1 00:01:10,983 --> 00:01:14,074 Please identify the accused. 2 00:01:14,117 --> 00:01:15,597 Dr. William Chester Minor... 3 00:01:15,640 --> 00:01:20,819 Captain Surgeon in the US Army, retired. 4 00:01:21,385 --> 00:01:24,388 Dr. Minor has come to our shores seeking sanctuary. 5 00:01:24,432 --> 00:01:28,131 In his home country of the United States, he was pursued... 6 00:01:28,175 --> 00:01:31,656 relentlessly by a man pledged to torture and kill him. 7 00:01:39,534 --> 00:01:41,101 On that fateful night... 8 00:01:41,144 --> 00:01:43,929 of the 17th of February, the defendant woke with a start... 9 00:01:43,973 --> 00:01:48,717 he knew right away that he had been hunted down and found... 10 00:01:48,760 --> 00:01:52,634 that his pursuer, one Declan Reilly was indeed, in his rooms. 11 00:01:54,070 --> 00:01:58,944 Dr. Minor reached for his service revolver and gave chase. 12 00:02:13,568 --> 00:02:16,005 Fenian! 13 00:02:18,616 --> 00:02:20,575 In the streets, he found a man running. 14 00:02:20,618 --> 00:02:23,099 Help! Help! 15 00:02:29,671 --> 00:02:31,368 Help! 16 00:02:55,610 --> 00:03:00,049 Eliza, open the door! Eliza! 17 00:03:00,092 --> 00:03:01,833 Eliza! 18 00:03:01,877 --> 00:03:03,792 In the confusion of night... 19 00:03:03,835 --> 00:03:05,794 he failed to discern the difference... 20 00:03:05,837 --> 00:03:09,754 between his assailant and the innocent George Merrett. 21 00:03:09,798 --> 00:03:10,842 Eliza. 22 00:03:19,068 --> 00:03:20,591 Stop there! 23 00:03:20,635 --> 00:03:21,940 This is not the Fenian! 24 00:03:21,984 --> 00:03:23,551 No! 25 00:03:23,594 --> 00:03:25,379 This is not the Fenian? 26 00:03:25,422 --> 00:03:26,554 No! 27 00:03:26,597 --> 00:03:30,949 I'm sorry! Sorry! 28 00:03:32,690 --> 00:03:34,388 No! 29 00:03:45,137 --> 00:03:49,359 My Lord, Dr. Minor shot the wrong man. 30 00:03:54,799 --> 00:03:59,326 So... he didn't mean it. 31 00:03:59,369 --> 00:04:01,850 My Lord, perhaps the court should simply release... 32 00:04:01,893 --> 00:04:03,852 the good doctor with an apology... 33 00:04:03,895 --> 00:04:06,376 for the misunderstanding that has occurred. 34 00:04:12,600 --> 00:04:15,124 Your Honor!? 35 00:04:18,910 --> 00:04:22,697 Declan-- Declan Reilly is his name! 36 00:04:22,740 --> 00:04:26,527 He has a brand on the left side of his face, he comes at night! 37 00:04:26,570 --> 00:04:31,358 He comes with others, they haunt me, they come into my rooms! 38 00:04:31,401 --> 00:04:36,145 I do not believe you, sir. This court does not believe you. 39 00:04:38,016 --> 00:04:42,107 Quiet, please! Quiet in court! 40 00:04:42,151 --> 00:04:45,850 Quiet, please! Quiet! 41 00:04:45,894 --> 00:04:49,811 Quiet, quiet! 42 00:04:51,813 --> 00:04:55,338 We, the members of her Majesty's jury... 43 00:04:55,382 --> 00:04:58,950 find Dr. William Chester Minor not guilty... 44 00:04:58,994 --> 00:05:01,910 of the willful murder of George Merrett... 45 00:05:03,607 --> 00:05:05,566 Quiet! Quiet! 46 00:05:05,609 --> 00:05:08,133 ...on the grounds of insanity. 47 00:05:08,177 --> 00:05:10,005 I am not insane, sir. 48 00:05:10,048 --> 00:05:11,093 Quiet, please! 49 00:05:13,791 --> 00:05:18,013 William Chester Minor, it is hereby this court's ruling... 50 00:05:18,056 --> 00:05:20,450 that you shall be detained in safe custody... 51 00:05:20,494 --> 00:05:23,061 at Broadmoor Asylum for the Criminally Insane... 52 00:05:23,105 --> 00:05:27,109 until Her Majesty's pleasure be known. 53 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 Quiet, please! 54 00:05:42,777 --> 00:05:44,866 Move, move! 55 00:05:52,439 --> 00:05:53,962 Bloody bollocks hell! 56 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 Hey! Any more of that and you're off! 57 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 Harold! 58 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 I must get back in, father. 59 00:06:05,887 --> 00:06:07,845 In a tick, boy. Take a few breaths. 60 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Mind the long run down the flank. 61 00:06:09,630 --> 00:06:11,545 If you see the brute coming, stay downpitch... 62 00:06:11,588 --> 00:06:13,677 and don't let him pull you in, all right? 63 00:06:13,721 --> 00:06:15,157 And try for the clean catch. 64 00:06:15,200 --> 00:06:16,767 Yes, sir. The game, sir. 65 00:06:16,811 --> 00:06:20,336 Harold, about your use of words... 66 00:06:20,380 --> 00:06:21,598 Yes, sir. 67 00:06:21,642 --> 00:06:23,992 Good. In you go, boy, go on.Yes, sir! 68 00:06:33,218 --> 00:06:34,916 I had a word with him. 69 00:06:34,959 --> 00:06:36,396 Yes, I saw. 70 00:06:36,439 --> 00:06:39,790 In the paper, a dreadful story, a shooting in Lambeth... 71 00:06:39,834 --> 00:06:41,966 by an American, an army officer... 72 00:06:42,010 --> 00:06:45,230 and that poor woman left behind with six children. 73 00:06:45,274 --> 00:06:47,537 That I saw. 74 00:06:47,581 --> 00:06:49,713 I don't know what I would do, James... 75 00:06:49,757 --> 00:06:51,367 if you were taken like that. 76 00:06:53,587 --> 00:06:58,069 Yes! That's it, that's it! 77 00:07:00,637 --> 00:07:03,423 Yes! Yes! 78 00:07:03,466 --> 00:07:06,904 Yes, yes! How's that, you ensanguined mule? 79 00:07:08,689 --> 00:07:10,995 That's it, you're off!What's wrong with ensanguined? 80 00:07:11,039 --> 00:07:13,955 Get off!Harold! Harold! 81 00:07:29,753 --> 00:07:33,322 I wish to state that I possess a general lexical... 82 00:07:33,365 --> 00:07:35,716 and structural knowledge of the languages... 83 00:07:35,759 --> 00:07:39,850 and literature of the Aryan and Syro-Arabic classes. 84 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 I have recently submitted my paper on the declension... 85 00:07:42,462 --> 00:07:45,334 of German verbs to the Philological Society. 86 00:07:45,377 --> 00:07:46,988 Mr. Murray, I understand that... 87 00:07:47,031 --> 00:07:49,251 you do not possess a university degree. 88 00:07:49,294 --> 00:07:52,297 No, sir, no degree. 89 00:07:52,341 --> 00:07:54,604 I am an autodidact, self-taught. 90 00:07:55,126 --> 00:07:59,435 I am aware of the word. Schooling? 91 00:07:59,479 --> 00:08:02,046 Left at 14 to earn a living. 92 00:08:02,090 --> 00:08:05,789 Honestly, Freddie, it's a bit much. 93 00:08:05,833 --> 00:08:08,009 A bit much, yes. 94 00:08:09,532 --> 00:08:12,317 Of course, we, the august delegates... 95 00:08:12,361 --> 00:08:13,754 of the Oxford University Press... 96 00:08:13,797 --> 00:08:16,278 have been attempting to make this dictionary... 97 00:08:16,321 --> 00:08:17,932 for the last 20 years. 98 00:08:17,975 --> 00:08:20,891 And despite the greatest efforts of a whole army of academics... 99 00:08:20,935 --> 00:08:23,328 myself included, we are precisely nowhere. 100 00:08:23,372 --> 00:08:25,287 Forgive me that is incorrect. 101 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 We are, in fact, going backwards. 102 00:08:27,681 --> 00:08:30,292 The language is developing faster than our progress. 103 00:08:30,335 --> 00:08:33,817 This great tongue of ours, which reaches out across the world... 104 00:08:33,861 --> 00:08:36,080 has drawn its guns, sharpened its bayonets... 105 00:08:36,124 --> 00:08:38,605 and declared that it will not be tamed. 106 00:08:38,648 --> 00:08:42,086 And we, with our debates ad nauseam about the scope... 107 00:08:42,130 --> 00:08:44,828 the mode, the purpose of these words have all... 108 00:08:44,872 --> 00:08:48,005 but thrown ourselves down in supplication before it... 109 00:08:48,049 --> 00:08:51,400 bathed in abject defeat. 110 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 At this moment, the endeavor is dead. 111 00:08:57,406 --> 00:09:00,191 Is that too much, Max? 112 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Gentlemen, I'm afraid nothing... 113 00:09:04,326 --> 00:09:06,328 short of a panacea is called for. 114 00:09:06,371 --> 00:09:09,592 I submit that the extraordinary, the unconventional... 115 00:09:09,636 --> 00:09:13,640 Mr. Murray is the solution and our salvation. 116 00:09:15,685 --> 00:09:19,776 Your account, though a bit dramatic, is true, Freddie. 117 00:09:19,820 --> 00:09:23,519 But we need something more than impassioned advocacy. 118 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 Qualifications come to mind. Perhaps a Bachelor's Degree. 119 00:09:27,654 --> 00:09:29,090 Qualifications, yes. 120 00:09:29,133 --> 00:09:33,573 Well, I am fluent in Latin and Greek, of course. 121 00:09:33,616 --> 00:09:35,923 Beyond those, I have an intimate knowledge... 122 00:09:35,966 --> 00:09:39,013 of the Romance tongues, Italian, French, Spanish... 123 00:09:39,056 --> 00:09:42,407 Catalan and to a lesser degree Portugese, Vaudois... 124 00:09:42,451 --> 00:09:44,975 Provencal and other dialects. 125 00:09:45,019 --> 00:09:48,936 In the Teutonic branch, I am familiar with German, Dutch... 126 00:09:48,979 --> 00:09:50,372 Danish and Flemish. 127 00:09:50,415 --> 00:09:52,940 I have specialized in Anglo-Saxon and Moeso-Gothic... 128 00:09:52,983 --> 00:09:55,638 and have prepared works for publication... 129 00:09:55,682 --> 00:09:56,900 in both of these languages. 130 00:09:56,944 --> 00:09:59,816 I also have a useful knowledge of Russian. 131 00:09:59,860 --> 00:10:03,254 I have sufficient knowledge of Hebrew and Syriac to read... 132 00:10:03,298 --> 00:10:05,648 at sight the Old Testament and the Peshito... 133 00:10:05,692 --> 00:10:08,695 to a lesser degree, Aramaic, Arabic, Coptic... 134 00:10:08,738 --> 00:10:12,437 and Phoenician to the point where it was left by Genesius. 135 00:10:12,481 --> 00:10:14,744 Forgive me rattling on. 136 00:10:14,788 --> 00:10:17,399 I'm sure you have questions. 137 00:10:20,271 --> 00:10:25,320 Mr. Murray, a word comes to mind... clever. 138 00:10:25,363 --> 00:10:31,021 Can you define it and tell us its history? 139 00:10:31,065 --> 00:10:35,069 I'll make a fist of it, on the hoof, as it were. 140 00:10:35,112 --> 00:10:39,029 Clever: adjective. Meaning - adroit, nimble, dextrous. 141 00:10:39,073 --> 00:10:42,076 Probably from the Low German, Klover. 142 00:10:42,119 --> 00:10:44,252 Or perhaps the Middle Dutch, Klever... 143 00:10:44,295 --> 00:10:50,388 with a "k", meaning sprightly or smart. 144 00:10:50,432 --> 00:10:56,394 Mr. Murray is also a master of the Scottish clog dance. 145 00:10:57,961 --> 00:11:00,572 Forgive me for keeping it from you... 146 00:11:01,051 --> 00:11:03,532 I scarcely believed in the chance myself. 147 00:11:03,575 --> 00:11:07,710 It's all mine, Ada, the entire language. 148 00:11:11,758 --> 00:11:13,890 I've never known how to resist it, your exuberance... 149 00:11:13,934 --> 00:11:17,241 but it's so sudden. 150 00:11:17,285 --> 00:11:19,374 And to abandon all this, the school, the constancy. 151 00:11:19,417 --> 00:11:23,508 Is it truly what you wish for all of us? 152 00:11:23,552 --> 00:11:27,077 Ada, I'm an untutored linen draper's boy from Teviotdale... 153 00:11:27,121 --> 00:11:30,298 now, suddenly, with a real crack at it. 154 00:11:30,341 --> 00:11:32,082 My entire life has been in preparation for this. 155 00:11:33,867 --> 00:11:35,825 The call has finally come. 156 00:11:35,869 --> 00:11:38,610 Whatever I've done, I've done with you. 157 00:11:38,654 --> 00:11:41,352 I've never been able to without you. 158 00:11:41,396 --> 00:11:43,703 Once again, lend yourself to me? 159 00:11:43,746 --> 00:11:47,445 If I am to fashion a book, I'll need a spine. 160 00:11:49,317 --> 00:11:50,971 Father! 161 00:11:51,014 --> 00:11:52,668 Elsie, children. 162 00:11:52,712 --> 00:11:56,541 Are we going somewhere? 163 00:11:57,891 --> 00:12:00,110 To Oxford, your father is the editor... 164 00:12:00,154 --> 00:12:02,678 of the New English Dictionary on Historical Principles. 165 00:12:02,722 --> 00:12:03,984 What is that? 166 00:12:04,027 --> 00:12:06,290 It's a very big book with a lot of words in it. 167 00:12:06,334 --> 00:12:07,770 All the words of the English language. 168 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 Like Doctor Johnson's Dictionary? 169 00:12:09,772 --> 00:12:14,516 Yes, but his book comprised of only a mere handful of words. 170 00:12:14,864 --> 00:12:21,088 I am charged with identifying and defining every last word! 171 00:12:21,131 --> 00:12:22,480 Will "happy" be in there, Father? 172 00:12:22,524 --> 00:12:24,178 Aye, "happy" will be there, Elsie. 173 00:12:24,221 --> 00:12:29,052 My dictionary will need as many volumes as these... 174 00:12:29,096 --> 00:12:31,272 to house the entire language. 175 00:12:31,315 --> 00:12:32,490 Will "sad"? 176 00:12:32,534 --> 00:12:33,927 "Sad" will be there, yes, aye. 177 00:12:33,970 --> 00:12:35,711 What about "big", will "big" be in there? 178 00:12:35,755 --> 00:12:36,973 Yeah, aye, and "small" too. 179 00:12:37,017 --> 00:12:38,975 There isn't a word you can think of that... 180 00:12:39,019 --> 00:12:40,585 will not be in this very big book. 181 00:12:40,629 --> 00:12:42,152 Father?Yes, Oswyn. 182 00:12:42,196 --> 00:12:44,415 Will "Oswyn" be in there? 183 00:12:44,459 --> 00:12:46,330 Uh... probably-- 184 00:12:50,682 --> 00:12:54,643 Never play with books, all right? That's wrong. 185 00:13:07,221 --> 00:13:13,096 BRAYN Wednesday, April 17, 1872. Inmate number 742. 186 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 742, admittance. 187 00:13:15,142 --> 00:13:17,187 BRAYN Minor, William Chester... 188 00:13:17,231 --> 00:13:20,669 American, 48 years old... 189 00:13:20,712 --> 00:13:25,848 surgeon, a captain in the United States Army. 190 00:13:25,892 --> 00:13:30,810 No known religion, classified a danger to others. 191 00:13:32,812 --> 00:13:34,552 Assigned to Block Two. 192 00:13:46,216 --> 00:13:51,221 The prisoner is in a rage, spitting dozens of times... 193 00:13:51,265 --> 00:13:55,791 by his own account trying not to swallow poison-coated... 194 00:13:55,835 --> 00:14:01,710 cold, iron bars that have been pressed against his teeth. 195 00:14:11,459 --> 00:14:12,982 In you go. 196 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 BRAYN March 17th... 197 00:14:26,691 --> 00:14:30,086 three days now the prisoner has gone without sleep. 198 00:14:40,531 --> 00:14:44,187 Constantly leaping from his bed to search... 199 00:14:44,231 --> 00:14:46,494 underneath it in sheer terror. 200 00:14:46,537 --> 00:14:52,152 Repeatedly claiming to look for those coming for him at night. 201 00:14:57,026 --> 00:15:00,682 Doctor Richard Brayn, alienist superintendent... 202 00:15:00,725 --> 00:15:04,947 Broadmoor Asylum. 203 00:15:11,475 --> 00:15:13,913 There it was, staring me in the face... 204 00:15:13,956 --> 00:15:17,307 the Home Secretary wouldn't be bamboozled into accepting. 205 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 Can you believe it? 206 00:15:18,569 --> 00:15:20,963 Like Orthrus, a two-headed dog of a line. 207 00:15:21,007 --> 00:15:24,749 Written... in the Athenaeum... in a single sentence! 208 00:15:24,793 --> 00:15:28,231 Your book, Mr. Murray, will need to establish strict rules... 209 00:15:28,275 --> 00:15:30,103 banning such offenses. 210 00:15:30,146 --> 00:15:32,105 Beyond which it should fix all spellings... 211 00:15:32,148 --> 00:15:34,672 lay down proper pronunciations... 212 00:15:34,716 --> 00:15:37,023 and firm up correctness of speech. 213 00:15:37,066 --> 00:15:38,589 We've been here before, Max. 214 00:15:38,633 --> 00:15:41,027 What of all the bamboozles, the wouldn'ts, the shouldn'ts... 215 00:15:41,070 --> 00:15:43,333 and the couldn'ts to come in the future? 216 00:15:43,377 --> 00:15:45,770 The tongue is at its purest peak. 217 00:15:45,814 --> 00:15:49,687 Sufficiently refined that it can henceforward only deteriorate. 218 00:15:49,731 --> 00:15:52,429 It is up to us to fix it once and for all. 219 00:15:52,473 --> 00:15:55,432 Alterations to it can then be permitted or not. 220 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 And who would you have do the permitting? 221 00:15:57,478 --> 00:16:00,916 You, Max? Me? No. 222 00:16:00,960 --> 00:16:04,050 All words are valid in the language. 223 00:16:04,093 --> 00:16:06,791 Ancient or new, obsolete or robust... 224 00:16:06,835 --> 00:16:08,271 foreign-born or home-grown. 225 00:16:08,315 --> 00:16:11,709 The book must inventory every word, every nuance... 226 00:16:11,753 --> 00:16:15,148 every twist of etymology and every possible illustrated... 227 00:16:15,191 --> 00:16:17,324 citation from every English author. 228 00:16:17,367 --> 00:16:20,327 All of it or nothing at all. 229 00:16:20,370 --> 00:16:22,068 That would mean reading everything. 230 00:16:22,111 --> 00:16:24,461 Quoting everything that showed anything to do... 231 00:16:24,505 --> 00:16:27,029 with the history of the words that are to be cited. 232 00:16:27,073 --> 00:16:29,771 The task is gigantic, monumental. 233 00:16:29,814 --> 00:16:31,033 And impossible. 234 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 There is a way. 235 00:16:35,081 --> 00:16:37,257 A task that might take one man a hundred lifetimes... 236 00:16:37,300 --> 00:16:39,911 could take a hundred men just one. 237 00:16:39,955 --> 00:16:43,393 Volunteers. We have tried it before, James, and failed. 238 00:16:43,437 --> 00:16:46,918 I'm afraid there aren't enough academics in the land. 239 00:16:46,962 --> 00:16:48,616 How many did you enlist? 240 00:16:48,659 --> 00:16:50,052 Eighty, perhaps ninety. 241 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 With a thousand, you could accomplish it... 242 00:16:52,272 --> 00:16:53,838 in just a few years. 243 00:16:53,882 --> 00:16:57,233 Where do you propose finding a thousand men? 244 00:16:57,277 --> 00:17:00,193 Everywhere English is celebrated and spoken. 245 00:17:00,236 --> 00:17:04,066 In every book shop, school, workplace or home. 246 00:17:04,110 --> 00:17:06,851 Do you mean ordinary people, amateurs? 247 00:17:06,895 --> 00:17:09,463 English speaking ones, aye. 248 00:17:09,506 --> 00:17:11,117 We will ask them to read... 249 00:17:11,160 --> 00:17:14,903 in search of the words that we want, and get them to write... 250 00:17:14,946 --> 00:17:19,995 the word on a slip of paper, along with a quotation... 251 00:17:20,039 --> 00:17:23,825 that they have found illustrating the very word. 252 00:17:23,868 --> 00:17:26,219 And then? Post the slip tass. 253 00:17:26,262 --> 00:17:29,483 An entire army covering the breadth of the Empire... 254 00:17:29,526 --> 00:17:31,659 and beyond, drawing a sweep net... 255 00:17:31,702 --> 00:17:33,791 over the whole of English literature... 256 00:17:33,835 --> 00:17:36,229 listing the entirety of their own language. 257 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 A dictionary by democracy. 258 00:17:38,013 --> 00:17:41,277 Still edited by us, learned men. 259 00:17:41,321 --> 00:17:43,671 And with this system, Mr. Murray... 260 00:17:43,714 --> 00:17:47,196 how long do you estimate to finishing your task? 261 00:17:47,240 --> 00:17:49,416 Five years, seven at most. 262 00:17:49,459 --> 00:17:52,245 All words... and their complete histories? 263 00:17:52,288 --> 00:17:54,638 Every last one. 264 00:17:54,682 --> 00:17:58,207 Dear England ... 265 00:17:58,251 --> 00:18:01,167 We are about to embark on the greatest adventure... 266 00:18:01,210 --> 00:18:02,864 our language has ever known. 267 00:18:02,907 --> 00:18:04,996 Let us begin at aardvark... 268 00:18:05,040 --> 00:18:07,869 and never stop 'til we reach Zymurgy. 269 00:18:07,912 --> 00:18:09,436 Zymurgy? 270 00:18:09,479 --> 00:18:12,308 I would wager that that is the last word in the language. 271 00:18:12,352 --> 00:18:14,049 Surely there is nothing after Z-Y. 272 00:18:14,093 --> 00:18:15,485 Meaning? 273 00:18:15,529 --> 00:18:18,097 You'll be able to look it up in a few short years. 274 00:18:21,665 --> 00:18:23,928 There's a cloying eagerness to him. 275 00:18:23,972 --> 00:18:25,060 Yes. 276 00:18:25,104 --> 00:18:26,496 And that grating Scottish lilt... 277 00:18:26,540 --> 00:18:28,977 why do you suppose he doesn't try to conceal it... 278 00:18:29,020 --> 00:18:30,544 for the sake of our eardrums. 279 00:18:30,587 --> 00:18:36,245 His ideas are quite radical, just what we need. 280 00:18:36,289 --> 00:18:37,594 You don't think he's a follower... 281 00:18:37,638 --> 00:18:39,944 of that awful German-born pamphleteer, do you? 282 00:18:39,988 --> 00:18:42,251 No, no, no, my dear. 283 00:18:42,295 --> 00:18:46,777 This man is positively baying to be part of this little world... 284 00:18:46,821 --> 00:18:51,304 of ours, already quite seduced, I would say. 285 00:19:24,467 --> 00:19:26,687 I'm sorry, Ada. 286 00:19:29,690 --> 00:19:31,866 What for? 287 00:19:31,909 --> 00:19:34,477 For this disruption, for breaking up the home... 288 00:19:34,521 --> 00:19:35,826 for dragging you here. 289 00:19:35,870 --> 00:19:38,916 No doubts, James, no jitters. 290 00:19:38,960 --> 00:19:41,005 I need this promise from you. 291 00:19:41,049 --> 00:19:42,920 Now that it's started, let's see it through... 292 00:19:42,964 --> 00:19:45,575 steadfast and resolved. 293 00:19:57,674 --> 00:20:00,416 MURRAY An appeal to the English-reading public... 294 00:20:00,460 --> 00:20:03,593 of Great Britain, America and the British colonies... 295 00:20:03,637 --> 00:20:07,815 to read books and make extracts for a new dictionary... 296 00:20:07,858 --> 00:20:09,947 worthy of the English language. 297 00:20:09,991 --> 00:20:13,734 We live today knowing the origins of the Earth... 298 00:20:13,777 --> 00:20:16,258 of man and all the animals. 299 00:20:16,302 --> 00:20:19,827 We know how hot boiling water is, how long a yard. 300 00:20:19,870 --> 00:20:23,744 Our ships' masters know the precise measurements... 301 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 of latitude and longitude. 302 00:20:25,441 --> 00:20:29,184 Yet we have neither chart nor compass to guide us... 303 00:20:29,228 --> 00:20:31,447 through the wide sea of words. 304 00:20:31,491 --> 00:20:34,233 The time has come to accord this great language of ours... 305 00:20:34,276 --> 00:20:37,758 the same dignity and respect as the other standards... 306 00:20:37,801 --> 00:20:41,892 defined by science. Fly your words to Oxford. 307 00:20:41,936 --> 00:20:45,896 Let us be connected, all of us in this great endeavour... 308 00:20:45,940 --> 00:20:48,812 through the marvellous maze of our inter-netted post. 309 00:20:48,856 --> 00:20:50,510 What are you doing, Father? 310 00:20:50,553 --> 00:20:53,252 Mr. Bradley and I are putting a big hole in the ground. 311 00:20:53,295 --> 00:20:55,297 But what for?For a scriptorium. 312 00:20:55,341 --> 00:20:58,039 That's a room like in medieval monasteries... 313 00:20:58,082 --> 00:21:00,781 where monastic scribes used to copy manuscripts. 314 00:21:00,824 --> 00:21:04,263 Look, look at that, look what I found! Treasure! 315 00:21:04,306 --> 00:21:06,569 Will you clean that for me? 316 00:21:06,613 --> 00:21:08,049 Yes, Father. 317 00:21:08,092 --> 00:21:09,572 Aye. 318 00:21:20,104 --> 00:21:21,628 MURRAY It is a long run... 319 00:21:21,671 --> 00:21:23,760 but we can bear the language aloft. 320 00:21:25,196 --> 00:21:26,546 Mr. Bradley. 321 00:21:26,589 --> 00:21:28,635 MURRAY With you, our volunteers... 322 00:21:28,678 --> 00:21:30,245 as rungs in the ladder... 323 00:21:30,289 --> 00:21:32,508 we may elevate English even unto the gates of heaven. 324 00:21:49,395 --> 00:21:52,006 Come on.Get off me! 325 00:21:52,049 --> 00:21:53,877 Easy. 326 00:22:12,026 --> 00:22:14,463 Get him off of me! Who did that to me? 327 00:22:17,858 --> 00:22:20,339 Stand clear! Get out of the way! 328 00:22:20,382 --> 00:22:21,949 Go on, take me! 329 00:22:31,045 --> 00:22:36,093 Get out of the way, get back! Get back, now, now, move, move! 330 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 Look at me, look at me! 331 00:22:45,407 --> 00:22:47,409 Son, son, listen to me, listen to me. 332 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 We're gonna lift the gate just a bit... 333 00:22:49,455 --> 00:22:51,239 let's see if you can pull your leg through. 334 00:22:51,282 --> 00:22:52,501 I-I don't know, sir. 335 00:22:52,545 --> 00:22:53,937 We've gotta do it, son, we gotta do it. 336 00:22:53,981 --> 00:22:55,809 Will you let us try? Hey, hey? 337 00:22:55,852 --> 00:22:57,158 Good boy, good boy... 338 00:22:57,201 --> 00:23:00,030 after three, one, two-- 339 00:23:11,999 --> 00:23:16,612 Out of my way! Out of my way! 340 00:23:16,656 --> 00:23:20,137 How far is the nearest blacksmith? 341 00:23:23,140 --> 00:23:24,577 Crowthorne. 342 00:23:24,620 --> 00:23:28,058 The nearest surgeon? 343 00:23:28,102 --> 00:23:31,105 Crowthorne Village, it's half an hour, there and back. 344 00:23:44,510 --> 00:23:49,645 I want a sharp knife and a saw. 345 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 Get it up! 346 00:23:51,473 --> 00:23:53,257 Agh! 347 00:23:54,868 --> 00:23:59,873 In a half hour's time, this man will have bled to death. 348 00:23:59,916 --> 00:24:01,831 Coleman.Yes, sir. 349 00:24:01,875 --> 00:24:05,661 Get a sharp knife and a saw... quickly! 350 00:24:20,937 --> 00:24:24,593 Now you listen to me, doctor, I know who you are... 351 00:24:24,637 --> 00:24:26,116 and how you got in here... 352 00:24:26,160 --> 00:24:28,249 and believe me when I say that none of your wealth... 353 00:24:28,292 --> 00:24:30,599 will do you any good if you try anything. 354 00:25:01,935 --> 00:25:04,328 Your saw. 355 00:25:11,945 --> 00:25:14,513 You wrap the wound in boiled rags. 356 00:25:14,556 --> 00:25:18,473 Keep the belt tight and get him to a surgeon. 357 00:25:18,517 --> 00:25:21,084 Your ligation held, hemorrhaging was low... 358 00:25:21,128 --> 00:25:24,044 his condition is delicate, but he is alive. 359 00:25:24,653 --> 00:25:27,134 We are all extremely grateful to you, Dr. Minor. 360 00:25:27,177 --> 00:25:29,136 Was the wound swabbed, dressed in phenol? 361 00:25:29,179 --> 00:25:32,095 Luckily, our local surgeon is well versed... 362 00:25:32,139 --> 00:25:34,837 in Lister's latest antisepsis and asepsis methods... 363 00:25:34,881 --> 00:25:36,360 as I see are you. 364 00:25:41,931 --> 00:25:43,977 Rush's Tranquilizer. 365 00:25:44,020 --> 00:25:46,806 Dr. Rush, he was an American Army surgeon for a time... 366 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 as well, I believe. 367 00:25:48,459 --> 00:25:50,461 Dr. Rush believed that if the patient could be rendered... 368 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 entirely immobile during the convulsions of mania... 369 00:25:53,073 --> 00:25:55,728 then madness itself would be countered. 370 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 Barbaric in its simplicity. 371 00:25:59,558 --> 00:26:02,299 It's a relic, really, from the dark days of my profession... 372 00:26:02,343 --> 00:26:07,000 but it still has its uses when combined with modern techniques. 373 00:26:07,043 --> 00:26:09,306 You think I'm insane. 374 00:26:09,350 --> 00:26:12,614 Are we not all, to some extent? 375 00:26:12,658 --> 00:26:17,663 You do experience yourself as being under threat, do you not? 376 00:26:17,706 --> 00:26:23,016 A man... is coming for me. 377 00:26:23,059 --> 00:26:26,280 From my confinement, I will not see him come. 378 00:26:26,323 --> 00:26:31,459 So if you will permit me, I would ask your vigilance. 379 00:26:31,502 --> 00:26:35,332 And that you have your men alert me. 380 00:26:36,856 --> 00:26:39,249 He is easily identifiable. 381 00:26:39,293 --> 00:26:45,995 He has a brand mark on the left side of his face. 382 00:26:46,039 --> 00:26:49,433 Dr. Minor, rest assured we will do everything... 383 00:26:49,477 --> 00:26:52,436 in our power to ensure your safety. 384 00:26:52,480 --> 00:26:56,223 Is there anything else I can help you with? 385 00:26:56,266 --> 00:26:59,922 I have a pension from the United States Army. 386 00:26:59,966 --> 00:27:03,230 I wish that the greater portion of it... 387 00:27:03,273 --> 00:27:07,321 be given to Mrs. Merrett in support of her children. 388 00:27:07,364 --> 00:27:10,063 Well, I'm sure that can be arranged. 389 00:27:10,106 --> 00:27:14,241 Sir? I'd like to take care of that personally. 390 00:27:14,284 --> 00:27:17,113 There you are, Dr. Minor. 391 00:27:17,157 --> 00:27:18,985 You have our very best man on the case. 392 00:27:19,028 --> 00:27:20,813 Thank you, Mr. Muncie. 393 00:27:42,748 --> 00:27:45,011 There are children sleeping here. 394 00:27:46,795 --> 00:27:48,928 Only a letter to deliver, ma'am. 395 00:27:48,971 --> 00:27:51,147 Bit late for the post, ain't it? 396 00:27:51,191 --> 00:27:52,540 You lot are terrible liars. 397 00:27:52,583 --> 00:27:56,065 I'm not from the papers, or the police, I'm not. 398 00:27:56,109 --> 00:27:57,763 Not here to bother you at all. 399 00:27:57,806 --> 00:28:01,418 I needed to make sure you got it right personal. 400 00:28:01,462 --> 00:28:03,769 I'll just slide it under the door. 401 00:28:06,946 --> 00:28:10,166 I'm not from the papers. 402 00:28:10,210 --> 00:28:11,472 Who are you, then? 403 00:28:11,515 --> 00:28:16,129 I'm Muncie, ma'am, I'm hoping to help. 404 00:28:19,393 --> 00:28:20,786 Is this from you? 405 00:28:20,829 --> 00:28:24,354 No, ma'am, the letter will explain. 406 00:28:24,398 --> 00:28:26,356 Who's it from? 407 00:28:44,505 --> 00:28:46,550 She wouldn't consider it. 408 00:28:46,594 --> 00:28:49,336 Thank you, Mr. Muncie. 409 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 Look again, we must have it. 410 00:29:01,783 --> 00:29:03,785 I have looked and we do not... 411 00:29:03,829 --> 00:29:06,657 I have quotes for it in the 14th, the 15th... 412 00:29:06,701 --> 00:29:10,313 the 16th and the 19th, but not in the 17th and 18th centuries. 413 00:29:10,357 --> 00:29:11,750 How is that possible? 414 00:29:11,793 --> 00:29:13,795 How can Ruskin write "The sculpture is approved... 415 00:29:13,839 --> 00:29:16,058 "and set off by the color" in 1849? 416 00:29:16,102 --> 00:29:19,975 How can I, now use it everyday, if you are telling me... 417 00:29:20,019 --> 00:29:21,716 that it vanished in the 17th Century. 418 00:29:21,760 --> 00:29:23,283 Where did it go for 200 years? 419 00:29:23,326 --> 00:29:25,764 I am not saying that it vanished, sir. 420 00:29:25,807 --> 00:29:28,810 I am simply saying that we do not have proof. 421 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 Look again, Charles. 422 00:29:30,551 --> 00:29:32,422 And where exactly would you like me to look, sir... 423 00:29:32,466 --> 00:29:36,644 in the birthday cards, perhaps or the medicinal instructions... 424 00:29:36,687 --> 00:29:37,950 or the How-to manuals... 425 00:29:37,993 --> 00:29:40,387 or perhaps the Guy Fawkes day messages? 426 00:29:40,430 --> 00:29:43,085 And we're only just dealing with "A" here. 427 00:29:43,129 --> 00:29:46,741 What of B, C, D, E, F, G, H, I, J, K? 428 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 It's bloody hopeless, sir! 429 00:29:48,482 --> 00:29:53,530 Mr. Hall! Please try to maintain a semblance of decorum. 430 00:29:53,574 --> 00:29:56,620 Henry, what exactly is the problem here? 431 00:29:56,664 --> 00:30:00,320 It's "Approve", sir. There is a missing link. 432 00:30:00,363 --> 00:30:01,974 To say nothing of "Art". 433 00:30:02,017 --> 00:30:05,804 We're missing "Approve" in the 17th and 18th centuries. 434 00:30:05,847 --> 00:30:06,935 We can't find a single trace of it. 435 00:30:06,979 --> 00:30:09,329 Look at Paradise Lost. 436 00:30:09,372 --> 00:30:10,939 The language took a crucial turn with Milton. 437 00:30:10,983 --> 00:30:12,898 He was somewhat of a purist... 438 00:30:12,941 --> 00:30:15,901 re-affirming the meaning of his English. 439 00:30:15,944 --> 00:30:17,337 The key would be in there. Try that. 440 00:30:17,380 --> 00:30:19,861 Perhaps we can skip the 17th century, sir. 441 00:30:19,905 --> 00:30:23,691 We have its birth in 1380 with John Wyclif. 442 00:30:23,734 --> 00:30:26,433 "Christ confirmed his law and with his death approved it." 443 00:30:26,476 --> 00:30:28,348 And we have Ruskin here in this century. 444 00:30:28,391 --> 00:30:31,351 Mr. Bradley, we must have every step. 445 00:30:31,394 --> 00:30:33,875 This is not about the centuries. 446 00:30:33,919 --> 00:30:37,226 This is about recording the evolution of meaning. 447 00:30:37,270 --> 00:30:39,750 Go to Milton, it's right here. 448 00:30:39,794 --> 00:30:42,362 Yes, sir. 449 00:30:51,893 --> 00:30:53,025 Mr. Bradley. 450 00:30:53,068 --> 00:30:54,461 Charles. 451 00:31:00,075 --> 00:31:02,338 Accepted. 452 00:31:16,309 --> 00:31:18,441 Razor! Bring me my razor! 453 00:31:18,485 --> 00:31:21,967 Sir Richard! Calm down! 454 00:31:22,010 --> 00:31:23,925 The razor, bring me my razor! 455 00:31:23,969 --> 00:31:25,492 Lads, bloody well hurry up! 456 00:31:26,841 --> 00:31:29,061 Bring it, bring me the razor! 457 00:31:30,453 --> 00:31:33,543 Bring me the razor! Come on, hurry up! 458 00:31:35,589 --> 00:31:38,897 Father! Father! Father! Father! 459 00:31:38,940 --> 00:31:42,378 Father! Father! Father! 460 00:31:44,424 --> 00:31:47,296 This man, Declan Reilly, is a deserter. 461 00:31:54,390 --> 00:31:56,740 Mark him for what he is. 462 00:32:22,331 --> 00:32:24,899 Agh! 463 00:32:26,596 --> 00:32:28,990 Agh! 464 00:32:39,044 --> 00:32:41,742 Zinc... I'll need sheets of zinc... 465 00:32:41,785 --> 00:32:44,440 he must have come from below. 466 00:32:44,484 --> 00:32:47,966 And water, in a bowl, by the threshold. 467 00:32:48,009 --> 00:32:50,620 This, the demon will not pass. 468 00:32:50,664 --> 00:32:52,100 What's on the other side, doctor? 469 00:32:52,144 --> 00:32:54,973 The night, he wants to take me there. 470 00:32:55,016 --> 00:32:59,107 With his blind eyes, he can only see me in the dark. 471 00:32:59,151 --> 00:33:01,892 How would you feel if we brightened the light? 472 00:33:01,936 --> 00:33:02,893 As treatment? 473 00:33:02,937 --> 00:33:04,373 I don't need treatment! 474 00:33:04,417 --> 00:33:06,593 Not as treatment! As an experiment! 475 00:33:06,636 --> 00:33:08,987 I need to see him come so I can defend myself! 476 00:33:09,030 --> 00:33:12,381 An experiment in self-protection... 477 00:33:12,425 --> 00:33:16,907 we embark on together, doctor, yes? 478 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 Let me take a look at these. 479 00:33:18,997 --> 00:33:21,434 Superficial lacerations, multiple to the face. 480 00:33:21,477 --> 00:33:23,523 How would you feel, doctor... 481 00:33:23,566 --> 00:33:29,050 if we were to introduce some of the comforts of home? 482 00:33:29,094 --> 00:33:32,097 Orthognathous jaw, facial angle, 80 degrees... 483 00:33:32,140 --> 00:33:36,057 maybe some clothing. Amativeness, 8 incline... 484 00:33:36,101 --> 00:33:38,146 Philoprogenitiveness, 4 decline. 485 00:33:38,190 --> 00:33:39,582 How would that be? 486 00:33:39,626 --> 00:33:41,280 My own wardrobe as protection? 487 00:33:41,323 --> 00:33:45,806 As protection, precisely. Adhesiveness, 3 constant. 488 00:33:45,849 --> 00:33:49,462 Combativeness, 6 incline. Secretiveness, 8. 489 00:33:49,505 --> 00:33:52,073 Hope, 4, constant. 490 00:33:52,117 --> 00:33:55,772 Yes, the simple things that we can fit into your surroundings. 491 00:33:55,816 --> 00:33:58,253 It also happens that the adjoining cell... 492 00:33:58,297 --> 00:34:01,778 has become available, you could stretch your legs. 493 00:34:01,822 --> 00:34:04,085 It would give me a space to paint. 494 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 I could have easels with paints. 495 00:34:05,826 --> 00:34:12,137 Certainly. Wonder, Ideality, Wit, Form. All 8, decline. 496 00:34:12,180 --> 00:34:15,531 Eventuality undetermined. Do you have any other requests, doctor? 497 00:34:15,575 --> 00:34:18,143 My books. May I have my books? 498 00:34:18,186 --> 00:34:19,361 By all means, anything else? 499 00:34:19,405 --> 00:34:21,015 My gun. 500 00:34:21,059 --> 00:34:23,800 Perhaps we'll give that one a miss. 501 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 Thank you, doctor. 502 00:34:25,019 --> 00:34:26,934 Please, don't thank me. 503 00:34:26,977 --> 00:34:28,675 It has been a long time since anyone has-- 504 00:34:28,718 --> 00:34:34,420 My dear friend, no thanks, no thanks... 505 00:34:34,463 --> 00:34:37,031 a new beginning. 506 00:34:39,729 --> 00:34:43,472 Yes, a new beginning, yes. 507 00:34:43,820 --> 00:34:47,476 BRAYN How can a man of such high breeding... 508 00:34:47,520 --> 00:35:00,489 have regressed through disease so far back to animality? 509 00:35:00,533 --> 00:35:02,056 Doctor? 510 00:35:03,884 --> 00:35:05,320 Mr. Muncie? 511 00:35:05,364 --> 00:35:08,193 We wanted to give you this, sir, the lads all chipped in. 512 00:35:08,236 --> 00:35:11,109 And what have we here? 513 00:35:11,152 --> 00:35:16,157 It's a book, sir. We're all grateful to you. 514 00:35:16,201 --> 00:35:18,377 Yes, it is. Thank you, Mr. Muncie. 515 00:35:18,420 --> 00:35:20,901 For saving a young guard's life, sir. 516 00:35:20,944 --> 00:35:25,601 I will read it avidly and I will treasure it forever! 517 00:35:25,645 --> 00:35:28,604 You thank your men on my behalf! 518 00:35:28,648 --> 00:35:30,302 Merry Christmas, sir. 519 00:35:30,345 --> 00:35:33,087 Merry Christmas, you, too, yes. 520 00:35:37,439 --> 00:35:40,225 Ham, Mr. Muncie! 521 00:35:41,400 --> 00:35:43,053 Sir? 522 00:35:43,097 --> 00:35:48,407 I find that a good, warm ham is often better... 523 00:35:48,450 --> 00:35:50,931 for fighting the cold than any number of blankets... 524 00:35:50,974 --> 00:35:55,631 or coals in the fire, especially at this time of year. 525 00:35:59,113 --> 00:36:00,375 Did he like the book, sir? 526 00:36:00,419 --> 00:36:01,898 The book?Yeah. 527 00:36:01,942 --> 00:36:04,205 I don't know.Well, has he read it? 528 00:36:04,249 --> 00:36:06,076 Well, he opened the wrapping.Yes, sir. 529 00:36:06,120 --> 00:36:08,166 And then he opened the book.Yes. 530 00:36:08,209 --> 00:36:10,603 And then he threw it out the window. 531 00:36:10,646 --> 00:36:11,908 He what? 532 00:36:11,952 --> 00:36:13,649 Yeah, he said a demon vaporized off the page... 533 00:36:13,693 --> 00:36:14,911 and went up his nostrils. 534 00:36:14,955 --> 00:36:16,304 His nostrils? 535 00:36:16,348 --> 00:36:18,567 He's in there now trying to pull out his nose hairs. 536 00:36:37,847 --> 00:36:41,242 MURRAY To chart the life of each word, we must start... 537 00:36:41,286 --> 00:36:45,246 with a record of its birth, when it was first written down. 538 00:36:45,290 --> 00:36:48,249 From there, words come down to us through the ages... 539 00:36:48,293 --> 00:36:50,556 twisting and turning, weaving their way. 540 00:36:50,599 --> 00:36:53,254 Their meanings slipping and slivering, offishlike, adding.. 541 00:36:53,298 --> 00:36:57,127 and shedding subtleties of nuance to and from themselves. 542 00:36:57,171 --> 00:36:59,260 But they leave tracks... 543 00:36:59,304 --> 00:37:02,785 in the great expanse of the literature... 544 00:37:02,829 --> 00:37:04,526 of the English language. 545 00:37:08,356 --> 00:37:10,576 MURRAY We will chase them, hunt them... 546 00:37:10,619 --> 00:37:15,145 and ferret them out, all of them, every single word... 547 00:37:15,189 --> 00:37:17,060 from all the centuries of writing... 548 00:37:17,104 --> 00:37:20,673 and we will do so by reading every single book. 549 00:37:24,329 --> 00:37:27,288 Can it be done? 550 00:37:32,337 --> 00:37:36,297 You crazy, beautiful bastard! 551 00:37:36,341 --> 00:37:38,473 Guard! Guard! 552 00:37:41,389 --> 00:37:42,956 Ink, I'll need ink. 553 00:37:42,999 --> 00:37:44,871 Yes, sir, I understand, sir. 554 00:37:44,914 --> 00:37:46,960 Paper.Yes, sir. 555 00:37:47,003 --> 00:37:49,571 Lots and lots of it.I'll see what I can do, doctor. 556 00:37:49,615 --> 00:37:52,313 And Coleman... 557 00:37:52,357 --> 00:37:53,880 Yes, sir? 558 00:37:53,923 --> 00:37:59,799 Would you be so kind as to dispose of this for me? 559 00:38:02,236 --> 00:38:03,716 What is it, sir? 560 00:38:03,759 --> 00:38:05,108 You can't see? 561 00:38:07,720 --> 00:38:10,157 Yes... of course, I can, sir ... 562 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 Yes, nasal hair, mind the demonic vapors... 563 00:38:12,899 --> 00:38:14,204 make sure to wash your hands... 564 00:38:14,248 --> 00:38:17,164 and I'll make sure to fish out some more later. 565 00:38:19,471 --> 00:38:22,169 Thank you, sir.Thank you, Coleman. 566 00:38:26,652 --> 00:38:29,350 I'm too cold. I'm gonna get myself home. 567 00:38:29,394 --> 00:38:32,135 We'll warm each other up, come on. 568 00:38:32,179 --> 00:38:35,356 I'm too cold.Oh, you got a smile. 569 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 I can't, it's too cold!Come on! 570 00:38:37,750 --> 00:38:40,318 No! 571 00:38:40,361 --> 00:38:43,364 No, no, you promised me! You promised me! 572 00:38:43,408 --> 00:38:45,932 Get off, I don't owe you nothing! 573 00:38:45,975 --> 00:38:49,501 What am I meant to feed my little ones with, eh? 574 00:38:49,544 --> 00:38:52,852 I don't know, ask their father. 575 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 How are them matches coming, eh? 576 00:39:24,449 --> 00:39:27,190 Mum, you alright? 577 00:39:27,234 --> 00:39:29,715 Yeah, yeah, I just needed a moment. 578 00:39:53,042 --> 00:39:55,131 Please, can I help you? 579 00:39:55,175 --> 00:39:57,003 It'll be alright. 580 00:39:57,046 --> 00:39:59,440 Good evening, I was wondering, is your mum around? 581 00:39:59,484 --> 00:40:01,703 We'll get those matches done by night's end. 582 00:40:03,096 --> 00:40:04,663 It's a man at the door. 583 00:40:04,706 --> 00:40:07,230 Tell him it's Christmas and he'll go away. 584 00:40:13,585 --> 00:40:15,761 Could you just give her this for me... 585 00:40:15,804 --> 00:40:19,112 and tell your mother Happy Christmas from Mr. Muncie? 586 00:40:19,155 --> 00:40:21,201 Goodnight, girls. 587 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 Mum? 588 00:40:28,600 --> 00:40:31,211 It's a ham in one, the other, he didn't say. 589 00:40:31,254 --> 00:40:33,082 He said tell your mum Happy Christmas. 590 00:40:33,126 --> 00:40:34,780 Happy Christmas from Mr. Muncie. 591 00:40:34,823 --> 00:40:40,438 It's alright then, isn't it, Mum? 592 00:40:45,704 --> 00:40:49,577 Sir, stop, sir, please! 593 00:40:49,621 --> 00:40:50,839 Yes, dear? 594 00:40:57,977 --> 00:40:59,674 Is that supposed to be me? 595 00:40:59,718 --> 00:41:01,676 Yeah. 596 00:41:05,985 --> 00:41:07,987 Good night, then, Mrs. Merrett. 597 00:41:08,030 --> 00:41:10,903 Good night... and thank you. 598 00:41:15,560 --> 00:41:16,952 Forgive me for saying, ma'am... 599 00:41:16,996 --> 00:41:21,783 but it doesn't have to be this way. 600 00:41:21,827 --> 00:41:23,481 The children... they don't need to go hungry. 601 00:41:23,524 --> 00:41:27,354 There is one waiting to feed them. 602 00:41:31,576 --> 00:41:33,621 Take me to him. 603 00:41:33,665 --> 00:41:38,670 Let me look him in the eye, see if I can stomach him. 604 00:41:38,713 --> 00:41:41,194 I went to a banquet and I ate apples... 605 00:41:41,237 --> 00:41:43,501 bananas, and cranberries. 606 00:41:43,544 --> 00:41:48,462 I went to the banquet and I ate apples... 607 00:41:48,506 --> 00:41:50,682 bananas, cranberries, and... dog. 608 00:41:50,725 --> 00:41:53,206 That can't be, you can't eat dog. 609 00:41:53,249 --> 00:41:54,337 Yes, I can. 610 00:41:54,381 --> 00:41:56,296 No, you can't. 611 00:41:56,339 --> 00:42:02,389 Mum! Mother! Mum? 612 00:42:27,632 --> 00:42:28,937 Merry Christmas all! 613 00:42:30,591 --> 00:42:34,073 Hey! We're taking fire, Mr. Bradley! 614 00:42:36,031 --> 00:42:37,337 Pounce on them! 615 00:42:44,387 --> 00:42:46,085 Ah, you wee-- ! 616 00:42:56,443 --> 00:42:58,097 Well, you deserved it. 617 00:43:02,144 --> 00:43:04,625 Faster! 618 00:43:04,669 --> 00:43:08,063 Do you remember our first Christmas at the school? 619 00:43:08,107 --> 00:43:11,937 Harold was no more than 8 or 9 months old. 620 00:43:11,980 --> 00:43:16,942 Such a fat, little baby. Do you remember how he used to cry? 621 00:43:16,985 --> 00:43:18,726 Oh, god. 622 00:43:18,770 --> 00:43:21,642 One night, he was screaming so hard... 623 00:43:21,686 --> 00:43:24,906 I don't know how his little body could do it. 624 00:43:24,950 --> 00:43:29,432 Every ounce of him shrieking. Nothing I tried would calm him. 625 00:43:29,476 --> 00:43:33,828 I was frightened, then you came home. 626 00:43:33,872 --> 00:43:36,396 You lifted him up into your arms... 627 00:43:36,439 --> 00:43:40,661 you held him to your chest, and he stopped. 628 00:43:41,793 --> 00:43:46,362 He was so exhausted he fell asleep instantly. 629 00:43:46,406 --> 00:43:51,454 It's always been that way, with all of them. 630 00:43:51,498 --> 00:43:54,283 You had something I didn't. 631 00:43:54,327 --> 00:43:58,461 So I taught myself to be what you were not. 632 00:43:58,505 --> 00:44:01,595 Strict, fixed, changeless. 633 00:44:01,639 --> 00:44:05,947 A queen and a clown, together a perfect whole. 634 00:44:05,991 --> 00:44:07,383 What if it changed? 635 00:44:07,427 --> 00:44:10,430 What if you're not there to be the clown? 636 00:44:12,475 --> 00:44:14,913 I know I've been less than present lately... 637 00:44:14,956 --> 00:44:19,352 but change will come, and for the better. 638 00:44:19,395 --> 00:44:22,834 I wish I had your certainty. 639 00:44:28,709 --> 00:44:32,452 Want to put the fire out when you come to bed? 640 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 Ah, I thought you might be here, sir. 641 00:44:43,115 --> 00:44:45,857 I have a few hours before my little ones wake... 642 00:44:45,900 --> 00:44:47,641 for Christmas morning. 643 00:44:47,685 --> 00:44:49,251 I thought I might take another look at Approve. 644 00:44:49,295 --> 00:44:51,732 That'll make it two of us. 645 00:45:00,872 --> 00:45:04,832 William? Dr. Minor? 646 00:45:07,269 --> 00:45:09,837 I have a proposal for you. 647 00:45:09,881 --> 00:45:11,621 There's been a request for a meeting. 648 00:45:11,665 --> 00:45:17,105 Tristram Shandy, a gift from Mr. Muncie and his men... 649 00:45:17,149 --> 00:45:19,978 but much more. 650 00:45:22,154 --> 00:45:23,372 This is very delicate. 651 00:45:23,416 --> 00:45:26,636 I'll need books, far more volumes... 652 00:45:26,680 --> 00:45:28,160 than I have within my own reach. 653 00:45:28,203 --> 00:45:31,816 William, I think this could be very important for us. 654 00:45:31,859 --> 00:45:34,470 Oxford University has undertaken an inventory... 655 00:45:34,514 --> 00:45:40,346 of the entire English language, and they've asked for help. 656 00:45:41,477 --> 00:45:43,653 Are you listening to me? 657 00:45:49,094 --> 00:45:55,883 I'll be all right... with work, with this work. 658 00:45:57,929 --> 00:46:03,412 I'll be all right, but I need books... 659 00:46:03,456 --> 00:46:06,024 I only need books. 660 00:46:07,939 --> 00:46:10,680 Make me a list of all the titles that you require. 661 00:46:10,724 --> 00:46:13,814 If I have them, I'll get them sent to you. 662 00:46:13,858 --> 00:46:15,555 Thank you, doctor. 663 00:46:20,603 --> 00:46:22,127 William... 664 00:46:30,222 --> 00:46:32,746 When does she want to come? 665 00:46:42,538 --> 00:46:44,192 Mrs. Merrett. 666 00:46:48,109 --> 00:46:51,112 Where is he?It should only be a moment. 667 00:46:51,156 --> 00:46:54,855 I just wanted to make sure that everyone was breathing. 668 00:46:54,899 --> 00:46:58,685 There's a real generosity in your visit today... 669 00:46:58,728 --> 00:47:03,255 Mrs. Merrett... a true courage. 670 00:47:03,298 --> 00:47:05,823 Courage, doctor, is not why I came. 671 00:47:24,450 --> 00:47:28,846 Is it-- is it possible they wait? 672 00:47:47,429 --> 00:47:49,475 The letter. 673 00:47:50,171 --> 00:47:51,651 Yes. 674 00:47:55,829 --> 00:47:57,483 All right. 675 00:47:59,398 --> 00:48:00,529 How can-- 676 00:48:00,573 --> 00:48:01,966 We'll take care of everything, sir. 677 00:48:02,009 --> 00:48:04,533 Thank you, doctor.Thank you, Mrs. Merrett. 678 00:48:09,538 --> 00:48:11,845 It doesn't make it right. 679 00:48:15,066 --> 00:48:18,504 What would you care to send her? 680 00:48:18,547 --> 00:48:20,462 Everything. 681 00:48:42,136 --> 00:48:44,617 MURRAY Few of the earliest books have been read. 682 00:48:44,660 --> 00:48:47,446 It is in the 17th and 18th Centuries above all... 683 00:48:47,489 --> 00:48:52,233 that help is urgently needed, for nearly the whole... 684 00:48:52,277 --> 00:48:55,280 of those centuries have still to be gone through. 685 00:48:55,323 --> 00:48:57,935 You may concentrate on the rare, also late... 686 00:48:57,978 --> 00:49:01,460 old-fashioned new and peculiar, but avoid not the quotidian... 687 00:49:01,503 --> 00:49:04,985 for every word in action becomes beautiful... 688 00:49:05,029 --> 00:49:07,031 in the light of its own meaning. 689 00:49:18,216 --> 00:49:23,003 Mr. Muncie! Mr. Muncie! 690 00:49:25,614 --> 00:49:28,574 Sorry to have woken you, I need your help with a post. 691 00:49:31,011 --> 00:49:34,188 Yes, well, is it night? 692 00:49:38,758 --> 00:49:42,675 Such a lot of it, need envelopes, tons... 693 00:49:42,718 --> 00:49:46,026 lots and lots of envelopes and a large bag. 694 00:49:46,070 --> 00:49:47,419 Yes, sir. 695 00:49:47,462 --> 00:49:48,811 And a carpenter, can you bring a carpenter by... 696 00:49:48,855 --> 00:49:50,726 in the morning, of course? 697 00:50:18,885 --> 00:50:20,843 Good morning, sir. 698 00:50:20,887 --> 00:50:23,063 Not so good I'm afraid, Henry. 699 00:50:23,107 --> 00:50:25,761 It's Art, none of it is working. 700 00:50:25,805 --> 00:50:27,763 Are you sure, sir? I checked it myself last night. 701 00:50:27,807 --> 00:50:31,506 The construct is off. It has lost all sense of coherence. 702 00:50:31,550 --> 00:50:33,987 And it's missing countless variations of meaning. 703 00:50:34,031 --> 00:50:35,510 We'll have to start it anew. 704 00:50:35,554 --> 00:50:38,600 But, sir, it will take weeks just to reset the definitions. 705 00:50:38,644 --> 00:50:41,777 Mr. Gell has asked for me at the Press office this morning. 706 00:50:41,821 --> 00:50:44,737 I would very much like to see Art torn apart... 707 00:50:44,780 --> 00:50:48,393 and restarted when I return, eh? 708 00:50:48,436 --> 00:50:50,264 Very well, sir. 709 00:50:50,308 --> 00:50:52,049 Thank you, Henry. 710 00:51:03,277 --> 00:51:05,105 Your book, Mr. Murray, is going to be an unassailable... 711 00:51:05,149 --> 00:51:06,628 contribution to English scholarship. 712 00:51:06,672 --> 00:51:09,544 It will make you famous, when it is finished. 713 00:51:09,588 --> 00:51:11,459 Look around, Mr. Murray. 714 00:51:11,503 --> 00:51:16,029 Empire, one quarter of the land and peoples of this earth. 715 00:51:16,073 --> 00:51:19,380 The largest trading dominion ever known. 716 00:51:19,424 --> 00:51:22,514 If one wishes to participate, one bows down to Her Majesty... 717 00:51:22,557 --> 00:51:25,865 and one speaks her tongue, English. 718 00:51:27,258 --> 00:51:29,260 Forgive me, Mr. Gell... 719 00:51:29,303 --> 00:51:31,349 remind me why I am being kept from my work this morning. 720 00:51:31,392 --> 00:51:33,002 The Bible, Mr. Murray. 721 00:51:35,657 --> 00:51:37,833 I was brought onto the press... 722 00:51:37,877 --> 00:51:41,576 to modernize the commerce of academia, to sell. 723 00:51:41,620 --> 00:51:44,666 And do you know what the first hotcake I found was? 724 00:51:44,710 --> 00:51:46,277 The King James Bible... 725 00:51:46,320 --> 00:51:49,323 it has sold everywhere, in every backwater and morass... 726 00:51:49,367 --> 00:51:52,021 where an Englishman is doing God's work in a frock. 727 00:51:52,065 --> 00:51:54,502 We have operations on every continent. 728 00:51:54,546 --> 00:51:57,375 Depots in Edinburgh, Toronto, Melbourne and Calcutta. 729 00:51:57,418 --> 00:51:59,855 All printing, binding, dispatching all advertising... 730 00:51:59,899 --> 00:52:02,423 and all, now, ready for the next good book. 731 00:52:02,467 --> 00:52:05,034 All waiting... for you. 732 00:52:05,078 --> 00:52:06,297 What is this? 733 00:52:06,340 --> 00:52:07,907 Your work is taking too long. 734 00:52:07,950 --> 00:52:09,300 Our expectations constantly revised... 735 00:52:09,343 --> 00:52:11,302 and not a single page to show for it. 736 00:52:11,345 --> 00:52:13,521 The delegates have unanimously agreed that I take charge... 737 00:52:13,565 --> 00:52:15,523 of keeping the project to time. 738 00:52:15,567 --> 00:52:18,004 To that effect, you have in your hands a set of suggestions... 739 00:52:18,047 --> 00:52:21,007 on how to curb the scope of the work. 740 00:52:21,050 --> 00:52:23,401 What we need is more rigorous selection... 741 00:52:23,444 --> 00:52:25,794 survival only of the fittest words. 742 00:52:31,974 --> 00:52:36,283 I'm tired. My team, we are all beyond tired. 743 00:52:37,937 --> 00:52:40,896 For months now, my pleas for help have fallen on deaf ears. 744 00:52:40,940 --> 00:52:42,115 You have refused to pay... 745 00:52:42,159 --> 00:52:44,726 for even for a single additional assistant. 746 00:52:46,163 --> 00:52:48,948 I began this intending to create something unprecedented. 747 00:52:48,991 --> 00:52:51,211 To order the world of words... 748 00:52:51,255 --> 00:52:54,867 making them universally accessible and useful. 749 00:52:54,910 --> 00:52:57,870 I swore that I would bend at nothing to make it happen. 750 00:52:57,913 --> 00:53:02,614 And as of now, this very moment, my resolve is greater than ever. 751 00:53:02,657 --> 00:53:04,529 You are on the verge of all out cancellation. 752 00:53:04,572 --> 00:53:06,618 These rules are designed to help keep the work going. 753 00:53:06,661 --> 00:53:08,097 You may not like them, Mr. Murray... 754 00:53:08,141 --> 00:53:09,316 but what other way is there? 755 00:53:09,360 --> 00:53:11,927 My way, Mr. Gell. 756 00:53:11,971 --> 00:53:16,541 Mr. Murray, we are watching with a concerned eye. 757 00:53:16,584 --> 00:53:20,109 Watch, then, and be amazed. 758 00:53:30,381 --> 00:53:34,211 Lord in Heaven help me. I am lost. 759 00:53:35,647 --> 00:53:39,955 Sir! Sir! Sir? 760 00:53:39,999 --> 00:53:41,130 What? 761 00:53:41,174 --> 00:53:44,873 It's a miracle, it's impossible. 762 00:53:44,917 --> 00:53:46,353 Calm down, man, spit it out. 763 00:53:46,397 --> 00:53:49,661 Approve, sir, it's complete.Complete? 764 00:53:49,704 --> 00:53:51,228 You were right, sir. 765 00:53:51,271 --> 00:53:53,273 "Others who approve not to transgress by thy example"... 766 00:53:53,317 --> 00:53:54,187 Milton, Paradise Lost. 767 00:53:54,231 --> 00:53:55,275 You found it. 768 00:53:55,319 --> 00:53:57,016 No, not us, sir. You better read this. 769 00:53:57,059 --> 00:53:59,453 It is with a great sense of privilege... 770 00:53:59,497 --> 00:54:01,890 that I offer myself up as a volunteer. 771 00:54:01,934 --> 00:54:03,501 Please, sir, read on. 772 00:54:03,544 --> 00:54:06,982 MINOR Enclosed please find one-thousand word slips... 773 00:54:07,026 --> 00:54:09,550 with corresponding quotations... 774 00:54:09,594 --> 00:54:12,988 from the height and depth of literature. 775 00:54:13,032 --> 00:54:17,602 I have derived a key, a type of dictionary... 776 00:54:17,645 --> 00:54:21,345 within a dictionary, that allows the amassing of words... 777 00:54:21,388 --> 00:54:23,869 with addended quotations. 778 00:54:23,912 --> 00:54:25,958 My request is simple. 779 00:54:26,001 --> 00:54:28,482 To make your burden light. 780 00:54:28,526 --> 00:54:33,400 Write to me, tell me what specific words at present... 781 00:54:33,444 --> 00:54:36,360 shimmer and fade at your grasp. 782 00:54:38,231 --> 00:54:40,233 Let useful others troll the oceans... 783 00:54:40,277 --> 00:54:43,323 with their nets cast wide. 784 00:54:43,367 --> 00:54:47,066 I shall throw my line and pluck the very quotes... 785 00:54:47,109 --> 00:54:51,244 that evade you when you call upon me to do so. 786 00:54:53,986 --> 00:54:59,383 Very truly yours, W.C. Minor, Crowthorne, Berkshire. 787 00:55:01,254 --> 00:55:02,690 Look, it's all there. 788 00:55:02,734 --> 00:55:06,390 He's given us Approve in the 17th and 18th centuries. 789 00:55:06,433 --> 00:55:07,304 And Art? 790 00:55:07,347 --> 00:55:09,349 Not that one, but so much else. 791 00:55:09,393 --> 00:55:11,960 All in the "A"s, all words we're working on... 792 00:55:12,004 --> 00:55:14,572 and at first glance all of it usable. 793 00:55:16,574 --> 00:55:18,140 God has sent us a savior. 794 00:55:18,184 --> 00:55:20,404 Now all we have to do is try to keep up with him. 795 00:55:20,447 --> 00:55:22,493 Thank you, Mr. Hall. 796 00:55:22,536 --> 00:55:25,452 Let's have a good look at these slips. 797 00:55:27,585 --> 00:55:28,977 Sort these now. 798 00:55:29,021 --> 00:55:31,153 MURRAY You cannot fathom the impact of both... 799 00:55:31,197 --> 00:55:34,983 your offer and your timing. I am your grateful recipient. 800 00:55:35,027 --> 00:55:38,247 Let paper and ink be our flesh and blood... 801 00:55:38,291 --> 00:55:39,597 until we are privileged to meet. 802 00:55:39,640 --> 00:55:41,120 That's right. 803 00:55:41,163 --> 00:55:42,469 MURRAY Enclosed are a list of words that... 804 00:55:42,513 --> 00:55:45,385 at present... are eluding us. 805 00:55:45,429 --> 00:55:49,346 The word Art is proving particularly troublesome. 806 00:55:50,869 --> 00:55:53,262 MINOR Enclosed you will find the quotations... 807 00:55:53,306 --> 00:55:55,003 that you have requested. 808 00:55:55,047 --> 00:55:58,746 In pondering "Art", I am reminded of the words... 809 00:55:58,790 --> 00:56:01,575 of a great man of our time who said... 810 00:56:01,619 --> 00:56:07,364 all great and beautiful work has come of first gazing... 811 00:56:07,407 --> 00:56:10,236 without shrinking into the darkness. 812 00:56:10,279 --> 00:56:11,890 May I, sir? 813 00:56:11,933 --> 00:56:13,108 Aye. 814 00:56:14,371 --> 00:56:15,589 Ah. 815 00:56:22,074 --> 00:56:25,512 MINOR I have been much acquainted with that darkness. 816 00:56:25,556 --> 00:56:29,908 Thank you for letting me lend my light to yours. 817 00:56:29,951 --> 00:56:33,215 Together we shall shrink the darkness... 818 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 until there is only light. 819 00:56:35,827 --> 00:56:41,049 Yours, W.C. Minor. Crowthorne, Berkshire. 820 00:56:44,705 --> 00:56:48,143 Ah, here it is... heh-heh, eh. 821 00:56:56,413 --> 00:56:58,980 Now we'll put your name on it, too. 822 00:57:02,201 --> 00:57:05,596 Mr. Bradley, can I have another fascicle, please? 823 00:57:05,639 --> 00:57:10,427 I know of another who's joy in seeing it would be immeasurable. 824 00:57:14,692 --> 00:57:16,563 Yes, ma'am. 825 00:57:16,607 --> 00:57:18,739 Is Mr. Muncie working? 826 00:57:18,783 --> 00:57:20,349 He is. 827 00:57:20,393 --> 00:57:22,917 Could you please tell him Mrs. Merrett is here to see him? 828 00:57:22,961 --> 00:57:24,745 I will indeed, ma'am. 829 00:57:34,842 --> 00:57:36,322 Hello, ma'am. 830 00:57:36,365 --> 00:57:37,802 Mr. Muncie. 831 00:57:41,545 --> 00:57:43,895 So pleased you've returned, Mrs. Merrett. 832 00:57:43,938 --> 00:57:46,550 Come on in then, ma'am. 833 00:57:46,593 --> 00:57:50,554 It's... very interesting. 834 00:57:56,473 --> 00:57:58,431 Come in, doctor. 835 00:58:08,136 --> 00:58:10,225 Mrs. Merrett has brought you a book. 836 00:58:10,269 --> 00:58:14,316 Yes... from Maggs, the book shop. 837 00:58:14,360 --> 00:58:16,057 I was told you like to read. 838 00:58:19,147 --> 00:58:20,540 Thank you. 839 00:58:22,020 --> 00:58:24,501 Would you care to take a walk on the grounds, madam? 840 00:58:24,544 --> 00:58:26,633 It is a beautiful spring day. 841 00:58:30,332 --> 00:58:32,465 Did you read it? 842 00:58:34,206 --> 00:58:38,471 Great Expectations, the book you brought me? Is it a favorite? 843 00:58:38,515 --> 00:58:41,735 No, no, the shop suggested it. 844 00:58:41,779 --> 00:58:43,389 Ah. 845 00:58:45,260 --> 00:58:48,525 I came to say... thank you. 846 00:58:51,745 --> 00:58:55,140 The children, they're not going hungry no more. 847 00:58:55,183 --> 00:58:58,360 They've got warm clothes now, even for next year, but-- 848 00:58:58,404 --> 00:59:00,319 It's never too late with children. 849 00:59:00,362 --> 00:59:01,886 Their whole lives are tomorrows. 850 00:59:04,628 --> 00:59:09,589 But I can't go on taking your money. It's-- it's not right. 851 00:59:09,633 --> 00:59:12,287 Please, Mrs. Merrett.It's blood money. 852 00:59:12,331 --> 00:59:17,249 I know, but it's my blood, too. My life belongs to you. 853 00:59:17,292 --> 00:59:19,207 I made it so on that night. 854 00:59:19,251 --> 00:59:21,253 I took a life and by dreadful bargain... 855 00:59:21,296 --> 00:59:22,907 I've placed another in your hands. 856 00:59:22,950 --> 00:59:24,648 By right, all that I have is yours. 857 00:59:28,303 --> 00:59:32,612 I don't know what to think. I don't know why I came. 858 00:59:34,483 --> 00:59:37,182 Mrs. Merrett, please! 859 00:59:40,577 --> 00:59:43,754 Well, let me know if she comes back. 860 00:59:45,799 --> 00:59:48,541 Let's have a look at those chains. 861 01:00:07,038 --> 01:00:08,256 Thank you. 862 01:00:09,344 --> 01:00:10,650 Can I help you, sir? 863 01:00:10,694 --> 01:00:12,652 Yes, I'm here to see the superintendent. 864 01:00:12,696 --> 01:00:13,697 Are you expected? 865 01:00:13,740 --> 01:00:15,437 No, I came on impulse. 866 01:00:15,481 --> 01:00:18,658 I'm James Murray, I am a friend of Dr. Minor's... 867 01:00:18,702 --> 01:00:20,355 yet only through the post. 868 01:00:20,399 --> 01:00:23,576 Dr. Minor, the superintendent. 869 01:00:23,620 --> 01:00:26,579 Ah, ah, I came to bring him this fruit of our labor. 870 01:00:26,623 --> 01:00:28,929 I know who you are, sir. 871 01:00:28,973 --> 01:00:33,630 I posted all the letters for him. I licked the stamps myself. 872 01:00:33,673 --> 01:00:36,328 Oh, thank you, for your mother tongue. 873 01:00:37,808 --> 01:00:39,636 Yeah, I'll see what I can do. 874 01:00:44,466 --> 01:00:48,514 So this is the good doctor? Mr. Murray, sir. 875 01:00:48,557 --> 01:00:52,561 Dr. Minor, I'm proud to make your acquaintance, sir. 876 01:01:10,405 --> 01:01:11,755 I cannot believe my eyes. 877 01:01:11,798 --> 01:01:14,409 Nor I, nor this surprise. 878 01:01:16,629 --> 01:01:18,152 How did you gain entrance? 879 01:01:18,196 --> 01:01:22,374 I came on the off chance and to bring you this. 880 01:01:22,417 --> 01:01:23,897 Our gathering, so far. 881 01:01:23,941 --> 01:01:26,552 Meek, but poised to inherit the earth. 882 01:01:26,595 --> 01:01:29,990 I thank you. You deserve to be proud. 883 01:01:31,209 --> 01:01:32,340 Dumbfounded. 884 01:01:32,384 --> 01:01:33,602 You've been a bulwark for us, doctor. 885 01:01:33,646 --> 01:01:35,561 I'm happy to be of assistance... 886 01:01:35,604 --> 01:01:39,434 though I am merely worker to the queen. The alveary is yours. 887 01:01:39,478 --> 01:01:41,785 Ah, you sent the quote for alveary? From-- 888 01:01:41,828 --> 01:01:43,134 Baret, 1580. 889 01:01:43,177 --> 01:01:44,657 Of course, the early dictionaries of English... 890 01:01:44,701 --> 01:01:47,399 Latin, French and Greek, but of course, you know that. 891 01:01:47,442 --> 01:01:49,009 Of course, I don't. 892 01:01:49,053 --> 01:01:52,447 I do know the poets. You, in your letters, know the scribe. 893 01:01:52,491 --> 01:01:55,102 Now my task is to de-scribe. 894 01:01:55,146 --> 01:01:58,236 Alveary, such a lovely buzz to it. 895 01:01:58,279 --> 01:02:01,543 How about cosh, or fettle? 896 01:02:01,587 --> 01:02:04,459 Fine. Louche. 897 01:02:04,503 --> 01:02:05,591 I remember that from childhood. 898 01:02:05,634 --> 01:02:07,549 It always seemed undressed. 899 01:02:07,593 --> 01:02:09,377 Commotrix, I adore that one... 900 01:02:09,421 --> 01:02:11,597 sounds as though it wants trouble. 901 01:02:11,640 --> 01:02:13,947 Troublesome indeed, and difficult to find. 902 01:02:13,991 --> 01:02:15,253 Gyre. 903 01:02:15,296 --> 01:02:17,777 A revolution, a whirl. 904 01:02:17,821 --> 01:02:19,083 Decussated. 905 01:02:19,126 --> 01:02:21,433 Formed by crossing lines, an X, an intersection. 906 01:02:21,476 --> 01:02:23,740 Perhaps you should be writing definitions and I... 907 01:02:23,783 --> 01:02:28,048 well, I'd be useless tending to your patients. 908 01:02:28,092 --> 01:02:30,877 So let's leave it as it is. 909 01:02:30,921 --> 01:02:34,141 We've only just started. Partners, word for word. 910 01:02:34,185 --> 01:02:36,622 An American and a Scot? 911 01:02:36,665 --> 01:02:40,408 How does an American come to eye these gates? 912 01:02:40,452 --> 01:02:43,020 A story for another day. 913 01:02:43,063 --> 01:02:45,370 Let's continue the comparison. 914 01:02:45,413 --> 01:02:47,154 One Oxford, one Yale. 915 01:02:47,198 --> 01:02:48,329 Both graying. 916 01:02:48,373 --> 01:02:50,244 One brilliant, one mad. 917 01:02:50,288 --> 01:02:51,942 Aye, but which is which? 918 01:03:19,447 --> 01:03:21,319 Where to from here? 919 01:03:23,756 --> 01:03:25,671 Antagonism to bathe. 920 01:03:25,714 --> 01:03:27,978 Batheable to cholera. 921 01:03:28,021 --> 01:03:29,370 Choleric to dysenteric. 922 01:03:29,414 --> 01:03:31,024 Dysentery to eczema. 923 01:03:31,068 --> 01:03:34,071 Eczematous to fungus. 924 01:03:34,114 --> 01:03:35,724 Why not jump straight to leprosy? 925 01:03:35,768 --> 01:03:36,943 Oh, that's dropping off a lot. 926 01:03:36,987 --> 01:03:38,597 You could go back to acne. 927 01:03:38,640 --> 01:03:40,512 Well, there's no need to be rash. 928 01:03:40,555 --> 01:03:43,471 Who's this?Murray, sir. 929 01:03:43,515 --> 01:03:45,386 Who's Murray?The man from the dictionary... 930 01:03:45,430 --> 01:03:47,432 the one the doctor has been working on. 931 01:03:47,475 --> 01:03:50,174 Good God, well, he's had a very busy day. 932 01:03:50,217 --> 01:03:52,045 Let's keep it short, shall we? 933 01:03:52,089 --> 01:03:53,351 Yes, sir. 934 01:03:54,961 --> 01:03:59,052 Mr. Muncie? Accord Dr. Murray full visitation privileges. 935 01:03:59,096 --> 01:04:00,967 Let me know when they're gonna happen. 936 01:04:01,011 --> 01:04:04,579 Yes, sir.Thank you. 937 01:04:04,623 --> 01:04:08,453 Let's document all their meetings, keep full details. 938 01:04:09,628 --> 01:04:11,456 One could dare say it's beautiful here. 939 01:04:11,499 --> 01:04:13,806 Listen to the leaves scratch the air. 940 01:04:13,850 --> 01:04:18,942 Sometimes it sounds like gunfire. Sometimes like-- 941 01:04:18,985 --> 01:04:22,859 Like applause.Yes, applause. 942 01:04:25,862 --> 01:04:27,254 Mr. Murray? 943 01:04:27,298 --> 01:04:31,171 Aye. I should be off then.Check your posts. 944 01:04:31,215 --> 01:04:34,087 I will garner my thoughts and spark them off of yours. 945 01:04:34,131 --> 01:04:35,393 As iron sharpens iron... 946 01:04:35,436 --> 01:04:38,222 so one man sharpens the countenance of a friend. 947 01:04:38,265 --> 01:04:41,878 Scripture. You're a man of God, I should not be surprised. 948 01:04:41,921 --> 01:04:44,837 It is by His grace alone. 949 01:04:44,881 --> 01:04:47,579 I wish I had experienced that more often. 950 01:04:47,622 --> 01:04:49,146 You will, my friend. 951 01:04:49,189 --> 01:04:52,845 Goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 952 01:04:52,889 --> 01:04:56,327 Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death. 953 01:04:56,370 --> 01:04:58,677 You're not alone, good doctor. 954 01:04:58,720 --> 01:05:00,984 We are linked now... consanguineous. 955 01:05:01,027 --> 01:05:02,768 Brothers. 956 01:05:14,998 --> 01:05:16,651 I looked for you this morning... 957 01:05:16,695 --> 01:05:18,740 I wanted to share some good news with you. 958 01:05:18,784 --> 01:05:20,481 What news? 959 01:05:20,525 --> 01:05:24,659 A new volunteer, a miracle... he's pulling us out of the mire. 960 01:05:24,703 --> 01:05:27,097 We've doubled our progress with him already. 961 01:05:27,140 --> 01:05:31,318 That's wonderful, James. Who is he? 962 01:05:34,191 --> 01:05:36,062 A friend. 963 01:05:56,039 --> 01:05:58,563 A letter from our superintendent, sir. 964 01:05:58,606 --> 01:05:59,694 Oh, thank you. 965 01:06:01,609 --> 01:06:04,308 Henry, could you keep an eye for all future letters... 966 01:06:04,351 --> 01:06:05,831 from the good doctor? 967 01:06:05,874 --> 01:06:09,269 He is rather a private man and I would wish to honor that. 968 01:06:17,364 --> 01:06:19,540 I brought another book for you. 969 01:06:19,584 --> 01:06:22,761 I see that. What is it? 970 01:06:22,804 --> 01:06:25,851 One from the list Mr. Muncie gave me. 971 01:06:25,894 --> 01:06:27,809 I asked, it's one of the ones you wanted. 972 01:06:29,289 --> 01:06:32,858 You read. 973 01:06:32,901 --> 01:06:37,906 I will guess which one it is, a paragraph, a sentence. 974 01:06:37,950 --> 01:06:39,996 I'm sorry, doctor. 975 01:06:40,997 --> 01:06:43,086 Mrs. Merrett, Mrs. Merrett... 976 01:06:43,129 --> 01:06:46,263 Mrs. Merrett, please, what did I do? 977 01:06:54,097 --> 01:06:56,142 You cannot read. 978 01:06:57,752 --> 01:06:59,885 Forgive me, I should not have presumed. 979 01:06:59,928 --> 01:07:02,670 I do not need you to bring me books, Mrs. Merrett... 980 01:07:02,714 --> 01:07:03,845 it is your visits-- 981 01:07:03,889 --> 01:07:05,282 Please, doctor, let me be. 982 01:07:05,325 --> 01:07:07,371 I can teach you. 983 01:07:07,414 --> 01:07:08,981 I am what I am. 984 01:07:09,025 --> 01:07:11,505 Oh, please, let me teach you. You can teach your children. 985 01:07:11,549 --> 01:07:13,290 It's freedom, Mrs. Merrett. 986 01:07:13,333 --> 01:07:15,640 I can fly out of this place on the backs of books. 987 01:07:15,683 --> 01:07:17,859 I've gone to the end of the world on the wings of words. 988 01:07:17,903 --> 01:07:19,252 I can not. 989 01:07:19,296 --> 01:07:22,473 When I read, no one is after me. 990 01:07:24,779 --> 01:07:30,437 When I read, I am the one who is chasing, chasing after God. 991 01:07:32,265 --> 01:07:36,878 Please, I beg you... join the chase. 992 01:07:38,663 --> 01:07:40,926 Kumquat. 993 01:07:40,969 --> 01:07:42,710 Oblong. 994 01:07:42,754 --> 01:07:45,409 Pert. 995 01:07:45,452 --> 01:07:47,672 Prunes. 996 01:07:47,715 --> 01:07:51,110 Coconuts. 997 01:07:51,154 --> 01:07:54,200 Chitty. 998 01:08:02,426 --> 01:08:03,644 My win, Murray. 999 01:08:03,688 --> 01:08:05,690 What on earth is chitty?Long form of chit. 1000 01:08:05,733 --> 01:08:08,997 Of course, chit. Letter or note, Indian origin, no? 1001 01:08:09,041 --> 01:08:10,695 That's right. 1002 01:08:14,090 --> 01:08:15,787 Who is she? 1003 01:08:15,830 --> 01:08:18,050 The impossible. 1004 01:08:18,094 --> 01:08:21,227 The more impossible, the greater the love. 1005 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 Do you truly believe that? 1006 01:08:26,798 --> 01:08:28,452 My heart is so sick. 1007 01:08:31,672 --> 01:08:36,851 What I know of love, the sickness often becomes the cure. 1008 01:08:36,895 --> 01:08:43,728 She is my friend, she is my dear friend... 1009 01:08:43,771 --> 01:08:47,688 she has suffered a terrible loss. 1010 01:09:00,266 --> 01:09:04,052 Perhaps God's grace will come to her through your love, William. 1011 01:09:17,588 --> 01:09:20,678 Eats, so you don't really say the "A"? 1012 01:09:20,721 --> 01:09:22,158 Eats. 1013 01:09:24,247 --> 01:09:29,687 Wa-- ush-- brush and fish. 1014 01:09:29,730 --> 01:09:31,297 Yes.Wash. 1015 01:09:31,341 --> 01:09:33,995 You're learning very, very fast. 1016 01:09:34,039 --> 01:09:40,132 The brain is wider than the sky, for put them side by side... 1017 01:09:40,176 --> 01:09:46,443 the one the other will include, with ease and you beside. 1018 01:09:46,486 --> 01:09:52,144 The brain is just the weight of God, for, heft them... 1019 01:09:52,188 --> 01:09:57,236 pound for pound, and they will differ if they do... 1020 01:09:57,280 --> 01:09:59,804 as syllable from the sound. 1021 01:10:00,674 --> 01:10:03,286 Did they cut the rest of the hair on that girl off? 1022 01:10:15,211 --> 01:10:16,342 Mrs. Merrett? 1023 01:10:16,386 --> 01:10:17,822 He's making the most tremendous progress. 1024 01:10:17,865 --> 01:10:19,258 Mrs. Merrett. 1025 01:10:19,302 --> 01:10:21,347 I'm beginning to believe the more he's exposed... 1026 01:10:21,391 --> 01:10:25,264 to the world beyond these walls, the speedier will be his cure. 1027 01:10:25,308 --> 01:10:27,440 You think he can be cured, doctor? 1028 01:10:27,484 --> 01:10:33,185 I have to-- there must be hope for all of us. 1029 01:10:33,229 --> 01:10:37,015 Even the most broken of souls. 1030 01:10:37,058 --> 01:10:41,106 I, uh-- think on it. 1031 01:10:46,242 --> 01:10:48,940 MURRAY My Dear Friend, I have recommended... 1032 01:10:48,983 --> 01:10:51,072 to the Delegates that your name be acknowledged... 1033 01:10:51,116 --> 01:10:53,466 in the First Volume of the "New English Dictionary... 1034 01:10:53,510 --> 01:10:57,122 on Historical Principles", to which your vibrant mind... 1035 01:10:57,165 --> 01:10:59,777 has so critically given the breath of life. 1036 01:10:59,820 --> 01:11:03,302 The last fascicle is already complete. 1037 01:11:03,346 --> 01:11:06,174 Expectantly, James. 1038 01:11:44,604 --> 01:11:48,260 Congratulations, Dr. Murray. 1039 01:11:48,304 --> 01:11:50,480 For giving us A to byzen. 1040 01:11:50,523 --> 01:11:53,874 And for the rest to come, beginning with cab. 1041 01:11:53,918 --> 01:11:55,441 Thank you, sir. 1042 01:12:10,413 --> 01:12:12,110 It's not selling. 1043 01:12:12,153 --> 01:12:15,374 4,000 orders the Empire through and he won't go any quicker. 1044 01:12:15,418 --> 01:12:17,724 We're the laughing stock of all academia. 1045 01:12:17,768 --> 01:12:21,685 I wonder if it's time to ease our gentle Scotsman... 1046 01:12:21,728 --> 01:12:24,470 off his little perch. 1047 01:12:49,103 --> 01:12:50,278 Stop it! 1048 01:12:50,322 --> 01:12:52,585 It'll be alright, they're good kids. 1049 01:12:52,629 --> 01:12:54,674 We don't have to do it, if you don't want to. 1050 01:12:56,676 --> 01:13:00,201 Look at me... William. 1051 01:13:02,073 --> 01:13:04,554 It'll be alright. 1052 01:13:04,597 --> 01:13:07,644 Children, I would like you to meet a friend... 1053 01:13:07,687 --> 01:13:10,037 his name is William. 1054 01:13:12,344 --> 01:13:15,434 You must be Olive, is that right? 1055 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 Yes. 1056 01:13:19,482 --> 01:13:20,874 Iris.Mm-hm. 1057 01:13:22,267 --> 01:13:26,706 Jack, and Peggy. 1058 01:13:29,143 --> 01:13:33,496 You must be Peter, it's good to meet you, Peter. 1059 01:13:38,414 --> 01:13:40,198 And are you Clare, then? 1060 01:13:44,028 --> 01:13:45,508 Clare. 1061 01:13:49,686 --> 01:13:51,818 Truly I'm honored to meet you, Clare. 1062 01:14:00,436 --> 01:14:02,002 Clare! 1063 01:14:03,177 --> 01:14:04,352 Clare! 1064 01:14:25,286 --> 01:14:30,291 Mr. Muncie. Watch them for me, just for a moment. 1065 01:14:30,335 --> 01:14:31,989 Mm-hm. 1066 01:14:35,383 --> 01:14:39,431 Doctor! Wait! Wait! I'm sorry. 1067 01:14:39,475 --> 01:14:42,521 I never wanted that to happen. I'm so sorry. 1068 01:14:48,092 --> 01:14:51,399 I remember being safe and still I remember knowing who I was... 1069 01:14:51,443 --> 01:14:55,621 and I woke up and it had all gone away, and I hated you... 1070 01:14:55,665 --> 01:15:00,321 so much, for so long, but now I know you, I know who you are. 1071 01:15:00,365 --> 01:15:02,846 And I know the same has been done to you. 1072 01:15:05,413 --> 01:15:07,938 I wrote you something. 1073 01:15:22,735 --> 01:15:24,302 "I can"-- 1074 01:15:24,345 --> 01:15:27,740 "I can... because of you." 1075 01:15:33,093 --> 01:15:35,792 I miss my husband. 1076 01:15:37,576 --> 01:15:41,493 I came here that first day to hate you. 1077 01:15:41,537 --> 01:15:45,366 To take your money, watch you locked away, see you done. 1078 01:15:48,326 --> 01:15:50,589 You should still hate me. 1079 01:15:50,633 --> 01:15:54,158 Not any more. 1080 01:16:45,339 --> 01:16:50,083 Look what you've done! Look what you've done! 1081 01:17:14,542 --> 01:17:17,328 Not that many this time, sir. 1082 01:18:34,057 --> 01:18:40,237 I wrote you something. No, read it when I've gone. 1083 01:18:46,852 --> 01:18:51,204 I'm sorry, Eliza. 1084 01:18:52,118 --> 01:18:55,818 But what if I'm not? 1085 01:19:50,568 --> 01:19:52,657 I have killed him again. 1086 01:19:52,700 --> 01:19:55,834 It's all your fault. 1087 01:19:55,878 --> 01:20:00,404 I've killed him again in your heart! 1088 01:21:05,425 --> 01:21:07,688 Mr. Coleman! 1089 01:21:10,387 --> 01:21:12,432 You might alert the clinic. 1090 01:21:15,740 --> 01:21:17,698 I have injured myself. 1091 01:21:38,328 --> 01:21:42,723 MINOR "My Friend, I no longer find I have the place... 1092 01:21:42,767 --> 01:21:46,249 for this, I thought you might accept it. 1093 01:21:46,292 --> 01:21:49,382 Remember me by it. 1094 01:21:49,426 --> 01:21:52,342 As a testament to our friendship and to that... 1095 01:21:52,385 --> 01:21:57,173 which we created together, in the brief and fleeting time... 1096 01:21:57,216 --> 01:22:02,656 when thanks to you, I could trust my mind... William. 1097 01:22:06,095 --> 01:22:09,054 Dr. Murray, Richard Brayn, Superintendent. 1098 01:22:09,098 --> 01:22:11,404 Pleased to meet you, sir. 1099 01:22:11,448 --> 01:22:14,364 I am very proud of the contributions that Dr. Minor... 1100 01:22:14,407 --> 01:22:15,931 has made, of course. 1101 01:22:15,974 --> 01:22:18,585 The illness has entered a new phase. You may be shocked. 1102 01:22:18,629 --> 01:22:22,154 I should warn you, too, that he may display some hostility. 1103 01:22:33,731 --> 01:22:35,254 You came. 1104 01:22:35,298 --> 01:22:37,778 Of course, I came. 1105 01:22:37,822 --> 01:22:40,129 I knew that you would. 1106 01:22:44,698 --> 01:22:49,225 Your God is very demanding. 1107 01:22:49,268 --> 01:22:52,489 A sacrifice was required. 1108 01:22:57,015 --> 01:22:58,582 I received your letter. 1109 01:22:58,625 --> 01:23:05,023 His love... his wife... 1110 01:23:05,067 --> 01:23:10,376 I stole her from the dead. 1111 01:23:13,989 --> 01:23:19,516 Have you gotten to the "I's" by now? 1112 01:23:19,559 --> 01:23:24,782 I had some to add to your words. 1113 01:23:24,825 --> 01:23:28,699 But I can't seem to-- 1114 01:23:28,742 --> 01:23:32,703 I can't seem to find my pens. 1115 01:23:32,746 --> 01:23:35,097 Our words, William, our words. 1116 01:23:35,140 --> 01:23:38,491 Perhaps that is true, perhaps... 1117 01:23:41,103 --> 01:23:46,499 madness... gave us words. 1118 01:23:50,068 --> 01:23:55,030 But you have made them yours, they bear your secret signature. 1119 01:23:58,685 --> 01:24:03,255 Why did you come here? 1120 01:24:03,299 --> 01:24:05,127 Did you bring others? 1121 01:24:05,170 --> 01:24:06,519 I am alone, William. 1122 01:24:06,563 --> 01:24:12,003 I have reason to believe that they are hiding... 1123 01:24:12,047 --> 01:24:17,052 between the spaces in the floor, biding their time. 1124 01:24:20,011 --> 01:24:23,449 I'm sorry, James. I'm sorry. 1125 01:24:25,886 --> 01:24:28,672 For a moment, I... 1126 01:24:28,715 --> 01:24:33,590 dared to hope. 1127 01:24:35,026 --> 01:24:38,769 Your words, her... forgiveness. 1128 01:24:38,812 --> 01:24:42,555 It's more than forgiveness. 1129 01:24:42,599 --> 01:24:46,646 She-- she gave me this. 1130 01:24:47,691 --> 01:24:51,260 Read it later, if you truly want to know why. 1131 01:24:51,303 --> 01:24:53,914 Know what? 1132 01:24:53,958 --> 01:24:57,004 Assythment. 1133 01:24:57,048 --> 01:24:58,789 Assythment. 1134 01:24:58,832 --> 01:25:04,142 Assythment. 1135 01:25:04,186 --> 01:25:10,061 A quote, Austin, 1832. 1136 01:25:10,105 --> 01:25:15,936 I sent it in, but only hoping, I wasn't sure, until now. 1137 01:25:15,980 --> 01:25:17,808 I can't-- I can't remember the quote. 1138 01:25:17,851 --> 01:25:21,594 Look it up! Look it up! 1139 01:25:26,338 --> 01:25:29,559 You have seen me now and we're done. 1140 01:25:29,602 --> 01:25:34,085 You can leave the lunatic to his delusions. 1141 01:25:34,129 --> 01:25:36,305 I came here to see my friend. 1142 01:25:36,348 --> 01:25:41,266 I am no man's friend, I am a murderer. 1143 01:25:41,310 --> 01:25:44,095 Everything else is make believe. 1144 01:25:44,139 --> 01:25:48,447 So leave, leave, leave, leave, leave, leave, leave... 1145 01:25:48,491 --> 01:25:51,755 leave, leave, leave, leave, leave, leave! 1146 01:25:51,798 --> 01:25:58,240 And do not come back! I do not want to see you! 1147 01:25:58,283 --> 01:26:02,679 Please, doctor, if your claim that you are my friend... 1148 01:26:02,722 --> 01:26:08,511 is true, you will respect that one simple wish! 1149 01:26:08,554 --> 01:26:11,078 Yeah. 1150 01:26:14,952 --> 01:26:17,607 I think no more visitors for Dr. Minor. 1151 01:26:21,959 --> 01:26:26,703 Bondmade, missing from Volume One. 1152 01:26:26,746 --> 01:26:28,966 A perfectly solid, everyday English word... 1153 01:26:29,009 --> 01:26:30,272 and we don't have it. 1154 01:26:30,315 --> 01:26:31,403 I don't know how that could have happened... 1155 01:26:31,447 --> 01:26:32,665 I checked the proofs for it myself. 1156 01:26:32,709 --> 01:26:34,232 The University of Vienna picked up on it. 1157 01:26:34,276 --> 01:26:35,842 The bloody Austrians, it's a disgrace. 1158 01:26:35,886 --> 01:26:37,366 Calm down, Philip. 1159 01:26:37,409 --> 01:26:40,325 We'll catch it, we'll form an addendum. 1160 01:26:40,369 --> 01:26:41,674 I've been meaning to discuss that with all of you. 1161 01:26:41,718 --> 01:26:44,024 Are you intending to drop others? 1162 01:26:44,068 --> 01:26:48,768 The makers of this grand folly also deign it beneath them... 1163 01:26:48,812 --> 01:26:51,771 to include the nouns and adjectives denoting countries. 1164 01:26:51,815 --> 01:26:55,993 Hence no mention of African, Arabian, American and so on. 1165 01:26:56,036 --> 01:26:57,734 In the blasted Figaro! 1166 01:26:57,777 --> 01:27:00,171 In the same breath, expounding the virtues... 1167 01:27:00,215 --> 01:27:01,520 of their competing dictionaries. 1168 01:27:01,564 --> 01:27:04,306 In France, Germany, the Netherlands. 1169 01:27:04,349 --> 01:27:06,525 This is a war about the spread of colonial language... 1170 01:27:06,569 --> 01:27:08,484 not one with bullets and bayonets... 1171 01:27:08,527 --> 01:27:10,181 but with influence and appearance. 1172 01:27:10,225 --> 01:27:11,748 This is utterly absurd. 1173 01:27:11,791 --> 01:27:15,534 No, what is absurd is your dogged, bullheaded approach... 1174 01:27:15,578 --> 01:27:18,668 a superabundance of redundancy, Dr. Murray. 1175 01:27:18,711 --> 01:27:20,017 We need your focus. 1176 01:27:20,060 --> 01:27:21,801 The language is escaping you, you are losing. 1177 01:27:21,845 --> 01:27:25,022 What precisely are you saying, Mr. Gell? 1178 01:27:25,065 --> 01:27:28,286 This is Oxford. We do not lose. 1179 01:27:28,330 --> 01:27:30,027 Clearly the only course remaining-- 1180 01:27:30,070 --> 01:27:31,158 Bondmade. 1181 01:27:31,202 --> 01:27:32,682 What was that? Speak up, Freddie. 1182 01:27:32,725 --> 01:27:37,904 Bondmade. I borrowed the proof from the scriptorium... 1183 01:27:37,948 --> 01:27:39,515 to use in one of my lectures. 1184 01:27:39,558 --> 01:27:42,822 I forgot to replace it. I am responsible for its exclusion. 1185 01:27:42,866 --> 01:27:44,259 It doesn't change a thing. 1186 01:27:44,302 --> 01:27:47,784 Also the absence of African, Arabian, and American. 1187 01:27:47,827 --> 01:27:49,655 I convinced James not to include them. 1188 01:27:49,699 --> 01:27:53,529 So you see, gentlemen, you are inculpating the wrong man. 1189 01:27:53,572 --> 01:27:58,185 You're right, Philip, there is only one course of action. 1190 01:27:58,229 --> 01:28:01,276 I will resign my post from the board of delegates. 1191 01:28:01,319 --> 01:28:03,930 We shall make an announcement on it. 1192 01:28:03,974 --> 01:28:07,064 And the project will go on, with James. 1193 01:28:07,107 --> 01:28:08,544 I really don't see how-- 1194 01:28:08,587 --> 01:28:10,023 Philip, please! 1195 01:28:10,067 --> 01:28:12,591 Have it in writing to the Press offices in the morning. 1196 01:28:14,201 --> 01:28:15,638 He's lying through his teeth. 1197 01:28:15,681 --> 01:28:16,813 Of course he is. 1198 01:28:16,856 --> 01:28:18,380 Then why let them get away with it? 1199 01:28:18,423 --> 01:28:21,861 Didn't you see? Dr. Murray is a breath away from shattering. 1200 01:28:21,905 --> 01:28:23,907 And without Furnivall's meddling... 1201 01:28:23,950 --> 01:28:25,387 all we need do is wait. 1202 01:28:25,430 --> 01:28:28,346 Have a quiet word with Bradley, I suspect he is just... 1203 01:28:28,390 --> 01:28:32,481 the ticket for a more malleable pair of hands at the helm. 1204 01:28:48,018 --> 01:28:50,977 James... what's the matter? 1205 01:28:51,021 --> 01:28:56,635 I'm adrift, Ada. The day has been one of loss. 1206 01:28:59,508 --> 01:29:01,640 I need to tell you some things. 1207 01:29:01,684 --> 01:29:04,382 Don't go on-- what you've done... 1208 01:29:04,426 --> 01:29:06,645 there is nothing you can tell me to make this right! 1209 01:29:06,689 --> 01:29:08,865 All the wisdom, all the diligence and you simply-- 1210 01:29:08,908 --> 01:29:11,041 How long have you known about his madness? 1211 01:29:11,084 --> 01:29:13,130 How much time have you spent with this man? 1212 01:29:13,173 --> 01:29:15,872 Why are you so angry? What difference can it possibly make? 1213 01:29:15,915 --> 01:29:18,657 His work on the dictionary proves he is sane. 1214 01:29:18,701 --> 01:29:21,051 He fooled that jury and he fooled you. 1215 01:29:21,094 --> 01:29:23,270 What about repentance, Ada? What about redemption? 1216 01:29:23,314 --> 01:29:25,577 The delegates, your team, your family... 1217 01:29:25,621 --> 01:29:27,362 we all deserve more than to have it all-- 1218 01:29:27,405 --> 01:29:29,320 Stop! 1219 01:29:31,583 --> 01:29:33,324 I could call into question the morality... 1220 01:29:33,368 --> 01:29:36,588 of every invisible volunteer we've ever leaned on. 1221 01:29:36,632 --> 01:29:38,634 This one hits his children, that one's on the whiskey... 1222 01:29:38,677 --> 01:29:41,680 this one, didn't you hear, he cheats on the Times crossword. 1223 01:29:41,724 --> 01:29:43,116 Remove the blaggard from the list. 1224 01:29:43,160 --> 01:29:45,423 He is a murderer! He lied to you. 1225 01:29:45,467 --> 01:29:49,514 Have you never lied? Have you not? 1226 01:29:53,518 --> 01:29:57,957 What are you so afraid of, that a bad man can be redeemed? 1227 01:29:58,001 --> 01:30:00,569 Isn't that what we believe, what we whisper to our children... 1228 01:30:00,612 --> 01:30:03,398 at night, what we pray for? Forgiveness. 1229 01:30:03,441 --> 01:30:06,139 I don't know who you're preaching to. 1230 01:30:06,183 --> 01:30:07,663 Neither do I. 1231 01:30:09,926 --> 01:30:13,451 "Thus they in lowliest plight repentant stood praying... 1232 01:30:13,495 --> 01:30:16,933 from the mercy seat above, prevenient grace descending... 1233 01:30:16,976 --> 01:30:19,979 had removed the stony from their hearts and made new flesh". 1234 01:30:20,023 --> 01:30:23,548 Milton, Paradise Lost, prevenient grace, Ada. 1235 01:30:23,592 --> 01:30:26,029 From before the fall, salvation for all... 1236 01:30:26,072 --> 01:30:27,813 if we choose to engage it. 1237 01:30:34,777 --> 01:30:37,606 "If love... then what?" 1238 01:30:37,649 --> 01:30:39,216 What is that? 1239 01:30:39,259 --> 01:30:44,134 A note, from the widow, asking the question of the killer. 1240 01:31:02,457 --> 01:31:05,764 "Assythment - satisfaction for an injury done. 1241 01:31:05,808 --> 01:31:09,202 Compensation, reparation, indemnification. 1242 01:31:09,246 --> 01:31:11,553 By law, the wife and family of the slain... 1243 01:31:11,596 --> 01:31:13,903 have still the right for assythment." 1244 01:31:13,946 --> 01:31:15,295 I don't understand. 1245 01:31:15,339 --> 01:31:17,472 It means to pay everything back. 1246 01:31:17,515 --> 01:31:19,561 The guilty make recompense the victim. 1247 01:31:19,604 --> 01:31:21,388 I thought he'd already given her money. 1248 01:31:21,432 --> 01:31:25,523 No, Ada, his life, with his life. 1249 01:31:25,567 --> 01:31:28,918 "If love... then what?" 1250 01:31:28,961 --> 01:31:33,749 Is what she wrote to him. And his response. 1251 01:31:33,792 --> 01:31:37,274 "...then no chance redemption." 1252 01:31:39,885 --> 01:31:42,540 What are you going to do? 1253 01:31:42,584 --> 01:31:45,021 What can I do? 1254 01:31:49,591 --> 01:31:52,419 Sometimes when we push away... 1255 01:31:52,463 --> 01:31:57,468 that is when we most need to be resisted. 1256 01:32:03,953 --> 01:32:10,916 ♪ When I am dead my dearest 1257 01:32:12,222 --> 01:32:15,181 Please, let me in, let me in! 1258 01:32:15,225 --> 01:32:17,662 I need to see him, let me in! 1259 01:32:17,706 --> 01:32:20,230 Mr. Muncie, please, I know you can hear me, let me in! 1260 01:32:20,273 --> 01:32:21,579 I need to see him! 1261 01:32:34,636 --> 01:32:35,941 Let me in! 1262 01:32:38,030 --> 01:32:40,293 Mrs. Merrett--I need to see him, please. 1263 01:32:40,337 --> 01:32:43,688 It is best you went away now and you not come back. 1264 01:32:43,732 --> 01:32:44,689 Please, I need to see him. 1265 01:32:44,733 --> 01:32:46,430 Mrs. Merrett, I'm sorry. 1266 01:32:46,473 --> 01:32:49,259 Oh, I need to see him, please! No! 1267 01:32:49,302 --> 01:32:54,612 I need to see him! Please! 1268 01:33:00,662 --> 01:33:06,798 ♪ When showers and dewdrops hurt ♪ 1269 01:33:06,842 --> 01:33:12,282 ♪ And if thou wilt remember 1270 01:33:15,677 --> 01:33:21,291 ♪ And if I wilt forget 1271 01:33:27,558 --> 01:33:29,604 BRAYN It is time to commence a course... 1272 01:33:29,647 --> 01:33:32,519 of more invasive and more experimental treatments... 1273 01:33:32,563 --> 01:33:35,435 all procedures will be fully documented. 1274 01:33:35,479 --> 01:33:41,311 William... are we ready? 1275 01:33:43,400 --> 01:33:45,663 Most rightfully so. 1276 01:33:48,797 --> 01:33:51,016 Thank you, doctor. 1277 01:33:52,670 --> 01:33:56,369 Secure his arms, all right, here we go. 1278 01:33:56,413 --> 01:34:00,678 That's it. Steady. Good boy. 1279 01:34:03,986 --> 01:34:09,687 Come on, let's get him over. Up you go. All right. 1280 01:34:09,731 --> 01:34:11,907 Doctor, please bear with me.Yes. 1281 01:34:17,739 --> 01:34:23,396 All right, that's it, that's it. Steady. 1282 01:34:25,355 --> 01:34:26,443 Again. 1283 01:34:26,486 --> 01:34:28,619 Same again, sir.Oh, no. 1284 01:34:38,716 --> 01:34:39,761 Again. 1285 01:34:42,764 --> 01:34:44,200 Oh, yeah, we've got you. 1286 01:34:46,115 --> 01:34:47,333 Again. 1287 01:34:48,726 --> 01:34:52,251 One more, sir, good boy.I asked first. 1288 01:34:57,866 --> 01:35:02,697 Up now, up now. Steady. 1289 01:35:05,090 --> 01:35:06,439 Once more. 1290 01:35:12,315 --> 01:35:14,621 You've got them?Yes. 1291 01:35:25,676 --> 01:35:27,852 Mrs. Murray. 1292 01:35:27,896 --> 01:35:31,769 My name is Church, I'm with the South London Chronicle. 1293 01:35:31,813 --> 01:35:34,119 May I speak with your husband, ma'am? 1294 01:35:39,690 --> 01:35:41,866 The story runs tomorrow, sir, everything... 1295 01:35:41,910 --> 01:35:44,521 you, the big book, the widow Merrett. 1296 01:35:44,564 --> 01:35:47,437 There's nothing I can do about it now. 1297 01:35:47,480 --> 01:35:50,309 I just wanted to give you fair warning. 1298 01:35:55,706 --> 01:35:59,797 But these... I haven't given'em to the paper. 1299 01:36:01,625 --> 01:36:04,541 I thought, maybe, you should hold on to them. 1300 01:36:06,673 --> 01:36:09,241 It looks like he's in a bad way, sir. 1301 01:36:18,076 --> 01:36:19,599 Mother! 1302 01:36:19,643 --> 01:36:22,298 No, no-- go upstairs and play up there. 1303 01:36:42,057 --> 01:36:43,319 James. 1304 01:36:54,156 --> 01:36:58,334 If I may say, sir, between you and me, I've been concerned... 1305 01:36:58,377 --> 01:37:01,511 about some of Dr. Brayn's medical techniques. 1306 01:37:05,384 --> 01:37:08,300 We had to take precautions. 1307 01:37:08,344 --> 01:37:14,698 William? It's James, William. 1308 01:37:14,741 --> 01:37:16,134 William. 1309 01:37:16,178 --> 01:37:19,485 It's no use, I'm afraid. He's not here. 1310 01:37:19,529 --> 01:37:22,837 I don't know where he is, but he's not here. 1311 01:37:28,843 --> 01:37:30,279 Wait for me outside. 1312 01:37:30,322 --> 01:37:32,107 Dr. Murray, I must ask that you inform me... 1313 01:37:32,150 --> 01:37:34,022 before you pay a visit. 1314 01:37:34,065 --> 01:37:35,719 I came as soon as I knew. 1315 01:37:35,762 --> 01:37:38,940 Yes, but it's not a club, sir, this is a medical facility. 1316 01:37:38,983 --> 01:37:40,855 Dr. Minor is a patient in my care. 1317 01:37:40,898 --> 01:37:41,943 He is my friend, my brother. 1318 01:37:41,986 --> 01:37:43,292 Yes, he's my friend, as well. 1319 01:37:43,335 --> 01:37:45,555 And he's one of the bravest men I have ever known. 1320 01:37:45,598 --> 01:37:49,124 However, this is severe catalepsy. 1321 01:37:49,167 --> 01:37:50,603 It's a fair question... 1322 01:37:50,647 --> 01:37:53,650 whether or not the soul has already left the vessel. 1323 01:37:55,217 --> 01:37:58,046 "Divided from himself and his fair judgment... 1324 01:37:58,089 --> 01:38:03,921 without which we are pictures or mere beasts." 1325 01:38:03,965 --> 01:38:06,532 How could this have happened? 1326 01:38:08,578 --> 01:38:10,536 I must ask you to leave immediately. 1327 01:38:10,580 --> 01:38:12,277 No, he doesn't belong here, not like this. 1328 01:38:12,321 --> 01:38:13,931 On the contrary, he does not belong anywhere else. 1329 01:38:13,975 --> 01:38:15,411 Please allow us to get on with our work. 1330 01:38:15,454 --> 01:38:19,023 We have a great deal to do. It's alright, William. 1331 01:38:19,067 --> 01:38:22,374 Please! It's alright, William... 1332 01:38:22,418 --> 01:38:28,467 it's alright, William, it's all right. 1333 01:38:30,730 --> 01:38:34,343 The last 400 years have been defined by his quotes alone. 1334 01:38:36,432 --> 01:38:39,826 We were at our darkest moment. He gave us life. 1335 01:38:39,870 --> 01:38:43,352 I'm asking for your help here, Ben. 1336 01:38:43,395 --> 01:38:45,789 To tell the truth of what he's done. 1337 01:38:45,832 --> 01:38:47,747 Let it be known, not this. 1338 01:38:47,791 --> 01:38:51,012 My only regret is that you did not come forward... 1339 01:38:51,055 --> 01:38:52,622 with this much sooner. 1340 01:38:52,665 --> 01:38:56,191 What there is to be known has already been said... right here. 1341 01:38:56,234 --> 01:38:57,540 Written. Didn't you see? 1342 01:38:57,583 --> 01:38:59,324 But this is the life of a man. 1343 01:38:59,368 --> 01:39:01,457 All that he is will end with him in that place. 1344 01:39:01,500 --> 01:39:04,373 And he is where he should be. 1345 01:39:04,416 --> 01:39:06,331 What use an act of pointless charity? 1346 01:39:06,375 --> 01:39:07,898 Then I resign. 1347 01:39:07,942 --> 01:39:10,770 There will be no need for such theatrics. 1348 01:39:10,814 --> 01:39:13,643 William Minor will be struck from all acknowledgments. 1349 01:39:13,686 --> 01:39:16,646 You are to be welcomed, for as long as you like... 1350 01:39:16,689 --> 01:39:18,953 as a contributor to the dictionary. 1351 01:39:18,996 --> 01:39:21,433 The editorship will pass immediately to Bradley. 1352 01:39:21,477 --> 01:39:24,175 I will be proposing this at an emergency meeting... 1353 01:39:24,219 --> 01:39:25,916 of the delegates this afternoon. 1354 01:39:25,960 --> 01:39:29,006 I do not expect any dissent. 1355 01:39:29,050 --> 01:39:30,834 I won't thieve any more of your time. 1356 01:39:30,877 --> 01:39:32,662 Nor I yours. 1357 01:39:49,331 --> 01:39:50,549 Yes, sir? 1358 01:39:50,593 --> 01:39:54,118 Is the master of the house in? 1359 01:40:00,820 --> 01:40:06,217 James... is everything alright? 1360 01:40:06,261 --> 01:40:12,049 I'm sorry, Freddie, I didn't know where else to go. 1361 01:40:12,093 --> 01:40:16,749 I've lost everything. Everything is broken. 1362 01:40:21,406 --> 01:40:27,108 I wanted to document the history of each and every thing. 1363 01:40:27,151 --> 01:40:30,633 To offer the world a book that gives the meaning... 1364 01:40:30,676 --> 01:40:33,375 of everything in God's creation. 1365 01:40:33,418 --> 01:40:39,685 Or at least the English part of it, but it has defeated me. 1366 01:40:41,731 --> 01:40:44,299 And now I've paid for it with everything... 1367 01:40:44,342 --> 01:40:46,257 that ever meant anything to me. 1368 01:40:46,301 --> 01:40:50,348 You know, there is another book that purports to do just that. 1369 01:40:50,392 --> 01:40:53,525 But it has already beaten you to the punch. 1370 01:40:55,745 --> 01:41:00,097 Come with me. Come, I want to show you something. 1371 01:41:01,403 --> 01:41:02,839 I need me dunnage. 1372 01:41:02,882 --> 01:41:05,929 What, with a sprat? How'd you do that? 1373 01:41:07,626 --> 01:41:10,151 Dunnage? Sprat? Blag? 1374 01:41:10,194 --> 01:41:11,891 How many new words to replace the old? 1375 01:41:11,935 --> 01:41:16,374 How many new words for things that have yet to be imagined? 1376 01:41:16,418 --> 01:41:19,725 How many of them in your all encompassing book? 1377 01:41:19,769 --> 01:41:23,077 No language can ever be permanently the same, James. 1378 01:41:23,120 --> 01:41:25,644 Not if it springs forth from life. 1379 01:41:25,688 --> 01:41:29,431 But how can the work be ended if not ever completed? 1380 01:41:29,474 --> 01:41:34,000 You have given us its heart along with a great jolt... 1381 01:41:34,044 --> 01:41:35,393 to begin the first few beats. 1382 01:41:35,437 --> 01:41:38,614 Generations after you will continue this work... 1383 01:41:38,657 --> 01:41:42,574 because you have showed them the way. 1384 01:41:42,618 --> 01:41:45,055 But it will never be completed. 1385 01:41:45,099 --> 01:41:46,317 Let it go. 1386 01:41:46,361 --> 01:41:49,755 Tend to yourself, leave the project to me. 1387 01:41:49,799 --> 01:41:52,715 I have a few tricks for Jowett and his lackey Gell... 1388 01:41:52,758 --> 01:41:55,326 that they have not considered in their maneuvering. 1389 01:41:59,025 --> 01:42:00,723 Ada? 1390 01:42:01,767 --> 01:42:05,510 With Bradley in charge and the University press... 1391 01:42:05,554 --> 01:42:08,339 firmly driving the endeavour, we believe we can keep... 1392 01:42:08,383 --> 01:42:11,603 to our desired target of 704 pages a year... 1393 01:42:11,647 --> 01:42:13,170 doubling current sales estimates. 1394 01:42:13,214 --> 01:42:14,737 Thank you, Mr. Gell. 1395 01:42:14,780 --> 01:42:17,348 Well, gentlemen, I believe we are all now... 1396 01:42:17,392 --> 01:42:21,352 sufficiently informed to put the motion to a vote. 1397 01:42:37,107 --> 01:42:40,458 I'm sorry my husband is unable to attend. 1398 01:42:40,502 --> 01:42:43,722 I would like to ask permission to say a few words in his stead. 1399 01:42:43,766 --> 01:42:45,202 Mrs. Murray, this is a closed meeting. 1400 01:42:45,246 --> 01:42:46,856 I'm afraid you will have to leave. 1401 01:42:46,899 --> 01:42:50,033 My family and I have given much for the glory of the delegates.. 1402 01:42:50,076 --> 01:42:53,515 Mr. Gell, I am certain they can give a few moments... 1403 01:42:53,558 --> 01:42:55,256 of their time in return. 1404 01:42:55,299 --> 01:42:57,562 Of course, Mrs. Murray. 1405 01:42:57,606 --> 01:42:59,869 We are here to listen, please, go ahead. 1406 01:43:04,613 --> 01:43:08,399 My husband has this silly, little leather parchment. 1407 01:43:08,443 --> 01:43:14,666 On it, he's engraved a creed. "Only a most diligent life." 1408 01:43:17,278 --> 01:43:20,803 Diligence. I looked it up, in your dictionary. 1409 01:43:20,846 --> 01:43:23,849 Constant and earnest effort to accomplish what is undertaken. 1410 01:43:23,893 --> 01:43:29,768 Persistence, application, but also, toil, and pain. 1411 01:43:31,074 --> 01:43:32,641 Some of you think my husband a fool. 1412 01:43:32,684 --> 01:43:35,252 Obstinate. Naive. 1413 01:43:35,296 --> 01:43:36,862 Driven to what he is by fear... 1414 01:43:36,906 --> 01:43:44,566 of what awaits us all on the other side, but he isn't. 1415 01:43:44,609 --> 01:43:47,656 He sees the world, all of it, with its myriad choices... 1416 01:43:47,699 --> 01:43:50,528 and he chooses to be what he is. 1417 01:43:55,272 --> 01:44:00,799 Yet, two such men found each other in our time. 1418 01:44:00,843 --> 01:44:06,022 My husband and his friend, the murderous madman. 1419 01:44:06,065 --> 01:44:12,550 Together they have given us something extraordinary. 1420 01:44:14,335 --> 01:44:17,251 I am here to ask you to take exception... 1421 01:44:17,294 --> 01:44:19,340 to our prevailing natures. 1422 01:44:21,429 --> 01:44:25,911 I'm here to ask you not to punish them for it. 1423 01:44:30,394 --> 01:44:33,615 Bradley told me you quit. 1424 01:44:33,658 --> 01:44:36,182 I did what I could in there, but they're a tough lot. 1425 01:44:36,226 --> 01:44:39,142 We're leaving this place. We're going back to London. 1426 01:44:39,185 --> 01:44:41,579 The book, it is not just yours to quit. 1427 01:44:41,623 --> 01:44:46,497 It is ours, remember? Mine, the children's, countless others'. 1428 01:44:46,541 --> 01:44:50,371 And they can, James, if there is love. 1429 01:44:52,851 --> 01:44:56,202 I know the answer now. 1430 01:44:56,246 --> 01:44:59,858 I know the answer to the widow's question. 1431 01:45:04,515 --> 01:45:06,517 I want you to do something for me. 1432 01:45:06,561 --> 01:45:07,823 I will. 1433 01:45:07,866 --> 01:45:13,959 I want you to go to her and look her in the eyes. 1434 01:45:14,003 --> 01:45:18,181 And if you see forgiveness, if you see love... 1435 01:45:18,224 --> 01:45:21,445 I want you to help your friend. 1436 01:45:21,489 --> 01:45:23,708 Yeah. 1437 01:45:33,414 --> 01:45:35,372 Here, my man.Thank you, sir. 1438 01:45:44,555 --> 01:45:47,384 He gave me that the last time I saw him. 1439 01:45:47,428 --> 01:45:49,081 The last time he was lucid. 1440 01:45:49,125 --> 01:45:54,086 They won't let me see him. Can you make them let me in? 1441 01:45:54,130 --> 01:45:58,787 It's no use. He's not the same as you remember. 1442 01:46:03,139 --> 01:46:07,883 If I've forgiven him, why should they go on punishing him? 1443 01:46:09,275 --> 01:46:10,451 Thank you for seeing me... 1444 01:46:10,494 --> 01:46:11,887 at such short notice, Sir Charles. 1445 01:46:11,930 --> 01:46:13,236 Freddie is an old friend. 1446 01:46:13,279 --> 01:46:15,673 I have to warn you though, Mr. Murray... 1447 01:46:15,717 --> 01:46:17,196 the American murderer is a scar... 1448 01:46:17,240 --> 01:46:18,937 perhaps one that is still too fresh. 1449 01:46:18,981 --> 01:46:20,286 Perhaps this will heal it. 1450 01:46:20,330 --> 01:46:21,679 Hardly so. 1451 01:46:21,723 --> 01:46:24,465 Any politician espousing his cause is certain... 1452 01:46:24,508 --> 01:46:27,685 to face public outrage, chances of a pardon... 1453 01:46:27,729 --> 01:46:30,166 or a reprieve, are virtually non-existent. 1454 01:46:30,209 --> 01:46:33,125 What price justice? What price mercy? 1455 01:46:33,169 --> 01:46:37,260 Expensive to your first, cheap but unpopular to your second. 1456 01:46:37,303 --> 01:46:42,439 Look here, levers can be pulled, get you a hearing. 1457 01:46:42,483 --> 01:46:45,355 But if I were you, I would do all I can to find out... 1458 01:46:45,399 --> 01:46:49,446 who will be called to it, and I would stack the deck. 1459 01:47:12,904 --> 01:47:17,561 William? William, can you hear me? 1460 01:47:18,040 --> 01:47:19,433 Everybody out.It's James. 1461 01:47:19,476 --> 01:47:20,825 Everybody out. 1462 01:47:20,869 --> 01:47:23,611 William, you need to hear us. Can you hear me? 1463 01:47:23,654 --> 01:47:24,916 I brought Mrs. Merrett to see you. 1464 01:47:24,960 --> 01:47:26,309 Leave him be! 1465 01:47:26,352 --> 01:47:28,616 She needs to talk, you need to--Leave him be! 1466 01:47:28,659 --> 01:47:33,664 With all due respect, sir, leave thembe! 1467 01:47:35,013 --> 01:47:39,496 William? William? 1468 01:47:40,758 --> 01:47:45,676 William, I'm here. 1469 01:47:45,720 --> 01:47:48,505 It's Eliza. 1470 01:47:48,549 --> 01:47:53,379 Do you remember, William? "If love ... then what?" 1471 01:47:56,078 --> 01:47:58,776 If love... then what, William? 1472 01:48:03,564 --> 01:48:10,484 If love... then love. 1473 01:48:15,053 --> 01:48:17,316 If love, then love. 1474 01:48:30,939 --> 01:48:32,462 Please stand. 1475 01:48:34,595 --> 01:48:36,945 Do you know why you are here, Dr. Minor? 1476 01:48:36,988 --> 01:48:38,555 I do. 1477 01:48:38,599 --> 01:48:43,081 And in your opinion, Sergeant, have the circumstances changed? 1478 01:48:43,125 --> 01:48:45,040 No, sir. 1479 01:48:45,083 --> 01:48:47,738 Under what conditions did he enter catalepsy? 1480 01:48:47,782 --> 01:48:49,348 Documented procedures of treatment. 1481 01:48:49,392 --> 01:48:50,872 With the patient's agreement? 1482 01:48:50,915 --> 01:48:54,179 Of course. Gentlemen, with respect, the matter here... 1483 01:48:54,223 --> 01:48:55,659 begs a different question. 1484 01:48:55,703 --> 01:48:59,054 Where and into which hands would misguided compassion... 1485 01:48:59,097 --> 01:49:03,493 release him, there is nowhere else. This is his home. 1486 01:49:08,063 --> 01:49:09,412 Thank you, Mrs. Merrett. 1487 01:49:09,455 --> 01:49:12,154 Is there anything further you would like to say? 1488 01:49:12,197 --> 01:49:14,069 Yes, I would. 1489 01:49:14,112 --> 01:49:18,769 My husband didn't deserve what happened to him. 1490 01:49:18,813 --> 01:49:22,904 He worked hard. Kept his family together. 1491 01:49:22,947 --> 01:49:27,125 Then one day he was gone, and nothing could bring him back. 1492 01:49:27,169 --> 01:49:29,475 What happened to him isn't fair. 1493 01:49:35,133 --> 01:49:37,571 For a long time after he was gone... 1494 01:49:37,614 --> 01:49:42,706 I didn't want to remember him, not even what he looked like. 1495 01:49:44,708 --> 01:49:48,451 I want to say I'm sorry about that. 1496 01:49:48,494 --> 01:49:50,584 He deserved more than that. 1497 01:49:55,458 --> 01:49:58,504 My husband was a sweet man, but he could get angry, too. 1498 01:49:58,548 --> 01:50:01,812 Once he got so cross, he kicked the heater... 1499 01:50:01,856 --> 01:50:04,989 'cause it weren't working, he put his foot right through... 1500 01:50:05,033 --> 01:50:09,124 burnt it on the hot coals, he was limping for weeks after. 1501 01:50:09,167 --> 01:50:11,648 One day he caught Jack behind him, hopping along... 1502 01:50:11,692 --> 01:50:16,740 all hobbled and all, like him, do you remember? 1503 01:50:16,784 --> 01:50:23,747 He looked at Jack, and he started to laugh. 1504 01:50:24,835 --> 01:50:28,186 He laughed so hard hobbling, he nearly fell over. 1505 01:50:28,230 --> 01:50:32,016 I think that's why he was often so cross. 1506 01:50:32,060 --> 01:50:36,499 It's cause he wanted his babies, you were all his babies... 1507 01:50:36,542 --> 01:50:39,937 he wanted them to make him laugh. 1508 01:50:44,289 --> 01:50:48,642 I think if George was here now, he'd think all this is unfair. 1509 01:50:48,685 --> 01:50:53,342 I think this would make him angry. 1510 01:50:53,385 --> 01:50:56,301 He wouldn't have a lot of fancy words to say about it. 1511 01:50:56,345 --> 01:51:00,741 But I know he would want it to stop. 1512 01:51:07,008 --> 01:51:09,706 Sir, please, a moment of your time. 1513 01:51:09,750 --> 01:51:12,274 I will deliver my report in two days. You will know then. 1514 01:51:12,317 --> 01:51:14,537 We are not asking for your full deliberation. 1515 01:51:14,580 --> 01:51:16,757 Just a hint at which way you lean. 1516 01:51:16,800 --> 01:51:18,149 Release will be denied. 1517 01:51:18,193 --> 01:51:19,760 The particulars of his treatment... 1518 01:51:19,803 --> 01:51:22,023 that have come to light are troubling... 1519 01:51:22,066 --> 01:51:23,633 Is that not enough to-- 1520 01:51:23,677 --> 01:51:26,592 But they are an indictment of the entire criminally insane... 1521 01:51:26,636 --> 01:51:29,595 system of which this board is not a competent judge. 1522 01:51:29,639 --> 01:51:31,685 Dr. Minor is a severely disturbed man. 1523 01:51:31,728 --> 01:51:33,469 For his own safety, the recommendation... 1524 01:51:33,512 --> 01:51:36,080 cannot be given to release him into the open. 1525 01:51:36,124 --> 01:51:37,995 Sir, is there no other way? 1526 01:51:38,039 --> 01:51:40,737 Whatever you intend to do, Dr. Murray, you have one day. 1527 01:51:40,781 --> 01:51:43,914 Then I have to submit my report. 1528 01:51:46,003 --> 01:51:48,571 We can try one last measure, James. 1529 01:51:48,614 --> 01:51:52,488 But you had better be prepared to lay it all on. 1530 01:51:52,793 --> 01:51:54,055 Your timing couldn't be worse. 1531 01:51:54,098 --> 01:51:56,013 An armed gang of Latvians have holed up... 1532 01:51:56,057 --> 01:51:57,362 in a building on Sidney Street. 1533 01:51:57,406 --> 01:51:59,060 The Scots Guards have it surrounded... 1534 01:51:59,103 --> 01:52:00,539 and the whole thing has escalated into a siege. 1535 01:52:00,583 --> 01:52:04,195 A bloody disaster, and it's put him in a foul mood. 1536 01:52:09,635 --> 01:52:11,246 Wait here. 1537 01:52:29,525 --> 01:52:33,572 I'm sorry, chaps, no go, bad timing. 1538 01:52:43,104 --> 01:52:51,112 Sir? Sir? Mr. Churchill, please! 1539 01:52:52,809 --> 01:52:55,638 Forgive me, that was insolent. 1540 01:52:55,681 --> 01:53:03,472 I don't know you, sir. I don't know the sort of man you are. 1541 01:53:03,515 --> 01:53:08,216 But the office you occupy permits me to have desires... 1542 01:53:08,259 --> 01:53:10,827 as to the kind of man I would want you to be. 1543 01:53:10,871 --> 01:53:14,004 Your decisions affect all the lives of this land. 1544 01:53:14,048 --> 01:53:18,574 And I am here, standing before you, for a single one. 1545 01:53:20,054 --> 01:53:25,668 A complicated, pained and soured one, but a life nonetheless. 1546 01:53:25,711 --> 01:53:30,629 And therefore deserving and worthy and precious. 1547 01:53:30,673 --> 01:53:34,938 If you believe, as I would have you believe... 1548 01:53:34,982 --> 01:53:40,335 that every individual life deserves its own chance... 1549 01:53:40,378 --> 01:53:44,208 please, hear what I have come to say. 1550 01:53:44,252 --> 01:53:47,821 Please, sir? All right. 1551 01:53:54,392 --> 01:53:57,221 I suppose I did say lay it all on. 1552 01:53:59,615 --> 01:54:01,399 Charles? 1553 01:54:06,013 --> 01:54:08,189 I will not release Dr. Minor. 1554 01:54:08,232 --> 01:54:10,408 The prime minister won't countenance it. 1555 01:54:10,452 --> 01:54:12,628 The public won't stand for it. 1556 01:54:12,671 --> 01:54:14,848 Fortunately your lexicon provides us with the means... 1557 01:54:14,891 --> 01:54:16,937 to conceal the unpalatable. 1558 01:54:16,980 --> 01:54:20,418 What I will do is deport Dr. Minor. 1559 01:54:20,462 --> 01:54:22,203 I gather he has family in Connecticut. 1560 01:54:22,246 --> 01:54:23,682 He does, sir. 1561 01:54:23,726 --> 01:54:25,032 I shall let the board know, should he be released... 1562 01:54:25,075 --> 01:54:26,860 he is to be sent home. 1563 01:54:26,903 --> 01:54:29,993 Undesirable alien... let America manage her errant son. 1564 01:54:30,037 --> 01:54:33,301 Settle this matter, Dr. Murray. Go back to your work. 1565 01:54:33,344 --> 01:54:37,566 The nation has need of you, and allow me to get back to mine. 1566 01:54:37,609 --> 01:54:40,308 Thank you, sir. 1567 01:54:40,351 --> 01:54:42,005 Congratulations, doctor.Thank you, thank you. 1568 01:55:14,037 --> 01:55:16,518 May I introduce you to Freddie Furnivall. 1569 01:55:16,561 --> 01:55:19,869 It is an honor, doctor.That is impossible. 1570 01:55:19,913 --> 01:55:21,305 They're ready, sir. 1571 01:55:32,012 --> 01:55:33,883 Ah, wait a moment, please. 1572 01:55:33,927 --> 01:55:35,450 Yes, sir. 1573 01:55:35,493 --> 01:55:40,977 I'll be right here, William, right over there. All right? 1574 01:55:46,200 --> 01:55:47,897 That's good, and if you can hold on three... 1575 01:55:47,941 --> 01:55:51,553 one, two, three. 1576 01:56:00,257 --> 01:56:03,869 This is ours. Something to read on the ship. 1577 01:56:07,438 --> 01:56:10,224 Does she know? 1578 01:56:10,267 --> 01:56:11,312 She does. 1579 01:56:13,009 --> 01:56:19,189 Tell her I-- you'll tell her then. 1580 01:56:19,233 --> 01:56:21,583 I will. 1581 01:56:42,734 --> 01:56:46,521 Have you seen the latest proof of the front cover? 1582 01:56:46,564 --> 01:56:50,699 You see, the fortunate thing about these awful people... 1583 01:56:50,742 --> 01:56:54,920 is they believe in the divine right of rule of the monarch. 1584 01:56:54,964 --> 01:56:56,922 Their system falls to pieces if they don't abide... 1585 01:56:56,966 --> 01:56:59,534 by its silly intricacies. 1586 01:56:59,577 --> 01:57:02,493 So, we use it against them. 1587 01:57:02,537 --> 01:57:04,321 Your book is safe, James. 1588 01:57:04,365 --> 01:57:06,802 You are safe at its helm for as long as you wish... 1589 01:57:06,845 --> 01:57:11,676 or until you shuffle off this mortal coil. 1590 01:57:14,418 --> 01:57:16,507 Yes.What now? 1591 01:57:16,551 --> 01:57:19,902 Now and forever beyond, my dear Gell... 1592 01:57:19,945 --> 01:57:23,862 Dr. Murray is the dictionary. 1593 01:57:23,906 --> 01:57:25,647 Perhaps you should consider taking a rest. 1594 01:57:25,690 --> 01:57:30,347 I hear the South of France is quite the place... 1595 01:57:30,391 --> 01:57:32,567 for recharging one's spirits.