1 00:01:21,849 --> 00:01:25,948 There's a lot of good people, just point them out. 2 00:01:26,098 --> 00:01:27,817 There. Mr. Wilson. 3 00:01:35,598 --> 00:01:38,230 I'm going to mingle. I'll see you later. Good luck. 4 00:01:38,501 --> 00:01:39,524 Thank you. 5 00:01:51,144 --> 00:01:55,702 So now we're onto the 3rd of 3 pieces by Zeppelin Crespo tonight. 6 00:01:55,843 --> 00:01:58,115 I believe this to be the best one... 7 00:01:58,261 --> 00:02:00,947 at least the most interesting and unusual. 8 00:02:01,094 --> 00:02:03,849 This is what Crespo called a head trumpet painting 9 00:02:03,996 --> 00:02:06,507 or sometimes a flubug painting. 10 00:02:06,508 --> 00:02:08,489 These were made during a very brief period 11 00:02:08,490 --> 00:02:11,500 between Crespo's incarcerations and when public health records 12 00:02:11,524 --> 00:02:14,868 first indicated a diagnosis of autism. 13 00:02:15,090 --> 00:02:17,540 This painting, lot number 21, is titled 14 00:02:17,590 --> 00:02:21,559 "My True Love, True, True, True." 15 00:02:21,880 --> 00:02:26,686 Let's start the bidding for this amazing work at $7,000. 16 00:02:27,127 --> 00:02:31,038 Ladies and gentlemen do I have $7,000 for this wonderful Crespo? 17 00:02:31,039 --> 00:02:34,619 Thank you, ma'am. Can I have $7,500 for a good cause? 18 00:02:34,772 --> 00:02:37,770 $7,500, Bernadette has on the phone. 19 00:02:37,771 --> 00:02:42,636 Do I have $8,000 in the back row, sir, with the hat. 20 00:02:42,847 --> 00:02:44,104 You like this one? 21 00:02:44,105 --> 00:02:46,970 Let's get it to $8,500. 22 00:02:46,971 --> 00:02:49,603 Come on people, I know there's money in this crowd. 23 00:02:50,519 --> 00:02:54,480 - $9,000, for this beautiful... - It makes me happy. 24 00:02:59,579 --> 00:03:01,509 But I'm going to buy the UFO. 25 00:03:02,403 --> 00:03:06,221 $9,500, Bernadette has on the phone. Do I have $10,000? 26 00:04:22,143 --> 00:04:25,518 Where did you come from? 27 00:04:27,498 --> 00:04:28,498 North Carolina 28 00:05:20,410 --> 00:05:22,770 Allright, Charlie, I'll be right here. 29 00:05:46,421 --> 00:05:47,920 Mr Wark. 30 00:05:49,536 --> 00:05:50,536 Hello? 31 00:05:53,626 --> 00:05:57,115 A Tweeleree repeating rifle... 32 00:05:57,116 --> 00:06:00,586 I'm guess you never hear'd that before, have you? 33 00:06:00,587 --> 00:06:02,864 No sir, I haven't. 34 00:06:02,865 --> 00:06:05,135 Well, I recon, 35 00:06:05,136 --> 00:06:09,944 you never have because it come to me in a vision. 36 00:06:09,945 --> 00:06:11,739 Now, here... 37 00:06:11,740 --> 00:06:14,704 I couldn't finish Lee's cock on the front... 38 00:06:14,705 --> 00:06:17,358 so I painted around on the back. 39 00:06:17,359 --> 00:06:19,738 That's General Lee's cock? 40 00:06:19,739 --> 00:06:22,313 Ya. 41 00:06:22,314 --> 00:06:24,285 Now this other one over here... 42 00:06:24,286 --> 00:06:26,372 Madeline, he is really great. 43 00:06:26,373 --> 00:06:29,917 I'm serious. We just saw... this stuff is excellent 44 00:06:29,918 --> 00:06:32,406 and when people hear his ideas... 45 00:06:32,407 --> 00:06:34,077 Can I talk to him? Let me talk to him. 46 00:06:34,078 --> 00:06:37,061 Well, we're outside right now. I'm standing outside... 47 00:06:37,102 --> 00:06:39,703 but we were were just inside and he's got tons of stuff 48 00:06:39,704 --> 00:06:41,419 I'm telling you, he's going to bowl people over. 49 00:06:41,443 --> 00:06:44,917 You know what, don't crowd him, just... I heard he's really shy. 50 00:06:44,918 --> 00:06:46,340 Can you e-mail me pictures? 51 00:06:46,534 --> 00:06:48,616 Find someplace, go to Kinko's or something. 52 00:06:48,617 --> 00:06:51,230 Madeleine, this is Bill Mooney. You remember me? 53 00:06:51,231 --> 00:06:52,819 Oh of course I do. 54 00:06:52,820 --> 00:06:54,654 I want to put my two cents in that 55 00:06:54,655 --> 00:06:59,699 I agree that Wark is much better for you than Micheaux would be. 56 00:06:59,700 --> 00:07:03,206 And I think that you should come down here yourself, maybe. 57 00:07:03,207 --> 00:07:06,076 Because I think he would really be into that. 58 00:07:06,077 --> 00:07:08,889 And I think it would make a big difference. 59 00:07:08,890 --> 00:07:11,967 Oh. OK. 60 00:07:12,488 --> 00:07:16,069 You are so great. Really. Let me think about it. 61 00:07:16,070 --> 00:07:19,092 And I'll call you back. OK bye. 62 00:07:20,305 --> 00:07:23,727 He says he thinks it would make a difference if I went down there. 63 00:07:28,947 --> 00:07:31,007 Is this the Battle of Antietam? 64 00:07:31,008 --> 00:07:33,594 Which one? 65 00:07:33,595 --> 00:07:34,595 Oh, yeah. 66 00:07:36,010 --> 00:07:39,300 I recognize the corn fields. 67 00:07:39,301 --> 00:07:41,301 I love all the dog head men. 68 00:07:41,688 --> 00:07:44,849 And computers. And all the scrotums. 69 00:07:44,890 --> 00:07:47,151 Away on the sea... 70 00:07:47,152 --> 00:07:49,853 I fear life goes for me, 71 00:07:49,854 --> 00:07:53,944 viewing see spray and white caps astern. 72 00:07:53,945 --> 00:07:57,680 Oh! A stout heart, my love, 73 00:07:57,681 --> 00:08:00,211 pray God grants to me... 74 00:08:00,252 --> 00:08:03,594 and a promise of my safe return." 75 00:08:03,595 --> 00:08:05,500 You know who wrote that? 76 00:08:05,741 --> 00:08:06,706 Who wrote that? 77 00:08:06,707 --> 00:08:07,986 Glow-ray. 78 00:08:08,347 --> 00:08:10,424 You don't know her, do you? 79 00:08:10,425 --> 00:08:12,162 I've never heard of her. Tell me. 80 00:08:12,214 --> 00:08:16,582 That's because she come to me in a dream. I dreamed that. 81 00:08:17,154 --> 00:08:21,653 And I put it in the mouth of a nigger slave right there 82 00:08:21,872 --> 00:08:25,151 in that picture after getting captured. 83 00:08:28,189 --> 00:08:30,207 Bless his heart. 84 00:08:35,050 --> 00:08:37,087 Who is that out there? 85 00:08:39,363 --> 00:08:43,308 That's my husband George. You met him. 86 00:08:43,994 --> 00:08:45,954 He's got a nice face. 87 00:08:46,679 --> 00:08:48,444 Oh, he's from here. 88 00:08:48,445 --> 00:08:50,912 His family lives not too far away. 89 00:08:50,913 --> 00:08:53,185 The Johnstons. Have you heard of them? 90 00:08:53,186 --> 00:08:55,666 I see a face and it sticks in my head. 91 00:08:56,932 --> 00:08:58,572 And I paint it. 92 00:09:00,356 --> 00:09:03,156 I'll paint your legs if you want. 93 00:09:03,407 --> 00:09:04,767 Put them in a painting 94 00:09:06,504 --> 00:09:09,304 Cause you got pretty legs. 95 00:09:10,588 --> 00:09:12,977 You ever heard that before? 96 00:09:12,978 --> 00:09:14,178 Yes. 97 00:09:17,974 --> 00:09:19,614 I bet you have. 98 00:09:24,047 --> 00:09:27,369 I'm not kidding, I thought I'd died and gone to heaven! 99 00:09:27,761 --> 00:09:31,269 Yeah. I'll give him a day, maybe and then I'm going to call. 100 00:09:32,258 --> 00:09:36,706 Make sure you overnight the Cheerwine. 101 00:09:36,747 --> 00:09:38,247 Cheer, like "Cheerleader". 102 00:09:38,248 --> 00:09:41,011 Today. I want him to have it immediately. 103 00:09:41,172 --> 00:09:42,384 It's his favorite soda pop. 104 00:09:42,385 --> 00:09:44,638 It's regional. You can only get it down here. 105 00:09:44,639 --> 00:09:46,427 George says you can only get it down here. 106 00:09:46,428 --> 00:09:48,493 So, do that? 107 00:09:49,813 --> 00:09:52,073 OK, bye. 108 00:09:52,514 --> 00:09:54,314 If this happens. Oh my God. 109 00:09:54,315 --> 00:09:55,517 It will. 110 00:09:57,137 --> 00:09:58,613 I think I'm in love. 111 00:09:59,280 --> 00:10:00,410 It will! 112 00:10:50,571 --> 00:10:52,272 You gonna make her a bird. 113 00:11:12,375 --> 00:11:13,375 Fuck! 114 00:11:16,849 --> 00:11:18,436 Where are the cigarettes? 115 00:11:18,477 --> 00:11:19,505 Top of the fridge. 116 00:11:19,771 --> 00:11:20,970 Where? 117 00:11:21,080 --> 00:11:22,313 Right there. 118 00:11:25,196 --> 00:11:26,155 I can't find them. 119 00:11:26,156 --> 00:11:27,458 Then we're out. 120 00:11:30,273 --> 00:11:31,581 I found them. 121 00:11:31,582 --> 00:11:33,454 I told you, they were right there. 122 00:11:37,355 --> 00:11:39,538 We're out of cigarettes. You got any matches? 123 00:11:39,562 --> 00:11:40,967 No. 124 00:11:41,936 --> 00:11:44,559 Well, can I use your lighter? 125 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Perhaps? 126 00:11:52,157 --> 00:11:53,332 Thanks! 127 00:11:53,333 --> 00:11:54,430 Don't mention it. 128 00:11:56,747 --> 00:12:00,253 Are you too busy to help out?! 129 00:12:00,328 --> 00:12:02,369 You too busy with them coming any minute? 130 00:12:02,370 --> 00:12:05,739 And I know I can't even ask you what's new because if it ain't... 131 00:12:06,201 --> 00:12:11,057 on the sport pages in the funnies you won't know about it. 132 00:12:20,630 --> 00:12:22,160 Holy cow. 133 00:12:25,802 --> 00:12:28,842 Did you eat all the rest of my eggs? 134 00:12:29,504 --> 00:12:30,845 What did you do with my eggs?! 135 00:12:30,869 --> 00:12:32,536 Stuffed them up my butt! 136 00:12:32,825 --> 00:12:34,671 How come every time I read the paper you bother me? 137 00:12:34,695 --> 00:12:36,151 - Go somewhere else. - I'm back. 138 00:12:36,175 --> 00:12:37,547 I can't spread the paper out anywhere else. 139 00:12:37,548 --> 00:12:38,954 You got your own room to go to! 140 00:12:38,978 --> 00:12:40,722 Have you seen all the shit she's got in there?! 141 00:12:40,746 --> 00:12:42,117 Where have you been? 142 00:12:42,620 --> 00:12:43,456 Gone. 143 00:12:43,457 --> 00:12:45,329 Did you go to the store? 144 00:12:45,525 --> 00:12:46,294 Yeah. 145 00:12:46,310 --> 00:12:48,412 Did you remember to get my Vantages? 146 00:12:48,900 --> 00:12:51,001 No. I forgot. 147 00:12:51,265 --> 00:12:52,627 I figured you would. 148 00:12:52,628 --> 00:12:54,306 No cigarettes in the whole damn house. 149 00:12:54,330 --> 00:12:55,826 And no eggs. 150 00:12:56,613 --> 00:12:57,880 Where's Ashley? 151 00:12:58,189 --> 00:13:00,256 How should I know? 152 00:13:03,833 --> 00:13:05,100 What? 153 00:13:36,209 --> 00:13:38,116 Have you met her? 154 00:13:40,197 --> 00:13:41,197 Is she thin? 155 00:13:41,458 --> 00:13:44,303 How could I have met here, Ashley? Use your head. 156 00:13:45,856 --> 00:13:49,832 I bet she is thin. I bet she's prettier than I am, too. 157 00:13:49,957 --> 00:13:52,836 I know I'm gonna hate her. I can't wait. 158 00:13:56,097 --> 00:13:58,199 Oh, did you know I lost two more pounds? 159 00:13:58,498 --> 00:14:01,498 Yesterday all I had to eat was a hot dog with a little bit 160 00:14:01,597 --> 00:14:03,436 of mustard and no bun. 161 00:14:07,021 --> 00:14:09,495 I think you can tell that I've lost some weight. 162 00:14:11,137 --> 00:14:12,336 Johnny, look. 163 00:14:13,223 --> 00:14:16,154 It's got all these exercises you can do during your pregnancy. 164 00:14:16,178 --> 00:14:17,547 It's got like 14 exercises 165 00:14:17,669 --> 00:14:20,564 you can do after you give birth to flatten your stomach. 166 00:14:21,654 --> 00:14:23,150 Isn't that great? 167 00:14:24,898 --> 00:14:26,533 You making that for them? 168 00:14:26,787 --> 00:14:31,677 Yes. Don't mess. Go sit or something. 169 00:14:44,301 --> 00:14:46,208 I can't! I'm too excited. 170 00:14:46,814 --> 00:14:49,121 - Ashley, sit down! - What's she like?! 171 00:15:06,960 --> 00:15:08,750 Have you thought of anything? Huh? 172 00:15:10,194 --> 00:15:13,124 'Cause I know if we have a little boy that we'll name him Johnny, 173 00:15:13,148 --> 00:15:15,838 but I was thinking that if we have a girl we could name her Jonni too, 174 00:15:15,862 --> 00:15:18,501 but just spell it with an "I". What do you think? 175 00:15:19,268 --> 00:15:20,604 I think it's stupid. 176 00:15:20,939 --> 00:15:25,088 Well, so are you. You're stupid too. 177 00:15:37,672 --> 00:15:40,653 Johnny, Ashley, Pat, Eugene. 178 00:15:41,806 --> 00:15:42,937 Peg. 179 00:15:43,537 --> 00:15:46,142 Peg. What did I say? 180 00:15:47,023 --> 00:15:48,023 What did I say? 181 00:16:00,592 --> 00:16:02,283 I'll be fine, right? 182 00:16:03,111 --> 00:16:04,111 I'll be fine. 183 00:16:09,152 --> 00:16:10,590 Was that a car door? 184 00:16:11,473 --> 00:16:12,672 I thing they're here. 185 00:16:12,818 --> 00:16:14,417 They're here! 186 00:16:14,812 --> 00:16:16,011 Oh lord! 187 00:16:17,927 --> 00:16:22,383 Damn it. Look at this mess! Are you coming? 188 00:16:22,538 --> 00:16:24,155 You haven't seen your brother in 3 years! 189 00:16:24,179 --> 00:16:24,763 Quit it! 190 00:16:24,804 --> 00:16:27,403 I'd think you'd want to know what's going on with him and welcome him. 191 00:16:27,404 --> 00:16:31,496 Oh, for heaven's sake. Come on Eugene, George is here. 192 00:16:31,497 --> 00:16:32,868 George is here. 193 00:16:36,112 --> 00:16:39,013 You're here! You're here! You're here right where we live! 194 00:16:39,037 --> 00:16:40,357 Hi! Hello! 195 00:16:41,067 --> 00:16:43,444 Hi! Look at you. You're here. 196 00:16:43,565 --> 00:16:46,085 - You're about to burst. - I know. I wrote you about it. 197 00:16:46,109 --> 00:16:47,434 You're so thin. 198 00:16:47,495 --> 00:16:51,865 - Hi, Momma. - Darling. I'm so glad to see you. 199 00:16:52,230 --> 00:16:54,348 I thought you'd never get here. Guess what's upstairs? 200 00:16:54,372 --> 00:16:55,571 Mr. Johnsten. 201 00:16:56,236 --> 00:16:57,435 Hi! 202 00:16:58,766 --> 00:17:01,556 Wow, you're so beautiful! 203 00:17:01,597 --> 00:17:03,332 Fermented cheese just for you. 204 00:17:03,390 --> 00:17:05,195 - Hi, Pat. - Hi. 205 00:17:05,883 --> 00:17:07,185 How do you do? 206 00:17:09,632 --> 00:17:10,935 Do you diet? 207 00:17:11,012 --> 00:17:12,816 No. I run. And swim. 208 00:17:18,973 --> 00:17:20,607 What was that? 209 00:17:20,770 --> 00:17:21,861 I smashed your birdie! 210 00:17:21,885 --> 00:17:23,323 - No, darling... - Ashley! 211 00:17:23,604 --> 00:17:26,901 I just bumped the wall. I'm sorry. We can replace it. Can't we replace it? 212 00:17:26,925 --> 00:17:28,297 I declare, Ashley. 213 00:17:28,903 --> 00:17:31,341 I'll pick it up! I'll pick it up! Let me do it. 214 00:17:31,342 --> 00:17:32,342 No, wait a minute. 215 00:17:32,498 --> 00:17:35,542 You go on, upstairs and I'll see if we got anything to feed you 216 00:17:35,543 --> 00:17:37,919 after I clean up Ashley' mess. 217 00:17:40,566 --> 00:17:42,404 You still got 3 left. 218 00:17:43,861 --> 00:17:47,747 No wonder he's thin. She sure don't look like she can cook. 219 00:17:49,150 --> 00:17:50,555 I love her. 220 00:17:57,469 --> 00:17:58,531 Johnny? 221 00:18:01,893 --> 00:18:05,972 I'm Madeleine. I married George. 222 00:18:10,168 --> 00:18:11,767 You got any cigarettes? 223 00:18:12,435 --> 00:18:16,983 What? No. Sorry. I don't smoke. 224 00:18:17,744 --> 00:18:19,011 George got any? 225 00:18:19,525 --> 00:18:21,433 Oh. George doesn't smoke. 226 00:18:22,774 --> 00:18:24,145 He give it up? 227 00:18:28,393 --> 00:18:31,374 I can tell you're brothers. You're just as handsome. 228 00:18:32,345 --> 00:18:34,344 He give up being an asshole, yet? 229 00:18:34,449 --> 00:18:35,854 Madeleine? 230 00:18:35,929 --> 00:18:37,093 What was that? 231 00:18:37,514 --> 00:18:38,699 Madeleine, I'd swim too, 232 00:18:38,700 --> 00:18:41,179 but I wouldn't be caught dead in a bathing suit like this. 233 00:18:41,203 --> 00:18:42,520 See, I'm about to have a baby. 234 00:18:42,544 --> 00:18:43,313 No! 235 00:18:43,469 --> 00:18:46,405 I am too. Any day now. 236 00:18:46,526 --> 00:18:47,955 But I've got this exercise book, 237 00:18:47,979 --> 00:18:51,142 and I'm trying to lose weight 'cause Johnny hates it when I'm heavy. 238 00:18:51,166 --> 00:18:54,410 And I can't stand it either. Do you have kids? 239 00:18:54,662 --> 00:18:56,570 Oh no. No. 240 00:18:56,812 --> 00:19:01,360 Have you ever been married before? When did you and George get married? 241 00:19:01,907 --> 00:19:04,546 It'll be exactly 6 months tomorrow. 242 00:19:04,876 --> 00:19:06,247 I'll be damned. 243 00:19:08,433 --> 00:19:11,975 I know. I actually find it hard to believe myself. 244 00:19:15,118 --> 00:19:16,282 How's Johnny? 245 00:19:17,631 --> 00:19:18,796 Good. 246 00:19:19,891 --> 00:19:22,462 He still working at Replacements Ltd? 247 00:19:23,011 --> 00:19:27,022 Still there. Back living here. 248 00:19:30,776 --> 00:19:32,911 It's good you come down here. 249 00:19:38,506 --> 00:19:40,869 I want to know everything there is to know about you. 250 00:19:40,893 --> 00:19:42,999 I want you to tell us every little thing. 251 00:19:43,047 --> 00:19:44,250 God. That would be so boring. 252 00:19:44,251 --> 00:19:45,978 Not to me. 253 00:19:46,819 --> 00:19:48,939 What makes you tick? 254 00:19:51,579 --> 00:19:54,115 All we got is dry cereal for you. 255 00:19:54,249 --> 00:19:56,727 That's fine, Pat. Can I do anything to help? 256 00:19:57,028 --> 00:20:01,177 No. Nobody messes in my kitchen. 257 00:20:01,428 --> 00:20:07,393 Oh, OK. Pat, your little ceramic thing. It wasn't... 258 00:20:07,559 --> 00:20:09,193 Are you wearing make-up? 259 00:20:09,305 --> 00:20:10,887 'Cause, you could wear more if you wanted to. 260 00:20:10,911 --> 00:20:12,854 You're so tall. I'm fair. 261 00:20:13,053 --> 00:20:15,602 But, I like to experiment with a lot of different looks. 262 00:20:15,626 --> 00:20:17,806 Were you born in Chicago? I was born right here. 263 00:20:17,830 --> 00:20:21,440 I've lived here all my whole life. My favorite animal is the meerkat. 264 00:20:21,621 --> 00:20:23,333 Do you know what they are? They're so cute. 265 00:20:23,357 --> 00:20:26,051 I've got this little charm bracelet with meerkats on it. 266 00:20:26,052 --> 00:20:28,725 Did you have lots of boyfriends? I bet you did. 267 00:20:28,886 --> 00:20:30,458 Did you ever try out for cheerleading or anything? 268 00:20:30,482 --> 00:20:32,424 I tried out, but I didn't make it. 269 00:20:38,818 --> 00:20:40,519 I was born in Japan. 270 00:20:43,287 --> 00:20:44,886 You were not. 271 00:20:45,342 --> 00:20:48,953 My father was in the diplomatic service. And then we moved to Africa. 272 00:20:49,094 --> 00:20:51,367 And then to Washington, DC for a short while 273 00:20:51,631 --> 00:20:54,477 and then back to Africa and then to Chicago. 274 00:20:55,116 --> 00:20:59,093 Wow. What kind of things did you like to do when you were a little girl? 275 00:20:59,238 --> 00:21:00,609 What type of things? 276 00:21:01,330 --> 00:21:03,200 Reading and horseback riding. 277 00:21:03,201 --> 00:21:04,640 At the same time? 278 00:21:05,926 --> 00:21:08,268 No. I never tried it at the same time. 279 00:21:15,009 --> 00:21:17,145 Do you have any brothers or sisters? 280 00:21:17,719 --> 00:21:19,422 I have a half-brother now but he's gone now. 281 00:21:19,423 --> 00:21:21,500 So that's why this is pretty much my family. 282 00:21:21,524 --> 00:21:23,739 And children are the most important thing. 283 00:21:23,740 --> 00:21:26,379 They're so important. 284 00:21:30,914 --> 00:21:32,112 Can you still have kids? 285 00:21:32,136 --> 00:21:33,575 Ashley! 286 00:21:34,400 --> 00:21:37,747 George wrote that you own a art museum or something? 287 00:21:38,487 --> 00:21:42,253 Yes. An outsider gallery. Self-taught artists. 288 00:21:42,254 --> 00:21:46,140 That's my cellphone. Don't worry, I'll just call back. 289 00:21:46,303 --> 00:21:47,844 And that's why we're here really. 290 00:21:47,868 --> 00:21:53,559 We drove down to meet-have you heard of this artist from Pinnacle... David Wark? 291 00:21:53,901 --> 00:21:55,237 Wark? 292 00:21:55,812 --> 00:21:59,497 He lives about half an hour away. Most people haven't heard of him yet. 293 00:22:00,341 --> 00:22:03,248 Anyway we drove down to meet him. For the gallery. 294 00:22:03,249 --> 00:22:06,269 I wouldn't think you'd have to come all the way down here from Chicago 295 00:22:06,293 --> 00:22:08,235 to find a good artist. 296 00:22:09,118 --> 00:22:13,402 And I insisted to George... I said if we're this near anyway, 297 00:22:13,566 --> 00:22:15,039 let's come here. 298 00:22:15,213 --> 00:22:16,685 You drove all that way? 299 00:22:16,888 --> 00:22:20,808 We stayed one night. We had sort of a little honeymoon. 300 00:22:20,970 --> 00:22:23,176 And then last night we stayed in Asheville. 301 00:22:23,177 --> 00:22:26,072 - You stayed in Asheville last night? - Yes. Last night. 302 00:22:26,209 --> 00:22:27,209 Well. 303 00:22:27,293 --> 00:22:30,434 And then we work up early this morning to see David Wark. 304 00:22:30,747 --> 00:22:32,483 And that's so exciting. 305 00:22:32,912 --> 00:22:36,724 He paints mostly his conceptions of the Confederate War. 306 00:22:36,725 --> 00:22:40,362 It's extraordinary. He's not schooled or trained. 307 00:22:40,363 --> 00:22:43,310 If you get him talking he goes off on these ideas, 308 00:22:43,369 --> 00:22:45,573 and it's strange because he sort of gets confused 309 00:22:45,597 --> 00:22:48,442 with his own personal history and that of the world. 310 00:22:48,678 --> 00:22:50,986 Momma Peg does arts and crafts! 311 00:22:52,342 --> 00:22:55,042 That's great. 312 00:22:55,043 --> 00:22:58,714 And George told me that you do woodworking, Mr. Johnsten. 313 00:22:58,715 --> 00:23:02,463 Just call him Eugene. That's his name. 314 00:23:02,797 --> 00:23:03,825 Eugene. 315 00:23:06,098 --> 00:23:08,577 Come on. I want to show you your room. 316 00:23:08,612 --> 00:23:09,482 I'll get that. 317 00:23:09,569 --> 00:23:13,283 No. It's OK. I like to carry things, it's good for me. 318 00:23:13,779 --> 00:23:17,160 I bet you went to college, huh? I want to go to college. 319 00:23:19,381 --> 00:23:21,384 Here's you all's room, 320 00:23:21,385 --> 00:23:22,385 it's the nursery 321 00:23:24,189 --> 00:23:26,096 You'll love this. Paw made that cradle. 322 00:23:26,097 --> 00:23:28,472 Johnny helped him. Of course they need to paint it. 323 00:23:28,473 --> 00:23:29,208 They made this? 324 00:23:29,320 --> 00:23:30,817 Yeah. Here's the bathroom. 325 00:23:31,150 --> 00:23:33,926 We're going to share that, 'cause my bedroom's right through there. 326 00:23:33,927 --> 00:23:39,115 So if you get lonely at night and you want to talk you can just go like, 327 00:23:39,679 --> 00:23:42,906 knock on the wall and then I'll know it's you 328 00:23:42,907 --> 00:23:46,048 and I can come out and we can talk. 329 00:23:51,168 --> 00:23:55,716 Shouldn't I tell Pat about her thing? I should replace it. 330 00:23:56,011 --> 00:23:58,787 No. Don't worry about it. She's got lots of them. 331 00:23:59,097 --> 00:24:01,492 And I want her to like you. 332 00:24:01,493 --> 00:24:05,055 And Madeleine, you keep calling her Pat. 333 00:24:05,776 --> 00:24:07,112 Her name's Peg. 334 00:24:07,872 --> 00:24:09,105 Oh, fuck. 335 00:24:13,591 --> 00:24:15,155 I'll let you alone right now. 336 00:24:15,289 --> 00:24:16,522 OK. 337 00:24:17,161 --> 00:24:19,426 I want to hear all about how you and George met and everything. 338 00:24:19,450 --> 00:24:21,220 Was it love at first sight? 339 00:24:23,331 --> 00:24:24,462 Yeah. 340 00:24:24,732 --> 00:24:25,732 Really? 341 00:24:26,076 --> 00:24:30,830 Yeah. I saw him at the gallery and a week later we were married. 342 00:24:32,369 --> 00:24:33,916 I love that. 343 00:24:34,077 --> 00:24:35,077 It's so... 344 00:24:36,307 --> 00:24:37,307 fuckin' cool, 345 00:24:38,184 --> 00:24:39,184 Madeleine. 346 00:24:45,182 --> 00:24:46,678 Can I help you unpack? 347 00:24:47,847 --> 00:24:50,589 There you are. We thought we'd lost you, George. 348 00:24:51,937 --> 00:24:54,885 Look at you! You just light up a room. 349 00:24:57,300 --> 00:24:58,363 Hey, man. 350 00:24:59,715 --> 00:25:00,777 Hi. 351 00:25:03,971 --> 00:25:04,971 Where you going? 352 00:25:05,079 --> 00:25:07,821 I'm late. Some of us do real work, you know. 353 00:25:09,803 --> 00:25:10,934 Where's Madeleine? 354 00:25:11,179 --> 00:25:12,949 Sit down, it's breakfast! 355 00:25:23,649 --> 00:25:26,440 Hi. If you go to the mall today get me the Cliffnotes for "Huckleberry Finn". 356 00:25:26,464 --> 00:25:27,479 Let's go to the mall. 357 00:25:27,503 --> 00:25:30,543 I love that book. It's my favorite. Don't you love it? 358 00:25:30,689 --> 00:25:32,207 No. I'm getting the Cliffnotes. 359 00:25:32,231 --> 00:25:34,905 It's for his GED. He didn't graduate high school. 360 00:25:35,046 --> 00:25:37,000 We just loved each other too much to wait. 361 00:25:37,024 --> 00:25:39,767 - Ashley! Do you ever stop it? - No. 362 00:25:39,907 --> 00:25:41,140 See you later. 363 00:25:44,565 --> 00:25:45,829 How you getting to work? 364 00:25:45,907 --> 00:25:49,357 Norman's giving me a ride. If he ever fuckin' gets here! 365 00:25:52,813 --> 00:25:55,989 Let's go to the mall now. Let's do. You'll love the mall. 366 00:25:56,131 --> 00:25:58,990 It's got like a thousand fountains and it's got this fudge factory! 367 00:25:59,014 --> 00:26:01,336 And it's got a Nike store, and a Barnes and Noble's, 368 00:26:01,360 --> 00:26:02,677 and I can show you Aladdin's Castle 369 00:26:02,701 --> 00:26:04,722 which is this arcade where I first saw Johnny. 370 00:26:04,746 --> 00:26:08,824 And there's Joanne's Nuthouse which is where you get nuts and almonds. 371 00:26:09,541 --> 00:26:11,985 Hey guys, Madeleine wants to go to the mall! 372 00:26:42,726 --> 00:26:46,074 Johnny Johnsten! Johnny Johnsten! 373 00:26:48,592 --> 00:26:54,385 Johnny Johnsten! Johnny Johnsten! Goddamn it! 374 00:27:01,464 --> 00:27:04,675 Who's got their Panther pride? Count down, boys. 375 00:27:04,676 --> 00:27:07,921 Johnny, 200 more days. Panther pride! 376 00:27:08,644 --> 00:27:12,116 Panther! Let's catch scratch those motherfuckers! 377 00:27:12,930 --> 00:27:13,806 Next year, 378 00:27:13,807 --> 00:27:15,312 I guaran-goddamn-tee it they're going 379 00:27:15,336 --> 00:27:17,916 to fuckin' at least go to the fuckin' Superbowl again. 380 00:27:17,940 --> 00:27:19,312 Guaran-goddamn-tee it. 381 00:27:20,886 --> 00:27:22,222 I'm serious. 382 00:27:24,546 --> 00:27:27,246 I will not get a girlfriend ever. 383 00:27:27,247 --> 00:27:31,064 I'm sick of it goddamn it. Tarra, are you in love? You're in love. 384 00:27:31,203 --> 00:27:34,564 Yes, I'm in love now. 385 00:27:34,565 --> 00:27:35,565 His name is Keith. 386 00:27:36,078 --> 00:27:37,953 Why don't you ever bring him around here? 387 00:27:37,954 --> 00:27:39,952 No. He's a professional football player. 388 00:27:39,976 --> 00:27:42,043 Shut up! What position? 389 00:27:42,332 --> 00:27:43,155 Fullback. 390 00:27:43,198 --> 00:27:45,708 I worked with this one guy. He liked to go deer hunting. 391 00:27:45,732 --> 00:27:49,046 He got a tic stuck on his anus. He thought it was a hemorrhoid. 392 00:27:49,197 --> 00:27:51,522 He kept on putting Preparation H on it for week, 393 00:27:51,546 --> 00:27:52,546 made it all supple. 394 00:27:52,887 --> 00:27:54,281 He had his wife look at it and she screamed, 395 00:27:54,282 --> 00:27:56,384 Oh my God, it's a tic. 396 00:27:56,545 --> 00:27:58,917 He pulled it off and stomped it and it wouldn't even crush 397 00:27:58,918 --> 00:28:01,076 because the Preparation H made it so soft. 398 00:28:01,204 --> 00:28:02,554 I don't know what love is, dude. 399 00:28:02,578 --> 00:28:05,423 Man, my neighbors are just driving me up the wall. 400 00:28:05,587 --> 00:28:06,628 And they're in love. 401 00:28:06,652 --> 00:28:07,632 They're technically in love, 402 00:28:07,633 --> 00:28:11,781 but they're fighting over a fuckin' goddamn mini-dish. 403 00:28:11,901 --> 00:28:15,407 Get a mini-dish, is all I'm saying! Just get a goddamn mini-dish. 404 00:28:15,636 --> 00:28:17,338 This is the best fuckin' job I ever had. 405 00:28:17,362 --> 00:28:18,562 Shut the fuck up. 406 00:28:18,959 --> 00:28:20,809 I tell you what though, you should come over to the house, man. 407 00:28:20,810 --> 00:28:24,265 I got that Superbowl on tape. I been watching it like every other day. 408 00:28:24,289 --> 00:28:26,442 I always feel like they're going to win, you know, 409 00:28:26,466 --> 00:28:29,730 if I watch it on tape I fell like they're going to pull it out. 410 00:28:30,142 --> 00:28:33,592 But they never do. They never do. 411 00:28:38,358 --> 00:28:39,386 Let's do it now. 412 00:28:40,892 --> 00:28:41,892 Here? 413 00:28:42,056 --> 00:28:45,369 Yeah! Don't you like 'Cinnamon Fizz'? 414 00:28:46,840 --> 00:28:48,679 We can play beauty parlor. 415 00:28:50,510 --> 00:28:55,264 Why hello, Miss Madeleine. You called about... 416 00:29:10,869 --> 00:29:13,210 'Cinnamon Fizz'. 417 00:29:15,185 --> 00:29:17,823 Don't you just love the way that sounds? 418 00:29:24,855 --> 00:29:27,197 I suddenly have the urge to drink this. 419 00:29:27,605 --> 00:29:33,536 Oh, that could be hormonal. Pica. Do you feel like you want to eat dirt? 420 00:29:33,689 --> 00:29:35,660 Or clay, as well? 421 00:29:35,661 --> 00:29:40,573 NO! Yuck! What do you think I am? 422 00:29:40,574 --> 00:29:41,574 Clay. 423 00:29:44,211 --> 00:29:45,947 No. Yuck. 424 00:29:46,187 --> 00:29:48,322 What'd you say that was-pica? 425 00:29:48,564 --> 00:29:51,464 Yeah. You might need iron, or something. Do you take supplements? 426 00:29:51,488 --> 00:29:52,550 No. 427 00:29:56,200 --> 00:29:58,095 I bet that's why George married you. 428 00:29:58,708 --> 00:30:01,347 Why? What's wrong? 429 00:30:02,425 --> 00:30:06,492 Nothing. The head's just on my nerves. I'm fine. 430 00:30:06,493 --> 00:30:07,997 I'm fine. 431 00:30:08,952 --> 00:30:09,952 I'm fine. 432 00:30:13,611 --> 00:30:15,190 What are you going to name it? 433 00:30:16,385 --> 00:30:17,687 Junebug. 434 00:30:18,783 --> 00:30:22,794 I mean, his real name will be Johnny but we'll call him Junebug. 435 00:30:22,937 --> 00:30:26,250 And if it's a little girl we'll christen her Junebug Johnsten. 436 00:30:26,589 --> 00:30:29,434 Can't you see a little baby named Junebug? 437 00:30:33,940 --> 00:30:36,282 So you don't know what you're having? 438 00:30:37,086 --> 00:30:38,354 A baby. 439 00:30:40,785 --> 00:30:43,263 No, I meant a boy or a girl? 440 00:30:44,213 --> 00:30:46,371 Oh that. 441 00:30:46,834 --> 00:30:48,064 I don't know. I don't want to know. 442 00:30:48,065 --> 00:30:49,084 I want to be surprised. 443 00:30:49,108 --> 00:30:52,757 I don't care, so long as it's healthy and it looks like Johnny. 444 00:30:53,052 --> 00:30:54,959 What does he want? 445 00:30:57,213 --> 00:30:59,371 I don't know if he wants a baby right now. 446 00:30:59,927 --> 00:31:02,920 But I know just as soon as he sees it he's going to fall in love. 447 00:31:02,944 --> 00:31:04,629 He's just going through a phase. 448 00:31:04,654 --> 00:31:07,076 I read in one of my books that that can happen. 449 00:31:09,147 --> 00:31:10,779 How long has he been like that? 450 00:31:12,431 --> 00:31:14,066 Two years. 451 00:31:14,878 --> 00:31:18,457 But I know as soon as he sees that baby he's going to snap out of it. 452 00:31:19,068 --> 00:31:22,313 I think. Yep. 453 00:31:25,538 --> 00:31:26,909 What do you think? 454 00:31:29,762 --> 00:31:31,235 I don't know him. 455 00:31:38,008 --> 00:31:40,397 Gosh, I wish that I could grow my nails out like this. 456 00:31:40,421 --> 00:31:42,156 I'm always biting on mine. 457 00:31:43,238 --> 00:31:45,980 I do too. But these are wrapped. 458 00:31:46,925 --> 00:31:48,476 You are kidding me! These are fake? 459 00:31:48,500 --> 00:31:50,622 Yeah. I used to bite my own ones right down to the quick. 460 00:31:50,646 --> 00:31:54,566 George doesn't even know. I even bite my toenails. 461 00:31:56,481 --> 00:32:01,372 You do not! I do too! 462 00:32:02,110 --> 00:32:04,852 I didn't think anybody else in the world did that! 463 00:32:05,563 --> 00:32:08,409 Ashley, what are you doing to her? 464 00:32:08,613 --> 00:32:10,440 Cinnamon Fizz. Do you like it? 465 00:32:10,441 --> 00:32:14,372 It's way past your nap time, Ashley. You know what the doctor said. Come on. 466 00:32:14,396 --> 00:32:16,028 I am not finished with her yet. 467 00:32:16,111 --> 00:32:19,406 She's a grown-up. She can finish her own fingernails. 468 00:32:19,407 --> 00:32:22,754 Let me have that please. I don't want that on my carpet. Go on. 469 00:32:23,379 --> 00:32:25,379 Can I bum one of those? 470 00:32:27,737 --> 00:32:29,039 For later. 471 00:32:33,276 --> 00:32:36,155 Tah. Don't tell George. 472 00:32:50,282 --> 00:32:51,481 How was your day?! 473 00:32:55,864 --> 00:32:57,166 When's dinner? 474 00:33:29,446 --> 00:33:32,188 Oh God. Don't stop. Don't stop. 475 00:33:45,267 --> 00:33:48,146 Don't stop there. Do what you do... 476 00:33:58,711 --> 00:34:00,013 I'm serious. 477 00:34:39,876 --> 00:34:45,396 Oh hey. Don't talk to me 'cause I'm working out. Did you not go? 478 00:34:45,674 --> 00:34:46,478 No! 479 00:34:46,479 --> 00:34:48,752 The Camaro still tore up? Can't you fix it? 480 00:34:52,580 --> 00:34:54,533 George wanted to take us to a fancy dinner tonight 481 00:34:54,557 --> 00:34:57,505 after the shower but we got the church thing. 482 00:34:57,802 --> 00:35:01,344 Hey, why don't you ask George? He could help you fix it. 483 00:35:01,972 --> 00:35:06,896 18, 19. 484 00:35:07,242 --> 00:35:08,453 When did he call there? 485 00:35:08,497 --> 00:35:12,541 This morning. It was his sister who's a lawyer. 486 00:35:12,863 --> 00:35:15,283 Did you know that he had a sister who's also a lawyer? 487 00:35:15,307 --> 00:35:16,604 What, a real lawyer? 488 00:35:16,605 --> 00:35:18,947 - I don't know. Maybe. - Fuck. 489 00:35:19,018 --> 00:35:22,387 She's definitely negotiating something with somebody in New York. 490 00:35:22,816 --> 00:35:24,312 Okay. What gallery? 491 00:35:24,458 --> 00:35:26,622 It sounds like it could be Mark Lane. 492 00:35:26,623 --> 00:35:29,285 Right, of course. She thinks because they're in New York... 493 00:35:29,309 --> 00:35:34,124 Yeah. She's influenced by their highfalutin talking. 494 00:35:34,682 --> 00:35:37,126 Wait. Did she sign anything? 495 00:35:37,298 --> 00:35:42,217 I have no idea. I mean, probably not. I doubt it. I highly doubt it. 496 00:35:42,218 --> 00:35:45,292 OK. No, I can handle this. I can deal with this. 497 00:35:45,350 --> 00:35:47,495 Okay. Are you having fun? 498 00:35:47,508 --> 00:35:49,508 It's fine. You know what? I got to go. 499 00:35:49,633 --> 00:35:51,318 - You don't want me to call? - Okay, darling. Bye. 500 00:35:51,342 --> 00:35:53,116 Okay. Bye. 501 00:35:57,169 --> 00:36:01,420 I think it's time for a game, ladies. The how big is your belly game. 502 00:36:01,575 --> 00:36:02,705 It's huge! 503 00:36:14,021 --> 00:36:16,732 This is Madeleine. This is my new sister. 504 00:36:16,733 --> 00:36:17,839 Hi, Nice to meet you. 505 00:36:17,974 --> 00:36:19,784 She's George's wife. Isn't she pretty? 506 00:36:19,808 --> 00:36:20,675 That's my little tuxedo- 507 00:36:20,793 --> 00:36:22,164 - Did you do that? - I did. 508 00:36:23,032 --> 00:36:26,483 You are so good! You can make anything, Miss Peg. 509 00:36:27,958 --> 00:36:29,455 Do you have children? 510 00:36:30,511 --> 00:36:31,744 No. 511 00:36:40,517 --> 00:36:42,460 The reason people like meerkats... 512 00:36:45,416 --> 00:36:47,311 you got 2 eyes looking right at you. 513 00:36:47,343 --> 00:36:49,753 That makes them look kind of humanoid to you. 514 00:36:50,209 --> 00:36:52,086 The meerkat approaching you 515 00:36:52,087 --> 00:36:54,482 creates a hostile defense until it can smell you. 516 00:36:54,483 --> 00:36:56,984 Ashley? Ashley! 517 00:37:01,449 --> 00:37:05,128 Help in reproducing individuals where they're young. 518 00:37:05,553 --> 00:37:10,340 Only the offspring of the alpha female are allowed to live. 519 00:37:10,487 --> 00:37:13,293 The others, if they happen to get impregnated accidentally, 520 00:37:13,317 --> 00:37:15,418 while the alpha female is pregnant 521 00:37:15,740 --> 00:37:20,288 sometimes try to sneak their young in with a newborn of the alpha female. 522 00:37:20,356 --> 00:37:21,643 They live in social groups 523 00:37:21,667 --> 00:37:27,465 of which non-reproducing individuals contribute to the welfare of the... 524 00:37:28,217 --> 00:37:33,645 Look at these. Thank you so much. It's just too much. 525 00:37:38,407 --> 00:37:39,537 Here, open this one. 526 00:37:39,682 --> 00:37:40,710 Okay. 527 00:37:46,486 --> 00:37:47,685 What's this? 528 00:37:48,129 --> 00:37:50,604 That's a baby spoon. 529 00:37:51,151 --> 00:37:53,705 That should be in a museum. 530 00:37:54,598 --> 00:37:56,284 I bet that's as old as crap, Ash. 531 00:37:56,308 --> 00:37:57,680 Who's that from? 532 00:37:57,817 --> 00:38:00,798 I don't know. 533 00:38:01,069 --> 00:38:04,955 Hush! Who gave this little old spoon? 534 00:38:05,092 --> 00:38:06,497 George and me. 535 00:38:08,710 --> 00:38:13,584 I love it. Thank you so much. I love it. Thank you so much. 536 00:38:17,092 --> 00:38:19,365 It means so much that you're here with me. 537 00:38:20,879 --> 00:38:24,386 I don't believe that can go in the dishwasher. 538 00:38:24,701 --> 00:38:26,003 Thank you. 539 00:38:34,120 --> 00:38:35,284 Goddamm it! 540 00:38:38,881 --> 00:38:42,091 Hold on second. Hold on. Sorry. 541 00:38:51,016 --> 00:38:52,352 Why are you swearing? 542 00:38:52,491 --> 00:38:54,678 I was trying to tape this fuckin' thing on TV and it won't work. 543 00:38:54,702 --> 00:38:57,730 Well, did you use a tape I already used? Maybe the tab thingy is pushed in. 544 00:38:57,754 --> 00:38:59,821 No, I did that. I pushed it in. 545 00:39:00,602 --> 00:39:03,127 No, you push it in if you don't want to tape something. 546 00:39:03,151 --> 00:39:04,681 That's why it didn't work. 547 00:39:05,799 --> 00:39:07,216 Here, let me help you. What are you trying... 548 00:39:07,240 --> 00:39:14,075 No! No! Go on! Forget it. Go on. Forget it. Fuck it. Go on. 549 00:39:25,240 --> 00:39:26,558 God loves you just the way you are 550 00:39:26,582 --> 00:39:29,214 but he loves you too much to let you stay that way. 551 00:40:03,383 --> 00:40:04,616 Lucille. 552 00:40:05,259 --> 00:40:07,293 These people got the wrong house. 553 00:40:07,439 --> 00:40:11,277 We're having a little thing for Ashley. 554 00:40:11,740 --> 00:40:15,383 Her friends. Kind of last minute. 555 00:40:15,384 --> 00:40:19,132 We want that woman been courting my brother's pictures. Is she here? 556 00:40:19,339 --> 00:40:22,320 Hi Mrs. Speas! Hi. We're having my baby shower. 557 00:40:22,456 --> 00:40:24,764 You should come on in. Who you got with you? 558 00:40:24,904 --> 00:40:26,400 Madeleine?! 559 00:40:27,283 --> 00:40:28,447 God. 560 00:40:28,825 --> 00:40:33,682 You all come on in. Sure. Come on in. 561 00:40:36,368 --> 00:40:37,806 I'm Madeleine. 562 00:40:37,943 --> 00:40:39,997 I've been trying to call you all day. How did you find us? 563 00:40:40,021 --> 00:40:42,523 A roomful of ladies. Did you do this for me? 564 00:40:42,670 --> 00:40:43,903 Of course. 565 00:40:44,145 --> 00:40:46,280 - That's my sister. - How do you do? 566 00:40:46,424 --> 00:40:49,875 Oh, I think it's that retarded artist Madeleine knows. 567 00:40:50,938 --> 00:40:53,273 I'm telling you they're not the right gallery for him. 568 00:40:53,274 --> 00:40:54,687 They won't take care of him. 569 00:40:54,711 --> 00:40:58,790 He sounds pretty good on the phone. Course he never came himself. 570 00:40:58,791 --> 00:41:01,270 Right. That's why I came down here, 571 00:41:01,447 --> 00:41:04,394 because I love your brother's work, ma'am. I love it. 572 00:41:04,961 --> 00:41:07,716 They said you came down here because your husband lives here. 573 00:41:07,717 --> 00:41:08,717 Who said that? 574 00:41:08,846 --> 00:41:10,251 The New York people. 575 00:41:10,511 --> 00:41:12,316 No - it's just a coincidence. 576 00:41:12,476 --> 00:41:15,529 They said you was small potatoes. 577 00:41:15,572 --> 00:41:16,336 That's right. 578 00:41:16,492 --> 00:41:18,686 Ma'am, honestly, 579 00:41:18,897 --> 00:41:21,371 - I can make your brother money. - Dear Jesus... 580 00:41:22,859 --> 00:41:23,663 If that's what you want. 581 00:41:23,707 --> 00:41:24,859 Glory be to you, Lord, 582 00:41:24,860 --> 00:41:30,619 I want to say thank you for this day and for the blessings of this party 583 00:41:30,935 --> 00:41:33,848 and for my friends and all my presents-which I love. 584 00:41:33,955 --> 00:41:37,428 And for the gift of life growing inside me. 585 00:41:37,610 --> 00:41:39,711 Help me to be a good Christian mother, 586 00:41:40,034 --> 00:41:43,610 and to raise the child to praise your name, Jesus. Amen. 587 00:41:43,965 --> 00:41:45,129 Amen. 588 00:41:46,195 --> 00:41:50,002 Sister Glow-ray from a beam of light on high. 589 00:41:50,003 --> 00:41:55,377 For those who suffered April 15, 1865 in the Battle of Bentonville. 590 00:41:55,378 --> 00:41:59,960 Who saw the Satan Sherman victorious on North Carolina ground. 591 00:42:00,229 --> 00:42:04,012 Forever we honor their risen souls... 592 00:42:06,932 --> 00:42:07,960 Amen. 593 00:42:13,722 --> 00:42:15,094 Amen. 594 00:43:03,067 --> 00:43:04,067 How are you? 595 00:43:04,496 --> 00:43:05,448 Just great. 596 00:43:05,449 --> 00:43:06,921 Yeah? Have you been good? 597 00:43:08,893 --> 00:43:11,166 My wife Madeleine. This is Mary. 598 00:43:12,371 --> 00:43:15,513 We were kind of in school together. A couple of years apart. 599 00:43:18,279 --> 00:43:21,016 George Johnston, you can't hide from me. Get up here. 600 00:43:21,272 --> 00:43:23,302 - How you doing? - Hey, Bud. I'm good. 601 00:43:23,303 --> 00:43:24,067 You remember Emily? 602 00:43:24,310 --> 00:43:25,870 - Hi. How are you? - How are you? 603 00:43:25,894 --> 00:43:27,684 - I'm wonderful. - Nice to see you. 604 00:43:27,866 --> 00:43:30,551 Hey, Pastor, this is my wife Madeleine. This is Bud. 605 00:43:31,078 --> 00:43:33,078 Hi. You're so young. 606 00:43:33,532 --> 00:43:35,233 It is nice to meet you. 607 00:43:42,155 --> 00:43:43,628 Look. Who's that? 608 00:43:48,542 --> 00:43:51,016 Will we see you tomorrow morning, Mrs. Johnsten? 609 00:43:53,292 --> 00:43:54,629 That's you, darling. 610 00:43:56,079 --> 00:43:57,079 Oh, me! 611 00:43:57,150 --> 00:43:58,602 You don't know who you are yet, huh? 612 00:43:58,626 --> 00:43:59,626 No. 613 00:44:00,638 --> 00:44:02,591 Well Eugene, I'm gonna pray with you family here real quick. 614 00:44:02,615 --> 00:44:05,357 And then I got to get this show on the road. Alright? 615 00:44:07,878 --> 00:44:12,197 Lord, I just thank you for this fellowship tonight 616 00:44:12,337 --> 00:44:15,718 and for the safe return of George to his home flock. 617 00:44:17,465 --> 00:44:21,887 I pray, Lord, that you would bless his marriage to Madeleine. 618 00:44:22,259 --> 00:44:27,619 Or God that it would be a spirit filled union. 619 00:44:28,728 --> 00:44:32,877 That they would see the impermanence of this world. 620 00:44:33,555 --> 00:44:35,508 And pray, Lord God that you would banish the Devil 621 00:44:35,532 --> 00:44:37,440 and all evil-doers from their door, 622 00:44:37,980 --> 00:44:40,585 no matter where they are in the kingdom, Lord. 623 00:44:42,003 --> 00:44:43,637 Praise you Jesus. 624 00:44:43,779 --> 00:44:46,555 Amen. 625 00:44:46,730 --> 00:44:47,994 You ready for that song? 626 00:44:48,080 --> 00:44:49,279 Uh oh. 627 00:44:49,688 --> 00:44:50,750 Come on. 628 00:44:52,203 --> 00:44:53,609 Kind of a big room. 629 00:44:54,047 --> 00:44:55,782 It's good. Come on. 630 00:44:56,025 --> 00:45:00,208 Alright everybody, you all knew that we had a treat 631 00:45:00,349 --> 00:45:03,821 when you heard George Johnsten was back in town. 632 00:45:04,203 --> 00:45:05,700 Now don't tell a lie. 633 00:45:05,846 --> 00:45:08,302 Who of you all thought that he was going to get out of here 634 00:45:08,326 --> 00:45:10,096 without giving us a hymn? 635 00:45:11,243 --> 00:45:12,773 This wasn't my idea. 636 00:45:13,540 --> 00:45:17,619 Now, I know you're a little rusty, so I want to get Eddy McGee. 637 00:45:17,847 --> 00:45:20,120 Come on, Eddy and bring your son up here. 638 00:45:20,328 --> 00:45:23,635 Come on up here and help this man out. 639 00:45:23,636 --> 00:45:24,819 You remember the number don't you? 640 00:45:24,820 --> 00:45:26,316 I think I need the book. 641 00:45:26,965 --> 00:45:30,347 - It's 283. - Thank you. 642 00:45:32,998 --> 00:45:36,879 This one here is, he's 16. His voice just broke. He's singing bass. 643 00:45:39,904 --> 00:45:45,989 Softly and tenderly Jesus is calling, 644 00:45:47,586 --> 00:45:53,080 Calling for you and for me; 645 00:45:54,157 --> 00:46:00,001 See, on the portals He's waiting and watching, 646 00:46:01,061 --> 00:46:06,753 Watching for you and for me. 647 00:46:07,708 --> 00:46:14,165 Come home, come home, 648 00:46:15,930 --> 00:46:23,062 Ye who are weary come home; 649 00:46:23,797 --> 00:46:30,882 Earnestly, tenderly, Jesus is calling, 650 00:46:31,681 --> 00:46:35,617 Calling O sinner 651 00:46:35,618 --> 00:46:38,550 come home. 652 00:46:40,459 --> 00:46:45,639 Oh for the wonderful love He has promised, 653 00:46:47,506 --> 00:46:53,493 Promised for you and for me, 654 00:46:54,028 --> 00:47:00,393 Tho' we have sinned He has mercy and pardon, 655 00:47:01,140 --> 00:47:06,728 Pardon for you and for me. 656 00:47:07,726 --> 00:47:11,028 Come home, come home, 657 00:47:11,701 --> 00:47:15,851 Come home, come home, 658 00:47:16,175 --> 00:47:23,307 Ye who are weary come home; 659 00:47:24,589 --> 00:47:31,609 Earnestly, tenderly, Jesus is calling, 660 00:47:32,635 --> 00:47:36,518 Calling oh sinner 661 00:47:36,939 --> 00:47:42,433 come home. 662 00:47:58,269 --> 00:48:00,638 I don't think I'd ever move back to Baltimore. 663 00:48:01,049 --> 00:48:02,892 This is just so much more peaceful. 664 00:48:04,354 --> 00:48:05,228 Yeah, I hear you. 665 00:48:05,229 --> 00:48:09,152 Momma Peg made it. She makes most of my maternity stuff. 666 00:48:09,153 --> 00:48:11,529 It's so beautiful. Such lovely work. 667 00:48:12,241 --> 00:48:15,932 It's not much, but I'm kind of proud of it. 668 00:48:15,933 --> 00:48:16,933 You sew? 669 00:48:17,001 --> 00:48:19,107 Oh no, I can't do anything with my hands. 670 00:48:19,468 --> 00:48:21,153 You don't have to. You're smart. 671 00:48:21,367 --> 00:48:23,422 George knew that when he married you? 672 00:48:25,688 --> 00:48:28,302 Hey. Why doesn't Madeleine help you with you report? 673 00:48:28,303 --> 00:48:30,419 She'd be good at it. 674 00:48:30,420 --> 00:48:31,254 It wouldn't take much. 675 00:48:31,255 --> 00:48:32,967 You all could do it tonight. Couldn't you? Please. 676 00:48:32,991 --> 00:48:34,551 Sure, I can help you. 677 00:48:35,242 --> 00:48:36,596 You all ready to skedaddle? 678 00:48:36,597 --> 00:48:37,727 I bet you get an A. 679 00:48:37,821 --> 00:48:39,032 Where did you get that? 680 00:48:58,297 --> 00:49:00,087 Hey Peter, we're going to go home. 681 00:49:07,862 --> 00:49:10,902 Come on! You need an engraved invitation or what? 682 00:49:30,086 --> 00:49:31,216 You coming to bed? 683 00:49:33,069 --> 00:49:37,184 Not now. I'm looking for something. 684 00:49:42,925 --> 00:49:46,604 My Phillips-head. 685 00:49:52,344 --> 00:49:53,749 Peg? 686 00:50:40,985 --> 00:50:42,115 Peg? 687 00:50:45,074 --> 00:50:46,946 No, it's me Ashley. 688 00:50:47,630 --> 00:50:50,108 There's some 'Zingers' on the bottom shelf. 689 00:50:52,521 --> 00:50:54,622 Oh, I'm just getting a carrot. 690 00:51:00,872 --> 00:51:02,711 Dolly would be a nice name. 691 00:51:27,230 --> 00:51:30,807 I turned the light on and everything. 692 00:51:30,808 --> 00:51:32,396 Are you going to go? 693 00:51:35,297 --> 00:51:38,143 She's really, really smart and she wants to help you. 694 00:51:47,754 --> 00:51:49,525 I'll wait up for you, OK? 695 00:52:00,062 --> 00:52:01,159 He's ready for you. 696 00:52:01,208 --> 00:52:02,347 OK. 697 00:52:02,408 --> 00:52:04,266 You look so pretty. 698 00:52:04,267 --> 00:52:08,292 You smell good too. All baby powder and shampoo-y. 699 00:52:11,056 --> 00:52:12,999 I'm going to bed. 700 00:52:14,038 --> 00:52:15,100 OK. 701 00:52:16,923 --> 00:52:18,832 - Good night. - Good night. 702 00:52:18,833 --> 00:52:20,066 - Thank you. - OK. 703 00:52:51,303 --> 00:52:52,775 So what do we do? 704 00:52:56,163 --> 00:52:57,396 Write a paper. 705 00:52:59,146 --> 00:53:02,006 They don't believe you read it unless you can write a paper on it. 706 00:53:02,030 --> 00:53:04,875 So... a paper. 707 00:53:06,387 --> 00:53:07,951 Have you read any of it? 708 00:53:08,097 --> 00:53:09,764 Yeah. I looked through it. 709 00:53:11,214 --> 00:53:12,636 Did you think it was funny? 710 00:53:15,472 --> 00:53:17,506 No. I thought it was long. 711 00:53:20,634 --> 00:53:21,634 OK. 712 00:53:29,325 --> 00:53:30,158 What? 713 00:53:30,298 --> 00:53:31,565 - Nothing. - What? 714 00:53:34,746 --> 00:53:37,046 You smell like George. 715 00:53:39,399 --> 00:53:40,399 OK. 716 00:53:41,587 --> 00:53:44,500 How about I help you with some of the themes? 717 00:53:50,856 --> 00:53:54,867 OK, how about you help me with some of the themes. 718 00:53:56,127 --> 00:53:57,429 OK? 719 00:54:00,757 --> 00:54:02,077 OK. 720 00:54:05,016 --> 00:54:06,268 How about escape? 721 00:54:08,636 --> 00:54:10,338 Huck, and Jim, 722 00:54:10,339 --> 00:54:13,753 are constantly managing to just wriggle out 723 00:54:13,754 --> 00:54:15,382 of one situation before... 724 00:54:15,383 --> 00:54:16,548 Who's Jim? 725 00:54:18,683 --> 00:54:19,999 The black man. The slave. 726 00:54:21,416 --> 00:54:22,645 Traveling down the Mississippi. 727 00:54:22,646 --> 00:54:25,388 Oh, yeah. Jim. 728 00:54:29,905 --> 00:54:31,187 OK. 729 00:54:32,994 --> 00:54:36,430 Well, their relationship is a... 730 00:54:36,874 --> 00:54:38,869 Well, it's Huck's... 731 00:54:39,332 --> 00:54:40,987 gradual sort of... 732 00:54:41,786 --> 00:54:45,114 love affair with this slave is the major theme... 733 00:54:45,199 --> 00:54:46,858 Wait. They fall in love with each other? 734 00:54:46,859 --> 00:54:47,944 No, not love affair like that 735 00:54:47,945 --> 00:54:49,604 I don't think you're talking about the right book. 736 00:54:49,628 --> 00:54:50,392 I'm not talking about a romance. 737 00:54:50,547 --> 00:54:53,284 Two people can love each other and it's not really... 738 00:54:54,282 --> 00:54:56,062 It's more... 739 00:54:57,120 --> 00:54:58,120 It's more 740 00:54:58,395 --> 00:54:59,395 respect. 741 00:55:01,737 --> 00:55:06,322 Huck comes to see this slave as a real person. 742 00:55:06,323 --> 00:55:11,843 A whole person. Like himself. And that's a new insight. 743 00:55:14,569 --> 00:55:18,683 This is what you'd call a picaresque novel. 744 00:55:19,295 --> 00:55:21,535 That's good word to use. 745 00:55:22,284 --> 00:55:26,741 And it means, usually, 746 00:55:26,757 --> 00:55:31,843 a main character that's traveling like 'Don Quixote', or 'Candide'. 747 00:55:32,191 --> 00:55:36,407 You think I'm a complete idiot, don't you? 748 00:55:36,963 --> 00:55:39,199 No. God no. 749 00:55:40,208 --> 00:55:46,229 I just don't know how much of this book you've read. 750 00:55:46,230 --> 00:55:49,383 And it's a pity, because it's a great book. 751 00:55:49,384 --> 00:55:51,256 And it is really funny. 752 00:55:51,575 --> 00:55:53,710 Doesn't this boy's dad try to kill him? 753 00:55:55,194 --> 00:55:56,461 Yeah. 754 00:55:56,774 --> 00:56:01,582 That's not funny. You're doing this to make fun of me. 755 00:56:01,583 --> 00:56:06,593 No, I'm not. I'm trying to help you. 756 00:56:10,870 --> 00:56:13,340 Let's just read the first chapter. 757 00:56:14,443 --> 00:56:17,253 It actually lays out a lot of the themes. 758 00:56:18,179 --> 00:56:22,294 Are you listening to me? Will you do it? 759 00:56:23,604 --> 00:56:24,342 What? 760 00:56:24,463 --> 00:56:26,267 Just read the first chapter. 761 00:56:27,177 --> 00:56:29,782 I don't have to. That's why I got this. 762 00:56:45,118 --> 00:56:50,946 You're right. This thing it tells you everything I could have told you. 763 00:56:53,903 --> 00:56:56,272 I don't even know what I'm doing here. Do you? 764 00:57:09,965 --> 00:57:14,179 It's been hard, lately, around here. 765 00:57:15,421 --> 00:57:16,421 What do you mean? 766 00:57:18,101 --> 00:57:23,792 Just with everything. You know? 767 00:57:24,059 --> 00:57:26,059 Oh. Did you not want to have children? 768 00:57:31,193 --> 00:57:34,540 I would have gone to Washington D.C. In 12th Grade. 769 00:57:34,668 --> 00:57:36,077 You know? 770 00:57:36,540 --> 00:57:40,347 Except for her. She kept looking at me all junior year. 771 00:57:40,684 --> 00:57:44,596 And I couldn't concentrate. That fucked me up. 772 00:57:44,723 --> 00:57:45,829 So, when is this due? 773 00:57:46,163 --> 00:57:47,660 Any fucking time now! 774 00:57:48,781 --> 00:57:50,916 No, I meant the paper. 775 00:57:52,684 --> 00:57:54,316 Tell me what you're doing here. 776 00:57:55,380 --> 00:57:56,380 What do you mean? 777 00:57:56,535 --> 00:57:59,244 Tell me what you and George are doing here? 778 00:57:59,245 --> 00:58:00,547 - Johnny. - Fuck you. 779 00:58:00,920 --> 00:58:05,570 I don't need George sailing in here all-help out poor Johnny, some shit. 780 00:58:06,167 --> 00:58:07,935 No. None of us need shit from you. Okay? 781 00:58:07,959 --> 00:58:08,679 Johnny. 782 00:58:08,680 --> 00:58:10,727 And fuck Huck Finn! Fuck! 783 00:58:10,728 --> 00:58:16,419 Johnny, stop! Stop. Oh God. Sorry. Darling, I'm trying to help you. 784 00:58:16,713 --> 00:58:19,900 I wasn't laughing at you. I wasn't laughing at you. 785 00:58:19,901 --> 00:58:23,464 We didn't come here to upset you. Okay? 786 00:58:23,577 --> 00:58:27,769 I'm sorry, I'm sorry. OK? Just be still. Sorry. 787 00:58:34,014 --> 00:58:35,144 There. 788 00:58:41,414 --> 00:58:42,888 What are you doing? 789 00:58:47,323 --> 00:58:48,323 Hey. 790 00:58:51,704 --> 00:58:56,628 Oh shit. I'm sorry. Oh my god, Johnny, 791 00:58:56,881 --> 00:58:59,472 it's so sweet almost. I'm sorry. 792 00:59:00,103 --> 00:59:02,479 What, you think I'm a fuckin' idiot? 793 00:59:02,616 --> 00:59:04,939 Ever since you got here you've been playing me, man. 794 00:59:04,963 --> 00:59:06,963 Don't tell me you didn't mean anything by it. 795 00:59:06,964 --> 00:59:10,643 I know it when I see it. I'm not stupid! I'm not an idiot! 796 00:59:11,630 --> 00:59:16,418 Johnny, you completely misunderstood me. I was helping you. Sweetheart, listen... 797 00:59:16,500 --> 00:59:18,533 Oh shut up! You bitch! Fuck! 798 00:59:20,984 --> 00:59:23,794 Where the hell you think George come from anyway? 799 00:59:24,286 --> 00:59:25,691 He's no better than us! 800 00:59:26,050 --> 00:59:29,156 - He doesn't think... And neither are you. Alright? 801 00:59:29,975 --> 00:59:31,779 Flaunting around! 802 00:59:31,780 --> 00:59:33,704 We all see it! We're not stupid. 803 00:59:34,699 --> 00:59:37,051 I don't know what George isn't giving you, 804 00:59:37,176 --> 00:59:38,811 but you want something. 805 00:59:57,790 --> 01:00:00,811 Oh he taught me... 806 01:00:04,844 --> 01:00:05,844 to love him. 807 01:00:08,199 --> 01:00:10,669 He promised to laugh. 808 01:00:27,775 --> 01:00:33,032 He called me his blossom. He called me his flower. 809 01:00:33,577 --> 01:00:38,971 A blossom to cheer him though life's weary hour. 810 01:00:40,254 --> 01:00:46,013 But now he has gone and left me alone. 811 01:00:49,563 --> 01:00:54,385 The wildflowers to weep and the wild birds... 812 01:01:01,207 --> 01:01:05,857 Where would I be if I was a screwdriver? 813 01:03:11,649 --> 01:03:12,649 You may be seated. 814 01:03:16,577 --> 01:03:20,394 You all, when was the last time you were so filled up 815 01:03:20,534 --> 01:03:22,798 with the Holy Spirit that people mocked you? 816 01:03:23,650 --> 01:03:26,358 And said, That person must be drunk. 817 01:03:26,500 --> 01:03:28,635 That person must be filled with new wine. 818 01:03:29,617 --> 01:03:34,337 I think I have to confess that that time for me may have been never. 819 01:03:47,652 --> 01:03:50,566 Well, I don't like that she was "just helping him out". 820 01:03:51,037 --> 01:03:53,459 I don't think anyone ever taught her how to do. 821 01:03:53,551 --> 01:03:54,321 Do what? 822 01:03:54,322 --> 01:03:56,801 Do right. Don't be dumb. 823 01:03:58,546 --> 01:04:00,786 I like her. 824 01:04:00,871 --> 01:04:04,679 She means well. George likes her. 825 01:04:04,848 --> 01:04:06,652 She doesn't know George. 826 01:04:07,329 --> 01:04:08,459 She loves him. 827 01:04:08,805 --> 01:04:10,404 What do they have in common? 828 01:04:12,090 --> 01:04:13,153 He loves her. 829 01:04:13,498 --> 01:04:15,840 And then she's up all hours with Johnny? 830 01:04:16,112 --> 01:04:18,910 I don't like it. 831 01:04:18,911 --> 01:04:20,793 I want you to say something to her. 832 01:04:22,581 --> 01:04:26,605 Are you listening to me? 833 01:04:26,606 --> 01:04:28,278 Don't be stupid. 834 01:04:28,410 --> 01:04:32,387 But just find out if she and George are happy. 835 01:04:32,880 --> 01:04:34,813 And tell her Johnny and Ashley are real happy. 836 01:04:34,837 --> 01:04:38,014 We don't need some stranger coming in here messing things up. 837 01:04:38,247 --> 01:04:41,994 She ain't a stranger. She's family. 838 01:04:42,805 --> 01:04:48,736 She's still strange. She's older. She's too pretty. 839 01:04:48,940 --> 01:04:52,355 And she's too smart and that's a deadly combination. 840 01:04:52,493 --> 01:04:53,493 Hi. 841 01:04:56,314 --> 01:04:57,878 Speak of the devil. 842 01:04:58,761 --> 01:05:03,012 So, how was church? Where's George? 843 01:05:03,420 --> 01:05:04,482 Gas. 844 01:05:05,465 --> 01:05:06,699 He left again? 845 01:05:08,684 --> 01:05:12,867 Eugene says that you and Johnny stayed up late last night. 846 01:05:13,679 --> 01:05:17,129 Yeah. I was helping with his paper. Kind of. 847 01:05:18,842 --> 01:05:24,430 Talking. I guess that's the way you do things in Chicago? 848 01:05:24,774 --> 01:05:26,246 What? Say up late? 849 01:05:26,752 --> 01:05:28,785 Yeah. Talking. 850 01:05:28,930 --> 01:05:32,004 Remember when we used to go honkytonking at the Grange? 851 01:05:32,149 --> 01:05:33,485 Be quiet, Eugene. 852 01:05:33,623 --> 01:05:35,009 We stayed up till all hours. 853 01:05:35,033 --> 01:05:38,311 Eugene, nobody's listening to you. 854 01:05:44,686 --> 01:05:46,719 Eugene, sit up straight. 855 01:05:47,770 --> 01:05:49,208 And remember what I said. 856 01:05:54,005 --> 01:05:57,283 She's a very strong personality, isn't she? 857 01:05:57,524 --> 01:06:02,072 That's just her way. She's not like that inside. 858 01:06:04,464 --> 01:06:06,908 She hides herself. 859 01:06:09,023 --> 01:06:10,360 Like most. 860 01:06:17,705 --> 01:06:19,021 What are you looking for? 861 01:06:19,549 --> 01:06:21,491 Oh, nothing. 862 01:06:25,447 --> 01:06:28,795 My screwdriver, I guess. It's nothing. 863 01:06:30,208 --> 01:06:32,161 How long have you been doing woodworking for? 864 01:06:32,185 --> 01:06:33,487 I'd love to see your... 865 01:06:47,929 --> 01:06:49,367 Hey! 866 01:06:51,865 --> 01:06:56,211 Hey! You all! I think this is it! 867 01:06:57,346 --> 01:07:00,605 Hi. They're getting really close. 868 01:07:00,816 --> 01:07:02,333 I knew I should have washed my hair this morning. 869 01:07:02,357 --> 01:07:03,157 - What can I do? - Hey, Ashley. 870 01:07:03,297 --> 01:07:04,479 Could you cut my toenails? 871 01:07:04,503 --> 01:07:06,154 - Are you sure this is it? - Sure. 872 01:07:06,178 --> 01:07:07,294 Let me get my scissors. 873 01:07:07,318 --> 01:07:09,139 They been coming all morning, I've been timing them. 874 01:07:09,163 --> 01:07:12,910 They're really close. Johnny?! 875 01:07:18,950 --> 01:07:19,754 Where you going? 876 01:07:19,755 --> 01:07:20,938 Bring the car up front. 877 01:07:20,962 --> 01:07:23,015 Don't just stand there. Go get the car. 878 01:07:23,509 --> 01:07:25,429 Hey, do you have any of that nail polish left? 879 01:07:25,453 --> 01:07:27,340 I know I have clippers. I'm just looking! 880 01:07:27,364 --> 01:07:28,364 What's going on? 881 01:07:28,503 --> 01:07:30,390 Your baby that's all. Where you been? 882 01:07:30,414 --> 01:07:33,225 It's OK. Relax, honey. We got plenty of time. 883 01:07:33,366 --> 01:07:36,323 - What do you want me to do? - Why don't you got get the car. 884 01:07:36,347 --> 01:07:37,877 Your daddy's got it. 885 01:07:38,192 --> 01:07:40,499 Okay. I need my little suitcase it's... 886 01:07:40,638 --> 01:07:42,190 No, don't tell me that. I want to do something important. 887 01:07:42,214 --> 01:07:44,922 Call the doctor? 888 01:07:45,333 --> 01:07:47,868 Lord have mercy! What do you think I'm doing? 889 01:07:48,014 --> 01:07:51,625 The line is busy. Go get her little suitcase! 890 01:07:54,602 --> 01:07:57,174 How can every line at the hospital be busy? 891 01:07:57,478 --> 01:07:59,511 What if we had an emergency? 892 01:08:01,321 --> 01:08:02,956 Breathe. 893 01:08:03,737 --> 01:08:05,723 Hey, it's alright. It's fun. It's fun. 894 01:08:05,747 --> 01:08:08,728 Just think after all this I get to take home a baby, too. 895 01:08:08,729 --> 01:08:09,729 Damn it to hell! 896 01:08:09,847 --> 01:08:11,124 - It's better than Christmas! - Come on, let's go. 897 01:08:11,125 --> 01:08:11,941 Come on, get up. 898 01:08:11,942 --> 01:08:12,942 I got it! 899 01:08:13,187 --> 01:08:15,872 Thank you. Could you go grab my flower flops please. 900 01:08:16,045 --> 01:08:17,940 - Where are they? - They're in there. 901 01:08:18,164 --> 01:08:19,501 I know. But where? 902 01:08:19,718 --> 01:08:21,522 By my side of the bed. 903 01:08:21,717 --> 01:08:22,731 What do they look like? 904 01:08:22,755 --> 01:08:24,490 - Shoes! - Brown! 905 01:08:33,368 --> 01:08:35,275 I'm sorry. You stay here. 906 01:08:35,413 --> 01:08:38,004 When George gets home tell him to come on to the hospital. He'll be a help. 907 01:08:38,028 --> 01:08:39,124 OK. 908 01:08:39,503 --> 01:08:42,679 Pop the trunk! 909 01:08:42,989 --> 01:08:43,989 I'm trying. 910 01:08:44,095 --> 01:08:45,899 We'll keep you posted. You OK? 911 01:08:46,040 --> 01:08:48,107 Ashley, you're the one having the baby. 912 01:08:48,251 --> 01:08:49,016 I know! 913 01:08:49,157 --> 01:08:52,183 Come on, let's go. I don't want your water breaking. 914 01:08:52,184 --> 01:08:54,184 We just had that upholstery cleaned. 915 01:08:56,958 --> 01:08:59,529 Can you get in? Watch your head. 916 01:08:59,834 --> 01:09:02,580 I hope it's a big baby. I want to lose like 40 pounds. 917 01:09:02,604 --> 01:09:04,980 Will you ride with your wife! 918 01:09:06,984 --> 01:09:08,480 Heaven's sakes. 919 01:09:12,192 --> 01:09:13,688 Is everybody in? 920 01:09:13,929 --> 01:09:15,528 What do you think? 921 01:09:16,708 --> 01:09:18,045 We bucking up. 922 01:09:18,812 --> 01:09:20,845 Will you drive, Eugene? 923 01:10:40,587 --> 01:10:42,025 Look! 924 01:10:42,163 --> 01:10:44,900 Come on. You'll get your one of your own soon enough. 925 01:10:49,331 --> 01:10:52,724 - Hello? - Bernadette! Oh, thank God! 926 01:10:53,393 --> 01:10:56,318 Did Jane ever get through to you? We've been trying to call. 927 01:10:56,342 --> 01:10:58,974 I really don't want to be the one to tell you this. 928 01:10:59,359 --> 01:11:00,226 What? 929 01:11:00,365 --> 01:11:02,307 David Wark isn't going with us. 930 01:11:02,443 --> 01:11:04,922 No! What? Why? 931 01:11:05,058 --> 01:11:06,274 His lawyer or his sister, 932 01:11:06,298 --> 01:11:07,950 called yesterday and said they want to show 933 01:11:07,974 --> 01:11:09,828 in New York so they're signing with Mark Lane. 934 01:11:09,852 --> 01:11:11,149 Oh shit. 935 01:11:12,074 --> 01:11:15,473 I just saw them. He was here. He ate cake. 936 01:11:15,558 --> 01:11:17,401 He went home with all the balloons. 937 01:11:17,427 --> 01:11:20,322 He said he enjoyed the party. Did you throw him a party? 938 01:11:20,396 --> 01:11:24,247 No, it was... nevermind. What else did they say? 939 01:11:24,434 --> 01:11:26,556 I don't know what happened. They offered them something he wanted. 940 01:11:26,580 --> 01:11:28,332 I don't know what it was. You'll have to talk to Tommy. 941 01:11:28,356 --> 01:11:29,159 Tommy spoke to her... 942 01:11:29,160 --> 01:11:34,726 No. No. Don't let anyone call him. I'm going to go there. 943 01:11:34,727 --> 01:11:39,149 I'll go back there and I'll see him. He likes me. We have a thing. 944 01:11:40,916 --> 01:11:44,994 I'm just going to tell him how much I love him and... 945 01:11:47,014 --> 01:11:51,627 We're not going to lose him. We're not going to lose him. So, okay? 946 01:11:51,628 --> 01:11:52,628 Okay. 947 01:11:52,701 --> 01:11:55,179 - Okay. - Okay. 948 01:11:55,303 --> 01:11:57,221 - Love you. - Love you too. Bye. 949 01:11:57,222 --> 01:11:58,222 Bye. 950 01:12:06,346 --> 01:12:08,610 There's got to be a cigarette in this house. 951 01:12:12,748 --> 01:12:14,333 Are you allergic to any medications? 952 01:12:14,357 --> 01:12:15,453 No. 953 01:12:15,598 --> 01:12:17,015 Are you taking any medications? 954 01:12:17,039 --> 01:12:18,203 No. 955 01:12:19,185 --> 01:12:21,023 How many children do you have? 956 01:12:21,632 --> 01:12:23,539 Where you been? Timbuktu? 957 01:12:23,676 --> 01:12:27,630 Sir, I'm sorry. You can't smoke in here This is a non-smoking facility. 958 01:12:28,672 --> 01:12:31,638 Hey, wait a second. Hey, come back. 959 01:12:32,527 --> 01:12:33,738 Can I get you anything? 960 01:12:34,428 --> 01:12:36,480 My husband just walked out of the room. 961 01:12:36,481 --> 01:12:39,026 He went to smoke a cigarette. He'll be back. 962 01:13:28,206 --> 01:13:30,428 We have to go. We have to go to Pine Mountain. 963 01:13:30,452 --> 01:13:31,289 What? Why? 964 01:13:31,290 --> 01:13:32,808 - Wark's signing with Lane Gallery. - Are you smoking?! 965 01:13:32,832 --> 01:13:36,043 No! Come on, give me the keys. Hurry. 966 01:13:36,184 --> 01:13:37,280 I'll drive. 967 01:13:37,425 --> 01:13:40,067 No. I'll drive. You're too slow. Oh and Ashley's gone into labor. 968 01:13:40,068 --> 01:13:41,805 They've all gone to the hospital. 969 01:13:42,450 --> 01:13:43,922 What? 970 01:13:45,531 --> 01:13:46,559 What? 971 01:13:49,252 --> 01:13:50,280 It means something. 972 01:13:50,679 --> 01:13:51,679 What? 973 01:13:51,976 --> 01:13:52,976 Family. 974 01:13:53,728 --> 01:13:56,938 Can I drop you off, George? Please. 975 01:13:56,976 --> 01:13:59,232 I don't understand why you don't know how much this means to me. 976 01:13:59,256 --> 01:14:01,467 Do you want me to lose him? Because I will. 977 01:14:01,564 --> 01:14:03,809 And they won't take care of him. You know that. 978 01:14:03,833 --> 01:14:06,026 And actually, he's why we're here in the first place. 979 01:14:06,050 --> 01:14:08,000 We wouldn't be here if it wasn't for him. 980 01:14:08,024 --> 01:14:09,052 I know. 981 01:14:09,533 --> 01:14:14,047 You need to be there, I agree with that, but I just don't think it's my place. 982 01:14:14,208 --> 01:14:15,680 I think it is. 983 01:14:23,297 --> 01:14:24,660 OK. 984 01:14:26,047 --> 01:14:29,956 I'll leave you when we're closer to him now. 985 01:14:29,957 --> 01:14:33,533 I'll leave you there and go back to the hospital. 986 01:14:33,944 --> 01:14:36,159 Really? 987 01:14:36,160 --> 01:14:37,160 Are you sure? 988 01:14:38,603 --> 01:14:40,877 If that's what you want. 989 01:14:42,536 --> 01:14:44,418 If that's what you think is right. 990 01:15:01,806 --> 01:15:04,788 According to my chart and according to everything, 991 01:15:05,052 --> 01:15:06,719 you've done extremely well... 992 01:15:25,375 --> 01:15:26,574 - Hey. - Hey. 993 01:15:50,670 --> 01:15:54,520 It's as if I have this personal, spiritual connection to what you do. 994 01:15:54,658 --> 01:15:56,344 You know? Ever since I was a child, 995 01:15:56,368 --> 01:15:59,681 I've been drawn to things from the South. 996 01:15:59,820 --> 01:16:03,397 It's as I recognize something. 997 01:16:03,843 --> 01:16:08,196 It's as if ever painting is like my child. 998 01:16:08,436 --> 01:16:12,857 My own child. It's not just a commodity. 999 01:16:12,994 --> 01:16:14,994 These other dealers, 1000 01:16:15,140 --> 01:16:17,060 they would just treat you like a commodity 1001 01:16:17,084 --> 01:16:21,257 and they would never understand your vision and your mission. 1002 01:16:22,247 --> 01:16:24,017 I believe, Mr. Wark, 1003 01:16:24,157 --> 01:16:27,664 I love your work more than Mark Lane does. 1004 01:16:28,313 --> 01:16:31,820 I'm a collaborator with God. 1005 01:16:32,068 --> 01:16:35,325 This life here is just a saddening well of tears. 1006 01:16:35,326 --> 01:16:38,773 I got no great wish to tarry here. 1007 01:16:39,078 --> 01:16:42,433 And I'm ready to ascend anytime. 1008 01:16:42,560 --> 01:16:48,287 But my job here is to make the invisible visible. 1009 01:16:48,414 --> 01:16:49,716 I want to help you. 1010 01:16:49,840 --> 01:16:53,153 I want to give you the opportunity to do just that. I can. 1011 01:16:53,964 --> 01:16:58,181 There. Right there, that's my Niggerland Uprising series. 1012 01:16:59,586 --> 01:17:04,828 Poor old nigger slaves arising up against their evil oppressors. 1013 01:17:07,398 --> 01:17:11,199 I never could draw a colored face. I've never known one personally. 1014 01:17:11,200 --> 01:17:13,922 I just look in a mirror and put my own in there. 1015 01:17:14,507 --> 01:17:18,363 Or... somebody I like. 1016 01:17:19,774 --> 01:17:21,816 There's a surprise in there. 1017 01:17:21,817 --> 01:17:22,817 Look at them faces. 1018 01:17:30,088 --> 01:17:33,836 George. Hubby. 1019 01:17:35,386 --> 01:17:38,387 His face stuck with me and I put him in a painting. 1020 01:17:39,186 --> 01:17:44,134 I want you to tell him that he's helping me get my message to the world. 1021 01:17:46,351 --> 01:17:48,739 You could reach the whole of Europe with me. Think about that. 1022 01:17:48,763 --> 01:17:50,294 Sissy says New York. 1023 01:17:50,441 --> 01:17:52,748 Okay, well, if New York is the obstacle 1024 01:17:52,886 --> 01:17:55,579 I can absolutely guarantee you that we would show in New York. 1025 01:17:55,603 --> 01:17:57,389 We work with Mimi Steinberg there... 1026 01:17:57,413 --> 01:17:58,509 - Jew? - Love you. 1027 01:17:58,652 --> 01:17:59,680 What? 1028 01:17:59,893 --> 01:18:02,807 Jewess? That lady? 1029 01:18:06,058 --> 01:18:09,210 That wouldn't be what we want'n to do. 1030 01:18:11,960 --> 01:18:13,960 Mark Lane is Jewish. 1031 01:18:14,911 --> 01:18:16,910 What? 1032 01:18:18,698 --> 01:18:20,188 Nothing. 1033 01:18:22,524 --> 01:18:25,403 I would be your representative. Personally. 1034 01:18:25,446 --> 01:18:27,391 To the whole world you would only deal with me. 1035 01:18:27,415 --> 01:18:29,573 Whatever you want, I would get it for you. 1036 01:18:35,995 --> 01:18:39,681 A Barker's Fruit Basket. 1037 01:18:39,682 --> 01:18:40,946 You get me one of those. 1038 01:18:41,057 --> 01:18:42,965 I had one when I was a kid. 1039 01:18:43,261 --> 01:18:44,930 I don't know if they still make them or not. 1040 01:18:44,954 --> 01:18:47,525 You get that and the deal is yours. 1041 01:18:49,501 --> 01:18:50,734 That's all you want? 1042 01:19:02,250 --> 01:19:09,210 You promise to join me with God's angels in my quest, 1043 01:19:09,321 --> 01:19:10,860 you done that. 1044 01:19:11,877 --> 01:19:15,991 And you believe in Jesus Christ as your personal savior. 1045 01:19:16,213 --> 01:19:17,652 I believe in you. 1046 01:19:19,992 --> 01:19:23,305 I look in your eyes and I view your soul, 1047 01:19:23,352 --> 01:19:25,591 clear as spring water. 1048 01:19:26,678 --> 01:19:30,712 I can see that you're good. 1049 01:19:30,839 --> 01:19:33,771 And that you strive for righteousness. 1050 01:19:36,826 --> 01:19:40,436 So you get me a big old Barker's Fruit basket 1051 01:19:40,597 --> 01:19:44,104 with a lot of navel oranges in it and the deal's yours. 1052 01:19:44,626 --> 01:19:47,497 I make my mark on your paper. 1053 01:19:48,013 --> 01:19:49,475 Right here it is. 1054 01:19:53,602 --> 01:19:55,040 Where? 1055 01:20:07,127 --> 01:20:08,677 There. 1056 01:20:10,358 --> 01:20:11,694 Finished. 1057 01:20:14,537 --> 01:20:15,537 Thank you. 1058 01:20:17,758 --> 01:20:21,940 Didn't no one say them people were Jews to me. 1059 01:21:19,268 --> 01:21:20,741 George is staying. 1060 01:21:32,744 --> 01:21:35,749 George, darling, why don't you leave your cellphone on? 1061 01:21:35,894 --> 01:21:38,671 I've been trying to reach you. I got him back. 1062 01:21:38,811 --> 01:21:40,698 And you can't believe, it's the most bizarre thing, 1063 01:21:40,722 --> 01:21:43,795 all he wanted was a fruit basket. 1064 01:21:44,543 --> 01:21:46,542 Well, that's good for you. 1065 01:21:47,694 --> 01:21:49,279 I know. 1066 01:21:50,750 --> 01:21:52,716 Have you heard of a Barker's basket? 1067 01:21:52,756 --> 01:21:54,995 Listen, we lost him. 1068 01:22:02,139 --> 01:22:03,475 George, what happened? 1069 01:22:06,254 --> 01:22:11,236 She didn't want the fetal monitor and it came fast. 1070 01:22:12,944 --> 01:22:14,287 I have to come to the hospital. 1071 01:22:14,311 --> 01:22:16,081 You could have. 1072 01:22:19,255 --> 01:22:20,626 What? 1073 01:22:24,107 --> 01:22:25,843 There's nothing to do. 1074 01:22:30,252 --> 01:22:31,358 Will you come get me? 1075 01:22:32,555 --> 01:22:36,840 No. I'm going to stay with Ashley. 1076 01:22:39,020 --> 01:22:41,583 I guess you should, 1077 01:22:42,298 --> 01:22:44,728 you could take a cab. 1078 01:22:44,729 --> 01:22:45,729 Bluebird Cab. 1079 01:22:49,955 --> 01:22:52,090 I'm going to get back to her now. 1080 01:23:12,949 --> 01:23:14,479 You got the acid reflux? 1081 01:23:27,982 --> 01:23:29,354 Don't you want some? 1082 01:23:31,686 --> 01:23:32,686 OK. 1083 01:23:46,210 --> 01:23:49,235 It's funny how you're gone all the time but you always here when I need you. 1084 01:23:49,259 --> 01:23:50,635 Isn't that funny? 1085 01:23:52,570 --> 01:23:54,009 Is Madeleine alright? 1086 01:23:54,463 --> 01:23:55,868 She's on her way home. 1087 01:23:56,099 --> 01:23:57,332 To Chicago? 1088 01:23:57,490 --> 01:23:59,490 No, no. Here. 1089 01:24:03,161 --> 01:24:05,265 Did she ask about me? 1090 01:24:05,266 --> 01:24:07,316 Is she too old to have babies? 1091 01:24:08,126 --> 01:24:09,556 Wait a second, that's none of my business. 1092 01:24:09,580 --> 01:24:11,419 You don't have to answer that. 1093 01:24:15,241 --> 01:24:16,509 Is she? 1094 01:24:18,047 --> 01:24:19,643 No, no, not. 1095 01:24:20,530 --> 01:24:23,756 I don't think she is. We haven't really talked about it. 1096 01:24:24,456 --> 01:24:28,501 Oh, you better. For the relationship to work out. 1097 01:24:29,337 --> 01:24:31,107 That's what they say, anyway. 1098 01:24:42,966 --> 01:24:44,804 I hate hospitals, 1099 01:24:45,624 --> 01:24:48,864 but it really wasn't all that scary... all the needles and stuff. 1100 01:24:48,888 --> 01:24:50,259 It wasn't all that bad. 1101 01:24:51,563 --> 01:24:54,496 I'll tell you what the scariest thing is to me. 1102 01:24:56,393 --> 01:24:58,701 The scariest thing to me is Johnny. 1103 01:25:00,202 --> 01:25:01,469 It is. 1104 01:25:05,455 --> 01:25:07,488 He didn't say nothing. 1105 01:25:07,942 --> 01:25:10,093 Not one word. 1106 01:25:10,683 --> 01:25:14,398 I don't know what it is. 1107 01:25:14,525 --> 01:25:17,037 I think he really did want it, too. 1108 01:25:18,699 --> 01:25:20,228 It's a boy. 1109 01:25:22,455 --> 01:25:23,875 You know how I know? 1110 01:25:25,637 --> 01:25:30,151 'Cause I heard him tell your pa to paint the cradle brown. 1111 01:25:32,346 --> 01:25:37,739 You wouldn't put a baby girl in a brown cradle. 1112 01:25:41,417 --> 01:25:44,296 You just wouldn't. 1113 01:25:57,183 --> 01:25:58,987 I don't know what he's thinking. 1114 01:26:04,638 --> 01:26:06,545 It's not my fault. 1115 01:26:06,790 --> 01:26:07,887 Course not. 1116 01:26:10,551 --> 01:26:13,933 And all that time and all that stuff I got and all those months. 1117 01:26:14,193 --> 01:26:16,294 It was just all for nothing! 1118 01:26:18,123 --> 01:26:20,831 And those fucking doctors! 1119 01:26:20,990 --> 01:26:24,535 They think that they know everything! But they don't know anything. 1120 01:26:24,536 --> 01:26:25,852 They don't know anything. 1121 01:26:36,368 --> 01:26:38,070 I don't understand. 1122 01:26:38,221 --> 01:26:40,997 I don't understand why would God let this happen! 1123 01:26:41,175 --> 01:26:42,750 Why would he. 1124 01:26:45,172 --> 01:26:50,582 I just wanted something good to come out of all of this! 1125 01:26:57,842 --> 01:26:59,521 I mean it. 1126 01:27:01,118 --> 01:27:03,882 I really mean it. 1127 01:27:22,946 --> 01:27:25,048 I bet I'm real pretty right now. 1128 01:27:30,428 --> 01:27:33,341 Boy, these things really make you think, huh? 1129 01:27:37,191 --> 01:27:39,452 You know what? 1130 01:27:40,755 --> 01:27:43,519 I'm craving some nuts. 1131 01:27:44,899 --> 01:27:48,247 Well, I am too! And they won't give me any. 1132 01:27:49,924 --> 01:27:52,131 You want me to go see if I can get you some peanuts? 1133 01:27:52,155 --> 01:27:53,826 Would you? 1134 01:27:54,866 --> 01:27:56,340 You always know what I need. 1135 01:28:00,751 --> 01:28:03,970 All want in the whole world is for Johnny to love me 1136 01:28:03,971 --> 01:28:05,571 like he did in high school. 1137 01:28:09,901 --> 01:28:12,054 You held him, didn't you? 1138 01:28:13,189 --> 01:28:17,675 He was beautiful. He was perfect. 1139 01:28:20,414 --> 01:28:21,716 He was. 1140 01:28:24,218 --> 01:28:25,451 He was blue. 1141 01:28:32,316 --> 01:28:34,790 You'll come back and see me tomorrow, won't you? 1142 01:28:35,077 --> 01:28:37,025 And can you all stay for the service? 1143 01:28:37,943 --> 01:28:41,351 We want to and I have to figure out... 1144 01:28:41,436 --> 01:28:42,927 I know. 1145 01:28:43,852 --> 01:28:46,448 You got stuff you got to get back to. I know. 1146 01:28:46,866 --> 01:28:48,567 But you'll be there in spirit. 1147 01:28:51,464 --> 01:28:52,464 I will. 1148 01:28:52,511 --> 01:28:53,675 I know. 1149 01:28:59,774 --> 01:29:02,013 I don't understand, but 1150 01:29:02,103 --> 01:29:04,424 you make me feel better about things than anybody else. 1151 01:29:04,448 --> 01:29:06,721 And you don't even do anything! 1152 01:29:17,108 --> 01:29:18,565 I love you. 1153 01:29:19,196 --> 01:29:22,884 I'm so happy that you and Madeleine are my family. 1154 01:29:23,441 --> 01:29:24,441 You too. 1155 01:29:31,996 --> 01:29:33,093 Okay. 1156 01:29:36,585 --> 01:29:37,749 Bye. 1157 01:29:38,963 --> 01:29:40,982 Hey, send her my love. Okay? 1158 01:29:41,778 --> 01:29:42,806 Yeah. 1159 01:29:49,612 --> 01:29:52,651 Thank you so much. I'm sorry to get you out of bed. 1160 01:29:52,862 --> 01:29:53,890 Oh... well. 1161 01:29:55,030 --> 01:29:57,704 I'll call you soon. I'm really happy. 1162 01:29:58,360 --> 01:30:00,302 Well. 1163 01:30:03,639 --> 01:30:08,427 I'm just so sorry for your family's loss. 1164 01:32:52,721 --> 01:32:54,743 Piece of shit. 1165 01:32:57,348 --> 01:32:58,936 I'm gonna sell it. 1166 01:34:04,188 --> 01:34:05,626 George? 1167 01:34:11,275 --> 01:34:12,909 I'm sorry. 1168 01:34:17,142 --> 01:34:18,741 We're going home tomorrow. 1169 01:34:20,444 --> 01:34:23,620 We are? But I haven't seen Ashley. 1170 01:34:23,819 --> 01:34:25,155 I took care of it. 1171 01:34:28,070 --> 01:34:29,909 You don't want to tell her why I didn't go... 1172 01:34:29,910 --> 01:34:35,430 There's nothing to do. So we're going. 1173 01:34:43,012 --> 01:34:44,223 Darling, what happened? 1174 01:34:44,357 --> 01:34:45,853 Don't touch it. 1175 01:34:53,503 --> 01:34:55,103 George? 1176 01:35:58,606 --> 01:35:59,669 Mayo? 1177 01:35:59,978 --> 01:36:00,978 What? 1178 01:36:01,496 --> 01:36:02,678 You want mayonnaise on these? 1179 01:36:02,679 --> 01:36:05,821 No, I don't... does George eat mayonnaise? 1180 01:36:06,363 --> 01:36:10,076 Lord yes. He could eat it with a spoon! 1181 01:36:14,682 --> 01:36:16,922 - You'll tell Ashley that I... - Sure. 1182 01:36:17,544 --> 01:36:18,343 And I promise I'll write. 1183 01:36:18,514 --> 01:36:19,747 I got it. 1184 01:36:24,296 --> 01:36:28,258 She'll like that. But don't worry about Ashley. 1185 01:36:28,259 --> 01:36:30,084 She's a firecracker. 1186 01:36:31,555 --> 01:36:33,983 You looking forward to the drive? 1187 01:36:36,072 --> 01:36:39,019 You and George play car games? 1188 01:36:41,022 --> 01:36:45,744 You know like name the presidents and count billboards and such as that. 1189 01:36:45,871 --> 01:36:49,131 We used to love that. 1190 01:36:49,458 --> 01:36:51,592 Watch out though, he's a cheat. 1191 01:37:03,287 --> 01:37:04,287 Where's George? 1192 01:37:14,874 --> 01:37:16,108 You need any help? 1193 01:37:16,432 --> 01:37:17,460 All done. 1194 01:37:23,212 --> 01:37:24,776 You got another one of those? 1195 01:37:31,381 --> 01:37:32,614 Don't tell Madeleine. 1196 01:37:37,351 --> 01:37:39,156 I guess she's gonna stay around. 1197 01:37:45,063 --> 01:37:46,193 I hope so. 1198 01:37:47,378 --> 01:37:50,221 I guess she'll find out all my faults, sooner or later. 1199 01:37:52,409 --> 01:37:54,559 Well... 1200 01:37:54,560 --> 01:37:58,239 She's got lovely hands. 1201 01:37:58,240 --> 01:37:59,240 I'll give her that. 1202 01:38:03,984 --> 01:38:06,726 But you don't have a thing wrong with you George... 1203 01:38:09,408 --> 01:38:11,109 not a thing. 1204 01:39:43,755 --> 01:39:44,868 You OK? 1205 01:39:44,869 --> 01:39:47,280 Oh! Wait a second. 1206 01:39:52,251 --> 01:39:53,931 Look what I found. 1207 01:39:53,932 --> 01:39:55,234 Hey. 1208 01:39:57,332 --> 01:39:59,253 I just remembered I woke up this morning 1209 01:39:59,277 --> 01:40:01,733 and I rolled over and I saw it lying under there, 1210 01:40:01,757 --> 01:40:02,805 but I was half asleep, 1211 01:40:02,829 --> 01:40:06,372 so I was just sitting in the kitchen and I remembered. 1212 01:40:06,516 --> 01:40:08,115 So strange. Isn't that funny? 1213 01:40:09,230 --> 01:40:12,337 I have done some screwing in here, I guess. 1214 01:40:20,021 --> 01:40:22,431 I never saw any of your woodworking. 1215 01:40:22,993 --> 01:40:27,814 Yeah, well, it'll hold til next time, I guess. 1216 01:40:33,558 --> 01:40:34,558 Thank you. 1217 01:41:06,621 --> 01:41:07,923 Hey. 1218 01:41:12,788 --> 01:41:14,260 Fine. 1219 01:41:15,940 --> 01:41:17,345 I know. 1220 01:41:19,593 --> 01:41:21,593 Just 'cause I want to. 1221 01:41:21,973 --> 01:41:26,205 I was waiting until after you got up. How are you this morning? 1222 01:41:26,835 --> 01:41:27,931 What's that? 1223 01:41:28,912 --> 01:41:30,317 Old bird. 1224 01:41:48,657 --> 01:41:52,173 Yeah I know you're sad. 1225 01:41:53,350 --> 01:41:54,350 I know. 1226 01:41:56,097 --> 01:41:59,720 It's OK. I'm right here. 1227 01:42:02,535 --> 01:42:08,157 Hey, I was thinking what do you think 1228 01:42:08,301 --> 01:42:14,197 about maybe sometime later we could try again or what? 1229 01:42:40,046 --> 01:42:43,225 I'm so fuckin' glad we're out of there.