1 00:00:48,599 --> 00:00:53,599 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:02,543 --> 00:01:04,310 - Da? - Your cover's blown. 3 00:01:04,312 --> 00:01:06,448 - Go to the embassy now. - Okay. 4 00:01:10,318 --> 00:01:11,320 Da. 5 00:02:08,544 --> 00:02:09,646 I'm an American citizen. 6 00:02:12,980 --> 00:02:14,483 Is there a problem? 7 00:02:25,561 --> 00:02:28,095 - Madame. - Call Ambassador Hartman. 8 00:02:28,097 --> 00:02:30,364 - Tell him the code 13. - Sorry? 9 00:02:30,366 --> 00:02:32,666 I'm a diplomat. Call him now! 10 00:02:32,668 --> 00:02:33,736 Stay here. 11 00:02:58,659 --> 00:03:01,698 I want you to deliver a message to your people. 12 00:03:04,633 --> 00:03:06,002 Can you do that for me? 13 00:03:09,637 --> 00:03:10,772 Thank you. 14 00:03:26,921 --> 00:03:28,123 Fuck! 15 00:04:07,094 --> 00:04:09,696 Yeah? Oh no, I only got three. 16 00:04:09,698 --> 00:04:11,898 There's one spot I haven't tried though. The market. 17 00:04:11,900 --> 00:04:15,035 A guy I met last night in the club tipped me off. 18 00:04:15,037 --> 00:04:17,203 Mmm. Sort of a local playboy. 19 00:04:17,205 --> 00:04:18,571 God knows what to expect, 20 00:04:18,573 --> 00:04:20,239 but it's on the way to the airport so... 21 00:04:20,241 --> 00:04:21,708 Yeah. Yeah, of course, yeah. 22 00:04:21,710 --> 00:04:22,712 Bye-bye. 23 00:05:19,902 --> 00:05:23,035 Uh, sorry. I don't speak Russian. English? 24 00:05:23,037 --> 00:05:26,806 English, Chinese, French, Japanese, whatever you like. 25 00:05:26,808 --> 00:05:28,842 Which one are you interested in? 26 00:05:28,844 --> 00:05:31,044 Honestly, I'm interested in you. 27 00:05:31,046 --> 00:05:33,712 I am a scout for a modeling agency in Paris. 28 00:05:33,714 --> 00:05:36,650 I find the stars of tomorrow. So would you be interested 29 00:05:36,652 --> 00:05:38,984 in becoming a model in Paris? 30 00:05:38,986 --> 00:05:40,986 I'm already busy here in Moscow. 31 00:05:40,988 --> 00:05:41,922 By selling dolls? 32 00:05:41,924 --> 00:05:45,325 No. I'm in the university, studying biology. 33 00:05:45,327 --> 00:05:48,727 No need to stop. We have girls at school all the time. 34 00:05:48,729 --> 00:05:49,895 I know nothing about modeling. 35 00:05:49,897 --> 00:05:51,931 I'm sure you're a fast leaner. 36 00:05:51,933 --> 00:05:53,700 And anyway, we take care of everything. 37 00:05:53,702 --> 00:05:56,835 Training, accommodation, visa, documentation. 38 00:05:56,837 --> 00:06:00,239 - What's your name? - Anna. 39 00:06:00,241 --> 00:06:02,241 Anna, please, can you take off 40 00:06:02,243 --> 00:06:04,279 your scarf for me to see your hair? 41 00:06:11,152 --> 00:06:12,318 Aye. 42 00:06:12,320 --> 00:06:13,789 Magnifique. 43 00:06:28,202 --> 00:06:30,369 Hello, welcome. May I help you? 44 00:06:30,371 --> 00:06:32,672 - Oh, yeah... - Anna! 45 00:06:32,674 --> 00:06:35,008 Welcome to Paris. Welcome to your new home! 46 00:06:35,010 --> 00:06:36,376 - How are you? - Good. 47 00:06:36,378 --> 00:06:40,046 Here. Let me take this. So here is the agency. 48 00:06:40,048 --> 00:06:41,881 - How was the flight? - It was great. 49 00:06:41,883 --> 00:06:43,316 Yeah? Ah, excellent. I'm glad to hear it. 50 00:06:43,318 --> 00:06:44,517 So let me introduce you. 51 00:06:44,519 --> 00:06:47,354 This is Dorothee, your booker. Best in the business. 52 00:06:47,356 --> 00:06:49,856 I'll call you later. Hi, how are you? 53 00:06:49,858 --> 00:06:51,191 It's two in France. 54 00:06:51,193 --> 00:06:53,092 I've already put your photo out there. 55 00:06:53,094 --> 00:06:55,160 People are going crazy about you. 56 00:06:55,162 --> 00:06:56,996 The other girls are really jealous. 57 00:06:56,998 --> 00:06:58,765 - Ta-da! There you go. - Thanks. 58 00:06:58,767 --> 00:07:01,200 We do have a number of Annas though. So I added an M. 59 00:07:01,202 --> 00:07:03,703 Anna M. means love in French. Cheers. 60 00:07:03,705 --> 00:07:06,172 Our new star is in the house and nobody tells me? 61 00:07:06,174 --> 00:07:07,640 John McKee, the big boss. 62 00:07:07,642 --> 00:07:08,542 Delighted to have you with us. 63 00:07:08,544 --> 00:07:10,844 I hear Dorothee will be looking after you. 64 00:07:10,846 --> 00:07:12,311 I don't know which one of you got luckier. 65 00:07:12,313 --> 00:07:14,713 - I am! - All right. 66 00:07:14,715 --> 00:07:16,248 Do you want to visit your apartment? 67 00:07:16,250 --> 00:07:18,217 Sure. 68 00:07:18,219 --> 00:07:20,285 Welcome to your new home. 69 00:07:20,287 --> 00:07:23,188 Please don't lose the keys. They cost a fortune, okay? 70 00:07:23,190 --> 00:07:24,256 But first, 71 00:07:24,258 --> 00:07:26,059 most important room, the kitchen 72 00:07:26,061 --> 00:07:29,095 - with our famous Inge. Hi! - Yeah. The pissed off Inge. 73 00:07:29,097 --> 00:07:32,032 Thank God for Inge keeping the place habitable. 74 00:07:32,034 --> 00:07:33,366 This is the dining room 75 00:07:33,368 --> 00:07:35,768 and the salon with Petra and Sonia. 76 00:07:35,770 --> 00:07:37,436 Hi! 77 00:07:37,438 --> 00:07:39,838 - Thank you, Inge. - Fuck you, Inge. 78 00:07:39,840 --> 00:07:40,974 They're so funny. 79 00:07:40,976 --> 00:07:43,376 These girls aren't staying. They're in transit to Tokyo. 80 00:07:43,378 --> 00:07:46,746 I think your room is over here. 81 00:07:46,748 --> 00:07:48,213 Oopsie. Wrong Anna. 82 00:07:48,215 --> 00:07:49,314 We've so many Anna's 83 00:07:49,316 --> 00:07:50,417 at the agency. 84 00:07:50,419 --> 00:07:53,787 What? I'll call you later. 85 00:07:53,789 --> 00:07:57,691 Closets, closets, closets. And here is Renata. 86 00:07:57,693 --> 00:07:59,159 - Hey. - Hi. 87 00:07:59,161 --> 00:08:02,162 Your room and your bathroom. 88 00:08:06,902 --> 00:08:09,305 - And this is Maude. - Hi. 89 00:08:09,904 --> 00:08:10,905 Hi. 90 00:08:12,440 --> 00:08:14,207 Anna. 91 00:08:14,209 --> 00:08:17,876 Well, if you need anything, 92 00:08:17,878 --> 00:08:19,648 you know where to find me. 93 00:08:20,448 --> 00:08:21,814 Thank you. 94 00:08:21,816 --> 00:08:24,352 Okay, uh, let me show you your room. 95 00:08:26,387 --> 00:08:28,188 Ta-da! 96 00:08:28,190 --> 00:08:30,023 It may not be what you were expecting, 97 00:08:30,025 --> 00:08:31,458 but as you start booking jobs, 98 00:08:31,460 --> 00:08:33,960 we'll be able to move you to a place of your own. 99 00:08:33,962 --> 00:08:35,394 The fun really starts when you're on set. 100 00:08:35,396 --> 00:08:36,896 The address for tomorrow. 101 00:08:36,898 --> 00:08:37,964 Your first shoot. 102 00:08:37,966 --> 00:08:39,465 But I thought I was gonna learn first. 103 00:08:39,467 --> 00:08:41,100 Yeah, but practice beats theory. 104 00:08:41,102 --> 00:08:43,103 We've lined you up with one of the best. Mario Conti. 105 00:08:43,105 --> 00:08:44,838 You're in great hands. I gotta go. 106 00:08:51,346 --> 00:08:53,278 Turn that fucking music off! 107 00:08:53,280 --> 00:08:54,849 It's not a nightclub here. 108 00:08:55,784 --> 00:08:57,484 Hey, hey. I never saw 109 00:08:57,486 --> 00:08:58,484 white so flashy. 110 00:08:58,486 --> 00:09:00,753 Are you trying to burn up my retinas? Change it! 111 00:09:00,755 --> 00:09:02,522 I'm sorry, sir. 112 00:09:02,524 --> 00:09:03,989 Welcome to middle age. 113 00:09:03,991 --> 00:09:05,792 Oh! 114 00:09:05,794 --> 00:09:09,329 Oh, God! I'm so sorry, girls, I'm late. 115 00:09:09,331 --> 00:09:11,498 I had to take the metro. Couldn't find a cab. 116 00:09:11,500 --> 00:09:13,235 How are you, sweetie? 117 00:09:14,369 --> 00:09:17,070 - Oh, my God! What's this? - It's nothing. 118 00:09:17,072 --> 00:09:20,373 I was just young and stupid. 119 00:09:20,375 --> 00:09:22,307 Find me someone who wasn't. 120 00:09:22,309 --> 00:09:25,313 Find something! Hey, Catherine the Great. 121 00:09:25,947 --> 00:09:27,513 Put that on. 122 00:09:27,515 --> 00:09:30,019 And stop lathering that shit all over her face. 123 00:09:33,053 --> 00:09:34,954 There you go. 124 00:09:34,956 --> 00:09:37,793 Now that's some actual fucking music! 125 00:09:40,161 --> 00:09:42,095 Get out. Get out of my frame. 126 00:09:42,097 --> 00:09:45,000 Okay. Get out. Now! It's okay? 127 00:09:46,034 --> 00:09:47,499 You done it. 128 00:09:47,501 --> 00:09:49,268 Okay, look at me. 129 00:09:49,270 --> 00:09:52,471 And smile. Please, relax and smile. 130 00:09:52,473 --> 00:09:55,141 Go. Turn. Turn. 131 00:09:55,143 --> 00:09:58,143 It's so boring. Turn. 132 00:09:58,145 --> 00:10:01,080 Freeze. Okay. Tits out. Push them out. Push them out. 133 00:10:01,082 --> 00:10:04,520 Push your tits out. Push them out. Okay. 134 00:10:10,826 --> 00:10:13,262 More emotion! That's great. 135 00:10:26,006 --> 00:10:28,376 Yeah. Okay. 136 00:10:30,245 --> 00:10:33,082 Yeah! 137 00:10:35,482 --> 00:10:37,917 Yeah. Crazy, totally crazy. 138 00:10:59,341 --> 00:11:01,476 - Ciao, Anna. - Ciao, Renata. 139 00:11:11,149 --> 00:11:12,018 What the fuck are you doing in my room? 140 00:11:12,020 --> 00:11:13,452 You've the biggest fucking bed. 141 00:11:13,454 --> 00:11:15,187 And my bed is too small! 142 00:11:15,189 --> 00:11:17,592 - Come on, join us. - No, thank you. 143 00:11:34,442 --> 00:11:36,345 It's just for tonight. 144 00:11:45,520 --> 00:11:47,289 Move it! Would you stop it. 145 00:11:54,428 --> 00:11:55,898 Here you go. 146 00:11:58,967 --> 00:12:02,071 Oleg, my friend! I'm so glad you could make it. 147 00:12:02,603 --> 00:12:04,070 John. 148 00:12:04,072 --> 00:12:05,470 Where have you flown in from this time? 149 00:12:05,472 --> 00:12:07,507 Oh, you know, here and there. 150 00:12:07,509 --> 00:12:10,442 International man of mystery. Come in, come in! 151 00:12:10,444 --> 00:12:13,012 We've gotten some amazing new talent in. 152 00:12:13,014 --> 00:12:16,118 That's Milena, the Brazilian we swiped from Elite. 153 00:12:17,149 --> 00:12:18,250 A Latin-American gold mine. 154 00:12:18,252 --> 00:12:20,320 Who's she, uh, over there? 155 00:12:20,322 --> 00:12:21,687 Anna M. 156 00:12:21,689 --> 00:12:23,623 She arrived from Moscow a short time ago. 157 00:12:23,625 --> 00:12:25,126 Want me to introduce you? 158 00:12:26,093 --> 00:12:28,360 Uh... No. No, I should rest. 159 00:12:28,362 --> 00:12:30,495 - I'm jetlagged. - No, no, no. Come on. Come on. 160 00:12:30,497 --> 00:12:33,700 The wallflower act won't wash with me. You're a partner. 161 00:12:33,702 --> 00:12:35,401 Come meet your newest employee. 162 00:12:35,403 --> 00:12:37,302 - I'll get you something. - Thank you. 163 00:12:37,304 --> 00:12:41,007 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov. 164 00:12:41,009 --> 00:12:42,407 A compatriot of yours 165 00:12:42,409 --> 00:12:44,109 and one of our partners in the firm. 166 00:12:44,111 --> 00:12:46,079 - Hi. - A minor partner. 167 00:12:46,081 --> 00:12:49,084 I'll let you two catch up. Chat about the old country. 168 00:12:58,726 --> 00:13:00,228 It's a crazy party. 169 00:13:01,196 --> 00:13:02,394 Do you stay in Paris? 170 00:13:02,396 --> 00:13:04,629 No. I have a place in London, 171 00:13:04,631 --> 00:13:06,999 but I mostly live in St. Petersburg. 172 00:13:07,001 --> 00:13:08,267 The winter to Europe. 173 00:13:08,269 --> 00:13:09,335 In the spring time, 174 00:13:09,337 --> 00:13:11,070 there's not a city more beautiful. 175 00:13:11,072 --> 00:13:13,105 I throw a party there every year 176 00:13:13,107 --> 00:13:14,340 to celebrate its arrival. 177 00:13:14,342 --> 00:13:15,678 I'd be honored if you could make it. 178 00:13:17,145 --> 00:13:19,045 But we're in September. 179 00:13:19,047 --> 00:13:21,080 I hear you book up quickly. 180 00:13:21,082 --> 00:13:23,248 I'm trying to beat the rush. 181 00:13:23,250 --> 00:13:25,283 Yeah. They keep me very busy here. 182 00:13:25,285 --> 00:13:26,753 Everything moves so fast. 183 00:13:26,755 --> 00:13:31,224 And if I invited you to dinner, 184 00:13:31,226 --> 00:13:33,328 would that be considered too fast? 185 00:13:41,770 --> 00:13:43,036 No, no, no, no, no. 186 00:13:43,038 --> 00:13:44,369 - No, no, no. - What's wrong? 187 00:13:44,371 --> 00:13:47,139 Nothing. It's just... It still feels so soon. 188 00:13:47,141 --> 00:13:48,373 Can I get more champagne, please? 189 00:13:48,375 --> 00:13:52,244 Of course, but Anna. It's been two months. 190 00:13:52,246 --> 00:13:54,113 Almost every day we've seen each other. 191 00:13:54,115 --> 00:13:55,614 I've loved every minute. 192 00:13:55,616 --> 00:13:58,283 But you kiss me, you leave me. 193 00:13:58,285 --> 00:14:01,053 You kiss me again. Am I a toy? 194 00:14:01,055 --> 00:14:04,090 No, of course you're not. It's just... 195 00:14:04,092 --> 00:14:06,792 I'm sorry to say, but, um... 196 00:14:06,794 --> 00:14:08,427 I don't wanna be one of the girls 197 00:14:08,429 --> 00:14:10,463 you're just gonna throw away. 198 00:14:10,465 --> 00:14:12,197 I invite you to every function. 199 00:14:12,199 --> 00:14:13,566 Every dinner. 200 00:14:13,568 --> 00:14:15,534 Every night I ask you out on my arm, 201 00:14:15,536 --> 00:14:19,272 so I can show you off in front of all of Paris. 202 00:14:19,274 --> 00:14:22,608 What more do I have to say to convince you? 203 00:14:22,610 --> 00:14:24,643 Thanks. I don't know. 204 00:14:24,645 --> 00:14:26,579 Maybe you can tell me something more about yourself. 205 00:14:27,682 --> 00:14:29,051 What do you mean? 206 00:14:30,250 --> 00:14:33,786 Like, what is your job? What do you do? 207 00:14:33,788 --> 00:14:35,455 I'm afraid you're a spy or something. 208 00:14:36,658 --> 00:14:38,657 Sweetheart, I've told you 209 00:14:38,659 --> 00:14:41,359 I'm in import, export. It's boring. 210 00:14:41,361 --> 00:14:44,265 And once in a while I may step over a legal line or two. 211 00:14:45,232 --> 00:14:46,300 What kind of lines? 212 00:14:49,504 --> 00:14:51,369 There are sanctions against countries 213 00:14:51,371 --> 00:14:53,339 all around the world, yes? 214 00:14:53,341 --> 00:14:56,441 Who gets hurt? The leaders? Never. 215 00:14:56,443 --> 00:14:59,211 It's the people who suffer. I'm here to help them out. 216 00:14:59,213 --> 00:15:01,714 - How? - They need food. 217 00:15:01,716 --> 00:15:03,615 Medication. Oil. Raw materials. 218 00:15:03,617 --> 00:15:04,850 I help provide these things. 219 00:15:04,852 --> 00:15:06,221 Food and medication? 220 00:15:09,189 --> 00:15:10,558 Occasionally some weapons. 221 00:15:14,895 --> 00:15:17,629 And since when are weapons the raw materials? 222 00:15:17,631 --> 00:15:19,568 If they're in the defense of freedom. 223 00:15:22,837 --> 00:15:24,740 And are there many countries you help like that? 224 00:15:27,475 --> 00:15:28,677 Syria. 225 00:15:29,843 --> 00:15:32,411 Libya. Somalia. 226 00:15:32,413 --> 00:15:33,646 Okay, stop. Stop. I don't want to know. 227 00:15:33,648 --> 00:15:34,716 - Chechnya. - Stop! 228 00:15:39,419 --> 00:15:42,354 I shouldn't be having this conversation with anyone. 229 00:15:42,356 --> 00:15:44,422 I take serious risks in doing so. 230 00:15:44,424 --> 00:15:46,327 You want proof, there it is. 231 00:15:47,661 --> 00:15:50,298 My life for your love. 232 00:15:58,338 --> 00:15:59,440 Where is the bathroom? 233 00:16:02,209 --> 00:16:03,344 Give me a minute. 234 00:20:58,906 --> 00:21:00,075 Madame. 235 00:22:21,088 --> 00:22:22,090 America. 236 00:22:23,890 --> 00:22:24,892 Ah! 237 00:22:40,740 --> 00:22:41,909 Three... 238 00:22:42,944 --> 00:22:44,111 Five... 239 00:22:44,844 --> 00:22:45,846 Nine... 240 00:22:46,846 --> 00:22:48,182 Nine... 241 00:23:00,328 --> 00:23:01,530 Huh? 242 00:23:19,846 --> 00:23:20,848 Piotr! 243 00:23:51,044 --> 00:23:52,279 Piotr! Piotr! 244 00:24:04,124 --> 00:24:05,125 Piotr! 245 00:24:29,749 --> 00:24:30,784 Ah! Piotr! 246 00:26:04,477 --> 00:26:05,846 - Piotr. - Huh? 247 00:26:49,023 --> 00:26:51,326 I understand you speak English. 248 00:26:53,526 --> 00:26:57,228 You're going to have questions and I'll answer them. 249 00:26:57,230 --> 00:26:59,166 But first, I need you to listen. 250 00:27:01,235 --> 00:27:04,369 We all have turning points in our lives. 251 00:27:04,371 --> 00:27:06,205 Most of the time, we can't see them 252 00:27:06,207 --> 00:27:09,474 until they're in our rear-view mirror. 253 00:27:09,476 --> 00:27:12,313 But I'm here to tell you this is one of those moments. 254 00:27:13,848 --> 00:27:17,416 Every intersection offers several possibilities. 255 00:27:17,418 --> 00:27:20,852 You just have to pick the right road. 256 00:27:20,854 --> 00:27:24,391 And sometimes, those choices have to be made quickly. 257 00:27:28,595 --> 00:27:29,962 Anna. 258 00:27:41,374 --> 00:27:43,178 How do you know I speak English? 259 00:27:44,879 --> 00:27:47,044 A few days ago, you filed an application 260 00:27:47,046 --> 00:27:48,382 to enlist in the Navy. 261 00:27:49,216 --> 00:27:50,948 Why? 262 00:27:50,950 --> 00:27:51,917 I'll enlist in anything 263 00:27:51,919 --> 00:27:54,255 that gets me out of this shitty existence. 264 00:27:55,188 --> 00:27:57,622 Your father was a lieutenant. 265 00:27:57,624 --> 00:28:01,158 But you didn't write that on your application. 266 00:28:01,160 --> 00:28:04,832 And you were a cadet at Omsk Military Academy. 267 00:28:05,999 --> 00:28:07,434 But you dropped out at 17. 268 00:28:08,401 --> 00:28:10,636 After my parents died. 269 00:28:17,244 --> 00:28:18,612 It says here you like chess. 270 00:28:28,389 --> 00:28:29,457 I can play. 271 00:28:32,025 --> 00:28:35,127 Your profile interests us. 272 00:28:35,129 --> 00:28:38,397 You have talents and skills that we can help you develop. 273 00:28:38,399 --> 00:28:41,166 - Like what? - A sharp mind. 274 00:28:41,168 --> 00:28:43,401 Calm under pressure. 275 00:28:43,403 --> 00:28:46,405 And a certain amount of anger can be useful. 276 00:28:46,407 --> 00:28:48,572 Mostly though, you're a blank key, 277 00:28:48,574 --> 00:28:50,108 which means you have the potential 278 00:28:50,110 --> 00:28:51,178 to open many doors. 279 00:28:52,679 --> 00:28:54,513 You're offering me a job? 280 00:28:54,515 --> 00:28:56,615 I'm offering you a fresh start. 281 00:28:56,617 --> 00:28:58,215 One year's military training. 282 00:28:58,217 --> 00:28:59,653 Four years operational in the field. 283 00:29:01,155 --> 00:29:02,190 And when it's done? 284 00:29:04,958 --> 00:29:07,693 Five minutes ago, you had no future. 285 00:29:07,695 --> 00:29:10,428 Now you want to know what it holds? 286 00:29:10,430 --> 00:29:12,633 In five years, you're free to go. 287 00:29:15,703 --> 00:29:17,405 I've seen your face. 288 00:29:19,038 --> 00:29:20,339 It means I either leave with you 289 00:29:20,341 --> 00:29:21,575 or I don't leave at all. 290 00:29:24,678 --> 00:29:26,080 You see? 291 00:29:27,246 --> 00:29:29,284 I told you, you had a sharp mind. 292 00:29:29,650 --> 00:29:31,550 No. 293 00:29:31,552 --> 00:29:33,955 I don't like any of your proposals. 294 00:29:43,296 --> 00:29:45,432 I think you've made the wrong decision. 295 00:29:48,502 --> 00:29:52,603 You talk about turning points and choices. 296 00:29:52,605 --> 00:29:54,508 Those are just pretty words. 297 00:29:55,476 --> 00:29:57,242 If it means 298 00:29:57,244 --> 00:29:59,276 it's gonna take me to another shitty town, 299 00:29:59,278 --> 00:30:02,013 in another shitty box. 300 00:30:02,015 --> 00:30:07,151 You have a right to make your own choices in your life. 301 00:30:07,153 --> 00:30:11,555 Go here, go there. Say yes, say no. 302 00:30:11,557 --> 00:30:14,693 But what you can't do is reject life itself. 303 00:30:14,695 --> 00:30:16,431 Your life was a gift. 304 00:30:18,431 --> 00:30:19,633 Who gave it to you? 305 00:30:21,567 --> 00:30:22,970 My parents. 306 00:30:25,505 --> 00:30:28,139 And this is how you honor them? 307 00:30:28,141 --> 00:30:30,143 This is what your father would want for you? 308 00:30:31,111 --> 00:30:32,412 Their lives are over. 309 00:30:33,380 --> 00:30:35,382 But yours isn't. 310 00:30:37,184 --> 00:30:38,716 Have a little faith. 311 00:30:38,718 --> 00:30:40,452 Last time I put my faith in men, 312 00:30:40,454 --> 00:30:42,123 look where it got me. 313 00:30:43,590 --> 00:30:46,361 Never put your faith in men, Anna. 314 00:30:47,393 --> 00:30:48,762 Put faith in yourself. 315 00:31:10,784 --> 00:31:12,152 Good. 316 00:31:33,506 --> 00:31:36,244 - How's she doing in there? - Nervous. 317 00:31:36,843 --> 00:31:38,776 She been pacing at all? 318 00:31:38,778 --> 00:31:41,346 Sitting, mostly. About an hour. 319 00:31:41,348 --> 00:31:44,483 - She asked for water? - No. 320 00:31:44,485 --> 00:31:46,517 What about her shoes? She been playing with them? 321 00:31:46,519 --> 00:31:48,422 Slipping them on and off? 322 00:31:49,389 --> 00:31:50,725 I haven't noticed. 323 00:32:07,341 --> 00:32:08,874 Sorry to have kept you waiting. 324 00:32:08,876 --> 00:32:10,841 You want a tea or a coffee? 325 00:32:10,843 --> 00:32:11,877 No, thank you. 326 00:32:11,879 --> 00:32:13,878 Yeah, I'm trying to cut down on caffeine, myself. 327 00:32:13,880 --> 00:32:16,481 Three o'clock rolls around. 328 00:32:16,483 --> 00:32:18,884 Sorry I didn't introduce myself. 329 00:32:18,886 --> 00:32:20,385 I'm Agent Leonard Miller. 330 00:32:20,387 --> 00:32:22,320 I'm in Paris on assignment. 331 00:32:22,322 --> 00:32:23,791 Just helping out my French colleagues. 332 00:32:24,423 --> 00:32:25,590 I'm nice that way. 333 00:32:25,592 --> 00:32:29,694 So, it's quite the fairy tale you got going on here, huh? 334 00:32:29,696 --> 00:32:32,429 From a vegetable seller in Moscow 335 00:32:32,431 --> 00:32:35,766 to a top-flight model in what, six months? 336 00:32:35,768 --> 00:32:38,602 I sold Matryoshka dolls, not vegetables. 337 00:32:38,604 --> 00:32:40,772 It's like, um, a little Russian doll. 338 00:32:40,774 --> 00:32:42,476 Oh, okay. 339 00:32:43,677 --> 00:32:45,577 It's like that story, The Little Match Girl. 340 00:32:45,579 --> 00:32:46,744 You know that story? 341 00:32:46,746 --> 00:32:49,313 This girl was selling matches and it's cold and she dies. 342 00:32:49,315 --> 00:32:51,782 I mean, it's depressing as hell. 343 00:32:51,784 --> 00:32:53,517 But you got out. 344 00:32:54,822 --> 00:32:55,419 What was the nature of your relationship 345 00:32:55,421 --> 00:32:57,621 with Oleg Filenkov? 346 00:32:57,623 --> 00:32:59,357 He's a partner in the agency 347 00:32:59,359 --> 00:33:02,627 and, um, I bump into him from time to time. 348 00:33:02,629 --> 00:33:05,900 Was it ever more personal? Intimate? Sexual? 349 00:33:08,302 --> 00:33:11,735 He flirted with me, but everybody does. 350 00:33:11,737 --> 00:33:15,307 It must be tedious, fending off men all the time. 351 00:33:15,309 --> 00:33:18,542 - You get used to it. - When did you see him last? 352 00:33:18,544 --> 00:33:22,283 - Uh... Last week, I think. - Mmm-hmm. 353 00:33:24,685 --> 00:33:27,218 Oleg died on Tuesday the 27th 354 00:33:27,220 --> 00:33:28,753 at the Presidential Suite at Le Meurice. 355 00:33:28,755 --> 00:33:30,955 It just so happens that on Tuesday the 27th, 356 00:33:30,957 --> 00:33:34,426 you entered Le Meurice at precisely 1:37 p.m. 357 00:33:34,428 --> 00:33:37,428 Followed by Mr. Filenkov at 1:58 p.m. 358 00:33:37,430 --> 00:33:39,496 Sometime between 2:00 p.m. and 5:00 p.m., 359 00:33:39,498 --> 00:33:42,303 Oleg and his bodyguards met the wrong end of a bad day. 360 00:33:43,437 --> 00:33:46,303 You left the hotel at 2:23. See? 361 00:33:46,305 --> 00:33:47,707 Can you explain that to me? 362 00:33:51,678 --> 00:33:52,843 Um... 363 00:33:52,845 --> 00:33:56,715 I sat at the lounge bar and I waited for him, but, um, 364 00:33:56,717 --> 00:33:59,283 he never came. Um... 365 00:33:59,285 --> 00:34:01,956 He said he wanted to meet me for a drink and... 366 00:34:04,323 --> 00:34:05,624 Yeah, I knew what that meant. 367 00:34:05,626 --> 00:34:07,895 Fucking? I assume it meant fucking? 368 00:34:12,733 --> 00:34:14,735 You're upset. I'm sorry. 369 00:34:18,037 --> 00:34:19,370 Thank you. 370 00:34:19,372 --> 00:34:21,472 Did you notice anything suspicious? 371 00:34:21,474 --> 00:34:23,341 Like what? Like a huge guy 372 00:34:23,343 --> 00:34:25,276 strolling through a lobby with a machete? 373 00:34:25,278 --> 00:34:28,782 No, more like a Beretta 92 with a silencer. 374 00:34:31,450 --> 00:34:33,385 Can't you look at the hotel security cameras? 375 00:34:33,387 --> 00:34:36,754 - Oh, you noticed them? - They're everywhere. 376 00:34:36,756 --> 00:34:38,258 The tapes were erased. 377 00:34:38,992 --> 00:34:40,461 It's like we're dealing with pros. 378 00:34:43,764 --> 00:34:47,564 Look, I'm new in town. I'm working. 379 00:34:47,566 --> 00:34:49,300 Making my living. 380 00:34:49,302 --> 00:34:51,303 I don't wanna lose it all over this. 381 00:34:51,305 --> 00:34:54,609 I have a girlfriend. She's very jealous. 382 00:34:56,910 --> 00:34:58,475 And okay, yeah, 383 00:34:58,477 --> 00:35:01,448 maybe I would have slept with him, but I didn't. 384 00:35:02,648 --> 00:35:04,548 Anyway, it wouldn't be a crime, would it? 385 00:35:04,550 --> 00:35:05,883 I've never seen a fashion show. 386 00:35:05,885 --> 00:35:07,619 Must be incredible. 387 00:35:07,621 --> 00:35:09,789 I can get you complimentary tickets, if you want. 388 00:35:10,791 --> 00:35:13,325 Really? I'd appreciate that. 389 00:35:13,327 --> 00:35:15,059 I'm in Paris for a little while. 390 00:35:15,061 --> 00:35:17,464 We should keep in touch. 391 00:35:21,401 --> 00:35:22,436 I'll see you around. 392 00:35:37,851 --> 00:35:39,416 I don't see what I can do with her. 393 00:35:39,418 --> 00:35:40,919 She has no higher education. 394 00:35:43,456 --> 00:35:44,791 She's a junkie. 395 00:35:46,660 --> 00:35:48,459 Clean for a year. 396 00:35:48,461 --> 00:35:49,660 And her marks are excellent. 397 00:35:49,662 --> 00:35:51,798 Whatever the subject. Look here. 398 00:35:53,367 --> 00:35:54,899 Marksmanship. Acting. 399 00:35:54,901 --> 00:35:57,736 She's beaten everyone at chess. 400 00:35:57,738 --> 00:35:59,937 Like I can give a shit if she plays chess! 401 00:35:59,939 --> 00:36:03,077 Tell me she can fix my fucking heater, then I'll care. 402 00:36:03,809 --> 00:36:06,546 Knives, 100%. Driving. 403 00:36:07,079 --> 00:36:08,213 Hmm. 404 00:36:08,215 --> 00:36:11,485 Oh, but she's not the profile we're looking for. 405 00:36:14,653 --> 00:36:16,887 Fuckable, I suppose. Useful as a honey trap. 406 00:36:16,889 --> 00:36:19,657 But beyond that, I can't see what I can do with her. 407 00:36:19,659 --> 00:36:23,093 KGB needs smart agents who can size up situations, 408 00:36:23,095 --> 00:36:24,995 react quickly and appropriately. 409 00:36:24,997 --> 00:36:27,432 I thought we made our needs perfectly clear. 410 00:36:27,434 --> 00:36:30,068 She has been trained with that in mind. 411 00:36:30,070 --> 00:36:31,535 Her general knowledge, 412 00:36:31,537 --> 00:36:33,470 her ability to generate options on the spot. 413 00:36:33,472 --> 00:36:35,073 She's highly intelligent. 414 00:36:35,075 --> 00:36:36,807 "It takes more than intelligence 415 00:36:36,809 --> 00:36:37,876 "to act intelligently." 416 00:36:37,878 --> 00:36:40,544 Dostoyevsky. 417 00:36:40,546 --> 00:36:43,814 "Like a captive cast to the bottom of a deep, dry well, 418 00:36:43,816 --> 00:36:46,417 "I know not who I am, not what awaits me. 419 00:36:46,419 --> 00:36:48,452 "Yes, it's clear to me that in this cruel 420 00:36:48,454 --> 00:36:51,055 "and obstinate struggle with Satan, 421 00:36:51,057 --> 00:36:53,158 "I'm fated to emerge victorious. 422 00:36:53,160 --> 00:36:56,561 "Then mind and matter shall fuse in perfect harmony. 423 00:36:56,563 --> 00:37:00,367 "And the reign of universal will shall begin." 424 00:37:01,934 --> 00:37:02,936 Hmm. 425 00:37:03,537 --> 00:37:04,538 Chekhov. 426 00:37:05,472 --> 00:37:08,106 Seagull. Act 1. 427 00:37:08,108 --> 00:37:11,711 - The play within the play. - Your favorite play. 428 00:37:13,713 --> 00:37:16,550 - How did you know that? - I work for KGB, baby. 429 00:37:17,950 --> 00:37:19,586 She has not been... 430 00:37:22,722 --> 00:37:23,724 I'll take her. 431 00:37:25,124 --> 00:37:26,827 On trial. 432 00:37:28,829 --> 00:37:31,062 It doesn't work out, I'll send her home in a body bag. 433 00:37:31,064 --> 00:37:32,066 Deal. 434 00:37:36,068 --> 00:37:37,537 Come. 435 00:37:50,217 --> 00:37:52,119 He'll be at one of the back tables. 436 00:37:53,253 --> 00:37:54,622 And the gun? 437 00:37:56,689 --> 00:37:58,055 Any bodyguards with him? 438 00:37:58,057 --> 00:37:59,189 How the hell should I know? 439 00:37:59,191 --> 00:38:00,892 You want me to do the job for you? 440 00:38:00,894 --> 00:38:02,093 No. I can handle it. 441 00:38:02,095 --> 00:38:03,227 When you're done, grab his phone. 442 00:38:03,229 --> 00:38:04,495 Come out the back door. 443 00:38:04,497 --> 00:38:05,729 We'll be waiting with the car. 444 00:38:05,731 --> 00:38:06,900 You have five minutes. 445 00:40:47,193 --> 00:40:48,861 Three minutes. 446 00:43:01,494 --> 00:43:03,294 That's five minutes, let's go. 447 00:43:03,296 --> 00:43:05,829 What about his phone? 448 00:43:05,831 --> 00:43:08,966 - We'll find another way. - What about her? 449 00:43:08,968 --> 00:43:10,434 If she can't complete a mission, 450 00:43:10,436 --> 00:43:12,171 I don't care about her. 451 00:43:13,273 --> 00:43:15,309 We should give her an extra minute. 452 00:43:16,175 --> 00:43:17,341 Why? Why is that? 453 00:43:17,343 --> 00:43:19,142 Because accomplishing this mission 454 00:43:19,144 --> 00:43:21,014 in five minutes is impossible. 455 00:43:24,383 --> 00:43:26,483 Adversity is a good teacher. 456 00:43:43,035 --> 00:43:45,236 Well, that's the extra minute. Come on, let's go. 457 00:44:19,338 --> 00:44:20,340 Here! 458 00:44:24,577 --> 00:44:26,443 I gave you five minutes. 459 00:44:26,445 --> 00:44:28,347 You took five hours. Well done. 460 00:44:29,349 --> 00:44:30,350 The gun, 461 00:44:31,651 --> 00:44:33,353 it was not even fucking loaded! 462 00:44:34,954 --> 00:44:36,957 You should have checked your equipment. 463 00:44:38,490 --> 00:44:39,492 You set me up. 464 00:44:45,932 --> 00:44:47,334 Do you know why I have a limp? 465 00:44:49,568 --> 00:44:52,438 Come on. You must have read my file by now. 466 00:44:53,539 --> 00:44:57,244 A minor accident. In Chechnya. 467 00:44:58,278 --> 00:45:01,111 That's the official version. 468 00:45:01,113 --> 00:45:02,646 The truth is that during training, 469 00:45:02,648 --> 00:45:05,149 I was dropped in the Karakan Forest in Siberia. 470 00:45:05,151 --> 00:45:07,050 There are wolves in the Karakans. 471 00:45:07,052 --> 00:45:10,220 There are also wolf traps, buried in the snow. 472 00:45:10,222 --> 00:45:14,057 So I dragged a steel jaw on my leg for three days. 473 00:45:14,059 --> 00:45:15,926 When I finally got back to the camp, 474 00:45:15,928 --> 00:45:18,963 my instructor handed me a screwdriver, 475 00:45:18,965 --> 00:45:22,068 and said, "Trouble never sends a warning." 476 00:45:31,477 --> 00:45:33,146 I'm sorry. 477 00:45:34,079 --> 00:45:35,381 It won't happen again. 478 00:45:36,014 --> 00:45:37,884 No, it won't. 479 00:46:02,075 --> 00:46:05,279 You have 14 days' prep time. Use it wisely. 480 00:46:07,579 --> 00:46:11,284 Building number three, 11th floor, apartment 25. 481 00:46:13,519 --> 00:46:15,255 Welcome to your new home. 482 00:46:16,255 --> 00:46:17,523 Thank you. 483 00:46:55,360 --> 00:46:57,660 - Hello? - Settling in? 484 00:46:57,662 --> 00:47:01,564 Yeah. It's another grey box. 485 00:47:01,566 --> 00:47:03,300 Feels like right back where I started. 486 00:47:03,302 --> 00:47:05,271 Patience. It's your first day. 487 00:47:05,704 --> 00:47:07,239 I know. I know. 488 00:47:10,276 --> 00:47:13,209 So, uh, do you want to get dinner? 489 00:47:13,211 --> 00:47:14,547 I'd love to. 490 00:47:16,182 --> 00:47:17,284 And I would love to see you. 491 00:47:18,383 --> 00:47:19,350 Great. 492 00:47:19,352 --> 00:47:21,655 But Olga dumped a huge pile of work on me. 493 00:47:22,354 --> 00:47:23,356 I have to prep. 494 00:47:24,490 --> 00:47:26,557 Sure. 495 00:47:26,559 --> 00:47:29,059 - Sure, of course. - You know I would love to... 496 00:47:29,061 --> 00:47:32,229 I know. I know. Study up. 497 00:47:32,231 --> 00:47:33,433 That's what's important. 498 00:47:34,666 --> 00:47:35,768 We'll find another time. 499 00:47:36,802 --> 00:47:39,005 Yeah, another time. 500 00:47:49,314 --> 00:47:51,582 So, you get paid to look for girls? 501 00:47:51,584 --> 00:47:54,251 That's what I do. Only nobody pays me. 502 00:47:54,253 --> 00:47:55,785 It's not so easy. 503 00:47:55,787 --> 00:47:58,155 I'm expected to find five or six girls each trip, 504 00:47:58,157 --> 00:47:59,689 but now I'm struggling. 505 00:47:59,691 --> 00:48:00,825 You're struggling to find 506 00:48:00,827 --> 00:48:03,093 pretty girls in Moscow? 507 00:48:03,095 --> 00:48:04,361 You're doing it wrong, my friend. 508 00:48:04,363 --> 00:48:06,097 No, I mean, it's not just pretty. 509 00:48:06,099 --> 00:48:08,399 We look for something unique. Pearls. Gems. 510 00:48:08,401 --> 00:48:09,666 And six-foot pearls don't grow on trees. 511 00:48:09,668 --> 00:48:10,702 Not even in Moscow. 512 00:48:10,704 --> 00:48:13,736 Have you tried the market in Izmailovsky Park? 513 00:48:13,738 --> 00:48:15,238 Izmail... 514 00:48:15,240 --> 00:48:16,439 - Izmailovsky Park. - Uh-uh. 515 00:48:16,441 --> 00:48:17,841 You want me to write it down maybe? 516 00:48:17,843 --> 00:48:19,378 - Yeah, please. Yeah. - Yeah. 517 00:48:27,586 --> 00:48:29,220 He's entering the market. 518 00:48:29,222 --> 00:48:30,620 He'll be with you in five minutes. 519 00:48:30,622 --> 00:48:32,325 Sure. Copy that. 520 00:48:54,680 --> 00:48:56,613 Uh, sorry. I don't speak Russian. 521 00:48:56,615 --> 00:48:58,349 She's in contact with him now. 522 00:48:58,351 --> 00:48:59,749 About time. 523 00:48:59,751 --> 00:49:00,753 Go! 524 00:49:04,823 --> 00:49:07,291 Anna M. means love in French. Cheers! 525 00:49:10,262 --> 00:49:11,695 Da? 526 00:49:11,697 --> 00:49:13,731 - How is it going? - He's showing her around. 527 00:49:13,733 --> 00:49:15,231 You checked out the agency? 528 00:49:15,233 --> 00:49:16,633 Over the weekend. Fairly typical. 529 00:49:16,635 --> 00:49:18,635 And you checked the apartment? 530 00:49:18,637 --> 00:49:21,305 Five girls, all clean enough. Some drugs, minor records. 531 00:49:21,307 --> 00:49:23,310 Have her call me when she's settled. 532 00:49:31,217 --> 00:49:33,517 - It's me. - How's your new life? 533 00:49:33,519 --> 00:49:35,519 If I was living alone, it would be easier. 534 00:49:35,521 --> 00:49:38,521 You're there to infiltrate, not take a vacation. 535 00:49:38,523 --> 00:49:41,425 They gave me a new name. It's Anna M. now. 536 00:49:41,427 --> 00:49:44,361 - M for Moscow? - What else can it be? 537 00:49:44,363 --> 00:49:49,233 Very original. So how's your roommates? 538 00:49:49,235 --> 00:49:50,800 Nothing I can't handle. 539 00:49:50,802 --> 00:49:52,505 The French girl keeps hitting on me. 540 00:49:53,271 --> 00:49:54,105 How's the sex? 541 00:49:55,807 --> 00:49:59,609 - How do you know? - I work for KGB, baby. 542 00:49:59,611 --> 00:50:02,515 Sex is good. Wanna know some details? 543 00:50:03,950 --> 00:50:05,682 No. No need to stop. 544 00:50:05,684 --> 00:50:07,318 So you know, a girl on your arm 545 00:50:07,320 --> 00:50:08,751 can keep the predators away. 546 00:50:08,753 --> 00:50:11,888 Just don't let it get in the way of your job. 547 00:50:11,890 --> 00:50:15,526 Your target arrives in Paris next month. 548 00:50:15,528 --> 00:50:17,494 - Be ready. - I will. 549 00:50:24,970 --> 00:50:26,037 Um... 550 00:50:26,039 --> 00:50:28,305 Maybe I shouldn't be drinking on an empty stomach. 551 00:50:28,307 --> 00:50:30,243 - I'll get you something. - Thank you. 552 00:50:32,845 --> 00:50:36,280 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov, 553 00:50:36,282 --> 00:50:37,513 a compatriot of yours 554 00:50:37,515 --> 00:50:38,983 and one of our partners in the firm. 555 00:50:38,985 --> 00:50:40,783 Hi. 556 00:50:40,785 --> 00:50:42,318 It's a crazy party. 557 00:50:42,320 --> 00:50:43,519 Yeah. 558 00:50:43,521 --> 00:50:45,289 So do you live in Paris? 559 00:50:45,291 --> 00:50:46,789 I keep a place in London. 560 00:50:46,791 --> 00:50:49,325 But I mostly live in St. Petersburg. 561 00:50:49,327 --> 00:50:50,760 The winter to Europe. 562 00:50:57,570 --> 00:51:00,506 Yeah, once a long time ago with my aunt. 563 00:51:01,941 --> 00:51:03,707 Don't you have a better angle than this? 564 00:51:03,709 --> 00:51:04,841 We have three cameras. 565 00:51:04,843 --> 00:51:06,443 I'm not asking for more cameras! 566 00:51:06,445 --> 00:51:07,778 I'm asking for a better angle! 567 00:51:07,780 --> 00:51:09,412 The hell with these shit pictures! 568 00:51:09,414 --> 00:51:11,381 Telling me this is the best technology 569 00:51:11,383 --> 00:51:12,983 Moscow has to offer? 570 00:51:12,985 --> 00:51:15,519 I might as well use my fucking telescope! 571 00:51:21,327 --> 00:51:23,327 If I invited you to dinner, 572 00:51:23,329 --> 00:51:25,062 would that be considered too fast? 573 00:51:25,064 --> 00:51:26,266 Bingo. 574 00:52:43,976 --> 00:52:45,044 Madame. 575 00:52:51,617 --> 00:52:53,320 I'll see you around. 576 00:52:57,088 --> 00:52:58,155 What's he like? 577 00:52:58,157 --> 00:52:59,890 Smart. Handsome. 578 00:52:59,892 --> 00:53:02,658 - A bit of an ass. - Typical CIA. 579 00:53:02,660 --> 00:53:05,762 - Did he mention the tapes? - Only that they'd been wiped. 580 00:53:05,764 --> 00:53:07,830 They have the security footage from across the street 581 00:53:07,832 --> 00:53:09,800 that shows us going in and out of the hotel. 582 00:53:09,802 --> 00:53:11,434 - And then? - As I said, 583 00:53:11,436 --> 00:53:14,171 he gave me a light grilling. Nothing more. 584 00:53:14,173 --> 00:53:16,042 And then he just let you go? 585 00:53:17,476 --> 00:53:20,878 - I'm a good liar. - Oh, no. No, no. 586 00:53:20,880 --> 00:53:23,446 No, if you'd lied, he would have known. 587 00:53:23,448 --> 00:53:27,017 - Nothing else about him, then? - No. Nothing. 588 00:53:27,019 --> 00:53:28,619 Keep out of trouble 'til next Sunday. 589 00:53:28,621 --> 00:53:29,919 You're coming back to Moscow. 590 00:53:29,921 --> 00:53:30,956 For good? 591 00:53:33,092 --> 00:53:35,461 I ask the questions. 592 00:54:14,066 --> 00:54:16,069 - Da? - It's me. 593 00:54:35,820 --> 00:54:37,156 Pretty nice. 594 00:55:24,736 --> 00:55:28,638 - You plan on keeping her? - I wanted your opinion. 595 00:55:28,640 --> 00:55:32,041 No family, no attachment to anybody or anything. 596 00:55:32,043 --> 00:55:33,843 No leverage. 597 00:55:33,845 --> 00:55:36,079 She can turn her back on us at any time. 598 00:55:36,081 --> 00:55:37,680 She has been well trained. 599 00:55:37,682 --> 00:55:40,219 Some of her choices are unnecessary. 600 00:55:42,186 --> 00:55:44,887 "Attackers may sometimes regret bad moves, 601 00:55:44,889 --> 00:55:46,323 "but it is much worse 602 00:55:46,325 --> 00:55:48,658 "to forever regret an opportunity 603 00:55:48,660 --> 00:55:49,825 "you allowed to pass you by." 604 00:55:49,827 --> 00:55:51,797 - Lenin? - Kasparov. 605 00:55:57,602 --> 00:56:01,073 They say you're good at chess. We should play. 606 00:56:02,840 --> 00:56:04,743 Now, you have questions? 607 00:56:07,345 --> 00:56:09,079 I've nearly done two years. 608 00:56:09,081 --> 00:56:10,948 One in training, one on mission. 609 00:56:10,950 --> 00:56:13,649 When my five years are up, do I have to stay in Moscow? 610 00:56:13,651 --> 00:56:15,218 Or I can go anywhere I want? 611 00:56:15,220 --> 00:56:17,820 What's all this about "five years," Olga? 612 00:56:17,822 --> 00:56:19,021 With all due respect, 613 00:56:19,023 --> 00:56:21,791 few have lasted five years in my department. 614 00:56:21,793 --> 00:56:24,660 - Except you. - Except me. 615 00:56:24,662 --> 00:56:26,666 So what does it all mean to me? 616 00:56:27,967 --> 00:56:32,369 You work for the KGB this year, five years, 10. 617 00:56:32,371 --> 00:56:35,671 Be happy and proud to serve your country. 618 00:56:35,673 --> 00:56:38,608 With respect, I am happy and proud to serve my country. 619 00:56:38,610 --> 00:56:41,077 I have eliminated 27 targets in two years. 620 00:56:41,079 --> 00:56:42,314 But I've been told that... 621 00:56:45,316 --> 00:56:48,153 There's only one way to leave the KGB. 622 00:56:49,253 --> 00:56:51,089 Do you want to find out what it is? 623 00:56:53,092 --> 00:56:55,024 No, sir. 624 00:56:55,026 --> 00:56:56,829 So don't play with me. 625 00:57:07,338 --> 00:57:08,941 Except chess. 626 00:57:11,010 --> 00:57:12,579 Would you fancy a game? 627 00:57:14,079 --> 00:57:15,881 Maybe another day. 628 00:57:18,349 --> 00:57:19,651 Good. 629 00:57:25,990 --> 00:57:27,256 Ta-da! 630 00:57:27,258 --> 00:57:29,361 - Hi. - Come in. Come in. Come in! 631 00:57:31,764 --> 00:57:33,195 Hi, baby. 632 00:57:33,197 --> 00:57:35,432 I've been preparing this place for a week now. 633 00:57:35,434 --> 00:57:36,899 This is the kitchen. 634 00:57:36,901 --> 00:57:39,236 Plenty of Russian food for you. 635 00:57:39,238 --> 00:57:42,175 This is the salon. And the most important room... 636 00:57:45,410 --> 00:57:48,845 The bedroom. Come on, come on, come on. 637 00:57:48,847 --> 00:57:53,350 You see, we book the gigs, we make the money, 638 00:57:53,352 --> 00:57:55,117 and now we got our own apartment 639 00:57:55,119 --> 00:57:56,419 just like Dorothee promised. 640 00:57:56,421 --> 00:58:00,157 And it's all ours! We can sleep where we want. 641 00:58:00,159 --> 00:58:04,262 We can eat where we want. And we can... 642 00:58:05,164 --> 00:58:07,196 screw where we want. 643 00:58:07,198 --> 00:58:11,334 So what you want to have first? Lunch or sex? 644 00:58:11,336 --> 00:58:13,106 Actually, I wanna go for a walk. 645 00:58:13,805 --> 00:58:14,870 In the rain? 646 00:58:17,443 --> 00:58:18,977 It will stop. 647 00:58:23,215 --> 00:58:24,249 What's wrong? 648 00:58:25,416 --> 00:58:27,249 Nothing. 649 00:58:27,251 --> 00:58:29,986 Just didn't really have much time 650 00:58:29,988 --> 00:58:32,659 to recharge, to be alone. 651 00:58:37,195 --> 00:58:38,930 How was the week with your family? 652 00:58:41,300 --> 00:58:42,869 Intense. 653 00:58:45,369 --> 00:58:47,470 I get it. 654 00:58:47,472 --> 00:58:51,240 You go for your walk. I'm gonna make some dinner. 655 00:58:51,242 --> 00:58:54,845 And, uh, you just come back with some wine. 656 00:58:54,847 --> 00:58:57,446 - How about that? - Sure. 657 00:58:57,448 --> 00:58:58,985 All right, then. 658 00:59:24,543 --> 00:59:26,746 - Da? - Hi. 659 00:59:27,044 --> 00:59:28,410 Hold on. 660 00:59:31,883 --> 00:59:34,917 Anna, what is this number? Is it secure? 661 00:59:34,919 --> 00:59:37,189 A nice Japanese lady loaned me her phone. 662 00:59:37,956 --> 00:59:41,323 So, how's the new place? 663 00:59:41,325 --> 00:59:43,795 It's nice. Stylish. 664 00:59:45,097 --> 00:59:46,165 Something's wrong? 665 00:59:47,432 --> 00:59:49,899 Is this my life now, Alex? 666 00:59:49,901 --> 00:59:51,367 Stealing mobile phones, 667 00:59:51,369 --> 00:59:54,470 waiting to catch a bullet between my eyes? 668 00:59:54,472 --> 00:59:58,008 Hey, don't let Vassiliev get in your head. 669 00:59:58,010 --> 00:59:59,209 There are other ways... 670 00:59:59,211 --> 01:00:02,912 You give me some bullshit speech about choices and path, 671 01:00:02,914 --> 01:00:05,981 and promise me my fucking freedom in five years. 672 01:00:05,983 --> 01:00:07,316 You thought I was gonna be long dead 673 01:00:07,318 --> 01:00:09,419 before that, didn't you? 674 01:00:09,421 --> 01:00:12,988 Well, not everyone makes it through. I'll give you that. 675 01:00:12,990 --> 01:00:16,126 But you've got a shot. For now, enjoy the moment. 676 01:00:16,128 --> 01:00:19,963 Give yourself time, Anna. It plays in your favor. 677 01:00:19,965 --> 01:00:21,865 Let the currents move beneath you. 678 01:00:21,867 --> 01:00:23,867 Powers will shift. Enemies can vanish. 679 01:00:23,869 --> 01:00:26,838 Do what you can to stay alive. Time will do the rest. 680 01:00:27,905 --> 01:00:29,474 Promise me something, Alex. 681 01:00:31,043 --> 01:00:32,943 Anything. 682 01:00:32,945 --> 01:00:35,213 If I find a way to get free one day, 683 01:00:36,347 --> 01:00:38,048 would you be on my side? 684 01:00:38,050 --> 01:00:39,352 I'll do my best. 685 01:00:40,519 --> 01:00:42,053 I'll see you soon. 686 01:01:08,313 --> 01:01:10,079 Listen, I know 687 01:01:10,081 --> 01:01:12,584 that you're going through a very, very rough time. 688 01:01:14,186 --> 01:01:15,888 And I don't know why, 689 01:01:16,622 --> 01:01:18,491 but also don't want to know. 690 01:01:19,457 --> 01:01:21,293 What I want you to know 691 01:01:22,461 --> 01:01:25,294 is that I love you the way you are, 692 01:01:25,296 --> 01:01:26,495 and I'm always gonna be there 693 01:01:26,497 --> 01:01:29,135 for you whenever you need me. 694 01:01:30,302 --> 01:01:31,838 All right? 695 01:01:33,204 --> 01:01:34,539 Thank you. 696 01:01:45,650 --> 01:01:47,983 Okay, girls, let's do this. 697 01:01:47,985 --> 01:01:50,352 Boom! Okay, lovely. Yes! 698 01:01:50,354 --> 01:01:52,622 Very nice, girls. Very, very nice. 699 01:01:52,624 --> 01:01:55,057 But give me dirty. Give me dirtier. 700 01:01:55,059 --> 01:01:57,459 Yeah, that's nice. That's very nice! 701 01:01:57,461 --> 01:02:00,629 Yes! Yes, green dress! Oh, my God, 702 01:02:00,631 --> 01:02:03,332 you've got a lovely bunch of fucking legs on you. 703 01:02:03,334 --> 01:02:05,535 All right, next. Done. Next! 704 01:02:05,537 --> 01:02:07,671 Whoo! Next, yeah? Okay. 705 01:02:07,673 --> 01:02:10,472 Oh, my God, that was bloody lovely! 706 01:02:10,474 --> 01:02:12,008 We're feeling it. We're feeling good. 707 01:02:12,010 --> 01:02:13,475 We're feeling good. Hey! Boop, boop! 708 01:02:13,477 --> 01:02:15,081 Come on, that was really nice. 709 01:02:16,481 --> 01:02:17,479 It's great. 710 01:02:17,481 --> 01:02:19,182 Do you know that I have to leave at 5:00, right? 711 01:02:19,184 --> 01:02:21,550 No problem. In one hour you are finished, okay? 712 01:02:21,552 --> 01:02:22,920 Awesome. 713 01:02:26,992 --> 01:02:28,691 That's nice. Fair enough. 714 01:02:28,693 --> 01:02:32,162 Remember you are princesses, not transvestites, yeah? 715 01:02:32,164 --> 01:02:33,097 So I'd like to see 716 01:02:33,099 --> 01:02:37,133 your feminine energy if I could, please. Ooh. 717 01:02:37,135 --> 01:02:39,702 Hello? Yes? 718 01:02:39,704 --> 01:02:42,638 Strike a pose, yeah? 719 01:02:42,640 --> 01:02:45,577 So, uh, did you recover from last night? 720 01:02:46,278 --> 01:02:47,343 Ooh. 721 01:02:47,345 --> 01:02:49,180 Okay, I had enough. 722 01:02:50,182 --> 01:02:51,715 Maybe. Yeah, I could. 723 01:02:51,717 --> 01:02:54,684 Anna, my love. Hey, I'm trying to create here, yeah? 724 01:02:54,686 --> 01:02:57,122 So can you please just strike that pose, yeah? 725 01:02:58,090 --> 01:02:59,321 - Fucking idiot. - Anna... 726 01:02:59,323 --> 01:03:01,057 Don't move. 727 01:03:01,059 --> 01:03:03,028 Please, Anna, we need this job. 728 01:03:05,597 --> 01:03:07,664 Bring that thing that you brought yesterday. 729 01:03:07,666 --> 01:03:10,166 Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight. Ooh, she is not happy. 730 01:03:10,168 --> 01:03:12,137 Oh, my God! 731 01:03:13,137 --> 01:03:14,771 Let's get dirty now. Smile. 732 01:03:16,307 --> 01:03:17,573 Smile. Give me your best smile. 733 01:03:17,575 --> 01:03:21,510 Why? Fucking hell, there's blood. 734 01:03:21,512 --> 01:03:23,213 I said give me your best smile! 735 01:03:24,349 --> 01:03:26,349 - Okay. - That's better. 736 01:03:26,351 --> 01:03:27,584 Now be a dog. 737 01:03:29,220 --> 01:03:31,389 Yeah, be a dog. Woof, woof. 738 01:03:32,557 --> 01:03:34,293 Here's a good bitch, dog. 739 01:03:35,059 --> 01:03:36,559 Ow! 740 01:03:36,561 --> 01:03:38,428 Put your hands where they belong. 741 01:03:41,332 --> 01:03:43,001 Okay, that's the good one. 742 01:03:46,805 --> 01:03:48,140 That's a wrap. 743 01:03:50,541 --> 01:03:52,742 Fucking don't touch me. 744 01:03:52,744 --> 01:03:54,213 Don't touch me! 745 01:04:09,693 --> 01:04:11,061 Over an hour late! 746 01:04:11,063 --> 01:04:11,995 I came here as soon as I could. 747 01:04:11,997 --> 01:04:14,530 Olga's called at least 10 times already. 748 01:04:14,532 --> 01:04:17,402 Give me the fucking file and shut the fuck up! 749 01:04:20,671 --> 01:04:23,305 Wurtenberg, 49, German diplomat, 750 01:04:23,307 --> 01:04:24,506 with the embassy in Poland. 751 01:04:24,508 --> 01:04:28,077 All illegal money from the Middle East goes through him. 752 01:04:28,079 --> 01:04:29,512 He's divorced, no kids. 753 01:04:29,514 --> 01:04:30,814 We've already made several approaches, 754 01:04:30,816 --> 01:04:32,115 but it's hopeless. 755 01:04:32,117 --> 01:04:35,084 He can't be bought. So we have no leverage for blackmail. 756 01:04:35,086 --> 01:04:37,253 He does, however, have one weak spot. 757 01:04:37,255 --> 01:04:38,588 Let me guess. 758 01:04:38,590 --> 01:04:40,222 Here in Milan, he uses a service 759 01:04:40,224 --> 01:04:41,557 run by a man called Stefano. 760 01:04:41,559 --> 01:04:43,559 We've already sorted things out on that end. 761 01:04:43,561 --> 01:04:45,361 So Wurtenberg is waiting for you. 762 01:04:45,363 --> 01:04:46,428 Where is the piece? 763 01:04:46,430 --> 01:04:48,097 Bathroom. Behind the second sink. 764 01:04:48,099 --> 01:04:50,834 - Bodyguards? - Just one. A vicious bastard. 765 01:04:50,836 --> 01:04:52,734 We have eyes in the hall, 766 01:04:52,736 --> 01:04:54,803 but no way of getting a wire or camera in. 767 01:04:54,805 --> 01:04:57,173 There will be no backups. So if there's a hitch... 768 01:04:57,175 --> 01:04:58,441 There won't be. 769 01:04:58,443 --> 01:05:00,209 Bring me the attache case, keys, 770 01:05:00,211 --> 01:05:01,510 documents, and fingerprint. 771 01:05:01,512 --> 01:05:03,048 Any questions? 772 01:05:03,447 --> 01:05:04,582 Which room? 773 01:05:18,396 --> 01:05:21,066 Go any further and you will have to pay. 774 01:05:37,749 --> 01:05:40,753 - It's about time. - Sorry. Traffic. 775 01:05:42,287 --> 01:05:43,622 Fashion week. 776 01:05:45,389 --> 01:05:48,390 - Can I use your bathroom? - Yes, but, uh, hurry. 777 01:05:48,392 --> 01:05:50,728 - We have lost a lot of time. - Won't be long. 778 01:05:51,630 --> 01:05:52,631 Good. 779 01:06:50,822 --> 01:06:52,354 You were in there 12 minutes. 780 01:06:52,356 --> 01:06:53,892 Well, he wasn't very cooperative. 781 01:06:57,528 --> 01:07:00,829 - So where is his print? - We can lift them off this. 782 01:07:00,831 --> 01:07:02,798 No, you idiot. Didn't you read the memo? 783 01:07:02,800 --> 01:07:03,932 Yeah, I've read it. 784 01:07:03,934 --> 01:07:05,938 So where's his fucking index finger? 785 01:07:10,742 --> 01:07:11,908 You expected me to... 786 01:07:11,910 --> 01:07:15,278 Bring back his finger, yes! Like it says in the memo. 787 01:07:15,280 --> 01:07:17,012 How can you expect us to compromise him 788 01:07:17,014 --> 01:07:18,783 without putting his prints everywhere? 789 01:07:20,619 --> 01:07:22,588 You want me to send Mossan? 790 01:07:23,887 --> 01:07:26,990 No. No. It was my mistake. 791 01:07:26,992 --> 01:07:29,425 My mistake and I've got to do this. 792 01:07:29,427 --> 01:07:31,593 While you're there, bring back your watch. 793 01:07:31,595 --> 01:07:32,697 Never leave anything behind. 794 01:07:34,865 --> 01:07:37,202 Why are you still here? Go. 795 01:07:54,385 --> 01:07:55,387 Here. 796 01:07:56,787 --> 01:07:57,889 Are we done? 797 01:08:01,860 --> 01:08:03,425 Yes. 798 01:08:03,427 --> 01:08:05,695 Can I go to bed now? 799 01:08:05,697 --> 01:08:08,463 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 800 01:08:08,465 --> 01:08:09,467 What's wrong with you? 801 01:08:13,305 --> 01:08:15,741 I'm just so tired of everything. 802 01:08:16,441 --> 01:08:18,443 I can't... 803 01:08:23,481 --> 01:08:25,748 - Take break. - What? 804 01:08:25,750 --> 01:08:28,985 Take a week in the sun. Wherever you want. Take Maude. 805 01:08:28,987 --> 01:08:30,485 Rest. Recuperate. 806 01:08:30,487 --> 01:08:32,490 Get over this. Whatever this is. 807 01:08:33,857 --> 01:08:36,561 - Thank you. - One week. No more. 808 01:08:49,874 --> 01:08:52,675 Hey, girls, can I buy you a drink? 809 01:08:52,677 --> 01:08:55,380 Unless you're a billionaire, keep on walking, man. 810 01:09:03,054 --> 01:09:04,721 Geez, it's hot out here. 811 01:09:04,723 --> 01:09:05,954 Do you want to go back to the bungalow, 812 01:09:05,956 --> 01:09:07,023 and take a shower? 813 01:09:07,025 --> 01:09:09,561 Go ahead. I'll join you later. 814 01:09:10,762 --> 01:09:11,764 All right. 815 01:09:31,549 --> 01:09:32,614 Hi. 816 01:09:32,616 --> 01:09:35,083 Enjoy your vacation? 817 01:09:35,085 --> 01:09:38,089 Yeah, it was wonderful. Even got you a present. 818 01:09:39,758 --> 01:09:41,760 Here, it's a postcard. 819 01:09:46,897 --> 01:09:47,900 Hmm. 820 01:09:48,665 --> 01:09:49,998 Lovely. 821 01:09:50,000 --> 01:09:51,534 Time to get back to work. 822 01:09:59,076 --> 01:10:00,443 What the fuck? 823 01:10:00,445 --> 01:10:01,511 Fuck! 824 01:10:13,157 --> 01:10:15,126 Number five, can you turn, please. 825 01:10:34,211 --> 01:10:36,212 Hey! 826 01:10:36,214 --> 01:10:39,849 Gentlemen, perfect, lovely. Oh, great. 827 01:10:39,851 --> 01:10:42,752 Perfect. Darling, watch me. Don't move. 828 01:10:42,754 --> 01:10:45,591 Little more Marie-Antoinette. 829 01:10:46,691 --> 01:10:47,693 Perfect. 830 01:10:48,660 --> 01:10:49,827 Hey! 831 01:10:53,130 --> 01:10:56,532 Good, very nice. 832 01:10:56,534 --> 01:10:58,734 I want fire. Give it all. Come on. Give it all. 833 01:10:58,736 --> 01:11:00,906 Fire! Fire! That's it. All right! 834 01:11:33,604 --> 01:11:36,038 Yeah, push it more, baby! Push it more, more, more! 835 01:11:36,040 --> 01:11:37,707 Give me what you got! Give me what you got! 836 01:11:37,709 --> 01:11:39,609 Come on! Come on! Come on! 837 01:12:15,179 --> 01:12:17,182 You've done good work this year. 838 01:12:18,849 --> 01:12:20,815 You're flying back to Moscow next week. 839 01:12:20,817 --> 01:12:22,220 The boss wants to see you. 840 01:12:53,750 --> 01:12:55,253 You are crazy. 841 01:12:56,353 --> 01:12:57,889 I needed it. 842 01:13:02,794 --> 01:13:03,961 Me too. 843 01:13:32,656 --> 01:13:35,226 I confess, I had little faith in you at first. 844 01:13:36,193 --> 01:13:37,860 Girls who are too beautiful 845 01:13:37,862 --> 01:13:39,995 become a problem sooner or later. 846 01:13:39,997 --> 01:13:41,830 That's why we only hire the ugly ones. 847 01:13:43,233 --> 01:13:45,735 Speaking of Olga, she has asked 848 01:13:45,737 --> 01:13:48,707 for a medal of distinction to be awarded to you. 849 01:13:50,140 --> 01:13:51,641 But don't get your hopes up. 850 01:13:51,643 --> 01:13:53,409 There is no ceremony or anything. 851 01:13:53,411 --> 01:13:54,976 When your service ends, 852 01:13:54,978 --> 01:13:57,812 your name will be engraved on the wall at the entrance, 853 01:13:57,814 --> 01:14:01,383 and a pension will be paid to your heirs, if you have any. 854 01:14:01,385 --> 01:14:03,120 Now, what do you think? 855 01:14:04,287 --> 01:14:06,090 Do you deserve such an honor? 856 01:14:08,125 --> 01:14:09,193 Check. 857 01:14:14,965 --> 01:14:16,133 No. 858 01:14:19,970 --> 01:14:21,039 Mate. 859 01:14:36,019 --> 01:14:38,255 Grab her! Joseph, come with me. 860 01:14:51,803 --> 01:14:55,003 Don't look so surprised. I told you I'd see you around. 861 01:14:55,005 --> 01:14:56,071 Now, you're gonna wanna know 862 01:14:56,073 --> 01:14:57,138 how I knew this was going down, 863 01:14:57,140 --> 01:14:58,239 and how long I've been watching you, 864 01:14:58,241 --> 01:14:59,307 all that good stuff. 865 01:14:59,309 --> 01:15:00,775 And you deserve to know, you do. 866 01:15:00,777 --> 01:15:03,178 Maybe we'll grab dinner some night, hash it out. 867 01:15:03,180 --> 01:15:05,448 But right now, we're in a bit of a pickle 868 01:15:05,450 --> 01:15:07,783 because we have five minutes to cut a deal 869 01:15:07,785 --> 01:15:09,952 before your friends start to wonder where you are. 870 01:15:09,954 --> 01:15:11,252 So, how about I give you a little recap? 871 01:15:11,254 --> 01:15:12,320 I understand the situation. 872 01:15:12,322 --> 01:15:13,855 Yeah, I'll recap anyway, 873 01:15:13,857 --> 01:15:15,725 just so we're on the same page. 874 01:15:15,727 --> 01:15:18,394 Right now I can pin you for the murder of Oleg Filenkov, 875 01:15:18,396 --> 01:15:20,395 his bodyguards, the clerk at Le Meurice. 876 01:15:20,397 --> 01:15:23,065 The attempted murder of Frederick Wurtenberg. 877 01:15:23,067 --> 01:15:25,868 Not to mention the whole espionage thing. 878 01:15:25,870 --> 01:15:27,269 Now, I can have you in a French prison 879 01:15:27,271 --> 01:15:28,203 inside of an hour, 880 01:15:28,205 --> 01:15:30,773 or I can make a call and have you hauled off 881 01:15:30,775 --> 01:15:33,074 to one of our black sites in the Czech Republic 882 01:15:33,076 --> 01:15:34,843 where the fine men and women 883 01:15:34,845 --> 01:15:37,113 of the United States Intelligence community 884 01:15:37,115 --> 01:15:39,914 will violate your human rights until they get bored. 885 01:15:39,916 --> 01:15:41,751 So you see the issue. 886 01:15:41,753 --> 01:15:43,084 Solution one, we bump you off. 887 01:15:43,086 --> 01:15:44,854 It solves our problem, but not yours. 888 01:15:44,856 --> 01:15:47,155 Plus, it ruins our dinner plans. 889 01:15:47,157 --> 01:15:50,892 Solution two, you work for us. You live. 890 01:15:50,894 --> 01:15:52,026 Dinner's optional. 891 01:15:56,400 --> 01:15:58,300 Is that all you have to offer? 892 01:15:58,302 --> 01:16:00,237 I don't believe you're in a position to negotiate. 893 01:16:01,772 --> 01:16:04,108 Fine then. Kill me. 894 01:16:07,178 --> 01:16:08,910 All you're offering is the same shit 895 01:16:08,912 --> 01:16:10,479 I get from my people. 896 01:16:10,481 --> 01:16:12,413 Be a slave or die. 897 01:16:12,415 --> 01:16:14,285 Or don't you consider yourself better than the Russians? 898 01:16:15,820 --> 01:16:18,386 Ah, historically, sure. 899 01:16:18,388 --> 01:16:20,021 Then make me a better offer. 900 01:16:20,023 --> 01:16:23,025 My bandwidth with negotiation is limited. 901 01:16:23,027 --> 01:16:24,860 I won't be too demanding. 902 01:16:24,862 --> 01:16:27,065 All right. Tell me what would make you happy. 903 01:16:27,865 --> 01:16:30,298 Freedom and protection. 904 01:16:30,300 --> 01:16:31,967 Hmm. 905 01:16:31,969 --> 01:16:34,904 That's a tall order. All right. Here it goes. 906 01:16:34,906 --> 01:16:36,238 You work for us for three years, 907 01:16:36,240 --> 01:16:37,405 then we make you disappear. 908 01:16:37,407 --> 01:16:40,074 You ever been to Arizona? It's hot, but it's a dry heat. 909 01:16:40,076 --> 01:16:40,943 That's what they say. 910 01:16:40,945 --> 01:16:43,212 I've never actually been in the summer. 911 01:16:43,214 --> 01:16:45,413 No, I work for one year. 912 01:16:45,415 --> 01:16:48,417 That's the max before my cover's blown, anyway. 913 01:16:48,419 --> 01:16:50,351 And I want to live by the sea. 914 01:16:50,353 --> 01:16:52,523 - Vancouver. - Too cold. 915 01:16:54,325 --> 01:16:56,027 Okay, any suggestions? 916 01:16:59,362 --> 01:17:01,133 - Hawaii. - Hawaii. 917 01:17:01,933 --> 01:17:04,035 Hawaii. 918 01:17:05,169 --> 01:17:06,403 All right. Hawaii it is. 919 01:17:15,179 --> 01:17:18,049 - How did you catch me? - The way you hold your bag. 920 01:17:29,125 --> 01:17:32,394 From now on, you're under my protection. 921 01:17:32,396 --> 01:17:34,800 And the protection of the United States of America. 922 01:17:59,055 --> 01:18:00,989 You were in there 12 minutes. 923 01:18:00,991 --> 01:18:02,459 Well, he wasn't very cooperative. 924 01:18:04,262 --> 01:18:05,563 So where's the print? 925 01:18:10,401 --> 01:18:12,403 Sir! She's coming back. 926 01:18:13,437 --> 01:18:14,439 Not a word. 927 01:18:16,573 --> 01:18:18,172 I need his finger. 928 01:18:18,174 --> 01:18:19,408 What the fuck are you talking about? 929 01:18:19,410 --> 01:18:21,944 I need his fucking finger! 930 01:18:21,946 --> 01:18:23,212 No way, he's not leaving this suite. 931 01:18:23,214 --> 01:18:26,047 Not him! Just his fucking finger! 932 01:18:26,049 --> 01:18:27,917 Whoa, whoa, wait! This was not part of the deal. 933 01:18:27,919 --> 01:18:28,984 I mean, I can help you. 934 01:18:28,986 --> 01:18:30,519 That's okay for me, but no more. 935 01:18:30,521 --> 01:18:32,186 All right, put him on the table. 936 01:18:32,188 --> 01:18:33,689 Don't! Don't touch me! 937 01:18:33,691 --> 01:18:35,457 Don't! 938 01:18:38,696 --> 01:18:40,061 All right, proceed. 939 01:18:40,063 --> 01:18:42,163 No, no, no, no, no. I have to do it. 940 01:18:42,165 --> 01:18:43,364 There is a specific type of a cut 941 01:18:43,366 --> 01:18:44,967 the KGB teaches us to make 942 01:18:44,969 --> 01:18:46,935 just to make sure we are not being forced. 943 01:18:46,937 --> 01:18:48,136 If it's gonna come out any other way, 944 01:18:48,138 --> 01:18:49,538 she'll notice something is wrong. 945 01:18:49,540 --> 01:18:51,006 Oh. How do I know you're not cutting it 946 01:18:51,008 --> 01:18:52,141 in a way that betrays us? 947 01:18:52,143 --> 01:18:53,676 Oh, you want me to trust you about Hawaii? 948 01:18:53,678 --> 01:18:55,209 You better trust me about this. 949 01:18:55,211 --> 01:18:56,477 Anyway, there was already 10 times... 950 01:18:56,479 --> 01:18:58,681 All right, okay! I understand! 951 01:18:58,683 --> 01:18:59,815 All right, shut him up! 952 01:18:59,817 --> 01:19:03,351 Take a deep breath, sir. Give her the fucking knife! 953 01:19:11,696 --> 01:19:13,064 Are we done? 954 01:19:13,697 --> 01:19:15,330 Yes, we're done. 955 01:19:15,332 --> 01:19:17,466 Can I go to bed now? 956 01:19:17,468 --> 01:19:20,372 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 957 01:19:24,976 --> 01:19:26,044 Take a break. 958 01:20:04,180 --> 01:20:06,080 What are you doing here? 959 01:20:06,082 --> 01:20:07,682 I came to check on you. 960 01:20:07,684 --> 01:20:08,784 You could have called. 961 01:20:08,786 --> 01:20:12,154 At the CIA, we're all about personal service. 962 01:20:12,156 --> 01:20:13,491 Everything okay? 963 01:20:14,125 --> 01:20:15,757 For now. 964 01:20:15,759 --> 01:20:19,494 Good. We're all good on our side, and we're all clear. 965 01:20:19,496 --> 01:20:21,329 Trouble never sends a warning. 966 01:20:21,331 --> 01:20:23,034 Damn straight. 967 01:20:24,300 --> 01:20:26,470 You look rested, you look tan. 968 01:20:29,807 --> 01:20:31,409 Why are you really here? 969 01:20:32,276 --> 01:20:34,243 I'm on vacation. 970 01:20:34,245 --> 01:20:36,677 You... You put the idea in my head. You said Bahamas. 971 01:20:36,679 --> 01:20:39,480 I started thinking about daiquiris on the beach. 972 01:20:39,482 --> 01:20:43,084 Feels good. Feels good to kick back. 973 01:20:43,086 --> 01:20:45,253 Plus, there is that dinner I owe you. 974 01:20:45,255 --> 01:20:46,454 I thought that was optional. 975 01:20:46,456 --> 01:20:47,491 Yeah, it is. 976 01:20:51,295 --> 01:20:53,098 I'm gonna look after you, Anna. 977 01:20:54,197 --> 01:20:55,431 Keep you safe. 978 01:20:55,433 --> 01:20:59,204 You're with us now. We protect our assets. 979 01:21:01,805 --> 01:21:03,806 You'll keep your promise? 980 01:21:03,808 --> 01:21:05,507 You'll let me go after a year? 981 01:21:05,509 --> 01:21:07,309 Uh-huh. 982 01:21:07,311 --> 01:21:10,279 I already have them looking for a house in Hawaii. 983 01:21:10,281 --> 01:21:12,617 I can't guarantee an island preference. 984 01:21:15,251 --> 01:21:16,318 Doesn't matter. 985 01:21:16,320 --> 01:21:17,722 No, but believe me, it does. 986 01:21:19,689 --> 01:21:21,226 You've never been? 987 01:21:21,759 --> 01:21:23,128 No. 988 01:21:24,461 --> 01:21:26,063 Then why Hawaii? 989 01:21:27,263 --> 01:21:30,431 Postcards on my parents' refrigerator. 990 01:21:30,433 --> 01:21:33,271 It always looked like a dream. And you? 991 01:21:33,838 --> 01:21:35,706 Yeah, born and raised. 992 01:21:36,573 --> 01:21:39,108 A real island native. 993 01:21:39,110 --> 01:21:42,313 My dad was in the Navy. Like yours. 994 01:21:45,381 --> 01:21:47,149 You'll love it. You'll surf. 995 01:21:47,151 --> 01:21:49,220 You'll eat spam. It's paradise. 996 01:21:51,554 --> 01:21:54,123 Plus, I will personally guarantee 997 01:21:54,125 --> 01:21:56,127 that your dream becomes a reality. 998 01:22:04,602 --> 01:22:06,400 You better get some tan 999 01:22:06,402 --> 01:22:08,272 or you'll look too conspicuous. 1000 01:22:09,540 --> 01:22:11,242 Yeah, good advice. 1001 01:22:12,543 --> 01:22:14,575 Well, if you... If you need me, 1002 01:22:14,577 --> 01:22:16,113 you know where to find me. 1003 01:22:17,348 --> 01:22:18,846 In the closet? 1004 01:22:20,284 --> 01:22:21,553 And she's funny. 1005 01:22:22,318 --> 01:22:23,720 The total package. 1006 01:22:35,698 --> 01:22:39,504 So I finally have enough money to start building. 1007 01:22:40,336 --> 01:22:42,738 And it's a beautiful area. 1008 01:22:42,740 --> 01:22:44,739 It's not too far away from Saint-Tropez. 1009 01:22:44,741 --> 01:22:46,440 It's not too far away from the beach. 1010 01:22:46,442 --> 01:22:47,876 They have no tourists. 1011 01:22:47,878 --> 01:22:50,678 Super peaceful, you know? 1012 01:22:50,680 --> 01:22:52,750 I actually did the drawing by myself 1013 01:22:53,616 --> 01:22:55,583 and I was thinking, 1014 01:22:55,585 --> 01:22:58,789 I wanna build the whole house with my own hands. 1015 01:23:06,330 --> 01:23:08,765 Do you actually know my father was a carpenter? 1016 01:23:13,269 --> 01:23:14,438 Anna. 1017 01:23:15,505 --> 01:23:16,807 Did you hear anything I said? 1018 01:23:18,675 --> 01:23:20,976 No. Not a word. 1019 01:23:20,978 --> 01:23:22,413 What's wrong with you? 1020 01:23:25,782 --> 01:23:28,785 Go ahead, get it. I'm not hungry anyway. 1021 01:23:36,492 --> 01:23:37,559 Yeah? 1022 01:23:40,697 --> 01:23:41,865 How's your vacation? 1023 01:23:42,499 --> 01:23:43,535 Pretty good. 1024 01:23:45,001 --> 01:23:46,668 Looks like a nice place. 1025 01:23:46,670 --> 01:23:48,173 You've been here? 1026 01:23:48,504 --> 01:23:49,540 No. 1027 01:23:51,709 --> 01:23:53,244 Are you spying on me? 1028 01:23:53,876 --> 01:23:55,580 I'm doing my job. 1029 01:23:56,780 --> 01:23:58,446 I like it here. 1030 01:23:58,448 --> 01:23:59,951 I already put a down payment on a bungalow. 1031 01:24:00,884 --> 01:24:03,288 Hmm. Not very funny. 1032 01:24:35,652 --> 01:24:36,887 What's wrong? 1033 01:24:37,687 --> 01:24:38,854 I figure we're probably 1034 01:24:38,856 --> 01:24:40,489 never gonna be able to have that dinner. 1035 01:24:40,491 --> 01:24:43,391 - Yeah, you're probably right. - So let's fuck instead. 1036 01:24:58,875 --> 01:24:59,876 Hi. 1037 01:25:01,312 --> 01:25:04,078 - Enjoy your vacation? - Yeah, it was wonderful. 1038 01:25:21,531 --> 01:25:24,333 I gotta be at the embassy in a half hour. 1039 01:25:24,335 --> 01:25:25,503 You're gonna be late. 1040 01:25:52,028 --> 01:25:53,731 She making any moves? 1041 01:25:54,430 --> 01:25:55,497 No. 1042 01:25:55,499 --> 01:25:56,834 At all? 1043 01:25:57,468 --> 01:25:58,967 Not at all. 1044 01:25:58,969 --> 01:26:00,571 All right, shut it down. 1045 01:26:19,822 --> 01:26:22,593 I have a job for you, when you're back at Moscow. 1046 01:26:23,594 --> 01:26:25,394 What kind of job? 1047 01:26:25,396 --> 01:26:27,596 For the last 20 years, we've had 1048 01:26:27,598 --> 01:26:29,530 a relationship with the KGB. 1049 01:26:29,532 --> 01:26:31,867 It's not been friendly, but it's been respectful. 1050 01:26:31,869 --> 01:26:33,834 We're all in the same business after all. 1051 01:26:33,836 --> 01:26:34,970 That all changed 1052 01:26:34,972 --> 01:26:36,904 when Vassiliev was appointed director. 1053 01:26:36,906 --> 01:26:38,573 We need someone on the inside. 1054 01:26:38,575 --> 01:26:41,075 You guys want to get rid of the number one at the KGB? 1055 01:26:41,077 --> 01:26:42,610 We know how to get a gun in. 1056 01:26:42,612 --> 01:26:43,944 We know how to get our operative out. 1057 01:26:43,946 --> 01:26:45,980 All you need is the sucker to do the job? 1058 01:26:45,982 --> 01:26:48,617 All we need is a partner to participate in the mission. 1059 01:26:48,619 --> 01:26:51,421 So use one of your American partners in Moscow to do it. 1060 01:26:52,423 --> 01:26:53,590 Five years ago, 1061 01:26:54,825 --> 01:26:58,396 we lost nine agents in one day. 1062 01:26:59,129 --> 01:27:00,631 On my watch. 1063 01:27:05,768 --> 01:27:07,472 Vassiliev gave the order. 1064 01:27:09,039 --> 01:27:11,573 They were just men and women doing their job. 1065 01:27:11,575 --> 01:27:13,842 So you don't have American agents to do it. 1066 01:27:13,844 --> 01:27:16,077 - You have to use a Russian. - We need the best. 1067 01:27:16,079 --> 01:27:17,745 I'm gonna get my head blown off. 1068 01:27:17,747 --> 01:27:21,082 I've been putting this together for three years. 1069 01:27:21,084 --> 01:27:22,851 I've checked every detail a hundred times. 1070 01:27:22,853 --> 01:27:25,153 Nothing's foolproof, but it's damn close. 1071 01:27:25,155 --> 01:27:27,556 We take out Vassiliev, restore a little order. 1072 01:27:27,558 --> 01:27:29,724 I just need to find the right person to make it happen. 1073 01:27:29,726 --> 01:27:30,992 You make everything happen. 1074 01:27:30,994 --> 01:27:32,961 I'm not gonna make you do this. 1075 01:27:32,963 --> 01:27:36,701 Anna, if you say it's a no go, it's a no go. 1076 01:27:38,802 --> 01:27:39,635 But you should know, 1077 01:27:41,638 --> 01:27:43,872 I got them to sign off on early retirement. 1078 01:27:43,874 --> 01:27:45,140 What do you mean? 1079 01:27:45,142 --> 01:27:47,678 You do this job, you're off to Hawaii. 1080 01:27:49,179 --> 01:27:51,579 Total Freedom. Total Protection. 1081 01:27:51,581 --> 01:27:52,713 Everything you wanted. 1082 01:27:52,715 --> 01:27:54,815 And they agreed? Just like that? 1083 01:27:54,817 --> 01:27:56,885 I must have been very persuasive. 1084 01:27:56,887 --> 01:27:58,552 What did you tell them? 1085 01:27:58,554 --> 01:28:00,124 I told them I didn't want to lose you. 1086 01:28:07,063 --> 01:28:08,064 Okay. 1087 01:28:09,098 --> 01:28:10,467 Good. 1088 01:28:22,778 --> 01:28:24,514 Will you be in Moscow? 1089 01:28:25,715 --> 01:28:28,583 I'm gonna personally ex-filtrate you. 1090 01:28:28,585 --> 01:28:30,121 That's the only way I know you'll be safe. 1091 01:29:12,161 --> 01:29:13,263 Check. 1092 01:29:29,345 --> 01:29:30,712 Mate. 1093 01:29:33,650 --> 01:29:34,882 - I'm sorry, Alex. - You're crazy! 1094 01:29:34,884 --> 01:29:36,952 You'll never make it out of here alive. 1095 01:29:36,954 --> 01:29:38,121 Lay down. 1096 01:29:40,290 --> 01:29:42,193 - You're a dead woman. - I love you, too. 1097 01:29:48,764 --> 01:29:50,634 It's gonna make you sleep. 1098 01:32:44,808 --> 01:32:45,940 For your own security, 1099 01:32:45,942 --> 01:32:47,842 please back up at least 20 meters. 1100 01:32:47,844 --> 01:32:51,245 Okay, my friend, you see that door? Right there. 1101 01:32:51,247 --> 01:32:53,114 Any second, my counterpart will appear, 1102 01:32:53,116 --> 01:32:56,053 and then your worries will be over, all right? 1103 01:34:40,089 --> 01:34:42,356 - Get out! - Go, go, go! Drive! 1104 01:34:57,473 --> 01:34:59,576 Anna? 1105 01:35:01,577 --> 01:35:03,013 Don't move! 1106 01:35:03,612 --> 01:35:05,148 Don't move! 1107 01:35:15,025 --> 01:35:17,257 Um, usually, I do these things 1108 01:35:17,259 --> 01:35:18,458 with a little more civility, 1109 01:35:18,460 --> 01:35:22,062 but it's been a fuckable week and I'm at the end of a rope. 1110 01:35:22,064 --> 01:35:23,463 You're gonna answer yes or no, 1111 01:35:23,465 --> 01:35:25,065 and don't lie because trust me I'll know. 1112 01:35:25,067 --> 01:35:27,235 - Do you know who I am? - No. 1113 01:35:27,237 --> 01:35:28,368 Right answer. 1114 01:35:28,370 --> 01:35:30,305 Are you affiliated with the KGB, yes or no? 1115 01:35:30,307 --> 01:35:31,439 No. 1116 01:35:31,441 --> 01:35:33,541 - Mossad. - I don't know what Mossad... 1117 01:35:33,543 --> 01:35:36,276 Yes or no? That's the game. 1118 01:35:36,278 --> 01:35:37,615 No! 1119 01:35:39,683 --> 01:35:41,548 All right. Anna. Have you seen her? 1120 01:35:43,053 --> 01:35:44,519 No. 1121 01:35:44,521 --> 01:35:46,954 I'm gonna tell you exactly what to do. 1122 01:35:46,956 --> 01:35:49,157 If she makes contact. If she calls you, 1123 01:35:49,159 --> 01:35:52,092 if you call her, you're gonna get in touch with me. 1124 01:35:52,094 --> 01:35:54,494 - Understand? - Yes. 1125 01:35:54,496 --> 01:35:56,232 We've already bugged your apartment. 1126 01:35:56,967 --> 01:35:58,067 All right, get out. 1127 01:36:16,419 --> 01:36:18,421 I'm sorry for disturbing your day. 1128 01:36:48,284 --> 01:36:50,219 Man of the hour. Congrats. 1129 01:36:51,220 --> 01:36:53,687 - Thanks, man. - Solid fucking operation. 1130 01:36:53,689 --> 01:36:55,222 Vassiliev was a confirmed kill, 1131 01:36:55,224 --> 01:36:57,190 and the Russians are ready to appoint someone else. 1132 01:36:57,192 --> 01:36:58,659 Yeah. Hopefully someone better. 1133 01:36:58,661 --> 01:37:00,227 Can't be anyone worse. 1134 01:37:00,229 --> 01:37:02,232 Christ, that guy was a prick. 1135 01:37:03,032 --> 01:37:04,498 You made things right. 1136 01:37:04,500 --> 01:37:06,100 It took time, but you got back at 'em. 1137 01:37:06,102 --> 01:37:08,037 Nobody's ever gonna forget that. 1138 01:37:08,470 --> 01:37:09,639 Good. 1139 01:37:11,107 --> 01:37:12,707 And the girl? Any news? 1140 01:37:12,709 --> 01:37:14,475 Dead, probably. If she's lucky. 1141 01:37:14,477 --> 01:37:16,543 A girl like her, up in a Siberian gulag? 1142 01:37:16,545 --> 01:37:18,512 - How's that gonna go? - Uh-huh. 1143 01:37:18,514 --> 01:37:20,280 Let's grab dinner before you leave town. 1144 01:37:20,282 --> 01:37:22,182 Yeah, sure. 1145 01:37:22,184 --> 01:37:25,222 Great work. Big win for the good guys. Yeah. 1146 01:38:03,726 --> 01:38:05,258 Entering the park. 1147 01:38:05,260 --> 01:38:06,263 Roger. 1148 01:38:20,276 --> 01:38:22,275 You wanna tell our guys to be a little more discreet? 1149 01:38:22,277 --> 01:38:23,743 I can spot them a mile away. 1150 01:38:23,745 --> 01:38:26,282 Agents 1 and 2, you're too conspicuous. Move back. 1151 01:38:54,710 --> 01:38:56,612 Any idea who that could be? 1152 01:38:57,813 --> 01:38:59,082 We're on it. 1153 01:39:00,817 --> 01:39:02,853 To my right, Alexei Tchenkov. 1154 01:39:07,256 --> 01:39:09,826 - Uh, espresso ristretto. - Tres bien. 1155 01:39:10,759 --> 01:39:12,627 Leonard Miller, CIA. 1156 01:39:12,629 --> 01:39:14,794 He was in Moscow when Vassiliev was killed. 1157 01:39:14,796 --> 01:39:16,767 All agents stand by to intervene. 1158 01:39:30,679 --> 01:39:32,379 Hey, get me the fuck out of here. 1159 01:39:32,381 --> 01:39:34,481 Don't worry, we're coming in. 1160 01:39:34,483 --> 01:39:36,320 Yes, sir. 1161 01:39:40,455 --> 01:39:42,391 Exfiltration procedure imminent. 1162 01:39:43,860 --> 01:39:44,926 We have movement. 1163 01:39:44,928 --> 01:39:47,261 Sit tight, Alexei. 1164 01:39:47,263 --> 01:39:49,696 Like a duck waiting to get shot. 1165 01:39:49,698 --> 01:39:50,898 Nobody's getting shot. 1166 01:39:50,900 --> 01:39:52,768 Exfiltration in 20 seconds. 1167 01:39:54,571 --> 01:39:57,805 Alexei, don't do anything stupid. 1168 01:39:57,807 --> 01:39:58,809 Fifteen... 1169 01:40:03,845 --> 01:40:04,848 Ten... 1170 01:40:09,751 --> 01:40:10,851 - Five... - Wait. Wait. 1171 01:40:10,853 --> 01:40:12,520 Wait, wait, wait. Hold off. 1172 01:40:12,522 --> 01:40:13,620 Hold off. Hold off. 1173 01:40:13,622 --> 01:40:14,721 Why? What's going on? 1174 01:40:14,723 --> 01:40:15,726 She's here. 1175 01:40:23,633 --> 01:40:24,701 Whoa. 1176 01:40:28,403 --> 01:40:29,770 It's good to see you. 1177 01:40:29,772 --> 01:40:31,538 I'll kill you with my own hands, Anna. 1178 01:40:31,540 --> 01:40:32,606 You know that? 1179 01:40:32,608 --> 01:40:35,545 I know, but we have to talk first. 1180 01:40:55,865 --> 01:40:57,565 Any more lovers you want to tell us about? 1181 01:40:57,567 --> 01:40:59,833 No, just the two of you. 1182 01:40:59,835 --> 01:41:01,504 What the hell's going on? 1183 01:41:02,338 --> 01:41:03,340 I came to say goodbye. 1184 01:41:04,473 --> 01:41:05,641 For good. 1185 01:41:07,910 --> 01:41:10,011 When I was a kid, I used to play with Matryoskha dolls 1186 01:41:10,013 --> 01:41:12,616 way before I pretended to sell them on a street corner. 1187 01:41:13,715 --> 01:41:14,782 I loved opening them up 1188 01:41:14,784 --> 01:41:17,051 and looking at their beautiful faces. 1189 01:41:17,053 --> 01:41:20,687 It's a woman inside of a woman inside of a woman. 1190 01:41:20,689 --> 01:41:23,293 Now there would be a doll made of me, what would she be? 1191 01:41:24,893 --> 01:41:27,694 A daughter? A girlfriend? 1192 01:41:27,696 --> 01:41:29,997 A Russian spy? A model? 1193 01:41:29,999 --> 01:41:31,535 An American spy? 1194 01:41:33,369 --> 01:41:34,802 If you go to the very smallest doll 1195 01:41:34,804 --> 01:41:36,340 buried deep inside, what is she? 1196 01:41:36,973 --> 01:41:38,508 I never knew. 1197 01:41:39,375 --> 01:41:41,809 And I would like to find out. 1198 01:41:41,811 --> 01:41:44,477 Whatever we had, each of us brought me here. 1199 01:41:44,479 --> 01:41:47,648 It gave me the will to live and face to myself. 1200 01:41:47,650 --> 01:41:49,617 Something I will never forget. 1201 01:41:49,619 --> 01:41:51,822 But you forgot the rules, Anna. 1202 01:41:56,793 --> 01:41:59,996 Here. That's what I got from the KGB. 1203 01:42:11,874 --> 01:42:13,477 And that's what I got from the CIA. 1204 01:42:16,079 --> 01:42:17,947 - When? - Your case. 1205 01:42:37,633 --> 01:42:39,670 - Nice work. - Thank you. 1206 01:42:41,036 --> 01:42:42,438 So what happens now? 1207 01:42:43,138 --> 01:42:45,074 You both got what belongs to you. 1208 01:42:46,642 --> 01:42:48,842 Everything goes back to normal. 1209 01:42:48,844 --> 01:42:50,444 And we part as good friends. 1210 01:42:50,446 --> 01:42:52,011 And if anything happens to you, 1211 01:42:52,013 --> 01:42:53,580 there's a copy someplace. 1212 01:42:53,582 --> 01:42:55,015 Goes straight to the press, huh? 1213 01:42:55,017 --> 01:42:58,151 I hope you're both as fond of me as I am of you. 1214 01:42:58,153 --> 01:43:01,154 You'll make sure this will never happen. 1215 01:43:01,156 --> 01:43:03,524 That's a lot of faith to put in people 1216 01:43:03,526 --> 01:43:04,792 you don't really know, Anna. 1217 01:43:04,794 --> 01:43:08,628 In six months, the information you have will be obsolete. 1218 01:43:08,630 --> 01:43:10,700 They will come after you, wherever you are. 1219 01:43:11,800 --> 01:43:14,504 I never had a single day of freedom. 1220 01:43:17,639 --> 01:43:19,375 Six months is an eternity. 1221 01:43:20,942 --> 01:43:22,745 And I better have it. 1222 01:43:24,580 --> 01:43:25,982 Are we agreed? 1223 01:43:30,987 --> 01:43:32,723 I wish you the very best. 1224 01:43:35,090 --> 01:43:36,892 For at least six months. 1225 01:43:42,098 --> 01:43:43,467 Alex? 1226 01:43:46,902 --> 01:43:48,704 It's a bitter pill to swallow. 1227 01:43:50,540 --> 01:43:52,640 I asked you once, 1228 01:43:52,642 --> 01:43:55,074 if I found a way out, would you be on my side? 1229 01:43:55,076 --> 01:43:58,178 No. No. I said I would do my best. 1230 01:43:58,180 --> 01:44:00,049 That's all I'm asking. 1231 01:44:26,675 --> 01:44:28,876 If you ever change your mind, 1232 01:44:28,878 --> 01:44:31,078 come home to your family. 1233 01:44:31,080 --> 01:44:32,448 Understand? 1234 01:44:34,549 --> 01:44:36,585 The only family I have is at this table. 1235 01:44:48,531 --> 01:44:51,768 The bitch! If she thinks she's getting away with this... 1236 01:44:57,706 --> 01:45:00,708 Keep recording. Keep recording. 1237 01:45:00,710 --> 01:45:02,446 You, stay here. 1238 01:45:14,656 --> 01:45:15,724 You wanna leave first? 1239 01:45:17,159 --> 01:45:18,562 I think I'll stay awhile. 1240 01:45:21,263 --> 01:45:24,133 - Buy you a drink? - Don't push it, comrade. 1241 01:45:34,076 --> 01:45:36,276 - Anna! - Olga? 1242 01:45:36,278 --> 01:45:38,048 No one fucks with KGB! 1243 01:45:47,290 --> 01:45:48,922 All agents, move! Move! Move! 1244 01:45:48,924 --> 01:45:50,858 Let's go! Get him out of there! 1245 01:45:50,860 --> 01:45:52,159 Let me help her, Tchenkov. 1246 01:45:52,161 --> 01:45:53,997 What makes you think she needs your help? 1247 01:45:58,668 --> 01:45:59,633 She's gonna die. 1248 01:45:59,635 --> 01:46:02,004 We're all going to die one day, my friend. 1249 01:46:06,776 --> 01:46:08,775 I think it would be preferable if you left first. 1250 01:46:08,777 --> 01:46:10,546 You have a clear path behind you. 1251 01:46:11,947 --> 01:46:13,282 I insist. 1252 01:46:57,125 --> 01:46:59,662 Get me two crepes. No topping, just sugar. 1253 01:47:06,736 --> 01:47:08,939 I know the Americans have contacted you. 1254 01:47:10,205 --> 01:47:11,939 What are you talking about? 1255 01:47:11,941 --> 01:47:13,172 When you came back from the suite, 1256 01:47:13,174 --> 01:47:14,910 you had cuff marks on your wrists. 1257 01:47:19,014 --> 01:47:20,717 That's when you lost your watch. 1258 01:47:24,420 --> 01:47:25,956 I know you, Anna. 1259 01:47:27,022 --> 01:47:28,958 I know you like my own daughter. 1260 01:47:30,860 --> 01:47:32,392 For now, 1261 01:47:32,394 --> 01:47:35,098 what I know doesn't leave this limousine. 1262 01:47:37,032 --> 01:47:38,431 But you must report to me 1263 01:47:38,433 --> 01:47:40,235 everything the Americans are planning. 1264 01:47:51,446 --> 01:47:53,312 What kind of job? 1265 01:47:53,314 --> 01:47:54,413 The last 20 years, 1266 01:47:54,415 --> 01:47:57,717 we've had a relationship with the KGB. 1267 01:47:57,719 --> 01:48:00,453 It's not been friendly, but it's been respectful. 1268 01:48:00,455 --> 01:48:03,023 We're all in the same business, after all. 1269 01:48:03,025 --> 01:48:04,123 That all changed 1270 01:48:04,125 --> 01:48:06,161 when Vassiliev was appointed director. 1271 01:48:06,995 --> 01:48:08,631 They want to kill Vassiliev? 1272 01:48:09,799 --> 01:48:11,134 And they want me to do the job. 1273 01:48:20,308 --> 01:48:23,146 What do you want most in the world, Anna? 1274 01:48:26,781 --> 01:48:28,117 My freedom. 1275 01:48:30,286 --> 01:48:33,820 Do exactly as I say, and I give you my word, 1276 01:48:33,822 --> 01:48:34,990 you will be free. 1277 01:49:10,192 --> 01:49:12,295 Where is it? Okay. 1278 01:49:14,330 --> 01:49:15,432 Give me another angle. 1279 01:49:27,442 --> 01:49:30,810 From the left. That one. Zoom in. 1280 01:49:30,812 --> 01:49:33,113 More! More, more, more. 1281 01:49:33,115 --> 01:49:36,186 Let me see the face. On the face! 1282 01:49:55,103 --> 01:49:56,438 Turn it off. 1283 01:52:06,302 --> 01:52:07,434 My dear Olga, 1284 01:52:07,436 --> 01:52:08,401 if you receive this message, 1285 01:52:08,403 --> 01:52:09,470 everything must have gone to plan. 1286 01:52:09,472 --> 01:52:12,004 You're in Vassiliev's chair, and I'm... 1287 01:52:12,006 --> 01:52:13,076 Well, I hope I'm alive. 1288 01:52:14,076 --> 01:52:15,641 You taught me how to protect myself 1289 01:52:15,643 --> 01:52:17,377 because no one else can do it for me. 1290 01:52:17,379 --> 01:52:19,645 And I am very grateful for that. 1291 01:52:19,647 --> 01:52:20,681 But the only thing I couldn't do 1292 01:52:20,683 --> 01:52:23,150 is to delete my file from the database. 1293 01:52:23,152 --> 01:52:27,287 'Cause only Vassiliev can do that. Or his successor. 1294 01:52:27,289 --> 01:52:28,321 I know you'll keep your word, 1295 01:52:28,323 --> 01:52:29,623 'cause honor is very important to you, 1296 01:52:29,625 --> 01:52:31,458 and we're nothing without it. 1297 01:52:31,460 --> 01:52:34,226 But just in case you wanna change our deal, 1298 01:52:34,228 --> 01:52:36,395 I've planted another wolf trap in the snow. 1299 01:52:36,397 --> 01:52:39,065 I've recorded our last conversation. 1300 01:52:39,067 --> 01:52:41,168 Vassiliev's shelf life has expired. 1301 01:52:41,170 --> 01:52:43,736 Enough with these men running our lives. 1302 01:52:43,738 --> 01:52:46,707 Use the gun the Americans will hide for you. 1303 01:52:46,709 --> 01:52:50,677 All you have to do is dispatch the son-of-a-bitch. 1304 01:52:50,679 --> 01:52:52,244 I've applied everything you taught me 1305 01:52:52,246 --> 01:52:54,381 these long years and now I'm out. 1306 01:52:54,383 --> 01:52:57,016 I hope you'll respect that. 1307 01:52:57,018 --> 01:52:58,687 And I hope you're proud of me. 1308 01:53:04,660 --> 01:53:05,929 Mat! 1309 01:53:18,040 --> 01:53:19,375 Bitch. 1310 01:53:29,230 --> 01:53:34,230 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org