1 00:03:06,586 --> 00:03:08,952 Oh... 2 00:03:20,199 --> 00:03:22,827 Oh. 3 00:03:22,869 --> 00:03:25,235 Mom, l'm home five seconds, you're already cooking. 4 00:03:25,271 --> 00:03:26,738 Come here, l got something to show you. 5 00:03:26,772 --> 00:03:27,898 -Well, wait a minute. -Outside. 6 00:03:27,940 --> 00:03:28,907 Wait a minute. 7 00:03:28,941 --> 00:03:30,465 l haven't finished cooking your dinner. 8 00:03:30,509 --> 00:03:31,976 Yeah, it's a surprise. lt's all right. 9 00:03:32,011 --> 00:03:33,239 Come on. 10 00:03:33,279 --> 00:03:35,406 Shut your eyes. 11 00:03:35,448 --> 00:03:37,439 Good. Shut 'em. 12 00:03:38,784 --> 00:03:39,751 -Okay, you ready? -Mm-hmm. 13 00:03:39,852 --> 00:03:41,114 -You sure? -Mm-hmm. 14 00:03:41,153 --> 00:03:43,178 All right. 15 00:03:45,391 --> 00:03:46,756 Whoa. Turning. 16 00:03:46,792 --> 00:03:47,918 Oh, it's cold. 17 00:03:47,960 --> 00:03:48,927 lt's not cold. 18 00:03:48,961 --> 00:03:50,155 Even the chickens are cold. 19 00:03:50,196 --> 00:03:51,424 Okay, steps. We have steps. 20 00:03:51,464 --> 00:03:53,591 -Ready? One... -One... 21 00:03:53,633 --> 00:03:54,759 -...two... -...two... 22 00:03:54,800 --> 00:03:55,926 -...and three. -...three! 23 00:03:55,968 --> 00:03:57,094 Okay, look. 24 00:03:57,136 --> 00:03:58,103 -No, that's not it. -Well... 25 00:03:58,137 --> 00:04:00,105 Shut 'em. Shut 'em. Come on. 26 00:04:00,139 --> 00:04:01,504 Now, Frank... 27 00:04:01,540 --> 00:04:03,030 h-how far are we gonna go? Ooh. 28 00:04:03,075 --> 00:04:05,043 Come on, come on. Come on... 29 00:04:05,077 --> 00:04:06,044 You're all right. 30 00:04:06,078 --> 00:04:07,636 Sweetie, the dinner's just gonna... 31 00:04:07,680 --> 00:04:09,045 The dinner's fine. 32 00:04:09,081 --> 00:04:10,981 Okay. 33 00:04:12,251 --> 00:04:13,377 Almost, almost... 34 00:04:13,419 --> 00:04:14,579 now... 35 00:04:14,620 --> 00:04:15,609 now! 36 00:04:19,759 --> 00:04:20,953 Oh, it's ... 37 00:04:20,993 --> 00:04:23,154 -ls that beautiful? -Oh, it's ... 38 00:04:23,195 --> 00:04:24,560 -Huh? -lt's lovely. 39 00:04:24,597 --> 00:04:27,259 l know. l won it in a poker game in ltaly. 40 00:04:27,300 --> 00:04:28,597 -Huh? -Well... 41 00:04:28,634 --> 00:04:30,693 well, drive it carefully, honey. 42 00:04:31,804 --> 00:04:33,499 l will. 43 00:04:33,539 --> 00:04:36,474 -Enjoy it... -l will. 44 00:04:36,509 --> 00:04:38,739 but be careful. 45 00:04:38,778 --> 00:04:42,407 God, Ma, you're such a mom. 46 00:04:42,448 --> 00:04:44,143 You ready? We're going for a ride. 47 00:04:44,183 --> 00:04:45,343 Oh, no, no. 48 00:04:45,384 --> 00:04:46,510 l have to finish dinner. 49 00:04:46,552 --> 00:04:47,746 Ma, Ma, one ride. 50 00:04:47,853 --> 00:04:50,754 Oh. Oh... 51 00:04:50,790 --> 00:04:52,223 Watch this, Ma, no hands. 52 00:04:53,426 --> 00:04:54,950 Oh, Frank, don't do that! 53 00:04:54,994 --> 00:04:56,859 l wouldn't do that. Come on. 54 00:04:56,896 --> 00:04:58,022 You! 55 00:05:05,871 --> 00:05:06,997 l'm in for five. 56 00:05:07,039 --> 00:05:08,973 Thank you, gentlemen. 57 00:05:09,008 --> 00:05:10,600 My pleasure. 58 00:05:22,621 --> 00:05:24,145 Hey, girl. Get in here. 59 00:05:30,596 --> 00:05:31,563 Whoa! 60 00:05:31,597 --> 00:05:32,689 -Oh! -Whoa! 61 00:05:37,770 --> 00:05:39,897 This is fun, right? 62 00:05:39,939 --> 00:05:40,906 Maybe. 63 00:05:40,940 --> 00:05:42,874 Yeah. 64 00:05:42,908 --> 00:05:44,739 -Ooh, careful. -Hey, l'm driving here. 65 00:05:52,518 --> 00:05:54,179 l'm home. 66 00:05:54,220 --> 00:05:55,380 Whoo! 67 00:06:17,810 --> 00:06:21,337 Mortar's coming! Mortar's coming in! 68 00:06:22,848 --> 00:06:25,681 Machine gun, right flank! Machine gun, right flank! 69 00:06:40,633 --> 00:06:42,726 Medic! 70 00:07:02,054 --> 00:07:03,453 That's when you saw them, huh? 71 00:07:21,904 --> 00:07:23,201 Well, it works. 72 00:07:23,239 --> 00:07:25,332 My Spike works. 73 00:07:40,923 --> 00:07:42,447 Okay. Okay. 74 00:07:42,491 --> 00:07:43,458 Easy, easy. 75 00:07:43,492 --> 00:07:44,618 Okay. 76 00:07:44,660 --> 00:07:46,890 -Take it easy. -Take it easy. 77 00:07:46,929 --> 00:07:48,157 No! 78 00:07:52,434 --> 00:07:54,265 l've got a headache. 79 00:07:54,303 --> 00:07:55,736 Have you got some Wite-Out? 80 00:07:57,206 --> 00:07:59,766 Ma! 81 00:07:59,842 --> 00:08:01,867 Ma! 82 00:08:01,911 --> 00:08:03,708 You don't know 83 00:08:03,746 --> 00:08:05,714 what it is you got yourself into, bud, 84 00:08:05,748 --> 00:08:08,945 but you're a long way from home. 85 00:08:08,984 --> 00:08:11,282 Oh, but it's so confusing. 86 00:08:11,320 --> 00:08:13,345 Where to go, where to go... yes... 87 00:08:14,423 --> 00:08:15,685 Ma! 88 00:08:15,724 --> 00:08:17,214 Oh, bother. 89 00:08:17,259 --> 00:08:19,318 What the hell are you? 90 00:08:21,564 --> 00:08:23,293 They're doodles. 91 00:08:23,332 --> 00:08:25,698 Cartoons? 92 00:08:25,734 --> 00:08:28,294 Don't get too close, Doc. 93 00:08:28,337 --> 00:08:30,737 l can't believe what l've done. 94 00:08:30,839 --> 00:08:33,034 My Spike was supposed to send me to your world, 95 00:08:33,075 --> 00:08:35,305 but instead you're here. 96 00:08:35,344 --> 00:08:38,438 This man's not dangerous to anyone. 97 00:08:38,480 --> 00:08:41,415 As for us, son, we may not be real to you as yet... 98 00:08:41,450 --> 00:08:43,441 ...but we will be. 99 00:08:43,485 --> 00:08:45,976 You've come to a whole new world. 100 00:08:46,021 --> 00:08:48,751 You've done something extremely rare. 101 00:08:48,824 --> 00:08:51,588 You see, you're in a real place 102 00:08:51,627 --> 00:08:53,618 called the Cool World. 103 00:08:54,797 --> 00:08:55,729 Hmm. 104 00:08:56,966 --> 00:08:59,093 Oh. How strange. 105 00:08:59,134 --> 00:09:00,567 Say " ah." 106 00:09:00,603 --> 00:09:02,503 Ah. 107 00:09:02,538 --> 00:09:05,132 But when it comes to making the trip in the body... 108 00:09:05,174 --> 00:09:06,869 Did you hear about the wolf 109 00:09:06,909 --> 00:09:08,376 that built the studio? 110 00:09:08,410 --> 00:09:10,435 -No, not... -...l've never seen it before. 111 00:09:11,614 --> 00:09:12,638 Oh! 112 00:09:12,681 --> 00:09:15,343 Oh, my goodness. 113 00:09:15,384 --> 00:09:18,615 l'm sorry about your mother. 114 00:09:18,654 --> 00:09:22,715 You're cartoons. 115 00:09:22,758 --> 00:09:25,283 You're not real. 116 00:09:25,327 --> 00:09:27,261 Oh-ho, we're real, all right. 117 00:09:27,296 --> 00:09:29,730 The possibility of interworld travel 118 00:09:29,798 --> 00:09:33,393 has been an obsession of mine for many, many years. 119 00:09:33,435 --> 00:09:34,595 Ho-ho-ho-ho-ho! 120 00:09:34,637 --> 00:09:36,298 Hey, Doc, wait. 121 00:09:36,338 --> 00:09:38,397 This man is not for you. 122 00:09:38,440 --> 00:09:40,670 He's not a police problem. 123 00:09:40,709 --> 00:09:42,870 He's a mystery of science. 124 00:09:42,911 --> 00:09:44,435 And a hero to boot. 125 00:09:44,480 --> 00:09:45,742 l ain't no hero. 126 00:09:45,814 --> 00:09:47,714 Oh, don't be so sure, friend. 127 00:09:47,750 --> 00:09:48,978 With this hole l've opened, 128 00:09:49,018 --> 00:09:51,179 there could be all kinds of problems. Ha-ha. 129 00:09:51,220 --> 00:09:53,154 They call me Doc Whiskers. 130 00:09:53,188 --> 00:09:54,678 What's your name, son? 131 00:09:54,723 --> 00:09:56,213 l'm Frank Harris. 132 00:09:56,258 --> 00:09:57,953 What did you do in your world? 133 00:09:57,993 --> 00:09:59,392 l was a soldier. 134 00:09:59,428 --> 00:10:02,158 Oh, you could be useful here when l'm gone. 135 00:10:02,197 --> 00:10:03,562 Where are you from? 136 00:10:03,599 --> 00:10:04,691 Um, Vegas. 137 00:10:30,853 --> 00:10:33,048 Tomorrow we're out of here. 138 00:10:33,089 --> 00:10:36,957 You're just a drawing, Holli, 139 00:10:36,993 --> 00:10:39,826 but without you, l'd never have made it. 140 00:10:39,929 --> 00:10:43,365 Oh, you look good tonight, babe. 141 00:10:43,399 --> 00:10:46,630 lt's time you came to me, Jack. 142 00:10:48,638 --> 00:10:50,401 Come to me. 143 00:11:38,654 --> 00:11:40,349 Ooh, baby! 144 00:11:50,232 --> 00:11:52,097 -Hey-ya, hey-ya. -Hey-ya, hey-ya. 145 00:12:45,087 --> 00:12:48,579 l've been waiting for you, darlin' 146 00:13:09,178 --> 00:13:11,009 -Huh? -Hmm? 147 00:13:11,047 --> 00:13:13,538 Uh, Sparky, uh, whatcha up to, huh? 148 00:13:14,850 --> 00:13:16,215 What makes you think 149 00:13:16,252 --> 00:13:18,618 l'd tell a little punk like you? 150 00:13:23,559 --> 00:13:25,459 Why, he's going soft for that tomato. 151 00:13:25,494 --> 00:13:27,291 Uh... w-w-what's her name? 152 00:13:27,329 --> 00:13:30,025 H-H-Holli or something. Yeah. 153 00:13:32,735 --> 00:13:34,600 Enough out of you, kitty. 154 00:13:34,637 --> 00:13:38,300 You're too young to be thinking about girls. 155 00:13:38,340 --> 00:13:40,604 Especially that girl. 156 00:13:44,647 --> 00:13:45,614 Here. 157 00:13:45,648 --> 00:13:47,809 A bunch of wooden nickels. 158 00:13:47,917 --> 00:13:50,477 Don't spend them all in one place. 159 00:13:52,455 --> 00:13:53,945 W-W-What? 160 00:14:33,229 --> 00:14:35,254 Philip flew the coop last night. 161 00:14:38,767 --> 00:14:41,668 Hey, Molina! Hey, Molina! 162 00:14:41,704 --> 00:14:43,672 Come over here. 163 00:14:43,706 --> 00:14:45,435 Did you step in it? 164 00:14:47,676 --> 00:14:50,076 Hey, there's a flower on your head. 165 00:14:51,180 --> 00:14:52,272 There's are lots of... 166 00:14:53,482 --> 00:14:54,471 Hey. 167 00:15:03,592 --> 00:15:04,923 Look out! 168 00:15:08,697 --> 00:15:12,565 l hate it when she meets guys without tellin' me. 169 00:15:12,601 --> 00:15:14,660 l light up like 170 00:15:16,305 --> 00:15:17,772 Neon 171 00:15:17,873 --> 00:15:22,674 Just a tiny section of your affection in my direction 172 00:15:22,711 --> 00:15:24,144 Will do 173 00:15:24,180 --> 00:15:25,670 Ooh. 174 00:15:34,190 --> 00:15:37,990 -Detective Harris. 175 00:15:38,027 --> 00:15:39,995 What a pleasure. 176 00:15:40,029 --> 00:15:43,089 l was just rehearsing. 177 00:15:43,132 --> 00:15:45,623 Hello, Holli. 178 00:15:45,668 --> 00:15:49,126 This is an exact replica of the dress Marilyn Monroe wore 179 00:15:49,171 --> 00:15:50,399 in Let's Make Love. 180 00:15:51,440 --> 00:15:52,407 Oh! 181 00:15:52,441 --> 00:15:54,671 l know that movie by heart. 182 00:15:56,378 --> 00:15:59,006 The girl gets get everything by the end of it. 183 00:15:59,048 --> 00:16:01,778 Everything she ever wanted. 184 00:16:03,819 --> 00:16:06,219 lt's real. 185 00:16:06,255 --> 00:16:08,382 l mean it. 186 00:16:08,424 --> 00:16:11,689 l even saw a copyright date on it. 187 00:16:11,727 --> 00:16:13,194 Rumor has it, Holli, 188 00:16:13,229 --> 00:16:15,424 that you had a noid visitation 189 00:16:15,464 --> 00:16:17,557 at the Slash Club last night. 190 00:16:17,600 --> 00:16:20,194 lt was just a mind slip. 191 00:16:20,236 --> 00:16:22,295 Nothin' special. 192 00:16:24,139 --> 00:16:26,266 You're just a regular true believer 193 00:16:26,308 --> 00:16:28,173 in law and order, huh? 194 00:16:29,678 --> 00:16:30,906 Give me a couple, Jack. 195 00:16:30,946 --> 00:16:32,072 Come on, let's go. 196 00:16:33,549 --> 00:16:34,641 Beat it, copper. 197 00:16:34,683 --> 00:16:35,650 Yeah. 198 00:16:35,684 --> 00:16:37,618 -Go on, beat it. -Beat it... 199 00:16:37,653 --> 00:16:38,745 Just doing my job. 200 00:16:38,787 --> 00:16:39,947 -Come on let's go. -Come on. 201 00:16:41,991 --> 00:16:44,084 Hey, Frank? 202 00:16:44,126 --> 00:16:45,991 Don't go just yet. 203 00:16:46,028 --> 00:16:47,518 Come here. 204 00:16:48,931 --> 00:16:51,297 l got somethin' to show you. 205 00:16:58,574 --> 00:16:59,632 Guess what? 206 00:16:59,675 --> 00:17:02,075 l've seen your little museum of Vegas. 207 00:17:02,111 --> 00:17:05,376 And don't start in with your Vegas Vinnie rap. 208 00:17:05,414 --> 00:17:07,541 l've heard it. lt bores me. 209 00:17:09,485 --> 00:17:11,476 Vegas Vinnie made the Spike-- 210 00:17:11,520 --> 00:17:15,320 crossed over and became the owner of the Union Plaza Hotel. 211 00:17:15,357 --> 00:17:17,757 Vegas Vinnie is a fairy tale, Would. 212 00:17:17,793 --> 00:17:21,957 Doodle moms tell it to doodle kids to help them go to sleep. 213 00:17:24,500 --> 00:17:26,127 lt could all be true. 214 00:17:29,071 --> 00:17:30,800 You got over here. 215 00:17:31,807 --> 00:17:34,640 So why couldn't he make it over there? 216 00:17:34,677 --> 00:17:37,339 Or for that matter, why couldn't l? 217 00:17:41,050 --> 00:17:42,642 You could help me. 218 00:17:51,393 --> 00:17:53,588 There'll be no crossovers while l'm around. 219 00:17:55,698 --> 00:17:58,531 l've got news for you, pal. 220 00:17:58,567 --> 00:18:01,229 l am not your ordinary doodle. 221 00:18:01,270 --> 00:18:02,498 l've been checking up 222 00:18:02,538 --> 00:18:04,301 on what these noid dames have got going 223 00:18:04,340 --> 00:18:07,309 in the real world, and l want it! 224 00:18:07,343 --> 00:18:08,332 Don't you see? 225 00:18:09,712 --> 00:18:11,111 They're real. 226 00:18:12,247 --> 00:18:15,045 They've got power. 227 00:18:18,053 --> 00:18:22,217 When they touch something, they feel it. 228 00:18:22,257 --> 00:18:24,691 And when they taste something... 229 00:18:25,794 --> 00:18:27,694 ...they really taste it. 230 00:18:29,365 --> 00:18:31,663 And when they do it with a man... 231 00:18:34,303 --> 00:18:36,737 ...they really do it. 232 00:18:36,772 --> 00:18:38,364 Ooh... 233 00:18:40,609 --> 00:18:41,576 What can l say, sweetheart? 234 00:18:41,610 --> 00:18:44,272 l can't help you out in that department. 235 00:18:44,313 --> 00:18:47,510 Well, don't you see? 236 00:18:47,549 --> 00:18:49,380 Believe it. 237 00:18:49,418 --> 00:18:51,579 l've had enough. 238 00:18:51,620 --> 00:18:53,554 Oh, yeah? Fine. 239 00:18:53,589 --> 00:18:54,988 You don't want to help me? 240 00:18:55,023 --> 00:18:56,888 Then l'll find somebody else that will. 241 00:18:58,360 --> 00:19:01,955 Like that noid cartoonist, Jack Deebs. 242 00:19:01,997 --> 00:19:03,464 He's been around a lot lately. 243 00:19:03,499 --> 00:19:04,693 Yes, he has. 244 00:19:04,733 --> 00:19:07,031 The whack-a-do who thinks he invented this place. 245 00:19:07,069 --> 00:19:09,333 What do you think l've been talking about, Holli? 246 00:19:10,472 --> 00:19:11,496 Well, l'd watch it, honey, 247 00:19:11,540 --> 00:19:13,098 'cause there might be two of you before long. 248 00:19:16,645 --> 00:19:17,737 l'm going to tell you this once 249 00:19:17,846 --> 00:19:19,507 'cause you got to be smarter than you look. 250 00:19:19,548 --> 00:19:22,039 You're dealing with shit here that's way over your head. 251 00:19:22,084 --> 00:19:23,051 Yeah... 252 00:19:23,085 --> 00:19:24,245 Now, keep your legs crossed 253 00:19:24,286 --> 00:19:25,719 and forget about the real world. 254 00:19:25,754 --> 00:19:26,721 Hmm! 255 00:19:26,755 --> 00:19:28,347 Thank you for your time. 256 00:19:39,401 --> 00:19:42,131 Would you look at those legs! 257 00:19:44,473 --> 00:19:45,497 Doh! 258 00:19:47,405 --> 00:19:48,565 Hey...! 259 00:20:01,252 --> 00:20:02,913 Yeah. 260 00:20:04,489 --> 00:20:05,547 Stay cool, man. 261 00:20:09,360 --> 00:20:11,555 l'm out of here. 262 00:20:14,699 --> 00:20:16,394 Hey, Bobby, let's go. 263 00:20:16,434 --> 00:20:17,628 Yeah, yeah, yeah. 264 00:20:17,668 --> 00:20:19,135 Hey. 265 00:20:22,740 --> 00:20:23,832 What are you guys doing? 266 00:20:23,875 --> 00:20:24,842 Get off the lawn. 267 00:20:24,876 --> 00:20:26,571 -Shut up. -What? 268 00:20:31,082 --> 00:20:32,344 Get your ball and get out of here. 269 00:20:32,383 --> 00:20:34,317 No! 270 00:20:35,753 --> 00:20:39,052 Hi, Gail, it's me, Jennifer. 271 00:20:40,291 --> 00:20:44,125 What do you mean? l'm here. 272 00:20:44,162 --> 00:20:46,426 Yeah, l'll call you later tonight, okay? 273 00:21:35,680 --> 00:21:36,669 Thank you. 274 00:21:37,949 --> 00:21:39,940 Oh, boy. Another addict, huh? 275 00:21:39,984 --> 00:21:41,713 Uh-huh. 276 00:21:44,956 --> 00:21:46,787 My God, it's you, isn't it? 277 00:21:46,824 --> 00:21:49,088 You're Jack Deebs, the creator of Cool World, right? 278 00:21:49,126 --> 00:21:50,093 Mm-hmm. 279 00:21:50,127 --> 00:21:51,094 Oh, my God. 280 00:21:51,128 --> 00:21:52,288 l can't believe this. 281 00:21:52,330 --> 00:21:53,456 Do you have any idea 282 00:21:53,498 --> 00:21:55,864 what kind of an inspiration your work is to people? 283 00:21:55,967 --> 00:21:57,093 No, l, uh... 284 00:21:57,134 --> 00:22:00,001 l mean, l know people-- friends of mine who want to be 285 00:22:00,037 --> 00:22:01,800 Holli Would when they grow up. 286 00:22:01,839 --> 00:22:02,806 -Really? -Yeah. 287 00:22:02,840 --> 00:22:04,808 Sparks, the goons, all of them. 288 00:22:04,909 --> 00:22:06,501 Oh, man. 289 00:22:06,544 --> 00:22:08,478 Your stuff, it's like crucial 290 00:22:08,513 --> 00:22:10,572 spiritual nourishment for people. 291 00:22:10,615 --> 00:22:12,640 They live on it. 292 00:22:12,683 --> 00:22:15,743 Oh, man. 293 00:22:15,786 --> 00:22:16,810 lf my boss was here, 294 00:22:16,854 --> 00:22:18,981 he'd , like, throw himself on the ground right now 295 00:22:19,023 --> 00:22:20,786 and give you a lifetime gift certificate 296 00:22:20,825 --> 00:22:21,792 -to this place. -Really? 297 00:22:21,826 --> 00:22:22,793 Oh, yeah. 298 00:22:22,827 --> 00:22:24,488 He's kind of crazy. 299 00:22:24,529 --> 00:22:27,396 Hey, would you sign this for him? 300 00:22:27,431 --> 00:22:28,921 Thank you. 301 00:22:30,001 --> 00:22:31,298 Thanks. Oh, go ahead. 302 00:22:31,335 --> 00:22:33,132 Cool, Mike. 303 00:22:33,170 --> 00:22:36,298 So, um... you living here now again? 304 00:22:36,340 --> 00:22:37,568 Yeah, l just, uh... 305 00:22:37,608 --> 00:22:39,007 l just got back. 306 00:22:39,043 --> 00:22:40,010 Yeah? 307 00:22:40,044 --> 00:22:42,171 Well, um, when this place closes down, 308 00:22:42,213 --> 00:22:45,444 l go down to this place right off the strip for coffee. 309 00:22:45,483 --> 00:22:46,814 They, uh, read poetry, 310 00:22:46,851 --> 00:22:48,580 do jazz, you know. 311 00:22:48,619 --> 00:22:50,348 Problem is, you know, l just, uh... 312 00:22:50,388 --> 00:22:52,856 l just got, uh, got back into town, as l said, 313 00:22:52,957 --> 00:22:56,017 and l, uh, haven't really got my feet, uh, 314 00:22:56,060 --> 00:22:57,459 you know, on the ground. 315 00:22:57,495 --> 00:23:00,760 Uh... but it's really nice of you to ask. 316 00:23:00,798 --> 00:23:02,322 -Sure. -Thank you. 317 00:23:02,366 --> 00:23:03,628 Hey, Deebs, 318 00:23:03,668 --> 00:23:06,034 why don't you do a book on that guy you murdered? 319 00:23:06,070 --> 00:23:07,503 You know, that guy 320 00:23:07,538 --> 00:23:09,165 you found in bed with your wife. 321 00:23:13,210 --> 00:23:14,507 So, uh, what do l...? 322 00:23:14,545 --> 00:23:15,512 lt's on the house. 323 00:23:15,546 --> 00:23:16,513 Oh, okay. Thanks. 324 00:23:16,547 --> 00:23:18,572 So maybe, uh, some other time? 325 00:23:18,616 --> 00:23:19,810 Thanks. 326 00:23:19,850 --> 00:23:21,147 Who are you? 327 00:23:21,185 --> 00:23:22,152 Who am l? 328 00:23:22,186 --> 00:23:23,153 Who are you, yes. 329 00:23:23,187 --> 00:23:24,211 l'm , uh... 330 00:23:25,156 --> 00:23:26,919 l'm , uh, Jack Deebs. 331 00:23:26,958 --> 00:23:28,323 Really? l didn't realize that. 332 00:23:28,359 --> 00:23:29,826 -Nice meeting you, Jack. -Nice to meet you. 333 00:23:29,927 --> 00:23:30,985 Stay well. 334 00:23:31,028 --> 00:23:32,325 -Yeah. -Thank you. 335 00:23:32,363 --> 00:23:33,830 See ya. 336 00:23:33,931 --> 00:23:36,161 Hey, bright eyes, yo! 337 00:23:36,200 --> 00:23:37,565 You going to pay for that? 338 00:23:51,145 --> 00:23:53,613 Jack! 339 00:23:57,918 --> 00:24:01,251 Gee whiz, sis. 340 00:24:01,288 --> 00:24:02,255 l don't know. 341 00:24:02,289 --> 00:24:05,986 lt looks like such fun down there. 342 00:24:14,034 --> 00:24:15,262 All l need is a four 343 00:24:15,302 --> 00:24:16,462 and l win. 344 00:24:20,374 --> 00:24:22,842 lt's a four, yay! 345 00:24:24,578 --> 00:24:27,103 Oops... snake eyes! 346 00:24:27,147 --> 00:24:29,274 You lose. 347 00:24:34,922 --> 00:24:36,913 But... but l won. 348 00:24:39,159 --> 00:24:40,148 You lost. 349 00:24:41,228 --> 00:24:42,525 Pay up. 350 00:24:42,563 --> 00:24:43,996 Well, my dear, 351 00:24:44,031 --> 00:24:46,261 we can always take it out in trade. 352 00:24:46,300 --> 00:24:47,426 Ooh-hoo-hoo! 353 00:24:47,468 --> 00:24:50,164 Listen here, fleabag, 354 00:24:50,204 --> 00:24:52,502 pay up or your inside... 355 00:24:52,539 --> 00:24:55,133 is gonna be your outside. 356 00:25:00,748 --> 00:25:01,874 Whee! 357 00:25:01,915 --> 00:25:02,939 Look at that! 358 00:25:22,636 --> 00:25:23,967 Slash? 359 00:25:24,004 --> 00:25:25,938 ls that you? 360 00:25:25,973 --> 00:25:28,100 Put her there, pal. 361 00:25:54,802 --> 00:25:55,769 Get away from me! 362 00:25:55,803 --> 00:25:56,770 Ooh, l look 363 00:25:56,804 --> 00:25:58,669 fabulous, honey! 364 00:25:58,706 --> 00:26:00,037 Get away from me! 365 00:26:00,074 --> 00:26:01,803 You lost it, man! 366 00:26:01,842 --> 00:26:04,208 That's why you're here. 367 00:26:05,279 --> 00:26:06,371 Get away! 368 00:26:06,413 --> 00:26:08,813 -Ooh, darling, l want your hair. -Get off! 369 00:26:08,882 --> 00:26:09,974 Ooh, and your neck, ooh! 370 00:26:10,017 --> 00:26:11,348 -Get off! -Ooh, l could just squeeze it. 371 00:26:11,385 --> 00:26:13,148 Let me see your ear, sweetie. 372 00:26:13,187 --> 00:26:14,313 Oh, don't be shy. 373 00:26:14,354 --> 00:26:15,343 Get off! 374 00:26:15,389 --> 00:26:16,788 He loves me, he loves me not. 375 00:26:16,824 --> 00:26:18,689 He loves me, he loves me not. 376 00:26:19,893 --> 00:26:22,862 He loves me... mmm! 377 00:26:28,435 --> 00:26:29,868 He loves me. 378 00:26:45,819 --> 00:26:48,151 Now, be nice. 379 00:26:49,523 --> 00:26:50,490 Nice. 380 00:26:50,524 --> 00:26:52,253 Nice. 381 00:26:52,292 --> 00:26:54,487 Nice. 382 00:26:54,528 --> 00:26:55,859 Ooh, hello, Holli. 383 00:26:55,963 --> 00:26:58,090 Ooh, you never cease to amaze me. 384 00:26:58,132 --> 00:26:59,997 How fabulous your hair 385 00:27:00,033 --> 00:27:01,091 looks today. 386 00:27:01,135 --> 00:27:02,625 Boy... 387 00:27:02,669 --> 00:27:04,102 can she knock it back. 388 00:27:04,138 --> 00:27:07,130 Hey, hey, how about saving some for me? 389 00:27:07,174 --> 00:27:08,573 Please! 390 00:27:18,285 --> 00:27:20,048 Hey, come on, come on! 391 00:27:21,121 --> 00:27:23,282 Holli wants to get a look at you. Come on. 392 00:27:23,323 --> 00:27:24,381 Oh, yeah. 393 00:27:24,424 --> 00:27:25,721 Oh, that's a nice little boy. 394 00:27:30,397 --> 00:27:31,955 Come, darling, she awaits. 395 00:27:31,999 --> 00:27:33,159 A little closer. 396 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 Let her see you. Ah, yeah. 397 00:27:38,238 --> 00:27:42,265 Welcome to my world... big man. 398 00:27:42,309 --> 00:27:44,470 Am l... 399 00:27:44,511 --> 00:27:46,376 Am l dreaming? 400 00:27:46,413 --> 00:27:48,278 Am l dreaming you? 401 00:27:51,451 --> 00:27:53,316 Or are you dreaming me? 402 00:27:58,525 --> 00:28:00,083 l drew you. 403 00:28:00,127 --> 00:28:01,389 l made you. 404 00:28:01,428 --> 00:28:03,157 Hey, l... 405 00:28:03,197 --> 00:28:05,495 maybe l can erase you. 406 00:28:08,035 --> 00:28:10,401 You wouldn't erase me, baby. 407 00:28:10,437 --> 00:28:12,598 You're too hungry for what l got. 408 00:28:22,850 --> 00:28:24,647 No, l'm , uh... 409 00:28:24,685 --> 00:28:26,949 l'm trying to quit. 410 00:28:26,987 --> 00:28:31,048 Since it's only a dream, 411 00:28:31,091 --> 00:28:34,083 indulge your fantasies, Jack. 412 00:28:36,029 --> 00:28:37,587 You're so real, so strong. 413 00:28:37,631 --> 00:28:40,464 You could help comb my hair, tickle my mind, and... 414 00:28:45,606 --> 00:28:46,800 Yes, l have failed. 415 00:28:46,840 --> 00:28:47,932 Thank you. 416 00:28:47,975 --> 00:28:50,603 l'm calm now. 417 00:28:52,446 --> 00:28:55,574 Boo-hoo, boo-hoo! 418 00:28:55,616 --> 00:28:58,585 Filthy bad guys didn't play fair. 419 00:29:00,888 --> 00:29:03,686 l want you to tear and rip their miserable faces inside out 420 00:29:03,724 --> 00:29:05,749 till their mother doesn't recognize them. 421 00:29:06,760 --> 00:29:09,058 Pretty please? 422 00:29:09,096 --> 00:29:10,461 Let's go, guys. Come on. 423 00:29:10,497 --> 00:29:11,828 Wait for me! 424 00:29:16,570 --> 00:29:18,731 l got news for you, baby. 425 00:29:24,611 --> 00:29:27,910 l'm made of ink... 426 00:29:27,948 --> 00:29:30,246 but l'm no dream. 427 00:29:30,284 --> 00:29:31,751 Ah! 428 00:29:33,253 --> 00:29:35,551 What'd you do that for? 429 00:29:35,589 --> 00:29:37,147 Because l dig you. 430 00:29:37,190 --> 00:29:40,455 This is a long dream. 431 00:29:40,494 --> 00:29:41,722 lsn't it, Jack? 432 00:29:43,230 --> 00:29:44,959 The poppers. 433 00:29:44,998 --> 00:29:46,363 Let's burn. 434 00:29:46,400 --> 00:29:47,662 What? 435 00:29:47,701 --> 00:29:48,998 Let's go. Come on. 436 00:29:49,036 --> 00:29:50,697 Come on. 437 00:29:50,737 --> 00:29:52,466 To the left. 438 00:30:24,404 --> 00:30:27,430 Do you like it, Deebs? 439 00:30:27,474 --> 00:30:28,839 Yeah. 440 00:30:28,875 --> 00:30:30,342 Course you do. 441 00:30:30,377 --> 00:30:33,346 This is your idea of heaven, right? 442 00:30:33,380 --> 00:30:35,280 Yeah, it's , uh... 443 00:30:35,315 --> 00:30:37,579 it's amazing, it's incredible. 444 00:31:35,909 --> 00:31:38,139 But l won. 445 00:32:00,096 --> 00:32:01,393 Little late for a lady 446 00:32:01,431 --> 00:32:03,490 to be out on the streets, don't you think? 447 00:32:05,101 --> 00:32:08,400 l got a couple of questions for you, miss. 448 00:32:08,438 --> 00:32:11,134 Aw, come on, Officer. Let it slide, would ya? 449 00:32:11,174 --> 00:32:12,664 l'm tired. 450 00:32:12,709 --> 00:32:15,576 Word is, you got a thing for noids. 451 00:32:15,612 --> 00:32:18,046 Yeah, l got a thing for noids. 452 00:32:18,081 --> 00:32:19,480 But what's it to you, 453 00:32:19,516 --> 00:32:21,279 tough guy? 454 00:32:23,620 --> 00:32:26,487 Baby, baby, you don't know how tough it is. 455 00:32:26,523 --> 00:32:27,649 You're late. 456 00:32:27,691 --> 00:32:28,851 Aw, you're killing me. 457 00:32:28,892 --> 00:32:30,223 Why are you so beautiful? 458 00:32:30,260 --> 00:32:31,454 Mm-mm-mm. 459 00:32:32,796 --> 00:32:34,354 What's wrong? You don't look right. 460 00:32:35,432 --> 00:32:36,729 Aw, it's Holli. 461 00:32:36,766 --> 00:32:38,996 l think she's in heat again. 462 00:32:39,035 --> 00:32:40,662 With that noid from last night? 463 00:32:40,704 --> 00:32:42,001 Oh, don't worry about it. 464 00:32:42,038 --> 00:32:44,029 You know that. Wh-Why you always want to bust...? 465 00:32:45,108 --> 00:32:46,268 Gotcha. 466 00:32:48,178 --> 00:32:50,078 All right. Where you wanna go? 467 00:32:50,113 --> 00:32:51,273 Uh, movies? Uh, dinner...? 468 00:32:51,314 --> 00:32:53,782 We have abused the privilege... 469 00:32:53,817 --> 00:32:55,148 Our color is fading. 470 00:32:55,185 --> 00:32:56,914 Repent, repent, all toons. 471 00:32:56,953 --> 00:32:58,921 Listen to me. The end is near. 472 00:32:58,989 --> 00:33:00,320 Hey, Boss, we gotta go. We... 473 00:33:00,357 --> 00:33:01,881 A thousand pardons. 474 00:33:01,925 --> 00:33:04,723 An informer told me he's here again. 475 00:33:04,761 --> 00:33:06,991 Holli and the goons got him. 476 00:33:07,030 --> 00:33:09,157 He's not just coming through on a dream. 477 00:33:09,199 --> 00:33:12,760 Perhaps it is time to pursue other avenues. 478 00:33:12,802 --> 00:33:15,134 Right, let's hit the bricks. 479 00:33:16,673 --> 00:33:18,402 Yeah, yeah, l know. 480 00:33:18,441 --> 00:33:20,136 Be careful, Frank. 481 00:33:20,176 --> 00:33:23,043 Oh, l think she's partial to you. 482 00:33:24,948 --> 00:33:26,882 Yeah, but facts is facts. 483 00:33:26,983 --> 00:33:29,213 She's a doodle, and l'm not. 484 00:33:31,855 --> 00:33:33,482 Eh, l guess, 485 00:33:33,523 --> 00:33:35,650 but did l ever tell you about the time 486 00:33:35,692 --> 00:33:38,559 l took up with the most delightfully-stacked hussy 487 00:33:38,595 --> 00:33:39,619 from the projects? 488 00:33:39,663 --> 00:33:40,891 Yeah. 489 00:33:40,931 --> 00:33:42,990 Right. Where to, Boss? 490 00:33:43,033 --> 00:33:44,227 The club. 491 00:33:44,267 --> 00:33:45,325 All right. 492 00:34:14,564 --> 00:34:15,895 Aye, aye, aye! 493 00:34:30,046 --> 00:34:32,480 Hey, Baby, how you doing? 494 00:34:32,515 --> 00:34:33,504 Chico? 495 00:34:33,550 --> 00:34:35,450 Chico, is that you? 496 00:34:35,485 --> 00:34:37,510 l ain't no Chico, runt. 497 00:34:37,554 --> 00:34:38,782 And no noids. 498 00:34:38,822 --> 00:34:39,982 He's with me. 499 00:34:40,023 --> 00:34:41,991 Sorry, baby. No noids. 500 00:34:42,025 --> 00:34:43,617 He is with me, too. 501 00:34:49,599 --> 00:34:52,762 Can't let the neighbors push us around, can we? 502 00:35:00,276 --> 00:35:01,641 Freeze, asshole. 503 00:35:01,678 --> 00:35:03,669 Uh-oh! 504 00:35:03,713 --> 00:35:05,681 Cool World Police. 505 00:35:05,715 --> 00:35:06,807 Ooh! 506 00:35:06,850 --> 00:35:07,817 Copper! 507 00:35:07,851 --> 00:35:09,944 Up against the wall. 508 00:35:09,986 --> 00:35:11,544 Get your hands off me. 509 00:35:11,588 --> 00:35:13,783 Where are your manners, Harris? 510 00:35:13,823 --> 00:35:15,848 You, be quiet. 511 00:35:15,892 --> 00:35:17,484 Hey, who are you? 512 00:35:17,527 --> 00:35:19,722 Who are you? l didn't create you. 513 00:35:19,763 --> 00:35:22,698 No shit, Sherlock. 514 00:35:24,200 --> 00:35:26,031 What'd you do with this, Deebs? 515 00:35:26,069 --> 00:35:28,094 l'm a cartoonist. l drew all this. 516 00:35:28,138 --> 00:35:29,332 l have visions, l... 517 00:35:30,807 --> 00:35:32,604 l have visions. l translate this. 518 00:35:32,642 --> 00:35:33,734 You do nothing, man. 519 00:35:33,777 --> 00:35:35,870 This place exists with or without you. 520 00:35:35,912 --> 00:35:38,881 You believe me, right? l'm not one of your creations. 521 00:35:38,915 --> 00:35:40,212 Don't believe him! 522 00:35:40,250 --> 00:35:41,877 No, you're not pretty enough. 523 00:35:41,918 --> 00:35:43,317 Good one. 524 00:35:43,353 --> 00:35:44,684 Have a seat. 525 00:35:49,759 --> 00:35:51,021 Ordinary fountain pen, right? 526 00:35:51,061 --> 00:35:52,050 Yeah. 527 00:35:52,095 --> 00:35:53,562 Wrong. Around here... 528 00:35:53,596 --> 00:35:55,063 Sit down! 529 00:35:55,098 --> 00:35:58,067 Around here, this can be a big nuisance. 530 00:35:58,101 --> 00:36:00,126 You thirsty, Nails? 531 00:36:04,607 --> 00:36:06,097 Whoa! 532 00:36:11,381 --> 00:36:12,814 Get it? 533 00:36:12,849 --> 00:36:15,010 One should be careful how they wave this thing. 534 00:36:15,051 --> 00:36:16,518 No, l don't get it. 535 00:36:16,553 --> 00:36:17,850 Of course you don't get it, 536 00:36:17,887 --> 00:36:19,081 because you're a wackadoo. 537 00:36:20,490 --> 00:36:22,481 But here you are, Jack. 538 00:36:23,893 --> 00:36:25,520 And around here, everything goes. 539 00:36:25,562 --> 00:36:27,553 Everything except one thing! 540 00:36:27,597 --> 00:36:29,360 -Yeah, what? -Yeah, yeah, 541 00:36:29,399 --> 00:36:30,661 we know. 542 00:36:32,802 --> 00:36:34,099 What's that? 543 00:36:34,137 --> 00:36:36,537 noids do not have sex with doodles. 544 00:36:36,573 --> 00:36:39,838 Right? noids do not have sex with doodles! 545 00:36:43,246 --> 00:36:45,612 lt's the oldest law in Cool World. 546 00:36:45,648 --> 00:36:46,876 l've never had to enforce it, 547 00:36:46,916 --> 00:36:48,178 but you cross that line, 548 00:36:48,218 --> 00:36:52,177 and l'll slap you around, make you piss like a puppy. 549 00:36:53,990 --> 00:36:55,287 Jack... 550 00:36:55,325 --> 00:36:58,385 you think she's got a thing for you, don't you? 551 00:36:58,428 --> 00:37:00,055 That's sweet. 552 00:37:00,096 --> 00:37:01,586 But don't flatter yourself. 553 00:37:01,631 --> 00:37:02,825 She's a waste of ink. 554 00:37:02,866 --> 00:37:03,833 Oh, yeah? 555 00:37:03,933 --> 00:37:05,560 The truth is, she's been after me 556 00:37:05,602 --> 00:37:07,832 and every other noid who's come through here. 557 00:37:07,871 --> 00:37:09,998 lt's just that no one's been insane enough 558 00:37:10,039 --> 00:37:11,529 to get involved with her. 559 00:37:13,543 --> 00:37:15,943 You keep your pencil in your pocket. 560 00:37:15,979 --> 00:37:17,469 You know what l mean? 561 00:37:20,383 --> 00:37:21,680 Yeah. 562 00:37:21,718 --> 00:37:23,345 l'll remember that, Officer. 563 00:37:23,386 --> 00:37:24,853 You can go now. 564 00:37:24,888 --> 00:37:27,015 Where did you get your hair done, by the way? 565 00:37:27,056 --> 00:37:29,524 Get out of here. 566 00:37:29,559 --> 00:37:31,720 All right, the show's over! 567 00:37:31,761 --> 00:37:33,854 So, Harris, you could have beat him. 568 00:37:33,897 --> 00:37:35,364 You could have beat him. 569 00:37:35,398 --> 00:37:37,366 You could of been somebody. 570 00:37:37,400 --> 00:37:39,834 Oh, you're not yellow, are you, Harris? 571 00:37:41,538 --> 00:37:43,563 You did well, Jack. 572 00:38:19,542 --> 00:38:21,339 Hey, sexy. 573 00:38:21,377 --> 00:38:23,845 Mmm. lt's the man with the badge. 574 00:38:23,880 --> 00:38:25,370 ln the flesh. 575 00:38:26,382 --> 00:38:28,111 Don't remind me. 576 00:38:28,151 --> 00:38:29,140 Oh-ho-ho. 577 00:38:29,185 --> 00:38:30,982 How can l help it? 578 00:38:37,760 --> 00:38:39,227 -Ah. -Mmm. 579 00:38:39,262 --> 00:38:41,127 What are you doing to me? 580 00:38:41,164 --> 00:38:42,153 You're messing me up. 581 00:38:44,234 --> 00:38:46,225 Oh, honey, you're tense. 582 00:38:47,704 --> 00:38:50,172 lt's Holli again, isn't it? 583 00:38:50,206 --> 00:38:52,697 Yeah, Miss Holli Would if she could. 584 00:38:52,742 --> 00:38:55,040 That dame... 585 00:38:55,078 --> 00:38:57,376 You heard anything? 586 00:38:57,413 --> 00:39:01,247 Now, you know l don't listen to that sleazy cow. 587 00:39:02,185 --> 00:39:03,982 Mmm! 588 00:39:04,020 --> 00:39:05,510 Mmm! 589 00:39:07,023 --> 00:39:09,685 Don't . Just don't . 590 00:39:09,726 --> 00:39:11,159 Well, why? 591 00:39:11,194 --> 00:39:13,992 Because we can never finish it, Lonette, you know? 592 00:39:14,030 --> 00:39:16,157 lt-it-it's frustrating. 593 00:39:16,199 --> 00:39:17,666 l'm , uh... 594 00:39:17,700 --> 00:39:21,693 l'm like a... l'm like a plug without a socket, you know? 595 00:39:28,044 --> 00:39:30,342 Hey, Frank? 596 00:39:30,380 --> 00:39:32,211 Hey, what? 597 00:39:32,248 --> 00:39:34,773 Did you ever do it in the Real World? 598 00:39:34,817 --> 00:39:39,845 Do you ever think about going back there so you can? 599 00:39:39,889 --> 00:39:41,356 No. 600 00:39:41,391 --> 00:39:42,881 No way. 601 00:39:43,893 --> 00:39:45,520 Maybe you and me? 602 00:39:45,561 --> 00:39:47,552 l can't have that in the Real World. 603 00:39:49,232 --> 00:39:51,393 Uh-uh. l can't live without you. 604 00:39:53,903 --> 00:39:55,370 But l can't be with you, you know? 605 00:39:55,405 --> 00:39:56,895 lt's , jus... agh! 606 00:39:59,409 --> 00:40:01,274 What do you do, huh? 607 00:40:01,311 --> 00:40:03,541 What do you do? 608 00:40:03,579 --> 00:40:05,706 Well, then... 609 00:40:05,748 --> 00:40:08,649 we're just going to have to pretend then, aren't we? 610 00:40:22,899 --> 00:40:24,230 Hey, Boss! 611 00:40:26,269 --> 00:40:28,169 Ooh! 612 00:40:30,406 --> 00:40:31,703 Boss! 613 00:40:31,741 --> 00:40:33,231 l heard you, Nails. 614 00:40:36,012 --> 00:40:37,377 Oh, my God, Boss! 615 00:40:37,413 --> 00:40:38,846 l wouldn't do it! 616 00:40:44,520 --> 00:40:46,317 Oh! Whew! 617 00:40:46,356 --> 00:40:48,916 Hey, Boss, did l ever tell you about...? 618 00:40:48,958 --> 00:40:50,789 Shut up, Nails. 619 00:41:01,067 --> 00:41:02,864 Jack. 620 00:41:04,604 --> 00:41:06,231 Jack. 621 00:41:06,272 --> 00:41:08,866 Come home, baby. 622 00:41:20,787 --> 00:41:25,417 No... no... no... 623 00:41:25,458 --> 00:41:29,451 No. No! No! No! No! 624 00:42:11,437 --> 00:42:12,870 Glad you dropped in. 625 00:42:45,138 --> 00:42:48,665 Well, here we are-- Holli's humble abode. 626 00:42:51,878 --> 00:42:53,869 Do you think she'll let us in? 627 00:42:58,317 --> 00:42:59,841 Forget it! 628 00:42:59,886 --> 00:43:02,878 This party is by invitation only. 629 00:43:02,989 --> 00:43:06,083 This door has got an attitude. 630 00:43:26,779 --> 00:43:28,713 How much further? 631 00:43:28,748 --> 00:43:32,081 Oh, uh... l'd say we're halfway up. 632 00:43:32,118 --> 00:43:34,086 Or halfway down. 633 00:43:34,120 --> 00:43:35,109 Right. 634 00:43:38,858 --> 00:43:41,122 God, l hate heights. 635 00:43:46,332 --> 00:43:49,927 Nails, this is no time to catch a cold. 636 00:43:50,002 --> 00:43:51,765 lt is not a cold, Boss. 637 00:43:51,804 --> 00:43:53,704 l am allergic to clouds. 638 00:43:53,739 --> 00:43:55,206 What?! 639 00:43:55,241 --> 00:43:59,371 Ah... ah... ah... 640 00:43:59,412 --> 00:44:02,404 Oh... oh... 641 00:44:02,448 --> 00:44:03,642 Choo! 642 00:44:14,427 --> 00:44:16,258 Pull this? 643 00:44:29,108 --> 00:44:32,236 Ah... ah... 644 00:44:32,278 --> 00:44:34,178 Don't even think about it. 645 00:44:34,213 --> 00:44:37,740 Ah... 646 00:44:37,783 --> 00:44:38,807 choo! 647 00:44:44,991 --> 00:44:48,051 That step's smashingly good! Smashingly! 648 00:44:48,094 --> 00:44:49,584 Yeah. 649 00:44:52,965 --> 00:44:55,263 Make sure no one gets out this door. 650 00:44:55,301 --> 00:44:58,031 Oh! Oh! Absolutemont, Boss. 651 00:45:09,248 --> 00:45:10,738 Oh! 652 00:45:23,095 --> 00:45:25,222 Stretcher bearers! 653 00:45:25,264 --> 00:45:26,754 Stretcher bearers! 654 00:45:33,940 --> 00:45:37,034 Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh! 655 00:45:52,825 --> 00:45:54,383 Well, hello, Harris. 656 00:45:54,427 --> 00:45:56,122 Welcome to the party. 657 00:45:56,162 --> 00:45:57,595 And what a swell party it is. 658 00:45:57,630 --> 00:45:59,257 Thanks for having me. 659 00:45:59,298 --> 00:46:01,630 l should have known riffraff like yourself 660 00:46:01,667 --> 00:46:04,033 would be involved in this equation, Sparks. 661 00:46:04,070 --> 00:46:05,697 What equation is that, Harris? 662 00:46:05,738 --> 00:46:07,035 l've discovered 663 00:46:07,073 --> 00:46:08,370 that if you look for trouble, 664 00:46:08,407 --> 00:46:09,874 you find it. 665 00:46:09,909 --> 00:46:11,376 What's your problem? 666 00:46:11,410 --> 00:46:12,775 Bad childhood. 667 00:46:12,812 --> 00:46:14,871 Where's the noid? 668 00:46:14,914 --> 00:46:17,849 You're the only noid here, Harris. 669 00:46:21,687 --> 00:46:23,052 Ooh! 670 00:46:23,089 --> 00:46:25,887 Last warning. 671 00:46:25,925 --> 00:46:28,086 You stay away from the noid, 672 00:46:28,127 --> 00:46:31,494 or you're closed for business permanently. 673 00:46:31,530 --> 00:46:33,725 Have a splendid evening. 674 00:46:37,269 --> 00:46:39,328 You want to know what it is about you 675 00:46:39,372 --> 00:46:41,237 that really kicks my ass, Harris? 676 00:46:44,276 --> 00:46:46,005 How about my foot? 677 00:46:46,045 --> 00:46:47,512 Well, you prance around here 678 00:46:47,546 --> 00:46:50,014 waving that gun around like you're some big deal. 679 00:46:50,049 --> 00:46:52,074 And all this time, you could cross over 680 00:46:52,118 --> 00:46:53,585 to the Real World, 681 00:46:53,619 --> 00:46:55,314 but you haven't got the guts. 682 00:46:55,354 --> 00:46:57,720 You don't have what it takes to be real. 683 00:46:57,757 --> 00:46:59,725 That makes you a wimp in my book. 684 00:47:02,228 --> 00:47:05,061 You may be right, Slick. 685 00:47:08,034 --> 00:47:11,231 Be content with the cards you've been dealt. 686 00:47:21,714 --> 00:47:22,703 Oh! 687 00:47:26,452 --> 00:47:27,680 What's the deal? 688 00:47:27,720 --> 00:47:29,347 lt's getting serious, Nails. 689 00:47:30,756 --> 00:47:32,053 Holli. 690 00:47:32,091 --> 00:47:34,059 We got to find Jack Deebs. 691 00:47:34,093 --> 00:47:35,424 Right. 692 00:47:40,824 --> 00:47:41,916 Go for it! Go for it! 693 00:47:43,661 --> 00:47:45,424 Should l get the door for you, Jack? 694 00:47:46,997 --> 00:47:48,931 Oh, yeah! Oh, Yeah! 695 00:47:50,834 --> 00:47:52,301 Go for it, Jack! 696 00:47:52,336 --> 00:47:55,828 You better have an appointment! 697 00:47:55,873 --> 00:47:58,467 Go on, Jack. Go on, Jack. 698 00:47:58,509 --> 00:48:00,340 He does... 699 00:48:00,377 --> 00:48:02,572 but you don't . 700 00:48:02,613 --> 00:48:05,377 But Holli said we could watch. 701 00:48:07,117 --> 00:48:08,675 Watch what? 702 00:48:08,719 --> 00:48:10,152 Go on up. 703 00:48:14,625 --> 00:48:15,592 Go on up. 704 00:48:15,626 --> 00:48:17,253 Go on. 705 00:48:17,294 --> 00:48:19,956 Bring me a souvenir, Jack. 706 00:48:24,968 --> 00:48:27,903 Hey, Jack. 707 00:48:27,938 --> 00:48:30,304 l've been waiting for you. 708 00:48:33,977 --> 00:48:38,107 You like looking at me, Jack, don't you? 709 00:48:47,124 --> 00:48:48,148 Yow! 710 00:48:55,933 --> 00:48:58,902 Man is in the bedroom. 711 00:49:02,373 --> 00:49:04,170 Run, girls, run! Oh-ho! Oh-ho! 712 00:49:09,480 --> 00:49:11,448 -Okay... -What? 713 00:49:11,482 --> 00:49:13,916 You listen to me, uh, Holli. 714 00:49:13,951 --> 00:49:16,351 That cop, uh, Harris, um, 715 00:49:16,387 --> 00:49:18,480 he said we... we... 716 00:49:18,522 --> 00:49:21,013 can't go any further than this, Holli. 717 00:49:21,058 --> 00:49:23,083 -l'm so hot for you, Jack. -Yeah. 718 00:49:23,127 --> 00:49:24,754 Are you going to follow the rules? 719 00:49:24,795 --> 00:49:25,762 No. 720 00:49:25,796 --> 00:49:29,232 Or are you going to follow... your instincts? 721 00:49:29,266 --> 00:49:30,233 Yeah. 722 00:49:30,267 --> 00:49:33,202 Oh, but Holli said we could watch. 723 00:49:33,237 --> 00:49:35,296 l'll be right back. 724 00:49:51,955 --> 00:49:56,255 Yep! Oh, yeah! Oh! Yeah! 725 00:49:56,293 --> 00:49:57,487 Ooh... 726 00:49:57,528 --> 00:49:58,552 Ooh. 727 00:49:58,595 --> 00:50:00,256 Ah... ah... 728 00:50:03,767 --> 00:50:05,792 Ooh. 729 00:50:05,836 --> 00:50:07,827 Mm-hmm. 730 00:50:14,845 --> 00:50:17,814 We're almost there. 731 00:50:17,848 --> 00:50:19,748 Whoa! Okay... 732 00:50:47,978 --> 00:50:51,243 Whoa... whoa! 733 00:50:51,281 --> 00:50:52,441 Whoa! 734 00:50:52,483 --> 00:50:54,075 Ooh! 735 00:50:56,386 --> 00:50:57,375 Holli! 736 00:51:02,926 --> 00:51:04,518 Holli... 737 00:51:04,561 --> 00:51:05,994 Whoa... 738 00:51:33,624 --> 00:51:36,718 Mm, was it good for you? 739 00:51:36,760 --> 00:51:39,320 lt wasn't what l expected. 740 00:52:39,219 --> 00:52:41,449 Y-You gonna go in there 741 00:52:41,488 --> 00:52:44,355 and-and make it up to Lonette, boss? 742 00:52:44,391 --> 00:52:46,018 Yeah, why not. 743 00:52:46,093 --> 00:52:48,357 The fact is, she's the best thing that 744 00:52:48,395 --> 00:52:49,589 ever happened to me. 745 00:52:49,630 --> 00:52:50,824 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 746 00:52:50,864 --> 00:52:54,356 Oh, l could put overtime in on Deebs' Porsche. 747 00:52:54,401 --> 00:52:55,868 l'm tireless. 748 00:52:55,902 --> 00:52:57,028 Forget it. 749 00:52:57,104 --> 00:52:59,299 The goons can't touch him in Sweet Place, 750 00:52:59,339 --> 00:53:02,399 and we'd just run ourselves ragged giving him the shadow. 751 00:53:02,442 --> 00:53:05,104 -Well... what should l do? -Hmm? 752 00:53:05,145 --> 00:53:07,113 Man the phones, keep pumping our informants. 753 00:53:07,147 --> 00:53:08,375 Somebody might l.D. him. 754 00:53:08,415 --> 00:53:09,507 And if that happens, 755 00:53:09,549 --> 00:53:10,607 you call me. 756 00:53:10,651 --> 00:53:13,119 You call me here or Lonette's , 757 00:53:13,153 --> 00:53:14,814 my place, l don't know. 758 00:53:14,855 --> 00:53:17,346 Just don't make a move without me, you got it? 759 00:53:17,391 --> 00:53:18,790 l got it, boss! 760 00:53:26,833 --> 00:53:28,824 Oh! 761 00:53:28,869 --> 00:53:30,734 Come on, let's go, now! 762 00:53:45,952 --> 00:53:48,921 Hey, Lonette... where's my drink, babe? 763 00:53:48,955 --> 00:53:50,479 You know, l live to serve you. 764 00:53:50,524 --> 00:53:52,424 l heard you the first ten times. 765 00:53:52,459 --> 00:53:54,222 Hey, come on, l'm -l'm sorry. 766 00:53:54,261 --> 00:53:56,388 Get a little closer here, babe, give us a kiss. 767 00:53:58,465 --> 00:53:59,762 Say it, don't spray it. 768 00:53:59,800 --> 00:54:01,028 Go away. 769 00:54:01,101 --> 00:54:02,261 l'm out of here! 770 00:54:05,339 --> 00:54:06,738 Tough night? 771 00:54:06,773 --> 00:54:08,138 The usual. 772 00:54:08,175 --> 00:54:09,335 Yeah. 773 00:54:09,376 --> 00:54:13,312 Why you want to hang around here, huh? 774 00:54:13,347 --> 00:54:14,837 This place should be erased. 775 00:54:14,881 --> 00:54:17,349 Hey... it's a living. 776 00:54:17,384 --> 00:54:18,908 Even a doodle's got to eat. 777 00:54:20,787 --> 00:54:22,982 Why don't you put that arm around me. 778 00:54:23,090 --> 00:54:25,115 lt's been kind of a tough day. 779 00:54:25,158 --> 00:54:26,352 Oh... 780 00:54:35,168 --> 00:54:37,193 Ooh! 781 00:54:37,237 --> 00:54:38,261 Yeah? 782 00:54:38,305 --> 00:54:42,105 Listen, you sludge hog excuse for a cop. 783 00:54:42,142 --> 00:54:43,473 Deebs and Holli just made it, 784 00:54:43,510 --> 00:54:45,535 and they're about to make an unscheduled trip 785 00:54:45,579 --> 00:54:46,807 to the other side. 786 00:54:46,847 --> 00:54:48,144 Ooh... Oh! Doh! 787 00:54:48,181 --> 00:54:49,546 Holli?! Sheesh! 788 00:54:49,583 --> 00:54:53,178 No end of trouble that a little minx like her can make. 789 00:54:53,220 --> 00:54:56,986 Why, she might damage the entire interworld matrix or something. 790 00:54:57,023 --> 00:54:58,581 l don't give a doodle! 791 00:54:58,625 --> 00:55:00,559 Just bust her ass! 792 00:55:03,830 --> 00:55:07,061 Ooh, better call Frank. Better call Frank. 793 00:55:09,569 --> 00:55:13,300 Uh, oh, l just can't take it anymore. 794 00:55:15,842 --> 00:55:17,241 Where's Frank?! 795 00:55:17,277 --> 00:55:19,404 Frank! Frank Harris? Looking for Frank! 796 00:55:23,817 --> 00:55:26,650 Frank! Frank! 797 00:55:26,686 --> 00:55:27,983 Ooh-hoo-hoo! 798 00:55:28,054 --> 00:55:29,316 Where is he?! Where is he?! 799 00:55:29,356 --> 00:55:30,983 Oh, no! 800 00:55:35,429 --> 00:55:36,453 Frank! 801 00:55:36,496 --> 00:55:37,622 Frank Harris! 802 00:55:46,106 --> 00:55:47,198 Whoo! 803 00:55:47,240 --> 00:55:48,468 Aah, aah, aah! Frank! 804 00:55:48,508 --> 00:55:50,738 Frank! Frank! 805 00:55:52,145 --> 00:55:54,010 Thank God! 806 00:55:54,080 --> 00:55:55,638 Okay. 807 00:55:57,417 --> 00:55:59,009 Yeah, Nails, what is it? 808 00:55:59,085 --> 00:56:02,213 You having a good time, boss, eh? Heh-heh-heh! 809 00:56:02,255 --> 00:56:04,120 Yeah, l guess l'm having a good time. 810 00:56:04,157 --> 00:56:05,954 -Are we having a good time? -Yeah. 811 00:56:05,992 --> 00:56:07,721 Nails, leave us alone. 812 00:56:09,062 --> 00:56:12,589 Oh, l just love your little ears. 813 00:56:14,434 --> 00:56:16,299 Okay, Nails, what's the problem? 814 00:56:16,336 --> 00:56:18,201 Ooh! No trouble. 815 00:56:18,238 --> 00:56:20,365 Nothing l can't handle myself. 816 00:56:20,407 --> 00:56:22,875 l was just checking in with youse. You know. 817 00:56:22,909 --> 00:56:25,275 Yeah. You sure? 818 00:56:25,312 --> 00:56:27,678 All right. Okay, Nails. 819 00:57:02,015 --> 00:57:05,109 -lt's ... incredible. -Yeah. 820 00:57:22,402 --> 00:57:25,132 No... 821 00:57:29,843 --> 00:57:33,745 No... no... 822 00:57:42,956 --> 00:57:45,891 Oh... 823 00:57:49,663 --> 00:57:51,654 Wait a minute here! 824 00:57:51,698 --> 00:57:54,326 What am l nervous for? Oh! 825 00:57:54,367 --> 00:57:56,961 l could do this job myself! 826 00:57:58,004 --> 00:57:59,528 Hmm. 827 00:57:59,573 --> 00:58:01,200 Mm... mm. 828 00:58:01,241 --> 00:58:03,106 Mm, mm, mm. 829 00:58:03,143 --> 00:58:04,269 Mm. 830 00:58:12,719 --> 00:58:14,880 Ooh-ooh! Ooh! Aah! 831 00:58:17,857 --> 00:58:20,382 Holli, why do we have to go back? 832 00:58:20,427 --> 00:58:24,158 lt's ... it's so great here. 833 00:58:24,197 --> 00:58:29,134 Oh... but, Jack, we're noids and... 834 00:58:29,169 --> 00:58:34,573 noids just...just can't do doodle here and... 835 00:58:34,608 --> 00:58:36,235 l want to do it all, Jack, 836 00:58:36,276 --> 00:58:40,406 and together... together we're gonna be unstoppable. 837 00:58:40,447 --> 00:58:41,744 Oh. 838 00:58:41,781 --> 00:58:43,305 But you know something l go to do? 839 00:58:43,350 --> 00:58:44,317 What? 840 00:58:44,351 --> 00:58:45,648 l got to go tell the boys good-bye. 841 00:58:45,685 --> 00:58:46,652 Oh, yeah. 842 00:58:46,686 --> 00:58:48,313 Oh, they're gonna be so lost without me. 843 00:58:48,355 --> 00:58:49,322 l bet. 844 00:58:49,356 --> 00:58:50,323 l know you do. 845 00:58:50,357 --> 00:58:51,324 Okay. 846 00:58:51,358 --> 00:58:52,620 Oh, Jack... 847 00:58:52,659 --> 00:58:53,626 l miss you already. 848 00:58:53,660 --> 00:58:54,627 Oh, l know. 849 00:58:54,661 --> 00:58:56,128 -l'll be back. -Be back soon, okay? 850 00:58:56,162 --> 00:58:57,322 Okay. 851 00:58:57,364 --> 00:58:58,695 Bye. 852 00:58:58,732 --> 00:59:00,962 Oh, yeah. 853 00:59:02,836 --> 00:59:05,066 Jesus! Why the hell did you do it?! 854 00:59:05,105 --> 00:59:06,766 What, are those curtains you're wearing?! 855 00:59:06,806 --> 00:59:09,036 Oh, oh, you look horrendous. 856 00:59:09,075 --> 00:59:10,042 You look horrible. 857 00:59:10,076 --> 00:59:11,771 You look like a high school hippie. 858 00:59:11,811 --> 00:59:12,778 Peace, man. 859 00:59:12,812 --> 00:59:14,541 That's right, boys. 860 00:59:14,581 --> 00:59:16,481 l made it. 861 00:59:16,516 --> 00:59:17,881 Uh... Halt! 862 00:59:17,917 --> 00:59:19,714 Yeah, halt, uh, halt, eeeee...! 863 00:59:19,753 --> 00:59:21,220 in the name of the law! 864 00:59:21,254 --> 00:59:23,552 Eh... halt, l say! 865 00:59:25,358 --> 00:59:27,292 Well, howdy, Nails. 866 00:59:27,327 --> 00:59:33,095 As you see, there have been some changes around here. 867 00:59:34,668 --> 00:59:37,933 You are a biomorphic menace. 868 00:59:37,971 --> 00:59:41,202 l forbid you to take one step 869 00:59:41,241 --> 00:59:42,606 out of the Cool World. 870 00:59:42,642 --> 00:59:44,439 You eight-armed ink spot. 871 00:59:44,477 --> 00:59:46,104 Who do you think you're dealing with? 872 00:59:46,146 --> 00:59:48,979 l'm real. 873 00:59:49,015 --> 00:59:51,210 You made it with a noid! 874 00:59:51,251 --> 00:59:52,445 You don't know what you are. 875 00:59:52,485 --> 00:59:56,581 Mark my words, girlie-pie, you leave here 876 00:59:56,623 --> 00:59:59,387 and it is trouble for ya two. 877 00:59:59,426 --> 01:00:00,984 l'm leaving, pencil dick. 878 01:00:01,027 --> 01:00:03,518 You just try and stop me. 879 01:00:03,563 --> 01:00:05,394 Don't do it. 880 01:00:05,432 --> 01:00:07,229 Don't do it, girl! 881 01:00:07,267 --> 01:00:09,235 Ah! 882 01:00:16,710 --> 01:00:17,768 Hmm! 883 01:00:17,811 --> 01:00:20,279 Oh, that's so beautiful! Oh, so bad! 884 01:00:20,313 --> 01:00:22,281 Oh, man, that's gotta hurt! 885 01:00:22,315 --> 01:00:23,304 Oh, a pen job. 886 01:00:23,349 --> 01:00:25,783 Oh. Yeah, yeah, pen me, too. 887 01:00:25,819 --> 01:00:27,377 Pen me, pen me, pen me. 888 01:00:27,420 --> 01:00:29,980 Ah! Oh! Oh, hit me. Yeah, hit me. 889 01:00:30,023 --> 01:00:31,217 Oh! Hit me again. 890 01:00:31,257 --> 01:00:32,622 Hit me, hit me. 891 01:00:32,659 --> 01:00:34,524 Lover Jack, it's time to go. 892 01:00:34,561 --> 01:00:35,653 Bounce out of here. 893 01:00:35,695 --> 01:00:37,026 -We got to go. -Holli... Holli... 894 01:00:37,063 --> 01:00:38,394 Jack, we got to get out of here. 895 01:00:38,431 --> 01:00:39,420 Hold on tight. 896 01:00:55,982 --> 01:00:58,212 Jack? 897 01:01:03,122 --> 01:01:05,613 Oh... Oh, Jack. 898 01:01:06,859 --> 01:01:08,827 l really like it here. 899 01:01:08,861 --> 01:01:10,761 Mmm. 900 01:01:10,797 --> 01:01:12,697 l think l'll go change. 901 01:01:18,571 --> 01:01:21,096 Mom, he may be in trouble. 902 01:01:21,140 --> 01:01:22,835 We got to help him. 903 01:01:22,875 --> 01:01:23,864 Come on, let's go. 904 01:01:23,910 --> 01:01:24,934 lt's none of our business. 905 01:01:24,977 --> 01:01:26,808 lt is our business. He's our neighbor. 906 01:01:26,846 --> 01:01:27,938 Come on. 907 01:01:27,980 --> 01:01:29,140 Mm, l love her. 908 01:01:34,387 --> 01:01:36,321 l love her. 909 01:01:37,924 --> 01:01:39,289 Hello? 910 01:01:39,325 --> 01:01:40,656 -Hey. -Hi. 911 01:01:40,693 --> 01:01:42,456 Hey. 912 01:01:44,897 --> 01:01:46,524 This is me. 913 01:01:46,566 --> 01:01:47,931 Holli... 914 01:01:47,967 --> 01:01:49,798 Me. 915 01:01:49,836 --> 01:01:50,825 Um... 916 01:01:51,904 --> 01:01:53,030 Jack. 917 01:01:53,072 --> 01:01:54,369 Uh, lsabelle and Jennifer Malley, 918 01:01:54,407 --> 01:01:56,375 this is, um... 919 01:01:56,409 --> 01:01:58,377 This is Holli. 920 01:01:58,411 --> 01:01:59,378 -Hello. -Hi. 921 01:01:59,412 --> 01:02:00,379 Holli's my friend. 922 01:02:00,413 --> 01:02:01,573 This is Jack. 923 01:02:01,614 --> 01:02:03,206 Hey. 924 01:02:03,249 --> 01:02:04,341 Uh... 925 01:02:04,383 --> 01:02:06,510 Holli is, uh... 926 01:02:06,552 --> 01:02:08,247 she's from out of town. 927 01:02:09,956 --> 01:02:13,892 Well, we didn't mean to bother you. 928 01:02:13,926 --> 01:02:15,188 lt's just... 929 01:02:15,228 --> 01:02:16,855 Well, we were scared you might be hurt. 930 01:02:16,896 --> 01:02:18,295 No, no, no, uh... 931 01:02:18,331 --> 01:02:20,265 No, but thanks for asking. 932 01:02:20,299 --> 01:02:22,665 -Well... thanks. -Jack? 933 01:02:22,702 --> 01:02:24,431 lt's -it's -it's , uh... 934 01:02:24,470 --> 01:02:25,903 it's good to have nice neighbors. 935 01:02:25,938 --> 01:02:28,099 Nice neighbors. 936 01:02:28,140 --> 01:02:29,368 l'm real. 937 01:02:29,408 --> 01:02:31,740 Yeah, you sure are, honey. 938 01:02:33,613 --> 01:02:34,944 l'm real. 939 01:02:34,981 --> 01:02:36,312 Bye. 940 01:02:37,450 --> 01:02:39,350 She was really a cheap piece of work. 941 01:02:39,385 --> 01:02:41,353 l don't know, l thought she was kind of pretty. 942 01:02:41,387 --> 01:02:43,116 You know, l got this crazy feeling, Mom, 943 01:02:43,155 --> 01:02:44,816 that l know that woman from somewhere. 944 01:02:48,761 --> 01:02:51,662 He looks full of life to me, 945 01:02:51,697 --> 01:02:53,164 for goodness sakes. 946 01:02:53,199 --> 01:02:54,632 Hey! 947 01:03:02,441 --> 01:03:04,409 What happened, you ink stain? 948 01:03:04,443 --> 01:03:06,138 He had a run-in with a noid, 949 01:03:06,178 --> 01:03:09,079 and then he got inked. 950 01:03:09,115 --> 01:03:10,810 That damn Deebs. 951 01:03:10,850 --> 01:03:13,580 lt was Holli Would. 952 01:03:13,619 --> 01:03:14,847 Holli is a doodle. 953 01:03:14,887 --> 01:03:16,149 Not anymore. 954 01:03:16,188 --> 01:03:18,383 She's made it with that Deebs asshole. 955 01:03:18,424 --> 01:03:19,823 She's changed. 956 01:03:19,859 --> 01:03:23,317 Now you can buy me more fries, dick head. 957 01:03:36,142 --> 01:03:38,633 This is gonna be the biggest shit storm 958 01:03:38,678 --> 01:03:41,112 the Cool World has ever seen. 959 01:03:41,147 --> 01:03:42,910 Round and round l go 960 01:03:42,949 --> 01:03:45,008 Like a leaf on a tide 961 01:03:45,051 --> 01:03:49,818 l should stay away, but what can l do? 962 01:03:49,855 --> 01:03:51,948 Oh... 963 01:03:51,991 --> 01:03:54,551 Oh. Oh. 964 01:03:54,594 --> 01:03:57,586 So many men. Oh... 965 01:03:57,630 --> 01:03:59,029 And they're real. 966 01:03:59,131 --> 01:04:01,361 Oh, smell.... them. 967 01:04:01,400 --> 01:04:02,958 Holli, Holli... 968 01:04:03,069 --> 01:04:04,434 you're with me, remember? 969 01:04:04,470 --> 01:04:06,438 You know, you can't go around smelling people. 970 01:04:06,472 --> 01:04:07,564 Yeah, Jack. 971 01:04:07,607 --> 01:04:10,303 You sit. 972 01:04:10,343 --> 01:04:11,469 Hey. 973 01:04:11,510 --> 01:04:13,239 Hey. 974 01:04:13,279 --> 01:04:15,304 So, uh, what do you want to drink? 975 01:04:15,348 --> 01:04:16,337 Oh. 976 01:04:16,382 --> 01:04:17,508 Anything they have. 977 01:04:17,550 --> 01:04:19,882 You know, they got 95 different things, Holli. 978 01:04:19,919 --> 01:04:22,114 Mm... whoa. 979 01:04:22,154 --> 01:04:23,587 95? 980 01:04:23,623 --> 01:04:24,612 Uh-huh. 981 01:04:24,657 --> 01:04:26,147 l'll have one of each. 982 01:04:26,192 --> 01:04:29,491 Holli, you know, l'm into having fun and everything, 983 01:04:29,528 --> 01:04:31,496 but you got to slow down, 984 01:04:31,530 --> 01:04:32,554 okay? 985 01:04:32,598 --> 01:04:35,123 What l want to slow down for? 986 01:04:35,167 --> 01:04:38,330 l'm gonna get everything l ever wanted. 987 01:04:38,371 --> 01:04:43,001 You think any of these men are gonna say no to Holli? 988 01:04:43,075 --> 01:04:46,101 Not on your life, pal. 989 01:04:46,145 --> 01:04:48,113 Gentlemen prefer blondes. 990 01:04:51,784 --> 01:04:53,376 Thank you very much, everybody. 991 01:04:53,419 --> 01:04:54,511 Glad you enjoyed that. 992 01:04:54,553 --> 01:04:56,521 Wonderful old standard. 993 01:04:56,555 --> 01:04:58,523 " Let's Make Love." 994 01:04:58,557 --> 01:05:00,286 Hey! She's with me! 995 01:05:00,326 --> 01:05:02,226 No, she's with us. 996 01:05:04,730 --> 01:05:06,357 Hey! 997 01:05:06,399 --> 01:05:07,832 Stay out! 998 01:05:42,401 --> 01:05:43,527 Hit it. 999 01:05:43,569 --> 01:05:45,935 Uh, Brian, please. 1000 01:05:55,581 --> 01:06:00,018 Here we sit and we chatter 1001 01:06:00,052 --> 01:06:04,216 What are we thinking of? 1002 01:06:04,256 --> 01:06:08,625 -Let's not make with the patter -Oh, whoa. 1003 01:06:08,661 --> 01:06:12,062 Baby 1004 01:06:12,098 --> 01:06:14,123 Let's make love 1005 01:06:14,166 --> 01:06:17,624 Oh, my, but it's stifling 1006 01:06:17,670 --> 01:06:21,970 lf you roar like a lion 1007 01:06:22,007 --> 01:06:26,444 l could coo like a dove 1008 01:06:26,479 --> 01:06:31,109 lf you're sold, begin buying 1009 01:06:31,150 --> 01:06:34,176 Baby 1010 01:06:34,220 --> 01:06:35,881 Let's make love 1011 01:06:35,921 --> 01:06:37,946 Gosh, it's hot 1012 01:06:37,990 --> 01:06:42,290 No, don't turn TV on 1013 01:06:42,328 --> 01:06:46,662 lnstead just turn me on 1014 01:06:46,699 --> 01:06:51,966 l'll light up like neon... 1015 01:06:52,004 --> 01:06:54,529 When your partner gets inked, you do something about it. 1016 01:06:54,573 --> 01:06:57,974 He was your partner, so you do something. 1017 01:06:58,010 --> 01:07:00,001 Well, l'm not buying it. 1018 01:07:00,045 --> 01:07:03,105 Well, how about " a man's got to do what a man's got to do" ? 1019 01:07:03,149 --> 01:07:04,776 Can't you just think about me 1020 01:07:04,817 --> 01:07:05,943 for a minute, Frank? 1021 01:07:06,051 --> 01:07:07,484 l mean, where does this leave me? 1022 01:07:07,520 --> 01:07:08,487 What are you mad about? 1023 01:07:08,521 --> 01:07:09,545 Oh! 1024 01:07:09,588 --> 01:07:11,681 l'm mad because you talk about crossing, 1025 01:07:11,724 --> 01:07:13,157 and-and you don't even care... 1026 01:07:13,192 --> 01:07:14,523 l don't care? how it makes me feel. 1027 01:07:14,560 --> 01:07:15,959 Whoa, whoa. How do you feel, Lon? 1028 01:07:16,028 --> 01:07:17,290 How do you feel? 1029 01:07:17,329 --> 01:07:18,853 Left out. 1030 01:07:18,898 --> 01:07:20,798 You think l want to go back there? 1031 01:07:20,833 --> 01:07:22,528 You think l want to go back? 1032 01:07:22,568 --> 01:07:24,365 Well, why wouldn't you want to go back? 1033 01:07:24,403 --> 01:07:25,893 That's real to you, isn't it?! 1034 01:07:25,938 --> 01:07:27,701 Let me tell you something about over there. 1035 01:07:27,740 --> 01:07:30,368 lt hurts over there. lt-lt's lonely over there. 1036 01:07:30,409 --> 01:07:32,309 lt's a war over there. 1037 01:07:32,344 --> 01:07:34,403 They got eight million ways for you to die, hon, 1038 01:07:34,446 --> 01:07:35,970 and all of them are permanent. 1039 01:07:36,048 --> 01:07:38,812 This is real for me, this. With you. 1040 01:07:38,851 --> 01:07:41,149 And if l want to stay with you, l got to go back. 1041 01:07:41,187 --> 01:07:42,745 Because if Jack Deebs and Holli Would 1042 01:07:42,788 --> 01:07:44,153 are after what l think they are, 1043 01:07:44,190 --> 01:07:45,987 there won't be any here or there. 1044 01:07:46,091 --> 01:07:49,254 Understand, Loni? No more here. 1045 01:07:49,295 --> 01:07:50,819 Just go ahead! 1046 01:07:50,863 --> 01:07:51,795 Hey, hey, hey. 1047 01:07:53,599 --> 01:07:56,033 l'm comin' back. 1048 01:08:34,840 --> 01:08:36,967 Jack. 1049 01:08:37,042 --> 01:08:38,703 Jack. 1050 01:08:38,744 --> 01:08:40,177 What's going on? 1051 01:08:40,212 --> 01:08:41,509 Something's wrong. 1052 01:08:41,547 --> 01:08:43,208 Something's very, very wrong. 1053 01:08:43,249 --> 01:08:45,342 No shit, pal. 1054 01:08:45,384 --> 01:08:46,408 So what is it? 1055 01:08:46,452 --> 01:08:50,149 l mean, l'm ... l'm up there, and l was just... 1056 01:08:50,189 --> 01:08:53,590 l was moving and shaking with the best of 'em. 1057 01:08:53,626 --> 01:08:55,594 And all of a sudden, l was... 1058 01:08:55,628 --> 01:08:57,152 l-l went doodle again. 1059 01:08:57,196 --> 01:08:59,687 l mean... 1060 01:09:43,042 --> 01:09:44,805 Look at this, Ma. No hands! 1061 01:09:44,843 --> 01:09:46,470 Oh, Frank, don't do that! 1062 01:09:46,512 --> 01:09:48,343 l wouldn't do that. Come on! 1063 01:10:01,894 --> 01:10:05,887 No! 1064 01:10:09,835 --> 01:10:12,668 Good luck, Frank. 1065 01:10:14,599 --> 01:10:16,692 Please just let me think. 1066 01:10:16,735 --> 01:10:18,464 Let me think. 1067 01:10:26,978 --> 01:10:28,946 Cool, Jack. 1068 01:10:28,980 --> 01:10:31,039 Really cool. 1069 01:10:31,149 --> 01:10:33,242 l guess you have a tough time 1070 01:10:33,285 --> 01:10:35,845 driving and thinking at the same time, huh? 1071 01:10:37,489 --> 01:10:38,751 Oh! 1072 01:10:41,226 --> 01:10:43,057 The Spike of Power! 1073 01:10:43,128 --> 01:10:44,060 The what?! 1074 01:10:44,129 --> 01:10:46,393 The Spike could heal me. 1075 01:10:46,431 --> 01:10:48,797 Ooh, l guess Vinnie put the Spike 1076 01:10:48,834 --> 01:10:50,859 at the top of the casino. 1077 01:10:52,304 --> 01:10:53,703 You're nuts. 1078 01:10:53,739 --> 01:10:55,468 You are nuts. 1079 01:10:55,507 --> 01:10:57,600 Don't say l'm nuts. 1080 01:10:57,642 --> 01:10:59,940 l've had enough ego out of you, pal. 1081 01:10:59,978 --> 01:11:02,344 And you used to think you made me up. 1082 01:11:02,381 --> 01:11:04,747 You're thinking like a doodle, Holli. 1083 01:11:04,783 --> 01:11:06,410 There is no Spike of Power. 1084 01:11:06,451 --> 01:11:09,386 There's got to be a Spike of Power. 1085 01:11:09,421 --> 01:11:11,981 And l'm going to find it right now. 1086 01:11:12,023 --> 01:11:13,149 No, you're not. 1087 01:11:13,191 --> 01:11:14,522 Okay? Yeah. 1088 01:11:14,559 --> 01:11:16,026 We're going there, Jack. 1089 01:11:16,094 --> 01:11:17,493 No, we're not. 1090 01:11:17,529 --> 01:11:19,656 You're a nice fellow, Jack. 1091 01:11:19,698 --> 01:11:21,131 Don't piss me off. 1092 01:11:21,166 --> 01:11:22,258 Oh, yeah? 1093 01:11:22,300 --> 01:11:23,927 What are you going to do about it, Holli? 1094 01:11:23,969 --> 01:11:26,335 Huh? 1095 01:11:33,412 --> 01:11:34,572 Goddamn it! 1096 01:13:06,905 --> 01:13:09,999 What are you doing here, Harris? 1097 01:13:10,041 --> 01:13:12,737 l'm taking you and the bimbo back. 1098 01:13:14,646 --> 01:13:16,637 What are you going to do? Shoot me? 1099 01:13:16,681 --> 01:13:18,740 Why don't you shoot me, goddamn it!? 1100 01:13:18,783 --> 01:13:20,182 Shoot me, Harris. 1101 01:13:20,218 --> 01:13:21,583 Go on, shoot... 1102 01:13:21,620 --> 01:13:24,145 Don't push me! Don't push me! 1103 01:13:24,189 --> 01:13:25,451 You just couldn't take 1104 01:13:25,490 --> 01:13:27,458 a piece of good advice, could you? 1105 01:13:27,492 --> 01:13:30,017 No, Jack, you had to listen to your Johnson. 1106 01:13:30,095 --> 01:13:31,323 l've had it with you, Harris. 1107 01:13:31,363 --> 01:13:32,728 l've had it with you, goddamn it! 1108 01:13:32,764 --> 01:13:34,698 You've had it with me?! 1109 01:13:34,733 --> 01:13:36,598 You've had it with me, 1110 01:13:36,635 --> 01:13:37,897 you piece of shit? 1111 01:13:37,936 --> 01:13:39,233 You screw us all for a piece of ass, 1112 01:13:39,271 --> 01:13:40,260 and you've had it with me? 1113 01:13:40,305 --> 01:13:41,294 Where is she? 1114 01:13:45,076 --> 01:13:46,737 Great. 1115 01:13:48,013 --> 01:13:49,480 lt's happening, Jack. 1116 01:13:53,118 --> 01:13:54,551 Got news for you, Harris. 1117 01:13:54,586 --> 01:13:56,645 lt's happening to her, too. 1118 01:14:00,659 --> 01:14:02,183 Jack! 1119 01:14:02,227 --> 01:14:03,956 Jack, l saw it this time. 1120 01:14:03,995 --> 01:14:06,293 -Jack, l saw it. l swear it. -Jennifer... 1121 01:14:06,331 --> 01:14:07,298 l saw this thing. lt ate your house again. 1122 01:14:07,332 --> 01:14:08,128 Remember when we came over earlier? 1123 01:14:08,166 --> 01:14:08,791 Jennifer... 1124 01:14:08,833 --> 01:14:10,460 l wasn't imagining things. l... 1125 01:14:10,502 --> 01:14:11,992 All right, Jack. 1126 01:14:12,037 --> 01:14:14,403 Oh, this is another friend from out of town? 1127 01:14:14,439 --> 01:14:15,667 Uh-huh, yeah. l-l mean... 1128 01:14:15,707 --> 01:14:16,833 What happened to your suit? 1129 01:14:16,875 --> 01:14:17,842 What's going on 1130 01:14:17,876 --> 01:14:19,002 between this guy and me, 1131 01:14:19,044 --> 01:14:21,239 it's -it's -it's kind of, uh... complex. 1132 01:14:21,279 --> 01:14:22,439 l-l can explain it 1133 01:14:22,480 --> 01:14:23,970 some other time. 1134 01:14:24,015 --> 01:14:25,209 l'll bet. 1135 01:14:25,250 --> 01:14:27,309 Look, we got no more time for Goldilocks here. 1136 01:14:27,352 --> 01:14:28,478 Where do we find Holli? 1137 01:14:28,520 --> 01:14:31,182 Okay, she went to the Union Plaza. 1138 01:14:31,222 --> 01:14:32,484 -The Spike. -She went to meet this... 1139 01:14:32,524 --> 01:14:33,491 She went to meet 1140 01:14:33,525 --> 01:14:34,492 this guy, Vegas Vinnie. 1141 01:14:34,526 --> 01:14:37,256 The only problem is, she took my car, so... 1142 01:14:38,496 --> 01:14:40,396 l've got my mom's car. 1143 01:14:41,399 --> 01:14:42,661 Let's go, miss. 1144 01:14:42,701 --> 01:14:44,293 We're trying to protect the balance 1145 01:14:44,336 --> 01:14:45,894 of the entire known universe here. 1146 01:14:45,937 --> 01:14:48,201 Oh, gee, l guess my mom won't chuck a fit, then, 1147 01:14:48,239 --> 01:14:49,570 if we took it, huh? 1148 01:14:57,882 --> 01:14:59,179 Wow! 1149 01:15:02,887 --> 01:15:04,115 Miss? 1150 01:15:09,794 --> 01:15:11,489 Miss? 1151 01:15:18,236 --> 01:15:20,067 Can l help you, Miss? 1152 01:15:25,910 --> 01:15:27,343 l'm looking for Vegas Vinnie. 1153 01:15:27,379 --> 01:15:29,677 There's no... there's no Vegas Vinnie here. 1154 01:15:29,714 --> 01:15:31,011 l'm sorry. 1155 01:15:31,116 --> 01:15:32,208 He owns the place. 1156 01:15:32,250 --> 01:15:35,014 l don't ... l... There's no Vegas Vinnie here. 1157 01:15:35,120 --> 01:15:37,315 l'm sorry. l-l can't help you. 1158 01:16:00,879 --> 01:16:02,141 Do you know Vegas Vinnie? 1159 01:16:02,180 --> 01:16:03,272 No. 1160 01:16:03,314 --> 01:16:04,781 Sorry. 1161 01:16:04,816 --> 01:16:06,841 Do you know Vegas Vinnie? 1162 01:16:09,487 --> 01:16:11,011 Do you know Vegas Vinnie? 1163 01:16:16,261 --> 01:16:19,321 Vegas Vinnie is a story based on a real guy-- 1164 01:16:19,364 --> 01:16:21,594 this doc l met-- 1165 01:16:21,633 --> 01:16:25,865 when l first went across, uh, 50 years ago. 1166 01:16:25,904 --> 01:16:28,099 Cool World's real? 1167 01:16:28,139 --> 01:16:29,470 Neat! 1168 01:16:29,507 --> 01:16:31,839 He and l, we mapped out the tunnel, 1169 01:16:31,876 --> 01:16:34,208 the passageway between both worlds. 1170 01:16:34,245 --> 01:16:38,272 And we saw how easily one could disrupt that balance 1171 01:16:38,316 --> 01:16:41,911 and destroy both universes. 1172 01:16:41,953 --> 01:16:43,716 Destroy the universe? 1173 01:16:52,831 --> 01:16:54,662 When you have some money to spend, 1174 01:16:54,699 --> 01:16:56,257 we'd love to see you, honey. 1175 01:16:56,301 --> 01:16:58,132 Until then, you have to keep out. 1176 01:17:02,974 --> 01:17:04,202 l can't ... 1177 01:17:06,144 --> 01:17:07,441 Oh! 1178 01:17:18,289 --> 01:17:20,757 Uh, pretty-looking sign we got up there, huh, Miss? 1179 01:17:20,792 --> 01:17:24,489 Yeah, that spike in the center. 1180 01:17:24,529 --> 01:17:26,429 lt's real bright. 1181 01:17:26,464 --> 01:17:28,989 You sound kind of down, Miss. 1182 01:17:29,033 --> 01:17:31,001 Uh, have bad luck at the tables? 1183 01:17:31,069 --> 01:17:34,004 Let's just say it ain't been my day. 1184 01:17:34,105 --> 01:17:36,665 Oh, well, don't worry, uh... 1185 01:17:39,043 --> 01:17:40,601 Good Lord! 1186 01:17:40,645 --> 01:17:43,307 l never thought l'd see it happen! 1187 01:17:43,348 --> 01:17:45,373 Miss, what you looking for, 1188 01:17:45,416 --> 01:17:47,179 you can't find around here. 1189 01:17:47,218 --> 01:17:48,378 You better go. 1190 01:17:48,419 --> 01:17:51,582 How do you know what l'm lookin' for? 1191 01:17:52,991 --> 01:17:56,950 You do know what l am, don't you? 1192 01:17:56,995 --> 01:17:58,257 You know where l'm from. 1193 01:18:02,801 --> 01:18:04,063 Oh, my goodness. 1194 01:18:15,980 --> 01:18:20,076 Old man, l'm not leaving till l find out 1195 01:18:20,118 --> 01:18:22,552 how you know so much. Talk! 1196 01:18:22,587 --> 01:18:23,815 Talk! 1197 01:18:25,223 --> 01:18:26,952 You're not telling me everything you know. 1198 01:18:35,500 --> 01:18:36,865 Y-Y... 1199 01:18:36,901 --> 01:18:38,801 Y-You... 1200 01:18:38,837 --> 01:18:41,670 Y-Y-You're d-doodle! 1201 01:18:43,241 --> 01:18:45,402 ln Cool World, they knew me as "Whiskers." 1202 01:18:45,443 --> 01:18:47,001 Dr. Vincent Whiskers. 1203 01:18:47,045 --> 01:18:49,275 Didn't you touch the Spike? 1204 01:18:49,314 --> 01:18:52,806 Sure, l touched it, but l couldn't hold it. 1205 01:18:52,851 --> 01:18:53,943 No one can! 1206 01:18:53,985 --> 01:18:55,543 So it is up there! 1207 01:18:55,587 --> 01:18:56,884 And it is real, 1208 01:18:56,921 --> 01:18:59,355 and it's going to make me real. 1209 01:19:01,659 --> 01:19:02,956 Sure, it's up there, 1210 01:19:03,061 --> 01:19:05,859 but it's not going to do you any good. 1211 01:19:07,599 --> 01:19:10,693 Just because you weren't man enough to hold onto it. 1212 01:19:10,735 --> 01:19:13,431 l need the force in that Spike. 1213 01:19:13,471 --> 01:19:15,405 And l'm going up there. 1214 01:19:15,440 --> 01:19:16,907 Whoo-whoo-whoo! 1215 01:19:18,409 --> 01:19:21,435 That power doesn't belong to you! 1216 01:19:21,479 --> 01:19:23,709 l don't care. l want it. 1217 01:19:23,748 --> 01:19:25,147 And l don't care... 1218 01:19:25,183 --> 01:19:26,980 Stop! 1219 01:19:27,051 --> 01:19:28,916 Cease! Desist! 1220 01:19:28,953 --> 01:19:29,977 l mean it! 1221 01:19:30,054 --> 01:19:32,215 -Ow, ow! -Make this easy on yourself. 1222 01:19:34,158 --> 01:19:35,455 There she is. 1223 01:19:35,493 --> 01:19:37,120 She looks pretty. 1224 01:19:37,161 --> 01:19:39,891 Come on, you little troublemaker. 1225 01:19:39,931 --> 01:19:41,956 Nobody's going to stop me now. 1226 01:19:44,802 --> 01:19:46,997 Harris, help me. 1227 01:19:47,038 --> 01:19:48,335 You've got to stop that girl. 1228 01:19:48,373 --> 01:19:50,466 lf she moves it, it could be the end 1229 01:19:50,508 --> 01:19:53,341 of everything. 1230 01:19:53,378 --> 01:19:54,902 Doc? Oh, my God. 1231 01:19:54,946 --> 01:19:56,174 -l gotta get... -Wait, wait. 1232 01:19:56,214 --> 01:19:57,272 Jack, please, l need you here 1233 01:19:57,315 --> 01:19:58,612 to take care of my friend. Please. 1234 01:19:58,650 --> 01:19:59,617 This is my department. 1235 01:19:59,651 --> 01:20:00,618 l gotta stop her, Harris. 1236 01:20:00,652 --> 01:20:01,778 -Jack! -Let go! 1237 01:20:05,723 --> 01:20:06,690 Wait, Jack! 1238 01:20:06,724 --> 01:20:07,691 Let me go, Harris. 1239 01:20:07,725 --> 01:20:09,352 l'm not gonna hurt her. 1240 01:20:09,394 --> 01:20:10,588 Help him. 1241 01:20:51,102 --> 01:20:52,296 Holli. 1242 01:21:58,462 --> 01:22:00,293 Crazy doodle bitch. 1243 01:22:05,736 --> 01:22:07,067 All right. 1244 01:22:30,294 --> 01:22:32,228 Hello, Holli. 1245 01:22:32,262 --> 01:22:34,059 Guess what. You're through. 1246 01:22:35,899 --> 01:22:37,389 You know, sweetheart, 1247 01:22:37,434 --> 01:22:39,834 you look good in the flesh. 1248 01:22:39,870 --> 01:22:41,929 lt's almost a shame l gotta take you back. 1249 01:22:41,972 --> 01:22:43,963 You are going back, you know. 1250 01:23:00,391 --> 01:23:01,221 Would! 1251 01:23:20,911 --> 01:23:22,845 Um... 1252 01:23:26,116 --> 01:23:27,811 You're squeezing my head. 1253 01:23:27,851 --> 01:23:29,045 There. 1254 01:23:29,086 --> 01:23:30,417 As good as new. 1255 01:23:36,093 --> 01:23:37,720 Where do you think you're going? 1256 01:23:37,761 --> 01:23:39,058 lt's over. 1257 01:23:39,096 --> 01:23:40,586 What are you gonna do-- jump? 1258 01:23:40,631 --> 01:23:41,620 Just get down. 1259 01:23:42,566 --> 01:23:44,033 For Christ's sake. 1260 01:23:44,068 --> 01:23:46,502 What? You got ink for brains? Get down. 1261 01:23:47,704 --> 01:23:50,104 Don't piss me off, Would. 1262 01:23:51,642 --> 01:23:52,904 You go on that roof, 1263 01:23:52,943 --> 01:23:54,001 you screw us all. 1264 01:23:54,044 --> 01:23:55,773 l'm not messing around here. 1265 01:23:55,813 --> 01:23:57,075 Oh, Christ. 1266 01:23:57,114 --> 01:23:58,513 There's nothing up there. 1267 01:23:58,549 --> 01:23:59,675 Let's just go home, 1268 01:23:59,716 --> 01:24:01,707 fix this mess. 1269 01:24:03,120 --> 01:24:04,747 Get down! 1270 01:24:07,224 --> 01:24:08,452 Would! 1271 01:24:13,263 --> 01:24:15,231 Don't . 1272 01:24:15,265 --> 01:24:16,232 Harris. 1273 01:24:16,266 --> 01:24:17,358 What?! 1274 01:24:17,401 --> 01:24:19,028 Harris, help me. 1275 01:24:19,069 --> 01:24:20,058 Ah... 1276 01:24:22,673 --> 01:24:24,300 Help me. 1277 01:24:33,150 --> 01:24:36,051 Oh, Harris... help me. 1278 01:24:36,086 --> 01:24:38,145 Hold on. 1279 01:24:38,188 --> 01:24:40,850 l should do the world a favor and let you fall. 1280 01:24:43,293 --> 01:24:44,590 Easy. 1281 01:24:44,628 --> 01:24:45,652 Easy does it. 1282 01:24:45,696 --> 01:24:46,663 Good. 1283 01:24:46,697 --> 01:24:48,255 Now, hold on. 1284 01:24:48,298 --> 01:24:50,596 Here we go. 1285 01:24:50,634 --> 01:24:51,931 Here we go. 1286 01:24:51,969 --> 01:24:53,732 We're going home. 1287 01:24:53,770 --> 01:24:55,397 All right, careful. 1288 01:24:55,439 --> 01:24:57,304 Come on. 1289 01:25:11,722 --> 01:25:12,654 Oh, my God. 1290 01:25:31,175 --> 01:25:34,167 Jack, this is your chance to make it right. 1291 01:25:34,211 --> 01:25:35,701 lt's up to you now. 1292 01:25:35,746 --> 01:25:37,077 Okay. Okay. 1293 01:25:39,082 --> 01:25:43,280 This time, l'm gonna do something right. 1294 01:26:06,210 --> 01:26:08,303 He's gonna kill himself. 1295 01:26:08,345 --> 01:26:10,370 He's fulfilling his destiny. 1296 01:26:10,414 --> 01:26:12,780 He's becoming a hero. 1297 01:28:40,330 --> 01:28:42,264 Oh, please. 1298 01:28:58,081 --> 01:28:59,241 The Spike. 1299 01:28:59,282 --> 01:29:02,012 lt's up to me to return the Spike. 1300 01:29:05,122 --> 01:29:05,986 Got it! 1301 01:29:06,056 --> 01:29:06,988 -Whoa. -Whoa. 1302 01:29:07,057 --> 01:29:08,183 Whoa. 1303 01:29:08,225 --> 01:29:11,558 The pain is unbearable. 1304 01:29:19,369 --> 01:29:20,563 Hit me. 1305 01:29:21,705 --> 01:29:23,332 Deuces wild? 1306 01:29:38,855 --> 01:29:40,117 Heh-heh-heh-heh. 1307 01:29:45,762 --> 01:29:50,131 The world has only one chance left. 1308 01:29:50,167 --> 01:29:54,035 lt's up to me to return the Spike and plug the hole. 1309 01:29:54,070 --> 01:29:57,369 Huh! You fiends! 1310 01:29:57,407 --> 01:30:00,604 Trying to stop me. 1311 01:30:31,775 --> 01:30:33,242 Baby, baby... 1312 01:30:33,276 --> 01:30:35,039 The king! Oh, it's the king! 1313 01:30:47,791 --> 01:30:51,750 Oh, l hate being bottled up like that. 1314 01:30:51,795 --> 01:30:53,092 Oh, man, boss. 1315 01:30:53,196 --> 01:30:56,529 Hold on. Hold on. 1316 01:31:17,954 --> 01:31:19,080 Hmm? 1317 01:31:33,103 --> 01:31:35,469 Feel the air, Jack. 1318 01:31:35,505 --> 01:31:36,904 We're staying. 1319 01:31:36,940 --> 01:31:39,170 l like it here, Jack. 1320 01:31:41,177 --> 01:31:42,474 Come here. 1321 01:31:42,512 --> 01:31:46,073 Give me the Spike, Jack. 1322 01:31:46,116 --> 01:31:49,085 You love me, don't you, Jack? 1323 01:31:49,119 --> 01:31:52,111 Yes, l do. 1324 01:31:55,659 --> 01:31:57,422 Well, then, help me. 1325 01:31:57,460 --> 01:31:59,587 Give it to me, Jack. 1326 01:32:01,598 --> 01:32:03,122 Okay, honey-poo. 1327 01:32:05,402 --> 01:32:08,030 Hey, goodie-goodie-goodie. 1328 01:32:08,071 --> 01:32:09,868 Pencil dicks. 1329 01:32:09,906 --> 01:32:10,873 Aha! 1330 01:32:10,907 --> 01:32:12,033 A trick! 1331 01:32:12,075 --> 01:32:15,374 On second thought, l must do what is right 1332 01:32:15,412 --> 01:32:17,539 and return the Spike. 1333 01:32:17,581 --> 01:32:19,845 Ha-ha-ha-ha-ha. 1334 01:32:19,883 --> 01:32:21,874 Whoa! 1335 01:32:36,299 --> 01:32:37,960 Oh, golly, oh! 1336 01:32:59,723 --> 01:33:00,781 Hey! 1337 01:33:06,029 --> 01:33:07,656 Damn! 1338 01:33:11,835 --> 01:33:13,530 Jack?! 1339 01:33:17,607 --> 01:33:19,575 He-he's gone. 1340 01:33:19,609 --> 01:33:20,576 He's ... 1341 01:33:21,678 --> 01:33:23,202 He's gone. 1342 01:33:23,246 --> 01:33:24,474 Dead? 1343 01:33:24,514 --> 01:33:28,814 l don't know for sure, but l don't think so. 1344 01:33:28,852 --> 01:33:29,819 You know, 1345 01:33:29,853 --> 01:33:31,548 maybe the Spike protected them. 1346 01:33:31,588 --> 01:33:32,987 lts power is beyond 1347 01:33:33,023 --> 01:33:34,012 our understanding. 1348 01:33:35,091 --> 01:33:36,080 Mm-hmm. 1349 01:33:43,466 --> 01:33:45,366 l'm sorry he didn't make it. 1350 01:33:45,402 --> 01:33:49,361 l got to take him back with me. 1351 01:33:49,406 --> 01:33:51,067 There's a nice gal back there. 1352 01:33:51,107 --> 01:33:56,602 She deserves to see him, dead or alive. 1353 01:33:56,646 --> 01:33:59,615 Okay, Doc, let 'er rip. 1354 01:34:04,454 --> 01:34:05,682 Wow. 1355 01:34:11,291 --> 01:34:13,657 Arriba, arriba, arriba, arriba! 1356 01:34:51,331 --> 01:34:53,925 Oh! 1357 01:34:53,967 --> 01:34:56,026 Oh, Nails! 1358 01:34:59,906 --> 01:35:01,498 He didn't make it. 1359 01:35:01,541 --> 01:35:03,372 l'm sorry. 1360 01:35:03,409 --> 01:35:06,037 Oh, Frank, honey! No, please! 1361 01:35:06,145 --> 01:35:09,376 Oh, no, please, you can't leave me! 1362 01:35:09,415 --> 01:35:12,612 Oh, no! 1363 01:35:12,652 --> 01:35:14,779 Who killed him, Nails? 1364 01:35:14,821 --> 01:35:17,221 He was pushed off a building. 1365 01:35:17,257 --> 01:35:18,224 Who pushed him? 1366 01:35:18,258 --> 01:35:20,317 Holli Would. 1367 01:35:20,360 --> 01:35:22,385 Holli Would? 1368 01:35:22,428 --> 01:35:24,760 That bitch! 1369 01:35:28,401 --> 01:35:29,390 Nails, 1370 01:35:29,435 --> 01:35:32,836 was she a doodle when she aced him? 1371 01:35:32,872 --> 01:35:34,897 Yeah! So what?! 1372 01:35:34,941 --> 01:35:36,465 So what? 1373 01:35:36,509 --> 01:35:38,238 Oh! So what? 1374 01:35:38,278 --> 01:35:40,371 Well, what happens to noids who traffic 1375 01:35:40,413 --> 01:35:41,778 in the Cool World, Nails, 1376 01:35:41,814 --> 01:35:43,611 when they get killed by a doodle? 1377 01:35:43,650 --> 01:35:46,483 They become a doodle themselves. 1378 01:35:47,287 --> 01:35:48,345 Hmm? 1379 01:35:50,323 --> 01:35:53,986 Hot dog! Dig it! Dig me! 1380 01:35:54,027 --> 01:35:55,995 Ba-ba-bum... 1381 01:35:56,029 --> 01:35:56,996 ba! 1382 01:35:57,030 --> 01:35:59,191 Oh, my God! 1383 01:35:59,232 --> 01:36:01,063 Oh, Nails, he's alive! 1384 01:36:01,100 --> 01:36:04,228 Ooh, and he's gorgeous, too. 1385 01:36:04,270 --> 01:36:06,033 Hubba-bubba, baby. 1386 01:36:06,072 --> 01:36:07,039 What do you think? 1387 01:36:07,073 --> 01:36:08,870 Ooh, you're a hero, Harris. 1388 01:36:08,908 --> 01:36:10,375 You saved the world. 1389 01:36:10,410 --> 01:36:11,809 So what are you waiting for? 1390 01:36:11,844 --> 01:36:12,868 Come and get it. 1391 01:36:17,150 --> 01:36:18,310 Ooh, Frankie... 1392 01:36:20,186 --> 01:36:22,711 so, did you do it while you were back there 1393 01:36:22,755 --> 01:36:23,779 in the real world? 1394 01:36:24,991 --> 01:36:27,551 Did you do it while you were real? 1395 01:36:27,593 --> 01:36:30,687 Do you ever think about going back there so you can? 1396 01:36:30,730 --> 01:36:33,631 There's no reason now. 1397 01:36:33,666 --> 01:36:35,930 Hey, boss, we got to go. 1398 01:36:39,605 --> 01:36:42,073 Get out of here! 1399 01:36:42,108 --> 01:36:43,735 l'm sorry. 1400 01:36:43,776 --> 01:36:45,437 l'm so sorry. 1401 01:36:45,478 --> 01:36:47,002 l can't stand myself. 1402 01:36:47,046 --> 01:36:49,014 Oh! l should have all eight legs. 1403 01:36:51,651 --> 01:36:52,640 Well, then, 1404 01:36:52,685 --> 01:36:57,088 we're just going to have to stop pretending now, 1405 01:36:57,156 --> 01:36:58,521 aren't we? 1406 01:36:58,558 --> 01:36:59,547 Bum, bum, ba. 1407 01:37:06,632 --> 01:37:07,792 Bye-bye, folks. 1408 01:37:07,834 --> 01:37:09,699 Have a nice life. 1409 01:37:13,873 --> 01:37:15,135 What a beautiful landscape. 1410 01:37:15,174 --> 01:37:16,141 Let's see. 1411 01:37:16,175 --> 01:37:17,904 We can put the house over here, 1412 01:37:17,944 --> 01:37:18,911 the studio over here. 1413 01:37:18,945 --> 01:37:20,242 l'll still draw, of course. 1414 01:37:20,279 --> 01:37:23,305 We'll raise children over here, l'll fight crime over there. 1415 01:37:23,349 --> 01:37:25,817 Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo. 1416 01:37:26,953 --> 01:37:28,853 Pencil dick.