1 00:00:40,900 --> 00:00:41,817 Don't stop! 2 00:00:42,983 --> 00:00:43,816 Come on! 3 00:00:45,150 --> 00:00:46,000 Trying to escape? 4 00:00:51,441 --> 00:00:52,274 There it is! 5 00:00:52,358 --> 00:00:53,192 Gotcha! 6 00:00:54,233 --> 00:00:55,733 How about that, mutt? 7 00:00:57,442 --> 00:00:58,983 Don't wanna play with us, eh? 8 00:01:00,358 --> 00:01:01,233 Mutt… 9 00:01:01,900 --> 00:01:03,950 Dudes, I'm going for a three-pointer now! 10 00:01:10,192 --> 00:01:11,692 Leave the dog alone! 11 00:01:17,443 --> 00:01:18,609 Hey you, sucker! 12 00:01:18,693 --> 00:01:20,067 Looking for trouble? 13 00:01:20,151 --> 00:01:20,984 Sucker… 14 00:01:22,984 --> 00:01:24,734 You just leave the dog alone! 15 00:01:25,276 --> 00:01:26,901 He asked for it. 16 00:01:33,984 --> 00:01:36,526 Twenty years later 17 00:01:53,901 --> 00:01:55,984 Shit! 18 00:01:56,068 --> 00:01:57,818 Seal the bags! Now! 19 00:02:02,484 --> 00:02:03,817 Put it back! 20 00:02:03,901 --> 00:02:05,859 -Hey you, be careful! -Money, money… 21 00:02:10,359 --> 00:02:11,401 Who the hell is he?! 22 00:02:15,734 --> 00:02:17,885 Shut the door on him before we go bankrupt! 23 00:02:20,694 --> 00:02:21,610 Step on it! 24 00:02:23,069 --> 00:02:24,360 See you later, alligator! 25 00:02:29,444 --> 00:02:30,294 You can't get us! 26 00:02:43,652 --> 00:02:45,569 Stuff it back in, you clumsy moron! 27 00:02:49,319 --> 00:02:51,485 Amigo! We have a problem. 28 00:02:52,902 --> 00:02:54,276 Give me a second. I'll handle it. 29 00:02:54,360 --> 00:02:55,985 -Break through it. -What? 30 00:02:56,069 --> 00:02:58,110 -Break through it! -I'm on it! 31 00:03:11,235 --> 00:03:12,444 Get back to work! 32 00:03:12,985 --> 00:03:13,818 Go! 33 00:03:21,528 --> 00:03:23,111 Go, go! 34 00:03:30,986 --> 00:03:32,986 Can you break a 5000 note for me, pals? 35 00:03:38,611 --> 00:03:39,486 Igor Grom was 36 00:03:41,028 --> 00:03:42,528 a true hero. 37 00:03:43,695 --> 00:03:46,778 He was a role model for all of us. 38 00:03:48,611 --> 00:03:51,361 He was a great man. 39 00:03:54,111 --> 00:03:55,111 We are going 40 00:03:57,111 --> 00:03:58,361 to miss him. 41 00:04:09,986 --> 00:04:11,028 Think. 42 00:04:40,154 --> 00:04:41,196 You've got balls. 43 00:04:42,404 --> 00:04:43,529 Think! 44 00:04:49,112 --> 00:04:50,196 He's on the roof! 45 00:05:01,404 --> 00:05:02,362 Lose him! 46 00:05:06,196 --> 00:05:07,029 Pull over! 47 00:05:08,404 --> 00:05:09,237 What? 48 00:05:20,779 --> 00:05:21,821 I filmed everything. 49 00:05:30,988 --> 00:05:32,238 Igor! 50 00:05:32,322 --> 00:05:34,572 Hop in! We got it covered! 51 00:05:35,405 --> 00:05:36,988 I'll do it. Give me some water. 52 00:05:37,863 --> 00:05:39,322 Igor, are you okay? 53 00:05:44,197 --> 00:05:45,197 Shit. 54 00:05:46,738 --> 00:05:47,696 Igor! 55 00:05:47,780 --> 00:05:49,113 Central, do you copy me? 56 00:05:51,863 --> 00:05:53,405 Amigo! Cops! 57 00:05:54,238 --> 00:05:55,538 What do you want me to do? 58 00:05:57,780 --> 00:05:58,863 Ready! 59 00:06:00,072 --> 00:06:01,280 Maintain your positions! 60 00:06:02,738 --> 00:06:03,572 Step on it. 61 00:06:05,613 --> 00:06:06,447 Fire! 62 00:06:26,197 --> 00:06:28,071 On this special day 63 00:06:28,155 --> 00:06:30,031 I am happy to announce 64 00:06:30,531 --> 00:06:32,239 that the streets of our city are 65 00:06:32,323 --> 00:06:34,073 quiet and safe now. 66 00:06:34,739 --> 00:06:35,572 My colleague here 67 00:06:35,656 --> 00:06:36,864 can confirm it. 68 00:06:37,864 --> 00:06:39,656 The crime rate has hit 69 00:06:40,364 --> 00:06:42,014 -the lowest… -Run for your life! 70 00:06:44,739 --> 00:06:45,572 Clear the way! 71 00:06:56,323 --> 00:06:58,073 Fyodor Ivanovich. 72 00:06:59,364 --> 00:07:00,364 Igor… 73 00:07:42,657 --> 00:07:43,707 Who the hell are you? 74 00:07:47,365 --> 00:07:50,156 MAJOR GROM 75 00:07:50,240 --> 00:07:51,407 Tell me! 76 00:07:55,907 --> 00:07:57,657 Who the hell are you?! 77 00:08:06,740 --> 00:08:10,907 MAJOR GROM: PLAGUE DOCTOR 78 00:08:26,365 --> 00:08:30,032 Tikhon Zhiznevskiy 79 00:08:30,949 --> 00:08:34,490 Lyubov Aksyonova 80 00:08:35,574 --> 00:08:39,033 Sergey Goroshko 81 00:08:39,991 --> 00:08:43,658 Alexey Maklakov 82 00:08:44,533 --> 00:08:48,283 Dmitriy Chebotarev 83 00:08:49,033 --> 00:08:52,241 Alexander Seteikin 84 00:08:53,241 --> 00:08:56,200 Mikhail Yevlanov 85 00:08:56,866 --> 00:08:59,658 Make-Up Artist Igor Boiko 86 00:09:00,491 --> 00:09:03,200 Costume Designer Anna Kudevich 87 00:09:05,450 --> 00:09:08,450 Casting by Anna Kevorkova 88 00:09:09,241 --> 00:09:13,116 Second Unit Director Krasimir Khazrbasanov 89 00:09:13,658 --> 00:09:17,491 Production Manager Denis Popov 90 00:09:18,325 --> 00:09:22,783 Edited by Yuri Karikh and Alexandr Puzyrev 91 00:09:23,783 --> 00:09:29,575 VFX Producer Dmitriy Staroverov VFX Supervisor Vladimir Yakovlev 92 00:09:30,241 --> 00:09:35,408 Post Producers Maxim Abramov and Yekaterina Lee 93 00:09:36,116 --> 00:09:40,242 Sound by Flysound 94 00:09:41,617 --> 00:09:45,034 Music by Roman Seliverstov 95 00:09:45,951 --> 00:09:49,576 Promo Producer Leyla Katybekova GR Producer Yelena Nelidova 96 00:09:50,326 --> 00:09:53,033 Written by Artyom Gabrelyanov, Roman Kotkov 97 00:09:53,117 --> 00:09:55,451 Vladimir Besedin, Yevgeniy Yeronin, 98 00:09:56,201 --> 00:09:58,867 Valentina Tronova, Alexandr Kim, 99 00:09:58,951 --> 00:10:01,326 Nikolay Titov, Oleg Trofim 100 00:10:02,117 --> 00:10:05,659 Creative Producers Yevgeniy Yeronin, Vladimir Besedin 101 00:10:06,451 --> 00:10:10,284 Produced by Olga Filipuk, Roman Kotkov, 102 00:10:10,909 --> 00:10:14,576 Mikhail Kitayev, Artyom Gabrelyanov 103 00:10:15,284 --> 00:10:18,909 Production Designer Dmitriy Onishenko 104 00:10:19,742 --> 00:10:23,409 Director of Photography Maxim Zhukov 105 00:10:26,659 --> 00:10:30,617 Directed by Oleg Trofim 106 00:11:09,160 --> 00:11:12,951 Hey, Oobie Doobie! Welcome to the Police Directorate of Saint-Petersburg! 107 00:11:13,035 --> 00:11:13,910 My name is Dubin. 108 00:11:14,618 --> 00:11:16,743 You'd better have a sense of humor here. Let's go. 109 00:11:16,827 --> 00:11:19,159 A police officer will be assigned to mentor you. 110 00:11:19,243 --> 00:11:21,076 You'll receive a trainee's kit 111 00:11:21,160 --> 00:11:24,118 with your uniform, a taser and a torch to help you always find your way. 112 00:11:24,202 --> 00:11:25,326 I'm sorry. 113 00:11:25,410 --> 00:11:26,743 Boss. 114 00:11:26,827 --> 00:11:29,727 You don't go to jail for domestic violence in this country. 115 00:11:30,493 --> 00:11:32,201 But you beat your neighbor. 116 00:11:32,285 --> 00:11:34,243 He's like a brother to me, I swear. 117 00:11:34,327 --> 00:11:36,368 Okay, will you sign the confession? 118 00:11:36,452 --> 00:11:39,618 Do you want to read the Constitution of the Russian Federation with me? 119 00:11:39,702 --> 00:11:40,826 Sonny… 120 00:11:40,910 --> 00:11:43,618 Sonny, when I turned back, my wallet was already gone. 121 00:11:45,118 --> 00:11:48,203 Pops, your wallet is this small. And the city is this big. 122 00:11:48,869 --> 00:11:50,369 You think I can find it? 123 00:11:50,453 --> 00:11:52,453 You're slow as a snail. Come on! 124 00:11:56,911 --> 00:11:58,327 Welcome to our treasure room. 125 00:11:58,411 --> 00:11:59,536 Hey, Mikhalych. 126 00:12:00,203 --> 00:12:02,494 We store items of evidence here. 127 00:12:02,578 --> 00:12:05,161 The clowns had these guns when we got them. 128 00:12:08,453 --> 00:12:09,411 Wanna shoot it? 129 00:12:10,661 --> 00:12:11,535 Go ahead! 130 00:12:11,619 --> 00:12:12,536 Are you an idiot? 131 00:12:13,369 --> 00:12:15,319 Never ever touch anything in this room! 132 00:12:16,703 --> 00:12:18,244 You just let me… 133 00:12:18,328 --> 00:12:20,411 That was a joke. Irony, you know? 134 00:12:21,786 --> 00:12:23,410 We have two detention centers here. 135 00:12:23,494 --> 00:12:26,660 Real badass guys go to solitary confinement cells. 136 00:12:26,744 --> 00:12:29,660 Other lowlifes enjoy the general population detention center. 137 00:12:29,744 --> 00:12:31,344 FC Zenit is the champion, right? 138 00:12:33,119 --> 00:12:34,319 Let us in, Gennadyevich. 139 00:12:36,119 --> 00:12:36,953 Come on in. 140 00:12:38,078 --> 00:12:39,785 Look at the scumbags in there. 141 00:12:39,869 --> 00:12:40,785 You shouldn't say that. 142 00:12:40,869 --> 00:12:44,410 Statistically every fifth person in detention centers got there 143 00:12:44,494 --> 00:12:45,619 by mistake. 144 00:12:45,703 --> 00:12:48,036 Me! They got me by mistake! 145 00:12:50,079 --> 00:12:50,954 Moron. 146 00:12:52,204 --> 00:12:54,037 -You're the moron here. -What's that? 147 00:12:55,162 --> 00:12:56,661 You're the moron here! 148 00:12:56,745 --> 00:12:58,704 Amigo! 149 00:12:59,245 --> 00:13:00,445 Another day in the life. 150 00:13:01,704 --> 00:13:02,745 You know, kiddo. 151 00:13:03,537 --> 00:13:05,578 You have to be special to do this job. 152 00:13:05,662 --> 00:13:08,286 Many people give up and quit it as soon as they can. 153 00:13:08,370 --> 00:13:10,370 Those who stay fall into two categories: 154 00:13:11,579 --> 00:13:13,120 pussies and hounds. 155 00:13:14,079 --> 00:13:17,328 Pussies always save their asses, passing the buck 156 00:13:17,412 --> 00:13:19,203 and blaming others. 157 00:13:19,287 --> 00:13:20,953 Pops. 158 00:13:21,037 --> 00:13:22,745 It wasn't me who stole your wallet. 159 00:13:22,829 --> 00:13:24,537 Sonny, you don't get it. 160 00:13:25,162 --> 00:13:27,370 I kept all my pension money there. 161 00:13:27,454 --> 00:13:28,579 And the hounds… 162 00:13:29,287 --> 00:13:32,787 They'll do anything to make sure justice is served in this city. 163 00:13:33,620 --> 00:13:35,536 We pick up the scent of a bad guy 164 00:13:35,620 --> 00:13:38,370 and never stop until he gets what he deserves. 165 00:13:42,037 --> 00:13:43,487 That was another joke, right? 166 00:13:45,079 --> 00:13:46,454 Tzvetkov, attention! 167 00:13:52,204 --> 00:13:53,204 I wanna see Grom. 168 00:13:59,871 --> 00:14:01,455 Prokopenko is here. 169 00:14:08,246 --> 00:14:09,538 I wanna see Grom! 170 00:14:17,663 --> 00:14:19,080 You'd better sleep at home. 171 00:14:20,788 --> 00:14:21,621 Get up. 172 00:14:22,205 --> 00:14:23,705 Prokopenko is calling for you. 173 00:14:34,788 --> 00:14:36,288 Hey, is he a cop? 174 00:14:37,163 --> 00:14:38,713 Where did he find a dump truck? 175 00:14:42,746 --> 00:14:44,287 That's gonna be fun. 176 00:14:44,371 --> 00:14:47,162 Hey there. Are you a part-time dump truck driver now? 177 00:14:47,246 --> 00:14:48,205 Hey man. 178 00:15:10,206 --> 00:15:11,331 Let's do it! 179 00:15:22,164 --> 00:15:23,039 What's going on? 180 00:15:24,289 --> 00:15:26,288 They bet on Grom's dismissal. 181 00:15:26,372 --> 00:15:27,572 That's a tradition here. 182 00:15:28,581 --> 00:15:30,038 …destroyed 200 meters of pavement… 183 00:15:30,122 --> 00:15:31,289 Fyodor Ivanovich. 184 00:15:34,956 --> 00:15:35,872 Sit down. 185 00:15:37,081 --> 00:15:38,831 Tell me. What were you doing there? 186 00:15:39,331 --> 00:15:40,663 Today is your day off. 187 00:15:40,747 --> 00:15:42,580 Why did you go after them alone? 188 00:15:42,664 --> 00:15:44,956 -Who cares? I did it. -You did it? 189 00:15:46,372 --> 00:15:47,914 You created havoc out there. 190 00:15:48,831 --> 00:15:50,330 The street repairs will cost ten mio. 191 00:15:50,414 --> 00:15:52,789 They do it every year anyway. 192 00:15:54,747 --> 00:15:56,247 Spending taxpayers' money. 193 00:15:57,039 --> 00:15:57,872 Really? 194 00:15:57,956 --> 00:15:58,831 Yeah. 195 00:16:01,123 --> 00:16:04,323 You know that you put the entire department under fire? Everyone! 196 00:16:06,498 --> 00:16:07,748 This time he's done. 197 00:16:07,832 --> 00:16:09,456 I covered all the bases. 198 00:16:09,540 --> 00:16:12,748 You think you're a utility player or what?! He covered all the bases. 199 00:16:12,832 --> 00:16:14,248 Or are you a superhero? 200 00:16:14,332 --> 00:16:15,165 Are you? 201 00:16:15,665 --> 00:16:17,998 I'm sick and tired of your tricks! 202 00:16:20,207 --> 00:16:21,623 You carry no body cameras! 203 00:16:21,707 --> 00:16:23,331 You violate service regulations! 204 00:16:23,415 --> 00:16:25,539 You don't even think about the consequences! 205 00:16:25,623 --> 00:16:27,457 I can't get it. What do you want? 206 00:16:27,998 --> 00:16:30,039 You wanna prove that you're the toughest cookie? 207 00:16:30,123 --> 00:16:31,373 Am I not? 208 00:16:32,332 --> 00:16:35,790 I accomplish more than the rest of the directorate. 209 00:16:37,707 --> 00:16:41,123 Why the hell are you doing it? Why? 210 00:16:41,207 --> 00:16:43,373 We have to work as a team. 211 00:16:43,457 --> 00:16:46,165 But all you can do is stick your head out there. 212 00:16:47,707 --> 00:16:49,207 And I have to cover your ass. 213 00:16:52,915 --> 00:16:55,498 But this is exactly what you want, right? 214 00:16:56,123 --> 00:16:59,165 The clearance rate would go down the toilet without me. 215 00:17:00,998 --> 00:17:02,540 Leave the service! 216 00:17:03,040 --> 00:17:04,341 And then we'll see! Do it! 217 00:17:05,583 --> 00:17:07,624 Here you are! Write a dismissal letter! 218 00:17:12,624 --> 00:17:14,999 'Please be advised that I voluntarily resign my employment 219 00:17:15,083 --> 00:17:16,749 in the law enforcement community. 220 00:17:16,833 --> 00:17:20,916 Please degrade me too.' 221 00:17:22,624 --> 00:17:24,041 Keep writing! 222 00:17:26,166 --> 00:17:27,516 The date and the signature. 223 00:18:21,500 --> 00:18:22,792 Here you go, Pops. 224 00:18:32,209 --> 00:18:33,375 I mean… 225 00:18:33,459 --> 00:18:36,708 I threw in 100 rubles. That's the least we can do for you. 226 00:18:36,792 --> 00:18:37,834 Happy to serve you. 227 00:18:43,000 --> 00:18:44,200 News with Anna Terebkina 228 00:18:49,000 --> 00:18:51,834 Hello. I am Anna Terebkina. And here is today's top news. 229 00:18:52,334 --> 00:18:55,000 The Rosgarantbank employees had barely recovered 230 00:18:55,084 --> 00:18:56,541 after the robbery of the head office 231 00:18:56,625 --> 00:18:58,958 when they got under siege again. 232 00:18:59,042 --> 00:19:01,791 The cheated investors and clients want their money back. 233 00:19:01,875 --> 00:19:05,875 Olga Isayeva who owns the bank declined to comment on the situation. 234 00:19:05,959 --> 00:19:07,375 In other news. 235 00:19:07,459 --> 00:19:10,751 Today is the last day of the lawsuit against Kirill Grechkin, 236 00:19:10,835 --> 00:19:12,834 a son of the well-known billionaire. 237 00:19:12,918 --> 00:19:16,167 He has been charged with a first degree homicide by vehicle. 238 00:19:16,251 --> 00:19:19,626 In April this year Kirill's car hit 239 00:19:19,710 --> 00:19:22,418 Liza Makarova from the local children's home. 240 00:19:25,301 --> 00:19:28,093 That was the day of our field trip. 241 00:19:30,093 --> 00:19:32,218 We came here to see the bascule bridges. 242 00:19:35,176 --> 00:19:37,259 But first I took Liza to a coffee shop 243 00:19:37,343 --> 00:19:38,443 to buy some ice cream. 244 00:19:38,968 --> 00:19:41,268 -Look who's there. -We stepped out of the shop, 245 00:19:43,551 --> 00:19:46,467 -and this moron came out of nowhere. -Objection! Verbal abuse! 246 00:19:46,551 --> 00:19:48,426 Please, watch your tongue. 247 00:19:52,218 --> 00:19:55,259 Grechkin came out of nowhere. Hammered. 248 00:19:55,343 --> 00:19:57,967 Objection! No evidence of driving under the influence! 249 00:19:58,051 --> 00:19:59,801 -Sustained. -He bribed them. 250 00:19:59,885 --> 00:20:01,093 Order! 251 00:20:04,926 --> 00:20:05,968 You may continue. 252 00:20:11,676 --> 00:20:12,551 Your Honor. 253 00:20:14,677 --> 00:20:15,761 Liza is… 254 00:20:17,386 --> 00:20:18,486 She is my only family. 255 00:20:22,511 --> 00:20:23,344 She was… 256 00:20:25,469 --> 00:20:26,427 Okay, got it. 257 00:20:30,386 --> 00:20:33,927 If there is any justice in the world, 258 00:20:36,261 --> 00:20:37,911 Kirill Grechkin must be punished. 259 00:20:51,427 --> 00:20:55,343 Kirill! What do you think about the court ruling? 260 00:20:55,427 --> 00:20:58,260 Courts in this country are well-known for their compassion. 261 00:20:58,344 --> 00:21:00,218 Kirill, what are you going to do next? 262 00:21:00,302 --> 00:21:02,802 Don't know. Will go on a vacation or something. 263 00:21:02,886 --> 00:21:04,052 Wanna go with me? 264 00:21:04,594 --> 00:21:08,010 But first, I am going to file a complaint against the municipal police. 265 00:21:08,094 --> 00:21:10,760 Major Grom used excessive brutal force when he arrested me. 266 00:21:10,844 --> 00:21:12,469 My arms are still bruised. 267 00:21:13,011 --> 00:21:14,218 Look at them. 268 00:21:14,302 --> 00:21:16,218 That's what I call police lawlessness. 269 00:21:16,302 --> 00:21:18,886 Chill out. 270 00:21:18,970 --> 00:21:20,428 Wanna go to jail instead of him? 271 00:21:20,512 --> 00:21:22,469 I don't give a shit! I'll never let this matter rest! 272 00:21:22,553 --> 00:21:23,953 What else do you wanna know? 273 00:21:27,762 --> 00:21:28,803 Let it go. 274 00:21:34,053 --> 00:21:34,928 Igor. 275 00:21:35,428 --> 00:21:36,303 Hello. 276 00:21:36,845 --> 00:21:37,678 Hello. 277 00:21:37,762 --> 00:21:39,761 I'm Tatyana Mikhailovna, Lyosha's teacher. 278 00:21:39,845 --> 00:21:41,795 -Nice to meet you. -Please, forgive him. 279 00:21:42,345 --> 00:21:44,095 -He is grieving. -I know. 280 00:21:45,845 --> 00:21:48,303 -Please, call me if anything. -Thank you. 281 00:21:48,803 --> 00:21:50,053 Sorry, could you 282 00:21:50,678 --> 00:21:53,378 write it down? Or take a picture? This is my only card. 283 00:21:54,053 --> 00:21:54,969 Sure. 284 00:21:55,053 --> 00:21:57,428 Thank you! Everyone's free to go now. 285 00:21:57,512 --> 00:21:59,053 Including me. 286 00:23:37,139 --> 00:23:38,972 PROKOPENKO: Will you pop by? 287 00:23:43,222 --> 00:23:45,055 Forget about obsolete messengers, websites 288 00:23:45,139 --> 00:23:46,430 and video streaming systems. 289 00:23:46,514 --> 00:23:50,680 Welcome to the first ever AI social media platform called Vmeste (Together). 290 00:23:51,389 --> 00:23:53,971 You received envelopes with your personal AR glasses. 291 00:23:54,055 --> 00:23:55,638 You'll find a button on the temple. 292 00:23:55,722 --> 00:23:57,513 Press it to activate the glasses. 293 00:23:57,597 --> 00:23:59,264 Can you see me now? 294 00:23:59,930 --> 00:24:01,763 My name is Margo. 295 00:24:01,847 --> 00:24:03,888 I'm your virtual personal assistant. 296 00:24:03,972 --> 00:24:07,596 Over the last five years Vmeste has become a top social network… 297 00:24:07,680 --> 00:24:09,430 What happens if they don't like it? 298 00:24:12,972 --> 00:24:15,930 Seryozha, this is your lifetime project. 299 00:24:16,930 --> 00:24:18,480 It will cause a paradigm shift. 300 00:24:21,930 --> 00:24:23,430 -What if… -No ifs. 301 00:24:25,139 --> 00:24:26,305 Go knock 'em dead. 302 00:24:28,181 --> 00:24:30,681 Please welcome. 303 00:24:30,765 --> 00:24:31,764 I believe in you. 304 00:24:31,848 --> 00:24:34,139 Head of the Vmeste Charity Foundation, 305 00:24:34,223 --> 00:24:36,056 an IT guru and a philanthropist. 306 00:24:36,140 --> 00:24:38,848 Please welcome Sergey Razumovskiy. 307 00:24:47,848 --> 00:24:49,681 The update we developed 308 00:24:50,223 --> 00:24:51,223 will amaze you. 309 00:24:52,056 --> 00:24:54,156 A picture is worth a thousand words, right? 310 00:24:54,806 --> 00:24:56,765 Margo, start the presentation. 311 00:24:58,890 --> 00:25:02,597 Vmeste 2.0 is not just a regular update. 312 00:25:02,681 --> 00:25:04,097 It's a symbol. 313 00:25:04,181 --> 00:25:06,431 A symbol of the new and free Russian Internet. 314 00:25:06,515 --> 00:25:09,972 From now on, your personal data will go through one-way encryption. 315 00:25:10,056 --> 00:25:11,681 Which means that no one, 316 00:25:11,765 --> 00:25:14,515 absolutely no one will be able 317 00:25:15,306 --> 00:25:17,348 -to access it. -Even you? 318 00:25:17,931 --> 00:25:18,890 Even me. 319 00:25:20,223 --> 00:25:21,889 You will also 320 00:25:21,973 --> 00:25:24,514 keep your anonymity while accessing any website. 321 00:25:24,598 --> 00:25:27,264 Even those blocked under a court order. 322 00:25:27,348 --> 00:25:28,556 But most importantly, 323 00:25:29,306 --> 00:25:30,974 we grant our customers 324 00:25:31,516 --> 00:25:33,599 unlimited access to various content. 325 00:25:34,599 --> 00:25:37,515 You can read books and articles, listen to music, 326 00:25:37,599 --> 00:25:40,765 and watch movies. The content is free 327 00:25:40,849 --> 00:25:42,932 and perfectly legal. 328 00:25:43,016 --> 00:25:45,016 Study and self-education 329 00:25:45,807 --> 00:25:49,307 will help us change our lives for the better together. 330 00:26:00,766 --> 00:26:03,474 Did they release Grechkin? Really?! 331 00:26:09,266 --> 00:26:10,099 I'm sorry. 332 00:26:13,849 --> 00:26:15,640 Sergey. You were the star. 333 00:26:15,724 --> 00:26:18,057 -Just a reminder. In 15 minutes… -Cancel all the meetings. 334 00:26:18,141 --> 00:26:19,682 Or reschedule them. I don't know… 335 00:26:19,766 --> 00:26:21,349 -I'm unavailable. -I'm on it. 336 00:26:22,307 --> 00:26:23,557 Sergey! 337 00:26:50,517 --> 00:26:51,617 Oleg, that's bullshit! 338 00:26:52,267 --> 00:26:53,433 Apparently, 339 00:26:54,142 --> 00:26:55,891 these people are above the law. 340 00:26:55,975 --> 00:26:59,475 They can steal, rape or kill and get away with it! 341 00:27:00,058 --> 00:27:02,183 I try my best… 342 00:27:02,267 --> 00:27:04,558 …to make people's lives better. But now… 343 00:27:06,142 --> 00:27:07,975 It makes no sense now. 344 00:27:10,642 --> 00:27:12,683 This girl and her brother… 345 00:27:13,225 --> 00:27:15,275 They came from our children's home, Oleg. 346 00:27:16,100 --> 00:27:20,016 How many more humans will be killed or injured because of Grechkin and alike? 347 00:27:20,100 --> 00:27:21,750 Who'll protect people from them?! 348 00:27:25,350 --> 00:27:27,058 There's nothing I can do. 349 00:27:30,058 --> 00:27:31,058 It's an atrocity. 350 00:27:32,933 --> 00:27:34,333 And it's gonna happen again. 351 00:27:36,225 --> 00:27:37,433 No way. 352 00:27:45,143 --> 00:27:46,226 I promise you. 353 00:28:02,726 --> 00:28:05,142 What can we do, Igor? Rich kids like Grechkin 354 00:28:05,226 --> 00:28:07,601 always get away with it. 355 00:28:08,143 --> 00:28:09,600 Good job. 356 00:28:09,684 --> 00:28:11,768 Thankies. 357 00:28:13,393 --> 00:28:14,851 You know, I remember, 358 00:28:15,684 --> 00:28:17,059 when we worked with your dad, 359 00:28:17,143 --> 00:28:19,267 we often had parties like Grechkin. 360 00:28:19,351 --> 00:28:21,892 But like they say, sooner or later 361 00:28:21,976 --> 00:28:23,684 -these motherf… -Fyodor! 362 00:28:25,268 --> 00:28:26,809 I say, these pricks will get 363 00:28:27,643 --> 00:28:28,892 what they deserve. 364 00:28:28,976 --> 00:28:30,225 I know what I'm talking about. 365 00:28:30,309 --> 00:28:32,476 Passing verdicts is not our job. 366 00:28:33,018 --> 00:28:35,309 We search and nail bad guys. 367 00:28:35,851 --> 00:28:37,267 And let justice be served. 368 00:28:37,351 --> 00:28:39,059 There's no justice. 369 00:28:39,559 --> 00:28:40,851 The system is rotten. 370 00:28:41,977 --> 00:28:43,476 -To the core. -Igor… 371 00:28:43,560 --> 00:28:46,060 You work like a dog, you risk your life. 372 00:28:46,144 --> 00:28:48,393 -Keep it quiet. -You dig up evidence against bastards. 373 00:28:48,477 --> 00:28:50,310 But the court lets them go. Is that okay? 374 00:28:50,394 --> 00:28:51,227 Quiet. 375 00:28:51,727 --> 00:28:52,851 We can't break the law. 376 00:28:52,935 --> 00:28:54,602 There's no other way. 377 00:28:55,269 --> 00:28:56,269 What do you suggest? 378 00:28:58,185 --> 00:28:59,135 Boiling them alive? 379 00:29:00,560 --> 00:29:01,394 Or frying them? 380 00:29:03,477 --> 00:29:04,310 Here you are, Igor. 381 00:29:04,394 --> 00:29:05,269 I mended it. 382 00:29:07,227 --> 00:29:08,352 Thanks, Auntie Lena. 383 00:29:08,977 --> 00:29:10,852 Lucky you, Igor. 384 00:29:11,519 --> 00:29:12,393 -Take it easy. -Why? 385 00:29:12,477 --> 00:29:14,060 -It's no big deal. -No big deal. 386 00:29:14,144 --> 00:29:16,194 I don't mean that. You have a girlfriend? 387 00:29:16,685 --> 00:29:18,726 -Fyodor… -He is working all the time. 388 00:29:18,810 --> 00:29:20,102 That's his life. 389 00:29:28,519 --> 00:29:30,319 Excuse me. It's a work-related call. 390 00:29:34,394 --> 00:29:36,727 What did I tell you? Work again. 391 00:29:38,602 --> 00:29:41,101 You were exactly the same when you were young. 392 00:29:41,185 --> 00:29:44,060 You had nothing in your life except work and your bike. 393 00:29:44,144 --> 00:29:45,686 -Hello. -Hello. Igor? 394 00:29:46,811 --> 00:29:49,769 Tatyana Mikhailovna speaking. You said I can call you. 395 00:29:49,853 --> 00:29:51,186 Sure. What happened? 396 00:29:51,270 --> 00:29:53,436 I am really worried about Lyosha. He disappeared. 397 00:29:53,520 --> 00:29:55,477 He didn't have dinner. He doesn't pick up the phone. 398 00:29:55,561 --> 00:29:57,645 I am afraid he can do something stupid. 399 00:30:19,103 --> 00:30:20,603 That was a nice try. 400 00:30:21,561 --> 00:30:23,395 But karma is a bitch. 401 00:30:23,895 --> 00:30:25,603 What do you want?! 402 00:30:27,186 --> 00:30:28,311 I want justice. 403 00:30:29,478 --> 00:30:30,311 No! 404 00:30:30,395 --> 00:30:32,353 That's a bad dream. It's not real. 405 00:31:13,437 --> 00:31:14,896 Think! 406 00:31:29,896 --> 00:31:30,979 Perfect. 407 00:31:44,771 --> 00:31:45,812 No way. 408 00:31:48,979 --> 00:31:51,230 Freeze! Police! 409 00:32:16,022 --> 00:32:16,855 Okay, Kostya. 410 00:32:17,397 --> 00:32:18,897 I think we've got a match. 411 00:32:19,438 --> 00:32:22,104 Well, Igor, the guy was a suspect. 412 00:32:22,188 --> 00:32:23,563 He is a dangerous offender. 413 00:32:23,647 --> 00:32:26,021 He matches your description. Is that him? 414 00:32:26,105 --> 00:32:28,147 I've never seen parties like him. 415 00:32:29,147 --> 00:32:31,021 His reaction was lightning-fast. 416 00:32:31,105 --> 00:32:33,147 He had an armor and flamethrowers. 417 00:32:36,397 --> 00:32:37,813 That's the man, right? 418 00:32:37,897 --> 00:32:38,854 Oh yes. 419 00:32:38,938 --> 00:32:41,688 One little hitch. He's a guy from a fairy tale and he's immortal. 420 00:32:41,772 --> 00:32:42,896 Why is he so gloomy today? 421 00:32:42,980 --> 00:32:46,104 I'm gonna go to the evidence room to break his life-protecting spell. 422 00:32:46,188 --> 00:32:47,854 We'll find the egg with the needle inside. 423 00:32:47,938 --> 00:32:49,313 We'll seal his swamp. 424 00:32:49,397 --> 00:32:51,497 And we'll drag his cat in for questioning. 425 00:32:54,063 --> 00:32:56,064 All the cases solved? 426 00:32:57,231 --> 00:32:59,148 Go to your workstations. 427 00:33:03,314 --> 00:33:06,147 We've got a suspect. That's your Lyosha. 428 00:33:06,231 --> 00:33:09,106 Arrested in the vicinity of the Grechkins' mansion. 429 00:33:09,731 --> 00:33:10,689 Where is he now? 430 00:33:11,314 --> 00:33:12,614 In the interrogation room. 431 00:33:18,981 --> 00:33:20,731 Don't leave your stuff unattended. 432 00:33:22,689 --> 00:33:24,355 Did the forensic experts find anything? 433 00:33:24,439 --> 00:33:26,855 Nada. Neither evidence nor fingerprints. 434 00:33:26,939 --> 00:33:28,481 Something new, right? 435 00:33:31,481 --> 00:33:33,147 -Where are you going? -Excuse me. 436 00:33:33,231 --> 00:33:35,630 My name is Dima Dubin. I'm a trainee here. 437 00:33:35,714 --> 00:33:37,765 I made a sketch based on your description. 438 00:33:37,849 --> 00:33:38,682 Let him in. 439 00:33:39,689 --> 00:33:41,439 -Let me see it. -You have big ears, right? 440 00:33:41,523 --> 00:33:43,231 I heard your talk. 441 00:33:44,314 --> 00:33:45,481 Here you are. 442 00:33:46,939 --> 00:33:48,189 Okay. 443 00:33:54,273 --> 00:33:56,398 Do you need help? I'm ready. 444 00:33:57,856 --> 00:33:59,232 Too early for that. Got it? 445 00:34:00,440 --> 00:34:02,565 -Can you draw me? -I can. 446 00:34:02,649 --> 00:34:04,065 Now, kiddo. 447 00:34:04,149 --> 00:34:06,565 I know you didn't kill him. I wanna help you. 448 00:34:08,732 --> 00:34:09,940 Somebody else helped me 449 00:34:11,024 --> 00:34:12,356 when he killed that moron. 450 00:34:12,440 --> 00:34:13,790 You know anything about it? 451 00:34:15,732 --> 00:34:16,565 Yep. 452 00:34:20,149 --> 00:34:21,982 The man who did it is a real hero. 453 00:34:28,982 --> 00:34:30,815 Igor. The kid doesn't have an alibi, 454 00:34:30,899 --> 00:34:33,349 but he's got a motive. Can we close the case file? 455 00:34:34,149 --> 00:34:35,649 You'd better close your mouth. 456 00:34:36,357 --> 00:34:37,731 A silent fool is counted wise. 457 00:34:37,815 --> 00:34:39,190 You wanna eat a pie or not? 458 00:34:55,315 --> 00:34:56,273 How to build a flamethrower 459 00:34:56,357 --> 00:34:57,482 Search 460 00:35:08,691 --> 00:35:11,441 …a fancy costume with a bone mask of a bird's skull… 461 00:35:12,650 --> 00:35:13,483 Birds 462 00:35:21,400 --> 00:35:23,600 Hello. Were you Kirill Grechkin's schoolmate? 463 00:35:24,441 --> 00:35:25,608 I wish he were dead. 464 00:35:26,233 --> 00:35:27,233 He is now. 465 00:35:50,691 --> 00:35:52,399 -I'll pay you the rest later. -No worries. It's okay. 466 00:35:52,483 --> 00:35:53,941 …yet another controversy. 467 00:35:54,025 --> 00:35:56,066 Clouds of noxious fumes… 468 00:35:56,150 --> 00:35:58,108 Will you stop feeding the mutt? 469 00:35:58,608 --> 00:36:00,607 It'll scare away all my customers. 470 00:36:00,691 --> 00:36:02,941 Nevertheless, Filipp Zilchenko who owns the landfill, 471 00:36:03,025 --> 00:36:05,858 called the current ecological situation normal, 472 00:36:05,942 --> 00:36:07,483 I quote, for a city 473 00:36:07,567 --> 00:36:08,901 built on a swamp. 474 00:36:09,859 --> 00:36:11,192 Help! 475 00:36:12,109 --> 00:36:14,234 -Please, don't! -Come here! 476 00:36:14,942 --> 00:36:16,608 Relax or you'll make it worse! 477 00:36:16,692 --> 00:36:18,108 Please, let me go. 478 00:36:18,192 --> 00:36:20,733 First, we'll have a quickie. 479 00:36:20,817 --> 00:36:21,817 Please, don't. 480 00:36:22,692 --> 00:36:23,692 Hey bitches! 481 00:36:24,692 --> 00:36:25,901 Let the girl go! 482 00:36:26,942 --> 00:36:28,317 Or you wanna call the ambulance? 483 00:36:28,401 --> 00:36:29,609 You mean, the police? 484 00:36:30,526 --> 00:36:31,484 No. 485 00:36:32,401 --> 00:36:33,817 The police is already here. 486 00:36:33,901 --> 00:36:36,251 Hey you, hero. You read too many comic strips… 487 00:36:38,734 --> 00:36:39,884 Can you hold it for me? 488 00:36:43,526 --> 00:36:44,484 You are a sicko! 489 00:36:54,067 --> 00:36:54,901 That's okay. 490 00:37:02,776 --> 00:37:04,817 I am lucky you are my neighbor. 491 00:37:12,485 --> 00:37:14,535 You don't have a lot of visitors, do you? 492 00:37:15,318 --> 00:37:16,152 Why? 493 00:37:17,568 --> 00:37:19,068 There's no door in the toilet. 494 00:37:20,027 --> 00:37:21,152 Right. 495 00:37:27,777 --> 00:37:29,110 How about a cup of tea? 496 00:37:29,652 --> 00:37:30,502 I'm okay, thanks. 497 00:37:36,568 --> 00:37:37,735 Yeah, I'll make one. 498 00:37:41,277 --> 00:37:42,318 Okay… 499 00:37:48,193 --> 00:37:49,235 How about some tea? 500 00:37:50,277 --> 00:37:51,443 Or better pasta? 501 00:38:06,110 --> 00:38:06,943 I am out of tea. 502 00:38:07,027 --> 00:38:08,693 I boiled you some water. 503 00:38:21,778 --> 00:38:24,110 The guy kicked your asses really hard. 504 00:38:24,194 --> 00:38:26,111 The schmuck nearly beat my face in. 505 00:38:27,778 --> 00:38:29,486 You look even better now. 506 00:38:31,403 --> 00:38:32,819 Hey you! 507 00:38:32,903 --> 00:38:34,569 That was not our deal. 508 00:38:34,653 --> 00:38:37,444 Shell out another ten for pain and suffering. 509 00:38:37,528 --> 00:38:38,610 Or else you'll be sorry. 510 00:38:38,694 --> 00:38:40,653 No worries, guys. 511 00:38:49,778 --> 00:38:50,903 Whatever you say. 512 00:38:52,778 --> 00:38:54,069 You're a sicko! 513 00:39:00,819 --> 00:39:01,902 Grechkin Jr 514 00:39:01,986 --> 00:39:05,636 You got what you deserved. RIP, scumbag. You had it coming, damn rich boy. 515 00:39:30,237 --> 00:39:31,362 Can you feel it? 516 00:39:32,487 --> 00:39:33,487 The air is so fresh. 517 00:39:34,445 --> 00:39:36,237 The city got a bit cleaner now. 518 00:39:38,029 --> 00:39:39,945 -Was it you? -Me. 519 00:39:41,654 --> 00:39:42,820 Do you understand 520 00:39:42,904 --> 00:39:44,237 what you did? 521 00:39:44,987 --> 00:39:45,945 Sure. 522 00:39:47,070 --> 00:39:48,737 I delivered justice. 523 00:39:50,570 --> 00:39:51,529 Justice? 524 00:39:52,112 --> 00:39:53,570 Kinda. 525 00:39:54,945 --> 00:39:55,861 By the way, I'm sorry. 526 00:39:55,945 --> 00:39:59,279 I spent a hell of a lot of your money to develop this thing but… 527 00:40:00,695 --> 00:40:02,154 I am kinda Batman now. 528 00:40:03,820 --> 00:40:06,070 But no. Batman never kills. 529 00:40:06,904 --> 00:40:08,279 I am cooler than him. 530 00:40:12,112 --> 00:40:13,112 Oleg. 531 00:40:15,112 --> 00:40:16,279 You killed a man. 532 00:40:33,071 --> 00:40:34,946 What would you want me to do? 533 00:40:36,446 --> 00:40:39,571 Visit Grechkin and put him in timeout? 534 00:40:40,446 --> 00:40:44,071 I'm the one who solves your problems. In a hard and uncompromising way. 535 00:40:44,655 --> 00:40:47,905 You knew perfectly well that I was going to kill him. 536 00:40:49,988 --> 00:40:51,488 But you never stopped me. 537 00:40:55,321 --> 00:40:57,905 Because you wanted him dead too. 538 00:41:02,155 --> 00:41:05,605 You know that these scumbags destroy our city enjoying total impunity! 539 00:41:06,196 --> 00:41:08,280 And there's no other way to stop them! 540 00:41:09,655 --> 00:41:11,738 Don't be hysterical. 541 00:41:12,280 --> 00:41:13,580 And don't stand in my way. 542 00:41:16,488 --> 00:41:18,946 Let the fun begin! 543 00:41:44,114 --> 00:41:45,414 Our city is seriously ill. 544 00:41:46,447 --> 00:41:49,280 It's struck by a plague of corruption, 545 00:41:49,364 --> 00:41:51,947 greed and lawlessness. 546 00:41:52,822 --> 00:41:56,072 The law enforcement system was powerless 547 00:41:56,156 --> 00:41:58,072 to stop Kirill Grechkin. 548 00:41:58,781 --> 00:41:59,739 But I did it. 549 00:42:00,614 --> 00:42:04,780 His death was my first act of justice. 550 00:42:04,864 --> 00:42:06,822 I will stop at nothing 551 00:42:06,906 --> 00:42:10,697 to burn the disease out. 552 00:42:10,781 --> 00:42:11,697 For I am 553 00:42:12,364 --> 00:42:14,197 the Plague Doctor. 554 00:42:15,197 --> 00:42:17,239 Or do I sound too pretentious? 555 00:42:22,531 --> 00:42:26,281 Meet Olga Isayeva, 556 00:42:26,365 --> 00:42:28,948 the owner of Rosgarantbank. 557 00:42:29,573 --> 00:42:30,698 But wait, 558 00:42:31,198 --> 00:42:33,740 you know her perfectly well. 559 00:42:34,740 --> 00:42:35,698 Don't you? 560 00:42:36,698 --> 00:42:39,073 You were her clients, 561 00:42:39,157 --> 00:42:41,031 and Olga ripped you off. 562 00:42:41,115 --> 00:42:43,281 She evicted you, 563 00:42:43,365 --> 00:42:45,448 seized your property 564 00:42:45,532 --> 00:42:47,907 and sent collectors after you. 565 00:42:48,990 --> 00:42:50,782 Did I forget anything? 566 00:42:51,490 --> 00:42:54,190 Son of a bitch! You don't know who you're messing with! 567 00:42:54,907 --> 00:42:55,948 You're finished. 568 00:42:56,032 --> 00:42:57,448 No. 569 00:42:57,532 --> 00:42:59,864 It's you who is finished. 570 00:42:59,948 --> 00:43:03,240 Together with your rotten bank. 571 00:43:05,115 --> 00:43:06,740 Tick tock. 572 00:43:07,240 --> 00:43:08,323 Clown! 573 00:43:08,407 --> 00:43:09,823 Who do you think you are?! 574 00:43:09,907 --> 00:43:12,156 I'm gonna destroy you! 575 00:43:12,240 --> 00:43:13,407 You're dead! 576 00:43:44,491 --> 00:43:47,199 That's all yours! 577 00:43:49,158 --> 00:43:52,865 Soon enough we'll have 578 00:43:52,949 --> 00:43:53,949 this city back. 579 00:43:58,949 --> 00:44:01,099 He's a sicko. But these scumbags deserve it. 580 00:44:03,991 --> 00:44:05,407 The entire city is baffled. 581 00:44:05,491 --> 00:44:08,282 A masked vigilante who calls himself Plague Doctor 582 00:44:08,366 --> 00:44:10,574 declared war against men of influence 583 00:44:10,658 --> 00:44:13,074 enjoying massive public support online. 584 00:44:13,158 --> 00:44:17,491 His unprecedently violent video got over ten million views. 585 00:44:17,991 --> 00:44:20,282 And his channel in the Vmeste social network had 586 00:44:20,366 --> 00:44:22,157 more than a million subscribers 587 00:44:22,241 --> 00:44:25,074 even before the police arrived at the crime scene. 588 00:44:29,574 --> 00:44:31,032 It's hardcore. 589 00:44:31,116 --> 00:44:33,658 You tell me. I almost spewed when I saw it. 590 00:44:33,742 --> 00:44:35,950 What happened to that orphan? 591 00:44:36,034 --> 00:44:37,200 They let him go. 592 00:44:37,284 --> 00:44:39,075 We should've listened to what Grom said. 593 00:44:39,159 --> 00:44:41,408 -Chew some gum, willya? -I don't wanna any gum. 594 00:44:41,492 --> 00:44:44,533 The Plague Doctor means new justice. 595 00:44:44,617 --> 00:44:47,659 Shit, this psycho has got fans now. 596 00:44:51,659 --> 00:44:53,492 Gum! Give me some gum! 597 00:45:08,617 --> 00:45:09,700 Who is he? 598 00:45:10,617 --> 00:45:11,867 Meet Major Grom. I… 599 00:45:12,450 --> 00:45:13,534 I told you about him. 600 00:45:20,409 --> 00:45:21,866 Meet Yevgeniy Strelkov. 601 00:45:21,950 --> 00:45:23,534 He came all the way from Moscow 602 00:45:24,367 --> 00:45:26,741 to investigate the case of the Plague Doctor. 603 00:45:26,825 --> 00:45:28,866 Thanks, I don't need any help. 604 00:45:28,950 --> 00:45:30,500 They didn't tell you, did they? 605 00:45:31,492 --> 00:45:33,366 Really, it's a bit embarrassing. 606 00:45:33,450 --> 00:45:34,866 But it's my case now. 607 00:45:34,950 --> 00:45:36,492 I'd love to keep you in the team, 608 00:45:36,576 --> 00:45:37,660 but… 609 00:45:38,451 --> 00:45:40,701 I am afraid my superiors would never agree. 610 00:45:41,326 --> 00:45:42,826 Sorry. I have my orders. 611 00:45:43,868 --> 00:45:45,784 Can I help you in any way? 612 00:45:45,868 --> 00:45:47,410 You sure can. 613 00:45:48,993 --> 00:45:51,393 Two cups of coffee with milk. No sugar for Misha. 614 00:45:52,160 --> 00:45:53,409 Excuse me. Igor! 615 00:45:53,493 --> 00:45:55,367 Why didn't you tell me? 616 00:45:55,451 --> 00:45:57,034 You think I'm your secretary? 617 00:45:57,118 --> 00:45:59,242 -They told me this morning. -But it's my case! 618 00:45:59,326 --> 00:46:00,576 Relax! 619 00:46:00,660 --> 00:46:02,659 Big bosses kept calling me all the night through. 620 00:46:02,743 --> 00:46:05,701 They gave me so many orders that I could hardly put in Yes, sir. Get lost! 621 00:46:05,785 --> 00:46:06,618 Just a few questions! 622 00:46:06,702 --> 00:46:08,617 And now this asshole is here. 623 00:46:08,701 --> 00:46:09,534 Wait! 624 00:46:09,618 --> 00:46:11,992 Let's go to my place to have some borsch. 625 00:46:12,076 --> 00:46:14,035 I've got a super cool case for you. 626 00:46:14,701 --> 00:46:17,201 You'll never look back. You'll love it! 627 00:46:17,285 --> 00:46:19,160 Twelve fridges are gone? 628 00:46:19,660 --> 00:46:20,617 How cool is that! 629 00:46:20,701 --> 00:46:22,867 No, I mean, that's a terrible crime. 630 00:46:22,951 --> 00:46:24,951 And we're investigating it together now. 631 00:46:25,035 --> 00:46:26,451 I never expected it. 632 00:46:27,076 --> 00:46:28,659 Just yesterday, sir, you… 633 00:46:28,743 --> 00:46:32,326 Or may I drop the formalities now that we're partners? 634 00:46:32,826 --> 00:46:34,576 I mean, Fyodor Ivanovich said that. 635 00:46:34,660 --> 00:46:37,368 I am so happy they made me your partner. 636 00:46:38,743 --> 00:46:40,660 But really! 637 00:46:40,744 --> 00:46:43,077 Who could have broken in a huge warehouse 638 00:46:43,161 --> 00:46:44,660 to take nothing except fridges? 639 00:46:44,744 --> 00:46:47,077 Why not TV sets or laptops? 640 00:46:47,994 --> 00:46:49,743 What if they had hijacked a truck? 641 00:46:49,827 --> 00:46:51,160 That would make the case big. 642 00:46:51,244 --> 00:46:53,118 Shit, I've got so many questions but no answers. 643 00:46:53,202 --> 00:46:56,452 There's just one thing I'm sure about. We must find and punish the thieves. 644 00:46:56,536 --> 00:46:58,744 We can't let them get away with it. 645 00:47:02,911 --> 00:47:03,744 Igor? 646 00:47:04,327 --> 00:47:05,286 Wait, Igor! 647 00:47:06,577 --> 00:47:07,577 Where are you going? 648 00:47:09,452 --> 00:47:13,702 I am asking the residents of our city to stay calm. 649 00:47:13,786 --> 00:47:17,285 Let me assure you that we'll do our best to detain the psycho 650 00:47:17,369 --> 00:47:19,743 and prosecute him to the fullest extent of the law. 651 00:47:19,827 --> 00:47:21,286 Who investigates the case? 652 00:47:22,661 --> 00:47:24,161 They are the best men we have. 653 00:47:26,077 --> 00:47:27,994 Plague 654 00:47:36,411 --> 00:47:37,452 It stinks here! 655 00:47:37,994 --> 00:47:41,144 This landfill made the entire neighborhood into a complete mess. 656 00:47:45,995 --> 00:47:47,445 Igor, what are we doing here? 657 00:47:49,912 --> 00:47:51,120 I'm looking for leads. 658 00:47:53,495 --> 00:47:55,703 No idea what you're doing here. 659 00:48:03,412 --> 00:48:05,411 Don't even think about telling them 660 00:48:05,495 --> 00:48:07,120 that you're a cop. Got it? 661 00:48:10,453 --> 00:48:12,078 Hey, what're you looking at? 662 00:48:12,912 --> 00:48:14,078 Hey you, come here! 663 00:48:20,620 --> 00:48:21,745 Who's the squeaker? 664 00:48:25,495 --> 00:48:26,412 Hey guys. 665 00:48:36,995 --> 00:48:38,037 You wait here. 666 00:48:42,703 --> 00:48:46,204 The hell you doing, bro? I spent half an hour building this shit. 667 00:48:46,288 --> 00:48:47,163 Hey man. 668 00:48:49,246 --> 00:48:51,346 -Some things never change, right? -Come on. 669 00:48:53,371 --> 00:48:54,329 What's buzzin'? 670 00:49:02,913 --> 00:49:05,313 What can you tell me about the 12 stolen fridges? 671 00:49:06,621 --> 00:49:07,829 No way, man. 672 00:49:07,913 --> 00:49:10,829 I'd never do any business with such a dumbass. 673 00:49:10,913 --> 00:49:12,329 I'd never even sit down next to him. 674 00:49:12,413 --> 00:49:14,288 No idea who did it. 675 00:49:16,663 --> 00:49:17,662 But… 676 00:49:17,746 --> 00:49:20,620 I know a couple of dudes who can probably help. 677 00:49:20,704 --> 00:49:23,329 I can give you a list if you want. 678 00:49:23,413 --> 00:49:24,579 Do me a favor, bro. 679 00:49:25,163 --> 00:49:28,871 Fuzz. You wanna nothing else but free favors. 680 00:49:29,621 --> 00:49:31,870 That doesn't work around here. 681 00:49:31,954 --> 00:49:33,454 Cut the bullshit. 682 00:49:33,996 --> 00:49:36,287 Before I ask you where this dough is coming from. 683 00:49:36,371 --> 00:49:38,021 -Threatening me, bitch boy? -Yeah. 684 00:49:38,579 --> 00:49:41,279 Do you want me to tell your mom what you're doing here? 685 00:49:42,204 --> 00:49:43,537 Oh man! 686 00:49:43,621 --> 00:49:45,870 Don't give me this bullshit, please! 687 00:49:45,954 --> 00:49:47,454 -Don't do that. -Come on. 688 00:49:47,538 --> 00:49:49,538 I'll make you a nice list right now. 689 00:49:49,622 --> 00:49:51,705 -No mistakes. -Sit tight! 690 00:49:51,789 --> 00:49:54,913 If you get to know anything about the fridges, call me, okay? 691 00:49:54,997 --> 00:49:56,288 I left my number here. 692 00:49:56,372 --> 00:49:57,539 Sure thing, bro. 693 00:49:58,080 --> 00:49:59,830 Seryoga. That's you, for real. 694 00:50:01,455 --> 00:50:02,413 Thanks, pals. 695 00:50:02,497 --> 00:50:04,371 Behave yourself. 696 00:50:04,455 --> 00:50:05,805 They're respectable people. 697 00:50:06,372 --> 00:50:07,289 I'm done. 698 00:50:15,872 --> 00:50:17,872 You've got a piece of shit for the door. 699 00:50:18,705 --> 00:50:19,913 Hey bitches! 700 00:50:19,997 --> 00:50:21,330 I need information. 701 00:50:47,205 --> 00:50:48,039 Who is he? 702 00:50:48,664 --> 00:50:49,497 What? 703 00:50:50,122 --> 00:50:50,955 Tell me. 704 00:50:54,290 --> 00:50:56,081 I don't know. 705 00:50:56,623 --> 00:50:57,456 Okay then. 706 00:50:59,165 --> 00:51:00,289 I don't know… 707 00:51:00,373 --> 00:51:01,622 I don't know… 708 00:51:01,706 --> 00:51:02,831 …anything. 709 00:51:02,915 --> 00:51:04,081 -Are you sure? -Yes! 710 00:51:10,831 --> 00:51:11,748 Over there. 711 00:51:21,206 --> 00:51:23,081 Are you okay? 712 00:51:26,623 --> 00:51:29,723 I can't believe we're investigating the Plague Doctor together. 713 00:51:31,956 --> 00:51:33,081 Together… Vmeste… 714 00:51:35,581 --> 00:51:36,540 I'm an idiot. 715 00:51:40,373 --> 00:51:41,823 What are we going to do next? 716 00:51:48,248 --> 00:51:50,664 -You're going back to the station. -Got it. 717 00:51:50,748 --> 00:51:52,164 -You write a report. -Okay. 718 00:51:52,248 --> 00:51:54,497 On how we spent the whole day looking for the fridges. 719 00:51:54,581 --> 00:51:56,382 -I wanna see it when I'm back. -Okay. 720 00:52:10,832 --> 00:52:12,707 Sergey, you have a visitor. 721 00:52:13,707 --> 00:52:15,791 -I'm busy. -A police officer. 722 00:52:17,499 --> 00:52:18,332 No kidding. 723 00:52:28,291 --> 00:52:29,791 Police Major Igor Grom. 724 00:52:30,666 --> 00:52:31,666 Hello. 725 00:52:34,374 --> 00:52:36,324 Would you like any tea, coffee or soda? 726 00:52:37,291 --> 00:52:38,291 Wow. 727 00:52:39,999 --> 00:52:41,416 Why is it that big? 728 00:52:43,957 --> 00:52:45,707 When I was a kid, 729 00:52:45,791 --> 00:52:49,082 I felt jealous about those who could afford to buy these things. 730 00:52:50,582 --> 00:52:52,499 Closing my open Gestalt now. 731 00:52:53,582 --> 00:52:56,248 -Making up for the lost time? -Kind of. 732 00:52:56,332 --> 00:52:57,291 Cool. 733 00:52:58,707 --> 00:53:01,124 I came to talk about the video of the Plague Doctor. 734 00:53:01,208 --> 00:53:02,916 That's what I thought. 735 00:53:03,000 --> 00:53:04,999 I deleted the original one. 736 00:53:05,083 --> 00:53:08,708 But it made people post more and more duplicates. 737 00:53:08,792 --> 00:53:11,208 Our algorithm prioritized this video 738 00:53:11,292 --> 00:53:13,624 -and shared it to the feeds… -That's not why I came. 739 00:53:13,708 --> 00:53:16,958 I wanna find the owner of the smartphone used to stream the video. 740 00:53:17,875 --> 00:53:20,249 Decentralized encryption makes it impossible 741 00:53:20,333 --> 00:53:22,750 to track down the users. 742 00:53:23,542 --> 00:53:25,692 I am afraid it's technologically unfeasible. 743 00:53:29,167 --> 00:53:32,249 Why build a system you can't control? 744 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 Because freedom of expression is a fundamental human right. 745 00:53:36,667 --> 00:53:38,875 You wanted to promote freedom of expression. 746 00:53:39,375 --> 00:53:42,667 But instead you gave a voice to a serial killer. 747 00:53:46,917 --> 00:53:48,208 And you… 748 00:53:49,458 --> 00:53:51,358 What have you got to do with the case? 749 00:53:52,958 --> 00:53:55,083 I mean, someone… 750 00:53:55,792 --> 00:53:59,541 Your smiley face colleague came here. We already discussed it with him. 751 00:53:59,625 --> 00:54:01,958 Yes, he asked me to fill in some dots. 752 00:54:05,334 --> 00:54:07,000 Don't worry, I won't report you. 753 00:54:07,084 --> 00:54:09,934 The more people investigate the Plague Doctor, the better. 754 00:54:22,376 --> 00:54:25,834 Who the hell are you, big-nosed pterodactyl? 755 00:54:26,334 --> 00:54:28,834 Igor! Here is my report. You wanted to see it. 756 00:54:30,918 --> 00:54:31,868 Get out of the way. 757 00:54:33,168 --> 00:54:34,518 I spent my whole day on it. 758 00:54:35,251 --> 00:54:37,292 And I found something. 759 00:54:37,376 --> 00:54:38,959 -Look on page four… -Not now. 760 00:54:44,584 --> 00:54:46,209 Igor. 761 00:54:48,168 --> 00:54:50,001 Yulia Pchyolkina posted a new video. 762 00:54:50,668 --> 00:54:52,251 It's about the Plague Doctor. 763 00:54:53,043 --> 00:54:54,459 It may be useful. 764 00:54:57,168 --> 00:55:00,668 I got hold of the photos taken at the Kirill Grechkin's murder site. 765 00:55:01,168 --> 00:55:03,042 He was the Plague Doctor's first victim. 766 00:55:03,126 --> 00:55:06,085 You can easily see that the poor boy attempted to escape. 767 00:55:06,169 --> 00:55:10,168 But he suffered the fate of the bear from a well-known joke. 768 00:55:10,252 --> 00:55:11,668 Say again. Who is she? 769 00:55:11,752 --> 00:55:14,210 -You don't know Yulia Pchyolkina? -No. 770 00:55:14,294 --> 00:55:17,501 She's a star. She investigates cases and posts her videos. 771 00:55:17,585 --> 00:55:19,835 The police composite confirms the fact 772 00:55:19,919 --> 00:55:22,168 that cops knew about him from the beginning. 773 00:55:22,252 --> 00:55:23,876 But they did nothing to stop the man. 774 00:55:23,960 --> 00:55:25,585 Look, this is my drawing. 775 00:55:26,252 --> 00:55:27,085 Cool! 776 00:55:28,252 --> 00:55:29,085 Wait a second. 777 00:55:29,710 --> 00:55:30,760 Where did she get it? 778 00:55:31,669 --> 00:55:33,168 And other documents too? 779 00:55:33,252 --> 00:55:35,210 Have we got a rat around here? 780 00:55:38,002 --> 00:55:40,835 Look. You don't have any work to do, do you? 781 00:55:44,335 --> 00:55:47,335 First of all, we must find the Plague Doctor. Right, partner? 782 00:55:48,085 --> 00:55:49,252 First of all, 783 00:55:51,210 --> 00:55:52,877 you must find the fridges. 784 00:55:53,710 --> 00:55:55,210 Freon. Search! 785 00:55:57,335 --> 00:55:59,126 I'm done for today. 786 00:55:59,210 --> 00:56:00,260 But you keep working. 787 00:56:00,877 --> 00:56:02,126 There. 788 00:56:02,210 --> 00:56:03,294 Have some coffee. 789 00:56:11,920 --> 00:56:14,878 A smile makes a dark day brighter 790 00:56:15,628 --> 00:56:18,878 A smile can bring a rainbow to the sky 791 00:56:19,670 --> 00:56:22,128 Share your smile 792 00:56:23,128 --> 00:56:26,336 And it will often come back to you 793 00:56:26,961 --> 00:56:30,544 And then all of a sudden the clouds will start dancing 794 00:56:30,628 --> 00:56:33,836 And the grasshopper will start playing the violin… 795 00:56:34,545 --> 00:56:36,195 I thought you asked for some tea. 796 00:56:39,711 --> 00:56:41,503 Wanna tell me how you got in here? 797 00:56:42,753 --> 00:56:43,586 Nope. 798 00:56:46,295 --> 00:56:47,670 Wanna say you're sorry? 799 00:56:49,836 --> 00:56:50,670 No. 800 00:56:55,128 --> 00:56:56,961 We got off to a bad start. 801 00:57:00,586 --> 00:57:03,420 You know that your shenanigans could cost me my job? 802 00:57:04,461 --> 00:57:05,545 Shit happens. 803 00:57:06,711 --> 00:57:08,086 Shit happens? 804 00:57:08,170 --> 00:57:09,086 Really? 805 00:57:09,711 --> 00:57:11,011 What do you want me to do? 806 00:57:12,670 --> 00:57:14,879 Kneel at your feet and beg for mercy? 807 00:57:17,254 --> 00:57:18,671 It's every man for himself. 808 00:57:27,462 --> 00:57:28,421 Look, darling. 809 00:57:28,962 --> 00:57:30,812 You better think about yourself then. 810 00:57:31,379 --> 00:57:34,679 One more trick like this will turn the star of Internet into a star 811 00:57:35,546 --> 00:57:36,746 of our detention center. 812 00:57:39,462 --> 00:57:40,753 Took you long to invent this one? 813 00:57:40,837 --> 00:57:42,171 Ten minutes or so. 814 00:57:45,087 --> 00:57:47,795 -While I was giving a bath to your laptop. -What? 815 00:57:47,879 --> 00:57:49,337 It was too dirty. 816 00:57:50,004 --> 00:57:51,004 Meaning what? 817 00:58:00,629 --> 00:58:01,462 You motherf… 818 00:58:01,546 --> 00:58:05,337 A river begins with a blue stream 819 00:58:05,421 --> 00:58:08,879 And real friendship begins with a smile 820 00:58:24,088 --> 00:58:26,213 Fouling his own nest 821 00:58:28,463 --> 00:58:29,505 Meet 822 00:58:30,380 --> 00:58:32,255 Filipp Zilchenko. 823 00:58:33,005 --> 00:58:35,755 He has a waste and recycling monopoly in the city. 824 00:58:37,380 --> 00:58:38,880 And here is 825 00:58:39,422 --> 00:58:41,505 his masterpiece. 826 00:58:48,422 --> 00:58:51,379 Babies are born with defects. 827 00:58:51,463 --> 00:58:54,171 People suffer from terrible diseases. 828 00:58:54,255 --> 00:58:56,255 The city is suffocating 829 00:58:56,755 --> 00:58:58,630 because of… 830 00:59:00,380 --> 00:59:01,963 …this man here. 831 00:59:04,172 --> 00:59:05,088 I'm begging you. 832 00:59:05,172 --> 00:59:07,088 It's not my fault. Please! 833 00:59:07,172 --> 00:59:09,171 Spare my family! I… 834 00:59:09,255 --> 00:59:11,171 Your dump killed 835 00:59:11,255 --> 00:59:13,797 thousands of people. 836 00:59:14,422 --> 00:59:15,922 The same is going to happen 837 00:59:16,672 --> 00:59:18,922 to your family now. 838 00:59:20,173 --> 00:59:22,172 Let's make a deal! 839 00:59:22,256 --> 00:59:23,131 No. 840 00:59:31,173 --> 00:59:33,005 The Plague Doctor committed 841 00:59:33,089 --> 00:59:34,422 another extremely brutal murder. 842 00:59:34,506 --> 00:59:38,089 The Plague Doctor… 843 00:59:38,173 --> 00:59:39,880 He is a complete nutcase. 844 00:59:39,964 --> 00:59:41,172 Why kill the kid? 845 00:59:41,256 --> 00:59:44,630 A fighter for justice or a megalomaniac and a sociopath? 846 00:59:44,714 --> 00:59:46,839 Criminals enjoy their total impunity. 847 00:59:46,923 --> 00:59:49,005 The people turn to rioting and looting. 848 00:59:49,089 --> 00:59:51,298 It's insane! What are you doing?! 849 00:59:54,756 --> 00:59:58,505 You can buy a mask like this one in numerous online stores. 850 00:59:58,589 --> 01:00:00,505 It costs mere 99 rubles. 851 01:00:00,589 --> 01:00:01,547 Put a ban on it! 852 01:00:01,631 --> 01:00:04,172 Law enforcement agencies claim they are doing their best 853 01:00:04,256 --> 01:00:06,214 but the crime rate is rising too fast. 854 01:00:06,298 --> 01:00:09,006 Sensible people know that he crossed the line. 855 01:00:09,798 --> 01:00:10,880 No comment. 856 01:00:10,964 --> 01:00:13,047 It's embarrassing but we must admit 857 01:00:13,131 --> 01:00:15,281 that the serial killer became a super star. 858 01:00:16,339 --> 01:00:18,298 You are… You are insane. 859 01:00:19,881 --> 01:00:21,681 Why did you kill the entire family?! 860 01:00:26,257 --> 01:00:28,007 You saw what's going on out there?! 861 01:00:30,257 --> 01:00:32,174 Oleg, these people are your followers! 862 01:00:36,674 --> 01:00:38,007 You must stop. 863 01:00:39,590 --> 01:00:41,090 Or else I'm going to stop you. 864 01:00:45,257 --> 01:00:47,049 And what are you going to do? 865 01:00:50,174 --> 01:00:51,007 I… 866 01:00:54,007 --> 01:00:55,423 You'll be no longer supported. 867 01:00:55,507 --> 01:00:56,924 I'll switch off the servers! 868 01:00:59,549 --> 01:01:01,249 I'll shut down the social network. 869 01:01:06,090 --> 01:01:06,924 You mean… 870 01:01:08,549 --> 01:01:11,382 You want to give up your lifetime project for… 871 01:01:12,424 --> 01:01:14,382 …for a handful of fat scumbags? 872 01:01:17,132 --> 01:01:21,049 Will that make the people's lives better? 873 01:01:22,840 --> 01:01:24,465 Was that your dream? 874 01:01:30,091 --> 01:01:31,258 I'm calling the cops. 875 01:01:32,300 --> 01:01:35,383 Sergey, you want me to call in emergency services? 876 01:01:48,383 --> 01:01:52,425 Don't forget to tell them you knew about it from the very beginning. 877 01:02:00,008 --> 01:02:01,008 Oleg! 878 01:02:01,758 --> 01:02:02,799 Listen to me! 879 01:02:02,883 --> 01:02:03,882 I'm asking you… 880 01:02:03,966 --> 01:02:06,383 No, I'm begging you, you hear?! 881 01:02:07,383 --> 01:02:08,841 You're gotta stop. 882 01:02:10,675 --> 01:02:11,800 No. 883 01:02:31,509 --> 01:02:32,676 Igor, are you in there? 884 01:02:35,467 --> 01:02:38,217 You didn't come to the station today. Are you okay? 885 01:02:42,967 --> 01:02:43,884 Hi. 886 01:02:45,009 --> 01:02:46,709 They told me, you love this stuff. 887 01:02:50,926 --> 01:02:52,009 Okay. 888 01:02:54,634 --> 01:02:56,092 You have five minutes. 889 01:02:56,176 --> 01:02:58,217 You know what the Plague Doctor did? 890 01:02:58,301 --> 01:02:59,801 The whole city is going crazy. 891 01:03:00,676 --> 01:03:01,726 We must get him asap. 892 01:03:02,259 --> 01:03:04,383 -Did you find the stolen fridges? -I… 893 01:03:04,467 --> 01:03:05,967 I feel frozen out without you. 894 01:03:07,842 --> 01:03:10,142 Did you buy the sandwich by the subway station? 895 01:03:12,301 --> 01:03:13,592 No potatoes next time. 896 01:03:17,009 --> 01:03:17,967 So stuffy in here. 897 01:03:18,592 --> 01:03:21,925 May I open the window? Oh, cool! 898 01:03:22,009 --> 01:03:24,859 Did you develop the criminal profile of the Plague Doctor? 899 01:03:26,676 --> 01:03:29,226 They taught us how to do that in the Police Academy. 900 01:03:29,801 --> 01:03:31,551 What type of a serial killer is he? 901 01:03:33,927 --> 01:03:35,884 Ah, he's mission-oriented. 902 01:03:35,968 --> 01:03:37,509 Pension-oriented… 903 01:03:37,593 --> 01:03:39,051 He pursues his ultimate goal 904 01:03:39,135 --> 01:03:41,051 and kills for the sake of his ideals. 905 01:03:41,135 --> 01:03:42,302 But why make videos? 906 01:03:42,802 --> 01:03:44,343 Is it about sublimation? 907 01:03:44,427 --> 01:03:45,760 He wants attention. 908 01:03:46,343 --> 01:03:49,051 Video streaming helps him 909 01:03:49,135 --> 01:03:50,176 compensate for the lack of it. 910 01:03:50,260 --> 01:03:52,509 Yeah, childhood is the key with these psychos. 911 01:03:52,593 --> 01:03:54,143 Probably he was a lonely child. 912 01:03:54,677 --> 01:03:56,468 Or an orphan. Look, Igor. 913 01:03:57,385 --> 01:03:58,509 We need a list of… 914 01:03:58,593 --> 01:04:01,259 Forget about it. We'll never identify the badass. 915 01:04:01,343 --> 01:04:03,551 We have no evidence. We don't know his accomplices. 916 01:04:03,635 --> 01:04:06,051 We can only nail him at the crime scene. 917 01:04:06,135 --> 01:04:08,260 You analyzed the pattern. 918 01:04:09,052 --> 01:04:11,176 He's raising the stakes with every murder. 919 01:04:11,260 --> 01:04:12,593 Look at Grechkin. 920 01:04:12,677 --> 01:04:14,468 He destroyed the life of a single person. 921 01:04:14,552 --> 01:04:16,176 Isayeva ripped off several hundreds. 922 01:04:16,260 --> 01:04:18,593 With Zilchenko we're talking about thousands. 923 01:04:18,677 --> 01:04:20,968 That means that his next victim is someone 924 01:04:21,052 --> 01:04:23,468 everybody hates. 925 01:04:23,552 --> 01:04:24,952 You know who that person is? 926 01:04:26,635 --> 01:04:27,468 It's you. 927 01:04:30,593 --> 01:04:31,593 I don't know. 928 01:04:31,677 --> 01:04:33,977 There are too many crazy moneybags in the city. 929 01:04:34,760 --> 01:04:37,861 If I were one of them, I would hide in some underground bunker. 930 01:04:42,053 --> 01:04:42,927 Right. 931 01:04:43,011 --> 01:04:45,428 They open the Golden Dragon casino tonight. 932 01:04:49,261 --> 01:04:52,511 Most of the people from the list will be there. Look, Igor. 933 01:04:53,094 --> 01:04:54,053 Look. 934 01:04:54,553 --> 01:04:57,511 The Golden Dragon casino is opening in Saint Petersburg. 935 01:05:00,553 --> 01:05:01,636 You're good. 936 01:05:04,761 --> 01:05:07,219 We should warn Strelkov now. 937 01:05:07,886 --> 01:05:09,011 Are you nuts? 938 01:05:09,553 --> 01:05:12,427 He'll arrive with a special op army. 939 01:05:12,511 --> 01:05:14,969 He'll scare away the Plague Doctor and totally screw it up. 940 01:05:15,053 --> 01:05:17,677 Cool. Then it's the two of us, right? 941 01:05:17,761 --> 01:05:19,885 -Coz we're partners. -The two of us? 942 01:05:19,969 --> 01:05:21,635 We're no partners. 943 01:05:21,719 --> 01:05:22,594 Got it? 944 01:05:22,678 --> 01:05:23,719 Come on. 945 01:05:23,803 --> 01:05:26,094 We balance out the weak points of each other. 946 01:05:27,969 --> 01:05:29,669 What are my weak points, I wonder? 947 01:05:30,469 --> 01:05:31,303 Well… 948 01:05:32,303 --> 01:05:33,969 Honestly speaking, you… 949 01:05:34,553 --> 01:05:35,853 You often break the rules. 950 01:05:37,261 --> 01:05:39,811 You're in charge of my professional development now? 951 01:05:40,845 --> 01:05:43,470 There are standard interrogation and arrest procedures 952 01:05:43,554 --> 01:05:45,637 which we must follow. 953 01:05:51,429 --> 01:05:52,554 Look here. 954 01:05:53,887 --> 01:05:57,053 A masked sociopath armed with bombs and flamethrowers is out there. 955 01:05:57,137 --> 01:05:59,487 Wanna try to catch him following the procedures? 956 01:06:00,554 --> 01:06:04,011 He'll burn the city to the ground before I prepare all the papers. 957 01:06:04,095 --> 01:06:08,762 If I follow the rules hunting bad guys, I'll never get any of them. Know why? 958 01:06:10,137 --> 01:06:11,386 Because they follow no rules. 959 01:06:11,470 --> 01:06:13,470 What makes you different from them then? 960 01:06:14,720 --> 01:06:16,678 Yesterday you punched the guys to get some info. 961 01:06:16,762 --> 01:06:18,803 What are you going to do tomorrow? 962 01:06:18,887 --> 01:06:20,511 I'll kick the shit out of people again. 963 01:06:20,595 --> 01:06:22,761 You're crossing the line and you'll become 964 01:06:22,845 --> 01:06:25,512 -another criminal. -I know my limits. 965 01:06:26,179 --> 01:06:27,845 I never kill anyone. 966 01:06:29,470 --> 01:06:30,345 One day you will. 967 01:06:30,429 --> 01:06:33,261 Okay. Get out. Your time is up. 968 01:06:33,345 --> 01:06:34,387 Go. 969 01:06:58,055 --> 01:07:00,179 Are you going to lose this cap or what? 970 01:07:00,263 --> 01:07:02,213 Or are you a part-time taxi driver now? 971 01:07:04,138 --> 01:07:05,038 You got an invite? 972 01:07:05,846 --> 01:07:07,387 It was not easy at all. 973 01:07:07,471 --> 01:07:10,262 I didn't have to go to a sauna with big shots 974 01:07:10,346 --> 01:07:11,946 but anyway it was quite a sweat. 975 01:07:14,680 --> 01:07:16,804 You don't think much of me, Grom. 976 01:07:16,888 --> 01:07:18,471 Come on, dude! 977 01:07:18,555 --> 01:07:20,137 If that was the case, 978 01:07:20,221 --> 01:07:23,137 you would've gone to jail a long time ago. For the money shit you do. 979 01:07:23,221 --> 01:07:24,637 -Come on! -Cool wheels! 980 01:07:24,721 --> 01:07:26,929 Sure thing. B means boosted. 981 01:07:27,013 --> 01:07:29,863 You know, someone hijacked exactly the same one last week. 982 01:07:30,763 --> 01:07:32,221 -Really? -Really. 983 01:07:32,305 --> 01:07:34,221 -No kidding? -No kidding. The keys. 984 01:07:35,346 --> 01:07:37,429 -What d'ya mean? -Give me the keys. 985 01:07:37,513 --> 01:07:38,413 Having a go at me? 986 01:07:47,389 --> 01:07:48,555 Can I have your keys? 987 01:07:48,639 --> 01:07:49,689 Take good care of it. 988 01:07:50,431 --> 01:07:51,881 And don't touch the flat cap. 989 01:07:52,514 --> 01:07:54,472 Hey man. You've got a cool car. 990 01:07:54,556 --> 01:07:57,256 I had a car like yours too. They hijacked it last week. 991 01:07:58,347 --> 01:07:59,472 Case solved. 992 01:08:46,806 --> 01:08:49,513 Congratulations 993 01:08:49,597 --> 01:08:50,807 on the opening 994 01:08:51,348 --> 01:08:52,848 of my new casino - 995 01:08:53,890 --> 01:08:55,640 The Golden Dragon. 996 01:08:57,057 --> 01:08:59,348 I'd like to drink 997 01:09:00,098 --> 01:09:02,057 to everyone here. 998 01:09:03,015 --> 01:09:04,431 Because we are 999 01:09:04,515 --> 01:09:07,806 cream of the crop in this city. 1000 01:09:07,890 --> 01:09:09,973 Here's to us! Hurrah! 1001 01:09:31,265 --> 01:09:33,098 Shanghai is not interesting. 1002 01:09:33,807 --> 01:09:35,182 Beijing is too provincial. 1003 01:09:35,807 --> 01:09:37,265 Saint Petersburg is the place 1004 01:09:37,807 --> 01:09:39,890 where we can do some serious stuff. 1005 01:09:40,598 --> 01:09:42,764 The city is at our feet, gentlemen. 1006 01:09:42,848 --> 01:09:45,265 -You again. -Happy to see you too. 1007 01:09:47,390 --> 01:09:48,681 -What's this? -It's a bug. 1008 01:09:48,765 --> 01:09:50,665 Never seen these things? Give it back. 1009 01:09:51,390 --> 01:09:52,807 What are you doing here? 1010 01:09:54,683 --> 01:09:57,224 What can a reporter do at a billionaires' party? 1011 01:09:57,724 --> 01:09:58,557 I don't know. 1012 01:09:58,641 --> 01:10:00,891 What is a policeman doing here? 1013 01:10:01,683 --> 01:10:03,141 Wearing a fancy suit? 1014 01:10:04,558 --> 01:10:07,557 -You work undercover? -Come on. 1015 01:10:07,641 --> 01:10:08,849 Time to go home. 1016 01:10:11,808 --> 01:10:13,558 If you behave like an idiot 1017 01:10:14,266 --> 01:10:17,141 they'll kick both of us out. Got it? Wanna dance? 1018 01:10:22,349 --> 01:10:23,549 May I ask you something? 1019 01:10:24,058 --> 01:10:25,640 About the Plague Doctor? 1020 01:10:25,724 --> 01:10:28,349 What do I think about him? He's a murderer - plain and simple. 1021 01:10:28,433 --> 01:10:30,265 The people in the streets would not agree. 1022 01:10:30,349 --> 01:10:32,640 You know they call him a new Robin Hood? 1023 01:10:32,724 --> 01:10:36,307 I don't give a shit. I'm gonna shoot the asshole down. End of story. 1024 01:10:36,391 --> 01:10:37,558 My turn now. 1025 01:10:42,808 --> 01:10:45,349 Why you have so many negative vibes in your videos? 1026 01:10:46,224 --> 01:10:48,932 Why don't you show true heroes of the city? 1027 01:10:49,016 --> 01:10:50,391 Who's that? 1028 01:10:54,974 --> 01:10:56,682 Razumovskiy, for example? 1029 01:10:56,766 --> 01:10:57,850 Razumovskiy? 1030 01:10:57,934 --> 01:10:58,975 He's not a hero. 1031 01:10:59,559 --> 01:11:01,308 The people in the streets would not agree. 1032 01:11:01,392 --> 01:11:02,684 The people in the streets 1033 01:11:03,309 --> 01:11:05,225 know nothing about his shady deals. 1034 01:11:06,934 --> 01:11:09,984 His contract with HOLT International says a lot about the man. 1035 01:11:15,267 --> 01:11:17,934 I'm gonna make you rich. 1036 01:11:21,267 --> 01:11:23,100 Sweetie, will you show them out? 1037 01:11:28,309 --> 01:11:29,184 Hi. 1038 01:11:30,517 --> 01:11:33,267 Look who's here! 1039 01:11:35,059 --> 01:11:36,891 Happy that you dropped in. 1040 01:11:36,975 --> 01:11:39,475 That was a great speech, Albert Adamovich. 1041 01:11:39,559 --> 01:11:42,934 Too bad you forgot to mention how you got hold 1042 01:11:43,434 --> 01:11:46,058 of this fantastic place. 1043 01:11:46,142 --> 01:11:47,684 Everybody knows it. 1044 01:11:48,267 --> 01:11:51,225 They demolished this old shack making the plot available. 1045 01:11:51,309 --> 01:11:54,141 What you called a shack 1046 01:11:54,225 --> 01:11:56,016 was a historic building. 1047 01:11:56,100 --> 01:11:58,725 Seryozha, don't start that again! 1048 01:11:59,475 --> 01:12:00,976 I got it all covered. 1049 01:12:02,101 --> 01:12:03,726 I've got all the papers. 1050 01:12:03,810 --> 01:12:05,726 The shack was not subject to… 1051 01:12:05,810 --> 01:12:07,435 -What you call it? -Restoration. 1052 01:12:09,226 --> 01:12:10,392 Restoration. 1053 01:12:10,476 --> 01:12:11,809 Look around! 1054 01:12:11,893 --> 01:12:14,768 I know how you obtained the authorization. 1055 01:12:15,393 --> 01:12:16,601 Just think about it. 1056 01:12:17,476 --> 01:12:20,601 The building survived the Bolshevik revolution, 1057 01:12:20,685 --> 01:12:21,726 and the Civil War 1058 01:12:22,726 --> 01:12:24,309 and the Siege. 1059 01:12:24,393 --> 01:12:26,351 But you and your casino are worse 1060 01:12:26,435 --> 01:12:27,976 than any disaster. 1061 01:12:28,518 --> 01:12:31,601 -Can you give me a phone? -HOLT… It rings a bell. 1062 01:12:32,268 --> 01:12:33,226 What's it? 1063 01:12:34,476 --> 01:12:37,926 Nothing special. One of the largest weapon manufacturers in the world. 1064 01:12:39,393 --> 01:12:40,560 Thank you. 1065 01:12:42,101 --> 01:12:44,560 You can trust me. There're no heroes in this city. 1066 01:12:45,101 --> 01:12:47,251 I'll be the first to know when we have one. 1067 01:12:48,351 --> 01:12:51,101 Year after year you profit off ordinary people. 1068 01:12:51,185 --> 01:12:52,976 Remember this simple thing. 1069 01:12:54,101 --> 01:12:55,851 You won't need money when you die. 1070 01:12:55,935 --> 01:12:59,226 Think about that when you count your billions. 1071 01:13:00,060 --> 01:13:01,160 Little son of a bitch. 1072 01:13:02,393 --> 01:13:04,268 I don't wanna dirty my hands. 1073 01:13:04,352 --> 01:13:05,852 Security! 1074 01:13:05,936 --> 01:13:08,102 Kick him out of here! 1075 01:13:15,977 --> 01:13:18,727 Well? You're done, bastards! 1076 01:13:18,811 --> 01:13:20,144 Let's rock'n'roll! 1077 01:13:20,852 --> 01:13:21,852 Take cover! 1078 01:13:29,727 --> 01:13:30,894 Screw it! 1079 01:13:33,352 --> 01:13:34,519 I must go there. 1080 01:13:37,394 --> 01:13:38,269 Dima. 1081 01:13:38,811 --> 01:13:40,061 Are you in a hurry? 1082 01:13:41,477 --> 01:13:42,436 Sit down. 1083 01:13:46,227 --> 01:13:49,727 Can you tell me about the investigation you conduct together with Grom? 1084 01:13:50,311 --> 01:13:51,561 It's routine police work. 1085 01:13:52,102 --> 01:13:53,852 We look around and interview people 1086 01:13:54,602 --> 01:13:56,352 searching for the fridges. 1087 01:13:56,436 --> 01:13:57,436 Boring. 1088 01:13:58,269 --> 01:14:00,685 Dima, you're such a bad liar. 1089 01:14:00,769 --> 01:14:03,477 I know perfectly well that you and Grom 1090 01:14:03,561 --> 01:14:05,852 investigate the case of the Plague Doctor. 1091 01:14:05,936 --> 01:14:08,603 I'm sure that was not your idea. 1092 01:14:08,687 --> 01:14:09,894 You know, 1093 01:14:09,978 --> 01:14:12,353 what Major Grom does is illegal. 1094 01:14:12,437 --> 01:14:15,978 You help him to investigate the case. And this is a crime too. 1095 01:14:17,853 --> 01:14:19,062 Yevgeniy Borisovich, 1096 01:14:19,728 --> 01:14:20,978 are you interrogating me? 1097 01:14:26,937 --> 01:14:27,937 Listen, sucker. 1098 01:14:28,728 --> 01:14:30,278 I'm tired of being nice to you. 1099 01:14:31,770 --> 01:14:32,978 You've got two options. 1100 01:14:33,853 --> 01:14:37,478 You tell me everything and I forget our little talk. 1101 01:14:38,062 --> 01:14:39,644 Or you keep telling me lies. 1102 01:14:39,728 --> 01:14:42,686 Then I'll make your life a true hell. 1103 01:14:42,770 --> 01:14:43,728 I can do it. 1104 01:14:44,728 --> 01:14:45,728 And I love doing it. 1105 01:14:48,520 --> 01:14:49,478 Well? 1106 01:15:03,395 --> 01:15:04,520 We struggle 1107 01:15:05,270 --> 01:15:08,520 to live off our meager salaries. 1108 01:15:09,187 --> 01:15:11,229 But you're in clover. 1109 01:15:11,313 --> 01:15:13,813 You pig out and have fun. 1110 01:15:14,854 --> 01:15:16,395 Now it's time 1111 01:15:16,479 --> 01:15:18,104 to pay the piper, right? 1112 01:15:19,229 --> 01:15:21,229 Excuse me! 1113 01:15:21,313 --> 01:15:22,187 Please! 1114 01:15:22,271 --> 01:15:24,188 -Hear me out! -Let him talk. 1115 01:15:26,563 --> 01:15:28,479 I know why you are here. 1116 01:15:28,563 --> 01:15:30,312 But violence is not a solution. 1117 01:15:30,396 --> 01:15:31,396 What do you want? 1118 01:15:32,354 --> 01:15:34,270 You want money? We'll give you money. 1119 01:15:34,354 --> 01:15:36,729 Let's try to negotiate a deal. 1120 01:15:36,813 --> 01:15:39,270 -Wanna earn some money? -My name is Sergey. 1121 01:15:39,354 --> 01:15:40,563 Sergey Razumovskiy. 1122 01:15:43,188 --> 01:15:45,063 The Sergey Razumovskiy. 1123 01:15:46,438 --> 01:15:48,104 We're lucky, right, dudes? 1124 01:15:55,354 --> 01:15:57,354 Tell me, Sergey Razumovskiy. 1125 01:15:57,438 --> 01:15:59,312 You wanna bribe us? 1126 01:15:59,396 --> 01:16:00,521 You know what? 1127 01:16:01,021 --> 01:16:03,063 We're gonna take it all anyway! 1128 01:16:07,479 --> 01:16:08,937 Who did it?! 1129 01:16:09,021 --> 01:16:10,896 Think! 1130 01:16:11,813 --> 01:16:12,770 Get him! 1131 01:16:12,854 --> 01:16:13,854 No time to think. 1132 01:16:15,397 --> 01:16:16,605 Finish him off! 1133 01:16:18,855 --> 01:16:20,646 What are you waiting for? Go! 1134 01:16:20,730 --> 01:16:21,605 Get him! 1135 01:16:56,439 --> 01:16:57,314 You! 1136 01:17:10,689 --> 01:17:12,397 Wanna play a hero? 1137 01:17:13,022 --> 01:17:14,064 Chill out, will ya? 1138 01:17:27,065 --> 01:17:28,231 Hands up in the air! 1139 01:17:31,648 --> 01:17:33,523 We're in! 1140 01:17:36,773 --> 01:17:37,873 Let's get out of here! 1141 01:17:38,556 --> 01:17:40,806 Hands up! Drop to the floor! 1142 01:17:41,640 --> 01:17:43,181 Sector One clear! 1143 01:17:43,265 --> 01:17:44,098 Face the floor! 1144 01:17:44,182 --> 01:17:46,332 Hands on the back of your head! Legs apart! 1145 01:17:47,056 --> 01:17:48,606 -Face the floor! -Don't look up! 1146 01:17:56,223 --> 01:17:57,306 Those were copycats. 1147 01:17:58,140 --> 01:17:59,847 Several of them escaped. 1148 01:17:59,931 --> 01:18:00,973 We got the rest. 1149 01:18:01,973 --> 01:18:02,848 Good job. 1150 01:18:05,640 --> 01:18:06,690 Take them to the van! 1151 01:18:12,306 --> 01:18:13,515 You saved my life. 1152 01:18:14,640 --> 01:18:15,848 I wanted to thank you. 1153 01:18:17,140 --> 01:18:18,056 No big deal. 1154 01:18:20,015 --> 01:18:22,724 You rock, dude! You're a real man. 1155 01:18:30,474 --> 01:18:31,391 Igor! 1156 01:18:32,516 --> 01:18:34,349 If you need anything, 1157 01:18:35,057 --> 01:18:36,182 I'll be happy to help. 1158 01:18:45,057 --> 01:18:46,515 I'm absolutely sure 1159 01:18:46,599 --> 01:18:48,640 that it's the impact of social media. 1160 01:18:48,724 --> 01:18:49,766 Talk to the girl. 1161 01:18:52,849 --> 01:18:54,765 Miss, you can't film here. 1162 01:18:54,849 --> 01:18:55,682 I'm a reporter. 1163 01:18:55,767 --> 01:18:57,100 That was good timing. 1164 01:18:58,016 --> 01:18:59,766 Well? How are we doing? 1165 01:19:00,349 --> 01:19:01,557 Everything is under control? 1166 01:19:01,641 --> 01:19:02,641 We're doing great. 1167 01:19:03,432 --> 01:19:04,307 You aren't. 1168 01:19:05,516 --> 01:19:07,307 -Why's that? -Just because. 1169 01:19:13,099 --> 01:19:14,057 You're fired. 1170 01:19:19,641 --> 01:19:20,599 Igor! 1171 01:19:21,974 --> 01:19:23,682 That was awesome! Simply… 1172 01:19:24,308 --> 01:19:27,008 …wow! I filmed it all. Can you say a couple of words? 1173 01:19:28,017 --> 01:19:29,558 -Can you give it to me? -Okay? 1174 01:19:44,183 --> 01:19:46,391 …obstructing justice, 1175 01:19:46,475 --> 01:19:49,641 negligence in danger assessment, 1176 01:19:49,725 --> 01:19:51,724 excess of authority… 1177 01:19:51,808 --> 01:19:54,642 Your partner threw you under the bus. Now. 1178 01:19:56,392 --> 01:19:58,808 Either you kick him out 1179 01:19:58,892 --> 01:20:01,192 or I'll send this file up the chain of command. 1180 01:20:01,975 --> 01:20:03,933 -You… -Fyodor Ivanovich! 1181 01:20:04,475 --> 01:20:05,517 Take it easy. 1182 01:20:08,975 --> 01:20:09,808 What are you… 1183 01:20:10,558 --> 01:20:11,517 I quit the job. 1184 01:20:21,933 --> 01:20:23,016 No. 1185 01:20:23,100 --> 01:20:24,100 That's okay. 1186 01:20:25,142 --> 01:20:26,017 No. 1187 01:20:28,601 --> 01:20:29,434 Igor. 1188 01:20:34,101 --> 01:20:35,476 Good boy. 1189 01:21:16,309 --> 01:21:17,809 Partner. 1190 01:21:18,559 --> 01:21:19,559 Igor, I… 1191 01:21:31,519 --> 01:21:33,069 The train's moving really fast. 1192 01:21:34,185 --> 01:21:35,644 I'm lying on the roof. 1193 01:21:36,935 --> 01:21:38,785 The blood is gushing out of my wound. 1194 01:21:39,852 --> 01:21:42,018 The wind is blowing snow in my face. 1195 01:21:42,102 --> 01:21:42,977 And I'm thinking: 1196 01:21:43,477 --> 01:21:44,677 I should buy a neckband. 1197 01:21:51,644 --> 01:21:52,744 We can't wake Lena up. 1198 01:21:55,102 --> 01:21:55,935 Igor. 1199 01:21:57,769 --> 01:21:59,819 Aren't you sick and tired of being alone? 1200 01:22:03,644 --> 01:22:05,394 Why would I want anyone by my side? 1201 01:22:06,644 --> 01:22:07,685 I feel great alone. 1202 01:22:09,477 --> 01:22:12,019 You don't trust anyone, do you, Igor? 1203 01:22:13,227 --> 01:22:14,726 I was exactly the same. 1204 01:22:14,810 --> 01:22:16,185 I never trusted anyone. 1205 01:22:16,269 --> 01:22:18,869 Why trust people? They'll sell you out anyway, right? 1206 01:22:23,060 --> 01:22:24,060 But then, Igor, 1207 01:22:24,144 --> 01:22:25,269 I met your dad. 1208 01:22:26,727 --> 01:22:27,726 And then I met Lena. 1209 01:22:27,810 --> 01:22:30,435 My whole life turned upside down, got it? 1210 01:22:31,144 --> 01:22:33,601 When you know that behind your back 1211 01:22:33,685 --> 01:22:36,136 you've got your family, your friend and your wife, 1212 01:22:37,145 --> 01:22:39,227 you get a superpower. 1213 01:22:39,311 --> 01:22:42,978 You can move heaven and earth. The second wind kicks in. 1214 01:22:45,353 --> 01:22:46,895 Don't push people away, Igor. 1215 01:22:49,228 --> 01:22:50,478 They'll give you power. 1216 01:23:10,978 --> 01:23:12,102 What do you want? 1217 01:23:12,186 --> 01:23:14,936 -Hi Yulia. -Wanna break my TV now? Do it. 1218 01:23:19,311 --> 01:23:20,145 I… 1219 01:23:20,686 --> 01:23:22,036 I mean I freaked out there. 1220 01:23:23,520 --> 01:23:24,353 That's for you. 1221 01:23:26,770 --> 01:23:28,395 It costs your monthly salary. 1222 01:23:29,770 --> 01:23:32,311 Next month I'll buy you a laptop, promise. 1223 01:23:32,853 --> 01:23:33,728 Take it. 1224 01:23:34,978 --> 01:23:36,311 I have to go. 1225 01:23:42,437 --> 01:23:45,146 Forgive me for everything I did. I didn't mean it. 1226 01:23:46,604 --> 01:23:47,437 Promise. 1227 01:24:13,187 --> 01:24:14,854 Trainee. 1228 01:24:22,312 --> 01:24:23,146 Ilya! 1229 01:24:44,605 --> 01:24:46,063 -Hello. -Hello. 1230 01:24:47,105 --> 01:24:48,522 Good you called me, Igor. 1231 01:24:49,188 --> 01:24:52,646 I am really worried about Lyosha. He's been away for two days now. 1232 01:24:52,730 --> 01:24:54,855 -I have a feeling that he… -Yes, I know. 1233 01:24:55,688 --> 01:24:57,772 Can I see his room? 1234 01:25:00,313 --> 01:25:02,063 Sure. No problem. 1235 01:25:02,147 --> 01:25:05,105 -It's a nice place. -Yes, Sergey Razumovskiy helps us a lot. 1236 01:25:05,688 --> 01:25:07,604 He sponsored the restoration of the building. 1237 01:25:07,688 --> 01:25:09,688 He donates money and gifts for the kids. 1238 01:25:10,272 --> 01:25:11,646 He grew up in this children's home. 1239 01:25:11,730 --> 01:25:12,930 This is why he helps us. 1240 01:25:13,813 --> 01:25:14,980 God bless him. 1241 01:25:15,563 --> 01:25:17,763 We kept some things from his childhood years. 1242 01:25:18,397 --> 01:25:19,855 Who is this man by his side? 1243 01:25:20,522 --> 01:25:23,021 Oleg Volkov was his only friend. 1244 01:25:23,105 --> 01:25:26,455 They became best friends right after he came to the children's home. 1245 01:25:28,230 --> 01:25:30,230 Later Sergey went to study in a college, 1246 01:25:30,897 --> 01:25:32,480 and Oleg served in the army. 1247 01:25:35,105 --> 01:25:37,397 -May I take a look? -Yes, sure. 1248 01:25:43,022 --> 01:25:45,023 Sergey was all alone before he met Oleg. 1249 01:25:46,148 --> 01:25:47,606 He always played on his own. 1250 01:25:48,898 --> 01:25:51,355 And he often made sketches in his notebooks. 1251 01:25:51,439 --> 01:25:53,398 He's got an artistic personality. 1252 01:26:03,356 --> 01:26:04,814 He pursues his ultimate goal 1253 01:26:04,898 --> 01:26:06,439 and kills for the sake of his ideals. 1254 01:26:06,523 --> 01:26:08,073 Probably he was a lonely child. 1255 01:26:08,731 --> 01:26:11,064 When I was a kid I felt jealous about those… 1256 01:26:11,148 --> 01:26:13,939 The Plague Doctor's channel in the Vmeste social network… 1257 01:26:14,023 --> 01:26:15,064 -Vmeste… -Mission-oriented… 1258 01:26:15,148 --> 01:26:16,230 God bless him. 1259 01:26:16,314 --> 01:26:18,105 The man who did it is a real hero. 1260 01:26:18,189 --> 01:26:19,647 Razumovskiy? 1261 01:26:19,731 --> 01:26:20,814 He's not a hero. 1262 01:26:20,898 --> 01:26:23,564 His contract with HOLT International says a lot about the man. 1263 01:26:23,648 --> 01:26:25,022 And Oleg served in the army. 1264 01:26:25,106 --> 01:26:27,605 One of the largest weapon manufacturers in the world. 1265 01:26:27,689 --> 01:26:28,856 Vmeste… 1266 01:26:32,439 --> 01:26:34,606 Thanks for finding some time for me. 1267 01:26:38,189 --> 01:26:39,564 Sure, Igor. 1268 01:26:39,648 --> 01:26:42,023 -You saved me out there. -That was no big deal. 1269 01:26:42,606 --> 01:26:44,564 -Are you okay if we drop the formalities? -Sure. 1270 01:26:44,648 --> 01:26:45,814 Come on in. 1271 01:26:45,898 --> 01:26:47,356 Sorry about the mess. 1272 01:26:48,607 --> 01:26:50,274 Do you really live here? 1273 01:26:51,440 --> 01:26:52,274 Yep. 1274 01:26:52,899 --> 01:26:56,231 I try to make the most of my time. 1275 01:26:56,315 --> 01:26:57,765 Without losing it in traffic. 1276 01:26:59,149 --> 01:27:00,049 How about a drink? 1277 01:27:01,649 --> 01:27:03,349 No, thanks. I can't drink on duty. 1278 01:27:04,649 --> 01:27:07,190 That's a cool place. With all these sculptures… 1279 01:27:09,690 --> 01:27:10,857 Venus is beautiful. 1280 01:27:11,399 --> 01:27:12,949 The original painting, I guess? 1281 01:27:13,815 --> 01:27:14,649 No, thanks. 1282 01:27:18,482 --> 01:27:19,524 Tell me something. 1283 01:27:20,065 --> 01:27:22,690 What is more expensive: all of this 1284 01:27:23,940 --> 01:27:25,940 or a single outfit of the Plague Doctor? 1285 01:27:29,649 --> 01:27:30,482 I don't know. 1286 01:27:30,566 --> 01:27:31,691 Come on. 1287 01:27:32,690 --> 01:27:35,106 That's your contract with HOLT International. 1288 01:27:35,190 --> 01:27:36,024 Take a look. 1289 01:27:38,065 --> 01:27:40,065 The Description of Services says 1290 01:27:40,149 --> 01:27:42,398 something about updating office security systems. 1291 01:27:42,482 --> 01:27:44,273 And I wondered. 1292 01:27:44,357 --> 01:27:47,023 Why would a foreign manufacturer 1293 01:27:47,107 --> 01:27:50,565 of the most advanced weapons install alarm systems in your office? 1294 01:27:50,649 --> 01:27:53,107 And here are the drawings you made as a kid. 1295 01:27:53,191 --> 01:27:54,025 Look at them. 1296 01:27:59,025 --> 01:28:00,316 Rings a bell? 1297 01:28:05,566 --> 01:28:07,274 And now tell me, scumbag, 1298 01:28:07,358 --> 01:28:09,732 why you killed all those people. 1299 01:28:09,816 --> 01:28:10,858 It was not me. 1300 01:28:11,483 --> 01:28:13,133 Who did it then? I want the name. 1301 01:28:15,566 --> 01:28:16,400 Oleg? 1302 01:28:22,733 --> 01:28:23,816 Funny. 1303 01:28:23,900 --> 01:28:27,275 First I thought the same. That your friend Oleg Volkov did it. 1304 01:28:29,066 --> 01:28:32,316 But then I found out that he was killed in Syria last year. 1305 01:28:36,233 --> 01:28:37,357 No more bullshit. 1306 01:28:37,441 --> 01:28:40,316 Either you give me all the details… 1307 01:28:40,400 --> 01:28:41,400 Look me in the eyes! 1308 01:28:42,025 --> 01:28:43,941 …or I'll make you talk. 1309 01:28:44,608 --> 01:28:45,808 What are you looking at? 1310 01:28:57,359 --> 01:29:00,233 I didn't think you'll ever do it. 1311 01:29:00,317 --> 01:29:01,942 -Oleg. -Enough. 1312 01:29:02,692 --> 01:29:04,651 Oleg is not here. 1313 01:29:05,817 --> 01:29:07,317 And he has never been around. 1314 01:29:08,067 --> 01:29:10,108 You know it perfectly well. 1315 01:29:10,192 --> 01:29:13,275 It has always been me. 1316 01:29:13,359 --> 01:29:16,859 All the time. 1317 01:29:22,067 --> 01:29:22,901 Hi. 1318 01:29:24,484 --> 01:29:25,359 What's your name? 1319 01:29:26,067 --> 01:29:27,067 Seryozha. 1320 01:29:28,651 --> 01:29:30,442 I'm Uncle Kostya. 1321 01:29:33,817 --> 01:29:34,984 How old are you? 1322 01:29:37,317 --> 01:29:38,859 -I'm eight. -Wow. 1323 01:29:40,859 --> 01:29:42,442 My son is a bit older than you. 1324 01:29:44,609 --> 01:29:46,151 There was a fire nearby. 1325 01:29:47,317 --> 01:29:48,859 Get out of here, dork. 1326 01:29:49,401 --> 01:29:50,551 Three boys were killed. 1327 01:29:52,442 --> 01:29:53,567 Did you see it? 1328 01:30:02,902 --> 01:30:03,984 No. 1329 01:30:04,068 --> 01:30:06,776 You were alone. That's why I came around. 1330 01:30:06,860 --> 01:30:08,360 I've always been by your side. 1331 01:30:09,068 --> 01:30:10,693 I protected you. 1332 01:30:10,777 --> 01:30:13,377 We lived in perfect harmony, buddy. What's wrong now? 1333 01:30:14,777 --> 01:30:16,151 I see. 1334 01:30:16,235 --> 01:30:17,985 You found a real friend. 1335 01:30:18,527 --> 01:30:19,727 And you forgot about me. 1336 01:30:20,443 --> 01:30:21,543 But I never went away. 1337 01:30:22,943 --> 01:30:25,193 I always lived 1338 01:30:25,277 --> 01:30:28,068 inside your head. Now, 1339 01:30:28,152 --> 01:30:29,235 that Oleg is gone, 1340 01:30:30,693 --> 01:30:31,860 I am back. 1341 01:30:33,110 --> 01:30:34,818 Look at what we did together. 1342 01:30:34,902 --> 01:30:36,276 You killed all those people. 1343 01:30:36,360 --> 01:30:37,735 We killed them together. 1344 01:30:38,527 --> 01:30:40,235 What's wrong about it? 1345 01:30:41,485 --> 01:30:44,234 You wanted to make the city a better place. 1346 01:30:44,318 --> 01:30:45,468 But I'm not a murderer! 1347 01:30:48,110 --> 01:30:50,818 You hated the kids who bullied you in the orphanage, 1348 01:30:50,902 --> 01:30:52,693 the bad guys who wanted to grab your business, 1349 01:30:52,777 --> 01:30:55,068 rich dudes who poison our city! 1350 01:30:55,152 --> 01:30:57,109 I remember everyone who made you suffer. 1351 01:30:57,193 --> 01:30:58,609 God is my witness, 1352 01:30:58,693 --> 01:31:00,485 I was patient for far too long. 1353 01:31:02,236 --> 01:31:03,694 Time has come. 1354 01:31:03,778 --> 01:31:05,152 You're my creation. 1355 01:31:05,236 --> 01:31:07,152 If I want it really bad, you will disappear. 1356 01:31:07,236 --> 01:31:10,361 Go away. 1357 01:31:19,403 --> 01:31:21,944 That was a nice try. 1358 01:31:22,861 --> 01:31:25,194 I'm not your imaginary companion. 1359 01:31:25,278 --> 01:31:26,278 You see. 1360 01:31:27,528 --> 01:31:30,736 I helped you kill the people before. 1361 01:31:31,236 --> 01:31:32,111 But 1362 01:31:34,028 --> 01:31:35,278 this time 1363 01:31:42,278 --> 01:31:45,361 you did it yourself. 1364 01:31:45,903 --> 01:31:47,903 That means something. 1365 01:31:50,611 --> 01:31:53,236 We're becoming one. 1366 01:32:01,528 --> 01:32:03,944 I'm gonna kill myself! I'm gonna kill both of us! 1367 01:32:04,028 --> 01:32:06,279 Don't even think about it, sucker. 1368 01:32:07,112 --> 01:32:08,737 I'll never let you ruin my plan. 1369 01:32:09,904 --> 01:32:11,070 You're gonna like it. 1370 01:32:11,154 --> 01:32:13,654 You'll see it come true with your own eyes! 1371 01:33:20,030 --> 01:33:22,446 The Golden Dragon Casino. 1372 01:33:23,613 --> 01:33:27,280 Yesterday they had a feast in the time of plague there. 1373 01:33:27,821 --> 01:33:31,988 Today it's ablaze with its owner inside. 1374 01:33:33,196 --> 01:33:37,946 Albert Bekhtiev bartered away his native city and worshiped the golden calf. 1375 01:33:38,571 --> 01:33:41,030 He paid for it with his own life. 1376 01:33:41,905 --> 01:33:44,904 The same fate awaits all the moneybags 1377 01:33:44,988 --> 01:33:47,113 who dared to break the law. 1378 01:34:05,863 --> 01:34:08,363 Oh shit… 1379 01:34:25,656 --> 01:34:27,072 Surrender! 1380 01:34:27,156 --> 01:34:29,489 Resistance is futile. You're surrounded. 1381 01:34:32,197 --> 01:34:34,989 I repeat, resistance is futile. 1382 01:34:41,822 --> 01:34:43,697 Come down here. Let's talk. 1383 01:34:45,781 --> 01:34:46,614 Freeze! 1384 01:35:05,197 --> 01:35:06,447 Keep your hands down! 1385 01:35:20,282 --> 01:35:22,407 Yevgeniy Borisovich, we lost him. 1386 01:36:04,907 --> 01:36:07,490 Central, I think I got the Plague Doctor. 1387 01:36:10,573 --> 01:36:11,873 It's gonna blow Igor away. 1388 01:36:15,657 --> 01:36:17,307 Razumovskiy is the Plague Doctor? 1389 01:36:19,449 --> 01:36:22,115 -Yes. -That's bullshit! 1390 01:36:22,199 --> 01:36:25,616 You check out the evidence I got against him! 1391 01:36:27,658 --> 01:36:29,558 -You mean his childhood drawings? -Yes. 1392 01:36:30,783 --> 01:36:31,699 Darling. 1393 01:36:31,783 --> 01:36:34,574 We got you in the act at the crime scene. 1394 01:36:36,799 --> 01:36:41,090 Last night the criminal disguised as Plague Doctor was arrested. 1395 01:36:41,174 --> 01:36:43,374 His true identity has not been disclosed yet. 1396 01:37:03,258 --> 01:37:04,799 -Three o'clock? -Clear. 1397 01:37:04,883 --> 01:37:06,633 -Clear at Nine. -Clear at Twelve. 1398 01:37:49,800 --> 01:37:51,466 We won't let you do it! 1399 01:37:51,550 --> 01:37:53,591 We'll never forgive! 1400 01:37:53,675 --> 01:37:56,050 Free the Plague Doctor! 1401 01:37:57,425 --> 01:38:00,300 Free the Plague Doctor! 1402 01:38:00,384 --> 01:38:02,425 Free the Plague Doctor! 1403 01:38:38,385 --> 01:38:39,301 I do judo. 1404 01:39:05,718 --> 01:39:07,426 I'm not asking to help me. I… 1405 01:39:07,968 --> 01:39:09,676 You have to understand. You promised. 1406 01:39:09,760 --> 01:39:12,343 -I remember you said… -Fyodor Ivanovich? 1407 01:39:13,051 --> 01:39:14,384 I came to say goodbye. 1408 01:39:14,468 --> 01:39:15,593 I got you. Yes sir. 1409 01:39:16,468 --> 01:39:18,968 -I… -Do you know what's going on out there? 1410 01:39:34,427 --> 01:39:35,427 Your lawyer is here. 1411 01:39:49,677 --> 01:39:51,527 When did you become a defense lawyer? 1412 01:39:53,136 --> 01:39:54,686 You really wanna talk about it? 1413 01:39:57,094 --> 01:39:57,944 What do you want? 1414 01:39:58,594 --> 01:40:00,011 Another exclusive story? 1415 01:40:01,594 --> 01:40:03,135 I wanna help you. 1416 01:40:03,219 --> 01:40:04,844 I'm sure you were framed up. 1417 01:40:05,886 --> 01:40:06,761 Why is that? 1418 01:40:08,552 --> 01:40:12,102 They would've never caught the Plague Doctor that easily. He's no idiot. 1419 01:40:13,511 --> 01:40:14,511 Well… 1420 01:40:15,969 --> 01:40:18,635 -I almost started to like you. -Igor. 1421 01:40:18,719 --> 01:40:21,718 Can you stop being a stubborn mule for a second? Admit it. 1422 01:40:21,802 --> 01:40:23,635 I'm your only hope. 1423 01:40:23,719 --> 01:40:25,052 Tell me what happened. 1424 01:40:25,136 --> 01:40:27,343 I'll make it public and they'll let you go. 1425 01:40:27,427 --> 01:40:28,927 I don't have that much time. 1426 01:40:29,011 --> 01:40:31,011 I must get out of here now. 1427 01:40:32,637 --> 01:40:34,387 First, I nail the Plague Doctor, 1428 01:40:36,845 --> 01:40:38,095 then we'll talk. 1429 01:40:47,637 --> 01:40:48,487 Whatever you say. 1430 01:40:52,845 --> 01:40:54,345 Don't leave your trash behind. 1431 01:41:00,720 --> 01:41:01,844 Yevgeniy Borisovich! 1432 01:41:01,928 --> 01:41:03,969 -Igor is innocent. -The judge will get to the truth. 1433 01:41:04,053 --> 01:41:05,803 -But you said… -Moscow calling. 1434 01:41:05,887 --> 01:41:08,345 Dmitriy. You're starting to annoy me. 1435 01:41:09,012 --> 01:41:11,844 -Did I make myself clear? -Yevgeniy Borisovich, he couldn't do that. 1436 01:41:11,928 --> 01:41:12,887 Hello? 1437 01:41:13,887 --> 01:41:15,637 A hitman with a rat? 1438 01:41:16,387 --> 01:41:18,587 -What is this bullshit? -Yevgeniy Borisovich! 1439 01:41:19,845 --> 01:41:21,262 -Okay. -Yevgeniy Borisovich! 1440 01:41:41,179 --> 01:41:42,763 True master never fades away. 1441 01:41:51,888 --> 01:41:53,088 You've got five minutes. 1442 01:41:54,221 --> 01:41:55,321 I want your taser too. 1443 01:42:01,679 --> 01:42:03,221 How can you wear this shit? 1444 01:42:09,471 --> 01:42:10,679 -Hey dude… -Igor! 1445 01:42:12,429 --> 01:42:13,579 What is she doing here? 1446 01:42:14,554 --> 01:42:15,387 What do you mean? 1447 01:42:15,471 --> 01:42:16,887 I thought you asked her to do that. 1448 01:42:16,971 --> 01:42:19,470 Boys, can we talk about it on the way? 1449 01:42:19,554 --> 01:42:21,470 We still have to get out of here 1450 01:42:21,554 --> 01:42:23,304 and catch the Plague Doctor. Right? 1451 01:42:32,721 --> 01:42:34,271 You're exiting Saint Petersburg 1452 01:42:45,722 --> 01:42:47,055 Igor. What's this place? 1453 01:42:47,555 --> 01:42:50,205 -Prokopenko's country house. -Is he the Plague Doctor? 1454 01:42:50,805 --> 01:42:51,764 What? 1455 01:42:52,972 --> 01:42:55,922 No, you're going to stay put here until I waste Razumovskiy. 1456 01:43:02,180 --> 01:43:03,555 Razumovskiy? 1457 01:43:04,514 --> 01:43:06,430 I knew he was involved. 1458 01:43:06,514 --> 01:43:08,430 It's going to be sensational. 1459 01:43:08,514 --> 01:43:10,764 -Igor, me must go together. -No way. 1460 01:43:11,639 --> 01:43:12,596 You'll stay here. 1461 01:43:12,680 --> 01:43:13,555 I'll do it on my own. 1462 01:43:13,639 --> 01:43:15,471 You got me out. Your conscience is clear now. 1463 01:43:15,555 --> 01:43:16,555 Good job. 1464 01:43:17,430 --> 01:43:18,305 You got what you wanted? 1465 01:43:18,389 --> 01:43:21,089 Now you know who the Plague Doctor is. Go make a video. 1466 01:43:29,805 --> 01:43:31,972 You know, Igor. I understood something. 1467 01:43:32,889 --> 01:43:34,847 I'm not a pussy. I'm a hound. 1468 01:43:37,222 --> 01:43:38,055 You are 1469 01:43:39,264 --> 01:43:40,139 a hound too. 1470 01:43:40,805 --> 01:43:43,098 And she's also a hound. 1471 01:43:44,056 --> 01:43:46,515 We must stay together. 1472 01:43:47,140 --> 01:43:49,723 Because we are a damn pack! 1473 01:43:55,765 --> 01:43:58,015 I am afraid to trust a wrong person. 1474 01:44:03,681 --> 01:44:05,631 But friends in need are friends indeed. 1475 01:44:09,931 --> 01:44:12,381 Take the torch. Go grab a gun in the storage room. 1476 01:44:20,598 --> 01:44:22,764 Igor, there's nothing except jars here. 1477 01:44:22,848 --> 01:44:23,723 Sorry, man. 1478 01:44:27,556 --> 01:44:30,306 Open the door, Igor. It's not funny, you hear me? 1479 01:44:30,390 --> 01:44:32,015 I can't believe he fell for it. 1480 01:44:32,598 --> 01:44:34,140 You'll stay in charge. 1481 01:44:34,806 --> 01:44:37,656 You open the door in a couple of hours when he calms down. 1482 01:44:39,473 --> 01:44:40,306 Igor! 1483 01:44:40,390 --> 01:44:42,431 Hide the car. They'll be looking for it. 1484 01:44:44,515 --> 01:44:45,473 Damn. 1485 01:44:57,432 --> 01:44:58,974 Your father? 1486 01:45:04,807 --> 01:45:05,707 Two peas in a pod. 1487 01:45:11,474 --> 01:45:12,307 Igor. 1488 01:45:16,266 --> 01:45:18,141 Wait. You have any kind of a plan? 1489 01:45:21,516 --> 01:45:22,432 Sure. 1490 01:45:25,182 --> 01:45:26,057 What? 1491 01:45:31,974 --> 01:45:32,849 Good luck. 1492 01:46:09,725 --> 01:46:11,825 Stop right there before I call the police. 1493 01:46:13,183 --> 01:46:14,016 I'm kidding. 1494 01:46:14,100 --> 01:46:16,058 Hello, Igor. Please come in. 1495 01:46:22,933 --> 01:46:24,433 Greetings, Igor. 1496 01:46:25,558 --> 01:46:27,808 I didn't think you would get out that quickly. 1497 01:46:30,433 --> 01:46:31,267 Nevertheless, 1498 01:46:32,142 --> 01:46:34,099 you can never stop me 1499 01:46:34,183 --> 01:46:35,724 from saving the city. 1500 01:46:35,808 --> 01:46:38,766 I gave money back to the clients Isayeva cheated in her bank. 1501 01:46:38,850 --> 01:46:40,433 I bought Zilchenko's dump site, 1502 01:46:40,517 --> 01:46:42,808 and I'll clear out the city. 1503 01:46:42,892 --> 01:46:45,600 Grechkin and Bekhtiev, they died for a reason. 1504 01:46:46,267 --> 01:46:48,308 Without them I can build a new 1505 01:46:50,308 --> 01:46:52,017 perfect city. 1506 01:46:53,976 --> 01:46:55,559 No one can stand in my way. 1507 01:46:57,643 --> 01:46:58,684 Even you. 1508 01:46:58,768 --> 01:46:59,643 You sure? 1509 01:47:27,434 --> 01:47:29,018 Nice try. 1510 01:47:30,268 --> 01:47:32,309 Margo, stream the video. 1511 01:47:32,393 --> 01:47:34,101 Yes, Sergey. You're on. 1512 01:47:36,226 --> 01:47:40,434 You're watching this video, and that means I got busted. 1513 01:47:41,434 --> 01:47:42,434 But that doesn't mean 1514 01:47:42,518 --> 01:47:43,976 that it's all over. 1515 01:47:45,351 --> 01:47:47,100 I call on all the people 1516 01:47:47,184 --> 01:47:49,434 who believe in fair trials. 1517 01:47:50,434 --> 01:47:53,725 You know those who poison our city 1518 01:47:53,809 --> 01:47:55,476 and you know how they do it. 1519 01:47:56,144 --> 01:47:58,060 I give you their names and addresses. 1520 01:47:58,144 --> 01:47:59,144 You know what to do. 1521 01:48:00,144 --> 01:48:03,852 You can stop them. 1522 01:48:04,685 --> 01:48:07,435 These morons will try to escape. 1523 01:48:07,519 --> 01:48:10,393 Don't let them do that. 1524 01:48:10,477 --> 01:48:11,935 I'm going to help you. 1525 01:48:12,019 --> 01:48:13,101 We're going back. 1526 01:48:13,185 --> 01:48:16,810 I've got another joker up my sleeve. 1527 01:48:16,894 --> 01:48:19,310 I'd rather die a free man 1528 01:48:19,394 --> 01:48:22,560 than spend the rest of my life in jail. 1529 01:48:22,644 --> 01:48:25,851 And I'll take to my grave corrupt pigs 1530 01:48:25,935 --> 01:48:28,435 who run errands for scumbags. 1531 01:48:36,435 --> 01:48:38,768 The police can't stop you. 1532 01:48:38,852 --> 01:48:41,518 You finish what I started. 1533 01:48:41,602 --> 01:48:44,644 Now each of you is the Plague Doctor. 1534 01:48:55,352 --> 01:48:56,685 What did you do? 1535 01:48:56,769 --> 01:48:57,685 Relax, Igor. 1536 01:48:58,602 --> 01:49:00,602 Everything's going on as planned. 1537 01:49:00,686 --> 01:49:04,436 The human trash will go out to the streets because they're sure 1538 01:49:05,186 --> 01:49:06,311 of their impunity. 1539 01:49:10,561 --> 01:49:13,394 The military will come in the city in a couple of hours 1540 01:49:13,478 --> 01:49:15,395 to clear it out 1541 01:49:16,770 --> 01:49:17,978 once and for all. 1542 01:49:19,103 --> 01:49:21,144 I'll get rid of the moneybags 1543 01:49:21,228 --> 01:49:22,561 who poison the city 1544 01:49:22,645 --> 01:49:24,561 and the scum of the earth who mimic me. 1545 01:49:24,645 --> 01:49:27,227 You know how many people were killed? 1546 01:49:27,311 --> 01:49:29,186 How many more are going to die? 1547 01:49:29,270 --> 01:49:30,353 Does it matter? 1548 01:49:31,228 --> 01:49:32,936 I'm ready to do whatever it takes. 1549 01:50:35,062 --> 01:50:36,687 Look at this braveheart! 1550 01:50:36,771 --> 01:50:37,729 Come on! 1551 01:50:38,604 --> 01:50:41,687 Get him! 1552 01:50:49,229 --> 01:50:51,562 One, two - we'll find you too Three, four - you're at death's door 1553 01:50:51,646 --> 01:50:53,145 The High And Mighty Who's Next? 1554 01:50:53,229 --> 01:50:55,145 Five, six - we'll burn you, pricks 1555 01:50:55,229 --> 01:50:56,929 Seven, eight - you'll shit bricks. 1556 01:51:12,688 --> 01:51:15,563 When the justice system is utterly corrupted 1557 01:51:16,563 --> 01:51:19,397 When crinkling and crackling bills can change any law 1558 01:51:20,563 --> 01:51:23,772 Stones, clubs and knives come from nowhere 1559 01:51:24,438 --> 01:51:26,730 Into the hands of duped fools 1560 01:51:28,230 --> 01:51:30,855 Justice comes in with smashed shop windows 1561 01:51:32,355 --> 01:51:34,521 Midnight streetlamps ooze panic 1562 01:51:34,605 --> 01:51:36,188 The Judge. 26, Fontanka Embankment 1563 01:51:36,272 --> 01:51:38,772 Wild crowd stands united 1564 01:51:40,355 --> 01:51:43,563 With a never-ending cry 'Let it all burn to hell!' 1565 01:51:47,147 --> 01:51:49,730 I'll give you everything. 1566 01:51:54,397 --> 01:51:56,022 Here… You can take it. 1567 01:52:08,105 --> 01:52:09,939 Grandpa, who is he? 1568 01:52:33,398 --> 01:52:34,356 Igor. 1569 01:52:36,398 --> 01:52:37,648 You don't stand a chance. 1570 01:52:44,231 --> 01:52:45,606 Goddamnit! 1571 01:52:48,148 --> 01:52:49,939 You can't hide in here. 1572 01:53:24,857 --> 01:53:26,815 Igor, the city wants me! 1573 01:53:26,899 --> 01:53:29,523 I've got money, technologies, and the power! 1574 01:53:29,607 --> 01:53:30,690 What do you have? 1575 01:53:32,732 --> 01:53:33,940 He's got friends. 1576 01:53:43,107 --> 01:53:45,024 Are you okay? You okay? 1577 01:53:46,024 --> 01:53:47,224 What are you doing here? 1578 01:53:48,857 --> 01:53:50,315 What are you doing here? 1579 01:53:52,357 --> 01:53:54,773 Take cover! Now! 1580 01:53:54,857 --> 01:53:55,982 Get out of here! 1581 01:53:56,182 --> 01:54:14,182 Download Movie -> UFSIMV.COM 1582 01:54:59,525 --> 01:55:00,900 Think! 1583 01:55:15,733 --> 01:55:16,775 Think! 1584 01:55:32,359 --> 01:55:33,401 Think! 1585 01:55:51,484 --> 01:55:52,634 Nothing to think about. 1586 01:56:45,810 --> 01:56:48,101 What's this pathetic rumble about? 1587 01:56:48,185 --> 01:56:50,768 We hate this kind of mess on our block. 1588 01:56:53,185 --> 01:56:55,018 Get them!!! 1589 01:57:07,227 --> 01:57:08,227 Sunny… 1590 01:57:09,477 --> 01:57:10,810 Alive! 1591 01:57:12,393 --> 01:57:13,393 Fyodor Ivanovich. 1592 01:57:50,936 --> 01:57:53,227 Come on! Come on! 1593 01:57:53,311 --> 01:57:54,978 Go! Go! 1594 01:58:12,936 --> 01:58:14,311 You saved my life. 1595 01:58:15,894 --> 01:58:17,227 Twice. 1596 01:58:17,311 --> 01:58:18,144 Right. 1597 01:58:19,103 --> 01:58:20,560 Friends in need are friends indeed. 1598 01:58:20,644 --> 01:58:21,644 You know. 1599 01:58:24,686 --> 01:58:25,894 I was wrong. 1600 01:58:27,144 --> 01:58:28,269 I'd never have done it 1601 01:58:29,603 --> 01:58:30,562 without you. 1602 01:58:33,479 --> 01:58:34,520 Partner. 1603 01:58:39,479 --> 01:58:41,937 Wanna kiss each other? 1604 01:58:42,854 --> 01:58:44,853 Hey, bad boy. 1605 01:58:44,937 --> 01:58:46,145 Why are you so happy? 1606 01:58:47,354 --> 01:58:49,304 You'll serve a life sentence in prison. 1607 01:58:50,520 --> 01:58:52,562 Really? You don't get it? 1608 01:58:54,645 --> 01:58:57,095 Cops are sure that you're the Plague Doctor, Igor. 1609 01:58:58,895 --> 01:58:59,895 Think about it. 1610 01:59:00,812 --> 01:59:02,686 You escaped from the police station. 1611 01:59:02,770 --> 01:59:04,603 You're behind the bomb attack 1612 01:59:04,687 --> 01:59:06,270 and the mass riots. 1613 01:59:08,187 --> 01:59:11,237 And then you attacked the one and the only Sergey Razumovskiy. 1614 01:59:12,312 --> 01:59:14,212 You put on this stupid costume on him. 1615 01:59:14,979 --> 01:59:16,853 I'll walk free, 1616 01:59:16,937 --> 01:59:18,895 and you'll get a life sentence. 1617 01:59:18,979 --> 01:59:20,029 Together with your… 1618 01:59:21,729 --> 01:59:22,770 …friends. 1619 01:59:32,395 --> 01:59:33,270 Look over there. 1620 01:59:41,313 --> 01:59:42,855 Think! 1621 01:59:44,021 --> 01:59:46,937 You know how many people were killed? 1622 01:59:47,021 --> 01:59:48,571 How many more are going to die? 1623 01:59:49,563 --> 01:59:50,771 Does it matter? 1624 01:59:51,521 --> 01:59:53,396 I'm ready to do whatever it takes. 1625 01:59:54,605 --> 01:59:58,187 You know, I already made a video on the true identity of the Plague Doctor. 1626 01:59:58,271 --> 02:00:00,938 That was a cherry on top. 1627 02:00:01,605 --> 02:00:02,438 Thanks. 1628 02:00:03,896 --> 02:00:05,146 Wanna add anything? 1629 02:00:19,605 --> 02:00:21,455 And what did you get out of it, Igor? 1630 02:00:23,521 --> 02:00:24,921 You're back on track, right? 1631 02:00:26,938 --> 02:00:27,980 Good job. 1632 02:00:29,230 --> 02:00:30,880 Do you really think I'm an idiot? 1633 02:00:32,896 --> 02:00:34,063 A stupid cop? 1634 02:00:34,855 --> 02:00:36,521 Who doesn't understand a thing? 1635 02:00:36,605 --> 02:00:38,206 You're a watchdog of the regime. 1636 02:00:39,064 --> 02:00:40,664 I see what's going on every day. 1637 02:00:42,981 --> 02:00:44,022 In the streets. 1638 02:00:45,022 --> 02:00:46,872 Not from the top floor of your tower. 1639 02:00:48,814 --> 02:00:51,689 Injustice, lawlessness and stuff. 1640 02:00:52,397 --> 02:00:55,097 You think you're the only one who wants to help people? 1641 02:00:56,106 --> 02:00:57,356 Did you read Dostoevsky? 1642 02:01:00,106 --> 02:01:01,522 You can't kill people. 1643 02:01:02,731 --> 02:01:04,730 Even the worst people. 1644 02:01:04,814 --> 02:01:06,813 Or else the world will go crazy. 1645 02:01:06,897 --> 02:01:07,772 Like you did. 1646 02:01:10,106 --> 02:01:13,356 I was this city's only hope. 1647 02:01:22,981 --> 02:01:25,272 The city can survive without you. 1648 02:01:38,022 --> 02:01:39,072 It took them forever. 1649 02:01:45,190 --> 02:01:46,898 Fyodor Ivanovich, I thought… 1650 02:01:46,982 --> 02:01:48,482 -I thought you… -Easy, easy. 1651 02:01:49,523 --> 02:01:52,689 It's okay. I'm fine. 1652 02:01:52,773 --> 02:01:54,648 Don't even dream about it. 1653 02:01:57,357 --> 02:01:58,982 Hello, my little friend. 1654 02:02:00,398 --> 02:02:01,315 Do it. 1655 02:02:04,482 --> 02:02:05,981 Did you do it alone again? 1656 02:02:06,065 --> 02:02:07,107 Fyodor Ivanovich. 1657 02:02:09,357 --> 02:02:10,606 My friends helped me. 1658 02:02:10,690 --> 02:02:13,040 What's the reason for the party? I don't get it. 1659 02:02:16,607 --> 02:02:17,648 Don't. 1660 02:02:18,398 --> 02:02:19,357 Well, general, sir? 1661 02:02:20,107 --> 02:02:22,757 We're gonna have a nice talk soon. About your pension. 1662 02:02:23,732 --> 02:02:24,940 And you, lovebirds, 1663 02:02:25,898 --> 02:02:28,898 you'll go make mittens in a Siberian labor camp. 1664 02:02:35,148 --> 02:02:36,482 Any questions? 1665 02:02:37,523 --> 02:02:40,231 -Let's get back to work, dudes. -Yes sir. 1666 02:02:40,315 --> 02:02:41,731 -Get back to work. -Hello. 1667 02:02:41,815 --> 02:02:43,273 -My name is Yulia Pchyolkina. -Okay. 1668 02:02:43,357 --> 02:02:45,107 Nice to meet you. Can I take a picture of you? 1669 02:02:45,191 --> 02:02:47,066 -Yes, sure. -Come closer, please. 1670 02:02:48,066 --> 02:02:50,358 Dubin. Let's take a picture. 1671 02:02:52,399 --> 02:02:54,149 Don't say a word. Just smile. 1672 02:02:57,274 --> 02:02:58,108 Thank you. 1673 02:02:58,941 --> 02:02:59,983 You're welcome. 1674 02:03:01,399 --> 02:03:02,399 Why? 1675 02:03:03,691 --> 02:03:05,065 Why didn't I see her before? 1676 02:03:05,149 --> 02:03:06,732 Well… 1677 02:03:06,816 --> 02:03:09,524 What's that? You invite her to a dinner at my place. 1678 02:03:09,608 --> 02:03:11,816 -No way… -You heard me. 1679 02:03:14,816 --> 02:03:16,440 That's my leather jacket. 1680 02:03:16,524 --> 02:03:18,108 Fyodor Ivanovich, I… 1681 02:03:21,274 --> 02:03:23,233 And that's my bike. 1682 02:03:24,358 --> 02:03:26,316 Mine. 1683 02:03:28,191 --> 02:03:29,358 Igor… 1684 02:03:30,024 --> 02:03:30,858 It's… 1685 02:03:31,816 --> 02:03:32,899 …mine. 1686 02:03:36,358 --> 02:03:37,608 Easy, scumbags! 1687 02:03:38,316 --> 02:03:39,607 Easy! 1688 02:03:39,691 --> 02:03:42,232 I peeped out of the window and saw a showdown. 1689 02:03:42,316 --> 02:03:45,149 I belled the dudes. We're the gang. 1690 02:03:45,233 --> 02:03:46,857 We went out to see what's going on. I went like… 1691 02:03:46,941 --> 02:03:48,900 Got it? That's what I did. 1692 02:03:48,984 --> 02:03:50,900 And then the fuzz came in the game. 1693 02:03:50,984 --> 02:03:53,733 Sensational developments in the case of the Plague Doctor. 1694 02:03:53,817 --> 02:03:56,233 He was identified as Sergey Razumovskiy, 1695 02:03:56,317 --> 02:03:58,108 the founder of Vmeste social network. 1696 02:03:58,192 --> 02:04:01,066 Yevgeniy Strelkov who personally arrested the criminal 1697 02:04:01,150 --> 02:04:04,192 promised to do his best to expedite the legal proceedings. 1698 02:04:05,359 --> 02:04:07,900 When the true intentions of the Plague Doctor were made public, 1699 02:04:07,984 --> 02:04:10,066 his popularity immediately waned. 1700 02:04:10,150 --> 02:04:14,275 Today the authorities announced the launch of a large-scale judicial reform. 1701 02:04:14,359 --> 02:04:17,858 The mere fact of the extremely active public response to these events 1702 02:04:17,942 --> 02:04:21,984 confirms the urgency and demand for changes. 1703 02:04:28,109 --> 02:04:29,025 Thanks. 1704 02:04:29,900 --> 02:04:30,734 Wow! 1705 02:04:31,359 --> 02:04:32,525 Awesome! 1706 02:04:33,234 --> 02:04:35,359 Igor, how did you find this place? 1707 02:04:36,192 --> 02:04:38,025 I was here a couple of days ago. 1708 02:04:41,442 --> 02:04:44,484 Yulia, will you stop binge watching your own videos? 1709 02:04:44,984 --> 02:04:47,066 We kinda came here to spend some time together. 1710 02:04:47,150 --> 02:04:48,109 Major Grom… 1711 02:04:50,150 --> 02:04:52,109 Did you see how many likes we got? 1712 02:04:52,193 --> 02:04:53,484 -I did. -Here you are. 1713 02:04:53,568 --> 02:04:55,610 I dunno. The title sounds too pompous. 1714 02:04:56,276 --> 02:04:57,818 I'm no superhero. 1715 02:04:59,235 --> 02:05:00,443 I can't fly 1716 02:05:01,193 --> 02:05:02,693 or shoot laser from my eyes. 1717 02:05:04,193 --> 02:05:05,942 I don't have this thing either. 1718 02:05:06,026 --> 02:05:10,151 A superhero isn't a man with superpowers. He's the man who defeated super villains. 1719 02:05:11,193 --> 02:05:12,068 How about that? 1720 02:05:13,693 --> 02:05:15,817 -Right? -That's the best line in your video. 1721 02:05:15,901 --> 02:05:17,901 -You got it? -Try it before it gets cold. 1722 02:05:29,110 --> 02:05:30,110 What d'you say? 1723 02:05:36,443 --> 02:05:37,651 It's delicious. 1724 02:05:39,068 --> 02:05:40,776 They stuff fresh meat in it. 1725 02:05:40,860 --> 02:05:42,710 The cat was still alive this morning. 1726 02:05:49,735 --> 02:05:51,359 Come on. What's wrong with you? 1727 02:05:51,443 --> 02:05:52,776 With me? 1728 02:06:07,694 --> 02:06:08,569 Shit. 1729 02:06:10,902 --> 02:06:12,402 No more blank pages. 1730 02:06:15,069 --> 02:06:16,219 Can you hold it for me? 1731 02:06:17,527 --> 02:06:19,877 -Let me take a look. -No, it's for my eyes only. 1732 02:06:22,236 --> 02:06:24,443 Yulia, that's your portrait. 1733 02:06:24,527 --> 02:06:26,943 -Igor, that's not funny. -What? 1734 02:06:27,027 --> 02:06:28,943 -It is! -Yulia, don't look! 1735 02:06:29,027 --> 02:06:31,527 -Take it easy! Come on! -Igor, I'm not kidding! 1736 02:06:31,611 --> 02:06:34,277 -Igor, leave him alone. -If you say so. 1737 02:06:35,152 --> 02:06:36,152 That's okay. 1738 02:06:49,361 --> 02:06:50,986 Directed by Oleg Trofim 1739 02:06:58,487 --> 02:06:59,837 A Bubble Studios Production 1740 02:07:02,278 --> 02:07:03,653 Written by Roman Kotkov, Artyom Gabrelyanov, Yevgeniy Yeronin, 1741 02:07:03,737 --> 02:07:05,403 Oleg Trofim, Vladimir Besedin, Nikolay Titov, Alexandr Kim, Valentina Tronova 1742 02:07:05,487 --> 02:07:07,028 Based on Major Grom comic strip 1743 02:07:07,112 --> 02:07:11,111 Created by Artyom Gabrelyanov, Konstantin Tarasov, Anastasiya Kim, Yevgeniy Fedotov 1744 02:07:11,195 --> 02:07:12,945 Director of Photography Maxim Zhukov 1745 02:08:06,738 --> 02:08:08,070 Produced by 1746 02:08:08,154 --> 02:08:08,987 Mikhail Kitayev 1747 02:08:09,071 --> 02:08:09,987 Roman Kotkov 1748 02:08:10,071 --> 02:08:10,987 Olga Filipuk 1749 02:08:11,071 --> 02:08:12,113 Artyom Gabrelyanov 1750 02:09:07,197 --> 02:09:08,697 Veniamin Samuilovich. 1751 02:09:09,405 --> 02:09:10,947 Do you want to sedate him? 1752 02:09:12,239 --> 02:09:13,739 No need, Sofia. 1753 02:09:16,905 --> 02:09:19,989 He's a very unusual case. 1754 02:09:24,072 --> 02:09:25,614 A very interesting one. 1755 02:09:29,114 --> 02:09:31,030 Don't worry. 1756 02:09:31,572 --> 02:09:34,530 We'll get out of here soon. 1757 02:09:35,697 --> 02:09:36,864 And then…