1 00:00:11,500 --> 00:00:14,700 Whoa, Wilbur! Here I go! 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,400 I'm running pretty good now. I'm gonna jump. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,600 Oh, I got wings and I'm flying! 4 00:00:20,800 --> 00:00:24,100 TriStar Pictures, where anything can happen. 5 00:01:37,000 --> 00:01:38,800 Is your diaphragm in? 6 00:01:44,700 --> 00:01:48,200 Okay, now let me see if I got this straight. 7 00:01:48,600 --> 00:01:52,300 Santa Claus is real, but ghosts aren't real. 8 00:01:53,200 --> 00:01:57,400 Cowboys are real, but witches aren't real. 9 00:01:57,600 --> 00:02:01,400 Dinosaurs aren't real, and monsters used to be real. 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,500 Or was it the other way around? I gotta listen more. 11 00:02:04,700 --> 00:02:09,700 Because it's dark doesn't mean monsters are coming out. These are my toys. 12 00:02:09,900 --> 00:02:12,400 The same toys that... 13 00:02:12,600 --> 00:02:16,800 I don't remember it having batteries, but I'm sure that it's fine. 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,600 I'm sure that there's a... Oh, oh. 15 00:02:20,600 --> 00:02:22,400 Oh, my God! 16 00:02:22,700 --> 00:02:23,900 Monsters! 17 00:02:24,100 --> 00:02:25,900 There's monsters in my room! 18 00:02:26,400 --> 00:02:28,500 Maybe I should get under the covers now. 19 00:02:48,800 --> 00:02:50,300 - I have to get that. - He'll stop. 20 00:02:50,500 --> 00:02:51,800 - No, he won't stop. - All right. 21 00:02:52,000 --> 00:02:53,700 - Help! Monsters! - I'll do it. 22 00:02:56,100 --> 00:02:58,500 No, don't read your accounting magazines. 23 00:02:58,700 --> 00:03:00,800 - Why not? - It gets you out of the mood. 24 00:03:01,000 --> 00:03:03,700 Monsters! Monsters! 25 00:03:03,900 --> 00:03:05,300 You behave. 26 00:03:07,400 --> 00:03:08,700 Okay, Mike, I'm coming. 27 00:03:08,900 --> 00:03:10,800 - Monsters! - Monsters? 28 00:03:11,000 --> 00:03:14,100 There's no monsters. See? Do you see any monsters? 29 00:03:14,300 --> 00:03:16,100 Well, yeah. 30 00:03:16,300 --> 00:03:18,600 It was Popeye. Yeah, he was the one. 31 00:03:18,900 --> 00:03:23,800 I'll take that Gumby and I'll knock him from here to kingdom come. 32 00:03:24,200 --> 00:03:27,400 I think my daddy likes these toys more than I do. 33 00:03:28,100 --> 00:03:30,600 Who else? Pee-wee? No. 34 00:03:32,800 --> 00:03:35,500 I wonder if he'll do the flying turd gag now. 35 00:03:35,700 --> 00:03:37,900 Watch out, Mikey, it's a flying turd! 36 00:03:41,100 --> 00:03:42,500 - Go to bed. - You're crazy. 37 00:03:42,700 --> 00:03:45,800 - Good night, honey. - Good night. I'll tuck myself in. 38 00:03:46,100 --> 00:03:48,900 - Is that good? - Why did I call you in here? 39 00:03:50,600 --> 00:03:52,700 Oh, come on, Mollie! 40 00:03:53,400 --> 00:03:56,800 I told you not to read this. Now get up. Get up, honey. 41 00:03:57,000 --> 00:03:59,300 - Oh, I can't. - Why? 42 00:03:59,600 --> 00:04:03,600 I got him to go to sleep. We never get to do it anymore. Please? 43 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Please get up, honey. 44 00:04:06,100 --> 00:04:08,100 - I'm sleeping. - I know. 45 00:04:08,400 --> 00:04:11,300 You wouldn't have any fun doing it while I'm sleeping. 46 00:04:11,500 --> 00:04:13,900 Well, it's never stopped us before. 47 00:04:38,600 --> 00:04:42,400 Hey, what's going on out there? Am I hearing things? 48 00:04:42,700 --> 00:04:44,300 Is somebody there? 49 00:05:01,300 --> 00:05:05,500 - I know where to go, stick with me. - Yeah, bright idea. Now we're lost. 50 00:05:05,700 --> 00:05:08,000 - Let's go where they're going. - I been there. 51 00:05:09,200 --> 00:05:14,000 Who is it? Who is it? What do you want? Go away! 52 00:05:14,600 --> 00:05:16,700 Tail, don't fail me now. 53 00:05:16,900 --> 00:05:20,100 - We're the guys. We're the winners. - I think I can. 54 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 Come on. Let's go. Let's go. 55 00:05:23,300 --> 00:05:25,900 We're in. We're making it. We're doing it! 56 00:05:26,100 --> 00:05:31,200 Come on, let's go. Keep going. Keep moving, guys. Please. 57 00:05:31,400 --> 00:05:34,000 - I don't think I can. - As long as one of us do. 58 00:05:34,300 --> 00:05:35,900 Come on, buddy, help me out. 59 00:05:37,400 --> 00:05:41,100 Oh, no! It's the tadpole squad. 60 00:05:55,700 --> 00:05:59,500 You can't bully me. You can't get through this diaphragm! 61 00:06:01,200 --> 00:06:04,700 Guys, I found a way through! Over here by the rim. 62 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Come on, follow me! 63 00:06:07,400 --> 00:06:08,300 Yes! 64 00:06:08,500 --> 00:06:11,400 Hey, buster, how'd you get in here? This is my womb. 65 00:06:11,600 --> 00:06:13,300 - Get out of here! - Here we go. 66 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 - You know why I'm here. - Stop that! 67 00:06:15,800 --> 00:06:17,700 - Give it up. - Stop doing that! 68 00:06:18,100 --> 00:06:20,000 Let me in, baby. Let me in. 69 00:06:20,300 --> 00:06:22,900 Come on, mama. Come on, hot mama. 70 00:06:23,100 --> 00:06:24,400 You're a hot mama! 71 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 Hot mama! 72 00:06:30,800 --> 00:06:32,800 Yes! Yes! 73 00:06:40,800 --> 00:06:45,300 Well, here I am. All conceived and nowhere to go. 74 00:06:51,900 --> 00:06:54,300 You missed. Go wide! 75 00:06:54,900 --> 00:06:56,700 Look out! Missed him. 76 00:06:58,700 --> 00:07:00,200 Hi, honey. 77 00:07:01,400 --> 00:07:02,700 Hi, babe. 78 00:07:04,500 --> 00:07:05,600 Hi, honey. 79 00:07:05,900 --> 00:07:08,100 - What'd you get for me? - This isn't for you. 80 00:07:08,300 --> 00:07:11,900 This is for you. It is a... 81 00:07:13,300 --> 00:07:17,700 - Don't you think he's a little young? - That hat's never gonna fit me. 82 00:07:17,900 --> 00:07:20,600 - You tell him. - I'm not telling him about it. 83 00:07:20,800 --> 00:07:22,000 - You're the guy. - Forget it. 84 00:07:22,200 --> 00:07:25,300 No. When we have a girl, I will explain it to her. 85 00:07:25,600 --> 00:07:29,100 Oh, brother! All right. Here goes. 86 00:07:29,300 --> 00:07:33,900 Mike, this is a potty, okay? When you want to take a piss you do it... 87 00:07:34,100 --> 00:07:35,900 Don't say piss. 88 00:07:36,100 --> 00:07:38,400 When you want to take a whiz, you do... 89 00:07:38,600 --> 00:07:41,500 See a man about a horse? Drain the snake? What do I say? 90 00:07:41,700 --> 00:07:43,000 Pee pee. 91 00:07:43,300 --> 00:07:46,900 - Pee pee's a wimp word. - No, pee pee is easy for him to say. 92 00:07:47,100 --> 00:07:50,000 When you want to take a pee pee, you do it in here. 93 00:07:50,300 --> 00:07:52,500 And you do this. You take it out, okay? 94 00:07:52,700 --> 00:07:54,300 - Oh, come on. - What? 95 00:07:55,000 --> 00:07:56,800 Dad, who's kidding who? 96 00:07:57,000 --> 00:07:59,500 In the same token, when you take a dump... 97 00:07:59,800 --> 00:08:00,700 Poo poo. 98 00:08:01,300 --> 00:08:02,400 This is a joke, right? 99 00:08:02,600 --> 00:08:07,300 I know it sounds disgusting, but you gotta trust me on this, okay? 100 00:08:07,600 --> 00:08:10,700 You want me to take a dump outside my diaper? 101 00:08:10,900 --> 00:08:12,800 - He doesn't like it. - He does too. 102 00:08:13,000 --> 00:08:16,500 - He doesn't like it. - We just have to make it fun for him. 103 00:08:18,400 --> 00:08:21,500 Come along and be my potty boy 104 00:08:21,700 --> 00:08:24,400 Come along and be my potty boy 105 00:08:24,600 --> 00:08:27,200 Is this an appropriate subject for a musical? 106 00:08:27,800 --> 00:08:30,300 And you can potty too Yes, you 107 00:08:30,500 --> 00:08:33,400 My girl likes to potty all the time 108 00:08:33,700 --> 00:08:36,700 Potty all the time 109 00:08:36,900 --> 00:08:40,000 You got to fight for your right 110 00:08:40,300 --> 00:08:43,200 To potty 111 00:08:43,400 --> 00:08:46,600 You got to fight for your right 112 00:08:46,800 --> 00:08:49,200 To potty 113 00:08:50,000 --> 00:08:52,100 - He doesn't like it. - He likes it. 114 00:08:52,300 --> 00:08:56,800 I don't care. I ain't pooping in that thing. I got my standards. 115 00:08:57,000 --> 00:08:58,800 - Your keys! - Toss them. 116 00:08:59,300 --> 00:09:01,300 Yo, thanks, babe. 117 00:09:02,900 --> 00:09:06,300 - Do you believe? - You were lucky with the keys. 118 00:09:08,000 --> 00:09:10,500 I was starting to think I could really love Brad. 119 00:09:10,800 --> 00:09:13,700 Then I noticed this face he made. Kind of like... 120 00:09:13,900 --> 00:09:16,800 If I said, "What do you want to do?", there'd be this face. 121 00:09:17,000 --> 00:09:20,300 Or, "How'd you like that movie?" It's just this face that says: 122 00:09:20,600 --> 00:09:22,200 "I don't know. What do you want?" 123 00:09:22,400 --> 00:09:26,300 Then I had this flash of having kids and the kids making that face. 124 00:09:26,500 --> 00:09:28,300 And then I knew it was over. 125 00:09:28,700 --> 00:09:31,100 You are deranged. You know that, don't you? 126 00:09:32,600 --> 00:09:36,100 You know what? If you want a boy, you eat more sodium-rich food. 127 00:09:36,400 --> 00:09:39,600 - If you want a girl, eat more dairy. - Really? Who says? 128 00:09:39,900 --> 00:09:43,000 - I read it. - In the The National Enquirer? 129 00:09:43,200 --> 00:09:44,700 I think The Star. 130 00:09:45,400 --> 00:09:49,300 If you have a preference, act now. Those sex organs are forming soon. 131 00:09:49,800 --> 00:09:54,400 Let's see, two arms, two legs and two mouths? 132 00:09:54,700 --> 00:09:57,800 D and what comes up? Dog. 133 00:09:58,000 --> 00:10:01,600 Yeah, yeah. I know all about computers. Scoot over, girls. 134 00:10:01,800 --> 00:10:06,600 I got a lot of work to do here. Let's see. I'll just try this one. 135 00:10:06,800 --> 00:10:10,100 And let's see. What do we get? A jar. 136 00:10:10,300 --> 00:10:13,500 Beautiful. I'm good at this. I ought to get a job here. 137 00:10:13,700 --> 00:10:16,800 - What are you girls up to? - Nothing! 138 00:10:17,000 --> 00:10:18,600 What's going on in here? 139 00:10:18,900 --> 00:10:23,000 - I'm getting a funny feeling. - So this is how grownups get so tall. 140 00:10:23,200 --> 00:10:25,800 We were just finishing up the Margolis account here. 141 00:10:26,100 --> 00:10:28,000 The Margolis account, huh? 142 00:10:28,200 --> 00:10:31,600 You're gonna send Margolis a spreadsheet with pictures? 143 00:10:31,800 --> 00:10:35,200 - Tickle, tickle, tickle. - Something funny is going on here. 144 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 What's that? 145 00:10:36,900 --> 00:10:38,100 What's up, my man? 146 00:10:38,300 --> 00:10:41,400 - It looks like a kid. - It looks like a kid. 147 00:10:41,600 --> 00:10:44,800 I can see that! What is he doing here? This is not a nursery! 148 00:10:45,000 --> 00:10:48,100 This is the first time I've done this. It was an emergency. 149 00:10:48,300 --> 00:10:51,500 It was an emergency. I see what you're up to. 150 00:10:51,700 --> 00:10:56,100 You have a son and you're pregnant, so you get special consideration. 151 00:10:56,300 --> 00:10:59,200 No, I would never ask for special consideration. 152 00:10:59,400 --> 00:11:03,100 Let me tell you something. Accountancy is filled with hardship. 153 00:11:03,600 --> 00:11:06,300 It's sacrifice. If you wanted something easy... 154 00:11:06,500 --> 00:11:09,400 ...why didn't you become a dental hygienist or a car rental person? 155 00:11:09,700 --> 00:11:13,500 When I had a bleeding ulcer and I came out of the anaesthetic... 156 00:11:14,600 --> 00:11:17,300 Somebody's loud and opinionated. Boy! 157 00:11:17,500 --> 00:11:19,400 No. The first thing I said was: 158 00:11:19,600 --> 00:11:24,100 "Where's my adding machine? Where's my calculator?" That's what I said! 159 00:11:24,300 --> 00:11:26,200 And let me tell you something else. 160 00:11:28,300 --> 00:11:30,400 Here, shoes, have a drink. 161 00:11:32,700 --> 00:11:36,900 You mess with my mother, you mess with me. 162 00:11:42,900 --> 00:11:45,900 So how did you arrive at this figure for your tips? 163 00:11:46,100 --> 00:11:47,500 I guessed. 164 00:11:48,100 --> 00:11:52,200 You kept track for a period of time and did a projected estimate. 165 00:11:52,500 --> 00:11:53,800 I made it up. 166 00:11:54,900 --> 00:11:56,500 You made it up? 167 00:11:58,200 --> 00:12:01,300 Now, as a flight instructor you earned... 168 00:12:01,500 --> 00:12:04,300 ...$9212? 169 00:12:04,500 --> 00:12:06,700 Really? Hey, that's pretty good. 170 00:12:08,000 --> 00:12:10,400 - You realize that that's only... - 177. 171 00:12:10,600 --> 00:12:13,500 177 dollars a week. 172 00:12:13,700 --> 00:12:17,100 - It's not my main job. - You spend most of your time doing it. 173 00:12:17,300 --> 00:12:20,300 He just said it's not his main job. Cut him some slack. 174 00:12:20,500 --> 00:12:23,900 Since I married, I haven't flown. I'll never work for an airline. 175 00:12:24,700 --> 00:12:27,800 At this rate there are a lot of things you won't be doing. 176 00:12:28,000 --> 00:12:31,600 Unlike your son, Stuart, who's got a plethora of opportunities. 177 00:12:32,900 --> 00:12:36,700 What about Stuart? It's about you, Mollie and your income tax. 178 00:12:37,000 --> 00:12:39,100 Every two weeks he calls Mollie for money. 179 00:12:39,300 --> 00:12:43,400 Don't worry. He'll be all right as soon as he settles down. 180 00:12:43,600 --> 00:12:47,900 He has a degree in accounting, which is like money in the bank. Unlike you. 181 00:12:50,200 --> 00:12:52,800 What do you say we go out and get some Carvel? 182 00:12:53,000 --> 00:12:55,300 I got the time if you got the diapers. 183 00:12:55,500 --> 00:12:58,800 Come on, Mike. Come on. Come on. 184 00:12:59,100 --> 00:13:01,400 - I can't believe you did that. - What did I say? 185 00:13:01,600 --> 00:13:03,900 Ma, you are forever on his case. 186 00:13:04,100 --> 00:13:05,700 He's a slob, he's belligerent. 187 00:13:05,900 --> 00:13:09,100 He has the earning capacity of an illiterate immigrant. 188 00:13:09,300 --> 00:13:12,000 But I won't say anything if that's what you want. 189 00:13:12,700 --> 00:13:14,400 That's what I want. 190 00:13:17,000 --> 00:13:20,500 That's your baby sister, Julie, in there. She's kicking. 191 00:13:20,700 --> 00:13:24,300 Now, wait a minute. My little sister is in my juice cup? 192 00:13:24,500 --> 00:13:27,200 You want to feel it? Here. 193 00:13:28,100 --> 00:13:31,600 - Give me your hand. - Oh, in there. 194 00:13:33,500 --> 00:13:36,600 Don't you hate it when your head is caught in your placenta? 195 00:13:36,800 --> 00:13:40,800 I know. Let's play her a little song, Mom. 196 00:13:41,000 --> 00:13:43,100 This was always good for me. 197 00:13:49,600 --> 00:13:54,500 Oh, now I'll never get that tune out of my head. 198 00:13:57,600 --> 00:14:01,700 When I have this new baby girl, I'm gonna need your help, okay? 199 00:14:02,000 --> 00:14:03,700 - And you know why? - Tell me. 200 00:14:04,000 --> 00:14:06,800 Because you're gonna be Julie's big brother. 201 00:14:07,100 --> 00:14:09,600 All right! Lay one on me. 202 00:14:09,800 --> 00:14:11,700 - Night-night, honey. - Night-night. 203 00:14:11,900 --> 00:14:14,500 Remember, you're gonna be her big brother. 204 00:14:15,400 --> 00:14:17,500 I'm gonna be a big brother. 205 00:14:18,300 --> 00:14:20,600 I'm gonna be a big brother. 206 00:14:32,700 --> 00:14:34,400 Okay, that feels pretty good. 207 00:14:34,700 --> 00:14:36,900 Here we go. In the... 208 00:14:37,100 --> 00:14:39,700 Not in the nose! Okay, bottoms up. 209 00:14:48,500 --> 00:14:53,300 Do you believe what they're asking for teddy bears? It's a crime. 210 00:14:53,800 --> 00:14:55,900 Well, I think we got everything. 211 00:14:56,100 --> 00:14:59,600 Teddy bear, teething rings, P.J. Sparkles. 212 00:14:59,900 --> 00:15:01,700 Yes, I'll kiss you. 213 00:15:05,700 --> 00:15:07,900 Here you go, Ace. Keep the change. 214 00:15:08,900 --> 00:15:12,900 All right, baby, here we go. Gum this down. No, there's no salt on it. 215 00:15:23,400 --> 00:15:26,700 Hey, punk! Get your own toy. All right, that's it. 216 00:15:28,100 --> 00:15:31,800 I'll rip your lungs out! Give it to me! What are you smiling at? 217 00:15:32,100 --> 00:15:35,200 I guess you never messed with anybody's big brother before. 218 00:15:35,400 --> 00:15:36,500 Give it! 219 00:15:36,700 --> 00:15:38,000 There you go. Take that. 220 00:15:38,700 --> 00:15:41,900 Here you go, baby. Yeah, you can put it back in your mouth. 221 00:15:42,100 --> 00:15:46,500 I love you so much. I'll never let anybody hurt you. 222 00:15:52,000 --> 00:15:54,400 It looks like I got my work cut out for me. 223 00:15:54,600 --> 00:15:57,500 What did I tell you? Look at this mess you got us into. 224 00:15:57,700 --> 00:16:00,500 I told you to take 48th. You should have taken 48th! 225 00:16:00,700 --> 00:16:02,200 48th is just as bad. 226 00:16:02,400 --> 00:16:04,900 Take a quick left. We'll shoot over to 46th. 227 00:16:05,200 --> 00:16:08,100 Poor Daddy, hanging out with buttholes all day long. 228 00:16:08,300 --> 00:16:10,500 You didn't take the left! 229 00:16:10,700 --> 00:16:12,800 Want to think about getting toys in here? 230 00:16:13,000 --> 00:16:16,500 I mean, it's lonely in the front seat. 231 00:16:16,700 --> 00:16:18,800 I'll just push this. That doesn't work. 232 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 There we go. There's something. I think I broke it. 233 00:16:22,300 --> 00:16:25,300 There it goes, right back on. He didn't even see me. 234 00:16:25,500 --> 00:16:27,600 Pull over. I can walk faster than this. 235 00:16:27,800 --> 00:16:30,100 All right, fine. Walk. That's... 236 00:16:30,400 --> 00:16:31,700 Two dollars. Here you go. 237 00:16:32,000 --> 00:16:34,100 Wait. My kid must have pushed the button! 238 00:16:34,400 --> 00:16:36,400 Too bad. Don't bring him to work. 239 00:16:36,600 --> 00:16:38,400 Oh, man! 240 00:16:39,300 --> 00:16:40,700 Did you push the button? 241 00:16:41,800 --> 00:16:44,700 Yeah. I think I did. 242 00:16:45,600 --> 00:16:49,900 Want some cookie? It's a little moist but take a bite. 243 00:16:51,600 --> 00:16:53,500 - Did you bring the shoebox? - What shoebox? 244 00:16:53,700 --> 00:16:56,000 - Stop fighting. - Did you look in the closet? 245 00:16:56,300 --> 00:16:58,300 You know what I'm talking about. 246 00:17:06,000 --> 00:17:09,900 All right. Okay. All right. Come on. All right, all right! 247 00:17:10,100 --> 00:17:15,100 Now, let's discuss this bad business loan. 248 00:17:15,900 --> 00:17:18,700 Basically, their Uncle Ernie... 249 00:17:18,900 --> 00:17:23,100 ...convinced them that it'd be a great idea to call their restaurant... 250 00:17:23,300 --> 00:17:24,300 ...Eat Me Raw. 251 00:17:25,400 --> 00:17:29,600 It was a great idea. It was gonna have sushi, steak tartar... 252 00:17:29,800 --> 00:17:31,500 ...and raw vegetables. 253 00:17:31,700 --> 00:17:34,100 - Crudities. - Exactly. You know. 254 00:17:34,300 --> 00:17:35,800 It had a quixotic quality. 255 00:17:36,000 --> 00:17:39,300 People thought it was an X-rated movie house. 256 00:17:39,500 --> 00:17:42,500 - But they still wanted to eat there. - Everybody was offended. 257 00:17:42,700 --> 00:17:44,800 Yes, but they still wanted to eat there. 258 00:17:45,000 --> 00:17:48,500 - Are you okay? - I think I'm just going into labour. 259 00:17:50,100 --> 00:17:53,900 That's it. It's time to blow this pop stand. 260 00:17:54,200 --> 00:17:57,900 Jeez, I'm all cramped. And this thing! 261 00:17:58,100 --> 00:18:00,400 - Do you want us to reschedule? - No, no. 262 00:18:00,600 --> 00:18:02,900 You know, these things take hours, believe me. 263 00:18:03,200 --> 00:18:07,400 All right, let's discuss this $1200 loss. 264 00:18:07,600 --> 00:18:10,200 - I believe that was the salmon. - Salmon? 265 00:18:10,400 --> 00:18:12,700 The whole idea of sushi is that it's fresh. 266 00:18:12,900 --> 00:18:17,800 I ate at a five-star restaurant last week. And they gave me frozen sushi. 267 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 - I don't think so. - I believe so. Cold. 268 00:18:20,200 --> 00:18:23,800 You're so naive when it comes to frozen sushi. 269 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 This'll teach me to accessorize. 270 00:18:27,600 --> 00:18:31,300 Did Uncle Ernie have any experience in the restaurant business? 271 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 No. 272 00:18:33,600 --> 00:18:37,600 Ernie was more of an idea man. 273 00:18:38,600 --> 00:18:40,200 That's giving him a lot of credit. 274 00:18:40,400 --> 00:18:41,700 Do you have the books? 275 00:18:41,900 --> 00:18:44,400 - The books. Yeah, books. - What do you mean? 276 00:18:44,600 --> 00:18:47,400 Papers with numbers on them! Debits and credits! 277 00:18:47,600 --> 00:18:50,100 - We don't have any of that! - Do not yell at him! 278 00:18:50,400 --> 00:18:54,100 Ernie was an idiot! It was a stupid idea and they lost their shirts! 279 00:18:54,300 --> 00:18:57,100 So just allow the fucking deduction! 280 00:19:01,400 --> 00:19:05,000 I heard life is short, but this is ridiculous. 281 00:19:06,000 --> 00:19:09,100 Don't be alarmed. Now, your baby is in distress. 282 00:19:09,400 --> 00:19:13,100 - What?! What's wrong? - We're going to do a cesarean. 283 00:19:13,300 --> 00:19:16,400 - Rona! Where is she? - She's right through there. 284 00:19:16,700 --> 00:19:20,700 Hey, Mikey. You're gonna be a big brother, doll! 285 00:19:21,000 --> 00:19:22,100 You know what, Rona? 286 00:19:22,700 --> 00:19:24,800 I'm just the right kid for the job. 287 00:19:26,300 --> 00:19:29,900 - Did my husband get here yet? - We called him. He's coming. 288 00:19:30,100 --> 00:19:31,100 Clamp. 289 00:19:32,200 --> 00:19:34,500 - Honey? - James, the baby's in trouble. 290 00:19:34,700 --> 00:19:37,000 She's okay. She's coming right out. 291 00:19:37,200 --> 00:19:40,200 Well, at least I've achieved most of my goals. 292 00:19:40,600 --> 00:19:41,900 Sponge. Get that. 293 00:19:43,000 --> 00:19:45,300 Honey, everything's good. 294 00:19:45,500 --> 00:19:46,300 Scissors. 295 00:19:47,200 --> 00:19:48,100 It's okay. 296 00:19:48,300 --> 00:19:50,400 Look at that. Interesting. 297 00:19:50,600 --> 00:19:52,400 Almost there. Just a bit longer. 298 00:19:53,000 --> 00:19:54,300 - Bladder retractor. - Educational. 299 00:19:54,600 --> 00:19:57,200 - Hold this bladder, please. - It's kind of... 300 00:19:57,700 --> 00:19:58,800 Let's get this bladder. 301 00:20:00,500 --> 00:20:02,600 I'm fine. It's... 302 00:20:05,500 --> 00:20:08,400 I guess this is the end. 303 00:20:10,700 --> 00:20:12,200 Here she comes. 304 00:20:12,700 --> 00:20:17,000 No! My neck! My neck! Hey, you with the scissors! 305 00:20:17,300 --> 00:20:19,100 Cut me some slack here! 306 00:20:19,300 --> 00:20:20,400 There you go. 307 00:20:22,300 --> 00:20:25,800 Jeez! For crying out loud! 308 00:20:30,300 --> 00:20:31,800 Is she really okay? 309 00:20:32,100 --> 00:20:33,200 She's fine. 310 00:20:38,100 --> 00:20:39,700 How about him? 311 00:20:40,100 --> 00:20:41,800 He'll be all right. 312 00:20:42,000 --> 00:20:43,300 There you go. 313 00:20:43,700 --> 00:20:47,000 Oh, my poor, sweet baby. 314 00:20:47,600 --> 00:20:51,200 I'm gonna take extra special care of you. 315 00:20:51,700 --> 00:20:54,700 Hey, you look a lot better from the outside. 316 00:20:55,200 --> 00:20:57,100 I'll take her now. 317 00:20:57,300 --> 00:20:59,700 - Where am I going? - Where're they taking her? 318 00:21:00,000 --> 00:21:01,500 In observation. 319 00:21:01,700 --> 00:21:03,400 What happened to my quality time? 320 00:21:03,600 --> 00:21:06,800 Bye, honey. Bye, honey. 321 00:21:08,400 --> 00:21:10,800 I don't want to go anyplace! 322 00:21:16,900 --> 00:21:19,400 Bye-bye, honey. Bye-bye. 323 00:21:23,800 --> 00:21:26,400 First a lousy birth and now this. 324 00:21:26,600 --> 00:21:28,900 Jeez, life sucks! 325 00:21:32,100 --> 00:21:35,200 - You're next. - Oh, I hope so. 326 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 - Bye, doll. - Bye, Daddy. 327 00:21:39,200 --> 00:21:41,500 - Congratulations! - Thanks. 328 00:21:41,700 --> 00:21:42,900 Hey, Pop! 329 00:21:43,200 --> 00:21:45,200 Hi, honey. How's your head? 330 00:21:46,500 --> 00:21:48,700 Mikey, this is your sister, Julie. 331 00:21:48,900 --> 00:21:52,300 Hi, Julie. Welcome to the outside. I'm your big brother, Mikey. 332 00:21:52,600 --> 00:21:55,100 I'll be in charge of you for the next few years. 333 00:21:55,400 --> 00:21:58,300 Smacking you around, getting you in shape, teaching you things. 334 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 Anything you need, ask. 335 00:22:00,700 --> 00:22:02,200 Who's this asshole? 336 00:22:02,400 --> 00:22:05,600 Say no more. You're tired after all that travelling. 337 00:22:05,900 --> 00:22:07,800 That long trip down the birth canal. 338 00:22:08,100 --> 00:22:09,900 Stop. You're killing me. 339 00:22:10,100 --> 00:22:12,400 I got you something for coming into the world. 340 00:22:12,600 --> 00:22:13,900 Here. Have a cow, honey. 341 00:22:15,400 --> 00:22:16,500 Get away! 342 00:22:16,900 --> 00:22:18,400 Fine. Don't have a cow. 343 00:22:35,500 --> 00:22:39,500 - Eddie, let's get a apple juice. - No, I'm into my training thing. 344 00:22:39,900 --> 00:22:41,200 What training thing? 345 00:22:41,600 --> 00:22:43,500 I'm wearing the training pants, man. 346 00:22:43,900 --> 00:22:46,900 Don't tell me you're going along with this potty business. 347 00:22:47,100 --> 00:22:49,500 We have to, because the Toilet Man says so. 348 00:22:49,900 --> 00:22:51,000 Who? 349 00:22:51,200 --> 00:22:54,100 Mr. Toilet Man eats your doo doo and your pee pee. 350 00:22:54,300 --> 00:22:55,900 So I say, give it to him. 351 00:22:56,200 --> 00:22:58,500 Eat your doo doo and pee pee? Who said that?! 352 00:22:58,700 --> 00:23:01,100 - My mother. You calling her a liar? - No. 353 00:23:01,400 --> 00:23:05,100 She told me that diapers are for babies. 354 00:23:05,300 --> 00:23:10,400 But eat your doo doo and your pee pee? The thought is too hideous! 355 00:23:10,800 --> 00:23:12,200 - Oh, yeah? - Tell you what. 356 00:23:12,600 --> 00:23:14,500 Let's take my sister for a walk. 357 00:23:14,700 --> 00:23:15,800 All right. 358 00:23:16,500 --> 00:23:18,100 Quick, while the moms aren't looking. 359 00:23:18,400 --> 00:23:21,500 Let's take her to the zoo and leave her there. 360 00:23:21,700 --> 00:23:23,200 He would have a friend. 361 00:23:23,600 --> 00:23:25,100 She won't like the lions. 362 00:23:25,600 --> 00:23:28,000 And they're both schmucks. 363 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 - Mommy! Mommy! - Wait, wait. 364 00:23:31,200 --> 00:23:32,900 Uh-oh. Busted. 365 00:23:33,100 --> 00:23:36,200 - Oh, honey, you okay? - Yeah, she's fine. 366 00:23:36,400 --> 00:23:40,400 Don't take your sister away. Mommy's heart jumped into her throat. 367 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Do you have to be so graphic? 368 00:23:43,300 --> 00:23:46,500 I was taking her for a walk. I thought she'd have a good time. 369 00:23:46,700 --> 00:23:47,700 I'm sorry. 370 00:23:48,500 --> 00:23:50,600 Are you okay, sweetheart? 371 00:23:51,400 --> 00:23:55,300 Here, let me give you a present. Here. What's this? 372 00:23:56,900 --> 00:23:58,800 - Oh, my God. - What is it? 373 00:23:59,000 --> 00:24:03,900 Well, it's hospital garbage. They make crack pipes out of these. 374 00:24:04,500 --> 00:24:07,900 - Let me see your hands. - My hands are okay, Ma. 375 00:24:08,100 --> 00:24:10,000 - Don't. - Give Mommy your hands. 376 00:24:10,200 --> 00:24:12,400 No, please. They're okay. They're clean. 377 00:24:13,100 --> 00:24:15,200 That is it. I have had it with this park! 378 00:24:15,400 --> 00:24:17,500 Sorry. She didn't mean to throw that on you. 379 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 Mikey, time to go to bed. 380 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 I told him he could watch a video. 381 00:24:27,500 --> 00:24:28,900 He needs to go to bed. 382 00:24:29,100 --> 00:24:32,200 But I promised he could finish watching the video. 383 00:24:32,400 --> 00:24:34,200 He can finish it tomorrow. He's tired. 384 00:24:34,500 --> 00:24:37,100 - Don't undermine me. - You don't undermine me! 385 00:24:37,300 --> 00:24:40,000 - Let's take it outside. - Okay. 386 00:24:52,100 --> 00:24:54,600 Because she's a baby I have to go to bed early. 387 00:24:55,300 --> 00:24:56,600 What're you looking at? 388 00:24:57,100 --> 00:25:00,200 If I say Mikey can do something and you say he can't... 389 00:25:00,400 --> 00:25:03,400 ...then you cut my nuts off. How can I be a good dad? 390 00:25:03,600 --> 00:25:05,800 You're the man so you make the decisions? 391 00:25:06,300 --> 00:25:10,000 I don't get to make all the decisions because I'm the man! 392 00:25:10,700 --> 00:25:15,000 Look, if I promise him something, don't make me look like an asshole. 393 00:25:15,200 --> 00:25:19,000 - You're doing a good job yourself! - Keep it down out there, please? 394 00:25:19,200 --> 00:25:20,500 I am his mother. 395 00:25:20,700 --> 00:25:24,800 I see my tired baby sitting there, and I know he's got to get up early. 396 00:25:25,300 --> 00:25:28,000 - For what? - Because I'm taking him to baby gym. 397 00:25:28,200 --> 00:25:30,000 Oh, no. Not baby gym. 398 00:25:30,200 --> 00:25:33,000 - He needs to socialize with kids. - Go to the park. 399 00:25:33,200 --> 00:25:35,400 I'm not taking him to the park anymore! 400 00:25:35,700 --> 00:25:38,100 You know what he did? He picked up a crack pipe. 401 00:25:38,400 --> 00:25:40,900 - Throw it out. - He could get diseases from that! 402 00:25:41,200 --> 00:25:45,200 You're so scared! You're gonna bring him up to be a real crybaby. 403 00:25:45,500 --> 00:25:48,600 I am going to baby gym. I don't see why you care anyway. 404 00:25:49,500 --> 00:25:51,900 - What's that mean? - What do you mean, what's it mean? 405 00:25:52,100 --> 00:25:55,600 It means that it's your money so I'm not supposed to care. 406 00:25:55,800 --> 00:25:57,500 - I didn't say that. - It's what you think. 407 00:25:57,800 --> 00:26:00,500 You earn more money so you can make the decisions... 408 00:26:00,800 --> 00:26:02,600 ...and I'm out of here. - I do not! 409 00:26:02,800 --> 00:26:05,200 I have never, ever brought up money before! 410 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Why does everything have to be your way? 411 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 It doesn't! 412 00:26:09,700 --> 00:26:11,200 - Shut up! - Shut up, you! 413 00:26:11,800 --> 00:26:14,000 Let's take stock here. 414 00:26:14,900 --> 00:26:17,600 My brother is 27 pounds of stupid. 415 00:26:18,700 --> 00:26:21,700 My parents are okay separately but as a couple, they stink. 416 00:26:22,000 --> 00:26:25,100 Why don't you just put me in a fucking dress, okay? 417 00:26:25,900 --> 00:26:29,200 I guess you're my only friend, Herbie. 418 00:26:29,400 --> 00:26:33,000 Intellectually it takes at least three dates to know somebody. 419 00:26:33,200 --> 00:26:37,000 But emotionally, I'll just look at the way he'll eat something disgusting. 420 00:26:37,200 --> 00:26:38,500 Like chili dogs. 421 00:26:38,700 --> 00:26:42,600 This voice inside me says you can't spend the next 60 years with him. 422 00:26:42,800 --> 00:26:45,800 - You're planning on living a long time. - You know what I mean. 423 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 You and James have been together forever. 424 00:26:48,200 --> 00:26:49,800 Yeah, a year and a half. 425 00:26:50,100 --> 00:26:52,400 For a non-obsessive relationship, that's pretty good. 426 00:26:52,600 --> 00:26:54,500 - You know what I hate? - What? 427 00:26:54,800 --> 00:26:59,200 I hate the way James is always telling me how to take care of Mikey. 428 00:26:59,400 --> 00:27:02,100 I carried the kid for nine months. 429 00:27:02,400 --> 00:27:04,500 I went through labour and the pain. 430 00:27:04,700 --> 00:27:08,400 I know what I'm doing. I should be lord and emperor of that child. 431 00:27:08,700 --> 00:27:11,800 I think maybe he just gets frustrated, you know? 432 00:27:12,100 --> 00:27:14,900 Because he doesn't have a job that he loves. Like we do. 433 00:27:15,200 --> 00:27:17,000 We're really lucky. 434 00:27:17,500 --> 00:27:20,300 - I don't know what to do. - I don't know what to say. 435 00:27:20,600 --> 00:27:25,000 You know what you have to do? You have to take control of the situation. 436 00:27:25,200 --> 00:27:29,100 You can't wait for this schmendrick to get his act together. 437 00:27:29,400 --> 00:27:31,800 He is not a schmendrick. He is a good father. 438 00:27:32,000 --> 00:27:34,100 For your information, he works real hard. 439 00:27:34,300 --> 00:27:37,400 That's the trouble. He works his ass off for nothing. 440 00:27:37,700 --> 00:27:40,400 Now Daddy has an account with Corporate Pilots. 441 00:27:40,600 --> 00:27:44,200 They earn between 30 and 50,000 dollars a year. 442 00:27:44,500 --> 00:27:46,700 I wish James could get a job like that. 443 00:27:46,900 --> 00:27:49,200 I'm way ahead of you. We already asked. 444 00:27:49,400 --> 00:27:53,300 James has to call Freddie. Tell him how many hours, what planes. 445 00:27:53,500 --> 00:27:57,200 No. Ma, you know, if James had a job that he really loved... 446 00:27:57,500 --> 00:27:59,700 ...and he could make money, that would be great for us. 447 00:28:00,000 --> 00:28:03,300 And you have Daddy to thank. 448 00:28:03,800 --> 00:28:05,600 - Six. Six. - A dollar. 449 00:28:05,800 --> 00:28:08,000 Six dollar. Yeah. Seven? 450 00:28:08,300 --> 00:28:10,800 A card's a card. Why do you have to name them all? 451 00:28:13,500 --> 00:28:15,400 What kind of equipment do they fly? 452 00:28:15,600 --> 00:28:17,700 I don't know. You'll find out. 453 00:28:18,000 --> 00:28:21,600 At least with my job I can fly different types of aeroplanes. 454 00:28:21,800 --> 00:28:24,100 Jimmy, what does it matter? A jet's a jet. 455 00:28:24,400 --> 00:28:27,900 Well, you don't love flying, so it wouldn't matter to you. 456 00:28:29,000 --> 00:28:32,500 This isn't about what aeroplanes they have to fly. What is it? 457 00:28:32,700 --> 00:28:35,700 You want to know what it is? It's your mother, okay? 458 00:28:36,600 --> 00:28:40,000 - They're controlling your life. - They do not control my life. 459 00:28:40,200 --> 00:28:42,000 Why are you and your brother accountants? 460 00:28:42,400 --> 00:28:44,600 Because we dearly love it. 461 00:28:44,800 --> 00:28:46,500 Oh, come on! 462 00:28:47,600 --> 00:28:50,300 You dearly love being accountants? 463 00:28:50,500 --> 00:28:53,500 I do. It deals with my favourite things, numbers and people. 464 00:28:53,800 --> 00:28:57,900 And they check our tax return every year just to make me look stupid. 465 00:28:58,200 --> 00:29:00,500 That isn't true! You said it was okay. 466 00:29:00,700 --> 00:29:02,100 Maybe it's not. 467 00:29:02,300 --> 00:29:05,400 Look, don't take the job. I don't care. 468 00:29:05,600 --> 00:29:06,900 Fine. I won't. 469 00:29:29,800 --> 00:29:33,400 Oh, honey. I'm sorry. 470 00:29:34,000 --> 00:29:35,500 Oh, sweetheart. 471 00:29:37,400 --> 00:29:41,700 - I was just trying to help. - I know you were helping me. 472 00:29:42,600 --> 00:29:46,100 I thought that if you did something you loved, you'd be happier. 473 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 I shouldn't have said anything. 474 00:29:48,300 --> 00:29:52,600 My mom and dad were trying to help so they talked to their friends. 475 00:29:52,800 --> 00:29:54,700 - Now you hate them. - I don't hate them. 476 00:29:54,900 --> 00:29:57,600 I have always been really nice to your mother. 477 00:29:57,900 --> 00:30:01,500 Honey, look, I'll call Freddie tomorrow, okay? 478 00:30:01,700 --> 00:30:04,000 Don't call him just because I'm bawling. 479 00:30:04,200 --> 00:30:08,800 I'll find out what it's all about, and I won't promise you anything. 480 00:30:09,000 --> 00:30:10,800 It won't be because you're crying. 481 00:30:11,000 --> 00:30:13,800 Okay. All right, give me a kiss. 482 00:30:20,700 --> 00:30:22,000 Who the hell is that? 483 00:30:23,300 --> 00:30:27,200 Who is it? Damn it. It must be some kind of nut! 484 00:30:27,400 --> 00:30:29,400 Here, let me open it. What? 485 00:30:31,200 --> 00:30:34,400 - Do you know who I hate? - Stuart! 486 00:30:34,600 --> 00:30:37,700 How you doing? You're back! This is my brother. This is James. 487 00:30:37,900 --> 00:30:42,400 I hate these Orientals! They're buying up this country. You know why? 488 00:30:42,600 --> 00:30:45,200 - He's the accountant for Mitsubishi. - Not anymore. 489 00:30:45,400 --> 00:30:48,700 Americans have turned themselves into fat-assed lazy slobs... 490 00:30:48,900 --> 00:30:52,000 ...who'd rather sell their toes than get up and walk a block. 491 00:30:52,200 --> 00:30:56,800 - Could I stay here for a while? - As long as you want. 492 00:30:58,900 --> 00:31:01,600 I'll make up the couch! Yes! 493 00:31:06,800 --> 00:31:10,800 Oh, what a dilemma. Do I stay or do I pee? 494 00:31:11,800 --> 00:31:13,900 What if Eddie said was true? 495 00:31:14,200 --> 00:31:17,200 Mr. Toilet Man eating your pee pee? 496 00:31:17,600 --> 00:31:21,800 Oh, well, I guess I really don't believe that. 497 00:31:22,200 --> 00:31:26,200 But then, on the other hand, what if there is a Mr. Toilet Man? 498 00:31:26,800 --> 00:31:30,600 Well, I think I better just turn the light on just to make sure. 499 00:31:32,100 --> 00:31:33,800 Just as I thought. 500 00:31:34,000 --> 00:31:36,200 Just a regular old toilet, huh? 501 00:31:36,500 --> 00:31:38,700 Wait till I tell Eddie about this. 502 00:31:38,900 --> 00:31:41,000 Eddie and his bonehead ideas. 503 00:31:41,400 --> 00:31:44,400 Hey, you! You little pisser! I'm talking to you! 504 00:31:44,600 --> 00:31:46,200 You're supposed to give me pee pee! 505 00:31:46,500 --> 00:31:49,000 Where's that pee pee? We're talking about pee pee! 506 00:31:49,200 --> 00:31:51,900 - I need that pee pee! - Oh, no! Mr. Toilet Man! 507 00:31:52,100 --> 00:31:55,400 Listen, I've had it with you! You'd better give me that pee pee. 508 00:31:55,700 --> 00:32:00,200 Give it to me or the next time you sit on me, I'll bite off your tushy! 509 00:32:05,700 --> 00:32:09,200 It's okay, honey. Mommy's here. 510 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 - Mommy's here. Oh, sweetheart. - Mommy. Daddy. Potty. 511 00:32:12,500 --> 00:32:14,800 - It's just a dream. - The Toilet Man. 512 00:32:15,100 --> 00:32:17,400 It was scary. 513 00:32:17,600 --> 00:32:20,000 - You know what it is? - Get a load of those eyebrows. 514 00:32:20,200 --> 00:32:23,900 - It's a country of showoffs. - What's the deal with eyebrows? 515 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Eyes I understand. 516 00:32:26,500 --> 00:32:30,000 Mouths I understand. But eyebrows? 517 00:32:30,700 --> 00:32:33,200 I wonder if I'll have a set like his. 518 00:32:34,300 --> 00:32:36,700 Daddy doesn't have a set like his. 519 00:32:36,900 --> 00:32:39,800 - Good luck with your job interview. - It's confusing. 520 00:32:40,000 --> 00:32:41,700 I guess I'll learn some day. 521 00:32:42,400 --> 00:32:45,300 - I want him out of the house. - We're going out! 522 00:32:45,500 --> 00:32:49,100 We're getting ready to go out! I'm so ex cited! 523 00:32:49,900 --> 00:32:52,600 - Daddy, don't take my nose! - I got your nose. 524 00:32:52,800 --> 00:32:55,100 - Goodbye, Mommy's honey bunny. - Hi, Mommy. 525 00:32:55,300 --> 00:32:56,900 Let's take the Play-Doh. 526 00:32:57,200 --> 00:33:01,500 There's something I saw earlier that I'd like to build and if you... 527 00:33:01,700 --> 00:33:03,000 Mom? 528 00:33:06,200 --> 00:33:07,600 Daddy. 529 00:33:08,500 --> 00:33:10,700 Where'd everybody go? 530 00:33:12,200 --> 00:33:15,000 What have I done to deserve this? 531 00:33:15,600 --> 00:33:18,400 Julie, don't worry. I'll take care of you. 532 00:33:18,700 --> 00:33:20,700 You're too little! 533 00:33:21,000 --> 00:33:25,200 You should have seen my brother as a kid. He was so cute and sweet! 534 00:33:25,400 --> 00:33:28,200 But no matter what he did, he'd get in trouble. 535 00:33:28,400 --> 00:33:31,100 Everyone was always screaming at him. 536 00:33:31,300 --> 00:33:32,700 Daddy was screaming. 537 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 He looks just like Leon! 538 00:33:35,200 --> 00:33:37,800 - Everybody looks like Leon. - You think so? 539 00:33:38,000 --> 00:33:41,100 I think if he was in a loving environment, like my house... 540 00:33:41,300 --> 00:33:43,700 ... that he would really straighten out. 541 00:33:50,900 --> 00:33:53,800 Yeah, right and shutting down. 542 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 Thanks, Bill. 543 00:33:57,700 --> 00:33:59,400 Okay, here we are. 544 00:34:04,600 --> 00:34:07,900 - Excuse me. Here we go. - Where's the briefcase? 545 00:34:08,100 --> 00:34:10,100 - Did you leave it on the plane? - No. 546 00:34:10,300 --> 00:34:11,500 One minute. 547 00:34:12,300 --> 00:34:14,000 - I'll lock up. - You bet. 548 00:34:14,200 --> 00:34:17,100 All right, here we are. Thank you. 549 00:34:17,300 --> 00:34:18,600 Good night. 550 00:34:19,900 --> 00:34:21,300 Dickface. 551 00:34:21,500 --> 00:34:23,000 Jeez. 552 00:34:23,900 --> 00:34:25,700 - Hi, Elvis. - Hey, Priscilla. 553 00:34:25,900 --> 00:34:27,200 How'd it go? 554 00:34:27,400 --> 00:34:30,900 Which part? Blaming me for turbulence spilling wine on them... 555 00:34:31,100 --> 00:34:33,000 ...or bawling me out for weak coffee? 556 00:34:33,200 --> 00:34:35,500 You just got a couple of creeps. 557 00:34:35,800 --> 00:34:39,100 Didn't it feel great not worrying about driving the cab? 558 00:34:39,300 --> 00:34:41,100 Didn't that make it worthwhile? 559 00:34:41,400 --> 00:34:45,300 I love flying a Lear jet. It's just this beeper lifestyle. 560 00:34:45,500 --> 00:34:47,400 You're on call anytime. 561 00:34:47,700 --> 00:34:51,000 That means we can't plan vacations. What about the kids? 562 00:34:51,200 --> 00:34:53,200 Am I a waiter or a pilot? 563 00:34:53,500 --> 00:34:56,100 Other than that, how did you like it? 564 00:34:58,500 --> 00:34:59,700 - Did you like it? - Yeah. 565 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 You liked it! I knew you would. 566 00:35:02,400 --> 00:35:06,400 All right, I think I'm gonna try it. Yeah, yeah, it's solid. 567 00:35:06,700 --> 00:35:08,800 I gotta be honest with myself here. 568 00:35:09,500 --> 00:35:12,100 I'm a failure as a big brother. Look at her. 569 00:35:12,300 --> 00:35:14,300 And I'm going, I'm going, I'm... 570 00:35:14,500 --> 00:35:15,700 ... kidding myself. 571 00:35:16,000 --> 00:35:19,200 I try and teach her to crawl, she's bouncing like a spaniel. 572 00:35:20,300 --> 00:35:21,800 Here I go. 573 00:35:23,300 --> 00:35:27,000 - Yeah, I'm going. - Wait a minute. She's up. 574 00:35:27,500 --> 00:35:29,800 She's mobile. She's moving. 575 00:35:30,500 --> 00:35:32,600 She's heading right for my toys. 576 00:35:33,600 --> 00:35:36,400 Maybe I better show her about toys right away... 577 00:35:36,700 --> 00:35:40,000 ... before she does something drastic to one of my toys. 578 00:35:40,300 --> 00:35:41,800 Let me show you something. 579 00:35:42,300 --> 00:35:46,000 These are all toys, right? Some are mine, some are yours. 580 00:35:46,300 --> 00:35:49,300 - The difference is I have great toys. - Let me see. 581 00:35:49,600 --> 00:35:54,200 - You have all these stupid, baby toys. - Can I see that? I like it. 582 00:35:54,600 --> 00:35:56,600 Of course you do. It's a big-boy toy. 583 00:35:56,900 --> 00:35:58,600 Can't I see it for a little? 584 00:35:58,900 --> 00:36:02,300 You can't have it. You think you can jump into a toy like this? 585 00:36:02,500 --> 00:36:06,100 - Grow up, kid. - Jeez, he's always so mean to me. 586 00:36:06,300 --> 00:36:10,400 - Here's a toy you can play with. - I don't like balls! 587 00:36:10,600 --> 00:36:12,700 Don't cry again. 588 00:36:18,500 --> 00:36:20,200 Freeze! 589 00:36:22,500 --> 00:36:24,500 - What are you doing? - I'm sorry. 590 00:36:24,800 --> 00:36:27,700 Why do you have a gun in my house? There are kids here! 591 00:36:27,900 --> 00:36:29,000 It's not loaded. 592 00:36:29,300 --> 00:36:32,300 People say that when they accidentally kill someone. 593 00:36:32,500 --> 00:36:34,200 "I didn't think it was loaded." 594 00:36:34,400 --> 00:36:37,500 You guys make me laugh. You're really funny. 595 00:36:38,600 --> 00:36:42,600 You stock up your cabinets with bottled water and flashlights. 596 00:36:42,900 --> 00:36:46,200 But what do you think'll happen when the shit hits the fan? 597 00:36:46,500 --> 00:36:50,000 Like earthquakes or flash floods or mud slides. 598 00:36:50,200 --> 00:36:53,600 Or just chaos and horror, people dying in the streets. 599 00:36:53,800 --> 00:36:56,300 And you're sitting pretty with your bottled water. 600 00:36:57,000 --> 00:36:59,400 Now the guy next door, he's got one of these. 601 00:36:59,700 --> 00:37:01,300 Who's gonna go thirsty? 602 00:37:01,500 --> 00:37:03,800 Him or you? 603 00:37:05,200 --> 00:37:06,400 I mean... 604 00:37:06,900 --> 00:37:08,200 ...think about it. 605 00:37:09,100 --> 00:37:10,800 You're nuts. 606 00:37:15,100 --> 00:37:18,200 Mollie, I don't want that maniac around the kids. 607 00:37:18,400 --> 00:37:21,100 - He's their uncle. - He sleeps with a gun. 608 00:37:21,300 --> 00:37:24,300 - He does not. - He tried to shoot me when I came in. 609 00:37:24,900 --> 00:37:26,500 Stewball? 610 00:37:27,000 --> 00:37:30,100 - Do you have a gun in there? - It's not loaded. 611 00:37:30,300 --> 00:37:31,900 It's not loaded. 612 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 I need some cover. 613 00:37:34,200 --> 00:37:38,300 If I drink out of a Styrofoam cup, you give me a two-hour lecture. 614 00:37:38,500 --> 00:37:42,700 But Travis Bickle moves in with a semiautomatic weapon and it's okay? 615 00:37:43,000 --> 00:37:46,300 This is New York. Women carry guns in their purses. 616 00:37:46,500 --> 00:37:48,800 Most people have them in their nightstands. 617 00:37:49,000 --> 00:37:52,500 Jimmy, if a little unloaded gun makes him feel better... 618 00:37:52,800 --> 00:37:54,100 Makes him feel better? 619 00:37:54,300 --> 00:37:58,800 Maybe climbing a tower and shooting students would make him feel better. 620 00:37:59,100 --> 00:38:00,500 Jeez. 621 00:38:31,600 --> 00:38:34,800 Okay now, this might sound like a stupid question... 622 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 ... but where is Julie's penis? 623 00:38:37,100 --> 00:38:39,800 Is it in the tub, maybe? Did she break it off? 624 00:38:40,100 --> 00:38:43,300 - No penis. - Oh, it's okay. 625 00:38:43,500 --> 00:38:46,400 He wants to know why Julie doesn't have a penis. 626 00:38:46,900 --> 00:38:49,900 - What? - Tell him about boys and girls. 627 00:38:50,100 --> 00:38:53,900 - Not at this age, honey. - Just tell him why we're different. 628 00:38:54,100 --> 00:38:56,900 You do it. I told him about the potty bit. 629 00:38:57,100 --> 00:39:01,400 All right, take Julie. Go see Daddy. Go see Daddy. 630 00:39:01,700 --> 00:39:02,800 Mikey... 631 00:39:03,200 --> 00:39:06,200 ...Julie is a girl and you are a boy, okay? 632 00:39:06,400 --> 00:39:11,200 Little boys have penises, but girls don't because they don't need them. 633 00:39:11,500 --> 00:39:15,200 It's like Mommy. Mommy is a girl, so I don't have a penis. 634 00:39:15,500 --> 00:39:17,800 But she's got some set of balls. 635 00:39:19,300 --> 00:39:22,400 - But Daddy is a big? - Penis. 636 00:39:23,100 --> 00:39:25,100 That's right. 637 00:39:25,400 --> 00:39:27,300 Here we go. What's that? 638 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 A penis. 639 00:39:34,700 --> 00:39:37,100 - This one? - No penis. 640 00:39:37,300 --> 00:39:40,400 That's good! He understands. What's this? 641 00:39:44,300 --> 00:39:45,700 Tough call. 642 00:39:46,500 --> 00:39:50,200 Oh, boy, was that stupid or what? It was very stupid. 643 00:39:50,400 --> 00:39:52,500 I think I'm gonna have a heart attack. 644 00:39:52,800 --> 00:39:56,800 You see, at this age people have the tendency to have a heart attack. 645 00:39:57,000 --> 00:39:59,200 You can do that. You just go up and down. 646 00:39:59,400 --> 00:40:03,700 But eventually you have a heart attack. Jump up and down like that. 647 00:40:04,000 --> 00:40:05,800 And don't forget to breathe! 648 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 A lot of times people just drop dead here, and you say: 649 00:40:09,200 --> 00:40:11,900 "Ed, what happened?" "I forgot to breathe." 650 00:40:12,100 --> 00:40:14,100 Just jump. Jump up and down. 651 00:40:15,200 --> 00:40:16,900 Yes, like that. Fine. 652 00:40:17,200 --> 00:40:19,600 You like this house? It's a very good house. 653 00:40:19,800 --> 00:40:21,700 Is it me or is this guy weird? 654 00:40:21,900 --> 00:40:23,700 Just rip my whole face off. 655 00:40:24,000 --> 00:40:26,600 She rips my face off and you punch me. 656 00:40:26,800 --> 00:40:29,200 I've never had so much fun in my life! 657 00:40:29,400 --> 00:40:33,800 Check out the blond on the monkey bars. You can see up her dress! 658 00:40:34,000 --> 00:40:35,900 That's Sheila. We played doctor. 659 00:40:36,200 --> 00:40:37,600 Played... Where? 660 00:40:37,900 --> 00:40:40,000 Over there, behind that bean bag thing. 661 00:40:40,300 --> 00:40:41,600 You dog! 662 00:40:42,000 --> 00:40:43,400 Got another house call. 663 00:40:45,500 --> 00:40:47,400 Eddie gets all the girls. 664 00:40:47,700 --> 00:40:49,800 He's not wearing a diaper. 665 00:40:50,100 --> 00:40:52,300 Maybe I ought to try this potty thing. 666 00:40:52,500 --> 00:40:54,900 When you have to pee, you jump up and down. 667 00:40:55,100 --> 00:40:58,300 But sometimes nothing has to come out. 668 00:40:58,500 --> 00:41:02,400 So you try to jump up and down a little more. 669 00:41:03,900 --> 00:41:06,800 And I don't have to pee. 670 00:41:07,100 --> 00:41:09,700 I don't have to pee. 671 00:41:10,300 --> 00:41:13,800 I do have to pee, and I better go somewhere. 672 00:41:14,100 --> 00:41:17,300 Here I go. Okay. Now's the time. I just... 673 00:41:20,800 --> 00:41:23,200 That stuff really sneaks up on you. 674 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 I want a bowl of Kraft caramel pieces. 675 00:41:33,500 --> 00:41:37,600 WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka! 676 00:41:38,000 --> 00:41:41,200 Wrestling Buddies by Tonka? I want one of those! 677 00:41:41,400 --> 00:41:43,400 Here comes the new Cobra Hammerhead. 678 00:41:43,600 --> 00:41:45,700 The Cobra Hammerhead'll sink those Joes! 679 00:41:46,000 --> 00:41:48,400 I need a Cobra Hammerhead! 680 00:41:48,600 --> 00:41:50,500 Hey, I want a Cobra Camerahead. 681 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 It's for boys. Jeez. 682 00:41:53,700 --> 00:41:56,100 - Hey, Priscilla. - Hi, Elvis. 683 00:41:59,400 --> 00:42:02,800 - Mikey, guess what I got you? - A Cobra Hammerhead? 684 00:42:03,100 --> 00:42:05,100 - An aeroplane! - Oh, man. 685 00:42:05,300 --> 00:42:07,600 It's a Lear 24, just like your dad flies. 686 00:42:07,800 --> 00:42:11,000 One day I'll take you to the airport. You can sit with me. 687 00:42:11,200 --> 00:42:13,600 - Want to do that? - No. 688 00:42:13,900 --> 00:42:17,400 Man, I have never been more insulted. 689 00:42:18,900 --> 00:42:22,200 I get up for this job interview today. Everything's great. 690 00:42:22,500 --> 00:42:24,500 It's for this liberal organization. 691 00:42:24,700 --> 00:42:25,900 Which one? 692 00:42:26,600 --> 00:42:30,700 I don't know. The American Foundation of Crybabies or some shit. 693 00:42:31,000 --> 00:42:34,100 He tells me the salary, and I wanted to kick his ass. 694 00:42:34,300 --> 00:42:37,200 - Who does he think he's talking to? - Are you hungry? 695 00:42:37,600 --> 00:42:39,800 I'm checking out the Faster Pussycats. 696 00:42:40,100 --> 00:42:41,600 That'll be fun for you. 697 00:42:41,900 --> 00:42:44,500 - You think I could borrow $20? - Sure. 698 00:42:44,700 --> 00:42:47,100 Hey, Stuart? Nice jacket. 699 00:42:47,400 --> 00:42:49,800 Do you mind? I got a date. 700 00:42:50,000 --> 00:42:51,100 I guess not. 701 00:42:51,300 --> 00:42:54,800 Here. And I want you to take this. This is mad money. 702 00:42:55,000 --> 00:43:00,100 And don't take the subway. There's a lot of weirdos. Take a cab. 703 00:43:00,400 --> 00:43:03,700 - There's a lot of weirdos there? - Yeah. You take a cab. Bye. 704 00:43:05,200 --> 00:43:09,500 I don't mind that every job interview he goes up on, he gets upset. 705 00:43:09,700 --> 00:43:12,800 It doesn't really bother me that he takes my clothes. 706 00:43:13,000 --> 00:43:15,600 I can even put up with his Fascist views. 707 00:43:15,900 --> 00:43:19,100 But you know what bothers me? What really ticks me off? 708 00:43:19,300 --> 00:43:21,300 Is this and this! 709 00:43:21,600 --> 00:43:24,100 He drinks everything but a drop, then puts it back. 710 00:43:24,300 --> 00:43:26,900 He takes bites of everything, then puts it back. 711 00:43:27,100 --> 00:43:30,600 He reads our magazines, hides them before we get to read them! 712 00:43:30,800 --> 00:43:33,600 - I'll have a talk with him. - No, I want him out. 713 00:43:33,900 --> 00:43:36,000 - He doesn't have a place. - Your mother's. 714 00:43:36,200 --> 00:43:37,600 They'd kill each other. 715 00:43:37,800 --> 00:43:39,800 Why do you put him ahead of me? 716 00:43:40,100 --> 00:43:41,500 - I don't. - You do. 717 00:43:41,800 --> 00:43:43,100 Decide, him or me. 718 00:43:44,000 --> 00:43:47,700 You can't ask me to choose between you and my family! 719 00:43:47,900 --> 00:43:50,000 He's still family at your mother's. 720 00:43:50,200 --> 00:43:53,900 I won't kick him out. And I hate you for asking me to do this. 721 00:43:54,100 --> 00:43:57,100 - You hate me? - You're being mean and selfish. 722 00:43:57,400 --> 00:44:00,000 - You're inconsiderate and stubborn. - Oh, yeah? 723 00:44:00,200 --> 00:44:02,300 I think you are a big, stupid slob! 724 00:44:02,500 --> 00:44:04,200 I think you're big and stupid! 725 00:44:04,500 --> 00:44:07,900 I may be big, but I am not stupid! So you just get out of here! 726 00:44:08,200 --> 00:44:11,300 - I pay half the rent! - I pay all the utilities! 727 00:44:11,700 --> 00:44:13,100 Fine! 728 00:44:13,300 --> 00:44:16,300 Elvis is leaving the building! 729 00:44:19,100 --> 00:44:22,500 Hey, I don't want him to go. 730 00:44:22,900 --> 00:44:24,100 What happened? 731 00:44:24,300 --> 00:44:26,800 Oh, yeah? Chase my daddy away, I'll show you. 732 00:44:27,400 --> 00:44:29,000 Here, here. Go ahead. 733 00:44:29,500 --> 00:44:31,900 Hey, that's mine! 734 00:44:32,100 --> 00:44:35,500 All the yelling. Here's what I think of your little friend! 735 00:44:36,200 --> 00:44:38,400 Oh, no! 736 00:44:40,300 --> 00:44:42,600 Bye-bye, birdie! Think you're a bird? 737 00:44:42,900 --> 00:44:45,000 Let's see if you can fly now. 738 00:44:45,700 --> 00:44:47,600 Oh, my friend! 739 00:44:47,800 --> 00:44:50,500 You hurt my friend. 740 00:44:51,600 --> 00:44:53,100 You creep! 741 00:46:18,300 --> 00:46:21,400 - Who is it? - It's me, Rona. 742 00:46:22,900 --> 00:46:25,700 - Hi, hon. - You mind if I stay the night? 743 00:46:25,900 --> 00:46:28,700 I'm too scared to go to my apartment. I was robbed. 744 00:46:29,000 --> 00:46:31,700 Of course you can. What happened? 745 00:46:31,900 --> 00:46:35,800 I went to put the key in the door and I saw it was a little open. 746 00:46:36,000 --> 00:46:38,300 I peeked in and the place was wrecked. 747 00:46:38,500 --> 00:46:40,200 - What'd they get? - Everything. 748 00:46:40,500 --> 00:46:43,100 They got my telephone, my stereo, my camera. 749 00:46:43,400 --> 00:46:46,800 They got my grandfather's gold watch, that pocket watch? 750 00:46:47,000 --> 00:46:51,000 They got all my costume jewellery. And some was really expensive. 751 00:46:51,300 --> 00:46:54,300 The worst thing's the mess! Everything was thrown around. 752 00:46:54,500 --> 00:46:57,400 - Just when I was getting organized. - Freeze! 753 00:46:57,600 --> 00:47:00,800 Stuart, put the gun down. 754 00:47:01,100 --> 00:47:03,600 Rona, this is my brother, Stuart. 755 00:47:03,800 --> 00:47:08,600 Hi. What a surprise. Mollie never said she had a brother. 756 00:47:08,900 --> 00:47:10,500 Sorry for aiming this at you. 757 00:47:11,000 --> 00:47:13,900 That's okay. No one was killed. 758 00:47:14,900 --> 00:47:17,300 Come on. You can stay in my room tonight. 759 00:47:18,900 --> 00:47:20,700 It's nice meeting you. 760 00:47:21,000 --> 00:47:23,700 Mollie said some wonderful things about you. 761 00:47:35,500 --> 00:47:37,700 - I'm not gonna tell you again. - Move. 762 00:47:38,000 --> 00:47:41,600 - You shove over. This is my side. - Get your arm away. 763 00:47:43,800 --> 00:47:45,900 You afraid you'll get recognized? 764 00:47:46,100 --> 00:47:49,200 - Bitchin' wheels. - Ex cept I gotta ride beside her. 765 00:47:49,500 --> 00:47:52,100 - Buzz off. - Get your finger out of my eye. 766 00:47:52,300 --> 00:47:54,200 You got a sister? 767 00:47:54,600 --> 00:47:55,900 Better for you. 768 00:47:56,200 --> 00:47:59,000 Mom tells them to be good, they poke you in the eye. 769 00:47:59,200 --> 00:48:02,200 Worse... Try and stay with me when I'm talking to you. 770 00:48:04,500 --> 00:48:07,400 What I'm saying is your parents forget about you. 771 00:48:07,700 --> 00:48:10,000 No, dude. Don't say that. 772 00:48:10,200 --> 00:48:12,100 Well, the way it's going... 773 00:48:12,300 --> 00:48:14,400 - See you later. - I gotta bail, dude. 774 00:48:16,100 --> 00:48:20,300 Mommy is so funny. She's always doing something so inventive. 775 00:48:20,900 --> 00:48:24,000 She's the greatest. She's so clever. 776 00:48:24,300 --> 00:48:28,100 Imagine using your hand and turning it into a duck. 777 00:48:30,500 --> 00:48:32,400 Sure, sure, laugh now. 778 00:48:32,700 --> 00:48:36,700 Wait'll they take that big sharp thing and stick you with it. 779 00:48:38,000 --> 00:48:40,200 I hope they don't stick me today. 780 00:48:40,400 --> 00:48:42,900 She'll be knocked out from the shot... 781 00:48:43,100 --> 00:48:45,300 ...so no operating heavy machinery. 782 00:48:45,500 --> 00:48:48,800 I'm only 1, and I know that's not funny. 783 00:48:49,000 --> 00:48:50,100 What's that? 784 00:48:50,600 --> 00:48:52,400 I can't watch this part. 785 00:48:53,900 --> 00:48:56,100 Oh, my God! 786 00:48:57,600 --> 00:48:59,800 Smarts, does it? Hurts just a little? 787 00:49:00,300 --> 00:49:03,000 Will this pain ever go away?! 788 00:49:03,500 --> 00:49:06,500 Maybe it will. Maybe it won't. 789 00:49:07,000 --> 00:49:09,400 Hey, look at this. Look what I'm doing. 790 00:49:09,600 --> 00:49:11,300 I'm walking. 791 00:49:13,300 --> 00:49:15,400 Oh, my tush hurts. 792 00:49:15,600 --> 00:49:18,800 Hey! My friend's back. 793 00:49:22,000 --> 00:49:23,800 Now I remember. 794 00:49:24,700 --> 00:49:27,000 He killed my friend. 795 00:49:28,400 --> 00:49:32,600 As God is my witness, I'm going to learn to walk... 796 00:49:32,800 --> 00:49:35,000 ... and get the hell out of here! 797 00:49:37,700 --> 00:49:39,800 Mike, what do you say we see a movie? 798 00:49:40,000 --> 00:49:42,600 What do you say you carry me around for once? 799 00:49:42,800 --> 00:49:44,600 Yeah, bite my teething ring. 800 00:49:45,000 --> 00:49:48,400 All right, we got Schwarzenegger, and we got Betty Boop. 801 00:49:48,700 --> 00:49:52,600 Tough call. They're both really built. They both talk funny. 802 00:49:52,900 --> 00:49:54,100 What would Arnold say? 803 00:49:54,400 --> 00:49:58,800 He'd say, " Do it. Why don't you do it? You are here. See my movie." 804 00:49:59,000 --> 00:50:01,400 I think they're a little young, don't you? 805 00:50:01,700 --> 00:50:03,700 Yeah, he says we're too young. 806 00:50:03,900 --> 00:50:05,700 You're not gonna pull... 807 00:50:05,900 --> 00:50:10,300 ... the "Sir, my kid left her shoe inside. Can I go get it?" gag? 808 00:50:11,900 --> 00:50:13,700 He won't go for it. 809 00:50:13,900 --> 00:50:16,600 Sir, my kid left her shoe inside. Can we get it? 810 00:50:16,800 --> 00:50:19,200 - Thanks. - Okay, I guess he went for it. 811 00:50:19,800 --> 00:50:22,900 Mike, here. Remember your obnoxious routine, okay? 812 00:50:23,100 --> 00:50:26,200 - Remember it? I live for it. - Say popcorn. 813 00:50:26,400 --> 00:50:27,700 Popcorn! Popcorn! 814 00:50:27,900 --> 00:50:29,100 Can I help you? 815 00:50:29,300 --> 00:50:32,700 Yeah, the kids knocked over the popcorn in the theatre. 816 00:50:32,900 --> 00:50:34,300 Popcorn, popcorn! 817 00:50:34,500 --> 00:50:37,200 All right, calm down. Just a minute. 818 00:50:37,400 --> 00:50:39,600 Hey, I can be obnoxious too! 819 00:50:45,700 --> 00:50:46,900 Just go. 820 00:50:47,300 --> 00:50:49,800 Oh, no, really? You're great. Thanks. 821 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 Yeah. It's all right. 822 00:50:53,100 --> 00:50:54,200 Always works. 823 00:50:54,400 --> 00:50:57,500 Now look, you guys, you know I'll be home soon. 824 00:50:57,700 --> 00:51:01,800 If your mother doesn't stop bossing me around, I'll never be a good dad. 825 00:51:02,100 --> 00:51:05,800 I know that ice cream doesn't make up for me not being home. 826 00:51:06,100 --> 00:51:08,600 Yeah, well, it's a good start. 827 00:51:09,100 --> 00:51:11,400 I miss you kids so much. 828 00:51:15,600 --> 00:51:19,100 Please don't be mad at me whatever she says, okay? 829 00:51:21,400 --> 00:51:24,600 Remember, this has nothing to do with you guys, all right? 830 00:51:24,800 --> 00:51:27,100 It's not your fault, and it's not your fault. 831 00:51:27,400 --> 00:51:30,700 - I think it is his fault. - I think it's your fault. 832 00:51:31,200 --> 00:51:33,900 Me? You're the bad one. 833 00:51:34,500 --> 00:51:36,200 I miss you so much. 834 00:51:36,500 --> 00:51:37,700 Pop. 835 00:51:38,600 --> 00:51:40,000 - You miss me? - Yeah. 836 00:51:40,400 --> 00:51:43,600 Ick. Male bonding makes me sick. 837 00:51:44,800 --> 00:51:46,300 She needs to be changed. 838 00:51:46,500 --> 00:51:47,600 Hi. 839 00:51:48,800 --> 00:51:50,300 There you go, Mike. 840 00:51:50,600 --> 00:51:54,600 Jimmy, have you given any more thought to what we talked about? 841 00:51:54,800 --> 00:51:58,100 What? You mean my being a big stupid slob? 842 00:51:58,300 --> 00:52:01,000 We gotta boom-a-boom, a-boom-boom. 843 00:52:01,200 --> 00:52:04,000 Or my being selfish and you wanting me out? 844 00:52:04,300 --> 00:52:08,000 I got upset. I didn't think you appreciated me getting that job. 845 00:52:08,200 --> 00:52:12,500 - Mikey, stop it! - All right, I'll do it soft. 846 00:52:12,700 --> 00:52:16,100 I'm not one of the kids. I can do things for myself. 847 00:52:16,300 --> 00:52:19,500 Like becoming a pilot when you fly two hours a week? 848 00:52:19,700 --> 00:52:23,500 - It'll take until you're 50. - For your information, I got a job. 849 00:52:24,600 --> 00:52:26,900 - We got a boom, baby, boom... - Knock it off! 850 00:52:29,600 --> 00:52:33,700 Why'd they do that? He was just working his plate. 851 00:54:47,600 --> 00:54:49,600 I'm sorry, Julie. 852 00:54:52,500 --> 00:54:54,000 Night, baby. 853 00:55:18,600 --> 00:55:22,200 I said to this guy, "What are you, some kind of idiot?" 854 00:55:22,800 --> 00:55:25,100 I did! I said, "File a schedule C." 855 00:55:25,300 --> 00:55:26,700 That's right! 856 00:55:30,300 --> 00:55:31,800 You would, huh? 857 00:55:32,100 --> 00:55:34,800 - Would what? - File a schedule C? 858 00:55:35,000 --> 00:55:36,700 Yeah, I would. 859 00:55:49,300 --> 00:55:52,200 Okay, I can do it holding on. 860 00:55:52,800 --> 00:55:56,300 But I wonder if I can make it all the way to the couch. 861 00:55:56,600 --> 00:55:59,300 All right, here goes nothing. 862 00:56:06,500 --> 00:56:10,100 Yeah, I'm doing it. I'm doing it! 863 00:56:12,400 --> 00:56:14,900 I'm getting there. Yes! 864 00:56:17,200 --> 00:56:18,400 I did it! 865 00:56:18,600 --> 00:56:21,500 I made it! I walked! 866 00:56:23,800 --> 00:56:28,400 Honey, you walked! You walked! 867 00:56:28,700 --> 00:56:30,500 Stuart! You walked! 868 00:56:30,800 --> 00:56:33,200 James! Julie... 869 00:56:35,900 --> 00:56:37,800 Jimmy called. He'll pick up the kids. 870 00:56:38,100 --> 00:56:40,800 Did he ask to talk to me at all? 871 00:56:41,100 --> 00:56:42,800 It's only been a couple days. 872 00:56:43,100 --> 00:56:45,400 Okay, fine, fine. Let's work. 873 00:56:45,700 --> 00:56:49,100 I got a spouse who wants to contribute into an IRA account. 874 00:56:49,400 --> 00:56:51,100 Her husband's covered by a pension. 875 00:56:51,400 --> 00:56:54,100 You'd lose a $2000 deduction. 876 00:56:54,900 --> 00:56:56,600 I think you're being lazy. 877 00:56:56,900 --> 00:56:59,600 You need to do a separate and a joint return. 878 00:56:59,800 --> 00:57:01,300 - I know. - I know you know. 879 00:57:01,500 --> 00:57:03,500 I know you know I know. 880 00:57:03,700 --> 00:57:06,600 Get a load of this asshole here. He's a teacher. 881 00:57:06,800 --> 00:57:09,200 He figures that his chair and his desk... 882 00:57:09,500 --> 00:57:13,300 ...are 1/4 of his six-room apartment. 883 00:57:13,500 --> 00:57:16,800 So he deducts 1/24 of his residence as work space. 884 00:57:17,000 --> 00:57:20,600 - Stuart, you can't do that. - It's only 1/24. Who will care? 885 00:57:20,800 --> 00:57:24,000 He has a classroom and a teacher's lounge. 886 00:57:24,300 --> 00:57:26,600 And that's employer-provided work space. 887 00:57:26,800 --> 00:57:29,200 - You're strict. - You could get away with it. 888 00:57:29,400 --> 00:57:31,600 You want to be a criminal? Good. 889 00:57:32,000 --> 00:57:33,300 What is wrong? 890 00:57:33,600 --> 00:57:34,600 Well, look at us! 891 00:57:34,900 --> 00:57:38,200 It's Saturday at 10:00, and we're here with our 10-40s. 892 00:57:38,400 --> 00:57:39,600 It's tax season! 893 00:57:39,800 --> 00:57:42,500 I don't care. We should be out having fun. 894 00:57:42,700 --> 00:57:44,100 Hey, this is fun. 895 00:57:46,400 --> 00:57:47,500 I know what's wrong. 896 00:57:48,100 --> 00:57:50,200 - I know what you're thinking. - What? 897 00:57:50,500 --> 00:57:53,200 "What's Jimmy doing? He's out having a ball." 898 00:57:53,800 --> 00:57:56,000 Yeah, "ball" being the operative word. 899 00:57:56,300 --> 00:57:58,000 Mollie, come on. 900 00:57:58,300 --> 00:58:00,700 He's probably on his sister's couch, watching TV. 901 00:58:01,000 --> 00:58:02,700 No, he's probably getting laid. 902 00:58:02,900 --> 00:58:05,000 Thank you very much, Stuart! 903 00:58:05,200 --> 00:58:06,600 Mr. Wonderful, my brother. 904 00:58:06,800 --> 00:58:09,300 - It's just a physical thing. - Just work. 905 00:58:11,100 --> 00:58:14,800 - Rona, let's go get something to eat. - Okay, let's go. 906 00:58:32,600 --> 00:58:35,300 My wife would never let me drive with the top down. 907 00:58:35,600 --> 00:58:37,300 She'd say it causes skin cancer. 908 00:58:37,500 --> 00:58:42,100 And she'd say these cause emphysema. And this causes liver disease. 909 00:58:44,300 --> 00:58:45,900 Oh, man! 910 00:58:54,400 --> 00:58:58,200 What a rush! Oh, man! My wife would have hated that. 911 00:58:58,400 --> 00:59:02,100 How dull! You have to have some fun in life. 912 00:59:02,300 --> 00:59:04,600 You know what her idea of living dangerously is? 913 00:59:04,900 --> 00:59:06,900 Forgetting one of her vitamins. 914 00:59:07,400 --> 00:59:11,100 What a snail! Hey, let's go get some pork. 915 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 You okay? 916 00:59:21,300 --> 00:59:26,300 Yeah, I'm fine. I just wish James would get here, so I can go to work. 917 00:59:26,600 --> 00:59:28,800 Okay, you little brat, let go of her head. 918 00:59:29,100 --> 00:59:32,200 Let go! Just, just... Hey! Everybody in the circle. 919 00:59:32,400 --> 00:59:36,800 Everybody in the circle. Just get in the circle! 920 00:59:37,000 --> 00:59:39,900 Everybody together. Who am I talking to here? 921 00:59:40,400 --> 00:59:43,100 Now, Eddie, run this potty thing by me once more. 922 00:59:43,400 --> 00:59:46,000 You gotta take control of the situation. 923 00:59:46,500 --> 00:59:47,700 How do you do that? 924 00:59:47,900 --> 00:59:51,100 You gotta say, "Hey, yo, pee pee, I know you're in there. 925 00:59:51,300 --> 00:59:53,500 But you're not coming out till I say so!" 926 00:59:53,700 --> 00:59:55,300 And the pee pees listen to you? 927 00:59:55,500 --> 00:59:57,400 Sometimes they do, sometimes they don't. 928 00:59:57,700 --> 00:59:59,400 That's what grownups are for. 929 01:00:00,900 --> 01:00:03,700 - Hey, buster, what are you doing? - Nothing. 930 01:00:03,900 --> 01:00:06,200 Hey, Joey. Need some help? 931 01:00:06,400 --> 01:00:10,100 Get in a circle! Indians dance in a circle! Help me! 932 01:00:10,300 --> 01:00:12,400 Jews and Italians dance in circles. 933 01:00:12,600 --> 01:00:14,700 - They like it. - Let's help Joey out. 934 01:00:14,900 --> 01:00:16,800 Do that step we do. 935 01:00:18,200 --> 01:00:19,700 Do this, kids. 936 01:00:25,800 --> 01:00:28,200 Good! All right! 937 01:00:28,400 --> 01:00:30,900 - Elvis! Elvis! - Elvis, my man! 938 01:00:31,100 --> 01:00:36,000 Come on! Dance! Dance! Come on, damn it, I'll slap you! 939 01:00:37,200 --> 01:00:39,500 - Hey, twist. Twist! - Turn, turn. 940 01:00:41,300 --> 01:00:42,600 Come on, twist. 941 01:00:44,500 --> 01:00:46,000 Follow me. That's it. 942 01:00:46,300 --> 01:00:50,300 Follow him. Here, I'll give you a dollar. 943 01:01:08,900 --> 01:01:11,600 - Hey, showoff. Get out of here. - Hey, Mike. 944 01:01:31,100 --> 01:01:35,100 Oh, I'm having a stroke! Oh, boy! 945 01:01:50,200 --> 01:01:52,500 Come here, Elvis. I'm your kid, not them. 946 01:01:52,700 --> 01:01:54,900 You hit me. You hit me. 947 01:01:55,200 --> 01:01:57,900 Hey, Mollie. See you later. 948 01:02:03,100 --> 01:02:06,700 What's with him? He acts like I don't even exist. 949 01:02:06,900 --> 01:02:11,500 I don't get it. Am I losing it? 950 01:02:15,600 --> 01:02:18,600 Oh, man, Julie, if we're gonna get your daddy back... 951 01:02:18,800 --> 01:02:22,100 ...we're gonna have to do some serious packaging. 952 01:02:23,000 --> 01:02:26,900 - Are you with me, kid? - Yeah, let's dress up for Daddy! 953 01:03:34,100 --> 01:03:36,600 - Jimmy, hi. - Hey, Rona. You look good. 954 01:03:36,800 --> 01:03:39,700 - Thanks, doll. - All right, big boy. I'll see you. 955 01:03:39,900 --> 01:03:41,200 No, no. Don't go. 956 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 - I gotta go. - Mollie wants to talk. 957 01:03:43,700 --> 01:03:46,700 - For what? - Jimmy, talk to her. Be nice. 958 01:03:49,700 --> 01:03:51,100 Oh, hi. 959 01:03:51,900 --> 01:03:53,500 You seen my sunglasses? 960 01:03:53,700 --> 01:03:57,700 Don't you think we should try and work out some of your problems? 961 01:03:57,900 --> 01:04:01,000 The biggest problem I got is squinting my eyes all day. 962 01:04:01,200 --> 01:04:03,100 Don't you even miss us? 963 01:04:03,300 --> 01:04:05,700 Calling out the heavy artillery, huh? 964 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 - Do you always have to be a putz? - Oh, pipe down! 965 01:04:11,200 --> 01:04:13,200 Maybe I should try what Eddie said. 966 01:04:13,900 --> 01:04:16,000 I'll have a talk with my pee pee. 967 01:04:16,200 --> 01:04:19,300 I'm getting ready to go to the potty, so don't come out. 968 01:04:20,800 --> 01:04:23,700 I can feel them in there, but maybe it's working. 969 01:04:23,900 --> 01:04:25,600 Maybe Eddie was right. 970 01:04:25,900 --> 01:04:28,100 Okay, let's see if I can make it. 971 01:04:29,400 --> 01:04:32,900 Still feel them. Maybe they're listening to me. 972 01:04:33,200 --> 01:04:35,800 Okay, don't come out. Don't come out. 973 01:04:36,300 --> 01:04:38,300 It's getting a little tougher now. 974 01:04:39,200 --> 01:04:41,500 Don't come out. I'm almost there. 975 01:04:42,900 --> 01:04:45,800 I might make it. Don't come out. 976 01:04:46,500 --> 01:04:48,500 I had to pinch that one back. 977 01:04:49,000 --> 01:04:50,700 Don't come out. 978 01:04:51,000 --> 01:04:55,300 I might make it if I could just get these doggone pants down. 979 01:04:55,500 --> 01:04:57,000 Wait a minute, hold it. 980 01:05:05,800 --> 01:05:06,900 Mommy! Daddy! 981 01:05:07,400 --> 01:05:08,400 Mommy! Daddy! 982 01:05:08,700 --> 01:05:10,200 Mommy! Daddy! 983 01:05:11,400 --> 01:05:13,900 - What's wrong with him? - What? What? 984 01:05:17,000 --> 01:05:19,900 - Honey! What a good boy! - Mike, you did it! 985 01:05:20,100 --> 01:05:21,100 I'm not done. 986 01:05:21,300 --> 01:05:25,400 Rona! Stuart! Mikey went pee pee in the potty! 987 01:05:25,900 --> 01:05:26,900 Pee pee in the potty 988 01:05:27,200 --> 01:05:31,700 Pee pee in the potty Pee pee in the potty 989 01:05:32,800 --> 01:05:35,500 Isn't it great, sweetie? Your brother went pee pee. 990 01:05:35,900 --> 01:05:37,700 Big deal. I made a doodie. 991 01:05:38,700 --> 01:05:42,100 I can't believe this! What a big boy! Good boy. 992 01:05:42,400 --> 01:05:44,600 I haven't felt this good since he was born. 993 01:05:44,800 --> 01:05:47,600 It's better than money. It's better than aeroplanes. 994 01:05:47,800 --> 01:05:49,500 It's better than sex! 995 01:05:50,000 --> 01:05:52,700 Well, I don't know about that, but... 996 01:05:54,400 --> 01:05:55,200 You hungry? 997 01:05:56,400 --> 01:05:57,400 I gotta go. 998 01:05:57,700 --> 01:06:01,100 - I could fix anything you want. - I got a 9:00 flight. 999 01:06:01,300 --> 01:06:02,600 But it's pouring! 1000 01:06:03,000 --> 01:06:05,500 It's better to be up in the air pouring... 1001 01:06:05,700 --> 01:06:07,500 ...than it is on a highway in cars. 1002 01:06:07,700 --> 01:06:09,500 Who said the highway was safe? 1003 01:06:09,800 --> 01:06:13,800 Every year there's 200,000 fatalities related to the rain. 1004 01:06:21,400 --> 01:06:23,800 Rona! You want some chicken? 1005 01:06:24,000 --> 01:06:26,600 It depends on how it turns out. 1006 01:06:26,800 --> 01:06:30,500 Okay, so what do you need? Paprika, vegetables? 1007 01:06:33,600 --> 01:06:36,200 Hey, Mollie. Do you want some chicken? 1008 01:06:36,400 --> 01:06:40,300 - Hurricane Jonathan spreading damage. - I don't eat meat. 1009 01:06:40,500 --> 01:06:42,700 Forecast calls for increased winds. 1010 01:06:44,100 --> 01:06:45,500 That's it. 1011 01:06:45,900 --> 01:06:49,000 I have to talk to Jimmy. This is crazy. 1012 01:06:53,400 --> 01:06:56,000 This is Mollie Ubriacco. Can I speak to my husband? 1013 01:06:56,200 --> 01:07:00,300 - He's on the field. - He is? Has he taxied out yet? 1014 01:07:00,500 --> 01:07:03,400 - Not yet. - Can somebody get him? 1015 01:07:03,600 --> 01:07:05,700 - It's an emergency. - No. 1016 01:07:06,800 --> 01:07:09,100 - Could you reach him on his phone? - No. 1017 01:07:09,300 --> 01:07:12,400 Damn! All right, all right. What terminal is he in? 1018 01:07:12,700 --> 01:07:14,700 Airborne Express terminal. 1019 01:07:14,900 --> 01:07:17,100 - What ramp? - You'll have to come in and ask. 1020 01:07:17,400 --> 01:07:19,100 Okay, thank you very much. 1021 01:07:19,300 --> 01:07:22,600 Stuart, I've gotta go get James. 1022 01:07:22,800 --> 01:07:24,500 You feed the kids their dinner. 1023 01:07:24,700 --> 01:07:27,800 Do not give them any diet Coke like last time. 1024 01:07:41,400 --> 01:07:42,800 Excuse me. 1025 01:07:43,600 --> 01:07:45,300 Where's Jimmy? 1026 01:07:45,500 --> 01:07:48,300 - Where's he going? - Reno or something like that. 1027 01:08:04,300 --> 01:08:05,600 Wait! Hold it! 1028 01:08:05,800 --> 01:08:07,000 Wait a minute! 1029 01:08:07,300 --> 01:08:11,900 - New York Centre, 135.9. 47, Poppa. 1030 01:08:12,100 --> 01:08:13,500 What're you doing here? 1031 01:08:13,700 --> 01:08:16,100 - It was an emergency. - You shouldn't be here. 1032 01:08:16,300 --> 01:08:18,900 No, you shouldn't be here. It's too dangerous. 1033 01:08:19,100 --> 01:08:21,600 I've told you, we fly around the weather. 1034 01:08:21,800 --> 01:08:23,500 You can't fly around it. 1035 01:08:23,800 --> 01:08:26,900 It's wall-to-wall storms. Didn't you listen to the news? 1036 01:08:27,300 --> 01:08:30,100 - The news always upsets you. - Forget the news. 1037 01:08:30,300 --> 01:08:34,300 - I have a gut feeling you shouldn't fly! - We don't need your gut feeling. 1038 01:08:34,500 --> 01:08:38,800 We got sophisticated instruments that tell me exactly where I can go. 1039 01:08:39,000 --> 01:08:41,200 I got clearance and I'm leaving, so go. 1040 01:08:41,400 --> 01:08:43,400 - I'm not leaving without you. - Get out. 1041 01:08:43,600 --> 01:08:45,000 - I'm not leaving. - Get out! 1042 01:08:45,200 --> 01:08:49,600 47 Poppa, due to adverse weather we're cancelling all flights. 1043 01:08:49,800 --> 01:08:51,900 Do you read me, 47 Poppa? 1044 01:08:53,500 --> 01:08:56,900 Okay, that's 47 Poppa. You can cancel our flight plan. 1045 01:08:57,100 --> 01:08:58,500 Roger, 47 Poppa. 1046 01:08:58,700 --> 01:09:02,100 So I guess this time your feeling was right, huh? 1047 01:09:02,500 --> 01:09:04,100 Does that make you happy? 1048 01:09:04,800 --> 01:09:08,100 Jimmy, I love you. 1049 01:09:08,400 --> 01:09:11,100 I don't care anymore if I'm right or wrong. 1050 01:09:12,600 --> 01:09:14,600 You do too, you liar. 1051 01:09:15,200 --> 01:09:17,700 Well, I sort of like being right. 1052 01:09:19,200 --> 01:09:20,900 But I do love you. 1053 01:09:23,900 --> 01:09:25,400 I love you too. 1054 01:09:42,100 --> 01:09:45,100 I got you! Attack! It's coming through! 1055 01:09:45,300 --> 01:09:47,000 Bombs away! 1056 01:09:47,200 --> 01:09:50,500 A little napalm ought to slow you down, colonel. 1057 01:09:51,500 --> 01:09:54,600 Thank God they left me with a responsible adult. 1058 01:10:02,400 --> 01:10:05,300 I got you! I got you! 1059 01:10:05,500 --> 01:10:08,800 Charge! I got you! 1060 01:10:09,300 --> 01:10:11,200 Yes, you are my prisoner! 1061 01:10:11,400 --> 01:10:14,400 Okay, I give up. I surrender. I surrender. 1062 01:10:14,700 --> 01:10:17,200 How about a little squirt in the nostril? 1063 01:10:18,700 --> 01:10:22,400 Let me get the chicken. This ain't over. This ain't over. 1064 01:10:22,600 --> 01:10:25,000 I'll get my troops together. We'll be back. 1065 01:10:41,300 --> 01:10:44,100 Mikey, watch Julie, okay? 1066 01:10:45,100 --> 01:10:47,600 Why? Is she gonna do something besides slobber? 1067 01:10:57,700 --> 01:11:00,700 Freeze! Okay, put the bag down. 1068 01:11:00,900 --> 01:11:03,300 Slow. Nobody's gonna get hurt. Come on. 1069 01:11:03,500 --> 01:11:04,700 Put the bag down. 1070 01:11:09,100 --> 01:11:10,100 Shit. 1071 01:11:18,500 --> 01:11:19,600 Stop! 1072 01:11:43,100 --> 01:11:45,400 The kids are gonna be so excited. 1073 01:11:45,600 --> 01:11:47,300 - Who's watching them? - Stuart. 1074 01:11:47,500 --> 01:11:50,200 Stuart! Oh, no. What are you, nuts? 1075 01:11:50,500 --> 01:11:52,300 Everything'll be all right. 1076 01:11:56,500 --> 01:11:57,900 Holy cow! 1077 01:11:58,200 --> 01:12:00,600 Okay, stay calm. Just get Uncle Stuart. 1078 01:12:00,800 --> 01:12:03,800 Uncle Stuart! Uncle Stuart! Uncle Stuart! 1079 01:12:04,400 --> 01:12:05,400 Oh, great! 1080 01:12:09,100 --> 01:12:10,500 Stop that guy! 1081 01:12:17,800 --> 01:12:19,600 Hey, where's Mommy? 1082 01:12:19,800 --> 01:12:22,700 I don't know where Uncle Stuart is, but we gotta get out. 1083 01:12:23,000 --> 01:12:24,700 This is too much hot stuff. 1084 01:12:25,200 --> 01:12:27,600 Mikey, this stuff is scary! 1085 01:12:27,800 --> 01:12:29,600 - It's okay, Julie. - I'm afraid. 1086 01:12:29,800 --> 01:12:34,000 I'll take care of you. I don't know where that bonehead Uncle Stuart is. 1087 01:12:34,200 --> 01:12:37,300 Now keep your hands in, Julie. Don't touch anything. 1088 01:12:52,600 --> 01:12:55,000 What did you do that for? I had him whipped. 1089 01:12:55,200 --> 01:12:58,400 - Did you want me to let him kill you? - What?! 1090 01:12:58,600 --> 01:13:01,000 - Where are the kids? - They're upstairs. 1091 01:13:03,100 --> 01:13:04,400 Oh, my God! 1092 01:13:07,800 --> 01:13:09,400 I'll take the stairs. 1093 01:13:11,700 --> 01:13:14,000 Okay, here we go. I think we're safe. 1094 01:13:16,000 --> 01:13:18,100 - That was close. - How did you get down here? 1095 01:13:18,300 --> 01:13:21,900 - We just walked. - Technically, I was pushed. 1096 01:13:22,100 --> 01:13:25,800 - Call the fire department. - Okay. Come on, baby. 1097 01:13:43,900 --> 01:13:46,100 "Turn, open and press." 1098 01:13:56,600 --> 01:13:58,400 Yes! Yes! 1099 01:14:00,300 --> 01:14:04,500 I chased him down here. We were going down some fire escape. 1100 01:14:04,700 --> 01:14:09,300 I chased him down. I jumped on the guy and I sucker-punched him. 1101 01:14:09,500 --> 01:14:13,600 He is amazing, isn't he? Stuart, let's get married! 1102 01:14:13,900 --> 01:14:15,100 Yeah! 1103 01:14:15,400 --> 01:14:18,100 You're lucky the fire didn't spread. 1104 01:14:18,300 --> 01:14:21,800 - Thank God I got that extinguisher. - I got the fire extinguisher. 1105 01:14:22,700 --> 01:14:25,500 - I got the fire exting... - No, I bought it. 1106 01:14:25,700 --> 01:14:30,100 Who left the kids with Stuart? That was a pretty bonehead idea, huh? 1107 01:14:33,500 --> 01:14:35,100 Good answer. 1108 01:14:40,900 --> 01:14:43,700 I'm worried about you barbecuing all the time. 1109 01:14:44,000 --> 01:14:47,100 - Will you relax? - It's not good for the environment. 1110 01:14:47,400 --> 01:14:52,500 We just got one of these brand-new outdoor electric stoves. 1111 01:14:52,900 --> 01:14:55,800 They don't do anything bad. You're such a nudge. 1112 01:14:56,000 --> 01:14:58,500 I don't know how you put up with her. 1113 01:14:58,800 --> 01:15:02,000 Tune her out. Tune her out. 1114 01:15:02,200 --> 01:15:05,800 - I'm trying to educate you people! - We're getting along fine. 1115 01:15:06,000 --> 01:15:09,700 Rona, how do you like living with Stuart? 1116 01:15:10,200 --> 01:15:13,900 Mikey, okay. You got me out of the hot stuff. 1117 01:15:14,500 --> 01:15:15,800 I don't get it. 1118 01:15:16,000 --> 01:15:19,200 Listen. You know, hot stuff can be very bad for you. 1119 01:15:19,400 --> 01:15:21,600 It's especially not good for kids. 1120 01:15:22,100 --> 01:15:26,100 But I thought you hated me. You're always mean to me and stuff. 1121 01:15:26,300 --> 01:15:29,100 Yeah, well, I do hate you a lot of the time. 1122 01:15:29,800 --> 01:15:31,800 You drive me crazy, you bug me... 1123 01:15:32,100 --> 01:15:34,800 ... you poke me in the eye, but you're my sister. 1124 01:15:35,000 --> 01:15:38,600 It's my job to love you. We gotta stick together. 1125 01:15:39,200 --> 01:15:42,900 The way I see it, there's us and there's them. 1126 01:15:44,200 --> 01:15:46,700 Yeah, big ones don't make any sense. 1127 01:15:46,900 --> 01:15:49,600 You never know what big ones are gonna do. 1128 01:15:50,000 --> 01:15:53,500 That's for sure. That's why we have to stick together. 1129 01:15:54,700 --> 01:15:56,200 You and me. 1130 01:15:56,500 --> 01:15:57,800 You and me? 1131 01:15:58,100 --> 01:16:02,300 That's right. You and me. We're the kids! 1132 01:16:02,700 --> 01:16:04,000 Yeah. 1133 01:20:18,500 --> 01:20:19,600 Subtitles by SDI Media Group 1134 01:20:20,200 --> 01:20:22,200 Oh, my tush hurts.