1
00:01:12,554 --> 00:01:15,388
"So, even though he wanted
to do a lot as President,
2
00:01:15,421 --> 00:01:18,758
"he died of pneumonia
after only 32 days.
3
00:01:18,791 --> 00:01:21,561
"So, we can all learn
from William Henry Harrison
4
00:01:21,594 --> 00:01:23,830
"to wear our coats
and wash our hands,
5
00:01:23,863 --> 00:01:25,698
"so we have
better immune systems.
6
00:01:25,731 --> 00:01:27,633
"The end."
7
00:01:33,172 --> 00:01:35,108
Good job, Annie.
8
00:01:35,141 --> 00:01:38,111
Okay, Annie B.,
your turn.
9
00:01:40,212 --> 00:01:41,881
You sure there's time?
10
00:01:41,914 --> 00:01:44,383
I don't wanna keep
anyone from vacation.
11
00:01:44,416 --> 00:01:45,416
Just get up here.
12
00:01:47,620 --> 00:01:50,289
- Where's your essay?
- Up here.
13
00:01:50,322 --> 00:01:52,258
And it's more of
a performance piece.
14
00:01:52,291 --> 00:01:54,193
Here we go.
15
00:01:54,226 --> 00:01:56,496
My president is
Franklin Delano Roosevelt.
16
00:01:56,529 --> 00:01:58,798
He was elected in 1932,
17
00:01:58,831 --> 00:02:00,733
when almost everyone was poor.
18
00:02:00,766 --> 00:02:02,368
So, pretty much just like now,
19
00:02:02,401 --> 00:02:03,790
but without the Internet.
20
00:02:04,871 --> 00:02:08,374
Everyone except the front
row, you be the poor people.
21
00:02:08,407 --> 00:02:11,878
You're hungry and mad. So,
growl and stomp your feet.
22
00:02:11,911 --> 00:02:14,180
Grr! Grr-grr!
23
00:02:14,213 --> 00:02:17,117
Grr! Grr-grr!
24
00:02:18,817 --> 00:02:21,287
Front row, good news,
you're the rich people.
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,322
Laugh and clap like you're
better than everybody.
26
00:02:23,355 --> 00:02:25,258
Ha-ha! Ha-ha-ha!
27
00:02:25,291 --> 00:02:26,859
Ha-ha! Ha-ha-ha!
28
00:02:29,295 --> 00:02:33,295
But FDR didn't like it that everyone
was poor, so, he gave them all jobs.
29
00:02:33,866 --> 00:02:35,311
He called it the New Deal.
30
00:02:36,302 --> 00:02:38,704
Work hard, and you get rich.
31
00:02:38,737 --> 00:02:41,274
So, when I tap you, you're rich.
32
00:02:41,307 --> 00:02:43,419
He had people build
roads and got paid.
33
00:02:44,276 --> 00:02:47,513
Cut down trees and got paid.
34
00:02:47,546 --> 00:02:50,216
Made it easy to buy a house,
go to college.
35
00:02:50,249 --> 00:02:52,585
Soon, the whole country
was happy.
36
00:02:52,618 --> 00:02:54,020
But don't worry, rich people.
37
00:02:54,053 --> 00:02:57,442
You're still better than everyone
because you get even richer!
38
00:03:02,695 --> 00:03:03,796
Good job, Annie.
39
00:03:03,830 --> 00:03:06,266
Have a good vacation, everyone!
40
00:03:07,501 --> 00:03:09,835
- You gonna make it in time?
- I always do.
41
00:03:09,868 --> 00:03:10,937
We'll cover for you.
Good luck.
42
00:03:10,970 --> 00:03:12,872
Luck's for suckers.
43
00:03:30,256 --> 00:03:31,791
♪ Tomorrow
44
00:03:31,824 --> 00:03:33,593
♪ To-To-Tomorrow
45
00:03:33,626 --> 00:03:35,428
♪ To-Tomorrow
46
00:03:37,263 --> 00:03:39,152
♪ It's the hard-knock
life for us
47
00:03:40,599 --> 00:03:42,711
♪ It's the hard-knock
life for us ♪
48
00:03:45,738 --> 00:03:46,973
Excuse me!
49
00:03:47,006 --> 00:03:48,507
Do you have any time left?
50
00:03:48,540 --> 00:03:49,976
I have about 10 minutes.
51
00:03:50,009 --> 00:03:51,577
- I'll return it for you.
- Really?
52
00:03:51,610 --> 00:03:52,610
Promise.
53
00:03:54,346 --> 00:03:55,348
Thanks!
54
00:04:15,934 --> 00:04:18,157
Stand clear
of the closing doors, please.
55
00:04:24,710 --> 00:04:26,445
♪ I think I'm gonna like it
56
00:04:26,478 --> 00:04:28,514
♪ I'm sure I'm gonna like it
57
00:04:28,547 --> 00:04:31,550
♪ I think I'm gonna like it
I'm sure I'm gonna like it
58
00:04:31,583 --> 00:04:35,588
♪ I think
I'm gonna like it here ♪
59
00:04:35,621 --> 00:04:39,492
Ten, nine, eight, seven, six,
60
00:04:39,525 --> 00:04:43,596
five, four, three, two, one.
61
00:04:47,666 --> 00:04:49,269
Light it up!
62
00:04:51,537 --> 00:04:54,540
How many of you guys want
some free Stacks phones, huh?
63
00:04:54,573 --> 00:04:55,573
I can't hear you!
64
00:05:09,822 --> 00:05:11,524
Any reservations for Bennett?
65
00:05:11,557 --> 00:05:13,059
Honey, I told you.
66
00:05:13,092 --> 00:05:17,063
If anyone I think could even
remotely be your parents walk in,
67
00:05:17,096 --> 00:05:19,398
I'm gonna let you know.
And I mean remotely.
68
00:05:19,431 --> 00:05:23,002
Name's Bennett, Senate,
Pomegranate, black, white, other.
69
00:05:23,035 --> 00:05:24,770
I'll let you know.
70
00:05:24,803 --> 00:05:27,359
- I'm guessing you're gonna wait anyway.
- Yep.
71
00:05:48,294 --> 00:05:50,794
Get your free Stacks phone.
Never drop a call.
72
00:05:50,796 --> 00:05:53,099
Thanks, thanks. Cool.
73
00:05:53,132 --> 00:05:54,767
Free Stacks phone. Okay?
74
00:05:54,800 --> 00:05:55,801
Thank you.
Thank you.
75
00:05:55,834 --> 00:05:57,636
All right.
76
00:05:57,669 --> 00:06:00,139
And there we are, ma'am. Free Stacks phone.
Never drop a call.
77
00:06:00,172 --> 00:06:02,842
I'm totally gonna vote
for you for mayor now.
78
00:06:02,875 --> 00:06:05,778
Yeah, well, you know what?
This isn't a campaign event.
79
00:06:05,811 --> 00:06:07,079
But I would totally love that.
80
00:06:07,112 --> 00:06:09,349
- Oh!
- Mmm-mmm! Mmm-mmm!
81
00:06:10,883 --> 00:06:13,452
Okay, that's it.
We're done. Thanks.
82
00:06:13,485 --> 00:06:14,019
Hose me down.
I feel like I'm on fire.
83
00:06:14,052 --> 00:06:15,521
Yeah.
84
00:06:15,554 --> 00:06:16,714
You should clean your tongue.
85
00:06:16,722 --> 00:06:18,657
You kissed a few babies.
You don't want to catch colic.
86
00:06:18,690 --> 00:06:21,127
- You know what? You're right.
- Oh! Will!
87
00:06:21,160 --> 00:06:23,095
You shake 500 hands, and you
tell me how you feel, huh?
88
00:06:23,128 --> 00:06:24,563
Feel like a zookeeper.
89
00:06:24,596 --> 00:06:26,263
- Marry me, Will!
- Okay, sure.
90
00:06:48,921 --> 00:06:50,456
Sorry.
91
00:06:50,489 --> 00:06:53,159
It's okay. I just
come for the cannoli.
92
00:06:53,192 --> 00:06:54,593
I'll see you next Friday?
93
00:06:54,626 --> 00:06:55,626
You know it.
94
00:07:05,916 --> 00:07:07,139
Hey, girl.
How'd it go?
95
00:07:07,172 --> 00:07:09,108
- Nah.
- Eh.
96
00:07:09,141 --> 00:07:10,609
- Can I?
- Sure.
97
00:07:10,642 --> 00:07:12,011
As long as you
give those to my lady.
98
00:07:12,044 --> 00:07:13,045
Thanks.
99
00:07:39,905 --> 00:07:41,140
Freeze!
100
00:07:42,574 --> 00:07:44,743
I said freeze, you little rat.
101
00:07:44,776 --> 00:07:46,679
I know you heard me.
102
00:07:46,712 --> 00:07:47,712
Get over here.
103
00:07:50,516 --> 00:07:51,572
These are from Lou.
104
00:07:52,551 --> 00:07:54,487
They look like they're from Lou.
105
00:07:54,687 --> 00:07:56,288
I'll tell him you loved them.
106
00:07:56,321 --> 00:07:59,124
You think the world wants
a smart-mouthed little girl?
107
00:07:59,157 --> 00:08:02,061
No, they don't,
or you wouldn't be here.
108
00:08:02,094 --> 00:08:03,696
And the only reason you are here
109
00:08:03,729 --> 00:08:07,533
is because I get $157
a week from the state.
110
00:08:07,566 --> 00:08:09,735
Which, believe me,
is not worth it.
111
00:08:11,261 --> 00:08:13,539
I should put a leash
on you, you little...
112
00:08:13,572 --> 00:08:14,807
You're so pretty.
113
00:08:16,108 --> 00:08:19,778
I used to be a bright star.
114
00:08:19,811 --> 00:08:21,814
I was in the biggest
band in the world,
115
00:08:21,847 --> 00:08:23,716
C+C Music Factory.
116
00:08:23,749 --> 00:08:25,951
About to go on
Arsenio Hall Show.
117
00:08:25,984 --> 00:08:28,254
September 16th, 1991.
118
00:08:28,287 --> 00:08:29,955
But I was too good for them!
119
00:08:29,988 --> 00:08:32,191
Fired me right before
I went out on stage.
120
00:08:32,224 --> 00:08:33,792
You have a very pretty voice.
121
00:08:33,825 --> 00:08:35,381
I will die with that secret!
122
00:08:39,031 --> 00:08:42,535
Hey, you little monster, I wasn't
done with you! Get back here!
123
00:08:42,568 --> 00:08:45,902
I haven't told you how I was
almost one of Hootie's Blowfish.
124
00:08:48,006 --> 00:08:49,575
How did I get here?
125
00:08:50,809 --> 00:08:53,746
- Did you find them?
- Nah, but it's okay.
126
00:08:53,779 --> 00:08:54,914
- So sorry.
- Sorry, Annie.
127
00:08:54,947 --> 00:08:56,882
Shh! The witch
will hear us.
128
00:08:56,915 --> 00:08:58,635
They're never gonna
be at that restaurant.
129
00:08:58,650 --> 00:08:59,618
Be quiet, Pepper.
Yes, they are.
130
00:08:59,651 --> 00:09:01,220
You be quiet, Isabella.
131
00:09:01,253 --> 00:09:03,293
Annie's never gonna find her family.
None of us are.
132
00:09:03,322 --> 00:09:04,657
Don't say that.
133
00:09:04,690 --> 00:09:05,858
Don't listen to her, Mia.
134
00:09:05,891 --> 00:09:08,827
You're gonna get adopted.
I promise.
135
00:09:08,860 --> 00:09:12,998
You keep saying that. I'm almost 13.
No one wants a teenager.
136
00:09:13,031 --> 00:09:15,476
Yes, they do. We all
have families somewhere.
137
00:09:15,676 --> 00:09:17,236
Can you read your note again?
138
00:09:17,269 --> 00:09:18,737
Okay.
139
00:09:18,770 --> 00:09:20,773
Oh, God.
For the millionth time?
140
00:09:20,806 --> 00:09:22,642
Yeah, read it, Annie.
But quietly.
141
00:09:26,692 --> 00:09:29,081
They went to Domani's,
ordered two cannolis,
142
00:09:29,114 --> 00:09:30,550
and wrote me this note.
143
00:09:31,518 --> 00:09:33,185
"Please take care of our baby.
144
00:09:33,218 --> 00:09:34,920
"Her name's Annie.
145
00:09:34,953 --> 00:09:37,122
"We'll be back to get her soon.
146
00:09:37,155 --> 00:09:42,695
"There's half a locket around her
neck, and we have the other half,
147
00:09:42,728 --> 00:09:45,965
"so when we come for her, you'll
know that she's our girl."
148
00:09:45,998 --> 00:09:46,998
Can I see it?
149
00:09:50,869 --> 00:09:53,606
They're gonna come back for all of us.
I promise.
150
00:09:55,107 --> 00:09:59,211
♪ Maybe far away
151
00:09:59,244 --> 00:10:04,350
♪ Or maybe real nearby
152
00:10:04,383 --> 00:10:07,954
♪ He may be pouring her coffee
153
00:10:09,354 --> 00:10:14,026
♪ She may be
straightening his tie!
154
00:10:14,059 --> 00:10:18,097
♪ Maybe in a house
155
00:10:18,130 --> 00:10:23,235
♪ All hidden by a hill
156
00:10:23,268 --> 00:10:27,840
♪ She's sitting playing piano
157
00:10:27,873 --> 00:10:32,244
♪ He's sitting paying a bill!
158
00:10:32,277 --> 00:10:33,879
♪ Betcha they're young
159
00:10:34,746 --> 00:10:37,149
♪ Betcha they're smart
160
00:10:37,182 --> 00:10:40,820
♪ Bet they collect things
Like ashtrays, and art!
161
00:10:41,753 --> 00:10:43,389
♪ Betcha they're good
162
00:10:43,422 --> 00:10:46,258
♪ Why shouldn't they be?
163
00:10:46,291 --> 00:10:48,694
♪ Their one mistake
164
00:10:48,727 --> 00:10:53,766
♪ Was giving up me!
165
00:10:55,967 --> 00:10:59,805
♪ So maybe now it's time
166
00:11:02,307 --> 00:11:05,744
♪ And maybe when I wake
167
00:11:05,777 --> 00:11:09,248
♪ They'll be there
calling me "baby"
168
00:11:09,281 --> 00:11:10,282
Shh!
169
00:11:10,315 --> 00:11:14,854
♪ Maybe
170
00:11:31,436 --> 00:11:32,771
♪ Betcha he reads
171
00:11:32,804 --> 00:11:34,039
♪ Betcha he reads...
172
00:11:34,072 --> 00:11:35,107
♪ Betcha she sews
173
00:11:35,140 --> 00:11:36,275
♪ Betcha she sews...
174
00:11:36,308 --> 00:11:40,046
♪ Maybe she's made me
A closet of clothes!
175
00:11:40,779 --> 00:11:42,915
♪ Maybe they're strict
176
00:11:42,948 --> 00:11:45,484
♪ As straight as a line
177
00:11:45,517 --> 00:11:47,453
♪ Don't really care
178
00:11:47,486 --> 00:11:52,091
♪ As long as they're mine
179
00:11:55,227 --> 00:11:58,430
♪ So maybe now this prayer's
180
00:11:58,463 --> 00:11:59,865
♪ Maybe now this prayer...
181
00:11:59,898 --> 00:12:05,104
♪ The last one of its kind
182
00:12:05,137 --> 00:12:10,275
♪ Won't you please
come get your "Baby"
183
00:12:10,308 --> 00:12:15,481
♪ Won't you please
come get your "Baby"
184
00:12:16,848 --> 00:12:23,489
♪ Maybe ♪
185
00:12:45,110 --> 00:12:46,278
Wake up!
186
00:12:46,311 --> 00:12:47,780
Wake up, rats.
187
00:12:47,813 --> 00:12:49,014
Get out of bed!
188
00:12:49,047 --> 00:12:50,349
It's so early.
189
00:12:50,382 --> 00:12:52,251
And it's Saturday.
190
00:12:52,284 --> 00:12:54,887
Thanks for the time and date. Now,
over to Stormy for the weather.
191
00:12:54,920 --> 00:12:56,522
It's raining!
192
00:12:56,555 --> 00:12:58,423
The city called.
They're coming to inspect.
193
00:12:58,456 --> 00:13:00,292
You gotta go and clean
this whole place up!
194
00:13:00,325 --> 00:13:02,327
Aren't they supposed to give
a couple days' notice?
195
00:13:02,360 --> 00:13:04,400
Aren't I supposed to be
married to George Clooney?
196
00:13:04,429 --> 00:13:06,265
Get out of bed
and start cleaning!
197
00:13:06,298 --> 00:13:08,066
Who's George Clooney?
198
00:13:08,099 --> 00:13:10,770
Exactly, girlfriend.
Exactly.
199
00:13:12,037 --> 00:13:14,406
No breakfast until
this place is spotless!
200
00:13:14,439 --> 00:13:17,142
I hate her so much.
201
00:13:17,175 --> 00:13:20,342
And if you find any loose change
over a nickel, it's mine.
202
00:13:21,179 --> 00:13:22,881
I was having the best dream.
203
00:13:22,914 --> 00:13:26,318
I was ice-skating
on real, live ice.
204
00:13:26,351 --> 00:13:28,153
Save your dreams for good stuff.
205
00:13:28,186 --> 00:13:30,422
Like shopping with
an unlimited credit card.
206
00:13:30,455 --> 00:13:32,057
Or swimming in candy.
207
00:13:32,090 --> 00:13:34,159
Or flying to the moon
in a rocket ship.
208
00:13:34,192 --> 00:13:36,061
All things that
will never happen.
209
00:13:39,197 --> 00:13:42,253
Now, clean like your life depends on it.
'Cause it does!
210
00:13:44,115 --> 00:13:45,504
It's the hard-knock life.
211
00:13:45,537 --> 00:13:47,439
It's the hard-knock life.
212
00:13:47,472 --> 00:13:49,341
It's the hard-knock life.
213
00:13:59,651 --> 00:14:01,053
It's the hard-knock life.
214
00:14:01,086 --> 00:14:03,222
Wait. What does
"hard-knock life" mean?
215
00:14:03,255 --> 00:14:04,589
It means our life sucks.
216
00:14:06,558 --> 00:14:08,527
Oh. Then, yeah.
217
00:14:08,560 --> 00:14:10,963
♪ It's the hard-knock
life for us!
218
00:14:10,996 --> 00:14:13,632
♪ It's the hard-knock
life for us!
219
00:14:13,665 --> 00:14:14,900
♪ 'Steada treated
220
00:14:14,933 --> 00:14:16,568
♪ We get tricked!
221
00:14:16,601 --> 00:14:17,603
♪ 'Steada kisses
222
00:14:17,636 --> 00:14:19,938
♪ We get kicked!
223
00:14:19,971 --> 00:14:21,874
♪ It's the hard-knock life
224
00:14:21,907 --> 00:14:23,630
Less singing and more cleaning!
225
00:14:24,376 --> 00:14:26,879
And make sure
my bathroom shines!
226
00:14:26,912 --> 00:14:28,981
But don't touch
my medicine cabinet!
227
00:14:31,683 --> 00:14:34,553
♪ It's the hard-knock
life for us!
228
00:14:34,586 --> 00:14:37,256
♪ It's the hard-knock
life for us!
229
00:14:37,289 --> 00:14:38,323
♪ 'Steada treated
230
00:14:38,356 --> 00:14:39,992
♪ We get tricked!
231
00:14:40,025 --> 00:14:41,226
♪ 'Steada kisses
232
00:14:41,259 --> 00:14:43,061
♪ We get kicked!
233
00:14:43,094 --> 00:14:44,930
♪ It's the hard-knock life
234
00:14:55,654 --> 00:14:58,377
♪ Don't it feel like
the wind is always howling?
235
00:14:58,410 --> 00:15:01,647
♪ Don't it seem like
there's never any light?
236
00:15:01,680 --> 00:15:04,283
♪ Once a day don't you
wanna throw the towel in?
237
00:15:04,316 --> 00:15:07,552
♪ It's easier than
puttin' up a fight
238
00:15:07,585 --> 00:15:10,188
♪ No one's there when your
dreams at night get creepy!
239
00:15:10,221 --> 00:15:12,721
♪ No one cares if you
grow or if you shrink!
240
00:15:14,092 --> 00:15:16,428
♪ Empty belly life!
241
00:15:16,461 --> 00:15:18,063
♪ Rotten smelly life!
242
00:15:19,564 --> 00:15:20,898
♪ Full of sorrow life!
243
00:15:22,567 --> 00:15:24,136
♪ No tomorrow life!
244
00:15:24,169 --> 00:15:26,939
♪ Santa Claus we never see
245
00:15:26,972 --> 00:15:28,040
♪ Santa Claus
246
00:15:28,073 --> 00:15:30,042
♪ What's that? Who's he?
247
00:15:30,075 --> 00:15:32,711
♪ No one cares for you a bit
248
00:15:32,744 --> 00:15:35,647
♪ When you're a foster kid!
249
00:15:35,680 --> 00:15:37,583
♪ It's the hard-knock life!
250
00:15:39,451 --> 00:15:43,989
"Make my bathroom shine! But don't
touch my medicine cabinet!"
251
00:15:44,022 --> 00:15:45,090
Good one, Mia.
252
00:15:47,405 --> 00:15:49,294
♪ It's the hard-knock
life for us
253
00:15:49,327 --> 00:15:50,662
♪ Yank the whiskers
from her chin
254
00:15:50,695 --> 00:15:52,097
♪ It's the hard-knock
life for us
255
00:15:52,130 --> 00:15:53,999
♪ Jab her with a safety pin
256
00:15:54,032 --> 00:15:54,766
♪ 'Steada treated,
we get tricked
257
00:15:54,800 --> 00:15:56,435
♪ Send her to the loony bin
258
00:15:56,468 --> 00:15:58,938
♪ 'Steada kisses,
we get kicked
259
00:16:04,275 --> 00:16:06,011
Oh, I'm so sorry!
260
00:16:07,078 --> 00:16:08,801
- Toss me the broom!
- Incoming.
261
00:16:10,215 --> 00:16:11,450
Plastic!
262
00:16:11,483 --> 00:16:13,218
Paper! Can!
263
00:16:19,571 --> 00:16:21,460
♪ It's the hard-knock
life for us
264
00:16:21,493 --> 00:16:23,061
♪ Yank the whiskers
from her chin
265
00:16:23,094 --> 00:16:24,429
♪ It's the hard-knock
life for us
266
00:16:24,462 --> 00:16:25,697
♪ Jab her with a safety pin
267
00:16:25,730 --> 00:16:27,199
♪ No one cares for you a bit
268
00:16:27,232 --> 00:16:28,600
♪ Send her to the loony bin
269
00:16:28,633 --> 00:16:31,603
♪ When you're a foster kid!
270
00:16:31,636 --> 00:16:33,472
♪ It's the hard-knock life
271
00:16:33,505 --> 00:16:36,074
I said no singing and dancing!
272
00:16:36,107 --> 00:16:37,885
♪ It's the hard-knock life ♪
273
00:16:41,548 --> 00:16:43,715
The inspector's here.
Here, read a book.
274
00:16:43,748 --> 00:16:46,184
Braid her hair.
Blow on this.
275
00:16:46,217 --> 00:16:48,620
Put this together.
It's a kitty cat.
276
00:16:48,653 --> 00:16:50,722
- What should I do?
- Pray.
277
00:16:50,755 --> 00:16:53,358
I've tried.
It hasn't worked yet.
278
00:16:53,391 --> 00:16:56,361
Okay. Showtime! You guys
act well cared-for.
279
00:16:56,394 --> 00:16:59,631
We love you, Miss Hannigan!
280
00:16:59,664 --> 00:17:02,553
Take it down a thousand.
Nobody's gonna believe that.
281
00:17:04,636 --> 00:17:05,671
Get under here.
282
00:17:10,542 --> 00:17:12,611
Well, hello there.
283
00:17:12,644 --> 00:17:14,780
Are you Colleen Hannigan?
284
00:17:14,813 --> 00:17:18,383
My maiden name. But I'm not married
to it, if you know what I mean.
285
00:17:18,416 --> 00:17:21,139
- No.
- Come on in. The girls are just recreating.
286
00:17:27,071 --> 00:17:29,294
Uh, should we start
here in the bathroom?
287
00:17:29,327 --> 00:17:31,063
Why, Mr. Inspector,
how forward you are.
288
00:17:31,096 --> 00:17:33,331
But I'm right behind you.
289
00:17:33,364 --> 00:17:34,399
- What?
- What?
290
00:17:34,432 --> 00:17:36,535
- No, I'm asking you.
- This way.
291
00:17:36,568 --> 00:17:37,803
Wait, what?
292
00:17:37,836 --> 00:17:39,438
Oh, your arms are so strong!
293
00:17:39,471 --> 00:17:41,440
The dude dropped this.
294
00:17:41,473 --> 00:17:42,707
This has all of our information.
295
00:17:42,740 --> 00:17:44,076
Really?
296
00:17:44,109 --> 00:17:45,744
You're kidding.
297
00:17:45,777 --> 00:17:47,379
Damn. I've been
in a lot of homes.
298
00:17:47,412 --> 00:17:48,847
This says I've been in millions.
299
00:17:48,880 --> 00:17:50,816
That's your Social
Security number, dummy.
300
00:17:50,849 --> 00:17:53,285
What's a scoso curcurity murder?
301
00:17:53,318 --> 00:17:55,387
It's what the government
uses to keep track of us.
302
00:17:55,420 --> 00:17:57,856
Wait. This is what I
need to get my records.
303
00:17:57,889 --> 00:17:59,624
And find my parents.
304
00:17:59,657 --> 00:18:01,426
I'll copy it down.
Plan your exit.
305
00:18:01,459 --> 00:18:03,328
Okay.
306
00:18:03,361 --> 00:18:04,830
You know, people come
for the bathroom,
307
00:18:04,863 --> 00:18:06,631
but they stay for the bedroom.
308
00:18:06,664 --> 00:18:08,333
- What?
- You know it.
309
00:18:08,366 --> 00:18:10,302
Can I go to
the library to study?
310
00:18:10,335 --> 00:18:12,170
Can we talk about this after
311
00:18:12,203 --> 00:18:14,439
the handsome inspector with
no wedding ring is gone?
312
00:18:14,472 --> 00:18:15,472
Okay.
313
00:18:17,509 --> 00:18:18,844
Can I have some floss?
314
00:18:18,877 --> 00:18:21,313
I think I have some nutritious
breakfast stuck in my teeth.
315
00:18:21,346 --> 00:18:22,581
What?
316
00:18:22,614 --> 00:18:24,182
Pretty sure I saw some
in the medicine cabinet.
317
00:18:24,215 --> 00:18:25,215
Oh, right there?
318
00:18:26,417 --> 00:18:29,387
You know, I just remembered.
We're out of floss.
319
00:18:29,420 --> 00:18:32,190
Maybe you wanna pick some up
on your way to the library.
320
00:18:32,223 --> 00:18:33,592
Thank you, Miss Hannigan.
321
00:18:33,625 --> 00:18:34,626
Bye, Mr. Inspector.
322
00:18:34,659 --> 00:18:35,827
Bye, now.
323
00:18:35,860 --> 00:18:37,195
Seems like a great kid.
324
00:18:37,228 --> 00:18:38,451
Yeah, she seems great.
325
00:18:43,401 --> 00:18:46,571
Oh-oh, I know that run.
How much you need, mija?
326
00:18:46,604 --> 00:18:48,740
$43.55.
327
00:18:48,773 --> 00:18:51,343
- By when?
- Now?
328
00:18:51,376 --> 00:18:53,845
Go rob Bank of America.
Here, I'll loan you my mask.
329
00:18:53,878 --> 00:18:55,814
I'll work for it.
Please, Lou.
330
00:18:56,581 --> 00:18:58,650
That face.
331
00:18:58,683 --> 00:19:01,219
Take the expired drinks from the cooler.
Go ahead.
332
00:19:01,252 --> 00:19:02,354
Thank you, thank you, thank you.
333
00:19:02,387 --> 00:19:04,789
Whoa, what are you doing, girl?
334
00:19:04,822 --> 00:19:06,424
This ain't no Whole Foods.
335
00:19:06,457 --> 00:19:08,860
Don't throw them out.
Change the date.
336
00:19:08,893 --> 00:19:10,795
I believe in hard work.
337
00:19:10,828 --> 00:19:12,197
I don't just
settle for "okay."
338
00:19:12,230 --> 00:19:15,200
"Great" is all I know.
339
00:19:15,233 --> 00:19:18,270
I built my company to
be a worldwide leader.
340
00:19:18,303 --> 00:19:22,374
And that's what I wanna do with the city.
I wanna make it great again.
341
00:19:22,407 --> 00:19:24,242
You're 20 points
down in the polls.
342
00:19:24,275 --> 00:19:26,845
You've got billions to spend
and it's not working.
343
00:19:26,878 --> 00:19:28,580
How are you gonna
change people's minds?
344
00:19:28,613 --> 00:19:29,915
Everybody wants to
count my money, huh?
345
00:19:29,948 --> 00:19:31,416
4.3 billion.
346
00:19:31,449 --> 00:19:32,784
You know, I have feelings.
347
00:19:32,817 --> 00:19:34,386
And I feel for people
that are out there...
348
00:19:34,419 --> 00:19:36,254
- Baba Booey! Baba Booey!
- Yes. See.
349
00:19:36,287 --> 00:19:39,391
That's probably one of my
satisfied customers right there.
350
00:19:39,424 --> 00:19:42,327
Oh, my God. Oh, my God.
This is terrible.
351
00:19:42,360 --> 00:19:44,229
Do you really think a
businessman can run the city?
352
00:19:44,262 --> 00:19:47,365
At Stacks Mobile, I made a cell
network that never drops a call.
353
00:19:47,398 --> 00:19:49,568
As mayor,
I'm gonna make a government
354
00:19:51,302 --> 00:19:52,938
that never drops a citizen.
355
00:19:52,971 --> 00:19:55,807
Yeah, as long as those citizens
live below 96th Street.
356
00:19:55,840 --> 00:19:59,311
You're lucky you can't vote yet, mija.
Politicians are all liars.
357
00:19:59,344 --> 00:20:01,413
What dates should
I change these to?
358
00:20:01,446 --> 00:20:04,002
One week for the milk.
Two weeks for the juice.
359
00:20:04,202 --> 00:20:06,616
You need to smile more.
You only smiled four times.
360
00:20:06,618 --> 00:20:07,819
Is that right?
Really?
361
00:20:07,853 --> 00:20:10,255
Voters respond 23% more
favorably to full-teeth smiles.
362
00:20:10,288 --> 00:20:12,257
Yeah. How about
thumbs up, huh?
363
00:20:12,290 --> 00:20:14,292
Uh, Sixteen percent better
if you give them a single.
364
00:20:14,325 --> 00:20:15,493
Thirty-eight percent if you
shoot them the double.
365
00:20:15,526 --> 00:20:16,962
Why do I get the feeling like
I'm wasting my time here?
366
00:20:16,995 --> 00:20:18,496
Am I gonna win, or not?
367
00:20:18,529 --> 00:20:19,698
'Cause this seems
like a waste of time.
368
00:20:19,731 --> 00:20:21,499
You hired me to win.
You're gonna win.
369
00:20:21,532 --> 00:20:23,335
- Put this on.
- Why? I'm already dressed.
370
00:20:23,368 --> 00:20:24,936
- How you doing?
- Here.
371
00:20:24,969 --> 00:20:26,705
Whoa, whoa, whoa.
I gotta feed the hobos?
372
00:20:26,738 --> 00:20:28,340
Don't say "hobos."
Say "bums."
373
00:20:28,373 --> 00:20:30,008
For some crazy reason,
everybody thinks
374
00:20:30,041 --> 00:20:32,744
you're a rich elitist that can't
relate to regular people.
375
00:20:32,777 --> 00:20:35,457
Oh, so the girl from Oxford is trying
to tell me how to keep it real.
376
00:20:35,480 --> 00:20:37,320
I'm telling you if you
want a chance at this,
377
00:20:37,348 --> 00:20:38,583
you're gonna have to remember
where you came from.
378
00:20:38,616 --> 00:20:40,318
Okay, Gatsby?
379
00:20:40,351 --> 00:20:42,587
Compliment them on the
food, but not too much.
380
00:20:42,620 --> 00:20:43,888
- Oh, I ain't eating this food.
- You're gonna eat the food.
381
00:20:43,922 --> 00:20:46,458
And you're gonna like it, but
you're not gonna love it, okay?
382
00:20:46,491 --> 00:20:47,859
We don't want to seem
like we're pandering.
383
00:20:47,892 --> 00:20:49,261
I don't eat hobo food.
384
00:20:49,294 --> 00:20:50,572
All right. That's good.
385
00:20:52,730 --> 00:20:54,799
How we doing, folks?
Starving?
386
00:20:54,832 --> 00:20:56,268
How do you sleep at night?
387
00:20:56,301 --> 00:20:58,403
Silk sheets and Ambien.
388
00:20:58,436 --> 00:21:00,214
Look at all
these handsome faces!
389
00:21:00,605 --> 00:21:02,741
There you go.
All right.
390
00:21:02,774 --> 00:21:04,576
And here we go.
God bless.
391
00:21:04,609 --> 00:21:07,546
Bet you never had mashed
potatoes, Mr. Stacks.
392
00:21:10,548 --> 00:21:11,750
Are you kidding me?
393
00:21:11,783 --> 00:21:13,023
Why, my grandmother made some of
394
00:21:13,051 --> 00:21:15,520
the best
mashed potatoes in Queens.
395
00:21:15,553 --> 00:21:18,556
You know, that's where I'm from.
Born and raised.
396
00:21:18,589 --> 00:21:21,059
On the playground's where
I spent most of my days.
397
00:21:21,092 --> 00:21:22,327
And look at this.
398
00:21:22,360 --> 00:21:25,730
It's not amazing, but it ain't terrible.
Look at this, huh?
399
00:21:25,763 --> 00:21:27,032
Mmm-mmm!
400
00:21:31,502 --> 00:21:32,891
Went down the wrong pipe.
401
00:21:37,108 --> 00:21:38,943
This is disgusting.
402
00:21:38,976 --> 00:21:40,412
Look, it's terrible.
403
00:21:40,445 --> 00:21:41,723
Oh, God.
You're a child.
404
00:21:48,553 --> 00:21:51,290
Well, how do you
guys think that went?
405
00:21:52,157 --> 00:21:54,959
Nash, you saw it. Would you vote
for me if you didn't work for me?
406
00:21:54,992 --> 00:21:56,528
No, sir.
407
00:21:56,561 --> 00:21:58,784
Thank you for your honesty.
You're fired.
408
00:22:00,431 --> 00:22:02,767
That didn't take long.
409
00:22:02,800 --> 00:22:06,037
And there are already parodies.
410
00:22:06,070 --> 00:22:08,039
♪ Mashed potatoes
Mashed potatoes...
411
00:22:08,072 --> 00:22:10,508
♪ Mashed potatoes, mashed
potatoes in Queens ♪
412
00:22:10,541 --> 00:22:13,208
- See, this is why China's winning.
- Not really.
413
00:22:16,016 --> 00:22:18,016
Maybe this is
a blessing in disguise.
414
00:22:18,049 --> 00:22:19,951
Just because you can run for mayor,
doesn't mean that you should.
415
00:22:19,984 --> 00:22:21,953
We already discussed
this is great for my profile.
416
00:22:21,986 --> 00:22:22,954
It's going to grow the company.
417
00:22:22,987 --> 00:22:26,391
Plus, the city needs me.
418
00:22:26,424 --> 00:22:28,860
All right.
Take it easy, Batman.
419
00:22:28,893 --> 00:22:30,829
You let all your employees
talk to you like this?
420
00:22:30,862 --> 00:22:32,564
The ones that make
me billions, I do.
421
00:22:32,597 --> 00:22:34,733
You make me mayor, you can
say anything you want.
422
00:22:34,766 --> 00:22:36,034
Hey!
423
00:22:38,069 --> 00:22:39,704
Oh, no. Not again.
424
00:22:39,737 --> 00:22:41,139
Nash. Why we stopping?
425
00:22:41,172 --> 00:22:43,542
Sorry, Mr. Stacks.
Uh, I'll fix it.
426
00:22:56,687 --> 00:22:57,687
Next!
427
00:22:59,056 --> 00:23:01,092
I'd like to get
my records please.
428
00:23:01,125 --> 00:23:03,161
You'll need DOH
form number 4380...
429
00:23:03,194 --> 00:23:05,563
.7-8.
430
00:23:05,596 --> 00:23:06,865
And $43 and...
431
00:23:06,898 --> 00:23:09,601
55 cents.
432
00:23:09,634 --> 00:23:12,003
And an application signed
by a parent or a...
433
00:23:12,036 --> 00:23:13,572
Guardian. Bam.
434
00:23:22,447 --> 00:23:23,648
It's all there.
435
00:23:30,368 --> 00:23:32,757
Are you going to stare
at me the whole time?
436
00:23:32,790 --> 00:23:33,790
Sorry.
437
00:23:47,672 --> 00:23:50,075
- Next!
- Can you read it? I'm too nervous.
438
00:23:54,145 --> 00:23:57,515
"Annie Bennett. Abandoned
outside 26th Precinct.
439
00:23:57,548 --> 00:24:00,685
"Age estimate at time of
abandonment, four years.
440
00:24:00,718 --> 00:24:03,521
"Placed in state foster care.
No further data."
441
00:24:03,554 --> 00:24:05,457
What does "no
further data" mean?
442
00:24:05,490 --> 00:24:08,324
That's all there is to know about you.
Sorry, honey.
443
00:24:09,594 --> 00:24:11,206
It's okay.
I'll figure it out.
444
00:24:35,086 --> 00:24:38,857
♪ The sun'll come out tomorrow
445
00:24:38,890 --> 00:24:42,694
♪ Bet your bottom
dollar that tomorrow
446
00:24:43,828 --> 00:24:45,764
♪ There'll be sun
447
00:24:47,164 --> 00:24:51,135
♪ Just thinkin' about tomorrow
448
00:24:51,168 --> 00:24:55,140
♪ Clears away
the cobwebs and the sorrow
449
00:24:56,007 --> 00:24:58,643
♪ 'Til there's none
450
00:24:58,676 --> 00:25:01,012
♪ When I'm stuck with a day
451
00:25:01,045 --> 00:25:04,716
♪ That's gray, and lonely
452
00:25:04,749 --> 00:25:08,119
♪ I just stick
out my chin and grin
453
00:25:08,152 --> 00:25:11,990
♪ And say, oh
454
00:25:12,023 --> 00:25:13,958
Faster, Daddy!
455
00:25:13,991 --> 00:25:17,695
♪ The sun'll come out tomorrow
456
00:25:17,728 --> 00:25:22,133
♪ So you gotta
hang on 'til tomorrow
457
00:25:22,166 --> 00:25:24,536
♪ Come what may
458
00:25:25,670 --> 00:25:28,573
♪ Tomorrow, tomorrow
459
00:25:28,606 --> 00:25:31,709
♪ I love you, tomorrow
460
00:25:31,742 --> 00:25:35,714
♪ You're always a day away!
461
00:25:50,328 --> 00:25:52,597
♪ When I'm stuck with a day
462
00:25:52,630 --> 00:25:56,067
♪ That's gray, and lonely
463
00:25:56,100 --> 00:25:59,203
♪ I just stick
out my chin and grin
464
00:25:59,236 --> 00:26:04,943
♪ And say, oh
465
00:26:04,976 --> 00:26:08,580
♪ The sun'll come out tomorrow
466
00:26:08,613 --> 00:26:12,717
♪ So you gotta
hang on 'til tomorrow
467
00:26:12,750 --> 00:26:15,620
♪ Come what may
468
00:26:15,653 --> 00:26:18,590
♪ Tomorrow, tomorrow
469
00:26:18,623 --> 00:26:21,326
♪ I love you, tomorrow
470
00:26:21,359 --> 00:26:25,930
♪ You're always a day away!
471
00:26:25,963 --> 00:26:29,734
♪ Tomorrow, tomorrow
472
00:26:29,767 --> 00:26:32,370
♪ I love you, tomorrow
473
00:26:32,403 --> 00:26:37,776
♪ You're always a day
474
00:26:38,342 --> 00:26:44,583
♪ Away! ♪
475
00:26:51,889 --> 00:26:53,224
Get it! Get it!
476
00:26:53,257 --> 00:26:54,859
- Come on!
- Hey!
477
00:26:54,892 --> 00:26:56,115
Throw something at it!
478
00:26:56,327 --> 00:26:57,629
Throw the can!
479
00:26:57,662 --> 00:26:58,730
Hey! Stop!
480
00:26:58,763 --> 00:27:00,041
Mind your own business!
481
00:27:03,000 --> 00:27:04,369
What's going on?
482
00:27:04,402 --> 00:27:06,838
I don't know.
I'm not a chemist.
483
00:27:06,871 --> 00:27:09,707
Jimmy Neutron here had me throw
this experimental engine in.
484
00:27:09,740 --> 00:27:11,643
It shows that he cares
about the environment.
485
00:27:11,676 --> 00:27:13,378
You know, that
he's forward-thinking.
486
00:27:13,411 --> 00:27:15,713
Oh, great. Here they
come with the pictures.
487
00:27:15,746 --> 00:27:17,682
We gotta distract her.
Something whimsical.
488
00:27:17,715 --> 00:27:18,950
Let's get into a leaf fight!
489
00:27:19,150 --> 00:27:20,685
Ma'am.
490
00:27:20,718 --> 00:27:21,886
- Okay, okay.
- I'm gonna call a car.
491
00:27:21,919 --> 00:27:23,421
- Hey!
- I'm gonna go walk.
492
00:27:23,454 --> 00:27:25,023
What?
493
00:27:25,056 --> 00:27:26,357
- Where's he going?
- I wanna be alone.
494
00:27:26,390 --> 00:27:27,992
We don't really have time.
495
00:27:28,025 --> 00:27:29,127
I know how to
walk down the street!
496
00:27:29,160 --> 00:27:30,428
I'll text you directions!
497
00:27:30,461 --> 00:27:31,763
Don't need them.
498
00:27:31,796 --> 00:27:33,331
This is all your fault.
499
00:27:33,364 --> 00:27:34,642
Take it easy, pantsuit.
500
00:27:34,965 --> 00:27:37,035
And, you... I'm sorry.
501
00:27:40,037 --> 00:27:41,873
Hey, Stacks!
502
00:27:41,906 --> 00:27:43,842
Your phone bill's
killing me, bro!
503
00:27:45,810 --> 00:27:47,477
- Get it!
- I told you to stop!
504
00:27:53,918 --> 00:27:55,286
Try to hit it!
505
00:27:55,319 --> 00:27:56,388
Leave it alone!
506
00:27:57,321 --> 00:27:58,657
Hey!
507
00:28:00,237 --> 00:28:01,793
All right, kick it! Kick it!
508
00:28:01,826 --> 00:28:04,382
- Stop! Leave it alone!
- See how scared it is!
509
00:28:04,995 --> 00:28:06,164
Leave it...
510
00:28:08,490 --> 00:28:11,102
- Watch where you're going, kid!
- Are you okay?
511
00:28:11,135 --> 00:28:13,004
- Let's get out of here!
- You could've got run over.
512
00:28:13,037 --> 00:28:15,315
- Sorry.
- Don't be sorry. You be careful.
513
00:28:15,973 --> 00:28:18,696
- Why're you running?
- Gets me to places quicker.
514
00:28:21,145 --> 00:28:23,882
Little kids.
Kids with germs.
515
00:28:34,358 --> 00:28:35,893
How was the library?
516
00:28:35,926 --> 00:28:37,161
Educational.
517
00:28:37,194 --> 00:28:39,063
Well, I have some
more education for you.
518
00:28:39,096 --> 00:28:41,966
I told the inspector I don't
wanna foster you anymore.
519
00:28:41,999 --> 00:28:44,202
As of next week, you're
somebody else's problem.
520
00:28:44,235 --> 00:28:45,837
Did they say who?
521
00:28:45,870 --> 00:28:48,439
Not a who, sweetie.
A what.
522
00:28:48,472 --> 00:28:49,908
Group home.
523
00:28:51,075 --> 00:28:52,075
Okay.
524
00:28:54,178 --> 00:28:56,956
Maybe that'll teach you to
stop running your mouth.
525
00:29:03,387 --> 00:29:05,523
So, where are we
with our new phones?
526
00:29:05,556 --> 00:29:08,760
- Well, we've got the battery up to 150 hours.
- That's not a week.
527
00:29:08,793 --> 00:29:11,513
I said I need the charge to last
a week, Grace. Specifically.
528
00:29:11,529 --> 00:29:13,464
At the moment, unfortunately, the phone
is burning up in people's hands.
529
00:29:13,497 --> 00:29:15,199
What?
530
00:29:15,232 --> 00:29:17,955
That's what I told Mom.
And she says to me, she...
531
00:29:19,470 --> 00:29:21,139
You burned me!
532
00:29:21,172 --> 00:29:22,140
Don't worry.
She signed a waiver.
533
00:29:22,173 --> 00:29:23,541
You burned me!
534
00:29:23,574 --> 00:29:24,542
What up, Guy-O?
535
00:29:24,575 --> 00:29:27,845
You're up. Five points
in the polls.
536
00:29:27,878 --> 00:29:30,181
Really? They liked that he
vomited on a homeless man?
537
00:29:30,214 --> 00:29:32,116
Uh, no, Grace.
They liked the fact that
538
00:29:32,149 --> 00:29:33,851
he saved a little girl
from getting hit by a van.
539
00:29:33,884 --> 00:29:37,188
Some guy recorded it, put it
on the Internet. Check it out.
540
00:29:37,221 --> 00:29:39,123
"Oh, I'm a little girl who
doesn't see where I'm going.
541
00:29:39,156 --> 00:29:41,125
"Well, look! I bumped
into the future
542
00:29:41,158 --> 00:29:42,794
"mayor of New York
who just saved my life!"
543
00:29:42,827 --> 00:29:44,329
This is fantastic, Will.
544
00:29:44,362 --> 00:29:46,330
I'm telling you. It's the
most human thing you've done
545
00:29:46,363 --> 00:29:47,498
this entire campaign,
all due respect.
546
00:29:47,531 --> 00:29:49,000
None taken.
547
00:29:49,033 --> 00:29:50,501
You didn't tell me
you saved a little girl.
548
00:29:50,534 --> 00:29:51,335
You didn't tell me anything.
549
00:29:51,368 --> 00:29:52,603
Like Batman.
550
00:29:52,636 --> 00:29:55,006
Hey, listen to me.
You gotta capitalize on this.
551
00:29:55,039 --> 00:29:56,407
- Of course we do.
- You invite her to lunch.
552
00:29:56,440 --> 00:29:57,575
- No.
- See how she's doing.
553
00:29:57,608 --> 00:29:58,676
Snap a few pics.
The press'll eat this up.
554
00:29:58,709 --> 00:30:01,112
- Do we know who she is?
- That's the best part.
555
00:30:01,145 --> 00:30:02,880
She's a foster kid from Harlem.
556
00:30:02,913 --> 00:30:03,881
- Hmm.
- Did you hear what I said?
557
00:30:03,914 --> 00:30:05,917
Foster kid! Harlem!
558
00:30:05,950 --> 00:30:08,152
Your undereye vein is bulging.
559
00:30:08,185 --> 00:30:10,154
- I'm gonna go get her.
- No. I'm gonna let Grace go get her.
560
00:30:10,187 --> 00:30:11,355
- What? Why?
- What? That's a terrible idea!
561
00:30:11,388 --> 00:30:13,057
Do you actually
want 5-hour ENERGY
562
00:30:13,090 --> 00:30:14,525
to go over there and
scare this little child?
563
00:30:14,558 --> 00:30:15,893
I don't even know
what this is about.
564
00:30:15,926 --> 00:30:17,528
Grace, please.
For me, Grace. Please.
565
00:30:17,561 --> 00:30:18,863
- Thank you.
- Will, let me go to Harlem.
566
00:30:18,896 --> 00:30:20,298
Please. Don't send her.
567
00:30:20,331 --> 00:30:21,833
They will whoop
your ass in Harlem.
568
00:30:21,866 --> 00:30:23,267
- Don't shut me off.
- Thank you.
569
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
Don't shut me off!
570
00:30:28,405 --> 00:30:29,440
Yeah.
571
00:30:30,574 --> 00:30:33,044
Is that Colleen Hannigan?
572
00:30:35,412 --> 00:30:40,885
I was wanting to talk to you
about a girl in your care.
573
00:30:40,918 --> 00:30:42,286
Annie.
574
00:30:46,357 --> 00:30:50,094
I work for William Stacks and he would
love to take Annie out for lunch.
575
00:30:50,127 --> 00:30:51,295
Why?
576
00:30:51,328 --> 00:30:54,165
They ran into each other yesterday.
She didn't tell you?
577
00:30:54,365 --> 00:30:55,600
No.
578
00:30:55,633 --> 00:30:57,969
We didn't have a chance to, uh,
579
00:30:58,002 --> 00:31:01,072
have our girl-talk
jawbone last night.
580
00:31:01,105 --> 00:31:02,907
Annie!
581
00:31:02,940 --> 00:31:05,543
So you said he ran
into her, huh?
582
00:31:05,576 --> 00:31:10,314
'Cause I noticed that her neck
did seem a little whiplash-y.
583
00:31:10,347 --> 00:31:13,317
We are happy to make a donation
to the charity of your choice.
584
00:31:13,350 --> 00:31:15,486
Gosh! There's so
many to choose from.
585
00:31:15,519 --> 00:31:17,154
There is.
586
00:31:17,187 --> 00:31:17,988
Let's see, Save the
Whales, of course.
587
00:31:18,021 --> 00:31:19,957
And Clean Water,
but you can't have
588
00:31:19,990 --> 00:31:22,093
whales without water.
589
00:31:22,126 --> 00:31:25,897
Gosh. You know what? Just make it
out to "cash." I'll divvy it up.
590
00:31:25,930 --> 00:31:28,266
- Perfect.
- Annie!
591
00:31:28,299 --> 00:31:29,634
You know, she's such an angel.
592
00:31:29,667 --> 00:31:31,002
We don't inherit the Earth,
593
00:31:31,035 --> 00:31:32,403
we borrow it from our children.
594
00:31:32,436 --> 00:31:33,571
It's a lovely sentiment.
595
00:31:33,604 --> 00:31:35,239
Oh! There she is.
596
00:31:35,272 --> 00:31:36,607
Hi, Annie. I'm Grace.
597
00:31:36,640 --> 00:31:39,944
I work for Mr. Stacks, the gentleman
that you ran into yesterday.
598
00:31:39,977 --> 00:31:41,145
He'd like to
invite you to lunch.
599
00:31:41,178 --> 00:31:43,247
I promise we
won't keep you long.
600
00:31:43,280 --> 00:31:45,225
You can keep me
as long as you want.
601
00:31:54,692 --> 00:31:56,928
- No way!
- Is this for real?
602
00:31:56,961 --> 00:31:59,096
- This car's as big as a subway!
- You're so lucky!
603
00:31:59,129 --> 00:32:00,564
It's incredible.
604
00:32:00,597 --> 00:32:01,677
Oh, my gosh. I want that!
605
00:32:01,699 --> 00:32:03,234
Oh, my gosh!
606
00:32:03,267 --> 00:32:05,136
Help yourself to
whatever you want.
607
00:32:05,169 --> 00:32:06,270
No way. Really?
608
00:32:06,303 --> 00:32:07,305
Sure.
609
00:32:08,206 --> 00:32:09,607
Give me this!
Give me this! I want this!
610
00:32:09,640 --> 00:32:11,142
Oh, my God!
611
00:32:11,175 --> 00:32:12,410
I want that one!
I want that!
612
00:32:12,443 --> 00:32:13,666
This is crazy! My God!
613
00:32:14,745 --> 00:32:16,280
Kids love candy, huh?
614
00:32:17,581 --> 00:32:20,217
Hey, Annie! Maybe I
should come with you
615
00:32:20,250 --> 00:32:23,287
and make sure that everything's
USDA Grade A awesome, huh?
616
00:32:23,320 --> 00:32:24,455
I'm good. Thanks.
617
00:32:24,488 --> 00:32:26,057
Bye, Annie!
618
00:32:26,090 --> 00:32:27,458
- Bye!
- Later.
619
00:32:27,491 --> 00:32:28,769
- Thanks!
- Oh, my gosh.
620
00:32:29,326 --> 00:32:30,962
Hey, gorgeous!
621
00:32:30,995 --> 00:32:32,697
How does it feel to
have a famous kid?
622
00:32:32,730 --> 00:32:34,198
What are you talking about?
623
00:32:34,398 --> 00:32:35,533
It's Annie!
624
00:32:35,566 --> 00:32:36,701
Your Annie!
625
00:32:37,868 --> 00:32:42,106
Hey, you wanna go out tonight?
I got my dance pants on.
626
00:32:42,139 --> 00:32:44,075
I haven't hit
that rock bottom yet.
627
00:32:44,108 --> 00:32:45,942
I love it when
you throw me shade!
628
00:32:47,177 --> 00:32:49,289
- Here, Lou.
- It's okay. She likes me.
629
00:32:51,448 --> 00:32:54,118
Oh, my God, this is so good.
630
00:32:54,151 --> 00:32:56,454
Mr. Stacks would like to take some
pictures with you, if that's all right.
631
00:32:56,487 --> 00:32:58,456
I guess so. Why?
632
00:32:58,489 --> 00:33:00,191
People wanna know
that you're okay.
633
00:33:00,224 --> 00:33:01,359
What people?
634
00:33:01,392 --> 00:33:02,670
Everybody who saw that.
635
00:33:03,527 --> 00:33:06,698
Whoa, my hair's gigantic.
636
00:33:07,578 --> 00:33:09,467
We can listen to
whatever you like.
637
00:33:09,500 --> 00:33:11,469
Can you put on talk radio?
638
00:33:11,502 --> 00:33:13,170
Are you sure you don't
wanna listen to music?
639
00:33:13,203 --> 00:33:16,340
I love talk radio.
It calms me.
640
00:33:16,373 --> 00:33:19,210
So do I. I loved it
when I was a little girl.
641
00:33:19,243 --> 00:33:21,579
I used to think that
they were all my friends.
642
00:33:21,779 --> 00:33:25,282
Sorry, that sounded very sad.
643
00:33:25,315 --> 00:33:27,084
Sorry.
644
00:33:27,117 --> 00:33:29,353
I have a lot of friends,
so don't worry about me.
645
00:33:29,386 --> 00:33:32,623
I mean, so I work a lot. I do. And
I could have some more friends.
646
00:33:32,656 --> 00:33:35,092
But how many friends
do you really need?
647
00:33:35,125 --> 00:33:37,361
I mean, if you were
my parents asking me,
648
00:33:37,394 --> 00:33:39,764
"Are you fulfilled and
are you happy, Grace?"
649
00:33:39,797 --> 00:33:41,232
That's a whole different
conversation, right?
650
00:33:41,265 --> 00:33:42,700
But we're not
having that conversation.
651
00:33:42,733 --> 00:33:46,136
And, frankly, it's really not your
position to ask me that at all. So...
652
00:33:46,336 --> 00:33:47,336
Okay.
653
00:33:54,478 --> 00:33:58,149
There she is. Our own
Little Orphan Annie.
654
00:34:00,584 --> 00:34:02,120
Foster kid.
655
00:34:09,526 --> 00:34:10,526
She's here.
656
00:34:12,563 --> 00:34:16,034
Hey, this is the one, right?
All right. Let's get this.
657
00:34:17,734 --> 00:34:19,470
Slow your roll.
658
00:34:19,503 --> 00:34:22,392
- Excuse me?
- Can we eat first? It was a long drive.
659
00:34:22,706 --> 00:34:24,275
Yeah, yeah. Go, go.
660
00:34:24,308 --> 00:34:27,711
Yeah, yeah, sure. Let's eat.
We got time for that.
661
00:34:27,744 --> 00:34:29,346
All right.
662
00:34:29,379 --> 00:34:33,117
So, how are you
feeling from yesterday?
663
00:34:35,097 --> 00:34:36,320
So, what's the hustle?
664
00:34:36,354 --> 00:34:38,789
What makes you think there's a hustle?
There's no hustle.
665
00:34:38,822 --> 00:34:40,267
- Come on, come on.
- Uh...
666
00:34:42,192 --> 00:34:44,095
I'm 10. I'm not an idiot.
667
00:34:44,128 --> 00:34:45,763
I never said you were...
668
00:34:45,796 --> 00:34:48,365
An idiot. Or 10.
669
00:34:48,398 --> 00:34:52,503
Truth of the matter is,
I don't know how old you are.
670
00:34:52,536 --> 00:34:54,576
- Ten.
- Well, now we know that you're not an idiot.
671
00:34:54,605 --> 00:34:56,407
But there are a lot of
people out there that are
672
00:34:56,440 --> 00:34:57,808
and when they saw
that photo of us,
673
00:34:57,841 --> 00:34:59,176
they thought that I would
make a great mayor.
674
00:34:59,209 --> 00:35:00,678
Why?
675
00:35:00,711 --> 00:35:02,780
Why? Because I'm a...
676
00:35:02,813 --> 00:35:04,748
I'm a rich guy.
I saved an orphan.
677
00:35:04,781 --> 00:35:07,485
I'm not an orphan,
I'm a foster kid.
678
00:35:07,518 --> 00:35:08,853
And you didn't save me.
679
00:35:08,886 --> 00:35:10,286
Oh, I didn't save you?
I didn't just
680
00:35:10,287 --> 00:35:11,522
push you out of
the way of a van?
681
00:35:11,555 --> 00:35:13,124
Why don't I call that
van back and have him
682
00:35:13,157 --> 00:35:14,269
finish up what he...
683
00:35:15,359 --> 00:35:16,661
You know what?
684
00:35:16,694 --> 00:35:19,254
The more we're seen together, the
better it is for my campaign.
685
00:35:19,263 --> 00:35:20,798
Wait. That's how
a mayor gets elected?
686
00:35:20,831 --> 00:35:21,966
Yes. Insane, isn't it?
687
00:35:21,999 --> 00:35:24,888
I bet if I moved in with you,
you'd become president.
688
00:35:25,636 --> 00:35:27,205
Move in with me?
689
00:35:28,505 --> 00:35:30,474
This is not that kind of party.
690
00:35:30,507 --> 00:35:32,230
That's it.
That's it. That's it.
691
00:35:34,178 --> 00:35:36,380
I think he wants to
tell you something.
692
00:35:36,413 --> 00:35:39,416
Actually, that's not a bad idea.
Annie coming to live with you.
693
00:35:39,449 --> 00:35:40,717
What?
694
00:35:40,751 --> 00:35:43,888
From what I understand, it's
very crowded where you live.
695
00:35:43,921 --> 00:35:46,223
How'd you like some more space?
696
00:35:46,256 --> 00:35:48,759
Is that something
that you might like?
697
00:35:48,792 --> 00:35:50,494
Living with the richest
guy in the world?
698
00:35:50,527 --> 00:35:52,329
Yeah, that's something
I might like.
699
00:35:52,362 --> 00:35:53,397
Great. Perfect.
700
00:35:53,430 --> 00:35:54,865
Guy. What are
you talking about?
701
00:35:54,898 --> 00:35:57,301
Listen to me. It'll
only be for a few weeks.
702
00:35:57,334 --> 00:35:59,336
Then she'll go back
to wherever she came from.
703
00:35:59,369 --> 00:36:02,373
Taking in a foster kid, that's an
automatic 15 point jump in the polls.
704
00:36:02,406 --> 00:36:03,641
- Guaranteed.
- You want me to play Daddy?
705
00:36:03,674 --> 00:36:06,544
It's easy. All I need
is a bed and meals.
706
00:36:06,577 --> 00:36:08,579
You don't have to
do anything else.
707
00:36:08,612 --> 00:36:11,549
And you get $157 a week.
708
00:36:12,816 --> 00:36:15,419
Do I look like
I need $157 a week?
709
00:36:15,452 --> 00:36:18,455
Everybody needs
an extra $157 a week.
710
00:36:18,488 --> 00:36:20,724
You're not really
thinking about doing this?
711
00:36:20,924 --> 00:36:22,360
You want photos, right?
712
00:36:22,895 --> 00:36:25,229
I'm sure there's
easier ways to get photos.
713
00:36:25,262 --> 00:36:26,374
Not with me in them.
714
00:36:27,798 --> 00:36:28,799
Smile.
715
00:36:30,467 --> 00:36:31,669
Mr. Stacks!
716
00:36:31,702 --> 00:36:32,970
Are you really doing this?
717
00:36:33,003 --> 00:36:34,205
Yeah, won't even
know she's there.
718
00:36:34,238 --> 00:36:35,673
It's like having a turtle.
719
00:36:35,706 --> 00:36:37,208
I wonder if she has her shots.
720
00:36:37,241 --> 00:36:38,743
- How was your lunch?
- What's your name?
721
00:36:38,776 --> 00:36:41,579
Her name is Annie, and she'll be
staying with Mr. Stacks for awhile.
722
00:36:41,612 --> 00:36:42,846
He's going to adopt you?
723
00:36:42,879 --> 00:36:45,516
No, no, no. I have parents.
724
00:36:45,549 --> 00:36:48,186
This is just temporary.
If he gets approved.
725
00:36:49,319 --> 00:36:50,921
- What now?
- Next.
726
00:36:50,954 --> 00:36:53,824
I need a temporary
guardian approval, please.
727
00:36:53,857 --> 00:36:58,629
There is a six-week waiting period
and you need form NYS 84-...
728
00:36:58,662 --> 00:36:59,864
Sweet Lord.
729
00:37:03,333 --> 00:37:04,435
Hi.
730
00:37:04,468 --> 00:37:05,468
Bam.
731
00:37:06,837 --> 00:37:09,337
You know, I don't normally
do the site visits,
732
00:37:09,339 --> 00:37:12,910
but I've taken such
a liking to young Annie.
733
00:37:12,943 --> 00:37:16,247
I forget sometimes, you
know, why I got into this.
734
00:37:17,881 --> 00:37:20,584
It's for my files.
735
00:37:20,617 --> 00:37:24,451
So, does the guardian have "adequate
income to provide basic shelter"?
736
00:37:29,293 --> 00:37:31,627
I'm just gonna go
ahead and check that box.
737
00:37:34,831 --> 00:37:35,933
Come on in.
738
00:37:39,903 --> 00:37:42,706
...about $95 per share
in cash and stock.
739
00:37:42,739 --> 00:37:45,943
...detonated
an explosive while fire...
740
00:37:50,981 --> 00:37:52,016
Whoa.
741
00:37:52,049 --> 00:37:53,851
Oh, yeah, whoa.
742
00:37:53,884 --> 00:37:56,020
Hey, is there a
co-temporary guardian?
743
00:37:56,820 --> 00:37:58,022
No.
744
00:37:58,055 --> 00:38:00,924
Would you like a
co-temporary guardian?
745
00:38:00,957 --> 00:38:02,517
Why don't I take
these guys on a tour,
746
00:38:02,526 --> 00:38:03,761
and you can get back to work.
747
00:38:03,794 --> 00:38:04,928
Best idea of the day.
748
00:38:04,961 --> 00:38:06,017
I'll come with you.
749
00:38:07,064 --> 00:38:09,366
Will. Will, Will!
750
00:38:09,399 --> 00:38:12,903
Okay, so the state says
that you must have at least
751
00:38:12,936 --> 00:38:15,306
one water source in...
752
00:38:15,839 --> 00:38:17,041
Check.
753
00:38:17,074 --> 00:38:20,511
And a window that's... Okay.
754
00:38:20,544 --> 00:38:25,382
And then at least one
chair per 10 persons.
755
00:38:25,415 --> 00:38:27,051
And I think the Starship
Enterprise is gonna count.
756
00:38:27,084 --> 00:38:28,473
I'm gonna check that box.
757
00:38:28,952 --> 00:38:30,421
How does it do this?
758
00:38:30,454 --> 00:38:32,022
It's a smart house.
759
00:38:32,055 --> 00:38:34,825
So, it recognizes your voice and
then adjusts itself accordingly.
760
00:38:34,858 --> 00:38:36,794
It's like a friend.
761
00:38:36,827 --> 00:38:39,930
I consider it a friend. But I have
real friends that aren't robots.
762
00:38:39,963 --> 00:38:41,699
Let's forget this conversation
763
00:38:41,732 --> 00:38:44,735
and the previous conversation
and start afresh.
764
00:38:44,768 --> 00:38:46,804
Got that? Great.
765
00:38:46,837 --> 00:38:50,541
I'm gonna record your voice now,
Annie, and it'll be in the system.
766
00:38:50,574 --> 00:38:52,910
So, just say
something into this.
767
00:38:52,943 --> 00:38:53,944
What should I say?
768
00:38:53,977 --> 00:38:54,979
Anything.
769
00:38:55,979 --> 00:38:58,316
I think I'm gonna like it here.
770
00:39:00,584 --> 00:39:01,685
Got it.
771
00:39:01,718 --> 00:39:04,121
Great. It's all yours.
772
00:39:04,154 --> 00:39:05,723
Have a go.
And I'll be back.
773
00:39:06,857 --> 00:39:08,726
Ma'am?
774
00:39:08,759 --> 00:39:11,862
Excuse me. You are not
allowed to go in there.
775
00:39:11,895 --> 00:39:13,931
- This is very nice.
- Are those halogen bulbs?
776
00:39:13,964 --> 00:39:16,066
Ma'am.
777
00:39:16,099 --> 00:39:18,433
This sink is bigger than
my entire country.
778
00:39:29,446 --> 00:39:31,169
I think I'm gonna like it here.
779
00:39:33,450 --> 00:39:36,587
♪ I think I'm gonna like it
780
00:39:36,620 --> 00:39:39,957
♪ I'm sure I'm gonna like it
781
00:39:39,990 --> 00:39:44,028
♪ I think
I'm gonna like it here
782
00:39:45,762 --> 00:39:48,999
♪ So, think it
and it shall appear
783
00:39:49,032 --> 00:39:51,769
♪ I think
I'm gonna like it here
784
00:39:51,802 --> 00:39:55,005
♪ Because it knows
just what you wanna see
785
00:39:55,038 --> 00:39:57,205
♪ Wait, I think it
and it comes to me?
786
00:39:59,676 --> 00:40:02,380
♪ Here's something
grand for you to play
787
00:40:05,749 --> 00:40:08,652
♪ Wait, I couldn't
do that yesterday
788
00:40:12,456 --> 00:40:15,626
♪ I think
I'm gonna like it here
789
00:40:15,659 --> 00:40:19,496
♪ It's very
hard not to, my dear
790
00:40:19,529 --> 00:40:20,664
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
791
00:40:20,697 --> 00:40:22,633
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
792
00:40:22,666 --> 00:40:24,768
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
793
00:40:24,801 --> 00:40:26,904
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
794
00:40:26,937 --> 00:40:28,872
♪ Think I'm gonna like it here
795
00:40:28,905 --> 00:40:30,908
♪ Think I'm gonna like it here
796
00:40:30,941 --> 00:40:32,509
♪ I think
I'm gonna like it here
797
00:40:32,542 --> 00:40:33,911
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
798
00:40:33,944 --> 00:40:35,646
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
799
00:40:35,679 --> 00:40:37,648
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
800
00:40:37,681 --> 00:40:39,817
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
801
00:40:39,850 --> 00:40:41,718
♪ Think I'm gonna like it here
802
00:40:41,751 --> 00:40:43,474
♪ Think
I'm gonna like it here
803
00:40:44,087 --> 00:40:46,156
Look!
804
00:40:46,189 --> 00:40:48,492
It knows the temp
you're comfy in.
805
00:40:48,525 --> 00:40:50,594
That's great.
Can it teach me to swim?
806
00:40:52,696 --> 00:40:55,065
We'll get a coach,
no need to fear.
807
00:40:55,098 --> 00:40:57,734
♪ I think I'm gonna
like it here
808
00:40:57,767 --> 00:41:00,504
The water's cold!
809
00:41:00,537 --> 00:41:03,006
♪ Everything
you've ever dreamed
810
00:41:03,039 --> 00:41:06,210
♪ Is at your fingertips
811
00:41:06,243 --> 00:41:09,680
♪ And if you
haven't dreamed it yet
812
00:41:09,713 --> 00:41:13,551
♪ Add it to your wish list
813
00:41:17,954 --> 00:41:19,690
Is this Mr. Stacks' room?
814
00:41:19,723 --> 00:41:21,225
No, Annie, this is your room.
815
00:41:21,258 --> 00:41:22,693
Sweet Lord.
816
00:41:24,628 --> 00:41:27,764
♪ I think I'm gonna like it
817
00:41:27,797 --> 00:41:31,001
♪ I know I'm gonna like it
818
00:41:31,034 --> 00:41:34,238
♪ I know you're gonna like it
819
00:41:34,271 --> 00:41:37,608
♪ Damn right,
you're gonna like it
820
00:41:37,641 --> 00:41:43,247
♪ I think
I'm gonna like it here!
821
00:41:43,280 --> 00:41:44,848
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
822
00:41:44,881 --> 00:41:46,617
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
823
00:41:46,650 --> 00:41:48,652
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
824
00:41:48,685 --> 00:41:50,587
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
825
00:41:50,620 --> 00:41:52,256
♪ Think I'm gonna like it here
826
00:41:52,289 --> 00:41:54,525
♪ Think I'm gonna like it here
827
00:41:54,558 --> 00:41:55,926
♪ I think
I'm gonna like it here
828
00:41:55,959 --> 00:41:57,694
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
829
00:41:57,727 --> 00:41:59,563
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
830
00:41:59,596 --> 00:42:01,598
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
831
00:42:01,631 --> 00:42:03,300
♪ Yes, yes, I think
I'm gonna like it here
832
00:42:03,333 --> 00:42:05,602
♪ Think I'm gonna like it here
833
00:42:05,635 --> 00:42:07,413
♪ Think I'm gonna like it here
834
00:42:08,872 --> 00:42:10,007
♪ Yes, yes! ♪
835
00:42:11,689 --> 00:42:14,745
The closet was so big, I thought
it was the living room.
836
00:42:14,778 --> 00:42:16,747
- Really?
- How big was the living room?
837
00:42:16,780 --> 00:42:17,881
I thought it was Connecticut.
838
00:42:17,914 --> 00:42:19,182
Oh, my gosh.
839
00:42:19,215 --> 00:42:20,217
Is he nice?
840
00:42:20,250 --> 00:42:21,652
I think so.
841
00:42:21,685 --> 00:42:23,287
He just doesn't know it yet.
842
00:42:23,320 --> 00:42:24,922
We're gonna miss you, Annie.
843
00:42:24,955 --> 00:42:27,157
I'm not. Finally can get
a little space in here.
844
00:42:27,190 --> 00:42:30,761
Well, whenever you miss me,
all you gotta do is call.
845
00:42:30,794 --> 00:42:32,629
- Bam, bam.
- What? Are you serious?
846
00:42:32,662 --> 00:42:34,731
- Bam.
- Stacks phones?
847
00:42:34,764 --> 00:42:37,987
Even one for you, Pepper. I
know you're gonna miss me. Bam.
848
00:42:39,169 --> 00:42:40,671
No case, huh?
This is janky.
849
00:42:47,077 --> 00:42:48,745
Hey, Mr. Will Stacks.
850
00:42:48,778 --> 00:42:51,915
Or should I say
Soon-To-Be-Mr.-Mayor?
851
00:42:51,948 --> 00:42:54,017
No, thank you. We're
just waiting on someone.
852
00:42:54,050 --> 00:42:56,620
I'm not looking for
temporary companionship.
853
00:42:56,653 --> 00:42:57,955
Not judging you.
854
00:42:57,988 --> 00:43:00,190
God has a path for us all.
855
00:43:00,223 --> 00:43:02,759
- Your path should be away from the car.
- What?
856
00:43:02,792 --> 00:43:04,995
Ma'am, wanna move away
from the car, please?
857
00:43:05,028 --> 00:43:06,663
How dare you...
858
00:43:06,696 --> 00:43:08,265
Oh, really,
you're gonna spray me?
859
00:43:08,298 --> 00:43:09,833
You think you're better than me?
860
00:43:09,866 --> 00:43:10,934
Is that what it is? You think
you're better than me?
861
00:43:10,967 --> 00:43:13,270
I do. I do think
I'm better than you.
862
00:43:13,303 --> 00:43:14,859
- Hey, Miss Hannigan.
- What?
863
00:43:15,964 --> 00:43:19,076
I just wanna thank you for
everything you've done for me.
864
00:43:19,109 --> 00:43:21,011
You think your life
is a fairy tale?
865
00:43:21,044 --> 00:43:23,313
There is no happily ever after.
866
00:43:23,346 --> 00:43:25,015
And the worst thing is
to get a little taste
867
00:43:25,048 --> 00:43:27,618
of something good
'cause it never lasts.
868
00:43:27,651 --> 00:43:29,820
And then all you can
taste from then on out is
869
00:43:29,853 --> 00:43:30,854
not that taste.
870
00:43:31,321 --> 00:43:32,956
Huh?
871
00:43:32,989 --> 00:43:34,958
Shh. Just let her talk when
she gets like this, remember?
872
00:43:34,991 --> 00:43:36,627
Shut up!
873
00:43:36,660 --> 00:43:39,663
Colleen Hannigan! H-bomb!
Like me on Facebook!
874
00:43:39,696 --> 00:43:40,998
I don't like you in Harlem.
875
00:43:41,031 --> 00:43:42,833
Why would I like you
on Facebook?
876
00:43:42,866 --> 00:43:45,369
Come on, rats, let's go!
877
00:43:45,402 --> 00:43:46,970
- Inside!
- Bye, Annie.
878
00:43:47,003 --> 00:43:48,105
Bye.
879
00:43:48,138 --> 00:43:49,640
What was that?
880
00:43:49,673 --> 00:43:51,241
Don't worry about it.
881
00:43:51,274 --> 00:43:53,110
All right, Nash,
we can take off.
882
00:43:53,143 --> 00:43:55,045
- I can't, there's a truck.
- Whoa, whoa, whoa.
883
00:43:55,078 --> 00:43:57,681
Bogey on your left, Nash,
bogey on your left. Steady.
884
00:43:57,714 --> 00:43:59,249
No, thank you. I'm not
looking for companionship.
885
00:43:59,282 --> 00:44:01,318
- What is it with this neighborhood?
- No, that's Lou.
886
00:44:01,351 --> 00:44:03,129
- You know her name?
- It's a he.
887
00:44:04,154 --> 00:44:05,288
Hey, girl.
888
00:44:05,321 --> 00:44:06,823
Hey. I got you something.
889
00:44:06,856 --> 00:44:08,659
No, thanks.
Those things are evil.
890
00:44:08,692 --> 00:44:10,694
They steal your
private information
891
00:44:10,727 --> 00:44:13,330
so that big business can spy
on you and crush your soul.
892
00:44:13,363 --> 00:44:14,798
Really?
893
00:44:14,831 --> 00:44:16,433
I'm happy for you though, mija.
894
00:44:16,466 --> 00:44:18,402
Getting off the block.
Take care.
895
00:44:18,435 --> 00:44:19,736
Bye, Lou.
896
00:44:19,769 --> 00:44:22,339
Stay warm, Mr. Stacks.
897
00:44:22,372 --> 00:44:24,274
Sorry. He just
doesn't like you.
898
00:44:24,307 --> 00:44:27,411
A lot of people don't like me.
That's why we're doing this.
899
00:44:27,444 --> 00:44:29,680
Don't worry, I got a game face.
900
00:44:29,713 --> 00:44:31,348
Let's take some photos.
901
00:44:51,895 --> 00:44:54,395
My opponent wants
to be mayor for two reasons.
902
00:44:54,404 --> 00:44:57,908
To feed his ego, and bolster
his business interests.
903
00:44:57,941 --> 00:45:01,945
And now he coincidentally takes
in a foster kid? Come on.
904
00:45:01,978 --> 00:45:04,214
Don't pee in my ear
and tell me it's hot rain.
905
00:45:04,247 --> 00:45:06,383
Are you saying Annie
is a political move?
906
00:45:06,416 --> 00:45:08,639
I'm surprised he
hasn't gotten a dog yet.
907
00:45:15,763 --> 00:45:17,319
Are you sure I can have one?
908
00:45:17,327 --> 00:45:19,196
- No.
- Yes.
909
00:45:19,229 --> 00:45:21,198
Look, kids love dogs.
910
00:45:21,231 --> 00:45:23,366
Come on, they see them on the
street and they all go, "Aw."
911
00:45:23,399 --> 00:45:25,235
- Am I right?
- Hello.
912
00:45:25,268 --> 00:45:26,436
You know, women do
the same thing.
913
00:45:26,469 --> 00:45:27,871
Hello.
914
00:45:27,904 --> 00:45:28,904
Hello.
915
00:45:32,308 --> 00:45:33,810
What about that one?
916
00:45:33,843 --> 00:45:38,248
She was separated from her pack too early.
She just needs a little love.
917
00:45:38,281 --> 00:45:41,184
Don't pick that one, it's
licking its own hoo-hah.
918
00:45:41,217 --> 00:45:42,919
Hey, girl, we found each other.
919
00:45:42,952 --> 00:45:45,756
I'll never leave
you again, I promise.
920
00:45:45,789 --> 00:45:47,224
Annie,
what are you gonna name it?
921
00:45:47,257 --> 00:45:48,492
She's like a hurricane.
922
00:45:48,525 --> 00:45:50,394
Sandy. Her name's
gonna be Sandy.
923
00:45:55,532 --> 00:45:57,834
I told you. Ow!
924
00:45:57,867 --> 00:45:58,468
Annie, will you
take a picture with us?
925
00:45:58,501 --> 00:45:59,770
Um, sure.
926
00:46:02,138 --> 00:46:03,138
Thanks, Annie.
927
00:46:06,442 --> 00:46:07,911
She really likes you.
928
00:46:42,579 --> 00:46:43,881
Look.
929
00:46:56,426 --> 00:46:57,461
Hey.
930
00:46:59,229 --> 00:47:00,864
Something wrong?
931
00:47:00,897 --> 00:47:03,834
Couldn't sleep.
So quiet up here.
932
00:47:03,867 --> 00:47:05,502
- What you doing?
- I'm working.
933
00:47:05,535 --> 00:47:06,870
This late?
934
00:47:06,903 --> 00:47:08,305
Always.
935
00:47:08,338 --> 00:47:09,573
When do you have fun?
936
00:47:09,606 --> 00:47:11,074
This is fun.
937
00:47:11,107 --> 00:47:12,576
I haven't been to Disneyland,
938
00:47:12,609 --> 00:47:15,278
but I don't think they
have a paperwork ride.
939
00:47:15,311 --> 00:47:17,380
Look, if you're hungry, there's not
a lot of food here. Only takeout.
940
00:47:17,413 --> 00:47:18,549
Fridge.
941
00:47:19,449 --> 00:47:20,851
Cool.
942
00:47:20,884 --> 00:47:22,319
Knock yourself out.
943
00:47:22,352 --> 00:47:25,589
You don't have a cook?
Or like a million servants?
944
00:47:25,622 --> 00:47:27,257
Nope, I don't.
I like to be alone.
945
00:47:27,290 --> 00:47:29,226
So why do you
need all this space?
946
00:47:29,259 --> 00:47:32,229
'Cause I like to be alone
with a lot of space.
947
00:47:34,701 --> 00:47:37,868
Look, I think people surround
themselves with other people
948
00:47:37,901 --> 00:47:39,169
just so they can feel loved.
I don't believe in that.
949
00:47:39,202 --> 00:47:40,937
I believe the people
that actually love you,
950
00:47:40,970 --> 00:47:42,539
you can count them on one hand.
951
00:47:42,572 --> 00:47:44,239
You know you're making a fist.
952
00:47:46,576 --> 00:47:47,944
Whatever.
953
00:47:47,977 --> 00:47:49,379
Where are your people?
954
00:47:49,412 --> 00:47:53,516
Wow, you ask a lot of questions,
little one. My people aren't around.
955
00:47:53,549 --> 00:47:54,651
You don't want new ones?
956
00:47:54,684 --> 00:47:56,186
I'm good.
957
00:47:56,219 --> 00:47:58,521
You know what?
I am hungry.
958
00:47:58,554 --> 00:48:00,323
I can make a meal
out of anything.
959
00:48:00,356 --> 00:48:02,392
Pick five ingredients.
960
00:48:02,425 --> 00:48:04,494
- I don't want to.
- Come on, this'll be fun.
961
00:48:04,527 --> 00:48:05,528
Annie, listen,
I don't have time...
962
00:48:05,561 --> 00:48:07,564
Not work, but almost as fun.
963
00:48:10,333 --> 00:48:14,471
All right. Fusilli, pancetta,
steak, pomegranate,
964
00:48:14,504 --> 00:48:16,506
truffle,
sun-dried tomatoes.
965
00:48:16,539 --> 00:48:18,074
I've only heard of
two of those things.
966
00:48:18,107 --> 00:48:19,609
Google it.
967
00:48:19,642 --> 00:48:21,378
Okay, where are
your pots and pans?
968
00:48:21,411 --> 00:48:22,546
Pots and pans.
969
00:48:25,148 --> 00:48:26,249
I know.
970
00:48:26,282 --> 00:48:27,284
- Cool.
- Cool.
971
00:48:34,691 --> 00:48:35,959
Put some in there.
972
00:48:35,992 --> 00:48:36,992
Eh...
973
00:48:37,961 --> 00:48:39,362
Put in some carrot?
974
00:48:39,395 --> 00:48:41,229
You're not gonna
chop that carrot?
975
00:48:44,257 --> 00:48:45,535
You lactose-intolerant?
976
00:48:45,568 --> 00:48:46,904
I'm kid-intolerant.
977
00:48:48,705 --> 00:48:50,040
How's your cholesterol?
978
00:48:50,073 --> 00:48:51,274
It's good right now.
979
00:48:51,308 --> 00:48:54,642
I'm gonna go downstairs and get
some supplies. See you later.
980
00:48:56,179 --> 00:48:57,568
Orange you glad I'm back?
981
00:48:58,715 --> 00:49:00,493
The sixth ingredient
is my jokes.
982
00:49:02,752 --> 00:49:04,721
Order up.
983
00:49:04,754 --> 00:49:06,754
- Are we really doing this?
- Cheers.
984
00:49:12,028 --> 00:49:13,596
You gotta be kidding me.
985
00:49:13,629 --> 00:49:15,332
Sorry, it's gross.
986
00:49:15,365 --> 00:49:18,477
But you gotta learn to stop spitting.
You're not a camel.
987
00:49:19,004 --> 00:49:21,504
Guy has this crazy idea
that I should take you
988
00:49:21,537 --> 00:49:23,006
to a movie premiere
tomorrow night.
989
00:49:23,039 --> 00:49:24,074
A movie premiere?
990
00:49:25,375 --> 00:49:26,509
Yes.
991
00:49:26,542 --> 00:49:27,610
Can I bring my friends?
992
00:49:27,643 --> 00:49:29,379
There's more of you?
993
00:49:29,412 --> 00:49:30,981
More photos. Click, click.
994
00:49:32,615 --> 00:49:34,351
All right. More photos.
995
00:49:34,384 --> 00:49:35,384
More photos.
996
00:49:37,420 --> 00:49:39,420
- It's worse the second time.
- Yeah.
997
00:49:51,300 --> 00:49:53,078
This is kind of like a bunk bed.
998
00:50:00,443 --> 00:50:01,678
Morning, Annie.
999
00:50:01,711 --> 00:50:02,767
Good morning, Nash.
1000
00:50:03,859 --> 00:50:06,082
I know this sounds crazy,
but do you guys
1001
00:50:06,115 --> 00:50:07,584
spy on people with your phones?
1002
00:50:07,617 --> 00:50:09,185
Why?
1003
00:50:09,218 --> 00:50:11,052
I really need to
find some people.
1004
00:50:12,321 --> 00:50:13,321
Come with me.
1005
00:50:14,257 --> 00:50:16,393
Come on, you got it.
There you go.
1006
00:50:18,528 --> 00:50:20,597
Stacks Mobile Control Center.
1007
00:50:20,630 --> 00:50:22,699
We can trace every call,
every data transmission
1008
00:50:22,732 --> 00:50:25,368
made on every carrier
over the past 20 years.
1009
00:50:25,401 --> 00:50:27,370
- Whoa.
- Mmm-hmm.
1010
00:50:27,403 --> 00:50:29,406
People shouldn't be
scared of governments.
1011
00:50:29,439 --> 00:50:32,108
They should be scared
of cell phone companies.
1012
00:50:32,141 --> 00:50:33,864
- Check for Bennett.
- Checking.
1013
00:50:35,546 --> 00:50:37,213
Whoa.
That's a lot of Bennetts.
1014
00:50:37,246 --> 00:50:39,049
Can you please
go back six years?
1015
00:50:39,082 --> 00:50:40,471
Around the 26th Precinct.
1016
00:50:42,298 --> 00:50:44,521
It'll take a bit,
but we'll let you know.
1017
00:50:44,554 --> 00:50:45,554
Thanks.
1018
00:50:57,767 --> 00:50:59,302
Oh, my God!
1019
00:50:59,335 --> 00:51:00,637
Did Hannigan catch you?
1020
00:51:00,670 --> 00:51:02,372
No, she's passed out.
1021
00:51:02,405 --> 00:51:04,239
Things that make
you go glug-glug.
1022
00:51:06,166 --> 00:51:08,111
Uh, Mr. Stacks,
who are you wearing?
1023
00:51:08,144 --> 00:51:09,546
Armani.
1024
00:51:09,579 --> 00:51:11,614
Annie, who are you wearing?
1025
00:51:11,647 --> 00:51:13,283
This is my friend Isabella's,
1026
00:51:13,316 --> 00:51:16,486
and this I think
I found somewhere.
1027
00:51:16,519 --> 00:51:17,821
Annie, how'd you
like the French toast
1028
00:51:17,854 --> 00:51:19,155
you had for breakfast
this morning?
1029
00:51:19,188 --> 00:51:20,824
Wait. How'd you know that?
1030
00:51:20,857 --> 00:51:23,326
You tweeted it.
@annie4realz
1031
00:51:23,359 --> 00:51:24,694
I started you a Twitter account.
1032
00:51:24,727 --> 00:51:27,664
1.3 million
followers so far.
1033
00:51:27,697 --> 00:51:30,166
You get it? "4realz."
1034
00:51:30,199 --> 00:51:32,302
Because she's "for reals."
1035
00:51:32,335 --> 00:51:33,636
All right.
1036
00:51:33,669 --> 00:51:35,072
You get it, right?
1037
00:51:36,205 --> 00:51:38,608
Hey! Stacks Phones!
Never drop a call.
1038
00:51:38,641 --> 00:51:40,210
And, uh, vote for me, too.
1039
00:51:45,181 --> 00:51:46,716
Things happen for a reason.
1040
00:51:46,749 --> 00:51:48,718
Says the boy who doesn't have to
go home to the moon every night.
1041
00:51:48,751 --> 00:51:49,786
Then don't go.
1042
00:51:51,900 --> 00:51:53,456
You know it's not my choice.
1043
00:51:53,489 --> 00:51:54,858
What the hell is happening?
1044
00:51:54,891 --> 00:51:56,326
Her moon tears are running out.
1045
00:51:56,359 --> 00:51:57,415
Of course they are.
1046
00:51:58,974 --> 00:52:00,530
Then I'll make it my choice.
1047
00:52:00,563 --> 00:52:01,865
Did you just grab yourself?
1048
00:52:01,898 --> 00:52:03,466
Shh.
1049
00:52:03,499 --> 00:52:04,901
You're buzzing.
1050
00:52:04,934 --> 00:52:06,803
- It's your phone.
- Oh.
1051
00:52:06,836 --> 00:52:08,204
Hey, it's one of our phones.
1052
00:52:08,404 --> 00:52:09,873
It's time.
1053
00:52:09,906 --> 00:52:11,341
That cost us $500,000.
1054
00:52:11,374 --> 00:52:12,642
What?
1055
00:52:12,675 --> 00:52:14,577
Product placement.
It's the only thing
1056
00:52:14,610 --> 00:52:16,479
that's keeping
the movie business afloat.
1057
00:52:16,512 --> 00:52:19,315
Execute your orders
and return to the queendom.
1058
00:52:19,348 --> 00:52:22,852
You succeed, and your
mother will be set free.
1059
00:52:22,885 --> 00:52:23,885
If not...
1060
00:52:29,659 --> 00:52:31,394
We are ready down there.
1061
00:52:31,427 --> 00:52:34,631
Once the moon sets,
we will attack.
1062
00:52:34,664 --> 00:52:35,765
Thanks, Sakana.
1063
00:52:35,798 --> 00:52:36,933
What is going on?
1064
00:52:36,966 --> 00:52:38,468
The fish are going
to attack the moon.
1065
00:52:38,501 --> 00:52:40,270
But they should attack already.
1066
00:52:40,303 --> 00:52:41,471
There's not gonna be enough
time for Kyle and Saffron
1067
00:52:41,504 --> 00:52:43,393
to get away from
the Luna Monsters.
1068
00:52:47,433 --> 00:52:48,711
Attack, Sakana, attack!
1069
00:52:48,744 --> 00:52:50,580
Shh!
1070
00:52:50,613 --> 00:52:51,613
Quiet.
1071
00:52:54,750 --> 00:52:57,187
♪ She's a fish and he's a boy
1072
00:52:57,220 --> 00:52:59,522
♪ Moonquake, Moonquake... ♪
1073
00:53:02,825 --> 00:53:04,794
Sakana, Sakana!
1074
00:53:04,827 --> 00:53:06,396
Sakana!
1075
00:53:06,429 --> 00:53:07,497
Sit down.
1076
00:53:09,756 --> 00:53:11,701
I can't believe
Sakana told on them.
1077
00:53:11,734 --> 00:53:13,503
Of course you can. You can't
trust the fish people.
1078
00:53:13,536 --> 00:53:14,671
Gwarklark warned them.
1079
00:53:14,704 --> 00:53:15,905
I think she was bluffing.
1080
00:53:15,939 --> 00:53:17,807
Nah, it was a warning. They
come back in the next movie.
1081
00:53:17,840 --> 00:53:18,908
There's a next movie?
1082
00:53:18,941 --> 00:53:20,410
There're four more.
1083
00:53:20,443 --> 00:53:21,945
Shut up!
1084
00:53:21,978 --> 00:53:23,513
- Whoa!
- Cool!
1085
00:53:26,282 --> 00:53:27,850
I gotta get back to work.
1086
00:53:27,883 --> 00:53:29,219
You can't stay for the party?
1087
00:53:29,252 --> 00:53:31,521
No. I haven't worked
in two hours
1088
00:53:31,554 --> 00:53:32,956
and three of my men
think I'm dead.
1089
00:53:32,989 --> 00:53:34,357
I'm alive.
1090
00:53:34,390 --> 00:53:35,792
You've worked enough.
1091
00:53:35,825 --> 00:53:38,881
If your building gets any
taller it's gonna hit the sun.
1092
00:53:39,328 --> 00:53:42,051
You got this crazy way
of turning a no into a yes.
1093
00:53:42,565 --> 00:53:43,933
How do you do that?
1094
00:53:43,967 --> 00:53:48,271
I think when people say no, they're
just really scared of saying yes.
1095
00:53:48,304 --> 00:53:50,273
Well, I'm not scared. No!
1096
00:53:50,306 --> 00:53:51,841
- Please!
- No!
1097
00:53:51,874 --> 00:53:53,610
- Please.
- Yes.
1098
00:53:53,643 --> 00:53:55,578
- Yes!
- Come on!
1099
00:53:55,611 --> 00:53:57,280
Uh... Uh.
Uh, listen. I don't know.
1100
00:53:57,313 --> 00:53:59,036
- Well, okay.
- This is amazing.
1101
00:54:34,050 --> 00:54:35,919
Mr. Stacks! Will!
1102
00:54:37,411 --> 00:54:39,689
I can't believe how
long you've been here.
1103
00:54:39,722 --> 00:54:41,482
We're gonna be late
for the Jets-Giants game.
1104
00:54:41,490 --> 00:54:43,293
You're doing
the ceremonial coin flip.
1105
00:54:43,326 --> 00:54:45,628
And remember, they're both
New York teams,
1106
00:54:45,661 --> 00:54:48,064
so, heads or tails, you gotta
be equally happy and sad.
1107
00:54:48,097 --> 00:54:49,532
You're right.
1108
00:54:49,565 --> 00:54:50,900
You go, I'll stay
here with the kids.
1109
00:54:50,933 --> 00:54:52,335
- You sure?
- Yeah.
1110
00:54:52,368 --> 00:54:53,980
All right, come on, let's go.
1111
00:54:55,671 --> 00:54:56,673
What is that?
1112
00:55:01,877 --> 00:55:02,979
Look, Tessie!
1113
00:55:09,118 --> 00:55:11,387
- Can we make one more stop?
- Shh.
1114
00:55:11,420 --> 00:55:13,389
- Sure.
- Don't wake up Hannigan.
1115
00:55:13,422 --> 00:55:14,924
- Bye!
- Bye, girls!
1116
00:55:21,063 --> 00:55:22,999
You come here every Friday?
1117
00:55:23,032 --> 00:55:25,035
It's the only day
they serve cannoli.
1118
00:55:27,570 --> 00:55:29,459
And that's all
you've got to go on?
1119
00:55:32,077 --> 00:55:34,744
Do you think you'll remember
what they look like?
1120
00:55:34,777 --> 00:55:36,479
I think I'll just know.
1121
00:56:03,839 --> 00:56:05,395
What are you doing still up?
1122
00:56:07,033 --> 00:56:08,978
Where did you get
all of this stuff?
1123
00:56:09,011 --> 00:56:11,581
Where'd you get it?
Where'd you get it?
1124
00:56:11,614 --> 00:56:14,584
We went with Annie to the movies,
and we got candy and soda,
1125
00:56:14,617 --> 00:56:16,853
and we went ice skating,
and Mr. Stacks is so cool,
1126
00:56:16,886 --> 00:56:18,054
and I got fish earrings.
1127
00:56:18,087 --> 00:56:19,589
Nice, Tessie.
1128
00:56:19,622 --> 00:56:21,457
I can't keep a secret.
I got fish earrings.
1129
00:56:21,490 --> 00:56:22,592
Pack it up.
It's going back.
1130
00:56:22,625 --> 00:56:23,993
- Why?
- Because you don't deserve it.
1131
00:56:24,026 --> 00:56:26,396
Yes, we do.
It's from our friend.
1132
00:56:26,429 --> 00:56:30,099
She's not your friend.
And neither is Mr. Stacks.
1133
00:56:30,132 --> 00:56:32,732
They're all just a bunch of parasites
who suck the life out of you
1134
00:56:32,735 --> 00:56:33,870
and move on once
you're not the shiny
1135
00:56:33,903 --> 00:56:35,872
new object in
the Factory anymore.
1136
00:56:35,905 --> 00:56:37,006
You're being mean.
1137
00:56:37,039 --> 00:56:39,709
I'm being educational!
1138
00:56:39,742 --> 00:56:42,479
Now pack it up!
You look ridiculous.
1139
00:56:47,183 --> 00:56:48,518
I didn't fall.
1140
00:56:51,587 --> 00:56:53,032
...reptile in the bathtub.
1141
00:56:56,492 --> 00:56:57,492
Mama.
1142
00:57:01,130 --> 00:57:03,166
Mama.
1143
00:57:03,199 --> 00:57:05,468
♪ Little girls,
little girls
1144
00:57:05,501 --> 00:57:07,737
♪ Everywhere I turn
I can see them
1145
00:57:10,539 --> 00:57:11,674
Ugh.
1146
00:57:11,707 --> 00:57:13,810
♪ Little girls,
little girls
1147
00:57:13,843 --> 00:57:16,546
♪ Night and day I eat,
sleep and breathe them
1148
00:57:17,680 --> 00:57:18,680
Get out of here!
1149
00:57:20,049 --> 00:57:22,786
♪ I should be
anywhere but here
1150
00:57:24,119 --> 00:57:26,756
♪ Private planes,
on the stage and MTV
1151
00:57:28,090 --> 00:57:31,194
♪ But I find myself
here at the snot house
1152
00:57:32,228 --> 00:57:34,530
♪ Little shoes,
little socks
1153
00:57:34,563 --> 00:57:36,499
Please kill me.
I'm serious, please kill me.
1154
00:57:36,532 --> 00:57:38,134
I'm not singing, I'm asking.
1155
00:57:39,415 --> 00:57:41,471
♪ Locked in a cage
with all the rats
1156
00:57:41,504 --> 00:57:42,472
♪ I've slipped
through the cracks
1157
00:57:42,505 --> 00:57:44,640
♪ And now I'm
stuck with the scraps
1158
00:57:44,673 --> 00:57:47,944
♪ And I can't seem
to find my way back
1159
00:57:47,977 --> 00:57:50,913
♪ Get me out,
get me out of here
1160
00:57:50,946 --> 00:57:52,214
♪ Oh, get her out
1161
00:57:52,248 --> 00:57:55,518
♪ I'm ready for stardom
after all these years
1162
00:57:55,551 --> 00:57:59,555
♪ I'm done with little girls
1163
00:57:59,588 --> 00:58:04,227
♪ I wanna be someone
in this world
1164
00:58:04,260 --> 00:58:06,496
♪ Little girls,
little girls
1165
00:58:06,529 --> 00:58:08,765
♪ Everywhere I turn
I can see them
1166
00:58:10,766 --> 00:58:11,766
Ugh.
1167
00:58:12,568 --> 00:58:14,904
♪ Little girls,
little girls
1168
00:58:14,937 --> 00:58:17,607
♪ Night and day I eat,
sleep and breathe them
1169
00:58:18,807 --> 00:58:19,807
Get out of here!
1170
00:58:21,723 --> 00:58:23,779
♪ Locked in a cage
with all the rats
1171
00:58:23,812 --> 00:58:24,847
♪ I've slipped
through the cracks
1172
00:58:24,880 --> 00:58:26,949
♪ And now I'm
stuck with the scraps
1173
00:58:26,982 --> 00:58:29,986
♪ And I can't seem
to find my way back
1174
00:58:30,019 --> 00:58:32,989
♪ Oh, get me out,
get me out of here
1175
00:58:33,022 --> 00:58:34,157
♪ Oh, throw me a rope
1176
00:58:34,190 --> 00:58:37,560
♪ I'm ready for stardom
after all these years
1177
00:58:37,593 --> 00:58:41,631
♪ I'm done with little girls
1178
00:58:41,664 --> 00:58:46,269
♪ I wanna be someone
in this world
1179
00:58:46,302 --> 00:58:48,638
♪ Little girls,
little girls ♪
1180
00:58:50,172 --> 00:58:52,275
Ugh.
1181
00:59:00,049 --> 00:59:01,884
Oh, my God.
1182
00:59:01,917 --> 00:59:03,986
That was beautiful.
1183
00:59:04,019 --> 00:59:06,155
Your voice matches your beauty.
1184
00:59:06,188 --> 00:59:08,791
You sound like a church bell,
1185
00:59:08,824 --> 00:59:11,761
if it was stuck on top
of a beautiful woman,
1186
00:59:11,794 --> 00:59:13,896
or if a beautiful woman
was inside a church bell.
1187
00:59:13,929 --> 00:59:16,165
Not that you look like a church bell.
That's not what I'm saying.
1188
00:59:16,198 --> 00:59:18,167
If you looked like a church bell,
I'd go to church every day.
1189
00:59:18,200 --> 00:59:20,102
What?
1190
00:59:20,135 --> 00:59:23,913
I got you a T-shirt, and you're gonna
love it. Here, you ready? Here.
1191
00:59:29,345 --> 00:59:31,881
What...
1192
00:59:31,914 --> 00:59:35,751
It's not your color? Not your size.
I got more in the store.
1193
00:59:35,784 --> 00:59:38,840
You know what I'm talking
about, the church bell, right?
1194
00:59:48,197 --> 00:59:51,367
Cannoli.
One for your pretty friend.
1195
00:59:51,400 --> 00:59:52,769
Thank you.
1196
00:59:53,702 --> 00:59:55,605
- Sorry, kid.
- It's okay.
1197
00:59:58,007 --> 01:00:00,242
Can you not tell
Mr. Stacks about this?
1198
01:00:00,275 --> 01:00:02,111
I don't want to
bother him with it.
1199
01:00:02,144 --> 01:00:03,313
Sure.
1200
01:00:05,481 --> 01:00:08,150
He's worked selflessly his
entire life for New York.
1201
01:00:08,183 --> 01:00:10,820
From his first job teaching
in inner-city schools,
1202
01:00:10,853 --> 01:00:12,622
to his 25 year stint
on the City Council...
1203
01:00:12,655 --> 01:00:13,823
Whose voice is that?
1204
01:00:13,856 --> 01:00:15,258
I don't know.
1205
01:00:15,291 --> 01:00:17,994
Endorsed by The New York
Times, the New York Post,
1206
01:00:18,027 --> 01:00:20,263
and me, Michael J. Fox.
1207
01:00:21,722 --> 01:00:24,000
Michael J. Fox? It's over.
We're finished.
1208
01:00:24,033 --> 01:00:26,268
If Michael J. Fox endorses
him, then I'll vote for him.
1209
01:00:26,301 --> 01:00:27,381
Listen to me,
Michael J. Fox
1210
01:00:27,403 --> 01:00:28,171
is not as great
a guy as you think.
1211
01:00:28,204 --> 01:00:29,472
Oh, no, no.
Come on, he's a saint.
1212
01:00:29,505 --> 01:00:31,641
- I hear there's a tape.
- Forget it. I don't wanna hear it.
1213
01:00:31,674 --> 01:00:33,042
- You've plateaued.
- Michael J. Fox.
1214
01:00:33,075 --> 01:00:36,012
Pay attention.
Follow the little green dot.
1215
01:00:36,045 --> 01:00:37,980
- That's you there.
- I don't need a pointer to read a graph.
1216
01:00:38,013 --> 01:00:40,883
Well, read this. Annie's taken
you as far as she can, okay?
1217
01:00:40,916 --> 01:00:42,118
But it's not over.
1218
01:00:42,151 --> 01:00:43,386
How bad do you want this?
1219
01:00:43,419 --> 01:00:44,220
I don't start things
I can't win.
1220
01:00:44,253 --> 01:00:46,656
Well, how far are
you willing to go?
1221
01:00:46,689 --> 01:00:49,189
Or should I say, how far
do you want me to go?
1222
01:00:49,892 --> 01:00:52,128
I pay you a lot of money
1223
01:00:52,161 --> 01:00:54,001
for you not to ask me
those types of questions.
1224
01:00:54,029 --> 01:00:55,831
Okay, Guy-O?
1225
01:00:55,864 --> 01:00:58,301
Rat-a-tat-tat,
message received, boss.
1226
01:01:34,870 --> 01:01:37,040
- Good morning.
- Made you breakfast.
1227
01:01:38,507 --> 01:01:39,809
You made me breakfast.
1228
01:01:42,314 --> 01:01:46,148
Hey, I was thinking maybe you would
wanna go in to work with me today.
1229
01:01:46,348 --> 01:01:47,917
- Cool.
- That'd be cool?
1230
01:01:47,950 --> 01:01:49,485
- I'll go make us drinks.
- All right.
1231
01:01:49,518 --> 01:01:51,887
- Don't let your food get cold.
- Mmm!
1232
01:01:51,920 --> 01:01:55,391
Okay.
I won't. This is amazing.
1233
01:01:57,259 --> 01:01:58,494
Oh...
1234
01:01:58,527 --> 01:02:00,996
Annie, you really
outdid yourself.
1235
01:02:01,029 --> 01:02:03,265
Annie, this is a triumph, honey.
1236
01:02:03,298 --> 01:02:06,068
You got me eating
this thing up like a dog.
1237
01:02:06,101 --> 01:02:07,203
Oh! Mmm!
1238
01:02:07,236 --> 01:02:08,471
This is good. What is it?
1239
01:02:08,504 --> 01:02:12,007
Mmm, paprika, mmm, oregano.
1240
01:02:12,040 --> 01:02:15,044
What is... Mmm, mmm!
What is that, Gouda cheese?
1241
01:02:15,077 --> 01:02:17,466
You wanna know what's Gouda?
This breakfast.
1242
01:02:23,318 --> 01:02:24,721
Cool, a helicopter!
1243
01:02:26,321 --> 01:02:28,324
Yeah.
1244
01:02:28,357 --> 01:02:31,093
- Oh! Make sure you duck!
- Why?
1245
01:02:31,126 --> 01:02:33,571
I don't know. They always
duck in the movies!
1246
01:02:35,197 --> 01:02:36,466
Hop on up.
1247
01:02:38,433 --> 01:02:41,337
All right. Here we go.
1248
01:02:41,370 --> 01:02:42,972
Do you get airsick?
1249
01:02:43,005 --> 01:02:45,107
Don't know. I've never
been in the air before.
1250
01:02:45,140 --> 01:02:47,196
- Ah.
- I threw up on the swings once.
1251
01:02:49,478 --> 01:02:51,981
Annie, we're gonna
do a cell tower check.
1252
01:02:52,014 --> 01:02:53,115
Make sure they're all working.
1253
01:02:53,148 --> 01:02:54,817
You do that yourself?
1254
01:02:54,850 --> 01:02:56,350
Yep, told you work was fun.
1255
01:02:57,085 --> 01:02:58,197
Gilbert, let's roll.
1256
01:03:03,158 --> 01:03:04,270
You'll be all right.
1257
01:03:08,231 --> 01:03:10,566
You wanna know the secret to
"Never drop a call"?
1258
01:03:10,599 --> 01:03:11,801
Not really.
1259
01:03:13,202 --> 01:03:15,204
Yes, yes, I do.
Desperately.
1260
01:03:15,237 --> 01:03:16,572
Good.
1261
01:03:16,605 --> 01:03:19,175
See, we have five times
1262
01:03:19,208 --> 01:03:21,310
as many cell towers
as the other guys.
1263
01:03:21,343 --> 01:03:23,279
But we hide them in plain sight.
1264
01:03:23,312 --> 01:03:24,757
Like right there. You see?
1265
01:03:27,316 --> 01:03:28,484
No.
1266
01:03:28,517 --> 01:03:29,986
It's in her crown.
1267
01:03:33,121 --> 01:03:34,156
Yeah!
1268
01:03:36,291 --> 01:03:37,560
That's so cool.
1269
01:03:39,595 --> 01:03:42,431
It's beautiful, isn't it?
1270
01:03:42,464 --> 01:03:45,000
How'd you do this? How'd you
become king of the world?
1271
01:03:45,033 --> 01:03:46,235
Well, I wouldn't
say king of the world.
1272
01:03:46,268 --> 01:03:47,970
But I work my butt off.
1273
01:03:48,003 --> 01:03:50,439
The harder I work,
the more opportunities I get.
1274
01:03:50,472 --> 01:03:52,842
See, you gotta play the cards
that you've been dealt,
1275
01:03:52,875 --> 01:03:55,044
no matter how bad the cards are.
1276
01:03:55,077 --> 01:03:56,846
What if you
don't have any cards?
1277
01:03:56,879 --> 01:03:58,981
Then you bluff.
1278
01:03:59,014 --> 01:04:01,116
See, that's what
I love about this city.
1279
01:04:01,149 --> 01:04:02,417
No matter who you
are or what you are,
1280
01:04:02,451 --> 01:04:05,840
you just gotta want it bad enough,
and work with what you got.
1281
01:04:12,261 --> 01:04:14,864
♪ This is just
the start of your story
1282
01:04:14,897 --> 01:04:17,600
♪ If you got guts,
you'll get glory
1283
01:04:17,633 --> 01:04:21,403
♪ Anyone can make
their dreams come true
1284
01:04:21,436 --> 01:04:23,606
♪ In New York City
1285
01:04:23,639 --> 01:04:26,175
♪ And now's the time
you gotta stand tough
1286
01:04:26,208 --> 01:04:29,178
♪ 'Cause if you work hard,
you can rise up
1287
01:04:29,211 --> 01:04:32,915
♪ Anyone can make it,
even you
1288
01:04:32,948 --> 01:04:35,184
♪ In New York City
1289
01:04:35,217 --> 01:04:37,953
♪ Look at me,
I'm just blood pumpin'
1290
01:04:37,986 --> 01:04:41,090
♪ You and me are
two hearts thumpin'
1291
01:04:41,123 --> 01:04:44,894
♪ We are two souls
feeling the same beat
1292
01:04:44,927 --> 01:04:50,366
♪ So take it all,
the city's yours
1293
01:04:50,399 --> 01:04:53,669
♪ It's worth fighting for
1294
01:04:53,702 --> 01:04:56,338
♪ It's all yours
1295
01:04:56,371 --> 01:04:59,341
♪ So take it all
1296
01:04:59,374 --> 01:05:01,644
♪ The city's yours
1297
01:05:01,677 --> 01:05:05,247
♪ It's worth fighting for
1298
01:05:05,280 --> 01:05:07,483
♪ It's all mine
1299
01:05:07,516 --> 01:05:10,553
♪ It's all yours
1300
01:05:12,187 --> 01:05:14,256
Why don't you go
above 96th Street?
1301
01:05:14,289 --> 01:05:15,324
No reason.
1302
01:05:18,727 --> 01:05:20,229
Gilbert, go uptown.
1303
01:05:24,466 --> 01:05:26,102
This is my New York City.
1304
01:05:26,702 --> 01:05:28,270
Where'd you live?
1305
01:05:28,303 --> 01:05:30,039
Everywhere.
1306
01:05:32,040 --> 01:05:34,009
- Oh, I see a cell tower!
- Where?
1307
01:05:34,042 --> 01:05:35,678
See it? Right there.
1308
01:05:35,711 --> 01:05:37,914
Right under that devil bird.
1309
01:05:38,714 --> 01:05:41,150
Good eyes.
1310
01:05:41,183 --> 01:05:43,986
You know, Annie, sometimes
what you're looking for
1311
01:05:45,933 --> 01:05:47,656
is right in front of your face.
1312
01:05:47,689 --> 01:05:49,091
♪ In New York City
1313
01:05:50,726 --> 01:05:52,528
♪ So take it all
1314
01:05:52,561 --> 01:05:53,662
♪ So take it all
1315
01:05:53,695 --> 01:05:55,264
♪ The city's yours
1316
01:05:55,297 --> 01:05:56,565
♪ The city's mine
1317
01:05:56,598 --> 01:05:58,467
♪ Worth fighting for
1318
01:05:58,500 --> 01:05:59,668
♪ It's worth fighting for
1319
01:05:59,701 --> 01:06:01,103
♪ It's all mine
1320
01:06:01,136 --> 01:06:02,338
♪ It's all mine
1321
01:06:02,371 --> 01:06:03,605
♪ So take it all
1322
01:06:03,638 --> 01:06:05,240
♪ So take it all
1323
01:06:05,273 --> 01:06:06,508
♪ The city's yours
1324
01:06:06,541 --> 01:06:08,110
♪ The city's mine
1325
01:06:08,143 --> 01:06:09,445
♪ Worth fighting for
1326
01:06:09,478 --> 01:06:11,046
♪ It's worth fighting for
1327
01:06:11,079 --> 01:06:12,581
♪ It's all mine
1328
01:06:12,614 --> 01:06:14,316
♪ It's all mine
1329
01:06:14,349 --> 01:06:16,118
♪ It's all yours
1330
01:06:19,087 --> 01:06:21,323
♪ In New York City ♪
1331
01:06:21,356 --> 01:06:22,591
- Grace.
- Hmm?
1332
01:06:22,624 --> 01:06:25,060
What's our presence
past 96th Street?
1333
01:06:25,093 --> 01:06:27,296
Um, well, we're mostly
focused below,
1334
01:06:27,329 --> 01:06:28,397
but I've been saying for
a while we should try...
1335
01:06:28,430 --> 01:06:30,199
No, but I had it this way.
1336
01:06:30,232 --> 01:06:32,434
Let me do this. I've got it.
1337
01:06:32,467 --> 01:06:34,003
I know what I'm doing.
1338
01:06:34,036 --> 01:06:35,704
Miss Farrell?
1339
01:06:35,737 --> 01:06:38,040
- Oh. It arrived. Thanks.
- What's that?
1340
01:06:38,073 --> 01:06:40,275
I bought a dress for Annie to
wear to the event tonight.
1341
01:06:40,308 --> 01:06:42,177
It's gorgeous. I just
need you to tie the bow
1342
01:06:42,210 --> 01:06:43,078
and make sure that the satin...
1343
01:06:43,111 --> 01:06:44,380
- I tie the bow?
- Yeah.
1344
01:06:44,413 --> 01:06:46,048
- I'm dressing her?
- You just have to tie the bow.
1345
01:06:46,081 --> 01:06:48,283
No, I...
What kind of bow?
1346
01:06:48,316 --> 01:06:49,685
- It's just a simple bow.
- Like a slipknot?
1347
01:06:49,718 --> 01:06:50,753
'Cause you know I
didn't take Boy Scouts.
1348
01:06:50,786 --> 01:06:52,354
It's very easy, Will.
1349
01:06:52,387 --> 01:06:54,523
- And have the satin facing out.
- The satin?
1350
01:06:54,556 --> 01:06:55,591
- Yeah.
- I knew a girl named Satin.
1351
01:06:55,624 --> 01:06:57,760
I'm sure you did.
You don't need to elaborate.
1352
01:06:57,793 --> 01:06:59,228
Satin and bows is
not necessarily my...
1353
01:06:59,261 --> 01:07:01,030
You know what?
I'll come over.
1354
01:07:01,063 --> 01:07:03,132
- Yeah, I mean, either way.
- Great.
1355
01:07:03,165 --> 01:07:05,277
- She's gonna look gorgeous.
- Mmm-hmm.
1356
01:07:48,710 --> 01:07:49,745
Annie.
1357
01:07:51,646 --> 01:07:53,649
You did not...
1358
01:07:53,682 --> 01:07:55,717
- You didn't see anything?
- I didn't see anything.
1359
01:07:55,750 --> 01:07:59,121
Good. Good. 'Cause I... Well, I don't know.
I thought I saw you...
1360
01:07:59,154 --> 01:08:01,757
Nope! Here the whole time.
1361
01:08:01,790 --> 01:08:04,124
What were you guys doing?
Just hanging out?
1362
01:08:04,526 --> 01:08:05,761
Hi.
1363
01:08:05,794 --> 01:08:07,329
Evening.
1364
01:08:07,362 --> 01:08:08,364
Wow.
1365
01:08:09,164 --> 01:08:11,266
Uh, Grace, you look great.
1366
01:08:11,299 --> 01:08:15,370
Oh, please.
You look handsome, lovely.
1367
01:08:15,403 --> 01:08:16,504
- No.
- Yes.
1368
01:08:16,538 --> 01:08:19,641
This is old. This is my grandmother's.
It's nothing.
1369
01:08:19,674 --> 01:08:21,176
Your grandmother is hot.
1370
01:08:21,209 --> 01:08:23,712
I mean, not that I've... I've never
seen your grandmother. I'm not...
1371
01:08:23,745 --> 01:08:24,813
I'm saying that
the dress is nice.
1372
01:08:24,846 --> 01:08:26,482
Well, you're sweet.
1373
01:08:27,582 --> 01:08:29,384
You look good.
1374
01:08:29,417 --> 01:08:31,420
So do you.
1375
01:08:31,453 --> 01:08:34,189
Let's go and get you dressed.
Let's go!
1376
01:08:34,222 --> 01:08:36,592
Oh, oh, her dressed.
I was already dressed.
1377
01:08:36,625 --> 01:08:37,759
- Come on!
- Yes.
1378
01:08:37,792 --> 01:08:38,894
Come on.
1379
01:08:38,927 --> 01:08:40,096
Yeah. Get some...
1380
01:08:48,370 --> 01:08:49,471
Ready?
1381
01:08:49,504 --> 01:08:51,407
Yes. I'm very excited.
1382
01:08:57,512 --> 01:09:00,749
Oh, Annie, it's gorgeous.
You're just gorgeous.
1383
01:09:00,782 --> 01:09:04,219
I can't believe it.
1384
01:09:04,252 --> 01:09:06,588
All right, ladies, let's go. Let's go.
We're running late.
1385
01:09:06,621 --> 01:09:08,891
Annie! Wow.
1386
01:09:08,924 --> 01:09:11,760
I know, right? I've never
seen a bow this big.
1387
01:09:11,793 --> 01:09:14,196
Yes, and I noticed that you put the
satin on the outside of the bow.
1388
01:09:14,229 --> 01:09:15,264
That's a very
interesting choice.
1389
01:09:15,297 --> 01:09:16,932
You know what? Get out of here.
We're not done yet.
1390
01:09:16,965 --> 01:09:18,800
You know what? When did
this stop being my house?
1391
01:09:18,833 --> 01:09:20,302
- Out!
- Okay, fine.
1392
01:09:20,335 --> 01:09:22,304
You know what?
You're changing everything.
1393
01:09:22,337 --> 01:09:24,606
As a matter of fact,
this used to be a Basquiat.
1394
01:09:24,639 --> 01:09:26,742
Now it's a dog
and a deer in a meadow.
1395
01:09:26,775 --> 01:09:28,553
Why is that combination so cute?
1396
01:09:31,479 --> 01:09:33,415
Come on.
Let's do your hair.
1397
01:09:33,448 --> 01:09:35,450
Why aren't you
and Mr. Stacks together?
1398
01:09:35,483 --> 01:09:38,654
That's a complicated question.
1399
01:09:38,687 --> 01:09:41,323
Not really.
Do you like him?
1400
01:09:41,356 --> 01:09:43,358
Well, you know,
I work for him. You know,
1401
01:09:43,391 --> 01:09:45,260
liking him doesn't
really come into play.
1402
01:09:45,293 --> 01:09:46,395
Okay.
1403
01:09:46,428 --> 01:09:47,863
I mean, is he my friend? Yes.
1404
01:09:47,896 --> 01:09:50,532
Do I find him attractive?
Sure.
1405
01:09:50,565 --> 01:09:53,635
And not just in the physical sense.
But he is very good-looking.
1406
01:09:53,668 --> 01:09:56,672
He's got lovely shoulders
and a great, chiseled face.
1407
01:09:56,705 --> 01:09:59,241
Lovely lips. Good hair.
1408
01:09:59,274 --> 01:10:00,842
I wouldn't bank
on the hair, sister.
1409
01:10:00,875 --> 01:10:03,245
Well, I'm far too busy
to be bothered
1410
01:10:03,278 --> 01:10:05,547
with anything like that
anyway, so...
1411
01:10:05,580 --> 01:10:08,283
That sounds like something
Mr. Stacks would say.
1412
01:10:08,316 --> 01:10:11,353
Yeah, it does, doesn't it?
1413
01:10:11,386 --> 01:10:12,821
When my friend Pepper
liked this boy at school,
1414
01:10:12,854 --> 01:10:14,623
she punched him in the face.
1415
01:10:14,656 --> 01:10:18,327
She got suspended, but they
play in the park together now.
1416
01:10:18,360 --> 01:10:20,829
Sometimes I'd like to punch
Mr. Stacks in the face.
1417
01:10:20,862 --> 01:10:22,664
I'm just meaning punching.
That's it.
1418
01:10:22,697 --> 01:10:25,634
I just want to punch him.
He's annoying.
1419
01:10:32,978 --> 01:10:36,645
Thanks for doing this, Will. Your
name's gonna look great up there.
1420
01:10:36,678 --> 01:10:39,414
Now, you sure the Guggenheims are
okay with me taking their name off?
1421
01:10:39,447 --> 01:10:41,836
You gave me 100 million
reasons not to care.
1422
01:10:42,550 --> 01:10:44,586
Did they find anything
on my parents?
1423
01:10:44,619 --> 01:10:47,256
No, not yet. And we dug real deep.
I'm sorry.
1424
01:10:47,991 --> 01:10:48,991
Thanks for trying.
1425
01:10:49,024 --> 01:10:50,926
Annie!
1426
01:10:50,959 --> 01:10:52,794
Annie, come on! Annie, Annie!
1427
01:10:54,129 --> 01:10:57,599
New Yorkers face challenges
every single day.
1428
01:10:57,632 --> 01:10:59,968
Challenges that
seem insurmountable.
1429
01:11:00,001 --> 01:11:02,371
We all tell ourselves
"no" a lot.
1430
01:11:02,404 --> 01:11:04,373
We say,
"No, I won't get that job,"
1431
01:11:04,406 --> 01:11:07,342
or, "No, I can't
afford college."
1432
01:11:07,375 --> 01:11:08,810
Unless it's you, Franklin,
1433
01:11:08,843 --> 01:11:11,566
coming from the mean streets
of Martha's Vineyard.
1434
01:11:12,380 --> 01:11:13,380
Hey! Yeah.
1435
01:11:14,149 --> 01:11:17,586
Let's change
those noes to yeses.
1436
01:11:17,619 --> 01:11:22,024
Because when we say no, we're
actually just scared to say yes.
1437
01:11:22,057 --> 01:11:24,726
So, let's start
saying yes to ourselves,
1438
01:11:24,759 --> 01:11:26,871
and let's say yes
to a brighter future.
1439
01:11:29,431 --> 01:11:33,502
Now, many of you know that I've had
a visitor staying with me recently.
1440
01:11:33,535 --> 01:11:36,505
She only knows
the word "yes." Annie?
1441
01:11:36,538 --> 01:11:37,639
Hmm?
1442
01:11:37,672 --> 01:11:38,873
Could you come up, please?
1443
01:11:38,907 --> 01:11:41,343
Go on. You'll be great.
Go on, darling.
1444
01:11:41,376 --> 01:11:43,279
Swallow your shrimp, Annie.
1445
01:11:47,517 --> 01:11:49,684
Now, Annie,
I don't wanna embarrass you.
1446
01:11:49,718 --> 01:11:52,554
I just want everyone to see what the
future of our city is all about.
1447
01:11:52,587 --> 01:11:54,089
Now, do you have
anything you want to say
1448
01:11:54,122 --> 01:11:57,459
to these good people that are
just oozing with liberal guilt?
1449
01:11:57,492 --> 01:11:59,528
Except for you, Senator.
1450
01:11:59,561 --> 01:12:01,830
I know you're trying
to build that fence.
1451
01:12:04,999 --> 01:12:07,836
I can't believe I'm here.
1452
01:12:07,869 --> 01:12:10,672
I'm in a dress that
feels like a cloud.
1453
01:12:10,705 --> 01:12:13,575
I'm standing in the middle
of a giant cinnamon roll.
1454
01:12:14,676 --> 01:12:17,613
With a band that has
little violins,
1455
01:12:18,880 --> 01:12:20,416
big violins...
1456
01:12:21,616 --> 01:12:22,985
...one of those.
1457
01:12:23,985 --> 01:12:25,621
Oh, a piano.
1458
01:12:27,455 --> 01:12:29,233
Mr. Stacks has
taught me so much.
1459
01:12:30,125 --> 01:12:33,695
He's given me such
a big opportunity.
1460
01:12:33,728 --> 01:12:37,733
♪ Under the glow
of the very bright lights
1461
01:12:41,770 --> 01:12:46,608
♪ I turn my face
towards the warm night skies
1462
01:12:47,776 --> 01:12:55,650
♪ And I am not afraid
of a thousand eyes
1463
01:12:55,683 --> 01:13:02,057
♪ When they're above
five hundred smiles
1464
01:13:04,492 --> 01:13:06,661
♪ Oh, I used to think
1465
01:13:06,694 --> 01:13:08,663
♪ Oh, she used to think
1466
01:13:08,696 --> 01:13:10,699
♪ What wouldn't I give
1467
01:13:10,732 --> 01:13:12,401
♪ What wouldn't she give
1468
01:13:12,434 --> 01:13:15,003
♪ For a moment like this
1469
01:13:15,036 --> 01:13:16,138
♪ For a moment like this
1470
01:13:16,171 --> 01:13:20,442
♪ This moment, this gift
1471
01:13:21,643 --> 01:13:23,445
♪ Now look at me
1472
01:13:23,478 --> 01:13:26,515
♪ And this opportunity
1473
01:13:26,548 --> 01:13:28,517
♪ Is standing
right in front of me
1474
01:13:29,717 --> 01:13:34,489
♪ But one thing I know
It's only part luck and so
1475
01:13:34,522 --> 01:13:37,726
♪ I'm putting on
my best show
1476
01:13:37,759 --> 01:13:42,497
♪ Under the spotlight
I'm starting my life
1477
01:13:42,530 --> 01:13:45,667
♪ Big dreams
becoming real tonight
1478
01:13:45,700 --> 01:13:50,539
♪ So look at me
and this opportunity
1479
01:13:50,572 --> 01:13:52,808
♪ You're witnessing
my moment, you see?
1480
01:13:55,009 --> 01:13:57,813
♪ My big opportunity
1481
01:14:00,515 --> 01:14:02,584
♪ Oh, I used to think
1482
01:14:02,617 --> 01:14:04,486
♪ Oh, she used to think
1483
01:14:04,519 --> 01:14:06,521
♪ What I wouldn't give
1484
01:14:06,554 --> 01:14:08,123
♪ What wouldn't she give
1485
01:14:08,156 --> 01:14:10,792
♪ For a moment like this
1486
01:14:10,825 --> 01:14:12,461
♪ For a moment like this
1487
01:14:12,494 --> 01:14:17,499
♪ This moment, this gift
1488
01:14:17,532 --> 01:14:19,067
♪ And now look at me
1489
01:14:19,100 --> 01:14:22,537
♪ And this opportunity
1490
01:14:22,570 --> 01:14:25,807
♪ Is standing
right in front of me
1491
01:14:25,840 --> 01:14:30,512
♪ But one thing I know
It's only part luck and so
1492
01:14:30,545 --> 01:14:33,882
♪ I'm putting on
my best show
1493
01:14:33,915 --> 01:14:38,487
♪ Under the spotlight
I'm starting my life
1494
01:14:38,520 --> 01:14:42,224
♪ Big dreams
becoming real tonight
1495
01:14:42,257 --> 01:14:46,595
♪ So look at me
and this opportunity
1496
01:14:46,628 --> 01:14:49,131
♪ You're witnessing
my moment, you see?
1497
01:14:51,032 --> 01:14:53,669
♪ My big opportunity
1498
01:14:55,169 --> 01:14:56,738
♪ I won't waste it ♪
1499
01:14:59,240 --> 01:15:00,240
I guarantee.
1500
01:15:05,146 --> 01:15:06,146
Take a bow.
1501
01:15:09,551 --> 01:15:11,052
That was great.
1502
01:15:11,085 --> 01:15:13,221
- Now read my speech.
- What?
1503
01:15:13,254 --> 01:15:16,143
That speech I wrote you. My speech.
It's right there.
1504
01:15:17,158 --> 01:15:18,760
Is everything all right?
1505
01:15:18,793 --> 01:15:20,562
I'll make it bigger for her.
1506
01:15:21,149 --> 01:15:23,149
There it is.
"Thank you, Mr. Stacks."
1507
01:15:23,164 --> 01:15:24,266
- Hold on a second.
- No.
1508
01:15:24,299 --> 01:15:25,744
Annie, is everything okay?
1509
01:15:28,303 --> 01:15:29,303
Leave me alone.
1510
01:15:31,205 --> 01:15:32,608
Annie! Annie!
1511
01:15:34,175 --> 01:15:36,177
Annie?
1512
01:15:39,213 --> 01:15:42,984
♪ This is your big opportunity
1513
01:15:43,017 --> 01:15:44,920
♪ To vote for William Stacks ♪
1514
01:15:47,655 --> 01:15:48,657
Annie.
1515
01:15:49,190 --> 01:15:50,192
Annie.
1516
01:15:51,759 --> 01:15:52,961
Annie.
1517
01:15:52,994 --> 01:15:54,763
Wait! Wait, wait, wait!
1518
01:15:54,796 --> 01:15:56,331
Annie!
1519
01:15:56,364 --> 01:15:59,901
Hey! Wait, Annie. Slow down.
What are you doin'?
1520
01:15:59,934 --> 01:16:02,070
- Annie.
- Wait, wait, wait. I got it.
1521
01:16:02,103 --> 01:16:03,772
- What's going on?
- It's nothing.
1522
01:16:03,805 --> 01:16:04,739
Young lady,
you're have to tell me
1523
01:16:04,772 --> 01:16:05,932
what's going on with you now!
1524
01:16:05,940 --> 01:16:08,810
No, I don't!
You're not my dad.
1525
01:16:10,211 --> 01:16:11,213
Wow.
1526
01:16:14,716 --> 01:16:17,286
Well, I know that.
I know I'm not your dad.
1527
01:16:18,953 --> 01:16:21,676
But I would like to know
what's going on with you.
1528
01:16:24,225 --> 01:16:25,561
I can't read.
1529
01:16:27,553 --> 01:16:29,331
What do you mean you can't read?
1530
01:16:29,364 --> 01:16:31,166
I've watched you read, Annie.
1531
01:16:31,199 --> 01:16:33,068
Maybe you were just nervous.
1532
01:16:33,101 --> 01:16:34,879
Sorry I ruined
your shrimp event.
1533
01:16:36,738 --> 01:16:37,806
What happened?
1534
01:16:37,839 --> 01:16:40,141
I don't know.
She freaked out.
1535
01:16:40,174 --> 01:16:42,944
Hey, what were you two
talking about earlier?
1536
01:16:42,977 --> 01:16:46,247
She asked me to help her find her
parents, but it was a dead end.
1537
01:16:46,280 --> 01:16:48,360
Even asked some of
my old buddies on the force.
1538
01:16:48,383 --> 01:16:49,317
There's nothing on that kid.
1539
01:16:49,350 --> 01:16:50,719
Her parents.
1540
01:16:52,120 --> 01:16:53,688
Genius.
1541
01:16:53,721 --> 01:16:55,123
Annie, what's wrong?
1542
01:16:55,156 --> 01:16:56,224
Get back!
Hey, hey, get back!
1543
01:16:56,257 --> 01:16:58,026
- Grace!
- Get back!
1544
01:16:58,059 --> 01:16:59,794
- Nash!
- Hey!
1545
01:16:59,827 --> 01:17:00,628
Hey, hey, hey, hey.
Make room!
1546
01:17:00,661 --> 01:17:01,830
She's a kid.
Get back. She's a kid.
1547
01:17:01,863 --> 01:17:03,098
Come on.
1548
01:17:03,131 --> 01:17:04,600
Get back. She's a kid!
1549
01:17:16,177 --> 01:17:17,779
Who is it?
1550
01:17:17,812 --> 01:17:20,035
It's Guy Danlily.
I work for Will Stacks.
1551
01:17:29,691 --> 01:17:30,992
Come in.
1552
01:17:48,242 --> 01:17:49,242
Hello there.
1553
01:17:50,344 --> 01:17:52,080
Uh, Colleen Hannigan?
1554
01:17:52,113 --> 01:17:53,715
That's my maiden name.
1555
01:17:53,748 --> 01:17:56,526
But I'm not married to it,
if you know what I mean.
1556
01:17:57,085 --> 01:18:00,656
Can I buy you another drink?
1557
01:18:02,356 --> 01:18:04,893
So, if he wins,
I get paid a fortune.
1558
01:18:04,926 --> 01:18:07,028
More than anything
I've ever been paid combined.
1559
01:18:07,061 --> 01:18:08,129
Why so much?
1560
01:18:08,162 --> 01:18:10,832
It's like getting paid
long odds on a dark horse.
1561
01:18:10,865 --> 01:18:13,835
Do you know how hard it is
to get Will Stacks elected?
1562
01:18:13,868 --> 01:18:15,748
"Never drop a call."
What does that even mean?
1563
01:18:15,770 --> 01:18:17,072
Everybody texts now.
1564
01:18:17,105 --> 01:18:19,307
There have been worse
politicians than him.
1565
01:18:19,340 --> 01:18:21,476
I know.
I got them elected.
1566
01:18:21,509 --> 01:18:24,045
Schwarzenegger, Kim Jong-Il,
that blood diamonds guy.
1567
01:18:24,078 --> 01:18:26,448
- What?
- But I'm over it.
1568
01:18:26,481 --> 01:18:27,801
I'm tired of being the cockroach
1569
01:18:27,815 --> 01:18:29,818
everybody needs,
but treats like a...
1570
01:18:29,851 --> 01:18:30,919
Cockroach?
1571
01:18:30,952 --> 01:18:32,087
- Exactly.
- Hmm.
1572
01:18:32,120 --> 01:18:33,440
This is my last roll
at the table.
1573
01:18:33,454 --> 01:18:34,989
Get paid and get out.
1574
01:18:35,022 --> 01:18:37,926
There's no such thing
as a way out. Trust me.
1575
01:18:37,959 --> 01:18:40,495
There's always a way out.
Trust me.
1576
01:18:40,528 --> 01:18:44,251
And in this particular case, it's
all about finding Annie's parents.
1577
01:18:45,500 --> 01:18:49,804
♪ You know, I'm tired
of being the black hat
1578
01:18:49,837 --> 01:18:52,140
♪ Of running the show
down in the snake pit
1579
01:18:52,173 --> 01:18:54,075
Are you singing to me?
1580
01:18:54,108 --> 01:18:57,212
♪ So this is our chance
to get out of this place
1581
01:18:57,245 --> 01:18:58,180
Is this really happening?
1582
01:18:58,213 --> 01:19:03,118
♪ So come on,
let's run for it to
1583
01:19:03,151 --> 01:19:05,721
♪ Easy street
1584
01:19:07,221 --> 01:19:10,058
♪ Easy street
1585
01:19:11,025 --> 01:19:15,864
♪ Where you sleep till noon
1586
01:19:15,897 --> 01:19:17,466
♪ Yeah, yeah, yeah
1587
01:19:18,591 --> 01:19:20,869
If Stacks reunites
Annie with her parents,
1588
01:19:20,902 --> 01:19:23,471
80% surge in the polls for sure.
1589
01:19:23,504 --> 01:19:26,241
We talked about this already.
They don't exist.
1590
01:19:26,274 --> 01:19:27,876
We'll make them exist.
1591
01:19:27,909 --> 01:19:30,378
Find a couple people
to pretend to be her parents.
1592
01:19:30,411 --> 01:19:31,980
They learn every detail
1593
01:19:32,013 --> 01:19:34,093
and miraculously show up
right before the election.
1594
01:19:34,115 --> 01:19:36,117
Add water, instant parents.
1595
01:19:36,150 --> 01:19:37,552
What's in it for me?
1596
01:19:37,585 --> 01:19:40,155
Same as for me. Ka-ching.
1597
01:19:40,188 --> 01:19:42,424
And no more being a cockroach.
1598
01:19:44,292 --> 01:19:47,126
♪ Yeah, I'll be the girl
who's dripping in jewelry
1599
01:19:48,229 --> 01:19:50,398
♪ The crowds'll go wild
when I sing
1600
01:19:52,400 --> 01:19:55,036
♪ I won't have to look out
on a fire escape
1601
01:19:55,436 --> 01:19:56,905
Two.
1602
01:19:56,938 --> 01:19:59,941
♪ The view will
be billboards of me
1603
01:19:59,974 --> 01:20:03,845
- ♪ On easy street
- ♪ On easy street
1604
01:20:05,413 --> 01:20:08,216
- ♪ Easy street
- ♪ Easy street
1605
01:20:08,249 --> 01:20:09,517
To a way out.
1606
01:20:09,551 --> 01:20:13,922
- ♪ Where we all get paid
- ♪ Where we all get paid
1607
01:20:13,955 --> 01:20:15,056
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
1608
01:20:15,089 --> 01:20:16,201
♪ Yeah, yeah, yeah
1609
01:20:18,059 --> 01:20:20,929
- ♪ Move them feet to
- ♪ Move them feet to
1610
01:20:21,963 --> 01:20:25,834
- ♪ Easy street
- ♪ Easy street
1611
01:20:25,867 --> 01:20:29,904
- ♪ When you get there
- ♪ When you get there
1612
01:20:29,937 --> 01:20:34,042
- ♪ When you get there
- ♪ When you get there
1613
01:20:34,075 --> 01:20:37,879
- ♪ When you get there
- ♪ When you get there
1614
01:20:37,912 --> 01:20:39,047
- ♪ Stay
- ♪ Stay ♪
1615
01:20:39,080 --> 01:20:40,148
I knew I liked you.
1616
01:20:42,350 --> 01:20:44,352
Okay, we're not
doing that right now.
1617
01:20:44,385 --> 01:20:46,321
That's fine.
YOLO, YOLO. That's fine.
1618
01:20:46,354 --> 01:20:47,889
To easy street.
1619
01:21:00,592 --> 01:21:02,370
I've been telling her she can do
1620
01:21:02,403 --> 01:21:04,205
anything she wants
to do in this city,
1621
01:21:04,238 --> 01:21:06,461
and come to find out
she can't even read.
1622
01:21:07,375 --> 01:21:08,910
How does that happen?
1623
01:21:09,413 --> 01:21:12,413
A lot of kids get lost, Will.
A lot of people get lost.
1624
01:21:12,446 --> 01:21:14,048
Well, it's unacceptable.
1625
01:21:14,081 --> 01:21:15,470
We gotta get her a tutor.
1626
01:21:16,140 --> 01:21:17,418
For her, though, right?
1627
01:21:17,451 --> 01:21:18,971
- Not just for the press.
- Yeah. Yeah.
1628
01:21:18,986 --> 01:21:20,055
For her.
1629
01:21:22,123 --> 01:21:24,225
What?
1630
01:21:24,258 --> 01:21:26,961
I can feel you smiling with
those Britisher-than-thou lips.
1631
01:21:26,994 --> 01:21:29,063
Your secret's
safe with me, Batman.
1632
01:21:29,096 --> 01:21:31,366
- What secret?
- That you care about her.
1633
01:21:31,399 --> 01:21:33,635
I care about the kids
that are in New York City.
1634
01:21:33,668 --> 01:21:35,070
And Annie.
1635
01:21:36,938 --> 01:21:39,007
Well, she lives in New York.
1636
01:21:39,040 --> 01:21:41,542
So, therefore, she's cared for.
1637
01:21:41,575 --> 01:21:43,011
- It's a blanket...
- Mmm-hmm.
1638
01:21:43,044 --> 01:21:45,378
She's within the structure
of the whatever.
1639
01:21:56,691 --> 01:21:58,059
Annie?
Where you going?
1640
01:22:00,294 --> 01:22:03,364
Thanks for everything.
Sorry I messed up last night.
1641
01:22:03,397 --> 01:22:05,566
Hope you can still be mayor.
1642
01:22:05,599 --> 01:22:07,877
What are you talking about?
Get back here.
1643
01:22:09,003 --> 01:22:11,472
It's okay.
I'm good at this part.
1644
01:22:11,505 --> 01:22:14,561
I've had a lot of practice
getting kicked out of places.
1645
01:22:15,443 --> 01:22:16,611
Oh, Annie.
1646
01:22:17,745 --> 01:22:21,416
Listen, put your bag down.
You're not going anywhere.
1647
01:22:21,449 --> 01:22:22,517
Sandy's gotta go.
1648
01:22:22,550 --> 01:22:24,152
Stop it.
1649
01:22:24,185 --> 01:22:25,353
You and Sandy are staying here,
1650
01:22:25,386 --> 01:22:27,188
and I don't care
what happened last night.
1651
01:22:27,221 --> 01:22:30,024
No, I mean Sandy's gotta go.
1652
01:22:30,057 --> 01:22:32,660
No, I mean...
Oh, Sandy's gotta go. Okay.
1653
01:22:32,693 --> 01:22:34,429
Well, is it, uh,
champagne or gelato?
1654
01:22:34,462 --> 01:22:36,030
What?
1655
01:22:36,063 --> 01:22:38,619
Is it Mountain Dew
or is it just plain old doo?
1656
01:22:38,819 --> 01:22:40,568
Is it lemonade
or chicken nuggets?
1657
01:22:40,601 --> 01:22:42,036
We should... I should go.
1658
01:22:42,069 --> 01:22:43,749
Now I wanna go because
my bladder's full.
1659
01:22:43,771 --> 01:22:45,707
Come on, let's go.
1660
01:22:45,740 --> 01:22:47,442
I saw you sign your name.
1661
01:22:47,475 --> 01:22:49,610
That's all you
gotta know how to do.
1662
01:22:49,643 --> 01:22:52,046
But what about your teachers?
How is this possible?
1663
01:22:52,079 --> 01:22:54,449
I'm good at hiding it.
1664
01:22:54,482 --> 01:22:56,284
Okay, at home. They
didn't catch it at home?
1665
01:22:56,317 --> 01:22:58,319
"At home"?
1666
01:22:58,352 --> 01:23:00,288
How come you didn't
tell anybody about this?
1667
01:23:00,321 --> 01:23:01,589
It's not like the whole world
1668
01:23:01,622 --> 01:23:03,491
wants a foster kid
to begin with.
1669
01:23:03,524 --> 01:23:05,059
And plus, it's embarrassing.
1670
01:23:05,092 --> 01:23:06,704
I didn't want anyone to know.
1671
01:23:10,464 --> 01:23:11,666
You know what?
1672
01:23:13,401 --> 01:23:14,901
I wanna show you something.
1673
01:23:22,143 --> 01:23:23,378
This is good here.
1674
01:23:23,411 --> 01:23:25,646
- Where are we?
- Queens.
1675
01:23:25,679 --> 01:23:27,282
Do I need my passport?
1676
01:23:30,073 --> 01:23:32,351
Truth is, Annie,
everybody's got something
1677
01:23:32,353 --> 01:23:34,188
that they don't want
anybody to know.
1678
01:23:34,388 --> 01:23:35,388
Including me.
1679
01:23:36,057 --> 01:23:38,393
For me, this is it.
1680
01:23:39,794 --> 01:23:41,029
This is my family.
1681
01:23:42,430 --> 01:23:44,232
Can you see them right now?
1682
01:23:44,265 --> 01:23:47,135
No, I don't.
I see them in my mind.
1683
01:23:47,168 --> 01:23:49,103
Like this part
of the track right here?
1684
01:23:49,136 --> 01:23:51,739
This is where my father
worked 20 hours a day.
1685
01:23:51,772 --> 01:23:53,661
Work, and work,
and work, and work.
1686
01:23:54,141 --> 01:23:56,311
And then, uh, he died.
1687
01:23:57,678 --> 01:23:59,014
I was 12 years old.
1688
01:23:59,580 --> 01:24:00,815
What was he like?
1689
01:24:00,848 --> 01:24:02,817
I don't know.
I barely knew him.
1690
01:24:02,850 --> 01:24:05,086
He was always working.
1691
01:24:05,119 --> 01:24:08,423
And that's why I felt like
if I worked hard enough,
1692
01:24:09,723 --> 01:24:12,112
then that'd probably
bring me closer to him.
1693
01:24:12,526 --> 01:24:16,297
And that's why I developed this.
1694
01:24:16,664 --> 01:24:18,066
Well,
1695
01:24:19,767 --> 01:24:22,337
now, you got this.
1696
01:24:29,368 --> 01:24:31,813
Yeah, all right, Annie.
You know, this pollen
1697
01:24:31,846 --> 01:24:33,566
or something's got
my eyes all scratchy.
1698
01:24:33,581 --> 01:24:35,283
Let's walk this way.
1699
01:24:35,316 --> 01:24:37,039
We can see where the trains go.
1700
01:24:40,688 --> 01:24:44,459
It's so good to see you
after all these years!
1701
01:24:46,820 --> 01:24:50,098
Yo, suit. No cuts, no butts, no coconuts.
You gotta sign in.
1702
01:24:50,131 --> 01:24:51,566
- For what?
- The auditions.
1703
01:24:51,599 --> 01:24:52,734
Audition?
1704
01:24:53,467 --> 01:24:55,570
Oh, my God!
1705
01:24:55,603 --> 01:24:56,881
Whoa, whoa, whoa, wait!
1706
01:24:58,219 --> 01:25:00,608
Oh! "We've been trying
so hard to find you!"
1707
01:25:00,641 --> 01:25:02,777
- Where is she?
- Back there. Why?
1708
01:25:02,810 --> 01:25:04,245
Wait!
1709
01:25:04,278 --> 01:25:06,247
Hey! Stop! Stop!
1710
01:25:06,280 --> 01:25:07,280
Wait!
1711
01:25:07,915 --> 01:25:10,318
That's an interesting choice.
1712
01:25:10,351 --> 01:25:13,888
"Oh, darling girl! It's so good to
see you after all these years!"
1713
01:25:13,921 --> 01:25:16,157
"We've been trying
so hard to find you,
1714
01:25:16,190 --> 01:25:18,192
"and then we saw pictures of you
1715
01:25:18,225 --> 01:25:20,761
"with the nice man
running for mayor."
1716
01:25:20,794 --> 01:25:23,531
"Let's sing our special song
only us three know."
1717
01:25:23,564 --> 01:25:24,765
Locket!
1718
01:25:28,435 --> 01:25:30,505
♪ The sun will come out
1719
01:25:31,238 --> 01:25:32,907
♪ Pronto!
1720
01:25:32,940 --> 01:25:35,810
♪ Bet your sweet bottom,
fella, that
1721
01:25:35,843 --> 01:25:38,212
♪ Pronto!
1722
01:25:38,245 --> 01:25:40,548
♪ There'll be sun! ♪
1723
01:25:43,562 --> 01:25:44,785
What the hell is this?
1724
01:25:44,818 --> 01:25:46,621
A disaster.
1725
01:25:46,654 --> 01:25:48,523
You're garbage.
You're pitchy.
1726
01:25:48,556 --> 01:25:49,657
- Next!
- Come on.
1727
01:25:49,691 --> 01:25:51,626
- I really like the script.
- David Kramer says hello!
1728
01:25:51,659 --> 01:25:53,128
- Out!
- That hack.
1729
01:25:54,261 --> 01:25:55,730
What are you doing?
1730
01:25:55,763 --> 01:25:58,299
You told me to find two
people to play her parents.
1731
01:25:58,332 --> 01:25:59,834
I meant some friends
or some neighborhood toughs.
1732
01:25:59,867 --> 01:26:01,636
Not open auditions.
1733
01:26:01,669 --> 01:26:03,905
These are callbacks.
I know, right?
1734
01:26:03,938 --> 01:26:04,939
And why are they singing?
1735
01:26:04,972 --> 01:26:06,574
People love musicals.
1736
01:26:06,607 --> 01:26:09,777
Bursting into song for no apparent reason.
It's magical!
1737
01:26:09,810 --> 01:26:11,512
♪ There's a window
There's a bed
1738
01:26:11,545 --> 01:26:12,613
♪ Here's a table
There's your head ♪
1739
01:26:12,646 --> 01:26:14,282
Okay. You're done.
1740
01:26:14,315 --> 01:26:17,552
I'll take care of finding the parents.
You don't do anything.
1741
01:26:17,585 --> 01:26:18,825
I'll call you when I need you.
1742
01:26:18,852 --> 01:26:21,352
- But...
- No buts. We're running out of time.
1743
01:26:29,396 --> 01:26:30,396
Oh!
1744
01:26:34,835 --> 01:26:36,437
- Touch the sign!
- I did it!
1745
01:26:40,875 --> 01:26:42,910
You ever see Casper the
Friendly Ghost throw up?
1746
01:26:42,943 --> 01:26:44,179
No.
1747
01:26:49,407 --> 01:26:51,019
Would you like a marshmallow?
1748
01:26:51,052 --> 01:26:53,775
Psych! How about a graham cracker?
You son of a...
1749
01:26:57,258 --> 01:26:58,759
You make me laugh.
1750
01:27:09,436 --> 01:27:12,807
Hey, Grace. Uh, let
me ask you something.
1751
01:27:14,975 --> 01:27:20,314
Exactly how hard would it be
to become a foster parent?
1752
01:27:20,347 --> 01:27:22,625
And not temporarily either.
More like a...
1753
01:27:23,584 --> 01:27:26,587
Well, you know,
permanent situation.
1754
01:27:26,620 --> 01:27:28,556
You mean, adopt Annie?
1755
01:27:28,589 --> 01:27:30,525
Yeah, well,
whatever the word is.
1756
01:27:31,625 --> 01:27:32,894
That's the word, Will.
1757
01:27:34,295 --> 01:27:35,363
Then, uh...
1758
01:27:37,431 --> 01:27:38,431
Yeah.
1759
01:28:00,754 --> 01:28:02,623
Sandy.
1760
01:28:02,656 --> 01:28:04,926
We slept in the bed.
1761
01:28:06,393 --> 01:28:08,296
Which one do you prefer, Will?
1762
01:28:08,329 --> 01:28:10,398
- Hmm?
- Uh, red.
1763
01:28:12,633 --> 01:28:14,535
It's been two hours.
I don't think
1764
01:28:14,568 --> 01:28:16,504
she's completely learned
to read yet.
1765
01:28:16,537 --> 01:28:17,857
Yeah, well,
not completely, but...
1766
01:28:17,871 --> 01:28:19,874
Will! Will!
1767
01:28:19,907 --> 01:28:21,275
We got our game changer.
1768
01:28:21,309 --> 01:28:23,744
Every election needs a game changer.
We got our game changer.
1769
01:28:23,777 --> 01:28:25,913
- Stop saying "game changer."
- Annie's parents.
1770
01:28:25,946 --> 01:28:29,058
They saw her picture, and they called us.
It's a miracle.
1771
01:28:29,258 --> 01:28:32,486
"Game changer." Apparently, they've
been looking for her for years,
1772
01:28:32,519 --> 01:28:33,788
but she's not in the system.
1773
01:28:33,821 --> 01:28:35,589
How do they know
she's their daughter?
1774
01:28:35,622 --> 01:28:36,657
Well, they know
everything about her.
1775
01:28:36,690 --> 01:28:38,793
They know about the locket,
the note,
1776
01:28:38,826 --> 01:28:40,928
and oh, yeah, I ran a DNA test.
1777
01:28:42,029 --> 01:28:43,498
Boom goes the dynamite.
1778
01:28:47,768 --> 01:28:48,768
DNA test.
1779
01:28:51,739 --> 01:28:53,774
All right, but don't tell her.
1780
01:28:53,807 --> 01:28:56,444
I wanna meet them
before Annie finds out.
1781
01:28:56,477 --> 01:28:57,311
I wouldn't have it
any other way.
1782
01:28:57,345 --> 01:28:58,879
I mean, you should
totally be the one
1783
01:28:58,912 --> 01:29:00,848
who tells Annie that
we found her parents!
1784
01:29:00,881 --> 01:29:02,383
You found my parents?
1785
01:29:03,897 --> 01:29:05,953
Yes, honey, we did.
Well, we think so.
1786
01:29:05,986 --> 01:29:07,221
Really?
1787
01:29:07,254 --> 01:29:10,424
Uh, yeah. We're gonna meet them
at a place called the Domani.
1788
01:29:10,457 --> 01:29:11,425
- That's where the note is from!
- No way!
1789
01:29:11,458 --> 01:29:12,903
I knew they'd come for me.
1790
01:29:15,496 --> 01:29:16,864
Uh...
1791
01:29:16,898 --> 01:29:20,901
I'm happy for you, Annie. I know
this is what you always wanted.
1792
01:29:20,934 --> 01:29:22,490
And it's all because of you.
1793
01:29:30,077 --> 01:29:34,548
I can't believe I'm gonna see my parents.
I'm kind of freaking out.
1794
01:29:40,988 --> 01:29:42,456
Annie! Annie! Over here!
1795
01:29:42,489 --> 01:29:44,045
Are you happy?
Are you happy?
1796
01:29:44,992 --> 01:29:46,460
Very happy for you.
1797
01:29:46,493 --> 01:29:47,495
Thanks.
1798
01:29:48,095 --> 01:29:49,664
Annie, The Reunion.
1799
01:29:52,900 --> 01:29:54,135
- Annie.
- My girl.
1800
01:29:56,637 --> 01:29:58,573
Is it a match?
Let's see, huh?
1801
01:30:01,675 --> 01:30:03,144
It's a match.
1802
01:30:03,835 --> 01:30:05,613
We thought
we'd lost you forever.
1803
01:30:05,646 --> 01:30:06,847
Me, too.
1804
01:30:06,880 --> 01:30:08,649
We fell upon hard times.
1805
01:30:08,682 --> 01:30:10,050
We just felt it was best for
someone else to look after you.
1806
01:30:10,083 --> 01:30:11,485
I figured.
1807
01:30:11,518 --> 01:30:13,187
I've never
forgiven myself for it.
1808
01:30:13,220 --> 01:30:15,055
But when we
got back on our feet,
1809
01:30:15,088 --> 01:30:16,991
well, we just
couldn't find you, kid.
1810
01:30:17,024 --> 01:30:19,493
But the angels were looking out.
1811
01:30:19,526 --> 01:30:21,028
- Where do you live?
- New Jersey.
1812
01:30:21,061 --> 01:30:23,097
Ooh.
1813
01:30:23,130 --> 01:30:25,499
But we're moving
to Brazil for my job.
1814
01:30:25,532 --> 01:30:26,467
I think you're gonna
like it there.
1815
01:30:26,500 --> 01:30:27,568
Cool.
1816
01:30:27,601 --> 01:30:29,136
Okay, let's get started.
1817
01:30:29,169 --> 01:30:31,038
Everything is, uh, in order.
1818
01:30:31,071 --> 01:30:34,875
We have the DNA test
signed by the judge.
1819
01:30:34,908 --> 01:30:37,645
Now, we just need
signatures of the parents.
1820
01:30:37,678 --> 01:30:39,345
- That's you guys.
- That's us.
1821
01:30:41,148 --> 01:30:43,551
Ma'am, sign right there.
1822
01:30:43,584 --> 01:30:46,487
Hey. Remember me from before?
1823
01:30:46,520 --> 01:30:48,522
- You know what, I do.
- That's right.
1824
01:30:48,555 --> 01:30:50,558
I didn't know that you were
Annie's foster mom.
1825
01:30:50,591 --> 01:30:52,593
- Amongst other things.
- I know.
1826
01:30:52,626 --> 01:30:53,861
She said that
you're a very good singer.
1827
01:30:53,894 --> 01:30:55,129
What'd she say?
1828
01:30:55,162 --> 01:30:57,598
"Oh!
She's a really good singer."
1829
01:30:57,631 --> 01:30:58,566
No, she didn't do
any of that. She just said
1830
01:30:58,599 --> 01:31:01,044
you have a very nice voice,
and she liked it.
1831
01:31:01,969 --> 01:31:03,438
- She did?
- Yep.
1832
01:31:04,705 --> 01:31:07,141
Said it made her feel
good about herself.
1833
01:31:08,642 --> 01:31:09,844
Thank you, Rodney.
1834
01:31:09,877 --> 01:31:12,213
The guardian of record.
1835
01:31:12,246 --> 01:31:14,549
That's you, stretch.
Come on. Right here.
1836
01:31:16,940 --> 01:31:18,052
You sure about this?
1837
01:31:18,085 --> 01:31:19,954
That this is gonna win
you the election? Yeah.
1838
01:31:19,987 --> 01:31:22,690
No. Annie.
1839
01:31:22,723 --> 01:31:25,192
You don't pay me
to worry about her.
1840
01:31:25,225 --> 01:31:29,730
And the current temporary
guardian, William Stacks.
1841
01:31:31,064 --> 01:31:32,600
Mr. Stacks, we meet again.
1842
01:31:34,101 --> 01:31:35,503
That is a very big pen.
1843
01:31:37,638 --> 01:31:39,006
Thank you.
1844
01:31:39,039 --> 01:31:42,843
Okay. Well, according
to the State of New York,
1845
01:31:42,876 --> 01:31:46,080
you are officially reunited.
1846
01:31:46,113 --> 01:31:47,215
- Yay!
- Great!
1847
01:31:48,682 --> 01:31:51,719
- We'll pick you up at 4:00.
- Great.
1848
01:31:54,087 --> 01:31:55,223
All right.
1849
01:31:56,290 --> 01:31:57,691
What were they like?
1850
01:31:57,724 --> 01:31:59,126
Hey! Hey, hey, wait!
1851
01:31:59,159 --> 01:32:01,262
How did you do the DNA test?
1852
01:32:01,295 --> 01:32:03,130
You can do anything with money.
1853
01:32:03,163 --> 01:32:06,033
Well, who are those people, and
what's your plan with her, anyhow?
1854
01:32:06,066 --> 01:32:08,135
Don't worry about it.
She served her purpose.
1855
01:32:08,168 --> 01:32:09,637
What does that mean?
1856
01:32:09,670 --> 01:32:11,605
That they'll hold her
for a while
1857
01:32:11,638 --> 01:32:13,307
then dump her back in the
system till after the election.
1858
01:32:13,340 --> 01:32:15,142
No harm, no foul.
1859
01:32:15,175 --> 01:32:17,311
You can't do that to her. I mean,
she's still a little girl.
1860
01:32:17,344 --> 01:32:20,147
What do you care? Look, just go
home and keep your mouth shut.
1861
01:32:20,180 --> 01:32:22,316
Hey! You can't
talk to me like that.
1862
01:32:22,349 --> 01:32:24,652
I know things about you.
1863
01:32:24,685 --> 01:32:26,287
Well, if you know
what's good for you,
1864
01:32:26,320 --> 01:32:29,223
you'll go home,
and keep your mouth shut.
1865
01:32:30,993 --> 01:32:33,327
Mr. Stacks! Has it
helped you in the polls?
1866
01:32:33,360 --> 01:32:37,665
Hey, folks, Mr. Stacks is thrilled
for Annie and her family.
1867
01:32:37,698 --> 01:32:41,035
Never drop a citizen.
Vote Stacks for mayor.
1868
01:32:41,068 --> 01:32:44,204
Annie! Annie! Did you enjoy seeing them?
How was it?
1869
01:33:00,888 --> 01:33:02,256
We're gonna miss you, Annie.
1870
01:33:02,289 --> 01:33:03,324
Yeah.
1871
01:33:05,292 --> 01:33:08,237
We can finally get those
bubbles out of the apartment.
1872
01:33:11,064 --> 01:33:12,064
Yeah.
1873
01:33:22,042 --> 01:33:23,344
Warm enough?
1874
01:33:23,377 --> 01:33:25,613
Yeah. Are you?
1875
01:33:28,048 --> 01:33:29,048
Yeah.
1876
01:33:31,351 --> 01:33:32,787
Is it dusty in here?
1877
01:33:33,820 --> 01:33:35,188
Nah.
1878
01:33:35,222 --> 01:33:36,824
The New York Post
reports Will Stacks
1879
01:33:36,857 --> 01:33:38,859
reuniting Annie with her parents
1880
01:33:38,892 --> 01:33:41,362
has pushed him into a dead
heat in the race for mayor.
1881
01:33:41,395 --> 01:33:45,366
He was once trailing
by as much as 30 points.
1882
01:33:45,399 --> 01:33:47,968
Hey, baby. So, I haven't seen
you in here for a minute.
1883
01:33:48,001 --> 01:33:49,036
To what do I owe this pleasure?
1884
01:33:49,069 --> 01:33:50,104
Take it easy.
1885
01:33:50,137 --> 01:33:52,239
How you doing?
1886
01:33:52,272 --> 01:33:54,808
Not super awesome.
1887
01:33:54,841 --> 01:33:56,810
You want me to
make you a sandwich?
1888
01:33:56,843 --> 01:33:58,510
How about if I make you a key?
1889
01:34:00,383 --> 01:34:02,383
You ever do anything
that you thought
1890
01:34:02,416 --> 01:34:04,985
was really a good idea
at the time,
1891
01:34:05,018 --> 01:34:07,221
but then after, it's
like you're not so sure.
1892
01:34:07,254 --> 01:34:08,922
Yeah.
Putting up that key sign.
1893
01:34:08,955 --> 01:34:11,511
I don't know the first thing
about making keys.
1894
01:34:11,803 --> 01:34:14,192
What's the matter, sweetie?
What did you do?
1895
01:34:14,194 --> 01:34:16,917
'Cause, whatever it is,
you know I'm here to help.
1896
01:34:18,465 --> 01:34:21,735
Why are you so nice to me,
the way I treat you?
1897
01:34:21,768 --> 01:34:25,546
Because under all that bitter, there's
a sweet lady with a big heart.
1898
01:34:27,174 --> 01:34:29,619
She's just been gone
for a while. That's all.
1899
01:34:30,277 --> 01:34:31,312
Hmm.
1900
01:34:32,279 --> 01:34:33,347
Yeah.
1901
01:34:42,122 --> 01:34:46,293
♪ Who am I,
and what have I become?
1902
01:34:46,326 --> 01:34:50,931
♪ Do I stand for something
or for money?
1903
01:34:53,934 --> 01:34:58,105
♪ Who am I, and where's
my good girl gone?
1904
01:34:58,138 --> 01:35:02,410
♪ You know I had
a good heart once, you see
1905
01:35:06,012 --> 01:35:09,450
♪ Who am I
now that my armor's gone?
1906
01:35:11,051 --> 01:35:15,690
♪ You gave me
what I didn't know I needed
1907
01:35:18,058 --> 01:35:21,729
♪ Who am I
now that my heart is won?
1908
01:35:22,963 --> 01:35:28,068
♪ I didn't know
I needed anyone
1909
01:35:28,101 --> 01:35:31,071
♪ But I've got today
♪ But I've got today
1910
01:35:31,104 --> 01:35:35,075
♪ I gotta make
♪ I gotta make
1911
01:35:35,108 --> 01:35:39,947
♪ The best I can of it
♪ The best I can of it
1912
01:35:39,980 --> 01:35:43,117
♪ 'Cause yesterday
♪ 'Cause yesterday
1913
01:35:43,150 --> 01:35:46,386
♪ Is dead and gone
♪ Is dead and gone
1914
01:35:46,419 --> 01:35:51,959
♪ And me along with it
♪ And me along with it
1915
01:35:51,992 --> 01:35:54,828
♪ I want to start again
♪ I want to start again
1916
01:35:54,861 --> 01:35:59,032
♪ So I look within
♪ So I look within
1917
01:35:59,065 --> 01:36:04,004
♪ Remember what I wanted
♪ Remember what I wanted
1918
01:36:04,037 --> 01:36:06,840
♪ 'Cause I don't know
♪ 'Cause I don't know
1919
01:36:06,873 --> 01:36:11,011
♪ Who I've become
♪ Who I've become
1920
01:36:11,044 --> 01:36:13,947
♪ But I will trust in it
♪ But I will trust in it
1921
01:36:13,980 --> 01:36:17,092
♪ Yeah, I will trust in it
♪ Yeah, I will trust in it
1922
01:36:18,018 --> 01:36:22,422
♪ Who am I?
I spent my life alone
1923
01:36:22,455 --> 01:36:27,027
♪ Forever looking
for some place to call home
1924
01:36:30,163 --> 01:36:34,401
♪ Who am I?
About to meet myself
1925
01:36:34,434 --> 01:36:38,539
♪ This should feel right,
but something don't
1926
01:36:39,940 --> 01:36:42,876
♪ I want to start again
1927
01:36:42,909 --> 01:36:46,547
♪ So I look within
1928
01:36:46,580 --> 01:36:52,085
♪ Remember what I wanted
1929
01:36:52,118 --> 01:36:58,525
♪ 'Cause I don't know
who I've become
1930
01:36:58,558 --> 01:37:01,862
♪ But I will trust in it
1931
01:37:01,895 --> 01:37:04,331
♪ I will trust in it
1932
01:37:04,364 --> 01:37:07,835
♪ Oh, I will trust in it
1933
01:37:07,868 --> 01:37:10,437
♪ Oh, I will trust in it
1934
01:37:10,470 --> 01:37:13,174
♪ Oh, I will trust in it
1935
01:37:14,007 --> 01:37:16,443
♪ I will trust in it
1936
01:37:16,476 --> 01:37:21,081
♪ But today I gotta make
1937
01:37:22,949 --> 01:37:25,820
♪ The best I can of it
1938
01:37:28,255 --> 01:37:33,928
♪ 'Cause yesterday
is dead and gone
1939
01:37:34,527 --> 01:37:37,498
♪ And me along with it ♪
1940
01:37:39,900 --> 01:37:41,502
I wanna start again.
1941
01:37:52,658 --> 01:37:54,381
♪ Cinderella
dressed in yellow
1942
01:37:54,414 --> 01:37:57,117
♪ Went upstairs
to kiss her fella
1943
01:37:57,150 --> 01:37:59,286
♪ Made a mistake and kissed a
snake How many doctors... ♪
1944
01:37:59,319 --> 01:38:02,256
Guys, I need your help.
1945
01:38:08,295 --> 01:38:09,496
- Hey.
- Hey.
1946
01:38:12,098 --> 01:38:15,135
Gotta give this back to you.
It won't work in Brazil.
1947
01:38:15,168 --> 01:38:16,408
Yeah, we're not in Brazil yet.
1948
01:38:16,436 --> 01:38:19,640
We're in Ecuador,
Bolivia, Colombia...
1949
01:38:19,673 --> 01:38:21,041
Actually, southern Colombia.
Now, Bogota,
1950
01:38:21,074 --> 01:38:22,576
that's a tough place
to penetrate.
1951
01:38:22,609 --> 01:38:24,498
Yeah, I've heard that
about Bogota.
1952
01:38:27,213 --> 01:38:28,482
Made you something.
1953
01:38:28,515 --> 01:38:29,884
Really?
1954
01:38:34,154 --> 01:38:37,991
That's me, that's Sandy,
and that's you.
1955
01:38:38,024 --> 01:38:40,027
I copied "Stacks" from my phone.
1956
01:38:44,431 --> 01:38:46,100
I'm gonna miss you.
1957
01:38:53,440 --> 01:38:55,275
- Annie.
- Hi.
1958
01:38:55,308 --> 01:38:57,210
- You ready?
- We're gonna go straight to the airport, kid.
1959
01:38:57,243 --> 01:38:58,144
Okay.
1960
01:38:58,178 --> 01:39:00,180
It's been great
getting to know you, Annie.
1961
01:39:00,213 --> 01:39:02,583
You're such
a special little girl.
1962
01:39:05,142 --> 01:39:07,254
You should punch
Mr. Stacks in the face
1963
01:39:07,287 --> 01:39:09,454
so you can go play
in the park together.
1964
01:39:10,056 --> 01:39:11,992
Then you'll have a real friend.
1965
01:39:12,025 --> 01:39:13,260
That was between us!
1966
01:39:13,293 --> 01:39:14,528
- Okay?
- Okay.
1967
01:39:14,561 --> 01:39:16,029
I'd like to help you out.
1968
01:39:17,731 --> 01:39:21,034
No, thank you.
We don't believe in handouts.
1969
01:39:21,067 --> 01:39:23,623
Only hand ups. And you've
already given us one.
1970
01:39:27,007 --> 01:39:28,208
Bye, Annie.
1971
01:39:31,177 --> 01:39:32,346
Never slow your roll.
1972
01:39:32,379 --> 01:39:33,379
You neither.
1973
01:39:36,683 --> 01:39:37,685
Whoa!
1974
01:39:38,551 --> 01:39:39,954
What a cute dog.
1975
01:39:41,488 --> 01:39:43,123
- Come on.
- Bye.
1976
01:39:44,791 --> 01:39:45,993
Bye.
1977
01:39:51,364 --> 01:39:53,633
Goodbye, Annie.
1978
01:39:53,666 --> 01:39:57,204
The press is eating this up.
We're gonna crush.
1979
01:39:57,237 --> 01:40:01,208
Goodbye, Harold Gray, you
pathetic, nonprofit do-gooder.
1980
01:40:06,313 --> 01:40:08,281
Grace, where are we
with that phone battery?
1981
01:40:08,314 --> 01:40:09,349
What?
1982
01:40:09,382 --> 01:40:12,085
A full week on one charge,
where are we with that?
1983
01:40:12,118 --> 01:40:14,221
- We're close.
- Close is not good enough.
1984
01:40:14,254 --> 01:40:17,357
- Well, we don't have the...
- We've already wasted enough time.
1985
01:40:17,390 --> 01:40:19,668
I'm gonna go call
the research department.
1986
01:40:28,134 --> 01:40:29,301
Knock them dead, kid.
1987
01:40:32,439 --> 01:40:33,439
Bye, Annie!
1988
01:40:46,553 --> 01:40:49,356
Will? I hate
seeing you like this.
1989
01:40:49,389 --> 01:40:50,557
Grace, I'm fine.
Let's just...
1990
01:40:50,590 --> 01:40:52,590
Mr. Stacks, I think
you're gonna wanna hear this.
1991
01:40:52,592 --> 01:40:54,127
Annie's in trouble.
1992
01:40:54,160 --> 01:40:55,595
- What?
- Those weren't her real parents.
1993
01:40:55,628 --> 01:40:57,197
What? What is happening?
1994
01:40:57,230 --> 01:40:58,698
Ignore her, 'cause
she's clearly insane.
1995
01:40:58,731 --> 01:41:00,801
Watch your mouth, chango.
1996
01:41:00,834 --> 01:41:03,503
Look, I did something terrible,
and I'm really sorry.
1997
01:41:03,536 --> 01:41:05,272
What do you mean those
aren't her real parents?
1998
01:41:05,305 --> 01:41:08,141
He had them take her somewhere.
1999
01:41:08,174 --> 01:41:09,342
I can't believe
I danced with you!
2000
01:41:09,375 --> 01:41:10,215
You danced with him?
2001
01:41:10,243 --> 01:41:12,345
I was desperate.
He was a little handsy.
2002
01:41:12,378 --> 01:41:14,347
- Where is Annie?
- What have you done?
2003
01:41:14,380 --> 01:41:15,449
Where's Annie?
2004
01:41:16,583 --> 01:41:18,052
Is it cold in Brazil?
2005
01:41:19,719 --> 01:41:21,088
Just be cool.
2006
01:41:21,121 --> 01:41:22,422
She's asking questions.
2007
01:41:24,070 --> 01:41:25,404
Do you collect ashtrays?
2008
01:41:25,425 --> 01:41:26,460
No.
2009
01:41:27,527 --> 01:41:29,863
- Art?
- No.
2010
01:41:29,896 --> 01:41:31,798
- Do you play piano?
- Just shut up.
2011
01:41:31,831 --> 01:41:33,567
Where are we going?
2012
01:41:33,600 --> 01:41:35,569
We're just taking you
someplace for a little bit.
2013
01:41:35,602 --> 01:41:37,170
Just relax.
2014
01:41:37,203 --> 01:41:39,148
You're not my
real parents, are you?
2015
01:41:40,907 --> 01:41:42,409
Sit back. Sit still.
2016
01:41:42,442 --> 01:41:43,276
What are you doing?
Stop that.
2017
01:41:43,309 --> 01:41:44,444
Let me go!
2018
01:41:44,477 --> 01:41:46,146
When Mr. Stacks
finds out about this...
2019
01:41:46,179 --> 01:41:47,781
Stacks doesn't need you anymore.
2020
01:41:47,814 --> 01:41:49,648
Why do you think
we're taking you?
2021
01:41:50,683 --> 01:41:52,719
You work for Mr. Stacks?
2022
01:41:52,752 --> 01:41:54,454
He wouldn't do this.
2023
01:41:54,487 --> 01:41:57,491
Yeah, well, I guess
he has enough photos.
2024
01:42:01,528 --> 01:42:03,363
Mr. Stacks did this?
2025
01:42:10,003 --> 01:42:12,706
Call my guy at the FBI.
I want to get everyone on it.
2026
01:42:12,739 --> 01:42:14,174
I got it.
2027
01:42:14,207 --> 01:42:15,408
I'm already on with the police.
2028
01:42:15,441 --> 01:42:16,710
I didn't think anything
like this could happen.
2029
01:42:16,743 --> 01:42:18,545
How could you not know
who has her?
2030
01:42:18,578 --> 01:42:20,514
I got a guy who takes care
of these kinds of things.
2031
01:42:20,547 --> 01:42:22,149
It keeps our hands clean.
Trust me.
2032
01:42:22,182 --> 01:42:24,016
I can't trust you.
You took Annie.
2033
01:42:40,700 --> 01:42:41,700
Hey!
2034
01:42:42,402 --> 01:42:43,503
Hey, look!
2035
01:42:43,536 --> 01:42:44,905
It's me! Annie!
2036
01:42:46,606 --> 01:42:47,707
- Hey, girl!
- Help!
2037
01:42:47,740 --> 01:42:48,775
Get her. Grab her.
2038
01:42:48,808 --> 01:42:50,243
Sit, sit, sit still.
2039
01:42:50,276 --> 01:42:51,278
Don't touch me!
2040
01:42:51,311 --> 01:42:52,311
Sit still!
2041
01:42:56,883 --> 01:42:58,652
Everybody, listen up.
2042
01:42:58,685 --> 01:43:01,621
- Check every call within a 10-mile radius.
- On it.
2043
01:43:01,654 --> 01:43:03,256
I knew they could do that!
2044
01:43:03,289 --> 01:43:05,358
Someone just posted a picture
of Annie on Twitter.
2045
01:43:05,391 --> 01:43:07,427
- Where?
- 54th and 6th.
2046
01:43:07,460 --> 01:43:09,429
Another one on an Annie blog.
It looks like she's waving.
2047
01:43:09,462 --> 01:43:10,907
- 57th and 6th.
- Let's go.
2048
01:43:12,432 --> 01:43:14,968
Hey. You do this,
and everyone will know.
2049
01:43:15,001 --> 01:43:17,604
Forget about being mayor. It'll
destroy your whole business!
2050
01:43:17,637 --> 01:43:18,838
I don't care.
2051
01:43:18,871 --> 01:43:20,607
You're making a huge mistake.
2052
01:43:20,640 --> 01:43:21,975
Think about everything
you've worked for.
2053
01:43:22,008 --> 01:43:23,510
That everything means nothing.
2054
01:43:23,543 --> 01:43:25,345
You're fired.
2055
01:43:25,378 --> 01:43:26,712
- You! Talk to him.
- Ow!
2056
01:43:27,614 --> 01:43:29,559
You're the only one
he'll listen to.
2057
01:43:32,452 --> 01:43:34,421
It's not 'cause she likes you.
2058
01:43:34,454 --> 01:43:36,323
She's got these pointy little...
2059
01:43:38,424 --> 01:43:39,659
Oh!
2060
01:43:39,692 --> 01:43:42,362
Nice chopper! What
is this, a Bell 429?
2061
01:43:42,395 --> 01:43:43,730
What?
2062
01:43:43,763 --> 01:43:46,333
What, a guy like me
can't know about helicopters?
2063
01:43:46,366 --> 01:43:48,835
I don't know anything about helicopters!
It's written right here.
2064
01:43:48,868 --> 01:43:49,836
Gilbert, let's go.
2065
01:43:49,869 --> 01:43:50,971
Roger that.
2066
01:43:51,004 --> 01:43:52,560
- Who's Roger?
- Who's Roger?
2067
01:43:57,610 --> 01:43:58,777
Is anyone else dizzy?
2068
01:44:02,482 --> 01:44:03,550
Look! It's Annie!
2069
01:44:03,583 --> 01:44:04,518
Help.
2070
01:44:04,551 --> 01:44:06,720
Another picture on Instagram.
65th and 10th.
2071
01:44:06,753 --> 01:44:08,588
Head west, Gil.
2072
01:44:16,596 --> 01:44:18,465
- Hey, what are you doing?
- Hey!
2073
01:44:18,498 --> 01:44:19,599
Hold her still.
2074
01:44:24,771 --> 01:44:26,573
We'll find her, Will.
2075
01:44:27,840 --> 01:44:30,229
Just posted on
the George Washington Bridge.
2076
01:44:30,429 --> 01:44:32,070
She's waving.
She's doing it on purpose!
2077
01:44:32,078 --> 01:44:33,280
Head uptown, Gil.
2078
01:44:42,922 --> 01:44:44,524
There she is!
2079
01:44:45,692 --> 01:44:46,893
Don't lose them.
2080
01:44:51,932 --> 01:44:54,601
On an Annie blog! She's
heading to the State Park.
2081
01:44:54,634 --> 01:44:55,835
They're headed into the park.
2082
01:44:55,869 --> 01:44:59,203
Gilbert, don't make me come up
there and fly this helicopter.
2083
01:45:01,974 --> 01:45:03,310
There they are!
2084
01:45:03,343 --> 01:45:05,412
- Annie! Annie!
- Annie!
2085
01:45:05,445 --> 01:45:07,168
I don't think she can hear you.
2086
01:45:14,387 --> 01:45:16,923
What? It's the cops.
2087
01:45:27,133 --> 01:45:29,803
Oh, no. It's Stacks.
2088
01:45:29,836 --> 01:45:31,448
Why would he be following us?
2089
01:45:40,113 --> 01:45:41,113
- Watch it!
- Whoa!
2090
01:45:41,881 --> 01:45:42,982
Watch out!
2091
01:45:46,853 --> 01:45:48,688
- Annie!
- Annie.
2092
01:45:56,829 --> 01:45:58,941
- Gil, let's land this!
- Cut them off.
2093
01:46:00,733 --> 01:46:02,602
I really hope
we find Annie soon.
2094
01:46:05,071 --> 01:46:06,071
No!
2095
01:46:07,774 --> 01:46:08,774
Annie!
2096
01:46:09,709 --> 01:46:10,844
Get them!
2097
01:46:10,877 --> 01:46:12,412
NYPD, hold it!
2098
01:46:14,781 --> 01:46:15,781
Annie!
2099
01:46:16,649 --> 01:46:17,784
Annie, are you okay?
2100
01:46:17,817 --> 01:46:19,552
I'm fine. We even now?
2101
01:46:19,585 --> 01:46:21,141
- What?
- Want another photo?
2102
01:46:23,689 --> 01:46:27,127
- It's not like that, honey.
- It's exactly like that.
2103
01:46:27,160 --> 01:46:29,529
You don't care about me. I was
just an opportunity to you.
2104
01:46:29,562 --> 01:46:31,097
- No, that's not true.
- It is true.
2105
01:46:31,130 --> 01:46:33,800
You did all this to me
so you could be stupid mayor!
2106
01:46:33,833 --> 01:46:35,468
No... Listen,
you gotta trust me!
2107
01:46:35,501 --> 01:46:37,181
I can't trust you.
I can't trust anybody!
2108
01:46:37,203 --> 01:46:39,573
- No!
- Just let me go!
2109
01:46:40,475 --> 01:46:42,809
Listen, I'm sorry for
what happened to you.
2110
01:46:42,842 --> 01:46:44,077
I can't look you in the eye
2111
01:46:44,110 --> 01:46:46,146
and tell you that I didn't know
that something was going on.
2112
01:46:46,179 --> 01:46:49,015
But I did not know that those
people weren't your parents.
2113
01:46:49,048 --> 01:46:50,384
You gotta believe me.
2114
01:46:54,454 --> 01:46:55,510
This is you, Annie.
2115
01:46:58,658 --> 01:46:59,693
It's you.
2116
01:47:03,696 --> 01:47:05,165
Oh, wait, wait.
2117
01:47:05,198 --> 01:47:06,133
Sir! Sir.
2118
01:47:06,166 --> 01:47:08,802
I officially withdraw
from this mayoral race.
2119
01:47:10,937 --> 01:47:14,808
I think that this city deserves
someone better than I am.
2120
01:47:14,841 --> 01:47:16,643
I wanna take time out
to concentrate
2121
01:47:16,676 --> 01:47:18,711
on things that really
matter to me the most,
2122
01:47:18,744 --> 01:47:21,078
and that's this
amazing little girl, Annie.
2123
01:47:22,815 --> 01:47:23,850
Because...
2124
01:47:28,488 --> 01:47:29,823
Oh, It's kind of dusty.
2125
01:47:34,093 --> 01:47:36,196
No, it's not dusty.
2126
01:47:36,229 --> 01:47:37,697
I'm crying.
2127
01:47:39,532 --> 01:47:40,867
That's my family.
2128
01:47:41,934 --> 01:47:43,036
Thank you.
2129
01:47:57,817 --> 01:47:59,540
I need one more thing from you.
2130
01:48:00,586 --> 01:48:03,623
You are always on the hustle.
What is it now?
2131
01:48:04,924 --> 01:48:06,626
Stop playing games.
2132
01:48:11,831 --> 01:48:12,998
Oh, yeah, I got this.
2133
01:48:14,767 --> 01:48:15,935
You all right?
2134
01:48:15,968 --> 01:48:17,737
I'm fine.
2135
01:48:17,770 --> 01:48:20,673
Grace, listen,
I've always had a problem
2136
01:48:20,706 --> 01:48:23,040
with realizing what's
right in front of me,
2137
01:48:23,543 --> 01:48:26,045
and, well, I'm learning.
2138
01:48:26,078 --> 01:48:28,412
Would you like to
go out to dinner with me?
2139
01:48:28,614 --> 01:48:29,614
What?
2140
01:48:31,083 --> 01:48:33,753
I mean, without you,
I can't function.
2141
01:48:33,786 --> 01:48:35,675
That just doesn't mean
work either.
2142
01:48:36,324 --> 01:48:37,991
You're right about everything.
2143
01:48:38,024 --> 01:48:39,659
You're right about the phone,
you're right about Guy,
2144
01:48:39,692 --> 01:48:40,560
you're right about
this mayoral race,
2145
01:48:40,593 --> 01:48:41,761
right about the wind...
2146
01:48:41,794 --> 01:48:42,794
Oh, shut up!
2147
01:48:48,267 --> 01:48:50,136
Ooh!
2148
01:49:01,080 --> 01:49:03,683
♪ Together at last!
2149
01:49:03,716 --> 01:49:06,052
♪ Together forever!
2150
01:49:06,085 --> 01:49:07,754
♪ We're tying a knot
2151
01:49:08,354 --> 01:49:11,224
♪ They never can sever!
2152
01:49:11,257 --> 01:49:14,728
♪ I don't need sunshine now
To turn my skies to blue
2153
01:49:16,062 --> 01:49:19,699
♪ I don't need
anything but you!
2154
01:49:21,133 --> 01:49:23,269
♪ You've wrapped me around
2155
01:49:23,302 --> 01:49:25,672
♪ That cute little finger
2156
01:49:25,705 --> 01:49:28,107
♪ You've made life a song
2157
01:49:28,140 --> 01:49:30,577
♪ You made me a singer, oh!
2158
01:49:30,610 --> 01:49:33,279
♪ You're not warm and fuzzy
2159
01:49:33,312 --> 01:49:35,715
♪ And ain't
the most shyest girl
2160
01:49:35,748 --> 01:49:38,017
- ♪ But nothing on Earth
- ♪ But nothing on Earth
2161
01:49:38,050 --> 01:49:42,622
- ♪ Could ever divide us!
- ♪ Could ever divide us!
2162
01:49:42,655 --> 01:49:44,057
Today was terrible.
2163
01:49:44,090 --> 01:49:46,059
Today was
a straight-up nightmare.
2164
01:49:46,092 --> 01:49:47,694
- ♪ But that was then
- ♪ But that was then
2165
01:49:47,727 --> 01:49:48,795
♪ 'Cause I was
looking for something
2166
01:49:48,828 --> 01:49:50,163
♪ 'Cause I was
looking for something
2167
01:49:50,196 --> 01:49:52,632
- ♪ Looking for my loose end
- ♪ Looking for my loose end
2168
01:49:52,665 --> 01:49:54,025
♪ Now I don't
need anything but you
2169
01:49:54,033 --> 01:49:55,802
♪ Now I don't
need anything but you
2170
01:49:55,835 --> 01:49:57,270
- ♪ But that was then
- ♪ But that was then
2171
01:49:57,303 --> 01:50:00,039
- ♪ I was looking for something
- ♪ I was looking for something
2172
01:50:00,072 --> 01:50:02,275
♪ Looking for my loose end
♪ Looking for my loose end
2173
01:50:02,308 --> 01:50:04,243
♪ Now I don't need
anything but you
2174
01:50:04,276 --> 01:50:06,346
♪ Now I don't need
anything but you
2175
01:50:06,379 --> 01:50:09,048
♪ But nothing on Earth
♪ But nothing on Earth
2176
01:50:09,081 --> 01:50:11,084
♪ Could ever divide us!
♪ Could ever divide us!
2177
01:50:11,117 --> 01:50:13,853
♪ But nothing on Earth
♪ But nothing on Earth
2178
01:50:13,886 --> 01:50:16,756
♪ Could ever divide us!
♪ Could ever divide us!
2179
01:50:16,789 --> 01:50:18,725
♪ But nothing on Earth
♪ But nothing on Earth
2180
01:50:18,758 --> 01:50:21,027
♪ Could ever divide us!
♪ Could ever divide us!
2181
01:50:21,060 --> 01:50:23,229
♪ But nothing on Earth
♪ But nothing on Earth
2182
01:50:23,262 --> 01:50:26,040
♪ Could ever divide us!
♪ Could ever divide us!
2183
01:50:28,934 --> 01:50:30,003
Yeah, all right.
2184
01:50:40,012 --> 01:50:42,649
♪ Everybody dance now ♪
2185
01:50:42,682 --> 01:50:44,984
No, no.
It's their thing, mami.
2186
01:50:45,017 --> 01:50:47,286
♪ Together at last!
2187
01:50:47,319 --> 01:50:49,289
♪ Together forever!
2188
01:50:50,089 --> 01:50:52,759
♪ We're tying a knot
2189
01:50:52,792 --> 01:50:54,792
♪ They never can sever!
♪ They never can sever!
2190
01:50:54,794 --> 01:50:56,863
♪ You're two of a kind
2191
01:50:56,896 --> 01:50:59,732
♪ The happiest pair now
2192
01:50:59,765 --> 01:51:02,201
♪ Like bright shooting stars
2193
01:51:02,234 --> 01:51:04,971
♪ You're floating on air now
2194
01:51:05,004 --> 01:51:09,309
♪ And what's the title of the
dream that just came true?
2195
01:51:11,977 --> 01:51:13,379
♪ I don't need anything
2196
01:51:13,412 --> 01:51:14,447
♪ Anything
2197
01:51:14,480 --> 01:51:15,649
♪ Anything
2198
01:51:16,783 --> 01:51:20,887
♪ I don't need
anything but you ♪
2199
01:51:20,920 --> 01:51:22,321
Keeps singing
and dancing like that,
2200
01:51:22,354 --> 01:51:24,354
there's no way
he was ever gonna win.
2201
01:51:25,825 --> 01:51:28,928
"The city is full of opportunity.
It's yours to take.
2202
01:51:28,961 --> 01:51:31,798
"The sun will
come out tomorrow."
2203
01:51:34,800 --> 01:51:38,071
♪ The sun'll come out
tomorrow
2204
01:51:38,104 --> 01:51:42,241
♪ Bet your bottom dollar
that tomorrow
2205
01:51:42,274 --> 01:51:44,110
♪ There'll be sun
2206
01:51:45,444 --> 01:51:49,115
♪ Just thinkin'
about tomorrow
2207
01:51:49,148 --> 01:51:53,219
♪ Clears away
the cobwebs and the sorrow
2208
01:51:53,252 --> 01:51:55,455
♪ 'Til there's none
2209
01:51:55,488 --> 01:51:57,490
♪ When I'm stuck with a day
2210
01:51:57,523 --> 01:52:01,194
♪ That's gray, and lonely
2211
01:52:01,227 --> 01:52:04,297
♪ I just stick out
my chin and grin
2212
01:52:04,330 --> 01:52:07,266
♪ And say
2213
01:52:07,299 --> 01:52:10,803
♪ The sun'll come out
tomorrow
2214
01:52:10,836 --> 01:52:14,107
♪ So you gotta
hang on 'til tomorrow
2215
01:52:14,940 --> 01:52:17,343
♪ Come what may
2216
01:52:17,376 --> 01:52:19,078
♪ Tomorrow, tomorrow!
2217
01:52:19,111 --> 01:52:20,379
♪ But nothing on Earth
2218
01:52:20,412 --> 01:52:22,215
♪ I love you, tomorrow!
2219
01:52:22,248 --> 01:52:23,883
♪ Could ever divide us
2220
01:52:23,916 --> 01:52:25,251
♪ You're always a day away!
2221
01:52:25,284 --> 01:52:26,452
♪ But nothing on Earth
2222
01:52:26,485 --> 01:52:28,087
♪ Could ever divide us
2223
01:52:28,120 --> 01:52:29,822
♪ Tomorrow!
2224
01:52:29,855 --> 01:52:31,824
♪ But nothing on Earth
♪ Tomorrow!
2225
01:52:31,857 --> 01:52:34,093
♪ Could ever divide us
♪ I love you, tomorrow
2226
01:52:34,126 --> 01:52:39,432
♪ You're always a day
2227
01:52:39,465 --> 01:52:44,971
♪ Away!
2228
01:52:45,004 --> 01:52:49,375
♪ To-To-To-To-Tomorrow
Tomorrow is a day away ♪
2229
01:52:49,408 --> 01:52:50,443
Yeah!
2230
01:52:53,145 --> 01:52:54,414
Whoo!
2231
01:52:55,347 --> 01:52:57,517
♪ Hey, America
Let's turn it up
2232
01:52:57,550 --> 01:52:59,252
♪ Yeah, check out our style
2233
01:52:59,285 --> 01:53:04,891
♪ 'Cause you know you're never
fully dressed without a smile
2234
01:53:04,924 --> 01:53:07,426
♪ Your clothes may be
Chanel, Gucci
2235
01:53:07,459 --> 01:53:08,827
♪ Your shoes crocodile
2236
01:53:08,861 --> 01:53:12,031
♪ But baby, you're never
fully dressed without a...
2237
01:53:13,913 --> 01:53:16,969
♪ But if you stand for nothing,
you'll fall for it all
2238
01:53:17,002 --> 01:53:19,272
♪ We got all we need,
got love and more
2239
01:53:19,305 --> 01:53:23,876
♪ You're never fully dressed
without a smile
2240
01:53:23,909 --> 01:53:26,345
♪ And if you stand for
something, you can have it all
2241
01:53:26,378 --> 01:53:28,981
♪ 'Cause if it's real,
you'll open every door
2242
01:53:29,014 --> 01:53:32,786
♪ You're never fully dressed
without a smile
2243
01:53:38,324 --> 01:53:42,995
♪ You're never fully dressed
without a smile
2244
01:53:43,028 --> 01:53:45,198
♪ Oh
2245
01:53:47,933 --> 01:53:52,171
♪ You're never fully dressed
without a smile ♪
2246
01:53:52,204 --> 01:53:55,208
♪ It's the hard-knock life
for us!
2247
01:53:55,241 --> 01:53:57,977
♪ It's the hard-knock life
for us!
2248
01:53:58,010 --> 01:54:01,047
♪ 'Steada treated
♪ We get tricked!
2249
01:54:01,080 --> 01:54:03,916
♪ 'Steada kisses
♪ We get kicked!
2250
01:54:03,949 --> 01:54:06,152
♪ It's the hard-knock life
2251
01:54:16,161 --> 01:54:19,265
♪ Don't it feel like
the wind is always howling?
2252
01:54:19,298 --> 01:54:22,301
♪ Don't it seem like
there's never any light?
2253
01:54:22,334 --> 01:54:25,404
♪ Once a day don't you wanna
throw the towel in?
2254
01:54:25,437 --> 01:54:28,407
♪ It's easier
than puttin' up a fight
2255
01:54:28,440 --> 01:54:31,344
♪ No one's there when your
dreams at night get creepy!
2256
01:54:31,377 --> 01:54:33,877
♪ No one cares if you
grow or if you shrink!
2257
01:54:34,446 --> 01:54:36,015
♪ Empty belly life!
2258
01:54:37,416 --> 01:54:38,852
♪ Rotten smelly life!
2259
01:54:40,319 --> 01:54:41,955
♪ Full of sorrow life!
2260
01:54:43,289 --> 01:54:44,891
♪ No tomorrow life!
2261
01:54:44,924 --> 01:54:47,960
♪ Santa Claus we never see
2262
01:54:47,993 --> 01:54:50,596
♪ Santa Claus
♪ What's that? Who's he?
2263
01:54:50,629 --> 01:54:53,532
♪ No one cares for you a bit
2264
01:54:53,565 --> 01:54:56,502
♪ When you're a foster kid!
2265
01:54:56,535 --> 01:54:58,972
♪ It's the hard-knock life!
2266
01:55:05,157 --> 01:55:07,046
♪ It's the hard-knock life
for us
2267
01:55:07,079 --> 01:55:08,748
♪ Yank the whiskers
from her chin
2268
01:55:08,781 --> 01:55:11,517
♪ It's the hard-knock life for
us ♪ Jab her with a safety pin
2269
01:55:11,550 --> 01:55:14,287
♪ 'Steada treated, we get tricked
♪ Send her to the loony bin
2270
01:55:14,320 --> 01:55:17,023
♪ 'Steada kisses,
we get kicked
2271
01:55:25,298 --> 01:55:27,099
♪ It's the hard-knock life
for us
2272
01:55:27,133 --> 01:55:28,768
♪ Yank the whiskers
from her chin
2273
01:55:28,801 --> 01:55:31,704
♪ It's the hard-knock life for
us ♪ Jab her with a safety pin
2274
01:55:31,737 --> 01:55:34,540
♪ No one cares for you a bit
♪ Send her to the loony bin
2275
01:55:34,573 --> 01:55:37,543
♪ When you're a foster kid!
2276
01:55:37,576 --> 01:55:39,132
♪ It's the hard-knock life
2277
01:55:41,981 --> 01:55:43,759
♪ It's the hard-knock life ♪
2278
01:55:45,184 --> 01:55:47,486
♪ She's a fish
and he's a boy
2279
01:55:47,519 --> 01:55:49,555
♪ Moonquake, moonquake
2280
01:55:49,588 --> 01:55:51,424
♪ I want to take a swim
in Lake Moon
2281
01:55:51,457 --> 01:55:54,393
♪ Now I am awake, awake
2282
01:55:54,426 --> 01:55:56,996
♪ Since I dove into your blue
2283
01:55:57,029 --> 01:55:59,065
♪ Moonquake, moonquake
2284
01:55:59,098 --> 01:56:00,633
♪ I want to take a swim
in Lake Moon
2285
01:56:00,666 --> 01:56:03,669
♪ Now I am awake, awake
2286
01:56:03,702 --> 01:56:07,006
♪ Since I dove into your blue
2287
01:56:07,039 --> 01:56:10,176
♪ She came from the Moon
ready to fight
2288
01:56:10,209 --> 01:56:11,610
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2289
01:56:11,643 --> 01:56:15,014
♪ With scales and a tail
and a fishy bite
2290
01:56:15,047 --> 01:56:16,449
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2291
01:56:16,482 --> 01:56:19,452
♪ Ready to destroy
all of humankind
2292
01:56:19,485 --> 01:56:21,187
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2293
01:56:21,220 --> 01:56:24,223
♪ Fierce and fighting
with a brook trout mind
2294
01:56:24,256 --> 01:56:25,591
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2295
01:56:25,624 --> 01:56:29,028
♪ He was born in
above the earth
2296
01:56:29,061 --> 01:56:30,363
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2297
01:56:30,396 --> 01:56:33,466
♪ Strong in legend,
my soul's in mirth
2298
01:56:33,499 --> 01:56:34,767
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2299
01:56:34,800 --> 01:56:38,337
♪ Son of a mom
and a bee farmer
2300
01:56:38,370 --> 01:56:39,739
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2301
01:56:39,772 --> 01:56:43,109
♪ With just a smile
for a sweet...
2302
01:56:43,142 --> 01:56:44,177
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2303
01:56:44,210 --> 01:56:47,113
♪ They were never
meant to meet
2304
01:56:47,146 --> 01:56:49,048
♪ But fate didn't listen
2305
01:56:49,081 --> 01:56:51,751
♪ They were never
meant to be
2306
01:56:51,784 --> 01:56:53,486
♪ Oh, it never does
2307
01:56:53,519 --> 01:56:57,089
♪ They were never
meant to see
2308
01:56:57,122 --> 01:56:58,190
♪ It didn't listen
2309
01:56:58,223 --> 01:57:00,559
♪ They were never...
2310
01:57:00,592 --> 01:57:02,728
♪ She's a fish
and he's a boy
2311
01:57:02,761 --> 01:57:05,064
♪ Moonquake, moonquake
2312
01:57:05,097 --> 01:57:06,599
♪ I want to take a swim
in Lake Moon
2313
01:57:06,632 --> 01:57:09,602
♪ Now I am awake, awake
2314
01:57:09,635 --> 01:57:12,371
♪ Since I dove into your blue
2315
01:57:12,404 --> 01:57:14,306
♪ Moonquake, moonquake
2316
01:57:14,339 --> 01:57:16,108
♪ I want to catch you
in my net
2317
01:57:16,141 --> 01:57:19,111
♪ Now I am awake, awake
2318
01:57:19,144 --> 01:57:22,214
♪ Like the day
we never met
2319
01:57:22,247 --> 01:57:25,384
♪ They met one solstice
at a fishing hole
2320
01:57:25,417 --> 01:57:26,819
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2321
01:57:26,852 --> 01:57:30,189
♪ He was unsure
casting his pole
2322
01:57:30,222 --> 01:57:31,490
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2323
01:57:31,524 --> 01:57:34,627
♪ She swam right up to him
and took the bait
2324
01:57:34,660 --> 01:57:36,462
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2325
01:57:36,495 --> 01:57:39,398
♪ He reeled her in
and made it a date
2326
01:57:39,431 --> 01:57:40,733
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2327
01:57:40,766 --> 01:57:44,270
♪ When your words are worn
and you look inside
2328
01:57:44,303 --> 01:57:45,423
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2329
01:57:45,438 --> 01:57:49,075
♪ Fight the power,
stop the divide
2330
01:57:49,108 --> 01:57:50,109
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2331
01:57:50,143 --> 01:57:53,546
♪ Four eyes, two gills,
one human nose
2332
01:57:53,579 --> 01:57:54,914
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2333
01:57:54,947 --> 01:57:58,384
♪ Wrap your arms around me
and then lean in close
2334
01:57:58,417 --> 01:57:59,552
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah
2335
01:57:59,585 --> 01:58:01,654
♪ You'll have clothes
2336
01:58:01,687 --> 01:58:03,689
♪ Moonquake, moonquake
2337
01:58:03,722 --> 01:58:05,558
♪ I want to take a swim
in Lake Moon
2338
01:58:05,591 --> 01:58:08,494
♪ Now I am awake, awake
2339
01:58:08,527 --> 01:58:11,097
♪ Since I dove into your blue
2340
01:58:11,130 --> 01:58:13,199
♪ Moonquake, moonquake
2341
01:58:13,232 --> 01:58:14,834
♪ I want to catch you
in my net
2342
01:58:14,867 --> 01:58:17,703
♪ Now I am awake, awake
2343
01:58:17,736 --> 01:58:20,473
♪ Like the day we never met
2344
01:58:20,506 --> 01:58:22,675
♪ Moonquake, moonquake
2345
01:58:22,708 --> 01:58:24,043
♪ Moonquake
2346
01:58:24,076 --> 01:58:26,688
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah ♪ Moonquake...
2347
01:58:27,813 --> 01:58:30,282
You do you, Saffron!
2348
01:58:30,315 --> 01:58:32,185
That's what I'm talking about.
2349
01:58:33,685 --> 01:58:35,574
♪ Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah ♪