1 00:00:04,499 --> 00:00:06,915 (tense music) 2 00:00:09,707 --> 00:00:11,790 (roaring) 3 00:00:30,541 --> 00:00:33,624 (upbeat, funky music) 4 00:03:21,957 --> 00:03:24,623 (chain clatters) 5 00:03:26,291 --> 00:03:28,707 (boy laughs) 6 00:03:30,291 --> 00:03:31,374 - Go around back. 7 00:03:31,666 --> 00:03:32,291 Look up. 8 00:03:36,582 --> 00:03:39,082 (upbeat music) 9 00:03:48,916 --> 00:03:50,999 (banging) 10 00:03:56,374 --> 00:03:58,124 (glass shatters) 11 00:03:58,416 --> 00:04:00,041 - You sons of bitches! 12 00:04:01,124 --> 00:04:03,999 (people chattering) 13 00:04:04,291 --> 00:04:06,832 (glass shatters) 14 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 - [Boy] Woo! It's your lucky day, man. 15 00:04:12,166 --> 00:04:13,582 - Give me the money, home boy. 16 00:04:14,541 --> 00:04:16,166 Give me the money now. 17 00:04:16,457 --> 00:04:16,998 (hits) (grunts) 18 00:04:17,291 --> 00:04:20,041 - It's collection time, Charlie. 19 00:04:20,332 --> 00:04:22,540 Collection time. (hits) 20 00:04:24,124 --> 00:04:26,540 (tense music) 21 00:04:34,291 --> 00:04:36,374 (hitting) 22 00:04:36,666 --> 00:04:39,374 (tense music) 23 00:04:39,666 --> 00:04:42,124 (phone ringing) 24 00:04:43,999 --> 00:04:46,415 (tense music) 25 00:04:53,207 --> 00:04:54,707 Yeah, you motherfucker! Yeah. 26 00:04:54,999 --> 00:04:57,040 Look at you, you old piece of shit. 27 00:04:57,332 --> 00:04:59,207 - Stay awake while we're killin' this guy. 28 00:05:01,041 --> 00:05:02,999 - [Man] I pulled out, and you hit my car. 29 00:05:04,791 --> 00:05:06,666 - Hey cabby, 20 bucks you get us out of here. 30 00:05:06,957 --> 00:05:07,915 - [Driver] Thanks, man. 31 00:05:10,124 --> 00:05:12,540 (tense music) 32 00:05:17,707 --> 00:05:21,957 (banging) (yelling) 33 00:05:24,832 --> 00:05:29,332 (tense music) (yelling) 34 00:05:29,707 --> 00:05:31,832 (man yells) 35 00:05:34,166 --> 00:05:36,416 - I'm gonna call the police. 36 00:05:37,624 --> 00:05:40,040 (tense music) 37 00:05:46,832 --> 00:05:48,998 (laughing) 38 00:05:52,874 --> 00:05:55,290 (tense music) 39 00:06:06,791 --> 00:06:09,457 (man whimpering) 40 00:06:10,749 --> 00:06:13,165 (tense music) 41 00:06:15,374 --> 00:06:16,124 - Charlie? 42 00:06:17,457 --> 00:06:20,623 (man groaning) 43 00:06:20,916 --> 00:06:23,207 (tense music) 44 00:06:26,999 --> 00:06:28,207 Hey, Charlie. 45 00:06:28,499 --> 00:06:29,957 Geez, Charlie, what happened? 46 00:06:31,041 --> 00:06:34,832 - Paul, take care of my things will you? 47 00:06:36,082 --> 00:06:37,165 Until I get back. 48 00:06:41,666 --> 00:06:43,166 - Move and you're dead, asshole. 49 00:06:45,457 --> 00:06:46,498 - He's dead. 50 00:06:46,791 --> 00:06:48,082 The son of a bitch killed him. 51 00:06:49,291 --> 00:06:50,124 Get him out of here. 52 00:06:50,416 --> 00:06:51,374 - [Officer] Come on, come on, let's go come on. 53 00:06:51,666 --> 00:06:52,416 Come on, let's go. - Come on. 54 00:06:52,707 --> 00:06:55,123 Move it. (tense music) 55 00:06:56,916 --> 00:07:00,457 Get in there. (tense music) 56 00:07:00,749 --> 00:07:03,207 (siren wailing) 57 00:07:06,624 --> 00:07:09,540 (soft music) 58 00:07:09,832 --> 00:07:10,915 - Come on, Kimball, you did it. 59 00:07:11,207 --> 00:07:12,123 We know you did it. 60 00:07:12,416 --> 00:07:13,874 You know we know you did it. 61 00:07:14,166 --> 00:07:15,207 (hits) (grunts) 62 00:07:15,499 --> 00:07:16,499 No bruises, see? 63 00:07:17,499 --> 00:07:19,415 - Hey, you want a glass of water? 64 00:07:19,707 --> 00:07:20,832 Huh? 65 00:07:21,124 --> 00:07:21,874 You can't have it. 66 00:07:22,166 --> 00:07:24,666 - Not 'til you tell us what we wanna know. 67 00:07:24,957 --> 00:07:26,165 Chief. 68 00:07:26,457 --> 00:07:27,207 - Who's this dude? 69 00:07:27,499 --> 00:07:29,290 - Mr. Kimball here doesn't want to talk. 70 00:07:33,291 --> 00:07:34,041 - Leave. 71 00:07:37,166 --> 00:07:37,916 Kimball, is it? 72 00:07:39,541 --> 00:07:41,207 (chuckles) 73 00:07:41,499 --> 00:07:42,540 Son of a bitch. 74 00:07:44,291 --> 00:07:46,291 I'll be a son of a bitch. 75 00:07:47,999 --> 00:07:48,790 It's not Kimball. 76 00:07:50,749 --> 00:07:51,915 I know you. 77 00:07:52,207 --> 00:07:53,582 Kersey. 78 00:07:53,874 --> 00:07:55,749 It's Paul Kersey. 79 00:07:56,041 --> 00:07:57,874 You see, I was with the New York PD the night they brought 80 00:07:58,166 --> 00:08:00,666 a vigilante in with a bullet in his leg. 81 00:08:02,207 --> 00:08:03,457 You were out like a light. 82 00:08:04,457 --> 00:08:05,748 It's been 10 years. 83 00:08:06,916 --> 00:08:07,707 Mr. Vigilante. 84 00:08:10,041 --> 00:08:12,082 The last damn thing I need is a vigilante. 85 00:08:13,666 --> 00:08:15,166 Dude, you're in big trouble. 86 00:08:15,457 --> 00:08:16,332 What were you doing up in that area? 87 00:08:16,624 --> 00:08:18,124 East New York on Belmont. 88 00:08:18,416 --> 00:08:19,582 - I was visiting a friend. 89 00:08:22,124 --> 00:08:23,249 - Well maybe you did it. 90 00:08:26,541 --> 00:08:27,291 Probably not. 91 00:08:28,207 --> 00:08:29,665 - I found him that way 92 00:08:30,916 --> 00:08:33,082 and I'm no more Mr. Vigilante. 93 00:08:35,707 --> 00:08:37,915 - Well, what I do with you, dude? 94 00:08:38,207 --> 00:08:39,998 - I don't know, but I want a lawyer. 95 00:08:40,291 --> 00:08:41,374 - No, you don't. 96 00:08:45,666 --> 00:08:47,082 Roaches. I hate 'em. 97 00:08:48,916 --> 00:08:50,374 Maybe I should have you killed. 98 00:08:52,124 --> 00:08:53,457 Who's gonna complain? 99 00:08:53,749 --> 00:08:57,290 - You always violate people's constitutional rights? 100 00:08:57,582 --> 00:09:00,915 - This is my jail, Kersey, and I'm the law. 101 00:09:01,207 --> 00:09:03,873 That means I get to violate your constitutional rights. 102 00:09:04,166 --> 00:09:06,457 (hits) (grunts) 103 00:09:06,749 --> 00:09:09,457 (hits) (grunts) 104 00:09:09,749 --> 00:09:10,999 - Son of a bitch! - Go on! 105 00:09:11,291 --> 00:09:12,082 - Come on tough guy. 106 00:09:14,124 --> 00:09:14,874 Come on. 107 00:09:15,957 --> 00:09:16,707 Hey, watch it, buddy. 108 00:09:16,999 --> 00:09:18,874 - And forget bail! 109 00:09:19,166 --> 00:09:22,374 And watch him and make sure he doesn't get comfortable! 110 00:09:22,666 --> 00:09:24,707 - Hey chief, you all right? 111 00:09:25,832 --> 00:09:27,998 (clicking) 112 00:09:29,874 --> 00:09:32,290 (tense music) 113 00:09:39,291 --> 00:09:42,457 (prisoners chattering) 114 00:09:59,332 --> 00:10:00,498 - [Officer] Get in there. 115 00:10:04,874 --> 00:10:05,999 - Lookin' for trouble, man? 116 00:10:07,874 --> 00:10:09,290 (hits) (grunts) 117 00:10:09,582 --> 00:10:13,707 (hits) (grunts) 118 00:10:13,999 --> 00:10:14,707 You fucker! 119 00:10:18,457 --> 00:10:20,540 (yelling) 120 00:10:21,624 --> 00:10:24,790 (prisoners chattering) 121 00:10:29,541 --> 00:10:30,582 - I tore it out. 122 00:10:34,207 --> 00:10:37,582 (hits) (yells) 123 00:10:37,874 --> 00:10:40,290 (prisoners laugh) 124 00:10:40,582 --> 00:10:43,123 - [Prisoner] Motherfuckin' thick head between the two bars. 125 00:10:43,416 --> 00:10:46,124 (laughing) 126 00:10:46,416 --> 00:10:48,291 (groans) 127 00:10:52,332 --> 00:10:53,748 Talk about gettin' shit faced. 128 00:10:55,541 --> 00:10:59,832 (laughing) Great, look at that. 129 00:11:00,124 --> 00:11:04,624 (prisoners chattering) (tense, dramatic music) 130 00:11:07,082 --> 00:11:09,915 (soft jazzy music) 131 00:11:21,916 --> 00:11:24,166 (sirens wailing) 132 00:11:24,457 --> 00:11:25,998 - Hey Beadle, coffee. 133 00:11:28,791 --> 00:11:31,207 (tense music) 134 00:11:37,582 --> 00:11:40,915 - I wanna move on that one in the corner. 135 00:11:42,416 --> 00:11:44,832 (tense music) 136 00:11:51,082 --> 00:11:55,582 (prisoners chattering) (yelling) 137 00:11:56,957 --> 00:11:59,373 - [Prisoner] Get him, get him! 138 00:12:01,207 --> 00:12:03,123 - Hey man, I always win. 139 00:12:06,707 --> 00:12:07,998 (Paul grunts) 140 00:12:08,291 --> 00:12:10,541 (hits) (grunts) 141 00:12:10,832 --> 00:12:11,957 (prisoners yelling) 142 00:12:12,249 --> 00:12:14,124 - [Prisoner] Come on! 143 00:12:14,416 --> 00:12:15,999 (hitting) (prisoners yelling) 144 00:12:16,291 --> 00:12:18,957 - [Officer] Come on, you, come on. 145 00:12:19,249 --> 00:12:22,290 (prisoners chattering) 146 00:12:27,749 --> 00:12:28,749 Get in there! 147 00:12:32,457 --> 00:12:33,415 - Fraker. 148 00:12:33,707 --> 00:12:35,832 You're being released. Five minutes. 149 00:12:37,166 --> 00:12:39,499 - See, I got a lawyer. 150 00:12:40,832 --> 00:12:44,165 But I gotta tell ya, if they hadn't of broken us up, 151 00:12:44,457 --> 00:12:45,332 I would've killed you. 152 00:12:47,499 --> 00:12:50,457 Next time, you won't even see me coming. 153 00:13:00,041 --> 00:13:01,457 I'll tell you what I'm gonna do: 154 00:13:01,749 --> 00:13:04,457 I'm gonna kill a little old lady, just for you. 155 00:13:04,749 --> 00:13:06,207 Catch it on the six o'clock news. 156 00:13:09,082 --> 00:13:10,457 You got some free time on your hands, 157 00:13:10,749 --> 00:13:11,915 come on up to Sutter and Belmont. 158 00:13:12,207 --> 00:13:13,040 That's my turf. 159 00:13:14,082 --> 00:13:15,415 So long, asshole. 160 00:13:20,457 --> 00:13:22,540 - You're out, but it's gonna take them 161 00:13:22,832 --> 00:13:24,957 a couple of hours to put the papers through. 162 00:13:25,249 --> 00:13:26,874 - Two more hours in this fuckin' pit? 163 00:13:30,874 --> 00:13:32,040 Sure. 164 00:13:32,332 --> 00:13:33,082 Whatever you say. 165 00:13:35,874 --> 00:13:39,582 (sirens wailing) (phone ringing) 166 00:13:39,874 --> 00:13:40,957 - Shriker. 167 00:13:41,249 --> 00:13:42,790 Inspector Shriker, what are you doing 168 00:13:43,082 --> 00:13:44,415 with this prisoner Kimball? 169 00:13:44,707 --> 00:13:46,165 - Keeping him in jail. 170 00:13:46,457 --> 00:13:47,873 - Well there's nothing been set here. What's the bail? 171 00:13:48,166 --> 00:13:49,666 - Bail? There is no bail. 172 00:13:49,957 --> 00:13:52,873 - What are the charges? - There are no charges. 173 00:13:53,166 --> 00:13:54,332 - Are you out of your mind? 174 00:13:54,624 --> 00:13:55,790 You're violating all his rights. 175 00:13:56,082 --> 00:13:57,790 What the hell do you think you're doing? 176 00:14:00,416 --> 00:14:01,957 He'll sue. 177 00:14:02,249 --> 00:14:03,624 He's got a case, you know. 178 00:14:03,916 --> 00:14:05,124 - Not likely. 179 00:14:05,416 --> 00:14:06,291 - Who is Kimball? 180 00:14:08,207 --> 00:14:09,915 You're going to have to let him out. 181 00:14:11,916 --> 00:14:13,541 - Stay out of this one, Ms. Davis. 182 00:14:16,124 --> 00:14:19,332 Three murders, four rapes, eight muggings, 183 00:14:19,624 --> 00:14:21,332 nine acts of random violence. 184 00:14:21,624 --> 00:14:24,374 Some of the most orderly drug traffic in the city. 185 00:14:24,666 --> 00:14:26,707 More robberies than I care to mention. 186 00:14:26,999 --> 00:14:29,249 Broken storefront windows, fire bombings, 187 00:14:29,541 --> 00:14:31,166 all this within a six square block area 188 00:14:31,457 --> 00:14:32,373 of Sutter and Belmont. 189 00:14:33,457 --> 00:14:35,332 I could qualify that as a riot. 190 00:14:35,624 --> 00:14:37,332 This isn't a neighborhood. It's a war. 191 00:14:38,749 --> 00:14:40,874 What are we doing about that Captain Stems? 192 00:14:42,166 --> 00:14:44,416 - Well, we know it's gang related. 193 00:14:44,707 --> 00:14:49,207 We put more uniformed officers out, put more cars on patrol. 194 00:14:49,582 --> 00:14:52,582 We increased our real effort 15% in the last month. 195 00:14:52,874 --> 00:14:53,957 - And tell us the results? 196 00:14:55,541 --> 00:14:57,707 - Reported crime is up 11%. 197 00:15:00,374 --> 00:15:04,165 (prisoners chattering) 198 00:15:04,457 --> 00:15:05,748 - Let's you and I have a talk. 199 00:15:08,707 --> 00:15:10,498 (phone ringing) 200 00:15:10,791 --> 00:15:11,499 Leave him with me. 201 00:15:15,374 --> 00:15:17,374 So how you feeling, Kersey? 202 00:15:17,666 --> 00:15:18,291 Smoke? 203 00:15:21,332 --> 00:15:23,082 Where have you been recently, Kersey? 204 00:15:23,999 --> 00:15:27,499 - In the country, havin' a rest. 205 00:15:27,791 --> 00:15:31,374 - You see, Kersey, I admire you. 206 00:15:32,832 --> 00:15:34,082 I'm a real fan. 207 00:15:34,374 --> 00:15:35,707 Even kept the folder on you. 208 00:15:37,249 --> 00:15:40,749 Truth is, I hate creeps too, but I can't do much about it. 209 00:15:41,957 --> 00:15:42,707 I'm a cop. 210 00:15:44,541 --> 00:15:47,916 But you, you shoot 'em right? 211 00:15:51,082 --> 00:15:51,832 I have a theory. 212 00:15:54,082 --> 00:15:58,207 If I'm right, you turned pro, went to LA. 213 00:15:59,791 --> 00:16:01,874 Six creeps shot in 36 hours. 214 00:16:04,249 --> 00:16:06,332 Then four gang members in Kansas city. 215 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Two mugger rapists in Chicago. 216 00:16:10,416 --> 00:16:12,541 - Like I said, I was through with all of it. 217 00:16:13,957 --> 00:16:14,707 - Really? 218 00:16:15,874 --> 00:16:16,957 Then why are you here? 219 00:16:17,249 --> 00:16:19,374 - Well, it's a great city. I missed it. 220 00:16:21,082 --> 00:16:22,498 - All right. 221 00:16:22,791 --> 00:16:24,207 You want something in this Berg? 222 00:16:25,207 --> 00:16:25,957 Have it. 223 00:16:27,041 --> 00:16:27,791 It's on me. 224 00:16:28,916 --> 00:16:31,582 You want out of here? You got it. 225 00:16:31,874 --> 00:16:34,457 I'll minimize the vigilante stuff with the press. 226 00:16:34,749 --> 00:16:35,915 Tell 'em it's creeps gettin' creeps. 227 00:16:36,207 --> 00:16:37,582 Nobody cares anyway. 228 00:16:37,874 --> 00:16:40,165 It'll be just like before, Mr. Vigilante, 229 00:16:40,457 --> 00:16:42,290 with with one important difference: 230 00:16:43,291 --> 00:16:44,582 you're going to work for me. 231 00:16:46,624 --> 00:16:49,249 Do your thing, but you report to me. 232 00:16:49,541 --> 00:16:50,999 You tell me what's going on. 233 00:16:51,291 --> 00:16:52,916 You tell me everything that you're even thinking of doing. 234 00:16:53,207 --> 00:16:54,415 Let us get some busts. 235 00:16:55,707 --> 00:16:59,373 It's that, or I'll keep you here 'til hell freezes over. 236 00:17:01,749 --> 00:17:03,082 Do we understand each other? 237 00:17:05,916 --> 00:17:06,666 Are you in? 238 00:17:08,041 --> 00:17:11,624 One other thing: cross me, and I'll bury you so deep, 239 00:17:11,916 --> 00:17:13,124 they'll never find the bones. 240 00:17:14,707 --> 00:17:15,582 (tense music) 241 00:17:15,874 --> 00:17:16,957 - You're letting me loose? 242 00:17:19,082 --> 00:17:21,998 - I'm letting you loose. (tense music) 243 00:17:22,291 --> 00:17:24,749 (phone ringing) 244 00:17:26,332 --> 00:17:27,665 - What about the gun? 245 00:17:27,957 --> 00:17:28,957 - The gun? 246 00:17:29,249 --> 00:17:31,332 I didn't see any report of a gun. Did you? 247 00:17:31,624 --> 00:17:32,165 If there was a gun, I'd have to charge you 248 00:17:32,457 --> 00:17:33,498 with possessing a firearm. 249 00:17:35,291 --> 00:17:36,582 They're illegal in the city. 250 00:17:38,999 --> 00:17:40,915 (phone ringing) 251 00:17:41,207 --> 00:17:44,957 - He's free to go, but he's gotta see the public defender. 252 00:17:45,249 --> 00:17:45,790 - Davis. 253 00:17:46,082 --> 00:17:48,373 The public defender is arranging your release. 254 00:17:48,666 --> 00:17:49,707 It's going to take a while. 255 00:17:49,999 --> 00:17:51,165 You sit out there and wait. 256 00:17:53,624 --> 00:17:56,040 (people chattering) 257 00:17:56,332 --> 00:17:56,957 - Kimball. 258 00:17:58,791 --> 00:18:01,207 Watch it. There's a new breed on the streets. 259 00:18:02,416 --> 00:18:05,749 (dramatic hip hop music) 260 00:18:13,832 --> 00:18:15,165 - Quit now, I'm not here. 261 00:18:18,416 --> 00:18:21,707 (dramatic hip hop music) 262 00:18:21,999 --> 00:18:24,415 - This is a nice haul, Chaco. 263 00:18:24,707 --> 00:18:26,248 Very good, very good. 264 00:18:27,749 --> 00:18:28,999 Good Chaco. 265 00:18:29,291 --> 00:18:30,041 - Hector, are you allowed to... 266 00:18:30,332 --> 00:18:32,957 - I'll tell you what to do and when to do it. Understand? 267 00:18:34,291 --> 00:18:36,999 (tense, dramatic music) (gang members chattering) 268 00:18:37,291 --> 00:18:39,791 We'd didn't think we'd see you out so soon. 269 00:18:40,082 --> 00:18:44,040 (gang members chattering) 270 00:18:44,332 --> 00:18:45,832 Hey man, it's good to see ya. 271 00:18:47,166 --> 00:18:49,291 I've just been taking care of a little business, you know? 272 00:18:49,582 --> 00:18:50,332 - I can see that. 273 00:18:50,624 --> 00:18:52,832 - You said I should. - Did I? 274 00:18:54,291 --> 00:18:56,332 - Shit. - What the fuck, man? 275 00:18:56,624 --> 00:18:59,207 - This is a sticker, Hector. 276 00:18:59,499 --> 00:19:00,540 And you're the stickee. 277 00:19:00,832 --> 00:19:01,457 - No! 278 00:19:01,749 --> 00:19:04,790 (gang members exclaim) 279 00:19:06,374 --> 00:19:08,082 - [Fraker] Well aren't you gonna welcome me back? 280 00:19:08,374 --> 00:19:11,499 (gang members cheering) 281 00:19:13,332 --> 00:19:14,623 - Mr. Kimball. 282 00:19:14,916 --> 00:19:17,124 Kathryn Davis, public defender's office. 283 00:19:17,416 --> 00:19:17,957 You're being released now. 284 00:19:18,249 --> 00:19:19,832 I'm sorry it took so long. 285 00:19:20,124 --> 00:19:21,749 - Thanks, Ms. Davis. 286 00:19:22,041 --> 00:19:23,457 - You're just going to walk away? 287 00:19:23,749 --> 00:19:24,707 - Yup. 288 00:19:24,999 --> 00:19:25,582 - I don't understand. 289 00:19:25,874 --> 00:19:27,374 You have cause to press charges. 290 00:19:27,666 --> 00:19:28,207 Sue. 291 00:19:28,499 --> 00:19:29,582 - Ms. Davis, it's all right. 292 00:19:30,624 --> 00:19:31,749 - You don't wanna do anything? 293 00:19:32,041 --> 00:19:32,582 - Told you no. 294 00:19:32,874 --> 00:19:34,707 - Well I'm sorry, I don't understand. 295 00:19:34,999 --> 00:19:35,540 - Goodbye, Ms. Davis. 296 00:19:35,832 --> 00:19:37,040 - Well wait, here's my number in case 297 00:19:37,332 --> 00:19:39,082 you should change your mind. 298 00:19:39,374 --> 00:19:39,915 - Thanks, Ms. Davis. 299 00:19:40,207 --> 00:19:42,373 - Is there some place I can get a hold of you? 300 00:19:42,666 --> 00:19:45,207 I need something, Mr. Kimball, for the release form. 301 00:19:47,707 --> 00:19:52,207 (upbeat, funky music) (people chattering) 302 00:20:02,874 --> 00:20:05,290 (man yelling) 303 00:20:06,749 --> 00:20:08,790 (woman screams) 304 00:20:09,082 --> 00:20:11,123 (laughing) 305 00:20:14,749 --> 00:20:17,999 (tense, dramatic music) 306 00:20:31,916 --> 00:20:33,416 (women chattering) 307 00:20:33,707 --> 00:20:36,207 - Yo, bitch, come here, I wanna eat you. 308 00:20:36,499 --> 00:20:39,124 I'm gonna lick you all over. 309 00:20:39,416 --> 00:20:40,124 I'm comin' for you, bitch. 310 00:20:40,416 --> 00:20:41,416 Come here, I wanna eat you. 311 00:20:41,707 --> 00:20:42,373 Come on, come on. 312 00:20:42,666 --> 00:20:44,457 Come on bitch, come on. 313 00:20:45,416 --> 00:20:46,166 Come on. 314 00:20:46,457 --> 00:20:47,082 Come on. 315 00:20:48,124 --> 00:20:48,832 Come on. 316 00:20:49,124 --> 00:20:50,249 (car honks) 317 00:20:50,541 --> 00:20:52,749 Get out the fuckin' car, come on! 318 00:20:53,041 --> 00:20:53,874 Come on, lady. 319 00:20:54,166 --> 00:20:55,541 Get out of the car. 320 00:20:58,541 --> 00:21:01,791 You're mine, now, bitch, and I'm gonna fuckin' kill you! 321 00:21:02,082 --> 00:21:04,082 (hits) (grunts) 322 00:21:04,374 --> 00:21:06,582 (tires skid) 323 00:21:09,207 --> 00:21:11,540 (tires skid) 324 00:21:16,166 --> 00:21:17,582 - Hey. 325 00:21:17,874 --> 00:21:18,957 Be right down. 326 00:21:30,332 --> 00:21:31,082 Who are you? 327 00:21:32,082 --> 00:21:34,915 - I was Charlie's friend. - Me, too. 328 00:21:36,832 --> 00:21:38,415 You must be Paul. 329 00:21:38,707 --> 00:21:39,540 - Yeah. 330 00:21:39,832 --> 00:21:40,457 - I'm Bennett. 331 00:21:41,832 --> 00:21:43,457 Charlie spoke about you all the time. 332 00:21:43,749 --> 00:21:44,290 - Oh yeah? 333 00:21:44,582 --> 00:21:45,207 - Yeah. 334 00:21:47,041 --> 00:21:47,791 Come on. 335 00:21:51,957 --> 00:21:53,582 They broke that yesterday. 336 00:21:53,874 --> 00:21:55,290 Well, it's the neighborhood. 337 00:21:56,874 --> 00:21:58,749 And you missed the funeral. 338 00:21:59,041 --> 00:22:01,249 It was a nice funeral, as far as funerals go. 339 00:22:03,874 --> 00:22:06,457 That's Charlie and me in World War ll. 340 00:22:07,707 --> 00:22:11,290 I knew Charlie, oh, 40 years. 341 00:22:12,874 --> 00:22:15,624 Charlie says that he met you during the Korean war. 342 00:22:15,916 --> 00:22:16,541 - Yeah. 343 00:22:17,582 --> 00:22:19,207 I was a conscientious objector. 344 00:22:20,832 --> 00:22:22,748 But, he didn't agree with that. 345 00:22:23,041 --> 00:22:24,916 But we got along all right. 346 00:22:25,207 --> 00:22:28,165 As a matter of fact, we got to be very good friends. 347 00:22:28,457 --> 00:22:30,582 Kept in touch with one another over the years. 348 00:22:32,791 --> 00:22:34,416 - We lived a few blocks from here. 349 00:22:35,624 --> 00:22:37,957 When my wife died, I moved over here 350 00:22:38,249 --> 00:22:40,624 and believe it or not, this was a pretty good neighborhood 351 00:22:40,916 --> 00:22:41,874 until it changed. 352 00:22:42,166 --> 00:22:44,749 - I got a letter from Charlie a few days ago. 353 00:22:45,041 --> 00:22:46,291 He was really scared. 354 00:22:47,291 --> 00:22:50,041 - They didn't like him, the bastards, so they killed him. 355 00:22:51,166 --> 00:22:52,707 - Who killed Charlie? 356 00:22:52,999 --> 00:22:54,165 - The creeps on the street. 357 00:22:54,457 --> 00:22:57,040 He wouldn't take any of their lip, he wouldn't pay them. 358 00:22:57,332 --> 00:22:58,123 He said he was going to do something about it. 359 00:23:00,291 --> 00:23:03,082 - Pay? Like in protection? 360 00:23:03,374 --> 00:23:07,582 - Protection, robbery, theft, your money or your life. 361 00:23:07,874 --> 00:23:10,124 They hit the old people up here in the projects. 362 00:23:10,416 --> 00:23:14,207 You know what goes on out there is a disgrace. 363 00:23:14,499 --> 00:23:15,874 - Now wait a minute. 364 00:23:16,166 --> 00:23:17,791 Who killed Charlie? 365 00:23:18,082 --> 00:23:18,707 - I'll show you. 366 00:23:20,457 --> 00:23:21,207 Those three. 367 00:23:22,332 --> 00:23:23,748 I saw them running away from the building 368 00:23:24,041 --> 00:23:25,041 when Charlie got killed. 369 00:23:26,166 --> 00:23:27,374 - Their faces are painted. 370 00:23:28,291 --> 00:23:30,041 - Well, they belong to the same gang. 371 00:23:31,166 --> 00:23:34,207 Oh, we got hell here. They say it's their turf. 372 00:23:36,207 --> 00:23:36,957 And see him? 373 00:23:37,999 --> 00:23:38,832 - Yeah. 374 00:23:39,749 --> 00:23:40,749 What about him? 375 00:23:42,082 --> 00:23:44,498 - Well he runs the gang, and he's the worst. 376 00:23:47,332 --> 00:23:49,373 He's been away. I don't know where. 377 00:23:52,749 --> 00:23:54,665 Looks like you could just go up and smash 378 00:23:54,957 --> 00:23:56,165 him in the face, doesn't it? 379 00:23:57,374 --> 00:23:59,582 Well, can't be done. 380 00:23:59,874 --> 00:24:00,624 - What do you mean? 381 00:24:02,791 --> 00:24:05,416 - He's got guys watching all over. 382 00:24:05,707 --> 00:24:07,707 I saw a guy try to reach him once, 383 00:24:07,999 --> 00:24:10,290 they chopped him to pieces before he got six feet. 384 00:24:11,291 --> 00:24:14,416 - Is it worth living here like this? 385 00:24:14,707 --> 00:24:15,457 - You mean move? 386 00:24:17,457 --> 00:24:19,290 (laughs) 387 00:24:19,582 --> 00:24:21,082 Everybody who can has. 388 00:24:21,999 --> 00:24:25,207 Me? I got nowhere to go. 389 00:24:25,499 --> 00:24:28,082 I fix clocks, meters, for the cab company. 390 00:24:28,374 --> 00:24:30,040 I got a little place down the street. 391 00:24:31,249 --> 00:24:32,040 That's what I do. 392 00:24:35,832 --> 00:24:37,540 - I'm not gonna get run out of here. 393 00:24:40,332 --> 00:24:42,832 Are you going to go back where it came from? 394 00:24:43,124 --> 00:24:43,749 - Bennett. 395 00:24:45,332 --> 00:24:49,290 When I got to Charlie's apartment, he was still alive. 396 00:24:49,582 --> 00:24:51,040 - Did he say anything? 397 00:24:51,332 --> 00:24:55,832 - Yeah, he said, "Take care of my things until I get back." 398 00:24:59,374 --> 00:25:01,124 - I've got the keys to his apartment. 399 00:25:03,374 --> 00:25:05,624 The rent is paid 'til the end of the month. 400 00:25:07,207 --> 00:25:10,040 (soft piano music) 401 00:25:13,541 --> 00:25:14,541 Well, they've cleaned up. 402 00:25:14,832 --> 00:25:15,707 They've dusted for prints, 403 00:25:15,999 --> 00:25:17,999 and they're already through with their investigation. 404 00:25:18,291 --> 00:25:19,082 Cops don't care. 405 00:25:20,207 --> 00:25:21,290 Well? 406 00:25:21,582 --> 00:25:22,707 - Like you said, the rent is paid 407 00:25:22,999 --> 00:25:24,874 until the end of the month. 408 00:25:25,166 --> 00:25:26,749 - Goodnight. See you in the morning. 409 00:25:28,749 --> 00:25:29,499 Lock your door. 410 00:25:32,541 --> 00:25:34,874 (soft music) 411 00:25:59,624 --> 00:26:00,832 (woman screams) 412 00:26:01,124 --> 00:26:01,999 - [Man] Bitch, get over here now! 413 00:26:02,291 --> 00:26:06,791 I'm talkin' to you! 414 00:26:07,166 --> 00:26:09,957 (upbeat rock music) 415 00:26:11,749 --> 00:26:14,082 (soft music) 416 00:26:19,791 --> 00:26:21,499 (gang members laughing) 417 00:26:21,791 --> 00:26:23,916 - The Giggler. That's his name. 418 00:26:24,207 --> 00:26:25,790 He laughs when he runs. 419 00:26:26,082 --> 00:26:27,707 Nobody catches him. 420 00:26:27,999 --> 00:26:30,290 - Jesus, he really moves. 421 00:26:32,041 --> 00:26:33,124 Tell me about him. 422 00:26:34,791 --> 00:26:38,041 - Well, he killed a girl last month. 423 00:26:39,374 --> 00:26:41,415 Put a knife in her skull doing that. 424 00:26:41,707 --> 00:26:42,832 - How do you know it was him? 425 00:26:43,124 --> 00:26:43,749 - It was him. 426 00:26:44,749 --> 00:26:47,290 (knocks) 427 00:26:47,582 --> 00:26:49,248 - Bennett said we can come up and ask. 428 00:26:50,582 --> 00:26:52,332 Were you downstairs last night in the underground garage? 429 00:26:52,624 --> 00:26:53,665 - Yeah. 430 00:26:53,957 --> 00:26:56,207 - Oh, thank you. - For what? 431 00:26:56,499 --> 00:26:58,749 - My wife, Maria. She was in the car last night. 432 00:26:59,041 --> 00:27:00,332 - Ah, I see. - You helped her? 433 00:27:00,624 --> 00:27:01,415 - Yeah. 434 00:27:01,707 --> 00:27:03,957 - I'm Rodriguez. We live downstairs. 435 00:27:05,291 --> 00:27:06,499 - You were a friend of Charlie's? 436 00:27:06,791 --> 00:27:07,582 - Yeah. 437 00:27:07,874 --> 00:27:09,165 - You're a man who doesn't run. 438 00:27:09,457 --> 00:27:12,207 Hey, if there's anything I can do to help, huh? 439 00:27:12,499 --> 00:27:14,665 - What about the cops? They do anything? 440 00:27:14,957 --> 00:27:16,623 - Yeah, they enforce the parking laws. 441 00:27:19,416 --> 00:27:21,707 (cars honking) 442 00:27:21,999 --> 00:27:23,040 - Yes. Thank you. 443 00:27:23,332 --> 00:27:27,082 Well, my friend Wildey's coming. 444 00:27:27,374 --> 00:27:28,457 He'll help us. 445 00:27:28,749 --> 00:27:29,332 - Who's Wildey? 446 00:27:29,624 --> 00:27:30,249 - Oh you'll see. 447 00:27:31,291 --> 00:27:32,999 - Where are you going? 448 00:27:33,291 --> 00:27:35,374 - You just take it easy, Bennett. 449 00:27:35,666 --> 00:27:36,582 This is my problem. 450 00:27:37,999 --> 00:27:40,415 (tense music) 451 00:27:48,499 --> 00:27:51,665 I'd like to rent a box for a month. 452 00:27:51,957 --> 00:27:52,582 - B21. 453 00:27:56,207 --> 00:27:58,623 (tense music) 454 00:28:04,624 --> 00:28:05,624 - Okay. 455 00:28:05,916 --> 00:28:06,541 This car. 456 00:28:07,916 --> 00:28:08,707 - How are you going to pay for it? 457 00:28:08,999 --> 00:28:10,624 - [Paul] Cash. 458 00:28:10,916 --> 00:28:13,207 (tense music) 459 00:28:16,832 --> 00:28:18,040 - What's that for? 460 00:28:18,332 --> 00:28:18,957 The new car? 461 00:28:20,874 --> 00:28:21,624 - That's bait. 462 00:28:24,082 --> 00:28:26,540 When I was coming through the lobby, 463 00:28:26,832 --> 00:28:29,873 I smelled something cooking, it smelled great. 464 00:28:30,166 --> 00:28:30,707 - It was probably coming from the 465 00:28:30,999 --> 00:28:32,915 Kaprov's apartment on the first floor. 466 00:28:33,207 --> 00:28:34,582 - Kaprov's? - Yeah. 467 00:28:34,874 --> 00:28:36,624 I'll introduce you, come on. 468 00:28:36,916 --> 00:28:37,957 Well these are the Kaprov's. 469 00:28:38,249 --> 00:28:39,707 This is Eli, Erica. 470 00:28:40,791 --> 00:28:42,957 This is Mr. Kersey, he's now in apartment 2C, 471 00:28:43,916 --> 00:28:46,207 and he was admiring your dinner. 472 00:28:46,499 --> 00:28:47,790 - Stuffed cabbage. 473 00:28:48,082 --> 00:28:49,707 - Smells wonderful. 474 00:28:49,999 --> 00:28:51,207 - Would you like to join us? 475 00:28:51,499 --> 00:28:52,499 - Sure. 476 00:28:52,791 --> 00:28:54,041 Can I have a few minutes to clean up? 477 00:28:54,332 --> 00:28:55,748 - Oh, certainly. 478 00:28:56,041 --> 00:28:58,082 - Okay. I'll be right back. 479 00:29:00,999 --> 00:29:01,957 - Nice man. - Mhm. 480 00:29:03,624 --> 00:29:06,040 (tense music) 481 00:29:17,332 --> 00:29:21,207 - My sister said know him? I married him in 1971. 482 00:29:21,499 --> 00:29:24,165 (laughing) 483 00:29:24,457 --> 00:29:25,498 (glass shatters) 484 00:29:25,791 --> 00:29:26,874 - [Criminal] Come on, let's get the fucking car open! 485 00:29:30,624 --> 00:29:31,707 I aint got all day. 486 00:29:31,999 --> 00:29:33,124 - Excuse me, please. 487 00:29:36,832 --> 00:29:40,082 (tense, dramatic music) 488 00:29:49,291 --> 00:29:50,041 Hey. 489 00:29:51,916 --> 00:29:53,291 What's the problem? 490 00:29:53,582 --> 00:29:54,915 - What? - With the car. 491 00:29:55,207 --> 00:29:56,415 What's the problem? 492 00:29:56,707 --> 00:29:57,790 - Just get outta my fucking face. 493 00:29:58,082 --> 00:29:58,873 Who are you? 494 00:29:59,166 --> 00:30:01,499 - We're stealin' the fucking car. What's it to you? 495 00:30:02,582 --> 00:30:03,582 - It's my car. 496 00:30:05,082 --> 00:30:05,873 (laughs) 497 00:30:06,166 --> 00:30:06,957 - Now you gonna die. 498 00:30:08,416 --> 00:30:12,916 (gunshots) (gang members yell) 499 00:30:18,041 --> 00:30:19,749 - We heard shots. What happened? 500 00:30:20,041 --> 00:30:21,374 - I sent them a message. 501 00:30:26,582 --> 00:30:31,082 (sirens wailing) (gang members yelling) 502 00:30:38,332 --> 00:30:40,332 - [Man] Fuck him up, yeah. 503 00:30:40,624 --> 00:30:41,707 - [Fraker] You're out of your area. 504 00:30:41,999 --> 00:30:43,457 - Yeah, this is our turf, man. 505 00:30:44,666 --> 00:30:45,957 - Hurt him. 506 00:30:46,249 --> 00:30:48,207 (hits) 507 00:30:48,499 --> 00:30:52,999 (gang members yelling) (laughing) 508 00:30:53,374 --> 00:30:53,999 Kill him. 509 00:30:56,457 --> 00:31:00,957 (hitting) (gang members cheering) 510 00:31:11,707 --> 00:31:15,332 - Gentlemen, the streets are full of degenerates, 511 00:31:15,624 --> 00:31:17,082 killing each other indiscriminately. 512 00:31:17,374 --> 00:31:18,290 Arrest them. 513 00:31:20,332 --> 00:31:22,373 Your guys aren't pussies, are they Sterns? 514 00:31:23,541 --> 00:31:24,207 - Chief? 515 00:31:24,499 --> 00:31:25,624 - I want some arrests, felony arrests, 516 00:31:25,916 --> 00:31:27,707 and a couple of buddies on slabs in the morgue. 517 00:31:27,999 --> 00:31:28,915 They can be your guys' bodies 518 00:31:29,207 --> 00:31:30,707 or some of that trash up there. 519 00:31:31,874 --> 00:31:32,624 Get that? 520 00:31:33,707 --> 00:31:36,123 (tense music) 521 00:31:38,291 --> 00:31:39,582 - Hey. 522 00:31:39,874 --> 00:31:42,415 What the fuck are you lookin' at? 523 00:31:43,374 --> 00:31:44,415 Hey. 524 00:31:44,707 --> 00:31:45,873 Lend me five dollars, man. 525 00:31:47,416 --> 00:31:50,291 Hey, I said lend me five dollars, sucker. 526 00:31:54,582 --> 00:31:55,998 (Maria screams) 527 00:31:56,291 --> 00:31:57,124 - No. 528 00:31:57,416 --> 00:31:58,166 (speaks in foreign language) 529 00:31:58,457 --> 00:31:59,082 - Hey! 530 00:32:07,082 --> 00:32:07,748 - Yeah! 531 00:32:08,041 --> 00:32:08,832 Right on, man. 532 00:32:10,041 --> 00:32:10,874 - You all right? 533 00:32:11,166 --> 00:32:12,124 - Yeah. 534 00:32:12,416 --> 00:32:13,541 Thanks, sir. You all right? 535 00:32:15,291 --> 00:32:17,082 - Who is this man? We need him. 536 00:32:18,332 --> 00:32:20,457 - Emil, Mr. Kersey, our new neighbor in 2C. 537 00:32:20,749 --> 00:32:22,457 - I'm very pleased to meet you. 538 00:32:22,749 --> 00:32:24,749 Oh, this is my wife, Martha. 539 00:32:25,041 --> 00:32:26,791 - So nice to meet you. 540 00:32:27,082 --> 00:32:29,207 - That's him. The man in black. 541 00:32:29,499 --> 00:32:30,207 - He's on my turf. 542 00:32:31,499 --> 00:32:32,499 I'll take care of him. 543 00:32:33,541 --> 00:32:38,041 (tense music) (gang members chattering) 544 00:32:41,874 --> 00:32:44,457 (phone ringing) 545 00:32:48,207 --> 00:32:49,165 - Yes? 546 00:32:49,457 --> 00:32:51,915 - You Charlie's friend? Guy in 2C? 547 00:32:52,207 --> 00:32:52,832 - Yes. 548 00:32:54,457 --> 00:32:56,873 - [Fraker] What are you doing in there? 549 00:32:57,166 --> 00:32:58,541 - I'm taking care of Charlie's things, 550 00:32:58,832 --> 00:32:59,998 that's what I'm dong here. 551 00:33:00,291 --> 00:33:01,749 - Ah, Charlie don't need no help. 552 00:33:02,832 --> 00:33:05,665 He's dead, just like you're gonna be. 553 00:33:05,957 --> 00:33:06,623 I'm watching you. 554 00:33:20,124 --> 00:33:23,207 (upbeat, funky music) 555 00:33:32,999 --> 00:33:35,249 (hammering) 556 00:33:36,874 --> 00:33:39,957 (upbeat, funky music) 557 00:34:02,666 --> 00:34:05,166 (dogs barking) 558 00:34:10,207 --> 00:34:11,873 - Well, what do you think of the neighborhood? 559 00:34:12,166 --> 00:34:14,374 - I thought you said I was to be here on my own? 560 00:34:16,082 --> 00:34:17,873 - You're right. I think I said that. 561 00:34:19,416 --> 00:34:21,457 Look, I'd like somethin'. 562 00:34:23,082 --> 00:34:23,873 For the papers. 563 00:34:24,916 --> 00:34:26,457 You give me a bust. 564 00:34:26,749 --> 00:34:29,457 I'll send in a tactical squad, they'll grab a headline. 565 00:34:30,707 --> 00:34:31,457 What do you say? 566 00:34:32,874 --> 00:34:33,999 - Can't help you. 567 00:34:34,291 --> 00:34:35,582 - Nothing happened, huh? 568 00:34:35,874 --> 00:34:37,374 - [Paul] I don't know anything. 569 00:34:37,666 --> 00:34:38,416 - [Richard] Yeah, Kersey. 570 00:34:38,707 --> 00:34:39,790 - Oh, I do know one thing. 571 00:34:40,999 --> 00:34:42,915 Fraker is the chief creep around here. 572 00:34:43,207 --> 00:34:44,165 Why don't you bust him? 573 00:34:45,416 --> 00:34:47,874 - He's got a cleaner arrest record than you. 574 00:34:48,166 --> 00:34:49,499 Perfect citizen. 575 00:34:49,791 --> 00:34:51,832 When he does something, he does it privately. 576 00:34:53,082 --> 00:34:54,707 - Like I said, I can't help you. 577 00:34:57,166 --> 00:35:00,416 (sirens wailing) 578 00:35:00,707 --> 00:35:02,998 (tense music) 579 00:35:18,916 --> 00:35:20,499 - Shit man, I'm hurt. 580 00:35:22,249 --> 00:35:23,415 - Son of a bitch. 581 00:35:23,707 --> 00:35:24,748 - What is this, man? 582 00:35:25,707 --> 00:35:29,373 - We got to turn the screws on them, motherfuckers. 583 00:35:29,666 --> 00:35:31,707 (laughing) 584 00:35:33,082 --> 00:35:34,373 - Give me some money, woman. 585 00:35:34,666 --> 00:35:35,207 - What for? 586 00:35:35,499 --> 00:35:37,540 - Protection from creeps who live around here. 587 00:35:37,832 --> 00:35:39,248 - You're the creep. 588 00:35:39,541 --> 00:35:40,832 Hey. 589 00:35:41,124 --> 00:35:41,957 Get out of my way. 590 00:35:42,249 --> 00:35:45,415 I've had enough of you creeps. 591 00:35:45,707 --> 00:35:47,998 (tense music) 592 00:35:57,916 --> 00:35:58,957 - What are you doing up here? 593 00:35:59,249 --> 00:36:00,540 - Looking for you. 594 00:36:02,041 --> 00:36:04,166 - How did you find me up here? 595 00:36:04,457 --> 00:36:07,207 - I decided if I waited to hear from you, I never would. 596 00:36:07,499 --> 00:36:09,249 Oh, Shriker was no help. 597 00:36:09,541 --> 00:36:14,041 I read the arrest report and made a calculated guess. 598 00:36:14,582 --> 00:36:16,540 I was right. You live here, don't you? 599 00:36:16,832 --> 00:36:18,248 - Yeah, uh, Ms... 600 00:36:18,541 --> 00:36:19,582 Davis. - Davis. 601 00:36:19,874 --> 00:36:21,999 - I told you before, I'm not going to file any charges. 602 00:36:22,291 --> 00:36:23,374 - Would you like to have dinner? 603 00:36:23,666 --> 00:36:25,541 - What? 604 00:36:25,832 --> 00:36:28,915 - Well, I'm not usually this bold 605 00:36:29,957 --> 00:36:31,665 taking a taxi to some place I think someone 606 00:36:31,957 --> 00:36:35,665 might not be to ask them out, but, why not? 607 00:36:36,666 --> 00:36:37,957 How many people do I meet in my job 608 00:36:38,249 --> 00:36:39,415 who I can ask out to dinner? 609 00:36:40,957 --> 00:36:42,540 - Look around. You shouldn't be up here. 610 00:36:42,832 --> 00:36:44,082 It's not safe. - Oh, nonsense. 611 00:36:44,374 --> 00:36:45,790 I'm a city girl. 612 00:36:46,082 --> 00:36:47,082 Come on, do me a favor. 613 00:36:48,332 --> 00:36:49,790 Say yes. 614 00:36:50,082 --> 00:36:52,790 So I can get out of here without being mugged. 615 00:36:53,082 --> 00:36:54,498 - Okay, all right. When? 616 00:36:57,499 --> 00:36:58,374 - Friday? 617 00:36:58,666 --> 00:36:59,999 - Friday? Friday's good for me. 618 00:37:01,624 --> 00:37:02,415 - My place. 619 00:37:05,207 --> 00:37:06,207 I live in a basement. 620 00:37:07,666 --> 00:37:08,624 It's a nice basement. 621 00:37:10,082 --> 00:37:11,332 What are you doing up here? 622 00:37:12,999 --> 00:37:14,207 - Friend of mine was killed. 623 00:37:14,499 --> 00:37:15,707 Trying to find out what happened. 624 00:37:15,999 --> 00:37:16,624 - Why? 625 00:37:17,791 --> 00:37:19,707 There's nothing you can do. 626 00:37:19,999 --> 00:37:21,790 - Oh, I'll put it in a book I'm writing. 627 00:37:23,291 --> 00:37:24,916 Look, your meter's running. 628 00:37:25,207 --> 00:37:26,290 I'll see you Friday. 629 00:37:26,582 --> 00:37:27,207 - Friday. 630 00:37:28,416 --> 00:37:29,166 Thank you. 631 00:37:30,749 --> 00:37:33,499 (soft rock music) 632 00:37:47,916 --> 00:37:52,416 (tense music) (gang members yelling) 633 00:38:06,082 --> 00:38:08,707 - Come on, mister. You were brandishing a gun. 634 00:38:08,999 --> 00:38:10,499 - What do you mean brandishing? 635 00:38:11,624 --> 00:38:13,665 Some kids tried to come in my back window. 636 00:38:13,957 --> 00:38:15,498 I waved it at 'em. What should I have done? 637 00:38:15,791 --> 00:38:16,541 - The complaints were that you were 638 00:38:16,832 --> 00:38:18,457 brandishing a firearm, mister. 639 00:38:18,749 --> 00:38:20,207 - Complaints? Who? 640 00:38:20,499 --> 00:38:22,040 - That's none of your concern, sir. 641 00:38:24,332 --> 00:38:25,873 Can we have the gun? 642 00:38:26,166 --> 00:38:28,707 Possession is a felony in the city limits. 643 00:38:28,999 --> 00:38:32,040 If you surrender the weapon, we'll forget it happened. 644 00:38:32,332 --> 00:38:34,748 Otherwise, you go to jail. 645 00:38:37,499 --> 00:38:40,374 - Eli. Give him the gun. 646 00:38:40,666 --> 00:38:42,916 - Erica, it's our protection. 647 00:38:43,207 --> 00:38:43,957 - Please. 648 00:38:48,124 --> 00:38:48,874 - Thanks, mister. 649 00:38:51,291 --> 00:38:55,499 (gang members yelling) (upbeat music) 650 00:38:55,791 --> 00:38:57,832 (laughing) 651 00:38:59,624 --> 00:39:00,874 (shattering) 652 00:39:01,166 --> 00:39:01,874 - Listen! 653 00:39:02,166 --> 00:39:05,457 We'll come in here any time we like, you got that, pops? 654 00:39:06,957 --> 00:39:09,040 (laughing) 655 00:39:09,332 --> 00:39:12,415 Any time! (laughing) 656 00:39:12,707 --> 00:39:14,665 (sobbing) 657 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 - The first floor is the worst, 658 00:39:19,832 --> 00:39:22,373 but they come in wherever they want from the fire escapes. 659 00:39:22,666 --> 00:39:23,749 They're roof rats. 660 00:39:24,041 --> 00:39:26,166 - It's 90 degrees outside and I've had 661 00:39:26,457 --> 00:39:28,165 my windows nailed shut. 662 00:39:28,457 --> 00:39:31,623 I'll take care of it, but I'll need a few things first. 663 00:39:32,916 --> 00:39:35,332 (tense music) 664 00:39:48,666 --> 00:39:50,624 This is how it works. 665 00:39:50,916 --> 00:39:52,582 I put a nail in the window right here. 666 00:39:53,874 --> 00:39:56,915 Anybody opening the window raises the nail... 667 00:39:58,249 --> 00:40:00,665 (banging) 668 00:40:00,957 --> 00:40:02,915 (laughs) 669 00:40:06,541 --> 00:40:08,124 - What are you doing? 670 00:40:08,416 --> 00:40:09,249 - Thinning the herd. 671 00:40:11,041 --> 00:40:13,749 (gang members chattering) (upbeat music) 672 00:40:14,041 --> 00:40:16,541 - Hey. I wanna make a house call, man. 673 00:40:18,582 --> 00:40:20,040 I'm a little short on cash. 674 00:40:21,624 --> 00:40:22,457 (laughs) 675 00:40:22,749 --> 00:40:23,874 - For 20 minutes, you play. 676 00:40:25,207 --> 00:40:27,207 Then you all go out to work. 677 00:40:27,499 --> 00:40:31,249 (gang members cheering) 678 00:40:31,541 --> 00:40:33,499 - Mr. Bennett, I know you like a hot sauce. 679 00:40:33,791 --> 00:40:34,624 - Yes, I do. 680 00:40:34,916 --> 00:40:39,416 (banging) (gang member yells) 681 00:40:53,332 --> 00:40:54,582 - What are those? 682 00:40:54,874 --> 00:40:56,165 - Teeth. 683 00:40:56,457 --> 00:40:58,332 - [Officer On Radio] APB, theft at 121 Sutter. 684 00:40:58,624 --> 00:41:01,999 Suspect is described as Latino, about 5'6", 685 00:41:02,291 --> 00:41:04,249 missing two front teeth. 686 00:41:04,541 --> 00:41:06,749 (soft music) 687 00:41:10,916 --> 00:41:13,582 (men chattering) 688 00:41:20,124 --> 00:41:21,415 (woman screams) 689 00:41:21,707 --> 00:41:23,998 (tense music) 690 00:41:39,999 --> 00:41:43,874 - This Wildey friend of yours, can he catch this guy? 691 00:41:44,166 --> 00:41:46,291 - Well who's Wildey? 692 00:41:46,582 --> 00:41:47,457 - You'll see. 693 00:41:49,541 --> 00:41:52,457 (soft, funky music) 694 00:42:04,582 --> 00:42:05,623 Wildey's here. 695 00:42:16,374 --> 00:42:19,540 Fires a .475 Wildey Magnum. 696 00:42:19,832 --> 00:42:21,498 Real stopping power. 697 00:42:21,791 --> 00:42:23,832 - Is that like a .44 Magnum? 698 00:42:24,124 --> 00:42:26,665 - No a .44 Magnum is a pistol cartridge. 699 00:42:26,957 --> 00:42:31,040 The .475 Wildey Magnum is a shorter version 700 00:42:31,332 --> 00:42:33,248 of the African big game cartridge. 701 00:42:34,666 --> 00:42:35,541 Makes a real mess. 702 00:42:40,541 --> 00:42:42,957 (dog barking) 703 00:42:57,041 --> 00:42:57,832 - Yeah, woo! 704 00:42:59,582 --> 00:43:02,748 (gang members yelling) 705 00:43:05,707 --> 00:43:06,665 - What are you two doing here, huh? 706 00:43:06,957 --> 00:43:07,498 What are you, a couple of perverts? 707 00:43:07,791 --> 00:43:09,916 Come on, get the fuck out of here. 708 00:43:10,916 --> 00:43:15,249 (Maria speaking in foreign language) 709 00:43:16,249 --> 00:43:17,374 (Maria screams) 710 00:43:17,666 --> 00:43:18,207 - Open the door, open the door. 711 00:43:18,499 --> 00:43:20,457 - Come on. - Open the door. 712 00:43:24,332 --> 00:43:25,707 (Maria screams) 713 00:43:25,999 --> 00:43:27,207 - [Maria] No, no! 714 00:43:28,874 --> 00:43:31,040 - [Fraker] Let's go, drive! 715 00:43:43,624 --> 00:43:46,790 (gang members yelling) 716 00:43:54,457 --> 00:43:58,957 (Maria screaming) (gang members yelling) 717 00:44:08,832 --> 00:44:11,498 (screams) 718 00:44:11,791 --> 00:44:12,582 - Raped her. 719 00:44:14,041 --> 00:44:15,291 They raped her. 720 00:44:15,582 --> 00:44:16,957 - Bennett, get a taxi. 721 00:44:19,832 --> 00:44:21,207 - Aye, Maria. 722 00:44:21,499 --> 00:44:22,832 - Thanks. 723 00:44:23,124 --> 00:44:24,374 They say she'll be all right. 724 00:44:25,624 --> 00:44:26,665 Just has a broken arm. 725 00:44:26,957 --> 00:44:28,707 I'll take you to the hospital, come on. 726 00:44:33,207 --> 00:44:34,457 It'll be all right, Manny. 727 00:44:35,957 --> 00:44:37,040 Baptist Medical Center. 728 00:44:41,249 --> 00:44:44,124 - [Woman On PA] Dr. Appleburn, to the emergency room, stat. 729 00:44:46,332 --> 00:44:47,498 - The doctor's in here. 730 00:44:49,124 --> 00:44:50,207 - Mr. Rodriguez? 731 00:44:51,707 --> 00:44:52,998 - How is my wife? 732 00:44:53,291 --> 00:44:54,041 Can I see her? 733 00:44:55,249 --> 00:44:57,249 - Mrs. Rodriguez has expired. 734 00:45:04,916 --> 00:45:06,249 (sobbing) - Jesus. 735 00:45:06,541 --> 00:45:07,416 Over the phone they told me she 736 00:45:07,707 --> 00:45:08,915 had just a broken arm. 737 00:45:10,332 --> 00:45:11,582 - The arm was badly injured. 738 00:45:11,874 --> 00:45:13,582 There were broken blood vessels, 739 00:45:13,874 --> 00:45:18,082 some clots came free and we think lodged in the heart. 740 00:45:21,249 --> 00:45:24,165 I'm sorry. (Manny sobbing) 741 00:45:27,291 --> 00:45:31,791 (people chattering) (phones ringing) 742 00:45:35,416 --> 00:45:37,374 - It's no good, the light's no good. 743 00:45:37,666 --> 00:45:40,166 No ID you gentlemen make is gonna stand up in a court. 744 00:45:42,832 --> 00:45:45,332 (tense music) 745 00:46:07,291 --> 00:46:09,082 - You load the shells yourself? 746 00:46:09,374 --> 00:46:11,207 - Nothing's too good for our friends. 747 00:46:12,791 --> 00:46:14,957 The action of this weapon is adjustable 748 00:46:15,957 --> 00:46:17,915 depending on the charge in the cartridge. 749 00:46:19,916 --> 00:46:21,582 Well, think I'll go down the street 750 00:46:21,874 --> 00:46:23,207 and get myself some ice cream. 751 00:46:25,832 --> 00:46:28,332 (cars honking) 752 00:46:30,124 --> 00:46:31,832 This is America, isn't it? 753 00:46:33,166 --> 00:46:35,666 (cars honking) 754 00:46:37,291 --> 00:46:39,707 (tense music) 755 00:46:46,457 --> 00:46:49,873 (gang members chattering) 756 00:46:53,166 --> 00:46:55,582 (tense music) 757 00:46:58,916 --> 00:46:59,666 - Thanks! 758 00:47:06,291 --> 00:47:08,541 - How much do I owe ya? 759 00:47:08,832 --> 00:47:11,123 (tense music) 760 00:47:15,416 --> 00:47:19,416 (gang members chattering) 761 00:47:19,707 --> 00:47:20,290 - [Giggler] Oh, would you look at the fucker 762 00:47:20,582 --> 00:47:21,957 with the ice cream? 763 00:47:23,291 --> 00:47:25,707 (tense music) 764 00:47:28,999 --> 00:47:30,999 (laughs) 765 00:47:32,624 --> 00:47:35,874 (tense, dramatic music) 766 00:47:40,541 --> 00:47:42,874 (laughs) 767 00:47:43,166 --> 00:47:47,666 (gunshot) (Giggler yells) 768 00:47:50,666 --> 00:47:51,332 - Oh my lord. 769 00:47:51,624 --> 00:47:54,124 It's the creep that stole my pocketbook three weeks ago. 770 00:47:54,416 --> 00:47:56,291 - All right, all right. - Good shot. (cheering) 771 00:47:56,582 --> 00:47:57,248 - Yes! 772 00:47:57,541 --> 00:47:58,166 Hey! 773 00:47:59,374 --> 00:48:03,790 (cheering) (clapping) 774 00:48:12,749 --> 00:48:15,207 - They killed the Giggler, man. 775 00:48:16,416 --> 00:48:17,791 They killed the Giggler! 776 00:48:19,082 --> 00:48:21,165 - They had no business doing that. 777 00:48:21,457 --> 00:48:22,498 None. 778 00:48:22,791 --> 00:48:23,541 - It's the new man. 779 00:48:24,582 --> 00:48:25,582 The one from the jail. 780 00:48:27,457 --> 00:48:28,873 - That would be smart. 781 00:48:29,166 --> 00:48:30,082 No, not too smart. 782 00:48:32,499 --> 00:48:33,790 - [Officer] Come on, you all, let's move it back. 783 00:48:34,082 --> 00:48:34,790 Move it back. 784 00:48:35,082 --> 00:48:37,790 Make way. (sirens wailing) 785 00:48:43,166 --> 00:48:44,666 - Where you been? You're never here when we need you. 786 00:48:44,957 --> 00:48:46,998 It's about time. I'm glad he's dead. 787 00:48:47,291 --> 00:48:48,874 He took my pocketbook three weeks ago. 788 00:48:49,166 --> 00:48:49,707 He should've been dead! 789 00:48:49,999 --> 00:48:50,665 I'm glad he's dead! 790 00:48:50,957 --> 00:48:53,498 You lousy cops never get here on time! 791 00:48:53,791 --> 00:48:54,916 - Hi, kid. - Hello, chief. 792 00:48:59,374 --> 00:49:00,124 (Richard sighs) - Christ. 793 00:49:00,416 --> 00:49:02,541 There's not much left of this sucker, is there? 794 00:49:04,707 --> 00:49:06,248 (sighs) So how are things around here? 795 00:49:06,541 --> 00:49:08,166 - Better. I feel more relaxed. 796 00:49:08,457 --> 00:49:09,998 It's gotten quiet around here. 797 00:49:10,291 --> 00:49:11,457 Our efforts must be having a positive 798 00:49:11,749 --> 00:49:12,790 effect on the community. 799 00:49:13,082 --> 00:49:14,498 We're getting fewer complaints. 800 00:49:14,791 --> 00:49:17,416 I wouldn't let it go to your head, Patrolman Renzo. 801 00:49:17,707 --> 00:49:18,623 - Looked like a rifle bullet. 802 00:49:18,916 --> 00:49:21,291 Witnesses say the shot came from the corner of that block. 803 00:49:21,582 --> 00:49:22,707 - The guy was a good shot. 804 00:49:23,832 --> 00:49:25,623 - Better than anyone in our department. 805 00:49:26,916 --> 00:49:29,249 (soft music) 806 00:49:31,749 --> 00:49:32,457 - Hello. 807 00:49:32,749 --> 00:49:33,374 - Hello. 808 00:49:36,791 --> 00:49:39,374 The guy at the store said this wine is very good. 809 00:49:39,666 --> 00:49:40,541 - Great, I'll open it. 810 00:49:42,832 --> 00:49:44,623 I made chicken. I hope you like it. 811 00:49:44,916 --> 00:49:46,457 It's the only thing I know how to make. 812 00:49:46,749 --> 00:49:47,957 - Chicken's good. 813 00:49:48,249 --> 00:49:48,874 I like chicken. 814 00:49:50,541 --> 00:49:52,874 (soft music) 815 00:49:53,957 --> 00:49:55,498 - I have one sister. 816 00:49:55,791 --> 00:49:58,416 She live in Binghamton, New York and I hate her. 817 00:49:59,749 --> 00:50:00,415 (laughs) 818 00:50:00,707 --> 00:50:03,540 But I love sports, basketball and football on TV. 819 00:50:04,541 --> 00:50:05,457 What do you like? 820 00:50:06,707 --> 00:50:07,540 - I like opera. 821 00:50:08,791 --> 00:50:09,541 - Opera? 822 00:50:10,582 --> 00:50:11,332 - It's restful. 823 00:50:13,082 --> 00:50:15,582 - I don't know anything about you. 824 00:50:15,874 --> 00:50:16,874 Married? 825 00:50:17,166 --> 00:50:17,791 Children? 826 00:50:19,124 --> 00:50:20,749 - I was married, but my wife died. 827 00:50:21,957 --> 00:50:22,707 - I'm sorry. 828 00:50:24,791 --> 00:50:26,166 - Sorry, that was years ago. 829 00:50:26,457 --> 00:50:27,332 What about you? 830 00:50:30,166 --> 00:50:30,957 - Am I right? 831 00:50:31,874 --> 00:50:34,707 I guessed that you're afraid to be close to someone again. 832 00:50:36,416 --> 00:50:37,457 - Oh, maybe. 833 00:50:41,374 --> 00:50:42,915 You like the kind of work you do? 834 00:50:44,791 --> 00:50:45,624 - Most of the time. 835 00:50:47,541 --> 00:50:48,666 No. 836 00:50:48,957 --> 00:50:51,248 Sometimes I feel like I'm on the wrong side. 837 00:50:52,416 --> 00:50:55,291 Defending creeps. 838 00:50:57,166 --> 00:50:58,624 Don't take that personally. 839 00:50:59,957 --> 00:51:00,707 You're gentle, 840 00:51:03,041 --> 00:51:05,541 but I've seen a lot of gentle people get hurt. 841 00:51:06,749 --> 00:51:09,249 Dammit, people have got to start to fight back and hard. 842 00:51:09,541 --> 00:51:12,082 The whole thing is just, it's out of balance. 843 00:51:13,666 --> 00:51:16,916 - Some people would say that was an extreme position. 844 00:51:17,207 --> 00:51:18,623 - I don't care. 845 00:51:18,916 --> 00:51:19,916 I bet you never get mad. 846 00:51:22,791 --> 00:51:23,666 I'm sorry. 847 00:51:24,832 --> 00:51:26,040 Why am I angry at you? 848 00:51:28,624 --> 00:51:33,124 Tell me, you don't really like opera, do you? 849 00:51:35,082 --> 00:51:35,832 - No. 850 00:51:37,082 --> 00:51:38,873 (laughs) 851 00:51:39,166 --> 00:51:39,957 Oh, it's late. 852 00:51:40,874 --> 00:51:43,249 I gotta go. - No, it's early. 853 00:51:43,541 --> 00:51:45,249 - Believe it or not, an unemployed writer has to work. 854 00:51:45,541 --> 00:51:46,332 I really gotta go. 855 00:51:49,707 --> 00:51:51,332 - Well, see you again? - Yep. 856 00:51:55,457 --> 00:51:57,790 (soft music) 857 00:51:59,416 --> 00:52:01,666 (tense music) 858 00:52:01,957 --> 00:52:02,998 - Cuban's gonna get high. 859 00:52:06,124 --> 00:52:07,499 Go ahead, it's speed. 860 00:52:08,791 --> 00:52:10,249 (Sniffs) 861 00:52:10,541 --> 00:52:14,416 Yeah, Cuban's gonna get high, high high! 862 00:52:14,707 --> 00:52:16,040 - No needles, man. 863 00:52:16,332 --> 00:52:16,873 - If I want you to shoot it, I'll tell you. 864 00:52:17,166 --> 00:52:17,791 Just snort it. 865 00:52:18,957 --> 00:52:20,373 I don't want you flat on your ass. 866 00:52:21,707 --> 00:52:25,790 Cuban's gonna kill tonight. (gang members laugh) 867 00:52:27,582 --> 00:52:32,082 (tense music) (people chattering) 868 00:53:12,249 --> 00:53:14,415 (gun fire) 869 00:53:15,499 --> 00:53:19,832 (tense music) (dog barking) 870 00:53:20,124 --> 00:53:24,624 (gun fire) (tense, dramatic music) 871 00:53:33,624 --> 00:53:38,124 (tense, dramatic music) (gun fire) 872 00:53:42,999 --> 00:53:43,999 - Hit him off. 873 00:53:44,291 --> 00:53:45,416 Get 'round back. 874 00:53:48,249 --> 00:53:50,665 (tense music) 875 00:54:04,541 --> 00:54:09,041 (chains dangling) (tense music) 876 00:54:25,124 --> 00:54:28,957 (hits) (yells) 877 00:54:31,499 --> 00:54:34,332 (mouse chittering) 878 00:54:42,249 --> 00:54:45,499 (footsteps approaching) 879 00:54:49,124 --> 00:54:51,290 (crashing) 880 00:54:58,041 --> 00:55:01,291 (tense, dramatic music) 881 00:55:13,416 --> 00:55:17,541 (gang members chattering) 882 00:55:17,832 --> 00:55:20,040 - He's all yours. Go get him. 883 00:55:21,541 --> 00:55:24,791 (tense, dramatic music) 884 00:55:49,124 --> 00:55:51,457 (shattering) 885 00:55:53,166 --> 00:55:56,416 (tense, dramatic music) 886 00:56:22,957 --> 00:56:25,040 (hitting) 887 00:56:27,082 --> 00:56:29,665 (Cuban yelling) 888 00:56:32,124 --> 00:56:35,457 (tense, dramatic music) 889 00:56:43,541 --> 00:56:44,541 - [Officer] Police tried to control. 890 00:56:44,832 --> 00:56:47,373 Request ambulance to 673 Belmont. 891 00:56:48,832 --> 00:56:50,415 Advise, we have a dead body at the crime scene. 892 00:56:50,707 --> 00:56:54,248 - [Man] Send the meat wagon to 673 Belmont. 893 00:56:54,541 --> 00:56:56,582 (knocking) 894 00:56:58,582 --> 00:56:59,332 - Let's talk. 895 00:57:03,624 --> 00:57:06,915 Try and take it easy for a couple of days, will ya? 896 00:57:10,291 --> 00:57:12,457 (crunches) 897 00:57:13,457 --> 00:57:16,957 Coroner's shop is going out and hiring extra help. 898 00:57:18,791 --> 00:57:20,749 People are starting to get a line on you. 899 00:57:22,791 --> 00:57:23,957 He isn't finished. 900 00:57:24,957 --> 00:57:26,415 It isn't finished. 901 00:57:26,707 --> 00:57:27,498 It's like killing roaches. 902 00:57:27,791 --> 00:57:30,416 You have to kill them all, otherwise what's the point? 903 00:57:30,707 --> 00:57:33,915 (tense percussive music) 904 00:57:36,249 --> 00:57:38,582 - Hi, is this Mr. Emil? 905 00:57:38,874 --> 00:57:39,499 - Yes. Yes. 906 00:57:40,457 --> 00:57:41,957 - Hey, it's your wife. 907 00:57:42,249 --> 00:57:43,582 I think she needs your help. 908 00:57:43,874 --> 00:57:45,540 She's sick or something. 909 00:57:45,832 --> 00:57:46,957 - Who is this? 910 00:57:47,249 --> 00:57:48,124 What do you mean? 911 00:57:48,416 --> 00:57:50,332 - Hey, you be nice now. 912 00:57:50,624 --> 00:57:52,457 I think you'd better be here, at home. 913 00:57:53,374 --> 00:57:54,374 - Who is this? 914 00:57:54,666 --> 00:57:57,916 - You threw one of my boys out of your store last week. 915 00:57:58,207 --> 00:58:00,248 It's your wife, she's done. 916 00:58:01,666 --> 00:58:04,916 (tense, dramatic music) 917 00:58:24,499 --> 00:58:27,082 (phone ringing) 918 00:58:31,124 --> 00:58:31,957 - Hello? 919 00:58:32,249 --> 00:58:33,249 - You see what you've done? 920 00:58:33,541 --> 00:58:34,249 You got me mad. 921 00:58:35,416 --> 00:58:37,874 Fuck it. 922 00:58:38,166 --> 00:58:40,666 - It's me he wants, you know. How's Emil? 923 00:58:41,874 --> 00:58:43,749 - Forget Emil. 924 00:58:44,041 --> 00:58:47,499 Emil is done for. He'll never be the same again. 925 00:58:49,082 --> 00:58:50,915 20 years. 926 00:58:51,207 --> 00:58:54,082 20 years, nobody ever did a thing like that to me, 927 00:58:54,374 --> 00:58:55,915 break my windows. 928 00:58:56,207 --> 00:58:59,165 Well I say fuck 'em. I've had it. 929 00:58:59,457 --> 00:59:02,123 And Charlie said the same thing too, and he was right. 930 00:59:02,416 --> 00:59:04,624 Well, he was afraid he was going to use them. 931 00:59:04,916 --> 00:59:06,957 Well, he should have used them. 932 00:59:07,249 --> 00:59:09,207 Instead he gave 'em to me to keep. 933 00:59:09,499 --> 00:59:13,749 The next time they come around, I've got something for them. 934 00:59:14,041 --> 00:59:15,166 - What? 935 00:59:15,457 --> 00:59:16,082 - I'll show you. 936 00:59:23,624 --> 00:59:26,207 That's a .30 caliber Browning machine gun. 937 00:59:26,499 --> 00:59:30,040 Charlie brought them home from the war, and they still work. 938 00:59:30,332 --> 00:59:34,832 - Jesus. 939 00:59:35,332 --> 00:59:36,540 This ammunition any good? 940 00:59:36,832 --> 00:59:37,832 - You're damn right. 941 00:59:38,124 --> 00:59:40,915 You could shoot some nice, big holes in the sons of bitches. 942 00:59:42,582 --> 00:59:44,248 Now they call us the old people. 943 00:59:44,541 --> 00:59:46,541 We were running the world 20 years ago. 944 00:59:47,499 --> 00:59:48,415 What do you say? 945 00:59:49,957 --> 00:59:52,540 - Ah, Bennett, a lot of people could get hurt. 946 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 It's me he wants. 947 00:59:59,541 --> 01:00:00,707 This is his turf. 948 01:00:00,999 --> 01:00:02,582 If I leave, he wins. 949 01:00:03,874 --> 01:00:04,874 - Well you want that? 950 01:00:05,166 --> 01:00:08,332 - Maybe it'll save a lot of people from getting killed. 951 01:00:08,624 --> 01:00:10,165 Do me a favor, Bennett. 952 01:00:10,457 --> 01:00:11,248 - [Bennett] Name it. 953 01:00:12,582 --> 01:00:14,040 - Don't use those guns. 954 01:00:14,957 --> 01:00:16,582 Give me a day to get Fraker. 955 01:00:17,999 --> 01:00:18,915 - Whatever you say. 956 01:00:19,207 --> 01:00:20,415 I was just trying to help. 957 01:00:22,124 --> 01:00:26,624 (upbeat rock music) (people chattering) 958 01:00:34,499 --> 01:00:37,082 (car starts up) 959 01:00:39,541 --> 01:00:42,791 (tense, dramatic music) 960 01:00:49,041 --> 01:00:49,791 - Hi. 961 01:00:51,332 --> 01:00:52,498 Well, you said it was important. 962 01:00:52,791 --> 01:00:54,207 - Thanks for coming. Come on in. 963 01:00:55,416 --> 01:00:56,416 I'm leaving the city. 964 01:00:57,374 --> 01:00:58,124 - What? 965 01:00:59,707 --> 01:01:02,790 - A couple of weeks with my sister in Binghamton, 966 01:01:03,082 --> 01:01:05,165 and I'll do whatever I have to not to be here. 967 01:01:07,082 --> 01:01:07,832 Oh, it's everything. 968 01:01:08,124 --> 01:01:10,624 This place, my job, the people I deal with. 969 01:01:12,666 --> 01:01:16,124 (soft orchestral music) 970 01:01:16,416 --> 01:01:19,124 I just wanted to see you one more time. 971 01:01:19,416 --> 01:01:23,916 - I didn't think you wanted to leave this city. 972 01:01:24,291 --> 01:01:27,416 (soft orchestral music) 973 01:01:36,582 --> 01:01:39,457 - Do you still think you don't want to get close to someone? 974 01:01:44,707 --> 01:01:49,207 - You know, my wife didn't just die. 975 01:01:49,874 --> 01:01:51,540 She was murdered, and they never caught 976 01:01:51,832 --> 01:01:53,165 the people who did it. 977 01:01:55,166 --> 01:01:56,499 And my daughter... 978 01:01:58,916 --> 01:02:01,957 Anyway, something in me changed. 979 01:02:02,249 --> 01:02:03,957 - Does it have to be that way forever? 980 01:02:05,041 --> 01:02:05,791 - No. 981 01:02:08,291 --> 01:02:09,499 - Why don't you come with me? 982 01:02:09,791 --> 01:02:10,541 At least visit. 983 01:02:11,457 --> 01:02:13,415 You don't have to be here. 984 01:02:13,707 --> 01:02:14,540 - I could do that. 985 01:02:15,957 --> 01:02:17,415 - I bet you want to leave. 986 01:02:17,707 --> 01:02:18,832 All you need is an excuse. 987 01:02:20,374 --> 01:02:23,082 - I'll bet you're right. (Kathryn laughs) 988 01:02:23,374 --> 01:02:25,874 I'm hungry. How about you? 989 01:02:26,166 --> 01:02:26,999 - I'm starved. 990 01:02:27,291 --> 01:02:28,332 I know a good restaurant. 991 01:02:29,332 --> 01:02:32,873 - Is it open late? - They sure are. (laughs) 992 01:02:34,457 --> 01:02:37,373 (tense, dramatic music) 993 01:02:37,666 --> 01:02:39,791 - Here he is, they're going. 994 01:02:41,582 --> 01:02:44,832 (tense, dramatic music) 995 01:02:50,499 --> 01:02:54,999 Don't lose 'em. (tense, dramatic music) 996 01:03:10,332 --> 01:03:12,707 - Be right back, I'm gonna pick up my mail. 997 01:03:12,999 --> 01:03:15,249 - I'll be right here. 998 01:03:15,541 --> 01:03:18,666 (soft orchestral music) 999 01:03:32,457 --> 01:03:35,498 (tense, dramatic music) 1000 01:03:35,791 --> 01:03:37,957 (hits) 1001 01:03:38,249 --> 01:03:39,624 - [Fraker] Come on! 1002 01:03:41,707 --> 01:03:44,123 (tense music) 1003 01:03:52,874 --> 01:03:54,415 (car honks) 1004 01:03:54,707 --> 01:03:57,207 (crashing) (shattering) 1005 01:03:57,499 --> 01:03:59,624 (exploding) 1006 01:04:01,707 --> 01:04:04,873 (woman screams) 1007 01:04:05,166 --> 01:04:07,332 (dramatic music) 1008 01:04:07,624 --> 01:04:10,582 - [Woman] Somebody call the ambulance. 1009 01:04:12,707 --> 01:04:17,207 (melancholy music) (people chattering) 1010 01:04:20,957 --> 01:04:22,873 (blows) 1011 01:04:24,332 --> 01:04:25,082 (sighs) 1012 01:04:25,374 --> 01:04:27,124 - My people are looking for you up there, 1013 01:04:27,416 --> 01:04:28,332 when you shot the punk. 1014 01:04:29,874 --> 01:04:32,832 I have a description. You were eating an ice cream. 1015 01:04:33,791 --> 01:04:35,582 So you better take it easy for a few days, 1016 01:04:35,874 --> 01:04:36,832 for your own damn good. 1017 01:04:38,374 --> 01:04:40,790 - I have places I'm supposed to be. 1018 01:04:41,082 --> 01:04:42,623 - That's why you're not gonna be there. 1019 01:04:49,666 --> 01:04:53,791 (people chattering) (police radio chatter) 1020 01:04:54,082 --> 01:04:56,290 When he comes out, take him into protective custody. 1021 01:04:57,916 --> 01:05:00,832 (people chattering) 1022 01:05:03,832 --> 01:05:05,373 - [Officer] Come on, pal, you're comin' with us. 1023 01:05:05,666 --> 01:05:06,207 Come on. - Come on, mister. 1024 01:05:06,499 --> 01:05:10,999 Let's move it. (people chattering) 1025 01:05:11,582 --> 01:05:13,998 Come on, let's get in the car. 1026 01:05:16,291 --> 01:05:19,457 (tense, dramatic music) 1027 01:05:19,749 --> 01:05:21,249 (exploding) 1028 01:05:21,541 --> 01:05:22,541 - That's my shop! 1029 01:05:22,832 --> 01:05:27,332 (exploding) (shattering) 1030 01:05:32,082 --> 01:05:32,998 My shop! 1031 01:05:33,291 --> 01:05:33,916 My shop! 1032 01:05:35,416 --> 01:05:36,499 (fire truck sirens wailing) - Come back, just stay back, 1033 01:05:36,791 --> 01:05:38,082 just stay back, come on. 1034 01:05:38,374 --> 01:05:39,582 Move it, move it. 1035 01:05:41,124 --> 01:05:42,749 - My shop, my shop! 1036 01:05:43,041 --> 01:05:45,832 (exploding) My shop. 1037 01:05:48,457 --> 01:05:49,457 Kersey. 1038 01:05:49,749 --> 01:05:53,499 Kersey! (banging) 1039 01:05:53,791 --> 01:05:56,082 (tense music) 1040 01:05:59,041 --> 01:06:00,082 (glass shatters) 1041 01:06:00,374 --> 01:06:02,040 I'll give you something to screech about 1042 01:06:02,332 --> 01:06:03,790 you sons of bitches. 1043 01:06:06,749 --> 01:06:09,915 (gang members yelling) 1044 01:06:12,041 --> 01:06:14,457 (tense music) 1045 01:06:16,207 --> 01:06:18,665 Those goddamn hooligans. 1046 01:06:18,957 --> 01:06:20,040 Damn you. 1047 01:06:20,332 --> 01:06:23,540 Where is he? He's not where he should be. 1048 01:06:24,874 --> 01:06:27,290 (tense music) 1049 01:06:32,999 --> 01:06:35,374 - [Gang Member] Run, he's got a gun! 1050 01:06:35,666 --> 01:06:37,624 (yelling) 1051 01:06:37,916 --> 01:06:38,541 It's not working. 1052 01:06:38,832 --> 01:06:41,165 Kill the motherfucker! 1053 01:06:41,457 --> 01:06:44,498 (gang members yelling) 1054 01:06:47,457 --> 01:06:49,498 (hits) 1055 01:06:49,791 --> 01:06:52,832 (gang members yelling) 1056 01:06:56,541 --> 01:06:59,707 (gang members yelling) 1057 01:07:11,832 --> 01:07:13,915 - [Manny] Man, can you hear me? 1058 01:07:14,207 --> 01:07:15,457 Oh my god. 1059 01:07:15,749 --> 01:07:18,707 (typewriter clacking) 1060 01:07:21,624 --> 01:07:24,457 - Hey, you wanna tell Shriker I'd like to talk to him? 1061 01:07:24,749 --> 01:07:26,374 - Well he don't wanna talk to you. 1062 01:07:26,666 --> 01:07:28,666 He told me so, personally. 1063 01:07:30,707 --> 01:07:32,415 - There's a man in the hospital. He was beaten. 1064 01:07:32,707 --> 01:07:34,165 He says he'll identify his assailants 1065 01:07:34,457 --> 01:07:35,790 but only if he could talk to you. 1066 01:07:36,082 --> 01:07:38,248 Bennett Cross. He was armed with a machine gun. 1067 01:07:40,707 --> 01:07:42,457 - [Woman Over PA] Dr. Hernandez, Dr. Hernandez. 1068 01:07:42,749 --> 01:07:43,624 Please call your office. 1069 01:07:43,916 --> 01:07:44,999 - Thank you, nurse. 1070 01:07:45,291 --> 01:07:45,874 - [Woman Over PA] Dr. Hernandez, Dr. Hernandez. 1071 01:07:46,166 --> 01:07:47,124 Please call your office. 1072 01:07:47,416 --> 01:07:48,457 - How is he? 1073 01:07:48,749 --> 01:07:50,249 - Well, he's a tough bird. 1074 01:07:50,541 --> 01:07:52,124 There are a couple of bad fractures, 1075 01:07:52,416 --> 01:07:53,582 but I think he's gonna make it. 1076 01:07:53,874 --> 01:07:55,749 - Is it all right if I go in and see him? 1077 01:07:57,207 --> 01:07:57,957 Okay? 1078 01:08:03,207 --> 01:08:04,707 - I screwed up. 1079 01:08:04,999 --> 01:08:06,707 I'm sorry. - It's all right. 1080 01:08:08,457 --> 01:08:09,248 - Listen, Kersey. 1081 01:08:11,874 --> 01:08:14,290 I only lost one gun through that. 1082 01:08:15,416 --> 01:08:17,832 The other one's still there, in the same place. 1083 01:08:19,207 --> 01:08:20,373 Blow the scum away. 1084 01:08:24,791 --> 01:08:26,874 - [Woman On PA] Dr. Davis, telephone, please. 1085 01:08:27,166 --> 01:08:29,374 Dr. Davis, telephone, please. 1086 01:08:38,041 --> 01:08:40,041 - He had to go some place. 1087 01:08:42,249 --> 01:08:43,665 - [Woman On PA] Dr. Blair, Dr. Blair, 1088 01:08:43,957 --> 01:08:46,332 Dr. J Hamilton, Dr. J Hamilton. 1089 01:08:49,041 --> 01:08:49,791 - Taxi! 1090 01:08:51,541 --> 01:08:54,374 (soft jazzy music) 1091 01:09:10,082 --> 01:09:12,998 (tense jazzy music) 1092 01:09:49,624 --> 01:09:50,415 - Hey, you wanna take this? 1093 01:09:50,707 --> 01:09:51,957 - Hey, I saw you come into the building. 1094 01:09:52,249 --> 01:09:53,249 - Used to be Charlie's. 1095 01:09:55,541 --> 01:09:57,957 (tense music) 1096 01:10:12,207 --> 01:10:13,123 - He's back, man. 1097 01:10:13,416 --> 01:10:16,999 He picked up some packages and he's back at the apartment. 1098 01:10:17,291 --> 01:10:17,916 - Move. 1099 01:10:21,957 --> 01:10:22,998 Yeah. Manny Fraker here. 1100 01:10:23,291 --> 01:10:25,166 Listen, I need some more guys, as many as you can spare me. 1101 01:10:25,457 --> 01:10:27,248 I need to put some more heat in my area. 1102 01:10:27,541 --> 01:10:28,166 Yeah, thanks. 1103 01:10:39,707 --> 01:10:40,457 - What is it? 1104 01:10:41,499 --> 01:10:42,915 - It's a LAWS missile launcher. 1105 01:10:43,207 --> 01:10:46,582 Anti-tank, anti-personnel weapon. 1106 01:10:46,874 --> 01:10:50,290 And these rounds? They're self propelled. 1107 01:10:50,582 --> 01:10:51,248 Armored piercing. 1108 01:10:53,249 --> 01:10:55,957 The round arm is three feet out of the barrel. 1109 01:10:56,249 --> 01:10:57,374 Won't do me much good, though, 1110 01:10:57,666 --> 01:10:58,916 unless I can get 'em bunched. 1111 01:11:00,041 --> 01:11:01,249 - All I got is a zip gun. 1112 01:11:08,416 --> 01:11:10,499 - Well, we should get a few of them. 1113 01:11:10,791 --> 01:11:12,916 - All right! - Guys, come on. 1114 01:11:15,249 --> 01:11:19,749 (gang members chattering) (tense music) 1115 01:11:34,957 --> 01:11:39,457 (gang members yelling) (tense music) 1116 01:11:55,749 --> 01:11:59,999 (gunfire) (yelling) 1117 01:12:13,874 --> 01:12:15,707 - Eli, it's Mr. Kersey. 1118 01:12:17,374 --> 01:12:19,957 He just shot some of the creeps. 1119 01:12:20,249 --> 01:12:23,374 (tense, dramatic music) 1120 01:12:32,624 --> 01:12:35,457 (gang members yelling) 1121 01:12:35,749 --> 01:12:39,874 (gunfire) (yelling) 1122 01:12:45,249 --> 01:12:47,332 (gunfire) 1123 01:12:59,416 --> 01:13:00,957 - Who the hell is firing, man? 1124 01:13:01,249 --> 01:13:03,207 You told someone to fire? 1125 01:13:03,499 --> 01:13:07,999 (gang members yelling) (tense, dramatic music) 1126 01:13:27,416 --> 01:13:31,916 (glass shattering) (gang members yelling) 1127 01:13:34,332 --> 01:13:34,998 - [Gang Member] Come on, you guys. 1128 01:13:35,291 --> 01:13:38,082 We're gonna get those motherfuckers. 1129 01:13:40,749 --> 01:13:45,249 (tense, dramatic music) (gang members yelling) 1130 01:13:54,249 --> 01:13:56,499 (exploding) 1131 01:14:02,582 --> 01:14:07,082 (tense, dramatic music) (gun shots) 1132 01:14:07,374 --> 01:14:09,332 (gunfire) 1133 01:14:17,916 --> 01:14:20,082 (crashing) 1134 01:14:21,874 --> 01:14:23,374 - We're outta ammo. 1135 01:14:27,416 --> 01:14:29,374 - [Officer] Air unit six to base, be advised. 1136 01:14:29,666 --> 01:14:31,791 Around the center of Belmont in a 15 block area, 1137 01:14:32,082 --> 01:14:33,790 I've cited several buildings burning. 1138 01:14:34,082 --> 01:14:35,915 Be advised, we have shots fired in the street. 1139 01:14:36,207 --> 01:14:37,498 Looks like we have a riot on our hands. 1140 01:14:37,791 --> 01:14:40,041 We need every back up unit available in the area. 1141 01:14:43,332 --> 01:14:45,790 (glass shattering) 1142 01:14:46,082 --> 01:14:50,582 (exploding) (gang members cheering) 1143 01:14:54,457 --> 01:14:56,873 (man yelling) 1144 01:15:00,541 --> 01:15:03,791 (tense, dramatic music) 1145 01:15:04,916 --> 01:15:07,749 (gang members yelling) 1146 01:15:08,041 --> 01:15:10,166 (exploding) 1147 01:15:17,166 --> 01:15:20,416 (tense, dramatic music) 1148 01:15:22,541 --> 01:15:24,707 (gunshots) 1149 01:15:31,874 --> 01:15:35,040 (police sirens wailing) 1150 01:15:35,332 --> 01:15:38,457 (tense, dramatic music) 1151 01:15:40,499 --> 01:15:42,082 (gunshots) 1152 01:15:42,374 --> 01:15:43,749 (yells) 1153 01:15:44,041 --> 01:15:47,499 (gunshot) (gang member yells) 1154 01:15:47,791 --> 01:15:50,916 (police sirens wailing) 1155 01:15:57,749 --> 01:15:59,915 (gunshots) 1156 01:16:03,999 --> 01:16:05,665 (gunshot) (yells) 1157 01:16:05,957 --> 01:16:09,082 (gunshot) (yells) 1158 01:16:09,374 --> 01:16:12,540 (tense, dramatic music) 1159 01:16:12,832 --> 01:16:14,623 - [News Reporter] More money for them, said the mayor. 1160 01:16:14,916 --> 01:16:17,999 News is coming in of riots in east New York. 1161 01:16:18,291 --> 01:16:20,416 - I can't see anything. 1162 01:16:20,707 --> 01:16:23,790 - Come here, dear, we can watch it on television. 1163 01:16:24,082 --> 01:16:25,457 - Police are converging there now. 1164 01:16:25,749 --> 01:16:28,624 And our helicopter is overhead with Roy Baxter 1165 01:16:28,916 --> 01:16:31,374 to bring you an on the sport report. 1166 01:16:31,666 --> 01:16:32,999 - Hey, have you seen the man? 1167 01:16:33,291 --> 01:16:34,707 - I haven't seen shit, man. 1168 01:16:34,999 --> 01:16:36,040 - [News Reporter] Throughout this vast area 1169 01:16:36,332 --> 01:16:37,915 of derelict buildings and waste lots, 1170 01:16:38,207 --> 01:16:39,082 I can see- - Hey, we're on TV, man. 1171 01:16:39,374 --> 01:16:41,040 - [News Reporter] Scattered shots as groups 1172 01:16:41,332 --> 01:16:44,165 run and hide in alleys and damage department buildings. 1173 01:16:44,457 --> 01:16:45,998 There are great sheets of flames 1174 01:16:46,291 --> 01:16:47,624 rising from burning buildings. 1175 01:16:47,916 --> 01:16:48,707 The fire department is there, 1176 01:16:49,041 --> 01:16:50,624 but the buildings are collapsing. 1177 01:16:50,916 --> 01:16:53,374 I can see fires over 20, maybe 30 blocks. 1178 01:16:54,332 --> 01:16:56,415 In some streets, police cars seem to be fighting 1179 01:16:56,707 --> 01:16:59,332 a hail of bullets as they try to get into the area. 1180 01:16:59,624 --> 01:17:01,082 There are gangs of motorcycles down there 1181 01:17:01,374 --> 01:17:03,082 gathering together now. 1182 01:17:04,291 --> 01:17:07,374 And all backed by gunfire and flames and smoke. 1183 01:17:07,666 --> 01:17:08,832 It's a hell of a mess here. 1184 01:17:09,124 --> 01:17:10,207 We've had no official word from 1185 01:17:10,499 --> 01:17:11,582 the police department yet, 1186 01:17:11,874 --> 01:17:12,540 but we'll be back with you as soon as 1187 01:17:12,832 --> 01:17:15,832 we can find out what caused this. 1188 01:17:16,124 --> 01:17:18,082 (gunfire) 1189 01:17:23,291 --> 01:17:25,082 (police officer yells) 1190 01:17:25,374 --> 01:17:27,749 (gunfire) 1191 01:17:28,041 --> 01:17:29,916 (gang member yells) (glass shatters) 1192 01:17:30,207 --> 01:17:31,457 (gunfire) 1193 01:17:31,749 --> 01:17:33,915 (gang member yells) 1194 01:17:34,207 --> 01:17:38,707 (tense, dramatic music) (gang members laughing) 1195 01:17:47,541 --> 01:17:49,624 (gunshot) 1196 01:17:51,832 --> 01:17:53,998 (gunshots) 1197 01:18:02,749 --> 01:18:04,915 (sirens wailing) 1198 01:18:05,207 --> 01:18:07,165 (gunfire) 1199 01:18:10,416 --> 01:18:12,499 (gunfire) 1200 01:18:14,916 --> 01:18:16,374 (police officer yells) 1201 01:18:16,666 --> 01:18:18,249 (gunfire) 1202 01:18:18,541 --> 01:18:21,666 (police officer yells) (gunfire) 1203 01:18:21,957 --> 01:18:24,707 (exploding) 1204 01:18:24,999 --> 01:18:27,290 (tense music) 1205 01:18:30,207 --> 01:18:34,707 (sirens wailing) (tense music) 1206 01:18:37,249 --> 01:18:37,999 - Oh, boy. 1207 01:18:40,082 --> 01:18:42,498 (tense music) 1208 01:18:53,249 --> 01:18:55,415 (gunshots) 1209 01:19:00,457 --> 01:19:04,040 (community members yelling) 1210 01:19:09,374 --> 01:19:11,790 (tense music) 1211 01:19:14,291 --> 01:19:18,749 (hits) (grunts) 1212 01:19:19,041 --> 01:19:21,582 (tense music) 1213 01:19:21,874 --> 01:19:22,499 - Get 'em. 1214 01:19:25,207 --> 01:19:26,873 (glass shatters) 1215 01:19:27,166 --> 01:19:30,374 (exploding) (glass shattering) 1216 01:19:30,666 --> 01:19:33,291 (woman screaming) 1217 01:19:34,707 --> 01:19:35,957 (man screaming) 1218 01:19:36,249 --> 01:19:38,207 (gunfire) 1219 01:19:41,749 --> 01:19:44,207 (yelling) (sirens wailing) 1220 01:19:44,499 --> 01:19:46,624 (gun shots) 1221 01:19:50,332 --> 01:19:53,582 (tense, dramatic music) 1222 01:20:08,332 --> 01:20:10,873 (yells) 1223 01:20:11,166 --> 01:20:12,249 (yells) 1224 01:20:12,541 --> 01:20:14,582 (gunshots) 1225 01:20:18,291 --> 01:20:21,624 (sirens wailing) 1226 01:20:21,916 --> 01:20:25,041 (tense, dramatic music) 1227 01:20:26,832 --> 01:20:27,665 - [Manny] Kersey, look out. 1228 01:20:27,957 --> 01:20:32,457 (gunshot) (gang member yells) 1229 01:20:38,707 --> 01:20:43,207 (upbeat, tense music) (gunfire) 1230 01:21:08,666 --> 01:21:10,916 (gang member yells) 1231 01:21:11,207 --> 01:21:15,665 (tense music) (gunfire) 1232 01:21:19,916 --> 01:21:23,374 (gang member yells) 1233 01:21:23,666 --> 01:21:25,624 (gunfire) 1234 01:21:27,166 --> 01:21:29,041 (gang member grunts) 1235 01:21:29,332 --> 01:21:31,790 (gunfire) 1236 01:21:32,082 --> 01:21:34,873 (gang member yells) 1237 01:21:37,124 --> 01:21:38,332 - I'm out of shells. 1238 01:21:38,624 --> 01:21:40,499 I'll go get some. 1239 01:21:40,791 --> 01:21:44,499 (helicopter whirring overhead) 1240 01:21:47,207 --> 01:21:50,457 (tense, dramatic music) 1241 01:21:57,582 --> 01:22:00,665 (gunshot) (Hermosa yells) 1242 01:22:00,957 --> 01:22:02,915 - I owed you that one, dude! 1243 01:22:03,207 --> 01:22:06,165 (upbeat, tense music) 1244 01:22:08,291 --> 01:22:10,624 (gunshot) (gang member yells) 1245 01:22:10,916 --> 01:22:15,416 (gunshots) (upbeat, tense music) 1246 01:22:24,166 --> 01:22:25,749 (gang members yelling) 1247 01:22:26,041 --> 01:22:30,541 (gunfire) (upbeat, tense music) 1248 01:22:33,541 --> 01:22:35,624 (gang member yells) 1249 01:22:35,916 --> 01:22:38,874 (upbeat, tense music) 1250 01:22:44,166 --> 01:22:48,666 (gunshots) (gang member yells) 1251 01:22:49,416 --> 01:22:51,666 (yelling) 1252 01:22:51,957 --> 01:22:53,957 (gunshot) 1253 01:22:54,249 --> 01:22:57,207 (upbeat, tense music) 1254 01:22:59,874 --> 01:23:02,040 (gunshot) 1255 01:23:02,332 --> 01:23:03,790 (gang members yelling) (glass shattering) 1256 01:23:04,082 --> 01:23:06,207 (gang member yells) 1257 01:23:06,499 --> 01:23:10,999 (gunshots) (upbeat, tense music) 1258 01:23:17,166 --> 01:23:20,499 (gunshot) (gang member yells) 1259 01:23:20,791 --> 01:23:23,749 (upbeat, tense music) 1260 01:23:24,916 --> 01:23:25,624 (woman screams) 1261 01:23:25,916 --> 01:23:29,624 (gunshot) (gang members yells) 1262 01:23:29,916 --> 01:23:31,957 (gunshots) 1263 01:23:34,457 --> 01:23:38,957 (gunshot) (gang member yells) 1264 01:23:40,332 --> 01:23:41,415 (woman screams) 1265 01:23:41,707 --> 01:23:43,582 (grunts) 1266 01:23:45,749 --> 01:23:47,582 (gunshot) (gang member yells) 1267 01:23:47,874 --> 01:23:52,374 (gunshot) (gang member grunts) 1268 01:23:52,999 --> 01:23:56,082 (upbeat, tense music) 1269 01:24:00,249 --> 01:24:02,874 (sirens wailing) 1270 01:24:03,166 --> 01:24:07,666 (tense, dramatic music) (people yelling) 1271 01:24:26,416 --> 01:24:29,666 (tense, dramatic music) 1272 01:24:49,957 --> 01:24:50,623 (gunshot) (Fraker yells) 1273 01:24:50,916 --> 01:24:52,207 (gunshots) 1274 01:24:52,499 --> 01:24:54,540 (gunshots) 1275 01:24:57,082 --> 01:25:00,040 (people yelling) 1276 01:25:00,332 --> 01:25:01,540 - Well now I owe you. 1277 01:25:01,832 --> 01:25:02,873 How bad is it? 1278 01:25:03,166 --> 01:25:04,041 - It's just a nick. 1279 01:25:05,874 --> 01:25:07,165 - I'll call an ambulance. 1280 01:25:09,291 --> 01:25:12,541 (tense, dramatic music) 1281 01:25:17,582 --> 01:25:18,332 - Hey. 1282 01:25:21,249 --> 01:25:22,332 Bulletproof, asshole. 1283 01:25:23,832 --> 01:25:25,040 Just like yours. 1284 01:25:25,332 --> 01:25:26,540 Stay just like that. 1285 01:25:26,832 --> 01:25:28,123 - You can't have both of us. 1286 01:25:28,416 --> 01:25:29,041 - Maybe. 1287 01:25:32,082 --> 01:25:34,082 (blasting) 1288 01:25:34,374 --> 01:25:36,332 (screams) 1289 01:25:38,457 --> 01:25:42,957 (people chattering) (tense music) 1290 01:25:52,666 --> 01:25:55,082 - [Gang Member] What did that? 1291 01:25:56,374 --> 01:25:59,290 (soft, tense music) 1292 01:26:05,291 --> 01:26:07,666 - [Woman] Get outta here! 1293 01:26:07,957 --> 01:26:10,748 (people chattering) 1294 01:26:14,666 --> 01:26:17,457 (sirens wailing) 1295 01:26:17,749 --> 01:26:18,624 - [News Reporter] Okay, looks like I'm over Belmont 1296 01:26:18,916 --> 01:26:19,457 and Sutter now. 1297 01:26:19,749 --> 01:26:22,415 Crowd seems to be breaking up quite a bit. 1298 01:26:22,707 --> 01:26:24,623 - Better get going. 1299 01:26:24,916 --> 01:26:28,582 (tires squealing) (sirens wailing) 1300 01:26:28,874 --> 01:26:30,374 I'll buy you a few minutes. 1301 01:26:33,207 --> 01:26:34,332 Get outta here. 1302 01:26:34,624 --> 01:26:36,165 They'll be after you. 1303 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 (soft music) 1304 01:26:41,416 --> 01:26:45,916 (upbeat, funky music) (sirens wailing) 1305 01:28:00,332 --> 01:28:04,832 (upbeat, funky jazzy music) (sirens wailing) 1306 01:30:01,291 --> 01:30:04,874 (upbeat, funky jazzy music) 1307 01:30:29,249 --> 01:30:31,332 (roaring)