1 00:00:17,500 --> 00:00:25,000 Resync from DVDRip by Jochen_ Enjoy this great Classic Movie :) 2 00:02:57,865 --> 00:02:59,594 What's your name, son? 3 00:03:01,002 --> 00:03:02,526 My name is Daryl. 4 00:03:02,703 --> 00:03:05,399 And what you doing up in these parts? 5 00:03:06,374 --> 00:03:08,209 I don't know. 6 00:05:05,692 --> 00:05:07,284 - Foul! - Foul! 7 00:05:07,460 --> 00:05:08,757 - Foul! - It wasn't! 8 00:05:08,928 --> 00:05:11,294 - It was a foul! - No, it wasn't! 9 00:05:11,464 --> 00:05:12,761 You saw it. 10 00:05:12,932 --> 00:05:14,194 You saw it, didn't you? 11 00:05:14,634 --> 00:05:16,761 Foul, right? 12 00:05:18,138 --> 00:05:21,005 - I'm sorry? - Was it a foul? 13 00:05:22,776 --> 00:05:24,073 I don't... 14 00:05:24,244 --> 00:05:25,905 I don't... 15 00:05:26,079 --> 00:05:27,876 I'm sorry. 16 00:05:31,885 --> 00:05:33,250 Weird. 17 00:05:33,420 --> 00:05:34,580 Very weird. 18 00:05:34,754 --> 00:05:35,743 Still say it was a foul. 19 00:05:35,922 --> 00:05:37,014 - Yeah! - No! 20 00:05:37,190 --> 00:05:38,885 - Yes! Yes! - No! 21 00:05:39,059 --> 00:05:40,219 Foul, man! 22 00:06:51,264 --> 00:06:55,098 Good. Can you read the letters on that board over there? 23 00:06:57,537 --> 00:07:01,064 E, F, P, T, O, Z, L, P, E, D, 24 00:07:01,241 --> 00:07:04,233 P, E, C, F, D, F, E, L, 25 00:07:04,411 --> 00:07:06,936 E, D, F, C, Z, P. 26 00:07:08,782 --> 00:07:09,942 - Hi, hon. - Hi. 27 00:07:10,116 --> 00:07:12,016 - Daryl, this is Elaine. - Hello. 28 00:07:12,185 --> 00:07:13,174 Hello. 29 00:07:13,353 --> 00:07:15,344 Honey, we've got the Tarnoff hearing tomorrow morning. 30 00:07:15,522 --> 00:07:16,989 Do you want me to bring the notes home? 31 00:07:17,157 --> 00:07:18,146 Yeah, great. 32 00:07:18,324 --> 00:07:19,916 Nice to meet you, Daryl. 33 00:07:20,093 --> 00:07:21,651 - You too. - Bye, now. 34 00:07:21,828 --> 00:07:22,852 Bye. 35 00:07:23,029 --> 00:07:24,087 Come on. 36 00:07:25,265 --> 00:07:27,733 - Hi, Mr. Fox. - Hi, Ronnie. 37 00:07:29,469 --> 00:07:30,561 Okay. 38 00:07:30,837 --> 00:07:32,771 Take a seat right there. 39 00:07:35,341 --> 00:07:37,866 OK. One thing you can be sure of, Daryl, 40 00:07:38,044 --> 00:07:40,638 is that, somewhere, somebody is looking for you 41 00:07:40,814 --> 00:07:43,146 and we'll hear from them. 42 00:07:43,850 --> 00:07:46,648 Until then, we're gonna try to make you as comfortable as we know how. 43 00:07:47,420 --> 00:07:49,047 Howie. 44 00:07:49,222 --> 00:07:50,985 Excuse me a moment, Daryl. 45 00:07:54,928 --> 00:07:56,828 Physically, he's 100 percent, 46 00:07:56,996 --> 00:07:59,055 but he is suffering substantial amnesia. 47 00:07:59,432 --> 00:08:02,560 He doesn't remember parents, home, anything like that. 48 00:08:02,735 --> 00:08:06,330 It's probably psychological rather than pathological memory loss. 49 00:08:06,506 --> 00:08:08,098 He handles it well, though. 50 00:08:08,274 --> 00:08:10,572 So you can certainly go ahead. 51 00:08:10,743 --> 00:08:12,335 Good. Thanks, Joe. 52 00:08:15,482 --> 00:08:16,710 Well... 53 00:08:16,883 --> 00:08:18,783 You're just gonna spend a night or two here, Daryl. 54 00:08:18,952 --> 00:08:23,252 Then we'll find a family that wants to look after you until... 55 00:08:23,423 --> 00:08:25,755 ...your own folks come and take you home, OK? 56 00:08:25,925 --> 00:08:26,914 - Thank you. - OK. 57 00:08:27,093 --> 00:08:32,121 It's extremely kind of you to be looking after my welfare like this. 58 00:08:32,298 --> 00:08:33,663 Yeah, well... 59 00:08:33,833 --> 00:08:35,902 ...that's what we do here. 60 00:08:40,139 --> 00:08:44,098 - Yeah, we're tied off here. - I got another wrap around this end. 61 00:08:44,611 --> 00:08:46,545 All right, now, take it away! 62 00:08:58,691 --> 00:09:00,989 - Well, it's getting there. - Hey. 63 00:09:01,160 --> 00:09:02,149 - Thank you, Wes. - Right. 64 00:09:02,328 --> 00:09:04,728 Yeah, well, some of us stiffs gotta work for a living, you know, 65 00:09:04,898 --> 00:09:07,264 not like some guys I know. 66 00:09:07,867 --> 00:09:09,459 - So how was the vacation? - Fantastic. 67 00:09:09,636 --> 00:09:11,001 - Great. - Listen, Andy, 68 00:09:11,170 --> 00:09:12,967 there's something I wanna talk to you about. 69 00:09:13,139 --> 00:09:15,903 Now, it's not exactly the way we hoped it would be, but... 70 00:09:16,075 --> 00:09:17,406 You got a minute? 71 00:09:47,874 --> 00:09:50,570 No, it's a sharp. And fingers like that. 72 00:09:50,743 --> 00:09:51,971 OK? 73 00:10:10,096 --> 00:10:14,260 OK, Melanie, I think that's enough for today. 74 00:10:14,434 --> 00:10:17,926 - Remember to practice those scales. - Yes, Mrs. Richardson. 75 00:10:18,338 --> 00:10:21,535 - It's just that I had a lot of homework. - Of course you did. Of course you did. 76 00:10:21,708 --> 00:10:25,109 But, gosh, I wonder if Mozart ever complained about homework. 77 00:10:25,278 --> 00:10:26,836 Go on, tell your mom you're doing great. 78 00:10:27,013 --> 00:10:30,244 - Thanks, Mrs. Richardson. - You're welcome. 79 00:10:30,416 --> 00:10:31,906 - Bye, Mr. Richardson. - Bye, Melanie. 80 00:10:32,085 --> 00:10:33,450 - Bye-bye. - Bye. 81 00:10:33,620 --> 00:10:35,417 - Hello. - Hi. 82 00:10:36,489 --> 00:10:39,083 - That your last one? - Why, you wanna fool around? 83 00:10:40,159 --> 00:10:41,888 Howie came by the site today, 84 00:10:42,061 --> 00:10:43,995 and they have a kid at the center. 85 00:10:44,163 --> 00:10:46,597 He's a boy. He's 9 or 10 years old. 86 00:10:46,766 --> 00:10:50,099 And they need a foster home while they try and locate his parents. 87 00:10:50,269 --> 00:10:51,497 Howie asked if we'd help. 88 00:10:51,671 --> 00:10:53,764 Well, that's what we're registered for, isn't it? 89 00:10:53,940 --> 00:10:58,104 Yeah, I just wanted you to be sure. The child has some memory loss. 90 00:10:58,277 --> 00:10:59,676 Well... 91 00:11:00,313 --> 00:11:04,545 I mean, they're never gonna let us adopt a child if we don't foster one. 92 00:11:10,323 --> 00:11:13,315 We're really happy to have you with us, Daryl. 93 00:11:13,493 --> 00:11:14,517 Thank you, Mrs. Richardson. 94 00:11:14,694 --> 00:11:17,720 Joyce, Joyce. You can call me Joyce, 95 00:11:17,897 --> 00:11:18,886 and this is Andy. 96 00:11:19,465 --> 00:11:21,365 Joyce. Andy. 97 00:11:21,834 --> 00:11:24,234 It's really great to have you here, Daryl. 98 00:11:26,572 --> 00:11:30,099 OK. Come on, let's show you around. 99 00:11:30,276 --> 00:11:32,073 Hey, Daryl. 100 00:11:32,245 --> 00:11:33,610 Catch. 101 00:11:34,380 --> 00:11:35,938 Sorry. 102 00:11:44,023 --> 00:11:46,753 I am very, very happy. 103 00:11:48,094 --> 00:11:50,585 Joyce, he might not be with us for that long. 104 00:11:50,763 --> 00:11:54,255 Do you mind if we don't talk about that right now? 105 00:11:54,434 --> 00:11:55,924 Sure. 106 00:12:11,551 --> 00:12:13,041 Hi, Turtle. 107 00:12:13,219 --> 00:12:15,050 - How was your vacation? - It was OK. 108 00:12:15,221 --> 00:12:17,951 And I found something even more interesting than vacation. 109 00:12:18,124 --> 00:12:20,422 - What was that? - Watching paint dry. 110 00:12:23,896 --> 00:12:27,525 - So where's this famous kid you got? - Famous kid? 111 00:12:27,700 --> 00:12:30,362 My dad keeps on saying how he's real cute. 112 00:12:30,536 --> 00:12:32,060 I think it's envy, 113 00:12:32,238 --> 00:12:34,968 even though I keep pointing out he's got a 100-percent boy 114 00:12:35,141 --> 00:12:36,802 of his own, namely me. 115 00:12:36,976 --> 00:12:39,570 Daryl's upstairs. I'll go get him. 116 00:12:39,746 --> 00:12:40,940 Daryl? 117 00:12:41,114 --> 00:12:43,014 Daryl, sweetheart, can you come down here a minute? 118 00:12:43,182 --> 00:12:44,809 There's somebody here I'd like you to meet. 119 00:12:44,984 --> 00:12:46,042 Hey! 120 00:12:47,353 --> 00:12:49,412 I hear he doesn't remember where he's from. 121 00:12:49,589 --> 00:12:52,251 Well, I mean, is he, you know? 122 00:12:52,525 --> 00:12:53,992 No, he isn't. 123 00:12:54,160 --> 00:12:57,095 And it's not a subject you discuss with him, OK? 124 00:12:57,263 --> 00:12:58,753 OK. 125 00:13:00,266 --> 00:13:06,000 Promise me, the subject of his memory loss is out. 126 00:13:06,339 --> 00:13:07,670 Deal? 127 00:13:08,541 --> 00:13:10,338 Scout's honor. 128 00:13:10,510 --> 00:13:12,341 I don't get it. You remember how to read. 129 00:13:12,512 --> 00:13:14,776 You remember your name, stuff like that. 130 00:13:14,947 --> 00:13:17,643 But you don't remember your family, your school, 131 00:13:17,817 --> 00:13:20,877 if you've got brothers or sisters. Doesn't make sense. 132 00:13:21,053 --> 00:13:25,012 Well, the doctor said maybe my memory could come back suddenly. 133 00:13:25,191 --> 00:13:26,988 Only, no one really knows. 134 00:13:27,160 --> 00:13:29,651 We better get back. You wanna come over to my house? 135 00:13:31,030 --> 00:13:34,591 If we're real nice to her, maybe Hookie will let us play with the new computer. 136 00:13:34,767 --> 00:13:36,200 OK. 137 00:13:36,369 --> 00:13:39,133 - Who's Hookie? - My sister, Sherie Lee. 138 00:13:39,305 --> 00:13:40,329 Hookie? 139 00:13:40,506 --> 00:13:43,407 "Amateur hooker". She dates every night. 140 00:13:43,576 --> 00:13:46,443 I just invented the name. It really pisses her off. 141 00:13:46,612 --> 00:13:47,670 What's a hooker? 142 00:13:51,417 --> 00:13:52,884 Did Joey have a good run? 143 00:13:53,052 --> 00:13:55,282 Got some air into Joey's lungs, did he? 144 00:13:55,454 --> 00:13:57,547 He must have done ten miles today, Miss Kent. 145 00:13:57,723 --> 00:13:59,384 Same time Tuesday, don't forget. 146 00:13:59,559 --> 00:14:03,359 Joey gets all excited when he knows it's your day to exercise him, Turtle. 147 00:14:03,529 --> 00:14:05,520 All right, thanks. 148 00:14:05,698 --> 00:14:07,290 So how come you can remember your name 149 00:14:07,466 --> 00:14:09,058 but you can't remember anything else? 150 00:14:09,235 --> 00:14:11,226 You're boring us. 151 00:14:11,404 --> 00:14:14,032 You came into my room and started with my computer. 152 00:14:14,340 --> 00:14:16,740 I can bore anyone I like in my room. 153 00:14:17,376 --> 00:14:20,937 Amnesia's selective, which means there's always partial memory. 154 00:14:21,113 --> 00:14:23,843 For example, I haven't forgotten how to speak. 155 00:14:28,287 --> 00:14:30,084 You struck out, stupid. 156 00:14:30,256 --> 00:14:33,817 45,100, Hookie. Let's see your best score. 157 00:14:33,993 --> 00:14:35,551 OK. 158 00:14:36,329 --> 00:14:39,355 45,100, Turtle. 159 00:14:40,333 --> 00:14:42,893 - Can I have a try? - I'll have to teach you how to play. 160 00:14:43,069 --> 00:14:44,900 Hey, twerp, let him try. 161 00:14:45,071 --> 00:14:47,904 Joyce says he's so smart. Let's see him prove it. 162 00:14:48,074 --> 00:14:50,167 I think I understand. 163 00:15:31,117 --> 00:15:32,414 Oh, my... 164 00:15:49,001 --> 00:15:52,368 79,950. 165 00:15:52,538 --> 00:15:53,869 That's a fun game! 166 00:15:54,473 --> 00:15:56,100 Not bad. 167 00:15:56,275 --> 00:15:58,436 Daryl Richardson. 168 00:15:58,611 --> 00:16:01,102 You swear you never played this before? 169 00:16:01,314 --> 00:16:03,748 - I don't think so. - Right. 170 00:16:03,916 --> 00:16:06,476 But for all you know, you could have invented "Pole Position". 171 00:16:06,652 --> 00:16:09,018 - Come on, Hookie, don't be... - Will you stop calling me that? 172 00:16:09,188 --> 00:16:10,212 And I'm not kidding. 173 00:16:10,389 --> 00:16:11,981 It seems to annoy your mother too. 174 00:16:12,158 --> 00:16:14,752 Of course it does. That's the whole point. 175 00:16:14,927 --> 00:16:17,919 I don't understand why you wanna annoy your family. 176 00:16:18,097 --> 00:16:20,497 For a genius, you can be real stupid. 177 00:16:20,666 --> 00:16:22,156 Come on. 178 00:16:27,606 --> 00:16:28,664 What is a hooker? 179 00:16:44,223 --> 00:16:46,691 Hey, Billy, wait for me! 180 00:16:53,165 --> 00:16:54,564 Hey. 181 00:16:56,535 --> 00:17:00,096 - It's OK, Joyce. I'll take him in. - Oh, well, I think Daryl might... 182 00:17:00,272 --> 00:17:03,435 You want a kid to show up for his first day at school with his mother? 183 00:17:03,609 --> 00:17:05,076 God! 184 00:17:06,078 --> 00:17:07,375 Daryl? 185 00:17:07,546 --> 00:17:09,741 I appreciate the concern, Joyce, 186 00:17:09,915 --> 00:17:12,611 but I'm sure Turtle can show me around. 187 00:17:18,090 --> 00:17:19,785 Come on, let's go. 188 00:17:25,164 --> 00:17:27,564 Do you know how I despise cheating? 189 00:17:28,167 --> 00:17:31,295 Could you imagine what life would be like without hope of ever getting back 190 00:17:31,470 --> 00:17:32,596 into my good graces? 191 00:17:32,772 --> 00:17:35,434 - I only asked... - Silence! 192 00:17:36,342 --> 00:17:39,903 Now, that girl showed you how to do it during a test. 193 00:17:40,079 --> 00:17:43,344 That is cheating. That entitles me to call you a cheat. 194 00:17:43,516 --> 00:17:45,677 A despicable cheat. 195 00:17:53,092 --> 00:17:56,186 Now, because it is Monday... 196 00:17:57,129 --> 00:18:01,031 ...and out of the goodness of my heart... 197 00:18:01,200 --> 00:18:05,102 ...I will pretend as if it didn't happen... 198 00:18:05,271 --> 00:18:08,206 ...but I am lousy at pretending. 199 00:18:08,374 --> 00:18:10,569 So if it happens again... 200 00:18:19,819 --> 00:18:21,980 Exchange your papers with each other. 201 00:18:22,154 --> 00:18:24,179 Quietly, please! 202 00:18:24,356 --> 00:18:26,119 For correction. 203 00:18:31,864 --> 00:18:33,126 You. 204 00:18:33,399 --> 00:18:35,799 Yes, that boy. You. 205 00:18:37,269 --> 00:18:39,396 What do you think you're doing? 206 00:18:39,572 --> 00:18:42,973 Changing the answers on somebody else's paper? 207 00:18:43,142 --> 00:18:45,007 I'm correcting them, as you asked. 208 00:18:45,177 --> 00:18:47,668 But I haven't given you the answers yet. 209 00:18:52,618 --> 00:18:55,451 You'll find that they're all correctly checked. 210 00:18:55,888 --> 00:18:57,947 I've marked number nine as right. 211 00:18:58,124 --> 00:19:02,288 Although, in fact, there is an error in the eighth decimal place. 212 00:19:02,461 --> 00:19:04,554 But only a calculus system could show that. 213 00:19:35,394 --> 00:19:38,420 I guess the main thing to understand, guys, is that... 214 00:19:38,597 --> 00:19:42,294 ...baseball is the essence of all life in the universe. 215 00:19:42,468 --> 00:19:46,165 Therefore, we don't fool around. We don't joke about this. 216 00:19:46,338 --> 00:19:50,069 We take this very seriously. Otherwise, we go play something else. 217 00:19:50,242 --> 00:19:54,110 OK? Like washing the car. Wanna try and hit a few? 218 00:19:54,280 --> 00:19:55,577 - OK, sure. - Come on. 219 00:19:55,748 --> 00:19:58,376 Just do it just like I showed you, just like on the baseball cards, you know. 220 00:19:58,551 --> 00:20:00,212 You kind of stand sideways. 221 00:20:00,386 --> 00:20:01,478 I'm gonna pitch it by you. 222 00:20:01,654 --> 00:20:03,884 And you just take a swing at it and see what happens, OK? 223 00:20:04,056 --> 00:20:05,614 No, you're not gonna need this. 224 00:20:05,791 --> 00:20:07,122 That's a whole other part of the game. OK? 225 00:20:07,293 --> 00:20:09,420 OK, Daryl. 226 00:20:10,329 --> 00:20:11,591 You ready? 227 00:20:11,764 --> 00:20:13,391 I'll take it easy on you the first time. 228 00:20:19,438 --> 00:20:23,033 My fault! My fault! I should've told you. You gotta grip the bat 229 00:20:23,209 --> 00:20:24,676 - pretty firmly, you know? - OK. 230 00:20:24,843 --> 00:20:27,004 Otherwise that's gonna happen. But you got good instincts. 231 00:20:27,179 --> 00:20:28,646 - You hit the ball, didn't you? - Yeah. 232 00:20:28,814 --> 00:20:31,248 Major-leaguer, all the way. I can see it in the eyes. 233 00:20:31,417 --> 00:20:34,875 OK. Here. Nice, firm grip, nice, easy swing 234 00:20:35,054 --> 00:20:37,989 and just knock the ball into the middle of Interstate 95 for me, OK? 235 00:20:38,157 --> 00:20:40,990 - OK, I'll try. - That's all I'm asking. 236 00:20:41,560 --> 00:20:44,495 OK, Daryl, here it comes. 237 00:20:51,804 --> 00:20:53,271 Was that all right? 238 00:20:55,374 --> 00:20:57,103 Better. Better. 239 00:20:57,276 --> 00:21:00,268 We'll try it again. Turtle, come here. 240 00:21:01,213 --> 00:21:03,443 You're sworn to secrecy, all right? 241 00:21:03,616 --> 00:21:05,447 - Yeah. - OK. 242 00:21:05,618 --> 00:21:08,178 Daryl, I'm gonna throw a little bit harder this time, OK? 243 00:21:08,354 --> 00:21:10,652 So it'll be traveling a little bit faster. Just do your best. 244 00:21:10,823 --> 00:21:11,949 OK, I'll try. 245 00:21:20,933 --> 00:21:22,059 Daryl... 246 00:21:22,234 --> 00:21:23,929 Turtle, come here. 247 00:21:27,006 --> 00:21:28,906 You're a natural. 248 00:21:29,742 --> 00:21:31,733 You're a genius... 249 00:21:31,910 --> 00:21:34,344 ...and in four weeks' time, you're my secret weapon. 250 00:21:34,513 --> 00:21:37,073 - The Warriors! - We're gonna murder them! 251 00:21:37,249 --> 00:21:38,580 Yes? 252 00:21:39,551 --> 00:21:41,678 Only, no one must know about this, OK? 253 00:21:41,854 --> 00:21:45,290 So you don't say anything about this to anybody. 254 00:21:45,457 --> 00:21:46,515 OK. 255 00:21:46,692 --> 00:21:49,593 - About what? - "About what"? 256 00:21:49,762 --> 00:21:53,289 I love this kid. Oh, he's so modest. 257 00:21:53,465 --> 00:21:54,454 It's awesome. 258 00:21:54,633 --> 00:21:56,658 I don't even believe it myself. One more pitch? 259 00:21:56,835 --> 00:21:58,803 One more pitch, then I'll wake up. 260 00:21:58,971 --> 00:22:00,336 OK. 261 00:22:04,276 --> 00:22:05,538 OK? 262 00:22:16,889 --> 00:22:20,017 Well, practice is over. 263 00:22:21,260 --> 00:22:23,990 - Come on, get your stuff. - How can you trust a man like Andy? 264 00:22:24,163 --> 00:22:25,960 He makes Daryl swear an oath of secrecy, 265 00:22:26,131 --> 00:22:27,462 then he comes in and tells me. 266 00:22:27,633 --> 00:22:31,501 Next, you two come over and he opens his mouth again! 267 00:22:31,670 --> 00:22:33,501 The only person who must know nothing about this 268 00:22:33,672 --> 00:22:35,640 until tomorrow is Bull McKenzie. 269 00:22:35,808 --> 00:22:37,173 He is so cocky. 270 00:22:37,343 --> 00:22:39,777 Were you there at the game last year when he suggested we forfeit 271 00:22:39,945 --> 00:22:41,936 - in the fourth inning? - No, but Turtle told me all about it. 272 00:22:42,114 --> 00:22:44,207 But didn't you guys rally in the sixth and almost tie up the game? 273 00:22:44,383 --> 00:22:45,372 Yeah. 274 00:22:45,551 --> 00:22:48,679 Sure, because somebody decided to save our team's honor 275 00:22:48,854 --> 00:22:51,584 by spiking the Warriors' Cokes with vodka. 276 00:22:51,757 --> 00:22:52,883 What? 277 00:22:53,058 --> 00:22:55,390 You know, you're lucky you weren't sued. It's against the law, 278 00:22:55,561 --> 00:22:57,791 - serving alcohol to minors. - I didn't serve anything. 279 00:22:57,963 --> 00:22:59,089 It wasn't even my idea. 280 00:22:59,264 --> 00:23:00,925 - So who did? - We're starving. 281 00:23:01,100 --> 00:23:02,829 - When's dinner? - You didn't. 282 00:23:03,001 --> 00:23:05,231 - What? - You did. Oh, God, Turtle. 283 00:23:05,404 --> 00:23:07,804 What did I do now? I just walked in the door, for chrissake. 284 00:23:07,973 --> 00:23:10,134 Sorry, Turtle. Your mother just found out about the vodka 285 00:23:10,309 --> 00:23:12,106 in the Warriors' Cokes last year. 286 00:23:12,911 --> 00:23:14,902 Well, it wasn't vodka. It was just plain water. 287 00:23:16,248 --> 00:23:18,045 I've got one smart son. 288 00:23:19,418 --> 00:23:22,717 - Let's go. - You owe me $7.50 for liquor, Turtle. 289 00:23:22,888 --> 00:23:24,515 Is there anything I can do to help? 290 00:23:24,690 --> 00:23:26,021 Yeah, you could call Sherie Lee. 291 00:23:26,191 --> 00:23:29,217 - She went out with Mark Bennet. - What does she see in that boy? 292 00:23:29,395 --> 00:23:31,090 Sherie Lee says he's sexy. 293 00:23:31,263 --> 00:23:33,322 But Turtle says it's because he has the biggest... 294 00:23:33,499 --> 00:23:34,966 Daryl. 295 00:23:40,472 --> 00:23:43,270 - Turtle. Wait for me. - Howie, is it me, or is it? 296 00:23:43,442 --> 00:23:44,875 - No. - What, Joyce? 297 00:23:45,043 --> 00:23:46,032 Well... 298 00:23:46,211 --> 00:23:48,202 ...is there something about Daryl that's a little? 299 00:23:48,380 --> 00:23:51,281 - Joyce. - No, wait a minute, let her finish. 300 00:23:51,450 --> 00:23:52,678 Howie? 301 00:23:53,952 --> 00:23:56,921 He's a nice boy, he's very bright. I mean, he's... 302 00:23:57,089 --> 00:24:00,024 Bright enough to make you feel like he is different. 303 00:24:00,192 --> 00:24:04,561 But he's so helpful and honest for a boy his age. 304 00:24:04,730 --> 00:24:06,698 - I mean... - I don't believe what I'm hearing. 305 00:24:06,865 --> 00:24:08,856 You're complaining because you've got the kind of kid 306 00:24:09,034 --> 00:24:12,231 that most of us would trade our own in for and pay money? 307 00:24:12,404 --> 00:24:14,429 Relax, Howie, I was only kidding... 308 00:24:14,606 --> 00:24:16,130 ...about the money. 309 00:24:16,308 --> 00:24:19,368 No, no, no. I'm not complaining. I love Daryl. 310 00:24:19,545 --> 00:24:21,479 I really do hope we'll be able to adopt him. 311 00:24:21,647 --> 00:24:23,615 It's just, he doesn't... 312 00:24:26,118 --> 00:24:28,780 He doesn't seem to need anybody. 313 00:24:36,728 --> 00:24:39,288 This is C.Q. To Q.C. Come in, Q.C. 314 00:24:39,631 --> 00:24:42,532 This is C.Q. To Q.C. Come in, Q.C. Over. 315 00:24:43,235 --> 00:24:47,228 This is Q.C. Come in, C.Q. What is happening? Over. 316 00:24:47,406 --> 00:24:48,805 C. Q. Reporting. 317 00:24:48,974 --> 00:24:52,705 She's gonna start hooking any second, right in front of her own home. 318 00:24:52,878 --> 00:24:55,108 My gosh, she's shameless. 319 00:24:55,280 --> 00:24:57,339 Oh, this is disgusting. 320 00:24:57,516 --> 00:24:59,984 Censored. Censored. 321 00:25:00,452 --> 00:25:03,182 My God. I'm too young to be looking at this. 322 00:25:04,156 --> 00:25:05,748 Sherie. 323 00:25:11,530 --> 00:25:14,363 His filthy hand on her Levis, touching them. 324 00:25:14,533 --> 00:25:16,592 Oh, look at that. Just look at it. 325 00:25:16,768 --> 00:25:19,464 He's practically raping her, except she's cooperating. 326 00:25:19,638 --> 00:25:21,401 Turtle, will you shut up? 327 00:25:21,573 --> 00:25:24,337 Knock it off, Turtle. It's almost midnight. 328 00:25:24,510 --> 00:25:27,536 C.Q., this is Q.C. I heard. Good night. 329 00:25:27,713 --> 00:25:30,045 C. Q. Signing off, a little more educated, 330 00:25:30,215 --> 00:25:32,479 a little more shocked by his sister. 331 00:25:32,651 --> 00:25:34,710 All knowledge is learning and therefore good. 332 00:25:34,887 --> 00:25:37,913 This is Q.C. Signing off. 333 00:25:38,423 --> 00:25:41,551 - Sleep well, miss. - Thank you, Robby. 334 00:25:43,762 --> 00:25:45,525 You, come here. 335 00:25:45,697 --> 00:25:47,790 I'm gonna bat you fourth, OK? 336 00:25:47,966 --> 00:25:50,901 That way, we can get Jody to bunt... 337 00:25:51,069 --> 00:25:55,529 ...and if we can get Jody to stay on base, we got a prayer. 338 00:25:59,378 --> 00:26:00,402 Oh, great. 339 00:26:01,914 --> 00:26:03,814 They screwed up again. 340 00:26:04,016 --> 00:26:06,314 I know I got at least $1,500 in there. 341 00:26:06,485 --> 00:26:08,146 What's your ID number? 342 00:26:08,320 --> 00:26:11,187 No, the bank computer messed up again, Daryl. 343 00:26:11,356 --> 00:26:13,620 Computers don't make errors, people do. 344 00:26:13,792 --> 00:26:16,625 Maybe it was keyed in wrong. 345 00:26:16,795 --> 00:26:19,263 All right, 2822. 346 00:26:27,973 --> 00:26:29,838 - How much do you want? - You got it? 347 00:26:30,008 --> 00:26:32,067 Terrific. Give me 100. 348 00:26:37,416 --> 00:26:39,043 Yeah. 349 00:26:39,217 --> 00:26:41,378 All right. Well, what does it say I got in there? 350 00:26:41,553 --> 00:26:43,316 Oh, enough. 351 00:26:43,488 --> 00:26:45,012 Get back in the car. 352 00:26:45,190 --> 00:26:49,092 - Hey, Daryl, grab my card, would you? - OK. 353 00:26:57,803 --> 00:26:59,361 Daryl, come on, let's go! 354 00:27:04,376 --> 00:27:06,310 Thank you for using the Time Machine. 355 00:27:06,478 --> 00:27:08,275 You're welcome. 356 00:27:08,447 --> 00:27:11,814 The First Bankers look forward to serving you again. 357 00:27:11,984 --> 00:27:15,750 Come on, guys, get it together. You call that a fastball? 358 00:27:15,921 --> 00:27:17,912 He could've caught that with his lips. 359 00:27:18,090 --> 00:27:20,888 That's it! That's it. Come on, Ivan! That's it. 360 00:27:21,059 --> 00:27:24,187 Come on. Right. Like before, guys. 361 00:27:24,363 --> 00:27:26,297 Right, come on. 362 00:27:26,732 --> 00:27:28,859 - Move it, damn it. - Yo, Bull. 363 00:27:29,034 --> 00:27:31,025 - Good luck. - Luck? 364 00:27:31,203 --> 00:27:34,104 Luck didn't win us a championship three years in a row. 365 00:27:34,272 --> 00:27:36,570 Teamwork did. Practice. 366 00:27:36,742 --> 00:27:38,767 Discipline and teamwork. 367 00:27:39,711 --> 00:27:41,235 Luck is for losers. 368 00:27:41,413 --> 00:27:44,314 Jody's mother forgot the sodas, so there's none. 369 00:27:44,483 --> 00:27:47,247 - And there's no ice. - Well, run home and tell your mother. 370 00:27:47,419 --> 00:27:49,410 I tell you what, she's probably at our house by now. 371 00:27:49,588 --> 00:27:51,488 Run, Turtle. We've only got ten minutes. 372 00:27:51,657 --> 00:27:54,251 - Run? You've got a car. - Haul ass, Turtle, 373 00:27:54,426 --> 00:27:55,723 if you wanna sit on it again. 374 00:27:55,894 --> 00:27:58,624 Fastest base runner in the league, and he exhausts me 375 00:27:58,797 --> 00:28:00,628 right before the game. 376 00:28:02,601 --> 00:28:05,161 You know, I don't believe you, Joyce. You've got this wonderful kid, 377 00:28:05,337 --> 00:28:07,134 the boy you've been waiting for all your life... 378 00:28:07,305 --> 00:28:10,604 I know. He's a wonderful kid, but he's so damn willing. 379 00:28:10,776 --> 00:28:13,176 He doesn't leave any room for me to do anything. 380 00:28:13,345 --> 00:28:15,609 He wants to please you. What's so tough about that? 381 00:28:15,781 --> 00:28:18,375 He irons his own clothes, 382 00:28:18,550 --> 00:28:20,381 makes his own breakfast, 383 00:28:20,552 --> 00:28:22,520 polishes the bedroom floor. 384 00:28:22,688 --> 00:28:24,383 He's a better mother than I am. 385 00:28:25,857 --> 00:28:27,722 Sodas, ice. Mrs. Keith forgot, 386 00:28:27,893 --> 00:28:29,588 and the massacre starts in five minutes. 387 00:28:29,761 --> 00:28:31,991 Sodas! Ice! 388 00:28:38,370 --> 00:28:40,304 It's gonna be another massacre. 389 00:28:44,743 --> 00:28:46,335 - Safe. - Safe. All right. 390 00:28:46,511 --> 00:28:48,138 You got your work cut out for you, Daryl. 391 00:28:48,313 --> 00:28:51,373 Just do what I said, OK? Wait for your pitch. Wait for your pitch. 392 00:28:51,550 --> 00:28:55,008 Don't rush it, OK? And listen, just come around easy on the ball, OK? 393 00:28:55,187 --> 00:28:57,178 Just come around and meet the ball, OK? 394 00:28:57,355 --> 00:28:58,583 Do your best. 395 00:29:06,665 --> 00:29:08,963 - You ever play ball before? - Can it. 396 00:29:09,134 --> 00:29:10,965 Look at him. 397 00:29:11,870 --> 00:29:14,270 - Easy out. - Easy out, don't worry. 398 00:29:14,439 --> 00:29:16,202 You'll be fine. 399 00:29:35,994 --> 00:29:38,189 Daryl. You have to run, Daryl! 400 00:29:44,836 --> 00:29:46,963 - Yeah! - Touch them all, Daryl! 401 00:29:47,139 --> 00:29:49,869 Don't worry, that was nothing. Get the next one. 402 00:29:51,510 --> 00:29:53,034 Don't worry. 403 00:30:13,799 --> 00:30:17,929 Hey, Bull. He's little, but he's mean. He's silent, but deadly. 404 00:30:18,103 --> 00:30:22,403 Hey, let's talk about your pitcher. Put the fork in him, he's done. 405 00:30:23,975 --> 00:30:25,567 Andy's so happy. 406 00:30:25,744 --> 00:30:28,907 He says we haven't been ahead even once before. 407 00:30:29,080 --> 00:30:30,707 That's right, Daryl. We haven't. 408 00:30:30,882 --> 00:30:32,816 Not till you came along. 409 00:30:36,922 --> 00:30:41,052 It's OK, Hannibal, relax. Make him pitch to you, buddy. 410 00:30:42,894 --> 00:30:45,886 Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups. 411 00:30:46,064 --> 00:30:49,295 It's a great speech. I meant to give it to you weeks ago. 412 00:30:50,435 --> 00:30:53,063 - I've done something to upset her. - Don't be afraid... 413 00:30:53,238 --> 00:30:54,603 She's mad at me. 414 00:30:54,773 --> 00:30:57,173 Grownups have to feel like they're making progress with you. 415 00:30:57,342 --> 00:30:58,741 You gotta mess up sometimes. 416 00:30:58,910 --> 00:31:00,434 Just enough so you don't get whacked, 417 00:31:00,612 --> 00:31:03,638 so they feel like you're learning something, see? It's a real art. 418 00:31:03,815 --> 00:31:06,682 Trust me. Leave your room in shit order sometimes. 419 00:31:06,852 --> 00:31:08,717 Joyce needs to feel useful. 420 00:31:08,887 --> 00:31:11,822 You're so damn helpful and good and thoughtful. 421 00:31:11,990 --> 00:31:14,049 I don't know why I like you. 422 00:31:14,559 --> 00:31:15,787 Strike three. 423 00:31:17,562 --> 00:31:19,496 That's the speech. Screw up a little. 424 00:31:19,664 --> 00:31:21,962 Grownups need to be pissed off with kids. 425 00:31:23,535 --> 00:31:24,627 Thanks. 426 00:31:25,704 --> 00:31:28,332 - All right. - That's my boy! 427 00:31:35,146 --> 00:31:38,707 All right, Ivan, smoke him, you understand me? Smoke him this time. 428 00:31:40,952 --> 00:31:42,419 Strike. 429 00:31:46,958 --> 00:31:48,550 Come on. Two more. 430 00:31:49,027 --> 00:31:50,585 Strike. 431 00:32:01,273 --> 00:32:04,174 - Strike three. - Yes! Yes! 432 00:32:04,342 --> 00:32:07,800 Hey, how about that, Andy, huh? How's that for good baseball? 433 00:32:12,651 --> 00:32:14,881 Listen, there's no need to blow the whole game. I mean... 434 00:32:15,053 --> 00:32:18,511 You think the game is more important than Joyce? 435 00:32:18,690 --> 00:32:21,284 Hey. Hey, what happened? 436 00:32:22,060 --> 00:32:24,620 Daryl, what's going on? 437 00:32:24,796 --> 00:32:26,263 I don't even like the game. 438 00:32:26,431 --> 00:32:29,525 I mean, all it is is a pecker contest between you and McKenzie. 439 00:32:29,701 --> 00:32:32,192 - What? - Daryl, don't talk to Andy like that. 440 00:32:32,370 --> 00:32:34,065 Kiss my ass. 441 00:32:36,474 --> 00:32:38,704 I don't believe it. 442 00:32:38,877 --> 00:32:41,038 Daryl, come back here! 443 00:32:41,813 --> 00:32:44,611 - Good, there goes the game. - You could make a deal with him. 444 00:32:44,783 --> 00:32:45,875 He'll hit another one... 445 00:32:46,051 --> 00:32:47,678 ...if you kiss his ass. 446 00:32:47,852 --> 00:32:51,549 Andy wants to win so badly, he'd probably do it too. 447 00:32:51,723 --> 00:32:53,350 Daryl. 448 00:32:54,492 --> 00:32:56,392 Sweetheart... 449 00:32:56,561 --> 00:33:00,258 ...there's... There's something we... No, too short. 450 00:33:00,432 --> 00:33:03,526 There's something we need to talk about. 451 00:33:03,702 --> 00:33:05,192 I guess I really screwed up, didn't I? 452 00:33:05,370 --> 00:33:09,636 It's OK. All right to screw up every once in a while. 453 00:33:09,808 --> 00:33:12,106 I mean, gosh, everybody does. 454 00:33:12,277 --> 00:33:15,508 Yeah, that's what Turtle... I mean, that's what I figured. 455 00:33:15,680 --> 00:33:17,375 But it's really OK? 456 00:33:17,549 --> 00:33:19,915 Of course it is. It's just... 457 00:33:20,151 --> 00:33:22,676 Well, your language was... 458 00:33:22,854 --> 00:33:24,981 Not too good, huh? 459 00:33:25,156 --> 00:33:27,215 I'd like to apologize for that. 460 00:33:27,392 --> 00:33:30,589 The next time I screw up, I'll watch my mouth. 461 00:33:48,513 --> 00:33:51,175 - OK, Turtle. It's up to you, buddy. - Come on, Turtle! 462 00:33:51,349 --> 00:33:52,646 Come on, Turtle. 463 00:33:52,817 --> 00:33:55,445 Two outs. Arkoff, run on anything. 464 00:33:55,854 --> 00:33:57,913 Run on anything. Two outs. 465 00:34:04,729 --> 00:34:06,424 Strike! 466 00:34:08,533 --> 00:34:11,593 That's all right. Spread it out. Spread it out, that's all. 467 00:34:11,936 --> 00:34:13,198 Come on, Turtle. 468 00:34:13,371 --> 00:34:15,305 - Come on, Turtle. - You can do it, Turtle! 469 00:34:20,412 --> 00:34:22,937 - Strike! - It's OK. Straighten out the next one. 470 00:34:23,114 --> 00:34:27,710 Turtle, you represent the winning run, Turtle. The winning run. 471 00:34:28,920 --> 00:34:30,387 Take us home. Take us home. 472 00:34:30,722 --> 00:34:34,681 - Come on, let's wrap this up. - Come on, now. Come on, let's go. 473 00:34:40,432 --> 00:34:41,763 Yeah! Yeah! 474 00:34:43,234 --> 00:34:45,168 Josh! Josh, get the ball! 475 00:34:45,336 --> 00:34:47,133 Come on, Turtle! 476 00:34:49,941 --> 00:34:51,738 Come on, Turtle! 477 00:34:52,277 --> 00:34:53,642 Go on, boy! 478 00:34:53,812 --> 00:34:55,109 Oh, mama! 479 00:34:55,280 --> 00:34:56,679 Cover home! 480 00:34:56,848 --> 00:34:59,612 Come on, Turtle! 481 00:35:00,085 --> 00:35:02,781 - Turtle, come on! - Cover home! 482 00:35:04,155 --> 00:35:07,613 - Hit the dirt, Turtle! - Safe. 483 00:35:10,628 --> 00:35:13,153 All right, Turtle! Yeah! 484 00:35:18,236 --> 00:35:19,828 Daryl! Daryl, we won! 485 00:35:43,161 --> 00:35:44,924 Goodbye, coach. Goodbye, Mrs. Richardson. 486 00:35:45,096 --> 00:35:47,155 - See you. - Bye-bye. 487 00:36:01,814 --> 00:36:05,147 So the notes in the spaces are F, A, C and E, 488 00:36:05,384 --> 00:36:07,318 but only in the treble clef. 489 00:36:07,486 --> 00:36:12,856 And the notes on the line are E, G, B, D and F, 490 00:36:13,025 --> 00:36:16,324 with your right hand. "Every good boy does fine". 491 00:36:19,164 --> 00:36:23,498 Whole note, two half-notes and four quarters to a measure. 492 00:36:23,669 --> 00:36:25,603 You got it. 493 00:37:34,306 --> 00:37:36,797 If there was anything I could do... 494 00:37:36,975 --> 00:37:38,237 ...anything... 495 00:37:39,177 --> 00:37:42,271 ...you know I would find a way of doing it. 496 00:37:43,448 --> 00:37:47,214 How do we really know that he's theirs? 497 00:37:48,754 --> 00:37:52,622 Andy, there is no doubt that he's their child. Look at the photographs. 498 00:37:58,230 --> 00:38:00,528 What kind of people are they? 499 00:38:40,572 --> 00:38:42,233 Daryl. 500 00:38:45,377 --> 00:38:48,141 - How you doing? - I'm all right, thanks. 501 00:38:49,681 --> 00:38:52,946 - Listen, could we talk for a minute? - Of course. 502 00:38:57,356 --> 00:38:59,620 I just wanted to... 503 00:39:01,493 --> 00:39:05,520 Well, I thought maybe we... We should... 504 00:39:05,697 --> 00:39:07,756 Why don't you sit down. 505 00:39:07,933 --> 00:39:09,798 Yeah, thanks. 506 00:39:13,472 --> 00:39:18,034 Look, I just wanted you to know how much... 507 00:39:18,210 --> 00:39:21,805 I'm sure you already know how much Joyce and I are gonna miss you. 508 00:39:21,980 --> 00:39:23,675 I know. 509 00:39:24,850 --> 00:39:26,841 Me too. 510 00:39:30,522 --> 00:39:33,491 Daryl, your parents love you, 511 00:39:33,658 --> 00:39:36,218 and they're your real parents 512 00:39:36,395 --> 00:39:39,296 and they've been looking for you for months. 513 00:39:39,464 --> 00:39:43,127 - And they want you back. - But what if I wanna be with you? 514 00:39:45,303 --> 00:39:48,272 Children belong to their parents. 515 00:39:49,441 --> 00:39:51,568 You mean like your car belongs to you? 516 00:39:51,743 --> 00:39:54,211 No, nothing like that. 517 00:39:59,918 --> 00:40:01,408 Dad... 518 00:40:01,586 --> 00:40:04,111 - I mean, Andy. - Yeah? 519 00:40:05,290 --> 00:40:07,315 I won't forget you, will I? 520 00:40:08,894 --> 00:40:10,862 Of course not. 521 00:40:11,630 --> 00:40:13,257 We're gonna stay in touch, aren't we? 522 00:40:54,106 --> 00:40:56,131 - Are you Mr. Richardson? - Yes. 523 00:40:56,308 --> 00:40:57,935 I'm Jeffrey Stewart. 524 00:40:58,110 --> 00:40:59,975 This is my wife, Ellen. 525 00:41:00,145 --> 00:41:02,204 Pleased to meet you. 526 00:41:02,380 --> 00:41:04,075 Won't you come in? 527 00:41:13,391 --> 00:41:15,552 Daryl is quite all right? 528 00:41:16,294 --> 00:41:18,728 Daryl is a tremendous young man. 529 00:41:18,897 --> 00:41:21,593 We certainly do envy you your son. 530 00:41:21,967 --> 00:41:25,300 He should be down in a minute or two. I think he's a little bit nervous. 531 00:41:25,470 --> 00:41:26,732 You know how kids get. 532 00:41:27,572 --> 00:41:28,834 He's nervous? 533 00:41:31,209 --> 00:41:33,905 Can I get you a drink or something? 534 00:41:34,079 --> 00:41:35,671 No. No, thank you. 535 00:41:35,847 --> 00:41:39,112 My wife and I would like to thank you for all the kindness you've shown Daryl. 536 00:41:39,284 --> 00:41:42,310 Oh, it wasn't hard. He's a great kid. 537 00:41:43,555 --> 00:41:47,389 You've formed a considerable attachment to him, I can see. 538 00:41:47,959 --> 00:41:51,053 We're going to miss him a lot. Both of us. 539 00:41:51,997 --> 00:41:55,023 Oh, yes, of course you are. Of course. 540 00:42:00,605 --> 00:42:02,505 Daryl. 541 00:42:02,674 --> 00:42:04,232 Hello, Daryl. 542 00:42:04,409 --> 00:42:06,309 Do you remember us? 543 00:42:09,080 --> 00:42:10,877 I think I do. 544 00:42:13,652 --> 00:42:15,119 You're just fine, Daryl. 545 00:42:15,887 --> 00:42:17,878 There's nothing to worry about. 546 00:42:19,157 --> 00:42:20,624 Do you wanna go and get your things? 547 00:42:21,626 --> 00:42:23,025 Isn't Turtle coming over? 548 00:42:27,732 --> 00:42:30,064 I can say goodbye to Turtle, can't I? 549 00:42:33,738 --> 00:42:35,205 Turtle... 550 00:42:35,373 --> 00:42:38,206 It's normal to feel bad about losing a friend, 551 00:42:38,376 --> 00:42:41,539 but you can't duck out now and not say goodbye. 552 00:42:41,713 --> 00:42:44,273 Daryl's expecting you to be there. 553 00:42:44,449 --> 00:42:46,144 - He needs you to be... - But, Mom. 554 00:42:46,318 --> 00:42:48,286 You promised him. 555 00:42:48,453 --> 00:42:50,546 Now, I want you to come with me right now 556 00:42:50,722 --> 00:42:54,351 and show your best friend that you haven't forgotten about him already. 557 00:42:56,294 --> 00:42:58,353 Come on, let's go. 558 00:43:25,557 --> 00:43:27,650 Turtle? 559 00:43:32,030 --> 00:43:33,622 Daryl... 560 00:43:36,601 --> 00:43:39,195 ...do you know why your friend did that? 561 00:43:39,971 --> 00:43:41,734 Is he mad at me? 562 00:43:41,906 --> 00:43:43,874 No, I don't think so. 563 00:43:44,042 --> 00:43:48,001 I think he's gonna miss you and that makes it hard for him to say goodbye. 564 00:43:51,549 --> 00:43:53,608 Can you imagine how he must feel? 565 00:43:56,921 --> 00:43:58,582 Yes. 566 00:43:59,291 --> 00:44:00,815 I can. 567 00:44:02,227 --> 00:44:05,094 Good. That's very good, Daryl. 568 00:44:14,906 --> 00:44:16,703 Turtle. 569 00:44:29,387 --> 00:44:31,912 Hey. Hey. 570 00:44:32,190 --> 00:44:35,387 Write to me, OK? I'll call you. Bye. 571 00:45:38,890 --> 00:45:41,358 Are we gonna fly? 572 00:45:44,028 --> 00:45:45,620 Are we gonna fly in that? 573 00:46:06,217 --> 00:46:08,276 You know what I don't understand? 574 00:46:10,321 --> 00:46:13,051 They just didn't ask anything. 575 00:46:13,224 --> 00:46:15,988 You know? I mean, about Daryl. 576 00:46:17,162 --> 00:46:20,928 Just like those pictures you showed us, completely anonymous. 577 00:46:21,099 --> 00:46:23,966 Just Daryl in front of the same blank wall. 578 00:46:30,575 --> 00:46:33,840 - Can I go see the pilot now? - Sure, you can. 579 00:46:34,012 --> 00:46:36,105 Ask him anything you want. 580 00:46:41,719 --> 00:46:43,550 Oh, hi there, Daryl. Come on in. 581 00:46:43,721 --> 00:46:45,450 So you wanna learn how to fly this thing, huh? 582 00:46:45,623 --> 00:46:47,784 I'd find it very interesting. 583 00:46:47,959 --> 00:46:52,419 OK, well, here's your altitude and your air speed and your engine thrust. 584 00:46:52,597 --> 00:46:54,861 Right here is your horizon level indicator. 585 00:46:55,433 --> 00:46:58,095 - And over here, we have the... - You know, the extraordinary thing is 586 00:46:58,269 --> 00:47:00,328 that we've accomplished something by accident 587 00:47:00,505 --> 00:47:02,234 that we wouldn't have dared to do by intent. 588 00:47:02,407 --> 00:47:05,570 Putting him out there just to see what would happen. 589 00:47:06,478 --> 00:47:08,275 When Dr. Mulligan kidnapped him, 590 00:47:08,446 --> 00:47:10,744 that was the best thing he could have done. 591 00:47:10,915 --> 00:47:12,974 You were right about its learning potential. 592 00:47:13,151 --> 00:47:14,641 No, I was wrong. 593 00:47:14,819 --> 00:47:17,151 I think he's learned a lot more than I ever thought possible. 594 00:47:17,322 --> 00:47:19,381 OK, now, as a backup to the computer, 595 00:47:19,557 --> 00:47:23,425 you should check visually. Now, here's the navigation chart we're on. 596 00:47:23,595 --> 00:47:24,857 We're there, right? 597 00:47:25,029 --> 00:47:27,259 You're right. That's exactly right. Very good. 598 00:47:27,432 --> 00:47:29,161 You have been paying attention. 599 00:47:29,334 --> 00:47:32,462 OK, now, you take that figure from the trip computer, 600 00:47:32,637 --> 00:47:34,764 and then enter your coordinates, your air speed, 601 00:47:35,106 --> 00:47:38,269 your wind factors, your time calculations, 602 00:47:38,443 --> 00:47:41,537 and the figures should match your rough calculations 603 00:47:41,713 --> 00:47:47,049 of latitude north 28 degrees 39.4 minutes. 604 00:47:47,218 --> 00:47:50,119 - Six. - What? 605 00:47:50,288 --> 00:47:54,748 Twenty-eight degrees 39.6 minutes. You said four. 606 00:47:55,226 --> 00:48:00,425 But on the database given, it's 28 degrees 39.6 minutes. 607 00:48:00,598 --> 00:48:03,158 Well, I'll be. It is. 608 00:48:03,334 --> 00:48:05,234 Kid's after your job, major... Harry. 609 00:48:07,005 --> 00:48:09,269 So if I wanted to go back home, 610 00:48:09,440 --> 00:48:14,776 I'd just feed in the coordinates and instruct the autopilot? 611 00:48:19,450 --> 00:48:21,918 Whatever we do, there's... There's no way he can be 612 00:48:22,086 --> 00:48:23,815 categorized as normal. 613 00:48:23,988 --> 00:48:25,615 - I thought that was understood... - Daryl. 614 00:48:25,790 --> 00:48:27,883 Did you see everything up front? 615 00:48:28,927 --> 00:48:30,519 Yes, thank you. 616 00:48:30,962 --> 00:48:33,328 Why don't you come and sit down and let El... 617 00:48:33,498 --> 00:48:35,432 Your mom fix you something to drink. 618 00:48:35,600 --> 00:48:37,090 Juice or something? 619 00:48:39,704 --> 00:48:41,569 What would you like, Daryl? 620 00:48:52,917 --> 00:48:55,112 Are you really my mom and dad? 621 00:49:40,765 --> 00:49:42,460 John, would you please..? This is T.K., 622 00:49:42,634 --> 00:49:44,659 would you please turn up the sound on monitor six? 623 00:49:48,206 --> 00:49:50,231 Monitor six, sound up. 624 00:50:02,186 --> 00:50:04,586 I think the problem is right there. 625 00:50:06,891 --> 00:50:09,086 Can you reactivate the memory without surgery? 626 00:50:09,260 --> 00:50:13,424 I think Dr. Mulligan provoked specific overload, not a burnout. 627 00:50:13,598 --> 00:50:16,499 I think at some point he wanted Daryl to know what he was. 628 00:50:16,668 --> 00:50:18,192 We'll soon see. 629 00:50:36,220 --> 00:50:38,654 Now, let's try talking to him. 630 00:50:46,164 --> 00:50:47,654 We'll have to double-check that. 631 00:50:47,832 --> 00:50:49,800 I need an update on that data handling, please. 632 00:50:51,903 --> 00:50:54,064 We think there's electrical power failure. 633 00:50:54,238 --> 00:50:55,705 Monitor seven. 634 00:51:21,199 --> 00:51:22,723 Strike! 635 00:51:22,900 --> 00:51:24,561 What made you change the way you were playing 636 00:51:24,736 --> 00:51:26,966 after Turtle talked to you that day? 637 00:51:27,138 --> 00:51:29,572 I interpreted the data to indicate 638 00:51:29,741 --> 00:51:33,108 that under certain conditions, error was more efficient 639 00:51:33,277 --> 00:51:35,472 than maximum performance. 640 00:51:36,047 --> 00:51:37,275 Under what conditions? 641 00:51:37,849 --> 00:51:39,146 Relating with others. 642 00:51:39,917 --> 00:51:42,351 OK, what do you say to that? 643 00:51:43,521 --> 00:51:47,457 Perception of the optimum. Program was designed for it. 644 00:51:50,194 --> 00:51:52,685 Come on, Daryl, take your pick. Chocolate or vanilla? 645 00:51:52,864 --> 00:51:54,126 I don't know... 646 00:51:54,298 --> 00:51:57,267 Well, how are you gonna know if you don't try some? 647 00:51:59,670 --> 00:52:01,535 I don't know. Well... 648 00:52:01,706 --> 00:52:04,800 Shit, Daryl, if you don't care, take the vanilla. 649 00:52:10,748 --> 00:52:13,046 No, I like the chocolate better. 650 00:52:13,217 --> 00:52:15,515 Can I assume this is a final decision? 651 00:52:15,686 --> 00:52:17,586 Absolutely. 652 00:52:19,457 --> 00:52:21,550 Mary Ellen, don't eat that, Daryl spit in it. 653 00:52:23,161 --> 00:52:25,288 Did you mean it, that you prefer chocolate? 654 00:52:25,463 --> 00:52:28,057 - Oh, sure. - Why? 655 00:52:28,232 --> 00:52:30,666 I just did. Turtle likes raspberry. 656 00:52:31,202 --> 00:52:32,464 But there's no difference. 657 00:52:32,637 --> 00:52:35,936 - It tastes different. - And he's not programmed for taste. 658 00:52:36,107 --> 00:52:38,871 - It's programmed to learn. - Not subjective preferences. 659 00:52:39,043 --> 00:52:43,343 He can analyze nutritional values, not choose between flavors. 660 00:52:43,981 --> 00:52:47,144 - So it's picking up behavior patterns. - Please, stop calling him "it". 661 00:52:47,318 --> 00:52:48,842 Thank you. 662 00:52:49,020 --> 00:52:51,147 We've got to run some biochemical tests, 663 00:52:51,322 --> 00:52:53,153 until we find where this comes from. 664 00:52:53,324 --> 00:52:56,816 Don't worry, Daryl, you can't come to any harm. 665 00:52:56,994 --> 00:52:59,087 I promise we won't hurt you. 666 00:52:59,964 --> 00:53:01,226 What are you gonna do? 667 00:53:01,399 --> 00:53:03,731 Why do you have to do this? 668 00:53:03,901 --> 00:53:06,165 We're just gonna take some samples. 669 00:53:07,371 --> 00:53:09,134 You won't feel it. 670 00:53:13,411 --> 00:53:15,402 Dr. Stewart... 671 00:53:16,747 --> 00:53:19,511 - What's going on? - It just started. 672 00:53:22,420 --> 00:53:24,354 Doctor. 673 00:53:28,693 --> 00:53:29,955 This is crazy. 674 00:53:31,562 --> 00:53:34,030 Looks like someone's playing around with the central computer. 675 00:53:47,311 --> 00:53:49,108 All right, Daryl. 676 00:53:50,514 --> 00:53:52,709 We'll forget the tests. 677 00:53:55,086 --> 00:53:56,610 No tests. 678 00:53:56,787 --> 00:53:58,186 OK? 679 00:54:03,694 --> 00:54:06,754 Your report makes some pretty extraordinary claims, Dr. Stewart. 680 00:54:06,931 --> 00:54:09,365 Just simple observations, general. 681 00:54:09,533 --> 00:54:12,331 You're now saying it can feel human emotion. 682 00:54:12,503 --> 00:54:15,961 Yes. He experiences pleasure and pain. 683 00:54:16,140 --> 00:54:19,541 - He also registers fear and anxiety. - Fear? 684 00:54:19,710 --> 00:54:22,679 Fear's something we don't have a lot of use for on this project. 685 00:54:26,751 --> 00:54:28,275 "We", general? 686 00:54:28,452 --> 00:54:30,477 People who are funding your research, doctor. 687 00:54:30,655 --> 00:54:31,917 The American taxpayer. 688 00:54:32,089 --> 00:54:34,057 When your colleague, Dr. Mulligan, ran off 689 00:54:34,225 --> 00:54:36,785 with this expensive piece of hardware, I didn't hear you crying 690 00:54:36,961 --> 00:54:39,293 - on behalf of the taxpayer. - Because, 691 00:54:39,463 --> 00:54:41,454 thanks to Dr. Mulligan's mistakes, 692 00:54:41,632 --> 00:54:45,090 we now know a lot more about Daryl's potential than we did before. 693 00:54:45,269 --> 00:54:46,531 Baseball, 694 00:54:46,704 --> 00:54:49,366 ice-cream preferences, friendships? 695 00:54:49,640 --> 00:54:51,505 That's all right for America, 696 00:54:51,676 --> 00:54:54,873 but hardly what we need at the Department of Defense. 697 00:54:55,813 --> 00:54:58,680 The joint chiefs have made their decision in light of this report. 698 00:54:58,849 --> 00:55:02,444 The Youth Lifeform Project, as of now, is terminated. 699 00:55:03,187 --> 00:55:07,214 The department has set out its requirements in this working paper. 700 00:55:07,391 --> 00:55:10,656 Basically, we need an adult version of this prototype, 701 00:55:10,828 --> 00:55:13,956 programmed to learn and then taught everything the Army can teach. 702 00:55:14,131 --> 00:55:17,498 A fearless, technically skilled, devastating soldier. 703 00:55:18,636 --> 00:55:23,005 D.A.R.Y.L. Goes to the scrap yard. Understood? 704 00:55:34,819 --> 00:55:36,878 ... this time in slow motion. 705 00:55:37,054 --> 00:55:38,851 He makes it look easy. 706 00:55:39,023 --> 00:55:41,958 As Buzz says, it's just a matter of balance. 707 00:55:42,126 --> 00:55:45,994 However, we don't suggest you try it the next time you take your car out. 708 00:55:46,163 --> 00:55:50,827 After all, it's taken Buzz 20 years and hundreds of sets of tires to perfect his... 709 00:55:51,002 --> 00:55:52,731 - Hi. - Hello. 710 00:55:52,903 --> 00:55:57,203 How long can Buzz keep a car balanced like this? Well, let's ask Buzz. 711 00:55:57,375 --> 00:56:01,106 Well, we actually drove the car around a two-and-a-half-mile oval 712 00:56:01,278 --> 00:56:04,577 for about 100 laps, or 250 miles. 713 00:56:04,749 --> 00:56:06,944 We would've drove longer, but we ran out of gas. 714 00:56:07,118 --> 00:56:08,415 Should I turn them off? 715 00:56:09,887 --> 00:56:12,947 Well, maybe down a little. 716 00:56:14,392 --> 00:56:16,292 They wanna know how you do that. 717 00:56:16,460 --> 00:56:18,223 As a matter of fact, so do I. 718 00:56:19,130 --> 00:56:22,463 Well, I can sort of read what a computer is doing. 719 00:56:22,633 --> 00:56:24,624 You can control it? 720 00:56:25,369 --> 00:56:28,270 I guess. I'm getting better. 721 00:56:28,639 --> 00:56:31,472 But people... 722 00:56:31,642 --> 00:56:33,269 You can tell what they're thinking? 723 00:56:33,444 --> 00:56:36,140 Oh, no, I'm not telepathic or anything like that. 724 00:56:36,313 --> 00:56:37,940 Then how do you know what they're feeling? 725 00:56:38,516 --> 00:56:41,542 Well, you sort of guess at that 726 00:56:41,852 --> 00:56:44,582 because you know what you're feeling yourself. 727 00:56:48,392 --> 00:56:53,125 I'd very much like it if you would let Andy and Joyce visit me. 728 00:56:54,732 --> 00:56:57,223 - And your friend... - Turtle. 729 00:56:57,401 --> 00:56:59,631 Yes, I'd really like that. 730 00:56:59,804 --> 00:57:01,066 I miss them. 731 00:57:01,238 --> 00:57:02,705 I really do. 732 00:57:07,078 --> 00:57:08,670 All right. 733 00:57:09,380 --> 00:57:11,974 And then we'll tell them the truth. 734 00:57:16,720 --> 00:57:18,847 Doctor? 735 00:57:22,359 --> 00:57:23,621 What am I? 736 00:57:48,886 --> 00:57:51,081 What is he, Ellen? 737 00:57:52,823 --> 00:57:56,020 You're not really going to bring those people here, are you? 738 00:57:58,162 --> 00:58:01,723 I can give security clearance to anyone I choose. 739 00:58:01,899 --> 00:58:04,026 Unless the military overrides me. 740 00:58:04,201 --> 00:58:06,533 And there's no reason they should. 741 00:58:15,212 --> 00:58:17,271 Is there? 742 00:58:41,005 --> 00:58:42,870 OK, let's go. 743 00:59:01,825 --> 00:59:03,588 Welcome to Tascom. 744 00:59:03,761 --> 00:59:05,023 All of you. 745 00:59:05,196 --> 00:59:07,494 You said we could see Daryl. Is he all right? 746 00:59:07,665 --> 00:59:08,927 May we see him, please? 747 00:59:09,099 --> 00:59:11,829 Yes, just come this way. 748 00:59:44,168 --> 00:59:45,931 Doctor... 749 00:59:49,873 --> 00:59:51,636 ...what is this? 750 00:59:57,314 --> 00:59:59,305 Daryl is not... 751 01:00:00,818 --> 01:00:04,151 Well, he never was completely human. 752 01:00:04,955 --> 01:00:06,752 What? 753 01:00:08,559 --> 01:00:13,428 Data Analyzing Robot Youth Lifeform. 754 01:00:13,597 --> 01:00:17,158 Daryl's an experiment in artificial intelligence. 755 01:00:19,603 --> 01:00:22,572 All I can say is that he was never meant to leave here. 756 01:00:22,740 --> 01:00:27,006 And he was certainly never meant to be with people like yourselves. 757 01:00:27,244 --> 01:00:29,838 Holy shit. He's a robot? 758 01:00:30,014 --> 01:00:31,709 He's more than that, Turtle. 759 01:00:32,116 --> 01:00:33,708 He's a lot more. 760 01:00:34,585 --> 01:00:38,248 See, this is where we programmed the computer in Daryl's head. 761 01:00:38,422 --> 01:00:41,653 And this is where he discharges learned information 762 01:00:41,825 --> 01:00:43,690 into the mainframe memory. 763 01:00:46,096 --> 01:00:48,360 I don't believe this. 764 01:00:49,566 --> 01:00:51,056 No. 765 01:00:54,004 --> 01:00:55,665 Look. 766 01:01:01,812 --> 01:01:04,610 Ask the computer any detail, 767 01:01:04,782 --> 01:01:10,721 no matter how small, something that could only be known to you and Daryl. 768 01:01:10,888 --> 01:01:13,015 This is some kind of a joke. 769 01:01:13,457 --> 01:01:17,154 Oh, no. No, I'm afraid not. 770 01:01:44,788 --> 01:01:46,653 OK, it's him. 771 01:02:04,375 --> 01:02:06,900 - Doesn't he know we're here? - He can't see us. 772 01:02:07,077 --> 01:02:10,843 - But I just talked to him. - No, you talked to his memory banks. 773 01:02:11,014 --> 01:02:12,572 That's separate. 774 01:02:12,750 --> 01:02:19,485 - Daryl? A robot? - But he's real. Look at him. 775 01:02:19,656 --> 01:02:23,183 He's just a little boy, flesh and blood. 776 01:02:24,795 --> 01:02:26,695 - Isn't he? - Not even a doctor 777 01:02:26,864 --> 01:02:28,661 could tell the difference. 778 01:02:28,832 --> 01:02:30,265 Unless he x-rayed the skull. 779 01:02:31,235 --> 01:02:36,400 Daryl wasn't conceived in a womb, but in a laboratory test tube. 780 01:02:37,040 --> 01:02:39,975 With a computer brain provided by us. 781 01:02:40,944 --> 01:02:43,344 He's growing just like a normal boy. 782 01:02:44,348 --> 01:02:46,213 But why? 783 01:02:46,383 --> 01:02:48,783 Why all of this? 784 01:02:48,952 --> 01:02:53,412 Because the five senses of the human body are the fastest, 785 01:02:53,590 --> 01:02:56,457 most efficient method of programming ever devised. 786 01:02:56,627 --> 01:03:01,155 Just imagine. Sight, sound, touch, taste, smell. 787 01:03:01,331 --> 01:03:04,198 You've got all that going for you instead of some guy 788 01:03:04,368 --> 01:03:06,768 sitting at a computer terminal punching keys. 789 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 - Turtle! - Hi. 790 01:03:28,358 --> 01:03:31,293 You came with Ma... Joyce and Andy? 791 01:03:31,462 --> 01:03:32,724 I gave them the slip. 792 01:03:32,896 --> 01:03:36,161 They were listening to all that scientific crap about you. 793 01:03:37,734 --> 01:03:39,497 Did you know you were? 794 01:03:39,670 --> 01:03:41,365 You were a robot? 795 01:03:41,872 --> 01:03:45,467 Well, I guess, no. Not back home with Andy and Joyce and you. 796 01:03:45,642 --> 01:03:48,634 - I lost my memory, remember? - But now? 797 01:03:49,680 --> 01:03:53,309 - Now I remember. - How does it feel? 798 01:03:53,484 --> 01:03:55,042 Just the same. 799 01:03:55,219 --> 01:03:58,655 But, I mean, do you feel like? I mean, like me? 800 01:03:58,822 --> 01:04:00,881 I don't know, I'm not you. 801 01:04:01,925 --> 01:04:05,190 I think I feel like you. I mean, why wouldn't I? 802 01:04:11,101 --> 01:04:15,435 Well, I guess it wasn't my coaching that was gonna put you in the hall of fame. 803 01:04:15,906 --> 01:04:18,841 You had the stuff all by yourself, didn't you? 804 01:04:22,479 --> 01:04:24,344 It's good to see you, boy. 805 01:04:40,797 --> 01:04:42,662 Hi. 806 01:04:57,614 --> 01:05:00,549 - Are you absolutely sure? - Yes. We're sure. Sure. 807 01:05:00,717 --> 01:05:02,947 All right, then give me... 808 01:05:03,120 --> 01:05:05,680 Give me five days. If you haven't heard from me by then, 809 01:05:05,856 --> 01:05:09,189 make some phone calls. Call the press or TV stations, 810 01:05:09,359 --> 01:05:13,056 your congressman, anyone you can think of. It may be our only chance. 811 01:05:13,230 --> 01:05:15,858 And, Turtle, remember: 812 01:05:16,033 --> 01:05:18,160 Don't talk to anyone. 813 01:05:20,203 --> 01:05:21,636 Right. 814 01:05:23,240 --> 01:05:24,707 Thank you. 815 01:05:47,698 --> 01:05:50,189 OK, let's go. Carter, take your section, secure the left flank. 816 01:05:50,367 --> 01:05:51,732 - Yes, sir. - Vissar, get your section 817 01:05:51,902 --> 01:05:53,096 - over to the right flank. - Yes, sir. 818 01:06:03,380 --> 01:06:05,405 You did the right thing in calling us, Dr. Lamb. 819 01:06:05,582 --> 01:06:07,447 I'm not placing you under arrest, Dr. Stewart. 820 01:06:07,618 --> 01:06:10,451 Since you've sealed off the whole building, that's hardly a big concession. 821 01:06:10,621 --> 01:06:12,555 - What the hell were you trying to do? - I told you, 822 01:06:12,723 --> 01:06:14,350 I believe that Daryl is more than a machine. 823 01:06:14,524 --> 01:06:16,355 We have no right to destroy him. 824 01:06:16,526 --> 01:06:19,393 - Do you share this view as a scientist? - No. 825 01:06:19,563 --> 01:06:22,691 Dr. Stewart has fallen into the same trap Dr. Mulligan did. 826 01:06:22,866 --> 01:06:25,994 Assigning human emotion where there is none, cannot be, in a machine. 827 01:06:26,169 --> 01:06:28,330 - He is not a machine. - Nobody believes that except you. 828 01:06:28,505 --> 01:06:29,972 - The Richardsons do. - The Richardsons. 829 01:06:30,140 --> 01:06:33,632 You're asking us to destroy a child. The body is organic. 830 01:06:33,810 --> 01:06:37,507 He can hurt, die, decompose, just like you and me, general. 831 01:06:37,681 --> 01:06:40,275 Can you dispose of this prototype, Dr. Lamb? 832 01:06:40,517 --> 01:06:42,883 It'd be a valuable loss of data, there are some aspects... 833 01:06:43,053 --> 01:06:45,453 You have the work papers which notify you of our requirements 834 01:06:45,622 --> 01:06:48,682 for the next generation. I rely upon you to inform me when the disposal 835 01:06:48,859 --> 01:06:53,853 is accomplished, Dr. Stewart. Or shall I look to Dr. Lamb for that? 836 01:07:33,103 --> 01:07:35,298 I hope you're both satisfied. 837 01:09:03,627 --> 01:09:09,224 I've got a Dr. Stewart here awaiting clearance. License RSD843. All right. 838 01:09:21,011 --> 01:09:22,740 Son of a bitch. 839 01:09:28,218 --> 01:09:31,210 First Mulligan, then Stewart, now you. Why? 840 01:09:31,388 --> 01:09:33,948 General, a machine becomes human... 841 01:09:34,124 --> 01:09:35,887 ...when you can't tell the difference anymore. 842 01:09:37,060 --> 01:09:38,322 Get me the gate. 843 01:09:43,533 --> 01:09:45,467 Don't just stand there, get the phone. 844 01:10:07,526 --> 01:10:10,620 We made it. Can I come out now? It's hot under here. 845 01:10:10,795 --> 01:10:13,093 Be careful, we're not clear yet. 846 01:10:22,607 --> 01:10:24,973 - On the double, let's go! - Let's move it. 847 01:10:25,143 --> 01:10:26,610 Come on! 848 01:10:30,682 --> 01:10:36,780 ... license plate number Romeo-Sierra-Delta-8-4-3. 849 01:10:36,955 --> 01:10:43,087 Dr. Stewart is in his 50s, 6 feet tall, graying hair, wears glasses. 850 01:10:46,665 --> 01:10:48,895 They're coming. I see them. 851 01:10:49,067 --> 01:10:51,262 OK, hang on. 852 01:11:10,488 --> 01:11:13,514 Watch out for the rock! No, right! 853 01:11:22,267 --> 01:11:25,566 You better turn the lights on, or we'll look suspicious. 854 01:11:25,737 --> 01:11:27,796 Yeah, good thinking. 855 01:11:35,213 --> 01:11:37,738 - You want me to drive? - No. 856 01:11:37,916 --> 01:11:40,544 No, you'll attract too much attention. 857 01:11:54,165 --> 01:11:56,030 Pull it over, doctor. 858 01:11:56,501 --> 01:11:58,196 - Oh, no. - Move your vehicle to the curb. 859 01:11:58,370 --> 01:12:00,634 - Turn onto the freeway. - What? 860 01:12:00,805 --> 01:12:02,932 I repeat, move your vehicle to the curb. 861 01:12:03,108 --> 01:12:07,044 - Move your vehicle to the curb. - Take the freeway, please! 862 01:12:07,712 --> 01:12:09,907 - Move your vehicle to the curb. - Halt or we'll shoot. 863 01:12:30,402 --> 01:12:32,233 Get going! 864 01:12:32,404 --> 01:12:34,497 Get that thing out of the way! 865 01:12:51,156 --> 01:12:54,125 We seem to have attracted attention anyway. 866 01:12:54,492 --> 01:12:58,189 - Oh, all right. - You've gotta trust me now. 867 01:12:58,363 --> 01:13:00,024 - Trust me... - OK. 868 01:13:00,198 --> 01:13:01,324 ...please. 869 01:13:03,568 --> 01:13:05,195 Look out! 870 01:13:22,153 --> 01:13:24,018 We can never outrun them. 871 01:13:24,189 --> 01:13:29,559 Why don't you just close your eyes and fasten your seat belt. 872 01:13:29,761 --> 01:13:33,322 - What are you gonna do, Daryl? - It's OK, I've done it before. 873 01:13:47,679 --> 01:13:51,171 - Pursuit, East-West Tollway. - 28 to 12, we're right behind you. 874 01:13:51,349 --> 01:13:53,442 We've got him now. There's a construction site up ahead. 875 01:13:53,618 --> 01:13:55,643 See if you can set a block at the interchange. 876 01:14:03,428 --> 01:14:04,793 We got him now, boys. We got him. 877 01:14:07,699 --> 01:14:09,462 Oh, no. 878 01:14:10,034 --> 01:14:12,264 Oh, my God. Wait a minute, what are you doing, Daryl? 879 01:14:12,437 --> 01:14:14,029 It's OK, I know what I'm doing. 880 01:14:29,921 --> 01:14:31,946 Look at that little sucker go! 881 01:14:35,293 --> 01:14:37,227 What the hell does he think he's doing? 882 01:14:37,529 --> 01:14:39,793 If we don't stop him now, he's gonna kill somebody. 883 01:14:39,964 --> 01:14:41,989 Pull it over, kid! 884 01:14:42,634 --> 01:14:44,499 Pull over! 885 01:14:44,669 --> 01:14:47,729 - Stop, kid, or we'll shoot. - Oh, my God, hit the brake! 886 01:15:12,831 --> 01:15:14,492 Did you just see those guys fly? 887 01:15:14,666 --> 01:15:16,896 This is 12, everyone appears to be OK. 888 01:15:17,068 --> 01:15:20,162 Better send an ambulance just in case. 889 01:15:27,645 --> 01:15:29,374 He's pulling away, we're gonna lose him. 890 01:15:29,547 --> 01:15:31,538 He's taking the Bells Road off-ramp. 891 01:16:17,495 --> 01:16:21,261 OK, let's see what we got here. 892 01:16:22,500 --> 01:16:24,968 Here, you write him a note. 893 01:16:25,136 --> 01:16:27,468 Tell him we're sorry for the trouble and he can keep the car. 894 01:16:27,639 --> 01:16:32,201 And here's $10 for the gas. 895 01:16:35,213 --> 01:16:38,944 Oh, boy. He's getting one hell of a deal. 896 01:16:42,954 --> 01:16:46,117 I refuse to believe they can just disappear. 897 01:16:46,291 --> 01:16:49,624 Well, they can't, general. But we are spread pretty thin. 898 01:16:49,794 --> 01:16:52,058 When we sight them, we'll get them. 899 01:16:58,169 --> 01:17:01,536 There's an air base four miles down the road. We can find... 900 01:17:01,906 --> 01:17:04,272 - What is it? - A roadblock. 901 01:17:04,676 --> 01:17:07,873 - It's just one car and one cop. - That's enough. 902 01:17:15,620 --> 01:17:19,021 OK, buddy, check back. 149 clear. 903 01:17:42,714 --> 01:17:44,079 - Howdy. - Howdy. 904 01:17:56,561 --> 01:17:58,688 - What's going on? - Oh, nothing much. 905 01:17:58,863 --> 01:18:00,694 Just checking for a couple of runaways. 906 01:18:02,333 --> 01:18:03,595 Well... 907 01:18:04,202 --> 01:18:08,002 Hey, officer, have you got a light? 908 01:18:09,140 --> 01:18:12,007 - Back in the car. - Oh, no, no, never mind. Never mind. 909 01:18:12,377 --> 01:18:14,436 I gotta quit anyway. 910 01:18:17,582 --> 01:18:19,743 Alrighty, well, drive safe. 911 01:18:47,445 --> 01:18:48,969 Hey! 912 01:19:02,160 --> 01:19:03,593 Pretty good, huh? 913 01:19:03,761 --> 01:19:05,592 You were great. 914 01:19:06,864 --> 01:19:09,355 I sure hope he had breakfast. 915 01:19:12,904 --> 01:19:14,496 Down! 916 01:19:26,084 --> 01:19:27,415 Keep down! 917 01:19:44,936 --> 01:19:47,962 Damn it, major, if it was a proper roadblock, nobody should've crashed it. 918 01:19:48,139 --> 01:19:50,937 - Least of all Stewart and that child. - Yes, sir. 919 01:19:51,109 --> 01:19:52,906 - I want a full report. - Yes, sir. 920 01:19:53,077 --> 01:19:55,477 These two must be caught or killed 921 01:19:55,646 --> 01:19:58,114 before they run to some busybody from the press. 922 01:19:58,282 --> 01:19:59,977 Yes, sir. 923 01:20:01,919 --> 01:20:03,853 You can still make it. 924 01:20:04,589 --> 01:20:06,181 You have to. 925 01:20:07,792 --> 01:20:09,657 I'm sorry, Daryl. 926 01:20:12,697 --> 01:20:17,760 If I was a little bit older, you could have given me a medical program. 927 01:20:18,870 --> 01:20:21,498 And I could have gone to medical school. 928 01:20:22,406 --> 01:20:23,873 And that would be helpful. 929 01:20:25,743 --> 01:20:27,973 Look what I've done to you. 930 01:20:28,880 --> 01:20:30,905 I've made you a fugitive. 931 01:20:31,682 --> 01:20:34,708 I've lied to you, I've frightened you. 932 01:20:35,720 --> 01:20:39,087 I've taken you from a family that loved you. 933 01:20:40,091 --> 01:20:42,491 You gave me everything too. 934 01:20:44,228 --> 01:20:46,389 You made me what I am. 935 01:20:47,398 --> 01:20:50,231 I mean, not a real... 936 01:20:56,407 --> 01:20:58,068 Whatever happens... 937 01:20:59,177 --> 01:21:02,237 ...I want you to remember this always. 938 01:21:02,880 --> 01:21:05,041 Always remember this: 939 01:21:06,417 --> 01:21:09,682 You are a real person. 940 01:21:11,322 --> 01:21:13,916 You are real. 941 01:21:16,327 --> 01:21:18,386 I only wish... 942 01:21:45,590 --> 01:21:50,357 - Base to 2340. - 2340, go ahead. 943 01:22:30,568 --> 01:22:33,196 Silverbird 500... 944 01:22:34,572 --> 01:22:37,370 Okay, we got you, Silverbird 500... 945 01:22:40,177 --> 01:22:44,910 Blackjack 401... 946 01:23:18,416 --> 01:23:20,543 Hey, I've got a fire alert here. 947 01:23:20,885 --> 01:23:22,648 Hey, I've got them everywhere. 948 01:23:23,220 --> 01:23:26,519 Attention, all personnel. Attention, all personnel, 949 01:23:26,691 --> 01:23:31,993 we have a major fire alert in sectors one, four, five... 950 01:24:18,209 --> 01:24:20,302 The circuits are all screwed up. 951 01:24:25,750 --> 01:24:27,775 Every time I hit the switch, I'm getting the late show. 952 01:25:48,365 --> 01:25:51,857 - Yes, sir, I don't understand what's... - Firefly One, abort, abort! 953 01:26:31,408 --> 01:26:34,400 When that plane leaves United States airspace, we have no choice. 954 01:26:34,578 --> 01:26:35,943 You're gonna shoot it down? 955 01:26:36,113 --> 01:26:38,343 There's not a missile built fast enough to catch it. 956 01:26:38,516 --> 01:26:40,746 - So, what are you gonna do? - Well, just in case 957 01:26:40,918 --> 01:26:43,148 of some monumental foul-up like this, 958 01:26:43,320 --> 01:26:46,118 we've built an explosive charge into the airplane itself. 959 01:26:46,290 --> 01:26:51,284 When I give the command to destroy it, it explodes instantly, wherever it is. 960 01:27:40,945 --> 01:27:46,008 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 961 01:27:46,483 --> 01:27:48,474 Please respond. 962 01:27:53,824 --> 01:27:55,815 I repeat this warning. 963 01:27:55,993 --> 01:27:59,520 You leave U.S. Airspace in six minutes and 30 seconds. 964 01:27:59,930 --> 01:28:02,330 Mark that from... now. 965 01:28:02,666 --> 01:28:06,363 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 966 01:28:06,537 --> 01:28:07,970 Please respond. 967 01:28:09,974 --> 01:28:13,967 C. Q., this is your old pal Q. C. Will you wake up! 968 01:28:14,311 --> 01:28:16,506 Q. C. Calling C. Q. 969 01:28:16,680 --> 01:28:18,113 Daryl, where are you? 970 01:28:19,617 --> 01:28:21,847 You wouldn't believe me anyway. 971 01:28:23,887 --> 01:28:25,445 - What's he saying? - I don't know, sir. 972 01:28:25,623 --> 01:28:27,181 He must've changed frequencies. 973 01:28:27,358 --> 01:28:29,986 Find out what frequency he's transmitting on. 974 01:28:30,427 --> 01:28:33,362 Listen, I'll be home soon, just like Dr. Stewart promised. 975 01:28:33,530 --> 01:28:34,792 Don't tell anyone, OK? 976 01:28:34,965 --> 01:28:37,832 - It's important. - How soon is soon? 977 01:28:38,002 --> 01:28:40,527 Less than 20 minutes. That's a guess 978 01:28:40,704 --> 01:28:42,968 because velocities are hard to calculate 979 01:28:43,273 --> 01:28:45,173 in rates of descent. 980 01:28:46,510 --> 01:28:49,138 Oh, just meet me by the Blue Lake before school. 981 01:28:49,313 --> 01:28:52,612 - You got it. - Over and out, C. Q. 982 01:28:52,983 --> 01:28:55,781 Velocities? Rates of descent? 983 01:29:05,229 --> 01:29:06,992 What's he doing? 984 01:29:07,164 --> 01:29:09,189 Get this. 985 01:29:23,947 --> 01:29:26,108 Three minutes and counting. 986 01:29:40,931 --> 01:29:42,626 A child with a stick of chewing gum 987 01:29:42,800 --> 01:29:46,600 has just rendered your $100 million worth of hardware useless. 988 01:29:47,404 --> 01:29:49,065 Any suggestions? 989 01:29:50,307 --> 01:29:53,333 Two minutes, 30 seconds and counting. 990 01:30:02,453 --> 01:30:04,580 Two minutes, 15 seconds and counting. 991 01:30:36,386 --> 01:30:40,914 This is Robbins, we have three units ready to scramble on your order. 992 01:30:54,772 --> 01:30:56,933 Thirty seconds and counting. 993 01:31:05,716 --> 01:31:10,415 Stand by, Y-coordinate to pattern 8, vector 1714, stand by. 994 01:31:13,357 --> 01:31:15,120 Fifteen seconds and counting. 995 01:31:21,532 --> 01:31:23,397 Ten. Nine. 996 01:31:27,638 --> 01:31:29,629 Six. Five. 997 01:31:35,345 --> 01:31:37,006 One. Fire. 998 01:31:47,858 --> 01:31:51,225 Target vaporized 0608, sir. 999 01:31:52,196 --> 01:31:55,461 - Well, that's that, general. - He could have ejected. 1000 01:31:56,333 --> 01:31:58,961 We have a tracking signal on the ejector mechanism. 1001 01:31:59,136 --> 01:32:01,604 - We'd have picked that up instantly. - I see. 1002 01:32:58,929 --> 01:33:03,093 - So where is he? - I don't know. He said Blue Lake. 1003 01:33:08,672 --> 01:33:11,300 Look. Oh, no! 1004 01:33:11,642 --> 01:33:14,270 No. Oh, please. 1005 01:33:19,616 --> 01:33:21,481 Go, Turtle, go. Come on. 1006 01:33:24,922 --> 01:33:26,355 Go! 1007 01:33:28,058 --> 01:33:30,993 Try and stop one of those cars up there! 1008 01:33:37,367 --> 01:33:39,130 Stop, please! 1009 01:33:42,306 --> 01:33:45,002 Stop! Please! Stop! 1010 01:33:48,312 --> 01:33:50,712 Please! Please stop! 1011 01:34:55,479 --> 01:34:57,640 It's OK to cry, Turtle. 1012 01:34:58,915 --> 01:35:03,682 - You loved him. - But he can't be dead. He can't be. 1013 01:35:04,054 --> 01:35:06,784 I feel the same way, Turtle, but there's nothing we can do. 1014 01:35:06,957 --> 01:35:10,916 But he can't die. Daryl's a robot. Robot's don't die. 1015 01:35:11,495 --> 01:35:13,019 Honey. 1016 01:35:13,597 --> 01:35:17,124 Oxygen feeds your brain, but his brain's a microcomputer. 1017 01:35:17,300 --> 01:35:19,200 That can't die. 1018 01:35:20,170 --> 01:35:22,195 When you die, it means brain death. 1019 01:35:30,213 --> 01:35:32,238 I know you can hear me, Daryl. 1020 01:35:56,173 --> 01:35:58,004 Daryl! 1021 01:36:05,148 --> 01:36:07,048 Daryl! 1022 01:36:21,531 --> 01:36:23,726 Are you all here? 1023 01:37:23,727 --> 01:37:26,527 Ripped by: SkyFury