1
00:03:07,020 --> 00:03:09,114
(SPEAKING RUSSIAN)
2
00:03:10,399 --> 00:03:12,993
(PILOT ANNOUNCING IN RUSSIAN ON PA)
3
00:03:13,068 --> 00:03:16,288
PILOT ON PA: Ladies and gentlemen,
we have begun our descent into Moscow.
4
00:03:16,405 --> 00:03:19,079
Please turn off
all portable electronic devices.
5
00:03:19,449 --> 00:03:20,792
Thank you.
6
00:03:21,034 --> 00:03:23,162
Sir, could you please turn that off?
7
00:03:23,578 --> 00:03:25,922
It can interfere
with the plane's navigation system.
8
00:03:26,289 --> 00:03:28,166
Do you really believe that?
9
00:03:28,250 --> 00:03:30,344
Because people have been talking
10
00:03:30,419 --> 00:03:32,797
outside the flight attendant
social circle of trust,
11
00:03:33,296 --> 00:03:37,267
and word is that nobody
really believes that.
12
00:03:37,509 --> 00:03:40,433
Excuse my friend.
He was dropped on his head as a child.
13
00:03:40,637 --> 00:03:41,854
No. If these were really that bad,
14
00:03:41,930 --> 00:03:43,557
they wouldn't let you bring them
on the plane, flat out.
15
00:03:44,099 --> 00:03:46,818
If you agree with me,
don't unfold your arms.
16
00:03:49,980 --> 00:03:50,981
See?
17
00:03:51,606 --> 00:03:54,576
Dude, do you really need an extra minute
of playing Dora the Explorer?
18
00:03:54,651 --> 00:03:56,403
She was about to save the Crystal Kingdom.
19
00:03:56,486 --> 00:03:58,580
(PASSENGERS GASP)
20
00:03:59,114 --> 00:04:00,411
What the hell?
21
00:04:10,500 --> 00:04:12,798
(PILOT ANNOUNCING IN RUSSIAN ON PA)
22
00:04:15,255 --> 00:04:17,883
PILOT: We just experienced
an electrical short.
23
00:04:17,966 --> 00:04:20,094
To your right,
you will see heavy electrical activity
24
00:04:20,177 --> 00:04:21,770
in the upper stratosphere.
25
00:04:21,845 --> 00:04:23,563
Nothing of major concern.
26
00:04:25,348 --> 00:04:26,850
I hate flying.
27
00:04:33,940 --> 00:04:37,035
WOMAN ON PA: Due to electrical storms,
all outbound flights are canceled.
28
00:04:42,365 --> 00:04:44,993
When was the last time you wore that?
29
00:04:45,076 --> 00:04:47,545
I don't know. Graduation?
30
00:04:47,621 --> 00:04:49,339
You didn't go to graduation.
31
00:04:49,414 --> 00:04:52,213
But I still dressed up out of solidarity.
32
00:04:54,169 --> 00:04:55,512
All right, give me a Sharpie.
33
00:04:57,547 --> 00:05:00,972
One of these days,
I'm not going to have a Sharpie in my bag.
34
00:05:01,051 --> 00:05:03,053
- Another poignant metaphor for me?
- Yes.
35
00:05:03,261 --> 00:05:05,730
(RUSSIAN RAP SONG PLAYING)
36
00:05:28,119 --> 00:05:30,918
It's an exclusive social network
for globetrotting travelers.
37
00:05:31,081 --> 00:05:34,005
It's a GPS-based navigation system
that allows young people
38
00:05:34,084 --> 00:05:37,258
to find the hottest bars and clubs
in cities around the world.
39
00:05:39,422 --> 00:05:41,424
Our expansion plans for Moscow...
40
00:05:42,092 --> 00:05:43,184
Sean?
41
00:05:43,593 --> 00:05:44,810
Jump in whenever.
42
00:05:44,886 --> 00:05:49,483
Our expansion plans for Moscow
include getting drunk, laid
43
00:05:49,558 --> 00:05:53,153
and ending up in a Russian prison,
all at the click of a button.
44
00:05:53,228 --> 00:05:55,731
Is it just me,
or does Cyrillic look like Klingon?
45
00:05:55,939 --> 00:05:57,316
Dude, get serious for a second.
46
00:05:57,607 --> 00:05:59,575
Come on, man.
I found that freaky Zvezda joint
47
00:05:59,651 --> 00:06:01,198
we're going to hit up for our victory lap.
48
00:06:01,486 --> 00:06:05,207
"Supermodels desperately seeking
software designers."
49
00:06:05,282 --> 00:06:07,125
That's a good idea.
50
00:06:07,242 --> 00:06:08,368
And when the Russians go for this,
51
00:06:08,451 --> 00:06:10,545
we're a $10 million company overnight.
52
00:06:15,667 --> 00:06:17,965
Fifty-six travelers
currently logged into Moscow.
53
00:06:18,628 --> 00:06:19,800
Ooh, an American.
54
00:06:19,880 --> 00:06:22,724
I didn't fly halfway around the world
to see Americans.
55
00:06:22,799 --> 00:06:23,800
Tell her to go to Applebee's.
56
00:06:23,925 --> 00:06:25,802
Zvezda? Zvezda.
57
00:06:26,303 --> 00:06:28,271
- Ben?
- Yeah?
58
00:06:28,471 --> 00:06:29,768
Have I ever let you down?
59
00:06:30,181 --> 00:06:31,398
Yeah.
60
00:06:32,475 --> 00:06:33,818
Yeah.
61
00:06:38,356 --> 00:06:40,825
We'll let Skyler make the introductions.
62
00:06:42,527 --> 00:06:44,200
Wait for us?
63
00:06:47,616 --> 00:06:48,617
You ready?
64
00:06:49,492 --> 00:06:51,870
Teamwork makes the dream work.
65
00:06:51,953 --> 00:06:52,954
That's ridiculous.
66
00:06:53,496 --> 00:06:55,874
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
67
00:07:05,091 --> 00:07:07,810
(STAMMERS) Whoa, guys.
What are you doing here?
68
00:07:09,429 --> 00:07:10,897
Didn't you get my e-mail?
69
00:07:12,557 --> 00:07:13,809
We won't be needing you.
70
00:07:14,017 --> 00:07:15,018
(STUTTERS)
71
00:07:15,101 --> 00:07:19,197
Hang on. My boy just spent, like,
12 grand to develop this.
72
00:07:19,272 --> 00:07:20,319
Plus, flights.
73
00:07:20,523 --> 00:07:22,946
Yeah, what the hell is going on here?
Looks exactly like my idea.
74
00:07:23,193 --> 00:07:27,243
Yeah, I know. It's very good.
It's almost perfect, thank you.
75
00:07:27,322 --> 00:07:28,869
Next time, you send an NDA.
76
00:07:30,325 --> 00:07:32,828
You must mean
the Non-Douchebag Agreement.
77
00:07:33,036 --> 00:07:34,037
(LAUGHS)
78
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
(IN RUSSIAN)
79
00:07:35,538 --> 00:07:36,835
Call security.
80
00:07:37,040 --> 00:07:38,542
Whoa, whoa.
Skyler, why are you doing this?
81
00:07:39,542 --> 00:07:40,589
It's business.
82
00:07:41,336 --> 00:07:42,508
It's criminal.
83
00:07:44,422 --> 00:07:45,514
Welcome to Moscow.
84
00:07:45,924 --> 00:07:47,016
(SCOFFS)
85
00:07:47,342 --> 00:07:49,390
Security will help see you out.
86
00:07:50,804 --> 00:07:52,727
(SKYLER SPEAKING RUSSIAN)
87
00:07:59,771 --> 00:08:02,820
This is such bullshit.
88
00:08:02,983 --> 00:08:04,735
Wow.
89
00:08:06,653 --> 00:08:08,530
NATALIE: Look at this place.
ANNE: I know, right?
90
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
NATALIE: It's amazing.
91
00:08:09,739 --> 00:08:10,991
Amazing, but are we lost?
92
00:08:11,074 --> 00:08:13,327
No. This map says
we're only two blocks away.
93
00:08:13,410 --> 00:08:14,787
All right. Hold up, hold up.
94
00:08:15,745 --> 00:08:17,668
- Everyone say, "Moscow."
- Moscow.
95
00:08:17,747 --> 00:08:18,839
- Whee!
(LAUGHS)
96
00:08:19,916 --> 00:08:22,635
- So how did we find this place?
- This guy's blog.
97
00:08:23,169 --> 00:08:24,512
- Cute?
- Yeah,
98
00:08:24,587 --> 00:08:27,090
I mean, if he's the one on the left.
99
00:08:27,257 --> 00:08:29,726
Nat, his friend is wearing a Snuggie
with a bolo tie.
100
00:08:29,801 --> 00:08:31,098
I know you're into that, don't lie.
101
00:08:31,177 --> 00:08:34,181
Yeah, if I end up some human lampshade
in this guy's creepy basement...
102
00:08:34,264 --> 00:08:36,642
Relax. I'm giving you
a no-lampshade guarantee.
103
00:08:36,933 --> 00:08:37,900
Shall we?
104
00:08:37,976 --> 00:08:40,445
We shall have a drink.
105
00:08:41,104 --> 00:08:43,698
I'm like, "We have to go up there, right?"
106
00:08:43,773 --> 00:08:45,195
(BOTH LAUGHING)
107
00:08:52,866 --> 00:08:53,958
(I LIKE THAT PLAYING)
108
00:08:54,034 --> 00:08:57,004
(SINGING) I like the Gucci, Gucci
I like the dollar bill.
109
00:08:57,078 --> 00:09:00,582
I love your pocket rocket
We live to shock it, shock it.
110
00:09:00,665 --> 00:09:04,420
I like the way you smile
I might just bite your lip.
111
00:09:04,502 --> 00:09:08,257
I see you talking, talking
Your hands are talking, talking.
112
00:09:10,592 --> 00:09:12,594
I like that.
113
00:09:15,472 --> 00:09:19,443
I like your dirty mind
Mine's on it all the time.
114
00:09:19,517 --> 00:09:23,147
Oh, let me shake it, shake it
Oh, Polaroid it, shake it.
115
00:09:23,229 --> 00:09:24,822
I'm a graffiti girl.
116
00:09:24,898 --> 00:09:27,526
Screw it.
Big picture, this doesn't mean shit.
117
00:09:27,692 --> 00:09:28,818
It does mean shit.
118
00:09:29,069 --> 00:09:31,322
Our future is exactly shit right now.
119
00:09:31,488 --> 00:09:33,035
Okay. We'll sue those guys.
120
00:09:33,573 --> 00:09:37,203
Get a huge international Matlock-ass
lawyer who knows Russian law.
121
00:09:37,452 --> 00:09:38,669
What Russian law?
122
00:09:38,828 --> 00:09:41,331
Just don't sweat it, all right?
We'll figure something out.
123
00:09:42,499 --> 00:09:45,252
- How can you be like that?
- Like what?
124
00:09:45,335 --> 00:09:48,589
Like delusionally optimistic all the time.
125
00:09:49,672 --> 00:09:52,425
I'm just more used to screwing up
than you are.
126
00:09:56,179 --> 00:09:58,352
I try and get mad at you...
127
00:10:06,856 --> 00:10:08,073
(LAUGHING)
128
00:10:09,651 --> 00:10:10,652
(INAUDIBLE)
129
00:10:13,863 --> 00:10:16,241
Son, peep the kiosk.
130
00:10:17,408 --> 00:10:18,705
BEN: Full on kiosk.
131
00:10:19,077 --> 00:10:20,579
Kiosk her to marry me.
132
00:10:24,999 --> 00:10:26,216
Seriously?
133
00:10:26,626 --> 00:10:27,878
BEN: That Swedish prick.
134
00:10:28,211 --> 00:10:29,212
(LAUGHS)
135
00:10:33,299 --> 00:10:34,801
Guys, you're here.
136
00:10:34,884 --> 00:10:37,558
It's impressive. That's good research.
137
00:10:38,054 --> 00:10:40,648
Look. You can't be so naive, okay?
138
00:10:40,723 --> 00:10:41,940
I mean, you come out here,
139
00:10:42,016 --> 00:10:44,815
everybody out here is like hungry wolves,
and you act like two little lambs?
140
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
Of course you're going to get eaten.
141
00:10:47,063 --> 00:10:51,034
You may like to think of yourself as a wolf
so you can sleep at night,
142
00:10:51,109 --> 00:10:53,737
but the truth is,
you're just a straight-up thief.
143
00:10:53,820 --> 00:10:55,367
You have to understand,
this is just business.
144
00:10:55,738 --> 00:10:56,955
Some people can take it.
145
00:10:57,407 --> 00:10:58,408
Some people can't.
146
00:10:58,616 --> 00:10:59,617
It's a nice shirt.
147
00:10:59,742 --> 00:11:01,995
Oh, thanks. Your mom left it in my room.
148
00:11:05,248 --> 00:11:09,219
No human society exists
without booze or religion.
149
00:11:09,752 --> 00:11:12,426
That's why I drink religiously.
150
00:11:14,799 --> 00:11:16,392
(SEAN EXHALES)
151
00:11:16,926 --> 00:11:17,927
Dude, the American.
152
00:11:19,929 --> 00:11:21,055
Oh, really?
153
00:11:22,807 --> 00:11:24,684
"Stuck in Moscow. Please help."
154
00:11:24,767 --> 00:11:26,269
Applebee's, never mind.
155
00:11:26,603 --> 00:11:28,071
We should help.
156
00:11:28,938 --> 00:11:30,861
Nyet! Nyet!
157
00:11:31,482 --> 00:11:32,859
ANNE: - Lesbian.
- Yeah.
158
00:11:32,942 --> 00:11:33,943
Herpes.
159
00:11:34,027 --> 00:11:35,153
Muchas gracias.
160
00:11:36,362 --> 00:11:37,488
Thank you, gentlemen.
161
00:11:37,614 --> 00:11:39,537
Good job. Thank you.
162
00:11:41,784 --> 00:11:44,754
Snuggie, six o'clock.
I told you his friend is hot.
163
00:11:44,829 --> 00:11:46,797
You and your valedictorians.
164
00:11:46,873 --> 00:11:48,375
"Stuck in Moscow. Please help"?
165
00:11:48,708 --> 00:11:50,085
Theglobetrot.com.
166
00:11:50,460 --> 00:11:52,337
Now officially retired.
167
00:11:52,712 --> 00:11:55,340
What happened? Are you guys
some kind of millionaires or something?
168
00:11:55,548 --> 00:11:57,471
No, no. Try billionaire.
169
00:11:58,593 --> 00:12:03,349
Uh... Or just the loyal friend
of a full-of-shit wingman?
170
00:12:03,431 --> 00:12:05,149
- I'm Ben.
- Full-of-shit wingman.
171
00:12:05,975 --> 00:12:07,727
Anne. This is Natalie.
172
00:12:07,810 --> 00:12:11,906
Well, thanks for the tip.
It's definitely living up to expectations.
173
00:12:11,981 --> 00:12:13,654
Sean is actually the man
who finds this stuff.
174
00:12:13,733 --> 00:12:14,734
And what do you do?
175
00:12:15,485 --> 00:12:16,486
Everything else.
176
00:12:16,694 --> 00:12:18,071
(CELL PHONE BEEPS)
177
00:12:18,988 --> 00:12:21,411
ANNE: Can I get a lager? A beer?
178
00:12:21,699 --> 00:12:23,622
Does anyone speak Russian?
179
00:12:23,701 --> 00:12:25,920
Only what he learned in Rocky IV.
180
00:12:25,995 --> 00:12:27,167
(ALL LAUGHING)
181
00:12:31,960 --> 00:12:35,339
So, anyway, I'm on my way to Nepal.
Shooting photos.
182
00:12:35,505 --> 00:12:36,848
I'm trying to get them into this gallery.
183
00:12:36,923 --> 00:12:38,175
You will get in.
184
00:12:38,258 --> 00:12:41,228
Nat, here, is my faithful assistant
and my best girl.
185
00:12:42,345 --> 00:12:45,690
Well, I did have other plans this summer,
but they fell through,
186
00:12:45,765 --> 00:12:48,939
so I quit my job and I left my mom a note.
And here I am.
187
00:12:49,018 --> 00:12:50,019
Why would you do that?
188
00:12:50,687 --> 00:12:51,688
A dumb-ass boy.
189
00:12:52,188 --> 00:12:53,690
- Ooh.
- Okay, can we not talk about that?
190
00:12:54,023 --> 00:12:55,445
Sorry.
191
00:12:55,525 --> 00:12:57,152
So, what do you actually do?
192
00:12:57,402 --> 00:12:58,699
Yeah, what do you do?
193
00:12:59,320 --> 00:13:00,537
Uh... (CHUCKLES)
194
00:13:01,990 --> 00:13:03,833
He likes basking in the possibility.
195
00:13:03,908 --> 00:13:04,909
Right?
196
00:13:04,993 --> 00:13:06,791
Or just never having to commit to anything.
197
00:13:07,829 --> 00:13:09,046
You're kind of a dick.
198
00:13:09,122 --> 00:13:10,123
Photo time.
199
00:13:10,373 --> 00:13:14,128
No dumb-ass faces, no peace signs.
Come on, now.
200
00:13:14,210 --> 00:13:16,087
- Okay, okay.
- All right.
201
00:13:16,379 --> 00:13:18,973
One, two, three!
202
00:13:19,090 --> 00:13:20,592
(ANNE WHOOPS)
NATALIE: - What?
203
00:13:20,675 --> 00:13:22,222
(ALL GROANING)
204
00:13:22,677 --> 00:13:23,644
SEAN: Sorry, guys, my bad.
205
00:13:23,720 --> 00:13:25,017
BEN: What did you do now, Sean?
206
00:13:25,096 --> 00:13:26,313
ANNE: Russia
207
00:13:28,391 --> 00:13:29,938
(ALL MURMURING)
208
00:13:30,018 --> 00:13:31,645
SEAN: What's happening?
209
00:13:34,272 --> 00:13:35,740
What is that?
210
00:13:37,483 --> 00:13:39,201
Northern Lights, maybe?
211
00:13:39,277 --> 00:13:41,405
BEN: I've never seen this before.
212
00:13:46,701 --> 00:13:48,294
What the hell?
213
00:13:52,915 --> 00:13:54,132
Wow.
214
00:13:54,417 --> 00:13:55,509
NATALIE: My phone is dead.
215
00:13:55,585 --> 00:13:57,587
BEN: The whole block is dark.
216
00:14:00,214 --> 00:14:02,933
- My God.
NATALIE: - They're beautiful.
217
00:14:03,009 --> 00:14:04,306
BEN: This isn't normal, bud.
218
00:14:05,178 --> 00:14:06,771
Holy shit.
219
00:14:14,687 --> 00:14:15,688
Nat.
220
00:14:16,481 --> 00:14:17,983
Look at that.
221
00:14:18,066 --> 00:14:19,784
BEN: Sean, you see that?
222
00:14:29,285 --> 00:14:30,286
Whoa.
223
00:14:35,291 --> 00:14:36,543
(ALL GASP)
224
00:14:38,002 --> 00:14:39,629
(ALL SPEAKING IN DISTINCTLY)
225
00:14:41,005 --> 00:14:42,882
(POLICE SIREN WAILING)
226
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
ANNE: What's he doing?
227
00:15:27,176 --> 00:15:28,177
NATALIE: Oh, my God!
228
00:15:28,678 --> 00:15:29,804
(PEOPLE SCREAMING)
229
00:15:31,305 --> 00:15:32,306
Run!
230
00:15:33,141 --> 00:15:34,188
Run!
231
00:15:50,366 --> 00:15:51,743
SEAN: Go!
BEN: Run! Run! Run! Run!
232
00:15:51,826 --> 00:15:53,578
Natalie! Come on!
233
00:16:02,336 --> 00:16:03,588
(SHOUTING)
234
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
Stay together!
235
00:16:07,550 --> 00:16:08,597
SEAN: Lock it!
236
00:16:10,553 --> 00:16:11,554
(LOUD WHIRRING)
237
00:16:20,188 --> 00:16:21,189
(GASPS)
238
00:16:26,569 --> 00:16:27,661
Run!
239
00:16:48,925 --> 00:16:50,097
Move.
240
00:16:51,260 --> 00:16:52,978
BEN: Come on! Come on!
241
00:16:53,054 --> 00:16:54,476
(CAR ALARMS BLARING)
242
00:17:00,061 --> 00:17:01,563
Oh, my God.
243
00:17:08,861 --> 00:17:10,238
- Fuck.
- ANNE: Oh, my God.
244
00:17:11,113 --> 00:17:12,535
BEN: Come on! Come on! Come on!
245
00:17:20,998 --> 00:17:22,875
- BEN: This way.
- Go, go, go, go!
246
00:17:24,335 --> 00:17:25,336
ANNE: Go!
247
00:17:27,922 --> 00:17:30,220
Holy shit! Come on!
248
00:17:34,762 --> 00:17:36,560
This way. Come on!
249
00:17:38,599 --> 00:17:39,691
Come on, come on.
250
00:17:43,271 --> 00:17:44,693
Ben! Let's go!
251
00:17:48,526 --> 00:17:50,244
Get in there. Go, go, go.
252
00:17:50,319 --> 00:17:52,321
- Come on. This way.
- Annie!
253
00:17:56,158 --> 00:17:57,159
Sean!
254
00:17:57,827 --> 00:17:58,828
SEAN: Come on.
255
00:18:07,044 --> 00:18:08,091
(PANTING)
256
00:18:08,170 --> 00:18:09,763
- Oh, my God.
- BEN: Shit.
257
00:18:09,839 --> 00:18:10,886
(GROANS)
258
00:18:10,965 --> 00:18:12,057
SEAN: Ben?
259
00:18:12,133 --> 00:18:14,010
Natalie! Natalie!
260
00:18:14,093 --> 00:18:15,219
(WOMAN SCREAMING)
261
00:18:15,303 --> 00:18:17,055
- What the hell was that?
- I don't know. I don't know.
262
00:18:17,138 --> 00:18:18,936
NATALIE: What are we going to do?
SEAN: He's dead.
263
00:18:19,223 --> 00:18:20,600
It's okay. It's okay.
264
00:18:20,683 --> 00:18:22,151
(DOOR BANGING)
265
00:18:22,518 --> 00:18:23,770
Oh, shit.
266
00:18:24,645 --> 00:18:27,194
No! No! No! No!
267
00:18:27,523 --> 00:18:28,570
Don't open the door!
268
00:18:31,360 --> 00:18:32,407
Oh, God.
269
00:18:33,904 --> 00:18:35,201
(GASPING)
270
00:18:37,074 --> 00:18:38,792
BEN: What do they want?
They're killing everyone.
271
00:18:38,868 --> 00:18:39,994
They're shredding people.
272
00:18:40,077 --> 00:18:41,545
- Did you see that?
- ANNE: No!
273
00:18:41,787 --> 00:18:44,040
(SCREAMS)
- Quiet, quiet, quiet! Holy shit!
274
00:18:46,334 --> 00:18:48,007
What is it? Where did it come from?
275
00:18:48,085 --> 00:18:49,507
NATALIE: Annie, what's going on?
276
00:18:49,587 --> 00:18:51,134
Oh, my God. Oh, my God.
277
00:18:51,714 --> 00:18:52,715
(ELECTRICITY CRACKLING)
278
00:18:53,382 --> 00:18:54,474
SEAN: What the...
279
00:18:54,634 --> 00:18:55,635
No, no.
280
00:18:55,718 --> 00:18:57,937
It isn't safe up there. I saw it.
281
00:18:58,012 --> 00:18:59,229
SEAN: What the hell are those things?
282
00:18:59,305 --> 00:19:00,807
BEN: It's like they're invisible.
We can't see them.
283
00:19:00,890 --> 00:19:01,937
SKYLER: What's happening?
284
00:19:02,016 --> 00:19:03,734
NATALIE: There's nowhere to go,
they're everywhere.
285
00:19:03,809 --> 00:19:05,482
SEAN: Everybody, be quiet.
286
00:19:16,781 --> 00:19:20,376
Saturday
287
00:19:29,210 --> 00:19:32,430
Sunday
288
00:19:37,760 --> 00:19:40,263
Do you really think
that you're the only person down here?
289
00:19:40,346 --> 00:19:41,347
Monday
290
00:19:41,430 --> 00:19:42,977
Come on! Oh, come on!
291
00:19:43,057 --> 00:19:47,688
I'm sick and tired of your bullshit, man!
I'm sick and tired...
292
00:19:51,524 --> 00:19:54,619
Tuesday
293
00:19:59,532 --> 00:20:00,624
This is it.
294
00:20:01,117 --> 00:20:02,460
Bon appétit.
295
00:20:11,168 --> 00:20:13,045
Yeah, like, the thousandth time is a charm?
296
00:20:16,882 --> 00:20:18,134
BEN: How long since we've heard them?
297
00:20:18,551 --> 00:20:21,270
I said 27 hours. Give or take an hour.
298
00:20:23,806 --> 00:20:27,811
Unless you want to stay down here
pissing in tin cans forever...
299
00:20:28,728 --> 00:20:30,105
BEN: Screw that.
300
00:20:35,317 --> 00:20:36,739
It's time to go.
301
00:20:36,902 --> 00:20:39,655
We're going to head to the U.S. Embassy.
302
00:20:45,077 --> 00:20:46,329
(EXHALES)
303
00:21:02,678 --> 00:21:04,055
BEN: (WHISPERING) Come on.
304
00:21:04,138 --> 00:21:05,640
ANNE: (WHISPERING) Careful, now.
305
00:21:12,688 --> 00:21:14,782
SEAN: Ben. Look at this.
306
00:21:15,232 --> 00:21:16,575
BEN: They killed everyone.
307
00:21:16,650 --> 00:21:18,243
SEAN: It was a massacre.
308
00:21:21,614 --> 00:21:24,037
We should go to the Swedish Embassy,
it's closer. We should really go...
309
00:21:24,158 --> 00:21:25,250
(ANNE SHUSHING)
NATALIE: - Annie.
310
00:21:25,326 --> 00:21:27,454
BEN: See if they have
any water, food, supplies.
311
00:21:28,829 --> 00:21:30,046
NATALIE: Here, take these waters.
312
00:21:30,122 --> 00:21:31,123
BEN: Grab that bag.
313
00:21:31,207 --> 00:21:32,800
ANNE: Just take what you can.
314
00:21:32,875 --> 00:21:35,048
Take this. Go.
315
00:21:38,047 --> 00:21:39,424
BEN: Holy shit.
316
00:21:40,549 --> 00:21:42,051
NATALIE: Look at this place.
317
00:21:42,134 --> 00:21:44,228
ANNE: Oh, my God.
318
00:21:44,303 --> 00:21:47,147
You think they're gone? Like "gone" gone?
319
00:21:50,726 --> 00:21:52,478
BEN: All the ash.
320
00:21:52,770 --> 00:21:54,818
ANNE: Is it going to be like this
all over the city?
321
00:21:54,897 --> 00:21:55,898
BEN: We can't be the only ones.
322
00:21:59,568 --> 00:22:00,740
SKYLER:
Do you even know where we're going?
323
00:22:00,986 --> 00:22:04,490
I just wish we had a plan
that didn't come from some takeout menu.
324
00:22:04,615 --> 00:22:06,583
Nobody's going to find us
hiding in the storeroom.
325
00:22:06,742 --> 00:22:10,246
Stay here, or find your embassy.
Nobody's stopping you.
326
00:22:10,746 --> 00:22:11,747
SKYLER: Jesus.
327
00:22:12,081 --> 00:22:13,173
Let's go.
328
00:22:13,249 --> 00:22:14,751
Come on, Annie.
329
00:22:17,586 --> 00:22:18,587
BEN: It's a big city.
330
00:22:18,921 --> 00:22:21,549
There has to be more people out there.
331
00:22:59,044 --> 00:23:01,297
ANNE: Slow down. Slow down.
332
00:23:01,380 --> 00:23:02,882
SEAN: - Oh, man.
(NATALIE GROANS)
333
00:23:02,965 --> 00:23:03,966
BEN: Shit. You okay?
ANNE: You okay?
334
00:23:04,049 --> 00:23:06,017
Just wait, guys.
335
00:23:06,093 --> 00:23:07,060
NATALIE: Okay. I'm okay.
ANNE: Wait.
336
00:23:07,136 --> 00:23:08,729
BEN: Come on, we got to keep going.
337
00:23:08,804 --> 00:23:10,681
- Come on. Let's keep going.
BEN: - Natalie.
338
00:23:10,764 --> 00:23:12,562
- Let's go.
- BEN: Come on.
339
00:23:16,395 --> 00:23:18,113
Come on, hurry up.
340
00:23:27,156 --> 00:23:29,659
Wait, wait, wait. This way, come on.
341
00:23:30,784 --> 00:23:31,751
SEAN: Come on, down here.
342
00:23:31,827 --> 00:23:33,704
ANNE: Is this the right way?
343
00:23:34,580 --> 00:23:35,797
SKYLER: Quiet.
344
00:23:35,998 --> 00:23:39,423
(SOFT SCRAPING)
345
00:23:40,044 --> 00:23:41,887
BEN: Hang on a second.
346
00:23:41,962 --> 00:23:45,262
Wait, you hear that? Come on, this way.
347
00:23:46,300 --> 00:23:47,768
NATALIE: What's there?
348
00:23:47,843 --> 00:23:49,060
Wait.
349
00:23:53,057 --> 00:23:54,604
NATALIE: Come on.
350
00:23:54,683 --> 00:23:56,606
- Hey! Hey, lady?
(IN RUSSIAN)
351
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
Go away.
352
00:23:57,770 --> 00:23:59,363
You will bring ghosts with you.
353
00:23:59,438 --> 00:24:00,439
Go away.
354
00:24:00,940 --> 00:24:01,941
Novinskiy Street?
355
00:24:02,024 --> 00:24:04,072
Everyone in the city is dead.
356
00:24:04,568 --> 00:24:06,286
They will kill you!
357
00:24:06,487 --> 00:24:07,534
What?
358
00:24:07,863 --> 00:24:08,864
That way.
359
00:24:09,782 --> 00:24:11,876
- Ben, keep moving. Let's go.
- BEN: Thank you so much.
360
00:24:11,951 --> 00:24:13,874
Beware of the lights.
361
00:24:14,370 --> 00:24:16,293
- What did she say?
- We're all going to die.
362
00:24:16,372 --> 00:24:17,669
Oh, my God.
363
00:24:18,624 --> 00:24:21,218
We don't know where they are.
364
00:24:21,293 --> 00:24:22,385
NATALIE: It's okay.
365
00:24:22,461 --> 00:24:24,429
Ben. This way, right?
366
00:24:29,843 --> 00:24:31,015
SKYLER: Are we lost?
367
00:24:31,929 --> 00:24:33,772
- God damn it, we're lost already!
SEAN: - We're not lost.
368
00:24:33,847 --> 00:24:35,770
SKYLER: Do you know where you're going?
369
00:24:35,849 --> 00:24:38,147
Dude, are we lost?
370
00:24:38,227 --> 00:24:40,901
No, I think once we cross the bridge...
371
00:24:47,611 --> 00:24:48,908
Oh, shit.
372
00:25:02,418 --> 00:25:05,137
This crew doesn't inspire confidence.
We don't know anything about them.
373
00:25:05,212 --> 00:25:06,429
It's the best we've got right now.
374
00:25:06,505 --> 00:25:08,599
There's another bridge right over there.
375
00:25:08,674 --> 00:25:12,304
What's important is that
you and I stick together, okay?
376
00:25:12,386 --> 00:25:13,512
- He's right.
(DOG BARKING)
377
00:25:13,971 --> 00:25:14,972
Guys, come on.
378
00:25:15,055 --> 00:25:17,228
It's back this way. Come on.
379
00:25:31,989 --> 00:25:33,787
ANNE: Stop, stop, stop.
380
00:25:37,870 --> 00:25:40,589
BEN: That cop car will have a better map.
SEAN: Yeah, yeah.
381
00:25:40,664 --> 00:25:42,041
You guys wait over there. Let's go.
382
00:25:42,124 --> 00:25:43,592
- All right.
NATALIE: - Okay, go.
383
00:25:57,681 --> 00:25:58,978
(PANTING)
384
00:26:11,487 --> 00:26:13,660
(DOG BARKING IN DISTANCE)
385
00:26:15,157 --> 00:26:16,158
NATALIE: What?
386
00:26:18,494 --> 00:26:19,495
Come on. Hurry up.
387
00:26:19,787 --> 00:26:20,879
Did you see that?
388
00:26:21,080 --> 00:26:23,674
BEN: Give me that. You're taking too long.
389
00:26:24,083 --> 00:26:25,835
We don't know these things can see or hear.
390
00:26:26,001 --> 00:26:27,002
We know they kill.
391
00:26:31,632 --> 00:26:32,975
- SEAN: Road flares.
- Here we go.
392
00:26:33,050 --> 00:26:34,552
It's all in Russian.
393
00:26:34,676 --> 00:26:35,893
SEAN: What did you expect?
394
00:26:36,136 --> 00:26:38,104
BEN: We'll count off blocks from landmarks.
395
00:26:39,807 --> 00:26:41,354
(SNIFFING)
396
00:26:46,730 --> 00:26:48,732
(BARKING)
397
00:26:59,368 --> 00:27:00,369
(WHINES)
398
00:27:00,786 --> 00:27:01,787
(GASPS)
399
00:27:02,538 --> 00:27:04,836
No! Wait. Get down. Get down.
400
00:27:05,082 --> 00:27:06,083
(GASPING)
401
00:27:07,751 --> 00:27:08,752
Get inside!
402
00:27:09,378 --> 00:27:10,595
ANNE: Go, go, go.
403
00:27:27,604 --> 00:27:30,073
BEN: Where did it go? Can you see it?
404
00:27:32,109 --> 00:27:33,326
Can you see anything?
405
00:27:36,738 --> 00:27:37,830
Shit!
406
00:27:51,753 --> 00:27:53,050
(SIREN WAILING)
407
00:28:01,430 --> 00:28:02,682
- What are you doing?
- Something.
408
00:28:24,620 --> 00:28:26,122
(SIREN STOPS)
409
00:28:30,626 --> 00:28:32,003
BEN: Is it gone?
410
00:28:32,085 --> 00:28:33,177
SEAN: I think $0.
411
00:28:54,441 --> 00:28:55,408
BEN: Holy shit.
412
00:28:55,484 --> 00:28:57,452
SEAN: That was way too close.
413
00:29:01,949 --> 00:29:02,950
Sean!
414
00:29:04,952 --> 00:29:06,044
Hey, you waited.
415
00:29:06,119 --> 00:29:08,668
Yeah, yeah. That's the plan, right?
Stick together?
416
00:29:08,747 --> 00:29:10,590
Good. Thanks.
417
00:29:10,666 --> 00:29:11,713
SKYLER: Did you see that dog?
418
00:29:11,875 --> 00:29:14,469
It killed the dog. It killed the dog.
419
00:29:14,544 --> 00:29:15,545
(WHOOSHING)
420
00:29:15,671 --> 00:29:17,389
- Wait! Wait! Wait!
(GIRLS GASP)
421
00:29:21,426 --> 00:29:22,803
It's the wind! Stop freaking out!
422
00:29:23,095 --> 00:29:24,847
What, me?
I'm the only one freaking out here?
423
00:29:25,055 --> 00:29:27,274
This wasn't how I thought
my week would go either, all right?
424
00:29:27,349 --> 00:29:29,147
I'm just trying to keep my freak-out
on the inside!
425
00:29:29,434 --> 00:29:31,528
Let's cut through this way.
426
00:29:37,776 --> 00:29:38,777
SKYLER: Shit.
427
00:29:39,027 --> 00:29:40,404
BEN: Oh, my God.
428
00:29:58,255 --> 00:29:59,552
(ANNE GROANS)
429
00:30:05,971 --> 00:30:07,973
BEN: Skyler. Come on.
430
00:30:08,056 --> 00:30:11,731
The faster we get to the embassy,
the faster we get home.
431
00:30:13,812 --> 00:30:15,029
"Home"?
432
00:30:16,440 --> 00:30:17,692
You think there's "home"?
433
00:30:19,901 --> 00:30:21,448
Everybody back home is dead.
434
00:30:21,611 --> 00:30:23,830
- You don't know that.
- Of course they are.
435
00:30:24,323 --> 00:30:25,666
All our friends, our families.
436
00:30:25,741 --> 00:30:26,833
Say it's like this everywhere,
437
00:30:26,908 --> 00:30:30,128
the five of us, we're here,
we're in Moscow, and we're alive.
438
00:30:30,662 --> 00:30:33,461
Okay? I doubt we're the five
luckiest people on the planet.
439
00:30:33,707 --> 00:30:37,086
Which makes for millions of survivors,
in other cities, all over the world.
440
00:30:37,753 --> 00:30:40,848
It doesn't even matter any more.
Don't you understand?
441
00:30:40,922 --> 00:30:44,142
I mean, we take one step outside
and we're dust.
442
00:30:45,302 --> 00:30:46,849
We can't even see these things.
443
00:30:48,096 --> 00:30:50,645
The way it lit up that cop car.
444
00:30:50,724 --> 00:30:52,522
Electricity gives it away.
445
00:30:53,518 --> 00:30:55,612
Street lights, headlights...
446
00:30:55,771 --> 00:30:57,318
You're right.
447
00:30:57,397 --> 00:30:58,865
Daytime is more dangerous than night.
448
00:30:58,940 --> 00:31:01,443
We should go outside when it's dark.
449
00:31:11,620 --> 00:31:13,463
- Warning devices.
- BEN: Good idea.
450
00:31:14,039 --> 00:31:16,041
Not as dumb as I thought.
451
00:31:30,472 --> 00:31:32,474
BEN: Looks like
the embassy is about a mile away.
452
00:31:33,809 --> 00:31:36,562
Are you going to get it right this time?
453
00:31:37,979 --> 00:31:39,652
Are you going to be less of an asshole?
454
00:31:41,566 --> 00:31:44,536
I just want us to make smart choices.
455
00:31:45,654 --> 00:31:47,327
ANNE: Is that what you call
what happened at the club?
456
00:31:47,948 --> 00:31:50,121
- Making a smart choice?
- Annie, don't.
457
00:31:54,413 --> 00:31:57,041
(STAMMERS) I think we all want to be
458
00:31:59,334 --> 00:32:01,257
brave in our own minds.
459
00:32:02,879 --> 00:32:06,008
But the truth is that
you don't know who you are
460
00:32:08,009 --> 00:32:10,228
until something happens.
461
00:32:10,303 --> 00:32:12,351
And then you just react.
462
00:32:15,267 --> 00:32:16,769
And I just...
463
00:32:16,852 --> 00:32:21,028
I see these two seconds just playing
over and over and over again.
464
00:32:31,074 --> 00:32:32,371
We need better clothes.
465
00:32:34,536 --> 00:32:35,788
SEAN: I got it.
466
00:32:36,121 --> 00:32:37,122
(SIGHS)
467
00:32:37,205 --> 00:32:39,333
What's the dress code
for the end of the world?
468
00:32:39,416 --> 00:32:40,417
Jacket, no tie?
469
00:32:40,792 --> 00:32:41,918
(BEN CHUCKLES)
470
00:32:42,586 --> 00:32:44,213
I'll come, too.
471
00:33:16,953 --> 00:33:18,580
Hey, there.
472
00:33:21,041 --> 00:33:24,215
Sorry, buddy.
I'm going to have to take this.
473
00:33:41,186 --> 00:33:42,187
(GASPS)
474
00:34:17,097 --> 00:34:18,474
(EXHALING)
475
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
(SHRIEKS)
476
00:34:50,714 --> 00:34:51,715
Sean!
477
00:34:55,760 --> 00:34:56,932
Hey, wait. No.
478
00:34:57,012 --> 00:34:58,184
- Are you crazy?
- Don't move.
479
00:35:18,199 --> 00:35:19,792
(BOTH PANTING)
480
00:35:19,868 --> 00:35:21,370
It's okay. Come on.
481
00:35:22,162 --> 00:35:23,163
They're inside.
482
00:35:25,707 --> 00:35:28,210
- We were so close, why didn't it see us?
- The glass.
483
00:35:28,460 --> 00:35:30,383
- It didn't see you?
- No.
484
00:35:30,462 --> 00:35:32,885
I bet they sense
our bio-electromagnetic shit.
485
00:35:33,089 --> 00:35:34,136
That almost makes sense.
486
00:35:34,215 --> 00:35:35,216
How did you come up with that?
487
00:35:35,508 --> 00:35:36,851
I don't know. Shark Week.
488
00:35:37,218 --> 00:35:39,641
My money's on they see our electric pulses.
489
00:35:39,721 --> 00:35:41,189
And the glass blinded it.
490
00:35:41,264 --> 00:35:42,390
BEN: It's an electrical insulator.
491
00:35:42,557 --> 00:35:43,809
You're willing to bet your life
on that theory?
492
00:35:44,392 --> 00:35:45,814
We just did.
493
00:35:46,895 --> 00:35:48,488
Come on.
494
00:35:48,563 --> 00:35:50,065
Come on, come on. Let's go.
495
00:35:51,274 --> 00:35:52,571
BEN: This way.
496
00:35:55,779 --> 00:35:57,952
(CAR ALARMS BLARING)
497
00:36:13,630 --> 00:36:14,756
SEAN: Oh, shit.
498
00:36:16,257 --> 00:36:18,100
What did you expect?
499
00:36:19,761 --> 00:36:21,388
ANNE: What do we do now?
500
00:36:21,471 --> 00:36:23,189
SKYLER: Where do we go?
501
00:36:26,726 --> 00:36:27,943
Come on.
502
00:36:29,145 --> 00:36:31,147
What are you... What do you...
503
00:37:01,136 --> 00:37:02,854
(CLATTERING)
504
00:37:08,184 --> 00:37:09,310
What are you going to do with that?
505
00:37:10,311 --> 00:37:12,655
I don't know. Feels good. (CHUCKLES)
506
00:37:13,273 --> 00:37:14,570
You know how to use that thing?
507
00:37:15,275 --> 00:37:16,276
Yeah.
508
00:37:17,777 --> 00:37:19,120
(GIRLS SCREAMING)
509
00:37:21,990 --> 00:37:23,663
- NATALIE: Stop!
- Skyler!
510
00:37:24,617 --> 00:37:25,709
Stop!
511
00:37:35,712 --> 00:37:38,135
All right. I've seen enough.
Let's just get the hell out of here.
512
00:37:38,298 --> 00:37:39,595
And go where?
513
00:37:40,550 --> 00:37:41,551
Up.
514
00:37:42,010 --> 00:37:43,057
God damn it, Sean!
515
00:37:43,803 --> 00:37:45,646
We don't know what's up there.
516
00:37:45,722 --> 00:37:47,816
Or where we're going, for that matter.
517
00:37:47,891 --> 00:37:49,939
Listen, we need a better view.
518
00:37:50,018 --> 00:37:53,022
Somewhere where we can see
what's going on. What direction's safe.
519
00:37:53,104 --> 00:37:54,697
You guys want to get yourself killed?
520
00:37:55,356 --> 00:37:57,529
Skyler, we should stick together.
521
00:38:02,739 --> 00:38:03,911
Come on.
522
00:38:07,994 --> 00:38:10,338
- Nat, I...
- Come on.
523
00:38:14,083 --> 00:38:15,676
I got it down here.
524
00:38:46,616 --> 00:38:47,959
Hello?
525
00:39:01,214 --> 00:39:04,388
BEN: Budapest, 1230. Antwerp, 621.
526
00:39:04,509 --> 00:39:07,012
- Are these times?
- Maybe.
527
00:39:07,262 --> 00:39:08,263
Guys, look at this.
528
00:39:08,930 --> 00:39:11,774
"Their electromagnetic bombardment
shorted our hardware."
529
00:39:11,850 --> 00:39:13,773
"No missiles. No jets."
530
00:39:14,853 --> 00:39:16,947
This wasn't just Moscow.
531
00:39:18,773 --> 00:39:21,196
"Communications stayed up
for three minutes."
532
00:39:21,276 --> 00:39:25,156
"New York, London, Paris, Tokyo"
533
00:39:25,238 --> 00:39:29,209
"all reported invisible invaders.
Aggressive assault strategy."
534
00:39:30,702 --> 00:39:31,999
Skyler was right.
535
00:39:33,872 --> 00:39:35,044
There is no home.
536
00:39:35,123 --> 00:39:38,218
- Not like we remember it.
- Oh, God.
537
00:39:38,293 --> 00:39:41,263
"Hardware from the underground
survived their initial attack."
538
00:39:41,629 --> 00:39:42,846
"We salvaged what we could,"
539
00:39:42,922 --> 00:39:46,142
"hope to reconnect
with Antwerp, Budapest."
540
00:39:48,928 --> 00:39:50,851
These aren't times.
541
00:39:50,930 --> 00:39:52,432
These are numbers of survivors.
542
00:39:54,893 --> 00:39:58,523
"We found an Emergency Action Message
from allies here in Moscow."
543
00:39:58,605 --> 00:40:02,655
"Global HF frequency 4-7-0-9..."
544
00:40:06,154 --> 00:40:07,497
What did the message say?
545
00:40:08,656 --> 00:40:10,078
That's it.
546
00:40:17,373 --> 00:40:19,171
Hey, check this out.
547
00:40:35,516 --> 00:40:36,517
(STATIC)
548
00:40:36,935 --> 00:40:38,107
ANNE: Oh, my God.
549
00:40:38,853 --> 00:40:41,777
You said those things see electricity,
so turn it off.
550
00:40:41,856 --> 00:40:43,699
- The bulbs aren't on.
- Wait.
551
00:40:48,529 --> 00:40:49,781
(TUNING RADIO)
552
00:40:49,864 --> 00:40:51,537
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
553
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
What's he saying?
554
00:40:54,077 --> 00:40:56,921
- Please, Sean, just turn it off, okay?
SEAN: - It's repeating.
555
00:40:57,664 --> 00:40:58,711
A message.
556
00:40:58,957 --> 00:41:00,049
Please turn it off!
557
00:41:00,917 --> 00:41:01,918
How is it working?
558
00:41:02,126 --> 00:41:05,175
God damn it, okay?
Those things can see it, so turn it off!
559
00:41:05,254 --> 00:41:06,255
Sean!
560
00:41:07,215 --> 00:41:08,216
(RADIO STOPS)
561
00:41:08,299 --> 00:41:09,516
Okay.
562
00:41:09,884 --> 00:41:11,386
- Jesus.
- It's okay.
563
00:41:12,637 --> 00:41:14,765
BEN: Come on. Let's find a view.
564
00:41:21,938 --> 00:41:24,487
Ben? Over here, check this out.
565
00:41:28,861 --> 00:41:29,862
(SCOFFS)
566
00:41:41,416 --> 00:41:42,884
SEAN: Holy shit.
567
00:41:49,549 --> 00:41:51,176
We're surrounded.
568
00:41:52,260 --> 00:41:53,307
Dead center.
569
00:41:55,138 --> 00:41:56,856
NATALIE: What are they doing out there?
570
00:41:56,931 --> 00:41:58,774
BEN: It's like they're
digging for something.
571
00:41:59,142 --> 00:42:01,110
They mess with everything electrical.
572
00:42:02,270 --> 00:42:05,399
BEN: They got to obey some sort of rules,
have some sort of purpose.
573
00:42:06,858 --> 00:42:09,111
They came here with a plan.
574
00:42:10,486 --> 00:42:11,487
What's ours?
575
00:42:11,904 --> 00:42:14,202
There's more survivors.
576
00:42:14,282 --> 00:42:15,829
We know they're out there,
we just have to find them.
577
00:42:15,950 --> 00:42:17,623
(GUN FIRING IN DISTANCE)
578
00:42:23,291 --> 00:42:24,383
ANNE: Who is it?
579
00:42:27,003 --> 00:42:28,004
SEAN: Skyler.
580
00:42:29,464 --> 00:42:31,137
What the hell is he doing?
581
00:42:31,924 --> 00:42:34,677
Come on. We gotta stop him.
582
00:42:36,971 --> 00:42:37,972
ANNE: Wait, why?
583
00:42:38,556 --> 00:42:39,808
The guy understands some Russian.
584
00:42:40,099 --> 00:42:41,726
BEN: He can translate the message for us.
585
00:42:41,809 --> 00:42:42,810
Be careful.
586
00:42:42,894 --> 00:42:44,692
We'll be right back.
587
00:43:03,623 --> 00:43:04,670
NATALIE: Oh, no.
588
00:43:06,167 --> 00:43:07,384
No.
589
00:43:10,046 --> 00:43:11,047
No.
590
00:43:13,007 --> 00:43:14,554
No, no, no, no, no!
591
00:43:15,343 --> 00:43:16,344
Sean!
592
00:43:18,471 --> 00:43:19,688
Sean!
593
00:43:22,350 --> 00:43:23,602
Sean!
594
00:43:24,727 --> 00:43:25,853
No.
595
00:43:26,437 --> 00:43:27,529
We have to warn them.
596
00:43:29,982 --> 00:43:30,983
Now!
597
00:43:33,861 --> 00:43:35,534
BEN: Skyler!
598
00:43:38,491 --> 00:43:39,617
Skyler!
599
00:43:39,867 --> 00:43:40,993
Get back here!
600
00:43:41,077 --> 00:43:43,671
Wait, wait, I think I saw something.
601
00:43:48,126 --> 00:43:49,799
BEN: Oh, shit. Skyler!
602
00:43:49,877 --> 00:43:51,845
(CAR ALARMS WAILING)
- Oh, Shit!
603
00:43:54,382 --> 00:43:55,508
Ben!
604
00:43:56,717 --> 00:43:57,718
Oh, shit.
605
00:44:00,304 --> 00:44:01,305
SEAN: Look out!
BEN: He's trapped.
606
00:44:07,353 --> 00:44:08,900
Get out of here!
607
00:44:14,110 --> 00:44:15,737
Run!
608
00:44:16,237 --> 00:44:17,910
(GUN FIRING)
609
00:44:22,243 --> 00:44:23,540
BEN: Sean, come on.
610
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
SEAN: Come on. Right.
611
00:44:27,248 --> 00:44:28,249
No!
612
00:44:43,097 --> 00:44:44,770
Where's Skyler?
613
00:44:44,849 --> 00:44:47,648
BEN: He's dead, he's dead. He's dead.
614
00:44:49,520 --> 00:44:50,692
Oh, my God.
615
00:44:50,771 --> 00:44:52,193
Oh, my...
616
00:44:52,273 --> 00:44:53,741
(ANNE GASPING)
617
00:44:54,066 --> 00:44:55,067
I can't do this.
618
00:44:55,610 --> 00:44:57,863
- Yes, you can! Yes, you can!
- No, I can't do this.
619
00:44:57,945 --> 00:45:00,243
- You have to!
- All we're doing is buying time.
620
00:45:02,325 --> 00:45:03,747
Look at this.
621
00:45:04,202 --> 00:45:05,875
That's got to be what Skyler saw.
622
00:45:10,917 --> 00:45:12,134
There's someone in there.
623
00:45:12,793 --> 00:45:14,466
It's not that far.
624
00:45:16,047 --> 00:45:17,594
BEN: The sun is about to come up. No way.
625
00:45:18,549 --> 00:45:19,892
We can make it.
626
00:45:19,967 --> 00:45:22,265
Sean, what is wrong with you?
627
00:45:22,345 --> 00:45:25,064
After what just happened to Skyler?
That could happen to any one of us.
628
00:45:25,139 --> 00:45:29,610
Listen to me! That person is surviving,
right in the middle of all this.
629
00:45:33,105 --> 00:45:34,106
Whoever it is,
630
00:45:35,524 --> 00:45:37,322
odds are they're going to understand
this message.
631
00:45:45,451 --> 00:45:46,748
Let's go.
632
00:45:52,041 --> 00:45:53,463
I'm not giving up.
633
00:45:54,085 --> 00:45:56,679
And if I'm not giving up,
you're not giving up.
634
00:45:59,632 --> 00:46:01,054
What are we waiting for?
635
00:46:04,136 --> 00:46:06,514
(CAR ALARMS BLARING)
636
00:46:12,019 --> 00:46:14,488
- ANNE: We're almost there, right?
- Yeah.
637
00:46:21,404 --> 00:46:23,532
Hurry, the sun's coming up.
638
00:46:25,157 --> 00:46:27,080
Come on. Through here.
639
00:46:48,055 --> 00:46:49,728
(CLATTERING)
640
00:46:51,892 --> 00:46:52,859
(IN RUSSIAN)
641
00:46:52,935 --> 00:46:54,232
Who the hell are you?
642
00:46:54,895 --> 00:46:56,693
Do you want to die, assholes?
643
00:46:56,939 --> 00:46:58,566
We saw the light.
644
00:47:02,611 --> 00:47:03,783
(IN ENGLISH)
645
00:47:03,863 --> 00:47:06,412
Next time, knock.
646
00:47:08,993 --> 00:47:10,085
Are your parents here?
647
00:47:15,583 --> 00:47:17,005
I'm sorry.
648
00:47:17,084 --> 00:47:18,256
VIKA: It's okay.
649
00:47:19,045 --> 00:47:20,592
I'm tough.
650
00:47:21,547 --> 00:47:23,925
Come this way. Come with me.
651
00:47:24,383 --> 00:47:27,057
(RHYTHMIC KNOCKING)
652
00:47:28,679 --> 00:47:30,101
(DOOR UNLOCKING)
653
00:47:30,931 --> 00:47:31,932
(IN RUSSIAN)
654
00:47:32,016 --> 00:47:33,768
Did you find one?
655
00:47:33,851 --> 00:47:34,852
Yes.
656
00:47:40,775 --> 00:47:42,618
Ah, good.
657
00:47:43,027 --> 00:47:44,449
(IN ENGLISH) Sergei?
658
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
(IN RUSSIAN)
659
00:47:50,201 --> 00:47:51,953
Quickly, we must close the cage!
660
00:48:11,472 --> 00:48:13,691
Welcome, make yourself at home.
661
00:48:19,313 --> 00:48:20,690
You're young...
662
00:48:20,773 --> 00:48:23,777
...and young people make
rash decisions.
663
00:48:24,026 --> 00:48:25,869
It's why you and
Vika are still alive.
664
00:48:27,071 --> 00:48:30,245
We don't really understand much Russian.
665
00:48:30,324 --> 00:48:31,496
Sean.
666
00:48:39,542 --> 00:48:40,543
(LAUGHS)
667
00:48:42,962 --> 00:48:45,636
SERGEI: (IN ENGLISH)
I turned on the light to attract survivors.
668
00:48:46,257 --> 00:48:49,181
First the girl, then you.
669
00:48:49,468 --> 00:48:50,469
I'm Vika.
670
00:48:51,846 --> 00:48:53,268
That's DJ Lance Rock.
671
00:48:53,347 --> 00:48:54,849
(CAT MEOWING)
672
00:48:57,435 --> 00:48:58,732
Who is this guy?
673
00:48:58,811 --> 00:49:00,028
VIKA: Mr. Sergei.
674
00:49:00,688 --> 00:49:02,406
I think he's an electrician.
675
00:49:03,315 --> 00:49:05,363
Or maybe a plumber.
676
00:49:05,860 --> 00:49:06,907
Well, what is this?
677
00:49:06,986 --> 00:49:09,364
Mr. Sergei calls it a Faraday cage.
678
00:49:09,447 --> 00:49:13,577
The steel bars
ground external electrical currents.
679
00:49:14,660 --> 00:49:17,129
The cage, it works.
680
00:49:18,622 --> 00:49:20,340
You mean it keeps them away?
681
00:49:20,708 --> 00:49:22,710
They can't smell us if we're inside.
682
00:49:22,835 --> 00:49:23,836
It's a shark cage, bro.
683
00:49:23,919 --> 00:49:26,889
VIKA: Mr. Sergei thinks
they're made up of wave energy.
684
00:49:27,840 --> 00:49:28,841
(IN RUSSIAN)
685
00:49:28,924 --> 00:49:32,178
They are made up of
lethal wave energy.
686
00:49:32,720 --> 00:49:34,563
That's why they're invisible to us.
687
00:49:36,599 --> 00:49:38,897
He says they microwaved Moscow.
688
00:49:39,643 --> 00:49:41,520
Burned everything out.
689
00:49:45,608 --> 00:49:48,282
(SINGING IN RUSSIAN)
690
00:49:49,862 --> 00:49:51,079
SEAN: Hey, guys, the message.
691
00:49:52,448 --> 00:49:54,576
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON RADIO)
692
00:49:55,701 --> 00:49:57,749
Vika, you've got to listen to this.
693
00:49:57,953 --> 00:50:00,752
It's repeating a broadcast or something.
694
00:50:05,669 --> 00:50:07,296
VIKA: "Captain Nikolai Ivanov"
695
00:50:07,838 --> 00:50:11,217
"from the K-1-5-2 Nerpa..."
696
00:50:12,009 --> 00:50:13,056
Oh, my God.
697
00:50:13,511 --> 00:50:14,683
The Russian Navy.
698
00:50:16,347 --> 00:50:18,099
A nuclear submarine
699
00:50:18,307 --> 00:50:19,854
in the Moskva River.
700
00:50:20,392 --> 00:50:22,440
They leave tomorrow morning at 6:00.
701
00:50:22,603 --> 00:50:26,983
(IN ENGLISH) Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
702
00:50:27,816 --> 00:50:29,409
Brilliant option.
703
00:50:30,236 --> 00:50:31,738
You mean it can get us out of here?
704
00:50:31,987 --> 00:50:33,580
We have to get on that sub.
705
00:50:34,240 --> 00:50:36,618
VIKA: There are more, with survivors.
706
00:50:37,117 --> 00:50:40,712
One from the U.S., leaving Nova Scotia.
707
00:50:41,956 --> 00:50:44,630
A British submarine
waiting in the English Channel.
708
00:50:44,917 --> 00:50:46,134
We have to go when it's dark.
709
00:50:47,294 --> 00:50:50,798
Gives us five or six hours.
Is that enough time?
710
00:50:51,298 --> 00:50:55,303
It says they are in the
north end of the river.
711
00:50:55,511 --> 00:50:57,058
It's deeper there.
712
00:50:57,638 --> 00:50:59,481
You think we can cross the city?
713
00:51:00,391 --> 00:51:01,643
Yeah.
714
00:51:12,987 --> 00:51:14,489
Can you help me gather supplies?
715
00:51:14,738 --> 00:51:15,990
Sure, kid.
716
00:51:16,490 --> 00:51:17,787
I am not a kid.
717
00:51:18,492 --> 00:51:19,493
Got it.
718
00:51:30,254 --> 00:51:31,346
Come.
719
00:51:32,089 --> 00:51:33,466
Let's go.
720
00:51:52,401 --> 00:51:53,618
We're fine.
721
00:51:53,694 --> 00:51:56,072
- You've done this a hundred times, right?
- Yeah.
722
00:51:56,572 --> 00:51:58,119
Just close the cage.
723
00:51:58,532 --> 00:52:00,034
Make sure it's locked.
724
00:52:27,019 --> 00:52:28,521
Hurry!
725
00:52:32,399 --> 00:52:33,491
SEAN: What is this?
726
00:52:33,567 --> 00:52:35,535
SERGEI: It's homemade.
727
00:52:35,819 --> 00:52:37,947
It's a microwave projector.
728
00:52:39,531 --> 00:52:41,659
Power comes from here,
729
00:52:41,742 --> 00:52:44,586
and fires incredible microwave there.
730
00:52:45,537 --> 00:52:48,006
It shoots microwaves.
731
00:52:48,082 --> 00:52:50,631
A focused
and compressed microwave beam.
732
00:52:50,709 --> 00:52:51,801
I calculate.
733
00:52:51,877 --> 00:52:55,097
Enough high-density microwave
could break up their energy field.
734
00:52:55,839 --> 00:52:56,840
And what will it do?
735
00:52:57,007 --> 00:52:58,930
Knock them on their ass!
736
00:53:00,552 --> 00:53:01,553
Like, kill them?
737
00:53:01,762 --> 00:53:04,766
Slow, wound, kill, perhaps.
738
00:53:05,641 --> 00:53:08,144
Just think, they're like wave energy,
739
00:53:08,560 --> 00:53:11,860
and if we can connect their charge,
740
00:53:11,939 --> 00:53:14,158
maybe we create a chain reaction.
741
00:53:14,942 --> 00:53:17,115
Take a bunch out at once.
742
00:53:18,237 --> 00:53:19,238
Does it work?
743
00:53:21,657 --> 00:53:23,455
You fight fire with fire.
744
00:53:23,951 --> 00:53:25,578
Precisely.
745
00:53:26,829 --> 00:53:27,830
Drink coffee.
746
00:53:30,040 --> 00:53:31,758
(SINGING IN RUSSIAN)
747
00:53:34,962 --> 00:53:37,010
SEAN: The world's first alien killer.
748
00:53:37,631 --> 00:53:39,508
This guy sings to his cat.
749
00:53:39,800 --> 00:53:43,555
SEAN: Yeah. But look at that cat.
So what do you think?
750
00:53:43,637 --> 00:53:46,481
I doubt the hope of all humanity
lies in sketchy homegrown science.
751
00:53:46,557 --> 00:53:48,559
Look, what if it works?
752
00:53:48,642 --> 00:53:52,237
- What if it blows us all up?
- Yeah, but what if it works?
753
00:54:01,280 --> 00:54:02,497
(THUDDING)
754
00:54:06,827 --> 00:54:07,953
Vika.
755
00:54:08,036 --> 00:54:09,504
(VIKA SPEAKS RUSSIAN)
756
00:54:14,835 --> 00:54:16,428
Vika, the apartment's upstairs.
757
00:54:16,503 --> 00:54:18,847
You won't make it.
I know where we can hide. Come on.
758
00:54:22,384 --> 00:54:23,431
I'll take the cage.
759
00:54:24,178 --> 00:54:26,021
No! Annie!
760
00:54:40,402 --> 00:54:41,699
(ANNE GRUNTS)
NATALIE: - Annie!
761
00:54:41,779 --> 00:54:43,452
(BOTH PANTING)
762
00:54:44,531 --> 00:54:46,033
ANNE: Nat! Nat!
763
00:54:46,700 --> 00:54:47,701
(SERGEI GASPS)
764
00:54:52,581 --> 00:54:53,582
It's jammed.
765
00:54:54,208 --> 00:54:55,380
ANNE: Nat!
766
00:54:55,793 --> 00:54:58,046
Nat, I can't move this table! I can't!
767
00:55:00,881 --> 00:55:01,882
(ANNE SHRIEKS)
768
00:55:07,221 --> 00:55:08,689
(YELLING)
769
00:55:08,764 --> 00:55:09,811
(IN RUSSIAN)
770
00:55:09,890 --> 00:55:10,891
Eat this!
771
00:55:13,393 --> 00:55:14,690
(CAT YOWLS)
772
00:55:15,562 --> 00:55:16,563
We did it!
773
00:55:23,070 --> 00:55:24,037
Keep firing!
774
00:55:24,112 --> 00:55:25,159
(SERGEI GRUNTING)
775
00:55:25,239 --> 00:55:26,707
Hit it again!
776
00:55:27,908 --> 00:55:29,125
Sergei!
777
00:55:29,201 --> 00:55:30,248
(SCREAMING)
778
00:55:31,578 --> 00:55:33,831
Fire escape! Go! Go!
779
00:55:34,331 --> 00:55:35,924
ANNE: Come on!
NATALIE: No, don't!
780
00:55:38,460 --> 00:55:39,677
Annie! Come on!
781
00:55:39,753 --> 00:55:40,845
I can't! I can't!
782
00:55:54,810 --> 00:55:56,232
(ANNE SCREAMING)
783
00:56:02,985 --> 00:56:04,612
Grab my arm!
784
00:56:09,449 --> 00:56:10,792
(NATALIE SOBBING)
785
00:56:12,452 --> 00:56:13,453
Annie.
786
00:56:30,971 --> 00:56:31,972
Mr. Sergei?
787
00:56:32,973 --> 00:56:34,270
Where is Anne?
788
00:56:35,559 --> 00:56:36,560
Come on.
789
00:56:46,612 --> 00:56:47,613
(EXPLOSION)
790
00:56:51,742 --> 00:56:53,119
Keep moving.
791
00:56:53,243 --> 00:56:54,836
(HORSE NEIGHING)
792
00:56:56,538 --> 00:56:57,585
(IN RUSSIAN)
793
00:56:57,664 --> 00:56:58,665
Hide behind us.
794
00:57:00,167 --> 00:57:01,714
BEN: What the hell is this?
795
00:57:01,793 --> 00:57:02,794
(LOUD CLANKING)
796
00:57:02,878 --> 00:57:03,925
What the...
797
00:57:04,087 --> 00:57:05,088
Run! Run!
798
00:57:16,725 --> 00:57:17,726
(HORSE GRUNTS)
799
00:57:25,901 --> 00:57:27,653
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
800
00:57:29,154 --> 00:57:30,155
Fire!
801
00:57:35,869 --> 00:57:36,870
Sasha go!
802
00:57:47,089 --> 00:57:48,090
Boris get ready!
803
00:57:49,049 --> 00:57:50,050
Fire!
804
00:57:51,426 --> 00:57:52,769
(HORSE WHINNYING)
805
00:57:56,723 --> 00:57:58,396
You don't like it bitch!
806
00:57:58,558 --> 00:57:59,901
(MAN LAUGHS)
807
00:58:10,779 --> 00:58:12,873
(IN ENGLISH) Welcome to Russia, sucker.
808
00:58:19,371 --> 00:58:20,338
Thank you.
809
00:58:20,414 --> 00:58:21,461
(IN RUSSIAN)
810
00:58:21,540 --> 00:58:22,917
Americans.
811
00:58:23,125 --> 00:58:24,502
(IN ENGLISH) Aliens bad for homeland,
812
00:58:25,043 --> 00:58:26,260
but good for business.
813
00:58:26,670 --> 00:58:27,796
What's that discharge?
814
00:58:28,588 --> 00:58:29,589
Microwaves.
815
00:58:29,965 --> 00:58:32,343
Like a big alien stun gun.
816
00:58:37,931 --> 00:58:38,932
What is this?
817
00:58:41,643 --> 00:58:44,738
When they generate their lightning,
their power drains.
818
00:58:45,022 --> 00:58:47,241
Its invisible shield is weakened.
819
00:58:47,315 --> 00:58:48,737
That's when we strike.
820
00:58:48,817 --> 00:58:50,410
Sean, just leave it. Let's go.
821
00:58:50,777 --> 00:58:54,247
We have dislodged fragments,
but we can only wound them.
822
00:58:54,448 --> 00:58:55,995
Yeah, but their armor cracks.
823
00:59:01,413 --> 00:59:02,414
Let's go.
824
00:59:44,164 --> 00:59:45,416
I'm sorry about Anne.
825
00:59:57,886 --> 00:59:58,887
(IN ENGLISH) Where are you from?
826
01:00:00,764 --> 01:00:02,732
- Seattle.
- Ah, Nirvana.
827
01:00:03,433 --> 01:00:04,559
Yeah.
828
01:00:05,852 --> 01:00:07,946
YURI: Well, you can stay here
as long as you need.
829
01:00:08,563 --> 01:00:09,564
I can train you.
830
01:00:10,023 --> 01:00:11,320
(IMITATES GUN FIRING)
831
01:00:12,067 --> 01:00:15,367
Thanks, but we have to keep moving.
832
01:00:15,695 --> 01:00:16,696
Where?
833
01:00:21,368 --> 01:00:24,713
There's a submarine in the river,
it leaves in the morning.
834
01:00:25,205 --> 01:00:27,708
It's joining others. One from the U.S.
835
01:00:27,874 --> 01:00:29,000
Submarine?
836
01:00:29,251 --> 01:00:31,800
- Yeah.
YURI: - And you believe that?
837
01:00:34,047 --> 01:00:35,173
What's your name, son?
838
01:00:35,674 --> 01:00:36,766
Sean.
839
01:00:37,968 --> 01:00:39,311
You won't make it, Sean.
840
01:00:39,386 --> 01:00:40,933
Why not? We made it this far.
841
01:00:43,890 --> 01:00:45,107
No.
842
01:00:45,183 --> 01:00:47,026
You made it as far as Academy Plaza.
843
01:00:47,894 --> 01:00:49,237
And we made it here.
844
01:00:49,729 --> 01:00:51,197
And we can make it further.
845
01:00:54,317 --> 01:00:55,569
Okay.
846
01:00:56,236 --> 01:00:58,159
- You want to go there?
- Mmm-hmm.
847
01:00:58,446 --> 01:01:02,292
But these areas,
here, here, here and here, are overrun.
848
01:01:03,368 --> 01:01:05,962
Enemy territory. You can't go through.
849
01:01:06,037 --> 01:01:07,414
You want to go around, like this?
850
01:01:07,956 --> 01:01:09,128
It would take five weeks.
851
01:01:09,708 --> 01:01:11,676
If your luck hasn't run out.
852
01:01:13,253 --> 01:01:16,257
You stay here, you eventually die.
853
01:01:17,883 --> 01:01:19,601
This is our home.
854
01:01:20,468 --> 01:01:23,347
When the enemy are this strong,
we can strike and run,
855
01:01:23,430 --> 01:01:24,556
watching for weaknesses.
856
01:01:24,639 --> 01:01:28,109
We return to camp, but we never retreat.
857
01:01:29,186 --> 01:01:30,904
So, yes.
858
01:01:30,979 --> 01:01:34,028
We'll die tomorrow, but today,
859
01:01:34,107 --> 01:01:36,860
we will kill at least one of the enemy.
860
01:01:38,862 --> 01:01:40,580
I'm sorry, we cannot help you.
861
01:01:40,822 --> 01:01:42,699
NATALIE:
I know you think we don't have a chance,
862
01:01:44,075 --> 01:01:45,497
but we have to try.
863
01:01:46,703 --> 01:01:48,626
This isn't our home.
864
01:01:52,626 --> 01:01:54,845
Sean's right, we have to try.
865
01:02:00,008 --> 01:02:02,727
SEAN: You know what? You're right.
866
01:02:03,637 --> 01:02:06,481
We wouldn't be here if it wasn't for you.
867
01:02:07,682 --> 01:02:10,777
But what the hell is the point in saving
people if you don't see them home?
868
01:02:11,603 --> 01:02:13,196
Your mission is to dig in here
869
01:02:13,271 --> 01:02:16,650
so you can die in a slightly different way?
870
01:02:16,733 --> 01:02:17,825
Here's our mission.
871
01:02:18,276 --> 01:02:20,153
We're going to get on that submarine,
872
01:02:20,237 --> 01:02:22,490
get together with whatever other survivors
might be out there,
873
01:02:22,614 --> 01:02:24,833
and fight the hell back.
874
01:02:28,745 --> 01:02:29,997
So why don't we get on that sub
875
01:02:30,080 --> 01:02:32,253
and get you and your men
some real weapons?
876
01:02:33,458 --> 01:02:35,677
Instead of settling for this.
877
01:02:38,838 --> 01:02:40,681
I'm coming with you.
878
01:02:50,684 --> 01:02:51,685
(IN RUSSIAN)
879
01:02:51,768 --> 01:02:53,270
They are kids...
880
01:02:56,690 --> 01:02:57,907
(IN ENGLISH) Hey!
881
01:03:00,652 --> 01:03:02,780
We'll use the metro.
882
01:03:02,862 --> 01:03:04,159
It's our best shot.
883
01:03:06,199 --> 01:03:07,200
(IN RUSSIAN)
884
01:03:07,284 --> 01:03:10,288
You have command
until we get back.
885
01:03:13,832 --> 01:03:15,505
(MATVEI SPEAKING IN RUSSIAN)
886
01:03:25,385 --> 01:03:27,729
That's nice work back there.
887
01:03:27,804 --> 01:03:29,101
That was all Natalie.
888
01:03:44,404 --> 01:03:46,031
(LOUD CLANKING IN DISTANCE)
889
01:03:46,114 --> 01:03:47,741
Are you guys hearing that?
890
01:03:50,410 --> 01:03:51,411
(IN ENGLISH) Sasha.
891
01:04:05,258 --> 01:04:06,305
Onwards.
892
01:04:07,969 --> 01:04:09,141
NATALIE: Are you sure?
893
01:04:17,020 --> 01:04:19,364
MATVEI: Come on! Down to the tracks!
894
01:04:19,814 --> 01:04:20,815
(SPEAKS RUSSIAN)
895
01:04:26,363 --> 01:04:27,785
Oh, my...
896
01:04:28,031 --> 01:04:29,624
MATVEI: Stay low!
897
01:04:31,493 --> 01:04:32,790
VIKA: - Ben!
- Vika!
898
01:04:32,994 --> 01:04:34,496
NATALIE: What is that?
899
01:04:35,413 --> 01:04:36,414
(GASPS)
900
01:04:40,960 --> 01:04:42,086
Oh, my God.
901
01:04:43,338 --> 01:04:44,339
SEAN: Ben, what are you doing?
902
01:04:45,590 --> 01:04:47,012
Be careful.
903
01:04:47,717 --> 01:04:48,718
(VIKA WHIMPERS)
904
01:04:51,221 --> 01:04:52,222
Vika, come on.
905
01:04:52,389 --> 01:04:53,982
VIKA: Oh, my God. Ben!
906
01:04:56,142 --> 01:04:57,485
(BEN SCREAMS)
907
01:04:58,103 --> 01:04:59,400
BEN: No!
SEAN: Shit!
908
01:04:59,479 --> 01:05:00,480
BEN: No!
909
01:05:00,563 --> 01:05:02,110
- Sean!
SEAN: - Ben!
910
01:05:06,486 --> 01:05:07,487
(SCREAMS)
911
01:05:09,155 --> 01:05:10,156
(NATALIE GASPS)
912
01:05:10,824 --> 01:05:12,201
NATALIE: No!
913
01:05:17,080 --> 01:05:18,081
Sean.
914
01:05:19,624 --> 01:05:21,752
We have to go.
915
01:05:21,835 --> 01:05:23,587
Come on.
916
01:05:56,578 --> 01:05:58,546
Which way? Which way?
917
01:06:00,874 --> 01:06:01,875
(PANTING)
918
01:06:05,211 --> 01:06:06,178
MATVEI: On that boat.
919
01:06:06,254 --> 01:06:07,255
(IN RUSSIAN)
920
01:06:07,338 --> 01:06:08,430
The river flows north.
921
01:06:08,506 --> 01:06:10,179
We will drift to the submarine.
922
01:06:21,060 --> 01:06:22,482
MATVEI: (IN ENGLISH) Get below.
923
01:06:57,847 --> 01:06:59,520
Hey.
924
01:07:01,976 --> 01:07:03,694
It's okay.
925
01:07:04,437 --> 01:07:07,156
It's okay. It's not your fault.
926
01:07:38,304 --> 01:07:39,647
Our moms
927
01:07:41,140 --> 01:07:43,268
were on PTA together.
928
01:07:43,643 --> 01:07:45,691
He was in the smart class.
929
01:07:46,563 --> 01:07:48,816
His mom made him play with me.
930
01:07:52,485 --> 01:07:54,829
I sort of never got over it.
931
01:08:09,168 --> 01:08:11,170
I'm thinking we should say goodbye.
932
01:08:11,671 --> 01:08:12,672
What?
933
01:08:16,718 --> 01:08:19,517
I never got a chance to say it to Ben.
934
01:08:21,556 --> 01:08:23,729
Okay. Well,
935
01:08:26,227 --> 01:08:28,321
I'll be seeing you around.
936
01:08:29,606 --> 01:08:30,698
Yeah.
937
01:08:32,025 --> 01:08:33,572
(LOUD THUDDING)
938
01:08:34,193 --> 01:08:35,820
(VIKA SPEAKS RUSSIAN)
939
01:08:35,903 --> 01:08:36,904
Give me your hand.
940
01:08:40,408 --> 01:08:41,455
What's happening?
941
01:08:41,534 --> 01:08:42,660
MATVEI: We've run aground.
942
01:08:48,666 --> 01:08:50,043
Oh, my God.
943
01:08:52,879 --> 01:08:56,053
SEAN: This is why they came.
We're just in the way.
944
01:08:56,215 --> 01:08:57,387
NATALIE: What do they want?
945
01:08:57,800 --> 01:08:59,302
We are mineral-rich.
946
01:08:59,927 --> 01:09:01,019
Copper, nickel.
947
01:09:01,387 --> 01:09:04,015
Metals that conduct electricity.
948
01:09:04,098 --> 01:09:05,315
It must be food.
949
01:09:10,897 --> 01:09:12,023
There it is!
950
01:09:12,565 --> 01:09:14,408
The submarine.
951
01:09:16,235 --> 01:09:17,236
We're going to make it.
952
01:09:17,403 --> 01:09:18,825
We're going to make it. It's our way out.
953
01:09:19,656 --> 01:09:21,078
(DISTANT RUMBLING)
954
01:09:26,621 --> 01:09:27,747
MATVEI: What is it?
955
01:09:35,421 --> 01:09:36,547
Shit.
956
01:09:37,340 --> 01:09:38,466
NATALIE: Sean!
957
01:09:40,885 --> 01:09:42,478
(NATALIE SCREAMS)
958
01:10:11,040 --> 01:10:12,383
(GASPS)
959
01:10:16,587 --> 01:10:17,964
MATVEI: Sean!
960
01:10:19,048 --> 01:10:20,470
Natalie?
961
01:10:22,885 --> 01:10:24,478
Natalie!
962
01:10:25,054 --> 01:10:26,431
Natalie!
963
01:10:26,681 --> 01:10:28,308
MATVEI: Sean, swim!
964
01:10:33,896 --> 01:10:35,022
(GASPS)
965
01:10:36,023 --> 01:10:37,525
Natalie!
966
01:10:39,152 --> 01:10:41,826
Swim, now! Swim!
967
01:10:49,954 --> 01:10:50,955
(IN RUSSIAN)
968
01:10:51,038 --> 01:10:52,381
Here, give me your hand.
969
01:10:52,665 --> 01:10:54,838
Come on, son. Come on.
970
01:10:56,669 --> 01:10:57,921
(MATVEI SPEAKING RUSSIAN)
971
01:10:58,045 --> 01:11:00,264
(SEAN PANTING)
972
01:11:01,841 --> 01:11:04,014
There's someone else out there.
973
01:11:05,094 --> 01:11:07,722
Her name's Natalie.
She must have swam ashore upriver.
974
01:11:07,805 --> 01:11:09,102
I watched your boat go over.
975
01:11:09,390 --> 01:11:11,859
I don't want to lose this one.
We can't wait any longer.
976
01:11:11,934 --> 01:11:12,935
I won't leave her.
977
01:11:13,019 --> 01:11:15,693
I had orders
not to depart without survivors.
978
01:11:15,772 --> 01:11:17,274
- Now we have to sail.
- Whose orders?
979
01:11:17,523 --> 01:11:18,695
Captain Nikolai Ivanov.
980
01:11:18,816 --> 01:11:21,069
- I'll speak to him. Where is he?
- Dead.
981
01:11:25,698 --> 01:11:26,915
BORIS: Flares!
982
01:11:30,203 --> 01:11:32,501
SEAN: That's her. That's Natalie.
983
01:11:32,580 --> 01:11:35,800
Look, I'm not asking you
to go out there, okay?
984
01:11:35,875 --> 01:11:37,252
Just to delay your departure.
985
01:11:37,335 --> 01:11:38,757
This area is infested!
986
01:11:38,836 --> 01:11:40,679
I'm sorry,
but her chances for survival are not good.
987
01:11:40,755 --> 01:11:42,849
Look, she knows how to hide. Trust me.
988
01:11:42,924 --> 01:11:44,096
You go back out there, your chances...
989
01:11:44,175 --> 01:11:46,223
He knows what his chances are.
990
01:11:46,302 --> 01:11:47,645
We've all lost comrades.
991
01:11:49,388 --> 01:11:50,560
She's alive.
992
01:11:50,848 --> 01:11:52,816
And right now, every one of us count.
993
01:11:53,017 --> 01:11:54,894
We can't leave her.
994
01:11:55,603 --> 01:11:58,197
If she was one of yours,
you'd want the same.
995
01:11:58,314 --> 01:11:59,315
(IN RUSSIAN)
996
01:11:59,398 --> 01:12:00,399
Okay.
997
01:12:00,525 --> 01:12:03,699
Okay. Let's get under
and make a battle plan.
998
01:12:03,903 --> 01:12:04,904
(IN RUSSIAN)
999
01:12:04,987 --> 01:12:06,614
The new gun is almost ready.
1000
01:12:07,073 --> 01:12:08,746
The extra microwave gun
gives us a chance.
1001
01:12:08,825 --> 01:12:09,826
(VIKA SPEAKING)
1002
01:12:09,909 --> 01:12:11,832
The man who built it...
1003
01:12:11,911 --> 01:12:14,755
...thought we could microwave
their invisible shield.
1004
01:12:15,248 --> 01:12:16,670
(IN ENGLISH) But to "F" them up,
1005
01:12:17,208 --> 01:12:21,213
Mr. Sergei said
that we need much more power.
1006
01:12:21,420 --> 01:12:24,048
(IN ENGLISH)
More batteries will launch a stronger beam.
1007
01:12:24,507 --> 01:12:26,384
You will get four or five good shots at it.
1008
01:12:26,467 --> 01:12:28,185
We need to wrap the power packs
so they don't short out.
1009
01:12:28,886 --> 01:12:29,887
(IN RUSSIAN)
1010
01:12:29,971 --> 01:12:31,689
Get the lead blankets
out of radiation...
1011
01:12:31,764 --> 01:12:32,936
Hurry!
1012
01:12:34,016 --> 01:12:36,769
The microwave guns
disrupt their defense shields.
1013
01:12:37,478 --> 01:12:38,730
And then we kill it.
1014
01:12:39,105 --> 01:12:41,449
With good ol' Russian bullets.
1015
01:12:41,566 --> 01:12:44,661
We get to where the
flares were fired, here,
1016
01:12:44,735 --> 01:12:46,282
find the girl and get out.
1017
01:12:47,280 --> 01:12:49,248
I'll take Sasha's place!
1018
01:12:54,620 --> 01:12:56,873
Boris and me. Yuri and Sean.
1019
01:12:57,290 --> 01:12:59,292
Microwave guns lead.
1020
01:13:28,529 --> 01:13:30,247
Her flares came from that direction.
1021
01:13:35,494 --> 01:13:38,247
(POWERING UP)
1022
01:13:42,126 --> 01:13:43,673
There is not much cover.
1023
01:13:55,348 --> 01:13:57,521
(DISTANT CAR ALARMS BLARING)
1024
01:14:19,705 --> 01:14:21,252
Natalie!
1025
01:14:22,792 --> 01:14:24,169
Natalie!
1026
01:14:40,601 --> 01:14:42,228
(GUN CRACKLING)
1027
01:14:48,567 --> 01:14:49,568
It's not working.
1028
01:14:51,195 --> 01:14:52,242
MATVEI: Let's go.
1029
01:14:57,284 --> 01:14:59,662
- (GUN POWERING UP)
- (CELL PHONE RINGING)
1030
01:14:59,745 --> 01:15:02,089
Six o'clock! Spread out!
1031
01:15:07,086 --> 01:15:08,087
Come on!
1032
01:15:14,802 --> 01:15:15,803
(GRUNTS)
1033
01:15:20,766 --> 01:15:21,767
Shoot it!
1034
01:15:23,102 --> 01:15:24,274
SEAN: Come on.
1035
01:15:31,652 --> 01:15:32,778
(GUN POWERING UP)
1036
01:15:41,829 --> 01:15:42,830
Kill it!
1037
01:15:44,874 --> 01:15:46,296
(SCREECHING)
1038
01:15:53,299 --> 01:15:54,425
(WHOOPING)
1039
01:15:54,508 --> 01:15:56,510
(SHOUTING IN RUSSIAN)
1040
01:15:56,594 --> 01:15:57,811
The stun gun, it works!
1041
01:16:01,807 --> 01:16:03,275
Yeah!
1042
01:16:03,350 --> 01:16:04,351
Sean.
1043
01:16:08,230 --> 01:16:09,322
Sean!
1044
01:16:10,816 --> 01:16:11,988
Natalie.
1045
01:16:12,485 --> 01:16:13,987
Eight o'clock.
1046
01:16:14,070 --> 01:16:15,743
- (CELL PHONES RINGING)
- There's too many.
1047
01:16:18,449 --> 01:16:19,826
SEAN: Our guns won't last.
1048
01:16:20,743 --> 01:16:21,744
Follow me.
1049
01:16:28,000 --> 01:16:29,217
It's water.
1050
01:16:29,293 --> 01:16:32,012
It will connect its charge
and create a chain reaction.
1051
01:16:32,088 --> 01:16:33,089
You are certain?
1052
01:16:33,172 --> 01:16:34,924
Wait until they're over the water
to fire the microwave gun.
1053
01:16:35,007 --> 01:16:36,008
(IN RUSSIAN)
1054
01:16:36,092 --> 01:16:37,093
Take the flanks!
1055
01:16:37,426 --> 01:16:38,848
I'll get Natalie.
1056
01:16:51,148 --> 01:16:52,946
(CELL PHONE RINGING)
1057
01:16:53,776 --> 01:16:56,074
Prepare to fight!
1058
01:17:08,207 --> 01:17:09,959
(MATVEI SHOUTING INDISTINCTLY)
1059
01:17:11,544 --> 01:17:13,717
They stopped before the water.
1060
01:17:15,256 --> 01:17:16,883
The plan is not working.
1061
01:17:19,802 --> 01:17:21,270
- SEAN: Natalie?
- Sean!
1062
01:17:21,679 --> 01:17:23,056
Bus 19!
1063
01:17:23,931 --> 01:17:25,933
Be careful. They're out there.
1064
01:17:26,350 --> 01:17:28,318
(WINDSHIELD WIPER SCREECHING)
1065
01:17:39,488 --> 01:17:40,489
(IN RUSSIAN)
1066
01:17:40,573 --> 01:17:41,825
It's Vika!
Vika, what are you doing?
1067
01:17:41,907 --> 01:17:42,954
(YURI IN RUSSIAN)
1068
01:17:43,033 --> 01:17:44,034
Where did she come from?
1069
01:17:45,786 --> 01:17:46,833
(MATVEI IN RUSSIAN)
1070
01:17:46,912 --> 01:17:49,210
It's working. They're over the water.
1071
01:17:49,373 --> 01:17:51,171
We can beat them!
1072
01:18:15,858 --> 01:18:17,110
Natalie!
1073
01:18:17,484 --> 01:18:18,610
Sean!
1074
01:18:19,695 --> 01:18:21,242
(BOTH PANTING)
1075
01:18:22,781 --> 01:18:23,782
You came back for me.
1076
01:18:23,949 --> 01:18:24,950
Of course I did.
1077
01:18:34,752 --> 01:18:35,844
(SCREAMS)
1078
01:18:45,012 --> 01:18:46,059
Sean!
1079
01:18:52,478 --> 01:18:53,650
Sean!
1080
01:19:00,986 --> 01:19:01,987
Get the wheel!
1081
01:19:08,118 --> 01:19:09,119
NATALIE: I can't stop it!
1082
01:19:17,127 --> 01:19:18,379
Hold on!
1083
01:19:22,383 --> 01:19:24,181
- Shoot it again!
- It's not working!
1084
01:19:26,136 --> 01:19:27,137
Sean!
1085
01:19:27,596 --> 01:19:28,597
The battery is dead!
1086
01:19:38,232 --> 01:19:39,575
Sean!
1087
01:19:47,866 --> 01:19:49,209
(GRUNTS)
1088
01:19:50,035 --> 01:19:51,753
(SQUEALING)
1089
01:20:05,926 --> 01:20:08,429
(BOTH PANTING)
1090
01:20:12,057 --> 01:20:13,058
(CHUCKLES)
1091
01:20:17,604 --> 01:20:18,651
(WHOOPS)
1092
01:20:18,731 --> 01:20:19,857
(LAUGHS)
1093
01:20:23,193 --> 01:20:24,786
Come on. Let's go.
1094
01:20:26,780 --> 01:20:29,203
(SPEAKING RUSSIAN)
1095
01:20:29,283 --> 01:20:32,833
MATVEI: We did it. Let's go.
We got them for now.
1096
01:20:32,911 --> 01:20:34,788
SEAN: Let's get out of here.
1097
01:20:40,002 --> 01:20:42,221
(VIKA SPEAKING RUSSIAN)
1098
01:20:42,296 --> 01:20:43,673
Come on.
1099
01:20:48,385 --> 01:20:49,557
Are you sure you're not coming?
1100
01:20:50,763 --> 01:20:52,982
Hell, we got a nuclear submarine.
1101
01:20:55,100 --> 01:20:58,229
Today, we learned how to fight.
1102
01:20:58,312 --> 01:21:01,532
Go, and teach the others what we know.
1103
01:21:02,107 --> 01:21:04,280
This is the last day of the extermination,
1104
01:21:04,735 --> 01:21:06,954
and the first day of war.
1105
01:21:08,864 --> 01:21:10,081
No changing your mind?
1106
01:21:11,950 --> 01:21:14,294
I can go no further.
1107
01:21:14,370 --> 01:21:16,168
I have Moscow at my back.
1108
01:21:21,543 --> 01:21:22,544
(SPEAKS RUSSIAN)
1109
01:21:43,607 --> 01:21:45,234
- MAN: There you are.
- Did you get it?
1110
01:21:45,317 --> 01:21:47,115
Yes, I replaced the damaged parts.
1111
01:21:47,319 --> 01:21:49,492
It will work inside the sub.
1112
01:21:58,580 --> 01:22:00,332
(NATALIE SIGHS IN RELIEF)
1113
01:22:07,506 --> 01:22:08,803
(VIKA EXCLAIMS IN DISGUST)
1114
01:22:19,935 --> 01:22:20,936
(SIGHS)
1115
01:22:42,958 --> 01:22:46,713
MAN ON RADIO: Here in London, I picked
up signals from others around the globe.
1116
01:22:46,795 --> 01:22:48,638
Europe, Asia, the States.
1117
01:22:48,797 --> 01:22:50,765
There are people fighting back.
1118
01:22:50,924 --> 01:22:53,803
I even had contact with a militia group
out of Paris.
1119
01:22:53,886 --> 01:22:56,730
They took down
one of those mining towers.
1120
01:22:56,805 --> 01:22:57,806
They destroyed a tower.
1121
01:22:57,890 --> 01:22:59,312
I've been hearing all types of stories.
1122
01:22:59,391 --> 01:23:01,268
I've got them here on tape.
1123
01:23:01,351 --> 01:23:04,901
Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai...
1124
01:23:04,980 --> 01:23:06,653
This is how it starts.
1125
01:23:06,732 --> 01:23:08,484
MAN: (SINGING) We will rise against.
1126
01:23:08,567 --> 01:23:11,821
Even though we don't know
where we should begin.
1127
01:23:11,904 --> 01:23:14,999
Even though we can't see
around the bend.
1128
01:23:15,073 --> 01:23:19,044
Oh, we know, we know
that we will rise again.
1129
01:23:20,120 --> 01:23:21,918
We will rise against.
1130
01:23:21,997 --> 01:23:25,297
Even though we don't know
where we should begin.
1131
01:23:25,375 --> 01:23:28,595
Even though we can't see
around the bend.
1132
01:23:28,670 --> 01:23:33,676
Oh, we know, we know
that we will rise again.
1133
01:23:50,067 --> 01:23:52,115
We will rise against.
1134
01:23:52,194 --> 01:23:55,414
Even though we don't know
where we should begin.
1135
01:23:55,489 --> 01:23:58,789
Even though we can't see
around the bend.
1136
01:23:58,867 --> 01:24:03,293
Oh, we know, we know
that we will rise again.
1137
01:24:03,747 --> 01:24:05,715
We will rise against.
1138
01:24:05,791 --> 01:24:08,886
Even though we don't know
where we should begin.
1139
01:24:08,961 --> 01:24:12,135
Even though we can't see
around the bend.
1140
01:24:12,214 --> 01:24:16,811
Oh, we know, we know
that we will rise again.
1141
01:24:17,010 --> 01:24:18,887
We will rise against.
1142
01:24:18,971 --> 01:24:22,316
Even though we don't know
where we should begin.
1143
01:24:22,391 --> 01:24:25,736
Even though we can't see around the bend.
1144
01:24:25,811 --> 01:24:31,159
Oh, we know, we know
that we will rise again