1 00:01:21,748 --> 00:01:24,114 It's okay. Mommy's here, okay? 2 00:01:28,621 --> 00:01:31,317 I need you to be a big boy, okay? 3 00:01:38,665 --> 00:01:42,533 Get under the bed. Get under the bed. Right now. Quick. Quick. 4 00:01:46,673 --> 00:01:48,664 Please, leave us alone! 5 00:02:03,890 --> 00:02:05,755 Where's Mom? Where's... 6 00:02:08,828 --> 00:02:10,489 Go, Michael, go! 7 00:02:15,301 --> 00:02:16,359 No! 8 00:02:26,412 --> 00:02:27,743 Michael. 9 00:02:28,915 --> 00:02:30,610 Michael, run! 10 00:06:15,675 --> 00:06:18,269 You're going to run down the battery. 11 00:06:20,747 --> 00:06:23,580 Like you could get a signal around here anyway. 12 00:06:23,649 --> 00:06:28,245 Luckily, people out here remember you can have conversations without those things. 13 00:06:30,857 --> 00:06:32,848 It's okay, buddy. 14 00:06:32,925 --> 00:06:35,689 Be careful not to unbuckle his seatbelt. 15 00:06:35,828 --> 00:06:37,056 I'm not. 16 00:06:43,136 --> 00:06:46,162 We're here. How about that? 17 00:07:23,843 --> 00:07:25,504 No going back now. 18 00:07:25,945 --> 00:07:28,709 We couldn't afford it even if we wanted to. 19 00:07:28,781 --> 00:07:32,581 I know it's a bit run-down, but wait till you see the inside. 20 00:07:34,320 --> 00:07:36,720 - Hey, buddy. - Hey, Denise, check out the water pump. 21 00:07:36,789 --> 00:07:39,519 You want to come see your new back yard? 22 00:07:40,526 --> 00:07:42,050 Yeah? It's big. 23 00:08:48,027 --> 00:08:50,757 - Still works. - Yeah, I'm impressed. 24 00:08:56,669 --> 00:08:57,658 I know you're worried. 25 00:08:57,737 --> 00:09:02,538 But a couple of days and I'll have everything here running like new. I promise. 26 00:09:03,142 --> 00:09:04,473 Even that? 27 00:09:08,114 --> 00:09:10,082 All right. Maybe a week. 28 00:09:12,218 --> 00:09:14,311 Still think we can do this? 29 00:09:15,221 --> 00:09:18,122 Climate's right. The soil reports are great. 30 00:09:18,925 --> 00:09:20,790 Listen, I know I couldn't make this work in the city. 31 00:09:20,860 --> 00:09:23,658 But this is something I know. 32 00:10:25,992 --> 00:10:27,220 Jess. 33 00:10:28,828 --> 00:10:31,319 Jess, come help with these bags. 34 00:10:34,767 --> 00:10:37,065 What do you think of the house? 35 00:10:38,571 --> 00:10:39,663 Neat. 36 00:10:40,940 --> 00:10:42,271 Help us unload. 37 00:10:42,408 --> 00:10:44,273 If we want anything to sleep on tonight, we got to get moving. 38 00:10:44,343 --> 00:10:45,435 Okay. 39 00:10:46,045 --> 00:10:47,239 Neat. 40 00:11:56,615 --> 00:11:58,913 I think she's going to be okay. 41 00:12:04,290 --> 00:12:07,987 Well, at least she's talking to us. I guess that's a start. 42 00:12:08,728 --> 00:12:09,820 Yeah. 43 00:12:13,666 --> 00:12:15,964 I love it out here, you know. 44 00:12:26,979 --> 00:12:29,447 - Hey. - Hey. 45 00:12:30,549 --> 00:12:32,073 How's it going? 46 00:12:35,721 --> 00:12:37,621 It's so quiet out here. 47 00:12:38,324 --> 00:12:41,157 Yeah. It takes some getting used to, huh? 48 00:12:53,506 --> 00:12:57,237 You know, bringing you out here wasn't a punishment, Jessica. 49 00:12:57,309 --> 00:12:59,709 It's an adjustment for everybody. 50 00:13:01,247 --> 00:13:04,307 And the only way we're going to make this work 51 00:13:04,383 --> 00:13:06,476 is if we give it a chance. 52 00:13:10,489 --> 00:13:13,049 "I'll take that as a good point, Dad. 53 00:13:13,125 --> 00:13:15,650 "You're right. You're always right." 54 00:13:25,070 --> 00:13:26,435 Good night. 55 00:13:29,241 --> 00:13:30,765 Get some sleep. 56 00:13:45,124 --> 00:13:46,921 Don't give up, honey! 57 00:13:49,195 --> 00:13:51,186 Don't worry. I'll get it. 58 00:13:52,631 --> 00:13:53,859 Come on. 59 00:13:54,800 --> 00:13:56,028 Come on. 60 00:13:56,602 --> 00:13:57,762 Come on. 61 00:13:57,837 --> 00:14:00,362 Come on. That's right. Come on. 62 00:14:03,275 --> 00:14:05,800 He did it! High-five. High-five. 63 00:14:10,416 --> 00:14:11,508 He did it! 64 00:14:46,318 --> 00:14:47,717 Roy Solomon? 65 00:14:49,054 --> 00:14:50,749 Colby Price. Belton Savings. 66 00:14:50,823 --> 00:14:53,348 Oh, hey. Good to meet you. 67 00:14:54,326 --> 00:14:57,727 So you said your father grew sunflowers, too. 68 00:14:58,330 --> 00:15:00,890 Yeah, over in Turek County. 69 00:15:02,434 --> 00:15:04,299 I grew up not too far from here. 70 00:15:04,370 --> 00:15:05,530 Right. 71 00:15:06,572 --> 00:15:09,132 Look, I know you're all moved in, 72 00:15:09,208 --> 00:15:13,702 but an opportunity came up at the bank that I thought you might be interested in. 73 00:15:13,779 --> 00:15:16,771 This place sat gathering dust for years until you came along and bought it, 74 00:15:16,849 --> 00:15:19,317 and now, as it happens, 75 00:15:19,385 --> 00:15:22,718 another party's expressed interest in the farm. 76 00:15:22,788 --> 00:15:24,415 The good news is, they're willing to pay what you paid 77 00:15:24,490 --> 00:15:27,323 and put another 15% on top of that. 78 00:15:31,597 --> 00:15:33,531 We just got here. 79 00:15:33,599 --> 00:15:34,930 And frankly, 80 00:15:35,668 --> 00:15:39,035 my family's looking for a little stability right now. 81 00:15:40,406 --> 00:15:43,102 Well, this will give you the details. 82 00:15:44,009 --> 00:15:46,739 Give me a call if you want to discuss it. 83 00:15:50,082 --> 00:15:51,413 Thanks, I will. 84 00:15:55,888 --> 00:15:57,856 Hey, Benny. 85 00:15:57,923 --> 00:15:59,288 I'm coming. 86 00:16:14,606 --> 00:16:15,937 You ready? 87 00:16:22,414 --> 00:16:23,813 Oh, great. 88 00:17:14,166 --> 00:17:15,360 Ben? 89 00:17:33,152 --> 00:17:34,210 Ben? 90 00:17:46,732 --> 00:17:48,859 Hey, sport. 91 00:17:48,934 --> 00:17:50,959 I thought you were asleep. 92 00:17:51,737 --> 00:17:54,069 How'd you get out of bed, sport? 93 00:17:55,574 --> 00:17:57,599 I thought you were... 94 00:18:06,552 --> 00:18:08,782 Come on. Let's get you to bed. 95 00:18:09,421 --> 00:18:10,410 Okay. 96 00:18:12,658 --> 00:18:15,957 All right, Ben. Now you try to get some sleep now, okay? 97 00:18:16,595 --> 00:18:20,292 Lay down. Go to sleep. Good boy. 98 00:18:20,999 --> 00:18:22,591 Daddy loves you. 99 00:18:46,558 --> 00:18:47,650 What? 100 00:19:09,948 --> 00:19:11,677 What are you doing? 101 00:19:11,917 --> 00:19:14,715 - Going to town. - I don't think so, Jess. 102 00:19:15,621 --> 00:19:17,248 Give me the keys. 103 00:19:17,322 --> 00:19:19,654 I just had them, like, two seconds ago. 104 00:19:21,627 --> 00:19:23,857 Thanks, Jess. You ready to go? 105 00:19:24,830 --> 00:19:25,922 Jess? 106 00:19:28,167 --> 00:19:29,930 What's up with that? 107 00:19:31,170 --> 00:19:33,070 It was me, not her. 108 00:19:33,138 --> 00:19:35,538 I thought she was taking the car. 109 00:19:37,242 --> 00:19:39,540 Don't beat yourself up over it. 110 00:19:41,313 --> 00:19:45,374 By the way, your son managed to climb out of his crib last night. 111 00:19:45,450 --> 00:19:46,815 That's new. 112 00:19:47,519 --> 00:19:48,611 Yeah. 113 00:19:50,022 --> 00:19:52,752 So are the things I'm gonna do to you 114 00:19:54,159 --> 00:19:56,855 when I come in from the fields tonight. 115 00:19:57,696 --> 00:19:59,561 - New things, huh? - Oh, yeah. 116 00:20:00,532 --> 00:20:03,023 I've been reading the farmer-sutra. 117 00:20:04,503 --> 00:20:05,367 See you. 118 00:20:25,958 --> 00:20:30,793 - There you go. You have a good day now. - Thanks, Ed. 119 00:20:30,862 --> 00:20:32,853 Well, you're the new folks in town, right? 120 00:20:32,931 --> 00:20:34,796 Yeah, Roy Solomon. 121 00:20:34,866 --> 00:20:37,266 - So what do you plant? - Sunflowers. 122 00:20:37,336 --> 00:20:40,032 All right. Let me help you get started. 123 00:20:41,306 --> 00:20:43,638 Hey, mind if I go look around? 124 00:20:48,480 --> 00:20:49,742 Okay. 125 00:20:49,815 --> 00:20:52,340 Hey, don't go too far. 126 00:22:46,264 --> 00:22:47,629 Hey, buddy. 127 00:22:49,534 --> 00:22:52,162 Hey, what're you looking at? 128 00:22:57,709 --> 00:22:59,939 You didn't get to finish your cereal. 129 00:23:01,413 --> 00:23:05,247 And Daddy said you got out of the crib last night all by yourself. 130 00:23:05,751 --> 00:23:08,083 Did you do that all by yourself? 131 00:23:11,556 --> 00:23:13,490 Nice! 132 00:23:15,093 --> 00:23:16,355 Pass it up. 133 00:23:16,795 --> 00:23:17,784 Got it. 134 00:23:17,896 --> 00:23:18,885 You're all over him. 135 00:23:20,365 --> 00:23:21,855 - Get up! Get up! - Take it! 136 00:23:23,001 --> 00:23:25,367 - Come on, Bobby. What was that? - Come on. 137 00:23:25,837 --> 00:23:27,236 Little help? 138 00:23:28,940 --> 00:23:30,134 Thanks. 139 00:23:36,314 --> 00:23:38,839 - It's all in the wrists. - Right. 140 00:23:38,917 --> 00:23:40,384 I'm Bobby. 141 00:23:40,452 --> 00:23:41,680 Jess. 142 00:23:41,787 --> 00:23:45,416 Welcome to North Dakota, Jess. You're from Chicago, right? 143 00:23:46,057 --> 00:23:48,753 Yeah. How'd you know that? 144 00:23:49,528 --> 00:23:53,965 Small town. Everybody knows everything. You might want to remember that. 145 00:23:55,400 --> 00:23:58,335 So what do you guys do for fun out here? 146 00:23:59,771 --> 00:24:01,568 You're looking at it. 147 00:24:02,908 --> 00:24:04,068 Sweet. 148 00:24:05,510 --> 00:24:08,968 Half now and half at harvest. That's the best I can do. 149 00:24:12,784 --> 00:24:14,183 I appreciate it. 150 00:24:14,252 --> 00:24:18,814 And if you're looking for labor, it's gotten cheap with all the unemployment. 151 00:24:19,090 --> 00:24:24,426 I can't afford much now, but I'll keep it in mind. Thanks, Ed. 152 00:24:27,432 --> 00:24:29,366 You're kicking my ass. 153 00:24:30,335 --> 00:24:32,565 Yeah, it's all in the wrists. 154 00:24:32,637 --> 00:24:35,470 Come on, you played in Chicago, right? 155 00:24:35,540 --> 00:24:38,338 Well, I used to. I played in junior high. 156 00:24:39,478 --> 00:24:40,843 Yeah? What happened? 157 00:24:40,912 --> 00:24:45,178 I don't know. I guess I just got into other things. 158 00:24:45,984 --> 00:24:48,782 Well, the girls' team here is for shit. 159 00:24:59,698 --> 00:25:02,258 Yeah, boys' is too, if you're on it. 160 00:25:04,603 --> 00:25:05,831 Nice one, bro. 161 00:25:10,141 --> 00:25:15,374 Hey, you know, if you ever get bored of doing nothing out at the farm, 162 00:25:17,949 --> 00:25:21,248 I could always swing by and pick you up, 163 00:25:21,319 --> 00:25:25,619 and we could go do nothing someplace else. 164 00:25:27,893 --> 00:25:29,383 Yeah, maybe. 165 00:25:34,799 --> 00:25:36,460 Hey, I got to go. 166 00:25:37,302 --> 00:25:40,203 - I'll see you around. - Yeah. 167 00:25:44,242 --> 00:25:45,869 Nice to meet you. 168 00:25:50,348 --> 00:25:52,316 Hey, who was that kid? 169 00:25:53,785 --> 00:25:55,275 Just some guy. 170 00:25:57,222 --> 00:25:58,849 From around here? 171 00:26:00,091 --> 00:26:02,685 No. He commutes to shoot hoops. 172 00:26:03,695 --> 00:26:05,219 You get his number? 173 00:26:05,297 --> 00:26:06,355 Dad. 174 00:26:06,431 --> 00:26:07,728 If you want to go back, if you're too embarrassed, 175 00:26:07,799 --> 00:26:10,233 - I'll get his number for you. - Dad. 176 00:26:18,009 --> 00:26:22,673 You know, I think you and your mom would have a lot to talk about if you give it a try. 177 00:26:27,752 --> 00:26:30,186 We're all in this together, Jess. 178 00:26:47,672 --> 00:26:50,266 So I'll go see if Mom needs anything. 179 00:26:50,775 --> 00:26:52,572 Okay. Sure. 180 00:26:57,949 --> 00:26:59,814 How was town? 181 00:26:59,884 --> 00:27:01,044 Small. 182 00:27:03,321 --> 00:27:06,222 Hey, Jess, I'm really sorry about earlier. 183 00:27:09,127 --> 00:27:10,458 It's okay. 184 00:27:12,864 --> 00:27:15,128 Need me to help you with anything? 185 00:27:15,200 --> 00:27:18,101 I'd love it if you could carry down some of those boxes in the hallway. 186 00:27:18,169 --> 00:27:20,364 Sure. Where do you want them? 187 00:27:22,273 --> 00:27:24,400 Just put them in the cellar. 188 00:27:27,045 --> 00:27:28,239 Thanks. 189 00:27:36,588 --> 00:27:39,079 Oh, God. You got to stop that. 190 00:27:39,157 --> 00:27:41,284 Sorry if I surprised you. 191 00:27:41,359 --> 00:27:42,849 What do you want? 192 00:27:42,927 --> 00:27:45,361 I wondered if you'd had a chance to look at that purchase offer yet. 193 00:27:45,430 --> 00:27:48,024 We're gonna make a go of it. 194 00:27:48,099 --> 00:27:49,589 We're staying. 195 00:27:50,468 --> 00:27:53,460 Now, if you don't mind, I've got work to do. 196 00:27:55,373 --> 00:27:57,170 Of course. 197 00:27:57,776 --> 00:28:00,802 Always lots of work to do around a farm. 198 00:28:00,879 --> 00:28:02,107 Bye now. 199 00:29:15,019 --> 00:29:16,281 Damn it! 200 00:29:21,025 --> 00:29:22,617 Get out of here! 201 00:29:25,463 --> 00:29:26,555 Shit. 202 00:31:30,021 --> 00:31:31,352 Oh, my God. 203 00:31:57,682 --> 00:32:00,583 About the only thing that keeps them away. 204 00:32:00,652 --> 00:32:02,483 They always like that? 205 00:32:02,553 --> 00:32:05,147 No. Hell, they just want your seeds. 206 00:32:05,790 --> 00:32:07,883 - Roy Solomon. - John Burwell. 207 00:32:07,959 --> 00:32:11,087 Good to meet you. Lucky you came by when you did. 208 00:32:11,162 --> 00:32:14,290 - You live around here? - No, I was just heading into town. 209 00:32:14,365 --> 00:32:16,265 Got to go where the work is. 210 00:32:16,334 --> 00:32:18,063 What do you do? 211 00:32:18,136 --> 00:32:20,832 A little bit of everything. Why, you... 212 00:32:22,774 --> 00:32:25,368 You need some help around here? 213 00:32:25,443 --> 00:32:28,435 What was that noise? What's going on? 214 00:32:28,513 --> 00:32:30,913 Everything's all right. 215 00:32:30,982 --> 00:32:34,418 This is John Burwell, part-time crow exterminator. 216 00:32:34,485 --> 00:32:37,579 The crows were going nuts out here. If John hadn't come along when he did, 217 00:32:37,655 --> 00:32:39,623 I might have gotten pecked to death. 218 00:32:39,691 --> 00:32:41,750 Well, it's a good thing he did then. 219 00:32:41,826 --> 00:32:46,763 I could sure use somebody to help me in the fields, but I really can't pay you till harvest. 220 00:32:46,831 --> 00:32:51,268 We could provide meals and put you up in the workers' quarters till then. 221 00:32:52,570 --> 00:32:53,935 Sunflowers, huh? 222 00:32:54,772 --> 00:32:56,364 All you can eat. 223 00:32:57,342 --> 00:32:59,003 That sounds good to me. 224 00:32:59,978 --> 00:33:03,277 Well, I was making some lunch. Would you like to join us? 225 00:33:03,348 --> 00:33:05,680 - Sure. Sounds good. - Okay. 226 00:33:10,521 --> 00:33:13,319 Do you mind keeping that outside? 227 00:33:13,391 --> 00:33:14,858 Sorry. 228 00:33:23,434 --> 00:33:25,629 Got any family out here, John? 229 00:33:26,504 --> 00:33:28,233 No, ma'am. Just me. 230 00:33:33,077 --> 00:33:35,204 Think it's going to be a good harvest? 231 00:33:35,279 --> 00:33:39,943 Well, it's been a while since that land's been planted, so, yeah. 232 00:33:41,386 --> 00:33:43,581 That's what I like to hear. 233 00:33:43,654 --> 00:33:44,848 Cheers. 234 00:33:47,525 --> 00:33:50,619 Hey, Jess. Do you mind helping me with these? 235 00:33:50,695 --> 00:33:51,787 Yeah. 236 00:33:53,164 --> 00:33:54,358 Thanks. 237 00:33:58,970 --> 00:34:00,460 You want this? 238 00:34:03,541 --> 00:34:05,065 He won't stop. 239 00:34:05,143 --> 00:34:07,373 But it must mean he likes you. 240 00:34:09,814 --> 00:34:11,975 Ben, Ben, Ben, Ben. 241 00:35:01,999 --> 00:35:03,933 What are you looking for? 242 00:35:04,001 --> 00:35:05,229 Nothing. 243 00:35:05,837 --> 00:35:06,895 Roy? 244 00:35:07,905 --> 00:35:09,372 What's wrong? 245 00:35:10,308 --> 00:35:11,866 Oh, my God! 246 00:35:11,943 --> 00:35:13,535 Are you okay? 247 00:35:13,611 --> 00:35:15,806 - What happened? - It's no big deal. 248 00:35:15,880 --> 00:35:18,075 I cut my hand on the tractor. 249 00:35:18,716 --> 00:35:20,581 Oh, honey, you're gonna need stitches. 250 00:35:20,651 --> 00:35:22,050 No, I just need a bandage. 251 00:35:22,120 --> 00:35:23,610 No, we got to get you to the hospital. 252 00:35:23,688 --> 00:35:25,485 Well, I can take him. 253 00:35:26,190 --> 00:35:28,886 Not with a suspended license, you can't. 254 00:35:28,993 --> 00:35:31,518 All right. I'm going to get Ben's bag. Jess, you get in the car. 255 00:35:31,596 --> 00:35:33,723 Ben can stay here with Jess. 256 00:35:34,832 --> 00:35:36,629 Roy, I don't think it's a good idea. 257 00:35:36,701 --> 00:35:39,261 Just grab the keys and let's go. Jess and Ben will be fine. 258 00:35:39,337 --> 00:35:42,170 John's right outside if they need anything. 259 00:35:59,323 --> 00:36:00,654 Holy shit. 260 00:36:05,296 --> 00:36:06,695 Your dad gonna be all right? 261 00:36:06,764 --> 00:36:09,358 Yeah. He probably just needs some stitches. 262 00:36:10,935 --> 00:36:14,200 Hey, what you got there? Farmer? 263 00:36:15,039 --> 00:36:18,907 You gonna be a farmer when you grow up, like your daddy, huh? 264 00:36:18,976 --> 00:36:22,104 - Let me know if you need anything, okay? - Yeah, thanks. 265 00:36:26,184 --> 00:36:28,175 What's up with the crows? 266 00:36:39,130 --> 00:36:42,293 All right, Ben. Tonight we have 267 00:36:43,367 --> 00:36:46,234 filet mignon, veal parmesan, 268 00:36:46,304 --> 00:36:50,172 baked Alaska, chicken cacciatore, 269 00:36:50,241 --> 00:36:52,436 and mac and cheese. 270 00:37:02,920 --> 00:37:04,717 Stay here, Ben, okay? 271 00:37:10,561 --> 00:37:11,619 Hey. 272 00:37:13,397 --> 00:37:14,489 John. 273 00:37:16,968 --> 00:37:18,367 Is that you? 274 00:37:28,079 --> 00:37:29,671 Hey, who is... 275 00:38:02,913 --> 00:38:04,778 911. What's your emergency? 276 00:38:04,849 --> 00:38:07,909 I think there's something in my house! 277 00:38:07,985 --> 00:38:10,954 I need you to get everybody out of the house as quickly as possible. 278 00:38:11,022 --> 00:38:14,321 We'll send a car immediately. Ma'am, are you alone? 279 00:38:14,392 --> 00:38:15,984 No, I'm with... I'm with... 280 00:38:16,060 --> 00:38:17,118 Ben! 281 00:38:29,373 --> 00:38:30,431 Ben! 282 00:38:47,391 --> 00:38:48,449 Ben? 283 00:38:58,336 --> 00:39:00,236 Ben, what are you... 284 00:39:02,073 --> 00:39:03,165 Ben! 285 00:39:22,560 --> 00:39:24,323 Let me go! 286 00:39:43,247 --> 00:39:44,805 What's wrong? 287 00:39:45,182 --> 00:39:48,208 Help us! Take him. Take him. 288 00:39:48,285 --> 00:39:49,912 What's the matter? 289 00:39:52,123 --> 00:39:55,251 What is it? Jess. What's the matter? 290 00:40:04,268 --> 00:40:06,566 Oh, Roy, I hope they're okay. 291 00:40:16,213 --> 00:40:19,273 - What happened? - Everything's all right, ma'am. 292 00:40:20,885 --> 00:40:22,318 Oh, God. 293 00:40:27,491 --> 00:40:30,927 I already checked all the rooms. There's nobody here. 294 00:40:30,995 --> 00:40:33,225 But she described a lot of damage. 295 00:40:34,532 --> 00:40:39,299 As of now, we're going to classify this as a false alarm, not a deliberate hoax. 296 00:40:42,440 --> 00:40:43,771 Thank you. 297 00:40:49,046 --> 00:40:50,035 What did John say? 298 00:40:50,114 --> 00:40:52,947 Well, he said it was easy to understand someone getting scared 299 00:40:53,017 --> 00:40:55,417 their first night alone out here. 300 00:40:57,855 --> 00:41:00,221 But that he didn't see anything unusual in the house. 301 00:41:00,291 --> 00:41:04,819 Mom, please believe me. I'm not making this up. I'm telling the truth. 302 00:41:04,895 --> 00:41:06,362 Jess, please. 303 00:41:07,965 --> 00:41:09,296 Just stop. 304 00:41:14,572 --> 00:41:15,630 Dad... 305 00:41:18,175 --> 00:41:21,076 Dad, I'm really scared. Can we just go home? 306 00:41:21,946 --> 00:41:25,279 Jessica, this is home. 307 00:41:26,417 --> 00:41:28,612 You need to get used to that. 308 00:41:30,821 --> 00:41:34,086 But I thought we agreed that you were going to try. 309 00:41:37,228 --> 00:41:39,093 What happened to that? 310 00:42:12,596 --> 00:42:14,723 Hi. Shut the door. 311 00:42:19,069 --> 00:42:22,163 Maybe we shouldn't have left Ben alone with her. 312 00:42:22,873 --> 00:42:26,934 Did you see her face? She seemed so scared. 313 00:42:29,914 --> 00:42:32,542 I'm really worried about her. 314 00:42:32,616 --> 00:42:35,915 She's just having a hard time adjusting, that's all. 315 00:42:37,354 --> 00:42:39,948 Being out here will be great for her. 316 00:42:41,725 --> 00:42:43,192 I don't know. 317 00:42:44,495 --> 00:42:48,295 - Maybe we're in over our heads here, Roy. - We'll get through this. 318 00:42:48,365 --> 00:42:50,765 Just give her some time. She'll be fine. 319 00:43:00,611 --> 00:43:02,704 You saw it too, didn't you? 320 00:43:06,750 --> 00:43:09,480 Come on. I know you did. You had to have. 321 00:43:10,454 --> 00:43:12,513 Just tell me. 322 00:43:16,193 --> 00:43:19,094 I wish you could just tell them what you saw. 323 00:43:20,331 --> 00:43:23,528 Come on, Ben. When are you going to start talking? 324 00:43:31,075 --> 00:43:34,169 I promise I'll never let anything happen to you. 325 00:43:35,813 --> 00:43:37,144 I promise. 326 00:44:00,771 --> 00:44:03,205 You heard that, too, didn't you? 327 00:44:04,608 --> 00:44:06,235 Can you see them? 328 00:44:14,952 --> 00:44:16,817 Where are they, Ben? 329 00:48:12,823 --> 00:48:14,347 Son of a bitch! 330 00:48:21,398 --> 00:48:23,457 Hey, you didn't hear that. 331 00:48:23,533 --> 00:48:26,263 - Dad said you needed this. - Yeah, thanks. 332 00:48:28,272 --> 00:48:32,072 Why did you tell my parents you didn't see anything last night? 333 00:48:32,743 --> 00:48:34,643 Well, because I didn't. 334 00:48:37,080 --> 00:48:39,776 I mean, look, I know you were scared. 335 00:48:40,651 --> 00:48:46,146 And I know that people, even your parents, sometimes, 336 00:48:46,223 --> 00:48:49,386 - they don't know how to listen. - Especially my parents. 337 00:48:49,459 --> 00:48:53,862 They got pressures that you can't even begin to understand. 338 00:48:57,968 --> 00:49:00,664 You sure you saw something up there? 339 00:49:00,737 --> 00:49:03,934 I saw it. It was real. 340 00:49:05,375 --> 00:49:08,105 Maybe you've just got a lot on your mind. 341 00:49:21,158 --> 00:49:22,989 Hey, Jess. 342 00:49:23,060 --> 00:49:25,290 - Hey. Thanks for coming. - Yeah. 343 00:49:27,464 --> 00:49:29,898 You don't look so good. What's up? 344 00:49:32,002 --> 00:49:34,493 Did you know the family that used to live in my house? 345 00:49:34,571 --> 00:49:36,971 Not really. It was the Rollins that lived there. 346 00:49:37,040 --> 00:49:38,234 What happened to them? 347 00:49:38,308 --> 00:49:41,641 They just up and left about five, six years ago. 348 00:49:41,712 --> 00:49:45,409 There were some bad harvests. Lot of people didn't make it. 349 00:49:47,651 --> 00:49:48,811 Hey... 350 00:49:50,454 --> 00:49:55,551 Did you ever hear of anything about my house being, like, haunted? 351 00:50:00,097 --> 00:50:01,428 Seriously. 352 00:50:01,531 --> 00:50:05,092 Just, like, stupid stories. It's been abandoned for a long time. So... 353 00:50:05,168 --> 00:50:07,796 - What kind of stories? - Nothing really. 354 00:50:08,939 --> 00:50:13,501 When we were kids, we used to dare each other to go down into the cellar. 355 00:50:14,611 --> 00:50:16,909 Why? Did you ever see anything? 356 00:50:18,348 --> 00:50:19,713 No. Not me. 357 00:50:21,952 --> 00:50:23,920 I never went down there. 1 00:53:28,544 --> 00:53:30,171 What's happening to me? 2 00:53:53,870 --> 00:53:55,337 Are you okay? 3 00:53:57,773 --> 00:53:59,900 I saw something again today. 4 00:54:01,711 --> 00:54:05,169 It's a girl. She was in the cellar. Something... 5 00:54:07,016 --> 00:54:09,211 Something happened to her. 6 00:54:12,622 --> 00:54:15,455 She was trying to get away from something. 7 00:54:16,092 --> 00:54:18,526 - Get away from what? - I don't know. 8 00:54:19,195 --> 00:54:20,822 But she was... 9 00:54:20,897 --> 00:54:24,230 She looked just scared to death. 10 00:54:31,407 --> 00:54:33,272 Have you told your folks about this? 11 00:54:33,342 --> 00:54:35,776 You know my parents already think I'm nuts. 12 00:54:38,915 --> 00:54:40,883 Do you think it's crazy? 13 00:54:42,552 --> 00:54:44,213 People's spirits 14 00:54:45,388 --> 00:54:47,879 hanging around after they're dead? 15 00:54:49,926 --> 00:54:51,188 No. 16 00:54:52,295 --> 00:54:55,958 There's something about the land out here. 17 00:54:56,032 --> 00:54:59,798 It gets ahold of people. It doesn't want to let them go. 18 00:55:08,077 --> 00:55:11,069 What about you? Don't you get lonely out here? 19 00:55:12,214 --> 00:55:14,808 Don't you miss having a family of your own? 20 00:55:14,884 --> 00:55:17,580 Nah, you guys keep me plenty busy. 21 00:55:25,695 --> 00:55:28,789 Thank you. For listening. 22 00:55:31,133 --> 00:55:32,361 Anytime. 23 00:55:50,119 --> 00:55:53,418 - Almost ready. - Yes! That's what I'm talking about. 24 00:55:57,760 --> 00:55:59,819 I really like being here, Roy. 25 00:55:59,895 --> 00:56:03,092 You guys make me feel like family. I'm grateful. 26 00:56:03,165 --> 00:56:05,133 Lucky to have you, John. 27 00:56:05,868 --> 00:56:10,202 Let's see how good the harvest is, and maybe I can afford to keep you on. 28 00:56:10,272 --> 00:56:13,799 Don't worry about me. You just take care of your family. 29 00:57:41,997 --> 00:57:43,692 Help me. 30 00:58:06,322 --> 00:58:07,482 Hello? 31 00:58:19,535 --> 00:58:21,526 What do you want from me? 32 00:59:16,158 --> 00:59:17,216 Hey. 33 00:59:22,965 --> 00:59:24,227 You okay? 34 00:59:29,972 --> 00:59:31,564 Can you hear me? 35 00:59:42,585 --> 00:59:44,052 What's wrong? 36 01:00:18,420 --> 01:00:19,648 Is she okay? 37 01:00:19,722 --> 01:00:22,486 The lacerations are superficial. So she'll be just fine. 38 01:00:22,558 --> 01:00:24,150 Oh, thank God. 39 01:00:25,094 --> 01:00:26,721 Is there any reason... 40 01:00:26,795 --> 01:00:29,856 Has there been any trouble in the family recently 41 01:00:29,932 --> 01:00:33,766 that would make her want to hurt or draw attention to herself? 42 01:00:40,075 --> 01:00:42,407 We just moved here from Chicago. 43 01:00:43,279 --> 01:00:45,804 And back there, 44 01:00:45,881 --> 01:00:49,578 Jess got into some trouble. 45 01:00:51,720 --> 01:00:53,950 She's kind of struggled a bit. 46 01:00:54,323 --> 01:00:58,521 We've been dealing with a lot of emotional issues. 47 01:01:12,141 --> 01:01:14,132 Jessica? Your mom's here. 48 01:01:15,411 --> 01:01:16,469 Hey. 49 01:01:28,824 --> 01:01:31,452 Dad, we need to leave the house now, 50 01:01:31,527 --> 01:01:33,722 before anything else happens. 51 01:01:35,764 --> 01:01:36,822 Dad. 52 01:01:38,634 --> 01:01:40,192 Dad, I'm really scared. 53 01:01:40,269 --> 01:01:44,000 Have you forgotten how hard it was the last couple of years? 54 01:01:44,673 --> 01:01:47,506 Me out of work, Ben's hospital bills. 55 01:01:47,576 --> 01:01:50,568 We went through every dime your mother and I managed to save. 56 01:01:50,646 --> 01:01:55,140 Twenty years. Twenty years of savings gone in two years. 57 01:01:57,286 --> 01:02:01,017 We have everything riding on this harvest, Jess. Everything. 58 01:02:02,658 --> 01:02:05,388 We're only a couple of days away. Please. 59 01:02:09,598 --> 01:02:12,294 - Mom, these things attacked me. - Enough! 60 01:02:20,976 --> 01:02:25,242 God. The doctor said your cuts look self-inflicted. 61 01:02:25,314 --> 01:02:28,010 That's what he said. That you did this! 62 01:02:30,619 --> 01:02:33,554 You actually think that I would do this to myself? 63 01:02:36,692 --> 01:02:38,683 Why won't you believe me? 64 01:02:39,428 --> 01:02:41,055 How can we, Jess? 65 01:02:43,899 --> 01:02:45,127 Tell me! 66 01:02:46,902 --> 01:02:49,598 I mean, we thought you put this all behind you. 67 01:02:58,514 --> 01:03:01,244 Why do you keep blaming everything on me? 68 01:03:02,151 --> 01:03:04,051 You never listen to me. 69 01:03:05,320 --> 01:03:09,416 And what? We're supposed to pretend like we're some big happy family again? 70 01:03:09,858 --> 01:03:11,450 I can't do that. 71 01:03:14,329 --> 01:03:15,421 Jess! 72 01:03:18,867 --> 01:03:20,232 Let her go. 73 01:03:54,670 --> 01:03:57,002 Maybe coming here was a mistake. 74 01:03:57,806 --> 01:03:59,899 Don't second-guess yourself, Roy. 75 01:03:59,975 --> 01:04:03,638 Why not? Everybody else around here does. 76 01:04:03,712 --> 01:04:05,737 Don't attack me over this. 77 01:04:07,282 --> 01:04:09,011 I should have sold. 78 01:04:11,353 --> 01:04:13,719 - Damn it. - What? 79 01:04:20,496 --> 01:04:24,330 Right after we got here, there was another offer on the place. 80 01:04:26,435 --> 01:04:29,700 We would have made our money back, plus another 15% . 81 01:04:36,678 --> 01:04:39,545 And you didn't even mention this to me? 82 01:04:39,615 --> 01:04:43,142 How could I? You would have taken the offer on the spot. 83 01:04:43,952 --> 01:04:47,115 So you make this decision without even telling me? 84 01:04:47,189 --> 01:04:50,989 I held this family together for two years while you were looking for a job. 85 01:04:51,059 --> 01:04:55,996 And then I come all the way out here when you decided this was the answer. 86 01:04:56,064 --> 01:04:59,898 And now we had another option and you didn't even tell me about it? 87 01:04:59,968 --> 01:05:02,198 You held this family together? 88 01:05:03,005 --> 01:05:06,532 Is that why you and Jess can't even be in the same room for more than five minutes? 89 01:05:06,608 --> 01:05:08,735 No wonder the girl's a mess. 90 01:05:12,548 --> 01:05:15,984 Damn, Denise. Denise, I'm sorry. 91 01:05:19,154 --> 01:05:20,382 Damn it. 92 01:05:38,273 --> 01:05:39,365 Damn. 93 01:05:44,646 --> 01:05:46,136 Everything okay, Roy? 94 01:05:46,215 --> 01:05:49,673 No matter what I do, I can't keep this family together. 95 01:06:10,405 --> 01:06:12,134 Hey. You all right? 96 01:06:13,242 --> 01:06:14,971 Do you want a ride? 97 01:06:18,447 --> 01:06:20,415 So where are we going? 98 01:06:20,482 --> 01:06:22,643 Feed store. 99 01:06:22,718 --> 01:06:23,810 Why? 100 01:06:28,190 --> 01:06:30,124 Bobby, I'm gonna tell you something. 101 01:06:30,192 --> 01:06:34,128 And I need you to believe me, because nobody else does. 102 01:06:34,196 --> 01:06:35,254 Okay. 103 01:06:35,330 --> 01:06:37,628 I don't think the Rollins just up and left. 104 01:06:37,699 --> 01:06:40,099 What are you talking about, Jess? 105 01:06:40,535 --> 01:06:42,628 I think something really terrible happened to them. 106 01:06:42,704 --> 01:06:45,298 I think they're dead. I've seen them. 107 01:06:46,608 --> 01:06:48,337 You've seen ghosts? 108 01:06:55,484 --> 01:06:59,420 - Have you talked to your parents? - I've tried but they won't listen to me. 109 01:06:59,488 --> 01:07:00,546 Why? 110 01:07:02,090 --> 01:07:04,991 Back in Chicago, I messed up. 111 01:07:09,765 --> 01:07:14,327 Like, six months ago, my mom was picking up my dad from the airport. 112 01:07:14,403 --> 01:07:18,237 And his flight was late, so she called to see if I could 113 01:07:18,307 --> 01:07:22,004 pick up my little brother from the babysitter's house. 114 01:07:22,077 --> 01:07:27,105 And I should have told her that I'd been drinking with my friends but... 115 01:07:27,182 --> 01:07:29,810 I mean, it wasn't like I was wasted or anything, 116 01:07:29,885 --> 01:07:31,284 and I thought I was okay to drive. 117 01:07:31,353 --> 01:07:36,916 But we got in a wreck, and Ben had to go to the hospital. 118 01:07:38,627 --> 01:07:40,959 And he hasn't talked since then. 119 01:07:43,498 --> 01:07:47,366 I mean, they just haven't let it go yet. 120 01:07:50,105 --> 01:07:52,505 Everybody makes mistakes, Jess. 121 01:07:58,747 --> 01:07:59,839 Yeah. 122 01:08:00,349 --> 01:08:02,647 Your sister's going to be okay. 123 01:08:03,185 --> 01:08:04,652 Right, Benny? 124 01:08:06,755 --> 01:08:08,484 Say, "Right, Mama." 125 01:08:21,136 --> 01:08:23,366 What are you pointing at, Ben? 126 01:08:25,640 --> 01:08:27,608 What do you see? 127 01:08:29,277 --> 01:08:31,177 What does it look like? 128 01:09:05,447 --> 01:09:06,937 What the hell? 129 01:09:52,494 --> 01:09:55,395 Okay, honey. Lie down for your nap, sweetie. 130 01:09:56,498 --> 01:09:58,659 You okay? All right. 131 01:11:00,328 --> 01:11:03,627 The woman in this watch, I remember seeing her here. 132 01:11:06,401 --> 01:11:07,561 There! 133 01:11:10,338 --> 01:11:11,703 That's her. 134 01:11:16,878 --> 01:11:18,140 Oh, my God. 135 01:11:18,213 --> 01:11:20,443 - What is it? - I got to get home. 136 01:11:24,686 --> 01:11:27,780 Ben, honey. We got to get out of here. 137 01:11:29,724 --> 01:11:31,715 Honey, come on. 138 01:12:15,737 --> 01:12:19,002 Mama will be right there. Mama will be right there. 139 01:12:20,275 --> 01:12:22,971 All right. Stay right there. All right, okay. 140 01:12:23,044 --> 01:12:26,480 Mama will be right there. You stay right there. 141 01:12:27,248 --> 01:12:28,909 Oh, my God, John. 142 01:12:29,784 --> 01:12:31,547 Where are you going? 143 01:12:33,388 --> 01:12:35,515 Where are you going, Mary? 144 01:12:37,392 --> 01:12:38,484 What? 145 01:12:41,329 --> 01:12:42,796 What is this? 146 01:12:45,133 --> 01:12:46,862 Are you leaving me? 147 01:12:47,702 --> 01:12:49,932 - I don't... - Shut up! 148 01:12:50,071 --> 01:12:51,971 No, don't... 149 01:12:53,375 --> 01:12:56,208 I've been working my ass off every day. 150 01:12:56,778 --> 01:12:59,508 - It's never good enough for you, is it? - Oh, God. 151 01:13:01,316 --> 01:13:05,150 Did you really think that I could ever let you leave me? 152 01:13:13,928 --> 01:13:15,190 Michael. 153 01:13:24,172 --> 01:13:26,800 Open this door! Open this door, Mary! 154 01:13:38,319 --> 01:13:39,377 Mom? 155 01:13:43,358 --> 01:13:44,416 Dad? 156 01:13:56,271 --> 01:13:57,329 Mom? 157 01:14:08,983 --> 01:14:10,041 Mom? 158 01:14:11,586 --> 01:14:12,644 Ben? 159 01:14:49,457 --> 01:14:50,481 Go! 160 01:15:06,341 --> 01:15:07,968 Bobby, wait! 161 01:15:08,042 --> 01:15:09,304 - What? - My brother. 162 01:15:09,377 --> 01:15:12,744 - He's not here. Let's go. - Bobby, watch out! 163 01:15:22,357 --> 01:15:24,848 Open the door! 164 01:15:37,338 --> 01:15:38,396 Mom? 165 01:15:55,890 --> 01:15:56,948 Mom. 166 01:15:57,358 --> 01:15:58,620 Oh, Jess. 167 01:16:00,061 --> 01:16:02,291 I know what you were seeing. 168 01:16:02,363 --> 01:16:05,890 I've seen it, too. I'm so sorry I didn't trust you. 169 01:16:13,308 --> 01:16:15,333 Mom, I've got to find a way out of here. 170 01:16:15,410 --> 01:16:16,809 - Okay? - Okay. 171 01:16:20,448 --> 01:16:25,044 Mary. Do you think I would let you walk out on this family? 172 01:16:28,923 --> 01:16:30,823 Open the door, Lindsay. 173 01:16:36,664 --> 01:16:38,359 Open the door! 174 01:17:13,434 --> 01:17:15,299 You're not leaving me. 175 01:18:23,638 --> 01:18:26,436 Be quiet, sweetheart. Be quiet. 176 01:18:38,386 --> 01:18:40,650 Bobby? Bobby! 177 01:18:46,728 --> 01:18:49,322 Where are they, Bobby? Where are they? 178 01:19:04,012 --> 01:19:05,206 Denise? 179 01:19:06,881 --> 01:19:09,509 - Dad? - Jess. 180 01:19:09,584 --> 01:19:10,676 Dad! 181 01:19:14,088 --> 01:19:16,522 You've been a bad girl, Lindsay. 182 01:19:23,064 --> 01:19:25,225 No! Leave her alone! 183 01:19:29,904 --> 01:19:31,394 Come here! 184 01:19:33,474 --> 01:19:37,035 Why are you always trying to run away from me, Lindsay? 185 01:19:39,180 --> 01:19:41,307 What's the matter with you? 186 01:19:42,183 --> 01:19:44,515 Don't you like your family? 187 01:19:48,189 --> 01:19:51,124 My family is going to stick together! 188 01:19:59,534 --> 01:20:01,661 We're not your family! 189 01:21:09,070 --> 01:21:10,264 Mom? 190 01:21:18,446 --> 01:21:19,504 Dad! 191 01:21:24,285 --> 01:21:25,513 I got you. 192 01:21:41,802 --> 01:21:43,030 Hold on! 193 01:22:31,319 --> 01:22:33,082 Hey, honey, it's me. 194 01:22:34,989 --> 01:22:37,082 It's gonna be all right. 195 01:22:38,759 --> 01:22:41,819 Mrs. Solomon, I have just a few more questions. 196 01:22:57,612 --> 01:22:59,409 You're gonna be okay. 197 01:23:23,070 --> 01:23:24,731 Excuse us, please. 198 01:23:25,206 --> 01:23:26,537 Let's get him in. 199 01:23:55,870 --> 01:23:58,065 Maybe now they can rest, Ben. 200 01:24:07,682 --> 01:24:09,650 - Hey. - Hey. 201 01:24:09,717 --> 01:24:12,550 - You thirsty? - Oh, yeah. Thanks. 202 01:24:18,659 --> 01:24:20,456 So, how's it going? 203 01:24:21,829 --> 01:24:23,319 Getting there. 204 01:24:25,032 --> 01:24:27,626 What's up there, dude? What's in the sky? 205 01:24:27,702 --> 01:24:30,432 - That. Birdie. - What's that? 206 01:24:32,373 --> 01:24:36,639 - Is that a cloud? - Crow. That's a crow. 207 01:24:41,916 --> 01:24:43,440 How about that?