1 00:03:07,020 --> 00:03:09,114 (SPEAKING RUSSIAN) 2 00:03:10,399 --> 00:03:12,993 (PILOT ANNOUNCING IN RUSSIAN ON PA) 3 00:03:13,068 --> 00:03:16,288 PILOT ON PA: Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 4 00:03:16,405 --> 00:03:19,079 Please turn off all portable electronic devices. 5 00:03:19,449 --> 00:03:20,792 Thank you. 6 00:03:21,034 --> 00:03:23,162 Sir, could you please turn that off? 7 00:03:23,578 --> 00:03:25,922 It can interfere with the plane's navigation system. 8 00:03:26,289 --> 00:03:28,166 Do you really believe that? 9 00:03:28,250 --> 00:03:30,344 Because people have been talking 10 00:03:30,419 --> 00:03:32,797 outside the flight attendant social circle of trust, 11 00:03:33,296 --> 00:03:37,267 and word is that nobody really believes that. 12 00:03:37,509 --> 00:03:40,433 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 13 00:03:40,637 --> 00:03:41,854 No. If these were really that bad, 14 00:03:41,930 --> 00:03:43,557 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 15 00:03:44,099 --> 00:03:46,818 If you agree with me, don't unfold your arms. 16 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 See? 17 00:03:51,606 --> 00:03:54,576 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 18 00:03:54,651 --> 00:03:56,403 She was about to save the Crystal Kingdom. 19 00:03:56,486 --> 00:03:58,580 (PASSENGERS GASP) 20 00:03:59,114 --> 00:04:00,411 What the hell? 21 00:04:10,500 --> 00:04:12,798 (PILOT ANNOUNCING IN RUSSIAN ON PA) 22 00:04:15,255 --> 00:04:17,883 PILOT: We just experienced an electrical short. 23 00:04:17,966 --> 00:04:20,094 To your right, you will see heavy electrical activity 24 00:04:20,177 --> 00:04:21,770 in the upper stratosphere. 25 00:04:21,845 --> 00:04:23,563 Nothing of major concern. 26 00:04:25,348 --> 00:04:26,850 I hate flying. 27 00:04:33,940 --> 00:04:37,035 WOMAN ON PA: Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 28 00:04:42,365 --> 00:04:44,993 When was the last time you wore that? 29 00:04:45,076 --> 00:04:47,545 I don't know. Graduation? 30 00:04:47,621 --> 00:04:49,339 You didn't go to graduation. 31 00:04:49,414 --> 00:04:52,213 But I still dressed up out of solidarity. 32 00:04:54,169 --> 00:04:55,512 All right, give me a Sharpie. 33 00:04:57,547 --> 00:05:00,972 One of these days, I'm not going to have a Sharpie in my bag. 34 00:05:01,051 --> 00:05:03,053 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 35 00:05:03,261 --> 00:05:05,730 (RUSSIAN RAP SONG PLAYING) 36 00:05:28,119 --> 00:05:30,918 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 37 00:05:31,081 --> 00:05:34,005 It's a GPS-based navigation system that allows young people 38 00:05:34,084 --> 00:05:37,258 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 39 00:05:39,422 --> 00:05:41,424 Our expansion plans for Moscow... 40 00:05:42,092 --> 00:05:43,184 Sean? 41 00:05:43,593 --> 00:05:44,810 Jump in whenever. 42 00:05:44,886 --> 00:05:49,483 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 43 00:05:49,558 --> 00:05:53,153 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 44 00:05:53,228 --> 00:05:55,731 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 45 00:05:55,939 --> 00:05:57,316 Dude, get serious for a second. 46 00:05:57,607 --> 00:05:59,575 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 47 00:05:59,651 --> 00:06:01,198 we're going to hit up for our victory lap. 48 00:06:01,486 --> 00:06:05,207 "Supermodels desperately seeking software designers." 49 00:06:05,282 --> 00:06:07,125 That's a good idea. 50 00:06:07,242 --> 00:06:08,368 And when the Russians go for this, 51 00:06:08,451 --> 00:06:10,545 we're a $10 million company overnight. 52 00:06:15,667 --> 00:06:17,965 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 53 00:06:18,628 --> 00:06:19,800 Ooh, an American. 54 00:06:19,880 --> 00:06:22,724 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 55 00:06:22,799 --> 00:06:23,800 Tell her to go to Applebee's. 56 00:06:23,925 --> 00:06:25,802 Zvezda? Zvezda. 57 00:06:26,303 --> 00:06:28,271 - Ben? - Yeah? 58 00:06:28,471 --> 00:06:29,768 Have I ever let you down? 59 00:06:30,181 --> 00:06:31,398 Yeah. 60 00:06:32,475 --> 00:06:33,818 Yeah. 61 00:06:38,356 --> 00:06:40,825 We'll let Skyler make the introductions. 62 00:06:42,527 --> 00:06:44,200 Wait for us? 63 00:06:47,616 --> 00:06:48,617 You ready? 64 00:06:49,492 --> 00:06:51,870 Teamwork makes the dream work. 65 00:06:51,953 --> 00:06:52,954 That's ridiculous. 66 00:06:53,496 --> 00:06:55,874 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 67 00:07:05,091 --> 00:07:07,810 (STAMMERS) Whoa, guys. What are you doing here? 68 00:07:09,429 --> 00:07:10,897 Didn't you get my e-mail? 69 00:07:12,557 --> 00:07:13,809 We won't be needing you. 70 00:07:14,017 --> 00:07:15,018 (STUTTERS) 71 00:07:15,101 --> 00:07:19,197 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 72 00:07:19,272 --> 00:07:20,319 Plus, flights. 73 00:07:20,523 --> 00:07:22,946 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 74 00:07:23,193 --> 00:07:27,243 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 75 00:07:27,322 --> 00:07:28,869 Next time, you send an NDA. 76 00:07:30,325 --> 00:07:32,828 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 77 00:07:33,036 --> 00:07:34,037 (LAUGHS) 78 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 (IN RUSSIAN) 79 00:07:35,538 --> 00:07:36,835 Call security. 80 00:07:37,040 --> 00:07:38,542 Whoa, whoa. Skyler, why are you doing this? 81 00:07:39,542 --> 00:07:40,589 It's business. 82 00:07:41,336 --> 00:07:42,508 It's criminal. 83 00:07:44,422 --> 00:07:45,514 Welcome to Moscow. 84 00:07:45,924 --> 00:07:47,016 (SCOFFS) 85 00:07:47,342 --> 00:07:49,390 Security will help see you out. 86 00:07:50,804 --> 00:07:52,727 (SKYLER SPEAKING RUSSIAN) 87 00:07:59,771 --> 00:08:02,820 This is such bullshit. 88 00:08:02,983 --> 00:08:04,735 Wow. 89 00:08:06,653 --> 00:08:08,530 NATALIE: Look at this place. ANNE: I know, right? 90 00:08:08,613 --> 00:08:09,614 NATALIE: It's amazing. 91 00:08:09,739 --> 00:08:10,991 Amazing, but are we lost? 92 00:08:11,074 --> 00:08:13,327 No. This map says we're only two blocks away. 93 00:08:13,410 --> 00:08:14,787 All right. Hold up, hold up. 94 00:08:15,745 --> 00:08:17,668 - Everyone say, "Moscow." - Moscow. 95 00:08:17,747 --> 00:08:18,839 - Whee! (LAUGHS) 96 00:08:19,916 --> 00:08:22,635 - So how did we find this place? - This guy's blog. 97 00:08:23,169 --> 00:08:24,512 - Cute? - Yeah, 98 00:08:24,587 --> 00:08:27,090 I mean, if he's the one on the left. 99 00:08:27,257 --> 00:08:29,726 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 100 00:08:29,801 --> 00:08:31,098 I know you're into that, don't lie. 101 00:08:31,177 --> 00:08:34,181 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 102 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 Relax. I'm giving you a no-lampshade guarantee. 103 00:08:36,933 --> 00:08:37,900 Shall we? 104 00:08:37,976 --> 00:08:40,445 We shall have a drink. 105 00:08:41,104 --> 00:08:43,698 I'm like, "We have to go up there, right?" 106 00:08:43,773 --> 00:08:45,195 (BOTH LAUGHING) 107 00:08:52,866 --> 00:08:53,958 (I LIKE THAT PLAYING) 108 00:08:54,034 --> 00:08:57,004 (SINGING) I like the Gucci, Gucci I like the dollar bill. 109 00:08:57,078 --> 00:09:00,582 I love your pocket rocket We live to shock it, shock it. 110 00:09:00,665 --> 00:09:04,420 I like the way you smile I might just bite your lip. 111 00:09:04,502 --> 00:09:08,257 I see you talking, talking Your hands are talking, talking. 112 00:09:10,592 --> 00:09:12,594 I like that. 113 00:09:15,472 --> 00:09:19,443 I like your dirty mind Mine's on it all the time. 114 00:09:19,517 --> 00:09:23,147 Oh, let me shake it, shake it Oh, Polaroid it, shake it. 115 00:09:23,229 --> 00:09:24,822 I'm a graffiti girl. 116 00:09:24,898 --> 00:09:27,526 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 117 00:09:27,692 --> 00:09:28,818 It does mean shit. 118 00:09:29,069 --> 00:09:31,322 Our future is exactly shit right now. 119 00:09:31,488 --> 00:09:33,035 Okay. We'll sue those guys. 120 00:09:33,573 --> 00:09:37,203 Get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 121 00:09:37,452 --> 00:09:38,669 What Russian law? 122 00:09:38,828 --> 00:09:41,331 Just don't sweat it, all right? We'll figure something out. 123 00:09:42,499 --> 00:09:45,252 - How can you be like that? - Like what? 124 00:09:45,335 --> 00:09:48,589 Like delusionally optimistic all the time. 125 00:09:49,672 --> 00:09:52,425 I'm just more used to screwing up than you are. 126 00:09:56,179 --> 00:09:58,352 I try and get mad at you... 127 00:10:06,856 --> 00:10:08,073 (LAUGHING) 128 00:10:09,651 --> 00:10:10,652 (INAUDIBLE) 129 00:10:13,863 --> 00:10:16,241 Son, peep the kiosk. 130 00:10:17,408 --> 00:10:18,705 BEN: Full on kiosk. 131 00:10:19,077 --> 00:10:20,579 Kiosk her to marry me. 132 00:10:24,999 --> 00:10:26,216 Seriously? 133 00:10:26,626 --> 00:10:27,878 BEN: That Swedish prick. 134 00:10:28,211 --> 00:10:29,212 (LAUGHS) 135 00:10:33,299 --> 00:10:34,801 Guys, you're here. 136 00:10:34,884 --> 00:10:37,558 It's impressive. That's good research. 137 00:10:38,054 --> 00:10:40,648 Look. You can't be so naive, okay? 138 00:10:40,723 --> 00:10:41,940 I mean, you come out here, 139 00:10:42,016 --> 00:10:44,815 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 140 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 Of course you're going to get eaten. 141 00:10:47,063 --> 00:10:51,034 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 142 00:10:51,109 --> 00:10:53,737 but the truth is, you're just a straight-up thief. 143 00:10:53,820 --> 00:10:55,367 You have to understand, this is just business. 144 00:10:55,738 --> 00:10:56,955 Some people can take it. 145 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 Some people can't. 146 00:10:58,616 --> 00:10:59,617 It's a nice shirt. 147 00:10:59,742 --> 00:11:01,995 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 148 00:11:05,248 --> 00:11:09,219 No human society exists without booze or religion. 149 00:11:09,752 --> 00:11:12,426 That's why I drink religiously. 150 00:11:14,799 --> 00:11:16,392 (SEAN EXHALES) 151 00:11:16,926 --> 00:11:17,927 Dude, the American. 152 00:11:19,929 --> 00:11:21,055 Oh, really? 153 00:11:22,807 --> 00:11:24,684 "Stuck in Moscow. Please help." 154 00:11:24,767 --> 00:11:26,269 Applebee's, never mind. 155 00:11:26,603 --> 00:11:28,071 We should help. 156 00:11:28,938 --> 00:11:30,861 Nyet! Nyet! 157 00:11:31,482 --> 00:11:32,859 ANNE: - Lesbian. - Yeah. 158 00:11:32,942 --> 00:11:33,943 Herpes. 159 00:11:34,027 --> 00:11:35,153 Muchas gracias. 160 00:11:36,362 --> 00:11:37,488 Thank you, gentlemen. 161 00:11:37,614 --> 00:11:39,537 Good job. Thank you. 162 00:11:41,784 --> 00:11:44,754 Snuggie, six o'clock. I told you his friend is hot. 163 00:11:44,829 --> 00:11:46,797 You and your valedictorians. 164 00:11:46,873 --> 00:11:48,375 "Stuck in Moscow. Please help"? 165 00:11:48,708 --> 00:11:50,085 Theglobetrot.com. 166 00:11:50,460 --> 00:11:52,337 Now officially retired. 167 00:11:52,712 --> 00:11:55,340 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 168 00:11:55,548 --> 00:11:57,471 No, no. Try billionaire. 169 00:11:58,593 --> 00:12:03,349 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 170 00:12:03,431 --> 00:12:05,149 - I'm Ben. - Full-of-shit wingman. 171 00:12:05,975 --> 00:12:07,727 Anne. This is Natalie. 172 00:12:07,810 --> 00:12:11,906 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 173 00:12:11,981 --> 00:12:13,654 Sean is actually the man who finds this stuff. 174 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 And what do you do? 175 00:12:15,485 --> 00:12:16,486 Everything else. 176 00:12:16,694 --> 00:12:18,071 (CELL PHONE BEEPS) 177 00:12:18,988 --> 00:12:21,411 ANNE: Can I get a lager? A beer? 178 00:12:21,699 --> 00:12:23,622 Does anyone speak Russian? 179 00:12:23,701 --> 00:12:25,920 Only what he learned in Rocky IV. 180 00:12:25,995 --> 00:12:27,167 (ALL LAUGHING) 181 00:12:31,960 --> 00:12:35,339 So, anyway, I'm on my way to Nepal. Shooting photos. 182 00:12:35,505 --> 00:12:36,848 I'm trying to get them into this gallery. 183 00:12:36,923 --> 00:12:38,175 You will get in. 184 00:12:38,258 --> 00:12:41,228 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 185 00:12:42,345 --> 00:12:45,690 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 186 00:12:45,765 --> 00:12:48,939 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 187 00:12:49,018 --> 00:12:50,019 Why would you do that? 188 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 A dumb-ass boy. 189 00:12:52,188 --> 00:12:53,690 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 190 00:12:54,023 --> 00:12:55,445 Sorry. 191 00:12:55,525 --> 00:12:57,152 So, what do you actually do? 192 00:12:57,402 --> 00:12:58,699 Yeah, what do you do? 193 00:12:59,320 --> 00:13:00,537 Uh... (CHUCKLES) 194 00:13:01,990 --> 00:13:03,833 He likes basking in the possibility. 195 00:13:03,908 --> 00:13:04,909 Right? 196 00:13:04,993 --> 00:13:06,791 Or just never having to commit to anything. 197 00:13:07,829 --> 00:13:09,046 You're kind of a dick. 198 00:13:09,122 --> 00:13:10,123 Photo time. 199 00:13:10,373 --> 00:13:14,128 No dumb-ass faces, no peace signs. Come on, now. 200 00:13:14,210 --> 00:13:16,087 - Okay, okay. - All right. 201 00:13:16,379 --> 00:13:18,973 One, two, three! 202 00:13:19,090 --> 00:13:20,592 (ANNE WHOOPS) NATALIE: - What? 203 00:13:20,675 --> 00:13:22,222 (ALL GROANING) 204 00:13:22,677 --> 00:13:23,644 SEAN: Sorry, guys, my bad. 205 00:13:23,720 --> 00:13:25,017 BEN: What did you do now, Sean? 206 00:13:25,096 --> 00:13:26,313 ANNE: Russia 207 00:13:28,391 --> 00:13:29,938 (ALL MURMURING) 208 00:13:30,018 --> 00:13:31,645 SEAN: What's happening? 209 00:13:34,272 --> 00:13:35,740 What is that? 210 00:13:37,483 --> 00:13:39,201 Northern Lights, maybe? 211 00:13:39,277 --> 00:13:41,405 BEN: I've never seen this before. 212 00:13:46,701 --> 00:13:48,294 What the hell? 213 00:13:52,915 --> 00:13:54,132 Wow. 214 00:13:54,417 --> 00:13:55,509 NATALIE: My phone is dead. 215 00:13:55,585 --> 00:13:57,587 BEN: The whole block is dark. 216 00:14:00,214 --> 00:14:02,933 - My God. NATALIE: - They're beautiful. 217 00:14:03,009 --> 00:14:04,306 BEN: This isn't normal, bud. 218 00:14:05,178 --> 00:14:06,771 Holy shit. 219 00:14:14,687 --> 00:14:15,688 Nat. 220 00:14:16,481 --> 00:14:17,983 Look at that. 221 00:14:18,066 --> 00:14:19,784 BEN: Sean, you see that? 222 00:14:29,285 --> 00:14:30,286 Whoa. 223 00:14:35,291 --> 00:14:36,543 (ALL GASP) 224 00:14:38,002 --> 00:14:39,629 (ALL SPEAKING IN DISTINCTLY) 225 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 (POLICE SIREN WAILING) 226 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 ANNE: What's he doing? 227 00:15:27,176 --> 00:15:28,177 NATALIE: Oh, my God! 228 00:15:28,678 --> 00:15:29,804 (PEOPLE SCREAMING) 229 00:15:31,305 --> 00:15:32,306 Run! 230 00:15:33,141 --> 00:15:34,188 Run! 231 00:15:50,366 --> 00:15:51,743 SEAN: Go! BEN: Run! Run! Run! Run! 232 00:15:51,826 --> 00:15:53,578 Natalie! Come on! 233 00:16:02,336 --> 00:16:03,588 (SHOUTING) 234 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 Stay together! 235 00:16:07,550 --> 00:16:08,597 SEAN: Lock it! 236 00:16:10,553 --> 00:16:11,554 (LOUD WHIRRING) 237 00:16:20,188 --> 00:16:21,189 (GASPS) 238 00:16:26,569 --> 00:16:27,661 Run! 239 00:16:48,925 --> 00:16:50,097 Move. 240 00:16:51,260 --> 00:16:52,978 BEN: Come on! Come on! 241 00:16:53,054 --> 00:16:54,476 (CAR ALARMS BLARING) 242 00:17:00,061 --> 00:17:01,563 Oh, my God. 243 00:17:08,861 --> 00:17:10,238 - Fuck. - ANNE: Oh, my God. 244 00:17:11,113 --> 00:17:12,535 BEN: Come on! Come on! Come on! 245 00:17:20,998 --> 00:17:22,875 - BEN: This way. - Go, go, go, go! 246 00:17:24,335 --> 00:17:25,336 ANNE: Go! 247 00:17:27,922 --> 00:17:30,220 Holy shit! Come on! 248 00:17:34,762 --> 00:17:36,560 This way. Come on! 249 00:17:38,599 --> 00:17:39,691 Come on, come on. 250 00:17:43,271 --> 00:17:44,693 Ben! Let's go! 251 00:17:48,526 --> 00:17:50,244 Get in there. Go, go, go. 252 00:17:50,319 --> 00:17:52,321 - Come on. This way. - Annie! 253 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 Sean! 254 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 SEAN: Come on. 255 00:18:07,044 --> 00:18:08,091 (PANTING) 256 00:18:08,170 --> 00:18:09,763 - Oh, my God. - BEN: Shit. 257 00:18:09,839 --> 00:18:10,886 (GROANS) 258 00:18:10,965 --> 00:18:12,057 SEAN: Ben? 259 00:18:12,133 --> 00:18:14,010 Natalie! Natalie! 260 00:18:14,093 --> 00:18:15,219 (WOMAN SCREAMING) 261 00:18:15,303 --> 00:18:17,055 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 262 00:18:17,138 --> 00:18:18,936 NATALIE: What are we going to do? SEAN: He's dead. 263 00:18:19,223 --> 00:18:20,600 It's okay. It's okay. 264 00:18:20,683 --> 00:18:22,151 (DOOR BANGING) 265 00:18:22,518 --> 00:18:23,770 Oh, shit. 266 00:18:24,645 --> 00:18:27,194 No! No! No! No! 267 00:18:27,523 --> 00:18:28,570 Don't open the door! 268 00:18:31,360 --> 00:18:32,407 Oh, God. 269 00:18:33,904 --> 00:18:35,201 (GASPING) 270 00:18:37,074 --> 00:18:38,792 BEN: What do they want? They're killing everyone. 271 00:18:38,868 --> 00:18:39,994 They're shredding people. 272 00:18:40,077 --> 00:18:41,545 - Did you see that? - ANNE: No! 273 00:18:41,787 --> 00:18:44,040 (SCREAMS) - Quiet, quiet, quiet! Holy shit! 274 00:18:46,334 --> 00:18:48,007 What is it? Where did it come from? 275 00:18:48,085 --> 00:18:49,507 NATALIE: Annie, what's going on? 276 00:18:49,587 --> 00:18:51,134 Oh, my God. Oh, my God. 277 00:18:51,714 --> 00:18:52,715 (ELECTRICITY CRACKLING) 278 00:18:53,382 --> 00:18:54,474 SEAN: What the... 279 00:18:54,634 --> 00:18:55,635 No, no. 280 00:18:55,718 --> 00:18:57,937 It isn't safe up there. I saw it. 281 00:18:58,012 --> 00:18:59,229 SEAN: What the hell are those things? 282 00:18:59,305 --> 00:19:00,807 BEN: It's like they're invisible. We can't see them. 283 00:19:00,890 --> 00:19:01,937 SKYLER: What's happening? 284 00:19:02,016 --> 00:19:03,734 NATALIE: There's nowhere to go, they're everywhere. 285 00:19:03,809 --> 00:19:05,482 SEAN: Everybody, be quiet. 286 00:19:16,781 --> 00:19:20,376 Saturday 287 00:19:29,210 --> 00:19:32,430 Sunday 288 00:19:37,760 --> 00:19:40,263 Do you really think that you're the only person down here? 289 00:19:40,346 --> 00:19:41,347 Monday 290 00:19:41,430 --> 00:19:42,977 Come on! Oh, come on! 291 00:19:43,057 --> 00:19:47,688 I'm sick and tired of your bullshit, man! I'm sick and tired... 292 00:19:51,524 --> 00:19:54,619 Tuesday 293 00:19:59,532 --> 00:20:00,624 This is it. 294 00:20:01,117 --> 00:20:02,460 Bon appétit. 295 00:20:11,168 --> 00:20:13,045 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 296 00:20:16,882 --> 00:20:18,134 BEN: How long since we've heard them? 297 00:20:18,551 --> 00:20:21,270 I said 27 hours. Give or take an hour. 298 00:20:23,806 --> 00:20:27,811 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 299 00:20:28,728 --> 00:20:30,105 BEN: Screw that. 300 00:20:35,317 --> 00:20:36,739 It's time to go. 301 00:20:36,902 --> 00:20:39,655 We're going to head to the U.S. Embassy. 302 00:20:45,077 --> 00:20:46,329 (EXHALES) 303 00:21:02,678 --> 00:21:04,055 BEN: (WHISPERING) Come on. 304 00:21:04,138 --> 00:21:05,640 ANNE: (WHISPERING) Careful, now. 305 00:21:12,688 --> 00:21:14,782 SEAN: Ben. Look at this. 306 00:21:15,232 --> 00:21:16,575 BEN: They killed everyone. 307 00:21:16,650 --> 00:21:18,243 SEAN: It was a massacre. 308 00:21:21,614 --> 00:21:24,037 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 309 00:21:24,158 --> 00:21:25,250 (ANNE SHUSHING) NATALIE: - Annie. 310 00:21:25,326 --> 00:21:27,454 BEN: See if they have any water, food, supplies. 311 00:21:28,829 --> 00:21:30,046 NATALIE: Here, take these waters. 312 00:21:30,122 --> 00:21:31,123 BEN: Grab that bag. 313 00:21:31,207 --> 00:21:32,800 ANNE: Just take what you can. 314 00:21:32,875 --> 00:21:35,048 Take this. Go. 315 00:21:38,047 --> 00:21:39,424 BEN: Holy shit. 316 00:21:40,549 --> 00:21:42,051 NATALIE: Look at this place. 317 00:21:42,134 --> 00:21:44,228 ANNE: Oh, my God. 318 00:21:44,303 --> 00:21:47,147 You think they're gone? Like "gone" gone? 319 00:21:50,726 --> 00:21:52,478 BEN: All the ash. 320 00:21:52,770 --> 00:21:54,818 ANNE: Is it going to be like this all over the city? 321 00:21:54,897 --> 00:21:55,898 BEN: We can't be the only ones. 322 00:21:59,568 --> 00:22:00,740 SKYLER: Do you even know where we're going? 323 00:22:00,986 --> 00:22:04,490 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 324 00:22:04,615 --> 00:22:06,583 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 325 00:22:06,742 --> 00:22:10,246 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 326 00:22:10,746 --> 00:22:11,747 SKYLER: Jesus. 327 00:22:12,081 --> 00:22:13,173 Let's go. 328 00:22:13,249 --> 00:22:14,751 Come on, Annie. 329 00:22:17,586 --> 00:22:18,587 BEN: It's a big city. 330 00:22:18,921 --> 00:22:21,549 There has to be more people out there. 331 00:22:59,044 --> 00:23:01,297 ANNE: Slow down. Slow down. 332 00:23:01,380 --> 00:23:02,882 SEAN: - Oh, man. (NATALIE GROANS) 333 00:23:02,965 --> 00:23:03,966 BEN: Shit. You okay? ANNE: You okay? 334 00:23:04,049 --> 00:23:06,017 Just wait, guys. 335 00:23:06,093 --> 00:23:07,060 NATALIE: Okay. I'm okay. ANNE: Wait. 336 00:23:07,136 --> 00:23:08,729 BEN: Come on, we got to keep going. 337 00:23:08,804 --> 00:23:10,681 - Come on. Let's keep going. BEN: - Natalie. 338 00:23:10,764 --> 00:23:12,562 - Let's go. - BEN: Come on. 339 00:23:16,395 --> 00:23:18,113 Come on, hurry up. 340 00:23:27,156 --> 00:23:29,659 Wait, wait, wait. This way, come on. 341 00:23:30,784 --> 00:23:31,751 SEAN: Come on, down here. 342 00:23:31,827 --> 00:23:33,704 ANNE: Is this the right way? 343 00:23:34,580 --> 00:23:35,797 SKYLER: Quiet. 344 00:23:35,998 --> 00:23:39,423 (SOFT SCRAPING) 345 00:23:40,044 --> 00:23:41,887 BEN: Hang on a second. 346 00:23:41,962 --> 00:23:45,262 Wait, you hear that? Come on, this way. 347 00:23:46,300 --> 00:23:47,768 NATALIE: What's there? 348 00:23:47,843 --> 00:23:49,060 Wait. 349 00:23:53,057 --> 00:23:54,604 NATALIE: Come on. 350 00:23:54,683 --> 00:23:56,606 - Hey! Hey, lady? (IN RUSSIAN) 351 00:23:56,685 --> 00:23:57,686 Go away. 352 00:23:57,770 --> 00:23:59,363 You will bring ghosts with you. 353 00:23:59,438 --> 00:24:00,439 Go away. 354 00:24:00,940 --> 00:24:01,941 Novinskiy Street? 355 00:24:02,024 --> 00:24:04,072 Everyone in the city is dead. 356 00:24:04,568 --> 00:24:06,286 They will kill you! 357 00:24:06,487 --> 00:24:07,534 What? 358 00:24:07,863 --> 00:24:08,864 That way. 359 00:24:09,782 --> 00:24:11,876 - Ben, keep moving. Let's go. - BEN: Thank you so much. 360 00:24:11,951 --> 00:24:13,874 Beware of the lights. 361 00:24:14,370 --> 00:24:16,293 - What did she say? - We're all going to die. 362 00:24:16,372 --> 00:24:17,669 Oh, my God. 363 00:24:18,624 --> 00:24:21,218 We don't know where they are. 364 00:24:21,293 --> 00:24:22,385 NATALIE: It's okay. 365 00:24:22,461 --> 00:24:24,429 Ben. This way, right? 366 00:24:29,843 --> 00:24:31,015 SKYLER: Are we lost? 367 00:24:31,929 --> 00:24:33,772 - God damn it, we're lost already! SEAN: - We're not lost. 368 00:24:33,847 --> 00:24:35,770 SKYLER: Do you know where you're going? 369 00:24:35,849 --> 00:24:38,147 Dude, are we lost? 370 00:24:38,227 --> 00:24:40,901 No, I think once we cross the bridge... 371 00:24:47,611 --> 00:24:48,908 Oh, shit. 372 00:25:02,418 --> 00:25:05,137 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 373 00:25:05,212 --> 00:25:06,429 It's the best we've got right now. 374 00:25:06,505 --> 00:25:08,599 There's another bridge right over there. 375 00:25:08,674 --> 00:25:12,304 What's important is that you and I stick together, okay? 376 00:25:12,386 --> 00:25:13,512 - He's right. (DOG BARKING) 377 00:25:13,971 --> 00:25:14,972 Guys, come on. 378 00:25:15,055 --> 00:25:17,228 It's back this way. Come on. 379 00:25:31,989 --> 00:25:33,787 ANNE: Stop, stop, stop. 380 00:25:37,870 --> 00:25:40,589 BEN: That cop car will have a better map. SEAN: Yeah, yeah. 381 00:25:40,664 --> 00:25:42,041 You guys wait over there. Let's go. 382 00:25:42,124 --> 00:25:43,592 - All right. NATALIE: - Okay, go. 383 00:25:57,681 --> 00:25:58,978 (PANTING) 384 00:26:11,487 --> 00:26:13,660 (DOG BARKING IN DISTANCE) 385 00:26:15,157 --> 00:26:16,158 NATALIE: What? 386 00:26:18,494 --> 00:26:19,495 Come on. Hurry up. 387 00:26:19,787 --> 00:26:20,879 Did you see that? 388 00:26:21,080 --> 00:26:23,674 BEN: Give me that. You're taking too long. 389 00:26:24,083 --> 00:26:25,835 We don't know these things can see or hear. 390 00:26:26,001 --> 00:26:27,002 We know they kill. 391 00:26:31,632 --> 00:26:32,975 - SEAN: Road flares. - Here we go. 392 00:26:33,050 --> 00:26:34,552 It's all in Russian. 393 00:26:34,676 --> 00:26:35,893 SEAN: What did you expect? 394 00:26:36,136 --> 00:26:38,104 BEN: We'll count off blocks from landmarks. 395 00:26:39,807 --> 00:26:41,354 (SNIFFING) 396 00:26:46,730 --> 00:26:48,732 (BARKING) 397 00:26:59,368 --> 00:27:00,369 (WHINES) 398 00:27:00,786 --> 00:27:01,787 (GASPS) 399 00:27:02,538 --> 00:27:04,836 No! Wait. Get down. Get down. 400 00:27:05,082 --> 00:27:06,083 (GASPING) 401 00:27:07,751 --> 00:27:08,752 Get inside! 402 00:27:09,378 --> 00:27:10,595 ANNE: Go, go, go. 403 00:27:27,604 --> 00:27:30,073 BEN: Where did it go? Can you see it? 404 00:27:32,109 --> 00:27:33,326 Can you see anything? 405 00:27:36,738 --> 00:27:37,830 Shit! 406 00:27:51,753 --> 00:27:53,050 (SIREN WAILING) 407 00:28:01,430 --> 00:28:02,682 - What are you doing? - Something. 408 00:28:24,620 --> 00:28:26,122 (SIREN STOPS) 409 00:28:30,626 --> 00:28:32,003 BEN: Is it gone? 410 00:28:32,085 --> 00:28:33,177 SEAN: I think $0. 411 00:28:54,441 --> 00:28:55,408 BEN: Holy shit. 412 00:28:55,484 --> 00:28:57,452 SEAN: That was way too close. 413 00:29:01,949 --> 00:29:02,950 Sean! 414 00:29:04,952 --> 00:29:06,044 Hey, you waited. 415 00:29:06,119 --> 00:29:08,668 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 416 00:29:08,747 --> 00:29:10,590 Good. Thanks. 417 00:29:10,666 --> 00:29:11,713 SKYLER: Did you see that dog? 418 00:29:11,875 --> 00:29:14,469 It killed the dog. It killed the dog. 419 00:29:14,544 --> 00:29:15,545 (WHOOSHING) 420 00:29:15,671 --> 00:29:17,389 - Wait! Wait! Wait! (GIRLS GASP) 421 00:29:21,426 --> 00:29:22,803 It's the wind! Stop freaking out! 422 00:29:23,095 --> 00:29:24,847 What, me? I'm the only one freaking out here? 423 00:29:25,055 --> 00:29:27,274 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 424 00:29:27,349 --> 00:29:29,147 I'm just trying to keep my freak-out on the inside! 425 00:29:29,434 --> 00:29:31,528 Let's cut through this way. 426 00:29:37,776 --> 00:29:38,777 SKYLER: Shit. 427 00:29:39,027 --> 00:29:40,404 BEN: Oh, my God. 428 00:29:58,255 --> 00:29:59,552 (ANNE GROANS) 429 00:30:05,971 --> 00:30:07,973 BEN: Skyler. Come on. 430 00:30:08,056 --> 00:30:11,731 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 431 00:30:13,812 --> 00:30:15,029 "Home"? 432 00:30:16,440 --> 00:30:17,692 You think there's "home"? 433 00:30:19,901 --> 00:30:21,448 Everybody back home is dead. 434 00:30:21,611 --> 00:30:23,830 - You don't know that. - Of course they are. 435 00:30:24,323 --> 00:30:25,666 All our friends, our families. 436 00:30:25,741 --> 00:30:26,833 Say it's like this everywhere, 437 00:30:26,908 --> 00:30:30,128 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 438 00:30:30,662 --> 00:30:33,461 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 439 00:30:33,707 --> 00:30:37,086 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 440 00:30:37,753 --> 00:30:40,848 It doesn't even matter any more. Don't you understand? 441 00:30:40,922 --> 00:30:44,142 I mean, we take one step outside and we're dust. 442 00:30:45,302 --> 00:30:46,849 We can't even see these things. 443 00:30:48,096 --> 00:30:50,645 The way it lit up that cop car. 444 00:30:50,724 --> 00:30:52,522 Electricity gives it away. 445 00:30:53,518 --> 00:30:55,612 Street lights, headlights... 446 00:30:55,771 --> 00:30:57,318 You're right. 447 00:30:57,397 --> 00:30:58,865 Daytime is more dangerous than night. 448 00:30:58,940 --> 00:31:01,443 We should go outside when it's dark. 449 00:31:11,620 --> 00:31:13,463 - Warning devices. - BEN: Good idea. 450 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 Not as dumb as I thought. 451 00:31:30,472 --> 00:31:32,474 BEN: Looks like the embassy is about a mile away. 452 00:31:33,809 --> 00:31:36,562 Are you going to get it right this time? 453 00:31:37,979 --> 00:31:39,652 Are you going to be less of an asshole? 454 00:31:41,566 --> 00:31:44,536 I just want us to make smart choices. 455 00:31:45,654 --> 00:31:47,327 ANNE: Is that what you call what happened at the club? 456 00:31:47,948 --> 00:31:50,121 - Making a smart choice? - Annie, don't. 457 00:31:54,413 --> 00:31:57,041 (STAMMERS) I think we all want to be 458 00:31:59,334 --> 00:32:01,257 brave in our own minds. 459 00:32:02,879 --> 00:32:06,008 But the truth is that you don't know who you are 460 00:32:08,009 --> 00:32:10,228 until something happens. 461 00:32:10,303 --> 00:32:12,351 And then you just react. 462 00:32:15,267 --> 00:32:16,769 And I just... 463 00:32:16,852 --> 00:32:21,028 I see these two seconds just playing over and over and over again. 464 00:32:31,074 --> 00:32:32,371 We need better clothes. 465 00:32:34,536 --> 00:32:35,788 SEAN: I got it. 466 00:32:36,121 --> 00:32:37,122 (SIGHS) 467 00:32:37,205 --> 00:32:39,333 What's the dress code for the end of the world? 468 00:32:39,416 --> 00:32:40,417 Jacket, no tie? 469 00:32:40,792 --> 00:32:41,918 (BEN CHUCKLES) 470 00:32:42,586 --> 00:32:44,213 I'll come, too. 471 00:33:16,953 --> 00:33:18,580 Hey, there. 472 00:33:21,041 --> 00:33:24,215 Sorry, buddy. I'm going to have to take this. 473 00:33:41,186 --> 00:33:42,187 (GASPS) 474 00:34:17,097 --> 00:34:18,474 (EXHALING) 475 00:34:49,087 --> 00:34:50,088 (SHRIEKS) 476 00:34:50,714 --> 00:34:51,715 Sean! 477 00:34:55,760 --> 00:34:56,932 Hey, wait. No. 478 00:34:57,012 --> 00:34:58,184 - Are you crazy? - Don't move. 479 00:35:18,199 --> 00:35:19,792 (BOTH PANTING) 480 00:35:19,868 --> 00:35:21,370 It's okay. Come on. 481 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 They're inside. 482 00:35:25,707 --> 00:35:28,210 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 483 00:35:28,460 --> 00:35:30,383 - It didn't see you? - No. 484 00:35:30,462 --> 00:35:32,885 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 485 00:35:33,089 --> 00:35:34,136 That almost makes sense. 486 00:35:34,215 --> 00:35:35,216 How did you come up with that? 487 00:35:35,508 --> 00:35:36,851 I don't know. Shark Week. 488 00:35:37,218 --> 00:35:39,641 My money's on they see our electric pulses. 489 00:35:39,721 --> 00:35:41,189 And the glass blinded it. 490 00:35:41,264 --> 00:35:42,390 BEN: It's an electrical insulator. 491 00:35:42,557 --> 00:35:43,809 You're willing to bet your life on that theory? 492 00:35:44,392 --> 00:35:45,814 We just did. 493 00:35:46,895 --> 00:35:48,488 Come on. 494 00:35:48,563 --> 00:35:50,065 Come on, come on. Let's go. 495 00:35:51,274 --> 00:35:52,571 BEN: This way. 496 00:35:55,779 --> 00:35:57,952 (CAR ALARMS BLARING) 497 00:36:13,630 --> 00:36:14,756 SEAN: Oh, shit. 498 00:36:16,257 --> 00:36:18,100 What did you expect? 499 00:36:19,761 --> 00:36:21,388 ANNE: What do we do now? 500 00:36:21,471 --> 00:36:23,189 SKYLER: Where do we go? 501 00:36:26,726 --> 00:36:27,943 Come on. 502 00:36:29,145 --> 00:36:31,147 What are you... What do you... 503 00:37:01,136 --> 00:37:02,854 (CLATTERING) 504 00:37:08,184 --> 00:37:09,310 What are you going to do with that? 505 00:37:10,311 --> 00:37:12,655 I don't know. Feels good. (CHUCKLES) 506 00:37:13,273 --> 00:37:14,570 You know how to use that thing? 507 00:37:15,275 --> 00:37:16,276 Yeah. 508 00:37:17,777 --> 00:37:19,120 (GIRLS SCREAMING) 509 00:37:21,990 --> 00:37:23,663 - NATALIE: Stop! - Skyler! 510 00:37:24,617 --> 00:37:25,709 Stop! 511 00:37:35,712 --> 00:37:38,135 All right. I've seen enough. Let's just get the hell out of here. 512 00:37:38,298 --> 00:37:39,595 And go where? 513 00:37:40,550 --> 00:37:41,551 Up. 514 00:37:42,010 --> 00:37:43,057 God damn it, Sean! 515 00:37:43,803 --> 00:37:45,646 We don't know what's up there. 516 00:37:45,722 --> 00:37:47,816 Or where we're going, for that matter. 517 00:37:47,891 --> 00:37:49,939 Listen, we need a better view. 518 00:37:50,018 --> 00:37:53,022 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 519 00:37:53,104 --> 00:37:54,697 You guys want to get yourself killed? 520 00:37:55,356 --> 00:37:57,529 Skyler, we should stick together. 521 00:38:02,739 --> 00:38:03,911 Come on. 522 00:38:07,994 --> 00:38:10,338 - Nat, I... - Come on. 523 00:38:14,083 --> 00:38:15,676 I got it down here. 524 00:38:46,616 --> 00:38:47,959 Hello? 525 00:39:01,214 --> 00:39:04,388 BEN: Budapest, 1230. Antwerp, 621. 526 00:39:04,509 --> 00:39:07,012 - Are these times? - Maybe. 527 00:39:07,262 --> 00:39:08,263 Guys, look at this. 528 00:39:08,930 --> 00:39:11,774 "Their electromagnetic bombardment shorted our hardware." 529 00:39:11,850 --> 00:39:13,773 "No missiles. No jets." 530 00:39:14,853 --> 00:39:16,947 This wasn't just Moscow. 531 00:39:18,773 --> 00:39:21,196 "Communications stayed up for three minutes." 532 00:39:21,276 --> 00:39:25,156 "New York, London, Paris, Tokyo" 533 00:39:25,238 --> 00:39:29,209 "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy." 534 00:39:30,702 --> 00:39:31,999 Skyler was right. 535 00:39:33,872 --> 00:39:35,044 There is no home. 536 00:39:35,123 --> 00:39:38,218 - Not like we remember it. - Oh, God. 537 00:39:38,293 --> 00:39:41,263 "Hardware from the underground survived their initial attack." 538 00:39:41,629 --> 00:39:42,846 "We salvaged what we could," 539 00:39:42,922 --> 00:39:46,142 "hope to reconnect with Antwerp, Budapest." 540 00:39:48,928 --> 00:39:50,851 These aren't times. 541 00:39:50,930 --> 00:39:52,432 These are numbers of survivors. 542 00:39:54,893 --> 00:39:58,523 "We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow." 543 00:39:58,605 --> 00:40:02,655 "Global HF frequency 4-7-0-9..." 544 00:40:06,154 --> 00:40:07,497 What did the message say? 545 00:40:08,656 --> 00:40:10,078 That's it. 546 00:40:17,373 --> 00:40:19,171 Hey, check this out. 547 00:40:35,516 --> 00:40:36,517 (STATIC) 548 00:40:36,935 --> 00:40:38,107 ANNE: Oh, my God. 549 00:40:38,853 --> 00:40:41,777 You said those things see electricity, so turn it off. 550 00:40:41,856 --> 00:40:43,699 - The bulbs aren't on. - Wait. 551 00:40:48,529 --> 00:40:49,781 (TUNING RADIO) 552 00:40:49,864 --> 00:40:51,537 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 553 00:40:52,659 --> 00:40:53,660 What's he saying? 554 00:40:54,077 --> 00:40:56,921 - Please, Sean, just turn it off, okay? SEAN: - It's repeating. 555 00:40:57,664 --> 00:40:58,711 A message. 556 00:40:58,957 --> 00:41:00,049 Please turn it off! 557 00:41:00,917 --> 00:41:01,918 How is it working? 558 00:41:02,126 --> 00:41:05,175 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off! 559 00:41:05,254 --> 00:41:06,255 Sean! 560 00:41:07,215 --> 00:41:08,216 (RADIO STOPS) 561 00:41:08,299 --> 00:41:09,516 Okay. 562 00:41:09,884 --> 00:41:11,386 - Jesus. - It's okay. 563 00:41:12,637 --> 00:41:14,765 BEN: Come on. Let's find a view. 564 00:41:21,938 --> 00:41:24,487 Ben? Over here, check this out. 565 00:41:28,861 --> 00:41:29,862 (SCOFFS) 566 00:41:41,416 --> 00:41:42,884 SEAN: Holy shit. 567 00:41:49,549 --> 00:41:51,176 We're surrounded. 568 00:41:52,260 --> 00:41:53,307 Dead center. 569 00:41:55,138 --> 00:41:56,856 NATALIE: What are they doing out there? 570 00:41:56,931 --> 00:41:58,774 BEN: It's like they're digging for something. 571 00:41:59,142 --> 00:42:01,110 They mess with everything electrical. 572 00:42:02,270 --> 00:42:05,399 BEN: They got to obey some sort of rules, have some sort of purpose. 573 00:42:06,858 --> 00:42:09,111 They came here with a plan. 574 00:42:10,486 --> 00:42:11,487 What's ours? 575 00:42:11,904 --> 00:42:14,202 There's more survivors. 576 00:42:14,282 --> 00:42:15,829 We know they're out there, we just have to find them. 577 00:42:15,950 --> 00:42:17,623 (GUN FIRING IN DISTANCE) 578 00:42:23,291 --> 00:42:24,383 ANNE: Who is it? 579 00:42:27,003 --> 00:42:28,004 SEAN: Skyler. 580 00:42:29,464 --> 00:42:31,137 What the hell is he doing? 581 00:42:31,924 --> 00:42:34,677 Come on. We gotta stop him. 582 00:42:36,971 --> 00:42:37,972 ANNE: Wait, why? 583 00:42:38,556 --> 00:42:39,808 The guy understands some Russian. 584 00:42:40,099 --> 00:42:41,726 BEN: He can translate the message for us. 585 00:42:41,809 --> 00:42:42,810 Be careful. 586 00:42:42,894 --> 00:42:44,692 We'll be right back. 587 00:43:03,623 --> 00:43:04,670 NATALIE: Oh, no. 588 00:43:06,167 --> 00:43:07,384 No. 589 00:43:10,046 --> 00:43:11,047 No. 590 00:43:13,007 --> 00:43:14,554 No, no, no, no, no! 591 00:43:15,343 --> 00:43:16,344 Sean! 592 00:43:18,471 --> 00:43:19,688 Sean! 593 00:43:22,350 --> 00:43:23,602 Sean! 594 00:43:24,727 --> 00:43:25,853 No. 595 00:43:26,437 --> 00:43:27,529 We have to warn them. 596 00:43:29,982 --> 00:43:30,983 Now! 597 00:43:33,861 --> 00:43:35,534 BEN: Skyler! 598 00:43:38,491 --> 00:43:39,617 Skyler! 599 00:43:39,867 --> 00:43:40,993 Get back here! 600 00:43:41,077 --> 00:43:43,671 Wait, wait, I think I saw something. 601 00:43:48,126 --> 00:43:49,799 BEN: Oh, shit. Skyler! 602 00:43:49,877 --> 00:43:51,845 (CAR ALARMS WAILING) - Oh, Shit! 603 00:43:54,382 --> 00:43:55,508 Ben! 604 00:43:56,717 --> 00:43:57,718 Oh, shit. 605 00:44:00,304 --> 00:44:01,305 SEAN: Look out! BEN: He's trapped. 606 00:44:07,353 --> 00:44:08,900 Get out of here! 607 00:44:14,110 --> 00:44:15,737 Run! 608 00:44:16,237 --> 00:44:17,910 (GUN FIRING) 609 00:44:22,243 --> 00:44:23,540 BEN: Sean, come on. 610 00:44:23,619 --> 00:44:24,745 SEAN: Come on. Right. 611 00:44:27,248 --> 00:44:28,249 No! 612 00:44:43,097 --> 00:44:44,770 Where's Skyler? 613 00:44:44,849 --> 00:44:47,648 BEN: He's dead, he's dead. He's dead. 614 00:44:49,520 --> 00:44:50,692 Oh, my God. 615 00:44:50,771 --> 00:44:52,193 Oh, my... 616 00:44:52,273 --> 00:44:53,741 (ANNE GASPING) 617 00:44:54,066 --> 00:44:55,067 I can't do this. 618 00:44:55,610 --> 00:44:57,863 - Yes, you can! Yes, you can! - No, I can't do this. 619 00:44:57,945 --> 00:45:00,243 - You have to! - All we're doing is buying time. 620 00:45:02,325 --> 00:45:03,747 Look at this. 621 00:45:04,202 --> 00:45:05,875 That's got to be what Skyler saw. 622 00:45:10,917 --> 00:45:12,134 There's someone in there. 623 00:45:12,793 --> 00:45:14,466 It's not that far. 624 00:45:16,047 --> 00:45:17,594 BEN: The sun is about to come up. No way. 625 00:45:18,549 --> 00:45:19,892 We can make it. 626 00:45:19,967 --> 00:45:22,265 Sean, what is wrong with you? 627 00:45:22,345 --> 00:45:25,064 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 628 00:45:25,139 --> 00:45:29,610 Listen to me! That person is surviving, right in the middle of all this. 629 00:45:33,105 --> 00:45:34,106 Whoever it is, 630 00:45:35,524 --> 00:45:37,322 odds are they're going to understand this message. 631 00:45:45,451 --> 00:45:46,748 Let's go. 632 00:45:52,041 --> 00:45:53,463 I'm not giving up. 633 00:45:54,085 --> 00:45:56,679 And if I'm not giving up, you're not giving up. 634 00:45:59,632 --> 00:46:01,054 What are we waiting for? 635 00:46:04,136 --> 00:46:06,514 (CAR ALARMS BLARING) 636 00:46:12,019 --> 00:46:14,488 - ANNE: We're almost there, right? - Yeah. 637 00:46:21,404 --> 00:46:23,532 Hurry, the sun's coming up. 638 00:46:25,157 --> 00:46:27,080 Come on. Through here. 639 00:46:48,055 --> 00:46:49,728 (CLATTERING) 640 00:46:51,892 --> 00:46:52,859 (IN RUSSIAN) 641 00:46:52,935 --> 00:46:54,232 Who the hell are you? 642 00:46:54,895 --> 00:46:56,693 Do you want to die, assholes? 643 00:46:56,939 --> 00:46:58,566 We saw the light. 644 00:47:02,611 --> 00:47:03,783 (IN ENGLISH) 645 00:47:03,863 --> 00:47:06,412 Next time, knock. 646 00:47:08,993 --> 00:47:10,085 Are your parents here? 647 00:47:15,583 --> 00:47:17,005 I'm sorry. 648 00:47:17,084 --> 00:47:18,256 VIKA: It's okay. 649 00:47:19,045 --> 00:47:20,592 I'm tough. 650 00:47:21,547 --> 00:47:23,925 Come this way. Come with me. 651 00:47:24,383 --> 00:47:27,057 (RHYTHMIC KNOCKING) 652 00:47:28,679 --> 00:47:30,101 (DOOR UNLOCKING) 653 00:47:30,931 --> 00:47:31,932 (IN RUSSIAN) 654 00:47:32,016 --> 00:47:33,768 Did you find one? 655 00:47:33,851 --> 00:47:34,852 Yes. 656 00:47:40,775 --> 00:47:42,618 Ah, good. 657 00:47:43,027 --> 00:47:44,449 (IN ENGLISH) Sergei? 658 00:47:48,991 --> 00:47:50,117 (IN RUSSIAN) 659 00:47:50,201 --> 00:47:51,953 Quickly, we must close the cage! 660 00:48:11,472 --> 00:48:13,691 Welcome, make yourself at home. 661 00:48:19,313 --> 00:48:20,690 You're young... 662 00:48:20,773 --> 00:48:23,777 ...and young people make rash decisions. 663 00:48:24,026 --> 00:48:25,869 It's why you and Vika are still alive. 664 00:48:27,071 --> 00:48:30,245 We don't really understand much Russian. 665 00:48:30,324 --> 00:48:31,496 Sean. 666 00:48:39,542 --> 00:48:40,543 (LAUGHS) 667 00:48:42,962 --> 00:48:45,636 SERGEI: (IN ENGLISH) I turned on the light to attract survivors. 668 00:48:46,257 --> 00:48:49,181 First the girl, then you. 669 00:48:49,468 --> 00:48:50,469 I'm Vika. 670 00:48:51,846 --> 00:48:53,268 That's DJ Lance Rock. 671 00:48:53,347 --> 00:48:54,849 (CAT MEOWING) 672 00:48:57,435 --> 00:48:58,732 Who is this guy? 673 00:48:58,811 --> 00:49:00,028 VIKA: Mr. Sergei. 674 00:49:00,688 --> 00:49:02,406 I think he's an electrician. 675 00:49:03,315 --> 00:49:05,363 Or maybe a plumber. 676 00:49:05,860 --> 00:49:06,907 Well, what is this? 677 00:49:06,986 --> 00:49:09,364 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 678 00:49:09,447 --> 00:49:13,577 The steel bars ground external electrical currents. 679 00:49:14,660 --> 00:49:17,129 The cage, it works. 680 00:49:18,622 --> 00:49:20,340 You mean it keeps them away? 681 00:49:20,708 --> 00:49:22,710 They can't smell us if we're inside. 682 00:49:22,835 --> 00:49:23,836 It's a shark cage, bro. 683 00:49:23,919 --> 00:49:26,889 VIKA: Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 684 00:49:27,840 --> 00:49:28,841 (IN RUSSIAN) 685 00:49:28,924 --> 00:49:32,178 They are made up of lethal wave energy. 686 00:49:32,720 --> 00:49:34,563 That's why they're invisible to us. 687 00:49:36,599 --> 00:49:38,897 He says they microwaved Moscow. 688 00:49:39,643 --> 00:49:41,520 Burned everything out. 689 00:49:45,608 --> 00:49:48,282 (SINGING IN RUSSIAN) 690 00:49:49,862 --> 00:49:51,079 SEAN: Hey, guys, the message. 691 00:49:52,448 --> 00:49:54,576 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON RADIO) 692 00:49:55,701 --> 00:49:57,749 Vika, you've got to listen to this. 693 00:49:57,953 --> 00:50:00,752 It's repeating a broadcast or something. 694 00:50:05,669 --> 00:50:07,296 VIKA: "Captain Nikolai Ivanov" 695 00:50:07,838 --> 00:50:11,217 "from the K-1-5-2 Nerpa..." 696 00:50:12,009 --> 00:50:13,056 Oh, my God. 697 00:50:13,511 --> 00:50:14,683 The Russian Navy. 698 00:50:16,347 --> 00:50:18,099 A nuclear submarine 699 00:50:18,307 --> 00:50:19,854 in the Moskva River. 700 00:50:20,392 --> 00:50:22,440 They leave tomorrow morning at 6:00. 701 00:50:22,603 --> 00:50:26,983 (IN ENGLISH) Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 702 00:50:27,816 --> 00:50:29,409 Brilliant option. 703 00:50:30,236 --> 00:50:31,738 You mean it can get us out of here? 704 00:50:31,987 --> 00:50:33,580 We have to get on that sub. 705 00:50:34,240 --> 00:50:36,618 VIKA: There are more, with survivors. 706 00:50:37,117 --> 00:50:40,712 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 707 00:50:41,956 --> 00:50:44,630 A British submarine waiting in the English Channel. 708 00:50:44,917 --> 00:50:46,134 We have to go when it's dark. 709 00:50:47,294 --> 00:50:50,798 Gives us five or six hours. Is that enough time? 710 00:50:51,298 --> 00:50:55,303 It says they are in the north end of the river. 711 00:50:55,511 --> 00:50:57,058 It's deeper there. 712 00:50:57,638 --> 00:50:59,481 You think we can cross the city? 713 00:51:00,391 --> 00:51:01,643 Yeah. 714 00:51:12,987 --> 00:51:14,489 Can you help me gather supplies? 715 00:51:14,738 --> 00:51:15,990 Sure, kid. 716 00:51:16,490 --> 00:51:17,787 I am not a kid. 717 00:51:18,492 --> 00:51:19,493 Got it. 718 00:51:30,254 --> 00:51:31,346 Come. 719 00:51:32,089 --> 00:51:33,466 Let's go. 720 00:51:52,401 --> 00:51:53,618 We're fine. 721 00:51:53,694 --> 00:51:56,072 - You've done this a hundred times, right? - Yeah. 722 00:51:56,572 --> 00:51:58,119 Just close the cage. 723 00:51:58,532 --> 00:52:00,034 Make sure it's locked. 724 00:52:27,019 --> 00:52:28,521 Hurry! 725 00:52:32,399 --> 00:52:33,491 SEAN: What is this? 726 00:52:33,567 --> 00:52:35,535 SERGEI: It's homemade. 727 00:52:35,819 --> 00:52:37,947 It's a microwave projector. 728 00:52:39,531 --> 00:52:41,659 Power comes from here, 729 00:52:41,742 --> 00:52:44,586 and fires incredible microwave there. 730 00:52:45,537 --> 00:52:48,006 It shoots microwaves. 731 00:52:48,082 --> 00:52:50,631 A focused and compressed microwave beam. 732 00:52:50,709 --> 00:52:51,801 I calculate. 733 00:52:51,877 --> 00:52:55,097 Enough high-density microwave could break up their energy field. 734 00:52:55,839 --> 00:52:56,840 And what will it do? 735 00:52:57,007 --> 00:52:58,930 Knock them on their ass! 736 00:53:00,552 --> 00:53:01,553 Like, kill them? 737 00:53:01,762 --> 00:53:04,766 Slow, wound, kill, perhaps. 738 00:53:05,641 --> 00:53:08,144 Just think, they're like wave energy, 739 00:53:08,560 --> 00:53:11,860 and if we can connect their charge, 740 00:53:11,939 --> 00:53:14,158 maybe we create a chain reaction. 741 00:53:14,942 --> 00:53:17,115 Take a bunch out at once. 742 00:53:18,237 --> 00:53:19,238 Does it work? 743 00:53:21,657 --> 00:53:23,455 You fight fire with fire. 744 00:53:23,951 --> 00:53:25,578 Precisely. 745 00:53:26,829 --> 00:53:27,830 Drink coffee. 746 00:53:30,040 --> 00:53:31,758 (SINGING IN RUSSIAN) 747 00:53:34,962 --> 00:53:37,010 SEAN: The world's first alien killer. 748 00:53:37,631 --> 00:53:39,508 This guy sings to his cat. 749 00:53:39,800 --> 00:53:43,555 SEAN: Yeah. But look at that cat. So what do you think? 750 00:53:43,637 --> 00:53:46,481 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 751 00:53:46,557 --> 00:53:48,559 Look, what if it works? 752 00:53:48,642 --> 00:53:52,237 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 753 00:54:01,280 --> 00:54:02,497 (THUDDING) 754 00:54:06,827 --> 00:54:07,953 Vika. 755 00:54:08,036 --> 00:54:09,504 (VIKA SPEAKS RUSSIAN) 756 00:54:14,835 --> 00:54:16,428 Vika, the apartment's upstairs. 757 00:54:16,503 --> 00:54:18,847 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 758 00:54:22,384 --> 00:54:23,431 I'll take the cage. 759 00:54:24,178 --> 00:54:26,021 No! Annie! 760 00:54:40,402 --> 00:54:41,699 (ANNE GRUNTS) NATALIE: - Annie! 761 00:54:41,779 --> 00:54:43,452 (BOTH PANTING) 762 00:54:44,531 --> 00:54:46,033 ANNE: Nat! Nat! 763 00:54:46,700 --> 00:54:47,701 (SERGEI GASPS) 764 00:54:52,581 --> 00:54:53,582 It's jammed. 765 00:54:54,208 --> 00:54:55,380 ANNE: Nat! 766 00:54:55,793 --> 00:54:58,046 Nat, I can't move this table! I can't! 767 00:55:00,881 --> 00:55:01,882 (ANNE SHRIEKS) 768 00:55:07,221 --> 00:55:08,689 (YELLING) 769 00:55:08,764 --> 00:55:09,811 (IN RUSSIAN) 770 00:55:09,890 --> 00:55:10,891 Eat this! 771 00:55:13,393 --> 00:55:14,690 (CAT YOWLS) 772 00:55:15,562 --> 00:55:16,563 We did it! 773 00:55:23,070 --> 00:55:24,037 Keep firing! 774 00:55:24,112 --> 00:55:25,159 (SERGEI GRUNTING) 775 00:55:25,239 --> 00:55:26,707 Hit it again! 776 00:55:27,908 --> 00:55:29,125 Sergei! 777 00:55:29,201 --> 00:55:30,248 (SCREAMING) 778 00:55:31,578 --> 00:55:33,831 Fire escape! Go! Go! 779 00:55:34,331 --> 00:55:35,924 ANNE: Come on! NATALIE: No, don't! 780 00:55:38,460 --> 00:55:39,677 Annie! Come on! 781 00:55:39,753 --> 00:55:40,845 I can't! I can't! 782 00:55:54,810 --> 00:55:56,232 (ANNE SCREAMING) 783 00:56:02,985 --> 00:56:04,612 Grab my arm! 784 00:56:09,449 --> 00:56:10,792 (NATALIE SOBBING) 785 00:56:12,452 --> 00:56:13,453 Annie. 786 00:56:30,971 --> 00:56:31,972 Mr. Sergei? 787 00:56:32,973 --> 00:56:34,270 Where is Anne? 788 00:56:35,559 --> 00:56:36,560 Come on. 789 00:56:46,612 --> 00:56:47,613 (EXPLOSION) 790 00:56:51,742 --> 00:56:53,119 Keep moving. 791 00:56:53,243 --> 00:56:54,836 (HORSE NEIGHING) 792 00:56:56,538 --> 00:56:57,585 (IN RUSSIAN) 793 00:56:57,664 --> 00:56:58,665 Hide behind us. 794 00:57:00,167 --> 00:57:01,714 BEN: What the hell is this? 795 00:57:01,793 --> 00:57:02,794 (LOUD CLANKING) 796 00:57:02,878 --> 00:57:03,925 What the... 797 00:57:04,087 --> 00:57:05,088 Run! Run! 798 00:57:16,725 --> 00:57:17,726 (HORSE GRUNTS) 799 00:57:25,901 --> 00:57:27,653 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 800 00:57:29,154 --> 00:57:30,155 Fire! 801 00:57:35,869 --> 00:57:36,870 Sasha go! 802 00:57:47,089 --> 00:57:48,090 Boris get ready! 803 00:57:49,049 --> 00:57:50,050 Fire! 804 00:57:51,426 --> 00:57:52,769 (HORSE WHINNYING) 805 00:57:56,723 --> 00:57:58,396 You don't like it bitch! 806 00:57:58,558 --> 00:57:59,901 (MAN LAUGHS) 807 00:58:10,779 --> 00:58:12,873 (IN ENGLISH) Welcome to Russia, sucker. 808 00:58:19,371 --> 00:58:20,338 Thank you. 809 00:58:20,414 --> 00:58:21,461 (IN RUSSIAN) 810 00:58:21,540 --> 00:58:22,917 Americans. 811 00:58:23,125 --> 00:58:24,502 (IN ENGLISH) Aliens bad for homeland, 812 00:58:25,043 --> 00:58:26,260 but good for business. 813 00:58:26,670 --> 00:58:27,796 What's that discharge? 814 00:58:28,588 --> 00:58:29,589 Microwaves. 815 00:58:29,965 --> 00:58:32,343 Like a big alien stun gun. 816 00:58:37,931 --> 00:58:38,932 What is this? 817 00:58:41,643 --> 00:58:44,738 When they generate their lightning, their power drains. 818 00:58:45,022 --> 00:58:47,241 Its invisible shield is weakened. 819 00:58:47,315 --> 00:58:48,737 That's when we strike. 820 00:58:48,817 --> 00:58:50,410 Sean, just leave it. Let's go. 821 00:58:50,777 --> 00:58:54,247 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 822 00:58:54,448 --> 00:58:55,995 Yeah, but their armor cracks. 823 00:59:01,413 --> 00:59:02,414 Let's go. 824 00:59:44,164 --> 00:59:45,416 I'm sorry about Anne. 825 00:59:57,886 --> 00:59:58,887 (IN ENGLISH) Where are you from? 826 01:00:00,764 --> 01:00:02,732 - Seattle. - Ah, Nirvana. 827 01:00:03,433 --> 01:00:04,559 Yeah. 828 01:00:05,852 --> 01:00:07,946 YURI: Well, you can stay here as long as you need. 829 01:00:08,563 --> 01:00:09,564 I can train you. 830 01:00:10,023 --> 01:00:11,320 (IMITATES GUN FIRING) 831 01:00:12,067 --> 01:00:15,367 Thanks, but we have to keep moving. 832 01:00:15,695 --> 01:00:16,696 Where? 833 01:00:21,368 --> 01:00:24,713 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 834 01:00:25,205 --> 01:00:27,708 It's joining others. One from the U.S. 835 01:00:27,874 --> 01:00:29,000 Submarine? 836 01:00:29,251 --> 01:00:31,800 - Yeah. YURI: - And you believe that? 837 01:00:34,047 --> 01:00:35,173 What's your name, son? 838 01:00:35,674 --> 01:00:36,766 Sean. 839 01:00:37,968 --> 01:00:39,311 You won't make it, Sean. 840 01:00:39,386 --> 01:00:40,933 Why not? We made it this far. 841 01:00:43,890 --> 01:00:45,107 No. 842 01:00:45,183 --> 01:00:47,026 You made it as far as Academy Plaza. 843 01:00:47,894 --> 01:00:49,237 And we made it here. 844 01:00:49,729 --> 01:00:51,197 And we can make it further. 845 01:00:54,317 --> 01:00:55,569 Okay. 846 01:00:56,236 --> 01:00:58,159 - You want to go there? - Mmm-hmm. 847 01:00:58,446 --> 01:01:02,292 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 848 01:01:03,368 --> 01:01:05,962 Enemy territory. You can't go through. 849 01:01:06,037 --> 01:01:07,414 You want to go around, like this? 850 01:01:07,956 --> 01:01:09,128 It would take five weeks. 851 01:01:09,708 --> 01:01:11,676 If your luck hasn't run out. 852 01:01:13,253 --> 01:01:16,257 You stay here, you eventually die. 853 01:01:17,883 --> 01:01:19,601 This is our home. 854 01:01:20,468 --> 01:01:23,347 When the enemy are this strong, we can strike and run, 855 01:01:23,430 --> 01:01:24,556 watching for weaknesses. 856 01:01:24,639 --> 01:01:28,109 We return to camp, but we never retreat. 857 01:01:29,186 --> 01:01:30,904 So, yes. 858 01:01:30,979 --> 01:01:34,028 We'll die tomorrow, but today, 859 01:01:34,107 --> 01:01:36,860 we will kill at least one of the enemy. 860 01:01:38,862 --> 01:01:40,580 I'm sorry, we cannot help you. 861 01:01:40,822 --> 01:01:42,699 NATALIE: I know you think we don't have a chance, 862 01:01:44,075 --> 01:01:45,497 but we have to try. 863 01:01:46,703 --> 01:01:48,626 This isn't our home. 864 01:01:52,626 --> 01:01:54,845 Sean's right, we have to try. 865 01:02:00,008 --> 01:02:02,727 SEAN: You know what? You're right. 866 01:02:03,637 --> 01:02:06,481 We wouldn't be here if it wasn't for you. 867 01:02:07,682 --> 01:02:10,777 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 868 01:02:11,603 --> 01:02:13,196 Your mission is to dig in here 869 01:02:13,271 --> 01:02:16,650 so you can die in a slightly different way? 870 01:02:16,733 --> 01:02:17,825 Here's our mission. 871 01:02:18,276 --> 01:02:20,153 We're going to get on that submarine, 872 01:02:20,237 --> 01:02:22,490 get together with whatever other survivors might be out there, 873 01:02:22,614 --> 01:02:24,833 and fight the hell back. 874 01:02:28,745 --> 01:02:29,997 So why don't we get on that sub 875 01:02:30,080 --> 01:02:32,253 and get you and your men some real weapons? 876 01:02:33,458 --> 01:02:35,677 Instead of settling for this. 877 01:02:38,838 --> 01:02:40,681 I'm coming with you. 878 01:02:50,684 --> 01:02:51,685 (IN RUSSIAN) 879 01:02:51,768 --> 01:02:53,270 They are kids... 880 01:02:56,690 --> 01:02:57,907 (IN ENGLISH) Hey! 881 01:03:00,652 --> 01:03:02,780 We'll use the metro. 882 01:03:02,862 --> 01:03:04,159 It's our best shot. 883 01:03:06,199 --> 01:03:07,200 (IN RUSSIAN) 884 01:03:07,284 --> 01:03:10,288 You have command until we get back. 885 01:03:13,832 --> 01:03:15,505 (MATVEI SPEAKING IN RUSSIAN) 886 01:03:25,385 --> 01:03:27,729 That's nice work back there. 887 01:03:27,804 --> 01:03:29,101 That was all Natalie. 888 01:03:44,404 --> 01:03:46,031 (LOUD CLANKING IN DISTANCE) 889 01:03:46,114 --> 01:03:47,741 Are you guys hearing that? 890 01:03:50,410 --> 01:03:51,411 (IN ENGLISH) Sasha. 891 01:04:05,258 --> 01:04:06,305 Onwards. 892 01:04:07,969 --> 01:04:09,141 NATALIE: Are you sure? 893 01:04:17,020 --> 01:04:19,364 MATVEI: Come on! Down to the tracks! 894 01:04:19,814 --> 01:04:20,815 (SPEAKS RUSSIAN) 895 01:04:26,363 --> 01:04:27,785 Oh, my... 896 01:04:28,031 --> 01:04:29,624 MATVEI: Stay low! 897 01:04:31,493 --> 01:04:32,790 VIKA: - Ben! - Vika! 898 01:04:32,994 --> 01:04:34,496 NATALIE: What is that? 899 01:04:35,413 --> 01:04:36,414 (GASPS) 900 01:04:40,960 --> 01:04:42,086 Oh, my God. 901 01:04:43,338 --> 01:04:44,339 SEAN: Ben, what are you doing? 902 01:04:45,590 --> 01:04:47,012 Be careful. 903 01:04:47,717 --> 01:04:48,718 (VIKA WHIMPERS) 904 01:04:51,221 --> 01:04:52,222 Vika, come on. 905 01:04:52,389 --> 01:04:53,982 VIKA: Oh, my God. Ben! 906 01:04:56,142 --> 01:04:57,485 (BEN SCREAMS) 907 01:04:58,103 --> 01:04:59,400 BEN: No! SEAN: Shit! 908 01:04:59,479 --> 01:05:00,480 BEN: No! 909 01:05:00,563 --> 01:05:02,110 - Sean! SEAN: - Ben! 910 01:05:06,486 --> 01:05:07,487 (SCREAMS) 911 01:05:09,155 --> 01:05:10,156 (NATALIE GASPS) 912 01:05:10,824 --> 01:05:12,201 NATALIE: No! 913 01:05:17,080 --> 01:05:18,081 Sean. 914 01:05:19,624 --> 01:05:21,752 We have to go. 915 01:05:21,835 --> 01:05:23,587 Come on. 916 01:05:56,578 --> 01:05:58,546 Which way? Which way? 917 01:06:00,874 --> 01:06:01,875 (PANTING) 918 01:06:05,211 --> 01:06:06,178 MATVEI: On that boat. 919 01:06:06,254 --> 01:06:07,255 (IN RUSSIAN) 920 01:06:07,338 --> 01:06:08,430 The river flows north. 921 01:06:08,506 --> 01:06:10,179 We will drift to the submarine. 922 01:06:21,060 --> 01:06:22,482 MATVEI: (IN ENGLISH) Get below. 923 01:06:57,847 --> 01:06:59,520 Hey. 924 01:07:01,976 --> 01:07:03,694 It's okay. 925 01:07:04,437 --> 01:07:07,156 It's okay. It's not your fault. 926 01:07:38,304 --> 01:07:39,647 Our moms 927 01:07:41,140 --> 01:07:43,268 were on PTA together. 928 01:07:43,643 --> 01:07:45,691 He was in the smart class. 929 01:07:46,563 --> 01:07:48,816 His mom made him play with me. 930 01:07:52,485 --> 01:07:54,829 I sort of never got over it. 931 01:08:09,168 --> 01:08:11,170 I'm thinking we should say goodbye. 932 01:08:11,671 --> 01:08:12,672 What? 933 01:08:16,718 --> 01:08:19,517 I never got a chance to say it to Ben. 934 01:08:21,556 --> 01:08:23,729 Okay. Well, 935 01:08:26,227 --> 01:08:28,321 I'll be seeing you around. 936 01:08:29,606 --> 01:08:30,698 Yeah. 937 01:08:32,025 --> 01:08:33,572 (LOUD THUDDING) 938 01:08:34,193 --> 01:08:35,820 (VIKA SPEAKS RUSSIAN) 939 01:08:35,903 --> 01:08:36,904 Give me your hand. 940 01:08:40,408 --> 01:08:41,455 What's happening? 941 01:08:41,534 --> 01:08:42,660 MATVEI: We've run aground. 942 01:08:48,666 --> 01:08:50,043 Oh, my God. 943 01:08:52,879 --> 01:08:56,053 SEAN: This is why they came. We're just in the way. 944 01:08:56,215 --> 01:08:57,387 NATALIE: What do they want? 945 01:08:57,800 --> 01:08:59,302 We are mineral-rich. 946 01:08:59,927 --> 01:09:01,019 Copper, nickel. 947 01:09:01,387 --> 01:09:04,015 Metals that conduct electricity. 948 01:09:04,098 --> 01:09:05,315 It must be food. 949 01:09:10,897 --> 01:09:12,023 There it is! 950 01:09:12,565 --> 01:09:14,408 The submarine. 951 01:09:16,235 --> 01:09:17,236 We're going to make it. 952 01:09:17,403 --> 01:09:18,825 We're going to make it. It's our way out. 953 01:09:19,656 --> 01:09:21,078 (DISTANT RUMBLING) 954 01:09:26,621 --> 01:09:27,747 MATVEI: What is it? 955 01:09:35,421 --> 01:09:36,547 Shit. 956 01:09:37,340 --> 01:09:38,466 NATALIE: Sean! 957 01:09:40,885 --> 01:09:42,478 (NATALIE SCREAMS) 958 01:10:11,040 --> 01:10:12,383 (GASPS) 959 01:10:16,587 --> 01:10:17,964 MATVEI: Sean! 960 01:10:19,048 --> 01:10:20,470 Natalie? 961 01:10:22,885 --> 01:10:24,478 Natalie! 962 01:10:25,054 --> 01:10:26,431 Natalie! 963 01:10:26,681 --> 01:10:28,308 MATVEI: Sean, swim! 964 01:10:33,896 --> 01:10:35,022 (GASPS) 965 01:10:36,023 --> 01:10:37,525 Natalie! 966 01:10:39,152 --> 01:10:41,826 Swim, now! Swim! 967 01:10:49,954 --> 01:10:50,955 (IN RUSSIAN) 968 01:10:51,038 --> 01:10:52,381 Here, give me your hand. 969 01:10:52,665 --> 01:10:54,838 Come on, son. Come on. 970 01:10:56,669 --> 01:10:57,921 (MATVEI SPEAKING RUSSIAN) 971 01:10:58,045 --> 01:11:00,264 (SEAN PANTING) 972 01:11:01,841 --> 01:11:04,014 There's someone else out there. 973 01:11:05,094 --> 01:11:07,722 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 974 01:11:07,805 --> 01:11:09,102 I watched your boat go over. 975 01:11:09,390 --> 01:11:11,859 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 976 01:11:11,934 --> 01:11:12,935 I won't leave her. 977 01:11:13,019 --> 01:11:15,693 I had orders not to depart without survivors. 978 01:11:15,772 --> 01:11:17,274 - Now we have to sail. - Whose orders? 979 01:11:17,523 --> 01:11:18,695 Captain Nikolai Ivanov. 980 01:11:18,816 --> 01:11:21,069 - I'll speak to him. Where is he? - Dead. 981 01:11:25,698 --> 01:11:26,915 BORIS: Flares! 982 01:11:30,203 --> 01:11:32,501 SEAN: That's her. That's Natalie. 983 01:11:32,580 --> 01:11:35,800 Look, I'm not asking you to go out there, okay? 984 01:11:35,875 --> 01:11:37,252 Just to delay your departure. 985 01:11:37,335 --> 01:11:38,757 This area is infested! 986 01:11:38,836 --> 01:11:40,679 I'm sorry, but her chances for survival are not good. 987 01:11:40,755 --> 01:11:42,849 Look, she knows how to hide. Trust me. 988 01:11:42,924 --> 01:11:44,096 You go back out there, your chances... 989 01:11:44,175 --> 01:11:46,223 He knows what his chances are. 990 01:11:46,302 --> 01:11:47,645 We've all lost comrades. 991 01:11:49,388 --> 01:11:50,560 She's alive. 992 01:11:50,848 --> 01:11:52,816 And right now, every one of us count. 993 01:11:53,017 --> 01:11:54,894 We can't leave her. 994 01:11:55,603 --> 01:11:58,197 If she was one of yours, you'd want the same. 995 01:11:58,314 --> 01:11:59,315 (IN RUSSIAN) 996 01:11:59,398 --> 01:12:00,399 Okay. 997 01:12:00,525 --> 01:12:03,699 Okay. Let's get under and make a battle plan. 998 01:12:03,903 --> 01:12:04,904 (IN RUSSIAN) 999 01:12:04,987 --> 01:12:06,614 The new gun is almost ready. 1000 01:12:07,073 --> 01:12:08,746 The extra microwave gun gives us a chance. 1001 01:12:08,825 --> 01:12:09,826 (VIKA SPEAKING) 1002 01:12:09,909 --> 01:12:11,832 The man who built it... 1003 01:12:11,911 --> 01:12:14,755 ...thought we could microwave their invisible shield. 1004 01:12:15,248 --> 01:12:16,670 (IN ENGLISH) But to "F" them up, 1005 01:12:17,208 --> 01:12:21,213 Mr. Sergei said that we need much more power. 1006 01:12:21,420 --> 01:12:24,048 (IN ENGLISH) More batteries will launch a stronger beam. 1007 01:12:24,507 --> 01:12:26,384 You will get four or five good shots at it. 1008 01:12:26,467 --> 01:12:28,185 We need to wrap the power packs so they don't short out. 1009 01:12:28,886 --> 01:12:29,887 (IN RUSSIAN) 1010 01:12:29,971 --> 01:12:31,689 Get the lead blankets out of radiation... 1011 01:12:31,764 --> 01:12:32,936 Hurry! 1012 01:12:34,016 --> 01:12:36,769 The microwave guns disrupt their defense shields. 1013 01:12:37,478 --> 01:12:38,730 And then we kill it. 1014 01:12:39,105 --> 01:12:41,449 With good ol' Russian bullets. 1015 01:12:41,566 --> 01:12:44,661 We get to where the flares were fired, here, 1016 01:12:44,735 --> 01:12:46,282 find the girl and get out. 1017 01:12:47,280 --> 01:12:49,248 I'll take Sasha's place! 1018 01:12:54,620 --> 01:12:56,873 Boris and me. Yuri and Sean. 1019 01:12:57,290 --> 01:12:59,292 Microwave guns lead. 1020 01:13:28,529 --> 01:13:30,247 Her flares came from that direction. 1021 01:13:35,494 --> 01:13:38,247 (POWERING UP) 1022 01:13:42,126 --> 01:13:43,673 There is not much cover. 1023 01:13:55,348 --> 01:13:57,521 (DISTANT CAR ALARMS BLARING) 1024 01:14:19,705 --> 01:14:21,252 Natalie! 1025 01:14:22,792 --> 01:14:24,169 Natalie! 1026 01:14:40,601 --> 01:14:42,228 (GUN CRACKLING) 1027 01:14:48,567 --> 01:14:49,568 It's not working. 1028 01:14:51,195 --> 01:14:52,242 MATVEI: Let's go. 1029 01:14:57,284 --> 01:14:59,662 - (GUN POWERING UP) - (CELL PHONE RINGING) 1030 01:14:59,745 --> 01:15:02,089 Six o'clock! Spread out! 1031 01:15:07,086 --> 01:15:08,087 Come on! 1032 01:15:14,802 --> 01:15:15,803 (GRUNTS) 1033 01:15:20,766 --> 01:15:21,767 Shoot it! 1034 01:15:23,102 --> 01:15:24,274 SEAN: Come on. 1035 01:15:31,652 --> 01:15:32,778 (GUN POWERING UP) 1036 01:15:41,829 --> 01:15:42,830 Kill it! 1037 01:15:44,874 --> 01:15:46,296 (SCREECHING) 1038 01:15:53,299 --> 01:15:54,425 (WHOOPING) 1039 01:15:54,508 --> 01:15:56,510 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1040 01:15:56,594 --> 01:15:57,811 The stun gun, it works! 1041 01:16:01,807 --> 01:16:03,275 Yeah! 1042 01:16:03,350 --> 01:16:04,351 Sean. 1043 01:16:08,230 --> 01:16:09,322 Sean! 1044 01:16:10,816 --> 01:16:11,988 Natalie. 1045 01:16:12,485 --> 01:16:13,987 Eight o'clock. 1046 01:16:14,070 --> 01:16:15,743 - (CELL PHONES RINGING) - There's too many. 1047 01:16:18,449 --> 01:16:19,826 SEAN: Our guns won't last. 1048 01:16:20,743 --> 01:16:21,744 Follow me. 1049 01:16:28,000 --> 01:16:29,217 It's water. 1050 01:16:29,293 --> 01:16:32,012 It will connect its charge and create a chain reaction. 1051 01:16:32,088 --> 01:16:33,089 You are certain? 1052 01:16:33,172 --> 01:16:34,924 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 1053 01:16:35,007 --> 01:16:36,008 (IN RUSSIAN) 1054 01:16:36,092 --> 01:16:37,093 Take the flanks! 1055 01:16:37,426 --> 01:16:38,848 I'll get Natalie. 1056 01:16:51,148 --> 01:16:52,946 (CELL PHONE RINGING) 1057 01:16:53,776 --> 01:16:56,074 Prepare to fight! 1058 01:17:08,207 --> 01:17:09,959 (MATVEI SHOUTING INDISTINCTLY) 1059 01:17:11,544 --> 01:17:13,717 They stopped before the water. 1060 01:17:15,256 --> 01:17:16,883 The plan is not working. 1061 01:17:19,802 --> 01:17:21,270 - SEAN: Natalie? - Sean! 1062 01:17:21,679 --> 01:17:23,056 Bus 19! 1063 01:17:23,931 --> 01:17:25,933 Be careful. They're out there. 1064 01:17:26,350 --> 01:17:28,318 (WINDSHIELD WIPER SCREECHING) 1065 01:17:39,488 --> 01:17:40,489 (IN RUSSIAN) 1066 01:17:40,573 --> 01:17:41,825 It's Vika! Vika, what are you doing? 1067 01:17:41,907 --> 01:17:42,954 (YURI IN RUSSIAN) 1068 01:17:43,033 --> 01:17:44,034 Where did she come from? 1069 01:17:45,786 --> 01:17:46,833 (MATVEI IN RUSSIAN) 1070 01:17:46,912 --> 01:17:49,210 It's working. They're over the water. 1071 01:17:49,373 --> 01:17:51,171 We can beat them! 1072 01:18:15,858 --> 01:18:17,110 Natalie! 1073 01:18:17,484 --> 01:18:18,610 Sean! 1074 01:18:19,695 --> 01:18:21,242 (BOTH PANTING) 1075 01:18:22,781 --> 01:18:23,782 You came back for me. 1076 01:18:23,949 --> 01:18:24,950 Of course I did. 1077 01:18:34,752 --> 01:18:35,844 (SCREAMS) 1078 01:18:45,012 --> 01:18:46,059 Sean! 1079 01:18:52,478 --> 01:18:53,650 Sean! 1080 01:19:00,986 --> 01:19:01,987 Get the wheel! 1081 01:19:08,118 --> 01:19:09,119 NATALIE: I can't stop it! 1082 01:19:17,127 --> 01:19:18,379 Hold on! 1083 01:19:22,383 --> 01:19:24,181 - Shoot it again! - It's not working! 1084 01:19:26,136 --> 01:19:27,137 Sean! 1085 01:19:27,596 --> 01:19:28,597 The battery is dead! 1086 01:19:38,232 --> 01:19:39,575 Sean! 1087 01:19:47,866 --> 01:19:49,209 (GRUNTS) 1088 01:19:50,035 --> 01:19:51,753 (SQUEALING) 1089 01:20:05,926 --> 01:20:08,429 (BOTH PANTING) 1090 01:20:12,057 --> 01:20:13,058 (CHUCKLES) 1091 01:20:17,604 --> 01:20:18,651 (WHOOPS) 1092 01:20:18,731 --> 01:20:19,857 (LAUGHS) 1093 01:20:23,193 --> 01:20:24,786 Come on. Let's go. 1094 01:20:26,780 --> 01:20:29,203 (SPEAKING RUSSIAN) 1095 01:20:29,283 --> 01:20:32,833 MATVEI: We did it. Let's go. We got them for now. 1096 01:20:32,911 --> 01:20:34,788 SEAN: Let's get out of here. 1097 01:20:40,002 --> 01:20:42,221 (VIKA SPEAKING RUSSIAN) 1098 01:20:42,296 --> 01:20:43,673 Come on. 1099 01:20:48,385 --> 01:20:49,557 Are you sure you're not coming? 1100 01:20:50,763 --> 01:20:52,982 Hell, we got a nuclear submarine. 1101 01:20:55,100 --> 01:20:58,229 Today, we learned how to fight. 1102 01:20:58,312 --> 01:21:01,532 Go, and teach the others what we know. 1103 01:21:02,107 --> 01:21:04,280 This is the last day of the extermination, 1104 01:21:04,735 --> 01:21:06,954 and the first day of war. 1105 01:21:08,864 --> 01:21:10,081 No changing your mind? 1106 01:21:11,950 --> 01:21:14,294 I can go no further. 1107 01:21:14,370 --> 01:21:16,168 I have Moscow at my back. 1108 01:21:21,543 --> 01:21:22,544 (SPEAKS RUSSIAN) 1109 01:21:43,607 --> 01:21:45,234 - MAN: There you are. - Did you get it? 1110 01:21:45,317 --> 01:21:47,115 Yes, I replaced the damaged parts. 1111 01:21:47,319 --> 01:21:49,492 It will work inside the sub. 1112 01:21:58,580 --> 01:22:00,332 (NATALIE SIGHS IN RELIEF) 1113 01:22:07,506 --> 01:22:08,803 (VIKA EXCLAIMS IN DISGUST) 1114 01:22:19,935 --> 01:22:20,936 (SIGHS) 1115 01:22:42,958 --> 01:22:46,713 MAN ON RADIO: Here in London, I picked up signals from others around the globe. 1116 01:22:46,795 --> 01:22:48,638 Europe, Asia, the States. 1117 01:22:48,797 --> 01:22:50,765 There are people fighting back. 1118 01:22:50,924 --> 01:22:53,803 I even had contact with a militia group out of Paris. 1119 01:22:53,886 --> 01:22:56,730 They took down one of those mining towers. 1120 01:22:56,805 --> 01:22:57,806 They destroyed a tower. 1121 01:22:57,890 --> 01:22:59,312 I've been hearing all types of stories. 1122 01:22:59,391 --> 01:23:01,268 I've got them here on tape. 1123 01:23:01,351 --> 01:23:04,901 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 1124 01:23:04,980 --> 01:23:06,653 This is how it starts. 1125 01:23:06,732 --> 01:23:08,484 MAN: (SINGING) We will rise against. 1126 01:23:08,567 --> 01:23:11,821 Even though we don't know where we should begin. 1127 01:23:11,904 --> 01:23:14,999 Even though we can't see around the bend. 1128 01:23:15,073 --> 01:23:19,044 Oh, we know, we know that we will rise again. 1129 01:23:20,120 --> 01:23:21,918 We will rise against. 1130 01:23:21,997 --> 01:23:25,297 Even though we don't know where we should begin. 1131 01:23:25,375 --> 01:23:28,595 Even though we can't see around the bend. 1132 01:23:28,670 --> 01:23:33,676 Oh, we know, we know that we will rise again. 1133 01:23:50,067 --> 01:23:52,115 We will rise against. 1134 01:23:52,194 --> 01:23:55,414 Even though we don't know where we should begin. 1135 01:23:55,489 --> 01:23:58,789 Even though we can't see around the bend. 1136 01:23:58,867 --> 01:24:03,293 Oh, we know, we know that we will rise again. 1137 01:24:03,747 --> 01:24:05,715 We will rise against. 1138 01:24:05,791 --> 01:24:08,886 Even though we don't know where we should begin. 1139 01:24:08,961 --> 01:24:12,135 Even though we can't see around the bend. 1140 01:24:12,214 --> 01:24:16,811 Oh, we know, we know that we will rise again. 1141 01:24:17,010 --> 01:24:18,887 We will rise against. 1142 01:24:18,971 --> 01:24:22,316 Even though we don't know where we should begin. 1143 01:24:22,391 --> 01:24:25,736 Even though we can't see around the bend. 1144 01:24:25,811 --> 01:24:31,159 Oh, we know, we know that we will rise again