1 00:01:26.404 --> 00:01:27.596 Bj�rling. 2 00:01:29.238 --> 00:01:30.737 Suliotis? 3 00:01:30.737 --> 00:01:32.238 Close. 4 00:01:32.238 --> 00:01:33.862 Bj�rling is easy. 5 00:01:41.238 --> 00:01:42.497 Tebaldi. 6 00:01:43.204 --> 00:01:45.226 - You win. - My turn. 7 00:01:57.071 --> 00:01:59.297 - No looking. - I'm not. 8 00:02:00.038 --> 00:02:01.871 Did Daddy look? 9 00:02:01.871 --> 00:02:03.563 No. 10 00:02:04.737 --> 00:02:06.032 You sure? 11 00:02:06.804 --> 00:02:09.031 - Yes. - Okay. 12 00:02:19.237 --> 00:02:21.293 Oh, God. 13 00:02:22.904 --> 00:02:24.232 Gigli? 14 00:02:25.038 --> 00:02:27.094 Of course, but what? 15 00:02:45.604 --> 00:02:48.797 Well? Darling? 16 00:02:55.604 --> 00:02:57.762 I'd say Handel. 17 00:02:58.303 --> 00:03:00.564 Right. But what is it? 18 00:03:02.437 --> 00:03:03.925 Not a clue. 19 00:03:10.604 --> 00:03:13.270 - Well? - I give up. What is it? 20 00:03:13.270 --> 00:03:15.428 Three-two to me. 21 00:03:19.070 --> 00:03:24.525 Hey, hands off. Hey, no. Just... Just listen. 22 00:04:47.537 --> 00:04:50.933 Hey! That's not fair. 23 00:04:52.270 --> 00:04:53.496 What? 24 00:04:54.203 --> 00:04:57.032 Practicing's not fair. 25 00:04:58.103 --> 00:05:00.568 You're still on for 10 tomorrow, right? 26 00:05:01.570 --> 00:05:03.057 You're still coming? 27 00:05:06.870 --> 00:05:08.199 Uh, yeah, sure. 28 00:05:14.604 --> 00:05:16.237 We have to launch the boat. 29 00:05:16.237 --> 00:05:19.270 Can you give us a hand, in about 20 minutes? 30 00:05:19.270 --> 00:05:23.429 Yeah, sure. Yeah, I'll be there. I'll come over in 20 minutes. 31 00:05:24.070 --> 00:05:26.303 Okay, great. See you then. 32 00:05:26.303 --> 00:05:28.131 Bye! 33 00:05:36.504 --> 00:05:38.903 What was up with him? 34 00:05:38.903 --> 00:05:40.562 Don't know. 35 00:05:41.237 --> 00:05:42.997 Seems weird. 36 00:05:44.404 --> 00:05:46.891 She didn't say a word. 37 00:05:48.537 --> 00:05:50.803 Who did you talk to about the game tomorrow? 38 00:05:50.803 --> 00:05:52.270 With her. 39 00:05:52.270 --> 00:05:55.936 - When? - Day before yesterday. 40 00:05:55.936 --> 00:05:59.736 - And? - Nothing, she was fine. 41 00:05:59.736 --> 00:06:01.237 Where's Jenny? 42 00:06:01.237 --> 00:06:05.396 I don't know, sweetheart. Maybe she's at the beach or inside. 43 00:06:07.203 --> 00:06:10.870 - Who were those guys? - Don't know. 44 00:06:10.870 --> 00:06:14.733 Maybe relatives. Doesn't her brother have a son that age? 45 00:06:51.603 --> 00:06:55.303 Don't put that there. Take your stuff upstairs, please. 46 00:06:55.303 --> 00:06:56.603 Yeah. 47 00:06:56.603 --> 00:06:59.536 Keep the doorway clear or someone's gonna trip. 48 00:06:59.536 --> 00:07:02.024 We have a lot more in the car. 49 00:07:03.536 --> 00:07:05.770 Hey, are you listening to me? 50 00:07:05.770 --> 00:07:07.770 I'm going, already. 51 00:07:07.770 --> 00:07:11.203 Open the windows, please. We need to let some air in. 52 00:07:11.203 --> 00:07:13.100 Yeah, Mom. 53 00:07:20.237 --> 00:07:23.690 Get out, Lucky. Out. 54 00:07:25.103 --> 00:07:27.693 Come on, get down. 55 00:07:29.936 --> 00:07:31.696 Come on. 56 00:07:34.237 --> 00:07:36.303 - George? - Yeah? 57 00:07:36.303 --> 00:07:38.403 Where are the other groceries? 58 00:07:38.403 --> 00:07:40.303 I'll get it. 59 00:07:40.303 --> 00:07:43.029 Golf clubs were in the way. 60 00:07:44.270 --> 00:07:47.099 Hurry up, everything's getting warm. 61 00:07:48.870 --> 00:07:51.767 This cooler's a piece of shit. 62 00:07:52.870 --> 00:07:55.070 Stop it, buddy. 63 00:07:55.070 --> 00:07:57.269 You'll knock me over. 64 00:07:57.269 --> 00:08:00.736 Go to Mommy, go on, go to Mommy. She'll give you a treat. 65 00:08:00.736 --> 00:08:03.503 The meat's in the other box. Will you grab it for me? 66 00:08:03.503 --> 00:08:05.103 I'm just opening the windows. 67 00:08:05.103 --> 00:08:08.403 Leave the shutters in the front, it'll get too hot. 68 00:08:08.403 --> 00:08:10.770 Lucky, come on. Honey, get out. 69 00:08:10.770 --> 00:08:13.603 Will you...? Come on, I'll get you something in a minute. 70 00:08:13.603 --> 00:08:17.536 Lucky, please. Will you call the dog, honey? 71 00:08:17.536 --> 00:08:19.037 Lucky, get out of here. 72 00:08:19.037 --> 00:08:20.603 - Call the dog. - Lucky. 73 00:08:20.603 --> 00:08:21.903 Go on, honey. 74 00:08:21.903 --> 00:08:23.925 Come here, come to Daddy. 75 00:08:31.137 --> 00:08:33.533 Stop it, Lucky. Be quiet. 76 00:08:34.569 --> 00:08:36.436 I'm sorry. He's... 77 00:08:36.436 --> 00:08:39.196 He's nuts. Come in. 78 00:08:40.070 --> 00:08:43.269 Hey there, Fred. Good to see you. 79 00:08:43.269 --> 00:08:45.803 Thanks for helping. It'd be pretty hard on my own. 80 00:08:45.803 --> 00:08:48.636 No problem. This is Paul. 81 00:08:48.636 --> 00:08:50.436 - Pleasure to meet you. - Pleasure. 82 00:08:50.436 --> 00:08:53.731 Paul's father is a business associate of mine. 83 00:08:54.302 --> 00:08:56.136 Thanks for helping. 84 00:08:56.136 --> 00:08:59.936 No, the pleasure's all mine. Not so much his. 85 00:08:59.936 --> 00:09:01.803 - Lucky, come on. - Sorry, he's crazy. 86 00:09:01.803 --> 00:09:03.136 Stop it! 87 00:09:03.136 --> 00:09:06.870 - Hey! Come over here! - Thank you, honey. 88 00:09:06.870 --> 00:09:08.536 So when did you get here? 89 00:09:08.536 --> 00:09:10.503 - Last week. - You too? 90 00:09:10.503 --> 00:09:11.903 - No. - Yes. 91 00:09:11.903 --> 00:09:15.703 Well, they didn't get here till the weekend. We got here on Friday. 92 00:09:15.703 --> 00:09:19.503 Hi, Fred. Thanks for coming right over. 93 00:09:19.503 --> 00:09:21.770 It's good to see you. How's Eve? 94 00:09:21.770 --> 00:09:23.536 Fine. 95 00:09:23.536 --> 00:09:26.024 - Hello. - Pleasure to meet you, ma'am. 96 00:09:26.936 --> 00:09:29.003 - And where are the Keys? - Got it? 97 00:09:29.003 --> 00:09:31.229 On the southern coast of Florida. 98 00:09:31.770 --> 00:09:33.936 - Isn't it hotter down there? - No. 99 00:09:33.936 --> 00:09:35.102 Push. 100 00:09:35.102 --> 00:09:36.431 It ain't all the time. 101 00:09:37.302 --> 00:09:42.233 Last year when I was in Miami it rained cats and dogs the whole time. 102 00:09:43.236 --> 00:09:47.369 And you were up here and you were swimming every day, remember? 103 00:09:47.369 --> 00:09:51.136 Still, it sucks that Jenny isn't here. It's boring without... 104 00:09:51.136 --> 00:09:52.536 Careful. 105 00:09:52.536 --> 00:09:54.736 I am being careful. 106 00:09:54.736 --> 00:09:57.223 That was an expensive overhaul. 107 00:10:02.803 --> 00:10:05.636 See? Not a single scratch. 108 00:10:05.636 --> 00:10:08.692 Well, now you can help me put up the boom. 109 00:10:10.569 --> 00:10:11.898 You got it? 110 00:10:12.569 --> 00:10:14.261 Yeah. 111 00:10:18.770 --> 00:10:21.291 - Put it down over there. - Okay. 112 00:10:22.002 --> 00:10:24.503 But she told me she'd be here the whole time. 113 00:10:24.503 --> 00:10:29.799 Yeah, well, I don't know either. I don't know why she told you that. 114 00:10:30.935 --> 00:10:33.569 Maybe she went out with a friend. 115 00:10:33.569 --> 00:10:36.403 We'll ask her mother tomorrow when we see her. 116 00:10:36.403 --> 00:10:40.503 Anyway, forecast for tomorrow is wind. 117 00:10:40.503 --> 00:10:42.933 Why was Uncle Fred behaving so strangely? 118 00:10:43.436 --> 00:10:44.770 Well, I'm not surprised. 119 00:10:44.770 --> 00:10:47.496 She got pretty worked up about it last time. 120 00:10:50.369 --> 00:10:54.993 Come on, just forget about it. She's not gonna change. 121 00:10:56.136 --> 00:10:59.369 Yeah, well, you're only gonna upset yourself. 122 00:10:59.369 --> 00:11:02.391 Exactly. That's what I'm saying. 123 00:11:03.636 --> 00:11:07.397 Oh, they're great. They're outside playing on the boat. 124 00:11:08.403 --> 00:11:09.569 Uh... 125 00:11:09.569 --> 00:11:11.569 I don't know, 5, 5:30. 126 00:11:11.569 --> 00:11:16.000 My kitchen clock's not working, so I have to get that fixed on Monday. 127 00:11:19.403 --> 00:11:23.002 Yeah, exactly, that's what I'm doing right now. 128 00:11:23.002 --> 00:11:25.069 We're having steak. 129 00:11:25.069 --> 00:11:29.202 It all defrosted, so now I have to get rid of it. 130 00:11:29.202 --> 00:11:31.099 You should come on out. 131 00:11:32.802 --> 00:11:35.036 Yeah, that was stupid of me. 132 00:11:35.036 --> 00:11:36.636 I froze 4 pounds of steak... 133 00:11:36.636 --> 00:11:40.636 ...now I'm standing here looking at half a cow. 134 00:11:40.636 --> 00:11:45.260 I'm not joking. Come on out, please, just for the weekend. 135 00:11:47.269 --> 00:11:50.735 Well, tell him not to be so difficult. 136 00:11:50.735 --> 00:11:52.202 Hold on a second. 137 00:11:52.202 --> 00:11:54.802 - What is it, honey? - We need a sharp knife. 138 00:11:54.802 --> 00:11:56.392 Okay. 139 00:11:59.236 --> 00:12:01.236 - I'd like to see it again. - Okay. 140 00:12:01.236 --> 00:12:03.769 - Tell your father. - Okay. 141 00:12:03.769 --> 00:12:06.291 So, what do you think? 142 00:12:07.635 --> 00:12:10.869 Well, tell your sweetheart to bring his laptop with him. 143 00:12:10.869 --> 00:12:13.629 Jump in the car, and you'll be here in an hour. 144 00:12:15.635 --> 00:12:18.725 Well, he shouldn't be so antisocial. 145 00:12:20.369 --> 00:12:24.269 Come on, we've got enough steak for the whole week. 146 00:12:24.269 --> 00:12:26.869 What is it? Hold on. Okay. 147 00:12:26.869 --> 00:12:30.635 All right. Well, listen, just call me and let me know, all right? 148 00:12:30.635 --> 00:12:32.602 Okay, all right, Nancy. 149 00:12:32.602 --> 00:12:34.124 - Bye. - Bye. 150 00:12:34.735 --> 00:12:37.002 What now, honey? 151 00:12:37.002 --> 00:12:40.503 - There's someone here. - Where? 152 00:12:40.503 --> 00:12:42.434 At the door. 153 00:12:46.202 --> 00:12:47.902 - Hello. - Hello. 154 00:12:47.902 --> 00:12:52.436 Sorry to disturb you, I'm staying next door. I saw you earlier at the gate. 155 00:12:52.436 --> 00:12:54.559 Oh, yeah, of course. 156 00:12:55.568 --> 00:12:57.590 Please, come in. 157 00:13:02.568 --> 00:13:05.202 So how can I help you? 158 00:13:05.202 --> 00:13:07.302 Tell your dad we're eating in 10 minutes. 159 00:13:07.302 --> 00:13:08.568 Okay. 160 00:13:08.568 --> 00:13:10.102 Well, Eve s... 161 00:13:10.102 --> 00:13:12.403 I mean, Mrs. Thompson sent me. 162 00:13:12.403 --> 00:13:16.493 She's cooking and she ran out of eggs and asked if you could help her out. 163 00:13:17.502 --> 00:13:19.869 Of course. How many does she need? 164 00:13:19.869 --> 00:13:21.027 Four. 165 00:13:21.568 --> 00:13:22.624 Four? 166 00:13:23.202 --> 00:13:24.502 What for? 167 00:13:24.502 --> 00:13:26.435 - Excuse me? - What for? 168 00:13:26.435 --> 00:13:31.769 What does she need the eggs for? I mean, what's she cooking? 169 00:13:31.769 --> 00:13:34.132 I have no idea. 170 00:13:36.435 --> 00:13:40.568 So are they okay just like this or do you need the carton? 171 00:13:40.568 --> 00:13:42.533 Whatever you want. 172 00:13:43.202 --> 00:13:45.202 How did you get in here? 173 00:13:45.202 --> 00:13:47.002 Down there. 174 00:13:47.002 --> 00:13:49.568 I mean, down by the water. 175 00:13:49.568 --> 00:13:51.568 But you're not wet. 176 00:13:51.568 --> 00:13:55.302 There's a hole in the fence. By the water, not in the water. 177 00:13:55.302 --> 00:14:00.036 Fred sh... I mean, Mr. Thompson, knows about it. He showed it to me. 178 00:14:00.036 --> 00:14:02.557 Oh, I see. 179 00:14:03.102 --> 00:14:05.236 So you sure they're okay like this? 180 00:14:05.236 --> 00:14:07.435 Yeah, yeah. That's okay. No problem. 181 00:14:07.435 --> 00:14:09.702 - Thank you very much. Thank you. - All right. 182 00:14:09.702 --> 00:14:13.236 Say hello to Eve. Tell her we're looking forward to the game tomorrow. 183 00:14:13.236 --> 00:14:14.635 I'll tell her. Thanks again. 184 00:14:14.635 --> 00:14:16.568 Thanks to Fred and your friend for help... 185 00:14:16.568 --> 00:14:18.999 - Shit. - What happened? 186 00:14:26.702 --> 00:14:28.929 It's not a disaster. 187 00:14:46.602 --> 00:14:48.897 We have to go grocery shopping on Monday anyway. 188 00:14:55.002 --> 00:14:57.092 I'm really sorry. 189 00:14:57.735 --> 00:15:02.099 It's not so bad. None of us eat eggs for breakfast anyway. 190 00:15:05.136 --> 00:15:07.802 So the disaster's under control. 191 00:15:07.802 --> 00:15:11.102 Well, thank you. I'm sorry, I should have paid more attention. 192 00:15:11.102 --> 00:15:13.969 Well, you shouldn't cry over spilt milk, right? 193 00:15:13.969 --> 00:15:14.991 You're really nice. 194 00:15:15.669 --> 00:15:17.725 You do what you can. 195 00:15:20.568 --> 00:15:23.056 I really am sorry. 196 00:15:26.702 --> 00:15:30.235 I'm very clumsy, you know? I think I have two left hands. 197 00:15:30.235 --> 00:15:34.368 - Then you're the man for carrying eggs. - Yes, you could say that. 198 00:15:34.368 --> 00:15:38.061 So, what are we going to do now? 199 00:15:41.135 --> 00:15:44.802 Well, we have a lot of steak, but we might be expecting guests... 200 00:15:44.802 --> 00:15:47.902 ...and they definitely eat eggs for breakfast. 201 00:15:47.902 --> 00:15:49.869 You'll still have four left. 202 00:15:49.869 --> 00:15:52.635 It's a box with a dozen, isn't it? Or am I mistaken? 203 00:15:52.635 --> 00:15:55.361 No, you're not mistaken. 204 00:16:04.201 --> 00:16:06.902 So would you like the carton this time? 205 00:16:06.902 --> 00:16:09.869 - It's not necessary. - Are you sure? 206 00:16:09.869 --> 00:16:12.135 But if you insist. 207 00:16:12.135 --> 00:16:13.402 If I insist? 208 00:16:13.402 --> 00:16:16.799 Well, it might be better, I guess. 209 00:16:23.201 --> 00:16:26.035 - Oh, God. - What? 210 00:16:26.035 --> 00:16:27.301 Oh, no. 211 00:16:27.301 --> 00:16:29.198 I'm sorry. 212 00:16:36.268 --> 00:16:38.602 Before you destroy the rest of the kitchen... 213 00:16:38.602 --> 00:16:41.101 ...maybe you should take the eggs and leave. All right? 214 00:16:41.101 --> 00:16:42.760 Yes. 215 00:16:48.901 --> 00:16:50.560 No carton? 216 00:16:59.602 --> 00:17:02.635 I'm really sorry. Honestly. 217 00:17:02.635 --> 00:17:04.361 Me too. 218 00:17:05.402 --> 00:17:06.735 Here you go. 219 00:17:06.735 --> 00:17:09.001 Thank you very much. Thank you. 220 00:17:09.001 --> 00:17:11.301 I'll tell Mrs. Thompson how nice you were. 221 00:17:11.301 --> 00:17:12.802 Do what you have to do. 222 00:17:12.802 --> 00:17:14.767 Have a nice day. 223 00:18:23.734 --> 00:18:25.597 Excuse me? 224 00:18:28.602 --> 00:18:32.101 Lucky. Lucky. Get down. Come on, come on, stop that. 225 00:18:32.101 --> 00:18:34.759 Get out of here. Go on, get lost. 226 00:18:36.068 --> 00:18:39.502 I'm sorry. He's completely harmless. He just wants to play. 227 00:18:39.502 --> 00:18:41.801 That's a strange way to play. 228 00:18:41.801 --> 00:18:44.868 - Did he hurt you? - Peter is afraid of dogs. 229 00:18:44.868 --> 00:18:46.801 Oh, I'm sorry. 230 00:18:46.801 --> 00:18:49.068 Me too. He jumped on me. 231 00:18:49.068 --> 00:18:51.801 - I'm really sorry. - Yeah. 232 00:18:51.801 --> 00:18:55.368 - Should I lock him up so you can leave? - That won't be necessary. 233 00:18:55.368 --> 00:18:58.068 - I can call my husband. - It's not gonna be necessary. 234 00:18:58.068 --> 00:19:01.301 It's my fault. I completely forgot about the dog. 235 00:19:01.301 --> 00:19:03.697 I should've come myself and... 236 00:19:04.768 --> 00:19:06.562 Wow. 237 00:19:07.268 --> 00:19:10.028 That's a really great set of clubs. 238 00:19:11.201 --> 00:19:13.496 It's Callaway, right? 239 00:19:14.567 --> 00:19:16.089 Awesome. 240 00:19:17.068 --> 00:19:20.397 These are wonderful. May I? 241 00:19:23.634 --> 00:19:26.895 I guess we don't stand a chance tomorrow, do we? 242 00:19:30.801 --> 00:19:33.198 The club doesn't make the player. 243 00:19:34.734 --> 00:19:37.035 That's true. 244 00:19:37.035 --> 00:19:39.567 Would you mind if I tried this? 245 00:19:39.567 --> 00:19:42.402 Just once, please? Real quick. 246 00:19:42.402 --> 00:19:44.934 Outside. Please? Yes? 247 00:19:44.934 --> 00:19:47.694 I'll hit it towards the bay. Yes? 248 00:19:49.434 --> 00:19:51.868 If it makes you happy. 249 00:19:51.868 --> 00:19:53.356 Thank you. 250 00:19:58.368 --> 00:20:00.801 Thanks a lot. Really. 251 00:20:00.801 --> 00:20:02.734 Thank you. 252 00:20:02.734 --> 00:20:04.359 Excuse me. 253 00:20:08.634 --> 00:20:11.701 He loves golf. We both do. 254 00:20:11.701 --> 00:20:15.292 - Excuse me? - We both do. We both love golf. 255 00:20:20.301 --> 00:20:21.925 Lucky! 256 00:20:26.201 --> 00:20:29.291 Lucky. Be quiet. 257 00:20:35.101 --> 00:20:38.901 - What's the matter with him? - I don't know. 258 00:20:38.901 --> 00:20:41.593 It's probably too hot for him too. 259 00:21:04.101 --> 00:21:05.929 I'll take a look. 260 00:21:29.868 --> 00:21:34.068 It's wonderful. It really makes a difference, like night and day. 261 00:21:34.068 --> 00:21:36.090 Thanks a lot. 262 00:21:36.801 --> 00:21:38.265 Sure. 263 00:21:38.934 --> 00:21:40.200 Lucky! 264 00:21:40.200 --> 00:21:42.068 - Where's Tom? - Who? 265 00:21:42.068 --> 00:21:44.033 Did you give him the eggs? 266 00:21:44.801 --> 00:21:46.595 Excuse me? 267 00:21:50.234 --> 00:21:54.267 Driver's really first class. You have to try it. 268 00:21:54.267 --> 00:21:57.634 Listen, young man, I don't know what kind of game you're playing... 269 00:21:57.634 --> 00:21:59.895 ...but I don't wanna be a part of it. 270 00:22:07.001 --> 00:22:08.727 Would you please leave now? 271 00:22:13.534 --> 00:22:15.362 What game? 272 00:22:16.067 --> 00:22:20.734 I'm sorry, ma'am, but I don't understand why you're suddenly being so unfriendly. 273 00:22:20.734 --> 00:22:24.756 - Did Tom or I do anything to upset you? - Please leave. 274 00:22:26.634 --> 00:22:29.497 Did you misbehave while I was outside? Was he rude? 275 00:22:30.401 --> 00:22:32.764 - Did he say something that...? - Stop it. 276 00:22:38.367 --> 00:22:42.731 I've asked you nicely to leave. Now I'd like you to go. 277 00:22:43.901 --> 00:22:45.559 Well... 278 00:22:46.067 --> 00:22:51.067 I don't understand what's upset you, but if you insist. 279 00:22:51.067 --> 00:22:54.726 Just give Tom the eggs, and we won't bother you anymore. 280 00:22:55.534 --> 00:22:56.868 Excuse me? 281 00:22:56.868 --> 00:23:01.134 We'll have to tell Eve and Fred. Nothing like this has happened to me before. 282 00:23:01.134 --> 00:23:03.031 What about you? 283 00:23:05.267 --> 00:23:08.900 - Can you just give us the eggs, please? - No. 284 00:23:08.900 --> 00:23:10.763 How dare you. 285 00:23:12.501 --> 00:23:14.501 Please just go. Right now. 286 00:23:14.501 --> 00:23:16.701 Did I do something wrong? 287 00:23:16.701 --> 00:23:19.000 I asked you to leave. I want you to go. 288 00:23:19.000 --> 00:23:21.734 Have you seen the dog? Is he with you? 289 00:23:21.734 --> 00:23:24.801 - Will you throw them out? - It's good you're here, Mr. Farber. 290 00:23:24.801 --> 00:23:27.234 - That's your name, isn't it? Farber? - Yes. 291 00:23:27.234 --> 00:23:30.034 Yeah, Fre... Mr. Thompson told us. 292 00:23:30.034 --> 00:23:32.100 - What's going on? - I want them to leave. 293 00:23:32.100 --> 00:23:35.267 Your wife's under the wrong impression. I'm happy you're here. 294 00:23:35.267 --> 00:23:37.933 I'm certain you can figure out this misunderstanding. 295 00:23:37.933 --> 00:23:41.134 - George, please. - Dad, I can't... 296 00:23:41.134 --> 00:23:43.134 Just go. Please, go. 297 00:23:43.134 --> 00:23:45.258 Hey, Ann. 298 00:23:45.900 --> 00:23:48.800 This is ridiculous. I can't believe this. 299 00:23:48.800 --> 00:23:51.200 - Honey, do you mind? - No, he's fine. 300 00:23:51.200 --> 00:23:53.734 - May I please explain what happened? - Please do. 301 00:23:53.734 --> 00:23:57.200 Mrs. Thompson sent me over to ask for some eggs, and then... 302 00:23:57.200 --> 00:24:00.367 Your wife gave Peter the eggs, but, unfortunately, they broke. 303 00:24:00.367 --> 00:24:02.501 And then she gave me another four eggs... 304 00:24:02.501 --> 00:24:04.988 ...but the dog jumped on me, and now... 305 00:24:05.800 --> 00:24:08.933 You had a dozen and you're going shopping on Monday anyway. 306 00:24:08.933 --> 00:24:11.733 We just want the eggs, that's all. 307 00:24:11.733 --> 00:24:14.494 Ann, can you tell me what's going on here? 308 00:24:17.800 --> 00:24:21.425 Honey, can you just tell me what's going on? 309 00:24:22.900 --> 00:24:24.900 Just give them to them. 310 00:24:24.900 --> 00:24:27.700 - Can I have them now? - Hold on a moment. 311 00:24:27.700 --> 00:24:30.800 Ann, if it's just about some eggs, why are you so angry? 312 00:24:30.800 --> 00:24:33.534 Look, I'm not going to justify myself in front... 313 00:24:33.534 --> 00:24:37.760 I asked you to throw them out. Maybe I have my reasons. 314 00:24:41.000 --> 00:24:43.601 Do what you want. I've had enough. 315 00:24:43.601 --> 00:24:45.190 Ann. 316 00:24:49.134 --> 00:24:50.894 I'm sorry. 317 00:24:51.601 --> 00:24:54.034 My wife's not feeling well, so... 318 00:24:54.034 --> 00:24:55.692 Yeah. 319 00:24:56.267 --> 00:24:58.232 Could you please leave? 320 00:24:59.200 --> 00:25:03.067 I can hardly play the mediator if I don't know the facts, now, can I? 321 00:25:03.067 --> 00:25:07.055 So could you just leave, please? 322 00:25:12.733 --> 00:25:13.993 Please, the... 323 00:25:15.200 --> 00:25:17.188 - What? - Just give them to him. 324 00:25:18.633 --> 00:25:21.800 - What the hell is going on here? - Nothing's going on, sir. 325 00:25:21.800 --> 00:25:25.100 He asked for the eggs, the dog attacked him, they broke. 326 00:25:25.100 --> 00:25:29.300 Now he would like some more. What is so difficult to understand? 327 00:25:29.300 --> 00:25:32.288 You better watch your tone, young man. 328 00:25:32.867 --> 00:25:37.992 You better be careful, old man, or I'll break your eggs. 329 00:25:40.633 --> 00:25:43.700 Now, please leave, right now. 330 00:25:43.700 --> 00:25:45.131 - Mr. Farber? - What? 331 00:25:46.467 --> 00:25:47.900 Dad! 332 00:25:47.900 --> 00:25:49.592 Is it broken? 333 00:25:50.867 --> 00:25:52.991 Hey, hey, come on, come on, come on. 334 00:25:53.566 --> 00:25:56.929 Hey. Come on. Behave yourself. 335 00:25:58.000 --> 00:25:59.900 Behave yourself, okay? 336 00:25:59.900 --> 00:26:02.388 Okay? I don't want to hurt you... 337 00:26:03.234 --> 00:26:05.892 ...so you have to behave yourself. 338 00:26:09.900 --> 00:26:12.134 - Mom. - What is it, baby? 339 00:26:12.134 --> 00:26:14.395 Please, just, ma'am, stay where you are, okay? 340 00:26:15.067 --> 00:26:17.055 Please, stay. 341 00:26:19.000 --> 00:26:22.522 - He slapped me in the face. - Yeah, he started it. 342 00:26:23.400 --> 00:26:27.798 You can help him, just don't do anything stupid. Help him. 343 00:26:34.134 --> 00:26:36.700 - You should bring him a chair. - What happened? 344 00:26:36.700 --> 00:26:38.000 It's my knee. 345 00:26:38.000 --> 00:26:41.234 You should take off his pants. He should sit. Bring him a chair. 346 00:26:41.234 --> 00:26:43.357 Go get him a chair, honey. 347 00:26:44.933 --> 00:26:46.800 Be careful. 348 00:26:46.800 --> 00:26:50.731 Peter is a... He's a medical student. He can help you with it. 349 00:26:52.800 --> 00:26:55.129 Can you please take off your pants? 350 00:26:56.134 --> 00:26:58.900 If you don't let me see your wound, I can't help you. 351 00:26:58.900 --> 00:27:02.267 I'm sorry I hurt you, but you forced me to, you must admit. 352 00:27:02.267 --> 00:27:07.100 Come on, Mr. Farber, be reasonable. Let him look at your leg. 353 00:27:07.100 --> 00:27:09.065 He can help you with it. 354 00:27:11.700 --> 00:27:13.597 Would you please... 355 00:27:15.299 --> 00:27:17.266 ...leave? 356 00:27:17.266 --> 00:27:18.900 Please. 357 00:27:18.900 --> 00:27:21.262 We won't get anywhere like this. 358 00:27:25.400 --> 00:27:29.034 You have to let him help you, you don't really have a choice. 359 00:27:29.034 --> 00:27:31.134 You're the ship's captain, sir. 360 00:27:31.134 --> 00:27:36.497 You're aware that onboard, the captain's word is law, aren't you? 361 00:27:37.199 --> 00:27:39.289 So, what do you want to do? 362 00:27:40.299 --> 00:27:42.233 You want to call someone? 363 00:27:42.233 --> 00:27:45.221 An ambulance or the police? 364 00:27:45.867 --> 00:27:47.733 I won't stop you. 365 00:27:47.733 --> 00:27:50.630 Neither will Tom. Right, Tom? 366 00:27:55.500 --> 00:27:57.556 Well, what are you waiting for? 367 00:28:00.366 --> 00:28:03.354 He dropped the cell phone in the sink. 368 00:28:09.566 --> 00:28:13.020 - Why are you doing this? - Why not? 369 00:28:14.000 --> 00:28:16.362 Okay, let's play another game. 370 00:28:17.366 --> 00:28:19.490 It's a guessing game. 371 00:28:23.067 --> 00:28:24.998 What is this? 372 00:28:34.800 --> 00:28:36.424 Sir? 373 00:28:42.800 --> 00:28:44.628 It's a golf ball. 374 00:28:45.133 --> 00:28:48.733 Correct. It's a golf ball. 375 00:28:48.733 --> 00:28:51.630 But why do I have it in my pocket? 376 00:28:52.266 --> 00:28:55.566 Hm? The lady knows why. 377 00:28:55.566 --> 00:28:57.121 Because? 378 00:29:00.366 --> 00:29:01.990 Well? 379 00:29:05.867 --> 00:29:06.990 Well? 380 00:29:09.933 --> 00:29:11.999 Because you didn't hit it. 381 00:29:11.999 --> 00:29:16.021 Correct. Because I didn't hit it. And why didn't I hit it? 382 00:29:16.566 --> 00:29:19.533 Because something stopped you. 383 00:29:19.533 --> 00:29:24.362 Correct. Because I had to test the club in another way. 384 00:29:34.433 --> 00:29:36.057 Where is he? 385 00:29:36.733 --> 00:29:38.095 Cold. 386 00:29:44.066 --> 00:29:45.860 Even colder. 387 00:29:51.500 --> 00:29:53.055 Cold. 388 00:29:53.600 --> 00:29:55.690 Ice cold. 389 00:30:04.133 --> 00:30:05.927 Warmer. 390 00:30:07.899 --> 00:30:09.767 Warmer. 391 00:30:09.767 --> 00:30:11.595 Little cold. 392 00:30:14.433 --> 00:30:16.261 Warmer. 393 00:30:17.566 --> 00:30:19.360 Warmer. 394 00:30:20.533 --> 00:30:22.430 Warmer. 395 00:30:25.400 --> 00:30:27.024 Cold. 396 00:30:30.033 --> 00:30:31.692 Cold. 397 00:30:33.400 --> 00:30:35.194 Warmer. 398 00:30:35.932 --> 00:30:38.489 Warm, cold. 399 00:30:41.533 --> 00:30:43.225 Warmer. 400 00:30:43.766 --> 00:30:45.754 Really warm. 401 00:31:05.799 --> 00:31:09.128 Would you please go to the kitchen and get me something to eat? 402 00:31:10.033 --> 00:31:12.021 That be possible? 403 00:31:24.599 --> 00:31:27.292 Maybe there's some bananas or... 404 00:31:29.999 --> 00:31:33.566 Please don't think about bringing back a knife or anything like that... 405 00:31:33.566 --> 00:31:35.632 ...or I'd be sorry. 406 00:31:35.632 --> 00:31:37.893 For you, I mean. 407 00:31:46.133 --> 00:31:48.257 It's getting cloudy. 408 00:31:53.799 --> 00:31:56.099 That's very nice of you, thank you. 409 00:31:56.099 --> 00:31:57.999 Hello? 410 00:31:57.999 --> 00:31:59.725 Hello? 411 00:32:00.366 --> 00:32:01.866 Hello? 412 00:32:01.866 --> 00:32:03.922 Hello? 413 00:32:06.899 --> 00:32:08.699 Yeah! 414 00:32:08.699 --> 00:32:10.255 Hello! 415 00:32:10.866 --> 00:32:13.195 Hi, sweetie. 416 00:32:21.299 --> 00:32:23.059 Where are you? 417 00:32:24.532 --> 00:32:27.089 Come on down to the water. 418 00:32:30.099 --> 00:32:33.087 We're both thinking the same thing, aren't we? 419 00:32:34.133 --> 00:32:36.155 Hm? 420 00:32:43.999 --> 00:32:46.123 We saw your boat. 421 00:32:46.932 --> 00:32:48.766 Hi, Betsy. 422 00:32:48.766 --> 00:32:50.754 Hi, Robert. 423 00:32:51.999 --> 00:32:54.299 When did you get here? 424 00:32:54.299 --> 00:32:55.923 Today. 425 00:32:56.532 --> 00:32:58.690 We're still unpacking. 426 00:32:59.632 --> 00:33:01.722 How long you staying? 427 00:33:02.732 --> 00:33:05.632 Probably a week or two. We're not sure yet. 428 00:33:05.632 --> 00:33:09.120 Oh, wonderful. So nice to see you. 429 00:33:10.732 --> 00:33:13.561 - Let me help you. - Thank you. 430 00:33:14.133 --> 00:33:17.299 - Have you ever met my sister-in-law? - No. 431 00:33:17.299 --> 00:33:19.532 Pleased to meet you. 432 00:33:19.532 --> 00:33:22.399 Hello, nice to meet you too. 433 00:33:22.399 --> 00:33:24.632 Hello. Hi, Robert. 434 00:33:24.632 --> 00:33:26.563 - Hi, how are you? - Fine. 435 00:33:28.432 --> 00:33:32.298 This is Paul. He's staying with the Thompsons next door. 436 00:33:32.298 --> 00:33:35.532 - Hi, pleased to meet you. - Hi, Paul. You cold? 437 00:33:35.532 --> 00:33:39.732 - Oh, no, I have... I have eczema. - Oh. 438 00:33:39.732 --> 00:33:42.899 You should go swimming, the water works wonders for that here. 439 00:33:42.899 --> 00:33:44.921 Thank you, that's good advice. 440 00:33:45.632 --> 00:33:47.565 - Hello, pleased to meet you. - Hello. 441 00:33:47.565 --> 00:33:48.621 How's George? 442 00:33:49.565 --> 00:33:51.432 Fine, thanks. 443 00:33:51.432 --> 00:33:52.932 Where is he? 444 00:33:52.932 --> 00:33:58.365 He pulled a muscle putting up the mast, so he's lying down, resting. 445 00:33:58.365 --> 00:34:01.999 So sorry to hear that. That's what happens when you try to do too much. 446 00:34:01.999 --> 00:34:05.265 Robert, on the other hand, would never dream of launching a boat. 447 00:34:05.265 --> 00:34:06.924 Right, Robert? 448 00:34:07.699 --> 00:34:10.699 Tell your hubby to get better, we're grilling every night. 449 00:34:10.699 --> 00:34:11.999 I'll tell him. 450 00:34:11.999 --> 00:34:15.866 I mean it, as soon as he's better, swing by. Robert's son is here. 451 00:34:15.866 --> 00:34:18.799 He brought his little girlfriend. He'd like her for sure. 452 00:34:18.799 --> 00:34:21.766 All right. Well, listen, it's great to see you, darling. 453 00:34:21.766 --> 00:34:25.632 Listen, if the weather stays like this, you'll probably have to take the car. 454 00:34:25.632 --> 00:34:27.866 - It's supposed to be windy. - For tomorrow... 455 00:34:27.866 --> 00:34:30.732 - Where's your dock? - Excuse me? 456 00:34:30.732 --> 00:34:32.732 Your dock? 457 00:34:32.732 --> 00:34:36.198 Oh, it's just around the peninsula, but on the other side. 458 00:34:36.198 --> 00:34:38.732 The old cottage, with the red dock? 459 00:34:38.732 --> 00:34:40.632 Right. 460 00:34:40.632 --> 00:34:42.066 It's very beautiful. 461 00:34:42.066 --> 00:34:44.189 Well, thank you, we enjoy it. 462 00:34:45.132 --> 00:34:48.689 Well, anyway, it's good to see you. All right, goodbye. 463 00:34:55.298 --> 00:34:58.265 So you're here all week? 464 00:34:58.265 --> 00:35:00.399 Well, this week for sure. 465 00:35:00.399 --> 00:35:01.899 Maybe we'll come by tonight. 466 00:35:01.899 --> 00:35:04.065 Oh, do, you know we love seeing you. 467 00:35:04.065 --> 00:35:06.899 All right. We'll see how George is doing. 468 00:35:06.899 --> 00:35:09.098 Yeah, see how he is. 469 00:35:09.098 --> 00:35:10.499 Bye-bye. 470 00:35:10.499 --> 00:35:12.521 - Bye. - Bye. 471 00:35:14.932 --> 00:35:17.098 They'll be here in two hours... 472 00:35:17.098 --> 00:35:19.866 ...and then this little charade of yours will be over. 473 00:35:19.866 --> 00:35:21.699 Sorry, but that's not exactly true. 474 00:35:21.699 --> 00:35:24.232 Didn't you ask your friends to call and confirm... 475 00:35:24.232 --> 00:35:26.198 ...or did I misunderstand something? 476 00:35:26.198 --> 00:35:29.595 They'll come, even if they can't reach us. 477 00:35:30.399 --> 00:35:32.232 Is lying allowed? 478 00:35:32.232 --> 00:35:35.720 Just a second. Wait, let me move this out of the way. 479 00:35:36.232 --> 00:35:40.630 Why don't you have a landline? Don't you find it convenient? 480 00:35:41.198 --> 00:35:43.766 Or is it that you aren't out here that much? 481 00:35:43.766 --> 00:35:46.599 Please, have a seat. 482 00:35:46.599 --> 00:35:49.998 You know you can be completely open with us. You'd feel better. 483 00:35:49.998 --> 00:35:52.395 We're being completely open with you. 484 00:35:53.565 --> 00:35:55.257 Right there. 485 00:36:01.532 --> 00:36:03.365 You should put a pillow under him. 486 00:36:03.365 --> 00:36:06.766 You know, if you'd let Peter help you, it would hurt less. 487 00:36:06.766 --> 00:36:09.599 I'm happy to help, really, I just don't want to impose. 488 00:36:09.599 --> 00:36:11.393 Careful with... 489 00:36:12.198 --> 00:36:16.755 That's a good idea, put it up. That should be more comfortable. 490 00:36:17.599 --> 00:36:20.393 So there we are. 491 00:36:20.931 --> 00:36:24.488 - You sure you don't wanna put a pillow...? - Could you please stop this? 492 00:36:26.065 --> 00:36:28.223 You're asking? 493 00:36:28.898 --> 00:36:30.232 What? 494 00:36:30.232 --> 00:36:31.424 You said, "Please." 495 00:36:41.499 --> 00:36:43.521 I'm very happy about this. 496 00:36:44.365 --> 00:36:46.728 It's easier when things are polite. 497 00:36:48.365 --> 00:36:51.262 I'd like to apologize for before. 498 00:36:51.865 --> 00:36:56.599 But you have to admit, George, the slap in the face? 499 00:36:56.599 --> 00:36:59.757 It really wasn't the most appropriate reaction. 500 00:37:06.399 --> 00:37:07.988 I'm Paul. 501 00:37:09.532 --> 00:37:11.931 This is Peter. 502 00:37:11.931 --> 00:37:15.624 Come here, Tom. Where are your manners? Shake the man's hand. 503 00:37:20.265 --> 00:37:22.731 Here, take this for the pain. 504 00:37:22.731 --> 00:37:24.958 What's this now? What, are we shit to you? 505 00:37:26.499 --> 00:37:28.555 What, didn't we just agree that? 506 00:37:30.132 --> 00:37:32.120 Jesus Christ! 507 00:37:42.931 --> 00:37:44.226 It's okay. It's okay. 508 00:37:45.599 --> 00:37:47.865 Stop it now, otherwise your mother will get hurt. 509 00:37:47.865 --> 00:37:50.057 Stop it! Do you understand? Do you understand?! 510 00:37:52.731 --> 00:37:55.253 Calm down. 511 00:37:56.898 --> 00:37:58.523 Calm down. 512 00:38:08.198 --> 00:38:11.720 So much stress for politeness' sake. 513 00:38:26.798 --> 00:38:29.698 I mean, I was just trying to be friendly. 514 00:38:29.698 --> 00:38:32.631 Improve relations. I thought we could keep this civilized. 515 00:38:32.631 --> 00:38:34.119 Why are you doing this? 516 00:38:39.265 --> 00:38:40.729 Tubby, why are we doing this? 517 00:38:42.865 --> 00:38:44.591 Go on, say it. 518 00:38:46.032 --> 00:38:47.361 I don't know. 519 00:38:48.865 --> 00:38:51.126 The captain would like to know why. 520 00:38:52.065 --> 00:38:53.620 Well? 521 00:38:55.065 --> 00:38:56.998 It's difficult to talk about it. 522 00:38:56.998 --> 00:38:58.929 Don't be shy. 523 00:38:59.731 --> 00:39:02.696 You know exactly how hard this is for me. 524 00:39:03.232 --> 00:39:05.098 Jesus, what a drama. 525 00:39:05.098 --> 00:39:09.531 His father divorced his mother when he was this big, for another woman... 526 00:39:09.531 --> 00:39:13.032 It's not true! He's lying. 527 00:39:13.032 --> 00:39:15.361 My mother got a divorce because... 528 00:39:16.065 --> 00:39:19.765 Because she wanted her little teddy bear all to herself. 529 00:39:19.765 --> 00:39:23.398 Which is why he's gay, and he's a criminal, got it? 530 00:39:23.398 --> 00:39:25.498 You're an asshole. 531 00:39:25.498 --> 00:39:27.298 The truth is... 532 00:39:27.298 --> 00:39:31.765 ...he's white trash. He comes from a filthy, deprived family. 533 00:39:31.765 --> 00:39:34.198 Five siblings, all of them on drugs. 534 00:39:34.198 --> 00:39:36.198 His father is an alcoholic. 535 00:39:36.198 --> 00:39:40.289 His mother, well, I mean, you can imagine. 536 00:39:40.898 --> 00:39:42.522 Truth is... 537 00:39:43.498 --> 00:39:45.054 ...he's fucking her. 538 00:39:46.431 --> 00:39:48.692 It's sad, but it's true. 539 00:39:49.598 --> 00:39:53.121 Come on. Calm down now, Tubby. 540 00:39:54.065 --> 00:39:55.859 Stop it. 541 00:39:56.598 --> 00:39:59.032 You're disgusting. 542 00:39:59.032 --> 00:40:02.292 Can't you at least watch your language in front of my son? 543 00:40:02.931 --> 00:40:04.398 Oh, I'm... 544 00:40:04.398 --> 00:40:05.727 I'm sorry. 545 00:40:06.431 --> 00:40:08.198 Of course. 546 00:40:08.198 --> 00:40:11.220 What would you like to hear? What would make you happy? 547 00:40:12.032 --> 00:40:15.498 None of what I said is true, you know that as well as I do. 548 00:40:15.498 --> 00:40:17.360 You think he's white trash? 549 00:40:18.398 --> 00:40:20.989 Come on, he's a spoiled little brat. 550 00:40:21.898 --> 00:40:27.420 He's jaded and disgusted by the emptiness of existence. 551 00:40:28.431 --> 00:40:29.987 It's hard. 552 00:40:30.765 --> 00:40:32.389 Really. 553 00:40:36.431 --> 00:40:40.419 He liked that. Look, now he's smiling. 554 00:40:42.865 --> 00:40:44.386 Okay? 555 00:40:45.197 --> 00:40:48.560 You happy now, or you want another version? 556 00:40:58.731 --> 00:41:00.127 I'm hungry. 557 00:41:01.264 --> 00:41:03.092 Let's see what there is. 558 00:41:04.364 --> 00:41:06.032 Truth is... 559 00:41:06.032 --> 00:41:07.931 ...he's a drug addict. 560 00:41:07.931 --> 00:41:10.418 That's where he's going to right now. 561 00:41:12.264 --> 00:41:15.297 That's why he's so nervous. I'm also a drug addict. 562 00:41:15.297 --> 00:41:20.798 We rob rich families in their charming vacation homes to support our habit. 563 00:41:20.798 --> 00:41:23.888 Stop this bullshit. 564 00:41:25.765 --> 00:41:29.389 - I get it. Isn't that enough? - That's good. 565 00:41:30.898 --> 00:41:34.727 Hey, Tubby, he's got it. He gets it. 566 00:41:36.698 --> 00:41:39.931 That's awesome, really. Really. Listen... 567 00:41:39.931 --> 00:41:41.691 Peter, come here. 568 00:41:42.231 --> 00:41:44.594 Listen, we're gonna make a bet now, okay? 569 00:41:45.231 --> 00:41:47.355 Come on, hurry up. 570 00:41:48.531 --> 00:41:50.931 - Sit down. - It's dark in here. 571 00:41:50.931 --> 00:41:53.054 Come on, don't fall asleep. 572 00:41:54.097 --> 00:41:56.722 Okay, we bet... What time is it? 573 00:41:57.431 --> 00:41:59.089 Eight-forty. 574 00:42:00.431 --> 00:42:03.919 that in, let's say, 12 hours... 575 00:42:04.898 --> 00:42:06.698 ...all three of you... 576 00:42:06.698 --> 00:42:10.031 ...are gonna be kaput. 577 00:42:10.031 --> 00:42:11.621 Okay? 578 00:42:14.731 --> 00:42:16.431 What? 579 00:42:16.431 --> 00:42:19.364 You bet that you'll be alive tomorrow at 9:00... 580 00:42:19.364 --> 00:42:22.386 ...and we bet that you'll be dead, okay? 581 00:42:38.131 --> 00:42:39.765 They don't wanna bet. 582 00:42:39.765 --> 00:42:43.031 Well, it's not an option. There has to be a bet. 583 00:42:43.031 --> 00:42:46.231 I mean, what do you think? You think they stand a chance? 584 00:42:46.231 --> 00:42:50.031 You're on their side, aren't you? Who are you betting on, hm? 585 00:42:50.031 --> 00:42:52.897 But, wait, what kind of bet is this? If they're dead... 586 00:42:52.897 --> 00:42:56.885 ...they can't live up to their side, and if they win, they can't live, either. 587 00:42:57.531 --> 00:43:00.231 Yes, they'll lose either way, that's what I'm saying. 588 00:43:00.231 --> 00:43:02.594 Stop this nonsense. Are you trying to scare us? 589 00:43:05.431 --> 00:43:07.364 Haven't you done enough already? 590 00:43:07.364 --> 00:43:10.797 What do you want? You want money? Well, take it. I'll tell you what. 591 00:43:10.797 --> 00:43:12.921 Take what you want, just get out. 592 00:43:13.531 --> 00:43:15.086 Okay? 593 00:43:17.631 --> 00:43:21.722 Don't you think Fred and Eve are going to come over and see what's happening? 594 00:43:23.097 --> 00:43:26.085 And then they're gonna give us a thorough spanking, right? 595 00:43:30.797 --> 00:43:32.197 Okay. 596 00:43:32.197 --> 00:43:34.855 So the bet is on. 597 00:43:35.797 --> 00:43:38.024 Like they say on TV: 598 00:43:38.564 --> 00:43:40.051 Let's make a deal. 599 00:43:42.598 --> 00:43:44.755 So, what do you want to do now? 600 00:43:46.431 --> 00:43:50.192 Would you be so kind as to go and make us something to eat? 601 00:43:51.364 --> 00:43:52.488 Tubby... 602 00:43:53.764 --> 00:43:56.498 ...I'm worried about you. Can you control yourself? 603 00:43:56.498 --> 00:43:59.498 You just finished stuffing your face with that meat. 604 00:43:59.498 --> 00:44:02.231 It's disgusting. What are these people going to think? 605 00:44:02.231 --> 00:44:05.864 I haven't had anything since noon. Stop calling me "Tubby" all the time. 606 00:44:05.864 --> 00:44:07.398 - Okay, Tom. - Okay, Jerry. 607 00:44:07.398 --> 00:44:11.264 Okay, well, I think you should watch your figure. 608 00:44:11.264 --> 00:44:13.626 Do you think that that's attractive? 609 00:44:15.730 --> 00:44:19.431 Look at the captain's wife. You think she thinks you're hot? 610 00:44:19.431 --> 00:44:20.725 - With these jelly rolls? - Stop it. 611 00:44:22.064 --> 00:44:24.097 - Do you like having that? - Stop it. 612 00:44:24.097 --> 00:44:26.062 Look at her, she's not that old. 613 00:44:28.297 --> 00:44:32.751 Pardon me, ma'am. You would be completely acceptable to her... 614 00:44:33.498 --> 00:44:35.792 ...if it wasn't for that body. 615 00:44:37.031 --> 00:44:38.791 You should follow her lead. 616 00:44:40.997 --> 00:44:43.189 Now, that is a well-toned body. 617 00:44:44.197 --> 00:44:46.897 There's not an extra calorie on it. 618 00:44:46.897 --> 00:44:48.764 I'm not so sure. 619 00:44:48.764 --> 00:44:50.024 What? 620 00:44:50.530 --> 00:44:51.927 Did you hear that? 621 00:44:52.563 --> 00:44:56.824 Tubby, that's really rude. Are we gonna take that, ma'am? 622 00:44:58.764 --> 00:45:01.264 - Oh, no. - Hey. 623 00:45:01.264 --> 00:45:03.728 Indian. You. 624 00:45:05.530 --> 00:45:07.688 What's your name anyway? 625 00:45:13.197 --> 00:45:14.991 George. 626 00:45:15.497 --> 00:45:18.361 George? Just like Daddy. 627 00:45:19.864 --> 00:45:21.692 That's really sweet. 628 00:45:22.264 --> 00:45:23.930 Come here, Georgie. 629 00:45:23.930 --> 00:45:25.088 Come here. 630 00:45:26.597 --> 00:45:28.222 Come here. 631 00:45:28.997 --> 00:45:31.997 Come on, we're gonna play a game now. 632 00:45:31.997 --> 00:45:33.797 Leave him alone. 633 00:45:33.797 --> 00:45:37.397 I know you don't want to play with me, but it's a really awesome game. 634 00:45:37.397 --> 00:45:39.794 - It's a fun game, trust me. - Leave the boy alone. 635 00:45:40.563 --> 00:45:43.197 You see how your mom fights for you? 636 00:45:43.197 --> 00:45:46.064 - Your daddy could learn from her. - Stop it. 637 00:45:46.064 --> 00:45:48.363 That's why we're gonna let her play too. 638 00:45:48.363 --> 00:45:50.692 Tubby, take Georgie for a second. 639 00:45:51.864 --> 00:45:55.597 You see, this is an awesome game. It's called Cat in a Bag. 640 00:45:55.597 --> 00:45:58.357 It's really fun. Here we go. 641 00:45:59.131 --> 00:46:02.697 Don't panic. Nothing's going to happen. I said it was a fun game. 642 00:46:02.697 --> 00:46:07.390 It's a family game. Daddy can play, too, so he doesn't get bored. 643 00:46:08.097 --> 00:46:12.530 Hey, Georgie. It's no fun if you keep moving around, okay? 644 00:46:12.530 --> 00:46:14.791 Hey! Listen to me. 645 00:46:16.864 --> 00:46:18.692 That's better. 646 00:46:21.497 --> 00:46:25.758 Now, listen, we're a team now, aren't we? 647 00:46:29.730 --> 00:46:31.922 Does the cover bother you? 648 00:46:32.797 --> 00:46:34.989 Are you getting enough air? 649 00:46:35.897 --> 00:46:37.486 Are you? 650 00:46:38.430 --> 00:46:41.497 - Georgie? Are you? - Yes. 651 00:46:41.497 --> 00:46:43.190 Awesome. 652 00:46:44.031 --> 00:46:45.427 Now we can start. 653 00:46:46.530 --> 00:46:50.697 If I remember correctly, Mommy and our little Indian wanted to sneak off. 654 00:46:50.697 --> 00:46:53.890 Now, why was that? Tubby, why was that? 655 00:46:54.630 --> 00:46:55.925 I don't know. 656 00:46:56.530 --> 00:47:00.497 Is lying allowed? What kind of example are you setting for these people? 657 00:47:00.497 --> 00:47:03.428 Tubby, you know exactly why she wanted to leave. 658 00:47:03.997 --> 00:47:06.791 Because you started talking about her jelly rolls. 659 00:47:07.630 --> 00:47:11.186 You're the one who's doubted her perfection. 660 00:47:11.997 --> 00:47:15.019 Whatever, it doesn't matter. Anyway... 661 00:47:16.597 --> 00:47:20.756 ...I understand why she was embarrassed in front of the boy here. 662 00:47:21.397 --> 00:47:24.363 That's why we're playing Cat in the Bag. 663 00:47:24.363 --> 00:47:27.430 To preserve moral decency. 664 00:47:27.430 --> 00:47:29.895 Now the kid is in the bag. 665 00:47:30.597 --> 00:47:34.084 Now let's see if Mommy's titties sag. 666 00:47:41.163 --> 00:47:43.497 We don't want to hurt the kitty-cat, right? 667 00:47:43.497 --> 00:47:45.196 Leave him alone. 668 00:47:45.196 --> 00:47:46.889 Exactly. Daddy would like to play too. 669 00:47:48.430 --> 00:47:49.986 Oh, God. 670 00:47:52.764 --> 00:47:54.092 What are we waiting for? 671 00:47:55.196 --> 00:47:57.263 Tell your wife not to be shy. 672 00:47:57.263 --> 00:48:01.217 It's silly. I'm sure she doesn't have jelly rolls. 673 00:48:03.263 --> 00:48:05.194 Please, leave him alone. 674 00:48:06.030 --> 00:48:09.587 You just have to tell her to take off her clothes. 675 00:48:10.196 --> 00:48:11.354 Please. 676 00:48:12.630 --> 00:48:14.992 "Take off your clothes, honey." 677 00:48:33.697 --> 00:48:35.787 Take off your clothes. 678 00:48:37.230 --> 00:48:40.684 "Take off your clothes, honey." 679 00:48:54.263 --> 00:48:56.921 Take off your clothes, honey. 680 00:50:33.729 --> 00:50:35.422 Bravo. 681 00:50:37.530 --> 00:50:41.427 What did I say? No jelly rolls. 682 00:50:41.996 --> 00:50:45.291 And now we can get dressed again. Thank you. 683 00:51:13.497 --> 00:51:15.929 Gross. Tubby, come here. Take this piglet. 684 00:51:15.929 --> 00:51:18.096 He's not even house broken yet. 685 00:51:18.096 --> 00:51:20.263 - Go change his diaper. - I'll take him. 686 00:51:20.263 --> 00:51:23.023 It's okay, I'm not doing anything to him. 687 00:51:23.929 --> 00:51:25.189 Let go of him! 688 00:52:23.196 --> 00:52:24.696 Here. 689 00:52:24.696 --> 00:52:25.991 Have a seat. 690 00:52:26.863 --> 00:52:28.885 Have a seat. 691 00:52:32.529 --> 00:52:34.994 I would advise you not to kick. 692 00:52:50.863 --> 00:52:53.055 I hope you don't get bored with him. 693 00:52:54.796 --> 00:52:58.921 If you do, dump a bucket of water on his head. 694 00:53:01.929 --> 00:53:04.758 But be careful, don't ruin the carpet. 695 00:53:31.696 --> 00:53:34.295 No, it's just a joke. 696 00:53:34.295 --> 00:53:36.562 I have to take my SATs again in the fall... 697 00:53:36.562 --> 00:53:39.527 ...and then I'll go to college and study business. 698 00:53:45.362 --> 00:53:47.224 Does it hurt badly? 699 00:53:48.295 --> 00:53:50.496 Why don't you just kill us? 700 00:53:50.496 --> 00:53:52.552 You shouldn't forget the importance of entertainment. 701 00:54:38.796 --> 00:54:43.262 I'm sorry about the leg, but it's really your own fault, if I may say so. 702 00:54:43.262 --> 00:54:45.887 I mean, why did you slap Paul? 703 00:54:46.696 --> 00:54:50.362 And the pointless begging for the eggs was pretty uncomfortable for me. 704 00:54:50.362 --> 00:54:51.763 Degrading, actually. 705 00:54:51.763 --> 00:54:53.896 I don't know if that's clear to you. 706 00:54:53.896 --> 00:54:57.622 If you think about it, all of this, just for a carton of eggs. 707 00:54:58.362 --> 00:55:00.793 In fact, they must still be there. 708 00:55:04.095 --> 00:55:06.496 Besides, you should've listened to your wife. 709 00:55:06.496 --> 00:55:09.429 She practically begged you to let us leave with the eggs. 710 00:55:09.429 --> 00:55:12.792 But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. 711 00:55:13.362 --> 00:55:15.054 Here they are. 712 00:55:15.629 --> 00:55:18.362 One is cracked, but not bad. 713 00:55:18.362 --> 00:55:21.691 These egg cartons can really take a lot, considering. 714 00:55:22.895 --> 00:55:26.295 Why are you doing that? How stupid do you think I am? 715 00:55:26.295 --> 00:55:28.496 I don't understand, what are you thinking? 716 00:55:28.496 --> 00:55:31.222 You're practically forcing me to treat you badly. 717 00:55:35.696 --> 00:55:38.696 Shit! Now you've really done it. 718 00:55:38.696 --> 00:55:41.593 And Paul specifically told us to be careful with the carpet. 719 00:55:46.029 --> 00:55:48.426 Please, just let us go. 720 00:55:52.295 --> 00:55:56.988 Look, you have everything ahead of you, you're still so young. 721 00:55:59.262 --> 00:56:01.095 Nothing's really happened yet. 722 00:56:01.095 --> 00:56:04.583 We can just say George's leg broke on the boat. 723 00:56:06.295 --> 00:56:08.496 Everyone will believe us, I promise you. 724 00:56:08.496 --> 00:56:10.995 - Please, don't do this. - Please, just... 725 00:56:10.995 --> 00:56:16.052 Why are you degrading yourself? This is as painful for me as it is for you. 726 00:56:49.728 --> 00:56:50.988 Georgie? 727 00:56:52.562 --> 00:56:54.550 Where are you? 728 00:58:24.561 --> 00:58:25.890 Georgie. 729 00:58:26.528 --> 00:58:28.516 I'm coming. 730 00:59:24.395 --> 00:59:28.417 Wait a second. I'm gonna play a little music for us. 731 00:59:58.095 --> 01:00:01.184 - Hi, Georgie. - Don't come any closer. 732 01:00:03.128 --> 01:00:04.991 Cock it. 733 01:00:06.495 --> 01:00:08.722 Pull the handle back. 734 01:00:38.194 --> 01:00:39.989 Pull the trigger. 735 01:00:57.695 --> 01:01:01.862 ...instead, urged compromise and said emotions... 736 01:01:01.862 --> 01:01:04.294 - to the museum. - Oh. 737 01:01:04.294 --> 01:01:05.895 You were great! 738 01:01:05.895 --> 01:01:08.128 a good rehearsal. 739 01:01:08.128 --> 01:01:11.762 Damage is mostly along the coast. The tide in some spots... 740 01:01:11.762 --> 01:01:14.862 his second win at Talladega Superspeedway. 741 01:01:14.862 --> 01:01:18.895 And trying to do what he has to do to win the championship. 742 01:01:18.895 --> 01:01:22.695 And that means he really needs to win this race and Iowa... 743 01:01:22.695 --> 01:01:27.261 ...and he needs to see Frank Kimble finish out of the top 26. 744 01:01:27.261 --> 01:01:28.528 That's all he can do. 745 01:01:28.528 --> 01:01:30.495 He does. You had it figured earlier. 746 01:01:30.495 --> 01:01:32.628 It can happen. He knows what he has to do. 747 01:01:32.628 --> 01:01:34.762 He sat on the pole. He has to win here... 748 01:01:34.762 --> 01:01:37.495 ...then go into Iowa and give it everything he's got. 749 01:01:37.495 --> 01:01:40.495 Bobby Gerhart put so much effort into Superspeedway... 750 01:01:40.495 --> 01:01:41.824 Honey, I'm home. 751 01:01:43.795 --> 01:01:45.495 Mommy! 752 01:01:45.495 --> 01:01:50.586 What is it, baby? You're okay, aren't you? Aren't you? 753 01:01:53.428 --> 01:01:54.894 They killed Jenny. 754 01:01:54.894 --> 01:01:57.028 - Hey, Beavis. - Hey, Butt-Head. 755 01:01:57.028 --> 01:01:59.294 - Everything under control? - Looks that way. 756 01:01:59.294 --> 01:02:00.691 Good. 757 01:02:02.061 --> 01:02:03.294 May I? 758 01:02:03.294 --> 01:02:05.623 Please, be my guest. 759 01:02:06.994 --> 01:02:11.628 I'm sure you're wondering, captain, where this hunting rifle came from. 760 01:02:11.628 --> 01:02:13.294 Or does it look familiar? 761 01:02:13.294 --> 01:02:16.028 Did you ever go hunting with Fred? 762 01:02:16.028 --> 01:02:21.187 Can you believe that your darling little boy just tried to kill me with this? 763 01:02:21.728 --> 01:02:24.261 I know it's hard to believe, but it's the truth... 764 01:02:24.261 --> 01:02:27.021 ...and nothing but the truth, right, Georgie? 765 01:02:31.428 --> 01:02:34.094 - What do you think about that, Tom? - That's bad. 766 01:02:34.094 --> 01:02:36.361 What time is it? 767 01:02:36.361 --> 01:02:37.794 After 11. 768 01:02:37.794 --> 01:02:41.628 I think we should think about winning our bet, don't you? 769 01:02:41.628 --> 01:02:45.128 In fact, we should be very grateful to little Georgie here... 770 01:02:45.128 --> 01:02:48.059 ...for helping us out so much. 771 01:02:48.727 --> 01:02:51.094 One for Beavis. 772 01:02:51.094 --> 01:02:52.991 One for Butt-Head. 773 01:02:54.994 --> 01:02:56.686 Okay. 774 01:02:59.128 --> 01:03:02.228 Eenie, meenie, minie, mo Catch the tiger by the toe 775 01:03:02.228 --> 01:03:07.524 If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo 776 01:03:12.361 --> 01:03:14.053 You look really blue. 777 01:03:14.727 --> 01:03:17.022 Tell me now, how old are you? 778 01:03:20.261 --> 01:03:22.385 She doesn't wanna play. 779 01:03:23.794 --> 01:03:26.228 How old do you think she is? 780 01:03:26.228 --> 01:03:28.022 Thirty, 37? 781 01:03:29.428 --> 01:03:31.052 No jelly rolls. 782 01:03:31.994 --> 01:03:36.094 Let's be generous, let's say 35, okay? 783 01:03:36.094 --> 01:03:37.786 You agree? 784 01:03:38.727 --> 01:03:40.594 She agrees. 785 01:03:40.594 --> 01:03:43.228 So who do you want to start with? 786 01:03:43.228 --> 01:03:44.692 With her? 787 01:03:45.560 --> 01:03:46.616 Good. 788 01:03:47.294 --> 01:03:50.088 Now, I'll get something to eat. 789 01:03:53.495 --> 01:03:57.550 One, two, three, four, five, six, seven... 790 01:04:12.361 --> 01:04:14.882 Does anyone want anything? 791 01:04:16.594 --> 01:04:18.116 Hm? 792 01:04:43.894 --> 01:04:45.927 You're an idiot, Tubby. 793 01:04:45.927 --> 01:04:49.761 You don't kill the person who's counted out, you kill the one left over. 794 01:04:49.761 --> 01:04:51.994 What's wrong with you? 795 01:04:51.994 --> 01:04:54.361 - He tried to run away. - So what? 796 01:04:54.361 --> 01:04:56.627 That's no reason to get trigger-happy. 797 01:04:56.627 --> 01:04:59.560 Don't you have any sense of timing? 798 01:04:59.560 --> 01:05:01.422 What time is it? 799 01:05:01.994 --> 01:05:04.927 - Almost 12. - Shit. 800 01:05:04.927 --> 01:05:06.755 They're spent. 801 01:05:07.861 --> 01:05:12.394 - Come on, let's get out of here. - Okay. 802 01:05:12.394 --> 01:05:17.292 Thanks for the driver. I'm gonna put it back in the bag, okay? 803 01:05:18.061 --> 01:05:19.560 Yes? 804 01:05:19.560 --> 01:05:24.389 - Okay, thanks. Have a nice evening. - See you. 805 01:05:25.327 --> 01:05:26.627 Ciao. 806 01:05:26.627 --> 01:05:29.128 Juan Montoya gave a shove to Steve Wallace. 807 01:05:29.128 --> 01:05:33.786 Wallace took over the point, Gerhart dropped all the way back to ninth. 808 01:05:36.727 --> 01:05:39.861 Blake Bjorklund throwing his name into the hat as well. 809 01:05:39.861 --> 01:05:44.694 As far as potential drivers wanting to win here at Talladega... 810 01:05:44.694 --> 01:05:49.761 ...Pete Shepherd, another development driver in the 39 for Roush Racing. 811 01:05:49.761 --> 01:05:51.727 Jack Roush actually made the comment: 812 01:05:51.727 --> 01:05:54.886 "He reminds me of a young Mark Martin." 813 01:05:55.627 --> 01:05:59.627 Pretty big impressive statement from Jack Roush. Bob Dillner. 814 01:05:59.627 --> 01:06:02.360 You never know what's gonna happen on pit road. 815 01:06:02.360 --> 01:06:06.193 Pretty funny. Just a second ago, Brad Parrott ran down here. 816 01:06:06.193 --> 01:06:09.627 You see him right now. He's in the 61 pit stall... 817 01:06:09.627 --> 01:06:12.927 ...and that's because those two are working together. 818 01:06:12.927 --> 01:06:16.427 In fact, Juan Montoya came over the radio and said: 819 01:06:16.427 --> 01:06:20.927 "I am going to stick to the back bumper of the 61 like glue... 820 01:06:20.927 --> 01:06:22.727 ...until the white flag." 821 01:06:22.727 --> 01:06:26.293 So Brad Parrott ran down here to the crew just to explain things... 822 01:06:26.293 --> 01:06:29.020 ...and apparently stayed there just to hang out a little bit. 823 01:06:29.994 --> 01:06:33.293 Well, wait a second, you can't tell your strategy... 824 01:06:33.293 --> 01:06:35.727 ...to the guy you're racing against. 825 01:06:35.727 --> 01:06:38.061 Well, they're saying that now. 826 01:06:38.061 --> 01:06:42.227 If the cars get shuffled, that outside line gets running, they could get busted up. 827 01:06:42.227 --> 01:06:45.293 Juan on the radio minutes ago, talking to his father, saying: 828 01:06:45.293 --> 01:06:48.761 "Where do I go? The high side, the low side? What line do I get in?" 829 01:06:48.761 --> 01:06:50.726 Nobody said nothing. 830 01:07:31.227 --> 01:07:33.249 They've gone. 831 01:07:42.861 --> 01:07:45.087 Do you hear that? 832 01:07:51.027 --> 01:07:52.492 They're gone. 833 01:08:40.360 --> 01:08:43.018 I'Il... I'll get a knife. 834 01:11:44.693 --> 01:11:46.385 Calm down. 835 01:11:47.027 --> 01:11:50.254 Just breathe. Please, just breathe. 836 01:11:52.526 --> 01:11:54.526 Please, breathe. 837 01:11:54.526 --> 01:11:56.582 Breathe, breathe. 838 01:12:37.626 --> 01:12:39.921 We gotta get out of here. 839 01:12:48.127 --> 01:12:50.489 They may come back. 840 01:12:51.793 --> 01:12:53.088 We... 841 01:12:54.559 --> 01:12:56.683 We need to go. 842 01:13:01.292 --> 01:13:03.189 Okay. 843 01:13:05.027 --> 01:13:06.924 Can you walk? 844 01:13:08.292 --> 01:13:11.416 - I'll help you. - I'll try. 845 01:13:22.192 --> 01:13:23.987 What is it? 846 01:13:49.860 --> 01:13:51.688 Okay. 847 01:13:56.493 --> 01:13:58.253 Okay. 848 01:14:49.726 --> 01:14:53.179 Let's go. Please, let's go. 849 01:15:26.493 --> 01:15:28.082 It's locked. 850 01:15:31.393 --> 01:15:33.755 We'll have to go through the window. 851 01:15:37.725 --> 01:15:39.554 Oh, God. 852 01:15:40.426 --> 01:15:43.092 George, please, please. 853 01:15:43.092 --> 01:15:46.393 I can't, baby. I can't. 854 01:15:46.393 --> 01:15:49.586 Come on. Come on. 855 01:15:51.259 --> 01:15:53.426 You go. 856 01:15:53.426 --> 01:15:56.879 You go. Okay? 857 01:15:57.759 --> 01:16:02.292 If they locked the door, they probably locked the gate too. 858 01:16:02.292 --> 01:16:04.052 You're right. 859 01:16:07.092 --> 01:16:09.523 Take the pliers, okay? 860 01:16:10.593 --> 01:16:13.023 Cut through the fence. 861 01:16:13.892 --> 01:16:18.292 Be careful when you get to the street, they might be waiting, okay? 862 01:16:18.292 --> 01:16:20.052 Where are the pliers? 863 01:16:21.625 --> 01:16:23.523 Fuck. 864 01:16:25.592 --> 01:16:27.992 They're in the kitchen, I think. 865 01:16:27.992 --> 01:16:29.581 No. In the greenhouse. 866 01:16:30.859 --> 01:16:34.426 Hon, please, you got to get dressed, don't you? 867 01:16:34.426 --> 01:16:38.289 Put some shoes on because you might have to run. 868 01:16:39.426 --> 01:16:41.526 I can't leave you here, no. 869 01:16:41.526 --> 01:16:44.979 Just go. We're losing time. 870 01:16:46.426 --> 01:16:50.084 No, wait, the bag's here. The bag's here, so... 871 01:16:59.592 --> 01:17:01.792 I'll hide in the cellar. 872 01:17:01.792 --> 01:17:04.848 Okay? I'll wait for you. 873 01:17:07.393 --> 01:17:09.550 How will you get down there? 874 01:17:10.925 --> 01:17:12.426 I don't know. 875 01:17:12.426 --> 01:17:15.391 - Fuck. - I'll manage, though. 876 01:17:27.226 --> 01:17:29.520 Please, just go. 877 01:17:31.026 --> 01:17:32.513 Please. 878 01:17:52.925 --> 01:17:54.992 George, it's working. 879 01:17:54.992 --> 01:17:58.925 - What? - It must have dried. It's working again. 880 01:17:58.925 --> 01:18:00.692 Call someone. 881 01:18:00.692 --> 01:18:03.123 - Who? - The police. 882 01:18:03.692 --> 01:18:05.554 Okay. 883 01:18:16.558 --> 01:18:18.489 It isn't ringing. 884 01:18:19.226 --> 01:18:21.054 Let me listen. 885 01:18:29.258 --> 01:18:31.425 It's probably still wet. 886 01:18:31.425 --> 01:18:33.549 There's a signal. 887 01:18:34.625 --> 01:18:36.385 Wait a minute. 888 01:18:47.792 --> 01:18:49.189 Where's yours? 889 01:18:50.291 --> 01:18:52.688 It's in the fucking car. 890 01:19:21.425 --> 01:19:23.287 Nothing. 891 01:19:26.492 --> 01:19:29.859 Get the hair dryer. That might work. 892 01:19:29.859 --> 01:19:31.346 Here. 893 01:19:32.059 --> 01:19:34.683 - I need a chair. - Oh, God. 894 01:19:36.059 --> 01:19:38.047 I'm sorry. 895 01:19:54.625 --> 01:19:57.112 It's not working, honey. 896 01:21:32.058 --> 01:21:33.592 Forget it. 897 01:21:33.592 --> 01:21:35.125 Forget it. 898 01:21:35.125 --> 01:21:37.352 Maybe it just doesn't work. 899 01:21:38.125 --> 01:21:40.113 We're wasting time. 900 01:21:40.725 --> 01:21:44.019 Just pull me over in the chair. I'll try. 901 01:21:44.558 --> 01:21:46.091 Okay? 902 01:21:46.091 --> 01:21:47.991 You got to go now. 903 01:21:47.991 --> 01:21:49.547 Okay. 904 01:21:52.358 --> 01:21:54.118 Shit, sorry. 905 01:22:16.058 --> 01:22:18.091 You gotta go. 906 01:22:18.091 --> 01:22:20.058 - Go, now. - Okay. 907 01:22:20.058 --> 01:22:21.291 Please. 908 01:22:21.291 --> 01:22:22.983 Ann. 909 01:22:27.091 --> 01:22:29.181 Please forgive me. 910 01:22:44.091 --> 01:22:46.578 I love you. 911 01:22:50.058 --> 01:22:52.046 I love you. 912 01:22:53.225 --> 01:22:54.281 I love you. 913 01:22:54.891 --> 01:22:57.691 You run, okay? 914 01:22:57.691 --> 01:22:59.122 Just run. 915 01:24:56.290 --> 01:24:58.051 Hello! 916 01:25:02.257 --> 01:25:04.524 Hello! 917 01:25:04.524 --> 01:25:06.751 Help me! 918 01:25:07.524 --> 01:25:09.580 Help! 919 01:25:51.691 --> 01:25:53.246 Hello? 920 01:25:54.058 --> 01:25:57.491 Can you hear me? This is George Farber. 921 01:25:57.491 --> 01:26:01.718 I live at 55 Neck Lane... 922 01:26:02.591 --> 01:26:04.852 ...in the head of the harbor. 923 01:26:07.257 --> 01:26:09.586 They killed my son. 924 01:26:14.557 --> 01:26:16.522 Can you hear me? 925 01:26:18.858 --> 01:26:19.914 Shit. 926 01:26:39.024 --> 01:26:42.353 Hello? I just called. 927 01:28:27.224 --> 01:28:29.848 Hey! Hey! 928 01:28:30.857 --> 01:28:32.754 Wait! 929 01:30:07.224 --> 01:30:08.848 Ann? 930 01:30:34.790 --> 01:30:37.778 Player one, level two. 931 01:30:44.356 --> 01:30:45.623 Damn it. 932 01:30:45.623 --> 01:30:47.588 Good morning, captain. 933 01:30:49.590 --> 01:30:51.249 Good morning. 934 01:30:52.957 --> 01:30:55.690 They'll be here any minute. 935 01:30:55.690 --> 01:30:59.190 Then we'd better hurry, right, Beavis? 936 01:30:59.190 --> 01:31:00.990 How old did we say? 37? 937 01:31:00.990 --> 01:31:02.623 - Thirty-five. - Okay, 35. 938 01:31:02.623 --> 01:31:05.356 - Why won't you believe me? - One, two, three... 939 01:31:05.356 --> 01:31:07.723 - It's a good thing the charger's in the car. 940 01:31:07.723 --> 01:31:10.890 nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 941 01:31:10.890 --> 01:31:13.723 If it's her age, you have to start with her. 942 01:31:13.723 --> 01:31:14.890 Why? 943 01:31:14.890 --> 01:31:17.024 Because those are the rules, blockhead. 944 01:31:17.024 --> 01:31:19.523 Okay, well, I'll start with her, then. 945 01:31:19.523 --> 01:31:21.224 The battery wasn't dead yet. 946 01:31:21.224 --> 01:31:24.390 - One, two, three, four... - Yeah, I know. 947 01:31:24.390 --> 01:31:28.057 It's time to think of something new. The lady tried that this afternoon. 948 01:31:28.057 --> 01:31:31.124 - Count faster, Beavis. - Eleven, 12, 13, 14... 949 01:31:31.124 --> 01:31:33.289 I mean, how primitive do you think we are? 950 01:31:33.289 --> 01:31:36.556 It's not a bet if there's nothing at stake, right, captain? 951 01:31:36.556 --> 01:31:38.723 I mean, even you need a chance. 952 01:31:38.723 --> 01:31:42.423 The wind blows where it wants to. That's why sailing is fun. 953 01:31:42.423 --> 01:31:45.423 - Twenty-nine, 30, 31, 32... - Right, isn't it? 954 01:31:45.423 --> 01:31:48.723 ...33, 34, 35. 955 01:31:48.723 --> 01:31:51.423 Now, don't make the same mistake twice. 956 01:31:51.423 --> 01:31:54.855 It's not the person counted out, it's the one left over. 957 01:31:58.623 --> 01:32:00.178 Wait a minute. 958 01:32:00.757 --> 01:32:02.623 I see a new toy. 959 01:32:02.623 --> 01:32:05.111 I think we have the lady to thank for this. 960 01:32:07.390 --> 01:32:10.355 This is gonna make things a little bit more interesting. 961 01:32:11.289 --> 01:32:13.846 It's boring when mutes suffer. 962 01:32:14.790 --> 01:32:18.857 We want to entertain our audience, right? 963 01:32:18.857 --> 01:32:21.117 Show them what we can do. 964 01:32:27.623 --> 01:32:30.089 You're allowed to play another game. 965 01:32:30.089 --> 01:32:34.384 The name of this game is The Loving Wife. 966 01:32:34.990 --> 01:32:36.978 Otherwise known as: 967 01:32:37.490 --> 01:32:40.978 Whether by Knife or Whether by Gun... 968 01:32:41.790 --> 01:32:45.186 ...Losing Your Life Can Sometimes Be Fun. 969 01:32:46.390 --> 01:32:48.252 Come on, don't fall asleep. 970 01:32:48.757 --> 01:32:51.556 You have to play, otherwise I have to gag you again... 971 01:32:51.556 --> 01:32:53.885 ...and you don't like that, do you? 972 01:32:56.056 --> 01:32:59.356 So the rules of this game are... 973 01:32:59.356 --> 01:33:02.390 ...Georgie Sr. is counted out, okay? 974 01:33:02.390 --> 01:33:05.056 He's up next. There's nothing to be done about it... 975 01:33:05.056 --> 01:33:07.749 ...unless you wanna jump in for him. Do you? 976 01:33:09.056 --> 01:33:12.356 Do you? Beavis is not gonna mind. Right, Tubby? 977 01:33:12.356 --> 01:33:14.723 - Don't call me Tubby. - See, he doesn't mind. 978 01:33:14.723 --> 01:33:18.523 - Just get on with it, this is enough. - Enough? 979 01:33:18.523 --> 01:33:21.289 You really think it's enough? What about you, Ann? 980 01:33:21.289 --> 01:33:24.390 Do you think it's enough, or you wanna keep playing? 981 01:33:24.390 --> 01:33:29.256 Don't answer. Let them do what they want, it'll be over faster. 982 01:33:29.256 --> 01:33:30.721 Oh, come on. 983 01:33:31.289 --> 01:33:33.720 Stop being such a coward. 984 01:33:34.289 --> 01:33:37.989 Do you think it's enough? I mean, you want a real ending, right? 985 01:33:37.989 --> 01:33:42.223 With plausible plot development, don't you? 986 01:33:42.223 --> 01:33:45.223 The bet is still on. You can't cancel it by yourself. 987 01:33:45.223 --> 01:33:48.856 So the name of the game is The Loving Wife. 988 01:33:48.856 --> 01:33:52.056 Now, although Beavis is already finished counting... 989 01:33:52.056 --> 01:33:55.623 ...Ann can decide who's up next... 990 01:33:55.623 --> 01:33:58.554 ...and with which device. 991 01:34:01.056 --> 01:34:02.884 Which do you prefer? 992 01:34:04.056 --> 01:34:07.749 The little knife or the big gun? 993 01:34:09.289 --> 01:34:11.720 What's the housewife's choice? 994 01:34:14.289 --> 01:34:16.618 You have to admit, Ann... 995 01:34:17.490 --> 01:34:20.123 ...I'm being very generous here. 996 01:34:20.123 --> 01:34:23.849 You can prove to your pussy husband how much you love him. 997 01:34:25.056 --> 01:34:29.856 And between friends, it barely costs you anything. 998 01:34:29.856 --> 01:34:33.690 Doesn't really matter if you crap out now or later. 999 01:34:33.690 --> 01:34:35.523 Right? 1000 01:34:35.523 --> 01:34:38.789 Hello! Wake up! What, you're not interested? 1001 01:34:38.789 --> 01:34:44.623 You don't want to play anymore? Beavis, show her how the game is played. Here. 1002 01:34:44.623 --> 01:34:46.523 Watch out. 1003 01:34:46.523 --> 01:34:49.420 - I almost cut myself. - Really? 1004 01:34:58.523 --> 01:35:02.477 Come on, come on, sit down, sit down, sit down. 1005 01:35:05.590 --> 01:35:07.713 That's the little knife. 1006 01:35:10.256 --> 01:35:13.346 Ann, you can spare him the pain. 1007 01:35:14.023 --> 01:35:17.614 You just... You have to play with us. 1008 01:35:20.922 --> 01:35:23.513 Everything's gonna be fine. 1009 01:35:32.056 --> 01:35:36.885 - What do you want me to do? - You see, wasn't so difficult. 1010 01:35:40.556 --> 01:35:42.214 Good. 1011 01:35:46.689 --> 01:35:47.915 Okay. 1012 01:35:49.256 --> 01:35:51.118 Say a prayer. 1013 01:35:51.989 --> 01:35:53.622 Any one you want. 1014 01:35:53.622 --> 01:35:57.490 If you can say it without any mistakes... 1015 01:35:57.490 --> 01:35:59.555 ...then God is on your side... 1016 01:35:59.555 --> 01:36:02.889 ...and you get to choose what happens next. 1017 01:36:02.889 --> 01:36:04.411 Okay? 1018 01:36:05.989 --> 01:36:09.613 Okay? Or should we continue with Georgie Sr? 1019 01:36:15.989 --> 01:36:18.476 I don't know any prayers. 1020 01:36:21.356 --> 01:36:23.513 You don't know any prayers? 1021 01:36:24.223 --> 01:36:25.915 Not even one? 1022 01:36:26.722 --> 01:36:30.522 Is that possible? Where the...? Where the hell are we? 1023 01:36:30.522 --> 01:36:34.989 - Tubby, tell her one. - Stop calling me "Tubby" all the time. 1024 01:36:34.989 --> 01:36:36.476 Okay, fine. 1025 01:36:36.989 --> 01:36:38.783 Tell her one. 1026 01:36:41.989 --> 01:36:45.545 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1027 01:36:47.056 --> 01:36:50.487 - That's too short. - I don't know any others. 1028 01:36:51.223 --> 01:36:52.482 Okay. 1029 01:36:53.223 --> 01:36:57.620 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1030 01:36:59.356 --> 01:37:01.256 I love you, God, with all my might... 1031 01:37:01.256 --> 01:37:04.345 No, you can't say it like that. It's a prayer, Ann. 1032 01:37:05.089 --> 01:37:09.986 You can't just drone on like that. You're asking the Lord for something... 1033 01:37:11.689 --> 01:37:13.856 ...so pray properly. 1034 01:37:13.856 --> 01:37:16.722 Come on, get down on your knees. 1035 01:37:16.722 --> 01:37:21.279 Yeah, kneel properly. Put your hands together. That's good. 1036 01:37:22.023 --> 01:37:23.989 Not on your stomach. 1037 01:37:23.989 --> 01:37:28.716 Where's the person you're praying to, hm? Up there, right? So, pray up there. 1038 01:37:29.355 --> 01:37:31.223 Now, Ann... 1039 01:37:31.223 --> 01:37:35.177 ...from the bottom of your heart, pray. 1040 01:37:37.023 --> 01:37:41.079 - Beavis, can you help me out here? - No! 1041 01:37:42.489 --> 01:37:46.789 Oh, God, I love you, God, with all my might. 1042 01:37:46.789 --> 01:37:52.016 Please, keep me safe all through the night, please. 1043 01:37:54.422 --> 01:37:56.288 Bravo. 1044 01:37:56.288 --> 01:37:59.015 That was fantastic. 1045 01:37:59.722 --> 01:38:03.489 Okay, that was the test run. Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1046 01:38:03.489 --> 01:38:06.188 If you can say this... 1047 01:38:06.188 --> 01:38:11.422 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1048 01:38:11.422 --> 01:38:13.222 ...with no mistakes... 1049 01:38:13.222 --> 01:38:18.288 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1050 01:38:18.288 --> 01:38:21.355 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you more. 1051 01:38:21.355 --> 01:38:23.183 with which device... 1052 01:38:24.689 --> 01:38:28.422 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1053 01:38:28.422 --> 01:38:30.012 ...or the slow, drawn-out... 1054 01:38:32.622 --> 01:38:34.416 Look out! 1055 01:38:45.722 --> 01:38:47.414 Shit. 1056 01:38:48.922 --> 01:38:53.216 Where's the remote control? Where's the fucking remote control? 1057 01:39:24.622 --> 01:39:26.288 Okay, that was the test run. 1058 01:39:26.288 --> 01:39:28.355 Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1059 01:39:28.355 --> 01:39:31.122 If you can say this... 1060 01:39:31.122 --> 01:39:36.288 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1061 01:39:36.288 --> 01:39:38.122 ...with no mistakes... 1062 01:39:38.122 --> 01:39:43.055 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1063 01:39:43.055 --> 01:39:46.288 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you even more. 1064 01:39:46.288 --> 01:39:48.082 with which device... 1065 01:39:49.589 --> 01:39:53.255 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1066 01:39:53.255 --> 01:39:54.913 ...or the slow, drawn-out... 1067 01:40:00.522 --> 01:40:02.918 You shouldn't have done that, Ann. 1068 01:40:03.555 --> 01:40:05.747 You're not allowed to break the rules. 1069 01:40:07.055 --> 01:40:09.188 I'm sorry. 1070 01:40:09.188 --> 01:40:10.744 You failed. 1071 01:40:13.522 --> 01:40:15.918 Say goodbye to Georgie. 1072 01:41:04.888 --> 01:41:07.410 Would you please take a seat? 1073 01:41:57.921 --> 01:42:00.011 Give me your gloves. 1074 01:42:05.988 --> 01:42:07.755 So everything is its mirror image. 1075 01:42:07.755 --> 01:42:10.921 But, of course, all these predictions are lies to avoid panic. 1076 01:42:10.921 --> 01:42:12.755 Now Kelvin knows what's going on. 1077 01:42:12.755 --> 01:42:15.188 He wants to warn his wife and daughter in time. 1078 01:42:15.188 --> 01:42:18.422 The problem isn't only how to escape the anti-material world... 1079 01:42:18.422 --> 01:42:20.721 ...but also how to communicate between the two worlds. 1080 01:42:20.721 --> 01:42:22.516 - Finally there's a gap... - Look. 1081 01:42:24.422 --> 01:42:27.545 Now, that is what I call Olympic spirit. 1082 01:42:30.755 --> 01:42:33.914 Hey, Tubby, be careful. Jesus. 1083 01:42:34.788 --> 01:42:36.878 Didn't you say you couldn't swim? 1084 01:42:48.255 --> 01:42:51.355 Bring the widow over here, otherwise she's gonna get lonely. 1085 01:42:51.355 --> 01:42:54.081 Oh, wait. Wait, wait, wait. 1086 01:42:54.588 --> 01:42:56.110 Now. 1087 01:42:56.721 --> 01:43:00.982 Help me here, please. It's difficult, you might get hurt. 1088 01:43:05.554 --> 01:43:08.088 - So where was I? - There we go. 1089 01:43:08.088 --> 01:43:09.882 You were... 1090 01:43:12.421 --> 01:43:16.288 You were discussing the difference between communicating... 1091 01:43:16.288 --> 01:43:20.755 ...between the material universe and the anti-material universe, right? 1092 01:43:20.755 --> 01:43:23.421 Exactly. It's like you're inside of a black hole. 1093 01:43:23.421 --> 01:43:26.088 The gravitational force is so great that nothing... 1094 01:43:26.088 --> 01:43:29.855 ...absolutely nothing can escape, which means absolutely no communication. 1095 01:43:29.855 --> 01:43:31.888 - But Kelvin has this... - What time is it? 1096 01:43:31.888 --> 01:43:34.751 - What? - What's the time? 1097 01:43:36.521 --> 01:43:38.055 After 8. 1098 01:43:38.055 --> 01:43:39.747 Already? 1099 01:43:49.855 --> 01:43:52.621 Why? The deadline was 9. She had almost another hour. 1100 01:43:52.621 --> 01:43:55.287 Well, it's too difficult to sail like this... 1101 01:43:55.287 --> 01:43:56.788 ...first of all. 1102 01:43:56.788 --> 01:43:58.514 Second of all... 1103 01:43:59.122 --> 01:44:02.609 - ...I'm getting kind of hungry. - That's true. 1104 01:44:17.388 --> 01:44:20.055 And when he overcomes the gravitational forces... 1105 01:44:20.055 --> 01:44:23.855 ...it turns out that one universe is real and the other one is fiction. 1106 01:44:23.855 --> 01:44:25.421 How? 1107 01:44:25.421 --> 01:44:28.988 How do I know? It's a kind of model projection in cyberspace. 1108 01:44:28.988 --> 01:44:32.488 Okay, so where's your hero now? Is he in reality or is he in fiction? 1109 01:44:32.488 --> 01:44:35.187 His family's in reality, and he's in fiction. 1110 01:44:35.187 --> 01:44:38.221 - But isn't fiction real? - Why? 1111 01:44:38.221 --> 01:44:41.122 Well, you can see it in the movie, right? 1112 01:44:41.122 --> 01:44:42.521 Of course. 1113 01:44:42.521 --> 01:44:46.721 Well, then it's just as real as reality... 1114 01:44:46.721 --> 01:44:50.187 ...because you can see it too, right? 1115 01:44:50.187 --> 01:44:52.254 Bullshit. 1116 01:44:52.254 --> 01:44:53.378 Why? 1117 01:45:35.621 --> 01:45:36.745 Hello? 1118 01:45:38.254 --> 01:45:40.185 Is anyone there? 1119 01:45:45.388 --> 01:45:47.046 Hello? 1120 01:45:48.021 --> 01:45:49.921 Yes? 1121 01:45:49.921 --> 01:45:51.755 Hello? 1122 01:45:51.755 --> 01:45:54.087 - Hello. - Who's there? 1123 01:45:54.087 --> 01:45:58.712 Good morning. I'm sorry to bother you so early, ma'am. 1124 01:45:59.421 --> 01:46:01.488 Ann sent me. 1125 01:46:01.488 --> 01:46:02.987 Yes? 1126 01:46:02.987 --> 01:46:05.388 You don't remember me, do you? 1127 01:46:05.388 --> 01:46:07.987 We met yesterday, at the dock. 1128 01:46:07.987 --> 01:46:10.121 - Paul. - Oh, yes. 1129 01:46:10.121 --> 01:46:12.086 - Good morning. - Morning. 1130 01:46:13.755 --> 01:46:15.845 Ann sent me over because... 1131 01:46:16.554 --> 01:46:18.354 Some guests dropped by... 1132 01:46:18.354 --> 01:46:22.254 ...and she was wondering if you could help her out with some eggs. 1133 01:46:22.254 --> 01:46:23.588 Well, I guess so. 1134 01:46:23.588 --> 01:46:26.354 - It's okay? - Yeah, come on in. Just wait a second. 1135 01:46:26.354 --> 01:46:27.909 Okay.