1 00:00:45,947 --> 00:00:47,699 Danny, give me my shirt! 2 00:00:47,867 --> 00:00:49,698 Come and get it. 3 00:01:18,667 --> 00:01:22,580 Don't you think that maybe we're taking this hazing thing a little bit too far? 4 00:01:22,747 --> 00:01:24,226 I absolutely do not. 5 00:01:25,547 --> 00:01:26,616 Hey! 6 00:01:27,947 --> 00:01:29,096 Cassidy! 7 00:01:46,027 --> 00:01:48,541 - Hey, give me a beer. Come on, man. - Get your own, pretty boy. 8 00:01:48,707 --> 00:01:50,140 - Don't be a dick. - Get your own. 9 00:01:50,307 --> 00:01:53,424 Hey, move it, douche bag. Get out of here. 10 00:01:54,307 --> 00:01:56,104 Mmm. Sudsy! 11 00:01:57,187 --> 00:02:00,338 Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ. 12 00:02:15,027 --> 00:02:16,301 Hey, what the fuck? 13 00:02:48,867 --> 00:02:51,620 Hey, no! You both, out! Now! 14 00:02:53,147 --> 00:02:54,819 Some massive titties! 15 00:03:03,107 --> 00:03:04,142 How long have you been a Theta? 16 00:03:04,307 --> 00:03:06,025 - Do you want one? - No, thanks. 17 00:03:08,627 --> 00:03:11,346 - Hey, Ellie, up here. - I got to go. Sorry. 18 00:03:11,827 --> 00:03:13,499 It wasn't that hard a question. 19 00:03:19,507 --> 00:03:20,701 Asshole! 20 00:03:26,307 --> 00:03:28,867 - Where are we going, Claire? - Hurry up. Jessica's waiting. 21 00:03:30,067 --> 00:03:33,742 Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules! 22 00:03:35,107 --> 00:03:37,985 I think I'm gonna be sick. Look out below! 23 00:03:40,667 --> 00:03:42,146 Heather, get a room. 24 00:03:44,307 --> 00:03:47,583 Hey, boys. Out, out, out! 25 00:03:48,627 --> 00:03:50,697 - I just got tested. It's cool. - Okay. 26 00:03:52,587 --> 00:03:54,305 Cassidy, my room, Theta toast, now. 27 00:03:54,467 --> 00:03:57,106 - Have you seen Andy? - Hos before bros. 28 00:03:57,587 --> 00:03:59,498 Uh, Claire, line up those shots! 29 00:03:59,667 --> 00:04:02,056 None of that Jell-O crap. Mama needs to get her buzz on. 30 00:04:02,227 --> 00:04:03,342 Thetas! 31 00:04:03,507 --> 00:04:05,498 This party kicks off our senior year. 32 00:04:06,787 --> 00:04:10,780 But first, shout outs. Claire, I like being your friend, because 33 00:04:11,627 --> 00:04:14,266 it makes me multi-cultural without having to do anything. 34 00:04:15,627 --> 00:04:18,460 - That's so racist. - Okay. Okay. 35 00:04:19,067 --> 00:04:21,786 Chugs, I love you, because you're always willing to try anything new 36 00:04:21,947 --> 00:04:23,983 and you don't give a damn what anyone thinks. 37 00:04:24,147 --> 00:04:26,422 Is this a bad time to tell you I boned your dad? 38 00:04:28,187 --> 00:04:29,256 Gross. 39 00:04:29,667 --> 00:04:31,225 It was after the divorce. 40 00:04:32,707 --> 00:04:36,063 Ellie, I love you because you are always there to help with homework. 41 00:04:36,227 --> 00:04:37,979 You're like a spell check with a nice rack. 42 00:04:40,107 --> 00:04:43,782 Okay, Cass, I love you because you're so real. 43 00:04:43,947 --> 00:04:46,142 That's just because she can't afford fake ones. 44 00:04:47,467 --> 00:04:50,823 I love you, Jessica, because you make being a bitch an art form. 45 00:04:51,827 --> 00:04:52,862 Hear, hear! 46 00:04:53,307 --> 00:04:56,982 Theta Pi, we honor thee! From life to death, sorority! 47 00:05:00,867 --> 00:05:03,062 Wait, wait, wait, where's Megan? She should be here for this. 48 00:05:03,227 --> 00:05:05,343 Oh, I forgot. 49 00:05:05,867 --> 00:05:08,904 Let me show you something that is sure to be a YouTube classic. 50 00:05:10,347 --> 00:05:12,383 Gather round, ladies. Chugs, grab the laptop. 51 00:05:12,547 --> 00:05:13,866 What are you guys up to? 52 00:05:16,267 --> 00:05:17,905 - Baby, I love you so much. - Oh, my God. 53 00:05:18,067 --> 00:05:19,261 Is that Garret? 54 00:05:19,427 --> 00:05:21,497 I thought Megan dumped him after he cheated on her. 55 00:05:21,667 --> 00:05:24,500 Well, apparently, she took him back. 56 00:05:24,667 --> 00:05:26,976 - What can I say? My brother's good in bed. - Chugs. 57 00:05:27,147 --> 00:05:28,739 - That's so gross. - You guys are sick. 58 00:05:28,907 --> 00:05:30,579 Did Megan get a little work done over the summer? 59 00:05:30,747 --> 00:05:33,136 What? You thought she gained four bra sizes in three months? 60 00:05:33,907 --> 00:05:35,659 God, is this all he's got? 61 00:05:35,827 --> 00:05:38,057 Yeah, what is this? The Dry Hump Olympics? 62 00:05:41,627 --> 00:05:44,141 - Come on, guys, this is gross. - Oh, my God. 63 00:05:44,587 --> 00:05:45,542 Why isn't she moving? 64 00:05:45,707 --> 00:05:47,698 We gave Garret a little something to put into her drink. 65 00:05:47,867 --> 00:05:49,095 Told him it'd help put her in the mood. 66 00:05:49,267 --> 00:05:51,258 You let your brother give her roofies? 67 00:05:51,427 --> 00:05:52,746 Come on, roofie sex isn't that bad. 68 00:05:52,907 --> 00:05:54,625 You get laid and you get a good night's sleep. 69 00:05:55,867 --> 00:05:57,300 - It's true. - Chugs. 70 00:05:58,507 --> 00:06:00,065 Finally, we're getting somewhere. 71 00:06:00,227 --> 00:06:05,460 - Ooh! Looks like he's kissing a corpse. - Exactly. This is the best prank ever. 72 00:06:14,307 --> 00:06:15,137 Oh, my God. 73 00:06:15,307 --> 00:06:17,138 - Oh, my God. Megan. Jesus Christ. - Guys, what the hell? 74 00:06:17,307 --> 00:06:18,706 - Baby? - Holy shit, you guys. 75 00:06:18,867 --> 00:06:21,586 - We got to do something. - Baby, are you okay? Jesus Christ. 76 00:06:21,747 --> 00:06:23,146 - Jesus! - Let's go! 77 00:06:23,387 --> 00:06:24,456 My God. 78 00:06:26,907 --> 00:06:27,896 You guys... 79 00:06:28,067 --> 00:06:30,183 She's convulsing and there's shit coming out of her mouth. 80 00:06:30,347 --> 00:06:31,541 - What? - Yeah, I don't... 81 00:06:31,707 --> 00:06:32,856 What the fuck did you do? 82 00:06:33,027 --> 00:06:34,506 I didn't do... I slipped her the pills you gave me. 83 00:06:34,667 --> 00:06:35,941 I said give her one! 84 00:06:36,107 --> 00:06:36,983 - I didn't know! - Guys! 85 00:06:37,147 --> 00:06:38,705 - She's not breathing. - We have to clear her airway. 86 00:06:38,867 --> 00:06:39,777 Why doesn't somebody call an ambulance? 87 00:06:39,947 --> 00:06:41,062 There's no time. Here. 88 00:06:41,227 --> 00:06:43,058 Give me the keys. Get me the Escalade now! 89 00:06:43,227 --> 00:06:44,626 - I'm going. - Claire! Hey! 90 00:06:44,787 --> 00:06:46,186 Yep. I'm on it. 91 00:06:51,587 --> 00:06:53,145 That is so hot. 92 00:06:53,307 --> 00:06:54,296 Chugs! 93 00:06:57,627 --> 00:06:58,776 What? No tongue? 94 00:06:58,947 --> 00:07:01,381 Easy there, Lezzie Lohan. This is make-believe, remember? 95 00:07:01,547 --> 00:07:03,378 - What is going on? - She's okay? 96 00:07:03,547 --> 00:07:07,142 No, I'm not okay. I have fake puke all over my $800 silk sheets. 97 00:07:07,307 --> 00:07:08,342 What exactly is happening? 98 00:07:08,507 --> 00:07:10,225 - Garret cheated on me. - Didn't you cheat on him first? 99 00:07:10,387 --> 00:07:13,584 Details! That little bitch boy cheated on a Theta. 100 00:07:13,747 --> 00:07:15,897 You cheat on one Theta, you cheat on every Theta. 101 00:07:16,067 --> 00:07:19,423 Also he says, "I love you," like, 15 times every time we do it. 102 00:07:19,587 --> 00:07:21,020 But Garret is Chugs' brother. 103 00:07:21,187 --> 00:07:24,145 My brother, who slipped my Theta sister pills he thought were roofies. 104 00:07:24,307 --> 00:07:26,298 My brother who also rushed Tri Pi. 105 00:07:26,467 --> 00:07:28,503 Whose motto is, "We'll try any pie." 106 00:07:28,667 --> 00:07:30,259 That boy needs to be taught a lesson. 107 00:07:30,427 --> 00:07:32,065 So if they weren't roofies, then what were they? 108 00:07:32,227 --> 00:07:33,216 Vitamin B-12. 109 00:07:33,387 --> 00:07:34,740 You know that helps prevent anemia? 110 00:07:34,907 --> 00:07:38,343 Too bad it doesn't prevent bulimia. That's something Megan could actually use. 111 00:07:42,387 --> 00:07:43,661 Show time. 112 00:07:49,587 --> 00:07:51,657 I can't even tell if she's breathing or not. 113 00:07:51,827 --> 00:07:52,816 I think she's turning cold. 114 00:07:52,987 --> 00:07:54,818 Don't say that to me! Don't tell me that! 115 00:07:54,987 --> 00:07:56,215 How far are we from the hospital? 116 00:07:56,387 --> 00:07:58,617 I don't know. I think I took a wrong turn. I'm totally freaking out. 117 00:07:58,787 --> 00:08:00,584 - What! - She's not gonna make it! 118 00:08:00,747 --> 00:08:02,624 Oh, my God, she's dead. She really fucking died. 119 00:08:02,787 --> 00:08:04,857 She died and it's my fault. I'm gonna go to fucking jail! 120 00:08:06,907 --> 00:08:08,499 Hey! Watch my car! 121 00:08:08,667 --> 00:08:11,181 Okay, you know what? Everybody calm down. Garret, this is all... 122 00:08:11,347 --> 00:08:13,144 Oh, my God! She's really dead! 123 00:08:13,307 --> 00:08:16,697 I need help. I need help. Chugs, I want to call Mom right now. 124 00:08:26,507 --> 00:08:27,542 Where are we going? 125 00:08:27,707 --> 00:08:29,698 Garret, we're gonna take care of this. Okay? 126 00:08:30,547 --> 00:08:32,060 - I'm gonna call for help. - No, no, no! 127 00:08:32,227 --> 00:08:33,216 Hey, we all had... 128 00:08:33,387 --> 00:08:36,345 I'm calling the fucking cops. You guys had nothing to do with this. 129 00:08:36,507 --> 00:08:38,418 Really? Who gave you the roofies? Jessica did. 130 00:08:38,587 --> 00:08:40,339 And she died at a party at our sorority house. 131 00:08:40,507 --> 00:08:42,543 They'll close down our chapter for sure. 132 00:08:43,067 --> 00:08:45,945 - Right, Ellie? - Yeah. Any illicit drugs use on campus 133 00:08:46,107 --> 00:08:47,665 is an automatic two-year chapter suspension. 134 00:08:47,827 --> 00:08:50,057 I don't care about that! She's dying! 135 00:08:54,227 --> 00:08:56,104 - There's no signal. - Garret, look at me. 136 00:08:56,267 --> 00:08:59,657 Look at me. Look at me, all right? Hey, you've got to look at me. 137 00:08:59,827 --> 00:09:02,785 - We can make all this go away. - How? 138 00:09:03,267 --> 00:09:05,258 Trust me. I know a place. 139 00:09:06,107 --> 00:09:07,426 Okay. All right. 140 00:09:09,547 --> 00:09:10,582 Okay. 141 00:09:12,027 --> 00:09:13,426 Claire, turn up here. 142 00:09:46,427 --> 00:09:48,338 Get on the ground. Shh. 143 00:09:48,947 --> 00:09:51,177 Garret, there's a blanket in the back. Get it. 144 00:09:54,547 --> 00:09:56,265 I guess I'll get it. 145 00:10:11,107 --> 00:10:12,699 What's happening? I can't see. 146 00:10:12,867 --> 00:10:14,619 Shh. You're dead, dummy. 147 00:10:15,387 --> 00:10:17,423 So the only thing to settle on is the body. 148 00:10:17,587 --> 00:10:21,466 Do we wrap it in the blanket as it is, or do we chop it into little pieces first? 149 00:10:21,627 --> 00:10:25,540 Okay. Let's try not to leave our DNA all over the place. Thank you. 150 00:10:26,387 --> 00:10:28,025 So, what's it gonna be? 151 00:10:28,187 --> 00:10:30,303 One big chunk or little bits and pieces? 152 00:10:30,467 --> 00:10:33,265 In premed, we learned that if there's air in the lungs or the chest cavity 153 00:10:33,427 --> 00:10:34,655 the body will float to the surface. 154 00:10:34,827 --> 00:10:37,500 Yeah, she's right. We can't have her body floating to the top. 155 00:10:37,667 --> 00:10:38,782 Yeah. Somebody will find her. 156 00:10:38,947 --> 00:10:41,222 What about those implants? Does silicone float? 157 00:10:44,227 --> 00:10:47,583 All right. Everybody spread out and find sharp rocks to dismember the body with. 158 00:11:10,507 --> 00:11:12,737 So how long are you gonna keep this going? 159 00:11:13,867 --> 00:11:15,425 Yeah, I mean I kind of agree with Cass. 160 00:11:15,587 --> 00:11:17,259 This is funny and all, but... 161 00:11:18,627 --> 00:11:21,266 You're right. That's why we're doing it. 162 00:11:22,267 --> 00:11:23,382 Because it's funny. 163 00:11:29,027 --> 00:11:29,903 Oh, my God! 164 00:11:30,067 --> 00:11:32,456 - There's no air in her lungs now. - What the hell did you do? 165 00:11:32,627 --> 00:11:36,017 There's no air in her lungs now. There's no air in her lungs now. 166 00:11:37,147 --> 00:11:39,741 - Oh, my God, what did you do? - You mean, she wasn't dead? 167 00:11:40,787 --> 00:11:41,902 Shut the fuck up! 168 00:11:42,067 --> 00:11:44,103 Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding. 169 00:11:44,907 --> 00:11:46,135 Start on her. 170 00:11:46,907 --> 00:11:48,499 Oh, my God, Megan! 171 00:11:50,587 --> 00:11:51,702 Oh, my God! 172 00:11:51,867 --> 00:11:53,186 Oh, my God! 173 00:11:58,427 --> 00:12:00,019 Somebody call 911. 174 00:12:03,827 --> 00:12:04,942 God! 175 00:12:08,307 --> 00:12:09,899 I don't have any reception! 176 00:12:10,387 --> 00:12:11,615 Anyone? 177 00:12:12,067 --> 00:12:13,546 We can't move her! 178 00:12:16,387 --> 00:12:17,661 Come on, Megan! 179 00:12:36,067 --> 00:12:38,456 Somebody get in the car and drive until you get a signal. 180 00:12:38,627 --> 00:12:40,140 Wait, no. Wait, you guys. 181 00:12:41,267 --> 00:12:42,143 She's dead. 182 00:12:42,307 --> 00:12:44,457 - No, no, no. - Cassidy, look at her. She's dead. 183 00:12:44,627 --> 00:12:46,379 She couldn't be more dead. 184 00:12:54,067 --> 00:12:55,739 What are we gonna do? 185 00:13:00,827 --> 00:13:02,783 We need to talk about this for a minute. 186 00:13:02,947 --> 00:13:04,858 Do you want to put her in the car and go back? 187 00:13:05,027 --> 00:13:06,346 We could. 188 00:13:06,507 --> 00:13:10,580 Maybe. But we all need to be prepared with what comes with that. 189 00:13:10,747 --> 00:13:11,862 What does that mean? 190 00:13:12,027 --> 00:13:15,178 Well, maybe we should call our parents first. 191 00:13:15,347 --> 00:13:16,905 I mean, Megan's dead. 192 00:13:17,587 --> 00:13:22,058 And we're all responsible, so we're gonna need lawyers. 193 00:13:22,227 --> 00:13:23,182 But Garret did it. 194 00:13:23,347 --> 00:13:26,384 Yes, and Garret will be going to jail, but we are all just as responsible. 195 00:13:26,547 --> 00:13:29,698 Garret? I am not letting my little brother go to jail for a stupid prank! No way! 196 00:13:29,867 --> 00:13:31,664 What, do you want to leave Megan out here? 197 00:13:31,827 --> 00:13:32,657 Why not? 198 00:13:32,827 --> 00:13:34,419 I mean, everything we said a minute ago is still true. 199 00:13:34,587 --> 00:13:35,940 Nobody knows we're here except us. 200 00:13:36,107 --> 00:13:38,826 - That's true. - Oh, my God, you can't be serious. 201 00:13:38,987 --> 00:13:41,296 - She's our sister. - That's also true. 202 00:13:41,627 --> 00:13:45,540 Megan was our sister. And we loved her. 203 00:13:45,867 --> 00:13:48,904 But I also know that Megan loved us. 204 00:13:49,667 --> 00:13:51,066 And Theta Pi. 205 00:13:51,907 --> 00:13:54,057 Would she want us to go down like this? 206 00:13:54,987 --> 00:13:57,979 Throw away our lives and destroy the people we love? 207 00:13:59,107 --> 00:14:02,019 Yes, Claire. Didn't your dad have a heart attack last year? 208 00:14:02,187 --> 00:14:04,018 Enough, Jessica. I know what you're trying to do. 209 00:14:04,187 --> 00:14:05,540 What am I trying to do? 210 00:14:05,707 --> 00:14:08,460 I'm trying to make the best out of a tragic situation. 211 00:14:08,627 --> 00:14:10,140 You're the one who suggested we just leave her out here. 212 00:14:10,307 --> 00:14:12,775 No, I did not, and you know that! There's right and there's wrong. 213 00:14:12,947 --> 00:14:14,938 I agree. But it's also wrong 214 00:14:15,107 --> 00:14:18,986 to destroy the lives of our families for mistakes that we have made. 215 00:14:19,147 --> 00:14:22,025 All I can see is my father's face when he hears all this. 216 00:14:22,427 --> 00:14:23,621 It'll kill him. 217 00:14:23,787 --> 00:14:25,937 Jessica doesn't care about your father, Claire. 218 00:14:26,107 --> 00:14:28,257 The only thing she cares about is herself. 219 00:14:28,427 --> 00:14:31,737 Think about it. If this gets out, Kyle's daddy won't let him be with her, 220 00:14:31,907 --> 00:14:33,545 because a killer in the family doesn't look very good 221 00:14:33,707 --> 00:14:35,140 when you're running for Senate. 222 00:14:35,307 --> 00:14:37,059 What about your Mr. Perfect? 223 00:14:37,227 --> 00:14:38,580 You really think Andy's gonna stay with you after this? 224 00:14:38,747 --> 00:14:40,419 This has nothing to do with him. 225 00:14:40,587 --> 00:14:43,306 This decision affects the rest of our lives! 226 00:14:43,467 --> 00:14:46,379 All right? Every job. Every relationship we ever have. 227 00:14:46,547 --> 00:14:47,980 People will know. 228 00:14:49,107 --> 00:14:51,462 Shit! What the fuck did you guys make me do, man? 229 00:14:51,627 --> 00:14:52,980 This is fucked! 230 00:14:56,067 --> 00:14:57,022 Maybe we should vote on it. 231 00:14:57,187 --> 00:15:01,305 What? I cannot believe my ears. What happened to the tenets of sisterhood? 232 00:15:01,467 --> 00:15:03,378 Trust, honor, respect. 233 00:15:03,747 --> 00:15:05,339 Well, you forgot two. 234 00:15:06,627 --> 00:15:08,504 Secrecy and solidarity. 235 00:15:09,747 --> 00:15:12,261 There is a dead person here. A girl that we murdered. 236 00:15:12,427 --> 00:15:13,576 Accidentally! 237 00:15:13,747 --> 00:15:14,862 Listen to yourself. All of you. 238 00:15:15,027 --> 00:15:18,064 This is not something you just sweep under the rug or choose to forget. 239 00:15:18,227 --> 00:15:19,660 You have to live with this forever! 240 00:15:19,827 --> 00:15:21,579 I completely agree, Cassidy. 241 00:15:23,747 --> 00:15:27,456 I'm just trying to figure out how we're going to live with it. 242 00:15:33,947 --> 00:15:35,380 I can't help but think 243 00:15:35,547 --> 00:15:38,505 what I would want if I were lying where Megan is now. 244 00:15:39,867 --> 00:15:41,823 I could tell you what I wouldn't want. 245 00:15:42,667 --> 00:15:44,942 I wouldn't want you guys to throw away your lives 246 00:15:45,107 --> 00:15:48,224 over something that cannot be changed. 247 00:15:50,067 --> 00:15:53,377 Because that's how much I love each and every one of you. 248 00:15:57,867 --> 00:15:59,095 Shall we vote? 249 00:15:59,267 --> 00:16:02,179 Vote all you want. Ellie and I know the truth. Right, Ellie? 250 00:16:04,587 --> 00:16:05,736 Ellie? 251 00:16:09,827 --> 00:16:13,103 Look, Cass. Everything you said was right. 252 00:16:14,627 --> 00:16:18,586 You're stronger than me, okay? And you guys aren't on scholarship. 253 00:16:19,947 --> 00:16:20,936 I don't see a way out of this. 254 00:16:21,107 --> 00:16:22,745 There is no way out of this. 255 00:16:22,907 --> 00:16:26,183 Well, maybe there is. 256 00:16:30,227 --> 00:16:32,866 Oh, my God, have you lost your fucking mind? 257 00:16:36,067 --> 00:16:38,422 I'm gonna make this very easy on all of you. 258 00:16:41,187 --> 00:16:44,782 Forget her. You guys, the last time we saw Megan was at the party. 259 00:16:45,227 --> 00:16:48,299 She disappeared. And we never saw her again. 260 00:16:49,147 --> 00:16:50,102 Okay? 261 00:16:50,267 --> 00:16:53,065 If we all stick to the same story, no one will ever know, right? 262 00:16:53,227 --> 00:16:55,183 You guys can say whatever the hell you want to say. 263 00:16:55,347 --> 00:16:56,302 No. 264 00:16:56,947 --> 00:16:59,700 You're gonna say what we tell you to say. Okay? 265 00:17:00,587 --> 00:17:02,339 Are you gonna kill me, too? 266 00:17:05,827 --> 00:17:06,816 Cass, we can't let you do that. 267 00:17:06,987 --> 00:17:08,136 No. Let her go. It doesn't matter. 268 00:17:08,307 --> 00:17:10,457 She's gonna have to walk for three miles before she gets any reception. 269 00:17:10,627 --> 00:17:12,583 But now, later, if she tells the cops, goodbye, life. 270 00:17:12,747 --> 00:17:15,261 Come on, you guys. We have no choice. 271 00:17:16,667 --> 00:17:18,100 Come on, help me lift her. 272 00:17:23,387 --> 00:17:24,820 Come on. Come on. 273 00:17:56,347 --> 00:17:57,382 Ready? 274 00:18:02,507 --> 00:18:05,226 - Ready? One, two... - Wait! 275 00:18:07,667 --> 00:18:11,023 What if this is a mistake? I mean, if we cross this line... 276 00:18:11,187 --> 00:18:13,542 Look at the hole in her chest, Ellie. The line's already been crossed. 277 00:18:13,707 --> 00:18:14,776 Three. 278 00:18:21,227 --> 00:18:23,183 You guys, I still can't get a signal. 279 00:18:27,627 --> 00:18:28,776 Where is she? 280 00:18:30,987 --> 00:18:33,421 Don't worry. At least she'll be warm, Cass. 281 00:18:33,587 --> 00:18:35,817 We wrapped her up in your bloody jacket first. 282 00:18:36,587 --> 00:18:37,815 Oh, my God. 283 00:18:42,747 --> 00:18:45,978 And we all agreed. We won't tell anyone what you did. 284 00:18:46,867 --> 00:18:49,779 - What I did? - How you killed Megan with the tire iron. 285 00:18:50,787 --> 00:18:53,142 We're sisters. We'll protect you. 286 00:18:53,507 --> 00:18:54,906 You can count on us. 287 00:18:55,067 --> 00:18:59,697 Trust, respect, honor, secrecy and solidarity. 288 00:19:01,427 --> 00:19:02,416 You wouldn't. 289 00:19:02,587 --> 00:19:06,421 We did. We're not gonna let this ruin our lives, Cassidy. 290 00:19:06,867 --> 00:19:08,539 And there's no reason you have to, either. 291 00:19:08,707 --> 00:19:11,460 You guys, it is not that simple. You can't do this, okay? 292 00:19:11,627 --> 00:19:13,424 Do you know what it's like to live with a secret like this? 293 00:19:13,587 --> 00:19:14,815 Of course we do. 294 00:19:14,987 --> 00:19:16,386 We're Theta Pi. 295 00:19:17,347 --> 00:19:20,862 Now let's go wash the blood off in the lake. And get back to the party. 296 00:19:35,507 --> 00:19:37,304 We knew you'd come around, Cass. 297 00:19:39,507 --> 00:19:40,940 Thank you, Cassidy. 298 00:19:42,147 --> 00:19:43,375 Come on. 299 00:20:07,507 --> 00:20:09,259 As I stand here with you today, 300 00:20:09,427 --> 00:20:11,622 I'm reminded of one of my favorite quotes. 301 00:20:11,787 --> 00:20:14,585 "Reputation comes from the company you keep. " 302 00:20:15,387 --> 00:20:19,426 Well, thanks to you all, the company I've kept these past four years 303 00:20:19,907 --> 00:20:23,616 has provided me with a reputation I will always be proud of. 304 00:20:23,787 --> 00:20:25,505 Congratulations, graduates. 305 00:20:25,667 --> 00:20:27,259 Good luck. And God bless. 306 00:20:34,987 --> 00:20:38,218 To my sisters at Theta Pi, not just for four years, but forever. 307 00:20:38,707 --> 00:20:41,904 - Congrats, ladies. - Ellie, you drink like a girl. 308 00:20:42,627 --> 00:20:44,583 Ooh. That went up my nose. 309 00:20:44,827 --> 00:20:46,226 Here, Jess. Have a sip. 310 00:20:46,387 --> 00:20:48,139 - Cheers! - Cheers! 311 00:20:53,867 --> 00:20:55,346 I'm gonna miss you guys. 312 00:20:56,747 --> 00:20:58,339 This is gonna be awful. 313 00:20:59,107 --> 00:21:00,017 So, let's skip it. 314 00:21:00,187 --> 00:21:02,178 We don't have to go to some stupid luncheon. 315 00:21:02,347 --> 00:21:05,180 My mother is a legacy. She wants to see the house. 316 00:21:05,347 --> 00:21:07,907 Think about the good side. You live through tonight, 317 00:21:08,067 --> 00:21:10,535 then tomorrow, we drive down to my parents' place 318 00:21:10,707 --> 00:21:12,698 and wake up to waves crashing on the beach. 319 00:21:12,867 --> 00:21:14,983 Yeah, well, if I thought we'd be waking up in the same bed, 320 00:21:15,147 --> 00:21:17,980 - maybe it would give me a thrill. - My parents still think it's the '50s. 321 00:21:18,147 --> 00:21:22,026 Mmm-hmm. Did I mention that I know some great hotels in the area? 322 00:21:26,187 --> 00:21:28,417 Hey, what happened to you and your sisters, anyway? 323 00:21:29,147 --> 00:21:31,263 You were all so close, then after Megan disappeared... 324 00:21:31,427 --> 00:21:32,940 Could we not talk about that? 325 00:21:34,547 --> 00:21:35,741 I keep hoping you'll change your mind. 326 00:21:35,907 --> 00:21:37,977 Can we please just talk about something else? 327 00:21:38,467 --> 00:21:40,458 I just want you to know I'm here for you. 328 00:21:56,187 --> 00:21:57,859 I think you put this on wrong. 329 00:22:01,667 --> 00:22:04,625 And you definitely put this on wrong. 330 00:22:08,507 --> 00:22:10,941 Let me guess. I put these on wrong, too. 331 00:22:34,827 --> 00:22:36,180 I'm so excited. 332 00:22:37,307 --> 00:22:38,945 - It's so pretty. - Wow. Look at this place. 333 00:22:39,107 --> 00:22:40,540 You'd almost think nice people lived here. 334 00:22:40,707 --> 00:22:41,856 Hey, be nice. 335 00:22:45,787 --> 00:22:47,505 And there's the devil herself. 336 00:22:49,307 --> 00:22:52,265 Mr. and Mrs. Tappan! I haven't seen you in forever. 337 00:22:52,427 --> 00:22:53,780 Hi, Jessica. 338 00:22:53,947 --> 00:22:57,496 Well, well, well, if it isn't the boy who has taken our little Cassidy away. 339 00:22:57,667 --> 00:22:59,464 She's a big girl. She can make her own decisions. 340 00:22:59,627 --> 00:23:03,415 Careful. Don't you know? Earth and fire can't break the bonds of Theta Pi. 341 00:23:03,587 --> 00:23:05,498 After all, we're sisters. 342 00:23:06,587 --> 00:23:07,861 Excuse me. 343 00:23:08,307 --> 00:23:10,218 So, where is everyone? Chugs? 344 00:23:10,627 --> 00:23:11,696 Chugs... 345 00:23:12,427 --> 00:23:13,303 Well, you know Chugs. 346 00:23:13,467 --> 00:23:16,903 She's always willing to help out with a little freshman orientation. 347 00:23:21,587 --> 00:23:23,179 You taste like vomit. 348 00:23:23,587 --> 00:23:26,420 That's because I threw up before. But I ate a mint, so you're fine. 349 00:23:29,147 --> 00:23:31,263 Oops! I forgot to wear underwear. 350 00:23:33,707 --> 00:23:35,743 And it's really cold down there. 351 00:23:38,347 --> 00:23:40,178 Maybe you could warm it up for me? 352 00:23:41,907 --> 00:23:43,863 This whole thing's kind of grossing me out. 353 00:23:45,627 --> 00:23:49,063 Whatever. Move it, loser. Not my fault you're gay. 354 00:23:52,227 --> 00:23:55,981 This has been the best four years of our lives. 355 00:23:56,347 --> 00:23:59,020 The best five years for some of us. Not mentioning any names. 356 00:23:59,187 --> 00:24:00,302 Becky Reed. 357 00:24:02,187 --> 00:24:04,018 We have this luncheon every year 358 00:24:04,187 --> 00:24:06,985 to celebrate the long-lasting ties of sisterhood. 359 00:24:07,427 --> 00:24:09,895 And to remember that our motto, 360 00:24:10,067 --> 00:24:15,585 "Trust, respect, honor, secrecy and solidarity," 361 00:24:15,747 --> 00:24:17,783 are truly words that last a lifetime. 362 00:24:17,947 --> 00:24:20,541 As you can see by looking at the east wing of the house, 363 00:24:20,707 --> 00:24:22,584 renovations are getting underway. 364 00:24:23,027 --> 00:24:26,622 So the house, like our sisterhood, will be stronger than ever. 365 00:24:27,187 --> 00:24:29,223 We have our beloved housemother to thank 366 00:24:29,387 --> 00:24:30,820 for all of her hard work on getting this done. 367 00:24:30,987 --> 00:24:32,386 Thank you, Mrs. Crenshaw. 368 00:24:32,547 --> 00:24:33,696 Thank you. 369 00:24:44,227 --> 00:24:49,301 However, as happy as this day is, there's still one whom we cannot forget. 370 00:24:50,507 --> 00:24:52,418 One of our sisters is still missing. 371 00:24:53,427 --> 00:24:58,057 And we hope and pray that she will come back to us. 372 00:25:00,867 --> 00:25:01,936 To Megan. 373 00:25:03,627 --> 00:25:04,901 No frigging way. 374 00:25:05,147 --> 00:25:07,615 We love and miss you always. 375 00:25:14,107 --> 00:25:17,497 Well, as you can see, some of us are still a little overwhelmed by it all. 376 00:25:24,987 --> 00:25:26,739 Okay, who up and faints anymore? 377 00:25:26,907 --> 00:25:28,022 It's okay. I told them it was the heat. 378 00:25:28,187 --> 00:25:30,826 - It was Megan. I know it was her. - It was her sister, dumbass. 379 00:25:30,987 --> 00:25:33,057 And might I say, you played it real cool. 380 00:25:34,347 --> 00:25:38,545 Hi. I'm so sorry. I did not mean to scare you, Ellie. 381 00:25:38,707 --> 00:25:39,822 How'd she know my name? 382 00:25:39,987 --> 00:25:44,026 I'm Maggie. I met you before. All of you. When I was 15. 383 00:25:44,187 --> 00:25:47,259 Right. You're bigger. You've grown up. 384 00:25:49,547 --> 00:25:51,856 I decided I'm coming to Rosman next year. 385 00:25:52,547 --> 00:25:55,345 I think it's important for my sister. You know, some closure. 386 00:25:55,507 --> 00:25:58,465 And I think it'd be good for my parents, too, so... 387 00:25:58,627 --> 00:26:00,060 So, how are they doing? 388 00:26:00,227 --> 00:26:02,263 Okay. They couldn't come today. 389 00:26:02,827 --> 00:26:04,738 It's still way too hard. 390 00:26:05,347 --> 00:26:06,860 But I didn't want to miss it. 391 00:26:07,027 --> 00:26:10,337 Anyways, I just wanted to come by and say hello 392 00:26:10,507 --> 00:26:13,704 and let you guys know that I'm gonna be rushing Theta Pi next year. 393 00:26:13,867 --> 00:26:15,346 I'm gonna be sick. 394 00:26:17,507 --> 00:26:19,225 We'd be lucky to have you. 395 00:26:20,867 --> 00:26:23,700 Um, you guys having a party tonight? 396 00:26:23,867 --> 00:26:27,098 Yeah. Yeah. You know, you should totally come. 397 00:26:27,267 --> 00:26:30,942 Wait, no, you're rushing next year and that violates Greek rules of recruiting. 398 00:26:31,107 --> 00:26:33,667 Well, I won't tell if you guys won't. 399 00:26:34,987 --> 00:26:37,547 Well, we have to go. Sorry about tonight, but I'll tell you what, 400 00:26:37,707 --> 00:26:40,540 I will personally see to your future as a Theta Pi next year. 401 00:26:41,307 --> 00:26:42,296 - Okay. - Okay. 402 00:26:42,467 --> 00:26:43,900 - Nice to meet you guys. - You, too. 403 00:26:44,067 --> 00:26:46,183 Friend me on Facebook, I'll totally confirm. 404 00:26:47,187 --> 00:26:48,336 - Bye. - Bye. 405 00:26:51,387 --> 00:26:53,582 Was it just me, or was that girl all sorts of creepy. 406 00:26:53,747 --> 00:26:54,782 Can't imagine why. 407 00:26:54,947 --> 00:26:56,619 No way she's getting in with that outfit. 408 00:26:57,067 --> 00:26:58,739 Who is ready to party? 409 00:26:58,907 --> 00:27:00,784 That would be me. That would be me. 410 00:27:02,507 --> 00:27:03,542 That's what I was looking for. 411 00:27:03,707 --> 00:27:04,662 - Hey, babe. - Hey. 412 00:27:04,827 --> 00:27:06,624 - Hi, you. - Hi. 413 00:27:06,787 --> 00:27:08,698 Chugs, your mom? Smoking. 414 00:27:08,867 --> 00:27:10,380 I would definitely have a sip of that MILF-shake. 415 00:27:10,547 --> 00:27:13,459 - Hey! - If I wasn't dating you, of course, Claire. 416 00:27:13,627 --> 00:27:16,300 Okay, we have two hours before this place is packed. 417 00:27:16,467 --> 00:27:18,185 I got to get to my shrink. Score some Oxys. 418 00:27:18,347 --> 00:27:21,020 Hey, you think if you blow him, you can get enough for everyone? 419 00:27:21,187 --> 00:27:22,666 - Kyle, excuse me. - What? I'm serious. 420 00:27:22,827 --> 00:27:26,297 I wish it were that painless. Unfortunately for me, he's more of an ass man. 421 00:27:27,267 --> 00:27:30,464 Okay, you guys, it's on. Tonight we bring the house down. 422 00:27:30,627 --> 00:27:31,537 That we do. 423 00:27:31,707 --> 00:27:33,698 Kyle, can you and Mickey go get some decorations from the cellar? 424 00:27:33,867 --> 00:27:35,539 - Yeah. Let's do it. - Yeah, we can do that. 425 00:27:35,707 --> 00:27:36,981 - Thanks. Bye. - Bye. 426 00:27:37,307 --> 00:27:39,184 - You are so whipped. - Speak for yourself, pretty boy. 427 00:27:40,427 --> 00:27:41,780 It's Ellie's. 428 00:27:50,987 --> 00:27:52,625 What? Oh, my God. 429 00:27:52,867 --> 00:27:54,698 - Who sent this? - What the hell? 430 00:27:54,867 --> 00:27:56,698 - Oh, my God. - Is this a joke? 431 00:27:56,867 --> 00:27:58,300 Garret! I'm gonna kill him. 432 00:27:58,467 --> 00:28:00,503 Garret? What the fuck is this, Chugs? 433 00:28:00,667 --> 00:28:02,180 It's a joke. It's a really bad joke. 434 00:28:02,347 --> 00:28:03,541 This is beyond sick. 435 00:28:03,707 --> 00:28:04,981 Okay. Why would Garret do this? 436 00:28:05,147 --> 00:28:08,059 I can think of a reason. He's gone psycho and he wants to kill us all. 437 00:28:08,227 --> 00:28:09,546 Hey, he's not... 438 00:28:10,267 --> 00:28:14,545 Guys! Look, I know my brother. Okay, yes, he's sort of 439 00:28:16,147 --> 00:28:19,264 lost his way, but I know him, okay? And... 440 00:28:20,027 --> 00:28:22,587 Look, he developed this weird sense of humor 441 00:28:24,267 --> 00:28:26,303 since the accident, and this is just his way of saying... 442 00:28:26,467 --> 00:28:28,856 Oh, happy graduation? That's real funny. 443 00:28:29,027 --> 00:28:30,016 What the hell are we gonna do? 444 00:28:30,187 --> 00:28:32,655 Nothing. That's why delete was invented. 445 00:28:32,827 --> 00:28:34,579 - Hey, guys. - Delete it, Claire. 446 00:28:36,227 --> 00:28:39,537 So, now all we have to do is get rid of Crenshaw 447 00:28:39,707 --> 00:28:41,425 and get this place ready for the party. 448 00:28:42,147 --> 00:28:45,378 Ellie, can you be in charge with freshman cleaning up the place? 449 00:28:45,547 --> 00:28:47,026 If Cassidy helps me. 450 00:28:47,187 --> 00:28:48,700 I'm not... 451 00:28:48,867 --> 00:28:51,700 Please don't say you're not coming. How is that gonna look? 452 00:28:51,867 --> 00:28:52,743 I don't care how it looks. 453 00:28:52,907 --> 00:28:55,137 To be honest, Jessica, I don't really care if we get caught. 454 00:28:55,307 --> 00:28:57,263 I just don't want to share a cell with you. 455 00:28:58,147 --> 00:28:59,546 Don't act all holier than thou. 456 00:28:59,707 --> 00:29:01,982 You could have gone to the cops if you really wanted to. 457 00:29:20,627 --> 00:29:22,106 - Hey. - What you doing? 458 00:29:22,267 --> 00:29:23,586 Careful what you say, I just pinned you. 459 00:29:23,747 --> 00:29:26,022 Hey, I'm just updating my Facebook. I just wrote, 460 00:29:26,187 --> 00:29:28,906 "Andy has just graduated and can't wait to take his girl fishing." 461 00:29:29,067 --> 00:29:31,137 I told you, I'll go to your parents, 462 00:29:31,307 --> 00:29:34,140 if you and your dad catch the fish, your mom cooks the fish and I eat the fish. 463 00:29:34,307 --> 00:29:36,377 - It's not that complicated. - Lazy! God! 464 00:29:36,547 --> 00:29:38,139 - Hey. - To think, I was gonna ask 465 00:29:38,307 --> 00:29:40,696 if you wanted to come to Europe with me this summer. 466 00:29:41,507 --> 00:29:42,826 Look, Andy, 467 00:29:44,827 --> 00:29:46,579 there's some things you really don't know about me. 468 00:29:46,747 --> 00:29:49,056 Hey, if it's the morning breath, trust me, I know. 469 00:29:49,227 --> 00:29:50,865 No, I'm being serious. 470 00:29:51,027 --> 00:29:53,302 I'll tell you everything tonight on the way to your parents. 471 00:29:53,467 --> 00:29:55,537 And I just have one more favor. 472 00:29:55,707 --> 00:29:57,743 I've kind of been sucked into this thing at Theta. 473 00:29:57,907 --> 00:29:59,340 Would you mind coming with me to the house 474 00:29:59,507 --> 00:30:01,384 just for the beginning of the party, and then we can leave? 475 00:30:02,787 --> 00:30:04,903 - Yeah. Anything for you. - You're the best. 476 00:30:06,467 --> 00:30:08,537 Really. You're the most wonderful thing in my life. 477 00:30:08,707 --> 00:30:12,336 And I'd do anything for you. 478 00:30:12,627 --> 00:30:15,095 Really? Well, we'll test that theory tonight. 479 00:30:16,267 --> 00:30:18,906 - Okay, I'll see you in an hour. - Cool. Bye. 480 00:30:26,227 --> 00:30:28,582 Okay, ladies, I know the rules. 481 00:30:28,907 --> 00:30:32,820 You get the house to yourself the last night you spend in Theta Pi. 482 00:30:32,987 --> 00:30:35,296 And I trust that you will show this place 483 00:30:35,467 --> 00:30:39,506 the same respect that you've shown me the past four years. 484 00:30:40,267 --> 00:30:42,019 - Of course. - That was a joke. 485 00:30:43,547 --> 00:30:45,902 Now I know that during your time here, 486 00:30:46,067 --> 00:30:48,342 I was forced to give most of you a write-up or two. 487 00:30:48,507 --> 00:30:51,783 But trust me, for every boy that I threw out of here, 488 00:30:51,947 --> 00:30:55,496 there were five times I knew about it and didn't say one thing. 489 00:30:55,667 --> 00:30:59,819 And sometimes there were five boys in one night. Right, Chugs? 490 00:31:00,147 --> 00:31:02,502 I have a lot of areas that need attention. I don't know. 491 00:31:02,667 --> 00:31:03,543 - Slut! - What are you looking at? 492 00:31:03,707 --> 00:31:07,256 Anyway, I hope, as you girls prepare to go out into the world, 493 00:31:07,427 --> 00:31:10,624 that the things that you've learned here in Theta Pi 494 00:31:10,787 --> 00:31:14,462 will always help to guide you to do the right thing. 495 00:31:14,627 --> 00:31:17,664 And now, to make sure you don't forget me or each other, 496 00:31:17,827 --> 00:31:19,180 a little gift. 497 00:31:21,627 --> 00:31:23,583 I'm sorry. It's really nice. 498 00:31:25,987 --> 00:31:28,421 There are 22 links in each chain. 499 00:31:28,587 --> 00:31:31,385 One for every graduating Theta Pi senior. 500 00:31:31,547 --> 00:31:34,141 When you wear these bracelets, you will always remember 501 00:31:34,307 --> 00:31:37,060 just how strong the bonds of sisterhood are. 502 00:31:37,227 --> 00:31:39,582 - Thank you. - Please! 503 00:31:39,747 --> 00:31:42,261 Okay, I'm out of here. 504 00:31:42,747 --> 00:31:45,181 - You girls behave yourselves. - We will. 505 00:31:45,507 --> 00:31:47,657 Well, screw it. That'll never happen. 506 00:31:48,387 --> 00:31:51,663 Just make sure you don't hurt yourselves or the house. All right? 507 00:31:51,827 --> 00:31:53,146 - No problem, Mrs. Crenshaw. - All right. 508 00:31:53,307 --> 00:31:54,660 - Thank you, Mrs. Crenshaw. - Bye, girls! 509 00:31:54,827 --> 00:31:56,499 - Bye. - Bye-bye. 510 00:31:57,507 --> 00:32:00,658 What is this? Silver-coated? I'm never gonna wear this. 511 00:32:01,427 --> 00:32:03,145 Excuse me. Move, bitches. 512 00:32:03,307 --> 00:32:04,865 Jess, wait up. Give me a hug. 513 00:32:06,747 --> 00:32:08,339 - Bye, Mrs. Crenshaw. - Bye. 514 00:32:24,827 --> 00:32:28,217 Seconds to your elevator from the station 515 00:32:28,747 --> 00:32:32,057 How can I resist that kind of invitation? 516 00:32:32,627 --> 00:32:35,266 Come on, chicken. One last time in the hot tub? 517 00:32:35,427 --> 00:32:40,376 You're crazy, there's people all around. I say we just head upstairs, huh? 518 00:32:42,067 --> 00:32:43,136 What have you got there, Claire? 519 00:32:43,307 --> 00:32:45,502 I don't think the bubble bath will be good for the jets. 520 00:32:50,467 --> 00:32:52,219 No, not the boobies. 521 00:32:53,507 --> 00:32:54,576 So... 522 00:32:56,547 --> 00:32:57,582 Okay. 523 00:32:58,667 --> 00:32:59,861 I'm gonna do it. 524 00:33:17,227 --> 00:33:18,580 Dr. Rosenberg? 525 00:33:23,227 --> 00:33:24,580 Anybody home? 526 00:33:32,187 --> 00:33:33,415 Hello? 527 00:33:51,587 --> 00:33:53,020 Dr. Rosenberg? 528 00:34:00,267 --> 00:34:01,382 Hello? 529 00:34:03,787 --> 00:34:05,015 Dr. Rosenberg? 530 00:34:08,867 --> 00:34:11,665 Doc? I'm here for my 5:00. 531 00:34:25,987 --> 00:34:27,022 Dr. Rosenberg! 532 00:34:27,187 --> 00:34:32,819 Hi. Sorry about this. The last session ended abruptly. 533 00:34:32,987 --> 00:34:34,420 Where are the keys? 534 00:34:35,587 --> 00:34:37,259 They're on the... Hey. 535 00:34:38,067 --> 00:34:41,742 There's no reason you and I can't finish what my last patient started. 536 00:34:43,627 --> 00:34:46,016 Have I mentioned all the sample prescriptions I have 537 00:34:46,187 --> 00:34:47,620 with no place to go? 538 00:34:50,667 --> 00:34:53,135 Okay. I'm gonna go freshen up. 539 00:35:13,547 --> 00:35:16,778 Excuse me. You have to schedule an appointment. 540 00:35:36,907 --> 00:35:38,818 Hey, Jess, it's me. Look, 541 00:35:39,227 --> 00:35:41,343 I'm not gonna make it back until after the party starts 542 00:35:41,507 --> 00:35:45,102 'cause Dr. Rosenberg's really making me earn the pills this time. 543 00:35:45,747 --> 00:35:47,180 But I'll see you later? Bye. 544 00:36:10,867 --> 00:36:12,266 Cheers, slut. 545 00:36:22,067 --> 00:36:23,182 Really? 546 00:36:28,187 --> 00:36:29,415 Hello? 547 00:36:36,787 --> 00:36:39,062 I don't have time for "Catch Me, Rape Me." 548 00:37:17,307 --> 00:37:19,662 Theta Pi, bitches! 549 00:37:20,947 --> 00:37:23,336 Guys, it's 6:00 and I'm already wasted. 550 00:37:23,507 --> 00:37:25,623 Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant. 551 00:37:40,067 --> 00:37:41,056 Okay. 552 00:37:48,027 --> 00:37:49,346 Senator Tyson. 553 00:37:50,507 --> 00:37:52,304 It is so nice to see you. 554 00:37:52,467 --> 00:37:54,617 I apologize. I wasn't able to make your luncheon. 555 00:37:54,787 --> 00:37:56,937 I just flew in from a Commerce Committee meeting. 556 00:37:57,107 --> 00:37:58,506 That's no problem. 557 00:38:03,467 --> 00:38:05,617 - Where's Kyle? - He'll be along. 558 00:38:05,787 --> 00:38:09,746 This is nice for us. Gives us a chance to talk. Sort out a few things. 559 00:38:10,147 --> 00:38:11,216 Thank you. 560 00:38:13,747 --> 00:38:15,260 Jessica, may I be frank? 561 00:38:16,907 --> 00:38:18,738 You are a spirited girl. 562 00:38:19,387 --> 00:38:20,581 Oh, thank you, sir. 563 00:38:21,227 --> 00:38:22,899 I didn't mean that as a compliment. 564 00:38:23,507 --> 00:38:24,542 As I'm sure you've heard, 565 00:38:24,707 --> 00:38:27,858 there are rumblings I might get a vice presidential nod. 566 00:38:28,307 --> 00:38:29,376 Yes, sir. 567 00:38:29,747 --> 00:38:33,103 In my experience, there are two kinds of girls in this world. 568 00:38:33,267 --> 00:38:37,260 The ones you spend your life with and the ones you burn hard with. 569 00:38:38,027 --> 00:38:40,587 Problem is that I'm not sure what kind you are. 570 00:38:40,747 --> 00:38:43,705 But I am sure that Kyle wants to spend his life with you. 571 00:38:44,667 --> 00:38:49,263 Sir, I've been dreaming my whole life to marry someone like Kyle. 572 00:38:49,427 --> 00:38:50,985 I don't like surprises. 573 00:38:52,227 --> 00:38:53,376 Okay. 574 00:38:53,547 --> 00:38:56,778 When I pick up a book, the first thing I do is read the last page. 575 00:38:58,027 --> 00:39:01,815 I'll be watching you, Jessica. Don't give me any surprises. 576 00:39:01,987 --> 00:39:04,945 Otherwise this dream you've had your whole life, well, 577 00:39:05,427 --> 00:39:06,985 it all goes away. 578 00:39:08,587 --> 00:39:11,943 Senator Tyson, I won't disappoint you. 579 00:39:12,587 --> 00:39:15,340 I know you won't. I know you won't. 580 00:39:15,947 --> 00:39:17,141 I'm sorry. 581 00:39:18,627 --> 00:39:21,619 I am so sorry. I was riding my bike and I got a flat. 582 00:39:21,787 --> 00:39:23,140 Yeah. Well, nothing to worry about, son. 583 00:39:23,307 --> 00:39:26,379 Your charming young lady and I were just catching up. 584 00:39:27,147 --> 00:39:28,978 She is a charmer, isn't she? 585 00:39:40,547 --> 00:39:42,663 Looks like someone's been hard at work. 586 00:39:44,467 --> 00:39:45,343 - Hey. - Yeah. 587 00:39:45,507 --> 00:39:46,622 Could you put your eyes back in your head? 588 00:39:46,787 --> 00:39:48,379 - At least until I leave the room? - Sure can. 589 00:39:48,547 --> 00:39:49,662 Thanks. 590 00:39:51,427 --> 00:39:53,338 Seriously, dude, the party starts in an hour. 591 00:39:53,507 --> 00:39:54,735 - Go get ready! - I'm going! 592 00:39:54,907 --> 00:39:57,182 Okay. Good. Bye. 593 00:39:57,907 --> 00:39:59,135 Are you gonna be all right? 594 00:39:59,307 --> 00:40:00,740 Sure. Why wouldn't I be all right? 595 00:40:00,907 --> 00:40:04,946 I'm good, Cass. Just let me help clean up. That goes in the basement. I'll take it down. 596 00:40:10,667 --> 00:40:11,941 That's tacky. 597 00:40:13,147 --> 00:40:14,865 - I'm worried about her. - Who? 598 00:40:15,187 --> 00:40:18,623 Ellie. What is gonna happen to her when she leaves this place? 599 00:40:18,787 --> 00:40:19,822 What do I care? 600 00:40:19,987 --> 00:40:21,898 I don't need her to do my term papers for me anymore. 601 00:40:22,067 --> 00:40:25,503 Jessica, I think that we have different definitions of the word "sister." 602 00:40:26,747 --> 00:40:29,307 I'm gonna go take a shower. That's not an invitation. 603 00:40:46,267 --> 00:40:48,827 Wow. Yoga is working wonders on your ass. 604 00:41:33,227 --> 00:41:35,457 Sorry. Didn't know this was ocupado. 605 00:41:36,027 --> 00:41:38,541 FYI, waxing isn't just for floors anymore. 606 00:41:41,147 --> 00:41:42,216 Riley? 607 00:41:42,707 --> 00:41:43,742 Are you a senior? 608 00:41:43,907 --> 00:41:46,137 Because last time I checked, this was a senior bathroom. 609 00:41:46,867 --> 00:41:48,425 Do I have to start checking stalls again? 610 00:41:48,587 --> 00:41:49,622 Fuck. 611 00:41:50,267 --> 00:41:51,541 No, I didn't think so. 612 00:41:52,347 --> 00:41:53,541 You can leave now. 613 00:41:54,467 --> 00:41:56,822 Actually. Wait. Drop your towel first. 614 00:41:58,467 --> 00:41:59,456 My room's on the other side of the... 615 00:41:59,627 --> 00:42:01,618 Without rules, there would be chaos. 616 00:42:02,907 --> 00:42:06,422 Fine. But if you wanted to see perfect tits, all you had to do was ask. 617 00:42:11,747 --> 00:42:12,816 What? 618 00:42:17,747 --> 00:42:19,624 I keep thinking about that text. 619 00:42:19,947 --> 00:42:21,096 Claire... 620 00:42:22,587 --> 00:42:26,182 Garret is a little bitch. He says we made him kill Megan? 621 00:42:26,347 --> 00:42:27,416 As if. 622 00:42:27,587 --> 00:42:29,498 Seriously, Claire, grow a pair. 623 00:42:29,987 --> 00:42:32,057 Jessica, I've always had your back. 624 00:42:32,227 --> 00:42:34,183 But you've never had a backbone. 625 00:43:07,187 --> 00:43:08,302 Hello? 626 00:43:32,627 --> 00:43:33,776 Hello? 627 00:44:20,147 --> 00:44:22,536 Hey, Ellie, see if there's more vodka down there. 628 00:44:22,707 --> 00:44:23,822 Okay. 629 00:44:44,387 --> 00:44:46,184 Okay, more vodka. 630 00:44:49,067 --> 00:44:50,102 Hello? 631 00:44:54,227 --> 00:44:55,455 Anybody there? 632 00:44:58,707 --> 00:45:00,743 Where the hell would they keep more vodka? 633 00:45:10,427 --> 00:45:12,497 No. No. 634 00:45:13,347 --> 00:45:15,907 Damn it! Shit. 635 00:45:18,747 --> 00:45:20,385 Oh, this is really dumb. 636 00:45:25,627 --> 00:45:28,141 "Here lies Ellie Morris, and she never got laid." 637 00:45:59,347 --> 00:46:01,099 Ellie. Whoa. 638 00:46:02,067 --> 00:46:03,182 You all right? 639 00:46:05,107 --> 00:46:07,462 What are you... What are you doing down here? 640 00:46:07,627 --> 00:46:09,185 I'm looking for you. 641 00:46:10,227 --> 00:46:12,377 Cassidy said you might need some help. 642 00:46:17,587 --> 00:46:19,623 We killed her, you guys. Don't you understand that? 643 00:46:19,787 --> 00:46:21,743 We dumped her body down a mineshaft! 644 00:46:21,907 --> 00:46:22,942 - Why can't you understand that? - Hey, Ellie, 645 00:46:23,107 --> 00:46:24,699 there are 30 other girls behind that door 646 00:46:24,867 --> 00:46:27,222 that probably shouldn't know we murdered our sorority sister, okay? 647 00:46:27,387 --> 00:46:28,661 This isn't happening. It's not possible. 648 00:46:28,827 --> 00:46:30,863 Okay, seriously, everyone just relax 649 00:46:31,027 --> 00:46:33,746 - for two seconds. - Relax? The last time I saw that jacket, 650 00:46:33,907 --> 00:46:36,262 you wrapped it around a dead body and dropped it down a mineshaft. 651 00:46:36,427 --> 00:46:38,065 - Where's the rest of it? - It's a prank. 652 00:46:38,227 --> 00:46:40,821 It's the only explanation. It's... Somebody's playing a prank. 653 00:46:40,987 --> 00:46:43,660 Yeah, or maybe Megan came back from the dead and she wants to kill us. 654 00:46:43,827 --> 00:46:44,896 - How about that? - No, listen. 655 00:46:45,067 --> 00:46:47,262 Ellie, we didn't want to tell you, but we got a text message earlier 656 00:46:47,427 --> 00:46:49,816 and we think that this is Garret playing a sick joke on us. 657 00:46:49,987 --> 00:46:51,705 - Garret? - Yes. 658 00:46:51,867 --> 00:46:52,982 He came back? 659 00:46:53,147 --> 00:46:56,696 He's gone psycho. He's left the compound. Where the hell is Chugs, anyway? 660 00:46:56,867 --> 00:46:58,539 She left me a message. She'll be here when the party starts. 661 00:46:58,707 --> 00:47:02,222 The party's already started! I'm sorry, but it has. 662 00:47:02,387 --> 00:47:04,696 We all deserve to die. 663 00:47:04,867 --> 00:47:06,459 HI, It's Chugs. Leave a message after the... 664 00:47:07,707 --> 00:47:09,857 Chugs, we need to know where your brother is and we need to know now. 665 00:47:10,027 --> 00:47:12,621 Please, call back whenever you get this. 666 00:47:13,987 --> 00:47:17,536 - We're dead. We're so dead. - Nobody is dead, Ellie. 667 00:47:17,707 --> 00:47:18,856 Well, Megan. 668 00:47:19,027 --> 00:47:22,178 This is Garret. Garret is harmless. That's not the problem. 669 00:47:22,347 --> 00:47:25,862 - Then what is the problem? - Well, Garret's gone nuts! 670 00:47:26,027 --> 00:47:29,463 Guys, if he blabs, that's orange jumpsuits for all of us. 671 00:47:29,627 --> 00:47:30,537 What do we do? 672 00:47:30,707 --> 00:47:32,425 - We're calling the police. - No. 673 00:47:32,587 --> 00:47:34,862 We stick together. Above all else. 674 00:47:35,027 --> 00:47:37,495 Why is it that the only time you want to stick together 675 00:47:37,667 --> 00:47:39,976 - is when your ass is on the line? - And we wait for Chugs 676 00:47:40,147 --> 00:47:41,819 to put a pin in her brother. 677 00:47:41,987 --> 00:47:46,026 But for now, let's get ready and go downstairs 678 00:47:46,187 --> 00:47:48,178 - and enjoy the party. - Like that's gonna happen. 679 00:47:48,347 --> 00:47:49,621 If we do not go to our own party, 680 00:47:49,787 --> 00:47:52,859 we might as well magic-marker "guilty" across our foreheads. 681 00:47:53,027 --> 00:47:55,825 And if anybody sees Garret, come get me, I will deal with him. 682 00:47:55,987 --> 00:47:58,421 But what about the jacket? 683 00:47:58,587 --> 00:48:00,066 Hide it, Ellie. 684 00:48:38,347 --> 00:48:39,575 Help yourself. 685 00:48:40,987 --> 00:48:43,296 Yeah, I can see this ending well. 686 00:49:38,587 --> 00:49:39,906 Boo! 687 00:49:45,307 --> 00:49:47,696 Oh, my God, I so want to be anywhere but here right now. 688 00:49:47,867 --> 00:49:51,177 - You're not alone. - I promise we'll leave soon. 689 00:49:56,707 --> 00:49:57,856 Get off. 690 00:50:08,187 --> 00:50:09,540 Are you deaf or stupid? 691 00:50:09,707 --> 00:50:12,699 Claire, what is your problem? All right? Relax. Come on. 692 00:50:12,867 --> 00:50:15,222 I just don't want you grinding all your business all over me. 693 00:50:15,387 --> 00:50:18,220 Yeah? Well, you didn't seem to mind my business today in the hot tub. 694 00:50:18,387 --> 00:50:19,502 You know, Mickey, 695 00:50:19,667 --> 00:50:22,181 it'd be really nice to have someone who cared enough to read a situation. 696 00:50:22,347 --> 00:50:24,258 The situation is that it's the last night of college, all right? 697 00:50:24,427 --> 00:50:27,737 I could catch action off any of these girls. All right? 698 00:50:28,227 --> 00:50:29,546 - Yeah? - Yeah. 699 00:50:30,347 --> 00:50:32,941 Well, catch this action, asshole. 700 00:50:50,227 --> 00:50:53,264 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 701 00:50:54,867 --> 00:50:56,266 I'm a sea pig! 702 00:51:08,547 --> 00:51:09,582 Dick! 703 00:51:21,747 --> 00:51:24,136 Hey, sweetie. How are you? 704 00:51:27,347 --> 00:51:28,985 So me and Claire just broke up. 705 00:51:29,147 --> 00:51:32,901 She hit me. Can you believe it? It's ridiculous. 706 00:51:34,147 --> 00:51:38,106 But you, you look really pretty tonight. I wanted to tell you that. 707 00:51:38,627 --> 00:51:40,538 Really nice. I like this. 708 00:51:42,467 --> 00:51:45,027 The whole braid thing you got going. 709 00:51:47,427 --> 00:51:51,056 Mickey? If you touch me again, I'll fucking kill you. 710 00:51:52,507 --> 00:51:54,304 Okay. We'll talk later. 711 00:52:00,387 --> 00:52:01,900 - Come on, I'll push you up. Go. - Okay. 712 00:52:02,827 --> 00:52:03,737 I can't... 713 00:52:03,907 --> 00:52:07,695 Ladies? Girls. I think I know what you want. 714 00:52:10,587 --> 00:52:12,703 Show a little skin, you're in. 715 00:52:14,387 --> 00:52:15,422 Hmm? 716 00:52:16,067 --> 00:52:18,661 Step into my office. Do excuse the mess. 717 00:52:24,107 --> 00:52:26,416 Just one flash. That's it. 718 00:52:26,587 --> 00:52:28,179 That's negotiable. 719 00:52:30,067 --> 00:52:31,466 What was that? 720 00:52:31,627 --> 00:52:34,346 Ladies? Stay. Okay? I got the passes. 721 00:52:37,947 --> 00:52:39,062 Hello? 722 00:52:41,467 --> 00:52:43,742 Buddy, you graduated. That's awesome. 723 00:52:43,907 --> 00:52:45,704 We're all real impressed. 724 00:52:45,867 --> 00:52:47,505 - However, you're blocking... - Hey! 725 00:52:47,667 --> 00:52:48,986 - Yeah? - We're gonna pass. 726 00:52:49,147 --> 00:52:51,581 - No. You're not gonna pass. - No, you're just a little too creepy. 727 00:52:51,747 --> 00:52:55,376 - Yeah. And you're not real hot, either. - That's not very nice. 728 00:52:55,867 --> 00:52:58,859 Hey, thanks a lot, buddy. 729 00:53:00,467 --> 00:53:01,582 Ladies? 730 00:53:04,187 --> 00:53:06,655 Ellie? Hey, we were just messing around. 731 00:53:06,827 --> 00:53:09,421 It's nothing worth talking to Claire about. 732 00:53:09,587 --> 00:53:11,464 Right, Ellie? Ellie! 733 00:53:11,627 --> 00:53:14,141 You're better off without him, Claire. 734 00:53:19,467 --> 00:53:21,503 I'm really glad you stayed. 735 00:53:23,827 --> 00:53:26,216 Cass, I want you to know that 736 00:53:26,387 --> 00:53:30,300 I think it's great that you've turned into a better person. 737 00:53:30,467 --> 00:53:33,265 I have not become a better person. I'm far from it. 738 00:53:33,427 --> 00:53:36,464 No, I mean, with the charity work 739 00:53:36,627 --> 00:53:40,700 and all the other stuff you've done and getting away from this place. 740 00:53:42,987 --> 00:53:43,976 I... 741 00:53:45,507 --> 00:53:49,819 We made a huge mistake not going to the cops. 742 00:53:51,787 --> 00:53:53,186 Yeah, we made 743 00:53:54,747 --> 00:53:57,136 a string of bad choices that night. 744 00:53:57,827 --> 00:53:59,977 And right now there's not much we can do about it. 745 00:54:00,147 --> 00:54:02,058 We are sisters. 746 00:54:02,227 --> 00:54:06,857 And right now all we can do is stick together and get through this thing. 747 00:54:07,587 --> 00:54:08,622 Yeah. 748 00:54:11,587 --> 00:54:12,656 Yeah. 749 00:54:13,587 --> 00:54:14,702 Ellie? 750 00:54:19,907 --> 00:54:21,022 Ellie? 751 00:54:22,067 --> 00:54:23,580 Are you up here? 752 00:54:26,907 --> 00:54:31,219 All right, look, I... I can admit I've been kind of a jerk, all right? 753 00:54:31,387 --> 00:54:37,462 But I promise if you come out, I'll apologize and we can 754 00:54:38,707 --> 00:54:40,265 kiss and make up. 755 00:54:43,787 --> 00:54:45,379 What are you doing? 756 00:54:45,547 --> 00:54:47,265 Who the fuck are you? 757 00:55:00,267 --> 00:55:02,576 Please! Help me! 758 00:55:07,627 --> 00:55:09,902 Please! Help me! Help me, please! 759 00:55:12,147 --> 00:55:14,661 That dude's fucking wasted. 760 00:55:14,827 --> 00:55:16,260 Please help me! 761 00:55:17,387 --> 00:55:18,945 Why are you doing this to me? 762 00:55:19,107 --> 00:55:21,621 Help me! Help me! Help! 763 00:55:36,467 --> 00:55:38,583 Why are you doing this to me? 764 00:55:39,707 --> 00:55:41,106 Oh, my God! 765 00:55:47,427 --> 00:55:51,625 Help! Help! Oh, my God! 766 00:55:51,787 --> 00:55:55,780 Help me! I need help! Help! 767 00:56:12,627 --> 00:56:15,016 I think you need some more mascara. 768 00:56:16,427 --> 00:56:18,987 - Yeah, I do. Thanks. - Yeah. 769 00:56:20,627 --> 00:56:22,822 Oh, God, Ellie's falling apart. 770 00:56:22,987 --> 00:56:24,181 What now? 771 00:56:35,947 --> 00:56:37,460 Excuse me, honey. 772 00:56:37,627 --> 00:56:38,821 Is everything okay? 773 00:56:38,987 --> 00:56:42,104 Yeah. Ellie's just freaking out. As usual. 774 00:56:44,307 --> 00:56:46,457 I thought you said you had everything under control. 775 00:56:46,627 --> 00:56:47,662 I do. 776 00:56:50,387 --> 00:56:51,661 You better. 777 00:56:56,627 --> 00:56:58,697 Ellie? You okay? 778 00:56:58,867 --> 00:57:02,382 - What? What now, Ellie? - Enough! Shh! 779 00:57:04,147 --> 00:57:07,264 Okay, we don't have time for this. Just... First word? 780 00:57:07,427 --> 00:57:08,826 First syllable? 781 00:57:08,987 --> 00:57:11,865 - Okay, go! - He was wearing a hooded graduation... 782 00:57:12,027 --> 00:57:13,380 Somebody in a graduation gown? 783 00:57:13,547 --> 00:57:16,937 A hooded graduation gown? Ellie, it's Graduation Day. 784 00:57:17,107 --> 00:57:19,575 Half the Greek system is in hooded graduation gowns right now. 785 00:57:19,747 --> 00:57:21,146 Did he have two eyes? Did he have two ears? 786 00:57:21,307 --> 00:57:22,865 Okay, stop! Jessica, stop. 787 00:57:23,027 --> 00:57:24,745 - What? - Let her talk. 788 00:57:26,587 --> 00:57:28,259 He... He... 789 00:57:32,867 --> 00:57:35,301 Okay, if you can't tell us, you're going to show us. 790 00:57:35,467 --> 00:57:36,695 - No! Please! No! - Okay. 791 00:57:36,867 --> 00:57:38,903 - We'll go together. We'll go together. - Ellie! 792 00:57:39,787 --> 00:57:42,460 - No! - Can't we just leave her? 793 00:57:43,707 --> 00:57:45,459 You guys go ahead. I'm gonna stay with her. 794 00:57:45,627 --> 00:57:46,662 Good. 795 00:57:54,547 --> 00:57:56,663 This is stupid. We're missing the party of the year. 796 00:57:56,827 --> 00:57:59,625 I know. Why couldn't Ellie have had a nervous breakdown tomorrow? 797 00:57:59,787 --> 00:58:03,336 You know, Cassidy, sometimes when you're sarcastic like that, 798 00:58:03,507 --> 00:58:07,341 it really makes you sound like a bitch. And nobody likes a bitch. 799 00:58:11,627 --> 00:58:12,946 Oh, my God. 800 00:58:16,067 --> 00:58:19,457 It's Mickey. I would know those ugly-ass shoes anywhere. 801 00:58:19,827 --> 00:58:21,101 Is he dead? 802 00:58:22,027 --> 00:58:25,463 Well, he has a fucking tire iron through his head. 803 00:58:27,907 --> 00:58:29,340 Do you think it's the same one that killed Megan? 804 00:58:29,507 --> 00:58:32,385 You make it sound like the tire iron killed Megan by itself. 805 00:58:32,547 --> 00:58:34,822 Thank you for the grammar lesson. 806 00:58:34,987 --> 00:58:39,026 I'm just saying it looks a little updated, doesn't it? Like someone's 807 00:58:39,627 --> 00:58:41,060 pimped it out. 808 00:58:44,987 --> 00:58:47,217 Oh, my God, are you seeing this? 809 00:58:48,147 --> 00:58:49,102 Who shot this? 810 00:58:49,267 --> 00:58:52,145 This is from Megan's phone. Look at the angle. 811 00:59:02,867 --> 00:59:05,939 This can't be Megan. She's rotting in a mineshaft. 812 00:59:06,627 --> 00:59:07,457 This has to be Garret. 813 00:59:12,987 --> 00:59:14,136 We can't let him do that. 814 00:59:14,307 --> 00:59:15,786 If Garret or Megan are killing people, 815 00:59:15,947 --> 00:59:17,346 we have bigger problems than him texting the police. 816 00:59:17,507 --> 00:59:19,463 We cannot let Ellie see this text message. 817 00:59:20,667 --> 00:59:21,782 Shit. Too late. 818 00:59:21,947 --> 00:59:24,336 Okay, I'm gonna go get the Escalade. And you go round up the girls. 819 00:59:24,507 --> 00:59:25,906 Okay. Where are we going? 820 00:59:26,067 --> 00:59:27,659 You read the text. We're gonna go down to the lake 821 00:59:27,827 --> 00:59:30,500 and put an end to this once and for all. 822 00:59:33,027 --> 00:59:34,380 - What is it? - Get in the car. Jessica's driving. 823 00:59:34,547 --> 00:59:36,424 What did you guys find? 824 00:59:36,587 --> 00:59:40,580 Mickey is dead. We have to go now, okay? I'll be there in two minutes. 825 00:59:42,547 --> 00:59:43,582 What? 826 00:59:49,467 --> 00:59:52,777 - Do I know you? - I imagine. Yeah. 827 00:59:52,947 --> 00:59:55,780 You sell weed on the quad, right? 828 00:59:55,947 --> 00:59:59,701 No, I was the valedictorian. At your graduation? 829 01:00:00,387 --> 01:00:03,185 - Today? - No. 830 01:00:06,707 --> 01:00:09,426 - Andy, I really need to talk to you. - Yeah? 831 01:00:10,427 --> 01:00:12,577 - Are you okay? - Yeah, I just... 832 01:00:13,507 --> 01:00:16,146 There's something I need to take care of. 833 01:00:16,307 --> 01:00:18,821 I want you to go to your parents' and I'll meet you there tomorrow. 834 01:00:18,987 --> 01:00:20,215 Cass, this is ridiculous. I'll stay. 835 01:00:20,387 --> 01:00:22,105 - We'll drive down together. - No. Just do me this one favor. 836 01:00:22,267 --> 01:00:23,700 I promise I'll tell you everything tomorrow. 837 01:00:23,867 --> 01:00:26,700 Just go get in the car. Go. Okay? For me. 838 01:00:27,987 --> 01:00:29,215 All right, fine. 839 01:00:31,867 --> 01:00:34,506 Sorry. Just doing a little redecorating. 840 01:00:45,707 --> 01:00:46,981 I gotta go. 841 01:00:55,587 --> 01:00:57,225 That was so beautiful. 842 01:00:57,387 --> 01:00:59,582 - I don't understand. Why Mickey? - I don't know. 843 01:00:59,747 --> 01:01:01,783 Maybe because he was a dick. 844 01:01:02,747 --> 01:01:04,863 - Out of my way, bitches! - Jessica! 845 01:01:05,027 --> 01:01:05,982 Chill out! 846 01:01:07,347 --> 01:01:10,623 Look, we have 14 minutes before that clip is sent to the police. 847 01:01:09,786 --> 01:01:10,786 I'd rather not spend my childbearing years in lockup. 848 01:01:10,787 --> 01:01:12,823 Does anyone have a weapon? Mace? Anything? 849 01:01:12,987 --> 01:01:15,455 Yeah, there's a chainsaw in the glove box. 850 01:01:15,627 --> 01:01:18,221 Ellie, you've got to stop doing that. 851 01:01:21,867 --> 01:01:24,381 Where the hell are you going? 852 01:01:25,667 --> 01:01:26,577 Where are you guys going? Is the party over already? 853 01:01:26,747 --> 01:01:28,703 I thought I said not to come. 854 01:01:28,867 --> 01:01:30,346 Funny thing. It turns out it's not actually against Greek rules after all. 855 01:01:30,507 --> 01:01:33,305 - Yeah, but we told you to stay away, so... - Yeah. But then I thought, 856 01:01:33,467 --> 01:01:36,698 "Why would I listen to a lying bitch like you?" 857 01:01:36,867 --> 01:01:39,256 By the way, my sister hated you. Peace. 858 01:01:39,427 --> 01:01:42,976 Hey, Jessica, we gotta go. 859 01:01:44,307 --> 01:01:46,502 I'm gonna deal with you later. 860 01:01:46,667 --> 01:01:47,782 You might want to deal with that hair first, 'cause it looks like shit. 861 01:01:47,947 --> 01:01:52,065 Okay. 862 01:01:54,467 --> 01:01:55,502 She'd have made a great Theta. 863 01:01:58,307 --> 01:02:00,218 Megan's alive, you guys. 864 01:02:08,267 --> 01:02:09,461 Ellie, you're being borderline retarded right now. 865 01:02:09,627 --> 01:02:11,345 She's not alive. Garret is doing this. 866 01:02:11,507 --> 01:02:14,021 There should be a flashlight in there. 867 01:02:18,627 --> 01:02:20,697 No, but there's a flare gun. 868 01:02:20,867 --> 01:02:22,858 Daddy has an overactive imagination. 869 01:02:24,067 --> 01:02:25,944 Good for us. 870 01:02:26,107 --> 01:02:27,335 Stay close, okay? Keep our heads on. This could be anyone. 871 01:02:27,507 --> 01:02:31,705 Okay, so no flashlight. 872 01:02:33,107 --> 01:02:34,620 Do we have, like, a lighter? A light? Anything? 873 01:02:34,787 --> 01:02:38,177 Hold on. 874 01:02:38,467 --> 01:02:39,661 You know this was all your fault. 875 01:02:46,227 --> 01:02:48,218 - You guys made me do this. - Back the fuck up, psycho! 876 01:02:48,387 --> 01:02:50,662 - Calm down. Calm down. - Calm down? 877 01:02:50,827 --> 01:02:52,863 - He killed Mickey. - You guys, it's the other half. 878 01:02:53,027 --> 01:02:55,461 You fucking... You fucking bitches! 879 01:02:55,627 --> 01:02:57,663 Where'd you get that jacket? And whose blood is that on you? 880 01:02:57,827 --> 01:03:01,615 It's mine. 881 01:03:01,787 --> 01:03:03,061 Fuck you! You made me... 882 01:03:03,867 --> 01:03:05,744 Oh, my God! 883 01:03:14,747 --> 01:03:15,975 Take that, you freak show. 884 01:03:16,147 --> 01:03:18,103 Oh, my God. Oh, my God. 885 01:03:18,667 --> 01:03:20,464 - Oh, my God. - Oh, my God, he's not moving. 886 01:03:21,147 --> 01:03:23,263 Well, it looks like he won't be sending us any more video clips. 887 01:03:23,427 --> 01:03:25,702 What the fuck did you do, Jessica? 888 01:03:25,867 --> 01:03:27,539 - He was coming at you with a knife. - It was a piece of a mirror! 889 01:03:27,707 --> 01:03:30,267 Same diff. Should I have waited for him to stab you guys? 890 01:03:30,427 --> 01:03:33,419 You should be thanking me right now. 891 01:03:33,587 --> 01:03:36,021 Okay, three-to-one odds he's still alive. 892 01:03:36,187 --> 01:03:38,906 Or not. 893 01:03:51,347 --> 01:03:52,462 Garret? 894 01:03:53,307 --> 01:03:54,456 My God. He cut his own wrists. 895 01:03:57,107 --> 01:03:59,701 - No. - He didn't kill Mickey. 896 01:03:59,867 --> 01:04:01,346 No, hold on. Let's take a field trip to reality for a second. 897 01:04:01,507 --> 01:04:04,419 He sent half the jacket to us, killed Mickey and then slit his wrist in guilt. 898 01:04:04,587 --> 01:04:09,138 You guys, it's not Megan. We killed her. She's dead. 899 01:04:09,307 --> 01:04:12,936 Oh, yeah? Well, he got the same message we did. From Megan's phone. 900 01:04:13,107 --> 01:04:17,066 Now do you believe me? It's Megan. 901 01:04:18,227 --> 01:04:20,866 There's only one way to find out. 902 01:04:22,147 --> 01:04:24,377 Oh, Jesus. 903 01:04:24,547 --> 01:04:25,866 Slower, slower! Easy. 904 01:04:35,867 --> 01:04:38,586 - Give me as much light as you can! - This is it. 905 01:04:45,147 --> 01:04:48,105 More slack! 906 01:04:51,267 --> 01:04:52,586 Wait! The chain! 907 01:04:57,107 --> 01:04:58,825 Oh, my God! 908 01:04:59,227 --> 01:05:00,546 Cassidy! 909 01:05:01,267 --> 01:05:02,461 - Cass! - Cass! 910 01:05:04,427 --> 01:05:05,746 Cassidy? 911 01:05:07,747 --> 01:05:08,896 Cassidy, are you okay? 912 01:05:11,067 --> 01:05:12,864 Yeah. 913 01:05:13,667 --> 01:05:14,622 We're gonna get you out of there, okay? 914 01:05:14,787 --> 01:05:17,460 - Oh, my God, Cass! - Sorry. 915 01:05:21,027 --> 01:05:22,938 Nice, Ellie. 916 01:05:24,347 --> 01:05:25,700 - Do you see Megan down there? - What's going on, Cass? 917 01:05:33,467 --> 01:05:36,698 Can you see anything? 918 01:05:45,627 --> 01:05:47,379 Cass? 919 01:05:49,347 --> 01:05:50,416 I see the blanket, but I don't see Megan. 920 01:05:51,387 --> 01:05:54,060 - Where is everybody? - Probably dead. 921 01:06:26,547 --> 01:06:29,584 Yeah. And then the corpses drove their cars home, idiot. 922 01:06:29,747 --> 01:06:32,898 Bitch. 923 01:06:33,067 --> 01:06:34,182 Bucky? Where did everybody go? 924 01:06:36,827 --> 01:06:38,658 After-party at Rho Sigma Nu. 925 01:06:38,827 --> 01:06:41,182 - What's that noise? - The Jacuzzi. It overheated. 926 01:06:41,347 --> 01:06:44,544 See you guys there? 927 01:06:44,707 --> 01:06:46,379 I still can't get Chugs on the phone. 928 01:06:47,147 --> 01:06:49,581 Maybe Megan won't kill us. I mean, we are sisters. Sisters for life, right? 929 01:06:49,747 --> 01:06:53,626 Yeah, that ought to trump dumping her down a mineshaft. 930 01:06:53,787 --> 01:06:56,221 We cannot just leave his body at the lake. 931 01:06:56,387 --> 01:06:58,696 I don't care what you guys do, 932 01:06:58,867 --> 01:06:59,982 but I'm gonna go find Kyle to make sure he's okay 933 01:07:00,147 --> 01:07:02,103 and then I'm getting my stuff and I'm getting the hell out of here, 934 01:07:02,267 --> 01:07:04,462 and never looking back. 935 01:07:04,627 --> 01:07:06,424 - I'm gonna shut that thing off. - No! Wait! Don't go alone. 936 01:07:07,147 --> 01:07:10,059 I'm good. 937 01:07:10,227 --> 01:07:11,455 Kyle? 938 01:07:30,507 --> 01:07:31,542 Kyle? Kyle? It's me! Kyle? 939 01:07:34,707 --> 01:07:38,495 Fuck. 940 01:08:01,867 --> 01:08:02,902 Oh! 941 01:08:07,667 --> 01:08:08,782 Great. 942 01:08:09,747 --> 01:08:10,862 Okay, drunkees, out! 943 01:08:23,027 --> 01:08:25,018 Fine. 944 01:08:25,867 --> 01:08:26,936 Out! Out! Out! Get out! 945 01:08:28,427 --> 01:08:31,976 Oh, my gosh! What the fuck? 946 01:08:32,147 --> 01:08:33,341 - You're kind of sexy. - Bye! 947 01:08:33,507 --> 01:08:35,463 Come on, baby, let's go. 948 01:08:37,627 --> 01:08:39,219 What's your guys' names? 949 01:08:39,387 --> 01:08:41,059 Is somebody gonna turn off the music or do I have to do everything myself? 950 01:09:26,307 --> 01:09:30,619 - You okay, Ellie? - No. 951 01:09:33,907 --> 01:09:36,023 Ellie, come on, you gotta get it together. Okay? 952 01:09:39,947 --> 01:09:43,826 Finally, Chugs. 953 01:09:46,067 --> 01:09:47,546 "Jess, Cass and Ellie, I'm gonna miss the party." 954 01:09:51,907 --> 01:09:54,660 No! 955 01:10:01,027 --> 01:10:01,982 How come that didn't include Claire? 956 01:10:02,947 --> 01:10:05,461 Oh, gosh! I can't... 957 01:10:06,347 --> 01:10:07,860 Door won't open! 958 01:10:08,027 --> 01:10:09,585 Hurry up, Cass! 959 01:10:09,747 --> 01:10:11,226 Oh, my God! 960 01:10:11,867 --> 01:10:13,425 Give me your hand, Claire. Give me your hand! 961 01:10:14,227 --> 01:10:16,297 Please, help me, please! 962 01:10:20,867 --> 01:10:23,301 Claire, no! 963 01:10:27,067 --> 01:10:28,261 Oh, my God! Help! 964 01:10:32,907 --> 01:10:35,137 - Help! - Claire! 965 01:10:40,707 --> 01:10:42,140 Claire? 966 01:10:53,867 --> 01:10:54,982 - Go, go! Go, go, go! - What? 967 01:11:22,387 --> 01:11:24,776 Kyle! 968 01:11:25,107 --> 01:11:26,176 She's here. It's Megan and she's gonna kill all of us. 969 01:11:29,187 --> 01:11:32,418 It's okay. It's okay. 970 01:11:32,587 --> 01:11:33,940 - Let's go. Come on, Ellie! - Oh, my God! 971 01:11:35,467 --> 01:11:37,025 Kyle? 972 01:11:37,427 --> 01:11:38,462 Kyle? 973 01:11:39,627 --> 01:11:40,696 Kyle! 974 01:11:41,387 --> 01:11:42,502 Oh, God. 975 01:11:45,267 --> 01:11:46,416 Kyle, is that you? 976 01:11:47,707 --> 01:11:49,299 Kyle? 977 01:11:51,867 --> 01:11:52,936 - What are you doing in my bed? - Oh, I met the cutest boy. 978 01:11:57,347 --> 01:12:01,545 - This one. - That's my boy. 979 01:12:01,707 --> 01:12:03,345 - Oh, really? - Yes. 980 01:12:03,507 --> 01:12:04,781 Awkward. Anyways, you mind giving us a little space? 981 01:12:04,947 --> 01:12:07,620 We were just kind of getting started when you pulled up, and... 982 01:12:07,787 --> 01:12:10,426 By the way, I know you fucked Megan's boyfriend. She told me. 983 01:12:10,587 --> 01:12:15,263 - Hmm. Payback's such a bitch. - You're a bitch! 984 01:12:15,587 --> 01:12:19,057 Stop it! 985 01:12:24,667 --> 01:12:25,861 You're such a whore! 986 01:12:27,827 --> 01:12:29,499 - I'll kill you. - She's in the house. 987 01:12:33,107 --> 01:12:35,063 - Who's in the house? - Shut the fuck up! 988 01:12:35,227 --> 01:12:37,741 Stop it! 989 01:12:39,587 --> 01:12:40,781 Screw this. 990 01:12:49,747 --> 01:12:51,066 Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica. 991 01:13:22,747 --> 01:13:24,385 I know. You've had that coming for four years. 992 01:13:24,547 --> 01:13:27,380 I saw what you did. 993 01:13:27,547 --> 01:13:29,219 We didn't mean to kill Megan. 994 01:13:30,427 --> 01:13:32,543 What? 995 01:13:33,747 --> 01:13:34,623 Kill Megan? I was talking about trashing my house. 996 01:13:34,787 --> 01:13:37,506 You killed my sister? You fucking bitch! 997 01:13:37,667 --> 01:13:40,818 - Talk. - Okay, listen. It was an accident 998 01:13:43,867 --> 01:13:45,903 and we'll explain everything later, but right now Claire is dead, 999 01:13:46,067 --> 01:13:48,456 Mickey's dead, Chugs is dead and we don't know if Megan is alive or not. 1000 01:13:48,627 --> 01:13:51,858 Wait. So Megan is not dead? 1001 01:13:52,027 --> 01:13:54,097 We don't know! We need to get the hell out of here. 1002 01:13:54,267 --> 01:13:57,100 - Who else is here? - Kyle. 1003 01:13:57,267 --> 01:13:59,098 - Is he in on this thing? - No. 1004 01:13:59,267 --> 01:14:01,656 - Lie to me again. - Okay, I told Kyle about Megan. 1005 01:14:03,387 --> 01:14:06,857 Of course, you did! What's with this "sisters for life" crap? 1006 01:14:07,027 --> 01:14:10,861 Was I the only one that didn't tell anybody? 1007 01:14:11,027 --> 01:14:14,019 Where is Kyle? 1008 01:14:14,187 --> 01:14:15,620 Don't look at me. He left as soon as he heard you coming. 1009 01:14:16,547 --> 01:14:19,744 Well, he, she or it is about to get two rounds to the face. 1010 01:14:19,907 --> 01:14:23,217 You girls wait in Jessica's room. And call the police. 1011 01:14:23,387 --> 01:14:26,663 Wow, who knew Mrs. Crenshaw was such a badass? 1012 01:14:28,067 --> 01:14:29,944 Where's your phone? 1013 01:14:30,107 --> 01:14:31,142 Mine? 1014 01:14:31,987 --> 01:14:32,976 I don't know. I think I dropped it somewhere. 1015 01:14:33,187 --> 01:14:35,655 Where's your phone, Ellie? Ellie! 1016 01:14:35,827 --> 01:14:37,943 I don't really know where my phone is right now. 1017 01:14:38,107 --> 01:14:39,665 I've had kind of a crazy day. And I don't really... 1018 01:14:39,827 --> 01:14:42,546 There's been a lot of shit going down here. 1019 01:14:42,707 --> 01:14:46,017 So can you just give me a minute? 1020 01:14:46,547 --> 01:14:48,060 I don't understand. You're saying that you think my sister's alive? 1021 01:14:48,227 --> 01:14:51,139 We don't know anything for sure, Maggie. 1022 01:14:51,307 --> 01:14:52,899 - Maybe she got her. - Oh, my God! No! Megan! 1023 01:14:56,147 --> 01:15:00,186 - No, don't go out there. - Wait. Wait. 1024 01:15:00,347 --> 01:15:02,986 What? I tried to warn her. 1025 01:15:03,627 --> 01:15:05,458 Come to mama. 1026 01:15:24,107 --> 01:15:25,506 Please don't think I'm afraid of you. 1027 01:15:40,307 --> 01:15:42,377 I run a house with 50 crazy bitches. 1028 01:15:42,547 --> 01:15:45,345 You guys, that's coming from the back of the house. 1029 01:15:46,307 --> 01:15:47,899 We can make a run for it. 1030 01:15:48,067 --> 01:15:49,056 You guys can do whatever you want. I'm staying here. 1031 01:15:49,227 --> 01:15:52,025 If I can get to Mickey's body, I can get his phone and we can call for help. 1032 01:15:52,187 --> 01:15:54,940 Okay, well, I'm going with you. 1033 01:15:55,107 --> 01:15:56,540 Okay, I could use your cover with the ax. But you work with me, understand? 1034 01:15:56,707 --> 01:16:00,495 I don't want to turn around and not be able to find you. 1035 01:16:00,667 --> 01:16:02,578 Cassidy! Seriously? After everything we've been through? 1036 01:16:02,747 --> 01:16:06,581 Okay, Ellie? If you get a chance to run, take it. Don't worry about us. 1037 01:16:06,747 --> 01:16:10,376 - Okay. - Okay. 1038 01:16:10,547 --> 01:16:11,900 Meg? 1039 01:16:19,867 --> 01:16:20,902 Megan? 1040 01:16:26,147 --> 01:16:27,262 It's Mags. 1041 01:16:28,667 --> 01:16:29,941 God! 1042 01:17:00,347 --> 01:17:01,416 You stay the fuck away from my girls. 1043 01:17:20,907 --> 01:17:24,263 Megan? 1044 01:17:30,907 --> 01:17:32,022 You there? 1045 01:17:38,867 --> 01:17:40,141 Megan? Is that you? 1046 01:17:52,467 --> 01:17:54,697 Oh, my God. 1047 01:17:58,347 --> 01:17:59,621 I have to do something. 1048 01:18:10,187 --> 01:18:12,018 Okay, okay. 1049 01:18:16,947 --> 01:18:18,221 Shit. 1050 01:18:21,707 --> 01:18:22,696 Come on. 1051 01:18:32,907 --> 01:18:34,101 Please, God, don't let me get killed. 1052 01:18:37,667 --> 01:18:39,385 - Please, God, don't let me get killed. - Stop giving him ideas. 1053 01:18:39,547 --> 01:18:43,256 - Okay. - Come on. 1054 01:18:45,027 --> 01:18:46,699 Kyle? 1055 01:18:55,667 --> 01:18:56,702 What are you doing here? 1056 01:18:58,667 --> 01:19:00,100 When I heard you calling, I was... 1057 01:19:00,267 --> 01:19:03,384 I heard gunshots. 1058 01:19:03,547 --> 01:19:04,662 - Why are you wearing that gown? - And why aren't you wearing any pants? 1059 01:19:04,827 --> 01:19:08,866 - I threw something on, because... - You fucked her, didn't you? 1060 01:19:09,027 --> 01:19:11,746 - I need you to get a hold of yourself. - You fucked her! 1061 01:19:11,907 --> 01:19:13,340 Don't tell me to calm down! 1062 01:19:13,507 --> 01:19:15,543 I warned you, Jessica. 1063 01:19:18,827 --> 01:19:21,136 You just couldn't hold it together, could you? 1064 01:19:21,307 --> 01:19:24,140 Put the ax down. Honey, I really don't want to hurt you. 1065 01:19:25,267 --> 01:19:29,226 What do you think you're doing? 1066 01:19:32,747 --> 01:19:34,942 Give me the phone! 1067 01:19:36,907 --> 01:19:38,784 Can't breathe. 1068 01:19:38,947 --> 01:19:40,266 I told you, Jessica, this can't get out. 1069 01:19:40,427 --> 01:19:42,782 Jessica, help me! 1070 01:19:42,947 --> 01:19:44,016 Help? Don't you know anything about Jessica? 1071 01:19:44,187 --> 01:19:46,257 She's a power whore. 1072 01:19:46,427 --> 01:19:47,860 She'll do anything, as long... 1073 01:19:48,027 --> 01:19:50,382 As long as you keep your dick in your pants, scumbag. 1074 01:19:50,547 --> 01:19:53,857 Are you crazy? 1075 01:19:54,027 --> 01:19:55,460 Do you have any idea what my father is capable of? 1076 01:19:56,467 --> 01:19:59,698 Oh, yeah? Well, maybe I'm fucking the wrong guy! 1077 01:19:59,867 --> 01:20:03,143 - That's it. - Cassidy! Shit! 1078 01:20:03,307 --> 01:20:06,185 - Some sister she turned out to be. - Hey, asshole! 1079 01:20:06,347 --> 01:20:09,384 Come on! Come on, come on, come on. 1080 01:20:12,947 --> 01:20:15,336 The window! 1081 01:20:17,147 --> 01:20:18,466 - Shit! The scaffolding. - Well, good plan! 1082 01:20:21,187 --> 01:20:23,576 Come on, Jess! Cass? Let's hug it out. 1083 01:20:23,747 --> 01:20:28,025 Okay. Who the hell lit the house on fire? Shit! 1084 01:20:30,347 --> 01:20:32,463 Oh, my God. 1085 01:20:32,627 --> 01:20:33,821 Ladies? 1086 01:20:33,987 --> 01:20:35,420 Jessica! Come on, babe. I'm sorry. 1087 01:20:42,347 --> 01:20:46,977 Come on. 1088 01:20:55,547 --> 01:20:56,696 - Oh, my God! It's Megan! Oh, my God! - She looks terrible. 1089 01:21:09,067 --> 01:21:12,377 I'm really starting to think he's not marriage material. 1090 01:21:25,667 --> 01:21:29,057 My dad 1091 01:21:34,347 --> 01:21:35,700 is gonna be 1092 01:21:35,867 --> 01:21:37,778 very angry. 1093 01:21:37,947 --> 01:21:39,983 I can't let my father hang out to dry for this. 1094 01:21:48,107 --> 01:21:50,860 And we're not leaving here until we come up with a story. 1095 01:21:51,027 --> 01:21:54,463 I guess your boyfriend's not here to protect you, huh? 1096 01:21:56,547 --> 01:21:59,584 - Guess again. - Andy? 1097 01:22:07,107 --> 01:22:09,257 It's okay. 1098 01:22:09,427 --> 01:22:10,701 - Oh, my God. You didn't leave? - It's okay. 1099 01:22:11,067 --> 01:22:13,058 I couldn't, Cass. I knew you were in trouble. 1100 01:22:13,227 --> 01:22:16,105 What... What happened? 1101 01:22:18,867 --> 01:22:20,778 - This place isn't safe. - You saved me. 1102 01:22:22,147 --> 01:22:24,422 Yeah. And I always will. 1103 01:22:24,587 --> 01:22:27,579 You don't need this place. These people. 1104 01:22:28,187 --> 01:22:30,985 I'm the one who's never gonna let anything happen to you. 1105 01:22:31,747 --> 01:22:35,183 Oh, my God. 1106 01:22:49,067 --> 01:22:50,341 - What? - You? 1107 01:22:53,987 --> 01:22:55,943 You? 1108 01:22:57,187 --> 01:22:58,176 You know what? It's okay. This is okay. 1109 01:22:59,027 --> 01:23:01,700 We can fix this. I mean, this is fixable, so... 1110 01:23:03,067 --> 01:23:06,537 Andy, you can count on us. The five tenets of sister... 1111 01:23:07,867 --> 01:23:11,462 That girl really needs to learn to keep her mouth shut. 1112 01:23:13,707 --> 01:23:17,063 I know, Cassidy. I know everything. Ellie told me. 1113 01:23:17,227 --> 01:23:21,459 Some of the things she said about some of the things you did... 1114 01:23:22,267 --> 01:23:27,022 - You killed... - I freed us. 1115 01:23:28,587 --> 01:23:30,942 Hey. 1116 01:23:32,747 --> 01:23:33,782 Admit it. 1117 01:23:34,027 --> 01:23:35,301 These are horrible people. Playing house. 1118 01:23:35,867 --> 01:23:38,904 Sitting around circling each other's fat. Drinking their lives away. 1119 01:23:39,067 --> 01:23:41,979 You've been trying to get away for a year. 1120 01:23:42,147 --> 01:23:44,536 - I'm just helping you cut the cord. - You killed everybody. 1121 01:23:44,707 --> 01:23:47,983 Well, everybody that knew had to die. 1122 01:23:48,427 --> 01:23:50,463 Claire, Chugs. 1123 01:23:50,627 --> 01:23:51,855 You told Crenshaw. Jessica told Kyle. 1124 01:23:52,027 --> 01:23:54,541 And I'm sure Claire told Mickey. 1125 01:23:54,707 --> 01:23:56,584 You know, and even if she didn't, that guy really was a dick. 1126 01:23:56,747 --> 01:23:59,420 I didn't kill Garret. 1127 01:23:59,587 --> 01:24:01,339 Give me some credit there. 1128 01:24:01,747 --> 01:24:02,975 Now, then again, that kid was so ready to snap, 1129 01:24:03,147 --> 01:24:04,819 he had the suicide hotline on speed dial. 1130 01:24:04,987 --> 01:24:07,660 I'm feeling a little under-appreciated here, Cassidy. 1131 01:24:07,827 --> 01:24:10,341 Don't you see? You've been attached to this forever. 1132 01:24:10,507 --> 01:24:13,465 One of them gets drunk, gets blabby. 1133 01:24:13,627 --> 01:24:15,060 Some girl overhears it in the bathroom. 1134 01:24:15,227 --> 01:24:17,024 Another spills the beans to her therapist. 1135 01:24:17,187 --> 01:24:18,825 Do you really want to be dealing with this for the rest of your life? 1136 01:24:18,987 --> 01:24:22,104 For the rest of our lives? 1137 01:24:22,267 --> 01:24:24,223 Now today I gave the valedictorian speech. Remember? 1138 01:24:25,307 --> 01:24:28,902 "Reputation comes from the company you keep." 1139 01:24:29,507 --> 01:24:32,340 And the company you keep? 1140 01:24:33,187 --> 01:24:35,098 Bitches. 1141 01:24:36,427 --> 01:24:37,621 Do you know what that word "valedictorian" comes from? 1142 01:24:39,227 --> 01:24:41,980 It's from the Latin. Vale dicere. 1143 01:24:42,147 --> 01:24:44,502 "To say farewell." 1144 01:24:45,867 --> 01:24:47,459 Well, to the bitches of Theta Pi, 1145 01:24:48,147 --> 01:24:51,219 I'm saying farewell. 1146 01:24:53,107 --> 01:24:54,825 Are you with me? 1147 01:24:56,387 --> 01:24:57,900 Yes. 1148 01:25:05,987 --> 01:25:07,215 I knew you would be. 1149 01:25:07,387 --> 01:25:09,059 It's for the best. For us. For our future. Hell, for society in general. 1150 01:25:09,227 --> 01:25:14,062 Great. 1151 01:25:15,667 --> 01:25:16,782 Now let's go kill Ellie, then we're off to my folks' summer house 1152 01:25:21,787 --> 01:25:23,937 for some well-deserved R&R. 1153 01:25:24,107 --> 01:25:25,256 - Wait. Ellie? - Of course. Come on, we'll both do Ellie. 1154 01:25:25,427 --> 01:25:28,339 You're always saying we need to do more stuff together. 1155 01:25:28,507 --> 01:25:30,418 I'm with you on everything, but Ellie? I mean, she's okay. 1156 01:25:30,587 --> 01:25:33,624 You're joking, right? 1157 01:25:33,787 --> 01:25:35,505 She's the weakest of them all. Hell, she told me. 1158 01:25:36,267 --> 01:25:39,304 But, Andy, the house is on fire. We gotta go. 1159 01:25:41,107 --> 01:25:43,905 We better move fast. 1160 01:25:44,227 --> 01:25:45,945 Call her name. 1161 01:25:49,747 --> 01:25:51,180 - Ellie will come to you. - Ellie! 1162 01:25:51,827 --> 01:25:53,624 Ellie! Hey, Andy, we need to leave right now, okay? 1163 01:25:53,787 --> 01:25:56,938 Okay. You go wait for me outside. 1164 01:25:58,227 --> 01:26:01,424 - I'll take care of Ellie. - Okay. 1165 01:26:02,467 --> 01:26:04,662 Go tell Ellie to meet me in the basement. 1166 01:26:17,707 --> 01:26:20,016 There's the team spirit. 1167 01:26:20,187 --> 01:26:22,064 Ellie? 1168 01:26:28,947 --> 01:26:30,016 Ellie, where are you? Come on, come on. 1169 01:26:32,187 --> 01:26:34,382 - What? What? - Okay, we've got to get out of here now. 1170 01:26:34,547 --> 01:26:36,742 - Is it safe? - No, it's not safe, 1171 01:26:36,907 --> 01:26:38,022 but it's not getting any safer. 1172 01:26:38,187 --> 01:26:39,256 What? 1173 01:26:39,427 --> 01:26:40,576 Why would you lie to me? Why? 1174 01:26:46,307 --> 01:26:48,218 Do you have any idea what I've done to give you back your life? 1175 01:26:48,387 --> 01:26:50,742 Ellie, run! 1176 01:26:50,907 --> 01:26:52,181 I am very, very disappointed in you. 1177 01:26:58,507 --> 01:27:01,067 I pinned you, and you left. 1178 01:27:06,027 --> 01:27:07,858 I guess my cell phone took a Greyhound out of town. 1179 01:27:08,027 --> 01:27:09,824 Yeah, good one. 1180 01:27:09,987 --> 01:27:11,420 Help! Ellie! Cassidy! 1181 01:27:16,787 --> 01:27:19,859 Help! It's Maggie! I'm trapped! 1182 01:27:20,347 --> 01:27:23,419 Help! 1183 01:27:26,387 --> 01:27:27,376 Help me! 1184 01:27:29,147 --> 01:27:30,341 Maggie! 1185 01:27:36,307 --> 01:27:37,422 - I'm trapped! - Fuck. Okay. 1186 01:27:38,347 --> 01:27:40,258 - Okay, try and jump over. - What? 1187 01:27:43,147 --> 01:27:45,456 I left your sister. I'm not gonna leave you, too. 1188 01:27:45,627 --> 01:27:47,618 Get the fuck over here. 1189 01:27:47,787 --> 01:27:49,505 Oh! 1190 01:27:49,667 --> 01:27:50,622 I'm getting goose bumps. 1191 01:27:50,947 --> 01:27:52,824 You might want to stay there, Maggie. 1192 01:27:55,227 --> 01:27:57,104 Out of the fire, into the tire iron. Do you know what I mean? 1193 01:27:57,267 --> 01:27:59,622 Andy, leave her alone! 1194 01:27:59,787 --> 01:28:00,697 Come over here, I'll be happy to kill you first. 1195 01:28:00,867 --> 01:28:03,381 Not to worry, Maggie. 1196 01:28:13,427 --> 01:28:15,145 What kind of guy would I be if I let you burn to death? 1197 01:28:15,307 --> 01:28:18,663 - Andy, don't do this! - Stop it! Just stop it! 1198 01:28:22,547 --> 01:28:25,141 I will, but you need to stand perfectly still. 1199 01:28:25,307 --> 01:28:28,219 Hey. 1200 01:28:44,827 --> 01:28:45,862 Come on, Maggie! Come on, get over! Come on. 1201 01:28:47,987 --> 01:28:51,457 - Maggie! Come on, come on, come on. - Watch out! 1202 01:28:51,627 --> 01:28:55,063 Oh, my God! Get off of her! 1203 01:28:55,707 --> 01:28:58,267 Oh, fuck! 1204 01:29:09,707 --> 01:29:10,901 - Andy, please help me. - I tried to help you. 1205 01:29:15,787 --> 01:29:18,540 You didn't want my help, remember? 1206 01:29:19,667 --> 01:29:21,498 Do you know how many times I tried to get you to tell me the truth? 1207 01:29:21,667 --> 01:29:24,227 I practically begged you. 1208 01:29:24,387 --> 01:29:26,139 But no. You decided to protect your girlfriends. 1209 01:29:28,907 --> 01:29:32,183 I loved you so much, Cass. 1210 01:29:33,227 --> 01:29:35,377 I thought you were different. But as it turns out, you were just the same. 1211 01:29:35,547 --> 01:29:39,335 Sisters till the end. 1212 01:29:39,507 --> 01:29:41,259 Well, as this year's valedictorian, 1213 01:29:43,667 --> 01:29:46,579 - I guess it's time to say... - Farewell, asshole. 1214 01:29:47,947 --> 01:29:50,939 Maggie, use the curtain to wrap yourself up. 1215 01:30:13,907 --> 01:30:16,740 Grab my hand. 1216 01:30:20,067 --> 01:30:21,466 I thought I told you to get out of here. 1217 01:30:34,227 --> 01:30:35,626 You did, but then I thought, "What are sisters for?" 1218 01:30:35,787 --> 01:30:38,904 Don't touch me, trust me 1219 01:30:40,947 --> 01:30:43,381 You disgust me 1220 01:30:43,547 --> 01:30:44,866 Tried to shove me in your daddy's money 1221 01:30:45,027 --> 01:30:48,906 But I'm better on my own 1222 01:30:49,067 --> 01:30:51,376 I've got some things that I do better on my own 1223 01:30:51,787 --> 01:30:54,984 I'll show you how you turn my insides out 1224 01:30:55,747 --> 01:31:00,218 Get the hell away from me 1225 01:31:00,467 --> 01:31:02,378 It's an emergency 1226 01:31:02,547 --> 01:31:04,902 Turn me black and blue 1227 01:31:05,307 --> 01:31:07,867 Get the hell away from me 1228 01:31:08,467 --> 01:31:10,423 All of my friends agree 1229 01:31:10,587 --> 01:31:12,657 I gotta run away from you 1230 01:31:12,827 --> 01:31:15,819 The house is clear. Come on, let's go. 1231 01:31:20,587 --> 01:31:24,546 Do you remember all we had? 1232 01:31:37,027 --> 01:31:41,305 How we loved It all 1233 01:31:42,867 --> 01:31:45,779 Such a perfect world 1234 01:31:46,547 --> 01:31:49,345 We trusted all 1235 01:31:51,027 --> 01:31:53,825 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1236 01:31:57,707 --> 01:32:00,426 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1237 01:32:00,587 --> 01:32:03,579 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1238 01:32:03,747 --> 01:32:06,580 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1239 01:32:06,747 --> 01:32:09,784 Don't push It your bullshit don't phase me 1240 01:32:27,707 --> 01:32:31,620 You can cut me but I won't bleed baby 1241 01:32:31,787 --> 01:32:35,621 'Cause I'm better on my own 1242 01:32:35,787 --> 01:32:38,426 I've got some things that I do better on my own 1243 01:32:38,587 --> 01:32:42,421 I'll show you how you turn yourself around 1244 01:32:42,587 --> 01:32:46,660 Get the hell away from me It's an emergency 1245 01:32:47,307 --> 01:32:51,266 Turn me black and blue 1246 01:32:52,267 --> 01:32:54,735 Get the hell away from me All of my friends agree 1247 01:32:55,267 --> 01:32:59,306 I gotta break away from you 1248 01:32:59,587 --> 01:33:02,659 Do you remember all we had? 1249 01:33:05,387 --> 01:33:08,220 How we loved It all 1250 01:33:09,627 --> 01:33:12,380 Such a perfect world 1251 01:33:13,267 --> 01:33:16,339 That we trusted all 1252 01:33:17,627 --> 01:33:20,699 Now It's time 1253 01:33:21,667 --> 01:33:23,498 To let go 1254 01:33:23,667 --> 01:33:25,578 Baby don't touch me, trust me Don't touch me 1255 01:33:36,347 --> 01:33:40,181 Baby don't touch me, trust me 1256 01:33:40,347 --> 01:33:43,180 Get the hell away from me It's an emergency 1257 01:33:43,347 --> 01:33:47,340 Turn me black and blue 1258 01:33:48,307 --> 01:33:50,821 Get the hell away from me All of my friends agree 1259 01:33:51,347 --> 01:33:55,056 I gotta break away from you 1260 01:33:55,227 --> 01:33:58,776 Get the hell away from me It's an emergency 1261 01:34:00,107 --> 01:34:03,338 Better on my own Turn me black and blue 1262 01:34:03,667 --> 01:34:06,864 Get the hell away from me All of my friends agree 1263 01:34:07,387 --> 01:34:11,346 Better on my own And away from you 1264 01:34:11,707 --> 01:34:14,938 Headlights tearing through the fog 1265 01:34:23,547 --> 01:34:26,345 Top down, hear the engine call 1266 01:34:26,507 --> 01:34:29,260 So cold, burning through the black 1267 01:34:29,427 --> 01:34:32,260 Walt up, daddy's coming back 1268 01:34:32,427 --> 01:34:35,225 You're so alone Back at the door 1269 01:34:35,387 --> 01:34:38,140 I'm coming home Back at the door 1270 01:34:38,307 --> 01:34:41,060 You need your fix Back at the door 1271 01:34:41,227 --> 01:34:44,060 Gonna give you more 1272 01:34:44,227 --> 01:34:47,299 Coming down, gonna take you away 1273 01:34:47,467 --> 01:34:49,935 This night won't wait for you 1274 01:34:50,107 --> 01:34:52,780 I'm the one you love, gonna take you away 1275 01:34:52,947 --> 01:34:55,700 This night won't wait for you 1276 01:34:55,867 --> 01:34:58,745 Every time I brake into the light I glance a moment in your eyes 1277 01:34:58,907 --> 01:35:04,937 I can taste your cries 1278 01:35:05,187 --> 01:35:08,065 I can taste your cries