girl] 1327 01:36:48,000 --> 01:36:50,560 ' Hey, no people can believe ' 1328 01:36:50,636 --> 01:36:52,831 ' Jamaica have a bobsled team ' 1329 01:36:52,905 --> 01:36:57,638 ' We have no snow Just food and water ' 1330 01:36:57,709 --> 01:37:02,078 ' And the temperature ranges from hot to hotter ' 1331 01:37:02,147 --> 01:37:06,914 ' No Spring, no Fall Much less no Winter ' 1332 01:37:06,985 --> 01:37:09,317 ' And yet we have a bobsled team ' 1333 01:37:09,388 --> 01:37:11,549 ' Holding on to an Olympic dream ' 1334 01:37:11,623 --> 01:37:14,490 ' We say them ready, I'm always sayin' them ready, them ready like Freddy ' 1335 01:37:14,559 --> 01:37:17,050 ' You see them pullin' the sled You see the world steady ' 1336 01:37:17,129 --> 01:37:19,461 ' When they make the motion Them a rock and a dolly ' 1337 01:37:19,531 --> 01:37:22,329 ' A country on a sled with a wish in them body ' 1338 01:37:22,401 --> 01:37:24,096 ' Yes, my four men are my bobsled posse ' 1339 01:37:24,169 --> 01:37:26,603 ' Yul Brenner, Derice, Junior Sanka, the men are ready ' 1340 01:37:26,672 --> 01:37:30,836 ' When them reach the Olympics we're proud and irie, irie, irie ' 1341 01:37:30,909 --> 01:37:33,673 ' Lord, no people can believe ' 1342 01:37:33,745 --> 01:37:35,906 ' Jamaica have a bobsled team ' 1343 01:37:35,981 --> 01:37:38,609 ' Boy, no people can believe ' 1344 01:37:38,684 --> 01:37:40,618 ' Jamaica have a bobsled team ' 1345 01:37:40,686 --> 01:37:43,416 ' Lord, no people can believe ' 1346 01:37:43,488 --> 01:37:45,422 ' Jamaica have a bobsled team ' 1347 01:37:45,490 --> 01:37:48,118 ' Boy, no people can believe ' 1348 01:37:48,193 --> 01:37:50,184 ' Jamaica have a bobsled team ' 1349 01:37:50,262 --> 01:37:56,826 ' Oooh "