1 00:01:12,554 --> 00:01:15,388 "So, even though he wanted to do a lot as President, 2 00:01:15,421 --> 00:01:18,758 "he died of pneumonia after only 32 days. 3 00:01:18,791 --> 00:01:21,561 "So, we can all learn from William Henry Harrison 4 00:01:21,594 --> 00:01:23,830 "to wear our coats and wash our hands, 5 00:01:23,863 --> 00:01:25,698 "so we have better immune systems. 6 00:01:25,731 --> 00:01:27,633 "The end." 7 00:01:33,172 --> 00:01:35,108 Good job, Annie. 8 00:01:35,141 --> 00:01:38,111 Okay, Annie B., your turn. 9 00:01:40,212 --> 00:01:41,881 You sure there's time? 10 00:01:41,914 --> 00:01:44,383 I don't wanna keep anyone from vacation. 11 00:01:44,416 --> 00:01:45,416 Just get up here. 12 00:01:47,620 --> 00:01:50,289 - Where's your essay? - Up here. 13 00:01:50,322 --> 00:01:52,258 And it's more of a performance piece. 14 00:01:52,291 --> 00:01:54,193 Here we go. 15 00:01:54,226 --> 00:01:56,496 My president is Franklin Delano Roosevelt. 16 00:01:56,529 --> 00:01:58,798 He was elected in 1932, 17 00:01:58,831 --> 00:02:00,733 when almost everyone was poor. 18 00:02:00,766 --> 00:02:02,368 So, pretty much just like now, 19 00:02:02,401 --> 00:02:03,790 but without the Internet. 20 00:02:04,871 --> 00:02:08,374 Everyone except the front row, you be the poor people. 21 00:02:08,407 --> 00:02:11,878 You're hungry and mad. So, growl and stomp your feet. 22 00:02:11,911 --> 00:02:14,180 Grr! Grr-grr! 23 00:02:14,213 --> 00:02:17,117 Grr! Grr-grr! 24 00:02:18,817 --> 00:02:21,287 Front row, good news, you're the rich people. 25 00:02:21,320 --> 00:02:23,322 Laugh and clap like you're better than everybody. 26 00:02:23,355 --> 00:02:25,258 Ha-ha! Ha-ha-ha! 27 00:02:25,291 --> 00:02:26,859 Ha-ha! Ha-ha-ha! 28 00:02:29,295 --> 00:02:33,295 But FDR didn't like it that everyone was poor, so, he gave them all jobs. 29 00:02:33,866 --> 00:02:35,311 He called it the New Deal. 30 00:02:36,302 --> 00:02:38,704 Work hard, and you get rich. 31 00:02:38,737 --> 00:02:41,274 So, when I tap you, you're rich. 32 00:02:41,307 --> 00:02:43,419 He had people build roads and got paid. 33 00:02:44,276 --> 00:02:47,513 Cut down trees and got paid. 34 00:02:47,546 --> 00:02:50,216 Made it easy to buy a house, go to college. 35 00:02:50,249 --> 00:02:52,585 Soon, the whole country was happy. 36 00:02:52,618 --> 00:02:54,020 But don't worry, rich people. 37 00:02:54,053 --> 00:02:57,442 You're still better than everyone because you get even richer! 38 00:03:02,695 --> 00:03:03,796 Good job, Annie. 39 00:03:03,830 --> 00:03:06,266 Have a good vacation, everyone! 40 00:03:07,501 --> 00:03:09,835 - You gonna make it in time? - I always do. 41 00:03:09,868 --> 00:03:10,937 We'll cover for you. Good luck. 42 00:03:10,970 --> 00:03:12,872 Luck's for suckers. 43 00:03:30,256 --> 00:03:31,791 ♪ Tomorrow 44 00:03:31,824 --> 00:03:33,593 ♪ To-To-Tomorrow 45 00:03:33,626 --> 00:03:35,428 ♪ To-Tomorrow 46 00:03:37,263 --> 00:03:39,152 ♪ It's the hard-knock life for us 47 00:03:40,599 --> 00:03:42,711 ♪ It's the hard-knock life for us ♪ 48 00:03:45,738 --> 00:03:46,973 Excuse me! 49 00:03:47,006 --> 00:03:48,507 Do you have any time left? 50 00:03:48,540 --> 00:03:49,976 I have about 10 minutes. 51 00:03:50,009 --> 00:03:51,577 - I'll return it for you. - Really? 52 00:03:51,610 --> 00:03:52,610 Promise. 53 00:03:54,346 --> 00:03:55,348 Thanks! 54 00:04:15,934 --> 00:04:18,157 Stand clear of the closing doors, please. 55 00:04:24,710 --> 00:04:26,445 ♪ I think I'm gonna like it 56 00:04:26,478 --> 00:04:28,514 ♪ I'm sure I'm gonna like it 57 00:04:28,547 --> 00:04:31,550 ♪ I think I'm gonna like it I'm sure I'm gonna like it 58 00:04:31,583 --> 00:04:35,588 ♪ I think I'm gonna like it here ♪ 59 00:04:35,621 --> 00:04:39,492 Ten, nine, eight, seven, six, 60 00:04:39,525 --> 00:04:43,596 five, four, three, two, one. 61 00:04:47,666 --> 00:04:49,269 Light it up! 62 00:04:51,537 --> 00:04:54,540 How many of you guys want some free Stacks phones, huh? 63 00:04:54,573 --> 00:04:55,573 I can't hear you! 64 00:05:09,822 --> 00:05:11,524 Any reservations for Bennett? 65 00:05:11,557 --> 00:05:13,059 Honey, I told you. 66 00:05:13,092 --> 00:05:17,063 If anyone I think could even remotely be your parents walk in, 67 00:05:17,096 --> 00:05:19,398 I'm gonna let you know. And I mean remotely. 68 00:05:19,431 --> 00:05:23,002 Name's Bennett, Senate, Pomegranate, black, white, other. 69 00:05:23,035 --> 00:05:24,770 I'll let you know. 70 00:05:24,803 --> 00:05:27,359 - I'm guessing you're gonna wait anyway. - Yep. 71 00:05:48,294 --> 00:05:50,794 Get your free Stacks phone. Never drop a call. 72 00:05:50,796 --> 00:05:53,099 Thanks, thanks. Cool. 73 00:05:53,132 --> 00:05:54,767 Free Stacks phone. Okay? 74 00:05:54,800 --> 00:05:55,801 Thank you. Thank you. 75 00:05:55,834 --> 00:05:57,636 All right. 76 00:05:57,669 --> 00:06:00,139 And there we are, ma'am. Free Stacks phone. Never drop a call. 77 00:06:00,172 --> 00:06:02,842 I'm totally gonna vote for you for mayor now. 78 00:06:02,875 --> 00:06:05,778 Yeah, well, you know what? This isn't a campaign event. 79 00:06:05,811 --> 00:06:07,079 But I would totally love that. 80 00:06:07,112 --> 00:06:09,349 - Oh! - Mmm-mmm! Mmm-mmm! 81 00:06:10,883 --> 00:06:13,452 Okay, that's it. We're done. Thanks. 82 00:06:13,485 --> 00:06:14,019 Hose me down. I feel like I'm on fire. 83 00:06:14,052 --> 00:06:15,521 Yeah. 84 00:06:15,554 --> 00:06:16,714 You should clean your tongue. 85 00:06:16,722 --> 00:06:18,657 You kissed a few babies. You don't want to catch colic. 86 00:06:18,690 --> 00:06:21,127 - You know what? You're right. - Oh! Will! 87 00:06:21,160 --> 00:06:23,095 You shake 500 hands, and you tell me how you feel, huh? 88 00:06:23,128 --> 00:06:24,563 Feel like a zookeeper. 89 00:06:24,596 --> 00:06:26,263 - Marry me, Will! - Okay, sure. 90 00:06:48,921 --> 00:06:50,456 Sorry. 91 00:06:50,489 --> 00:06:53,159 It's okay. I just come for the cannoli. 92 00:06:53,192 --> 00:06:54,593 I'll see you next Friday? 93 00:06:54,626 --> 00:06:55,626 You know it. 94 00:07:05,916 --> 00:07:07,139 Hey, girl. How'd it go? 95 00:07:07,172 --> 00:07:09,108 - Nah. - Eh. 96 00:07:09,141 --> 00:07:10,609 - Can I? - Sure. 97 00:07:10,642 --> 00:07:12,011 As long as you give those to my lady. 98 00:07:12,044 --> 00:07:13,045 Thanks. 99 00:07:39,905 --> 00:07:41,140 Freeze! 100 00:07:42,574 --> 00:07:44,743 I said freeze, you little rat. 101 00:07:44,776 --> 00:07:46,679 I know you heard me. 102 00:07:46,712 --> 00:07:47,712 Get over here. 103 00:07:50,516 --> 00:07:51,572 These are from Lou. 104 00:07:52,551 --> 00:07:54,487 They look like they're from Lou. 105 00:07:54,687 --> 00:07:56,288 I'll tell him you loved them. 106 00:07:56,321 --> 00:07:59,124 You think the world wants a smart-mouthed little girl? 107 00:07:59,157 --> 00:08:02,061 No, they don't, or you wouldn't be here. 108 00:08:02,094 --> 00:08:03,696 And the only reason you are here 109 00:08:03,729 --> 00:08:07,533 is because I get $157 a week from the state. 110 00:08:07,566 --> 00:08:09,735 Which, believe me, is not worth it. 111 00:08:11,261 --> 00:08:13,539 I should put a leash on you, you little... 112 00:08:13,572 --> 00:08:14,807 You're so pretty. 113 00:08:16,108 --> 00:08:19,778 I used to be a bright star. 114 00:08:19,811 --> 00:08:21,814 I was in the biggest band in the world, 115 00:08:21,847 --> 00:08:23,716 C+C Music Factory. 116 00:08:23,749 --> 00:08:25,951 About to go on Arsenio Hall Show. 117 00:08:25,984 --> 00:08:28,254 September 16th, 1991. 118 00:08:28,287 --> 00:08:29,955 But I was too good for them! 119 00:08:29,988 --> 00:08:32,191 Fired me right before I went out on stage. 120 00:08:32,224 --> 00:08:33,792 You have a very pretty voice. 121 00:08:33,825 --> 00:08:35,381 I will die with that secret! 122 00:08:39,031 --> 00:08:42,535 Hey, you little monster, I wasn't done with you! Get back here! 123 00:08:42,568 --> 00:08:45,902 I haven't told you how I was almost one of Hootie's Blowfish. 124 00:08:48,006 --> 00:08:49,575 How did I get here? 125 00:08:50,809 --> 00:08:53,746 - Did you find them? - Nah, but it's okay. 126 00:08:53,779 --> 00:08:54,914 - So sorry. - Sorry, Annie. 127 00:08:54,947 --> 00:08:56,882 Shh! The witch will hear us. 128 00:08:56,915 --> 00:08:58,635 They're never gonna be at that restaurant. 129 00:08:58,650 --> 00:08:59,618 Be quiet, Pepper. Yes, they are. 130 00:08:59,651 --> 00:09:01,220 You be quiet, Isabella. 131 00:09:01,253 --> 00:09:03,293 Annie's never gonna find her family. None of us are. 132 00:09:03,322 --> 00:09:04,657 Don't say that. 133 00:09:04,690 --> 00:09:05,858 Don't listen to her, Mia. 134 00:09:05,891 --> 00:09:08,827 You're gonna get adopted. I promise. 135 00:09:08,860 --> 00:09:12,998 You keep saying that. I'm almost 13. No one wants a teenager. 136 00:09:13,031 --> 00:09:15,476 Yes, they do. We all have families somewhere. 137 00:09:15,676 --> 00:09:17,236 Can you read your note again? 138 00:09:17,269 --> 00:09:18,737 Okay. 139 00:09:18,770 --> 00:09:20,773 Oh, God. For the millionth time? 140 00:09:20,806 --> 00:09:22,642 Yeah, read it, Annie. But quietly. 141 00:09:26,692 --> 00:09:29,081 They went to Domani's, ordered two cannolis, 142 00:09:29,114 --> 00:09:30,550 and wrote me this note. 143 00:09:31,518 --> 00:09:33,185 "Please take care of our baby. 144 00:09:33,218 --> 00:09:34,920 "Her name's Annie. 145 00:09:34,953 --> 00:09:37,122 "We'll be back to get her soon. 146 00:09:37,155 --> 00:09:42,695 "There's half a locket around her neck, and we have the other half, 147 00:09:42,728 --> 00:09:45,965 "so when we come for her, you'll know that she's our girl." 148 00:09:45,998 --> 00:09:46,998 Can I see it? 149 00:09:50,869 --> 00:09:53,606 They're gonna come back for all of us. I promise. 150 00:09:55,107 --> 00:09:59,211 ♪ Maybe far away 151 00:09:59,244 --> 00:10:04,350 ♪ Or maybe real nearby 152 00:10:04,383 --> 00:10:07,954 ♪ He may be pouring her coffee 153 00:10:09,354 --> 00:10:14,026 ♪ She may be straightening his tie! 154 00:10:14,059 --> 00:10:18,097 ♪ Maybe in a house 155 00:10:18,130 --> 00:10:23,235 ♪ All hidden by a hill 156 00:10:23,268 --> 00:10:27,840 ♪ She's sitting playing piano 157 00:10:27,873 --> 00:10:32,244 ♪ He's sitting paying a bill! 158 00:10:32,277 --> 00:10:33,879 ♪ Betcha they're young 159 00:10:34,746 --> 00:10:37,149 ♪ Betcha they're smart 160 00:10:37,182 --> 00:10:40,820 ♪ Bet they collect things Like ashtrays, and art! 161 00:10:41,753 --> 00:10:43,389 ♪ Betcha they're good 162 00:10:43,422 --> 00:10:46,258 ♪ Why shouldn't they be? 163 00:10:46,291 --> 00:10:48,694 ♪ Their one mistake 164 00:10:48,727 --> 00:10:53,766 ♪ Was giving up me! 165 00:10:55,967 --> 00:10:59,805 ♪ So maybe now it's time 166 00:11:02,307 --> 00:11:05,744 ♪ And maybe when I wake 167 00:11:05,777 --> 00:11:09,248 ♪ They'll be there calling me "baby" 168 00:11:09,281 --> 00:11:10,282 Shh! 169 00:11:10,315 --> 00:11:14,854 ♪ Maybe 170 00:11:31,436 --> 00:11:32,771 ♪ Betcha he reads 171 00:11:32,804 --> 00:11:34,039 ♪ Betcha he reads... 172 00:11:34,072 --> 00:11:35,107 ♪ Betcha she sews 173 00:11:35,140 --> 00:11:36,275 ♪ Betcha she sews... 174 00:11:36,308 --> 00:11:40,046 ♪ Maybe she's made me A closet of clothes! 175 00:11:40,779 --> 00:11:42,915 ♪ Maybe they're strict 176 00:11:42,948 --> 00:11:45,484 ♪ As straight as a line 177 00:11:45,517 --> 00:11:47,453 ♪ Don't really care 178 00:11:47,486 --> 00:11:52,091 ♪ As long as they're mine 179 00:11:55,227 --> 00:11:58,430 ♪ So maybe now this prayer's 180 00:11:58,463 --> 00:11:59,865 ♪ Maybe now this prayer... 181 00:11:59,898 --> 00:12:05,104 ♪ The last one of its kind 182 00:12:05,137 --> 00:12:10,275 ♪ Won't you please come get your "Baby" 183 00:12:10,308 --> 00:12:15,481 ♪ Won't you please come get your "Baby" 184 00:12:16,848 --> 00:12:23,489 ♪ Maybe ♪ 185 00:12:45,110 --> 00:12:46,278 Wake up! 186 00:12:46,311 --> 00:12:47,780 Wake up, rats. 187 00:12:47,813 --> 00:12:49,014 Get out of bed! 188 00:12:49,047 --> 00:12:50,349 It's so early. 189 00:12:50,382 --> 00:12:52,251 And it's Saturday. 190 00:12:52,284 --> 00:12:54,887 Thanks for the time and date. Now, over to Stormy for the weather. 191 00:12:54,920 --> 00:12:56,522 It's raining! 192 00:12:56,555 --> 00:12:58,423 The city called. They're coming to inspect. 193 00:12:58,456 --> 00:13:00,292 You gotta go and clean this whole place up! 194 00:13:00,325 --> 00:13:02,327 Aren't they supposed to give a couple days' notice? 195 00:13:02,360 --> 00:13:04,400 Aren't I supposed to be married to George Clooney? 196 00:13:04,429 --> 00:13:06,265 Get out of bed and start cleaning! 197 00:13:06,298 --> 00:13:08,066 Who's George Clooney? 198 00:13:08,099 --> 00:13:10,770 Exactly, girlfriend. Exactly. 199 00:13:12,037 --> 00:13:14,406 No breakfast until this place is spotless! 200 00:13:14,439 --> 00:13:17,142 I hate her so much. 201 00:13:17,175 --> 00:13:20,342 And if you find any loose change over a nickel, it's mine. 202 00:13:21,179 --> 00:13:22,881 I was having the best dream. 203 00:13:22,914 --> 00:13:26,318 I was ice-skating on real, live ice. 204 00:13:26,351 --> 00:13:28,153 Save your dreams for good stuff. 205 00:13:28,186 --> 00:13:30,422 Like shopping with an unlimited credit card. 206 00:13:30,455 --> 00:13:32,057 Or swimming in candy. 207 00:13:32,090 --> 00:13:34,159 Or flying to the moon in a rocket ship. 208 00:13:34,192 --> 00:13:36,061 All things that will never happen. 209 00:13:39,197 --> 00:13:42,253 Now, clean like your life depends on it. 'Cause it does! 210 00:13:44,115 --> 00:13:45,504 It's the hard-knock life. 211 00:13:45,537 --> 00:13:47,439 It's the hard-knock life. 212 00:13:47,472 --> 00:13:49,341 It's the hard-knock life. 213 00:13:59,651 --> 00:14:01,053 It's the hard-knock life. 214 00:14:01,086 --> 00:14:03,222 Wait. What does "hard-knock life" mean? 215 00:14:03,255 --> 00:14:04,589 It means our life sucks. 216 00:14:06,558 --> 00:14:08,527 Oh. Then, yeah. 217 00:14:08,560 --> 00:14:10,963 ♪ It's the hard-knock life for us! 218 00:14:10,996 --> 00:14:13,632 ♪ It's the hard-knock life for us! 219 00:14:13,665 --> 00:14:14,900 ♪ 'Steada treated 220 00:14:14,933 --> 00:14:16,568 ♪ We get tricked! 221 00:14:16,601 --> 00:14:17,603 ♪ 'Steada kisses 222 00:14:17,636 --> 00:14:19,938 ♪ We get kicked! 223 00:14:19,971 --> 00:14:21,874 ♪ It's the hard-knock life 224 00:14:21,907 --> 00:14:23,630 Less singing and more cleaning! 225 00:14:24,376 --> 00:14:26,879 And make sure my bathroom shines! 226 00:14:26,912 --> 00:14:28,981 But don't touch my medicine cabinet! 227 00:14:31,683 --> 00:14:34,553 ♪ It's the hard-knock life for us! 228 00:14:34,586 --> 00:14:37,256 ♪ It's the hard-knock life for us! 229 00:14:37,289 --> 00:14:38,323 ♪ 'Steada treated 230 00:14:38,356 --> 00:14:39,992 ♪ We get tricked! 231 00:14:40,025 --> 00:14:41,226 ♪ 'Steada kisses 232 00:14:41,259 --> 00:14:43,061 ♪ We get kicked! 233 00:14:43,094 --> 00:14:44,930 ♪ It's the hard-knock life 234 00:14:55,654 --> 00:14:58,377 ♪ Don't it feel like the wind is always howling? 235 00:14:58,410 --> 00:15:01,647 ♪ Don't it seem like there's never any light? 236 00:15:01,680 --> 00:15:04,283 ♪ Once a day don't you wanna throw the towel in? 237 00:15:04,316 --> 00:15:07,552 ♪ It's easier than puttin' up a fight 238 00:15:07,585 --> 00:15:10,188 ♪ No one's there when your dreams at night get creepy! 239 00:15:10,221 --> 00:15:12,721 ♪ No one cares if you grow or if you shrink! 240 00:15:14,092 --> 00:15:16,428 ♪ Empty belly life! 241 00:15:16,461 --> 00:15:18,063 ♪ Rotten smelly life! 242 00:15:19,564 --> 00:15:20,898 ♪ Full of sorrow life! 243 00:15:22,567 --> 00:15:24,136 ♪ No tomorrow life! 244 00:15:24,169 --> 00:15:26,939 ♪ Santa Claus we never see 245 00:15:26,972 --> 00:15:28,040 ♪ Santa Claus 246 00:15:28,073 --> 00:15:30,042 ♪ What's that? Who's he? 247 00:15:30,075 --> 00:15:32,711 ♪ No one cares for you a bit 248 00:15:32,744 --> 00:15:35,647 ♪ When you're a foster kid! 249 00:15:35,680 --> 00:15:37,583 ♪ It's the hard-knock life! 250 00:15:39,451 --> 00:15:43,989 "Make my bathroom shine! But don't touch my medicine cabinet!" 251 00:15:44,022 --> 00:15:45,090 Good one, Mia. 252 00:15:47,405 --> 00:15:49,294 ♪ It's the hard-knock life for us 253 00:15:49,327 --> 00:15:50,662 ♪ Yank the whiskers from her chin 254 00:15:50,695 --> 00:15:52,097 ♪ It's the hard-knock life for us 255 00:15:52,130 --> 00:15:53,999 ♪ Jab her with a safety pin 256 00:15:54,032 --> 00:15:54,766 ♪ 'Steada treated, we get tricked 257 00:15:54,800 --> 00:15:56,435 ♪ Send her to the loony bin 258 00:15:56,468 --> 00:15:58,938 ♪ 'Steada kisses, we get kicked 259 00:16:04,275 --> 00:16:06,011 Oh, I'm so sorry! 260 00:16:07,078 --> 00:16:08,801 - Toss me the broom! - Incoming. 261 00:16:10,215 --> 00:16:11,450 Plastic! 262 00:16:11,483 --> 00:16:13,218 Paper! Can! 263 00:16:19,571 --> 00:16:21,460 ♪ It's the hard-knock life for us 264 00:16:21,493 --> 00:16:23,061 ♪ Yank the whiskers from her chin 265 00:16:23,094 --> 00:16:24,429 ♪ It's the hard-knock life for us 266 00:16:24,462 --> 00:16:25,697 ♪ Jab her with a safety pin 267 00:16:25,730 --> 00:16:27,199 ♪ No one cares for you a bit 268 00:16:27,232 --> 00:16:28,600 ♪ Send her to the loony bin 269 00:16:28,633 --> 00:16:31,603 ♪ When you're a foster kid! 270 00:16:31,636 --> 00:16:33,472 ♪ It's the hard-knock life 271 00:16:33,505 --> 00:16:36,074 I said no singing and dancing! 272 00:16:36,107 --> 00:16:37,885 ♪ It's the hard-knock life ♪ 273 00:16:41,548 --> 00:16:43,715 The inspector's here. Here, read a book. 274 00:16:43,748 --> 00:16:46,184 Braid her hair. Blow on this. 275 00:16:46,217 --> 00:16:48,620 Put this together. It's a kitty cat. 276 00:16:48,653 --> 00:16:50,722 - What should I do? - Pray. 277 00:16:50,755 --> 00:16:53,358 I've tried. It hasn't worked yet. 278 00:16:53,391 --> 00:16:56,361 Okay. Showtime! You guys act well cared-for. 279 00:16:56,394 --> 00:16:59,631 We love you, Miss Hannigan! 280 00:16:59,664 --> 00:17:02,553 Take it down a thousand. Nobody's gonna believe that. 281 00:17:04,636 --> 00:17:05,671 Get under here. 282 00:17:10,542 --> 00:17:12,611 Well, hello there. 283 00:17:12,644 --> 00:17:14,780 Are you Colleen Hannigan? 284 00:17:14,813 --> 00:17:18,383 My maiden name. But I'm not married to it, if you know what I mean. 285 00:17:18,416 --> 00:17:21,139 - No. - Come on in. The girls are just recreating. 286 00:17:27,071 --> 00:17:29,294 Uh, should we start here in the bathroom? 287 00:17:29,327 --> 00:17:31,063 Why, Mr. Inspector, how forward you are. 288 00:17:31,096 --> 00:17:33,331 But I'm right behind you. 289 00:17:33,364 --> 00:17:34,399 - What? - What? 290 00:17:34,432 --> 00:17:36,535 - No, I'm asking you. - This way. 291 00:17:36,568 --> 00:17:37,803 Wait, what? 292 00:17:37,836 --> 00:17:39,438 Oh, your arms are so strong! 293 00:17:39,471 --> 00:17:41,440 The dude dropped this. 294 00:17:41,473 --> 00:17:42,707 This has all of our information. 295 00:17:42,740 --> 00:17:44,076 Really? 296 00:17:44,109 --> 00:17:45,744 You're kidding. 297 00:17:45,777 --> 00:17:47,379 Damn. I've been in a lot of homes. 298 00:17:47,412 --> 00:17:48,847 This says I've been in millions. 299 00:17:48,880 --> 00:17:50,816 That's your Social Security number, dummy. 300 00:17:50,849 --> 00:17:53,285 What's a scoso curcurity murder? 301 00:17:53,318 --> 00:17:55,387 It's what the government uses to keep track of us. 302 00:17:55,420 --> 00:17:57,856 Wait. This is what I need to get my records. 303 00:17:57,889 --> 00:17:59,624 And find my parents. 304 00:17:59,657 --> 00:18:01,426 I'll copy it down. Plan your exit. 305 00:18:01,459 --> 00:18:03,328 Okay. 306 00:18:03,361 --> 00:18:04,830 You know, people come for the bathroom, 307 00:18:04,863 --> 00:18:06,631 but they stay for the bedroom. 308 00:18:06,664 --> 00:18:08,333 - What? - You know it. 309 00:18:08,366 --> 00:18:10,302 Can I go to the library to study? 310 00:18:10,335 --> 00:18:12,170 Can we talk about this after 311 00:18:12,203 --> 00:18:14,439 the handsome inspector with no wedding ring is gone? 312 00:18:14,472 --> 00:18:15,472 Okay. 313 00:18:17,509 --> 00:18:18,844 Can I have some floss? 314 00:18:18,877 --> 00:18:21,313 I think I have some nutritious breakfast stuck in my teeth. 315 00:18:21,346 --> 00:18:22,581 What? 316 00:18:22,614 --> 00:18:24,182 Pretty sure I saw some in the medicine cabinet. 317 00:18:24,215 --> 00:18:25,215 Oh, right there? 318 00:18:26,417 --> 00:18:29,387 You know, I just remembered. We're out of floss. 319 00:18:29,420 --> 00:18:32,190 Maybe you wanna pick some up on your way to the library. 320 00:18:32,223 --> 00:18:33,592 Thank you, Miss Hannigan. 321 00:18:33,625 --> 00:18:34,626 Bye, Mr. Inspector. 322 00:18:34,659 --> 00:18:35,827 Bye, now. 323 00:18:35,860 --> 00:18:37,195 Seems like a great kid. 324 00:18:37,228 --> 00:18:38,451 Yeah, she seems great. 325 00:18:43,401 --> 00:18:46,571 Oh-oh, I know that run. How much you need, mija? 326 00:18:46,604 --> 00:18:48,740 $43.55. 327 00:18:48,773 --> 00:18:51,343 - By when? - Now? 328 00:18:51,376 --> 00:18:53,845 Go rob Bank of America. Here, I'll loan you my mask. 329 00:18:53,878 --> 00:18:55,814 I'll work for it. Please, Lou. 330 00:18:56,581 --> 00:18:58,650 That face. 331 00:18:58,683 --> 00:19:01,219 Take the expired drinks from the cooler. Go ahead. 332 00:19:01,252 --> 00:19:02,354 Thank you, thank you, thank you. 333 00:19:02,387 --> 00:19:04,789 Whoa, what are you doing, girl? 334 00:19:04,822 --> 00:19:06,424 This ain't no Whole Foods. 335 00:19:06,457 --> 00:19:08,860 Don't throw them out. Change the date. 336 00:19:08,893 --> 00:19:10,795 I believe in hard work. 337 00:19:10,828 --> 00:19:12,197 I don't just settle for "okay." 338 00:19:12,230 --> 00:19:15,200 "Great" is all I know. 339 00:19:15,233 --> 00:19:18,270 I built my company to be a worldwide leader. 340 00:19:18,303 --> 00:19:22,374 And that's what I wanna do with the city. I wanna make it great again. 341 00:19:22,407 --> 00:19:24,242 You're 20 points down in the polls. 342 00:19:24,275 --> 00:19:26,845 You've got billions to spend and it's not working. 343 00:19:26,878 --> 00:19:28,580 How are you gonna change people's minds? 344 00:19:28,613 --> 00:19:29,915 Everybody wants to count my money, huh? 345 00:19:29,948 --> 00:19:31,416 4.3 billion. 346 00:19:31,449 --> 00:19:32,784 You know, I have feelings. 347 00:19:32,817 --> 00:19:34,386 And I feel for people that are out there... 348 00:19:34,419 --> 00:19:36,254 - Baba Booey! Baba Booey! - Yes. See. 349 00:19:36,287 --> 00:19:39,391 That's probably one of my satisfied customers right there. 350 00:19:39,424 --> 00:19:42,327 Oh, my God. Oh, my God. This is terrible. 351 00:19:42,360 --> 00:19:44,229 Do you really think a businessman can run the city? 352 00:19:44,262 --> 00:19:47,365 At Stacks Mobile, I made a cell network that never drops a call. 353 00:19:47,398 --> 00:19:49,568 As mayor, I'm gonna make a government 354 00:19:51,302 --> 00:19:52,938 that never drops a citizen. 355 00:19:52,971 --> 00:19:55,807 Yeah, as long as those citizens live below 96th Street. 356 00:19:55,840 --> 00:19:59,311 You're lucky you can't vote yet, mija. Politicians are all liars. 357 00:19:59,344 --> 00:20:01,413 What dates should I change these to? 358 00:20:01,446 --> 00:20:04,002 One week for the milk. Two weeks for the juice. 359 00:20:04,202 --> 00:20:06,616 You need to smile more. You only smiled four times. 360 00:20:06,618 --> 00:20:07,819 Is that right? Really? 361 00:20:07,853 --> 00:20:10,255 Voters respond 23% more favorably to full-teeth smiles. 362 00:20:10,288 --> 00:20:12,257 Yeah. How about thumbs up, huh? 363 00:20:12,290 --> 00:20:14,292 Uh, Sixteen percent better if you give them a single. 364 00:20:14,325 --> 00:20:15,493 Thirty-eight percent if you shoot them the double. 365 00:20:15,526 --> 00:20:16,962 Why do I get the feeling like I'm wasting my time here? 366 00:20:16,995 --> 00:20:18,496 Am I gonna win, or not? 367 00:20:18,529 --> 00:20:19,698 'Cause this seems like a waste of time. 368 00:20:19,731 --> 00:20:21,499 You hired me to win. You're gonna win. 369 00:20:21,532 --> 00:20:23,335 - Put this on. - Why? I'm already dressed. 370 00:20:23,368 --> 00:20:24,936 - How you doing? - Here. 371 00:20:24,969 --> 00:20:26,705 Whoa, whoa, whoa. I gotta feed the hobos? 372 00:20:26,738 --> 00:20:28,340 Don't say "hobos." Say "bums." 373 00:20:28,373 --> 00:20:30,008 For some crazy reason, everybody thinks 374 00:20:30,041 --> 00:20:32,744 you're a rich elitist that can't relate to regular people. 375 00:20:32,777 --> 00:20:35,457 Oh, so the girl from Oxford is trying to tell me how to keep it real. 376 00:20:35,480 --> 00:20:37,320 I'm telling you if you want a chance at this, 377 00:20:37,348 --> 00:20:38,583 you're gonna have to remember where you came from. 378 00:20:38,616 --> 00:20:40,318 Okay, Gatsby? 379 00:20:40,351 --> 00:20:42,587 Compliment them on the food, but not too much. 380 00:20:42,620 --> 00:20:43,888 - Oh, I ain't eating this food. - You're gonna eat the food. 381 00:20:43,922 --> 00:20:46,458 And you're gonna like it, but you're not gonna love it, okay? 382 00:20:46,491 --> 00:20:47,859 We don't want to seem like we're pandering. 383 00:20:47,892 --> 00:20:49,261 I don't eat hobo food. 384 00:20:49,294 --> 00:20:50,572 All right. That's good. 385 00:20:52,730 --> 00:20:54,799 How we doing, folks? Starving? 386 00:20:54,832 --> 00:20:56,268 How do you sleep at night? 387 00:20:56,301 --> 00:20:58,403 Silk sheets and Ambien. 388 00:20:58,436 --> 00:21:00,214 Look at all these handsome faces! 389 00:21:00,605 --> 00:21:02,741 There you go. All right. 390 00:21:02,774 --> 00:21:04,576 And here we go. God bless. 391 00:21:04,609 --> 00:21:07,546 Bet you never had mashed potatoes, Mr. Stacks. 392 00:21:10,548 --> 00:21:11,750 Are you kidding me? 393 00:21:11,783 --> 00:21:13,023 Why, my grandmother made some of 394 00:21:13,051 --> 00:21:15,520 the best mashed potatoes in Queens. 395 00:21:15,553 --> 00:21:18,556 You know, that's where I'm from. Born and raised. 396 00:21:18,589 --> 00:21:21,059 On the playground's where I spent most of my days. 397 00:21:21,092 --> 00:21:22,327 And look at this. 398 00:21:22,360 --> 00:21:25,730 It's not amazing, but it ain't terrible. Look at this, huh? 399 00:21:25,763 --> 00:21:27,032 Mmm-mmm! 400 00:21:31,502 --> 00:21:32,891 Went down the wrong pipe. 401 00:21:37,108 --> 00:21:38,943 This is disgusting. 402 00:21:38,976 --> 00:21:40,412 Look, it's terrible. 403 00:21:40,445 --> 00:21:41,723 Oh, God. You're a child. 404 00:21:48,553 --> 00:21:51,290 Well, how do you guys think that went? 405 00:21:52,157 --> 00:21:54,959 Nash, you saw it. Would you vote for me if you didn't work for me? 406 00:21:54,992 --> 00:21:56,528 No, sir. 407 00:21:56,561 --> 00:21:58,784 Thank you for your honesty. You're fired. 408 00:22:00,431 --> 00:22:02,767 That didn't take long. 409 00:22:02,800 --> 00:22:06,037 And there are already parodies. 410 00:22:06,070 --> 00:22:08,039 ♪ Mashed potatoes Mashed potatoes... 411 00:22:08,072 --> 00:22:10,508 ♪ Mashed potatoes, mashed potatoes in Queens ♪ 412 00:22:10,541 --> 00:22:13,208 - See, this is why China's winning. - Not really. 413 00:22:16,016 --> 00:22:18,016 Maybe this is a blessing in disguise. 414 00:22:18,049 --> 00:22:19,951 Just because you can run for mayor, doesn't mean that you should. 415 00:22:19,984 --> 00:22:21,953 We already discussed this is great for my profile. 416 00:22:21,986 --> 00:22:22,954 It's going to grow the company. 417 00:22:22,987 --> 00:22:26,391 Plus, the city needs me. 418 00:22:26,424 --> 00:22:28,860 All right. Take it easy, Batman. 419 00:22:28,893 --> 00:22:30,829 You let all your employees talk to you like this? 420 00:22:30,862 --> 00:22:32,564 The ones that make me billions, I do. 421 00:22:32,597 --> 00:22:34,733 You make me mayor, you can say anything you want. 422 00:22:34,766 --> 00:22:36,034 Hey! 423 00:22:38,069 --> 00:22:39,704 Oh, no. Not again. 424 00:22:39,737 --> 00:22:41,139 Nash. Why we stopping? 425 00:22:41,172 --> 00:22:43,542 Sorry, Mr. Stacks. Uh, I'll fix it. 426 00:22:56,687 --> 00:22:57,687 Next! 427 00:22:59,056 --> 00:23:01,092 I'd like to get my records please. 428 00:23:01,125 --> 00:23:03,161 You'll need DOH form number 4380... 429 00:23:03,194 --> 00:23:05,563 .7-8. 430 00:23:05,596 --> 00:23:06,865 And $43 and... 431 00:23:06,898 --> 00:23:09,601 55 cents. 432 00:23:09,634 --> 00:23:12,003 And an application signed by a parent or a... 433 00:23:12,036 --> 00:23:13,572 Guardian. Bam. 434 00:23:22,447 --> 00:23:23,648 It's all there. 435 00:23:30,368 --> 00:23:32,757 Are you going to stare at me the whole time? 436 00:23:32,790 --> 00:23:33,790 Sorry. 437 00:23:47,672 --> 00:23:50,075 - Next! - Can you read it? I'm too nervous. 438 00:23:54,145 --> 00:23:57,515 "Annie Bennett. Abandoned outside 26th Precinct. 439 00:23:57,548 --> 00:24:00,685 "Age estimate at time of abandonment, four years. 440 00:24:00,718 --> 00:24:03,521 "Placed in state foster care. No further data." 441 00:24:03,554 --> 00:24:05,457 What does "no further data" mean? 442 00:24:05,490 --> 00:24:08,324 That's all there is to know about you. Sorry, honey. 443 00:24:09,594 --> 00:24:11,206 It's okay. I'll figure it out. 444 00:24:35,086 --> 00:24:38,857 ♪ The sun'll come out tomorrow 445 00:24:38,890 --> 00:24:42,694 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow 446 00:24:43,828 --> 00:24:45,764 ♪ There'll be sun 447 00:24:47,164 --> 00:24:51,135 ♪ Just thinkin' about tomorrow 448 00:24:51,168 --> 00:24:55,140 ♪ Clears away the cobwebs and the sorrow 449 00:24:56,007 --> 00:24:58,643 ♪ 'Til there's none 450 00:24:58,676 --> 00:25:01,012 ♪ When I'm stuck with a day 451 00:25:01,045 --> 00:25:04,716 ♪ That's gray, and lonely 452 00:25:04,749 --> 00:25:08,119 ♪ I just stick out my chin and grin 453 00:25:08,152 --> 00:25:11,990 ♪ And say, oh 454 00:25:12,023 --> 00:25:13,958 Faster, Daddy! 455 00:25:13,991 --> 00:25:17,695 ♪ The sun'll come out tomorrow 456 00:25:17,728 --> 00:25:22,133 ♪ So you gotta hang on 'til tomorrow 457 00:25:22,166 --> 00:25:24,536 ♪ Come what may 458 00:25:25,670 --> 00:25:28,573 ♪ Tomorrow, tomorrow 459 00:25:28,606 --> 00:25:31,709 ♪ I love you, tomorrow 460 00:25:31,742 --> 00:25:35,714 ♪ You're always a day away! 461 00:25:50,328 --> 00:25:52,597 ♪ When I'm stuck with a day 462 00:25:52,630 --> 00:25:56,067 ♪ That's gray, and lonely 463 00:25:56,100 --> 00:25:59,203 ♪ I just stick out my chin and grin 464 00:25:59,236 --> 00:26:04,943 ♪ And say, oh 465 00:26:04,976 --> 00:26:08,580 ♪ The sun'll come out tomorrow 466 00:26:08,613 --> 00:26:12,717 ♪ So you gotta hang on 'til tomorrow 467 00:26:12,750 --> 00:26:15,620 ♪ Come what may 468 00:26:15,653 --> 00:26:18,590 ♪ Tomorrow, tomorrow 469 00:26:18,623 --> 00:26:21,326 ♪ I love you, tomorrow 470 00:26:21,359 --> 00:26:25,930 ♪ You're always a day away! 471 00:26:25,963 --> 00:26:29,734 ♪ Tomorrow, tomorrow 472 00:26:29,767 --> 00:26:32,370 ♪ I love you, tomorrow 473 00:26:32,403 --> 00:26:37,776 ♪ You're always a day 474 00:26:38,342 --> 00:26:44,583 ♪ Away! ♪ 475 00:26:51,889 --> 00:26:53,224 Get it! Get it! 476 00:26:53,257 --> 00:26:54,859 - Come on! - Hey! 477 00:26:54,892 --> 00:26:56,115 Throw something at it! 478 00:26:56,327 --> 00:26:57,629 Throw the can! 479 00:26:57,662 --> 00:26:58,730 Hey! Stop! 480 00:26:58,763 --> 00:27:00,041 Mind your own business! 481 00:27:03,000 --> 00:27:04,369 What's going on? 482 00:27:04,402 --> 00:27:06,838 I don't know. I'm not a chemist. 483 00:27:06,871 --> 00:27:09,707 Jimmy Neutron here had me throw this experimental engine in. 484 00:27:09,740 --> 00:27:11,643 It shows that he cares about the environment. 485 00:27:11,676 --> 00:27:13,378 You know, that he's forward-thinking. 486 00:27:13,411 --> 00:27:15,713 Oh, great. Here they come with the pictures. 487 00:27:15,746 --> 00:27:17,682 We gotta distract her. Something whimsical. 488 00:27:17,715 --> 00:27:18,950 Let's get into a leaf fight! 489 00:27:19,150 --> 00:27:20,685 Ma'am. 490 00:27:20,718 --> 00:27:21,886 - Okay, okay. - I'm gonna call a car. 491 00:27:21,919 --> 00:27:23,421 - Hey! - I'm gonna go walk. 492 00:27:23,454 --> 00:27:25,023 What? 493 00:27:25,056 --> 00:27:26,357 - Where's he going? - I wanna be alone. 494 00:27:26,390 --> 00:27:27,992 We don't really have time. 495 00:27:28,025 --> 00:27:29,127 I know how to walk down the street! 496 00:27:29,160 --> 00:27:30,428 I'll text you directions! 497 00:27:30,461 --> 00:27:31,763 Don't need them. 498 00:27:31,796 --> 00:27:33,331 This is all your fault. 499 00:27:33,364 --> 00:27:34,642 Take it easy, pantsuit. 500 00:27:34,965 --> 00:27:37,035 And, you... I'm sorry. 501 00:27:40,037 --> 00:27:41,873 Hey, Stacks! 502 00:27:41,906 --> 00:27:43,842 Your phone bill's killing me, bro! 503 00:27:45,810 --> 00:27:47,477 - Get it! - I told you to stop! 504 00:27:53,918 --> 00:27:55,286 Try to hit it! 505 00:27:55,319 --> 00:27:56,388 Leave it alone! 506 00:27:57,321 --> 00:27:58,657 Hey! 507 00:28:00,237 --> 00:28:01,793 All right, kick it! Kick it! 508 00:28:01,826 --> 00:28:04,382 - Stop! Leave it alone! - See how scared it is! 509 00:28:04,995 --> 00:28:06,164 Leave it... 510 00:28:08,490 --> 00:28:11,102 - Watch where you're going, kid! - Are you okay? 511 00:28:11,135 --> 00:28:13,004 - Let's get out of here! - You could've got run over. 512 00:28:13,037 --> 00:28:15,315 - Sorry. - Don't be sorry. You be careful. 513 00:28:15,973 --> 00:28:18,696 - Why're you running? - Gets me to places quicker. 514 00:28:21,145 --> 00:28:23,882 Little kids. Kids with germs. 515 00:28:34,358 --> 00:28:35,893 How was the library? 516 00:28:35,926 --> 00:28:37,161 Educational. 517 00:28:37,194 --> 00:28:39,063 Well, I have some more education for you. 518 00:28:39,096 --> 00:28:41,966 I told the inspector I don't wanna foster you anymore. 519 00:28:41,999 --> 00:28:44,202 As of next week, you're somebody else's problem. 520 00:28:44,235 --> 00:28:45,837 Did they say who? 521 00:28:45,870 --> 00:28:48,439 Not a who, sweetie. A what. 522 00:28:48,472 --> 00:28:49,908 Group home. 523 00:28:51,075 --> 00:28:52,075 Okay. 524 00:28:54,178 --> 00:28:56,956 Maybe that'll teach you to stop running your mouth. 525 00:29:03,387 --> 00:29:05,523 So, where are we with our new phones? 526 00:29:05,556 --> 00:29:08,760 - Well, we've got the battery up to 150 hours. - That's not a week. 527 00:29:08,793 --> 00:29:11,513 I said I need the charge to last a week, Grace. Specifically. 528 00:29:11,529 --> 00:29:13,464 At the moment, unfortunately, the phone is burning up in people's hands. 529 00:29:13,497 --> 00:29:15,199 What? 530 00:29:15,232 --> 00:29:17,955 That's what I told Mom. And she says to me, she... 531 00:29:19,470 --> 00:29:21,139 You burned me! 532 00:29:21,172 --> 00:29:22,140 Don't worry. She signed a waiver. 533 00:29:22,173 --> 00:29:23,541 You burned me! 534 00:29:23,574 --> 00:29:24,542 What up, Guy-O? 535 00:29:24,575 --> 00:29:27,845 You're up. Five points in the polls. 536 00:29:27,878 --> 00:29:30,181 Really? They liked that he vomited on a homeless man? 537 00:29:30,214 --> 00:29:32,116 Uh, no, Grace. They liked the fact that 538 00:29:32,149 --> 00:29:33,851 he saved a little girl from getting hit by a van. 539 00:29:33,884 --> 00:29:37,188 Some guy recorded it, put it on the Internet. Check it out. 540 00:29:37,221 --> 00:29:39,123 "Oh, I'm a little girl who doesn't see where I'm going. 541 00:29:39,156 --> 00:29:41,125 "Well, look! I bumped into the future 542 00:29:41,158 --> 00:29:42,794 "mayor of New York who just saved my life!" 543 00:29:42,827 --> 00:29:44,329 This is fantastic, Will. 544 00:29:44,362 --> 00:29:46,330 I'm telling you. It's the most human thing you've done 545 00:29:46,363 --> 00:29:47,498 this entire campaign, all due respect. 546 00:29:47,531 --> 00:29:49,000 None taken. 547 00:29:49,033 --> 00:29:50,501 You didn't tell me you saved a little girl. 548 00:29:50,534 --> 00:29:51,335 You didn't tell me anything. 549 00:29:51,368 --> 00:29:52,603 Like Batman. 550 00:29:52,636 --> 00:29:55,006 Hey, listen to me. You gotta capitalize on this. 551 00:29:55,039 --> 00:29:56,407 - Of course we do. - You invite her to lunch. 552 00:29:56,440 --> 00:29:57,575 - No. - See how she's doing. 553 00:29:57,608 --> 00:29:58,676 Snap a few pics. The press'll eat this up. 554 00:29:58,709 --> 00:30:01,112 - Do we know who she is? - That's the best part. 555 00:30:01,145 --> 00:30:02,880 She's a foster kid from Harlem. 556 00:30:02,913 --> 00:30:03,881 - Hmm. - Did you hear what I said? 557 00:30:03,914 --> 00:30:05,917 Foster kid! Harlem! 558 00:30:05,950 --> 00:30:08,152 Your undereye vein is bulging. 559 00:30:08,185 --> 00:30:10,154 - I'm gonna go get her. - No. I'm gonna let Grace go get her. 560 00:30:10,187 --> 00:30:11,355 - What? Why? - What? That's a terrible idea! 561 00:30:11,388 --> 00:30:13,057 Do you actually want 5-hour ENERGY 562 00:30:13,090 --> 00:30:14,525 to go over there and scare this little child? 563 00:30:14,558 --> 00:30:15,893 I don't even know what this is about. 564 00:30:15,926 --> 00:30:17,528 Grace, please. For me, Grace. Please. 565 00:30:17,561 --> 00:30:18,863 - Thank you. - Will, let me go to Harlem. 566 00:30:18,896 --> 00:30:20,298 Please. Don't send her. 567 00:30:20,331 --> 00:30:21,833 They will whoop your ass in Harlem. 568 00:30:21,866 --> 00:30:23,267 - Don't shut me off. - Thank you. 569 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 Don't shut me off! 570 00:30:28,405 --> 00:30:29,440 Yeah. 571 00:30:30,574 --> 00:30:33,044 Is that Colleen Hannigan? 572 00:30:35,412 --> 00:30:40,885 I was wanting to talk to you about a girl in your care. 573 00:30:40,918 --> 00:30:42,286 Annie. 574 00:30:46,357 --> 00:30:50,094 I work for William Stacks and he would love to take Annie out for lunch. 575 00:30:50,127 --> 00:30:51,295 Why? 576 00:30:51,328 --> 00:30:54,165 They ran into each other yesterday. She didn't tell you? 577 00:30:54,365 --> 00:30:55,600 No. 578 00:30:55,633 --> 00:30:57,969 We didn't have a chance to, uh, 579 00:30:58,002 --> 00:31:01,072 have our girl-talk jawbone last night. 580 00:31:01,105 --> 00:31:02,907 Annie! 581 00:31:02,940 --> 00:31:05,543 So you said he ran into her, huh? 582 00:31:05,576 --> 00:31:10,314 'Cause I noticed that her neck did seem a little whiplash-y. 583 00:31:10,347 --> 00:31:13,317 We are happy to make a donation to the charity of your choice. 584 00:31:13,350 --> 00:31:15,486 Gosh! There's so many to choose from. 585 00:31:15,519 --> 00:31:17,154 There is. 586 00:31:17,187 --> 00:31:17,988 Let's see, Save the Whales, of course. 587 00:31:18,021 --> 00:31:19,957 And Clean Water, but you can't have 588 00:31:19,990 --> 00:31:22,093 whales without water. 589 00:31:22,126 --> 00:31:25,897 Gosh. You know what? Just make it out to "cash." I'll divvy it up. 590 00:31:25,930 --> 00:31:28,266 - Perfect. - Annie! 591 00:31:28,299 --> 00:31:29,634 You know, she's such an angel. 592 00:31:29,667 --> 00:31:31,002 We don't inherit the Earth, 593 00:31:31,035 --> 00:31:32,403 we borrow it from our children. 594 00:31:32,436 --> 00:31:33,571 It's a lovely sentiment. 595 00:31:33,604 --> 00:31:35,239 Oh! There she is. 596 00:31:35,272 --> 00:31:36,607 Hi, Annie. I'm Grace. 597 00:31:36,640 --> 00:31:39,944 I work for Mr. Stacks, the gentleman that you ran into yesterday. 598 00:31:39,977 --> 00:31:41,145 He'd like to invite you to lunch. 599 00:31:41,178 --> 00:31:43,247 I promise we won't keep you long. 600 00:31:43,280 --> 00:31:45,225 You can keep me as long as you want. 601 00:31:54,692 --> 00:31:56,928 - No way! - Is this for real? 602 00:31:56,961 --> 00:31:59,096 - This car's as big as a subway! - You're so lucky! 603 00:31:59,129 --> 00:32:00,564 It's incredible. 604 00:32:00,597 --> 00:32:01,677 Oh, my gosh. I want that! 605 00:32:01,699 --> 00:32:03,234 Oh, my gosh! 606 00:32:03,267 --> 00:32:05,136 Help yourself to whatever you want. 607 00:32:05,169 --> 00:32:06,270 No way. Really? 608 00:32:06,303 --> 00:32:07,305 Sure. 609 00:32:08,206 --> 00:32:09,607 Give me this! Give me this! I want this! 610 00:32:09,640 --> 00:32:11,142 Oh, my God! 611 00:32:11,175 --> 00:32:12,410 I want that one! I want that! 612 00:32:12,443 --> 00:32:13,666 This is crazy! My God! 613 00:32:14,745 --> 00:32:16,280 Kids love candy, huh? 614 00:32:17,581 --> 00:32:20,217 Hey, Annie! Maybe I should come with you 615 00:32:20,250 --> 00:32:23,287 and make sure that everything's USDA Grade A awesome, huh? 616 00:32:23,320 --> 00:32:24,455 I'm good. Thanks. 617 00:32:24,488 --> 00:32:26,057 Bye, Annie! 618 00:32:26,090 --> 00:32:27,458 - Bye! - Later. 619 00:32:27,491 --> 00:32:28,769 - Thanks! - Oh, my gosh. 620 00:32:29,326 --> 00:32:30,962 Hey, gorgeous! 621 00:32:30,995 --> 00:32:32,697 How does it feel to have a famous kid? 622 00:32:32,730 --> 00:32:34,198 What are you talking about? 623 00:32:34,398 --> 00:32:35,533 It's Annie! 624 00:32:35,566 --> 00:32:36,701 Your Annie! 625 00:32:37,868 --> 00:32:42,106 Hey, you wanna go out tonight? I got my dance pants on. 626 00:32:42,139 --> 00:32:44,075 I haven't hit that rock bottom yet. 627 00:32:44,108 --> 00:32:45,942 I love it when you throw me shade! 628 00:32:47,177 --> 00:32:49,289 - Here, Lou. - It's okay. She likes me. 629 00:32:51,448 --> 00:32:54,118 Oh, my God, this is so good. 630 00:32:54,151 --> 00:32:56,454 Mr. Stacks would like to take some pictures with you, if that's all right. 631 00:32:56,487 --> 00:32:58,456 I guess so. Why? 632 00:32:58,489 --> 00:33:00,191 People wanna know that you're okay. 633 00:33:00,224 --> 00:33:01,359 What people? 634 00:33:01,392 --> 00:33:02,670 Everybody who saw that. 635 00:33:03,527 --> 00:33:06,698 Whoa, my hair's gigantic. 636 00:33:07,578 --> 00:33:09,467 We can listen to whatever you like. 637 00:33:09,500 --> 00:33:11,469 Can you put on talk radio? 638 00:33:11,502 --> 00:33:13,170 Are you sure you don't wanna listen to music? 639 00:33:13,203 --> 00:33:16,340 I love talk radio. It calms me. 640 00:33:16,373 --> 00:33:19,210 So do I. I loved it when I was a little girl. 641 00:33:19,243 --> 00:33:21,579 I used to think that they were all my friends. 642 00:33:21,779 --> 00:33:25,282 Sorry, that sounded very sad. 643 00:33:25,315 --> 00:33:27,084 Sorry. 644 00:33:27,117 --> 00:33:29,353 I have a lot of friends, so don't worry about me. 645 00:33:29,386 --> 00:33:32,623 I mean, so I work a lot. I do. And I could have some more friends. 646 00:33:32,656 --> 00:33:35,092 But how many friends do you really need? 647 00:33:35,125 --> 00:33:37,361 I mean, if you were my parents asking me, 648 00:33:37,394 --> 00:33:39,764 "Are you fulfilled and are you happy, Grace?" 649 00:33:39,797 --> 00:33:41,232 That's a whole different conversation, right? 650 00:33:41,265 --> 00:33:42,700 But we're not having that conversation. 651 00:33:42,733 --> 00:33:46,136 And, frankly, it's really not your position to ask me that at all. So... 652 00:33:46,336 --> 00:33:47,336 Okay. 653 00:33:54,478 --> 00:33:58,149 There she is. Our own Little Orphan Annie. 654 00:34:00,584 --> 00:34:02,120 Foster kid. 655 00:34:09,526 --> 00:34:10,526 She's here. 656 00:34:12,563 --> 00:34:16,034 Hey, this is the one, right? All right. Let's get this. 657 00:34:17,734 --> 00:34:19,470 Slow your roll. 658 00:34:19,503 --> 00:34:22,392 - Excuse me? - Can we eat first? It was a long drive. 659 00:34:22,706 --> 00:34:24,275 Yeah, yeah. Go, go. 660 00:34:24,308 --> 00:34:27,711 Yeah, yeah, sure. Let's eat. We got time for that. 661 00:34:27,744 --> 00:34:29,346 All right. 662 00:34:29,379 --> 00:34:33,117 So, how are you feeling from yesterday? 663 00:34:35,097 --> 00:34:36,320 So, what's the hustle? 664 00:34:36,354 --> 00:34:38,789 What makes you think there's a hustle? There's no hustle. 665 00:34:38,822 --> 00:34:40,267 - Come on, come on. - Uh... 666 00:34:42,192 --> 00:34:44,095 I'm 10. I'm not an idiot. 667 00:34:44,128 --> 00:34:45,763 I never said you were... 668 00:34:45,796 --> 00:34:48,365 An idiot. Or 10. 669 00:34:48,398 --> 00:34:52,503 Truth of the matter is, I don't know how old you are. 670 00:34:52,536 --> 00:34:54,576 - Ten. - Well, now we know that you're not an idiot. 671 00:34:54,605 --> 00:34:56,407 But there are a lot of people out there that are 672 00:34:56,440 --> 00:34:57,808 and when they saw that photo of us, 673 00:34:57,841 --> 00:34:59,176 they thought that I would make a great mayor. 674 00:34:59,209 --> 00:35:00,678 Why? 675 00:35:00,711 --> 00:35:02,780 Why? Because I'm a... 676 00:35:02,813 --> 00:35:04,748 I'm a rich guy. I saved an orphan. 677 00:35:04,781 --> 00:35:07,485 I'm not an orphan, I'm a foster kid. 678 00:35:07,518 --> 00:35:08,853 And you didn't save me. 679 00:35:08,886 --> 00:35:10,286 Oh, I didn't save you? I didn't just 680 00:35:10,287 --> 00:35:11,522 push you out of the way of a van? 681 00:35:11,555 --> 00:35:13,124 Why don't I call that van back and have him 682 00:35:13,157 --> 00:35:14,269 finish up what he... 683 00:35:15,359 --> 00:35:16,661 You know what? 684 00:35:16,694 --> 00:35:19,254 The more we're seen together, the better it is for my campaign. 685 00:35:19,263 --> 00:35:20,798 Wait. That's how a mayor gets elected? 686 00:35:20,831 --> 00:35:21,966 Yes. Insane, isn't it? 687 00:35:21,999 --> 00:35:24,888 I bet if I moved in with you, you'd become president. 688 00:35:25,636 --> 00:35:27,205 Move in with me? 689 00:35:28,505 --> 00:35:30,474 This is not that kind of party. 690 00:35:30,507 --> 00:35:32,230 That's it. That's it. That's it. 691 00:35:34,178 --> 00:35:36,380 I think he wants to tell you something. 692 00:35:36,413 --> 00:35:39,416 Actually, that's not a bad idea. Annie coming to live with you. 693 00:35:39,449 --> 00:35:40,717 What? 694 00:35:40,751 --> 00:35:43,888 From what I understand, it's very crowded where you live. 695 00:35:43,921 --> 00:35:46,223 How'd you like some more space? 696 00:35:46,256 --> 00:35:48,759 Is that something that you might like? 697 00:35:48,792 --> 00:35:50,494 Living with the richest guy in the world? 698 00:35:50,527 --> 00:35:52,329 Yeah, that's something I might like. 699 00:35:52,362 --> 00:35:53,397 Great. Perfect. 700 00:35:53,430 --> 00:35:54,865 Guy. What are you talking about? 701 00:35:54,898 --> 00:35:57,301 Listen to me. It'll only be for a few weeks. 702 00:35:57,334 --> 00:35:59,336 Then she'll go back to wherever she came from. 703 00:35:59,369 --> 00:36:02,373 Taking in a foster kid, that's an automatic 15 point jump in the polls. 704 00:36:02,406 --> 00:36:03,641 - Guaranteed. - You want me to play Daddy? 705 00:36:03,674 --> 00:36:06,544 It's easy. All I need is a bed and meals. 706 00:36:06,577 --> 00:36:08,579 You don't have to do anything else. 707 00:36:08,612 --> 00:36:11,549 And you get $157 a week. 708 00:36:12,816 --> 00:36:15,419 Do I look like I need $157 a week? 709 00:36:15,452 --> 00:36:18,455 Everybody needs an extra $157 a week. 710 00:36:18,488 --> 00:36:20,724 You're not really thinking about doing this? 711 00:36:20,924 --> 00:36:22,360 You want photos, right? 712 00:36:22,895 --> 00:36:25,229 I'm sure there's easier ways to get photos. 713 00:36:25,262 --> 00:36:26,374 Not with me in them. 714 00:36:27,798 --> 00:36:28,799 Smile. 715 00:36:30,467 --> 00:36:31,669 Mr. Stacks! 716 00:36:31,702 --> 00:36:32,970 Are you really doing this? 717 00:36:33,003 --> 00:36:34,205 Yeah, won't even know she's there. 718 00:36:34,238 --> 00:36:35,673 It's like having a turtle. 719 00:36:35,706 --> 00:36:37,208 I wonder if she has her shots. 720 00:36:37,241 --> 00:36:38,743 - How was your lunch? - What's your name? 721 00:36:38,776 --> 00:36:41,579 Her name is Annie, and she'll be staying with Mr. Stacks for awhile. 722 00:36:41,612 --> 00:36:42,846 He's going to adopt you? 723 00:36:42,879 --> 00:36:45,516 No, no, no. I have parents. 724 00:36:45,549 --> 00:36:48,186 This is just temporary. If he gets approved. 725 00:36:49,319 --> 00:36:50,921 - What now? - Next. 726 00:36:50,954 --> 00:36:53,824 I need a temporary guardian approval, please. 727 00:36:53,857 --> 00:36:58,629 There is a six-week waiting period and you need form NYS 84-... 728 00:36:58,662 --> 00:36:59,864 Sweet Lord. 729 00:37:03,333 --> 00:37:04,435 Hi. 730 00:37:04,468 --> 00:37:05,468 Bam. 731 00:37:06,837 --> 00:37:09,337 You know, I don't normally do the site visits, 732 00:37:09,339 --> 00:37:12,910 but I've taken such a liking to young Annie. 733 00:37:12,943 --> 00:37:16,247 I forget sometimes, you know, why I got into this. 734 00:37:17,881 --> 00:37:20,584 It's for my files. 735 00:37:20,617 --> 00:37:24,451 So, does the guardian have "adequate income to provide basic shelter"? 736 00:37:29,293 --> 00:37:31,627 I'm just gonna go ahead and check that box. 737 00:37:34,831 --> 00:37:35,933 Come on in. 738 00:37:39,903 --> 00:37:42,706 ...about $95 per share in cash and stock. 739 00:37:42,739 --> 00:37:45,943 ...detonated an explosive while fire... 740 00:37:50,981 --> 00:37:52,016 Whoa. 741 00:37:52,049 --> 00:37:53,851 Oh, yeah, whoa. 742 00:37:53,884 --> 00:37:56,020 Hey, is there a co-temporary guardian? 743 00:37:56,820 --> 00:37:58,022 No. 744 00:37:58,055 --> 00:38:00,924 Would you like a co-temporary guardian? 745 00:38:00,957 --> 00:38:02,517 Why don't I take these guys on a tour, 746 00:38:02,526 --> 00:38:03,761 and you can get back to work. 747 00:38:03,794 --> 00:38:04,928 Best idea of the day. 748 00:38:04,961 --> 00:38:06,017 I'll come with you. 749 00:38:07,064 --> 00:38:09,366 Will. Will, Will! 750 00:38:09,399 --> 00:38:12,903 Okay, so the state says that you must have at least 751 00:38:12,936 --> 00:38:15,306 one water source in... 752 00:38:15,839 --> 00:38:17,041 Check. 753 00:38:17,074 --> 00:38:20,511 And a window that's... Okay. 754 00:38:20,544 --> 00:38:25,382 And then at least one chair per 10 persons. 755 00:38:25,415 --> 00:38:27,051 And I think the Starship Enterprise is gonna count. 756 00:38:27,084 --> 00:38:28,473 I'm gonna check that box. 757 00:38:28,952 --> 00:38:30,421 How does it do this? 758 00:38:30,454 --> 00:38:32,022 It's a smart house. 759 00:38:32,055 --> 00:38:34,825 So, it recognizes your voice and then adjusts itself accordingly. 760 00:38:34,858 --> 00:38:36,794 It's like a friend. 761 00:38:36,827 --> 00:38:39,930 I consider it a friend. But I have real friends that aren't robots. 762 00:38:39,963 --> 00:38:41,699 Let's forget this conversation 763 00:38:41,732 --> 00:38:44,735 and the previous conversation and start afresh. 764 00:38:44,768 --> 00:38:46,804 Got that? Great. 765 00:38:46,837 --> 00:38:50,541 I'm gonna record your voice now, Annie, and it'll be in the system. 766 00:38:50,574 --> 00:38:52,910 So, just say something into this. 767 00:38:52,943 --> 00:38:53,944 What should I say? 768 00:38:53,977 --> 00:38:54,979 Anything. 769 00:38:55,979 --> 00:38:58,316 I think I'm gonna like it here. 770 00:39:00,584 --> 00:39:01,685 Got it. 771 00:39:01,718 --> 00:39:04,121 Great. It's all yours. 772 00:39:04,154 --> 00:39:05,723 Have a go. And I'll be back. 773 00:39:06,857 --> 00:39:08,726 Ma'am? 774 00:39:08,759 --> 00:39:11,862 Excuse me. You are not allowed to go in there. 775 00:39:11,895 --> 00:39:13,931 - This is very nice. - Are those halogen bulbs? 776 00:39:13,964 --> 00:39:16,066 Ma'am. 777 00:39:16,099 --> 00:39:18,433 This sink is bigger than my entire country. 778 00:39:29,446 --> 00:39:31,169 I think I'm gonna like it here. 779 00:39:33,450 --> 00:39:36,587 ♪ I think I'm gonna like it 780 00:39:36,620 --> 00:39:39,957 ♪ I'm sure I'm gonna like it 781 00:39:39,990 --> 00:39:44,028 ♪ I think I'm gonna like it here 782 00:39:45,762 --> 00:39:48,999 ♪ So, think it and it shall appear 783 00:39:49,032 --> 00:39:51,769 ♪ I think I'm gonna like it here 784 00:39:51,802 --> 00:39:55,005 ♪ Because it knows just what you wanna see 785 00:39:55,038 --> 00:39:57,205 ♪ Wait, I think it and it comes to me? 786 00:39:59,676 --> 00:40:02,380 ♪ Here's something grand for you to play 787 00:40:05,749 --> 00:40:08,652 ♪ Wait, I couldn't do that yesterday 788 00:40:12,456 --> 00:40:15,626 ♪ I think I'm gonna like it here 789 00:40:15,659 --> 00:40:19,496 ♪ It's very hard not to, my dear 790 00:40:19,529 --> 00:40:20,664 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 791 00:40:20,697 --> 00:40:22,633 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 792 00:40:22,666 --> 00:40:24,768 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 793 00:40:24,801 --> 00:40:26,904 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 794 00:40:26,937 --> 00:40:28,872 ♪ Think I'm gonna like it here 795 00:40:28,905 --> 00:40:30,908 ♪ Think I'm gonna like it here 796 00:40:30,941 --> 00:40:32,509 ♪ I think I'm gonna like it here 797 00:40:32,542 --> 00:40:33,911 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 798 00:40:33,944 --> 00:40:35,646 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 799 00:40:35,679 --> 00:40:37,648 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 800 00:40:37,681 --> 00:40:39,817 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 801 00:40:39,850 --> 00:40:41,718 ♪ Think I'm gonna like it here 802 00:40:41,751 --> 00:40:43,474 ♪ Think I'm gonna like it here 803 00:40:44,087 --> 00:40:46,156 Look! 804 00:40:46,189 --> 00:40:48,492 It knows the temp you're comfy in. 805 00:40:48,525 --> 00:40:50,594 That's great. Can it teach me to swim? 806 00:40:52,696 --> 00:40:55,065 We'll get a coach, no need to fear. 807 00:40:55,098 --> 00:40:57,734 ♪ I think I'm gonna like it here 808 00:40:57,767 --> 00:41:00,504 The water's cold! 809 00:41:00,537 --> 00:41:03,006 ♪ Everything you've ever dreamed 810 00:41:03,039 --> 00:41:06,210 ♪ Is at your fingertips 811 00:41:06,243 --> 00:41:09,680 ♪ And if you haven't dreamed it yet 812 00:41:09,713 --> 00:41:13,551 ♪ Add it to your wish list 813 00:41:17,954 --> 00:41:19,690 Is this Mr. Stacks' room? 814 00:41:19,723 --> 00:41:21,225 No, Annie, this is your room. 815 00:41:21,258 --> 00:41:22,693 Sweet Lord. 816 00:41:24,628 --> 00:41:27,764 ♪ I think I'm gonna like it 817 00:41:27,797 --> 00:41:31,001 ♪ I know I'm gonna like it 818 00:41:31,034 --> 00:41:34,238 ♪ I know you're gonna like it 819 00:41:34,271 --> 00:41:37,608 ♪ Damn right, you're gonna like it 820 00:41:37,641 --> 00:41:43,247 ♪ I think I'm gonna like it here! 821 00:41:43,280 --> 00:41:44,848 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 822 00:41:44,881 --> 00:41:46,617 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 823 00:41:46,650 --> 00:41:48,652 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 824 00:41:48,685 --> 00:41:50,587 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 825 00:41:50,620 --> 00:41:52,256 ♪ Think I'm gonna like it here 826 00:41:52,289 --> 00:41:54,525 ♪ Think I'm gonna like it here 827 00:41:54,558 --> 00:41:55,926 ♪ I think I'm gonna like it here 828 00:41:55,959 --> 00:41:57,694 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 829 00:41:57,727 --> 00:41:59,563 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 830 00:41:59,596 --> 00:42:01,598 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 831 00:42:01,631 --> 00:42:03,300 ♪ Yes, yes, I think I'm gonna like it here 832 00:42:03,333 --> 00:42:05,602 ♪ Think I'm gonna like it here 833 00:42:05,635 --> 00:42:07,413 ♪ Think I'm gonna like it here 834 00:42:08,872 --> 00:42:10,007 ♪ Yes, yes! ♪ 835 00:42:11,689 --> 00:42:14,745 The closet was so big, I thought it was the living room. 836 00:42:14,778 --> 00:42:16,747 - Really? - How big was the living room? 837 00:42:16,780 --> 00:42:17,881 I thought it was Connecticut. 838 00:42:17,914 --> 00:42:19,182 Oh, my gosh. 839 00:42:19,215 --> 00:42:20,217 Is he nice? 840 00:42:20,250 --> 00:42:21,652 I think so. 841 00:42:21,685 --> 00:42:23,287 He just doesn't know it yet. 842 00:42:23,320 --> 00:42:24,922 We're gonna miss you, Annie. 843 00:42:24,955 --> 00:42:27,157 I'm not. Finally can get a little space in here. 844 00:42:27,190 --> 00:42:30,761 Well, whenever you miss me, all you gotta do is call. 845 00:42:30,794 --> 00:42:32,629 - Bam, bam. - What? Are you serious? 846 00:42:32,662 --> 00:42:34,731 - Bam. - Stacks phones? 847 00:42:34,764 --> 00:42:37,987 Even one for you, Pepper. I know you're gonna miss me. Bam. 848 00:42:39,169 --> 00:42:40,671 No case, huh? This is janky. 849 00:42:47,077 --> 00:42:48,745 Hey, Mr. Will Stacks. 850 00:42:48,778 --> 00:42:51,915 Or should I say Soon-To-Be-Mr.-Mayor? 851 00:42:51,948 --> 00:42:54,017 No, thank you. We're just waiting on someone. 852 00:42:54,050 --> 00:42:56,620 I'm not looking for temporary companionship. 853 00:42:56,653 --> 00:42:57,955 Not judging you. 854 00:42:57,988 --> 00:43:00,190 God has a path for us all. 855 00:43:00,223 --> 00:43:02,759 - Your path should be away from the car. - What? 856 00:43:02,792 --> 00:43:04,995 Ma'am, wanna move away from the car, please? 857 00:43:05,028 --> 00:43:06,663 How dare you... 858 00:43:06,696 --> 00:43:08,265 Oh, really, you're gonna spray me? 859 00:43:08,298 --> 00:43:09,833 You think you're better than me? 860 00:43:09,866 --> 00:43:10,934 Is that what it is? You think you're better than me? 861 00:43:10,967 --> 00:43:13,270 I do. I do think I'm better than you. 862 00:43:13,303 --> 00:43:14,859 - Hey, Miss Hannigan. - What? 863 00:43:15,964 --> 00:43:19,076 I just wanna thank you for everything you've done for me. 864 00:43:19,109 --> 00:43:21,011 You think your life is a fairy tale? 865 00:43:21,044 --> 00:43:23,313 There is no happily ever after. 866 00:43:23,346 --> 00:43:25,015 And the worst thing is to get a little taste 867 00:43:25,048 --> 00:43:27,618 of something good 'cause it never lasts. 868 00:43:27,651 --> 00:43:29,820 And then all you can taste from then on out is 869 00:43:29,853 --> 00:43:30,854 not that taste. 870 00:43:31,321 --> 00:43:32,956 Huh? 871 00:43:32,989 --> 00:43:34,958 Shh. Just let her talk when she gets like this, remember? 872 00:43:34,991 --> 00:43:36,627 Shut up! 873 00:43:36,660 --> 00:43:39,663 Colleen Hannigan! H-bomb! Like me on Facebook! 874 00:43:39,696 --> 00:43:40,998 I don't like you in Harlem. 875 00:43:41,031 --> 00:43:42,833 Why would I like you on Facebook? 876 00:43:42,866 --> 00:43:45,369 Come on, rats, let's go! 877 00:43:45,402 --> 00:43:46,970 - Inside! - Bye, Annie. 878 00:43:47,003 --> 00:43:48,105 Bye. 879 00:43:48,138 --> 00:43:49,640 What was that? 880 00:43:49,673 --> 00:43:51,241 Don't worry about it. 881 00:43:51,274 --> 00:43:53,110 All right, Nash, we can take off. 882 00:43:53,143 --> 00:43:55,045 - I can't, there's a truck. - Whoa, whoa, whoa. 883 00:43:55,078 --> 00:43:57,681 Bogey on your left, Nash, bogey on your left. Steady. 884 00:43:57,714 --> 00:43:59,249 No, thank you. I'm not looking for companionship. 885 00:43:59,282 --> 00:44:01,318 - What is it with this neighborhood? - No, that's Lou. 886 00:44:01,351 --> 00:44:03,129 - You know her name? - It's a he. 887 00:44:04,154 --> 00:44:05,288 Hey, girl. 888 00:44:05,321 --> 00:44:06,823 Hey. I got you something. 889 00:44:06,856 --> 00:44:08,659 No, thanks. Those things are evil. 890 00:44:08,692 --> 00:44:10,694 They steal your private information 891 00:44:10,727 --> 00:44:13,330 so that big business can spy on you and crush your soul. 892 00:44:13,363 --> 00:44:14,798 Really? 893 00:44:14,831 --> 00:44:16,433 I'm happy for you though, mija. 894 00:44:16,466 --> 00:44:18,402 Getting off the block. Take care. 895 00:44:18,435 --> 00:44:19,736 Bye, Lou. 896 00:44:19,769 --> 00:44:22,339 Stay warm, Mr. Stacks. 897 00:44:22,372 --> 00:44:24,274 Sorry. He just doesn't like you. 898 00:44:24,307 --> 00:44:27,411 A lot of people don't like me. That's why we're doing this. 899 00:44:27,444 --> 00:44:29,680 Don't worry, I got a game face. 900 00:44:29,713 --> 00:44:31,348 Let's take some photos. 901 00:44:51,895 --> 00:44:54,395 My opponent wants to be mayor for two reasons. 902 00:44:54,404 --> 00:44:57,908 To feed his ego, and bolster his business interests. 903 00:44:57,941 --> 00:45:01,945 And now he coincidentally takes in a foster kid? Come on. 904 00:45:01,978 --> 00:45:04,214 Don't pee in my ear and tell me it's hot rain. 905 00:45:04,247 --> 00:45:06,383 Are you saying Annie is a political move? 906 00:45:06,416 --> 00:45:08,639 I'm surprised he hasn't gotten a dog yet. 907 00:45:15,763 --> 00:45:17,319 Are you sure I can have one? 908 00:45:17,327 --> 00:45:19,196 - No. - Yes. 909 00:45:19,229 --> 00:45:21,198 Look, kids love dogs. 910 00:45:21,231 --> 00:45:23,366 Come on, they see them on the street and they all go, "Aw." 911 00:45:23,399 --> 00:45:25,235 - Am I right? - Hello. 912 00:45:25,268 --> 00:45:26,436 You know, women do the same thing. 913 00:45:26,469 --> 00:45:27,871 Hello. 914 00:45:27,904 --> 00:45:28,904 Hello. 915 00:45:32,308 --> 00:45:33,810 What about that one? 916 00:45:33,843 --> 00:45:38,248 She was separated from her pack too early. She just needs a little love. 917 00:45:38,281 --> 00:45:41,184 Don't pick that one, it's licking its own hoo-hah. 918 00:45:41,217 --> 00:45:42,919 Hey, girl, we found each other. 919 00:45:42,952 --> 00:45:45,756 I'll never leave you again, I promise. 920 00:45:45,789 --> 00:45:47,224 Annie, what are you gonna name it? 921 00:45:47,257 --> 00:45:48,492 She's like a hurricane. 922 00:45:48,525 --> 00:45:50,394 Sandy. Her name's gonna be Sandy. 923 00:45:55,532 --> 00:45:57,834 I told you. Ow! 924 00:45:57,867 --> 00:45:58,468 Annie, will you take a picture with us? 925 00:45:58,501 --> 00:45:59,770 Um, sure. 926 00:46:02,138 --> 00:46:03,138 Thanks, Annie. 927 00:46:06,442 --> 00:46:07,911 She really likes you. 928 00:46:42,579 --> 00:46:43,881 Look. 929 00:46:56,426 --> 00:46:57,461 Hey. 930 00:46:59,229 --> 00:47:00,864 Something wrong? 931 00:47:00,897 --> 00:47:03,834 Couldn't sleep. So quiet up here. 932 00:47:03,867 --> 00:47:05,502 - What you doing? - I'm working. 933 00:47:05,535 --> 00:47:06,870 This late? 934 00:47:06,903 --> 00:47:08,305 Always. 935 00:47:08,338 --> 00:47:09,573 When do you have fun? 936 00:47:09,606 --> 00:47:11,074 This is fun. 937 00:47:11,107 --> 00:47:12,576 I haven't been to Disneyland, 938 00:47:12,609 --> 00:47:15,278 but I don't think they have a paperwork ride. 939 00:47:15,311 --> 00:47:17,380 Look, if you're hungry, there's not a lot of food here. Only takeout. 940 00:47:17,413 --> 00:47:18,549 Fridge. 941 00:47:19,449 --> 00:47:20,851 Cool. 942 00:47:20,884 --> 00:47:22,319 Knock yourself out. 943 00:47:22,352 --> 00:47:25,589 You don't have a cook? Or like a million servants? 944 00:47:25,622 --> 00:47:27,257 Nope, I don't. I like to be alone. 945 00:47:27,290 --> 00:47:29,226 So why do you need all this space? 946 00:47:29,259 --> 00:47:32,229 'Cause I like to be alone with a lot of space. 947 00:47:34,701 --> 00:47:37,868 Look, I think people surround themselves with other people 948 00:47:37,901 --> 00:47:39,169 just so they can feel loved. I don't believe in that. 949 00:47:39,202 --> 00:47:40,937 I believe the people that actually love you, 950 00:47:40,970 --> 00:47:42,539 you can count them on one hand. 951 00:47:42,572 --> 00:47:44,239 You know you're making a fist. 952 00:47:46,576 --> 00:47:47,944 Whatever. 953 00:47:47,977 --> 00:47:49,379 Where are your people? 954 00:47:49,412 --> 00:47:53,516 Wow, you ask a lot of questions, little one. My people aren't around. 955 00:47:53,549 --> 00:47:54,651 You don't want new ones? 956 00:47:54,684 --> 00:47:56,186 I'm good. 957 00:47:56,219 --> 00:47:58,521 You know what? I am hungry. 958 00:47:58,554 --> 00:48:00,323 I can make a meal out of anything. 959 00:48:00,356 --> 00:48:02,392 Pick five ingredients. 960 00:48:02,425 --> 00:48:04,494 - I don't want to. - Come on, this'll be fun. 961 00:48:04,527 --> 00:48:05,528 Annie, listen, I don't have time... 962 00:48:05,561 --> 00:48:07,564 Not work, but almost as fun. 963 00:48:10,333 --> 00:48:14,471 All right. Fusilli, pancetta, steak, pomegranate, 964 00:48:14,504 --> 00:48:16,506 truffle, sun-dried tomatoes. 965 00:48:16,539 --> 00:48:18,074 I've only heard of two of those things. 966 00:48:18,107 --> 00:48:19,609 Google it. 967 00:48:19,642 --> 00:48:21,378 Okay, where are your pots and pans? 968 00:48:21,411 --> 00:48:22,546 Pots and pans. 969 00:48:25,148 --> 00:48:26,249 I know. 970 00:48:26,282 --> 00:48:27,284 - Cool. - Cool. 971 00:48:34,691 --> 00:48:35,959 Put some in there. 972 00:48:35,992 --> 00:48:36,992 Eh... 973 00:48:37,961 --> 00:48:39,362 Put in some carrot? 974 00:48:39,395 --> 00:48:41,229 You're not gonna chop that carrot? 975 00:48:44,257 --> 00:48:45,535 You lactose-intolerant? 976 00:48:45,568 --> 00:48:46,904 I'm kid-intolerant. 977 00:48:48,705 --> 00:48:50,040 How's your cholesterol? 978 00:48:50,073 --> 00:48:51,274 It's good right now. 979 00:48:51,308 --> 00:48:54,642 I'm gonna go downstairs and get some supplies. See you later. 980 00:48:56,179 --> 00:48:57,568 Orange you glad I'm back? 981 00:48:58,715 --> 00:49:00,493 The sixth ingredient is my jokes. 982 00:49:02,752 --> 00:49:04,721 Order up. 983 00:49:04,754 --> 00:49:06,754 - Are we really doing this? - Cheers. 984 00:49:12,028 --> 00:49:13,596 You gotta be kidding me. 985 00:49:13,629 --> 00:49:15,332 Sorry, it's gross. 986 00:49:15,365 --> 00:49:18,477 But you gotta learn to stop spitting. You're not a camel. 987 00:49:19,004 --> 00:49:21,504 Guy has this crazy idea that I should take you 988 00:49:21,537 --> 00:49:23,006 to a movie premiere tomorrow night. 989 00:49:23,039 --> 00:49:24,074 A movie premiere? 990 00:49:25,375 --> 00:49:26,509 Yes. 991 00:49:26,542 --> 00:49:27,610 Can I bring my friends? 992 00:49:27,643 --> 00:49:29,379 There's more of you? 993 00:49:29,412 --> 00:49:30,981 More photos. Click, click. 994 00:49:32,615 --> 00:49:34,351 All right. More photos. 995 00:49:34,384 --> 00:49:35,384 More photos. 996 00:49:37,420 --> 00:49:39,420 - It's worse the second time. - Yeah. 997 00:49:51,300 --> 00:49:53,078 This is kind of like a bunk bed. 998 00:50:00,443 --> 00:50:01,678 Morning, Annie. 999 00:50:01,711 --> 00:50:02,767 Good morning, Nash. 1000 00:50:03,859 --> 00:50:06,082 I know this sounds crazy, but do you guys 1001 00:50:06,115 --> 00:50:07,584 spy on people with your phones? 1002 00:50:07,617 --> 00:50:09,185 Why? 1003 00:50:09,218 --> 00:50:11,052 I really need to find some people. 1004 00:50:12,321 --> 00:50:13,321 Come with me. 1005 00:50:14,257 --> 00:50:16,393 Come on, you got it. There you go. 1006 00:50:18,528 --> 00:50:20,597 Stacks Mobile Control Center. 1007 00:50:20,630 --> 00:50:22,699 We can trace every call, every data transmission 1008 00:50:22,732 --> 00:50:25,368 made on every carrier over the past 20 years. 1009 00:50:25,401 --> 00:50:27,370 - Whoa. - Mmm-hmm. 1010 00:50:27,403 --> 00:50:29,406 People shouldn't be scared of governments. 1011 00:50:29,439 --> 00:50:32,108 They should be scared of cell phone companies. 1012 00:50:32,141 --> 00:50:33,864 - Check for Bennett. - Checking. 1013 00:50:35,546 --> 00:50:37,213 Whoa. That's a lot of Bennetts. 1014 00:50:37,246 --> 00:50:39,049 Can you please go back six years? 1015 00:50:39,082 --> 00:50:40,471 Around the 26th Precinct. 1016 00:50:42,298 --> 00:50:44,521 It'll take a bit, but we'll let you know. 1017 00:50:44,554 --> 00:50:45,554 Thanks. 1018 00:50:57,767 --> 00:50:59,302 Oh, my God! 1019 00:50:59,335 --> 00:51:00,637 Did Hannigan catch you? 1020 00:51:00,670 --> 00:51:02,372 No, she's passed out. 1021 00:51:02,405 --> 00:51:04,239 Things that make you go glug-glug. 1022 00:51:06,166 --> 00:51:08,111 Uh, Mr. Stacks, who are you wearing? 1023 00:51:08,144 --> 00:51:09,546 Armani. 1024 00:51:09,579 --> 00:51:11,614 Annie, who are you wearing? 1025 00:51:11,647 --> 00:51:13,283 This is my friend Isabella's, 1026 00:51:13,316 --> 00:51:16,486 and this I think I found somewhere. 1027 00:51:16,519 --> 00:51:17,821 Annie, how'd you like the French toast 1028 00:51:17,854 --> 00:51:19,155 you had for breakfast this morning? 1029 00:51:19,188 --> 00:51:20,824 Wait. How'd you know that? 1030 00:51:20,857 --> 00:51:23,326 You tweeted it. @annie4realz 1031 00:51:23,359 --> 00:51:24,694 I started you a Twitter account. 1032 00:51:24,727 --> 00:51:27,664 1.3 million followers so far. 1033 00:51:27,697 --> 00:51:30,166 You get it? "4realz." 1034 00:51:30,199 --> 00:51:32,302 Because she's "for reals." 1035 00:51:32,335 --> 00:51:33,636 All right. 1036 00:51:33,669 --> 00:51:35,072 You get it, right? 1037 00:51:36,205 --> 00:51:38,608 Hey! Stacks Phones! Never drop a call. 1038 00:51:38,641 --> 00:51:40,210 And, uh, vote for me, too. 1039 00:51:45,181 --> 00:51:46,716 Things happen for a reason. 1040 00:51:46,749 --> 00:51:48,718 Says the boy who doesn't have to go home to the moon every night. 1041 00:51:48,751 --> 00:51:49,786 Then don't go. 1042 00:51:51,900 --> 00:51:53,456 You know it's not my choice. 1043 00:51:53,489 --> 00:51:54,858 What the hell is happening? 1044 00:51:54,891 --> 00:51:56,326 Her moon tears are running out. 1045 00:51:56,359 --> 00:51:57,415 Of course they are. 1046 00:51:58,974 --> 00:52:00,530 Then I'll make it my choice. 1047 00:52:00,563 --> 00:52:01,865 Did you just grab yourself? 1048 00:52:01,898 --> 00:52:03,466 Shh. 1049 00:52:03,499 --> 00:52:04,901 You're buzzing. 1050 00:52:04,934 --> 00:52:06,803 - It's your phone. - Oh. 1051 00:52:06,836 --> 00:52:08,204 Hey, it's one of our phones. 1052 00:52:08,404 --> 00:52:09,873 It's time. 1053 00:52:09,906 --> 00:52:11,341 That cost us $500,000. 1054 00:52:11,374 --> 00:52:12,642 What? 1055 00:52:12,675 --> 00:52:14,577 Product placement. It's the only thing 1056 00:52:14,610 --> 00:52:16,479 that's keeping the movie business afloat. 1057 00:52:16,512 --> 00:52:19,315 Execute your orders and return to the queendom. 1058 00:52:19,348 --> 00:52:22,852 You succeed, and your mother will be set free. 1059 00:52:22,885 --> 00:52:23,885 If not... 1060 00:52:29,659 --> 00:52:31,394 We are ready down there. 1061 00:52:31,427 --> 00:52:34,631 Once the moon sets, we will attack. 1062 00:52:34,664 --> 00:52:35,765 Thanks, Sakana. 1063 00:52:35,798 --> 00:52:36,933 What is going on? 1064 00:52:36,966 --> 00:52:38,468 The fish are going to attack the moon. 1065 00:52:38,501 --> 00:52:40,270 But they should attack already. 1066 00:52:40,303 --> 00:52:41,471 There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron 1067 00:52:41,504 --> 00:52:43,393 to get away from the Luna Monsters. 1068 00:52:47,433 --> 00:52:48,711 Attack, Sakana, attack! 1069 00:52:48,744 --> 00:52:50,580 Shh! 1070 00:52:50,613 --> 00:52:51,613 Quiet. 1071 00:52:54,750 --> 00:52:57,187 ♪ She's a fish and he's a boy 1072 00:52:57,220 --> 00:52:59,522 ♪ Moonquake, Moonquake... ♪ 1073 00:53:02,825 --> 00:53:04,794 Sakana, Sakana! 1074 00:53:04,827 --> 00:53:06,396 Sakana! 1075 00:53:06,429 --> 00:53:07,497 Sit down. 1076 00:53:09,756 --> 00:53:11,701 I can't believe Sakana told on them. 1077 00:53:11,734 --> 00:53:13,503 Of course you can. You can't trust the fish people. 1078 00:53:13,536 --> 00:53:14,671 Gwarklark warned them. 1079 00:53:14,704 --> 00:53:15,905 I think she was bluffing. 1080 00:53:15,939 --> 00:53:17,807 Nah, it was a warning. They come back in the next movie. 1081 00:53:17,840 --> 00:53:18,908 There's a next movie? 1082 00:53:18,941 --> 00:53:20,410 There're four more. 1083 00:53:20,443 --> 00:53:21,945 Shut up! 1084 00:53:21,978 --> 00:53:23,513 - Whoa! - Cool! 1085 00:53:26,282 --> 00:53:27,850 I gotta get back to work. 1086 00:53:27,883 --> 00:53:29,219 You can't stay for the party? 1087 00:53:29,252 --> 00:53:31,521 No. I haven't worked in two hours 1088 00:53:31,554 --> 00:53:32,956 and three of my men think I'm dead. 1089 00:53:32,989 --> 00:53:34,357 I'm alive. 1090 00:53:34,390 --> 00:53:35,792 You've worked enough. 1091 00:53:35,825 --> 00:53:38,881 If your building gets any taller it's gonna hit the sun. 1092 00:53:39,328 --> 00:53:42,051 You got this crazy way of turning a no into a yes. 1093 00:53:42,565 --> 00:53:43,933 How do you do that? 1094 00:53:43,967 --> 00:53:48,271 I think when people say no, they're just really scared of saying yes. 1095 00:53:48,304 --> 00:53:50,273 Well, I'm not scared. No! 1096 00:53:50,306 --> 00:53:51,841 - Please! - No! 1097 00:53:51,874 --> 00:53:53,610 - Please. - Yes. 1098 00:53:53,643 --> 00:53:55,578 - Yes! - Come on! 1099 00:53:55,611 --> 00:53:57,280 Uh... Uh. Uh, listen. I don't know. 1100 00:53:57,313 --> 00:53:59,036 - Well, okay. - This is amazing. 1101 00:54:34,050 --> 00:54:35,919 Mr. Stacks! Will! 1102 00:54:37,411 --> 00:54:39,689 I can't believe how long you've been here. 1103 00:54:39,722 --> 00:54:41,482 We're gonna be late for the Jets-Giants game. 1104 00:54:41,490 --> 00:54:43,293 You're doing the ceremonial coin flip. 1105 00:54:43,326 --> 00:54:45,628 And remember, they're both New York teams, 1106 00:54:45,661 --> 00:54:48,064 so, heads or tails, you gotta be equally happy and sad. 1107 00:54:48,097 --> 00:54:49,532 You're right. 1108 00:54:49,565 --> 00:54:50,900 You go, I'll stay here with the kids. 1109 00:54:50,933 --> 00:54:52,335 - You sure? - Yeah. 1110 00:54:52,368 --> 00:54:53,980 All right, come on, let's go. 1111 00:54:55,671 --> 00:54:56,673 What is that? 1112 00:55:01,877 --> 00:55:02,979 Look, Tessie! 1113 00:55:09,118 --> 00:55:11,387 - Can we make one more stop? - Shh. 1114 00:55:11,420 --> 00:55:13,389 - Sure. - Don't wake up Hannigan. 1115 00:55:13,422 --> 00:55:14,924 - Bye! - Bye, girls! 1116 00:55:21,063 --> 00:55:22,999 You come here every Friday? 1117 00:55:23,032 --> 00:55:25,035 It's the only day they serve cannoli. 1118 00:55:27,570 --> 00:55:29,459 And that's all you've got to go on? 1119 00:55:32,077 --> 00:55:34,744 Do you think you'll remember what they look like? 1120 00:55:34,777 --> 00:55:36,479 I think I'll just know. 1121 00:56:03,839 --> 00:56:05,395 What are you doing still up? 1122 00:56:07,033 --> 00:56:08,978 Where did you get all of this stuff? 1123 00:56:09,011 --> 00:56:11,581 Where'd you get it? Where'd you get it? 1124 00:56:11,614 --> 00:56:14,584 We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, 1125 00:56:14,617 --> 00:56:16,853 and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, 1126 00:56:16,886 --> 00:56:18,054 and I got fish earrings. 1127 00:56:18,087 --> 00:56:19,589 Nice, Tessie. 1128 00:56:19,622 --> 00:56:21,457 I can't keep a secret. I got fish earrings. 1129 00:56:21,490 --> 00:56:22,592 Pack it up. It's going back. 1130 00:56:22,625 --> 00:56:23,993 - Why? - Because you don't deserve it. 1131 00:56:24,026 --> 00:56:26,396 Yes, we do. It's from our friend. 1132 00:56:26,429 --> 00:56:30,099 She's not your friend. And neither is Mr. Stacks. 1133 00:56:30,132 --> 00:56:32,732 They're all just a bunch of parasites who suck the life out of you 1134 00:56:32,735 --> 00:56:33,870 and move on once you're not the shiny 1135 00:56:33,903 --> 00:56:35,872 new object in the Factory anymore. 1136 00:56:35,905 --> 00:56:37,006 You're being mean. 1137 00:56:37,039 --> 00:56:39,709 I'm being educational! 1138 00:56:39,742 --> 00:56:42,479 Now pack it up! You look ridiculous. 1139 00:56:47,183 --> 00:56:48,518 I didn't fall. 1140 00:56:51,587 --> 00:56:53,032 ...reptile in the bathtub. 1141 00:56:56,492 --> 00:56:57,492 Mama. 1142 00:57:01,130 --> 00:57:03,166 Mama. 1143 00:57:03,199 --> 00:57:05,468 ♪ Little girls, little girls 1144 00:57:05,501 --> 00:57:07,737 ♪ Everywhere I turn I can see them 1145 00:57:10,539 --> 00:57:11,674 Ugh. 1146 00:57:11,707 --> 00:57:13,810 ♪ Little girls, little girls 1147 00:57:13,843 --> 00:57:16,546 ♪ Night and day I eat, sleep and breathe them 1148 00:57:17,680 --> 00:57:18,680 Get out of here! 1149 00:57:20,049 --> 00:57:22,786 ♪ I should be anywhere but here 1150 00:57:24,119 --> 00:57:26,756 ♪ Private planes, on the stage and MTV 1151 00:57:28,090 --> 00:57:31,194 ♪ But I find myself here at the snot house 1152 00:57:32,228 --> 00:57:34,530 ♪ Little shoes, little socks 1153 00:57:34,563 --> 00:57:36,499 Please kill me. I'm serious, please kill me. 1154 00:57:36,532 --> 00:57:38,134 I'm not singing, I'm asking. 1155 00:57:39,415 --> 00:57:41,471 ♪ Locked in a cage with all the rats 1156 00:57:41,504 --> 00:57:42,472 ♪ I've slipped through the cracks 1157 00:57:42,505 --> 00:57:44,640 ♪ And now I'm stuck with the scraps 1158 00:57:44,673 --> 00:57:47,944 ♪ And I can't seem to find my way back 1159 00:57:47,977 --> 00:57:50,913 ♪ Get me out, get me out of here 1160 00:57:50,946 --> 00:57:52,214 ♪ Oh, get her out 1161 00:57:52,248 --> 00:57:55,518 ♪ I'm ready for stardom after all these years 1162 00:57:55,551 --> 00:57:59,555 ♪ I'm done with little girls 1163 00:57:59,588 --> 00:58:04,227 ♪ I wanna be someone in this world 1164 00:58:04,260 --> 00:58:06,496 ♪ Little girls, little girls 1165 00:58:06,529 --> 00:58:08,765 ♪ Everywhere I turn I can see them 1166 00:58:10,766 --> 00:58:11,766 Ugh. 1167 00:58:12,568 --> 00:58:14,904 ♪ Little girls, little girls 1168 00:58:14,937 --> 00:58:17,607 ♪ Night and day I eat, sleep and breathe them 1169 00:58:18,807 --> 00:58:19,807 Get out of here! 1170 00:58:21,723 --> 00:58:23,779 ♪ Locked in a cage with all the rats 1171 00:58:23,812 --> 00:58:24,847 ♪ I've slipped through the cracks 1172 00:58:24,880 --> 00:58:26,949 ♪ And now I'm stuck with the scraps 1173 00:58:26,982 --> 00:58:29,986 ♪ And I can't seem to find my way back 1174 00:58:30,019 --> 00:58:32,989 ♪ Oh, get me out, get me out of here 1175 00:58:33,022 --> 00:58:34,157 ♪ Oh, throw me a rope 1176 00:58:34,190 --> 00:58:37,560 ♪ I'm ready for stardom after all these years 1177 00:58:37,593 --> 00:58:41,631 ♪ I'm done with little girls 1178 00:58:41,664 --> 00:58:46,269 ♪ I wanna be someone in this world 1179 00:58:46,302 --> 00:58:48,638 ♪ Little girls, little girls ♪ 1180 00:58:50,172 --> 00:58:52,275 Ugh. 1181 00:59:00,049 --> 00:59:01,884 Oh, my God. 1182 00:59:01,917 --> 00:59:03,986 That was beautiful. 1183 00:59:04,019 --> 00:59:06,155 Your voice matches your beauty. 1184 00:59:06,188 --> 00:59:08,791 You sound like a church bell, 1185 00:59:08,824 --> 00:59:11,761 if it was stuck on top of a beautiful woman, 1186 00:59:11,794 --> 00:59:13,896 or if a beautiful woman was inside a church bell. 1187 00:59:13,929 --> 00:59:16,165 Not that you look like a church bell. That's not what I'm saying. 1188 00:59:16,198 --> 00:59:18,167 If you looked like a church bell, I'd go to church every day. 1189 00:59:18,200 --> 00:59:20,102 What? 1190 00:59:20,135 --> 00:59:23,913 I got you a T-shirt, and you're gonna love it. Here, you ready? Here. 1191 00:59:29,345 --> 00:59:31,881 What... 1192 00:59:31,914 --> 00:59:35,751 It's not your color? Not your size. I got more in the store. 1193 00:59:35,784 --> 00:59:38,840 You know what I'm talking about, the church bell, right? 1194 00:59:48,197 --> 00:59:51,367 Cannoli. One for your pretty friend. 1195 00:59:51,400 --> 00:59:52,769 Thank you. 1196 00:59:53,702 --> 00:59:55,605 - Sorry, kid. - It's okay. 1197 00:59:58,007 --> 01:00:00,242 Can you not tell Mr. Stacks about this? 1198 01:00:00,275 --> 01:00:02,111 I don't want to bother him with it. 1199 01:00:02,144 --> 01:00:03,313 Sure. 1200 01:00:05,481 --> 01:00:08,150 He's worked selflessly his entire life for New York. 1201 01:00:08,183 --> 01:00:10,820 From his first job teaching in inner-city schools, 1202 01:00:10,853 --> 01:00:12,622 to his 25 year stint on the City Council... 1203 01:00:12,655 --> 01:00:13,823 Whose voice is that? 1204 01:00:13,856 --> 01:00:15,258 I don't know. 1205 01:00:15,291 --> 01:00:17,994 Endorsed by The New York Times, the New York Post, 1206 01:00:18,027 --> 01:00:20,263 and me, Michael J. Fox. 1207 01:00:21,722 --> 01:00:24,000 Michael J. Fox? It's over. We're finished. 1208 01:00:24,033 --> 01:00:26,268 If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him. 1209 01:00:26,301 --> 01:00:27,381 Listen to me, Michael J. Fox 1210 01:00:27,403 --> 01:00:28,171 is not as great a guy as you think. 1211 01:00:28,204 --> 01:00:29,472 Oh, no, no. Come on, he's a saint. 1212 01:00:29,505 --> 01:00:31,641 - I hear there's a tape. - Forget it. I don't wanna hear it. 1213 01:00:31,674 --> 01:00:33,042 - You've plateaued. - Michael J. Fox. 1214 01:00:33,075 --> 01:00:36,012 Pay attention. Follow the little green dot. 1215 01:00:36,045 --> 01:00:37,980 - That's you there. - I don't need a pointer to read a graph. 1216 01:00:38,013 --> 01:00:40,883 Well, read this. Annie's taken you as far as she can, okay? 1217 01:00:40,916 --> 01:00:42,118 But it's not over. 1218 01:00:42,151 --> 01:00:43,386 How bad do you want this? 1219 01:00:43,419 --> 01:00:44,220 I don't start things I can't win. 1220 01:00:44,253 --> 01:00:46,656 Well, how far are you willing to go? 1221 01:00:46,689 --> 01:00:49,189 Or should I say, how far do you want me to go? 1222 01:00:49,892 --> 01:00:52,128 I pay you a lot of money 1223 01:00:52,161 --> 01:00:54,001 for you not to ask me those types of questions. 1224 01:00:54,029 --> 01:00:55,831 Okay, Guy-O? 1225 01:00:55,864 --> 01:00:58,301 Rat-a-tat-tat, message received, boss. 1226 01:01:34,870 --> 01:01:37,040 - Good morning. - Made you breakfast. 1227 01:01:38,507 --> 01:01:39,809 You made me breakfast. 1228 01:01:42,314 --> 01:01:46,148 Hey, I was thinking maybe you would wanna go in to work with me today. 1229 01:01:46,348 --> 01:01:47,917 - Cool. - That'd be cool? 1230 01:01:47,950 --> 01:01:49,485 - I'll go make us drinks. - All right. 1231 01:01:49,518 --> 01:01:51,887 - Don't let your food get cold. - Mmm! 1232 01:01:51,920 --> 01:01:55,391 Okay. I won't. This is amazing. 1233 01:01:57,259 --> 01:01:58,494 Oh... 1234 01:01:58,527 --> 01:02:00,996 Annie, you really outdid yourself. 1235 01:02:01,029 --> 01:02:03,265 Annie, this is a triumph, honey. 1236 01:02:03,298 --> 01:02:06,068 You got me eating this thing up like a dog. 1237 01:02:06,101 --> 01:02:07,203 Oh! Mmm! 1238 01:02:07,236 --> 01:02:08,471 This is good. What is it? 1239 01:02:08,504 --> 01:02:12,007 Mmm, paprika, mmm, oregano. 1240 01:02:12,040 --> 01:02:15,044 What is... Mmm, mmm! What is that, Gouda cheese? 1241 01:02:15,077 --> 01:02:17,466 You wanna know what's Gouda? This breakfast. 1242 01:02:23,318 --> 01:02:24,721 Cool, a helicopter! 1243 01:02:26,321 --> 01:02:28,324 Yeah. 1244 01:02:28,357 --> 01:02:31,093 - Oh! Make sure you duck! - Why? 1245 01:02:31,126 --> 01:02:33,571 I don't know. They always duck in the movies! 1246 01:02:35,197 --> 01:02:36,466 Hop on up. 1247 01:02:38,433 --> 01:02:41,337 All right. Here we go. 1248 01:02:41,370 --> 01:02:42,972 Do you get airsick? 1249 01:02:43,005 --> 01:02:45,107 Don't know. I've never been in the air before. 1250 01:02:45,140 --> 01:02:47,196 - Ah. - I threw up on the swings once. 1251 01:02:49,478 --> 01:02:51,981 Annie, we're gonna do a cell tower check. 1252 01:02:52,014 --> 01:02:53,115 Make sure they're all working. 1253 01:02:53,148 --> 01:02:54,817 You do that yourself? 1254 01:02:54,850 --> 01:02:56,350 Yep, told you work was fun. 1255 01:02:57,085 --> 01:02:58,197 Gilbert, let's roll. 1256 01:03:03,158 --> 01:03:04,270 You'll be all right. 1257 01:03:08,231 --> 01:03:10,566 You wanna know the secret to "Never drop a call"? 1258 01:03:10,599 --> 01:03:11,801 Not really. 1259 01:03:13,202 --> 01:03:15,204 Yes, yes, I do. Desperately. 1260 01:03:15,237 --> 01:03:16,572 Good. 1261 01:03:16,605 --> 01:03:19,175 See, we have five times 1262 01:03:19,208 --> 01:03:21,310 as many cell towers as the other guys. 1263 01:03:21,343 --> 01:03:23,279 But we hide them in plain sight. 1264 01:03:23,312 --> 01:03:24,757 Like right there. You see? 1265 01:03:27,316 --> 01:03:28,484 No. 1266 01:03:28,517 --> 01:03:29,986 It's in her crown. 1267 01:03:33,121 --> 01:03:34,156 Yeah! 1268 01:03:36,291 --> 01:03:37,560 That's so cool. 1269 01:03:39,595 --> 01:03:42,431 It's beautiful, isn't it? 1270 01:03:42,464 --> 01:03:45,000 How'd you do this? How'd you become king of the world? 1271 01:03:45,033 --> 01:03:46,235 Well, I wouldn't say king of the world. 1272 01:03:46,268 --> 01:03:47,970 But I work my butt off. 1273 01:03:48,003 --> 01:03:50,439 The harder I work, the more opportunities I get. 1274 01:03:50,472 --> 01:03:52,842 See, you gotta play the cards that you've been dealt, 1275 01:03:52,875 --> 01:03:55,044 no matter how bad the cards are. 1276 01:03:55,077 --> 01:03:56,846 What if you don't have any cards? 1277 01:03:56,879 --> 01:03:58,981 Then you bluff. 1278 01:03:59,014 --> 01:04:01,116 See, that's what I love about this city. 1279 01:04:01,149 --> 01:04:02,417 No matter who you are or what you are, 1280 01:04:02,451 --> 01:04:05,840 you just gotta want it bad enough, and work with what you got. 1281 01:04:12,261 --> 01:04:14,864 ♪ This is just the start of your story 1282 01:04:14,897 --> 01:04:17,600 ♪ If you got guts, you'll get glory 1283 01:04:17,633 --> 01:04:21,403 ♪ Anyone can make their dreams come true 1284 01:04:21,436 --> 01:04:23,606 ♪ In New York City 1285 01:04:23,639 --> 01:04:26,175 ♪ And now's the time you gotta stand tough 1286 01:04:26,208 --> 01:04:29,178 ♪ 'Cause if you work hard, you can rise up 1287 01:04:29,211 --> 01:04:32,915 ♪ Anyone can make it, even you 1288 01:04:32,948 --> 01:04:35,184 ♪ In New York City 1289 01:04:35,217 --> 01:04:37,953 ♪ Look at me, I'm just blood pumpin' 1290 01:04:37,986 --> 01:04:41,090 ♪ You and me are two hearts thumpin' 1291 01:04:41,123 --> 01:04:44,894 ♪ We are two souls feeling the same beat 1292 01:04:44,927 --> 01:04:50,366 ♪ So take it all, the city's yours 1293 01:04:50,399 --> 01:04:53,669 ♪ It's worth fighting for 1294 01:04:53,702 --> 01:04:56,338 ♪ It's all yours 1295 01:04:56,371 --> 01:04:59,341 ♪ So take it all 1296 01:04:59,374 --> 01:05:01,644 ♪ The city's yours 1297 01:05:01,677 --> 01:05:05,247 ♪ It's worth fighting for 1298 01:05:05,280 --> 01:05:07,483 ♪ It's all mine 1299 01:05:07,516 --> 01:05:10,553 ♪ It's all yours 1300 01:05:12,187 --> 01:05:14,256 Why don't you go above 96th Street? 1301 01:05:14,289 --> 01:05:15,324 No reason. 1302 01:05:18,727 --> 01:05:20,229 Gilbert, go uptown. 1303 01:05:24,466 --> 01:05:26,102 This is my New York City. 1304 01:05:26,702 --> 01:05:28,270 Where'd you live? 1305 01:05:28,303 --> 01:05:30,039 Everywhere. 1306 01:05:32,040 --> 01:05:34,009 - Oh, I see a cell tower! - Where? 1307 01:05:34,042 --> 01:05:35,678 See it? Right there. 1308 01:05:35,711 --> 01:05:37,914 Right under that devil bird. 1309 01:05:38,714 --> 01:05:41,150 Good eyes. 1310 01:05:41,183 --> 01:05:43,986 You know, Annie, sometimes what you're looking for 1311 01:05:45,933 --> 01:05:47,656 is right in front of your face. 1312 01:05:47,689 --> 01:05:49,091 ♪ In New York City 1313 01:05:50,726 --> 01:05:52,528 ♪ So take it all 1314 01:05:52,561 --> 01:05:53,662 ♪ So take it all 1315 01:05:53,695 --> 01:05:55,264 ♪ The city's yours 1316 01:05:55,297 --> 01:05:56,565 ♪ The city's mine 1317 01:05:56,598 --> 01:05:58,467 ♪ Worth fighting for 1318 01:05:58,500 --> 01:05:59,668 ♪ It's worth fighting for 1319 01:05:59,701 --> 01:06:01,103 ♪ It's all mine 1320 01:06:01,136 --> 01:06:02,338 ♪ It's all mine 1321 01:06:02,371 --> 01:06:03,605 ♪ So take it all 1322 01:06:03,638 --> 01:06:05,240 ♪ So take it all 1323 01:06:05,273 --> 01:06:06,508 ♪ The city's yours 1324 01:06:06,541 --> 01:06:08,110 ♪ The city's mine 1325 01:06:08,143 --> 01:06:09,445 ♪ Worth fighting for 1326 01:06:09,478 --> 01:06:11,046 ♪ It's worth fighting for 1327 01:06:11,079 --> 01:06:12,581 ♪ It's all mine 1328 01:06:12,614 --> 01:06:14,316 ♪ It's all mine 1329 01:06:14,349 --> 01:06:16,118 ♪ It's all yours 1330 01:06:19,087 --> 01:06:21,323 ♪ In New York City ♪ 1331 01:06:21,356 --> 01:06:22,591 - Grace. - Hmm? 1332 01:06:22,624 --> 01:06:25,060 What's our presence past 96th Street? 1333 01:06:25,093 --> 01:06:27,296 Um, well, we're mostly focused below, 1334 01:06:27,329 --> 01:06:28,397 but I've been saying for a while we should try... 1335 01:06:28,430 --> 01:06:30,199 No, but I had it this way. 1336 01:06:30,232 --> 01:06:32,434 Let me do this. I've got it. 1337 01:06:32,467 --> 01:06:34,003 I know what I'm doing. 1338 01:06:34,036 --> 01:06:35,704 Miss Farrell? 1339 01:06:35,737 --> 01:06:38,040 - Oh. It arrived. Thanks. - What's that? 1340 01:06:38,073 --> 01:06:40,275 I bought a dress for Annie to wear to the event tonight. 1341 01:06:40,308 --> 01:06:42,177 It's gorgeous. I just need you to tie the bow 1342 01:06:42,210 --> 01:06:43,078 and make sure that the satin... 1343 01:06:43,111 --> 01:06:44,380 - I tie the bow? - Yeah. 1344 01:06:44,413 --> 01:06:46,048 - I'm dressing her? - You just have to tie the bow. 1345 01:06:46,081 --> 01:06:48,283 No, I... What kind of bow? 1346 01:06:48,316 --> 01:06:49,685 - It's just a simple bow. - Like a slipknot? 1347 01:06:49,718 --> 01:06:50,753 'Cause you know I didn't take Boy Scouts. 1348 01:06:50,786 --> 01:06:52,354 It's very easy, Will. 1349 01:06:52,387 --> 01:06:54,523 - And have the satin facing out. - The satin? 1350 01:06:54,556 --> 01:06:55,591 - Yeah. - I knew a girl named Satin. 1351 01:06:55,624 --> 01:06:57,760 I'm sure you did. You don't need to elaborate. 1352 01:06:57,793 --> 01:06:59,228 Satin and bows is not necessarily my... 1353 01:06:59,261 --> 01:07:01,030 You know what? I'll come over. 1354 01:07:01,063 --> 01:07:03,132 - Yeah, I mean, either way. - Great. 1355 01:07:03,165 --> 01:07:05,277 - She's gonna look gorgeous. - Mmm-hmm. 1356 01:07:48,710 --> 01:07:49,745 Annie. 1357 01:07:51,646 --> 01:07:53,649 You did not... 1358 01:07:53,682 --> 01:07:55,717 - You didn't see anything? - I didn't see anything. 1359 01:07:55,750 --> 01:07:59,121 Good. Good. 'Cause I... Well, I don't know. I thought I saw you... 1360 01:07:59,154 --> 01:08:01,757 Nope! Here the whole time. 1361 01:08:01,790 --> 01:08:04,124 What were you guys doing? Just hanging out? 1362 01:08:04,526 --> 01:08:05,761 Hi. 1363 01:08:05,794 --> 01:08:07,329 Evening. 1364 01:08:07,362 --> 01:08:08,364 Wow. 1365 01:08:09,164 --> 01:08:11,266 Uh, Grace, you look great. 1366 01:08:11,299 --> 01:08:15,370 Oh, please. You look handsome, lovely. 1367 01:08:15,403 --> 01:08:16,504 - No. - Yes. 1368 01:08:16,538 --> 01:08:19,641 This is old. This is my grandmother's. It's nothing. 1369 01:08:19,674 --> 01:08:21,176 Your grandmother is hot. 1370 01:08:21,209 --> 01:08:23,712 I mean, not that I've... I've never seen your grandmother. I'm not... 1371 01:08:23,745 --> 01:08:24,813 I'm saying that the dress is nice. 1372 01:08:24,846 --> 01:08:26,482 Well, you're sweet. 1373 01:08:27,582 --> 01:08:29,384 You look good. 1374 01:08:29,417 --> 01:08:31,420 So do you. 1375 01:08:31,453 --> 01:08:34,189 Let's go and get you dressed. Let's go! 1376 01:08:34,222 --> 01:08:36,592 Oh, oh, her dressed. I was already dressed. 1377 01:08:36,625 --> 01:08:37,759 - Come on! - Yes. 1378 01:08:37,792 --> 01:08:38,894 Come on. 1379 01:08:38,927 --> 01:08:40,096 Yeah. Get some... 1380 01:08:48,370 --> 01:08:49,471 Ready? 1381 01:08:49,504 --> 01:08:51,407 Yes. I'm very excited. 1382 01:08:57,512 --> 01:09:00,749 Oh, Annie, it's gorgeous. You're just gorgeous. 1383 01:09:00,782 --> 01:09:04,219 I can't believe it. 1384 01:09:04,252 --> 01:09:06,588 All right, ladies, let's go. Let's go. We're running late. 1385 01:09:06,621 --> 01:09:08,891 Annie! Wow. 1386 01:09:08,924 --> 01:09:11,760 I know, right? I've never seen a bow this big. 1387 01:09:11,793 --> 01:09:14,196 Yes, and I noticed that you put the satin on the outside of the bow. 1388 01:09:14,229 --> 01:09:15,264 That's a very interesting choice. 1389 01:09:15,297 --> 01:09:16,932 You know what? Get out of here. We're not done yet. 1390 01:09:16,965 --> 01:09:18,800 You know what? When did this stop being my house? 1391 01:09:18,833 --> 01:09:20,302 - Out! - Okay, fine. 1392 01:09:20,335 --> 01:09:22,304 You know what? You're changing everything. 1393 01:09:22,337 --> 01:09:24,606 As a matter of fact, this used to be a Basquiat. 1394 01:09:24,639 --> 01:09:26,742 Now it's a dog and a deer in a meadow. 1395 01:09:26,775 --> 01:09:28,553 Why is that combination so cute? 1396 01:09:31,479 --> 01:09:33,415 Come on. Let's do your hair. 1397 01:09:33,448 --> 01:09:35,450 Why aren't you and Mr. Stacks together? 1398 01:09:35,483 --> 01:09:38,654 That's a complicated question. 1399 01:09:38,687 --> 01:09:41,323 Not really. Do you like him? 1400 01:09:41,356 --> 01:09:43,358 Well, you know, I work for him. You know, 1401 01:09:43,391 --> 01:09:45,260 liking him doesn't really come into play. 1402 01:09:45,293 --> 01:09:46,395 Okay. 1403 01:09:46,428 --> 01:09:47,863 I mean, is he my friend? Yes. 1404 01:09:47,896 --> 01:09:50,532 Do I find him attractive? Sure. 1405 01:09:50,565 --> 01:09:53,635 And not just in the physical sense. But he is very good-looking. 1406 01:09:53,668 --> 01:09:56,672 He's got lovely shoulders and a great, chiseled face. 1407 01:09:56,705 --> 01:09:59,241 Lovely lips. Good hair. 1408 01:09:59,274 --> 01:10:00,842 I wouldn't bank on the hair, sister. 1409 01:10:00,875 --> 01:10:03,245 Well, I'm far too busy to be bothered 1410 01:10:03,278 --> 01:10:05,547 with anything like that anyway, so... 1411 01:10:05,580 --> 01:10:08,283 That sounds like something Mr. Stacks would say. 1412 01:10:08,316 --> 01:10:11,353 Yeah, it does, doesn't it? 1413 01:10:11,386 --> 01:10:12,821 When my friend Pepper liked this boy at school, 1414 01:10:12,854 --> 01:10:14,623 she punched him in the face. 1415 01:10:14,656 --> 01:10:18,327 She got suspended, but they play in the park together now. 1416 01:10:18,360 --> 01:10:20,829 Sometimes I'd like to punch Mr. Stacks in the face. 1417 01:10:20,862 --> 01:10:22,664 I'm just meaning punching. That's it. 1418 01:10:22,697 --> 01:10:25,634 I just want to punch him. He's annoying. 1419 01:10:32,978 --> 01:10:36,645 Thanks for doing this, Will. Your name's gonna look great up there. 1420 01:10:36,678 --> 01:10:39,414 Now, you sure the Guggenheims are okay with me taking their name off? 1421 01:10:39,447 --> 01:10:41,836 You gave me 100 million reasons not to care. 1422 01:10:42,550 --> 01:10:44,586 Did they find anything on my parents? 1423 01:10:44,619 --> 01:10:47,256 No, not yet. And we dug real deep. I'm sorry. 1424 01:10:47,991 --> 01:10:48,991 Thanks for trying. 1425 01:10:49,024 --> 01:10:50,926 Annie! 1426 01:10:50,959 --> 01:10:52,794 Annie, come on! Annie, Annie! 1427 01:10:54,129 --> 01:10:57,599 New Yorkers face challenges every single day. 1428 01:10:57,632 --> 01:10:59,968 Challenges that seem insurmountable. 1429 01:11:00,001 --> 01:11:02,371 We all tell ourselves "no" a lot. 1430 01:11:02,404 --> 01:11:04,373 We say, "No, I won't get that job," 1431 01:11:04,406 --> 01:11:07,342 or, "No, I can't afford college." 1432 01:11:07,375 --> 01:11:08,810 Unless it's you, Franklin, 1433 01:11:08,843 --> 01:11:11,566 coming from the mean streets of Martha's Vineyard. 1434 01:11:12,380 --> 01:11:13,380 Hey! Yeah. 1435 01:11:14,149 --> 01:11:17,586 Let's change those noes to yeses. 1436 01:11:17,619 --> 01:11:22,024 Because when we say no, we're actually just scared to say yes. 1437 01:11:22,057 --> 01:11:24,726 So, let's start saying yes to ourselves, 1438 01:11:24,759 --> 01:11:26,871 and let's say yes to a brighter future. 1439 01:11:29,431 --> 01:11:33,502 Now, many of you know that I've had a visitor staying with me recently. 1440 01:11:33,535 --> 01:11:36,505 She only knows the word "yes." Annie? 1441 01:11:36,538 --> 01:11:37,639 Hmm? 1442 01:11:37,672 --> 01:11:38,873 Could you come up, please? 1443 01:11:38,907 --> 01:11:41,343 Go on. You'll be great. Go on, darling. 1444 01:11:41,376 --> 01:11:43,279 Swallow your shrimp, Annie. 1445 01:11:47,517 --> 01:11:49,684 Now, Annie, I don't wanna embarrass you. 1446 01:11:49,718 --> 01:11:52,554 I just want everyone to see what the future of our city is all about. 1447 01:11:52,587 --> 01:11:54,089 Now, do you have anything you want to say 1448 01:11:54,122 --> 01:11:57,459 to these good people that are just oozing with liberal guilt? 1449 01:11:57,492 --> 01:11:59,528 Except for you, Senator. 1450 01:11:59,561 --> 01:12:01,830 I know you're trying to build that fence. 1451 01:12:04,999 --> 01:12:07,836 I can't believe I'm here. 1452 01:12:07,869 --> 01:12:10,672 I'm in a dress that feels like a cloud. 1453 01:12:10,705 --> 01:12:13,575 I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll. 1454 01:12:14,676 --> 01:12:17,613 With a band that has little violins, 1455 01:12:18,880 --> 01:12:20,416 big violins... 1456 01:12:21,616 --> 01:12:22,985 ...one of those. 1457 01:12:23,985 --> 01:12:25,621 Oh, a piano. 1458 01:12:27,455 --> 01:12:29,233 Mr. Stacks has taught me so much. 1459 01:12:30,125 --> 01:12:33,695 He's given me such a big opportunity. 1460 01:12:33,728 --> 01:12:37,733 ♪ Under the glow of the very bright lights 1461 01:12:41,770 --> 01:12:46,608 ♪ I turn my face towards the warm night skies 1462 01:12:47,776 --> 01:12:55,650 ♪ And I am not afraid of a thousand eyes 1463 01:12:55,683 --> 01:13:02,057 ♪ When they're above five hundred smiles 1464 01:13:04,492 --> 01:13:06,661 ♪ Oh, I used to think 1465 01:13:06,694 --> 01:13:08,663 ♪ Oh, she used to think 1466 01:13:08,696 --> 01:13:10,699 ♪ What wouldn't I give 1467 01:13:10,732 --> 01:13:12,401 ♪ What wouldn't she give 1468 01:13:12,434 --> 01:13:15,003 ♪ For a moment like this 1469 01:13:15,036 --> 01:13:16,138 ♪ For a moment like this 1470 01:13:16,171 --> 01:13:20,442 ♪ This moment, this gift 1471 01:13:21,643 --> 01:13:23,445 ♪ Now look at me 1472 01:13:23,478 --> 01:13:26,515 ♪ And this opportunity 1473 01:13:26,548 --> 01:13:28,517 ♪ Is standing right in front of me 1474 01:13:29,717 --> 01:13:34,489 ♪ But one thing I know It's only part luck and so 1475 01:13:34,522 --> 01:13:37,726 ♪ I'm putting on my best show 1476 01:13:37,759 --> 01:13:42,497 ♪ Under the spotlight I'm starting my life 1477 01:13:42,530 --> 01:13:45,667 ♪ Big dreams becoming real tonight 1478 01:13:45,700 --> 01:13:50,539 ♪ So look at me and this opportunity 1479 01:13:50,572 --> 01:13:52,808 ♪ You're witnessing my moment, you see? 1480 01:13:55,009 --> 01:13:57,813 ♪ My big opportunity 1481 01:14:00,515 --> 01:14:02,584 ♪ Oh, I used to think 1482 01:14:02,617 --> 01:14:04,486 ♪ Oh, she used to think 1483 01:14:04,519 --> 01:14:06,521 ♪ What I wouldn't give 1484 01:14:06,554 --> 01:14:08,123 ♪ What wouldn't she give 1485 01:14:08,156 --> 01:14:10,792 ♪ For a moment like this 1486 01:14:10,825 --> 01:14:12,461 ♪ For a moment like this 1487 01:14:12,494 --> 01:14:17,499 ♪ This moment, this gift 1488 01:14:17,532 --> 01:14:19,067 ♪ And now look at me 1489 01:14:19,100 --> 01:14:22,537 ♪ And this opportunity 1490 01:14:22,570 --> 01:14:25,807 ♪ Is standing right in front of me 1491 01:14:25,840 --> 01:14:30,512 ♪ But one thing I know It's only part luck and so 1492 01:14:30,545 --> 01:14:33,882 ♪ I'm putting on my best show 1493 01:14:33,915 --> 01:14:38,487 ♪ Under the spotlight I'm starting my life 1494 01:14:38,520 --> 01:14:42,224 ♪ Big dreams becoming real tonight 1495 01:14:42,257 --> 01:14:46,595 ♪ So look at me and this opportunity 1496 01:14:46,628 --> 01:14:49,131 ♪ You're witnessing my moment, you see? 1497 01:14:51,032 --> 01:14:53,669 ♪ My big opportunity 1498 01:14:55,169 --> 01:14:56,738 ♪ I won't waste it ♪ 1499 01:14:59,240 --> 01:15:00,240 I guarantee. 1500 01:15:05,146 --> 01:15:06,146 Take a bow. 1501 01:15:09,551 --> 01:15:11,052 That was great. 1502 01:15:11,085 --> 01:15:13,221 - Now read my speech. - What? 1503 01:15:13,254 --> 01:15:16,143 That speech I wrote you. My speech. It's right there. 1504 01:15:17,158 --> 01:15:18,760 Is everything all right? 1505 01:15:18,793 --> 01:15:20,562 I'll make it bigger for her. 1506 01:15:21,149 --> 01:15:23,149 There it is. "Thank you, Mr. Stacks." 1507 01:15:23,164 --> 01:15:24,266 - Hold on a second. - No. 1508 01:15:24,299 --> 01:15:25,744 Annie, is everything okay? 1509 01:15:28,303 --> 01:15:29,303 Leave me alone. 1510 01:15:31,205 --> 01:15:32,608 Annie! Annie! 1511 01:15:34,175 --> 01:15:36,177 Annie? 1512 01:15:39,213 --> 01:15:42,984 ♪ This is your big opportunity 1513 01:15:43,017 --> 01:15:44,920 ♪ To vote for William Stacks ♪ 1514 01:15:47,655 --> 01:15:48,657 Annie. 1515 01:15:49,190 --> 01:15:50,192 Annie. 1516 01:15:51,759 --> 01:15:52,961 Annie. 1517 01:15:52,994 --> 01:15:54,763 Wait! Wait, wait, wait! 1518 01:15:54,796 --> 01:15:56,331 Annie! 1519 01:15:56,364 --> 01:15:59,901 Hey! Wait, Annie. Slow down. What are you doin'? 1520 01:15:59,934 --> 01:16:02,070 - Annie. - Wait, wait, wait. I got it. 1521 01:16:02,103 --> 01:16:03,772 - What's going on? - It's nothing. 1522 01:16:03,805 --> 01:16:04,739 Young lady, you're have to tell me 1523 01:16:04,772 --> 01:16:05,932 what's going on with you now! 1524 01:16:05,940 --> 01:16:08,810 No, I don't! You're not my dad. 1525 01:16:10,211 --> 01:16:11,213 Wow. 1526 01:16:14,716 --> 01:16:17,286 Well, I know that. I know I'm not your dad. 1527 01:16:18,953 --> 01:16:21,676 But I would like to know what's going on with you. 1528 01:16:24,225 --> 01:16:25,561 I can't read. 1529 01:16:27,553 --> 01:16:29,331 What do you mean you can't read? 1530 01:16:29,364 --> 01:16:31,166 I've watched you read, Annie. 1531 01:16:31,199 --> 01:16:33,068 Maybe you were just nervous. 1532 01:16:33,101 --> 01:16:34,879 Sorry I ruined your shrimp event. 1533 01:16:36,738 --> 01:16:37,806 What happened? 1534 01:16:37,839 --> 01:16:40,141 I don't know. She freaked out. 1535 01:16:40,174 --> 01:16:42,944 Hey, what were you two talking about earlier? 1536 01:16:42,977 --> 01:16:46,247 She asked me to help her find her parents, but it was a dead end. 1537 01:16:46,280 --> 01:16:48,360 Even asked some of my old buddies on the force. 1538 01:16:48,383 --> 01:16:49,317 There's nothing on that kid. 1539 01:16:49,350 --> 01:16:50,719 Her parents. 1540 01:16:52,120 --> 01:16:53,688 Genius. 1541 01:16:53,721 --> 01:16:55,123 Annie, what's wrong? 1542 01:16:55,156 --> 01:16:56,224 Get back! Hey, hey, get back! 1543 01:16:56,257 --> 01:16:58,026 - Grace! - Get back! 1544 01:16:58,059 --> 01:16:59,794 - Nash! - Hey! 1545 01:16:59,827 --> 01:17:00,628 Hey, hey, hey, hey. Make room! 1546 01:17:00,661 --> 01:17:01,830 She's a kid. Get back. She's a kid. 1547 01:17:01,863 --> 01:17:03,098 Come on. 1548 01:17:03,131 --> 01:17:04,600 Get back. She's a kid! 1549 01:17:16,177 --> 01:17:17,779 Who is it? 1550 01:17:17,812 --> 01:17:20,035 It's Guy Danlily. I work for Will Stacks. 1551 01:17:29,691 --> 01:17:30,992 Come in. 1552 01:17:48,242 --> 01:17:49,242 Hello there. 1553 01:17:50,344 --> 01:17:52,080 Uh, Colleen Hannigan? 1554 01:17:52,113 --> 01:17:53,715 That's my maiden name. 1555 01:17:53,748 --> 01:17:56,526 But I'm not married to it, if you know what I mean. 1556 01:17:57,085 --> 01:18:00,656 Can I buy you another drink? 1557 01:18:02,356 --> 01:18:04,893 So, if he wins, I get paid a fortune. 1558 01:18:04,926 --> 01:18:07,028 More than anything I've ever been paid combined. 1559 01:18:07,061 --> 01:18:08,129 Why so much? 1560 01:18:08,162 --> 01:18:10,832 It's like getting paid long odds on a dark horse. 1561 01:18:10,865 --> 01:18:13,835 Do you know how hard it is to get Will Stacks elected? 1562 01:18:13,868 --> 01:18:15,748 "Never drop a call." What does that even mean? 1563 01:18:15,770 --> 01:18:17,072 Everybody texts now. 1564 01:18:17,105 --> 01:18:19,307 There have been worse politicians than him. 1565 01:18:19,340 --> 01:18:21,476 I know. I got them elected. 1566 01:18:21,509 --> 01:18:24,045 Schwarzenegger, Kim Jong-Il, that blood diamonds guy. 1567 01:18:24,078 --> 01:18:26,448 - What? - But I'm over it. 1568 01:18:26,481 --> 01:18:27,801 I'm tired of being the cockroach 1569 01:18:27,815 --> 01:18:29,818 everybody needs, but treats like a... 1570 01:18:29,851 --> 01:18:30,919 Cockroach? 1571 01:18:30,952 --> 01:18:32,087 - Exactly. - Hmm. 1572 01:18:32,120 --> 01:18:33,440 This is my last roll at the table. 1573 01:18:33,454 --> 01:18:34,989 Get paid and get out. 1574 01:18:35,022 --> 01:18:37,926 There's no such thing as a way out. Trust me. 1575 01:18:37,959 --> 01:18:40,495 There's always a way out. Trust me. 1576 01:18:40,528 --> 01:18:44,251 And in this particular case, it's all about finding Annie's parents. 1577 01:18:45,500 --> 01:18:49,804 ♪ You know, I'm tired of being the black hat 1578 01:18:49,837 --> 01:18:52,140 ♪ Of running the show down in the snake pit 1579 01:18:52,173 --> 01:18:54,075 Are you singing to me? 1580 01:18:54,108 --> 01:18:57,212 ♪ So this is our chance to get out of this place 1581 01:18:57,245 --> 01:18:58,180 Is this really happening? 1582 01:18:58,213 --> 01:19:03,118 ♪ So come on, let's run for it to 1583 01:19:03,151 --> 01:19:05,721 ♪ Easy street 1584 01:19:07,221 --> 01:19:10,058 ♪ Easy street 1585 01:19:11,025 --> 01:19:15,864 ♪ Where you sleep till noon 1586 01:19:15,897 --> 01:19:17,466 ♪ Yeah, yeah, yeah 1587 01:19:18,591 --> 01:19:20,869 If Stacks reunites Annie with her parents, 1588 01:19:20,902 --> 01:19:23,471 80% surge in the polls for sure. 1589 01:19:23,504 --> 01:19:26,241 We talked about this already. They don't exist. 1590 01:19:26,274 --> 01:19:27,876 We'll make them exist. 1591 01:19:27,909 --> 01:19:30,378 Find a couple people to pretend to be her parents. 1592 01:19:30,411 --> 01:19:31,980 They learn every detail 1593 01:19:32,013 --> 01:19:34,093 and miraculously show up right before the election. 1594 01:19:34,115 --> 01:19:36,117 Add water, instant parents. 1595 01:19:36,150 --> 01:19:37,552 What's in it for me? 1596 01:19:37,585 --> 01:19:40,155 Same as for me. Ka-ching. 1597 01:19:40,188 --> 01:19:42,424 And no more being a cockroach. 1598 01:19:44,292 --> 01:19:47,126 ♪ Yeah, I'll be the girl who's dripping in jewelry 1599 01:19:48,229 --> 01:19:50,398 ♪ The crowds'll go wild when I sing 1600 01:19:52,400 --> 01:19:55,036 ♪ I won't have to look out on a fire escape 1601 01:19:55,436 --> 01:19:56,905 Two. 1602 01:19:56,938 --> 01:19:59,941 ♪ The view will be billboards of me 1603 01:19:59,974 --> 01:20:03,845 - ♪ On easy street - ♪ On easy street 1604 01:20:05,413 --> 01:20:08,216 - ♪ Easy street - ♪ Easy street 1605 01:20:08,249 --> 01:20:09,517 To a way out. 1606 01:20:09,551 --> 01:20:13,922 - ♪ Where we all get paid - ♪ Where we all get paid 1607 01:20:13,955 --> 01:20:15,056 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 1608 01:20:15,089 --> 01:20:16,201 ♪ Yeah, yeah, yeah 1609 01:20:18,059 --> 01:20:20,929 - ♪ Move them feet to - ♪ Move them feet to 1610 01:20:21,963 --> 01:20:25,834 - ♪ Easy street - ♪ Easy street 1611 01:20:25,867 --> 01:20:29,904 - ♪ When you get there - ♪ When you get there 1612 01:20:29,937 --> 01:20:34,042 - ♪ When you get there - ♪ When you get there 1613 01:20:34,075 --> 01:20:37,879 - ♪ When you get there - ♪ When you get there 1614 01:20:37,912 --> 01:20:39,047 - ♪ Stay - ♪ Stay ♪ 1615 01:20:39,080 --> 01:20:40,148 I knew I liked you. 1616 01:20:42,350 --> 01:20:44,352 Okay, we're not doing that right now. 1617 01:20:44,385 --> 01:20:46,321 That's fine. YOLO, YOLO. That's fine. 1618 01:20:46,354 --> 01:20:47,889 To easy street. 1619 01:21:00,592 --> 01:21:02,370 I've been telling her she can do 1620 01:21:02,403 --> 01:21:04,205 anything she wants to do in this city, 1621 01:21:04,238 --> 01:21:06,461 and come to find out she can't even read. 1622 01:21:07,375 --> 01:21:08,910 How does that happen? 1623 01:21:09,413 --> 01:21:12,413 A lot of kids get lost, Will. A lot of people get lost. 1624 01:21:12,446 --> 01:21:14,048 Well, it's unacceptable. 1625 01:21:14,081 --> 01:21:15,470 We gotta get her a tutor. 1626 01:21:16,140 --> 01:21:17,418 For her, though, right? 1627 01:21:17,451 --> 01:21:18,971 - Not just for the press. - Yeah. Yeah. 1628 01:21:18,986 --> 01:21:20,055 For her. 1629 01:21:22,123 --> 01:21:24,225 What? 1630 01:21:24,258 --> 01:21:26,961 I can feel you smiling with those Britisher-than-thou lips. 1631 01:21:26,994 --> 01:21:29,063 Your secret's safe with me, Batman. 1632 01:21:29,096 --> 01:21:31,366 - What secret? - That you care about her. 1633 01:21:31,399 --> 01:21:33,635 I care about the kids that are in New York City. 1634 01:21:33,668 --> 01:21:35,070 And Annie. 1635 01:21:36,938 --> 01:21:39,007 Well, she lives in New York. 1636 01:21:39,040 --> 01:21:41,542 So, therefore, she's cared for. 1637 01:21:41,575 --> 01:21:43,011 - It's a blanket... - Mmm-hmm. 1638 01:21:43,044 --> 01:21:45,378 She's within the structure of the whatever. 1639 01:21:56,691 --> 01:21:58,059 Annie? Where you going? 1640 01:22:00,294 --> 01:22:03,364 Thanks for everything. Sorry I messed up last night. 1641 01:22:03,397 --> 01:22:05,566 Hope you can still be mayor. 1642 01:22:05,599 --> 01:22:07,877 What are you talking about? Get back here. 1643 01:22:09,003 --> 01:22:11,472 It's okay. I'm good at this part. 1644 01:22:11,505 --> 01:22:14,561 I've had a lot of practice getting kicked out of places. 1645 01:22:15,443 --> 01:22:16,611 Oh, Annie. 1646 01:22:17,745 --> 01:22:21,416 Listen, put your bag down. You're not going anywhere. 1647 01:22:21,449 --> 01:22:22,517 Sandy's gotta go. 1648 01:22:22,550 --> 01:22:24,152 Stop it. 1649 01:22:24,185 --> 01:22:25,353 You and Sandy are staying here, 1650 01:22:25,386 --> 01:22:27,188 and I don't care what happened last night. 1651 01:22:27,221 --> 01:22:30,024 No, I mean Sandy's gotta go. 1652 01:22:30,057 --> 01:22:32,660 No, I mean... Oh, Sandy's gotta go. Okay. 1653 01:22:32,693 --> 01:22:34,429 Well, is it, uh, champagne or gelato? 1654 01:22:34,462 --> 01:22:36,030 What? 1655 01:22:36,063 --> 01:22:38,619 Is it Mountain Dew or is it just plain old doo? 1656 01:22:38,819 --> 01:22:40,568 Is it lemonade or chicken nuggets? 1657 01:22:40,601 --> 01:22:42,036 We should... I should go. 1658 01:22:42,069 --> 01:22:43,749 Now I wanna go because my bladder's full. 1659 01:22:43,771 --> 01:22:45,707 Come on, let's go. 1660 01:22:45,740 --> 01:22:47,442 I saw you sign your name. 1661 01:22:47,475 --> 01:22:49,610 That's all you gotta know how to do. 1662 01:22:49,643 --> 01:22:52,046 But what about your teachers? How is this possible? 1663 01:22:52,079 --> 01:22:54,449 I'm good at hiding it. 1664 01:22:54,482 --> 01:22:56,284 Okay, at home. They didn't catch it at home? 1665 01:22:56,317 --> 01:22:58,319 "At home"? 1666 01:22:58,352 --> 01:23:00,288 How come you didn't tell anybody about this? 1667 01:23:00,321 --> 01:23:01,589 It's not like the whole world 1668 01:23:01,622 --> 01:23:03,491 wants a foster kid to begin with. 1669 01:23:03,524 --> 01:23:05,059 And plus, it's embarrassing. 1670 01:23:05,092 --> 01:23:06,704 I didn't want anyone to know. 1671 01:23:10,464 --> 01:23:11,666 You know what? 1672 01:23:13,401 --> 01:23:14,901 I wanna show you something. 1673 01:23:22,143 --> 01:23:23,378 This is good here. 1674 01:23:23,411 --> 01:23:25,646 - Where are we? - Queens. 1675 01:23:25,679 --> 01:23:27,282 Do I need my passport? 1676 01:23:30,073 --> 01:23:32,351 Truth is, Annie, everybody's got something 1677 01:23:32,353 --> 01:23:34,188 that they don't want anybody to know. 1678 01:23:34,388 --> 01:23:35,388 Including me. 1679 01:23:36,057 --> 01:23:38,393 For me, this is it. 1680 01:23:39,794 --> 01:23:41,029 This is my family. 1681 01:23:42,430 --> 01:23:44,232 Can you see them right now? 1682 01:23:44,265 --> 01:23:47,135 No, I don't. I see them in my mind. 1683 01:23:47,168 --> 01:23:49,103 Like this part of the track right here? 1684 01:23:49,136 --> 01:23:51,739 This is where my father worked 20 hours a day. 1685 01:23:51,772 --> 01:23:53,661 Work, and work, and work, and work. 1686 01:23:54,141 --> 01:23:56,311 And then, uh, he died. 1687 01:23:57,678 --> 01:23:59,014 I was 12 years old. 1688 01:23:59,580 --> 01:24:00,815 What was he like? 1689 01:24:00,848 --> 01:24:02,817 I don't know. I barely knew him. 1690 01:24:02,850 --> 01:24:05,086 He was always working. 1691 01:24:05,119 --> 01:24:08,423 And that's why I felt like if I worked hard enough, 1692 01:24:09,723 --> 01:24:12,112 then that'd probably bring me closer to him. 1693 01:24:12,526 --> 01:24:16,297 And that's why I developed this. 1694 01:24:16,664 --> 01:24:18,066 Well, 1695 01:24:19,767 --> 01:24:22,337 now, you got this. 1696 01:24:29,368 --> 01:24:31,813 Yeah, all right, Annie. You know, this pollen 1697 01:24:31,846 --> 01:24:33,566 or something's got my eyes all scratchy. 1698 01:24:33,581 --> 01:24:35,283 Let's walk this way. 1699 01:24:35,316 --> 01:24:37,039 We can see where the trains go. 1700 01:24:40,688 --> 01:24:44,459 It's so good to see you after all these years! 1701 01:24:46,820 --> 01:24:50,098 Yo, suit. No cuts, no butts, no coconuts. You gotta sign in. 1702 01:24:50,131 --> 01:24:51,566 - For what? - The auditions. 1703 01:24:51,599 --> 01:24:52,734 Audition? 1704 01:24:53,467 --> 01:24:55,570 Oh, my God! 1705 01:24:55,603 --> 01:24:56,881 Whoa, whoa, whoa, wait! 1706 01:24:58,219 --> 01:25:00,608 Oh! "We've been trying so hard to find you!" 1707 01:25:00,641 --> 01:25:02,777 - Where is she? - Back there. Why? 1708 01:25:02,810 --> 01:25:04,245 Wait! 1709 01:25:04,278 --> 01:25:06,247 Hey! Stop! Stop! 1710 01:25:06,280 --> 01:25:07,280 Wait! 1711 01:25:07,915 --> 01:25:10,318 That's an interesting choice. 1712 01:25:10,351 --> 01:25:13,888 "Oh, darling girl! It's so good to see you after all these years!" 1713 01:25:13,921 --> 01:25:16,157 "We've been trying so hard to find you, 1714 01:25:16,190 --> 01:25:18,192 "and then we saw pictures of you 1715 01:25:18,225 --> 01:25:20,761 "with the nice man running for mayor." 1716 01:25:20,794 --> 01:25:23,531 "Let's sing our special song only us three know." 1717 01:25:23,564 --> 01:25:24,765 Locket! 1718 01:25:28,435 --> 01:25:30,505 ♪ The sun will come out 1719 01:25:31,238 --> 01:25:32,907 ♪ Pronto! 1720 01:25:32,940 --> 01:25:35,810 ♪ Bet your sweet bottom, fella, that 1721 01:25:35,843 --> 01:25:38,212 ♪ Pronto! 1722 01:25:38,245 --> 01:25:40,548 ♪ There'll be sun! ♪ 1723 01:25:43,562 --> 01:25:44,785 What the hell is this? 1724 01:25:44,818 --> 01:25:46,621 A disaster. 1725 01:25:46,654 --> 01:25:48,523 You're garbage. You're pitchy. 1726 01:25:48,556 --> 01:25:49,657 - Next! - Come on. 1727 01:25:49,691 --> 01:25:51,626 - I really like the script. - David Kramer says hello! 1728 01:25:51,659 --> 01:25:53,128 - Out! - That hack. 1729 01:25:54,261 --> 01:25:55,730 What are you doing? 1730 01:25:55,763 --> 01:25:58,299 You told me to find two people to play her parents. 1731 01:25:58,332 --> 01:25:59,834 I meant some friends or some neighborhood toughs. 1732 01:25:59,867 --> 01:26:01,636 Not open auditions. 1733 01:26:01,669 --> 01:26:03,905 These are callbacks. I know, right? 1734 01:26:03,938 --> 01:26:04,939 And why are they singing? 1735 01:26:04,972 --> 01:26:06,574 People love musicals. 1736 01:26:06,607 --> 01:26:09,777 Bursting into song for no apparent reason. It's magical! 1737 01:26:09,810 --> 01:26:11,512 ♪ There's a window There's a bed 1738 01:26:11,545 --> 01:26:12,613 ♪ Here's a table There's your head ♪ 1739 01:26:12,646 --> 01:26:14,282 Okay. You're done. 1740 01:26:14,315 --> 01:26:17,552 I'll take care of finding the parents. You don't do anything. 1741 01:26:17,585 --> 01:26:18,825 I'll call you when I need you. 1742 01:26:18,852 --> 01:26:21,352 - But... - No buts. We're running out of time. 1743 01:26:29,396 --> 01:26:30,396 Oh! 1744 01:26:34,835 --> 01:26:36,437 - Touch the sign! - I did it! 1745 01:26:40,875 --> 01:26:42,910 You ever see Casper the Friendly Ghost throw up? 1746 01:26:42,943 --> 01:26:44,179 No. 1747 01:26:49,407 --> 01:26:51,019 Would you like a marshmallow? 1748 01:26:51,052 --> 01:26:53,775 Psych! How about a graham cracker? You son of a... 1749 01:26:57,258 --> 01:26:58,759 You make me laugh. 1750 01:27:09,436 --> 01:27:12,807 Hey, Grace. Uh, let me ask you something. 1751 01:27:14,975 --> 01:27:20,314 Exactly how hard would it be to become a foster parent? 1752 01:27:20,347 --> 01:27:22,625 And not temporarily either. More like a... 1753 01:27:23,584 --> 01:27:26,587 Well, you know, permanent situation. 1754 01:27:26,620 --> 01:27:28,556 You mean, adopt Annie? 1755 01:27:28,589 --> 01:27:30,525 Yeah, well, whatever the word is. 1756 01:27:31,625 --> 01:27:32,894 That's the word, Will. 1757 01:27:34,295 --> 01:27:35,363 Then, uh... 1758 01:27:37,431 --> 01:27:38,431 Yeah. 1759 01:28:00,754 --> 01:28:02,623 Sandy. 1760 01:28:02,656 --> 01:28:04,926 We slept in the bed. 1761 01:28:06,393 --> 01:28:08,296 Which one do you prefer, Will? 1762 01:28:08,329 --> 01:28:10,398 - Hmm? - Uh, red. 1763 01:28:12,633 --> 01:28:14,535 It's been two hours. I don't think 1764 01:28:14,568 --> 01:28:16,504 she's completely learned to read yet. 1765 01:28:16,537 --> 01:28:17,857 Yeah, well, not completely, but... 1766 01:28:17,871 --> 01:28:19,874 Will! Will! 1767 01:28:19,907 --> 01:28:21,275 We got our game changer. 1768 01:28:21,309 --> 01:28:23,744 Every election needs a game changer. We got our game changer. 1769 01:28:23,777 --> 01:28:25,913 - Stop saying "game changer." - Annie's parents. 1770 01:28:25,946 --> 01:28:29,058 They saw her picture, and they called us. It's a miracle. 1771 01:28:29,258 --> 01:28:32,486 "Game changer." Apparently, they've been looking for her for years, 1772 01:28:32,519 --> 01:28:33,788 but she's not in the system. 1773 01:28:33,821 --> 01:28:35,589 How do they know she's their daughter? 1774 01:28:35,622 --> 01:28:36,657 Well, they know everything about her. 1775 01:28:36,690 --> 01:28:38,793 They know about the locket, the note, 1776 01:28:38,826 --> 01:28:40,928 and oh, yeah, I ran a DNA test. 1777 01:28:42,029 --> 01:28:43,498 Boom goes the dynamite. 1778 01:28:47,768 --> 01:28:48,768 DNA test. 1779 01:28:51,739 --> 01:28:53,774 All right, but don't tell her. 1780 01:28:53,807 --> 01:28:56,444 I wanna meet them before Annie finds out. 1781 01:28:56,477 --> 01:28:57,311 I wouldn't have it any other way. 1782 01:28:57,345 --> 01:28:58,879 I mean, you should totally be the one 1783 01:28:58,912 --> 01:29:00,848 who tells Annie that we found her parents! 1784 01:29:00,881 --> 01:29:02,383 You found my parents? 1785 01:29:03,897 --> 01:29:05,953 Yes, honey, we did. Well, we think so. 1786 01:29:05,986 --> 01:29:07,221 Really? 1787 01:29:07,254 --> 01:29:10,424 Uh, yeah. We're gonna meet them at a place called the Domani. 1788 01:29:10,457 --> 01:29:11,425 - That's where the note is from! - No way! 1789 01:29:11,458 --> 01:29:12,903 I knew they'd come for me. 1790 01:29:15,496 --> 01:29:16,864 Uh... 1791 01:29:16,898 --> 01:29:20,901 I'm happy for you, Annie. I know this is what you always wanted. 1792 01:29:20,934 --> 01:29:22,490 And it's all because of you. 1793 01:29:30,077 --> 01:29:34,548 I can't believe I'm gonna see my parents. I'm kind of freaking out. 1794 01:29:40,988 --> 01:29:42,456 Annie! Annie! Over here! 1795 01:29:42,489 --> 01:29:44,045 Are you happy? Are you happy? 1796 01:29:44,992 --> 01:29:46,460 Very happy for you. 1797 01:29:46,493 --> 01:29:47,495 Thanks. 1798 01:29:48,095 --> 01:29:49,664 Annie, The Reunion. 1799 01:29:52,900 --> 01:29:54,135 - Annie. - My girl. 1800 01:29:56,637 --> 01:29:58,573 Is it a match? Let's see, huh? 1801 01:30:01,675 --> 01:30:03,144 It's a match. 1802 01:30:03,835 --> 01:30:05,613 We thought we'd lost you forever. 1803 01:30:05,646 --> 01:30:06,847 Me, too. 1804 01:30:06,880 --> 01:30:08,649 We fell upon hard times. 1805 01:30:08,682 --> 01:30:10,050 We just felt it was best for someone else to look after you. 1806 01:30:10,083 --> 01:30:11,485 I figured. 1807 01:30:11,518 --> 01:30:13,187 I've never forgiven myself for it. 1808 01:30:13,220 --> 01:30:15,055 But when we got back on our feet, 1809 01:30:15,088 --> 01:30:16,991 well, we just couldn't find you, kid. 1810 01:30:17,024 --> 01:30:19,493 But the angels were looking out. 1811 01:30:19,526 --> 01:30:21,028 - Where do you live? - New Jersey. 1812 01:30:21,061 --> 01:30:23,097 Ooh. 1813 01:30:23,130 --> 01:30:25,499 But we're moving to Brazil for my job. 1814 01:30:25,532 --> 01:30:26,467 I think you're gonna like it there. 1815 01:30:26,500 --> 01:30:27,568 Cool. 1816 01:30:27,601 --> 01:30:29,136 Okay, let's get started. 1817 01:30:29,169 --> 01:30:31,038 Everything is, uh, in order. 1818 01:30:31,071 --> 01:30:34,875 We have the DNA test signed by the judge. 1819 01:30:34,908 --> 01:30:37,645 Now, we just need signatures of the parents. 1820 01:30:37,678 --> 01:30:39,345 - That's you guys. - That's us. 1821 01:30:41,148 --> 01:30:43,551 Ma'am, sign right there. 1822 01:30:43,584 --> 01:30:46,487 Hey. Remember me from before? 1823 01:30:46,520 --> 01:30:48,522 - You know what, I do. - That's right. 1824 01:30:48,555 --> 01:30:50,558 I didn't know that you were Annie's foster mom. 1825 01:30:50,591 --> 01:30:52,593 - Amongst other things. - I know. 1826 01:30:52,626 --> 01:30:53,861 She said that you're a very good singer. 1827 01:30:53,894 --> 01:30:55,129 What'd she say? 1828 01:30:55,162 --> 01:30:57,598 "Oh! She's a really good singer." 1829 01:30:57,631 --> 01:30:58,566 No, she didn't do any of that. She just said 1830 01:30:58,599 --> 01:31:01,044 you have a very nice voice, and she liked it. 1831 01:31:01,969 --> 01:31:03,438 - She did? - Yep. 1832 01:31:04,705 --> 01:31:07,141 Said it made her feel good about herself. 1833 01:31:08,642 --> 01:31:09,844 Thank you, Rodney. 1834 01:31:09,877 --> 01:31:12,213 The guardian of record. 1835 01:31:12,246 --> 01:31:14,549 That's you, stretch. Come on. Right here. 1836 01:31:16,940 --> 01:31:18,052 You sure about this? 1837 01:31:18,085 --> 01:31:19,954 That this is gonna win you the election? Yeah. 1838 01:31:19,987 --> 01:31:22,690 No. Annie. 1839 01:31:22,723 --> 01:31:25,192 You don't pay me to worry about her. 1840 01:31:25,225 --> 01:31:29,730 And the current temporary guardian, William Stacks. 1841 01:31:31,064 --> 01:31:32,600 Mr. Stacks, we meet again. 1842 01:31:34,101 --> 01:31:35,503 That is a very big pen. 1843 01:31:37,638 --> 01:31:39,006 Thank you. 1844 01:31:39,039 --> 01:31:42,843 Okay. Well, according to the State of New York, 1845 01:31:42,876 --> 01:31:46,080 you are officially reunited. 1846 01:31:46,113 --> 01:31:47,215 - Yay! - Great! 1847 01:31:48,682 --> 01:31:51,719 - We'll pick you up at 4:00. - Great. 1848 01:31:54,087 --> 01:31:55,223 All right. 1849 01:31:56,290 --> 01:31:57,691 What were they like? 1850 01:31:57,724 --> 01:31:59,126 Hey! Hey, hey, wait! 1851 01:31:59,159 --> 01:32:01,262 How did you do the DNA test? 1852 01:32:01,295 --> 01:32:03,130 You can do anything with money. 1853 01:32:03,163 --> 01:32:06,033 Well, who are those people, and what's your plan with her, anyhow? 1854 01:32:06,066 --> 01:32:08,135 Don't worry about it. She served her purpose. 1855 01:32:08,168 --> 01:32:09,637 What does that mean? 1856 01:32:09,670 --> 01:32:11,605 That they'll hold her for a while 1857 01:32:11,638 --> 01:32:13,307 then dump her back in the system till after the election. 1858 01:32:13,340 --> 01:32:15,142 No harm, no foul. 1859 01:32:15,175 --> 01:32:17,311 You can't do that to her. I mean, she's still a little girl. 1860 01:32:17,344 --> 01:32:20,147 What do you care? Look, just go home and keep your mouth shut. 1861 01:32:20,180 --> 01:32:22,316 Hey! You can't talk to me like that. 1862 01:32:22,349 --> 01:32:24,652 I know things about you. 1863 01:32:24,685 --> 01:32:26,287 Well, if you know what's good for you, 1864 01:32:26,320 --> 01:32:29,223 you'll go home, and keep your mouth shut. 1865 01:32:30,993 --> 01:32:33,327 Mr. Stacks! Has it helped you in the polls? 1866 01:32:33,360 --> 01:32:37,665 Hey, folks, Mr. Stacks is thrilled for Annie and her family. 1867 01:32:37,698 --> 01:32:41,035 Never drop a citizen. Vote Stacks for mayor. 1868 01:32:41,068 --> 01:32:44,204 Annie! Annie! Did you enjoy seeing them? How was it? 1869 01:33:00,888 --> 01:33:02,256 We're gonna miss you, Annie. 1870 01:33:02,289 --> 01:33:03,324 Yeah. 1871 01:33:05,292 --> 01:33:08,237 We can finally get those bubbles out of the apartment. 1872 01:33:11,064 --> 01:33:12,064 Yeah. 1873 01:33:22,042 --> 01:33:23,344 Warm enough? 1874 01:33:23,377 --> 01:33:25,613 Yeah. Are you? 1875 01:33:28,048 --> 01:33:29,048 Yeah. 1876 01:33:31,351 --> 01:33:32,787 Is it dusty in here? 1877 01:33:33,820 --> 01:33:35,188 Nah. 1878 01:33:35,222 --> 01:33:36,824 The New York Post reports Will Stacks 1879 01:33:36,857 --> 01:33:38,859 reuniting Annie with her parents 1880 01:33:38,892 --> 01:33:41,362 has pushed him into a dead heat in the race for mayor. 1881 01:33:41,395 --> 01:33:45,366 He was once trailing by as much as 30 points. 1882 01:33:45,399 --> 01:33:47,968 Hey, baby. So, I haven't seen you in here for a minute. 1883 01:33:48,001 --> 01:33:49,036 To what do I owe this pleasure? 1884 01:33:49,069 --> 01:33:50,104 Take it easy. 1885 01:33:50,137 --> 01:33:52,239 How you doing? 1886 01:33:52,272 --> 01:33:54,808 Not super awesome. 1887 01:33:54,841 --> 01:33:56,810 You want me to make you a sandwich? 1888 01:33:56,843 --> 01:33:58,510 How about if I make you a key? 1889 01:34:00,383 --> 01:34:02,383 You ever do anything that you thought 1890 01:34:02,416 --> 01:34:04,985 was really a good idea at the time, 1891 01:34:05,018 --> 01:34:07,221 but then after, it's like you're not so sure. 1892 01:34:07,254 --> 01:34:08,922 Yeah. Putting up that key sign. 1893 01:34:08,955 --> 01:34:11,511 I don't know the first thing about making keys. 1894 01:34:11,803 --> 01:34:14,192 What's the matter, sweetie? What did you do? 1895 01:34:14,194 --> 01:34:16,917 'Cause, whatever it is, you know I'm here to help. 1896 01:34:18,465 --> 01:34:21,735 Why are you so nice to me, the way I treat you? 1897 01:34:21,768 --> 01:34:25,546 Because under all that bitter, there's a sweet lady with a big heart. 1898 01:34:27,174 --> 01:34:29,619 She's just been gone for a while. That's all. 1899 01:34:30,277 --> 01:34:31,312 Hmm. 1900 01:34:32,279 --> 01:34:33,347 Yeah. 1901 01:34:42,122 --> 01:34:46,293 ♪ Who am I, and what have I become? 1902 01:34:46,326 --> 01:34:50,931 ♪ Do I stand for something or for money? 1903 01:34:53,934 --> 01:34:58,105 ♪ Who am I, and where's my good girl gone? 1904 01:34:58,138 --> 01:35:02,410 ♪ You know I had a good heart once, you see 1905 01:35:06,012 --> 01:35:09,450 ♪ Who am I now that my armor's gone? 1906 01:35:11,051 --> 01:35:15,690 ♪ You gave me what I didn't know I needed 1907 01:35:18,058 --> 01:35:21,729 ♪ Who am I now that my heart is won? 1908 01:35:22,963 --> 01:35:28,068 ♪ I didn't know I needed anyone 1909 01:35:28,101 --> 01:35:31,071 ♪ But I've got today ♪ But I've got today 1910 01:35:31,104 --> 01:35:35,075 ♪ I gotta make ♪ I gotta make 1911 01:35:35,108 --> 01:35:39,947 ♪ The best I can of it ♪ The best I can of it 1912 01:35:39,980 --> 01:35:43,117 ♪ 'Cause yesterday ♪ 'Cause yesterday 1913 01:35:43,150 --> 01:35:46,386 ♪ Is dead and gone ♪ Is dead and gone 1914 01:35:46,419 --> 01:35:51,959 ♪ And me along with it ♪ And me along with it 1915 01:35:51,992 --> 01:35:54,828 ♪ I want to start again ♪ I want to start again 1916 01:35:54,861 --> 01:35:59,032 ♪ So I look within ♪ So I look within 1917 01:35:59,065 --> 01:36:04,004 ♪ Remember what I wanted ♪ Remember what I wanted 1918 01:36:04,037 --> 01:36:06,840 ♪ 'Cause I don't know ♪ 'Cause I don't know 1919 01:36:06,873 --> 01:36:11,011 ♪ Who I've become ♪ Who I've become 1920 01:36:11,044 --> 01:36:13,947 ♪ But I will trust in it ♪ But I will trust in it 1921 01:36:13,980 --> 01:36:17,092 ♪ Yeah, I will trust in it ♪ Yeah, I will trust in it 1922 01:36:18,018 --> 01:36:22,422 ♪ Who am I? I spent my life alone 1923 01:36:22,455 --> 01:36:27,027 ♪ Forever looking for some place to call home 1924 01:36:30,163 --> 01:36:34,401 ♪ Who am I? About to meet myself 1925 01:36:34,434 --> 01:36:38,539 ♪ This should feel right, but something don't 1926 01:36:39,940 --> 01:36:42,876 ♪ I want to start again 1927 01:36:42,909 --> 01:36:46,547 ♪ So I look within 1928 01:36:46,580 --> 01:36:52,085 ♪ Remember what I wanted 1929 01:36:52,118 --> 01:36:58,525 ♪ 'Cause I don't know who I've become 1930 01:36:58,558 --> 01:37:01,862 ♪ But I will trust in it 1931 01:37:01,895 --> 01:37:04,331 ♪ I will trust in it 1932 01:37:04,364 --> 01:37:07,835 ♪ Oh, I will trust in it 1933 01:37:07,868 --> 01:37:10,437 ♪ Oh, I will trust in it 1934 01:37:10,470 --> 01:37:13,174 ♪ Oh, I will trust in it 1935 01:37:14,007 --> 01:37:16,443 ♪ I will trust in it 1936 01:37:16,476 --> 01:37:21,081 ♪ But today I gotta make 1937 01:37:22,949 --> 01:37:25,820 ♪ The best I can of it 1938 01:37:28,255 --> 01:37:33,928 ♪ 'Cause yesterday is dead and gone 1939 01:37:34,527 --> 01:37:37,498 ♪ And me along with it ♪ 1940 01:37:39,900 --> 01:37:41,502 I wanna start again. 1941 01:37:52,658 --> 01:37:54,381 ♪ Cinderella dressed in yellow 1942 01:37:54,414 --> 01:37:57,117 ♪ Went upstairs to kiss her fella 1943 01:37:57,150 --> 01:37:59,286 ♪ Made a mistake and kissed a snake How many doctors... ♪ 1944 01:37:59,319 --> 01:38:02,256 Guys, I need your help. 1945 01:38:08,295 --> 01:38:09,496 - Hey. - Hey. 1946 01:38:12,098 --> 01:38:15,135 Gotta give this back to you. It won't work in Brazil. 1947 01:38:15,168 --> 01:38:16,408 Yeah, we're not in Brazil yet. 1948 01:38:16,436 --> 01:38:19,640 We're in Ecuador, Bolivia, Colombia... 1949 01:38:19,673 --> 01:38:21,041 Actually, southern Colombia. Now, Bogota, 1950 01:38:21,074 --> 01:38:22,576 that's a tough place to penetrate. 1951 01:38:22,609 --> 01:38:24,498 Yeah, I've heard that about Bogota. 1952 01:38:27,213 --> 01:38:28,482 Made you something. 1953 01:38:28,515 --> 01:38:29,884 Really? 1954 01:38:34,154 --> 01:38:37,991 That's me, that's Sandy, and that's you. 1955 01:38:38,024 --> 01:38:40,027 I copied "Stacks" from my phone. 1956 01:38:44,431 --> 01:38:46,100 I'm gonna miss you. 1957 01:38:53,440 --> 01:38:55,275 - Annie. - Hi. 1958 01:38:55,308 --> 01:38:57,210 - You ready? - We're gonna go straight to the airport, kid. 1959 01:38:57,243 --> 01:38:58,144 Okay. 1960 01:38:58,178 --> 01:39:00,180 It's been great getting to know you, Annie. 1961 01:39:00,213 --> 01:39:02,583 You're such a special little girl. 1962 01:39:05,142 --> 01:39:07,254 You should punch Mr. Stacks in the face 1963 01:39:07,287 --> 01:39:09,454 so you can go play in the park together. 1964 01:39:10,056 --> 01:39:11,992 Then you'll have a real friend. 1965 01:39:12,025 --> 01:39:13,260 That was between us! 1966 01:39:13,293 --> 01:39:14,528 - Okay? - Okay. 1967 01:39:14,561 --> 01:39:16,029 I'd like to help you out. 1968 01:39:17,731 --> 01:39:21,034 No, thank you. We don't believe in handouts. 1969 01:39:21,067 --> 01:39:23,623 Only hand ups. And you've already given us one. 1970 01:39:27,007 --> 01:39:28,208 Bye, Annie. 1971 01:39:31,177 --> 01:39:32,346 Never slow your roll. 1972 01:39:32,379 --> 01:39:33,379 You neither. 1973 01:39:36,683 --> 01:39:37,685 Whoa! 1974 01:39:38,551 --> 01:39:39,954 What a cute dog. 1975 01:39:41,488 --> 01:39:43,123 - Come on. - Bye. 1976 01:39:44,791 --> 01:39:45,993 Bye. 1977 01:39:51,364 --> 01:39:53,633 Goodbye, Annie. 1978 01:39:53,666 --> 01:39:57,204 The press is eating this up. We're gonna crush. 1979 01:39:57,237 --> 01:40:01,208 Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder. 1980 01:40:06,313 --> 01:40:08,281 Grace, where are we with that phone battery? 1981 01:40:08,314 --> 01:40:09,349 What? 1982 01:40:09,382 --> 01:40:12,085 A full week on one charge, where are we with that? 1983 01:40:12,118 --> 01:40:14,221 - We're close. - Close is not good enough. 1984 01:40:14,254 --> 01:40:17,357 - Well, we don't have the... - We've already wasted enough time. 1985 01:40:17,390 --> 01:40:19,668 I'm gonna go call the research department. 1986 01:40:28,134 --> 01:40:29,301 Knock them dead, kid. 1987 01:40:32,439 --> 01:40:33,439 Bye, Annie! 1988 01:40:46,553 --> 01:40:49,356 Will? I hate seeing you like this. 1989 01:40:49,389 --> 01:40:50,557 Grace, I'm fine. Let's just... 1990 01:40:50,590 --> 01:40:52,590 Mr. Stacks, I think you're gonna wanna hear this. 1991 01:40:52,592 --> 01:40:54,127 Annie's in trouble. 1992 01:40:54,160 --> 01:40:55,595 - What? - Those weren't her real parents. 1993 01:40:55,628 --> 01:40:57,197 What? What is happening? 1994 01:40:57,230 --> 01:40:58,698 Ignore her, 'cause she's clearly insane. 1995 01:40:58,731 --> 01:41:00,801 Watch your mouth, chango. 1996 01:41:00,834 --> 01:41:03,503 Look, I did something terrible, and I'm really sorry. 1997 01:41:03,536 --> 01:41:05,272 What do you mean those aren't her real parents? 1998 01:41:05,305 --> 01:41:08,141 He had them take her somewhere. 1999 01:41:08,174 --> 01:41:09,342 I can't believe I danced with you! 2000 01:41:09,375 --> 01:41:10,215 You danced with him? 2001 01:41:10,243 --> 01:41:12,345 I was desperate. He was a little handsy. 2002 01:41:12,378 --> 01:41:14,347 - Where is Annie? - What have you done? 2003 01:41:14,380 --> 01:41:15,449 Where's Annie? 2004 01:41:16,583 --> 01:41:18,052 Is it cold in Brazil? 2005 01:41:19,719 --> 01:41:21,088 Just be cool. 2006 01:41:21,121 --> 01:41:22,422 She's asking questions. 2007 01:41:24,070 --> 01:41:25,404 Do you collect ashtrays? 2008 01:41:25,425 --> 01:41:26,460 No. 2009 01:41:27,527 --> 01:41:29,863 - Art? - No. 2010 01:41:29,896 --> 01:41:31,798 - Do you play piano? - Just shut up. 2011 01:41:31,831 --> 01:41:33,567 Where are we going? 2012 01:41:33,600 --> 01:41:35,569 We're just taking you someplace for a little bit. 2013 01:41:35,602 --> 01:41:37,170 Just relax. 2014 01:41:37,203 --> 01:41:39,148 You're not my real parents, are you? 2015 01:41:40,907 --> 01:41:42,409 Sit back. Sit still. 2016 01:41:42,442 --> 01:41:43,276 What are you doing? Stop that. 2017 01:41:43,309 --> 01:41:44,444 Let me go! 2018 01:41:44,477 --> 01:41:46,146 When Mr. Stacks finds out about this... 2019 01:41:46,179 --> 01:41:47,781 Stacks doesn't need you anymore. 2020 01:41:47,814 --> 01:41:49,648 Why do you think we're taking you? 2021 01:41:50,683 --> 01:41:52,719 You work for Mr. Stacks? 2022 01:41:52,752 --> 01:41:54,454 He wouldn't do this. 2023 01:41:54,487 --> 01:41:57,491 Yeah, well, I guess he has enough photos. 2024 01:42:01,528 --> 01:42:03,363 Mr. Stacks did this? 2025 01:42:10,003 --> 01:42:12,706 Call my guy at the FBI. I want to get everyone on it. 2026 01:42:12,739 --> 01:42:14,174 I got it. 2027 01:42:14,207 --> 01:42:15,408 I'm already on with the police. 2028 01:42:15,441 --> 01:42:16,710 I didn't think anything like this could happen. 2029 01:42:16,743 --> 01:42:18,545 How could you not know who has her? 2030 01:42:18,578 --> 01:42:20,514 I got a guy who takes care of these kinds of things. 2031 01:42:20,547 --> 01:42:22,149 It keeps our hands clean. Trust me. 2032 01:42:22,182 --> 01:42:24,016 I can't trust you. You took Annie. 2033 01:42:40,700 --> 01:42:41,700 Hey! 2034 01:42:42,402 --> 01:42:43,503 Hey, look! 2035 01:42:43,536 --> 01:42:44,905 It's me! Annie! 2036 01:42:46,606 --> 01:42:47,707 - Hey, girl! - Help! 2037 01:42:47,740 --> 01:42:48,775 Get her. Grab her. 2038 01:42:48,808 --> 01:42:50,243 Sit, sit, sit still. 2039 01:42:50,276 --> 01:42:51,278 Don't touch me! 2040 01:42:51,311 --> 01:42:52,311 Sit still! 2041 01:42:56,883 --> 01:42:58,652 Everybody, listen up. 2042 01:42:58,685 --> 01:43:01,621 - Check every call within a 10-mile radius. - On it. 2043 01:43:01,654 --> 01:43:03,256 I knew they could do that! 2044 01:43:03,289 --> 01:43:05,358 Someone just posted a picture of Annie on Twitter. 2045 01:43:05,391 --> 01:43:07,427 - Where? - 54th and 6th. 2046 01:43:07,460 --> 01:43:09,429 Another one on an Annie blog. It looks like she's waving. 2047 01:43:09,462 --> 01:43:10,907 - 57th and 6th. - Let's go. 2048 01:43:12,432 --> 01:43:14,968 Hey. You do this, and everyone will know. 2049 01:43:15,001 --> 01:43:17,604 Forget about being mayor. It'll destroy your whole business! 2050 01:43:17,637 --> 01:43:18,838 I don't care. 2051 01:43:18,871 --> 01:43:20,607 You're making a huge mistake. 2052 01:43:20,640 --> 01:43:21,975 Think about everything you've worked for. 2053 01:43:22,008 --> 01:43:23,510 That everything means nothing. 2054 01:43:23,543 --> 01:43:25,345 You're fired. 2055 01:43:25,378 --> 01:43:26,712 - You! Talk to him. - Ow! 2056 01:43:27,614 --> 01:43:29,559 You're the only one he'll listen to. 2057 01:43:32,452 --> 01:43:34,421 It's not 'cause she likes you. 2058 01:43:34,454 --> 01:43:36,323 She's got these pointy little... 2059 01:43:38,424 --> 01:43:39,659 Oh! 2060 01:43:39,692 --> 01:43:42,362 Nice chopper! What is this, a Bell 429? 2061 01:43:42,395 --> 01:43:43,730 What? 2062 01:43:43,763 --> 01:43:46,333 What, a guy like me can't know about helicopters? 2063 01:43:46,366 --> 01:43:48,835 I don't know anything about helicopters! It's written right here. 2064 01:43:48,868 --> 01:43:49,836 Gilbert, let's go. 2065 01:43:49,869 --> 01:43:50,971 Roger that. 2066 01:43:51,004 --> 01:43:52,560 - Who's Roger? - Who's Roger? 2067 01:43:57,610 --> 01:43:58,777 Is anyone else dizzy? 2068 01:44:02,482 --> 01:44:03,550 Look! It's Annie! 2069 01:44:03,583 --> 01:44:04,518 Help. 2070 01:44:04,551 --> 01:44:06,720 Another picture on Instagram. 65th and 10th. 2071 01:44:06,753 --> 01:44:08,588 Head west, Gil. 2072 01:44:16,596 --> 01:44:18,465 - Hey, what are you doing? - Hey! 2073 01:44:18,498 --> 01:44:19,599 Hold her still. 2074 01:44:24,771 --> 01:44:26,573 We'll find her, Will. 2075 01:44:27,840 --> 01:44:30,229 Just posted on the George Washington Bridge. 2076 01:44:30,429 --> 01:44:32,070 She's waving. She's doing it on purpose! 2077 01:44:32,078 --> 01:44:33,280 Head uptown, Gil. 2078 01:44:42,922 --> 01:44:44,524 There she is! 2079 01:44:45,692 --> 01:44:46,893 Don't lose them. 2080 01:44:51,932 --> 01:44:54,601 On an Annie blog! She's heading to the State Park. 2081 01:44:54,634 --> 01:44:55,835 They're headed into the park. 2082 01:44:55,869 --> 01:44:59,203 Gilbert, don't make me come up there and fly this helicopter. 2083 01:45:01,974 --> 01:45:03,310 There they are! 2084 01:45:03,343 --> 01:45:05,412 - Annie! Annie! - Annie! 2085 01:45:05,445 --> 01:45:07,168 I don't think she can hear you. 2086 01:45:14,387 --> 01:45:16,923 What? It's the cops. 2087 01:45:27,133 --> 01:45:29,803 Oh, no. It's Stacks. 2088 01:45:29,836 --> 01:45:31,448 Why would he be following us? 2089 01:45:40,113 --> 01:45:41,113 - Watch it! - Whoa! 2090 01:45:41,881 --> 01:45:42,982 Watch out! 2091 01:45:46,853 --> 01:45:48,688 - Annie! - Annie. 2092 01:45:56,829 --> 01:45:58,941 - Gil, let's land this! - Cut them off. 2093 01:46:00,733 --> 01:46:02,602 I really hope we find Annie soon. 2094 01:46:05,071 --> 01:46:06,071 No! 2095 01:46:07,774 --> 01:46:08,774 Annie! 2096 01:46:09,709 --> 01:46:10,844 Get them! 2097 01:46:10,877 --> 01:46:12,412 NYPD, hold it! 2098 01:46:14,781 --> 01:46:15,781 Annie! 2099 01:46:16,649 --> 01:46:17,784 Annie, are you okay? 2100 01:46:17,817 --> 01:46:19,552 I'm fine. We even now? 2101 01:46:19,585 --> 01:46:21,141 - What? - Want another photo? 2102 01:46:23,689 --> 01:46:27,127 - It's not like that, honey. - It's exactly like that. 2103 01:46:27,160 --> 01:46:29,529 You don't care about me. I was just an opportunity to you. 2104 01:46:29,562 --> 01:46:31,097 - No, that's not true. - It is true. 2105 01:46:31,130 --> 01:46:33,800 You did all this to me so you could be stupid mayor! 2106 01:46:33,833 --> 01:46:35,468 No... Listen, you gotta trust me! 2107 01:46:35,501 --> 01:46:37,181 I can't trust you. I can't trust anybody! 2108 01:46:37,203 --> 01:46:39,573 - No! - Just let me go! 2109 01:46:40,475 --> 01:46:42,809 Listen, I'm sorry for what happened to you. 2110 01:46:42,842 --> 01:46:44,077 I can't look you in the eye 2111 01:46:44,110 --> 01:46:46,146 and tell you that I didn't know that something was going on. 2112 01:46:46,179 --> 01:46:49,015 But I did not know that those people weren't your parents. 2113 01:46:49,048 --> 01:46:50,384 You gotta believe me. 2114 01:46:54,454 --> 01:46:55,510 This is you, Annie. 2115 01:46:58,658 --> 01:46:59,693 It's you. 2116 01:47:03,696 --> 01:47:05,165 Oh, wait, wait. 2117 01:47:05,198 --> 01:47:06,133 Sir! Sir. 2118 01:47:06,166 --> 01:47:08,802 I officially withdraw from this mayoral race. 2119 01:47:10,937 --> 01:47:14,808 I think that this city deserves someone better than I am. 2120 01:47:14,841 --> 01:47:16,643 I wanna take time out to concentrate 2121 01:47:16,676 --> 01:47:18,711 on things that really matter to me the most, 2122 01:47:18,744 --> 01:47:21,078 and that's this amazing little girl, Annie. 2123 01:47:22,815 --> 01:47:23,850 Because... 2124 01:47:28,488 --> 01:47:29,823 Oh, It's kind of dusty. 2125 01:47:34,093 --> 01:47:36,196 No, it's not dusty. 2126 01:47:36,229 --> 01:47:37,697 I'm crying. 2127 01:47:39,532 --> 01:47:40,867 That's my family. 2128 01:47:41,934 --> 01:47:43,036 Thank you. 2129 01:47:57,817 --> 01:47:59,540 I need one more thing from you. 2130 01:48:00,586 --> 01:48:03,623 You are always on the hustle. What is it now? 2131 01:48:04,924 --> 01:48:06,626 Stop playing games. 2132 01:48:11,831 --> 01:48:12,998 Oh, yeah, I got this. 2133 01:48:14,767 --> 01:48:15,935 You all right? 2134 01:48:15,968 --> 01:48:17,737 I'm fine. 2135 01:48:17,770 --> 01:48:20,673 Grace, listen, I've always had a problem 2136 01:48:20,706 --> 01:48:23,040 with realizing what's right in front of me, 2137 01:48:23,543 --> 01:48:26,045 and, well, I'm learning. 2138 01:48:26,078 --> 01:48:28,412 Would you like to go out to dinner with me? 2139 01:48:28,614 --> 01:48:29,614 What? 2140 01:48:31,083 --> 01:48:33,753 I mean, without you, I can't function. 2141 01:48:33,786 --> 01:48:35,675 That just doesn't mean work either. 2142 01:48:36,324 --> 01:48:37,991 You're right about everything. 2143 01:48:38,024 --> 01:48:39,659 You're right about the phone, you're right about Guy, 2144 01:48:39,692 --> 01:48:40,560 you're right about this mayoral race, 2145 01:48:40,593 --> 01:48:41,761 right about the wind... 2146 01:48:41,794 --> 01:48:42,794 Oh, shut up! 2147 01:48:48,267 --> 01:48:50,136 Ooh! 2148 01:49:01,080 --> 01:49:03,683 ♪ Together at last! 2149 01:49:03,716 --> 01:49:06,052 ♪ Together forever! 2150 01:49:06,085 --> 01:49:07,754 ♪ We're tying a knot 2151 01:49:08,354 --> 01:49:11,224 ♪ They never can sever! 2152 01:49:11,257 --> 01:49:14,728 ♪ I don't need sunshine now To turn my skies to blue 2153 01:49:16,062 --> 01:49:19,699 ♪ I don't need anything but you! 2154 01:49:21,133 --> 01:49:23,269 ♪ You've wrapped me around 2155 01:49:23,302 --> 01:49:25,672 ♪ That cute little finger 2156 01:49:25,705 --> 01:49:28,107 ♪ You've made life a song 2157 01:49:28,140 --> 01:49:30,577 ♪ You made me a singer, oh! 2158 01:49:30,610 --> 01:49:33,279 ♪ You're not warm and fuzzy 2159 01:49:33,312 --> 01:49:35,715 ♪ And ain't the most shyest girl 2160 01:49:35,748 --> 01:49:38,017 - ♪ But nothing on Earth - ♪ But nothing on Earth 2161 01:49:38,050 --> 01:49:42,622 - ♪ Could ever divide us! - ♪ Could ever divide us! 2162 01:49:42,655 --> 01:49:44,057 Today was terrible. 2163 01:49:44,090 --> 01:49:46,059 Today was a straight-up nightmare. 2164 01:49:46,092 --> 01:49:47,694 - ♪ But that was then - ♪ But that was then 2165 01:49:47,727 --> 01:49:48,795 ♪ 'Cause I was looking for something 2166 01:49:48,828 --> 01:49:50,163 ♪ 'Cause I was looking for something 2167 01:49:50,196 --> 01:49:52,632 - ♪ Looking for my loose end - ♪ Looking for my loose end 2168 01:49:52,665 --> 01:49:54,025 ♪ Now I don't need anything but you 2169 01:49:54,033 --> 01:49:55,802 ♪ Now I don't need anything but you 2170 01:49:55,835 --> 01:49:57,270 - ♪ But that was then - ♪ But that was then 2171 01:49:57,303 --> 01:50:00,039 - ♪ I was looking for something - ♪ I was looking for something 2172 01:50:00,072 --> 01:50:02,275 ♪ Looking for my loose end ♪ Looking for my loose end 2173 01:50:02,308 --> 01:50:04,243 ♪ Now I don't need anything but you 2174 01:50:04,276 --> 01:50:06,346 ♪ Now I don't need anything but you 2175 01:50:06,379 --> 01:50:09,048 ♪ But nothing on Earth ♪ But nothing on Earth 2176 01:50:09,081 --> 01:50:11,084 ♪ Could ever divide us! ♪ Could ever divide us! 2177 01:50:11,117 --> 01:50:13,853 ♪ But nothing on Earth ♪ But nothing on Earth 2178 01:50:13,886 --> 01:50:16,756 ♪ Could ever divide us! ♪ Could ever divide us! 2179 01:50:16,789 --> 01:50:18,725 ♪ But nothing on Earth ♪ But nothing on Earth 2180 01:50:18,758 --> 01:50:21,027 ♪ Could ever divide us! ♪ Could ever divide us! 2181 01:50:21,060 --> 01:50:23,229 ♪ But nothing on Earth ♪ But nothing on Earth 2182 01:50:23,262 --> 01:50:26,040 ♪ Could ever divide us! ♪ Could ever divide us! 2183 01:50:28,934 --> 01:50:30,003 Yeah, all right. 2184 01:50:40,012 --> 01:50:42,649 ♪ Everybody dance now ♪ 2185 01:50:42,682 --> 01:50:44,984 No, no. It's their thing, mami. 2186 01:50:45,017 --> 01:50:47,286 ♪ Together at last! 2187 01:50:47,319 --> 01:50:49,289 ♪ Together forever! 2188 01:50:50,089 --> 01:50:52,759 ♪ We're tying a knot 2189 01:50:52,792 --> 01:50:54,792 ♪ They never can sever! ♪ They never can sever! 2190 01:50:54,794 --> 01:50:56,863 ♪ You're two of a kind 2191 01:50:56,896 --> 01:50:59,732 ♪ The happiest pair now 2192 01:50:59,765 --> 01:51:02,201 ♪ Like bright shooting stars 2193 01:51:02,234 --> 01:51:04,971 ♪ You're floating on air now 2194 01:51:05,004 --> 01:51:09,309 ♪ And what's the title of the dream that just came true? 2195 01:51:11,977 --> 01:51:13,379 ♪ I don't need anything 2196 01:51:13,412 --> 01:51:14,447 ♪ Anything 2197 01:51:14,480 --> 01:51:15,649 ♪ Anything 2198 01:51:16,783 --> 01:51:20,887 ♪ I don't need anything but you ♪ 2199 01:51:20,920 --> 01:51:22,321 Keeps singing and dancing like that, 2200 01:51:22,354 --> 01:51:24,354 there's no way he was ever gonna win. 2201 01:51:25,825 --> 01:51:28,928 "The city is full of opportunity. It's yours to take. 2202 01:51:28,961 --> 01:51:31,798 "The sun will come out tomorrow." 2203 01:51:34,800 --> 01:51:38,071 ♪ The sun'll come out tomorrow 2204 01:51:38,104 --> 01:51:42,241 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow 2205 01:51:42,274 --> 01:51:44,110 ♪ There'll be sun 2206 01:51:45,444 --> 01:51:49,115 ♪ Just thinkin' about tomorrow 2207 01:51:49,148 --> 01:51:53,219 ♪ Clears away the cobwebs and the sorrow 2208 01:51:53,252 --> 01:51:55,455 ♪ 'Til there's none 2209 01:51:55,488 --> 01:51:57,490 ♪ When I'm stuck with a day 2210 01:51:57,523 --> 01:52:01,194 ♪ That's gray, and lonely 2211 01:52:01,227 --> 01:52:04,297 ♪ I just stick out my chin and grin 2212 01:52:04,330 --> 01:52:07,266 ♪ And say 2213 01:52:07,299 --> 01:52:10,803 ♪ The sun'll come out tomorrow 2214 01:52:10,836 --> 01:52:14,107 ♪ So you gotta hang on 'til tomorrow 2215 01:52:14,940 --> 01:52:17,343 ♪ Come what may 2216 01:52:17,376 --> 01:52:19,078 ♪ Tomorrow, tomorrow! 2217 01:52:19,111 --> 01:52:20,379 ♪ But nothing on Earth 2218 01:52:20,412 --> 01:52:22,215 ♪ I love you, tomorrow! 2219 01:52:22,248 --> 01:52:23,883 ♪ Could ever divide us 2220 01:52:23,916 --> 01:52:25,251 ♪ You're always a day away! 2221 01:52:25,284 --> 01:52:26,452 ♪ But nothing on Earth 2222 01:52:26,485 --> 01:52:28,087 ♪ Could ever divide us 2223 01:52:28,120 --> 01:52:29,822 ♪ Tomorrow! 2224 01:52:29,855 --> 01:52:31,824 ♪ But nothing on Earth ♪ Tomorrow! 2225 01:52:31,857 --> 01:52:34,093 ♪ Could ever divide us ♪ I love you, tomorrow 2226 01:52:34,126 --> 01:52:39,432 ♪ You're always a day 2227 01:52:39,465 --> 01:52:44,971 ♪ Away! 2228 01:52:45,004 --> 01:52:49,375 ♪ To-To-To-To-Tomorrow Tomorrow is a day away ♪ 2229 01:52:49,408 --> 01:52:50,443 Yeah! 2230 01:52:53,145 --> 01:52:54,414 Whoo! 2231 01:52:55,347 --> 01:52:57,517 ♪ Hey, America Let's turn it up 2232 01:52:57,550 --> 01:52:59,252 ♪ Yeah, check out our style 2233 01:52:59,285 --> 01:53:04,891 ♪ 'Cause you know you're never fully dressed without a smile 2234 01:53:04,924 --> 01:53:07,426 ♪ Your clothes may be Chanel, Gucci 2235 01:53:07,459 --> 01:53:08,827 ♪ Your shoes crocodile 2236 01:53:08,861 --> 01:53:12,031 ♪ But baby, you're never fully dressed without a... 2237 01:53:13,913 --> 01:53:16,969 ♪ But if you stand for nothing, you'll fall for it all 2238 01:53:17,002 --> 01:53:19,272 ♪ We got all we need, got love and more 2239 01:53:19,305 --> 01:53:23,876 ♪ You're never fully dressed without a smile 2240 01:53:23,909 --> 01:53:26,345 ♪ And if you stand for something, you can have it all 2241 01:53:26,378 --> 01:53:28,981 ♪ 'Cause if it's real, you'll open every door 2242 01:53:29,014 --> 01:53:32,786 ♪ You're never fully dressed without a smile 2243 01:53:38,324 --> 01:53:42,995 ♪ You're never fully dressed without a smile 2244 01:53:43,028 --> 01:53:45,198 ♪ Oh 2245 01:53:47,933 --> 01:53:52,171 ♪ You're never fully dressed without a smile ♪ 2246 01:53:52,204 --> 01:53:55,208 ♪ It's the hard-knock life for us! 2247 01:53:55,241 --> 01:53:57,977 ♪ It's the hard-knock life for us! 2248 01:53:58,010 --> 01:54:01,047 ♪ 'Steada treated ♪ We get tricked! 2249 01:54:01,080 --> 01:54:03,916 ♪ 'Steada kisses ♪ We get kicked! 2250 01:54:03,949 --> 01:54:06,152 ♪ It's the hard-knock life 2251 01:54:16,161 --> 01:54:19,265 ♪ Don't it feel like the wind is always howling? 2252 01:54:19,298 --> 01:54:22,301 ♪ Don't it seem like there's never any light? 2253 01:54:22,334 --> 01:54:25,404 ♪ Once a day don't you wanna throw the towel in? 2254 01:54:25,437 --> 01:54:28,407 ♪ It's easier than puttin' up a fight 2255 01:54:28,440 --> 01:54:31,344 ♪ No one's there when your dreams at night get creepy! 2256 01:54:31,377 --> 01:54:33,877 ♪ No one cares if you grow or if you shrink! 2257 01:54:34,446 --> 01:54:36,015 ♪ Empty belly life! 2258 01:54:37,416 --> 01:54:38,852 ♪ Rotten smelly life! 2259 01:54:40,319 --> 01:54:41,955 ♪ Full of sorrow life! 2260 01:54:43,289 --> 01:54:44,891 ♪ No tomorrow life! 2261 01:54:44,924 --> 01:54:47,960 ♪ Santa Claus we never see 2262 01:54:47,993 --> 01:54:50,596 ♪ Santa Claus ♪ What's that? Who's he? 2263 01:54:50,629 --> 01:54:53,532 ♪ No one cares for you a bit 2264 01:54:53,565 --> 01:54:56,502 ♪ When you're a foster kid! 2265 01:54:56,535 --> 01:54:58,972 ♪ It's the hard-knock life! 2266 01:55:05,157 --> 01:55:07,046 ♪ It's the hard-knock life for us 2267 01:55:07,079 --> 01:55:08,748 ♪ Yank the whiskers from her chin 2268 01:55:08,781 --> 01:55:11,517 ♪ It's the hard-knock life for us ♪ Jab her with a safety pin 2269 01:55:11,550 --> 01:55:14,287 ♪ 'Steada treated, we get tricked ♪ Send her to the loony bin 2270 01:55:14,320 --> 01:55:17,023 ♪ 'Steada kisses, we get kicked 2271 01:55:25,298 --> 01:55:27,099 ♪ It's the hard-knock life for us 2272 01:55:27,133 --> 01:55:28,768 ♪ Yank the whiskers from her chin 2273 01:55:28,801 --> 01:55:31,704 ♪ It's the hard-knock life for us ♪ Jab her with a safety pin 2274 01:55:31,737 --> 01:55:34,540 ♪ No one cares for you a bit ♪ Send her to the loony bin 2275 01:55:34,573 --> 01:55:37,543 ♪ When you're a foster kid! 2276 01:55:37,576 --> 01:55:39,132 ♪ It's the hard-knock life 2277 01:55:41,981 --> 01:55:43,759 ♪ It's the hard-knock life ♪ 2278 01:55:45,184 --> 01:55:47,486 ♪ She's a fish and he's a boy 2279 01:55:47,519 --> 01:55:49,555 ♪ Moonquake, moonquake 2280 01:55:49,588 --> 01:55:51,424 ♪ I want to take a swim in Lake Moon 2281 01:55:51,457 --> 01:55:54,393 ♪ Now I am awake, awake 2282 01:55:54,426 --> 01:55:56,996 ♪ Since I dove into your blue 2283 01:55:57,029 --> 01:55:59,065 ♪ Moonquake, moonquake 2284 01:55:59,098 --> 01:56:00,633 ♪ I want to take a swim in Lake Moon 2285 01:56:00,666 --> 01:56:03,669 ♪ Now I am awake, awake 2286 01:56:03,702 --> 01:56:07,006 ♪ Since I dove into your blue 2287 01:56:07,039 --> 01:56:10,176 ♪ She came from the Moon ready to fight 2288 01:56:10,209 --> 01:56:11,610 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2289 01:56:11,643 --> 01:56:15,014 ♪ With scales and a tail and a fishy bite 2290 01:56:15,047 --> 01:56:16,449 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2291 01:56:16,482 --> 01:56:19,452 ♪ Ready to destroy all of humankind 2292 01:56:19,485 --> 01:56:21,187 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2293 01:56:21,220 --> 01:56:24,223 ♪ Fierce and fighting with a brook trout mind 2294 01:56:24,256 --> 01:56:25,591 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2295 01:56:25,624 --> 01:56:29,028 ♪ He was born in above the earth 2296 01:56:29,061 --> 01:56:30,363 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2297 01:56:30,396 --> 01:56:33,466 ♪ Strong in legend, my soul's in mirth 2298 01:56:33,499 --> 01:56:34,767 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2299 01:56:34,800 --> 01:56:38,337 ♪ Son of a mom and a bee farmer 2300 01:56:38,370 --> 01:56:39,739 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2301 01:56:39,772 --> 01:56:43,109 ♪ With just a smile for a sweet... 2302 01:56:43,142 --> 01:56:44,177 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2303 01:56:44,210 --> 01:56:47,113 ♪ They were never meant to meet 2304 01:56:47,146 --> 01:56:49,048 ♪ But fate didn't listen 2305 01:56:49,081 --> 01:56:51,751 ♪ They were never meant to be 2306 01:56:51,784 --> 01:56:53,486 ♪ Oh, it never does 2307 01:56:53,519 --> 01:56:57,089 ♪ They were never meant to see 2308 01:56:57,122 --> 01:56:58,190 ♪ It didn't listen 2309 01:56:58,223 --> 01:57:00,559 ♪ They were never... 2310 01:57:00,592 --> 01:57:02,728 ♪ She's a fish and he's a boy 2311 01:57:02,761 --> 01:57:05,064 ♪ Moonquake, moonquake 2312 01:57:05,097 --> 01:57:06,599 ♪ I want to take a swim in Lake Moon 2313 01:57:06,632 --> 01:57:09,602 ♪ Now I am awake, awake 2314 01:57:09,635 --> 01:57:12,371 ♪ Since I dove into your blue 2315 01:57:12,404 --> 01:57:14,306 ♪ Moonquake, moonquake 2316 01:57:14,339 --> 01:57:16,108 ♪ I want to catch you in my net 2317 01:57:16,141 --> 01:57:19,111 ♪ Now I am awake, awake 2318 01:57:19,144 --> 01:57:22,214 ♪ Like the day we never met 2319 01:57:22,247 --> 01:57:25,384 ♪ They met one solstice at a fishing hole 2320 01:57:25,417 --> 01:57:26,819 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2321 01:57:26,852 --> 01:57:30,189 ♪ He was unsure casting his pole 2322 01:57:30,222 --> 01:57:31,490 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2323 01:57:31,524 --> 01:57:34,627 ♪ She swam right up to him and took the bait 2324 01:57:34,660 --> 01:57:36,462 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2325 01:57:36,495 --> 01:57:39,398 ♪ He reeled her in and made it a date 2326 01:57:39,431 --> 01:57:40,733 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2327 01:57:40,766 --> 01:57:44,270 ♪ When your words are worn and you look inside 2328 01:57:44,303 --> 01:57:45,423 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2329 01:57:45,438 --> 01:57:49,075 ♪ Fight the power, stop the divide 2330 01:57:49,108 --> 01:57:50,109 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2331 01:57:50,143 --> 01:57:53,546 ♪ Four eyes, two gills, one human nose 2332 01:57:53,579 --> 01:57:54,914 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2333 01:57:54,947 --> 01:57:58,384 ♪ Wrap your arms around me and then lean in close 2334 01:57:58,417 --> 01:57:59,552 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah 2335 01:57:59,585 --> 01:58:01,654 ♪ You'll have clothes 2336 01:58:01,687 --> 01:58:03,689 ♪ Moonquake, moonquake 2337 01:58:03,722 --> 01:58:05,558 ♪ I want to take a swim in Lake Moon 2338 01:58:05,591 --> 01:58:08,494 ♪ Now I am awake, awake 2339 01:58:08,527 --> 01:58:11,097 ♪ Since I dove into your blue 2340 01:58:11,130 --> 01:58:13,199 ♪ Moonquake, moonquake 2341 01:58:13,232 --> 01:58:14,834 ♪ I want to catch you in my net 2342 01:58:14,867 --> 01:58:17,703 ♪ Now I am awake, awake 2343 01:58:17,736 --> 01:58:20,473 ♪ Like the day we never met 2344 01:58:20,506 --> 01:58:22,675 ♪ Moonquake, moonquake 2345 01:58:22,708 --> 01:58:24,043 ♪ Moonquake 2346 01:58:24,076 --> 01:58:26,688 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah ♪ Moonquake... 2347 01:58:27,813 --> 01:58:30,282 You do you, Saffron! 2348 01:58:30,315 --> 01:58:32,185 That's what I'm talking about. 2349 01:58:33,685 --> 01:58:35,574 ♪ Nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah ♪