1
00:00:17,500 --> 00:00:25,000
Resync from DVDRip by Jochen_
Enjoy this great Classic Movie :)
2
00:02:57,865 --> 00:02:59,594
What's your name, son?
3
00:03:01,002 --> 00:03:02,526
My name is Daryl.
4
00:03:02,703 --> 00:03:05,399
And what you doing
up in these parts?
5
00:03:06,374 --> 00:03:08,209
I don't know.
6
00:05:05,692 --> 00:05:07,284
- Foul!
- Foul!
7
00:05:07,460 --> 00:05:08,757
- Foul!
- It wasn't!
8
00:05:08,928 --> 00:05:11,294
- It was a foul!
- No, it wasn't!
9
00:05:11,464 --> 00:05:12,761
You saw it.
10
00:05:12,932 --> 00:05:14,194
You saw it, didn't you?
11
00:05:14,634 --> 00:05:16,761
Foul, right?
12
00:05:18,138 --> 00:05:21,005
- I'm sorry?
- Was it a foul?
13
00:05:22,776 --> 00:05:24,073
I don't...
14
00:05:24,244 --> 00:05:25,905
I don't...
15
00:05:26,079 --> 00:05:27,876
I'm sorry.
16
00:05:31,885 --> 00:05:33,250
Weird.
17
00:05:33,420 --> 00:05:34,580
Very weird.
18
00:05:34,754 --> 00:05:35,743
Still say it was a foul.
19
00:05:35,922 --> 00:05:37,014
- Yeah!
- No!
20
00:05:37,190 --> 00:05:38,885
- Yes! Yes!
- No!
21
00:05:39,059 --> 00:05:40,219
Foul, man!
22
00:06:51,264 --> 00:06:55,098
Good. Can you read the letters
on that board over there?
23
00:06:57,537 --> 00:07:01,064
E, F, P, T, O, Z, L, P, E, D,
24
00:07:01,241 --> 00:07:04,233
P, E, C, F, D, F, E, L,
25
00:07:04,411 --> 00:07:06,936
E, D, F, C, Z, P.
26
00:07:08,782 --> 00:07:09,942
- Hi, hon.
- Hi.
27
00:07:10,116 --> 00:07:12,016
- Daryl, this is Elaine.
- Hello.
28
00:07:12,185 --> 00:07:13,174
Hello.
29
00:07:13,353 --> 00:07:15,344
Honey, we've got the Tarnoff hearing
tomorrow morning.
30
00:07:15,522 --> 00:07:16,989
Do you want me to bring
the notes home?
31
00:07:17,157 --> 00:07:18,146
Yeah, great.
32
00:07:18,324 --> 00:07:19,916
Nice to meet you, Daryl.
33
00:07:20,093 --> 00:07:21,651
- You too.
- Bye, now.
34
00:07:21,828 --> 00:07:22,852
Bye.
35
00:07:23,029 --> 00:07:24,087
Come on.
36
00:07:25,265 --> 00:07:27,733
- Hi, Mr. Fox.
- Hi, Ronnie.
37
00:07:29,469 --> 00:07:30,561
Okay.
38
00:07:30,837 --> 00:07:32,771
Take a seat right there.
39
00:07:35,341 --> 00:07:37,866
OK. One thing you can
be sure of, Daryl,
40
00:07:38,044 --> 00:07:40,638
is that, somewhere, somebody
is looking for you
41
00:07:40,814 --> 00:07:43,146
and we'll hear from them.
42
00:07:43,850 --> 00:07:46,648
Until then, we're gonna try to make you
as comfortable as we know how.
43
00:07:47,420 --> 00:07:49,047
Howie.
44
00:07:49,222 --> 00:07:50,985
Excuse me a moment, Daryl.
45
00:07:54,928 --> 00:07:56,828
Physically, he's 100 percent,
46
00:07:56,996 --> 00:07:59,055
but he is suffering
substantial amnesia.
47
00:07:59,432 --> 00:08:02,560
He doesn't remember parents,
home, anything like that.
48
00:08:02,735 --> 00:08:06,330
It's probably psychological rather than
pathological memory loss.
49
00:08:06,506 --> 00:08:08,098
He handles it well, though.
50
00:08:08,274 --> 00:08:10,572
So you can certainly go ahead.
51
00:08:10,743 --> 00:08:12,335
Good. Thanks, Joe.
52
00:08:15,482 --> 00:08:16,710
Well...
53
00:08:16,883 --> 00:08:18,783
You're just gonna spend a night
or two here, Daryl.
54
00:08:18,952 --> 00:08:23,252
Then we'll find a family that
wants to look after you until...
55
00:08:23,423 --> 00:08:25,755
...your own folks come
and take you home, OK?
56
00:08:25,925 --> 00:08:26,914
- Thank you.
- OK.
57
00:08:27,093 --> 00:08:32,121
It's extremely kind of you to be looking
after my welfare like this.
58
00:08:32,298 --> 00:08:33,663
Yeah, well...
59
00:08:33,833 --> 00:08:35,902
...that's what we do here.
60
00:08:40,139 --> 00:08:44,098
- Yeah, we're tied off here.
- I got another wrap around this end.
61
00:08:44,611 --> 00:08:46,545
All right, now, take it away!
62
00:08:58,691 --> 00:09:00,989
- Well, it's getting there.
- Hey.
63
00:09:01,160 --> 00:09:02,149
- Thank you, Wes.
- Right.
64
00:09:02,328 --> 00:09:04,728
Yeah, well, some of us stiffs
gotta work for a living, you know,
65
00:09:04,898 --> 00:09:07,264
not like some guys I know.
66
00:09:07,867 --> 00:09:09,459
- So how was the vacation?
- Fantastic.
67
00:09:09,636 --> 00:09:11,001
- Great.
- Listen, Andy,
68
00:09:11,170 --> 00:09:12,967
there's something I wanna
talk to you about.
69
00:09:13,139 --> 00:09:15,903
Now, it's not exactly the way
we hoped it would be, but...
70
00:09:16,075 --> 00:09:17,406
You got a minute?
71
00:09:47,874 --> 00:09:50,570
No, it's a sharp.
And fingers like that.
72
00:09:50,743 --> 00:09:51,971
OK?
73
00:10:10,096 --> 00:10:14,260
OK, Melanie,
I think that's enough for today.
74
00:10:14,434 --> 00:10:17,926
- Remember to practice those scales.
- Yes, Mrs. Richardson.
75
00:10:18,338 --> 00:10:21,535
- It's just that I had a lot of homework.
- Of course you did. Of course you did.
76
00:10:21,708 --> 00:10:25,109
But, gosh, I wonder if Mozart
ever complained about homework.
77
00:10:25,278 --> 00:10:26,836
Go on, tell your mom
you're doing great.
78
00:10:27,013 --> 00:10:30,244
- Thanks, Mrs. Richardson.
- You're welcome.
79
00:10:30,416 --> 00:10:31,906
- Bye, Mr. Richardson.
- Bye, Melanie.
80
00:10:32,085 --> 00:10:33,450
- Bye-bye.
- Bye.
81
00:10:33,620 --> 00:10:35,417
- Hello.
- Hi.
82
00:10:36,489 --> 00:10:39,083
- That your last one?
- Why, you wanna fool around?
83
00:10:40,159 --> 00:10:41,888
Howie came by the site today,
84
00:10:42,061 --> 00:10:43,995
and they have a kid at the center.
85
00:10:44,163 --> 00:10:46,597
He's a boy.
He's 9 or 10 years old.
86
00:10:46,766 --> 00:10:50,099
And they need a foster home
while they try and locate his parents.
87
00:10:50,269 --> 00:10:51,497
Howie asked if we'd help.
88
00:10:51,671 --> 00:10:53,764
Well, that's what
we're registered for, isn't it?
89
00:10:53,940 --> 00:10:58,104
Yeah, I just wanted you to be sure.
The child has some memory loss.
90
00:10:58,277 --> 00:10:59,676
Well...
91
00:11:00,313 --> 00:11:04,545
I mean, they're never gonna let us
adopt a child if we don't foster one.
92
00:11:10,323 --> 00:11:13,315
We're really happy
to have you with us, Daryl.
93
00:11:13,493 --> 00:11:14,517
Thank you, Mrs. Richardson.
94
00:11:14,694 --> 00:11:17,720
Joyce, Joyce. You can call me Joyce,
95
00:11:17,897 --> 00:11:18,886
and this is Andy.
96
00:11:19,465 --> 00:11:21,365
Joyce. Andy.
97
00:11:21,834 --> 00:11:24,234
It's really great
to have you here, Daryl.
98
00:11:26,572 --> 00:11:30,099
OK. Come on,
let's show you around.
99
00:11:30,276 --> 00:11:32,073
Hey, Daryl.
100
00:11:32,245 --> 00:11:33,610
Catch.
101
00:11:34,380 --> 00:11:35,938
Sorry.
102
00:11:44,023 --> 00:11:46,753
I am very, very happy.
103
00:11:48,094 --> 00:11:50,585
Joyce, he might not be with us
for that long.
104
00:11:50,763 --> 00:11:54,255
Do you mind if we don't talk
about that right now?
105
00:11:54,434 --> 00:11:55,924
Sure.
106
00:12:11,551 --> 00:12:13,041
Hi, Turtle.
107
00:12:13,219 --> 00:12:15,050
- How was your vacation?
- It was OK.
108
00:12:15,221 --> 00:12:17,951
And I found something even more
interesting than vacation.
109
00:12:18,124 --> 00:12:20,422
- What was that?
- Watching paint dry.
110
00:12:23,896 --> 00:12:27,525
- So where's this famous kid you got?
- Famous kid?
111
00:12:27,700 --> 00:12:30,362
My dad keeps on saying
how he's real cute.
112
00:12:30,536 --> 00:12:32,060
I think it's envy,
113
00:12:32,238 --> 00:12:34,968
even though I keep pointing out
he's got a 100-percent boy
114
00:12:35,141 --> 00:12:36,802
of his own, namely me.
115
00:12:36,976 --> 00:12:39,570
Daryl's upstairs. I'll go get him.
116
00:12:39,746 --> 00:12:40,940
Daryl?
117
00:12:41,114 --> 00:12:43,014
Daryl, sweetheart,
can you come down here a minute?
118
00:12:43,182 --> 00:12:44,809
There's somebody here
I'd like you to meet.
119
00:12:44,984 --> 00:12:46,042
Hey!
120
00:12:47,353 --> 00:12:49,412
I hear he doesn't remember
where he's from.
121
00:12:49,589 --> 00:12:52,251
Well, I mean, is he, you know?
122
00:12:52,525 --> 00:12:53,992
No, he isn't.
123
00:12:54,160 --> 00:12:57,095
And it's not a subject you discuss
with him, OK?
124
00:12:57,263 --> 00:12:58,753
OK.
125
00:13:00,266 --> 00:13:06,000
Promise me, the subject
of his memory loss is out.
126
00:13:06,339 --> 00:13:07,670
Deal?
127
00:13:08,541 --> 00:13:10,338
Scout's honor.
128
00:13:10,510 --> 00:13:12,341
I don't get it.
You remember how to read.
129
00:13:12,512 --> 00:13:14,776
You remember your name,
stuff like that.
130
00:13:14,947 --> 00:13:17,643
But you don't remember your family,
your school,
131
00:13:17,817 --> 00:13:20,877
if you've got brothers or sisters.
Doesn't make sense.
132
00:13:21,053 --> 00:13:25,012
Well, the doctor said maybe my
memory could come back suddenly.
133
00:13:25,191 --> 00:13:26,988
Only, no one really knows.
134
00:13:27,160 --> 00:13:29,651
We better get back.
You wanna come over to my house?
135
00:13:31,030 --> 00:13:34,591
If we're real nice to her, maybe Hookie
will let us play with the new computer.
136
00:13:34,767 --> 00:13:36,200
OK.
137
00:13:36,369 --> 00:13:39,133
- Who's Hookie?
- My sister, Sherie Lee.
138
00:13:39,305 --> 00:13:40,329
Hookie?
139
00:13:40,506 --> 00:13:43,407
"Amateur hooker".
She dates every night.
140
00:13:43,576 --> 00:13:46,443
I just invented the name.
It really pisses her off.
141
00:13:46,612 --> 00:13:47,670
What's a hooker?
142
00:13:51,417 --> 00:13:52,884
Did Joey have a good run?
143
00:13:53,052 --> 00:13:55,282
Got some air
into Joey's lungs, did he?
144
00:13:55,454 --> 00:13:57,547
He must have done
ten miles today, Miss Kent.
145
00:13:57,723 --> 00:13:59,384
Same time Tuesday, don't forget.
146
00:13:59,559 --> 00:14:03,359
Joey gets all excited when he knows
it's your day to exercise him, Turtle.
147
00:14:03,529 --> 00:14:05,520
All right, thanks.
148
00:14:05,698 --> 00:14:07,290
So how come you can remember
your name
149
00:14:07,466 --> 00:14:09,058
but you can't remember
anything else?
150
00:14:09,235 --> 00:14:11,226
You're boring us.
151
00:14:11,404 --> 00:14:14,032
You came into my room
and started with my computer.
152
00:14:14,340 --> 00:14:16,740
I can bore anyone I like in my room.
153
00:14:17,376 --> 00:14:20,937
Amnesia's selective, which means
there's always partial memory.
154
00:14:21,113 --> 00:14:23,843
For example, I haven't forgotten
how to speak.
155
00:14:28,287 --> 00:14:30,084
You struck out, stupid.
156
00:14:30,256 --> 00:14:33,817
45,100, Hookie.
Let's see your best score.
157
00:14:33,993 --> 00:14:35,551
OK.
158
00:14:36,329 --> 00:14:39,355
45,100, Turtle.
159
00:14:40,333 --> 00:14:42,893
- Can I have a try?
- I'll have to teach you how to play.
160
00:14:43,069 --> 00:14:44,900
Hey, twerp, let him try.
161
00:14:45,071 --> 00:14:47,904
Joyce says he's so smart.
Let's see him prove it.
162
00:14:48,074 --> 00:14:50,167
I think I understand.
163
00:15:31,117 --> 00:15:32,414
Oh, my...
164
00:15:49,001 --> 00:15:52,368
79,950.
165
00:15:52,538 --> 00:15:53,869
That's a fun game!
166
00:15:54,473 --> 00:15:56,100
Not bad.
167
00:15:56,275 --> 00:15:58,436
Daryl Richardson.
168
00:15:58,611 --> 00:16:01,102
You swear you never played
this before?
169
00:16:01,314 --> 00:16:03,748
- I don't think so.
- Right.
170
00:16:03,916 --> 00:16:06,476
But for all you know, you could have
invented "Pole Position".
171
00:16:06,652 --> 00:16:09,018
- Come on, Hookie, don't be...
- Will you stop calling me that?
172
00:16:09,188 --> 00:16:10,212
And I'm not kidding.
173
00:16:10,389 --> 00:16:11,981
It seems to annoy your mother too.
174
00:16:12,158 --> 00:16:14,752
Of course it does.
That's the whole point.
175
00:16:14,927 --> 00:16:17,919
I don't understand why you wanna
annoy your family.
176
00:16:18,097 --> 00:16:20,497
For a genius, you can be real stupid.
177
00:16:20,666 --> 00:16:22,156
Come on.
178
00:16:27,606 --> 00:16:28,664
What is a hooker?
179
00:16:44,223 --> 00:16:46,691
Hey, Billy, wait for me!
180
00:16:53,165 --> 00:16:54,564
Hey.
181
00:16:56,535 --> 00:17:00,096
- It's OK, Joyce. I'll take him in.
- Oh, well, I think Daryl might...
182
00:17:00,272 --> 00:17:03,435
You want a kid to show up for his first
day at school with his mother?
183
00:17:03,609 --> 00:17:05,076
God!
184
00:17:06,078 --> 00:17:07,375
Daryl?
185
00:17:07,546 --> 00:17:09,741
I appreciate the concern, Joyce,
186
00:17:09,915 --> 00:17:12,611
but I'm sure Turtle
can show me around.
187
00:17:18,090 --> 00:17:19,785
Come on, let's go.
188
00:17:25,164 --> 00:17:27,564
Do you know how I despise cheating?
189
00:17:28,167 --> 00:17:31,295
Could you imagine what life would be
like without hope of ever getting back
190
00:17:31,470 --> 00:17:32,596
into my good graces?
191
00:17:32,772 --> 00:17:35,434
- I only asked...
- Silence!
192
00:17:36,342 --> 00:17:39,903
Now, that girl showed you
how to do it during a test.
193
00:17:40,079 --> 00:17:43,344
That is cheating.
That entitles me to call you a cheat.
194
00:17:43,516 --> 00:17:45,677
A despicable cheat.
195
00:17:53,092 --> 00:17:56,186
Now, because it is Monday...
196
00:17:57,129 --> 00:18:01,031
...and out of the goodness
of my heart...
197
00:18:01,200 --> 00:18:05,102
...I will pretend as if
it didn't happen...
198
00:18:05,271 --> 00:18:08,206
...but I am lousy at pretending.
199
00:18:08,374 --> 00:18:10,569
So if it happens again...
200
00:18:19,819 --> 00:18:21,980
Exchange your papers
with each other.
201
00:18:22,154 --> 00:18:24,179
Quietly, please!
202
00:18:24,356 --> 00:18:26,119
For correction.
203
00:18:31,864 --> 00:18:33,126
You.
204
00:18:33,399 --> 00:18:35,799
Yes, that boy. You.
205
00:18:37,269 --> 00:18:39,396
What do you think you're doing?
206
00:18:39,572 --> 00:18:42,973
Changing the answers
on somebody else's paper?
207
00:18:43,142 --> 00:18:45,007
I'm correcting them, as you asked.
208
00:18:45,177 --> 00:18:47,668
But I haven't given you
the answers yet.
209
00:18:52,618 --> 00:18:55,451
You'll find that they're all
correctly checked.
210
00:18:55,888 --> 00:18:57,947
I've marked number nine as right.
211
00:18:58,124 --> 00:19:02,288
Although, in fact, there is an error
in the eighth decimal place.
212
00:19:02,461 --> 00:19:04,554
But only a calculus system
could show that.
213
00:19:35,394 --> 00:19:38,420
I guess the main thing
to understand, guys, is that...
214
00:19:38,597 --> 00:19:42,294
...baseball is the essence
of all life in the universe.
215
00:19:42,468 --> 00:19:46,165
Therefore, we don't fool around.
We don't joke about this.
216
00:19:46,338 --> 00:19:50,069
We take this very seriously.
Otherwise, we go play something else.
217
00:19:50,242 --> 00:19:54,110
OK? Like washing the car.
Wanna try and hit a few?
218
00:19:54,280 --> 00:19:55,577
- OK, sure.
- Come on.
219
00:19:55,748 --> 00:19:58,376
Just do it just like I showed you, just
like on the baseball cards, you know.
220
00:19:58,551 --> 00:20:00,212
You kind of stand sideways.
221
00:20:00,386 --> 00:20:01,478
I'm gonna pitch it by you.
222
00:20:01,654 --> 00:20:03,884
And you just take a swing at it
and see what happens, OK?
223
00:20:04,056 --> 00:20:05,614
No, you're not gonna need this.
224
00:20:05,791 --> 00:20:07,122
That's a whole other part
of the game. OK?
225
00:20:07,293 --> 00:20:09,420
OK, Daryl.
226
00:20:10,329 --> 00:20:11,591
You ready?
227
00:20:11,764 --> 00:20:13,391
I'll take it easy on you the first time.
228
00:20:19,438 --> 00:20:23,033
My fault! My fault! I should've told you.
You gotta grip the bat
229
00:20:23,209 --> 00:20:24,676
- pretty firmly, you know?
- OK.
230
00:20:24,843 --> 00:20:27,004
Otherwise that's gonna happen.
But you got good instincts.
231
00:20:27,179 --> 00:20:28,646
- You hit the ball, didn't you?
- Yeah.
232
00:20:28,814 --> 00:20:31,248
Major-leaguer, all the way.
I can see it in the eyes.
233
00:20:31,417 --> 00:20:34,875
OK. Here. Nice, firm grip,
nice, easy swing
234
00:20:35,054 --> 00:20:37,989
and just knock the ball into the middle
of Interstate 95 for me, OK?
235
00:20:38,157 --> 00:20:40,990
- OK, I'll try.
- That's all I'm asking.
236
00:20:41,560 --> 00:20:44,495
OK, Daryl, here it comes.
237
00:20:51,804 --> 00:20:53,271
Was that all right?
238
00:20:55,374 --> 00:20:57,103
Better. Better.
239
00:20:57,276 --> 00:21:00,268
We'll try it again.
Turtle, come here.
240
00:21:01,213 --> 00:21:03,443
You're sworn to secrecy, all right?
241
00:21:03,616 --> 00:21:05,447
- Yeah.
- OK.
242
00:21:05,618 --> 00:21:08,178
Daryl, I'm gonna throw
a little bit harder this time, OK?
243
00:21:08,354 --> 00:21:10,652
So it'll be traveling a little
bit faster. Just do your best.
244
00:21:10,823 --> 00:21:11,949
OK, I'll try.
245
00:21:20,933 --> 00:21:22,059
Daryl...
246
00:21:22,234 --> 00:21:23,929
Turtle, come here.
247
00:21:27,006 --> 00:21:28,906
You're a natural.
248
00:21:29,742 --> 00:21:31,733
You're a genius...
249
00:21:31,910 --> 00:21:34,344
...and in four weeks' time,
you're my secret weapon.
250
00:21:34,513 --> 00:21:37,073
- The Warriors!
- We're gonna murder them!
251
00:21:37,249 --> 00:21:38,580
Yes?
252
00:21:39,551 --> 00:21:41,678
Only, no one must know
about this, OK?
253
00:21:41,854 --> 00:21:45,290
So you don't say anything
about this to anybody.
254
00:21:45,457 --> 00:21:46,515
OK.
255
00:21:46,692 --> 00:21:49,593
- About what?
- "About what"?
256
00:21:49,762 --> 00:21:53,289
I love this kid.
Oh, he's so modest.
257
00:21:53,465 --> 00:21:54,454
It's awesome.
258
00:21:54,633 --> 00:21:56,658
I don't even believe it myself.
One more pitch?
259
00:21:56,835 --> 00:21:58,803
One more pitch, then I'll wake up.
260
00:21:58,971 --> 00:22:00,336
OK.
261
00:22:04,276 --> 00:22:05,538
OK?
262
00:22:16,889 --> 00:22:20,017
Well, practice is over.
263
00:22:21,260 --> 00:22:23,990
- Come on, get your stuff.
- How can you trust a man like Andy?
264
00:22:24,163 --> 00:22:25,960
He makes Daryl swear
an oath of secrecy,
265
00:22:26,131 --> 00:22:27,462
then he comes in and tells me.
266
00:22:27,633 --> 00:22:31,501
Next, you two come over
and he opens his mouth again!
267
00:22:31,670 --> 00:22:33,501
The only person who must know
nothing about this
268
00:22:33,672 --> 00:22:35,640
until tomorrow is Bull McKenzie.
269
00:22:35,808 --> 00:22:37,173
He is so cocky.
270
00:22:37,343 --> 00:22:39,777
Were you there at the game last year
when he suggested we forfeit
271
00:22:39,945 --> 00:22:41,936
- in the fourth inning?
- No, but Turtle told me all about it.
272
00:22:42,114 --> 00:22:44,207
But didn't you guys rally in the sixth
and almost tie up the game?
273
00:22:44,383 --> 00:22:45,372
Yeah.
274
00:22:45,551 --> 00:22:48,679
Sure, because somebody decided
to save our team's honor
275
00:22:48,854 --> 00:22:51,584
by spiking the Warriors'
Cokes with vodka.
276
00:22:51,757 --> 00:22:52,883
What?
277
00:22:53,058 --> 00:22:55,390
You know, you're lucky you
weren't sued. It's against the law,
278
00:22:55,561 --> 00:22:57,791
- serving alcohol to minors.
- I didn't serve anything.
279
00:22:57,963 --> 00:22:59,089
It wasn't even my idea.
280
00:22:59,264 --> 00:23:00,925
- So who did?
- We're starving.
281
00:23:01,100 --> 00:23:02,829
- When's dinner?
- You didn't.
282
00:23:03,001 --> 00:23:05,231
- What?
- You did. Oh, God, Turtle.
283
00:23:05,404 --> 00:23:07,804
What did I do now? I just walked
in the door, for chrissake.
284
00:23:07,973 --> 00:23:10,134
Sorry, Turtle. Your mother just found
out about the vodka
285
00:23:10,309 --> 00:23:12,106
in the Warriors' Cokes last year.
286
00:23:12,911 --> 00:23:14,902
Well, it wasn't vodka.
It was just plain water.
287
00:23:16,248 --> 00:23:18,045
I've got one smart son.
288
00:23:19,418 --> 00:23:22,717
- Let's go.
- You owe me $7.50 for liquor, Turtle.
289
00:23:22,888 --> 00:23:24,515
Is there anything I can do to help?
290
00:23:24,690 --> 00:23:26,021
Yeah, you could call Sherie Lee.
291
00:23:26,191 --> 00:23:29,217
- She went out with Mark Bennet.
- What does she see in that boy?
292
00:23:29,395 --> 00:23:31,090
Sherie Lee says he's sexy.
293
00:23:31,263 --> 00:23:33,322
But Turtle says it's because
he has the biggest...
294
00:23:33,499 --> 00:23:34,966
Daryl.
295
00:23:40,472 --> 00:23:43,270
- Turtle. Wait for me.
- Howie, is it me, or is it?
296
00:23:43,442 --> 00:23:44,875
- No.
- What, Joyce?
297
00:23:45,043 --> 00:23:46,032
Well...
298
00:23:46,211 --> 00:23:48,202
...is there something about
Daryl that's a little?
299
00:23:48,380 --> 00:23:51,281
- Joyce.
- No, wait a minute, let her finish.
300
00:23:51,450 --> 00:23:52,678
Howie?
301
00:23:53,952 --> 00:23:56,921
He's a nice boy, he's very bright.
I mean, he's...
302
00:23:57,089 --> 00:24:00,024
Bright enough to make you feel
like he is different.
303
00:24:00,192 --> 00:24:04,561
But he's so helpful and honest
for a boy his age.
304
00:24:04,730 --> 00:24:06,698
- I mean...
- I don't believe what I'm hearing.
305
00:24:06,865 --> 00:24:08,856
You're complaining
because you've got the kind of kid
306
00:24:09,034 --> 00:24:12,231
that most of us would trade
our own in for and pay money?
307
00:24:12,404 --> 00:24:14,429
Relax, Howie, I was only kidding...
308
00:24:14,606 --> 00:24:16,130
...about the money.
309
00:24:16,308 --> 00:24:19,368
No, no, no. I'm not complaining.
I love Daryl.
310
00:24:19,545 --> 00:24:21,479
I really do hope we'll be able
to adopt him.
311
00:24:21,647 --> 00:24:23,615
It's just, he doesn't...
312
00:24:26,118 --> 00:24:28,780
He doesn't seem to need anybody.
313
00:24:36,728 --> 00:24:39,288
This is C.Q. To Q.C.
Come in, Q.C.
314
00:24:39,631 --> 00:24:42,532
This is C.Q. To Q.C.
Come in, Q.C. Over.
315
00:24:43,235 --> 00:24:47,228
This is Q.C. Come in, C.Q.
What is happening? Over.
316
00:24:47,406 --> 00:24:48,805
C. Q. Reporting.
317
00:24:48,974 --> 00:24:52,705
She's gonna start hooking any second,
right in front of her own home.
318
00:24:52,878 --> 00:24:55,108
My gosh, she's shameless.
319
00:24:55,280 --> 00:24:57,339
Oh, this is disgusting.
320
00:24:57,516 --> 00:24:59,984
Censored. Censored.
321
00:25:00,452 --> 00:25:03,182
My God. I'm too young
to be looking at this.
322
00:25:04,156 --> 00:25:05,748
Sherie.
323
00:25:11,530 --> 00:25:14,363
His filthy hand on her Levis,
touching them.
324
00:25:14,533 --> 00:25:16,592
Oh, look at that. Just look at it.
325
00:25:16,768 --> 00:25:19,464
He's practically raping her,
except she's cooperating.
326
00:25:19,638 --> 00:25:21,401
Turtle, will you shut up?
327
00:25:21,573 --> 00:25:24,337
Knock it off, Turtle.
It's almost midnight.
328
00:25:24,510 --> 00:25:27,536
C.Q., this is Q.C. I heard.
Good night.
329
00:25:27,713 --> 00:25:30,045
C. Q. Signing off,
a little more educated,
330
00:25:30,215 --> 00:25:32,479
a little more shocked
by his sister.
331
00:25:32,651 --> 00:25:34,710
All knowledge is learning
and therefore good.
332
00:25:34,887 --> 00:25:37,913
This is Q.C. Signing off.
333
00:25:38,423 --> 00:25:41,551
- Sleep well, miss.
- Thank you, Robby.
334
00:25:43,762 --> 00:25:45,525
You, come here.
335
00:25:45,697 --> 00:25:47,790
I'm gonna bat you fourth, OK?
336
00:25:47,966 --> 00:25:50,901
That way, we can get Jody to bunt...
337
00:25:51,069 --> 00:25:55,529
...and if we can get Jody to stay
on base, we got a prayer.
338
00:25:59,378 --> 00:26:00,402
Oh, great.
339
00:26:01,914 --> 00:26:03,814
They screwed up again.
340
00:26:04,016 --> 00:26:06,314
I know I got at least
$1,500 in there.
341
00:26:06,485 --> 00:26:08,146
What's your ID number?
342
00:26:08,320 --> 00:26:11,187
No, the bank computer
messed up again, Daryl.
343
00:26:11,356 --> 00:26:13,620
Computers don't make errors,
people do.
344
00:26:13,792 --> 00:26:16,625
Maybe it was keyed in wrong.
345
00:26:16,795 --> 00:26:19,263
All right, 2822.
346
00:26:27,973 --> 00:26:29,838
- How much do you want?
- You got it?
347
00:26:30,008 --> 00:26:32,067
Terrific. Give me 100.
348
00:26:37,416 --> 00:26:39,043
Yeah.
349
00:26:39,217 --> 00:26:41,378
All right. Well, what does it say
I got in there?
350
00:26:41,553 --> 00:26:43,316
Oh, enough.
351
00:26:43,488 --> 00:26:45,012
Get back in the car.
352
00:26:45,190 --> 00:26:49,092
- Hey, Daryl, grab my card, would you?
- OK.
353
00:26:57,803 --> 00:26:59,361
Daryl, come on, let's go!
354
00:27:04,376 --> 00:27:06,310
Thank you for using
the Time Machine.
355
00:27:06,478 --> 00:27:08,275
You're welcome.
356
00:27:08,447 --> 00:27:11,814
The First Bankers look forward
to serving you again.
357
00:27:11,984 --> 00:27:15,750
Come on, guys, get it together.
You call that a fastball?
358
00:27:15,921 --> 00:27:17,912
He could've caught that with his lips.
359
00:27:18,090 --> 00:27:20,888
That's it!
That's it. Come on, Ivan! That's it.
360
00:27:21,059 --> 00:27:24,187
Come on. Right.
Like before, guys.
361
00:27:24,363 --> 00:27:26,297
Right, come on.
362
00:27:26,732 --> 00:27:28,859
- Move it, damn it.
- Yo, Bull.
363
00:27:29,034 --> 00:27:31,025
- Good luck.
- Luck?
364
00:27:31,203 --> 00:27:34,104
Luck didn't win us a championship
three years in a row.
365
00:27:34,272 --> 00:27:36,570
Teamwork did. Practice.
366
00:27:36,742 --> 00:27:38,767
Discipline and teamwork.
367
00:27:39,711 --> 00:27:41,235
Luck is for losers.
368
00:27:41,413 --> 00:27:44,314
Jody's mother forgot the sodas,
so there's none.
369
00:27:44,483 --> 00:27:47,247
- And there's no ice.
- Well, run home and tell your mother.
370
00:27:47,419 --> 00:27:49,410
I tell you what, she's probably
at our house by now.
371
00:27:49,588 --> 00:27:51,488
Run, Turtle.
We've only got ten minutes.
372
00:27:51,657 --> 00:27:54,251
- Run? You've got a car.
- Haul ass, Turtle,
373
00:27:54,426 --> 00:27:55,723
if you wanna sit on it again.
374
00:27:55,894 --> 00:27:58,624
Fastest base runner in the league,
and he exhausts me
375
00:27:58,797 --> 00:28:00,628
right before the game.
376
00:28:02,601 --> 00:28:05,161
You know, I don't believe you, Joyce.
You've got this wonderful kid,
377
00:28:05,337 --> 00:28:07,134
the boy you've been waiting
for all your life...
378
00:28:07,305 --> 00:28:10,604
I know. He's a wonderful kid,
but he's so damn willing.
379
00:28:10,776 --> 00:28:13,176
He doesn't leave any room
for me to do anything.
380
00:28:13,345 --> 00:28:15,609
He wants to please you.
What's so tough about that?
381
00:28:15,781 --> 00:28:18,375
He irons his own clothes,
382
00:28:18,550 --> 00:28:20,381
makes his own breakfast,
383
00:28:20,552 --> 00:28:22,520
polishes the bedroom floor.
384
00:28:22,688 --> 00:28:24,383
He's a better mother than I am.
385
00:28:25,857 --> 00:28:27,722
Sodas, ice. Mrs. Keith forgot,
386
00:28:27,893 --> 00:28:29,588
and the massacre starts
in five minutes.
387
00:28:29,761 --> 00:28:31,991
Sodas! Ice!
388
00:28:38,370 --> 00:28:40,304
It's gonna be another massacre.
389
00:28:44,743 --> 00:28:46,335
- Safe.
- Safe. All right.
390
00:28:46,511 --> 00:28:48,138
You got your work
cut out for you, Daryl.
391
00:28:48,313 --> 00:28:51,373
Just do what I said, OK?
Wait for your pitch. Wait for your pitch.
392
00:28:51,550 --> 00:28:55,008
Don't rush it, OK? And listen, just
come around easy on the ball, OK?
393
00:28:55,187 --> 00:28:57,178
Just come around
and meet the ball, OK?
394
00:28:57,355 --> 00:28:58,583
Do your best.
395
00:29:06,665 --> 00:29:08,963
- You ever play ball before?
- Can it.
396
00:29:09,134 --> 00:29:10,965
Look at him.
397
00:29:11,870 --> 00:29:14,270
- Easy out.
- Easy out, don't worry.
398
00:29:14,439 --> 00:29:16,202
You'll be fine.
399
00:29:35,994 --> 00:29:38,189
Daryl. You have to run, Daryl!
400
00:29:44,836 --> 00:29:46,963
- Yeah!
- Touch them all, Daryl!
401
00:29:47,139 --> 00:29:49,869
Don't worry, that was nothing.
Get the next one.
402
00:29:51,510 --> 00:29:53,034
Don't worry.
403
00:30:13,799 --> 00:30:17,929
Hey, Bull. He's little, but he's mean.
He's silent, but deadly.
404
00:30:18,103 --> 00:30:22,403
Hey, let's talk about your pitcher.
Put the fork in him, he's done.
405
00:30:23,975 --> 00:30:25,567
Andy's so happy.
406
00:30:25,744 --> 00:30:28,907
He says we haven't been ahead
even once before.
407
00:30:29,080 --> 00:30:30,707
That's right, Daryl. We haven't.
408
00:30:30,882 --> 00:30:32,816
Not till you came along.
409
00:30:36,922 --> 00:30:41,052
It's OK, Hannibal, relax.
Make him pitch to you, buddy.
410
00:30:42,894 --> 00:30:45,886
Daryl, I been meaning to give you
my speech about grownups.
411
00:30:46,064 --> 00:30:49,295
It's a great speech.
I meant to give it to you weeks ago.
412
00:30:50,435 --> 00:30:53,063
- I've done something to upset her.
- Don't be afraid...
413
00:30:53,238 --> 00:30:54,603
She's mad at me.
414
00:30:54,773 --> 00:30:57,173
Grownups have to feel like they're
making progress with you.
415
00:30:57,342 --> 00:30:58,741
You gotta mess up sometimes.
416
00:30:58,910 --> 00:31:00,434
Just enough so
you don't get whacked,
417
00:31:00,612 --> 00:31:03,638
so they feel like you're learning
something, see? It's a real art.
418
00:31:03,815 --> 00:31:06,682
Trust me. Leave your room
in shit order sometimes.
419
00:31:06,852 --> 00:31:08,717
Joyce needs to feel useful.
420
00:31:08,887 --> 00:31:11,822
You're so damn helpful
and good and thoughtful.
421
00:31:11,990 --> 00:31:14,049
I don't know why I like you.
422
00:31:14,559 --> 00:31:15,787
Strike three.
423
00:31:17,562 --> 00:31:19,496
That's the speech.
Screw up a little.
424
00:31:19,664 --> 00:31:21,962
Grownups need to be
pissed off with kids.
425
00:31:23,535 --> 00:31:24,627
Thanks.
426
00:31:25,704 --> 00:31:28,332
- All right.
- That's my boy!
427
00:31:35,146 --> 00:31:38,707
All right, Ivan, smoke him, you
understand me? Smoke him this time.
428
00:31:40,952 --> 00:31:42,419
Strike.
429
00:31:46,958 --> 00:31:48,550
Come on. Two more.
430
00:31:49,027 --> 00:31:50,585
Strike.
431
00:32:01,273 --> 00:32:04,174
- Strike three.
- Yes! Yes!
432
00:32:04,342 --> 00:32:07,800
Hey, how about that, Andy, huh?
How's that for good baseball?
433
00:32:12,651 --> 00:32:14,881
Listen, there's no need to blow
the whole game. I mean...
434
00:32:15,053 --> 00:32:18,511
You think the game is
more important than Joyce?
435
00:32:18,690 --> 00:32:21,284
Hey. Hey, what happened?
436
00:32:22,060 --> 00:32:24,620
Daryl, what's going on?
437
00:32:24,796 --> 00:32:26,263
I don't even like the game.
438
00:32:26,431 --> 00:32:29,525
I mean, all it is is a pecker contest
between you and McKenzie.
439
00:32:29,701 --> 00:32:32,192
- What?
- Daryl, don't talk to Andy like that.
440
00:32:32,370 --> 00:32:34,065
Kiss my ass.
441
00:32:36,474 --> 00:32:38,704
I don't believe it.
442
00:32:38,877 --> 00:32:41,038
Daryl, come back here!
443
00:32:41,813 --> 00:32:44,611
- Good, there goes the game.
- You could make a deal with him.
444
00:32:44,783 --> 00:32:45,875
He'll hit another one...
445
00:32:46,051 --> 00:32:47,678
...if you kiss his ass.
446
00:32:47,852 --> 00:32:51,549
Andy wants to win so badly,
he'd probably do it too.
447
00:32:51,723 --> 00:32:53,350
Daryl.
448
00:32:54,492 --> 00:32:56,392
Sweetheart...
449
00:32:56,561 --> 00:33:00,258
...there's... There's something we...
No, too short.
450
00:33:00,432 --> 00:33:03,526
There's something
we need to talk about.
451
00:33:03,702 --> 00:33:05,192
I guess I really screwed up, didn't I?
452
00:33:05,370 --> 00:33:09,636
It's OK. All right to screw up
every once in a while.
453
00:33:09,808 --> 00:33:12,106
I mean, gosh, everybody does.
454
00:33:12,277 --> 00:33:15,508
Yeah, that's what Turtle...
I mean, that's what I figured.
455
00:33:15,680 --> 00:33:17,375
But it's really OK?
456
00:33:17,549 --> 00:33:19,915
Of course it is. It's just...
457
00:33:20,151 --> 00:33:22,676
Well, your language was...
458
00:33:22,854 --> 00:33:24,981
Not too good, huh?
459
00:33:25,156 --> 00:33:27,215
I'd like to apologize for that.
460
00:33:27,392 --> 00:33:30,589
The next time I screw up,
I'll watch my mouth.
461
00:33:48,513 --> 00:33:51,175
- OK, Turtle. It's up to you, buddy.
- Come on, Turtle!
462
00:33:51,349 --> 00:33:52,646
Come on, Turtle.
463
00:33:52,817 --> 00:33:55,445
Two outs. Arkoff, run on anything.
464
00:33:55,854 --> 00:33:57,913
Run on anything. Two outs.
465
00:34:04,729 --> 00:34:06,424
Strike!
466
00:34:08,533 --> 00:34:11,593
That's all right. Spread it out.
Spread it out, that's all.
467
00:34:11,936 --> 00:34:13,198
Come on, Turtle.
468
00:34:13,371 --> 00:34:15,305
- Come on, Turtle.
- You can do it, Turtle!
469
00:34:20,412 --> 00:34:22,937
- Strike!
- It's OK. Straighten out the next one.
470
00:34:23,114 --> 00:34:27,710
Turtle, you represent the winning run,
Turtle. The winning run.
471
00:34:28,920 --> 00:34:30,387
Take us home. Take us home.
472
00:34:30,722 --> 00:34:34,681
- Come on, let's wrap this up.
- Come on, now. Come on, let's go.
473
00:34:40,432 --> 00:34:41,763
Yeah! Yeah!
474
00:34:43,234 --> 00:34:45,168
Josh! Josh, get the ball!
475
00:34:45,336 --> 00:34:47,133
Come on, Turtle!
476
00:34:49,941 --> 00:34:51,738
Come on, Turtle!
477
00:34:52,277 --> 00:34:53,642
Go on, boy!
478
00:34:53,812 --> 00:34:55,109
Oh, mama!
479
00:34:55,280 --> 00:34:56,679
Cover home!
480
00:34:56,848 --> 00:34:59,612
Come on, Turtle!
481
00:35:00,085 --> 00:35:02,781
- Turtle, come on!
- Cover home!
482
00:35:04,155 --> 00:35:07,613
- Hit the dirt, Turtle!
- Safe.
483
00:35:10,628 --> 00:35:13,153
All right, Turtle! Yeah!
484
00:35:18,236 --> 00:35:19,828
Daryl! Daryl, we won!
485
00:35:43,161 --> 00:35:44,924
Goodbye, coach.
Goodbye, Mrs. Richardson.
486
00:35:45,096 --> 00:35:47,155
- See you.
- Bye-bye.
487
00:36:01,814 --> 00:36:05,147
So the notes in the spaces
are F, A, C and E,
488
00:36:05,384 --> 00:36:07,318
but only in the treble clef.
489
00:36:07,486 --> 00:36:12,856
And the notes on the line are
E, G, B, D and F,
490
00:36:13,025 --> 00:36:16,324
with your right hand.
"Every good boy does fine".
491
00:36:19,164 --> 00:36:23,498
Whole note, two half-notes
and four quarters to a measure.
492
00:36:23,669 --> 00:36:25,603
You got it.
493
00:37:34,306 --> 00:37:36,797
If there was anything I could do...
494
00:37:36,975 --> 00:37:38,237
...anything...
495
00:37:39,177 --> 00:37:42,271
...you know I would
find a way of doing it.
496
00:37:43,448 --> 00:37:47,214
How do we really know
that he's theirs?
497
00:37:48,754 --> 00:37:52,622
Andy, there is no doubt that he's
their child. Look at the photographs.
498
00:37:58,230 --> 00:38:00,528
What kind of people are they?
499
00:38:40,572 --> 00:38:42,233
Daryl.
500
00:38:45,377 --> 00:38:48,141
- How you doing?
- I'm all right, thanks.
501
00:38:49,681 --> 00:38:52,946
- Listen, could we talk for a minute?
- Of course.
502
00:38:57,356 --> 00:38:59,620
I just wanted to...
503
00:39:01,493 --> 00:39:05,520
Well, I thought maybe we...
We should...
504
00:39:05,697 --> 00:39:07,756
Why don't you sit down.
505
00:39:07,933 --> 00:39:09,798
Yeah, thanks.
506
00:39:13,472 --> 00:39:18,034
Look, I just wanted you
to know how much...
507
00:39:18,210 --> 00:39:21,805
I'm sure you already know how much
Joyce and I are gonna miss you.
508
00:39:21,980 --> 00:39:23,675
I know.
509
00:39:24,850 --> 00:39:26,841
Me too.
510
00:39:30,522 --> 00:39:33,491
Daryl, your parents love you,
511
00:39:33,658 --> 00:39:36,218
and they're your real parents
512
00:39:36,395 --> 00:39:39,296
and they've been looking
for you for months.
513
00:39:39,464 --> 00:39:43,127
- And they want you back.
- But what if I wanna be with you?
514
00:39:45,303 --> 00:39:48,272
Children belong to their parents.
515
00:39:49,441 --> 00:39:51,568
You mean like your car
belongs to you?
516
00:39:51,743 --> 00:39:54,211
No, nothing like that.
517
00:39:59,918 --> 00:40:01,408
Dad...
518
00:40:01,586 --> 00:40:04,111
- I mean, Andy.
- Yeah?
519
00:40:05,290 --> 00:40:07,315
I won't forget you, will I?
520
00:40:08,894 --> 00:40:10,862
Of course not.
521
00:40:11,630 --> 00:40:13,257
We're gonna stay in touch, aren't we?
522
00:40:54,106 --> 00:40:56,131
- Are you Mr. Richardson?
- Yes.
523
00:40:56,308 --> 00:40:57,935
I'm Jeffrey Stewart.
524
00:40:58,110 --> 00:40:59,975
This is my wife, Ellen.
525
00:41:00,145 --> 00:41:02,204
Pleased to meet you.
526
00:41:02,380 --> 00:41:04,075
Won't you come in?
527
00:41:13,391 --> 00:41:15,552
Daryl is quite all right?
528
00:41:16,294 --> 00:41:18,728
Daryl is a tremendous young man.
529
00:41:18,897 --> 00:41:21,593
We certainly do envy you your son.
530
00:41:21,967 --> 00:41:25,300
He should be down in a minute or two.
I think he's a little bit nervous.
531
00:41:25,470 --> 00:41:26,732
You know how kids get.
532
00:41:27,572 --> 00:41:28,834
He's nervous?
533
00:41:31,209 --> 00:41:33,905
Can I get you a drink or something?
534
00:41:34,079 --> 00:41:35,671
No. No, thank you.
535
00:41:35,847 --> 00:41:39,112
My wife and I would like to thank you
for all the kindness you've shown Daryl.
536
00:41:39,284 --> 00:41:42,310
Oh, it wasn't hard. He's a great kid.
537
00:41:43,555 --> 00:41:47,389
You've formed a considerable
attachment to him, I can see.
538
00:41:47,959 --> 00:41:51,053
We're going to miss him a lot.
Both of us.
539
00:41:51,997 --> 00:41:55,023
Oh, yes, of course you are.
Of course.
540
00:42:00,605 --> 00:42:02,505
Daryl.
541
00:42:02,674 --> 00:42:04,232
Hello, Daryl.
542
00:42:04,409 --> 00:42:06,309
Do you remember us?
543
00:42:09,080 --> 00:42:10,877
I think I do.
544
00:42:13,652 --> 00:42:15,119
You're just fine, Daryl.
545
00:42:15,887 --> 00:42:17,878
There's nothing to worry about.
546
00:42:19,157 --> 00:42:20,624
Do you wanna go and get your things?
547
00:42:21,626 --> 00:42:23,025
Isn't Turtle coming over?
548
00:42:27,732 --> 00:42:30,064
I can say goodbye to Turtle, can't I?
549
00:42:33,738 --> 00:42:35,205
Turtle...
550
00:42:35,373 --> 00:42:38,206
It's normal to feel bad
about losing a friend,
551
00:42:38,376 --> 00:42:41,539
but you can't duck out now
and not say goodbye.
552
00:42:41,713 --> 00:42:44,273
Daryl's expecting you to be there.
553
00:42:44,449 --> 00:42:46,144
- He needs you to be...
- But, Mom.
554
00:42:46,318 --> 00:42:48,286
You promised him.
555
00:42:48,453 --> 00:42:50,546
Now, I want you to come
with me right now
556
00:42:50,722 --> 00:42:54,351
and show your best friend that you
haven't forgotten about him already.
557
00:42:56,294 --> 00:42:58,353
Come on, let's go.
558
00:43:25,557 --> 00:43:27,650
Turtle?
559
00:43:32,030 --> 00:43:33,622
Daryl...
560
00:43:36,601 --> 00:43:39,195
...do you know why
your friend did that?
561
00:43:39,971 --> 00:43:41,734
Is he mad at me?
562
00:43:41,906 --> 00:43:43,874
No, I don't think so.
563
00:43:44,042 --> 00:43:48,001
I think he's gonna miss you and that
makes it hard for him to say goodbye.
564
00:43:51,549 --> 00:43:53,608
Can you imagine how he must feel?
565
00:43:56,921 --> 00:43:58,582
Yes.
566
00:43:59,291 --> 00:44:00,815
I can.
567
00:44:02,227 --> 00:44:05,094
Good. That's very good, Daryl.
568
00:44:14,906 --> 00:44:16,703
Turtle.
569
00:44:29,387 --> 00:44:31,912
Hey. Hey.
570
00:44:32,190 --> 00:44:35,387
Write to me, OK? I'll call you. Bye.
571
00:45:38,890 --> 00:45:41,358
Are we gonna fly?
572
00:45:44,028 --> 00:45:45,620
Are we gonna fly in that?
573
00:46:06,217 --> 00:46:08,276
You know what I don't understand?
574
00:46:10,321 --> 00:46:13,051
They just didn't ask anything.
575
00:46:13,224 --> 00:46:15,988
You know? I mean, about Daryl.
576
00:46:17,162 --> 00:46:20,928
Just like those pictures you showed
us, completely anonymous.
577
00:46:21,099 --> 00:46:23,966
Just Daryl in front
of the same blank wall.
578
00:46:30,575 --> 00:46:33,840
- Can I go see the pilot now?
- Sure, you can.
579
00:46:34,012 --> 00:46:36,105
Ask him anything you want.
580
00:46:41,719 --> 00:46:43,550
Oh, hi there, Daryl. Come on in.
581
00:46:43,721 --> 00:46:45,450
So you wanna learn how to fly
this thing, huh?
582
00:46:45,623 --> 00:46:47,784
I'd find it very interesting.
583
00:46:47,959 --> 00:46:52,419
OK, well, here's your altitude and
your air speed and your engine thrust.
584
00:46:52,597 --> 00:46:54,861
Right here is your horizon
level indicator.
585
00:46:55,433 --> 00:46:58,095
- And over here, we have the...
- You know, the extraordinary thing is
586
00:46:58,269 --> 00:47:00,328
that we've accomplished
something by accident
587
00:47:00,505 --> 00:47:02,234
that we wouldn't have dared
to do by intent.
588
00:47:02,407 --> 00:47:05,570
Putting him out there
just to see what would happen.
589
00:47:06,478 --> 00:47:08,275
When Dr. Mulligan kidnapped him,
590
00:47:08,446 --> 00:47:10,744
that was the best thing
he could have done.
591
00:47:10,915 --> 00:47:12,974
You were right about
its learning potential.
592
00:47:13,151 --> 00:47:14,641
No, I was wrong.
593
00:47:14,819 --> 00:47:17,151
I think he's learned a lot more
than I ever thought possible.
594
00:47:17,322 --> 00:47:19,381
OK, now, as a backup
to the computer,
595
00:47:19,557 --> 00:47:23,425
you should check visually. Now, here's
the navigation chart we're on.
596
00:47:23,595 --> 00:47:24,857
We're there, right?
597
00:47:25,029 --> 00:47:27,259
You're right. That's exactly right.
Very good.
598
00:47:27,432 --> 00:47:29,161
You have been paying attention.
599
00:47:29,334 --> 00:47:32,462
OK, now, you take that figure
from the trip computer,
600
00:47:32,637 --> 00:47:34,764
and then enter your coordinates,
your air speed,
601
00:47:35,106 --> 00:47:38,269
your wind factors,
your time calculations,
602
00:47:38,443 --> 00:47:41,537
and the figures should match
your rough calculations
603
00:47:41,713 --> 00:47:47,049
of latitude north 28 degrees
39.4 minutes.
604
00:47:47,218 --> 00:47:50,119
- Six.
- What?
605
00:47:50,288 --> 00:47:54,748
Twenty-eight degrees 39.6 minutes.
You said four.
606
00:47:55,226 --> 00:48:00,425
But on the database given,
it's 28 degrees 39.6 minutes.
607
00:48:00,598 --> 00:48:03,158
Well, I'll be. It is.
608
00:48:03,334 --> 00:48:05,234
Kid's after your job, major... Harry.
609
00:48:07,005 --> 00:48:09,269
So if I wanted to go back home,
610
00:48:09,440 --> 00:48:14,776
I'd just feed in the coordinates
and instruct the autopilot?
611
00:48:19,450 --> 00:48:21,918
Whatever we do, there's...
There's no way he can be
612
00:48:22,086 --> 00:48:23,815
categorized as normal.
613
00:48:23,988 --> 00:48:25,615
- I thought that was understood...
- Daryl.
614
00:48:25,790 --> 00:48:27,883
Did you see everything up front?
615
00:48:28,927 --> 00:48:30,519
Yes, thank you.
616
00:48:30,962 --> 00:48:33,328
Why don't you come
and sit down and let El...
617
00:48:33,498 --> 00:48:35,432
Your mom fix you
something to drink.
618
00:48:35,600 --> 00:48:37,090
Juice or something?
619
00:48:39,704 --> 00:48:41,569
What would you like, Daryl?
620
00:48:52,917 --> 00:48:55,112
Are you really my mom and dad?
621
00:49:40,765 --> 00:49:42,460
John, would you please..?
This is T.K.,
622
00:49:42,634 --> 00:49:44,659
would you please turn up
the sound on monitor six?
623
00:49:48,206 --> 00:49:50,231
Monitor six, sound up.
624
00:50:02,186 --> 00:50:04,586
I think the problem is right there.
625
00:50:06,891 --> 00:50:09,086
Can you reactivate the memory
without surgery?
626
00:50:09,260 --> 00:50:13,424
I think Dr. Mulligan provoked
specific overload, not a burnout.
627
00:50:13,598 --> 00:50:16,499
I think at some point he wanted
Daryl to know what he was.
628
00:50:16,668 --> 00:50:18,192
We'll soon see.
629
00:50:36,220 --> 00:50:38,654
Now, let's try talking to him.
630
00:50:46,164 --> 00:50:47,654
We'll have to double-check that.
631
00:50:47,832 --> 00:50:49,800
I need an update
on that data handling, please.
632
00:50:51,903 --> 00:50:54,064
We think there's
electrical power failure.
633
00:50:54,238 --> 00:50:55,705
Monitor seven.
634
00:51:21,199 --> 00:51:22,723
Strike!
635
00:51:22,900 --> 00:51:24,561
What made you change
the way you were playing
636
00:51:24,736 --> 00:51:26,966
after Turtle talked to you that day?
637
00:51:27,138 --> 00:51:29,572
I interpreted the data to indicate
638
00:51:29,741 --> 00:51:33,108
that under certain conditions,
error was more efficient
639
00:51:33,277 --> 00:51:35,472
than maximum performance.
640
00:51:36,047 --> 00:51:37,275
Under what conditions?
641
00:51:37,849 --> 00:51:39,146
Relating with others.
642
00:51:39,917 --> 00:51:42,351
OK, what do you say to that?
643
00:51:43,521 --> 00:51:47,457
Perception of the optimum.
Program was designed for it.
644
00:51:50,194 --> 00:51:52,685
Come on, Daryl, take your pick.
Chocolate or vanilla?
645
00:51:52,864 --> 00:51:54,126
I don't know...
646
00:51:54,298 --> 00:51:57,267
Well, how are you gonna know
if you don't try some?
647
00:51:59,670 --> 00:52:01,535
I don't know. Well...
648
00:52:01,706 --> 00:52:04,800
Shit, Daryl, if you don't care,
take the vanilla.
649
00:52:10,748 --> 00:52:13,046
No, I like the chocolate better.
650
00:52:13,217 --> 00:52:15,515
Can I assume this is a final decision?
651
00:52:15,686 --> 00:52:17,586
Absolutely.
652
00:52:19,457 --> 00:52:21,550
Mary Ellen, don't eat that,
Daryl spit in it.
653
00:52:23,161 --> 00:52:25,288
Did you mean it,
that you prefer chocolate?
654
00:52:25,463 --> 00:52:28,057
- Oh, sure.
- Why?
655
00:52:28,232 --> 00:52:30,666
I just did. Turtle likes raspberry.
656
00:52:31,202 --> 00:52:32,464
But there's no difference.
657
00:52:32,637 --> 00:52:35,936
- It tastes different.
- And he's not programmed for taste.
658
00:52:36,107 --> 00:52:38,871
- It's programmed to learn.
- Not subjective preferences.
659
00:52:39,043 --> 00:52:43,343
He can analyze nutritional values,
not choose between flavors.
660
00:52:43,981 --> 00:52:47,144
- So it's picking up behavior patterns.
- Please, stop calling him "it".
661
00:52:47,318 --> 00:52:48,842
Thank you.
662
00:52:49,020 --> 00:52:51,147
We've got to run some
biochemical tests,
663
00:52:51,322 --> 00:52:53,153
until we find where this comes from.
664
00:52:53,324 --> 00:52:56,816
Don't worry, Daryl,
you can't come to any harm.
665
00:52:56,994 --> 00:52:59,087
I promise we won't hurt you.
666
00:52:59,964 --> 00:53:01,226
What are you gonna do?
667
00:53:01,399 --> 00:53:03,731
Why do you have to do this?
668
00:53:03,901 --> 00:53:06,165
We're just gonna take some samples.
669
00:53:07,371 --> 00:53:09,134
You won't feel it.
670
00:53:13,411 --> 00:53:15,402
Dr. Stewart...
671
00:53:16,747 --> 00:53:19,511
- What's going on?
- It just started.
672
00:53:22,420 --> 00:53:24,354
Doctor.
673
00:53:28,693 --> 00:53:29,955
This is crazy.
674
00:53:31,562 --> 00:53:34,030
Looks like someone's playing around
with the central computer.
675
00:53:47,311 --> 00:53:49,108
All right, Daryl.
676
00:53:50,514 --> 00:53:52,709
We'll forget the tests.
677
00:53:55,086 --> 00:53:56,610
No tests.
678
00:53:56,787 --> 00:53:58,186
OK?
679
00:54:03,694 --> 00:54:06,754
Your report makes some pretty
extraordinary claims, Dr. Stewart.
680
00:54:06,931 --> 00:54:09,365
Just simple observations, general.
681
00:54:09,533 --> 00:54:12,331
You're now saying
it can feel human emotion.
682
00:54:12,503 --> 00:54:15,961
Yes. He experiences
pleasure and pain.
683
00:54:16,140 --> 00:54:19,541
- He also registers fear and anxiety.
- Fear?
684
00:54:19,710 --> 00:54:22,679
Fear's something we don't have
a lot of use for on this project.
685
00:54:26,751 --> 00:54:28,275
"We", general?
686
00:54:28,452 --> 00:54:30,477
People who are funding
your research, doctor.
687
00:54:30,655 --> 00:54:31,917
The American taxpayer.
688
00:54:32,089 --> 00:54:34,057
When your colleague,
Dr. Mulligan, ran off
689
00:54:34,225 --> 00:54:36,785
with this expensive piece of hardware,
I didn't hear you crying
690
00:54:36,961 --> 00:54:39,293
- on behalf of the taxpayer.
- Because,
691
00:54:39,463 --> 00:54:41,454
thanks to Dr. Mulligan's mistakes,
692
00:54:41,632 --> 00:54:45,090
we now know a lot more about
Daryl's potential than we did before.
693
00:54:45,269 --> 00:54:46,531
Baseball,
694
00:54:46,704 --> 00:54:49,366
ice-cream preferences, friendships?
695
00:54:49,640 --> 00:54:51,505
That's all right for America,
696
00:54:51,676 --> 00:54:54,873
but hardly what we need
at the Department of Defense.
697
00:54:55,813 --> 00:54:58,680
The joint chiefs have made their
decision in light of this report.
698
00:54:58,849 --> 00:55:02,444
The Youth Lifeform Project,
as of now, is terminated.
699
00:55:03,187 --> 00:55:07,214
The department has set out its
requirements in this working paper.
700
00:55:07,391 --> 00:55:10,656
Basically, we need an adult version
of this prototype,
701
00:55:10,828 --> 00:55:13,956
programmed to learn and then taught
everything the Army can teach.
702
00:55:14,131 --> 00:55:17,498
A fearless, technically skilled,
devastating soldier.
703
00:55:18,636 --> 00:55:23,005
D.A.R.Y.L. Goes to the scrap yard.
Understood?
704
00:55:34,819 --> 00:55:36,878
... this time in slow motion.
705
00:55:37,054 --> 00:55:38,851
He makes it look easy.
706
00:55:39,023 --> 00:55:41,958
As Buzz says,
it's just a matter of balance.
707
00:55:42,126 --> 00:55:45,994
However, we don't suggest you try it
the next time you take your car out.
708
00:55:46,163 --> 00:55:50,827
After all, it's taken Buzz 20 years and
hundreds of sets of tires to perfect his...
709
00:55:51,002 --> 00:55:52,731
- Hi.
- Hello.
710
00:55:52,903 --> 00:55:57,203
How long can Buzz keep a car
balanced like this? Well, let's ask Buzz.
711
00:55:57,375 --> 00:56:01,106
Well, we actually drove the car
around a two-and-a-half-mile oval
712
00:56:01,278 --> 00:56:04,577
for about 100 laps, or 250 miles.
713
00:56:04,749 --> 00:56:06,944
We would've drove longer,
but we ran out of gas.
714
00:56:07,118 --> 00:56:08,415
Should I turn them off?
715
00:56:09,887 --> 00:56:12,947
Well, maybe down a little.
716
00:56:14,392 --> 00:56:16,292
They wanna know how you do that.
717
00:56:16,460 --> 00:56:18,223
As a matter of fact, so do I.
718
00:56:19,130 --> 00:56:22,463
Well, I can sort of read
what a computer is doing.
719
00:56:22,633 --> 00:56:24,624
You can control it?
720
00:56:25,369 --> 00:56:28,270
I guess. I'm getting better.
721
00:56:28,639 --> 00:56:31,472
But people...
722
00:56:31,642 --> 00:56:33,269
You can tell what they're thinking?
723
00:56:33,444 --> 00:56:36,140
Oh, no, I'm not telepathic
or anything like that.
724
00:56:36,313 --> 00:56:37,940
Then how do you know
what they're feeling?
725
00:56:38,516 --> 00:56:41,542
Well, you sort of guess at that
726
00:56:41,852 --> 00:56:44,582
because you know what
you're feeling yourself.
727
00:56:48,392 --> 00:56:53,125
I'd very much like it if you would
let Andy and Joyce visit me.
728
00:56:54,732 --> 00:56:57,223
- And your friend...
- Turtle.
729
00:56:57,401 --> 00:56:59,631
Yes, I'd really like that.
730
00:56:59,804 --> 00:57:01,066
I miss them.
731
00:57:01,238 --> 00:57:02,705
I really do.
732
00:57:07,078 --> 00:57:08,670
All right.
733
00:57:09,380 --> 00:57:11,974
And then we'll tell them the truth.
734
00:57:16,720 --> 00:57:18,847
Doctor?
735
00:57:22,359 --> 00:57:23,621
What am I?
736
00:57:48,886 --> 00:57:51,081
What is he, Ellen?
737
00:57:52,823 --> 00:57:56,020
You're not really going to bring
those people here, are you?
738
00:57:58,162 --> 00:58:01,723
I can give security clearance
to anyone I choose.
739
00:58:01,899 --> 00:58:04,026
Unless the military overrides me.
740
00:58:04,201 --> 00:58:06,533
And there's no reason they should.
741
00:58:15,212 --> 00:58:17,271
Is there?
742
00:58:41,005 --> 00:58:42,870
OK, let's go.
743
00:59:01,825 --> 00:59:03,588
Welcome to Tascom.
744
00:59:03,761 --> 00:59:05,023
All of you.
745
00:59:05,196 --> 00:59:07,494
You said we could see Daryl.
Is he all right?
746
00:59:07,665 --> 00:59:08,927
May we see him, please?
747
00:59:09,099 --> 00:59:11,829
Yes, just come this way.
748
00:59:44,168 --> 00:59:45,931
Doctor...
749
00:59:49,873 --> 00:59:51,636
...what is this?
750
00:59:57,314 --> 00:59:59,305
Daryl is not...
751
01:00:00,818 --> 01:00:04,151
Well, he never was
completely human.
752
01:00:04,955 --> 01:00:06,752
What?
753
01:00:08,559 --> 01:00:13,428
Data Analyzing Robot Youth Lifeform.
754
01:00:13,597 --> 01:00:17,158
Daryl's an experiment
in artificial intelligence.
755
01:00:19,603 --> 01:00:22,572
All I can say is that he was never
meant to leave here.
756
01:00:22,740 --> 01:00:27,006
And he was certainly never meant
to be with people like yourselves.
757
01:00:27,244 --> 01:00:29,838
Holy shit. He's a robot?
758
01:00:30,014 --> 01:00:31,709
He's more than that, Turtle.
759
01:00:32,116 --> 01:00:33,708
He's a lot more.
760
01:00:34,585 --> 01:00:38,248
See, this is where we programmed
the computer in Daryl's head.
761
01:00:38,422 --> 01:00:41,653
And this is where he discharges
learned information
762
01:00:41,825 --> 01:00:43,690
into the mainframe memory.
763
01:00:46,096 --> 01:00:48,360
I don't believe this.
764
01:00:49,566 --> 01:00:51,056
No.
765
01:00:54,004 --> 01:00:55,665
Look.
766
01:01:01,812 --> 01:01:04,610
Ask the computer any detail,
767
01:01:04,782 --> 01:01:10,721
no matter how small, something that
could only be known to you and Daryl.
768
01:01:10,888 --> 01:01:13,015
This is some kind of a joke.
769
01:01:13,457 --> 01:01:17,154
Oh, no. No, I'm afraid not.
770
01:01:44,788 --> 01:01:46,653
OK, it's him.
771
01:02:04,375 --> 01:02:06,900
- Doesn't he know we're here?
- He can't see us.
772
01:02:07,077 --> 01:02:10,843
- But I just talked to him.
- No, you talked to his memory banks.
773
01:02:11,014 --> 01:02:12,572
That's separate.
774
01:02:12,750 --> 01:02:19,485
- Daryl? A robot?
- But he's real. Look at him.
775
01:02:19,656 --> 01:02:23,183
He's just a little boy,
flesh and blood.
776
01:02:24,795 --> 01:02:26,695
- Isn't he?
- Not even a doctor
777
01:02:26,864 --> 01:02:28,661
could tell the difference.
778
01:02:28,832 --> 01:02:30,265
Unless he x-rayed the skull.
779
01:02:31,235 --> 01:02:36,400
Daryl wasn't conceived in a womb,
but in a laboratory test tube.
780
01:02:37,040 --> 01:02:39,975
With a computer brain
provided by us.
781
01:02:40,944 --> 01:02:43,344
He's growing just like a normal boy.
782
01:02:44,348 --> 01:02:46,213
But why?
783
01:02:46,383 --> 01:02:48,783
Why all of this?
784
01:02:48,952 --> 01:02:53,412
Because the five senses
of the human body are the fastest,
785
01:02:53,590 --> 01:02:56,457
most efficient method
of programming ever devised.
786
01:02:56,627 --> 01:03:01,155
Just imagine.
Sight, sound, touch, taste, smell.
787
01:03:01,331 --> 01:03:04,198
You've got all that going for you
instead of some guy
788
01:03:04,368 --> 01:03:06,768
sitting at a computer terminal
punching keys.
789
01:03:26,056 --> 01:03:28,183
- Turtle!
- Hi.
790
01:03:28,358 --> 01:03:31,293
You came with Ma... Joyce and Andy?
791
01:03:31,462 --> 01:03:32,724
I gave them the slip.
792
01:03:32,896 --> 01:03:36,161
They were listening to all that
scientific crap about you.
793
01:03:37,734 --> 01:03:39,497
Did you know you were?
794
01:03:39,670 --> 01:03:41,365
You were a robot?
795
01:03:41,872 --> 01:03:45,467
Well, I guess, no. Not back home
with Andy and Joyce and you.
796
01:03:45,642 --> 01:03:48,634
- I lost my memory, remember?
- But now?
797
01:03:49,680 --> 01:03:53,309
- Now I remember.
- How does it feel?
798
01:03:53,484 --> 01:03:55,042
Just the same.
799
01:03:55,219 --> 01:03:58,655
But, I mean, do you feel like?
I mean, like me?
800
01:03:58,822 --> 01:04:00,881
I don't know, I'm not you.
801
01:04:01,925 --> 01:04:05,190
I think I feel like you.
I mean, why wouldn't I?
802
01:04:11,101 --> 01:04:15,435
Well, I guess it wasn't my coaching that
was gonna put you in the hall of fame.
803
01:04:15,906 --> 01:04:18,841
You had the stuff
all by yourself, didn't you?
804
01:04:22,479 --> 01:04:24,344
It's good to see you, boy.
805
01:04:40,797 --> 01:04:42,662
Hi.
806
01:04:57,614 --> 01:05:00,549
- Are you absolutely sure?
- Yes. We're sure. Sure.
807
01:05:00,717 --> 01:05:02,947
All right, then give me...
808
01:05:03,120 --> 01:05:05,680
Give me five days.
If you haven't heard from me by then,
809
01:05:05,856 --> 01:05:09,189
make some phone calls.
Call the press or TV stations,
810
01:05:09,359 --> 01:05:13,056
your congressman, anyone you can
think of. It may be our only chance.
811
01:05:13,230 --> 01:05:15,858
And, Turtle, remember:
812
01:05:16,033 --> 01:05:18,160
Don't talk to anyone.
813
01:05:20,203 --> 01:05:21,636
Right.
814
01:05:23,240 --> 01:05:24,707
Thank you.
815
01:05:47,698 --> 01:05:50,189
OK, let's go. Carter, take
your section, secure the left flank.
816
01:05:50,367 --> 01:05:51,732
- Yes, sir.
- Vissar, get your section
817
01:05:51,902 --> 01:05:53,096
- over to the right flank.
- Yes, sir.
818
01:06:03,380 --> 01:06:05,405
You did the right thing
in calling us, Dr. Lamb.
819
01:06:05,582 --> 01:06:07,447
I'm not placing you
under arrest, Dr. Stewart.
820
01:06:07,618 --> 01:06:10,451
Since you've sealed off the whole
building, that's hardly a big concession.
821
01:06:10,621 --> 01:06:12,555
- What the hell were you trying to do?
- I told you,
822
01:06:12,723 --> 01:06:14,350
I believe that Daryl
is more than a machine.
823
01:06:14,524 --> 01:06:16,355
We have no right to destroy him.
824
01:06:16,526 --> 01:06:19,393
- Do you share this view as a scientist?
- No.
825
01:06:19,563 --> 01:06:22,691
Dr. Stewart has fallen
into the same trap Dr. Mulligan did.
826
01:06:22,866 --> 01:06:25,994
Assigning human emotion where there
is none, cannot be, in a machine.
827
01:06:26,169 --> 01:06:28,330
- He is not a machine.
- Nobody believes that except you.
828
01:06:28,505 --> 01:06:29,972
- The Richardsons do.
- The Richardsons.
829
01:06:30,140 --> 01:06:33,632
You're asking us to destroy a child.
The body is organic.
830
01:06:33,810 --> 01:06:37,507
He can hurt, die, decompose,
just like you and me, general.
831
01:06:37,681 --> 01:06:40,275
Can you dispose
of this prototype, Dr. Lamb?
832
01:06:40,517 --> 01:06:42,883
It'd be a valuable loss of data,
there are some aspects...
833
01:06:43,053 --> 01:06:45,453
You have the work papers
which notify you of our requirements
834
01:06:45,622 --> 01:06:48,682
for the next generation. I rely upon
you to inform me when the disposal
835
01:06:48,859 --> 01:06:53,853
is accomplished, Dr. Stewart.
Or shall I look to Dr. Lamb for that?
836
01:07:33,103 --> 01:07:35,298
I hope you're both satisfied.
837
01:09:03,627 --> 01:09:09,224
I've got a Dr. Stewart here awaiting
clearance. License RSD843. All right.
838
01:09:21,011 --> 01:09:22,740
Son of a bitch.
839
01:09:28,218 --> 01:09:31,210
First Mulligan, then Stewart,
now you. Why?
840
01:09:31,388 --> 01:09:33,948
General, a machine becomes human...
841
01:09:34,124 --> 01:09:35,887
...when you can't
tell the difference anymore.
842
01:09:37,060 --> 01:09:38,322
Get me the gate.
843
01:09:43,533 --> 01:09:45,467
Don't just stand there,
get the phone.
844
01:10:07,526 --> 01:10:10,620
We made it. Can I come out now?
It's hot under here.
845
01:10:10,795 --> 01:10:13,093
Be careful, we're not clear yet.
846
01:10:22,607 --> 01:10:24,973
- On the double, let's go!
- Let's move it.
847
01:10:25,143 --> 01:10:26,610
Come on!
848
01:10:30,682 --> 01:10:36,780
... license plate number
Romeo-Sierra-Delta-8-4-3.
849
01:10:36,955 --> 01:10:43,087
Dr. Stewart is in his 50s,
6 feet tall, graying hair, wears glasses.
850
01:10:46,665 --> 01:10:48,895
They're coming. I see them.
851
01:10:49,067 --> 01:10:51,262
OK, hang on.
852
01:11:10,488 --> 01:11:13,514
Watch out for the rock! No, right!
853
01:11:22,267 --> 01:11:25,566
You better turn the lights on,
or we'll look suspicious.
854
01:11:25,737 --> 01:11:27,796
Yeah, good thinking.
855
01:11:35,213 --> 01:11:37,738
- You want me to drive?
- No.
856
01:11:37,916 --> 01:11:40,544
No, you'll attract too much attention.
857
01:11:54,165 --> 01:11:56,030
Pull it over, doctor.
858
01:11:56,501 --> 01:11:58,196
- Oh, no.
- Move your vehicle to the curb.
859
01:11:58,370 --> 01:12:00,634
- Turn onto the freeway.
- What?
860
01:12:00,805 --> 01:12:02,932
I repeat, move your vehicle
to the curb.
861
01:12:03,108 --> 01:12:07,044
- Move your vehicle to the curb.
- Take the freeway, please!
862
01:12:07,712 --> 01:12:09,907
- Move your vehicle to the curb.
- Halt or we'll shoot.
863
01:12:30,402 --> 01:12:32,233
Get going!
864
01:12:32,404 --> 01:12:34,497
Get that thing out of the way!
865
01:12:51,156 --> 01:12:54,125
We seem to have attracted
attention anyway.
866
01:12:54,492 --> 01:12:58,189
- Oh, all right.
- You've gotta trust me now.
867
01:12:58,363 --> 01:13:00,024
- Trust me...
- OK.
868
01:13:00,198 --> 01:13:01,324
...please.
869
01:13:03,568 --> 01:13:05,195
Look out!
870
01:13:22,153 --> 01:13:24,018
We can never outrun them.
871
01:13:24,189 --> 01:13:29,559
Why don't you just close your eyes
and fasten your seat belt.
872
01:13:29,761 --> 01:13:33,322
- What are you gonna do, Daryl?
- It's OK, I've done it before.
873
01:13:47,679 --> 01:13:51,171
- Pursuit, East-West Tollway.
- 28 to 12, we're right behind you.
874
01:13:51,349 --> 01:13:53,442
We've got him now.
There's a construction site up ahead.
875
01:13:53,618 --> 01:13:55,643
See if you can set a block
at the interchange.
876
01:14:03,428 --> 01:14:04,793
We got him now, boys. We got him.
877
01:14:07,699 --> 01:14:09,462
Oh, no.
878
01:14:10,034 --> 01:14:12,264
Oh, my God. Wait a minute,
what are you doing, Daryl?
879
01:14:12,437 --> 01:14:14,029
It's OK, I know what I'm doing.
880
01:14:29,921 --> 01:14:31,946
Look at that little sucker go!
881
01:14:35,293 --> 01:14:37,227
What the hell
does he think he's doing?
882
01:14:37,529 --> 01:14:39,793
If we don't stop him now,
he's gonna kill somebody.
883
01:14:39,964 --> 01:14:41,989
Pull it over, kid!
884
01:14:42,634 --> 01:14:44,499
Pull over!
885
01:14:44,669 --> 01:14:47,729
- Stop, kid, or we'll shoot.
- Oh, my God, hit the brake!
886
01:15:12,831 --> 01:15:14,492
Did you just see those guys fly?
887
01:15:14,666 --> 01:15:16,896
This is 12,
everyone appears to be OK.
888
01:15:17,068 --> 01:15:20,162
Better send an ambulance
just in case.
889
01:15:27,645 --> 01:15:29,374
He's pulling away,
we're gonna lose him.
890
01:15:29,547 --> 01:15:31,538
He's taking the Bells Road off-ramp.
891
01:16:17,495 --> 01:16:21,261
OK, let's see what we got here.
892
01:16:22,500 --> 01:16:24,968
Here, you write him a note.
893
01:16:25,136 --> 01:16:27,468
Tell him we're sorry for the trouble
and he can keep the car.
894
01:16:27,639 --> 01:16:32,201
And here's $10 for the gas.
895
01:16:35,213 --> 01:16:38,944
Oh, boy. He's getting
one hell of a deal.
896
01:16:42,954 --> 01:16:46,117
I refuse to believe
they can just disappear.
897
01:16:46,291 --> 01:16:49,624
Well, they can't, general.
But we are spread pretty thin.
898
01:16:49,794 --> 01:16:52,058
When we sight them,
we'll get them.
899
01:16:58,169 --> 01:17:01,536
There's an air base four miles
down the road. We can find...
900
01:17:01,906 --> 01:17:04,272
- What is it?
- A roadblock.
901
01:17:04,676 --> 01:17:07,873
- It's just one car and one cop.
- That's enough.
902
01:17:15,620 --> 01:17:19,021
OK, buddy, check back. 149 clear.
903
01:17:42,714 --> 01:17:44,079
- Howdy.
- Howdy.
904
01:17:56,561 --> 01:17:58,688
- What's going on?
- Oh, nothing much.
905
01:17:58,863 --> 01:18:00,694
Just checking
for a couple of runaways.
906
01:18:02,333 --> 01:18:03,595
Well...
907
01:18:04,202 --> 01:18:08,002
Hey, officer, have you got a light?
908
01:18:09,140 --> 01:18:12,007
- Back in the car.
- Oh, no, no, never mind. Never mind.
909
01:18:12,377 --> 01:18:14,436
I gotta quit anyway.
910
01:18:17,582 --> 01:18:19,743
Alrighty, well, drive safe.
911
01:18:47,445 --> 01:18:48,969
Hey!
912
01:19:02,160 --> 01:19:03,593
Pretty good, huh?
913
01:19:03,761 --> 01:19:05,592
You were great.
914
01:19:06,864 --> 01:19:09,355
I sure hope he had breakfast.
915
01:19:12,904 --> 01:19:14,496
Down!
916
01:19:26,084 --> 01:19:27,415
Keep down!
917
01:19:44,936 --> 01:19:47,962
Damn it, major, if it was a proper
roadblock, nobody should've crashed it.
918
01:19:48,139 --> 01:19:50,937
- Least of all Stewart and that child.
- Yes, sir.
919
01:19:51,109 --> 01:19:52,906
- I want a full report.
- Yes, sir.
920
01:19:53,077 --> 01:19:55,477
These two must be caught or killed
921
01:19:55,646 --> 01:19:58,114
before they run to some busybody
from the press.
922
01:19:58,282 --> 01:19:59,977
Yes, sir.
923
01:20:01,919 --> 01:20:03,853
You can still make it.
924
01:20:04,589 --> 01:20:06,181
You have to.
925
01:20:07,792 --> 01:20:09,657
I'm sorry, Daryl.
926
01:20:12,697 --> 01:20:17,760
If I was a little bit older, you could have
given me a medical program.
927
01:20:18,870 --> 01:20:21,498
And I could have gone
to medical school.
928
01:20:22,406 --> 01:20:23,873
And that would be helpful.
929
01:20:25,743 --> 01:20:27,973
Look what I've done to you.
930
01:20:28,880 --> 01:20:30,905
I've made you a fugitive.
931
01:20:31,682 --> 01:20:34,708
I've lied to you, I've frightened you.
932
01:20:35,720 --> 01:20:39,087
I've taken you from a family
that loved you.
933
01:20:40,091 --> 01:20:42,491
You gave me everything too.
934
01:20:44,228 --> 01:20:46,389
You made me what I am.
935
01:20:47,398 --> 01:20:50,231
I mean, not a real...
936
01:20:56,407 --> 01:20:58,068
Whatever happens...
937
01:20:59,177 --> 01:21:02,237
...I want you
to remember this always.
938
01:21:02,880 --> 01:21:05,041
Always remember this:
939
01:21:06,417 --> 01:21:09,682
You are a real person.
940
01:21:11,322 --> 01:21:13,916
You are real.
941
01:21:16,327 --> 01:21:18,386
I only wish...
942
01:21:45,590 --> 01:21:50,357
- Base to 2340.
- 2340, go ahead.
943
01:22:30,568 --> 01:22:33,196
Silverbird 500...
944
01:22:34,572 --> 01:22:37,370
Okay, we got you,
Silverbird 500...
945
01:22:40,177 --> 01:22:44,910
Blackjack 401...
946
01:23:18,416 --> 01:23:20,543
Hey, I've got a fire alert here.
947
01:23:20,885 --> 01:23:22,648
Hey, I've got them everywhere.
948
01:23:23,220 --> 01:23:26,519
Attention, all personnel.
Attention, all personnel,
949
01:23:26,691 --> 01:23:31,993
we have a major fire alert
in sectors one, four, five...
950
01:24:18,209 --> 01:24:20,302
The circuits are all screwed up.
951
01:24:25,750 --> 01:24:27,775
Every time I hit the switch,
I'm getting the late show.
952
01:25:48,365 --> 01:25:51,857
- Yes, sir, I don't understand what's...
- Firefly One, abort, abort!
953
01:26:31,408 --> 01:26:34,400
When that plane leaves United States
airspace, we have no choice.
954
01:26:34,578 --> 01:26:35,943
You're gonna shoot it down?
955
01:26:36,113 --> 01:26:38,343
There's not a missile built
fast enough to catch it.
956
01:26:38,516 --> 01:26:40,746
- So, what are you gonna do?
- Well, just in case
957
01:26:40,918 --> 01:26:43,148
of some monumental foul-up
like this,
958
01:26:43,320 --> 01:26:46,118
we've built an explosive charge
into the airplane itself.
959
01:26:46,290 --> 01:26:51,284
When I give the command to destroy it,
it explodes instantly, wherever it is.
960
01:27:40,945 --> 01:27:46,008
Your aircraft will be destroyed if you
do not turn around before that time.
961
01:27:46,483 --> 01:27:48,474
Please respond.
962
01:27:53,824 --> 01:27:55,815
I repeat this warning.
963
01:27:55,993 --> 01:27:59,520
You leave U.S. Airspace
in six minutes and 30 seconds.
964
01:27:59,930 --> 01:28:02,330
Mark that from... now.
965
01:28:02,666 --> 01:28:06,363
Your aircraft will be destroyed if you
do not turn around before that time.
966
01:28:06,537 --> 01:28:07,970
Please respond.
967
01:28:09,974 --> 01:28:13,967
C. Q., this is your old pal Q. C.
Will you wake up!
968
01:28:14,311 --> 01:28:16,506
Q. C. Calling C. Q.
969
01:28:16,680 --> 01:28:18,113
Daryl, where are you?
970
01:28:19,617 --> 01:28:21,847
You wouldn't believe me anyway.
971
01:28:23,887 --> 01:28:25,445
- What's he saying?
- I don't know, sir.
972
01:28:25,623 --> 01:28:27,181
He must've changed frequencies.
973
01:28:27,358 --> 01:28:29,986
Find out what frequency
he's transmitting on.
974
01:28:30,427 --> 01:28:33,362
Listen, I'll be home soon,
just like Dr. Stewart promised.
975
01:28:33,530 --> 01:28:34,792
Don't tell anyone, OK?
976
01:28:34,965 --> 01:28:37,832
- It's important.
- How soon is soon?
977
01:28:38,002 --> 01:28:40,527
Less than 20 minutes.
That's a guess
978
01:28:40,704 --> 01:28:42,968
because velocities
are hard to calculate
979
01:28:43,273 --> 01:28:45,173
in rates of descent.
980
01:28:46,510 --> 01:28:49,138
Oh, just meet me
by the Blue Lake before school.
981
01:28:49,313 --> 01:28:52,612
- You got it.
- Over and out, C. Q.
982
01:28:52,983 --> 01:28:55,781
Velocities? Rates of descent?
983
01:29:05,229 --> 01:29:06,992
What's he doing?
984
01:29:07,164 --> 01:29:09,189
Get this.
985
01:29:23,947 --> 01:29:26,108
Three minutes and counting.
986
01:29:40,931 --> 01:29:42,626
A child with a stick of chewing gum
987
01:29:42,800 --> 01:29:46,600
has just rendered your $100 million
worth of hardware useless.
988
01:29:47,404 --> 01:29:49,065
Any suggestions?
989
01:29:50,307 --> 01:29:53,333
Two minutes,
30 seconds and counting.
990
01:30:02,453 --> 01:30:04,580
Two minutes, 15 seconds
and counting.
991
01:30:36,386 --> 01:30:40,914
This is Robbins, we have three units
ready to scramble on your order.
992
01:30:54,772 --> 01:30:56,933
Thirty seconds and counting.
993
01:31:05,716 --> 01:31:10,415
Stand by, Y-coordinate to pattern 8,
vector 1714, stand by.
994
01:31:13,357 --> 01:31:15,120
Fifteen seconds and counting.
995
01:31:21,532 --> 01:31:23,397
Ten. Nine.
996
01:31:27,638 --> 01:31:29,629
Six. Five.
997
01:31:35,345 --> 01:31:37,006
One. Fire.
998
01:31:47,858 --> 01:31:51,225
Target vaporized 0608, sir.
999
01:31:52,196 --> 01:31:55,461
- Well, that's that, general.
- He could have ejected.
1000
01:31:56,333 --> 01:31:58,961
We have a tracking signal
on the ejector mechanism.
1001
01:31:59,136 --> 01:32:01,604
- We'd have picked that up instantly.
- I see.
1002
01:32:58,929 --> 01:33:03,093
- So where is he?
- I don't know. He said Blue Lake.
1003
01:33:08,672 --> 01:33:11,300
Look. Oh, no!
1004
01:33:11,642 --> 01:33:14,270
No. Oh, please.
1005
01:33:19,616 --> 01:33:21,481
Go, Turtle, go. Come on.
1006
01:33:24,922 --> 01:33:26,355
Go!
1007
01:33:28,058 --> 01:33:30,993
Try and stop
one of those cars up there!
1008
01:33:37,367 --> 01:33:39,130
Stop, please!
1009
01:33:42,306 --> 01:33:45,002
Stop! Please! Stop!
1010
01:33:48,312 --> 01:33:50,712
Please! Please stop!
1011
01:34:55,479 --> 01:34:57,640
It's OK to cry, Turtle.
1012
01:34:58,915 --> 01:35:03,682
- You loved him.
- But he can't be dead. He can't be.
1013
01:35:04,054 --> 01:35:06,784
I feel the same way, Turtle,
but there's nothing we can do.
1014
01:35:06,957 --> 01:35:10,916
But he can't die.
Daryl's a robot. Robot's don't die.
1015
01:35:11,495 --> 01:35:13,019
Honey.
1016
01:35:13,597 --> 01:35:17,124
Oxygen feeds your brain,
but his brain's a microcomputer.
1017
01:35:17,300 --> 01:35:19,200
That can't die.
1018
01:35:20,170 --> 01:35:22,195
When you die, it means brain death.
1019
01:35:30,213 --> 01:35:32,238
I know you can hear me, Daryl.
1020
01:35:56,173 --> 01:35:58,004
Daryl!
1021
01:36:05,148 --> 01:36:07,048
Daryl!
1022
01:36:21,531 --> 01:36:23,726
Are you all here?
1023
01:37:23,727 --> 01:37:26,527
Ripped by:
SkyFury