1 00:00:44,211 --> 00:00:46,463 (Girl): Swords and staves. 2 00:00:47,172 --> 00:00:49,633 Tough road you got this year. 3 00:00:50,800 --> 00:00:54,137 Judgement... Death... 4 00:00:54,346 --> 00:00:56,515 ...and Mr. Devil. 5 00:00:57,015 --> 00:00:59,768 I'm glad it's your birthday reading and not mine. 6 00:01:00,393 --> 00:01:03,313 Now here's your card, Fool. See? 7 00:01:03,522 --> 00:01:06,358 - That's where I got your nickname. - (Boy): Don't remind me! 8 00:01:07,609 --> 00:01:09,194 (Girl): Here you go. 13 today. 9 00:01:09,361 --> 00:01:11,696 The golden-haired birthday boy is settin' off 10 00:01:11,905 --> 00:01:13,156 on life's big adventure. 11 00:01:13,323 --> 00:01:15,033 (Boy): I ain't no golden-haired nobody! 12 00:01:15,242 --> 00:01:17,118 All I'm goin' on to is seventh grade. 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,788 (Girl): Well, you're the Fool and you can't escape that. 14 00:01:19,996 --> 00:01:21,540 - That ain't bad. - No? 15 00:01:21,748 --> 00:01:24,042 (Girl): No. Ain't the stupid kind of fool. 16 00:01:24,251 --> 00:01:26,670 Only the ignorant kind, 'cause you're just startin' out. 17 00:01:26,836 --> 00:01:28,588 (Boy): That's better, I guess. 18 00:01:29,589 --> 00:01:33,468 (Girl): Ah, but look here. Already he's got a problem, see? 19 00:01:33,635 --> 00:01:36,346 One step in front: The drop-off. 20 00:01:37,639 --> 00:01:40,809 (Boy): What about the dog? That's Fool's companion. 21 00:01:40,976 --> 00:01:42,811 (Girl): See his spirit barking? 22 00:01:42,978 --> 00:01:45,564 "Fool! Don't go marching over that cliff, now." 23 00:01:45,772 --> 00:01:48,775 "Do the smart thing. The high thing." 24 00:01:48,984 --> 00:01:51,778 (Boy): So what Fool gonna do if he ain't gonna go off the cliff? 25 00:01:51,987 --> 00:01:52,779 Fly? 26 00:01:52,988 --> 00:01:54,906 (Girl): He gonna do what he have to, Fool. 27 00:01:55,073 --> 00:01:56,992 Turn around and walk the other way, 28 00:01:57,200 --> 00:01:58,994 right through the fire of the sun. 29 00:01:59,160 --> 00:02:01,079 (Boy): He'll get burned up if he do that. 30 00:02:01,246 --> 00:02:03,290 (Girl): Just the boy part get burned up. 31 00:02:03,456 --> 00:02:06,293 The rest come out the other side a man. 32 00:02:07,294 --> 00:02:09,921 And no one calls him "Fool" again. 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,258 (woman coughing) 34 00:02:15,176 --> 00:02:18,680 (Girl): Just try to sleep, Mama. There's nothing you can do. 35 00:02:19,389 --> 00:02:21,933 - Shh. - (coughing) 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 Shh. 37 00:02:24,352 --> 00:02:26,521 Just rest, Mom. 38 00:02:31,359 --> 00:02:34,029 Oh. (coughs) 39 00:02:34,237 --> 00:02:37,449 (Woman): I don't know what to do with this, Ruby. 40 00:02:37,616 --> 00:02:40,493 I didn't think the landlord would do this. 41 00:02:40,660 --> 00:02:43,079 Not now. 42 00:02:43,955 --> 00:02:45,540 Fool, you shouldn't be here. 43 00:02:45,749 --> 00:02:47,584 Fool, go back to reading your book. 44 00:02:47,792 --> 00:02:48,752 What's wrong? 45 00:02:48,960 --> 00:02:50,629 Nothing you can do. Go on. 46 00:03:11,608 --> 00:03:13,151 (lighter clicks) 47 00:03:14,444 --> 00:03:16,112 Who are you? 48 00:03:18,573 --> 00:03:21,534 Leroy. A friend of Ruby's. 49 00:03:22,369 --> 00:03:25,497 You the little brother she call Fool? 50 00:03:26,081 --> 00:03:27,707 My real name's Poindexter, 51 00:03:27,916 --> 00:03:30,251 but Ruby's hung up on them tarot cards. 52 00:03:32,879 --> 00:03:35,548 Why Mama cryin'? 53 00:03:36,341 --> 00:03:40,512 Y'all been evicted. You gotta be out tomorrow at midnight. 54 00:03:40,679 --> 00:03:43,473 I guess Ruby didn't see that one in the cards. 55 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 But why? 56 00:03:45,642 --> 00:03:47,977 You're three days late with your payment. 57 00:03:48,144 --> 00:03:49,729 The fine print in the lease says 58 00:03:49,938 --> 00:03:51,731 you gotta pay triple or else get out. 59 00:03:51,898 --> 00:03:53,733 Your mama and Ruby ain't got triple. 60 00:03:54,526 --> 00:04:00,115 Well, don't the landlord know that... that Mama's sick or Ruby got babies? 61 00:04:00,323 --> 00:04:02,534 Yeah, sure, he knows. He don't care. 62 00:04:03,201 --> 00:04:04,494 He wants to tear down the building. 63 00:04:04,703 --> 00:04:06,121 You're the last family in it. 64 00:04:06,746 --> 00:04:09,290 You got some money you can kick in? 65 00:04:18,299 --> 00:04:20,260 I know where you can earn some. 66 00:04:21,386 --> 00:04:22,679 You game? 67 00:04:40,488 --> 00:04:43,199 One last family in the Lenox Avenue building, 68 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 then it's clear to tear down. 69 00:04:45,243 --> 00:04:49,414 We build a nice neat condominium, we get clean people in there. 70 00:04:49,581 --> 00:04:52,000 Lots of nice wood for my fireplace, lots of nice- 71 00:04:52,167 --> 00:04:54,753 - Money. - And money. 72 00:04:54,919 --> 00:04:56,671 For me. 73 00:04:56,838 --> 00:04:58,715 Mama, what happens to the people 74 00:04:58,923 --> 00:05:01,009 when you make them leave their home? 75 00:05:02,010 --> 00:05:03,928 I don't believe I was speaking to you. 76 00:05:04,137 --> 00:05:07,056 Speak when spoken to, that's what good girls do. 77 00:05:07,307 --> 00:05:10,602 - You getting them out soon? - By tomorrow midnight. 78 00:05:14,981 --> 00:05:16,649 Damn buckshot. 79 00:05:45,303 --> 00:05:48,056 (Man #1): Hey, Fool, I hear you're gettin' evicted, man. 80 00:05:48,223 --> 00:05:51,226 (Man #2): Your ass will be out on the street like the rest of us! 81 00:05:51,392 --> 00:05:53,520 Hey, come back here! 82 00:05:53,728 --> 00:05:55,522 (clamoring) 83 00:06:04,656 --> 00:06:06,991 (savage barking) 84 00:06:10,995 --> 00:06:13,081 (Girl): Hi, Fool. 85 00:06:14,874 --> 00:06:16,417 (Ruby): He don't need that kind of opportunity. 86 00:06:16,626 --> 00:06:18,044 He's a good kid. Let's keep him that way. 87 00:06:18,253 --> 00:06:20,421 (Leroy): He work for me, he'd do better than the rest of you. 88 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 Out of seven, three's already dead. 89 00:06:22,507 --> 00:06:25,844 Then there's you, baby, turnin' tricks on the strip. 90 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 Willy's a crack addict, and what's the other one's name, 91 00:06:28,847 --> 00:06:29,889 what's he in jail for, assault? 92 00:06:30,098 --> 00:06:32,100 Washington. And he didn't do nothin'. 93 00:06:32,308 --> 00:06:34,352 He tried to put food on the damn table. 94 00:06:34,519 --> 00:06:36,729 That's what I'm tryin' to teach the boy to do. 95 00:06:37,146 --> 00:06:40,316 - He wants to be a doctor. - You can't even afford to pay rent! 96 00:06:40,525 --> 00:06:42,986 How the hell are you gonna afford to send him to medical school? 97 00:06:43,194 --> 00:06:45,780 - It ain't right anyway. - Oh, that right? 98 00:06:47,073 --> 00:06:49,075 You know your mama got a cancer in her 99 00:06:49,284 --> 00:06:51,077 she can't afford to have taken out. 100 00:06:51,286 --> 00:06:52,203 Leroy! 101 00:06:52,370 --> 00:06:54,789 A thing any doctor could take out just like that. 102 00:06:54,956 --> 00:06:56,165 But you ain't got no money! 103 00:06:56,374 --> 00:06:58,293 And you ain't gonna have no money unless... 104 00:06:58,459 --> 00:07:00,628 Ow! You little snot! 105 00:07:00,795 --> 00:07:02,714 Don't touch me. Don't touch me! 106 00:07:02,881 --> 00:07:05,884 You listen up, you little punk. Listen up! 107 00:07:06,384 --> 00:07:09,554 Now, this is the big one and somebody deserve to be robbed, 108 00:07:09,721 --> 00:07:12,765 somebody who don't care about families or the neighborhood. 109 00:07:12,932 --> 00:07:15,560 He just wanna bring the wreckin' ball in 110 00:07:15,768 --> 00:07:17,437 so he can line his pockets. 111 00:07:18,021 --> 00:07:19,689 Who you talkin' about? 112 00:07:21,232 --> 00:07:23,318 The landlord, that's who. (distant sirens) 113 00:07:24,193 --> 00:07:27,155 - The landlord of this building? - Yeah. 114 00:07:27,363 --> 00:07:30,533 I found the treasure map last night in the back room of the liquor store, 115 00:07:30,742 --> 00:07:31,534 me and Spenser hit. 116 00:07:31,743 --> 00:07:33,453 A letter addressed to the owner, 117 00:07:33,661 --> 00:07:35,455 along with the name of his company. 118 00:07:35,663 --> 00:07:38,374 - So? - So the name of the company 119 00:07:38,541 --> 00:07:41,628 is the same as the name on your eviction notice. 120 00:07:41,794 --> 00:07:43,713 Same guy who owns the liquor store 121 00:07:43,922 --> 00:07:46,716 owns this building and half the buildings in the ghetto. 122 00:07:46,925 --> 00:07:49,636 I know where your landlord lives. 123 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 No. 124 00:07:54,599 --> 00:07:58,061 Leave him alone. I heard things about him. 125 00:07:58,269 --> 00:08:01,105 - Bad things. - You heard about the gold? 126 00:08:03,066 --> 00:08:05,735 This is from the company that wants to buy 127 00:08:05,944 --> 00:08:08,071 the coins the landlord collected. 128 00:08:09,572 --> 00:08:13,326 - Gold coins. - You wanna be stupid, Leroy, 129 00:08:13,534 --> 00:08:16,746 - you don't need Fool for that. - We got a plan for him, baby. 130 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 Foolproof. 131 00:08:20,208 --> 00:08:23,503 Or you want your family eatin' beans out in the street? 132 00:08:34,013 --> 00:08:37,350 One day I'm gonna buy you a Cadillac for each foot, Mama. 133 00:08:37,517 --> 00:08:41,145 And you're gonna skate around town lookin' so bad. 134 00:08:41,938 --> 00:08:45,775 Just take care of the kids, Dexter. 135 00:08:45,984 --> 00:08:47,777 (distant sirens) 136 00:08:48,778 --> 00:08:50,947 You the man of the house now. 137 00:08:52,865 --> 00:08:54,951 I'm tryin', Mama. 138 00:08:55,868 --> 00:08:57,453 I'm twin'. 139 00:08:57,620 --> 00:08:59,539 (coughs) 140 00:09:19,517 --> 00:09:21,644 You didn't lick this, did you? 141 00:09:23,771 --> 00:09:25,440 No, ma'am. 142 00:09:25,606 --> 00:09:27,734 Stand up. 143 00:09:39,537 --> 00:09:42,373 I hope this fits. I worked all day. 144 00:09:42,832 --> 00:09:46,419 Turn around. Stand still. 145 00:09:50,339 --> 00:09:53,176 - Do you love your mother? - Yes, ma'am. 146 00:09:53,384 --> 00:09:55,303 "Yes, ma'am" what? 147 00:09:55,511 --> 00:09:57,513 Yes, ma'am, I love you, Mother. 148 00:10:00,975 --> 00:10:03,061 Good girl. 149 00:10:11,652 --> 00:10:13,988 Where's your fork? 150 00:10:14,197 --> 00:10:18,451 - Fork? - I gave you a fork with this. 151 00:10:19,243 --> 00:10:21,579 Where is your fork? 152 00:10:23,581 --> 00:10:26,042 Well, it must have fallen... somewhere. 153 00:10:26,042 --> 00:10:27,877 - On the floor, maybe. - You don't know? 154 00:10:28,044 --> 00:10:30,922 No, I'm sure it's on the floor. I mean, I know I dropped it. 155 00:10:31,089 --> 00:10:34,258 You know the punishment for losing silverware. 156 00:10:34,425 --> 00:10:36,677 I'm sure it's right here. 157 00:10:38,679 --> 00:10:41,015 I knew it was there. 158 00:10:50,399 --> 00:10:52,693 Some niggers robbed the store. 159 00:10:52,902 --> 00:10:56,948 Again? May they burn in hell. 160 00:10:57,740 --> 00:10:59,992 I'm very tense from this. 161 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 You have one of your headaches? 162 00:11:03,830 --> 00:11:04,747 Ooh. 163 00:11:05,373 --> 00:11:07,625 I'm very, very tense about this. 164 00:11:07,834 --> 00:11:11,254 Alice has been bad. 165 00:11:12,338 --> 00:11:15,258 She's been feeding that thing between the walls again. 166 00:11:15,424 --> 00:11:17,426 - No... - (wailing) 167 00:11:17,635 --> 00:11:20,012 Remember not to bruise her face. 168 00:11:25,852 --> 00:11:30,690 Bad girls... burn in hell. 169 00:11:32,692 --> 00:11:34,277 (Leroy): There. 170 00:11:34,485 --> 00:11:38,698 - (Man): Jesus. It goes on for ever. - No bars on the windows. 171 00:11:38,906 --> 00:11:41,492 No car in the driveway. Maybe we lucked out. 172 00:11:41,701 --> 00:11:45,580 - Where's Fool? - He's goin' in, takin' it cool. 173 00:12:16,819 --> 00:12:20,072 (rattling and clanking) 174 00:12:57,902 --> 00:13:00,821 (frogs croaking) 175 00:13:18,589 --> 00:13:20,508 May I help you? 176 00:13:20,716 --> 00:13:23,261 Good afternoon, ma'am. Sorry to bother you, 177 00:13:23,469 --> 00:13:24,595 but I'd just like to show you 178 00:13:24,804 --> 00:13:26,472 some of these delicious cookies we're selling. 179 00:13:26,681 --> 00:13:30,101 I'm sorry, we watch what we eat very carefully here. 180 00:13:30,268 --> 00:13:34,063 I know it's a bother, but so is... cerebral palsy. 181 00:13:34,272 --> 00:13:37,233 - And if we don't do all we can-- - I'm sorry. 182 00:13:37,400 --> 00:13:39,986 Well, do you have, like, a bathroom I could use? 183 00:13:40,152 --> 00:13:43,572 They leave us out here all day without anywhere to take a leak. 184 00:13:43,781 --> 00:13:47,410 - No, sorry. Run along. - That's all right. 185 00:13:47,618 --> 00:13:49,328 No. Run along. 186 00:13:50,663 --> 00:13:51,914 That's OK. 187 00:14:00,631 --> 00:14:02,591 Heavy wire screens on the back windows. 188 00:14:03,342 --> 00:14:05,219 They been hit before, you think? 189 00:14:05,428 --> 00:14:07,471 No, probably just the neighborhood. 190 00:14:08,180 --> 00:14:11,142 - How are the screens held on? - Padlocks on the outside. 191 00:14:11,309 --> 00:14:14,437 Padlocks on the outside? Jeez. What else? 192 00:14:15,187 --> 00:14:16,272 Any alarms? 193 00:14:16,480 --> 00:14:18,691 Man, I don't know. She wouldn't let me in. 194 00:14:19,567 --> 00:14:21,360 I told you to tell her you gotta piss. 195 00:14:21,569 --> 00:14:22,820 She wasn't buyin' that. 196 00:14:26,949 --> 00:14:29,618 - I wanna take a look. - Don't be stupid, Spenser. 197 00:14:29,785 --> 00:14:31,871 The kid told us all there was to see. 198 00:14:32,038 --> 00:14:33,372 We go in Sunday as planned. 199 00:14:33,581 --> 00:14:36,000 What if they got a remote alarm to the police? 200 00:14:36,000 --> 00:14:39,128 I'm not going in Sunday without checking out the security. 201 00:14:39,295 --> 00:14:41,213 Just look at the doors, the basement, 202 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 maybe the connector boxes. 203 00:14:42,882 --> 00:14:44,508 How the hell are you gonna get in? 204 00:14:44,717 --> 00:14:46,719 She wouldn't even let him up on the porch. 205 00:14:47,678 --> 00:14:51,182 You send a boy to do a man's job, that's what you get. 206 00:14:52,266 --> 00:14:53,434 Anyway, if you thought 207 00:14:53,642 --> 00:14:56,228 the Bear Scout disguise was good, watch this. 208 00:15:14,455 --> 00:15:16,707 - Help you? - Gas company, ma'am. 209 00:15:16,874 --> 00:15:21,504 Got an emergency. Got an emergency. I need to check your meter. 210 00:15:21,670 --> 00:15:23,714 You passed it on your way up the drive. 211 00:15:23,881 --> 00:15:25,466 Oh, that one we've already got. 212 00:15:25,674 --> 00:15:28,010 There's one inside the house I need to check. 213 00:15:28,177 --> 00:15:30,763 There's none in the house. I'm quite sure of that. 214 00:15:30,930 --> 00:15:32,723 You're probably not even aware of it, ma'am, 215 00:15:32,932 --> 00:15:35,101 but it's on the master list here, and I'm gonna have to check it. 216 00:15:35,309 --> 00:15:36,602 See, the situation is we got a leak on the block, 217 00:15:36,811 --> 00:15:38,187 and it could be very dangerous. 218 00:15:38,521 --> 00:15:39,730 Identification? 219 00:15:42,274 --> 00:15:44,693 Fact is, we do have the legal right to come in, 220 00:15:44,860 --> 00:15:46,779 even if we do have to call the police. 221 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 Not that we ever have. 222 00:15:55,663 --> 00:15:58,457 It's just there have been an awful lot of robberies lately. 223 00:15:58,624 --> 00:16:01,377 The neighborhood's changing. It has us all a bit on edge. 224 00:16:01,544 --> 00:16:03,462 I completely understand. 225 00:16:03,671 --> 00:16:06,924 Better this little bother than a chance of danger, though, right? 226 00:16:13,055 --> 00:16:15,057 (Fool): I don't know how he got past that woman. 227 00:16:15,266 --> 00:16:16,684 She's got x-ray eyeballs. 228 00:16:16,892 --> 00:16:18,978 (Leroy): Spenser's as slippery as a snake. 229 00:16:19,895 --> 00:16:22,565 - I think he's up to somethin'. - Somethin' like what? 230 00:16:22,731 --> 00:16:26,110 Like grabbin' that coin collection for himself and cuttin' me out. 231 00:16:26,318 --> 00:16:27,778 Cuttin' us out. 232 00:16:27,987 --> 00:16:30,698 Spenser mess with you, he gotta deal with me, too. 233 00:16:32,867 --> 00:16:34,410 You somethin', Fool. 234 00:16:43,085 --> 00:16:44,420 (Leroy): She leave him alone in the place? 235 00:16:44,628 --> 00:16:45,337 You gotta be kiddin'. 236 00:16:45,546 --> 00:16:47,173 There has to be someone else in there. 237 00:16:47,882 --> 00:16:49,800 Old folks, kids or something. 238 00:16:50,009 --> 00:16:51,635 Maybe Spenser should stick his ugly head out 239 00:16:51,844 --> 00:16:53,387 and give us some kind of signal. 240 00:16:53,596 --> 00:16:55,639 Maybe he lookin' around a little bit, 241 00:16:55,848 --> 00:16:57,266 to make sure it's safe. 242 00:16:57,475 --> 00:17:00,394 Maybe the president is gonna make me Secretary of Pussy. 243 00:17:01,437 --> 00:17:04,023 Now, he's probably in there hiding the best for himself. 244 00:17:05,274 --> 00:17:07,026 Come on. We're goin' in. 245 00:17:08,861 --> 00:17:11,030 No, Spenser said we gotta stay out here, Leroy. 246 00:17:11,238 --> 00:17:13,282 So he can get all the good shit for himself? 247 00:17:13,491 --> 00:17:14,867 Why not throw your mom out in the street 248 00:17:15,075 --> 00:17:16,869 along with Ruby and the kids? 249 00:17:49,235 --> 00:17:50,861 (rings doorbell) See? 250 00:17:53,989 --> 00:17:55,616 (glass shatters) 251 00:18:13,801 --> 00:18:18,556 (Leroy grunting) 252 00:18:18,764 --> 00:18:21,100 (Leroy): They in Fort Knox or what? 253 00:18:21,308 --> 00:18:22,434 Listen, Leroy. 254 00:18:22,643 --> 00:18:25,479 This breakin' and enterin' might not be so smart. 255 00:18:26,355 --> 00:18:29,233 I mean, it's the first day of my 13th birthday. 256 00:18:30,317 --> 00:18:33,821 - Could be unlucky. - 13th birthday is unlucky anyway. 257 00:18:34,321 --> 00:18:37,366 Too old to get tit, too young to get ass. 258 00:18:37,575 --> 00:18:39,326 You're fucked either way. 259 00:18:44,790 --> 00:18:46,500 (Leroy): Lord, now look at this. 260 00:18:52,423 --> 00:18:54,758 The mother of all doors. 261 00:18:56,010 --> 00:18:58,095 They ain't messin' around. 262 00:19:00,222 --> 00:19:02,099 Spenser. 263 00:19:03,142 --> 00:19:05,060 Spenser! 264 00:19:07,229 --> 00:19:09,106 (squeaking) 265 00:19:11,442 --> 00:19:13,736 Uh, so, Leroy... 266 00:19:13,902 --> 00:19:17,323 You think I got what it takes to be a doctor? 267 00:19:18,282 --> 00:19:20,326 Doctor of burglary, maybe. 268 00:19:20,492 --> 00:19:22,995 You're lucky I'm teachin' you a trade, kid. 269 00:19:23,162 --> 00:19:26,206 (grunting) Ain't no door stands up to Leroy. 270 00:19:32,421 --> 00:19:35,174 I done busted this house's cherry. 271 00:19:36,133 --> 00:19:38,135 It's opened right up now. 272 00:19:38,636 --> 00:19:40,429 (vicious barking) 273 00:19:42,973 --> 00:19:44,266 Get off him! 274 00:19:44,475 --> 00:19:47,436 - Help me! Help! - Leroy! 275 00:19:50,981 --> 00:19:52,900 - Hey, fuzzball! - (snarls) 276 00:19:53,108 --> 00:19:54,443 Your mother sleeps with cats! 277 00:20:00,866 --> 00:20:02,451 Run, Fool! 278 00:20:05,788 --> 00:20:08,290 That's one mean motherfucker. You see that? 279 00:20:08,499 --> 00:20:10,668 He came at me like an airplane or something. 280 00:20:10,876 --> 00:20:12,211 I saw him all right. 281 00:20:20,469 --> 00:20:22,388 He gone? 282 00:20:22,554 --> 00:20:24,473 He's waitin' right there. 283 00:20:24,640 --> 00:20:26,892 Been trained to wait there, probably. 284 00:20:27,059 --> 00:20:29,978 He'll stay out there, and we stay right in here. 285 00:20:34,066 --> 00:20:36,819 (fly buzzing) 286 00:20:40,781 --> 00:20:42,449 This place is weird. 287 00:20:42,658 --> 00:20:45,536 "See no evil, hear no evil, speak no evil." 288 00:20:45,744 --> 00:20:47,705 Every cabinet has a lock on it. 289 00:20:51,041 --> 00:20:52,918 Why do you think they do that? 290 00:20:54,420 --> 00:20:57,214 Somebody need a bath, bad. 291 00:20:57,423 --> 00:20:59,341 (creaking) 292 00:21:05,848 --> 00:21:08,559 Nice to see the rich folks got rats too. 293 00:21:08,726 --> 00:21:12,730 Listen, Leroy, let's just get outta here. Out the front. 294 00:21:12,896 --> 00:21:15,524 First we find out what's up with good old Spenser. 295 00:21:15,691 --> 00:21:18,068 Man, the hell with Spenser. Let's just get outta here. 296 00:21:18,277 --> 00:21:20,946 The hell with those gold coins too, huh? 297 00:21:21,113 --> 00:21:23,615 Maybe you're too stupid for this kinda work, 298 00:21:23,824 --> 00:21:25,159 or maybe you're too chickenshit. 299 00:21:25,367 --> 00:21:27,536 (scurrying) 300 00:21:30,914 --> 00:21:33,167 Oh, there's that bastard now. 301 00:21:33,375 --> 00:21:35,002 He's upstairs. 302 00:21:35,878 --> 00:21:38,172 We'll surprise him. Come on. 303 00:21:44,928 --> 00:21:48,056 - You comin' or what? - I'm comin'. 304 00:21:59,943 --> 00:22:01,278 (Click) 305 00:22:05,657 --> 00:22:08,869 (clock chiming) 306 00:22:12,664 --> 00:22:15,751 I don't think we should go up there, Leroy. 307 00:22:16,293 --> 00:22:18,337 Oh, that's fine, girlfriend. 308 00:22:18,545 --> 00:22:19,880 I tell you what. 309 00:22:20,088 --> 00:22:22,007 You stay down here and you keep an eye out. 310 00:22:22,216 --> 00:22:24,718 You think you can do that? (blows a kiss) 311 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 (chuckles) 312 00:22:28,388 --> 00:22:30,057 Yeah, I can do that. 313 00:22:40,359 --> 00:22:43,403 Man, there's enough room for ten families in here. 314 00:22:43,612 --> 00:22:46,657 (Leroy): Spenser! Spenser, are you up here? 315 00:22:50,869 --> 00:22:53,789 (faint clanking) 316 00:23:30,284 --> 00:23:32,202 (scrabbling) 317 00:23:48,135 --> 00:23:50,053 Spenser! 318 00:24:15,996 --> 00:24:17,956 Spenser, you back in there? 319 00:24:18,123 --> 00:24:19,791 (eerie whispering) 320 00:24:19,958 --> 00:24:22,044 I ain't stupid. 321 00:24:27,215 --> 00:24:28,467 (imitating Leroy) Or maybe you're just 322 00:24:28,675 --> 00:24:31,136 too chickenshit for this kinda work. 323 00:24:49,112 --> 00:24:50,739 (eerie muttering) 324 00:24:52,699 --> 00:24:55,243 - (door locks) - (eerie voice) Fool. 325 00:25:01,208 --> 00:25:03,085 Spenser? 326 00:26:04,438 --> 00:26:05,605 Spenser? 327 00:26:05,772 --> 00:26:07,482 (Man): How can you say that of me? 328 00:26:07,691 --> 00:26:09,776 I've never been unfaithful to you, never even looked-- 329 00:26:10,360 --> 00:26:12,446 (Woman): I'm not talking about another woman, John. 330 00:26:12,654 --> 00:26:14,197 I'm not talking about that at all. 331 00:26:14,406 --> 00:26:15,657 (John): What's that supposed to mean? 332 00:26:15,866 --> 00:26:18,660 (Woman): Connect the dots, John. Everyone else has. 333 00:26:18,869 --> 00:26:21,997 Ever since Paris. Ever since Cybill killed herself. 334 00:26:22,205 --> 00:26:24,082 (John): Cybill's death was a sailing accident. 335 00:26:24,291 --> 00:26:25,459 (Woman): There was no accident, John. 336 00:26:25,667 --> 00:26:28,670 Only survivor, John, that's what I am: A survivor. 337 00:26:28,879 --> 00:26:30,547 - (John): Tiffany-- - (Tiffany): I'm sorry, John. 338 00:26:30,714 --> 00:26:32,049 Sorry for the both of us. 339 00:26:32,257 --> 00:26:34,968 Sorry for the child that we never had. 340 00:26:35,969 --> 00:26:38,138 - And never will! - (John): Tiffany, don't get-- 341 00:26:38,305 --> 00:26:41,183 (muffled gunfire) 342 00:26:43,310 --> 00:26:46,480 (Man): Now the anti-aircraft battery, they're firing. 343 00:26:46,646 --> 00:26:48,899 - (Man #2): Where? - (Man #1): I think it's the barracks. 344 00:26:49,066 --> 00:26:50,442 They're over by the barracks and now 345 00:26:50,650 --> 00:26:51,777 they're beginning to enter... 346 00:26:51,943 --> 00:26:55,113 We can hear the staccato firing, and now here it comes. 347 00:26:55,280 --> 00:26:56,615 (Man on T.V.): Baghdad is lighting up! 348 00:26:56,782 --> 00:26:59,910 Tracers flaring up like... like angry hornets 349 00:27:00,077 --> 00:27:01,703 from every rooftop now. 350 00:27:01,912 --> 00:27:04,122 We cannot see the bombers, 351 00:27:04,289 --> 00:27:07,209 but the fire of their munitions is shaking the city. 352 00:27:07,375 --> 00:27:08,502 It's shaking our hotel. 353 00:27:08,710 --> 00:27:10,796 (Man #2): Oh, look, there's a cruise missile. See it? 354 00:27:10,962 --> 00:27:13,965 There! Right over there, flying just over the rooftops. 355 00:27:14,132 --> 00:27:16,051 Spenser, you back in there? 356 00:27:16,218 --> 00:27:18,303 (loud bang and air hissing) 357 00:27:23,642 --> 00:27:25,393 (eerie voice) No! 358 00:27:25,602 --> 00:27:28,480 (frightened shouting) (metal scraping) 359 00:27:38,156 --> 00:27:40,617 (groaning) 360 00:27:44,454 --> 00:27:45,747 Spenser! 361 00:27:47,958 --> 00:27:50,585 (groaning) 362 00:28:21,533 --> 00:28:24,452 You can't do that, you miserable stinkin' thing! 363 00:28:24,619 --> 00:28:26,830 (gibbering) 364 00:28:27,038 --> 00:28:28,874 Come on, Spense. I'm gonna get you outta here. 365 00:28:31,126 --> 00:28:34,462 (moaning) 366 00:28:41,845 --> 00:28:44,931 Man... this ain't right. 367 00:28:56,401 --> 00:28:57,944 Who are you? 368 00:29:00,280 --> 00:29:03,742 (gibbering) (Fool screaming) 369 00:29:13,460 --> 00:29:15,837 Leroy, we gotta get outta this place! 370 00:29:19,591 --> 00:29:21,676 (gibbering) 371 00:29:25,639 --> 00:29:28,183 (groaning) 372 00:29:34,606 --> 00:29:36,149 (Fool yells) 373 00:30:07,138 --> 00:30:08,515 (muffled moan) 374 00:30:15,063 --> 00:30:17,148 Hello? Miss? 375 00:30:32,664 --> 00:30:34,499 (barking) 376 00:30:44,843 --> 00:30:47,262 Leroy. Leroy! 377 00:30:58,273 --> 00:30:59,941 Leroy? 378 00:31:12,454 --> 00:31:14,122 - Leroy? - Jesus! 379 00:31:14,289 --> 00:31:17,500 - You scared the shit outta me. - I thought you were dead! 380 00:31:17,667 --> 00:31:20,128 - Leroy, you was just layin' there! - A man ain't dead... 381 00:31:20,295 --> 00:31:22,297 ...just 'cause he's layin' on the floor. 382 00:31:22,505 --> 00:31:25,759 I was listenin'. Something's in there. 383 00:31:25,967 --> 00:31:29,304 As a matter of fact, why don't you crawl in there and see what it is? 384 00:31:30,722 --> 00:31:32,265 You turkey-brain! Are you hittin' me 385 00:31:32,474 --> 00:31:34,059 after I come up here to save your ass? 386 00:31:34,225 --> 00:31:35,435 You're gonna stick your dumb head in there 387 00:31:35,643 --> 00:31:37,354 and lose it just like Spenser! 388 00:31:37,604 --> 00:31:38,938 What kinda shit you talkin'? 389 00:31:39,105 --> 00:31:41,107 I'm talkin' we gotta get outta here, Leroy. 390 00:31:41,274 --> 00:31:42,484 The X-ray lady's back. 391 00:31:42,692 --> 00:31:44,611 She's out back right now by the van. 392 00:31:44,778 --> 00:31:46,696 She got a man with her the size of Detroit! 393 00:31:46,863 --> 00:31:48,782 Damn. You seen Spenser? 394 00:31:48,948 --> 00:31:51,701 - I seen Spenser all right. - He find anything? 395 00:31:51,910 --> 00:31:55,455 Somethin' found him. He's dead, Leroy. 396 00:31:56,498 --> 00:31:57,707 I think scared to death. 397 00:31:58,708 --> 00:32:02,337 - You sure? - You thought he was white before? 398 00:32:02,545 --> 00:32:04,798 You should see that sucker now! 399 00:32:16,559 --> 00:32:19,104 (Man): There is somebody in there. The door's been pried open. 400 00:32:19,312 --> 00:32:22,065 - I told you there'd be another one. - Out the front. 401 00:32:25,026 --> 00:32:26,611 (electricity crackling) (Fool yells) 402 00:32:28,154 --> 00:32:29,406 Oh, shit! 403 00:32:29,614 --> 00:32:31,866 Oh, my hand! 404 00:32:34,786 --> 00:32:36,663 (Woman): Pry it open at the bottom, 405 00:32:36,913 --> 00:32:38,373 enough so Prince can get in. 406 00:32:38,581 --> 00:32:40,417 (kicking) (snarling) 407 00:32:46,798 --> 00:32:50,051 - Come on, Fool! - Agh! What are you doin'? 408 00:32:50,552 --> 00:32:53,555 Stay here in the open so the fuckin' dog can see you. 409 00:32:53,763 --> 00:32:54,681 You think I'm crazy? 410 00:32:54,889 --> 00:32:56,266 That mother got teeth he ain't even used yet! 411 00:32:56,474 --> 00:33:00,228 Do like I say or I'm gonna take your head off. 412 00:33:03,189 --> 00:33:05,817 I'm gonna nail that sucker, don't worry. 413 00:33:05,984 --> 00:33:08,486 - I'm worryin'. - (barking) 414 00:33:08,695 --> 00:33:10,196 - (Man): Kill him! - (Woman): Get him! 415 00:33:10,905 --> 00:33:12,699 (rapid footsteps) 416 00:33:18,037 --> 00:33:19,831 Uh-oh... 417 00:33:21,749 --> 00:33:23,835 - Where'd he go? - (growls) 418 00:33:25,837 --> 00:33:27,213 Shit! 419 00:33:28,131 --> 00:33:33,344 (struggling) Shit! Fuck off! 420 00:33:33,553 --> 00:33:35,263 Fuck off! 421 00:33:36,264 --> 00:33:37,557 Come on, Leroy! 422 00:33:37,765 --> 00:33:39,392 What the hell are you doin', Fool?! 423 00:33:39,559 --> 00:33:41,269 Come on, come on! 424 00:33:44,522 --> 00:33:47,525 (grunting) (dog snarling) 425 00:33:52,280 --> 00:33:54,782 I'm gonna take your fuckin' head off! 426 00:33:55,575 --> 00:33:57,118 Fuck you! 427 00:33:57,327 --> 00:34:00,538 (shuddering) (electricity crackling) 428 00:34:02,749 --> 00:34:05,919 (Woman): I heard him yell! I heard him go down! 429 00:34:06,127 --> 00:34:07,921 (dog gurgling) 430 00:34:11,090 --> 00:34:14,469 - I told you, don't mess with me. - Man, I saved your body. 431 00:34:14,636 --> 00:34:16,971 - Are these people crazy or what? - You ask 'em! 432 00:34:17,138 --> 00:34:19,057 (Woman): Get in there, Daddy! Get in there and get 'em! 433 00:34:19,265 --> 00:34:21,684 Clear 'em out! Make it safe for Mommy! 434 00:34:34,489 --> 00:34:36,950 (grunting) 435 00:34:45,792 --> 00:34:47,919 Ow! Damn! 436 00:34:54,467 --> 00:34:57,428 (Woman): Little doggy baby! Someone is in here. 437 00:34:57,595 --> 00:35:00,723 The people under the stairs got the so-called gasman. 438 00:35:00,890 --> 00:35:05,186 - The other one must be upstairs. - Princey... Daddy'll get him. 439 00:35:06,187 --> 00:35:09,399 That's a big-calibre automatic. Did you ever see the holes they tear? 440 00:35:10,900 --> 00:35:13,570 - We can hide under the bed. - I ain't goin' in there, man. 441 00:35:13,778 --> 00:35:15,572 There's something about that place. 442 00:35:15,822 --> 00:35:18,074 No room. Find your own. 443 00:35:18,283 --> 00:35:20,285 (electrical buzzing) 444 00:35:20,493 --> 00:35:22,829 - (banging) - (locks clicking) 445 00:35:44,976 --> 00:35:47,020 (muffled yelling) 446 00:35:49,897 --> 00:35:53,151 (heavy breathing) 447 00:35:57,322 --> 00:35:59,115 (muffled scream) 448 00:36:00,074 --> 00:36:01,909 (both shouting) 449 00:36:04,871 --> 00:36:06,289 Aha! 450 00:36:06,497 --> 00:36:10,418 (gunfire) 451 00:36:10,627 --> 00:36:13,046 Run, Fool! 452 00:36:21,554 --> 00:36:24,265 (Man): Yee-ha! 453 00:36:24,474 --> 00:36:27,185 Got him! (laughs) 454 00:36:28,686 --> 00:36:30,313 Oh, Daddy! (cackles) 455 00:36:32,190 --> 00:36:34,400 (Man): See that? He came at me like a bull. 456 00:36:34,609 --> 00:36:37,153 (Woman): Just like a bull! A big one! 457 00:36:38,446 --> 00:36:40,990 - Did you hear what he called me? - He called you a fool. 458 00:36:41,157 --> 00:36:42,909 (Man): He's the fool! 459 00:36:43,117 --> 00:36:45,953 (Woman): The only good fool's a dead one. 460 00:36:46,162 --> 00:36:47,955 (cackles) 461 00:36:51,542 --> 00:36:53,544 (Woman): Better check upstairs. Might be a mess. 462 00:36:53,753 --> 00:36:55,380 (Man): I don't want a mess. I better go look. 463 00:36:55,588 --> 00:36:57,924 We might have to mop up a little. 464 00:37:13,856 --> 00:37:16,901 Thought I heard something. Stay there. 465 00:38:05,950 --> 00:38:09,454 Get back in the cellar, you little bastard. 466 00:38:10,204 --> 00:38:15,793 (gunfire) 467 00:38:16,419 --> 00:38:18,212 You little animal shit! 468 00:38:18,796 --> 00:38:22,049 I get the dog up here, you'll be sorry. 469 00:38:40,902 --> 00:38:43,738 (creaking) 470 00:39:02,423 --> 00:39:04,133 My... my name is Fool. 471 00:39:05,802 --> 00:39:08,346 - What's yours? - Alice. 472 00:39:09,388 --> 00:39:13,059 Don't be scared. You... you never seen a brother before? 473 00:39:13,226 --> 00:39:16,479 - I never had a brother. - No, I mean a black dude. 474 00:39:17,480 --> 00:39:19,607 There's black folks in this neighborhood. 475 00:39:19,774 --> 00:39:21,901 Neighborhood? 476 00:39:22,902 --> 00:39:25,071 The neighborhood. 477 00:39:25,238 --> 00:39:27,323 You know, outside? 478 00:39:28,324 --> 00:39:30,785 Well, that's outside, not in here. 479 00:39:30,952 --> 00:39:33,246 So you get outside, don't you? 480 00:39:35,706 --> 00:39:37,917 Are... are you sayin' never? 481 00:39:38,125 --> 00:39:40,503 Can't get out. No one ever has. 482 00:39:40,711 --> 00:39:43,464 Well... well, I'm gonna get out. 483 00:39:43,631 --> 00:39:45,967 I'm a whole other thing. 484 00:39:49,595 --> 00:39:51,222 People have tried. 485 00:39:52,640 --> 00:39:56,686 You... you mean the... the people in the cellar? 486 00:40:03,192 --> 00:40:05,069 Who are they? 487 00:40:07,154 --> 00:40:09,365 Mommy and Daddy looked a long time 488 00:40:09,532 --> 00:40:11,409 to find the perfect boy child. 489 00:40:12,368 --> 00:40:14,829 But each one they found turned out bad. 490 00:40:14,996 --> 00:40:17,206 Some saw things they weren't supposed to. 491 00:40:17,373 --> 00:40:20,209 Others heard too much, others talked back. 492 00:40:21,711 --> 00:40:26,465 Daddy cut out the bad parts and put the boys in the cellar... 493 00:40:26,632 --> 00:40:28,551 ...one by one. 494 00:40:28,718 --> 00:40:31,554 When they get flashlights and food of some kind 495 00:40:31,762 --> 00:40:34,307 I suppose they're happy in their own way. 496 00:40:35,975 --> 00:40:37,560 Yeah, right. 497 00:40:39,270 --> 00:40:41,522 (bolts door) 498 00:40:42,189 --> 00:40:44,400 What about you? 499 00:40:45,693 --> 00:40:48,654 How come they haven't put you in the cellar? 500 00:40:49,739 --> 00:40:56,329 I do not see, or hear, or speak evil. 501 00:41:01,626 --> 00:41:03,336 It's the only way. 502 00:41:06,047 --> 00:41:09,425 (agonised yelling) 503 00:41:11,385 --> 00:41:13,679 - What is that? - What? 504 00:41:13,888 --> 00:41:16,515 - That yellin'. What is that? - Well, that's Roach. 505 00:41:16,724 --> 00:41:19,143 - Roach? - That's who Daddy's hunting. 506 00:41:19,352 --> 00:41:20,436 See, Daddy hates Roach 507 00:41:20,645 --> 00:41:22,980 'cause he got out of the cellar and into the walls. 508 00:41:23,189 --> 00:41:25,608 And now Daddy can't find him. 509 00:41:25,775 --> 00:41:29,820 (Roach yelling) 510 00:41:30,029 --> 00:41:31,864 (angry shouting) 511 00:41:42,124 --> 00:41:45,252 - There must be another way out. - Further into the house. Here. 512 00:41:45,461 --> 00:41:46,837 The only way here. 513 00:41:47,046 --> 00:41:50,007 Father's too big to follow and he's afraid of what's in there. 514 00:41:50,174 --> 00:41:54,220 - I don't want in, I want out. - Sometimes in is out. 515 00:41:56,514 --> 00:41:58,432 (Roach yells) 516 00:42:00,184 --> 00:42:01,602 Forget it. 517 00:42:01,811 --> 00:42:03,980 (snarls) (Roach laughs) 518 00:42:11,237 --> 00:42:13,614 (Man): I hear ya! I hear ya! 519 00:42:13,823 --> 00:42:16,075 (gunshot) (cocks shotgun) 520 00:42:18,577 --> 00:42:19,954 Yes. 521 00:42:21,038 --> 00:42:23,124 Okay, I'll get in there. (gunshot) 522 00:42:29,797 --> 00:42:31,298 (gunshot) 523 00:42:41,475 --> 00:42:44,770 (taunting laughter) 524 00:42:49,442 --> 00:42:51,652 (Man): I'm gonna get ya! 525 00:42:52,278 --> 00:42:53,654 - (gunshot) - Yes! 526 00:42:53,821 --> 00:42:55,740 (laughter) 527 00:43:01,120 --> 00:43:03,289 I've got something for my Princey, yes! 528 00:43:03,497 --> 00:43:06,667 Come on. Come on. Come on. 529 00:43:06,917 --> 00:43:08,836 Good appetite. 530 00:43:09,045 --> 00:43:13,424 Healthy Prince... a secure home. 531 00:43:14,717 --> 00:43:16,886 (tires squeal) 532 00:43:18,262 --> 00:43:19,680 Stay. 533 00:43:21,724 --> 00:43:24,185 (Radio): The vehicle registration matches the description 534 00:43:24,351 --> 00:43:26,771 of a van used in a 211 last night. 535 00:43:35,821 --> 00:43:38,074 (amplified) Daddy. Police out back. 536 00:43:38,282 --> 00:43:40,076 (microphone feedback) 537 00:43:43,496 --> 00:43:44,455 Damn. 538 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 (growls) 539 00:44:01,388 --> 00:44:04,183 Hey, police! Police! 540 00:44:08,270 --> 00:44:11,023 Police! Police! 541 00:44:12,024 --> 00:44:15,111 Hello. What can I do for you, gentlemen? 542 00:44:15,277 --> 00:44:17,738 - Good afternoon, ma'am. - Is this your van? 543 00:44:17,947 --> 00:44:20,783 Goodness, no. It was just standing here 544 00:44:20,991 --> 00:44:22,576 when we got back from shopping. 545 00:44:22,785 --> 00:44:24,120 Did you see anybody around when you pulled in? 546 00:44:24,328 --> 00:44:25,371 Trouble? 547 00:44:26,372 --> 00:44:28,874 Well, as a matter of fact, we did see a couple of men, 548 00:44:29,083 --> 00:44:31,001 one black, one white, 549 00:44:31,168 --> 00:44:33,212 walking away as we approached. 550 00:44:33,379 --> 00:44:35,881 We thought they were service people of some sort. 551 00:44:36,048 --> 00:44:38,092 You know they were working on your door. 552 00:44:38,300 --> 00:44:40,344 - No harm done. - We'll check the house. 553 00:44:40,553 --> 00:44:41,637 Just checked it. 554 00:44:41,804 --> 00:44:44,223 Even looked under the beds. Clean as a whistle. 555 00:44:44,431 --> 00:44:46,725 Well, let's recon the neighborhood. 556 00:44:47,685 --> 00:44:49,478 Do you get a lot of this sort of thing? 557 00:44:49,687 --> 00:44:51,021 It's as if we're the prisoners 558 00:44:51,188 --> 00:44:53,816 - and the criminals roam free. - I know what you mean. 559 00:44:53,983 --> 00:44:55,192 You're lucky you're alright. 560 00:44:55,401 --> 00:44:57,987 This van was used in a liquor store robbery last night. 561 00:44:58,154 --> 00:45:00,906 - Oh, goodness. - Liquor store? 562 00:45:01,073 --> 00:45:02,616 I'd advise you to stay inside, 563 00:45:02,825 --> 00:45:04,577 keep your doors locked for a while. 564 00:45:04,743 --> 00:45:07,079 You can count on it. 565 00:45:12,710 --> 00:45:14,920 Hope you catch 'em. 566 00:45:16,005 --> 00:45:19,633 - Catch 'em in hell. - Oh my God. 567 00:45:20,843 --> 00:45:24,096 - What? - There's not just the two. 568 00:45:27,641 --> 00:45:29,351 There's a boy. 569 00:45:29,977 --> 00:45:32,271 He's in there right now... 570 00:45:33,689 --> 00:45:35,733 ...with our little angel! 571 00:45:41,739 --> 00:45:43,407 (snarls) 572 00:45:44,950 --> 00:45:47,953 (barking) 573 00:46:08,265 --> 00:46:10,142 God! What are they feedin' you? 574 00:46:10,309 --> 00:46:12,144 (belches) 575 00:46:16,523 --> 00:46:18,359 (whimpers) 576 00:46:19,693 --> 00:46:21,487 (scratching and barking) 577 00:46:26,909 --> 00:46:28,744 (Man): What is it, boy? 578 00:46:33,290 --> 00:46:35,626 (shotgun firing repeatedly) 579 00:46:44,260 --> 00:46:47,263 (man groaning) 580 00:46:51,475 --> 00:46:53,602 You come in here and I'm gonna kick your ass! 581 00:46:54,228 --> 00:46:56,981 (screaming) Come on, come on! 582 00:47:15,833 --> 00:47:17,459 Gonna kill you! 583 00:47:19,753 --> 00:47:21,588 (groans) 584 00:47:21,755 --> 00:47:23,590 (laughs hysterically) 585 00:47:24,049 --> 00:47:25,968 Kill. 586 00:47:28,012 --> 00:47:30,389 Kill them! 587 00:47:37,980 --> 00:47:39,398 (Roach grunts) 588 00:47:42,693 --> 00:47:44,737 (grunts) 589 00:47:53,287 --> 00:47:54,705 Is this your place? 590 00:47:58,417 --> 00:48:00,336 (snarls) 591 00:48:06,050 --> 00:48:09,803 - What hit you? - The damn Bear Trooper. 592 00:48:09,970 --> 00:48:11,305 But Prince is after him. 593 00:48:11,513 --> 00:48:13,724 He'll kill him before he gets to Alice. 594 00:48:15,059 --> 00:48:17,186 (snarling) 595 00:48:22,775 --> 00:48:24,276 Let's do somethin'! 596 00:48:26,904 --> 00:48:28,864 (laughs) 597 00:48:29,073 --> 00:48:30,699 (whimpering) 598 00:48:30,908 --> 00:48:33,202 (laughs hysterically) 599 00:48:33,410 --> 00:48:35,829 (howling) 600 00:48:36,914 --> 00:48:38,540 Do you hear something? 601 00:48:47,049 --> 00:48:48,842 (whimpers) 602 00:48:49,343 --> 00:48:52,221 The boy's gotten to Alice. 603 00:49:11,573 --> 00:49:13,242 Thanks. 604 00:49:16,578 --> 00:49:18,664 He doesn't talk much, does he? 605 00:49:19,498 --> 00:49:22,042 His... his tongue's cut out. 606 00:49:25,546 --> 00:49:27,339 (whispers) Oh, man! 607 00:49:27,506 --> 00:49:31,093 Mommy caught him trying to call for help one day, and... 608 00:49:31,260 --> 00:49:35,180 - Daddy had to teach him... - Speak no evil, right? 609 00:49:37,099 --> 00:49:40,436 Your father's one sick mother, you know that? 610 00:49:40,602 --> 00:49:43,689 Actually, your mother's one sick mother, too. 611 00:49:43,856 --> 00:49:45,524 Shh! 612 00:49:45,732 --> 00:49:47,443 You're speaking evil. 613 00:49:47,651 --> 00:49:51,029 They'd kill you if they heard a word you just said. 614 00:49:54,032 --> 00:49:56,660 Roach. Roach is my friend. 615 00:49:56,827 --> 00:49:58,745 Roach? 616 00:49:59,955 --> 00:50:03,959 I'm Poindexter. Everybody calls me Fool. 617 00:50:04,168 --> 00:50:05,794 Fool? 618 00:50:07,254 --> 00:50:09,590 We sure got the names, huh? 619 00:50:18,182 --> 00:50:20,350 Is this Leroy? 620 00:50:23,812 --> 00:50:28,025 You did this? Why do you make these? 621 00:50:28,525 --> 00:50:31,612 To hold the souls of burglars when they died. 622 00:50:31,820 --> 00:50:37,034 Or salesmen, workmen... other people who saw too much. 623 00:50:41,205 --> 00:50:42,956 (loud crash) (shouts) 624 00:50:48,212 --> 00:50:50,297 There she is! 625 00:50:55,302 --> 00:50:57,346 You viper in my bosom! 626 00:50:57,513 --> 00:51:00,724 - You little Judas! - What do I do with him, Mommy? 627 00:51:00,933 --> 00:51:03,810 It is time to clean house! 628 00:51:07,189 --> 00:51:10,692 Total spring cleaning. 629 00:51:11,109 --> 00:51:15,447 OK, let's move it! Pull, you little piece of shit! 630 00:51:16,907 --> 00:51:18,825 No, wait a minute! (grunts) 631 00:51:27,209 --> 00:51:30,504 (wild shouting) 632 00:51:32,714 --> 00:51:36,051 I am sick and tired of your attitude! 633 00:51:36,260 --> 00:51:38,554 You will do your chore now! 634 00:51:41,139 --> 00:51:43,433 Clean it up, for God's sake! 635 00:51:44,434 --> 00:51:46,228 What is a mother to do? 636 00:51:47,020 --> 00:51:51,233 Lazy brat sits in her room all day, sewing dolls! 637 00:51:52,526 --> 00:51:55,612 Children misbehaving in the basement! 638 00:51:55,821 --> 00:51:58,073 And one in the walls, 639 00:51:58,282 --> 00:52:02,119 doing his business God knows where! 640 00:52:02,786 --> 00:52:05,664 You kids'll be the death of me! 641 00:52:07,874 --> 00:52:09,668 The death of me. 642 00:52:10,377 --> 00:52:12,170 (shouting and groaning) 643 00:52:39,323 --> 00:52:42,034 I keep 'em real hungry. 644 00:52:44,161 --> 00:52:46,997 I ask a simple thing: 645 00:52:47,164 --> 00:52:52,502 Just clean up that awful man's blood and what do you do? 646 00:52:52,669 --> 00:52:57,215 You get it all over your nice clean dress I worked so hard to make! 647 00:52:57,382 --> 00:53:00,093 Now get in that tub and scrub yourself! 648 00:53:00,260 --> 00:53:02,179 No! 649 00:53:02,346 --> 00:53:04,973 Don't wanna get in, huh? Well, let me help you! 650 00:53:05,140 --> 00:53:07,100 (screams) 651 00:53:08,602 --> 00:53:10,854 You scrub yourself! 652 00:53:12,272 --> 00:53:15,025 You scrub yourself! It's hot! 653 00:53:15,192 --> 00:53:18,070 The fires of hell are hotter! 654 00:53:19,279 --> 00:53:21,990 (plaintative shouting) 655 00:53:35,128 --> 00:53:37,297 No! Don't put me in there! 656 00:53:37,464 --> 00:53:39,591 No! No! 657 00:53:48,308 --> 00:53:49,976 No! 658 00:53:55,232 --> 00:53:57,526 Where's the Bear Trooper? 659 00:54:01,279 --> 00:54:03,198 Dead meat. (muffled shouting) 660 00:54:04,908 --> 00:54:09,913 I could've killed him, but I let the people under the stairs do it. 661 00:54:29,891 --> 00:54:31,518 Leave me alone! 662 00:54:33,311 --> 00:54:35,689 Get away from me! 663 00:54:35,897 --> 00:54:37,691 (stone scraping) (chains rattling) 664 00:54:58,545 --> 00:55:00,464 Roach. 665 00:55:03,258 --> 00:55:05,343 It's right there, Roach. 666 00:55:09,806 --> 00:55:12,309 (Man): I told you to keep quiet down there! 667 00:55:12,517 --> 00:55:13,602 You're drivin' me nuts! 668 00:55:13,852 --> 00:55:15,061 (Fool): Pull it! 669 00:55:17,147 --> 00:55:19,441 Guard 'em, Prince. Guard 'em. 670 00:55:22,194 --> 00:55:24,404 Noisy bastards. 671 00:55:26,239 --> 00:55:29,367 If I have to come down there, you're gonna be sorry. 672 00:55:33,288 --> 00:55:37,209 Roach, you're shot. We gotta get you to a hospital. 673 00:56:11,785 --> 00:56:13,912 The coin collection. 674 00:56:14,079 --> 00:56:16,122 Leroy was right. 675 00:56:22,087 --> 00:56:23,755 Thanks, Roach. 676 00:56:47,487 --> 00:56:49,364 Alice is up there? 677 00:57:01,459 --> 00:57:03,378 Roach! 678 00:57:05,297 --> 00:57:07,132 Roach... 679 00:57:07,299 --> 00:57:09,217 (barking and snarling) 680 00:57:25,817 --> 00:57:28,445 Get outta here! Get! Go! 681 00:57:43,293 --> 00:57:45,629 (Man): What did he do to you? 682 00:57:45,795 --> 00:57:48,590 I told you never to talk to anybody! 683 00:57:48,798 --> 00:57:52,177 You hear me? Come here! You answer me! 684 00:57:52,344 --> 00:57:54,471 Did you tell him anything? 685 00:57:54,679 --> 00:57:58,308 If you did, you know what I'll do. 686 00:57:58,516 --> 00:58:01,144 I killed your skinny friend in the walls. 687 00:58:01,353 --> 00:58:03,188 Now what do you think of that? 688 00:58:06,316 --> 00:58:09,694 Oh, I got him good. And the black one, too. 689 00:58:09,903 --> 00:58:11,821 (barking) 690 00:58:14,616 --> 00:58:16,910 Shut the fuck up! 691 00:58:20,538 --> 00:58:22,832 What the hell's wrong with him? 692 00:58:26,544 --> 00:58:29,089 - He said he killed you. - He exaggerated. 693 00:58:29,297 --> 00:58:31,091 (man roars) 694 00:58:36,096 --> 00:58:38,014 (man groans) Come on! 695 00:58:39,265 --> 00:58:40,976 Stay! 696 00:58:50,902 --> 00:58:51,861 Keep moving, Alice. 697 00:58:52,070 --> 00:58:53,738 He finds us here, he'll shoot through the walls. 698 00:58:53,947 --> 00:58:56,992 - My dress is stuck on something. - Oh, great. 699 00:59:00,412 --> 00:59:04,666 Uh-oh. You gotta keep going, Alice. Come on. 700 00:59:09,337 --> 00:59:13,883 Burn in hell for gettin' free and burn in hell for showin' the way! 701 00:59:28,148 --> 00:59:29,566 Who turned on the heat? 702 00:59:34,654 --> 00:59:37,282 Burn! Burn! 703 00:59:37,449 --> 00:59:39,576 Burn in hell! 704 00:59:42,829 --> 00:59:44,289 Burn! 705 00:59:48,043 --> 00:59:49,544 (Man): Burn in hell! 706 00:59:49,753 --> 00:59:52,672 (coughing) 707 00:59:52,839 --> 00:59:56,384 Alice, he's comin' closer. We gotta get outta here. 708 01:00:27,957 --> 01:00:29,000 Which way? 709 01:00:29,209 --> 01:00:31,294 Only Roach knew the way through the walls. 710 01:00:31,503 --> 01:00:33,296 So we'll explore. 711 01:00:33,463 --> 01:00:35,590 (cocks gun) (Man): Gonna find you! 712 01:00:35,757 --> 01:00:38,093 - I gotta sneeze. - (Man): Gonna kill ya! 713 01:00:41,221 --> 01:00:42,514 (sneezes) 714 01:00:42,722 --> 01:00:45,725 (gunshots) 715 01:00:47,268 --> 01:00:50,355 Shh! If he can't hear us, he can't shoot us. 716 01:01:03,993 --> 01:01:07,664 - We gotta be careful. - Real careful. 717 01:01:07,872 --> 01:01:11,209 - Do you think you got him? - We'll soon find out. Come on. 718 01:01:11,376 --> 01:01:13,711 Come on. Kill. Kill. Kill. 719 01:01:13,878 --> 01:01:16,631 Kill! Kill 'em, Prince. Kill 'em! 720 01:01:17,507 --> 01:01:19,050 Kill 'em! 721 01:01:19,634 --> 01:01:22,428 Shh! I think I just heard something. 722 01:01:22,887 --> 01:01:24,430 (snarls) 723 01:01:24,639 --> 01:01:26,349 Come on! 724 01:01:31,104 --> 01:01:32,856 I'm not runnin' any more. 725 01:01:33,064 --> 01:01:35,316 Come on! 726 01:01:35,525 --> 01:01:39,028 (Alice screaming) (laughs) 727 01:01:42,699 --> 01:01:44,742 Alice! 728 01:01:54,210 --> 01:01:56,921 (muffled snarling and screaming) 729 01:01:57,839 --> 01:01:59,507 Alice, get back! 730 01:02:15,106 --> 01:02:18,484 (Alice): Get away from the wall! Get away from the wall! 731 01:02:18,693 --> 01:02:20,486 Get away from the wall! 732 01:02:26,534 --> 01:02:30,079 (whimpering) (groaning) 733 01:02:44,886 --> 01:02:46,971 Gotcha. 734 01:02:48,389 --> 01:02:51,476 Gotcha! 735 01:03:01,110 --> 01:03:02,403 Jesus. 736 01:03:02,570 --> 01:03:04,989 I got him! I got him! 737 01:03:05,156 --> 01:03:07,992 I got him, I got him, I got him! I sot him, I got him! 738 01:03:08,284 --> 01:03:11,120 I got him, I got him, I got him! I sot him, I got him! 739 01:03:11,287 --> 01:03:13,873 I got him, I got him, I got him! 740 01:03:14,040 --> 01:03:16,125 Prove it. 741 01:03:20,255 --> 01:03:22,131 Hey! Hey, wait a minute. 742 01:03:23,258 --> 01:03:26,261 There's light up there. Come on. 743 01:03:37,438 --> 01:03:40,066 I know you're in there, you little piece of shit. 744 01:03:40,275 --> 01:03:43,236 - (growls) - Oh, no! 745 01:03:48,616 --> 01:03:50,243 Oh, shit. 746 01:03:50,410 --> 01:03:52,620 You killed Prince! 747 01:03:53,579 --> 01:03:55,999 (Man): I didn't mean to do it! 748 01:03:56,207 --> 01:03:58,293 (muffled arguing) 749 01:04:14,851 --> 01:04:17,437 Look, you can see the lights of the ghetto from here. 750 01:04:17,603 --> 01:04:20,523 I never thought smog could smell so good. 751 01:04:22,066 --> 01:04:24,444 - Help! - Shh! 752 01:04:24,652 --> 01:04:27,989 - We might have to climb down. - There's nothing to hold on to. 753 01:04:28,197 --> 01:04:30,199 It's just a straight drop off the roof. 754 01:04:30,366 --> 01:04:32,076 - Wait a minute. - What? 755 01:04:32,285 --> 01:04:33,703 The water in the garden. 756 01:04:33,911 --> 01:04:36,039 I think it's right under this window. 757 01:04:36,205 --> 01:04:38,833 If we take a jump off the edge, we might be able to hit it. 758 01:04:39,000 --> 01:04:41,669 - I don't know how deep it is. - (banging) (Man): I hear 'em! 759 01:04:41,878 --> 01:04:45,465 - Alice, come on. We gotta jump! - I can't! I'm afraid. 760 01:04:45,673 --> 01:04:47,550 (Man): You upstairs, Alice? 761 01:04:48,176 --> 01:04:50,219 - Alice! - What's out there? 762 01:04:52,263 --> 01:04:53,890 There he is! 763 01:04:54,098 --> 01:04:55,892 (gunshot) 764 01:04:56,100 --> 01:04:57,894 (Alice whimpers) 765 01:05:00,104 --> 01:05:02,357 What were you doin' with him? Come here. 766 01:05:02,565 --> 01:05:04,650 Alice! Alice! 767 01:05:08,279 --> 01:05:09,739 (gunshot) 768 01:05:10,448 --> 01:05:13,242 No! No! No! No! 769 01:05:21,209 --> 01:05:22,377 Damn it. 770 01:05:36,516 --> 01:05:37,725 (gunfire) 771 01:05:37,934 --> 01:05:40,019 I'll be back, Alice! Hang on! 772 01:05:41,854 --> 01:05:44,816 - Bastard! - (Fool): I'll be back! 773 01:05:45,274 --> 01:05:47,610 Never shoot your gun outside! 774 01:05:49,779 --> 01:05:52,698 - He got away. - Come back inside. 775 01:05:57,662 --> 01:05:59,122 Damn it. 776 01:06:01,290 --> 01:06:03,626 Bad boy! Go on. 777 01:06:07,797 --> 01:06:09,715 Go straight to your room and get into your suit. 778 01:06:12,593 --> 01:06:14,679 If these had come from anybody else, 779 01:06:14,887 --> 01:06:16,931 I'd make you take 'em straight back. 780 01:06:17,098 --> 01:06:19,392 - You know that? - Yes, sir. 781 01:06:21,018 --> 01:06:24,313 Well, figurin' the rarity of these... 782 01:06:24,480 --> 01:06:27,984 you do have enough to pay your rent for a while. 783 01:06:28,860 --> 01:06:31,237 Say, to the year 2000. 784 01:06:32,697 --> 01:06:36,617 - And Mama's operation? - And your mama's operation. 785 01:06:38,870 --> 01:06:41,539 Keep hold of these till tomorrow. 786 01:06:42,206 --> 01:06:45,168 I'm gonna order an ambulance for your mama. 787 01:06:45,334 --> 01:06:48,504 Tomorrow we'll take those to a good coin dealer, 788 01:06:48,713 --> 01:06:50,256 and we'll all be smilin'. 789 01:06:50,423 --> 01:06:52,717 Meanwhile, you be careful. 790 01:06:52,884 --> 01:06:56,721 That brother-sister act you messed with are evil, plain and simple. 791 01:06:56,888 --> 01:06:59,348 Wait a minute. Brother and sister? 792 01:06:59,807 --> 01:07:01,392 Brother and sister. 793 01:07:02,185 --> 01:07:05,354 Tail end of the craziest family you ever heard of, 794 01:07:05,563 --> 01:07:08,566 every generation more insane than the one before it. 795 01:07:08,733 --> 01:07:11,986 Started out as a family runnin' a funeral home, 796 01:07:12,195 --> 01:07:16,365 sellin' cheap coffins for expensive prices. 797 01:07:16,532 --> 01:07:19,285 Then they got their fingers into real estate, 798 01:07:19,452 --> 01:07:22,371 started makin' a lot of money takin' over people's homes. 799 01:07:22,538 --> 01:07:25,208 The more money they got, the greedier they got. 800 01:07:25,374 --> 01:07:28,294 The greedier they got, the crazier they got. 801 01:07:29,462 --> 01:07:32,798 All sorts of rumors about what's gone on in that place. 802 01:07:33,799 --> 01:07:37,345 Never proved it because the police didn't take it serious. 803 01:07:37,512 --> 01:07:39,514 But believe me, when I was a kid, 804 01:07:39,722 --> 01:07:42,016 none of us ever walked past that house. 805 01:07:50,316 --> 01:07:52,151 You OK, Fool? 806 01:07:52,818 --> 01:07:56,906 I was just tellin' Mama that I did somethin' wrong, real wrong. 807 01:07:57,073 --> 01:07:59,450 And now I gotta do somethin' right. 808 01:07:59,617 --> 01:08:02,036 I clone the tarot cards on you again. 809 01:08:02,245 --> 01:08:03,704 They come up real scary. 810 01:08:03,913 --> 01:08:06,290 Don't go messin' with them people again. 811 01:08:10,878 --> 01:08:14,298 Somebody has to. And maybe that means me. 812 01:08:15,633 --> 01:08:19,512 Anyway, I made a promise to Alice and I'm gonna keep it. 813 01:08:50,626 --> 01:08:52,837 - (Woman): 14th Precinct. - Hello. Police? 814 01:08:53,004 --> 01:08:53,921 Yes, this is the police. 815 01:08:54,130 --> 01:08:56,674 I'd like to report a case of child abuse going on. 816 01:08:56,882 --> 01:08:59,760 - All right. When did this happen? - Right now. 817 01:09:03,639 --> 01:09:06,726 - Is this real or what? - Bogus. The place is clean. 818 01:09:06,892 --> 01:09:10,730 The people don't even have kids. They have coffee, though. 819 01:09:11,272 --> 01:09:14,150 (Cop): I'm gonna go upstairs and look around. 820 01:09:15,484 --> 01:09:18,613 - More coffee? - No, thank you. I've had plenty. 821 01:09:27,371 --> 01:09:29,540 I'm so sorry you all had to come out 822 01:09:29,749 --> 01:09:32,543 at such an hour for such a silly thing. 823 01:09:38,424 --> 01:09:41,802 But, you know, it's better there are a few false calls 824 01:09:41,969 --> 01:09:45,389 if we can prevent just one child from being abused. 825 01:09:45,556 --> 01:09:48,684 - Mm-hm. Absolutely right. - Cream and sugar? 826 01:10:17,171 --> 01:10:18,506 Nice furniture. 827 01:10:18,714 --> 01:10:21,050 You didn't get that stuff at Price Club, that's for sure. 828 01:10:21,258 --> 01:10:23,594 - It's been in the family for years. - Yeah? 829 01:10:23,761 --> 01:10:28,015 Used to be the house was used for, uh... business. 830 01:10:28,224 --> 01:10:30,059 - No kidding? - Sergeant? 831 01:10:30,226 --> 01:10:32,144 I think there's something here you might wanna see. 832 01:10:32,353 --> 01:10:34,897 - What? - Take a look. 833 01:10:44,949 --> 01:10:46,992 I thought you said you had no kids. 834 01:10:47,201 --> 01:10:49,453 Alice left us a long time ago, Sergeant. 835 01:10:49,620 --> 01:10:52,206 The Lord saw fit to come and take her. 836 01:10:52,373 --> 01:10:54,750 Never touched the room since. 837 01:10:55,710 --> 01:11:01,006 We're foolish, I suppose, but... in a sense, she still lives here. 838 01:11:05,261 --> 01:11:07,596 - And always will. - My apologies. 839 01:11:07,763 --> 01:11:09,724 It must be very painful for you. 840 01:11:09,890 --> 01:11:13,144 I'm sorry about this. This should have never happened. 841 01:11:13,310 --> 01:11:15,855 No need to apologise. We wanna be helpful. 842 01:11:17,606 --> 01:11:20,860 - (Cop #1): Good night, sir. - (Cop #2):Thanks for the refreshments. 843 01:11:21,026 --> 01:11:22,445 (Man): You're welcome. Good night! 844 01:11:22,653 --> 01:11:27,533 I don't want to see another cop or cookie in my life! 845 01:11:28,492 --> 01:11:31,036 I don't know which one makes me sicker. 846 01:11:31,203 --> 01:11:33,372 May they burn in hell. 847 01:11:34,457 --> 01:11:37,960 Forever and ever in hell. 848 01:11:53,809 --> 01:11:55,936 - The shelf worked. - Yup. 849 01:11:57,021 --> 01:12:00,483 Always does. Simple works best. 850 01:12:02,109 --> 01:12:04,028 Gotta get a new dog tomorrow. 851 01:12:04,195 --> 01:12:06,280 A good big one. 852 01:12:14,371 --> 01:12:15,498 (Woman): I was worried. 853 01:12:15,706 --> 01:12:18,125 The police left the back door open for so long. 854 01:12:18,292 --> 01:12:20,628 - So? - I couldn't watch it all the time. 855 01:12:20,795 --> 01:12:24,507 - Think any of 'em got out? - Nah. They were pretty out of it. 856 01:12:24,715 --> 01:12:28,219 - What'd you use? - Horse tranquillizers. 857 01:13:35,578 --> 01:13:38,330 (Man): Tomorrow I'm gonna look for the Bear Trooper. 858 01:13:38,497 --> 01:13:40,916 - Where would you look? - The ghetto. 859 01:13:41,125 --> 01:13:44,503 I'll find him. And I'll kill him. 860 01:13:47,298 --> 01:13:50,175 - Night, Mama. - Night, Daddy. 861 01:13:50,342 --> 01:13:53,846 - Say your prayers like a good boy. - Oh! I forgot. 862 01:13:56,181 --> 01:13:58,684 (Woman): Now I lay me down to sleep... 863 01:13:59,476 --> 01:14:02,229 (Man): Now I lay me down to sleep... 864 01:14:02,396 --> 01:14:05,983 (Both): I pray the Lord my soul to keep. 865 01:14:06,191 --> 01:14:10,404 If I should kill before I wake... 866 01:14:10,571 --> 01:14:14,116 (Woman): I pray the Lord my soul to take. 867 01:14:14,325 --> 01:14:18,162 (Man): I pray the Lord my soul to take. 868 01:14:25,586 --> 01:14:28,005 (tape recorder clattering) 869 01:14:29,548 --> 01:14:32,843 Ah! You miserable little shit! 870 01:14:35,512 --> 01:14:37,056 Shut up! 871 01:14:41,435 --> 01:14:43,687 You hurt my baby! 872 01:14:46,565 --> 01:14:49,193 Get him! Get him! 873 01:14:52,154 --> 01:14:55,616 (both screaming) 874 01:15:00,496 --> 01:15:03,374 - Get him! He's getting away! - (yells) 875 01:15:05,209 --> 01:15:06,961 "Downstairs door." 876 01:15:28,941 --> 01:15:31,610 - Did you get him? - He's fast, damn it! 877 01:15:31,777 --> 01:15:33,529 Open the kitchen. 878 01:15:39,076 --> 01:15:42,121 Oh, shit! 879 01:15:42,329 --> 01:15:45,040 What happened? Did he get out? 880 01:15:45,249 --> 01:15:48,002 Oh! Burn in hell. 881 01:15:48,585 --> 01:15:50,504 (Man): Burn in hell. 882 01:15:50,671 --> 01:15:54,258 (Woman): What about Alice? What'll we do with her? 883 01:15:54,425 --> 01:15:56,844 (Man): Let her hang up there all night. 884 01:15:57,052 --> 01:16:02,641 - (Woman): She's terrified of the attic. - I know. It serves her right. 885 01:16:02,808 --> 01:16:05,102 (rustling) 886 01:16:24,705 --> 01:16:28,083 (stone scraping) 887 01:16:29,376 --> 01:16:31,503 - (Fool): Alice! - Fool? 888 01:16:32,379 --> 01:16:34,590 Are you OK? 889 01:16:35,924 --> 01:16:38,177 Alice, can you get any more of these bricks out? 890 01:16:38,385 --> 01:16:41,472 - I can't. They've got me stuck. - How? 891 01:16:41,680 --> 01:16:44,224 I'm tied to a bolt in the chimney. 892 01:16:46,518 --> 01:16:47,478 This one? 893 01:16:47,686 --> 01:16:51,148 (banging) 894 01:16:54,485 --> 01:16:55,819 Yes. 895 01:16:56,904 --> 01:16:59,198 - Hi. - Hi. 896 01:17:01,533 --> 01:17:04,119 Let's see if we can get some more of these bricks out. 897 01:17:04,328 --> 01:17:05,621 Alright. 898 01:17:08,123 --> 01:17:10,876 Shh! Get clown! 899 01:17:25,891 --> 01:17:28,102 Let me down, please. 900 01:17:34,108 --> 01:17:38,112 Daddy! Come down from there and help me to bed! 901 01:17:38,946 --> 01:17:40,864 Daddy! 902 01:17:49,623 --> 01:17:52,084 (Woman): I said now! 903 01:17:55,504 --> 01:17:57,714 He's gone. Fool? 904 01:17:58,632 --> 01:18:00,551 Fool? 905 01:18:02,803 --> 01:18:04,763 Meet me at the window. You know the one. 906 01:18:04,930 --> 01:18:06,348 OK. 907 01:18:07,015 --> 01:18:09,810 - You find him, bring him back to me. - I will! 908 01:18:09,977 --> 01:18:13,188 I'll take him under the stairs and do him like the others. 909 01:18:13,397 --> 01:18:17,442 - Only it won't be his ears I cut off. - His balls! 910 01:18:18,402 --> 01:18:20,529 Here, hold this. 911 01:18:29,788 --> 01:18:30,914 Listen, Alice. 912 01:18:31,123 --> 01:18:33,000 - They're not your real parents. - What? 913 01:18:33,208 --> 01:18:35,836 They're not. They're not even husband and wife. 914 01:18:36,044 --> 01:18:39,631 They stole you, like they did Roach and all the others. 915 01:18:39,798 --> 01:18:42,301 They're a bunch of rotten baby snatchers. 916 01:18:42,467 --> 01:18:46,096 - You're just saying that. - My grandfather Booker told me. 917 01:18:46,263 --> 01:18:48,599 He wouldn't lie to me. 918 01:18:51,351 --> 01:18:53,562 What do we do now? 919 01:18:54,646 --> 01:18:56,690 Feel up to a little jump? 920 01:18:58,066 --> 01:19:01,236 The problem is, first thing he did when you escaped was drain it 921 01:19:01,403 --> 01:19:04,114 and put broken glass and rocks in the bottom. 922 01:19:04,281 --> 01:19:05,574 That's a problem. 923 01:19:05,741 --> 01:19:08,660 The way we came up before he's got fixed now. 924 01:19:15,292 --> 01:19:16,960 Wait! Look. 925 01:19:17,127 --> 01:19:19,213 (Fool): This place is one big bomb. 926 01:19:19,421 --> 01:19:21,757 (Alice): He's got 'em all over the house. 927 01:19:22,216 --> 01:19:25,928 - Think you could climb the roof? - What's up there? 928 01:19:29,932 --> 01:19:31,475 The only way out. 929 01:19:39,149 --> 01:19:41,068 (Woman): How dare he come into our happy home? 930 01:19:41,276 --> 01:19:42,861 He came back to get Alice! 931 01:19:43,028 --> 01:19:46,865 - You should have let me kill her. - You stay away from Alice! 932 01:19:47,032 --> 01:19:49,952 - She did it with him, I know it. - Not my little girl! 933 01:19:50,118 --> 01:19:52,162 She's a whore! 934 01:19:58,252 --> 01:20:00,170 (clattering) 935 01:20:03,840 --> 01:20:05,342 What is that? 936 01:20:17,354 --> 01:20:20,065 (gunshot) (Fool): Oh, God! 937 01:20:20,232 --> 01:20:25,279 - That hurts so bad! - (laughs) 938 01:20:27,030 --> 01:20:29,491 (gunshot) See him? 939 01:20:31,493 --> 01:20:33,704 I can't see shit! 940 01:20:34,830 --> 01:20:36,623 Let me see the brick. 941 01:20:36,832 --> 01:20:39,251 Hold it. I think I hear somethin'. 942 01:20:39,751 --> 01:20:40,752 Bombs away. 943 01:20:40,919 --> 01:20:42,170 - (rattling) - No! 944 01:20:42,587 --> 01:20:44,798 - (thud) - Argh! 945 01:20:46,174 --> 01:20:48,218 I guess it was one of those smart bricks. 946 01:20:49,219 --> 01:20:50,971 You bastard! 947 01:20:51,179 --> 01:20:54,474 Come on. You can do it. Just brace yourself on the sides. 948 01:20:54,683 --> 01:20:57,644 (moaning? 949 01:21:01,064 --> 01:21:03,400 This is it. Hang on. 950 01:21:03,567 --> 01:21:05,402 You're mine now! 951 01:21:06,153 --> 01:21:07,863 (screams) 952 01:21:10,699 --> 01:21:12,367 The gun! 953 01:21:12,576 --> 01:21:15,329 (screaming) 954 01:21:30,719 --> 01:21:32,387 Ca-ca! 955 01:21:35,307 --> 01:21:36,641 - Okay, hold it here. - What? 956 01:21:36,850 --> 01:21:38,477 - Do you know where we are? - Uh-uh. 957 01:21:38,685 --> 01:21:41,146 There's the living room. Get out the back door. 958 01:21:41,355 --> 01:21:44,941 - Fool, come with me. - I'm not finished with them yet. 959 01:21:47,986 --> 01:21:50,614 - Fool... - Go! 960 01:21:50,822 --> 01:21:53,742 I'm gonna get the shotgun, set those kids free. 961 01:22:16,390 --> 01:22:19,101 (Man): I... I will get them. 962 01:22:22,938 --> 01:22:25,023 (boys gibbering) 963 01:22:37,077 --> 01:22:40,288 - Fool! Fool! - Shh! 964 01:22:46,336 --> 01:22:48,547 Hold it right there! 965 01:22:49,673 --> 01:22:52,467 Where is that little bastard? Tell me! 966 01:22:52,676 --> 01:22:55,887 - Tell me! - I... I won't tell you. 967 01:22:56,096 --> 01:22:58,390 We will get him out of our house! 968 01:23:00,225 --> 01:23:04,187 He's filthy! He's bad. He's awful! 969 01:23:09,401 --> 01:23:11,236 Go to hell! 970 01:23:16,324 --> 01:23:17,868 (Woman): Eldon! 971 01:23:18,618 --> 01:23:22,956 Oh, God! He's turned my little girl against me! 972 01:23:24,583 --> 01:23:27,169 I told you. Those two... 973 01:23:28,003 --> 01:23:30,213 Then she can burn in hell. 974 01:23:31,506 --> 01:23:33,717 Both of them. 975 01:23:43,226 --> 01:23:46,146 She doesn't have a key. She's still in here! 976 01:23:58,450 --> 01:24:01,453 (gibbering) 977 01:24:05,999 --> 01:24:08,126 - (glass shattering) - (banging) 978 01:24:08,835 --> 01:24:11,004 - She's in the cellar. - No way. 979 01:24:11,880 --> 01:24:13,965 Then he is. 980 01:24:18,094 --> 01:24:20,013 You know a prayer? 981 01:24:20,180 --> 01:24:22,015 You say it. 982 01:24:32,734 --> 01:24:35,070 Shoot her if you see her. 983 01:24:43,203 --> 01:24:46,081 (chuckles) Come here! 984 01:24:55,257 --> 01:24:57,259 See your friends? 985 01:25:01,972 --> 01:25:04,182 - Get him? - Oh, yeah. 986 01:25:05,850 --> 01:25:09,563 (knocking) 987 01:25:09,771 --> 01:25:12,691 Shh! It may be the police again. Hold on. 988 01:25:34,921 --> 01:25:35,922 My name is Ruby Williams 989 01:25:36,131 --> 01:25:38,758 and I represent the Association of People Unjustly Evicted, 990 01:25:38,967 --> 01:25:41,886 - "Exploited and Generally Fucked Over. - What? 991 01:25:42,095 --> 01:25:44,973 You and your brother are landlords of over 50 building in this city, 992 01:25:45,140 --> 01:25:46,224 all of which which you've allowed 993 01:25:46,433 --> 01:25:47,851 to deteriorate into rat-infested hellholes 994 01:25:48,018 --> 01:25:50,687 while you guys get rich charging ridiculous rents! 995 01:25:50,895 --> 01:25:54,441 Then you evict anyone the minute they can't pay rent 996 01:25:54,649 --> 01:25:56,860 so you can tear down their homes and build some more office buildings. 997 01:25:57,027 --> 01:26:00,447 - Ain't that about right? - None of your goddamn business! 998 01:26:04,576 --> 01:26:06,828 Kill the little bugger! 999 01:26:07,245 --> 01:26:09,664 Kiss your ass goodbye, boy. 1000 01:26:09,873 --> 01:26:11,791 (gibbering) 1001 01:26:19,924 --> 01:26:24,512 - What the hell is going on?! - He's loose again! Damn it. 1002 01:26:25,513 --> 01:26:28,475 (knocking) (Man): Police! Open up! 1003 01:26:28,683 --> 01:26:29,976 Shh! 1004 01:26:33,229 --> 01:26:36,524 Police! We have reports of gunfire! 1005 01:26:36,733 --> 01:26:40,111 If you do not open this door, we'll break it down! 1006 01:26:45,742 --> 01:26:49,162 - Get off my property! - Just want to finish sayin' our piece. 1007 01:26:49,329 --> 01:26:52,666 Not only are you bad landlords but ten times worse, 1008 01:26:52,832 --> 01:26:57,212 you've stolen children from our community for your own sick needs. 1009 01:26:57,420 --> 01:27:00,507 There's no community here. 1010 01:27:01,675 --> 01:27:03,760 All I see are a couple of n-- 1011 01:27:03,927 --> 01:27:06,137 (Man): Ruby! We're right here. 1012 01:27:08,890 --> 01:27:11,184 (Woman): We busted your ass, bitch! 1013 01:27:12,686 --> 01:27:15,814 What are you gonna do? Shoot us all? 1014 01:27:15,980 --> 01:27:17,899 - You'll do! - (Alice): No! 1015 01:27:22,570 --> 01:27:24,989 (Ruby): Damn! You knocked that bitch cold! 1016 01:27:25,198 --> 01:27:28,702 (Man): Look at her! What they doin' to her in there? 1017 01:27:30,161 --> 01:27:32,956 (gibbering) 1018 01:27:55,478 --> 01:27:57,272 (gunshot) 1019 01:27:59,357 --> 01:28:01,317 Oh, shit. 1020 01:28:19,252 --> 01:28:21,629 I know you're in here. 1021 01:28:21,796 --> 01:28:24,507 You're not gettin' out. 1022 01:28:24,674 --> 01:28:27,385 Nobody gets out. 1023 01:28:27,552 --> 01:28:29,220 (cocks gun) Nobody. 1024 01:28:30,346 --> 01:28:32,432 Fool! 1025 01:28:35,769 --> 01:28:37,479 (Ruby): Fool? That you? 1026 01:28:47,864 --> 01:28:48,948 Listen. 1027 01:28:49,157 --> 01:28:52,076 There's a way out for you guys, if you can get past the man. 1028 01:28:53,953 --> 01:28:57,040 The door to the outside cellar got left open. 1029 01:28:57,248 --> 01:29:02,128 There you can get outside. To the sun, to the birds. 1030 01:29:02,337 --> 01:29:04,547 To the women. 1031 01:29:07,133 --> 01:29:09,594 You wanna give me something? 1032 01:29:22,357 --> 01:29:25,777 A burglar alarm? No problem. I've studied with the best. 1033 01:29:29,656 --> 01:29:31,783 I can use these wires to bridge it. 1034 01:29:31,991 --> 01:29:33,409 (electrical crackle) 1035 01:29:34,369 --> 01:29:36,454 (gibbering) 1036 01:30:00,979 --> 01:30:03,565 No wonder there's no money in the ghetto. 1037 01:30:12,740 --> 01:30:14,659 Fool? 1038 01:30:16,786 --> 01:30:19,455 Fool! Fool! 1039 01:30:19,664 --> 01:30:21,124 (door slams) 1040 01:30:21,332 --> 01:30:24,210 Uh-oh. Your mama's gone. 1041 01:30:25,253 --> 01:30:28,840 Oh, shit. Where did that crazy heifer go? 1042 01:30:35,054 --> 01:30:38,725 You guys see where she went? Don't let her get away, you hear? 1043 01:30:38,933 --> 01:30:41,477 Wait a minute! Let us help you! 1044 01:30:42,896 --> 01:30:44,689 Please! Open the door! 1045 01:30:45,607 --> 01:30:47,442 We wanna help you! 1046 01:30:55,533 --> 01:30:58,786 (Male voice): System remote override. All doors locked. 1047 01:31:00,163 --> 01:31:03,666 (Woman): You know I wouldn't let you get away that easy. 1048 01:31:29,067 --> 01:31:31,361 I see you. 1049 01:31:34,405 --> 01:31:36,741 And I see you, dearie. 1050 01:31:39,410 --> 01:31:41,537 (screams) 1051 01:32:08,106 --> 01:32:11,943 (chewing) (agonized screaming) 1052 01:32:20,326 --> 01:32:23,037 You get back in there! Get back in there! 1053 01:32:26,374 --> 01:32:28,501 Don't you touch me! 1054 01:32:28,710 --> 01:32:31,295 Don't you touch me! No! 1055 01:32:31,504 --> 01:32:33,297 (shouts, 1056 01:32:36,092 --> 01:32:38,594 (gibbering) (screaming) 1057 01:33:25,016 --> 01:33:27,518 You hurt your mother. 1058 01:33:27,685 --> 01:33:30,021 You're not my mother. 1059 01:33:31,272 --> 01:33:33,524 You never were. 1060 01:33:45,286 --> 01:33:47,663 Then burn in hell! 1061 01:33:47,872 --> 01:33:50,666 (shouting) 1062 01:34:02,345 --> 01:34:04,222 Mommy! 1063 01:34:23,908 --> 01:34:26,786 (laughing and gibbering) 1064 01:34:37,588 --> 01:34:39,590 (coins jingle) 1065 01:34:43,803 --> 01:34:48,099 (Boy): Fool! Fool! Fool! 1066 01:34:52,895 --> 01:34:55,606 (jingling) 1067 01:35:16,961 --> 01:35:21,007 I know what you're doin'. You're countin' that money. 1068 01:35:21,174 --> 01:35:23,843 You're lettin' it roll through your fingers. 1069 01:35:24,051 --> 01:35:28,222 I've done it myself... a thousand times. 1070 01:35:28,431 --> 01:35:30,975 And I'll do it again. 1071 01:35:31,434 --> 01:35:32,852 But you won't! 1072 01:35:52,246 --> 01:35:53,289 Hey! 1073 01:35:56,250 --> 01:35:58,628 You shoot me and you die too, man. 1074 01:35:58,794 --> 01:36:01,380 And you better believe it. 1075 01:36:02,256 --> 01:36:03,507 Don't be crazy, now. 1076 01:36:03,716 --> 01:36:07,220 There's enough dynamite back there to blow you sky-high. 1077 01:36:07,637 --> 01:36:10,223 Not the best place to store it, in my opinion. 1078 01:36:10,389 --> 01:36:12,934 But there it was. Just put the gun down. 1079 01:36:14,685 --> 01:36:17,021 Put the gun down. 1080 01:36:19,398 --> 01:36:24,612 I don't wanna kill you, but I will, 'cause I don't like you much anyway. 1081 01:36:28,282 --> 01:36:32,411 I'm tired of fuckin' around, so either put the gun down now, 1082 01:36:32,620 --> 01:36:36,415 or kiss your ass goodbye, boy. 1083 01:36:43,798 --> 01:36:46,217 Oh, shit! 1084 01:37:15,496 --> 01:37:17,123 All right! 1085 01:37:17,290 --> 01:37:21,502 (yelling and cheering) 1086 01:37:22,086 --> 01:37:24,005 Fool? 1087 01:37:28,592 --> 01:37:30,720 Fool, are you OK? 1088 01:37:36,475 --> 01:37:38,436 I feel like a million dollars. 1089 01:37:38,644 --> 01:37:41,772 ("Do the Right Thing" plays) 1090 01:37:41,981 --> 01:37:44,358 (cheering)