1
00:00:28,970 --> 00:00:30,304
They're trying
to kill me!
2
00:00:30,306 --> 00:00:31,538
They are crazy!
3
00:00:33,107 --> 00:00:35,542
Just calm down, Sally.
You're safe now.
4
00:00:35,544 --> 00:00:37,077
Can you tell me
what happened?
5
00:00:37,079 --> 00:00:39,112
We ran out of gas.
6
00:00:39,114 --> 00:00:40,614
Kirk went for help.
7
00:00:42,517 --> 00:00:43,584
Hello?
8
00:00:44,118 --> 00:00:45,953
Hello?
9
00:00:48,289 --> 00:00:49,156
Anybody home?
10
00:01:02,570 --> 00:01:03,637
Kirk!
11
00:01:25,593 --> 00:01:26,660
Kirk?
12
00:01:42,443 --> 00:01:46,313
Jerry!
13
00:01:46,315 --> 00:01:48,649
Jerry!
14
00:01:48,651 --> 00:01:51,084
Sally, I hear something.
Stop! Stop!
15
00:02:08,303 --> 00:02:10,404
No! Please! Please!
16
00:02:11,472 --> 00:02:13,140
Please! Please stop!
17
00:02:17,645 --> 00:02:18,712
Give me that hammer!
18
00:02:54,183 --> 00:02:55,983
Sheriff, we've got
the victim's statement.
19
00:02:55,985 --> 00:02:57,384
She's en route
to the hospital.
20
00:02:57,386 --> 00:02:58,986
What's your 20?
21
00:02:58,988 --> 00:03:01,321
- On Quick Hill Road.
- Headed out there now.
22
00:03:01,323 --> 00:03:04,624
in case there's
any others still alive.
23
00:03:04,626 --> 00:03:08,395
I'm only two minutes
behind you and I'm closing.
24
00:03:08,397 --> 00:03:10,030
All right,
step on it, Marvin.
25
00:03:11,599 --> 00:03:13,233
Sheriff,
that family is likely armed.
26
00:03:13,235 --> 00:03:15,302
You gonna wait for backup?
27
00:03:15,304 --> 00:03:17,504
I can't wait.
I'm going in now.
28
00:03:25,046 --> 00:03:26,680
I swear to God.
Come on, let's go.
29
00:03:26,682 --> 00:03:27,748
Shit.
30
00:03:37,258 --> 00:03:38,325
Sheriff wants an ambulance
31
00:03:38,327 --> 00:03:39,659
to 647 Quick Hill Road.
32
00:03:39,661 --> 00:03:40,761
You copy?
33
00:03:47,301 --> 00:03:49,403
Drayton?
34
00:03:49,405 --> 00:03:51,471
You know why I'm here!
35
00:03:51,473 --> 00:03:53,573
Come out and
bring your son, Jed.
36
00:03:53,575 --> 00:03:54,674
Hands high
above your heads.
37
00:03:58,079 --> 00:03:59,212
I ain't leavin', Drayton.
38
00:04:00,681 --> 00:04:04,317
I have a girl says you
butchered her friends.
39
00:04:04,319 --> 00:04:06,053
No one's turning
a blind eye to this.
40
00:04:11,526 --> 00:04:14,261
He's protecting the house
and the family.
41
00:04:14,263 --> 00:04:15,695
Yeah, well that
ain't the way
I heard it.
42
00:04:28,376 --> 00:04:32,145
Oh, damn it.
Come on out here!
43
00:04:32,147 --> 00:04:34,181
Look, I ain't waiting
out here all day.
44
00:04:34,183 --> 00:04:36,216
I'll call in the Staties,
if that's what you want.
45
00:04:37,718 --> 00:04:40,554
Send the boy out, Drayton!
46
00:04:40,556 --> 00:04:42,422
Look, this don't
have to get no uglier
than it already is.
47
00:04:42,424 --> 00:04:43,790
Fuckers ain't getting
anybody in this family.
48
00:04:43,792 --> 00:04:45,392
You don't wanna
make it worse.
49
00:04:45,394 --> 00:04:47,861
I ain't leaving
without the boy, Drayton.
50
00:04:47,863 --> 00:04:48,862
- We're Sawyers!
- Hell, yeah!
51
00:04:48,864 --> 00:04:50,497
What's it gonna be?
52
00:04:50,499 --> 00:04:52,399
You do what
you have to do, Sheriff!
53
00:04:52,401 --> 00:04:53,333
Send the boy out!
54
00:04:57,572 --> 00:05:00,407
Give him the boy.
He's simple anyway.
55
00:05:00,409 --> 00:05:02,109
He's family.
56
00:05:23,364 --> 00:05:25,165
We're gonna send out Jed.
57
00:05:25,700 --> 00:05:28,268
All right. Send him.
58
00:05:29,237 --> 00:05:30,303
Hold it up, Marvin.
59
00:05:31,405 --> 00:05:32,772
And he gets a good lawyer!
60
00:05:33,641 --> 00:05:34,708
Agreed.
61
00:05:36,377 --> 00:05:37,477
You did it now, boy!
62
00:05:38,713 --> 00:05:40,147
You let that
bitch meat get away.
63
00:05:45,286 --> 00:05:46,686
Oh, shit.
64
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
Come on out, Sawyer!
65
00:05:53,562 --> 00:05:54,761
Give us that retard!
66
00:05:58,199 --> 00:05:59,766
There's more!
Them ain't cops.
67
00:06:02,270 --> 00:06:03,703
Get back here, Drayton!
68
00:06:03,705 --> 00:06:04,838
We got trouble!
69
00:06:08,509 --> 00:06:10,410
All right, just stay back
now, Burt. I got this.
70
00:06:10,412 --> 00:06:12,546
We're here to back you up.
71
00:06:12,548 --> 00:06:14,581
Yeah, you can start
by getting everybody
back in their cars
72
00:06:14,583 --> 00:06:15,815
and high-tailing it
outta here.
73
00:06:15,817 --> 00:06:19,786
Let's go, boys!
Lynch these
son of a bitches.
74
00:06:19,788 --> 00:06:20,854
I've got
control of this.
75
00:06:20,856 --> 00:06:21,821
He's bringing
the boy out, okay?
76
00:06:23,424 --> 00:06:24,524
What are we
doing there, Sheriff?
77
00:06:24,526 --> 00:06:25,625
Kick his ass out!
78
00:06:25,627 --> 00:06:27,360
Look, he's bringing
his son out here.
79
00:06:27,362 --> 00:06:28,828
Bring him out!
80
00:06:28,830 --> 00:06:30,964
Light 'em up, Ollie!
Special delivery!
81
00:06:31,632 --> 00:06:32,766
No!
82
00:06:32,768 --> 00:06:33,833
Motherfuckers!
83
00:07:25,886 --> 00:07:27,887
Hell, yeah.
Sawyer bonfire.
84
00:07:29,390 --> 00:07:30,523
This is on you, Burt.
85
00:07:32,260 --> 00:07:33,760
Eye for an eye, Sheriff.
86
00:07:33,762 --> 00:07:35,528
Can't get around
the Good Book.
87
00:07:39,734 --> 00:07:40,634
Helluva job, boys!
88
00:07:40,935 --> 00:07:42,535
Whoo!
89
00:07:56,551 --> 00:07:58,818
When they're charred,
they're hard to find.
90
00:08:00,021 --> 00:08:02,789
Ah, hell.
Hey, Burt!
91
00:08:05,026 --> 00:08:06,459
Yeah?
Looky here.
92
00:08:07,995 --> 00:08:09,763
I'm hanging this bad boy
over the bar.
93
00:08:11,732 --> 00:08:12,832
This baby's coming home
with me.
94
00:08:12,834 --> 00:08:13,767
We gonna be heroes.
95
00:08:30,651 --> 00:08:32,052
Son of a bitch.
96
00:08:32,787 --> 00:08:34,020
Help us.
97
00:08:35,823 --> 00:08:38,491
Yeah. Yeah.
Come here.
98
00:08:38,493 --> 00:08:41,394
Come on.
Come here.
Come on.
99
00:08:41,396 --> 00:08:42,662
Come on.
Let her go.
Let her go.
100
00:08:43,464 --> 00:08:45,699
Come on.
Yeah. Yeah.
101
00:08:47,335 --> 00:08:49,436
I got her.
Everything's okay.
102
00:08:52,673 --> 00:08:54,374
Shh! Shh!
103
00:08:55,076 --> 00:08:56,343
It's okay.
104
00:09:05,486 --> 00:09:09,356
Hey, Gavin,
where've you been?
What is...
105
00:09:09,358 --> 00:09:10,757
Oh, my God.
It's a baby.
106
00:09:10,759 --> 00:09:12,525
Found her.
Brought her out
through the woods.
107
00:09:13,027 --> 00:09:14,527
Gavin!
108
00:09:14,529 --> 00:09:16,396
Come on, man,
we're gonna be
in the paper.
109
00:09:16,398 --> 00:09:17,530
Yeah, man,
I'll be right there.
110
00:09:17,998 --> 00:09:19,532
Yeah, yeah.
111
00:09:19,534 --> 00:09:20,734
Come on now,
you're gonna miss it!
112
00:09:20,736 --> 00:09:21,868
Gavin...
Come on!
113
00:09:21,870 --> 00:09:24,104
She's been burned.
114
00:09:24,106 --> 00:09:25,572
Okay.
Yeah, yeah, brother!
115
00:09:26,107 --> 00:09:27,507
Be right there,
my man!
116
00:09:27,509 --> 00:09:28,808
We're gonna
keep her, right?
117
00:09:28,810 --> 00:09:30,009
I got her
for you, Arlene.
118
00:09:30,011 --> 00:09:31,144
You never know
how you look
119
00:09:31,146 --> 00:09:33,046
till you get
that picture took.
120
00:10:10,084 --> 00:10:10,950
I'll be right back.
121
00:10:16,056 --> 00:10:17,891
Come on,
what were you thinking?
122
00:10:17,893 --> 00:10:20,960
Hey. He was Ryan's idea.
I warned you.
123
00:10:20,962 --> 00:10:23,663
Well, next time
your raunchy-ass boyfriend
tries to stick me
124
00:10:23,665 --> 00:10:24,964
with one of his
high school band buddies,
125
00:10:26,801 --> 00:10:29,135
kiss him for me.
What?
126
00:10:29,137 --> 00:10:31,738
I like him.
He was pretty cool.
127
00:10:31,740 --> 00:10:35,108
We started talking
and he made these
incredible crepes.
128
00:10:35,110 --> 00:10:36,676
Amazing.
129
00:10:36,678 --> 00:10:38,845
He's got this thing
about becoming a chef.
130
00:10:38,847 --> 00:10:41,981
And there's actually
a lot more to him
than meets the eye.
131
00:10:41,983 --> 00:10:43,550
So, do you think
you can handle this
132
00:10:43,552 --> 00:10:45,018
four-day road trip
with him to New Orleans?
133
00:10:45,020 --> 00:10:48,221
I am way ahead of you, girl.
He even volunteered to drive.
134
00:10:48,223 --> 00:10:50,523
Seriously? Wow.
Hell, yeah!
135
00:10:50,525 --> 00:10:52,592
- I was talking to...
- Hey, Nikki!
136
00:10:52,594 --> 00:10:53,660
Bobby wants you
back at your register.
137
00:10:55,129 --> 00:10:58,031
All right. I'm gonna go work
on my Halloween costume.
138
00:10:58,033 --> 00:10:59,566
And I don't mean scary.
139
00:11:24,992 --> 00:11:26,759
Nikki digs your old
high school friend.
140
00:11:27,695 --> 00:11:29,596
Something about crepes?
141
00:11:29,598 --> 00:11:30,563
That's Kenny's
signature move.
142
00:11:31,499 --> 00:11:32,765
Nikki had no chance.
143
00:11:36,570 --> 00:11:38,238
I thought we weren't gonna
bring our work home with us.
144
00:11:39,607 --> 00:11:41,641
You think I'm cracked?
145
00:11:41,643 --> 00:11:44,878
No. But you might
wanna broaden
your extracurriculars.
146
00:11:47,548 --> 00:11:48,648
Get over here
and tear this up.
147
00:11:49,550 --> 00:11:51,584
I'm not up
for a bruising.
148
00:11:51,586 --> 00:11:52,719
I wasn't
talking about the bag.
149
00:11:54,054 --> 00:11:55,054
Neither was I.
150
00:12:09,570 --> 00:12:10,937
I love your
crazy little birthmark.
151
00:12:15,743 --> 00:12:18,778
Fuck.
Who is that?
152
00:12:19,880 --> 00:12:22,615
Shit.
That, it might be
my contract.
153
00:12:27,922 --> 00:12:28,788
I'm coming!
154
00:12:45,639 --> 00:12:47,173
It's for you.
Me?
155
00:12:48,242 --> 00:12:49,842
Some law office
in Dallas, yeah.
156
00:12:55,716 --> 00:12:58,117
My grandmother died
three weeks ago.
157
00:12:58,119 --> 00:12:59,185
I thought all your
grandparents were dead.
158
00:12:59,820 --> 00:13:00,687
So did I.
159
00:13:02,323 --> 00:13:04,691
I just wanted to
have a child.
160
00:13:04,693 --> 00:13:07,026
Enough. Enough!
I wanted to have
a child so bad
161
00:13:07,028 --> 00:13:08,728
and I couldn't!
Enough, Arlene. Enough!
162
00:13:10,731 --> 00:13:11,831
Why couldn't you tell me?
163
00:13:12,299 --> 00:13:13,933
Tell you what?
164
00:13:13,935 --> 00:13:15,335
Your mother has
a defective uterus?
165
00:13:16,804 --> 00:13:19,739
She wanted a kid.
End of story.
166
00:13:19,741 --> 00:13:22,108
So what? We're not
good enough for you now?
167
00:13:22,110 --> 00:13:24,143
I didn't say that.
168
00:13:24,145 --> 00:13:27,814
I just wanna know
where I came from
and who I came from.
169
00:13:27,816 --> 00:13:29,816
Well, we're the ones
that raised you.
170
00:13:29,818 --> 00:13:32,285
And you were
damn lucky, I'd say.
171
00:13:32,287 --> 00:13:33,720
Those people were...
172
00:13:34,622 --> 00:13:36,122
I can't even put
that into words.
173
00:13:36,124 --> 00:13:37,223
Shut up, Arlene.
There are no words
174
00:13:37,225 --> 00:13:38,858
for that, Heather.
Shut up!
175
00:13:43,130 --> 00:13:44,664
You came from
a shit heap.
176
00:13:46,934 --> 00:13:49,669
There.
Now you know.
177
00:13:49,671 --> 00:13:51,671
If I'd had half a mind,
I'd've left you there.
178
00:13:56,243 --> 00:13:58,111
I'm out! I'm done.
179
00:13:58,113 --> 00:13:59,245
Don't even think
about going down there!
180
00:13:59,247 --> 00:14:00,313
Heather!
181
00:14:02,950 --> 00:14:03,816
Heather.
182
00:14:05,319 --> 00:14:06,853
Heather.
You go down there,
183
00:14:06,855 --> 00:14:08,655
you're gonna bring
trouble on us.
184
00:14:08,657 --> 00:14:09,889
What are you
talking about?
185
00:14:11,291 --> 00:14:12,959
Trust me.
186
00:14:12,961 --> 00:14:16,162
Newt, Texas is
the last place
you wanna be.
187
00:14:36,984 --> 00:14:38,918
How'd it go?
Like shit.
188
00:14:39,954 --> 00:14:43,122
your parents have
been lying to you
your whole life.
189
00:14:43,124 --> 00:14:44,323
Baby, I'm sorry.
190
00:14:44,325 --> 00:14:45,792
I was adopted.
191
00:14:49,363 --> 00:14:51,097
I never felt right
about them.
192
00:14:53,967 --> 00:14:55,334
I'm gonna go pack.
193
00:14:55,336 --> 00:14:57,303
For Texas,
not New Orleans.
Wait.
194
00:14:57,305 --> 00:14:59,138
Hold on.
No, Ryan.
I have to go.
195
00:14:59,140 --> 00:15:01,174
Wait. Wait,
just listen to me,
please.
196
00:15:01,176 --> 00:15:02,375
Hey.
197
00:15:06,213 --> 00:15:08,214
Oh. Ryan called us.
198
00:15:08,216 --> 00:15:11,350
Kenny!
That's really cool art.
199
00:15:11,352 --> 00:15:13,886
See, I kind of figured
you'd wanna deal with
200
00:15:13,888 --> 00:15:15,121
your grandmother's
stuff so...
201
00:15:15,123 --> 00:15:17,724
So, knowing how
hard-headed you are,
202
00:15:17,726 --> 00:15:19,726
we have decided
to come with you.
203
00:15:19,728 --> 00:15:21,327
Really?
You guys would do that?
204
00:15:21,329 --> 00:15:23,329
Are you kidding me?
205
00:15:23,331 --> 00:15:27,100
Come here. Of course!
Come on. You're our girl.
206
00:15:28,736 --> 00:15:30,002
Listen, I wasn't gonna
send you to some
207
00:15:30,004 --> 00:15:31,471
cousin-fuck town
all alone.
208
00:15:32,741 --> 00:15:33,873
I don't mind
driving to Texas.
209
00:15:33,875 --> 00:15:35,908
I hear they got
great barbecue.
210
00:15:35,910 --> 00:15:38,745
So, maybe so,
maybe no?
211
00:15:38,747 --> 00:15:41,214
All right.
Sounds like a plan.
212
00:15:41,216 --> 00:15:42,882
- Let's do this.
- Oh, yeah.
213
00:15:55,295 --> 00:15:56,896
What! What!
214
00:16:03,203 --> 00:16:04,070
Texas, here we come!
215
00:16:09,109 --> 00:16:11,978
Oh, my God.
Are you kidding me?
216
00:16:11,980 --> 00:16:13,179
Jesus Christ.
217
00:16:13,181 --> 00:16:14,447
Go, go!
218
00:16:20,287 --> 00:16:21,354
Fuck.
219
00:16:23,190 --> 00:16:24,557
What'd you get?
All this.
220
00:16:26,126 --> 00:16:28,327
You like?
'Cause it was,
like, 25 bucks.
221
00:16:28,329 --> 00:16:30,363
Get out.
That's a rip-off.
222
00:16:30,365 --> 00:16:33,199
Don't worry about it, honey.
It's on your credit card.
223
00:16:33,201 --> 00:16:35,968
Oh, yeah?
Well, that's okay.
You know why?
224
00:16:36,403 --> 00:16:37,470
Because...
225
00:16:38,806 --> 00:16:41,407
Kenny paid
for the gas.
What?
226
00:16:41,409 --> 00:16:43,042
What the...
Give me that.
227
00:16:43,044 --> 00:16:45,211
How'd you
get that, man?
Oh, Kenny.
228
00:16:45,213 --> 00:16:46,813
Don't cry.
It's okay.
Let's go, baby.
229
00:16:48,282 --> 00:16:49,849
- Ready?
- Baby, let's go.
230
00:16:54,321 --> 00:16:55,254
What was that?
231
00:16:59,027 --> 00:17:00,459
Jesus, dude,
you all right?
232
00:17:01,295 --> 00:17:02,495
Oh, my God.
233
00:17:02,497 --> 00:17:03,996
Yeah, it's all right.
You hit him, Kenny.
234
00:17:05,999 --> 00:17:07,366
Sorry, I didn't
see you, man.
235
00:17:07,368 --> 00:17:08,434
It's all right.
236
00:17:11,238 --> 00:17:12,305
I should probably sue.
237
00:17:14,241 --> 00:17:15,842
But I'll settle for
a stick of that jerky.
238
00:17:18,846 --> 00:17:20,179
Say, where y'all headed?
239
00:17:20,881 --> 00:17:22,381
New Orleans.
240
00:17:22,383 --> 00:17:24,483
You're kiddin'!
That's great!
241
00:17:24,485 --> 00:17:26,319
That where you goin'?
No, no.
242
00:17:26,321 --> 00:17:28,554
Shreveport?
It's on the way.
243
00:17:28,556 --> 00:17:30,990
Did your car break?
Where's your car?
244
00:17:30,992 --> 00:17:33,292
Uh, that's a bit of
a long story.
245
00:17:33,927 --> 00:17:35,228
Short of it is
246
00:17:35,230 --> 00:17:38,264
and I've been
thumbing my way
back from Tulsa.
247
00:17:40,033 --> 00:17:41,100
I sure could use a ride.
248
00:17:43,237 --> 00:17:44,237
Ain't got no problem
paying my way.
249
00:17:44,872 --> 00:17:46,439
60 bucks.
250
00:17:46,441 --> 00:17:48,574
You'll be
doing a guy a favor.
Help a fella out.
251
00:17:49,509 --> 00:17:50,576
Rain?
252
00:17:51,345 --> 00:17:53,079
Okay. Come on.
Yeah?
253
00:17:54,181 --> 00:17:56,215
We have to stop in Texas
on the way.
254
00:17:56,217 --> 00:17:58,084
Well, sure beats walking.
255
00:17:59,186 --> 00:18:00,052
All right.
256
00:18:33,954 --> 00:18:35,021
You okay?
257
00:18:36,423 --> 00:18:37,990
Yeah. I'm good.
258
00:18:39,526 --> 00:18:42,428
You scared at all?
No.
259
00:18:45,165 --> 00:18:47,433
I'm just wondering
where I fit, you know?
260
00:18:47,435 --> 00:18:48,367
Yeah.
261
00:18:50,570 --> 00:18:51,704
So, what's in Newt?
262
00:18:57,010 --> 00:18:59,979
My grandmother died.
I gotta sign some papers.
263
00:18:59,981 --> 00:19:03,449
My condolences.
Were you two close?
264
00:19:03,451 --> 00:19:05,618
I just learned
about her yesterday.
265
00:19:05,620 --> 00:19:07,086
But family's family.
266
00:19:07,621 --> 00:19:08,688
Amen, sister.
267
00:19:12,359 --> 00:19:15,061
Family is a messy business.
268
00:19:15,063 --> 00:19:16,462
Ain't nothin'
thicker than blood.
269
00:19:47,327 --> 00:19:49,261
So, do you know anything
about this place?
270
00:19:50,163 --> 00:19:51,998
Just the address.
271
00:19:52,000 --> 00:19:53,566
We're just
in and out, right?
272
00:19:53,568 --> 00:19:54,567
That's the deal.
273
00:19:56,371 --> 00:19:59,739
What the hell?
We wouldn't be able
to see anything.
274
00:20:00,374 --> 00:20:01,574
Hey, this is it.
275
00:20:01,576 --> 00:20:03,275
This is Homestead Road.
Make a left.
276
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
This can't be it, right?
277
00:20:18,225 --> 00:20:19,291
He said a big gate.
278
00:20:22,496 --> 00:20:23,362
Wow.
279
00:20:28,468 --> 00:20:30,269
Wow.
280
00:20:32,305 --> 00:20:34,073
Well, there's gotta be
something behind there.
281
00:20:34,075 --> 00:20:35,041
Like a castle
or somethin'.
282
00:20:35,542 --> 00:20:36,776
All right.
283
00:21:04,771 --> 00:21:07,139
Mr. Farnsworth?
I'm Heather.
284
00:21:07,141 --> 00:21:10,543
I could tell
from the car.
Dead ringer.
285
00:21:10,545 --> 00:21:11,710
Thank you for coming
all the way from Dallas.
286
00:21:12,446 --> 00:21:14,180
Anything for Verna.
287
00:21:14,182 --> 00:21:16,282
She was a good woman.
Salt of the earth.
288
00:21:17,617 --> 00:21:20,686
Though not
the most popular
in these parts.
289
00:21:21,822 --> 00:21:24,190
I didn't know
you were bringing friends.
290
00:21:24,558 --> 00:21:25,424
Is that okay?
291
00:21:27,227 --> 00:21:29,495
Well, it's your house,
if you want it.
292
00:21:30,764 --> 00:21:32,398
Just so you know...
293
00:21:32,400 --> 00:21:35,334
Verna's trust forbids you
from selling it.
294
00:21:35,336 --> 00:21:36,635
It's all described
in these papers.
295
00:21:36,637 --> 00:21:39,171
Okay. Thanks.
296
00:21:39,173 --> 00:21:42,608
You can't quite
see the house from here.
297
00:21:42,610 --> 00:21:45,311
But it's just up
beyond those trees.
298
00:21:48,515 --> 00:21:52,885
These keys, they open
everything inside and out.
299
00:21:53,787 --> 00:21:55,521
Verna was
big on security.
300
00:21:57,757 --> 00:22:01,360
0-8-19.
301
00:22:02,596 --> 00:22:04,263
Best to remember it
as a date.
302
00:22:04,265 --> 00:22:06,165
August 19th.
303
00:22:06,167 --> 00:22:08,334
Right. And the gates
work automatically
from the other side.
304
00:22:09,836 --> 00:22:12,204
I have a house.
And a whole
list of assets
305
00:22:12,206 --> 00:22:13,439
that I'll be
forwarding to you
306
00:22:13,441 --> 00:22:15,374
as soon as the
accountants sign off.
307
00:22:16,643 --> 00:22:19,178
Oh. I almost forgot.
308
00:22:20,480 --> 00:22:22,214
The most
important thing.
309
00:22:23,350 --> 00:22:25,484
It's from Verna.
Make sure you read it.
310
00:22:25,486 --> 00:22:27,153
Okay. I will.
311
00:22:27,155 --> 00:22:30,256
And call me if you have
any questions.
312
00:22:33,226 --> 00:22:34,360
You're not coming in?
313
00:22:35,862 --> 00:22:37,530
Uh...
314
00:22:37,532 --> 00:22:40,332
No. I promised
some other folks
I'd stop by.
315
00:22:40,334 --> 00:22:41,500
Don't forget to read
Verna's letter.
316
00:22:42,869 --> 00:22:43,936
Hey.
317
00:22:44,771 --> 00:22:46,572
How did you find me?
318
00:22:46,574 --> 00:22:49,408
Find you?
Honey, you were
never lost.
319
00:23:35,255 --> 00:23:36,655
It's a mansion!
Oh, my God!
320
00:23:43,563 --> 00:23:46,966
Wow.
Sweet.
321
00:23:46,968 --> 00:23:49,602
No way.
Oh, my God, girl!
Are you kidding?
322
00:23:49,604 --> 00:23:50,703
Wow.
323
00:23:51,771 --> 00:23:53,439
This is nicer
than the outside.
324
00:23:54,441 --> 00:23:56,442
I don't know
where to start.
How about here?
325
00:23:58,511 --> 00:23:59,378
Woah.
326
00:24:00,981 --> 00:24:05,284
What is going on here?
Wow.
327
00:24:05,785 --> 00:24:06,819
Some fine dining.
328
00:24:09,322 --> 00:24:11,390
Heather, can I
open this one?
Yeah.
329
00:24:13,893 --> 00:24:15,761
- Wow.
- Wow.
330
00:24:17,931 --> 00:24:19,865
This is definitely
worth coming home to.
331
00:24:19,867 --> 00:24:20,733
Want some tea?
332
00:24:21,735 --> 00:24:22,935
It's all set up.
333
00:24:22,937 --> 00:24:24,303
So, Heather.
334
00:24:24,305 --> 00:24:26,972
What exactly did Granny
do for a living?
335
00:24:27,807 --> 00:24:29,608
I have no idea.
336
00:24:29,610 --> 00:24:31,010
Hey! Check this out!
337
00:24:34,581 --> 00:24:36,315
Look like Granny liked
to play a little pool.
338
00:24:37,584 --> 00:24:39,518
Who wanna play?
I do.
339
00:24:39,520 --> 00:24:41,987
Got money, bitch?
Okay,
I'm a bitch now.
340
00:24:41,989 --> 00:24:43,489
Yeah, you're my bitch.
341
00:24:43,491 --> 00:24:44,957
Okay, rack 'em up.
342
00:24:44,959 --> 00:24:46,692
What'd you say
about my rack?
Rack 'em up.
343
00:24:47,795 --> 00:24:49,295
Oh!
Whoo.
344
00:24:49,297 --> 00:24:50,796
Now it's a party!
345
00:24:51,865 --> 00:24:53,399
- Nice.
- Oh, I scratched.
346
00:24:54,601 --> 00:24:55,901
Oh, too bad.
347
00:24:56,670 --> 00:24:58,504
Ouch!
348
00:24:58,506 --> 00:25:00,806
I'm gonna dominate you.
Where's the white one?
349
00:26:11,378 --> 00:26:12,444
Thank you.
350
00:26:32,432 --> 00:26:34,500
Hey! What's going on?
351
00:26:34,502 --> 00:26:36,735
This house is insane!
352
00:26:36,737 --> 00:26:38,670
God, we gotta
stay the night.
It's too cool.
353
00:26:38,672 --> 00:26:39,905
That kitchen
is so amazing.
354
00:26:39,907 --> 00:26:42,074
Y'all have to let me
cook for you tonight.
355
00:26:42,076 --> 00:26:44,143
Yeah.
And you can thank Darryl.
356
00:26:44,145 --> 00:26:46,178
He's the one
splurging on the steaks,
ain't that right?
357
00:26:46,180 --> 00:26:47,746
Hey, Shreveport can wait.
358
00:26:47,748 --> 00:26:49,515
I needed
something like this
for a long time.
359
00:26:49,517 --> 00:26:51,450
Thanks, you guys.
360
00:26:51,452 --> 00:26:52,718
God, is he
a Boy Scout or what?
361
00:26:53,654 --> 00:26:57,022
No, I'm overkill
on this mission.
362
00:26:57,024 --> 00:26:59,191
I'm gonna get the bags,
clean up a little.
363
00:27:23,149 --> 00:27:24,850
Yeah, I'm
a regular Boy Scout.
364
00:28:02,989 --> 00:28:06,558
All right. So let's, uh,
let's divide and conquer.
365
00:28:06,560 --> 00:28:07,759
Will you take care
of that for me?
366
00:28:15,001 --> 00:28:16,635
We'll see you
in a few weeks,
Mr. Mayor.
367
00:28:18,872 --> 00:28:23,041
Burt. Wish I had a swing
like that in my backyard.
368
00:28:23,043 --> 00:28:24,276
Yeah, that's something
all right.
369
00:28:25,178 --> 00:28:26,812
Hello, precious.
370
00:28:26,814 --> 00:28:27,880
Whoo.
371
00:28:39,592 --> 00:28:42,027
Where's your mama?
Where's your mama?
372
00:28:43,096 --> 00:28:45,130
Where's your mama?
373
00:28:45,132 --> 00:28:47,232
I'm gonna get, like,
one more thing
and then I'm done.
374
00:28:47,234 --> 00:28:48,100
All right.
I'll meet you outside.
375
00:28:48,102 --> 00:28:49,635
Cool.
376
00:28:49,637 --> 00:28:51,737
There's, like, a carnival
or something going on?
377
00:28:57,677 --> 00:28:59,545
Price check.
Fuck are you doing?
378
00:29:00,213 --> 00:29:01,280
Nobody's looking.
379
00:29:02,248 --> 00:29:03,982
Listen, it was one time.
380
00:29:03,984 --> 00:29:07,686
One time. And I had,
like, 18 kamikazes.
Come on.
381
00:29:08,988 --> 00:29:11,156
Come on.
You begged for it.
382
00:29:11,158 --> 00:29:14,660
And now I'm begging you to
keep your hands off my shit.
383
00:29:17,263 --> 00:29:18,864
Okay.
All right.
384
00:30:14,754 --> 00:30:18,023
Beautiful big door
for a beautiful big key.
385
00:30:24,731 --> 00:30:26,865
Oh, I got your stash now,
you old cunt.
386
00:30:32,972 --> 00:30:34,139
What am I gonna do
with a bunch of wine?
387
00:30:46,152 --> 00:30:47,019
What the hell is this?
388
00:30:58,064 --> 00:30:58,930
Here we go.
Come on.
389
00:31:02,035 --> 00:31:04,169
Come on!
390
00:31:04,171 --> 00:31:05,904
I've dealt with
stubborn bitches before.
391
00:31:06,939 --> 00:31:09,074
You just need
some kicking.
392
00:31:10,109 --> 00:31:11,176
Now, honey.
393
00:31:22,156 --> 00:31:24,990
I'm coming back here.
I don't quit easy!
394
00:31:56,422 --> 00:31:57,889
You're asking
for trouble.
395
00:32:00,259 --> 00:32:01,993
That wouldn't burn
if you doused it
with a fuel tanker.
396
00:32:04,864 --> 00:32:06,765
This here will give you
some good flavor.
397
00:32:06,767 --> 00:32:09,501
But if you wanna unleash
some hellfire,
398
00:32:09,503 --> 00:32:11,103
this here's the stuff.
399
00:32:12,505 --> 00:32:13,772
Good to know.
400
00:32:17,443 --> 00:32:18,977
In town for
the carnival?
401
00:32:20,513 --> 00:32:21,847
Just a little
housewarming.
402
00:32:24,117 --> 00:32:26,251
Well, you best
keep it down.
403
00:32:26,253 --> 00:32:27,219
I'd hate to have
to haul you in.
404
00:32:27,887 --> 00:32:28,920
I'll try to behave.
405
00:32:30,189 --> 00:32:31,890
How much is this?
That'll be $9.
406
00:32:31,892 --> 00:32:32,958
So, whereabouts
is this shindig?
407
00:32:35,261 --> 00:32:37,763
Homestead Road.
408
00:32:37,765 --> 00:32:38,997
Ain't nothing out there
but the old Carson place.
409
00:32:39,232 --> 00:32:41,199
That's the one.
410
00:32:41,201 --> 00:32:42,134
I thought that place
was empty.
411
00:32:42,535 --> 00:32:43,902
Not anymore.
412
00:32:43,904 --> 00:32:45,237
This officer
bothering you?
413
00:32:46,939 --> 00:32:48,373
Say the word
and I'll shoot him.
414
00:32:48,375 --> 00:32:50,142
He will, too.
415
00:32:50,144 --> 00:32:51,209
Go read some meters.
416
00:32:55,515 --> 00:32:58,383
Burt Hartman, proud mayor
of this little
slice of paradise.
417
00:32:58,385 --> 00:32:59,484
How're you doin'?
418
00:33:01,220 --> 00:33:02,521
Heather.
419
00:33:02,523 --> 00:33:03,388
Nice to
meet you, Heather.
420
00:33:05,091 --> 00:33:06,358
Now, my ears aren't
what they used to be,
421
00:33:06,360 --> 00:33:07,926
but I swear I could
have heard you say
422
00:33:07,928 --> 00:33:09,027
something about
the Carson place.
423
00:33:09,929 --> 00:33:10,996
I inherited it.
424
00:33:11,931 --> 00:33:14,065
You're a Carson?
No.
425
00:33:15,568 --> 00:33:17,502
You're not a Sawyer.
Yep.
426
00:33:19,472 --> 00:33:20,806
Yeah, you've got her eyes.
427
00:33:20,808 --> 00:33:22,073
You knew her?
428
00:33:22,075 --> 00:33:24,242
Yeah.
Me and your family
go way back.
429
00:33:24,244 --> 00:33:27,379
to be burdened with that
beat-up old trap.
430
00:33:27,381 --> 00:33:28,847
Tell you what.
431
00:33:28,849 --> 00:33:31,149
I'll take the whole place
off your hands.
432
00:33:31,151 --> 00:33:35,320
Gonna hardball me, huh?
Hell, I like you already.
433
00:33:35,322 --> 00:33:36,822
Come on, let's go.
434
00:33:36,824 --> 00:33:38,190
Come on.
Give me a number.
435
00:33:45,064 --> 00:33:46,164
Yo!
436
00:33:46,966 --> 00:33:48,166
Oh.
437
00:33:48,168 --> 00:33:50,268
- Oh, shit.
- What?
438
00:33:50,270 --> 00:33:51,336
Fucking thief.
439
00:33:54,507 --> 00:33:55,407
He took my keys.
440
00:33:57,143 --> 00:33:59,544
Wow, he played
that smooth.
Yeah, he did.
441
00:33:59,546 --> 00:34:00,879
We should've never
picked that guy up.
442
00:34:00,881 --> 00:34:01,947
Yo!
443
00:34:03,583 --> 00:34:04,950
Whoo!
Let's do this right.
444
00:34:06,953 --> 00:34:08,520
What's wrong?
Darryl ripped us off.
445
00:34:09,922 --> 00:34:12,591
So he heisted some ashtrays
and candlesticks.
446
00:34:12,593 --> 00:34:16,027
That shouldn't keep you
from having a good time.
Come on.
447
00:34:16,029 --> 00:34:17,429
Cheers, you guys.
Yeah.
448
00:34:18,030 --> 00:34:19,331
To happiness.
449
00:34:19,333 --> 00:34:22,467
To the queen.
Yeah.
450
00:34:22,469 --> 00:34:25,070
To the Sawyers.
To the Sawyers.
451
00:34:25,072 --> 00:34:26,371
Sawyers.
All right.
452
00:35:54,528 --> 00:35:57,595
Hey, there's
a butler's pantry
in here!
453
00:36:48,180 --> 00:36:49,247
Darryl?
454
00:36:55,221 --> 00:36:56,154
Darryl?
455
00:37:01,460 --> 00:37:03,228
Yo, Darryl!
456
00:37:18,377 --> 00:37:19,444
Darryl!
457
00:38:05,691 --> 00:38:06,724
Oh, my God,
you've gotta see this!
458
00:38:06,726 --> 00:38:08,226
What?
459
00:38:08,228 --> 00:38:10,261
It's so fucked up!
Come on!
Whoa, what's wrong?
460
00:38:10,263 --> 00:38:11,329
Come on!
461
00:38:14,600 --> 00:38:16,367
- It's right down there.
- Where?
462
00:38:16,369 --> 00:38:18,703
It's right down there.
Where?
463
00:38:18,705 --> 00:38:20,472
It's in that stall,
right there.
464
00:38:20,474 --> 00:38:21,639
In here?
465
00:38:21,641 --> 00:38:22,707
Oh, God!
466
00:38:24,710 --> 00:38:26,177
Nikki, I don't see shit.
467
00:38:26,179 --> 00:38:27,245
It's right under
that bucket.
468
00:38:27,247 --> 00:38:29,547
It's under that bucket
right there.
469
00:38:29,549 --> 00:38:30,748
It's right under
that bucket.
470
00:38:32,351 --> 00:38:33,218
Okay.
471
00:38:41,827 --> 00:38:43,261
What the hell, Nikki?
472
00:38:44,897 --> 00:38:46,731
What are you doing?
473
00:38:52,838 --> 00:38:54,272
I told you
it was fucked up.
474
00:39:52,631 --> 00:39:53,698
Ryan!
475
00:39:56,302 --> 00:39:57,368
Ryan!
476
00:39:59,772 --> 00:40:00,838
You guys!
477
00:40:08,347 --> 00:40:09,414
Kenny?
478
00:44:33,580 --> 00:44:35,748
Dude, what the f...
479
00:44:35,750 --> 00:44:37,984
What is that?
What the f...
What is he doing?
480
00:44:39,619 --> 00:44:40,686
Who is that?
481
00:44:42,289 --> 00:44:44,256
Hey! Hey!
482
00:44:48,762 --> 00:44:50,029
Hey!
483
00:44:52,366 --> 00:44:53,532
Go.
What?
484
00:44:53,534 --> 00:44:54,600
- Oh, my God!
- Go!
485
00:45:01,008 --> 00:45:02,308
Move. Move!
Close the door!
486
00:45:31,571 --> 00:45:33,172
Welcome to Texas,
motherfucker!
487
00:45:40,447 --> 00:45:41,313
Did you hit him?
488
00:45:41,815 --> 00:45:43,382
I don't know.
489
00:45:43,384 --> 00:45:44,583
Did you hit him?
I don't know!
490
00:45:48,723 --> 00:45:50,222
Something's coming.
Back up.
491
00:45:50,224 --> 00:45:51,323
Back up!
Back up, Nikki!
492
00:45:54,561 --> 00:45:56,162
Get in the van!
It's Heather!
493
00:45:56,696 --> 00:45:58,264
Move over, move over!
494
00:45:58,266 --> 00:46:00,399
Let me in!
Hurry and get us
out of here! Go!
495
00:46:00,401 --> 00:46:01,834
Go, go, go, go!
496
00:46:07,140 --> 00:46:08,207
Go!
497
00:46:11,378 --> 00:46:12,445
Go! Go!
498
00:46:14,548 --> 00:46:15,815
Go, go, go!
499
00:46:17,317 --> 00:46:18,350
What the hell was that?
500
00:46:21,354 --> 00:46:22,455
Where's... Where's Kenny?
501
00:46:23,757 --> 00:46:25,291
He's dead.
They're fucking dead!
502
00:46:31,432 --> 00:46:34,433
The gate,
the gate needs to open!
503
00:46:34,435 --> 00:46:35,801
Give it time to open!
We got to go.
504
00:46:35,803 --> 00:46:37,436
Fuck the gate!
Buckle up!
505
00:46:46,213 --> 00:46:48,147
What happened?
The car stopped.
506
00:46:48,149 --> 00:46:49,348
Why?
507
00:46:49,350 --> 00:46:50,883
Okay,
back it up. Back...
508
00:46:53,687 --> 00:46:55,121
Ryan!
509
00:46:55,123 --> 00:46:56,388
Back it up,
back it up, back it up!
510
00:46:56,390 --> 00:46:58,424
Back up the car!
What's wrong with it?
511
00:46:58,426 --> 00:46:59,792
Ryan, go!
I'm fucking trying!
512
00:46:59,794 --> 00:47:00,893
Back up the car!
513
00:47:00,895 --> 00:47:02,161
It won't start!
514
00:47:03,897 --> 00:47:05,865
Fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
515
00:47:05,867 --> 00:47:07,633
Back up!
Here we go.
Here we go.
516
00:47:12,772 --> 00:47:14,306
Wait for the gate to open.
517
00:47:15,809 --> 00:47:17,643
- Fuck!
- Ryan!
518
00:47:17,645 --> 00:47:18,744
Ryan! Start it!
519
00:47:20,515 --> 00:47:21,914
Go Ryan, go!
It won't start!
520
00:47:23,550 --> 00:47:25,518
Now, go, go, go!
521
00:47:25,520 --> 00:47:27,453
Ryan, go!
Ryan, go!
522
00:47:27,455 --> 00:47:28,854
Ryan, go!
Come on!
523
00:47:28,856 --> 00:47:30,489
Go, go!
Please, go!
524
00:47:31,525 --> 00:47:32,591
Come on!
525
00:47:41,468 --> 00:47:42,334
Here he comes!
526
00:48:05,825 --> 00:48:09,428
Ryan. Ryan.
527
00:48:35,722 --> 00:48:37,823
Heather, what happened?
528
00:48:42,495 --> 00:48:47,233
What?
Quiet. Quiet.
529
00:48:51,705 --> 00:48:53,339
We gotta get
outta here now.
530
00:48:53,341 --> 00:48:54,907
We gotta get outta
here right now!
531
00:49:03,650 --> 00:49:06,485
Get away, get away,
he's coming over here!
532
00:49:10,857 --> 00:49:11,924
My leg.
533
00:49:14,394 --> 00:49:15,527
No, Nikki!
534
00:49:48,662 --> 00:49:51,297
Hey! Hey,
you country fuck!
535
00:50:30,403 --> 00:50:31,470
Run, run!
536
00:50:38,545 --> 00:50:40,379
Hey, wanna play a game?
537
00:50:42,415 --> 00:50:43,615
Call the police!
538
00:50:48,788 --> 00:50:49,955
Get out of the way!
539
00:50:49,957 --> 00:50:51,023
Call the police!
540
00:50:53,927 --> 00:50:55,728
Go! Get out of the way!
What the hell?
541
00:51:01,901 --> 00:51:03,068
What's going on?
542
00:51:03,703 --> 00:51:05,070
Hey! Hey!
543
00:51:39,806 --> 00:51:40,672
Drop the fucking saw!
544
00:51:42,108 --> 00:51:43,442
I said, drop it!
545
00:51:43,444 --> 00:51:44,510
Put it down!
546
00:52:06,466 --> 00:52:07,733
Where's the girl?
547
00:52:07,735 --> 00:52:08,967
Carl is tending
to her in the back.
548
00:52:08,969 --> 00:52:10,169
All right.
549
00:52:18,111 --> 00:52:20,946
Sheriff? This is Marvin.
I'm at the crash site.
550
00:52:20,948 --> 00:52:23,582
You copy?
Go ahead, Marvin.
551
00:52:23,584 --> 00:52:25,451
Approaching
the vehicle now.
552
00:52:25,453 --> 00:52:27,753
Late model VW bus
on its side.
553
00:52:30,056 --> 00:52:30,923
It's a real mess.
554
00:52:32,559 --> 00:52:33,792
Do you need an ambulance?
Checking now.
555
00:52:36,996 --> 00:52:38,464
That's a negative.
556
00:52:38,466 --> 00:52:41,133
No one.
No victims on the scene.
557
00:52:41,135 --> 00:52:45,237
Sheriff?
There's blood everywhere.
558
00:52:45,239 --> 00:52:49,808
Seat's all sawed up.
Somebody died out here.
559
00:52:49,810 --> 00:52:52,110
All right,
stay where you are, Marvin.
I'll get back at ya.
560
00:52:52,112 --> 00:52:53,178
Roger that.
561
00:53:10,063 --> 00:53:12,698
Hey.
They find her?
562
00:53:13,900 --> 00:53:14,967
We will.
563
00:53:17,270 --> 00:53:20,172
Got you a shirt here.
Thanks.
564
00:53:24,944 --> 00:53:26,178
I should've never
brought them here.
565
00:53:29,516 --> 00:53:31,550
Look, this town
ain't much,
566
00:53:31,552 --> 00:53:33,619
but we take care
of our own here.
567
00:53:33,621 --> 00:53:35,254
He'll be a sack of meat
scraps by dawn.
568
00:53:36,289 --> 00:53:37,756
You can count on it.
569
00:53:39,025 --> 00:53:39,892
Carl!
570
00:53:44,063 --> 00:53:46,598
Take your time.
Okay.
571
00:53:57,610 --> 00:53:59,244
Sheriff Hooper?
This is Heather.
572
00:53:59,246 --> 00:54:00,712
Hi.
573
00:54:00,714 --> 00:54:02,814
You the girl
that guy was chasing?
Yeah.
574
00:54:02,816 --> 00:54:05,851
He killed my friends,
but Nikki...
575
00:54:05,853 --> 00:54:07,819
She was still alive
after the crash.
576
00:54:07,821 --> 00:54:09,688
Yeah, we're on it,
but there was no one
at the site.
577
00:54:09,690 --> 00:54:10,689
No, she was there.
I left her there.
578
00:54:10,691 --> 00:54:11,823
He must have moved them.
579
00:54:11,825 --> 00:54:16,261
No. He was...
He was in the house.
He was...
580
00:54:16,263 --> 00:54:17,996
What house?
The Carson Estate.
581
00:54:20,633 --> 00:54:23,235
My grandmother
left it to me.
Verna Carson.
582
00:54:23,237 --> 00:54:24,703
We just got here
a few hours ago.
583
00:54:26,306 --> 00:54:28,607
I'm a Sawyer,
if that's your
next question.
584
00:54:28,609 --> 00:54:31,076
Sheriff, I dug through
the evidence room.
585
00:54:31,078 --> 00:54:32,644
Pulled out what we had
on Verna Carson.
586
00:54:33,813 --> 00:54:35,247
Also pulled a big file
on the Sawyers.
587
00:54:35,249 --> 00:54:36,949
You get a good
look at him?
588
00:54:36,951 --> 00:54:37,983
He was wearing a face.
589
00:54:39,018 --> 00:54:39,885
A mask?
590
00:54:42,655 --> 00:54:43,789
A human face.
591
00:54:47,327 --> 00:54:48,927
Carl, we're a little
short-handed.
592
00:54:48,929 --> 00:54:51,229
I'm gonna need you
out on the street.
Get going.
593
00:54:52,299 --> 00:54:55,100
Sheriff,
the mayor just got here.
594
00:54:55,102 --> 00:54:56,268
He's looking for you.
595
00:54:57,737 --> 00:54:59,805
Thanks.
596
00:54:59,807 --> 00:55:01,840
Take a seat.
I'll be back
in a minute.
597
00:55:05,979 --> 00:55:07,980
Some fucking crazy
just tore up the carnival!
598
00:55:07,982 --> 00:55:10,082
I need to know
what the police are
gonna do about it!
599
00:55:10,084 --> 00:55:10,949
My office.
600
00:55:15,288 --> 00:55:16,388
I think it may be Jed.
601
00:55:17,090 --> 00:55:18,056
Jed Sawyer?
602
00:55:18,058 --> 00:55:20,158
No way.
603
00:55:20,160 --> 00:55:21,693
We burned that place
to the ground
years ago, Hooper.
604
00:55:21,695 --> 00:55:25,364
Well, maybe he crawled out
through the back.
I don't know.
605
00:55:25,366 --> 00:55:26,965
You telling me he's been
holed up all these years
606
00:55:26,967 --> 00:55:28,333
and now he's
running around
on the loose?
607
00:55:28,335 --> 00:55:30,969
I'm telling you
a 6'5" man
608
00:55:30,971 --> 00:55:32,871
came out of
Verna Carson's house
609
00:55:32,873 --> 00:55:35,674
wearing a skin mask
and wielding that.
610
00:55:35,676 --> 00:55:37,175
Sheriff?
611
00:55:37,177 --> 00:55:39,311
I'm at the Carson place.
612
00:55:39,313 --> 00:55:41,647
Gate's busted open.
613
00:55:41,649 --> 00:55:42,748
There's a broken
side mirror
that looks like
614
00:55:44,717 --> 00:55:46,084
Marvin, I told you
to stay at the van.
615
00:55:46,086 --> 00:55:47,285
Now, that's an order.
Do you copy?
616
00:55:47,287 --> 00:55:48,854
Hell, no!
That's not how
we play this!
617
00:55:48,856 --> 00:55:51,156
There's a blood trail
on the pavement.
618
00:55:51,158 --> 00:55:53,125
Sheriff, no disrespect,
but I think I need
to move on this.
619
00:55:53,127 --> 00:55:54,192
That's not
your call, Officer.
620
00:55:54,194 --> 00:55:57,663
This is Mayor Hartma.
You got your Eagle?
621
00:55:57,665 --> 00:55:58,797
You know it,
with an extended clip.
622
00:56:00,700 --> 00:56:02,167
Just looking for
a reason, sir.
623
00:56:02,169 --> 00:56:03,769
Then what the hell
are you waiting for?
624
00:56:04,437 --> 00:56:06,805
Marvin, stand down.
625
00:56:06,807 --> 00:56:08,674
Now, we believe Jed Sawyer
may be alive.
626
00:56:08,676 --> 00:56:13,345
Copy that, sir,
but a chainsaw don't
make you bulletproof.
627
00:57:40,867 --> 00:57:41,767
Door's wide open.
628
00:57:42,401 --> 00:57:43,869
This is a mistake.
629
00:57:43,871 --> 00:57:45,537
Now, stop it now
before you get him hurt.
630
00:57:45,539 --> 00:57:46,972
It's hot pursuit, Hooper.
I'm going in.
631
00:57:52,345 --> 00:57:53,411
Police!
632
00:58:04,257 --> 00:58:05,791
Yeah.
633
00:58:05,793 --> 00:58:07,926
Give me a visual.
You got it.
634
00:58:12,131 --> 00:58:13,064
Movin'.
635
00:59:03,449 --> 00:59:04,850
This is on you, Burt.
636
00:59:04,852 --> 00:59:06,284
Eye for an eye, Sheriff.
637
00:59:06,286 --> 00:59:07,619
Can't get around
the Good Book.
638
00:59:16,028 --> 00:59:17,095
Entering the kitchen.
639
00:59:17,330 --> 00:59:18,396
Proceed.
640
00:59:26,005 --> 00:59:27,005
What the hell?
641
00:59:31,611 --> 00:59:33,345
Following the blood.
642
00:59:37,350 --> 00:59:38,250
Jesus!
643
00:59:40,519 --> 00:59:41,586
You seeing this?
644
00:59:42,388 --> 00:59:43,555
Shit.
645
00:59:47,994 --> 00:59:49,961
Looks like it leads
to this door.
646
00:59:51,230 --> 00:59:52,097
Push it open.
647
01:00:00,539 --> 01:00:02,407
What the hell is this?
648
01:00:02,409 --> 01:00:03,441
Proceed, Officer.
649
01:00:09,015 --> 01:00:10,482
I don't know
about this, Burt.
650
01:00:10,484 --> 01:00:12,250
God damn it. Do I gotta
come down there
and hold your hand?
651
01:00:41,013 --> 01:00:42,213
So, where are you no?
652
01:00:42,215 --> 01:00:43,381
I'm in the wine cellar.
653
01:00:50,222 --> 01:00:52,090
There's an opening
to some kind of...
654
01:00:54,493 --> 01:00:55,360
I don't know.
655
01:00:58,331 --> 01:00:59,197
Going through.
656
01:01:05,037 --> 01:01:08,173
Looks like some kind of
crazy catacomb.
657
01:01:12,611 --> 01:01:14,179
Still following the blood.
658
01:01:27,493 --> 01:01:29,594
Getting a bad
feeling here.
659
01:01:48,748 --> 01:01:50,281
Jesus Christ.
What is this?
660
01:01:57,456 --> 01:01:58,523
It's a haven?
661
01:02:11,637 --> 01:02:12,704
Dresses.
662
01:02:18,110 --> 01:02:19,177
High heels.
663
01:02:21,047 --> 01:02:22,280
Little farm toys.
664
01:02:23,115 --> 01:02:24,282
Bones.
665
01:02:24,583 --> 01:02:25,650
Man.
666
01:02:31,390 --> 01:02:35,427
Ladies makeup?
What a fruitcake.
667
01:03:18,404 --> 01:03:19,771
This is the most
disturbing place
668
01:03:19,773 --> 01:03:21,239
that I have ever been.
669
01:03:21,241 --> 01:03:22,273
What's that to your left?
670
01:03:22,776 --> 01:03:25,410
Marvin,
keep your hands
on that gun!
671
01:03:30,749 --> 01:03:32,550
My fucking God.
672
01:03:34,253 --> 01:03:35,320
How many?
673
01:03:37,423 --> 01:03:39,124
You tell me.
674
01:03:39,126 --> 01:03:40,358
What fucking human
does that?
675
01:03:44,763 --> 01:03:46,531
Shit,
this is fucked up.
676
01:03:51,670 --> 01:03:53,271
What's in there?
677
01:03:53,273 --> 01:03:54,539
What's in the freezer?
678
01:03:59,478 --> 01:04:00,411
Be careful, Marvin.
679
01:04:19,598 --> 01:04:20,665
Oh!
680
01:04:22,234 --> 01:04:23,468
Shit!
681
01:04:23,470 --> 01:04:26,638
Marvin! You get the hell
out of there right now!
682
01:04:31,510 --> 01:04:32,777
That sick fuck'll be
back out there tonight.
683
01:04:32,779 --> 01:04:34,345
We rally the boys,
684
01:04:34,347 --> 01:04:35,780
we torch that place
to the ground!
685
01:04:35,782 --> 01:04:38,683
End this! Finish what
we started years ago.
686
01:04:38,685 --> 01:04:40,318
Not this time.
Not on my watch!
687
01:05:30,638 --> 01:05:33,273
What happened that day
was a travesty.
It was justice!
688
01:05:35,343 --> 01:05:37,244
I wanna see
the Sawyer girl.
689
01:05:37,246 --> 01:05:40,047
She's a victim, Burt!
She hasn't done anything!
690
01:05:39,849 --> 01:05:41,215
She's breathing,
ain't she?
691
01:05:53,261 --> 01:05:54,461
Yeah, I know
what you're thinking, Burt.
692
01:05:54,463 --> 01:05:55,929
You have no idea!
693
01:05:58,299 --> 01:06:00,067
Nothing better happen
to that girl, Burt!
694
01:06:16,484 --> 01:06:17,918
Hello, Farnsworth here.
695
01:06:17,920 --> 01:06:18,619
Hi. This is Heather Miller.
696
01:06:19,654 --> 01:06:21,922
My friends have
all been killed.
697
01:06:21,924 --> 01:06:23,557
I just found out
about August 19th.
698
01:06:23,559 --> 01:06:25,092
How could you leave us
alone in that house?
699
01:06:25,094 --> 01:06:27,160
Okay. Uh...
Uh, where are you?
700
01:06:28,062 --> 01:06:29,296
I'm at the bank
on Main Street.
701
01:06:30,331 --> 01:06:31,932
Uh, meet me at
Johnny B. Red's.
702
01:06:31,934 --> 01:06:33,467
It's a bar about
a quarter mile
703
01:06:33,469 --> 01:06:35,969
east on Fifth and Main.
704
01:06:35,971 --> 01:06:37,271
I'll be there
in 20 minutes.
705
01:06:39,208 --> 01:06:41,675
I want your
Halloween candy!
706
01:06:41,677 --> 01:06:43,143
Come on and
party with us!
707
01:08:49,605 --> 01:08:50,838
Why didn't you warn me?
708
01:08:50,840 --> 01:08:54,375
My family was wiped out
by this crazy town.
709
01:08:54,377 --> 01:08:57,245
Did you read
Verna's letter?
No.
710
01:09:00,649 --> 01:09:03,317
Verna was very particular.
I'm sure she laid it all out.
711
01:09:03,319 --> 01:09:06,387
You knew about this town.
You knew everything.
712
01:09:06,389 --> 01:09:07,255
Oh, okay.
713
01:09:08,157 --> 01:09:09,257
Okay, so who is he?
714
01:09:10,292 --> 01:09:13,427
Well, the person
in the basement
715
01:09:14,863 --> 01:09:16,531
is Jedidiah Sawyer.
716
01:09:17,366 --> 01:09:18,432
Goes by Jed.
717
01:09:19,301 --> 01:09:20,401
He's your cousin.
718
01:09:22,237 --> 01:09:23,371
For years
I suspected something,
719
01:09:23,373 --> 01:09:25,506
but I never knew for sure
about Jed
720
01:09:25,508 --> 01:09:28,309
until about four months ago
when Verna,
721
01:09:29,678 --> 01:09:33,347
who was very sick,
presented him to me.
722
01:09:33,349 --> 01:09:36,517
A grown man, huge,
but mentally stunted.
723
01:09:37,853 --> 01:09:40,454
With emotions of
an eight-year-old.
724
01:09:41,723 --> 01:09:43,391
Frankly, he scared
the shit out of me.
725
01:09:44,393 --> 01:09:45,359
Why'd she keep him?
726
01:09:47,262 --> 01:09:49,697
Nobody loves you
like your family,
I guess.
727
01:09:49,699 --> 01:09:52,300
She preserved you, too.
728
01:09:52,302 --> 01:09:54,902
She investigated everyone
who was involved with the...
729
01:09:55,571 --> 01:09:57,371
August 19th.
730
01:09:57,373 --> 01:09:58,506
Found you right away.
731
01:09:58,508 --> 01:10:00,441
And she let me live
with those people?
732
01:10:00,443 --> 01:10:01,742
You were safer there.
733
01:10:03,445 --> 01:10:05,980
And she knew
there would always
come a day.
734
01:10:07,549 --> 01:10:08,916
Jed knows
about you, too.
735
01:10:09,618 --> 01:10:10,585
That was some welcome.
736
01:10:12,988 --> 01:10:15,456
He doesn't know
who you are.
737
01:10:15,458 --> 01:10:17,225
And the last time
a girl got away,
738
01:10:17,227 --> 01:10:19,227
Jed lost his whole family.
739
01:10:19,229 --> 01:10:22,230
So, he'll stay after you.
He doesn't know any better.
740
01:10:22,232 --> 01:10:23,397
Burt Hartman, too.
741
01:10:24,433 --> 01:10:27,335
After reading
that police file,
742
01:10:27,337 --> 01:10:29,637
you know this town's
dirty little secret.
743
01:10:32,507 --> 01:10:34,909
Burt. Burt!
Yeah!
744
01:10:36,612 --> 01:10:37,878
Let me through.
745
01:10:37,880 --> 01:10:39,247
Let's go.
I'm getting you
out of here.
746
01:10:40,349 --> 01:10:41,616
Move!
Hey!
747
01:10:41,618 --> 01:10:43,818
Out of my way!
What's your problem?
748
01:10:43,820 --> 01:10:45,319
Use the back door.
Yeah, take it!
749
01:10:46,555 --> 01:10:47,455
Burt.
750
01:11:02,304 --> 01:11:03,504
I got her, Burt!
751
01:11:06,341 --> 01:11:07,408
She's right here.
752
01:11:09,311 --> 01:11:11,045
You going somewhere,
precious?
753
01:11:11,047 --> 01:11:12,480
Huh?
754
01:11:12,482 --> 01:11:13,547
Oh.
755
01:11:16,518 --> 01:11:18,819
She cut me. Burt!
756
01:11:23,458 --> 01:11:25,359
That little bitch.
757
01:11:25,361 --> 01:11:26,694
She won't get far,
that's for sure.
758
01:11:27,996 --> 01:11:29,297
Come on.
Get up now!
759
01:11:34,970 --> 01:11:37,872
Stop! Stop! Stop!
760
01:11:40,842 --> 01:11:41,942
What's going on?
761
01:11:41,944 --> 01:11:43,377
Burt Hartman and his guys,
762
01:11:43,379 --> 01:11:44,979
they beat up my lawyer
at the bar.
763
01:11:44,981 --> 01:11:46,347
And they're after me.
764
01:11:47,716 --> 01:11:50,418
Okay, come on.
Let's give you a ride.
765
01:11:50,420 --> 01:11:52,086
We have to stop at the bar.
We have to go back.
766
01:11:52,088 --> 01:11:53,387
Okay.
767
01:12:07,736 --> 01:12:09,370
There he is.
That's Farnsworth.
768
01:12:09,372 --> 01:12:10,438
That's the place!
Stop the car!
769
01:12:10,839 --> 01:12:12,540
Stop the car!
770
01:12:12,542 --> 01:12:13,908
That's the bar! Stop!
771
01:12:13,910 --> 01:12:15,042
Let me out!
What are you doing?
772
01:12:18,380 --> 01:12:19,880
Stop the fucking car!
773
01:12:19,882 --> 01:12:21,048
What are you doing?
774
01:12:23,786 --> 01:12:27,388
Sawyer girl's loose.
She's headed towards town.
775
01:12:27,390 --> 01:12:29,590
Yeah, yeah. I got her.
She's in the back.
776
01:12:29,592 --> 01:12:30,825
What do you want me
to do with her?
777
01:12:30,827 --> 01:12:32,760
Tell you what,
778
01:12:32,762 --> 01:12:34,362
take her up to
the slaughterhouse
and hold her.
779
01:12:35,530 --> 01:12:38,399
I'm dealing with Ollie.
She sliced him good.
780
01:12:39,401 --> 01:12:40,601
Just give me
a few minutes.
781
01:12:41,036 --> 01:12:42,536
Okay.
782
01:12:42,538 --> 01:12:43,604
You got it, Dad.
783
01:12:45,073 --> 01:12:46,640
That's your fucking dad?
784
01:12:48,610 --> 01:12:50,444
Fucking stop the car!
785
01:12:50,446 --> 01:12:51,746
Let me out!
786
01:12:51,748 --> 01:12:54,115
Open the door, you liar!
787
01:12:57,552 --> 01:12:59,887
Okay, Marvin,
do you copy?
788
01:12:59,889 --> 01:13:01,489
We have the girl
from the Carson house.
789
01:13:02,891 --> 01:13:04,992
Come on, Marvin, pick up.
790
01:13:04,994 --> 01:13:06,527
Are you there?
Come on, Marvin.
791
01:13:09,698 --> 01:13:12,867
That you, Marvin?
If you can hear me,
792
01:13:12,869 --> 01:13:14,435
then meet us out
at the slaughterhouse.
793
01:13:31,186 --> 01:13:33,120
Sheriff, I represent
Verna Carson's estate
794
01:13:33,122 --> 01:13:34,555
and her granddaughter,
Heather.
795
01:13:34,557 --> 01:13:37,458
Well, at this very moment,
she's in the back of
796
01:13:37,460 --> 01:13:39,560
one of your police cars
against her will
797
01:13:39,562 --> 01:13:41,729
heading out of town,
out past Johnny B. Red's.
798
01:13:41,731 --> 01:13:42,596
All right, come with me.
799
01:13:46,201 --> 01:13:47,835
She's headed out
Highway 28.
800
01:13:49,438 --> 01:13:50,471
There's nothing
out there.
801
01:13:52,707 --> 01:13:54,642
Oh, shit.
I know where
he's headed.
802
01:14:07,088 --> 01:14:08,155
You know,
803
01:14:10,592 --> 01:14:12,226
I thought you were
pretty cute.
804
01:14:22,671 --> 01:14:24,138
So you're a Hartman, huh?
805
01:14:26,508 --> 01:14:27,575
Yep.
806
01:14:30,712 --> 01:14:31,579
Whoa!
807
01:14:35,083 --> 01:14:36,484
I'm a Sawyer.
808
01:14:55,504 --> 01:14:56,570
Please stop!
809
01:15:17,659 --> 01:15:18,692
Quit it!
810
01:15:29,871 --> 01:15:30,738
Don't tempt me.
811
01:15:33,942 --> 01:15:35,276
You should feel
right at home
in this nasty place.
812
01:15:36,578 --> 01:15:38,145
Your family used to
work this shithole.
813
01:16:46,014 --> 01:16:49,216
We'll take it from here.
No place for a cop, son.
814
01:17:36,164 --> 01:17:37,231
It's me!
815
01:17:37,233 --> 01:17:38,298
It's Heather!
816
01:17:39,200 --> 01:17:40,367
It's your cousin!
817
01:17:40,369 --> 01:17:42,403
It's me! I'm Heather!
818
01:17:43,204 --> 01:17:44,738
Please, it's Heather!
819
01:17:55,417 --> 01:17:56,784
Come here.
You remember me?
820
01:18:06,294 --> 01:18:08,395
Come on, Ollie.
Let's feed his ass
to the shark. Move!
821
01:18:08,397 --> 01:18:09,697
Hit him, Burt.
822
01:18:09,699 --> 01:18:11,198
Come here!
Move your big ass!
823
01:18:11,200 --> 01:18:12,266
Get up there!
824
01:18:15,770 --> 01:18:17,104
You about to die,
motherfucker.
825
01:18:22,243 --> 01:18:23,343
Move!
826
01:18:25,980 --> 01:18:28,082
I'm gonna end the whole
Sawyer bloodline tonight.
827
01:18:28,084 --> 01:18:29,950
You and your
pretty bitch cousin.
828
01:18:30,785 --> 01:18:31,819
Atta boy, Burt.
Hit him again.
829
01:18:33,888 --> 01:18:35,956
Motherfucker,
you're about to die, boy.
830
01:18:36,926 --> 01:18:41,161
Go get that chain, Ollie.
All right.
I'll get it, Burt.
831
01:18:43,098 --> 01:18:45,399
Grotesque excuse
for a man.
832
01:18:45,401 --> 01:18:47,000
You're not gonna
get off that easy, boy.
833
01:18:47,002 --> 01:18:48,736
I'm gonna enjoy this shit,
you hear me?
834
01:18:48,738 --> 01:18:50,237
Hurry up, Ollie.
I got it.
835
01:18:50,239 --> 01:18:51,105
Give me that.
836
01:18:54,242 --> 01:18:56,110
You're about to
get chewed up
like a fucking cow!
837
01:18:56,112 --> 01:18:58,245
Fit for a pig meal,
is what you'll be.
838
01:19:01,015 --> 01:19:02,416
Turn it on, Ollie and
fire it up. Let's go.
839
01:19:02,418 --> 01:19:03,784
All right, Burt.
I'm on it!
840
01:19:03,786 --> 01:19:06,019
Bet your ass, boy.
841
01:19:06,021 --> 01:19:07,221
I'm gonna enjoy
watching you
get chewed up.
842
01:19:15,196 --> 01:19:16,764
You son of a bitch.
843
01:19:16,766 --> 01:19:18,265
This is my town,
you fucking cockroach.
844
01:19:18,267 --> 01:19:19,333
She rolling, Burt!
845
01:19:23,404 --> 01:19:26,073
Out of all you Sawyers,
all you sick fucks,
846
01:19:26,075 --> 01:19:27,174
the only one
that gets out
of the fire
847
01:19:27,176 --> 01:19:28,509
is a fucking retard?
848
01:19:28,511 --> 01:19:29,409
How the fuck
did that happen?
849
01:19:31,980 --> 01:19:32,913
You remember me?
850
01:19:46,027 --> 01:19:48,262
You got nine lives?
Are you a cat?
851
01:19:48,264 --> 01:19:50,798
You came back.
But you're gonna die today,
852
01:19:50,800 --> 01:19:52,332
you motherfucker,
just like your daddy.
853
01:19:52,334 --> 01:19:54,067
Your day has come!
854
01:20:05,113 --> 01:20:05,979
Hey!
855
01:20:06,548 --> 01:20:07,815
Fucker!
Hey!
856
01:20:08,283 --> 01:20:09,349
Hey!
857
01:20:10,118 --> 01:20:11,251
Oh-ho.
858
01:20:11,253 --> 01:20:12,186
Look who's back.
859
01:20:13,421 --> 01:20:14,488
That's right.
860
01:20:17,926 --> 01:20:19,226
Do your thing, coz.
861
01:20:29,437 --> 01:20:30,537
You cockroach.
862
01:20:31,874 --> 01:20:33,307
Bitch, you're dead now.
863
01:20:33,309 --> 01:20:34,408
I will fuck you up,
you hear me?
864
01:20:34,410 --> 01:20:35,909
You piece of
fucking trash.
865
01:21:06,541 --> 01:21:07,407
Oh, thank God, Hooper!
866
01:21:07,976 --> 01:21:09,610
Shoot him!
867
01:21:09,612 --> 01:21:11,245
Come on, shoot him!
Shoot him!
868
01:21:11,247 --> 01:21:12,646
Don't shoot!
869
01:21:12,648 --> 01:21:14,114
Hooper!
Take him out!
870
01:21:15,350 --> 01:21:17,150
Shoot the fuck.
Kill him!
871
01:21:19,153 --> 01:21:20,654
Pull the trigger,
you weak son of a bitch!
872
01:21:21,522 --> 01:21:22,556
He's gonna kill me!
873
01:21:23,524 --> 01:21:24,625
Oh, God!
874
01:21:24,627 --> 01:21:25,993
Don't shoot him!
875
01:21:25,995 --> 01:21:28,896
Hooper!
Finish what we started!
876
01:21:56,224 --> 01:21:58,358
Can't get around
the Good Book, Burt.
877
01:22:08,603 --> 01:22:09,703
Clean this shit up.
878
01:24:14,729 --> 01:24:16,096
Dearest Granddaughter.
879
01:24:17,732 --> 01:24:21,068
This home and all it
comes with, is now yours.
880
01:24:23,038 --> 01:24:26,807
Just know that these gifts
come with certain burdens.
881
01:24:28,877 --> 01:24:32,413
Your real name is
Edith Rose Sawyer.
882
01:24:35,250 --> 01:24:37,317
Farnsworth was
instructed to give you
883
01:24:37,319 --> 01:24:39,319
a set of keys to the manor.
884
01:24:39,321 --> 01:24:43,857
The large key
opens the fortified door
to the wine cellar.
885
01:24:43,859 --> 01:24:47,327
There you will discover
a metal door.
886
01:24:47,329 --> 01:24:49,196
Behind it
lives your cousin,
887
01:24:49,964 --> 01:24:50,964
Jedidiah Sawyer,
888
01:24:53,001 --> 01:24:56,303
your only remaining
blood relative.
889
01:24:56,305 --> 01:25:00,307
He's family-bound
and will protect you.
890
01:25:00,309 --> 01:25:03,110
He simply requires
your care in return.
891
01:25:06,047 --> 01:25:10,017
Edith, you are the last
of my line of Sawyer.
892
01:25:12,021 --> 01:25:14,154
My blood runs through you.
893
01:25:16,157 --> 01:25:18,826
The decision to stay
is yours.
894
01:25:19,928 --> 01:25:23,363
Just remember,
you're a Sawyer
895
01:25:23,365 --> 01:25:25,065
and this is home.
896
01:26:24,526 --> 01:26:27,394
Now, it's your time.
897
01:31:21,390 --> 01:31:25,225
Now remember, you tell her
that you love her.
898
01:31:26,862 --> 01:31:29,429
For this kind of money,
I almost do.