1 00:00:28,970 --> 00:00:30,304 They're trying to kill me! 2 00:00:30,306 --> 00:00:31,538 They are crazy! 3 00:00:33,107 --> 00:00:35,542 Just calm down, Sally. You're safe now. 4 00:00:35,544 --> 00:00:37,077 Can you tell me what happened? 5 00:00:37,079 --> 00:00:39,112 We ran out of gas. 6 00:00:39,114 --> 00:00:40,614 Kirk went for help. 7 00:00:42,517 --> 00:00:43,584 Hello? 8 00:00:44,118 --> 00:00:45,953 Hello? 9 00:00:48,289 --> 00:00:49,156 Anybody home? 10 00:01:02,570 --> 00:01:03,637 Kirk! 11 00:01:25,593 --> 00:01:26,660 Kirk? 12 00:01:42,443 --> 00:01:46,313 Jerry! 13 00:01:46,315 --> 00:01:48,649 Jerry! 14 00:01:48,651 --> 00:01:51,084 Sally, I hear something. Stop! Stop! 15 00:02:08,303 --> 00:02:10,404 No! Please! Please! 16 00:02:11,472 --> 00:02:13,140 Please! Please stop! 17 00:02:17,645 --> 00:02:18,712 Give me that hammer! 18 00:02:54,183 --> 00:02:55,983 Sheriff, we've got the victim's statement. 19 00:02:55,985 --> 00:02:57,384 She's en route to the hospital. 20 00:02:57,386 --> 00:02:58,986 What's your 20? 21 00:02:58,988 --> 00:03:01,321 - On Quick Hill Road. - Headed out there now. 22 00:03:01,323 --> 00:03:04,624 in case there's any others still alive. 23 00:03:04,626 --> 00:03:08,395 I'm only two minutes behind you and I'm closing. 24 00:03:08,397 --> 00:03:10,030 All right, step on it, Marvin. 25 00:03:11,599 --> 00:03:13,233 Sheriff, that family is likely armed. 26 00:03:13,235 --> 00:03:15,302 You gonna wait for backup? 27 00:03:15,304 --> 00:03:17,504 I can't wait. I'm going in now. 28 00:03:25,046 --> 00:03:26,680 I swear to God. Come on, let's go. 29 00:03:26,682 --> 00:03:27,748 Shit. 30 00:03:37,258 --> 00:03:38,325 Sheriff wants an ambulance 31 00:03:38,327 --> 00:03:39,659 to 647 Quick Hill Road. 32 00:03:39,661 --> 00:03:40,761 You copy? 33 00:03:47,301 --> 00:03:49,403 Drayton? 34 00:03:49,405 --> 00:03:51,471 You know why I'm here! 35 00:03:51,473 --> 00:03:53,573 Come out and bring your son, Jed. 36 00:03:53,575 --> 00:03:54,674 Hands high above your heads. 37 00:03:58,079 --> 00:03:59,212 I ain't leavin', Drayton. 38 00:04:00,681 --> 00:04:04,317 I have a girl says you butchered her friends. 39 00:04:04,319 --> 00:04:06,053 No one's turning a blind eye to this. 40 00:04:11,526 --> 00:04:14,261 He's protecting the house and the family. 41 00:04:14,263 --> 00:04:15,695 Yeah, well that ain't the way I heard it. 42 00:04:28,376 --> 00:04:32,145 Oh, damn it. Come on out here! 43 00:04:32,147 --> 00:04:34,181 Look, I ain't waiting out here all day. 44 00:04:34,183 --> 00:04:36,216 I'll call in the Staties, if that's what you want. 45 00:04:37,718 --> 00:04:40,554 Send the boy out, Drayton! 46 00:04:40,556 --> 00:04:42,422 Look, this don't have to get no uglier than it already is. 47 00:04:42,424 --> 00:04:43,790 Fuckers ain't getting anybody in this family. 48 00:04:43,792 --> 00:04:45,392 You don't wanna make it worse. 49 00:04:45,394 --> 00:04:47,861 I ain't leaving without the boy, Drayton. 50 00:04:47,863 --> 00:04:48,862 - We're Sawyers! - Hell, yeah! 51 00:04:48,864 --> 00:04:50,497 What's it gonna be? 52 00:04:50,499 --> 00:04:52,399 You do what you have to do, Sheriff! 53 00:04:52,401 --> 00:04:53,333 Send the boy out! 54 00:04:57,572 --> 00:05:00,407 Give him the boy. He's simple anyway. 55 00:05:00,409 --> 00:05:02,109 He's family. 56 00:05:23,364 --> 00:05:25,165 We're gonna send out Jed. 57 00:05:25,700 --> 00:05:28,268 All right. Send him. 58 00:05:29,237 --> 00:05:30,303 Hold it up, Marvin. 59 00:05:31,405 --> 00:05:32,772 And he gets a good lawyer! 60 00:05:33,641 --> 00:05:34,708 Agreed. 61 00:05:36,377 --> 00:05:37,477 You did it now, boy! 62 00:05:38,713 --> 00:05:40,147 You let that bitch meat get away. 63 00:05:45,286 --> 00:05:46,686 Oh, shit. 64 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 Come on out, Sawyer! 65 00:05:53,562 --> 00:05:54,761 Give us that retard! 66 00:05:58,199 --> 00:05:59,766 There's more! Them ain't cops. 67 00:06:02,270 --> 00:06:03,703 Get back here, Drayton! 68 00:06:03,705 --> 00:06:04,838 We got trouble! 69 00:06:08,509 --> 00:06:10,410 All right, just stay back now, Burt. I got this. 70 00:06:10,412 --> 00:06:12,546 We're here to back you up. 71 00:06:12,548 --> 00:06:14,581 Yeah, you can start by getting everybody back in their cars 72 00:06:14,583 --> 00:06:15,815 and high-tailing it outta here. 73 00:06:15,817 --> 00:06:19,786 Let's go, boys! Lynch these son of a bitches. 74 00:06:19,788 --> 00:06:20,854 I've got control of this. 75 00:06:20,856 --> 00:06:21,821 He's bringing the boy out, okay? 76 00:06:23,424 --> 00:06:24,524 What are we doing there, Sheriff? 77 00:06:24,526 --> 00:06:25,625 Kick his ass out! 78 00:06:25,627 --> 00:06:27,360 Look, he's bringing his son out here. 79 00:06:27,362 --> 00:06:28,828 Bring him out! 80 00:06:28,830 --> 00:06:30,964 Light 'em up, Ollie! Special delivery! 81 00:06:31,632 --> 00:06:32,766 No! 82 00:06:32,768 --> 00:06:33,833 Motherfuckers! 83 00:07:25,886 --> 00:07:27,887 Hell, yeah. Sawyer bonfire. 84 00:07:29,390 --> 00:07:30,523 This is on you, Burt. 85 00:07:32,260 --> 00:07:33,760 Eye for an eye, Sheriff. 86 00:07:33,762 --> 00:07:35,528 Can't get around the Good Book. 87 00:07:39,734 --> 00:07:40,634 Helluva job, boys! 88 00:07:40,935 --> 00:07:42,535 Whoo! 89 00:07:56,551 --> 00:07:58,818 When they're charred, they're hard to find. 90 00:08:00,021 --> 00:08:02,789 Ah, hell. Hey, Burt! 91 00:08:05,026 --> 00:08:06,459 Yeah? Looky here. 92 00:08:07,995 --> 00:08:09,763 I'm hanging this bad boy over the bar. 93 00:08:11,732 --> 00:08:12,832 This baby's coming home with me. 94 00:08:12,834 --> 00:08:13,767 We gonna be heroes. 95 00:08:30,651 --> 00:08:32,052 Son of a bitch. 96 00:08:32,787 --> 00:08:34,020 Help us. 97 00:08:35,823 --> 00:08:38,491 Yeah. Yeah. Come here. 98 00:08:38,493 --> 00:08:41,394 Come on. Come here. Come on. 99 00:08:41,396 --> 00:08:42,662 Come on. Let her go. Let her go. 100 00:08:43,464 --> 00:08:45,699 Come on. Yeah. Yeah. 101 00:08:47,335 --> 00:08:49,436 I got her. Everything's okay. 102 00:08:52,673 --> 00:08:54,374 Shh! Shh! 103 00:08:55,076 --> 00:08:56,343 It's okay. 104 00:09:05,486 --> 00:09:09,356 Hey, Gavin, where've you been? What is... 105 00:09:09,358 --> 00:09:10,757 Oh, my God. It's a baby. 106 00:09:10,759 --> 00:09:12,525 Found her. Brought her out through the woods. 107 00:09:13,027 --> 00:09:14,527 Gavin! 108 00:09:14,529 --> 00:09:16,396 Come on, man, we're gonna be in the paper. 109 00:09:16,398 --> 00:09:17,530 Yeah, man, I'll be right there. 110 00:09:17,998 --> 00:09:19,532 Yeah, yeah. 111 00:09:19,534 --> 00:09:20,734 Come on now, you're gonna miss it! 112 00:09:20,736 --> 00:09:21,868 Gavin... Come on! 113 00:09:21,870 --> 00:09:24,104 She's been burned. 114 00:09:24,106 --> 00:09:25,572 Okay. Yeah, yeah, brother! 115 00:09:26,107 --> 00:09:27,507 Be right there, my man! 116 00:09:27,509 --> 00:09:28,808 We're gonna keep her, right? 117 00:09:28,810 --> 00:09:30,009 I got her for you, Arlene. 118 00:09:30,011 --> 00:09:31,144 You never know how you look 119 00:09:31,146 --> 00:09:33,046 till you get that picture took. 120 00:10:10,084 --> 00:10:10,950 I'll be right back. 121 00:10:16,056 --> 00:10:17,891 Come on, what were you thinking? 122 00:10:17,893 --> 00:10:20,960 Hey. He was Ryan's idea. I warned you. 123 00:10:20,962 --> 00:10:23,663 Well, next time your raunchy-ass boyfriend tries to stick me 124 00:10:23,665 --> 00:10:24,964 with one of his high school band buddies, 125 00:10:26,801 --> 00:10:29,135 kiss him for me. What? 126 00:10:29,137 --> 00:10:31,738 I like him. He was pretty cool. 127 00:10:31,740 --> 00:10:35,108 We started talking and he made these incredible crepes. 128 00:10:35,110 --> 00:10:36,676 Amazing. 129 00:10:36,678 --> 00:10:38,845 He's got this thing about becoming a chef. 130 00:10:38,847 --> 00:10:41,981 And there's actually a lot more to him than meets the eye. 131 00:10:41,983 --> 00:10:43,550 So, do you think you can handle this 132 00:10:43,552 --> 00:10:45,018 four-day road trip with him to New Orleans? 133 00:10:45,020 --> 00:10:48,221 I am way ahead of you, girl. He even volunteered to drive. 134 00:10:48,223 --> 00:10:50,523 Seriously? Wow. Hell, yeah! 135 00:10:50,525 --> 00:10:52,592 - I was talking to... - Hey, Nikki! 136 00:10:52,594 --> 00:10:53,660 Bobby wants you back at your register. 137 00:10:55,129 --> 00:10:58,031 All right. I'm gonna go work on my Halloween costume. 138 00:10:58,033 --> 00:10:59,566 And I don't mean scary. 139 00:11:24,992 --> 00:11:26,759 Nikki digs your old high school friend. 140 00:11:27,695 --> 00:11:29,596 Something about crepes? 141 00:11:29,598 --> 00:11:30,563 That's Kenny's signature move. 142 00:11:31,499 --> 00:11:32,765 Nikki had no chance. 143 00:11:36,570 --> 00:11:38,238 I thought we weren't gonna bring our work home with us. 144 00:11:39,607 --> 00:11:41,641 You think I'm cracked? 145 00:11:41,643 --> 00:11:44,878 No. But you might wanna broaden your extracurriculars. 146 00:11:47,548 --> 00:11:48,648 Get over here and tear this up. 147 00:11:49,550 --> 00:11:51,584 I'm not up for a bruising. 148 00:11:51,586 --> 00:11:52,719 I wasn't talking about the bag. 149 00:11:54,054 --> 00:11:55,054 Neither was I. 150 00:12:09,570 --> 00:12:10,937 I love your crazy little birthmark. 151 00:12:15,743 --> 00:12:18,778 Fuck. Who is that? 152 00:12:19,880 --> 00:12:22,615 Shit. That, it might be my contract. 153 00:12:27,922 --> 00:12:28,788 I'm coming! 154 00:12:45,639 --> 00:12:47,173 It's for you. Me? 155 00:12:48,242 --> 00:12:49,842 Some law office in Dallas, yeah. 156 00:12:55,716 --> 00:12:58,117 My grandmother died three weeks ago. 157 00:12:58,119 --> 00:12:59,185 I thought all your grandparents were dead. 158 00:12:59,820 --> 00:13:00,687 So did I. 159 00:13:02,323 --> 00:13:04,691 I just wanted to have a child. 160 00:13:04,693 --> 00:13:07,026 Enough. Enough! I wanted to have a child so bad 161 00:13:07,028 --> 00:13:08,728 and I couldn't! Enough, Arlene. Enough! 162 00:13:10,731 --> 00:13:11,831 Why couldn't you tell me? 163 00:13:12,299 --> 00:13:13,933 Tell you what? 164 00:13:13,935 --> 00:13:15,335 Your mother has a defective uterus? 165 00:13:16,804 --> 00:13:19,739 She wanted a kid. End of story. 166 00:13:19,741 --> 00:13:22,108 So what? We're not good enough for you now? 167 00:13:22,110 --> 00:13:24,143 I didn't say that. 168 00:13:24,145 --> 00:13:27,814 I just wanna know where I came from and who I came from. 169 00:13:27,816 --> 00:13:29,816 Well, we're the ones that raised you. 170 00:13:29,818 --> 00:13:32,285 And you were damn lucky, I'd say. 171 00:13:32,287 --> 00:13:33,720 Those people were... 172 00:13:34,622 --> 00:13:36,122 I can't even put that into words. 173 00:13:36,124 --> 00:13:37,223 Shut up, Arlene. There are no words 174 00:13:37,225 --> 00:13:38,858 for that, Heather. Shut up! 175 00:13:43,130 --> 00:13:44,664 You came from a shit heap. 176 00:13:46,934 --> 00:13:49,669 There. Now you know. 177 00:13:49,671 --> 00:13:51,671 If I'd had half a mind, I'd've left you there. 178 00:13:56,243 --> 00:13:58,111 I'm out! I'm done. 179 00:13:58,113 --> 00:13:59,245 Don't even think about going down there! 180 00:13:59,247 --> 00:14:00,313 Heather! 181 00:14:02,950 --> 00:14:03,816 Heather. 182 00:14:05,319 --> 00:14:06,853 Heather. You go down there, 183 00:14:06,855 --> 00:14:08,655 you're gonna bring trouble on us. 184 00:14:08,657 --> 00:14:09,889 What are you talking about? 185 00:14:11,291 --> 00:14:12,959 Trust me. 186 00:14:12,961 --> 00:14:16,162 Newt, Texas is the last place you wanna be. 187 00:14:36,984 --> 00:14:38,918 How'd it go? Like shit. 188 00:14:39,954 --> 00:14:43,122 your parents have been lying to you your whole life. 189 00:14:43,124 --> 00:14:44,323 Baby, I'm sorry. 190 00:14:44,325 --> 00:14:45,792 I was adopted. 191 00:14:49,363 --> 00:14:51,097 I never felt right about them. 192 00:14:53,967 --> 00:14:55,334 I'm gonna go pack. 193 00:14:55,336 --> 00:14:57,303 For Texas, not New Orleans. Wait. 194 00:14:57,305 --> 00:14:59,138 Hold on. No, Ryan. I have to go. 195 00:14:59,140 --> 00:15:01,174 Wait. Wait, just listen to me, please. 196 00:15:01,176 --> 00:15:02,375 Hey. 197 00:15:06,213 --> 00:15:08,214 Oh. Ryan called us. 198 00:15:08,216 --> 00:15:11,350 Kenny! That's really cool art. 199 00:15:11,352 --> 00:15:13,886 See, I kind of figured you'd wanna deal with 200 00:15:13,888 --> 00:15:15,121 your grandmother's stuff so... 201 00:15:15,123 --> 00:15:17,724 So, knowing how hard-headed you are, 202 00:15:17,726 --> 00:15:19,726 we have decided to come with you. 203 00:15:19,728 --> 00:15:21,327 Really? You guys would do that? 204 00:15:21,329 --> 00:15:23,329 Are you kidding me? 205 00:15:23,331 --> 00:15:27,100 Come here. Of course! Come on. You're our girl. 206 00:15:28,736 --> 00:15:30,002 Listen, I wasn't gonna send you to some 207 00:15:30,004 --> 00:15:31,471 cousin-fuck town all alone. 208 00:15:32,741 --> 00:15:33,873 I don't mind driving to Texas. 209 00:15:33,875 --> 00:15:35,908 I hear they got great barbecue. 210 00:15:35,910 --> 00:15:38,745 So, maybe so, maybe no? 211 00:15:38,747 --> 00:15:41,214 All right. Sounds like a plan. 212 00:15:41,216 --> 00:15:42,882 - Let's do this. - Oh, yeah. 213 00:15:55,295 --> 00:15:56,896 What! What! 214 00:16:03,203 --> 00:16:04,070 Texas, here we come! 215 00:16:09,109 --> 00:16:11,978 Oh, my God. Are you kidding me? 216 00:16:11,980 --> 00:16:13,179 Jesus Christ. 217 00:16:13,181 --> 00:16:14,447 Go, go! 218 00:16:20,287 --> 00:16:21,354 Fuck. 219 00:16:23,190 --> 00:16:24,557 What'd you get? All this. 220 00:16:26,126 --> 00:16:28,327 You like? 'Cause it was, like, 25 bucks. 221 00:16:28,329 --> 00:16:30,363 Get out. That's a rip-off. 222 00:16:30,365 --> 00:16:33,199 Don't worry about it, honey. It's on your credit card. 223 00:16:33,201 --> 00:16:35,968 Oh, yeah? Well, that's okay. You know why? 224 00:16:36,403 --> 00:16:37,470 Because... 225 00:16:38,806 --> 00:16:41,407 Kenny paid for the gas. What? 226 00:16:41,409 --> 00:16:43,042 What the... Give me that. 227 00:16:43,044 --> 00:16:45,211 How'd you get that, man? Oh, Kenny. 228 00:16:45,213 --> 00:16:46,813 Don't cry. It's okay. Let's go, baby. 229 00:16:48,282 --> 00:16:49,849 - Ready? - Baby, let's go. 230 00:16:54,321 --> 00:16:55,254 What was that? 231 00:16:59,027 --> 00:17:00,459 Jesus, dude, you all right? 232 00:17:01,295 --> 00:17:02,495 Oh, my God. 233 00:17:02,497 --> 00:17:03,996 Yeah, it's all right. You hit him, Kenny. 234 00:17:05,999 --> 00:17:07,366 Sorry, I didn't see you, man. 235 00:17:07,368 --> 00:17:08,434 It's all right. 236 00:17:11,238 --> 00:17:12,305 I should probably sue. 237 00:17:14,241 --> 00:17:15,842 But I'll settle for a stick of that jerky. 238 00:17:18,846 --> 00:17:20,179 Say, where y'all headed? 239 00:17:20,881 --> 00:17:22,381 New Orleans. 240 00:17:22,383 --> 00:17:24,483 You're kiddin'! That's great! 241 00:17:24,485 --> 00:17:26,319 That where you goin'? No, no. 242 00:17:26,321 --> 00:17:28,554 Shreveport? It's on the way. 243 00:17:28,556 --> 00:17:30,990 Did your car break? Where's your car? 244 00:17:30,992 --> 00:17:33,292 Uh, that's a bit of a long story. 245 00:17:33,927 --> 00:17:35,228 Short of it is 246 00:17:35,230 --> 00:17:38,264 and I've been thumbing my way back from Tulsa. 247 00:17:40,033 --> 00:17:41,100 I sure could use a ride. 248 00:17:43,237 --> 00:17:44,237 Ain't got no problem paying my way. 249 00:17:44,872 --> 00:17:46,439 60 bucks. 250 00:17:46,441 --> 00:17:48,574 You'll be doing a guy a favor. Help a fella out. 251 00:17:49,509 --> 00:17:50,576 Rain? 252 00:17:51,345 --> 00:17:53,079 Okay. Come on. Yeah? 253 00:17:54,181 --> 00:17:56,215 We have to stop in Texas on the way. 254 00:17:56,217 --> 00:17:58,084 Well, sure beats walking. 255 00:17:59,186 --> 00:18:00,052 All right. 256 00:18:33,954 --> 00:18:35,021 You okay? 257 00:18:36,423 --> 00:18:37,990 Yeah. I'm good. 258 00:18:39,526 --> 00:18:42,428 You scared at all? No. 259 00:18:45,165 --> 00:18:47,433 I'm just wondering where I fit, you know? 260 00:18:47,435 --> 00:18:48,367 Yeah. 261 00:18:50,570 --> 00:18:51,704 So, what's in Newt? 262 00:18:57,010 --> 00:18:59,979 My grandmother died. I gotta sign some papers. 263 00:18:59,981 --> 00:19:03,449 My condolences. Were you two close? 264 00:19:03,451 --> 00:19:05,618 I just learned about her yesterday. 265 00:19:05,620 --> 00:19:07,086 But family's family. 266 00:19:07,621 --> 00:19:08,688 Amen, sister. 267 00:19:12,359 --> 00:19:15,061 Family is a messy business. 268 00:19:15,063 --> 00:19:16,462 Ain't nothin' thicker than blood. 269 00:19:47,327 --> 00:19:49,261 So, do you know anything about this place? 270 00:19:50,163 --> 00:19:51,998 Just the address. 271 00:19:52,000 --> 00:19:53,566 We're just in and out, right? 272 00:19:53,568 --> 00:19:54,567 That's the deal. 273 00:19:56,371 --> 00:19:59,739 What the hell? We wouldn't be able to see anything. 274 00:20:00,374 --> 00:20:01,574 Hey, this is it. 275 00:20:01,576 --> 00:20:03,275 This is Homestead Road. Make a left. 276 00:20:16,390 --> 00:20:17,390 This can't be it, right? 277 00:20:18,225 --> 00:20:19,291 He said a big gate. 278 00:20:22,496 --> 00:20:23,362 Wow. 279 00:20:28,468 --> 00:20:30,269 Wow. 280 00:20:32,305 --> 00:20:34,073 Well, there's gotta be something behind there. 281 00:20:34,075 --> 00:20:35,041 Like a castle or somethin'. 282 00:20:35,542 --> 00:20:36,776 All right. 283 00:21:04,771 --> 00:21:07,139 Mr. Farnsworth? I'm Heather. 284 00:21:07,141 --> 00:21:10,543 I could tell from the car. Dead ringer. 285 00:21:10,545 --> 00:21:11,710 Thank you for coming all the way from Dallas. 286 00:21:12,446 --> 00:21:14,180 Anything for Verna. 287 00:21:14,182 --> 00:21:16,282 She was a good woman. Salt of the earth. 288 00:21:17,617 --> 00:21:20,686 Though not the most popular in these parts. 289 00:21:21,822 --> 00:21:24,190 I didn't know you were bringing friends. 290 00:21:24,558 --> 00:21:25,424 Is that okay? 291 00:21:27,227 --> 00:21:29,495 Well, it's your house, if you want it. 292 00:21:30,764 --> 00:21:32,398 Just so you know... 293 00:21:32,400 --> 00:21:35,334 Verna's trust forbids you from selling it. 294 00:21:35,336 --> 00:21:36,635 It's all described in these papers. 295 00:21:36,637 --> 00:21:39,171 Okay. Thanks. 296 00:21:39,173 --> 00:21:42,608 You can't quite see the house from here. 297 00:21:42,610 --> 00:21:45,311 But it's just up beyond those trees. 298 00:21:48,515 --> 00:21:52,885 These keys, they open everything inside and out. 299 00:21:53,787 --> 00:21:55,521 Verna was big on security. 300 00:21:57,757 --> 00:22:01,360 0-8-19. 301 00:22:02,596 --> 00:22:04,263 Best to remember it as a date. 302 00:22:04,265 --> 00:22:06,165 August 19th. 303 00:22:06,167 --> 00:22:08,334 Right. And the gates work automatically from the other side. 304 00:22:09,836 --> 00:22:12,204 I have a house. And a whole list of assets 305 00:22:12,206 --> 00:22:13,439 that I'll be forwarding to you 306 00:22:13,441 --> 00:22:15,374 as soon as the accountants sign off. 307 00:22:16,643 --> 00:22:19,178 Oh. I almost forgot. 308 00:22:20,480 --> 00:22:22,214 The most important thing. 309 00:22:23,350 --> 00:22:25,484 It's from Verna. Make sure you read it. 310 00:22:25,486 --> 00:22:27,153 Okay. I will. 311 00:22:27,155 --> 00:22:30,256 And call me if you have any questions. 312 00:22:33,226 --> 00:22:34,360 You're not coming in? 313 00:22:35,862 --> 00:22:37,530 Uh... 314 00:22:37,532 --> 00:22:40,332 No. I promised some other folks I'd stop by. 315 00:22:40,334 --> 00:22:41,500 Don't forget to read Verna's letter. 316 00:22:42,869 --> 00:22:43,936 Hey. 317 00:22:44,771 --> 00:22:46,572 How did you find me? 318 00:22:46,574 --> 00:22:49,408 Find you? Honey, you were never lost. 319 00:23:35,255 --> 00:23:36,655 It's a mansion! Oh, my God! 320 00:23:43,563 --> 00:23:46,966 Wow. Sweet. 321 00:23:46,968 --> 00:23:49,602 No way. Oh, my God, girl! Are you kidding? 322 00:23:49,604 --> 00:23:50,703 Wow. 323 00:23:51,771 --> 00:23:53,439 This is nicer than the outside. 324 00:23:54,441 --> 00:23:56,442 I don't know where to start. How about here? 325 00:23:58,511 --> 00:23:59,378 Woah. 326 00:24:00,981 --> 00:24:05,284 What is going on here? Wow. 327 00:24:05,785 --> 00:24:06,819 Some fine dining. 328 00:24:09,322 --> 00:24:11,390 Heather, can I open this one? Yeah. 329 00:24:13,893 --> 00:24:15,761 - Wow. - Wow. 330 00:24:17,931 --> 00:24:19,865 This is definitely worth coming home to. 331 00:24:19,867 --> 00:24:20,733 Want some tea? 332 00:24:21,735 --> 00:24:22,935 It's all set up. 333 00:24:22,937 --> 00:24:24,303 So, Heather. 334 00:24:24,305 --> 00:24:26,972 What exactly did Granny do for a living? 335 00:24:27,807 --> 00:24:29,608 I have no idea. 336 00:24:29,610 --> 00:24:31,010 Hey! Check this out! 337 00:24:34,581 --> 00:24:36,315 Look like Granny liked to play a little pool. 338 00:24:37,584 --> 00:24:39,518 Who wanna play? I do. 339 00:24:39,520 --> 00:24:41,987 Got money, bitch? Okay, I'm a bitch now. 340 00:24:41,989 --> 00:24:43,489 Yeah, you're my bitch. 341 00:24:43,491 --> 00:24:44,957 Okay, rack 'em up. 342 00:24:44,959 --> 00:24:46,692 What'd you say about my rack? Rack 'em up. 343 00:24:47,795 --> 00:24:49,295 Oh! Whoo. 344 00:24:49,297 --> 00:24:50,796 Now it's a party! 345 00:24:51,865 --> 00:24:53,399 - Nice. - Oh, I scratched. 346 00:24:54,601 --> 00:24:55,901 Oh, too bad. 347 00:24:56,670 --> 00:24:58,504 Ouch! 348 00:24:58,506 --> 00:25:00,806 I'm gonna dominate you. Where's the white one? 349 00:26:11,378 --> 00:26:12,444 Thank you. 350 00:26:32,432 --> 00:26:34,500 Hey! What's going on? 351 00:26:34,502 --> 00:26:36,735 This house is insane! 352 00:26:36,737 --> 00:26:38,670 God, we gotta stay the night. It's too cool. 353 00:26:38,672 --> 00:26:39,905 That kitchen is so amazing. 354 00:26:39,907 --> 00:26:42,074 Y'all have to let me cook for you tonight. 355 00:26:42,076 --> 00:26:44,143 Yeah. And you can thank Darryl. 356 00:26:44,145 --> 00:26:46,178 He's the one splurging on the steaks, ain't that right? 357 00:26:46,180 --> 00:26:47,746 Hey, Shreveport can wait. 358 00:26:47,748 --> 00:26:49,515 I needed something like this for a long time. 359 00:26:49,517 --> 00:26:51,450 Thanks, you guys. 360 00:26:51,452 --> 00:26:52,718 God, is he a Boy Scout or what? 361 00:26:53,654 --> 00:26:57,022 No, I'm overkill on this mission. 362 00:26:57,024 --> 00:26:59,191 I'm gonna get the bags, clean up a little. 363 00:27:23,149 --> 00:27:24,850 Yeah, I'm a regular Boy Scout. 364 00:28:02,989 --> 00:28:06,558 All right. So let's, uh, let's divide and conquer. 365 00:28:06,560 --> 00:28:07,759 Will you take care of that for me? 366 00:28:15,001 --> 00:28:16,635 We'll see you in a few weeks, Mr. Mayor. 367 00:28:18,872 --> 00:28:23,041 Burt. Wish I had a swing like that in my backyard. 368 00:28:23,043 --> 00:28:24,276 Yeah, that's something all right. 369 00:28:25,178 --> 00:28:26,812 Hello, precious. 370 00:28:26,814 --> 00:28:27,880 Whoo. 371 00:28:39,592 --> 00:28:42,027 Where's your mama? Where's your mama? 372 00:28:43,096 --> 00:28:45,130 Where's your mama? 373 00:28:45,132 --> 00:28:47,232 I'm gonna get, like, one more thing and then I'm done. 374 00:28:47,234 --> 00:28:48,100 All right. I'll meet you outside. 375 00:28:48,102 --> 00:28:49,635 Cool. 376 00:28:49,637 --> 00:28:51,737 There's, like, a carnival or something going on? 377 00:28:57,677 --> 00:28:59,545 Price check. Fuck are you doing? 378 00:29:00,213 --> 00:29:01,280 Nobody's looking. 379 00:29:02,248 --> 00:29:03,982 Listen, it was one time. 380 00:29:03,984 --> 00:29:07,686 One time. And I had, like, 18 kamikazes. Come on. 381 00:29:08,988 --> 00:29:11,156 Come on. You begged for it. 382 00:29:11,158 --> 00:29:14,660 And now I'm begging you to keep your hands off my shit. 383 00:29:17,263 --> 00:29:18,864 Okay. All right. 384 00:30:14,754 --> 00:30:18,023 Beautiful big door for a beautiful big key. 385 00:30:24,731 --> 00:30:26,865 Oh, I got your stash now, you old cunt. 386 00:30:32,972 --> 00:30:34,139 What am I gonna do with a bunch of wine? 387 00:30:46,152 --> 00:30:47,019 What the hell is this? 388 00:30:58,064 --> 00:30:58,930 Here we go. Come on. 389 00:31:02,035 --> 00:31:04,169 Come on! 390 00:31:04,171 --> 00:31:05,904 I've dealt with stubborn bitches before. 391 00:31:06,939 --> 00:31:09,074 You just need some kicking. 392 00:31:10,109 --> 00:31:11,176 Now, honey. 393 00:31:22,156 --> 00:31:24,990 I'm coming back here. I don't quit easy! 394 00:31:56,422 --> 00:31:57,889 You're asking for trouble. 395 00:32:00,259 --> 00:32:01,993 That wouldn't burn if you doused it with a fuel tanker. 396 00:32:04,864 --> 00:32:06,765 This here will give you some good flavor. 397 00:32:06,767 --> 00:32:09,501 But if you wanna unleash some hellfire, 398 00:32:09,503 --> 00:32:11,103 this here's the stuff. 399 00:32:12,505 --> 00:32:13,772 Good to know. 400 00:32:17,443 --> 00:32:18,977 In town for the carnival? 401 00:32:20,513 --> 00:32:21,847 Just a little housewarming. 402 00:32:24,117 --> 00:32:26,251 Well, you best keep it down. 403 00:32:26,253 --> 00:32:27,219 I'd hate to have to haul you in. 404 00:32:27,887 --> 00:32:28,920 I'll try to behave. 405 00:32:30,189 --> 00:32:31,890 How much is this? That'll be $9. 406 00:32:31,892 --> 00:32:32,958 So, whereabouts is this shindig? 407 00:32:35,261 --> 00:32:37,763 Homestead Road. 408 00:32:37,765 --> 00:32:38,997 Ain't nothing out there but the old Carson place. 409 00:32:39,232 --> 00:32:41,199 That's the one. 410 00:32:41,201 --> 00:32:42,134 I thought that place was empty. 411 00:32:42,535 --> 00:32:43,902 Not anymore. 412 00:32:43,904 --> 00:32:45,237 This officer bothering you? 413 00:32:46,939 --> 00:32:48,373 Say the word and I'll shoot him. 414 00:32:48,375 --> 00:32:50,142 He will, too. 415 00:32:50,144 --> 00:32:51,209 Go read some meters. 416 00:32:55,515 --> 00:32:58,383 Burt Hartman, proud mayor of this little slice of paradise. 417 00:32:58,385 --> 00:32:59,484 How're you doin'? 418 00:33:01,220 --> 00:33:02,521 Heather. 419 00:33:02,523 --> 00:33:03,388 Nice to meet you, Heather. 420 00:33:05,091 --> 00:33:06,358 Now, my ears aren't what they used to be, 421 00:33:06,360 --> 00:33:07,926 but I swear I could have heard you say 422 00:33:07,928 --> 00:33:09,027 something about the Carson place. 423 00:33:09,929 --> 00:33:10,996 I inherited it. 424 00:33:11,931 --> 00:33:14,065 You're a Carson? No. 425 00:33:15,568 --> 00:33:17,502 You're not a Sawyer. Yep. 426 00:33:19,472 --> 00:33:20,806 Yeah, you've got her eyes. 427 00:33:20,808 --> 00:33:22,073 You knew her? 428 00:33:22,075 --> 00:33:24,242 Yeah. Me and your family go way back. 429 00:33:24,244 --> 00:33:27,379 to be burdened with that beat-up old trap. 430 00:33:27,381 --> 00:33:28,847 Tell you what. 431 00:33:28,849 --> 00:33:31,149 I'll take the whole place off your hands. 432 00:33:31,151 --> 00:33:35,320 Gonna hardball me, huh? Hell, I like you already. 433 00:33:35,322 --> 00:33:36,822 Come on, let's go. 434 00:33:36,824 --> 00:33:38,190 Come on. Give me a number. 435 00:33:45,064 --> 00:33:46,164 Yo! 436 00:33:46,966 --> 00:33:48,166 Oh. 437 00:33:48,168 --> 00:33:50,268 - Oh, shit. - What? 438 00:33:50,270 --> 00:33:51,336 Fucking thief. 439 00:33:54,507 --> 00:33:55,407 He took my keys. 440 00:33:57,143 --> 00:33:59,544 Wow, he played that smooth. Yeah, he did. 441 00:33:59,546 --> 00:34:00,879 We should've never picked that guy up. 442 00:34:00,881 --> 00:34:01,947 Yo! 443 00:34:03,583 --> 00:34:04,950 Whoo! Let's do this right. 444 00:34:06,953 --> 00:34:08,520 What's wrong? Darryl ripped us off. 445 00:34:09,922 --> 00:34:12,591 So he heisted some ashtrays and candlesticks. 446 00:34:12,593 --> 00:34:16,027 That shouldn't keep you from having a good time. Come on. 447 00:34:16,029 --> 00:34:17,429 Cheers, you guys. Yeah. 448 00:34:18,030 --> 00:34:19,331 To happiness. 449 00:34:19,333 --> 00:34:22,467 To the queen. Yeah. 450 00:34:22,469 --> 00:34:25,070 To the Sawyers. To the Sawyers. 451 00:34:25,072 --> 00:34:26,371 Sawyers. All right. 452 00:35:54,528 --> 00:35:57,595 Hey, there's a butler's pantry in here! 453 00:36:48,180 --> 00:36:49,247 Darryl? 454 00:36:55,221 --> 00:36:56,154 Darryl? 455 00:37:01,460 --> 00:37:03,228 Yo, Darryl! 456 00:37:18,377 --> 00:37:19,444 Darryl! 457 00:38:05,691 --> 00:38:06,724 Oh, my God, you've gotta see this! 458 00:38:06,726 --> 00:38:08,226 What? 459 00:38:08,228 --> 00:38:10,261 It's so fucked up! Come on! Whoa, what's wrong? 460 00:38:10,263 --> 00:38:11,329 Come on! 461 00:38:14,600 --> 00:38:16,367 - It's right down there. - Where? 462 00:38:16,369 --> 00:38:18,703 It's right down there. Where? 463 00:38:18,705 --> 00:38:20,472 It's in that stall, right there. 464 00:38:20,474 --> 00:38:21,639 In here? 465 00:38:21,641 --> 00:38:22,707 Oh, God! 466 00:38:24,710 --> 00:38:26,177 Nikki, I don't see shit. 467 00:38:26,179 --> 00:38:27,245 It's right under that bucket. 468 00:38:27,247 --> 00:38:29,547 It's under that bucket right there. 469 00:38:29,549 --> 00:38:30,748 It's right under that bucket. 470 00:38:32,351 --> 00:38:33,218 Okay. 471 00:38:41,827 --> 00:38:43,261 What the hell, Nikki? 472 00:38:44,897 --> 00:38:46,731 What are you doing? 473 00:38:52,838 --> 00:38:54,272 I told you it was fucked up. 474 00:39:52,631 --> 00:39:53,698 Ryan! 475 00:39:56,302 --> 00:39:57,368 Ryan! 476 00:39:59,772 --> 00:40:00,838 You guys! 477 00:40:08,347 --> 00:40:09,414 Kenny? 478 00:44:33,580 --> 00:44:35,748 Dude, what the f... 479 00:44:35,750 --> 00:44:37,984 What is that? What the f... What is he doing? 480 00:44:39,619 --> 00:44:40,686 Who is that? 481 00:44:42,289 --> 00:44:44,256 Hey! Hey! 482 00:44:48,762 --> 00:44:50,029 Hey! 483 00:44:52,366 --> 00:44:53,532 Go. What? 484 00:44:53,534 --> 00:44:54,600 - Oh, my God! - Go! 485 00:45:01,008 --> 00:45:02,308 Move. Move! Close the door! 486 00:45:31,571 --> 00:45:33,172 Welcome to Texas, motherfucker! 487 00:45:40,447 --> 00:45:41,313 Did you hit him? 488 00:45:41,815 --> 00:45:43,382 I don't know. 489 00:45:43,384 --> 00:45:44,583 Did you hit him? I don't know! 490 00:45:48,723 --> 00:45:50,222 Something's coming. Back up. 491 00:45:50,224 --> 00:45:51,323 Back up! Back up, Nikki! 492 00:45:54,561 --> 00:45:56,162 Get in the van! It's Heather! 493 00:45:56,696 --> 00:45:58,264 Move over, move over! 494 00:45:58,266 --> 00:46:00,399 Let me in! Hurry and get us out of here! Go! 495 00:46:00,401 --> 00:46:01,834 Go, go, go, go! 496 00:46:07,140 --> 00:46:08,207 Go! 497 00:46:11,378 --> 00:46:12,445 Go! Go! 498 00:46:14,548 --> 00:46:15,815 Go, go, go! 499 00:46:17,317 --> 00:46:18,350 What the hell was that? 500 00:46:21,354 --> 00:46:22,455 Where's... Where's Kenny? 501 00:46:23,757 --> 00:46:25,291 He's dead. They're fucking dead! 502 00:46:31,432 --> 00:46:34,433 The gate, the gate needs to open! 503 00:46:34,435 --> 00:46:35,801 Give it time to open! We got to go. 504 00:46:35,803 --> 00:46:37,436 Fuck the gate! Buckle up! 505 00:46:46,213 --> 00:46:48,147 What happened? The car stopped. 506 00:46:48,149 --> 00:46:49,348 Why? 507 00:46:49,350 --> 00:46:50,883 Okay, back it up. Back... 508 00:46:53,687 --> 00:46:55,121 Ryan! 509 00:46:55,123 --> 00:46:56,388 Back it up, back it up, back it up! 510 00:46:56,390 --> 00:46:58,424 Back up the car! What's wrong with it? 511 00:46:58,426 --> 00:46:59,792 Ryan, go! I'm fucking trying! 512 00:46:59,794 --> 00:47:00,893 Back up the car! 513 00:47:00,895 --> 00:47:02,161 It won't start! 514 00:47:03,897 --> 00:47:05,865 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 515 00:47:05,867 --> 00:47:07,633 Back up! Here we go. Here we go. 516 00:47:12,772 --> 00:47:14,306 Wait for the gate to open. 517 00:47:15,809 --> 00:47:17,643 - Fuck! - Ryan! 518 00:47:17,645 --> 00:47:18,744 Ryan! Start it! 519 00:47:20,515 --> 00:47:21,914 Go Ryan, go! It won't start! 520 00:47:23,550 --> 00:47:25,518 Now, go, go, go! 521 00:47:25,520 --> 00:47:27,453 Ryan, go! Ryan, go! 522 00:47:27,455 --> 00:47:28,854 Ryan, go! Come on! 523 00:47:28,856 --> 00:47:30,489 Go, go! Please, go! 524 00:47:31,525 --> 00:47:32,591 Come on! 525 00:47:41,468 --> 00:47:42,334 Here he comes! 526 00:48:05,825 --> 00:48:09,428 Ryan. Ryan. 527 00:48:35,722 --> 00:48:37,823 Heather, what happened? 528 00:48:42,495 --> 00:48:47,233 What? Quiet. Quiet. 529 00:48:51,705 --> 00:48:53,339 We gotta get outta here now. 530 00:48:53,341 --> 00:48:54,907 We gotta get outta here right now! 531 00:49:03,650 --> 00:49:06,485 Get away, get away, he's coming over here! 532 00:49:10,857 --> 00:49:11,924 My leg. 533 00:49:14,394 --> 00:49:15,527 No, Nikki! 534 00:49:48,662 --> 00:49:51,297 Hey! Hey, you country fuck! 535 00:50:30,403 --> 00:50:31,470 Run, run! 536 00:50:38,545 --> 00:50:40,379 Hey, wanna play a game? 537 00:50:42,415 --> 00:50:43,615 Call the police! 538 00:50:48,788 --> 00:50:49,955 Get out of the way! 539 00:50:49,957 --> 00:50:51,023 Call the police! 540 00:50:53,927 --> 00:50:55,728 Go! Get out of the way! What the hell? 541 00:51:01,901 --> 00:51:03,068 What's going on? 542 00:51:03,703 --> 00:51:05,070 Hey! Hey! 543 00:51:39,806 --> 00:51:40,672 Drop the fucking saw! 544 00:51:42,108 --> 00:51:43,442 I said, drop it! 545 00:51:43,444 --> 00:51:44,510 Put it down! 546 00:52:06,466 --> 00:52:07,733 Where's the girl? 547 00:52:07,735 --> 00:52:08,967 Carl is tending to her in the back. 548 00:52:08,969 --> 00:52:10,169 All right. 549 00:52:18,111 --> 00:52:20,946 Sheriff? This is Marvin. I'm at the crash site. 550 00:52:20,948 --> 00:52:23,582 You copy? Go ahead, Marvin. 551 00:52:23,584 --> 00:52:25,451 Approaching the vehicle now. 552 00:52:25,453 --> 00:52:27,753 Late model VW bus on its side. 553 00:52:30,056 --> 00:52:30,923 It's a real mess. 554 00:52:32,559 --> 00:52:33,792 Do you need an ambulance? Checking now. 555 00:52:36,996 --> 00:52:38,464 That's a negative. 556 00:52:38,466 --> 00:52:41,133 No one. No victims on the scene. 557 00:52:41,135 --> 00:52:45,237 Sheriff? There's blood everywhere. 558 00:52:45,239 --> 00:52:49,808 Seat's all sawed up. Somebody died out here. 559 00:52:49,810 --> 00:52:52,110 All right, stay where you are, Marvin. I'll get back at ya. 560 00:52:52,112 --> 00:52:53,178 Roger that. 561 00:53:10,063 --> 00:53:12,698 Hey. They find her? 562 00:53:13,900 --> 00:53:14,967 We will. 563 00:53:17,270 --> 00:53:20,172 Got you a shirt here. Thanks. 564 00:53:24,944 --> 00:53:26,178 I should've never brought them here. 565 00:53:29,516 --> 00:53:31,550 Look, this town ain't much, 566 00:53:31,552 --> 00:53:33,619 but we take care of our own here. 567 00:53:33,621 --> 00:53:35,254 He'll be a sack of meat scraps by dawn. 568 00:53:36,289 --> 00:53:37,756 You can count on it. 569 00:53:39,025 --> 00:53:39,892 Carl! 570 00:53:44,063 --> 00:53:46,598 Take your time. Okay. 571 00:53:57,610 --> 00:53:59,244 Sheriff Hooper? This is Heather. 572 00:53:59,246 --> 00:54:00,712 Hi. 573 00:54:00,714 --> 00:54:02,814 You the girl that guy was chasing? Yeah. 574 00:54:02,816 --> 00:54:05,851 He killed my friends, but Nikki... 575 00:54:05,853 --> 00:54:07,819 She was still alive after the crash. 576 00:54:07,821 --> 00:54:09,688 Yeah, we're on it, but there was no one at the site. 577 00:54:09,690 --> 00:54:10,689 No, she was there. I left her there. 578 00:54:10,691 --> 00:54:11,823 He must have moved them. 579 00:54:11,825 --> 00:54:16,261 No. He was... He was in the house. He was... 580 00:54:16,263 --> 00:54:17,996 What house? The Carson Estate. 581 00:54:20,633 --> 00:54:23,235 My grandmother left it to me. Verna Carson. 582 00:54:23,237 --> 00:54:24,703 We just got here a few hours ago. 583 00:54:26,306 --> 00:54:28,607 I'm a Sawyer, if that's your next question. 584 00:54:28,609 --> 00:54:31,076 Sheriff, I dug through the evidence room. 585 00:54:31,078 --> 00:54:32,644 Pulled out what we had on Verna Carson. 586 00:54:33,813 --> 00:54:35,247 Also pulled a big file on the Sawyers. 587 00:54:35,249 --> 00:54:36,949 You get a good look at him? 588 00:54:36,951 --> 00:54:37,983 He was wearing a face. 589 00:54:39,018 --> 00:54:39,885 A mask? 590 00:54:42,655 --> 00:54:43,789 A human face. 591 00:54:47,327 --> 00:54:48,927 Carl, we're a little short-handed. 592 00:54:48,929 --> 00:54:51,229 I'm gonna need you out on the street. Get going. 593 00:54:52,299 --> 00:54:55,100 Sheriff, the mayor just got here. 594 00:54:55,102 --> 00:54:56,268 He's looking for you. 595 00:54:57,737 --> 00:54:59,805 Thanks. 596 00:54:59,807 --> 00:55:01,840 Take a seat. I'll be back in a minute. 597 00:55:05,979 --> 00:55:07,980 Some fucking crazy just tore up the carnival! 598 00:55:07,982 --> 00:55:10,082 I need to know what the police are gonna do about it! 599 00:55:10,084 --> 00:55:10,949 My office. 600 00:55:15,288 --> 00:55:16,388 I think it may be Jed. 601 00:55:17,090 --> 00:55:18,056 Jed Sawyer? 602 00:55:18,058 --> 00:55:20,158 No way. 603 00:55:20,160 --> 00:55:21,693 We burned that place to the ground years ago, Hooper. 604 00:55:21,695 --> 00:55:25,364 Well, maybe he crawled out through the back. I don't know. 605 00:55:25,366 --> 00:55:26,965 You telling me he's been holed up all these years 606 00:55:26,967 --> 00:55:28,333 and now he's running around on the loose? 607 00:55:28,335 --> 00:55:30,969 I'm telling you a 6'5" man 608 00:55:30,971 --> 00:55:32,871 came out of Verna Carson's house 609 00:55:32,873 --> 00:55:35,674 wearing a skin mask and wielding that. 610 00:55:35,676 --> 00:55:37,175 Sheriff? 611 00:55:37,177 --> 00:55:39,311 I'm at the Carson place. 612 00:55:39,313 --> 00:55:41,647 Gate's busted open. 613 00:55:41,649 --> 00:55:42,748 There's a broken side mirror that looks like 614 00:55:44,717 --> 00:55:46,084 Marvin, I told you to stay at the van. 615 00:55:46,086 --> 00:55:47,285 Now, that's an order. Do you copy? 616 00:55:47,287 --> 00:55:48,854 Hell, no! That's not how we play this! 617 00:55:48,856 --> 00:55:51,156 There's a blood trail on the pavement. 618 00:55:51,158 --> 00:55:53,125 Sheriff, no disrespect, but I think I need to move on this. 619 00:55:53,127 --> 00:55:54,192 That's not your call, Officer. 620 00:55:54,194 --> 00:55:57,663 This is Mayor Hartma. You got your Eagle? 621 00:55:57,665 --> 00:55:58,797 You know it, with an extended clip. 622 00:56:00,700 --> 00:56:02,167 Just looking for a reason, sir. 623 00:56:02,169 --> 00:56:03,769 Then what the hell are you waiting for? 624 00:56:04,437 --> 00:56:06,805 Marvin, stand down. 625 00:56:06,807 --> 00:56:08,674 Now, we believe Jed Sawyer may be alive. 626 00:56:08,676 --> 00:56:13,345 Copy that, sir, but a chainsaw don't make you bulletproof. 627 00:57:40,867 --> 00:57:41,767 Door's wide open. 628 00:57:42,401 --> 00:57:43,869 This is a mistake. 629 00:57:43,871 --> 00:57:45,537 Now, stop it now before you get him hurt. 630 00:57:45,539 --> 00:57:46,972 It's hot pursuit, Hooper. I'm going in. 631 00:57:52,345 --> 00:57:53,411 Police! 632 00:58:04,257 --> 00:58:05,791 Yeah. 633 00:58:05,793 --> 00:58:07,926 Give me a visual. You got it. 634 00:58:12,131 --> 00:58:13,064 Movin'. 635 00:59:03,449 --> 00:59:04,850 This is on you, Burt. 636 00:59:04,852 --> 00:59:06,284 Eye for an eye, Sheriff. 637 00:59:06,286 --> 00:59:07,619 Can't get around the Good Book. 638 00:59:16,028 --> 00:59:17,095 Entering the kitchen. 639 00:59:17,330 --> 00:59:18,396 Proceed. 640 00:59:26,005 --> 00:59:27,005 What the hell? 641 00:59:31,611 --> 00:59:33,345 Following the blood. 642 00:59:37,350 --> 00:59:38,250 Jesus! 643 00:59:40,519 --> 00:59:41,586 You seeing this? 644 00:59:42,388 --> 00:59:43,555 Shit. 645 00:59:47,994 --> 00:59:49,961 Looks like it leads to this door. 646 00:59:51,230 --> 00:59:52,097 Push it open. 647 01:00:00,539 --> 01:00:02,407 What the hell is this? 648 01:00:02,409 --> 01:00:03,441 Proceed, Officer. 649 01:00:09,015 --> 01:00:10,482 I don't know about this, Burt. 650 01:00:10,484 --> 01:00:12,250 God damn it. Do I gotta come down there and hold your hand? 651 01:00:41,013 --> 01:00:42,213 So, where are you no? 652 01:00:42,215 --> 01:00:43,381 I'm in the wine cellar. 653 01:00:50,222 --> 01:00:52,090 There's an opening to some kind of... 654 01:00:54,493 --> 01:00:55,360 I don't know. 655 01:00:58,331 --> 01:00:59,197 Going through. 656 01:01:05,037 --> 01:01:08,173 Looks like some kind of crazy catacomb. 657 01:01:12,611 --> 01:01:14,179 Still following the blood. 658 01:01:27,493 --> 01:01:29,594 Getting a bad feeling here. 659 01:01:48,748 --> 01:01:50,281 Jesus Christ. What is this? 660 01:01:57,456 --> 01:01:58,523 It's a haven? 661 01:02:11,637 --> 01:02:12,704 Dresses. 662 01:02:18,110 --> 01:02:19,177 High heels. 663 01:02:21,047 --> 01:02:22,280 Little farm toys. 664 01:02:23,115 --> 01:02:24,282 Bones. 665 01:02:24,583 --> 01:02:25,650 Man. 666 01:02:31,390 --> 01:02:35,427 Ladies makeup? What a fruitcake. 667 01:03:18,404 --> 01:03:19,771 This is the most disturbing place 668 01:03:19,773 --> 01:03:21,239 that I have ever been. 669 01:03:21,241 --> 01:03:22,273 What's that to your left? 670 01:03:22,776 --> 01:03:25,410 Marvin, keep your hands on that gun! 671 01:03:30,749 --> 01:03:32,550 My fucking God. 672 01:03:34,253 --> 01:03:35,320 How many? 673 01:03:37,423 --> 01:03:39,124 You tell me. 674 01:03:39,126 --> 01:03:40,358 What fucking human does that? 675 01:03:44,763 --> 01:03:46,531 Shit, this is fucked up. 676 01:03:51,670 --> 01:03:53,271 What's in there? 677 01:03:53,273 --> 01:03:54,539 What's in the freezer? 678 01:03:59,478 --> 01:04:00,411 Be careful, Marvin. 679 01:04:19,598 --> 01:04:20,665 Oh! 680 01:04:22,234 --> 01:04:23,468 Shit! 681 01:04:23,470 --> 01:04:26,638 Marvin! You get the hell out of there right now! 682 01:04:31,510 --> 01:04:32,777 That sick fuck'll be back out there tonight. 683 01:04:32,779 --> 01:04:34,345 We rally the boys, 684 01:04:34,347 --> 01:04:35,780 we torch that place to the ground! 685 01:04:35,782 --> 01:04:38,683 End this! Finish what we started years ago. 686 01:04:38,685 --> 01:04:40,318 Not this time. Not on my watch! 687 01:05:30,638 --> 01:05:33,273 What happened that day was a travesty. It was justice! 688 01:05:35,343 --> 01:05:37,244 I wanna see the Sawyer girl. 689 01:05:37,246 --> 01:05:40,047 She's a victim, Burt! She hasn't done anything! 690 01:05:39,849 --> 01:05:41,215 She's breathing, ain't she? 691 01:05:53,261 --> 01:05:54,461 Yeah, I know what you're thinking, Burt. 692 01:05:54,463 --> 01:05:55,929 You have no idea! 693 01:05:58,299 --> 01:06:00,067 Nothing better happen to that girl, Burt! 694 01:06:16,484 --> 01:06:17,918 Hello, Farnsworth here. 695 01:06:17,920 --> 01:06:18,619 Hi. This is Heather Miller. 696 01:06:19,654 --> 01:06:21,922 My friends have all been killed. 697 01:06:21,924 --> 01:06:23,557 I just found out about August 19th. 698 01:06:23,559 --> 01:06:25,092 How could you leave us alone in that house? 699 01:06:25,094 --> 01:06:27,160 Okay. Uh... Uh, where are you? 700 01:06:28,062 --> 01:06:29,296 I'm at the bank on Main Street. 701 01:06:30,331 --> 01:06:31,932 Uh, meet me at Johnny B. Red's. 702 01:06:31,934 --> 01:06:33,467 It's a bar about a quarter mile 703 01:06:33,469 --> 01:06:35,969 east on Fifth and Main. 704 01:06:35,971 --> 01:06:37,271 I'll be there in 20 minutes. 705 01:06:39,208 --> 01:06:41,675 I want your Halloween candy! 706 01:06:41,677 --> 01:06:43,143 Come on and party with us! 707 01:08:49,605 --> 01:08:50,838 Why didn't you warn me? 708 01:08:50,840 --> 01:08:54,375 My family was wiped out by this crazy town. 709 01:08:54,377 --> 01:08:57,245 Did you read Verna's letter? No. 710 01:09:00,649 --> 01:09:03,317 Verna was very particular. I'm sure she laid it all out. 711 01:09:03,319 --> 01:09:06,387 You knew about this town. You knew everything. 712 01:09:06,389 --> 01:09:07,255 Oh, okay. 713 01:09:08,157 --> 01:09:09,257 Okay, so who is he? 714 01:09:10,292 --> 01:09:13,427 Well, the person in the basement 715 01:09:14,863 --> 01:09:16,531 is Jedidiah Sawyer. 716 01:09:17,366 --> 01:09:18,432 Goes by Jed. 717 01:09:19,301 --> 01:09:20,401 He's your cousin. 718 01:09:22,237 --> 01:09:23,371 For years I suspected something, 719 01:09:23,373 --> 01:09:25,506 but I never knew for sure about Jed 720 01:09:25,508 --> 01:09:28,309 until about four months ago when Verna, 721 01:09:29,678 --> 01:09:33,347 who was very sick, presented him to me. 722 01:09:33,349 --> 01:09:36,517 A grown man, huge, but mentally stunted. 723 01:09:37,853 --> 01:09:40,454 With emotions of an eight-year-old. 724 01:09:41,723 --> 01:09:43,391 Frankly, he scared the shit out of me. 725 01:09:44,393 --> 01:09:45,359 Why'd she keep him? 726 01:09:47,262 --> 01:09:49,697 Nobody loves you like your family, I guess. 727 01:09:49,699 --> 01:09:52,300 She preserved you, too. 728 01:09:52,302 --> 01:09:54,902 She investigated everyone who was involved with the... 729 01:09:55,571 --> 01:09:57,371 August 19th. 730 01:09:57,373 --> 01:09:58,506 Found you right away. 731 01:09:58,508 --> 01:10:00,441 And she let me live with those people? 732 01:10:00,443 --> 01:10:01,742 You were safer there. 733 01:10:03,445 --> 01:10:05,980 And she knew there would always come a day. 734 01:10:07,549 --> 01:10:08,916 Jed knows about you, too. 735 01:10:09,618 --> 01:10:10,585 That was some welcome. 736 01:10:12,988 --> 01:10:15,456 He doesn't know who you are. 737 01:10:15,458 --> 01:10:17,225 And the last time a girl got away, 738 01:10:17,227 --> 01:10:19,227 Jed lost his whole family. 739 01:10:19,229 --> 01:10:22,230 So, he'll stay after you. He doesn't know any better. 740 01:10:22,232 --> 01:10:23,397 Burt Hartman, too. 741 01:10:24,433 --> 01:10:27,335 After reading that police file, 742 01:10:27,337 --> 01:10:29,637 you know this town's dirty little secret. 743 01:10:32,507 --> 01:10:34,909 Burt. Burt! Yeah! 744 01:10:36,612 --> 01:10:37,878 Let me through. 745 01:10:37,880 --> 01:10:39,247 Let's go. I'm getting you out of here. 746 01:10:40,349 --> 01:10:41,616 Move! Hey! 747 01:10:41,618 --> 01:10:43,818 Out of my way! What's your problem? 748 01:10:43,820 --> 01:10:45,319 Use the back door. Yeah, take it! 749 01:10:46,555 --> 01:10:47,455 Burt. 750 01:11:02,304 --> 01:11:03,504 I got her, Burt! 751 01:11:06,341 --> 01:11:07,408 She's right here. 752 01:11:09,311 --> 01:11:11,045 You going somewhere, precious? 753 01:11:11,047 --> 01:11:12,480 Huh? 754 01:11:12,482 --> 01:11:13,547 Oh. 755 01:11:16,518 --> 01:11:18,819 She cut me. Burt! 756 01:11:23,458 --> 01:11:25,359 That little bitch. 757 01:11:25,361 --> 01:11:26,694 She won't get far, that's for sure. 758 01:11:27,996 --> 01:11:29,297 Come on. Get up now! 759 01:11:34,970 --> 01:11:37,872 Stop! Stop! Stop! 760 01:11:40,842 --> 01:11:41,942 What's going on? 761 01:11:41,944 --> 01:11:43,377 Burt Hartman and his guys, 762 01:11:43,379 --> 01:11:44,979 they beat up my lawyer at the bar. 763 01:11:44,981 --> 01:11:46,347 And they're after me. 764 01:11:47,716 --> 01:11:50,418 Okay, come on. Let's give you a ride. 765 01:11:50,420 --> 01:11:52,086 We have to stop at the bar. We have to go back. 766 01:11:52,088 --> 01:11:53,387 Okay. 767 01:12:07,736 --> 01:12:09,370 There he is. That's Farnsworth. 768 01:12:09,372 --> 01:12:10,438 That's the place! Stop the car! 769 01:12:10,839 --> 01:12:12,540 Stop the car! 770 01:12:12,542 --> 01:12:13,908 That's the bar! Stop! 771 01:12:13,910 --> 01:12:15,042 Let me out! What are you doing? 772 01:12:18,380 --> 01:12:19,880 Stop the fucking car! 773 01:12:19,882 --> 01:12:21,048 What are you doing? 774 01:12:23,786 --> 01:12:27,388 Sawyer girl's loose. She's headed towards town. 775 01:12:27,390 --> 01:12:29,590 Yeah, yeah. I got her. She's in the back. 776 01:12:29,592 --> 01:12:30,825 What do you want me to do with her? 777 01:12:30,827 --> 01:12:32,760 Tell you what, 778 01:12:32,762 --> 01:12:34,362 take her up to the slaughterhouse and hold her. 779 01:12:35,530 --> 01:12:38,399 I'm dealing with Ollie. She sliced him good. 780 01:12:39,401 --> 01:12:40,601 Just give me a few minutes. 781 01:12:41,036 --> 01:12:42,536 Okay. 782 01:12:42,538 --> 01:12:43,604 You got it, Dad. 783 01:12:45,073 --> 01:12:46,640 That's your fucking dad? 784 01:12:48,610 --> 01:12:50,444 Fucking stop the car! 785 01:12:50,446 --> 01:12:51,746 Let me out! 786 01:12:51,748 --> 01:12:54,115 Open the door, you liar! 787 01:12:57,552 --> 01:12:59,887 Okay, Marvin, do you copy? 788 01:12:59,889 --> 01:13:01,489 We have the girl from the Carson house. 789 01:13:02,891 --> 01:13:04,992 Come on, Marvin, pick up. 790 01:13:04,994 --> 01:13:06,527 Are you there? Come on, Marvin. 791 01:13:09,698 --> 01:13:12,867 That you, Marvin? If you can hear me, 792 01:13:12,869 --> 01:13:14,435 then meet us out at the slaughterhouse. 793 01:13:31,186 --> 01:13:33,120 Sheriff, I represent Verna Carson's estate 794 01:13:33,122 --> 01:13:34,555 and her granddaughter, Heather. 795 01:13:34,557 --> 01:13:37,458 Well, at this very moment, she's in the back of 796 01:13:37,460 --> 01:13:39,560 one of your police cars against her will 797 01:13:39,562 --> 01:13:41,729 heading out of town, out past Johnny B. Red's. 798 01:13:41,731 --> 01:13:42,596 All right, come with me. 799 01:13:46,201 --> 01:13:47,835 She's headed out Highway 28. 800 01:13:49,438 --> 01:13:50,471 There's nothing out there. 801 01:13:52,707 --> 01:13:54,642 Oh, shit. I know where he's headed. 802 01:14:07,088 --> 01:14:08,155 You know, 803 01:14:10,592 --> 01:14:12,226 I thought you were pretty cute. 804 01:14:22,671 --> 01:14:24,138 So you're a Hartman, huh? 805 01:14:26,508 --> 01:14:27,575 Yep. 806 01:14:30,712 --> 01:14:31,579 Whoa! 807 01:14:35,083 --> 01:14:36,484 I'm a Sawyer. 808 01:14:55,504 --> 01:14:56,570 Please stop! 809 01:15:17,659 --> 01:15:18,692 Quit it! 810 01:15:29,871 --> 01:15:30,738 Don't tempt me. 811 01:15:33,942 --> 01:15:35,276 You should feel right at home in this nasty place. 812 01:15:36,578 --> 01:15:38,145 Your family used to work this shithole. 813 01:16:46,014 --> 01:16:49,216 We'll take it from here. No place for a cop, son. 814 01:17:36,164 --> 01:17:37,231 It's me! 815 01:17:37,233 --> 01:17:38,298 It's Heather! 816 01:17:39,200 --> 01:17:40,367 It's your cousin! 817 01:17:40,369 --> 01:17:42,403 It's me! I'm Heather! 818 01:17:43,204 --> 01:17:44,738 Please, it's Heather! 819 01:17:55,417 --> 01:17:56,784 Come here. You remember me? 820 01:18:06,294 --> 01:18:08,395 Come on, Ollie. Let's feed his ass to the shark. Move! 821 01:18:08,397 --> 01:18:09,697 Hit him, Burt. 822 01:18:09,699 --> 01:18:11,198 Come here! Move your big ass! 823 01:18:11,200 --> 01:18:12,266 Get up there! 824 01:18:15,770 --> 01:18:17,104 You about to die, motherfucker. 825 01:18:22,243 --> 01:18:23,343 Move! 826 01:18:25,980 --> 01:18:28,082 I'm gonna end the whole Sawyer bloodline tonight. 827 01:18:28,084 --> 01:18:29,950 You and your pretty bitch cousin. 828 01:18:30,785 --> 01:18:31,819 Atta boy, Burt. Hit him again. 829 01:18:33,888 --> 01:18:35,956 Motherfucker, you're about to die, boy. 830 01:18:36,926 --> 01:18:41,161 Go get that chain, Ollie. All right. I'll get it, Burt. 831 01:18:43,098 --> 01:18:45,399 Grotesque excuse for a man. 832 01:18:45,401 --> 01:18:47,000 You're not gonna get off that easy, boy. 833 01:18:47,002 --> 01:18:48,736 I'm gonna enjoy this shit, you hear me? 834 01:18:48,738 --> 01:18:50,237 Hurry up, Ollie. I got it. 835 01:18:50,239 --> 01:18:51,105 Give me that. 836 01:18:54,242 --> 01:18:56,110 You're about to get chewed up like a fucking cow! 837 01:18:56,112 --> 01:18:58,245 Fit for a pig meal, is what you'll be. 838 01:19:01,015 --> 01:19:02,416 Turn it on, Ollie and fire it up. Let's go. 839 01:19:02,418 --> 01:19:03,784 All right, Burt. I'm on it! 840 01:19:03,786 --> 01:19:06,019 Bet your ass, boy. 841 01:19:06,021 --> 01:19:07,221 I'm gonna enjoy watching you get chewed up. 842 01:19:15,196 --> 01:19:16,764 You son of a bitch. 843 01:19:16,766 --> 01:19:18,265 This is my town, you fucking cockroach. 844 01:19:18,267 --> 01:19:19,333 She rolling, Burt! 845 01:19:23,404 --> 01:19:26,073 Out of all you Sawyers, all you sick fucks, 846 01:19:26,075 --> 01:19:27,174 the only one that gets out of the fire 847 01:19:27,176 --> 01:19:28,509 is a fucking retard? 848 01:19:28,511 --> 01:19:29,409 How the fuck did that happen? 849 01:19:31,980 --> 01:19:32,913 You remember me? 850 01:19:46,027 --> 01:19:48,262 You got nine lives? Are you a cat? 851 01:19:48,264 --> 01:19:50,798 You came back. But you're gonna die today, 852 01:19:50,800 --> 01:19:52,332 you motherfucker, just like your daddy. 853 01:19:52,334 --> 01:19:54,067 Your day has come! 854 01:20:05,113 --> 01:20:05,979 Hey! 855 01:20:06,548 --> 01:20:07,815 Fucker! Hey! 856 01:20:08,283 --> 01:20:09,349 Hey! 857 01:20:10,118 --> 01:20:11,251 Oh-ho. 858 01:20:11,253 --> 01:20:12,186 Look who's back. 859 01:20:13,421 --> 01:20:14,488 That's right. 860 01:20:17,926 --> 01:20:19,226 Do your thing, coz. 861 01:20:29,437 --> 01:20:30,537 You cockroach. 862 01:20:31,874 --> 01:20:33,307 Bitch, you're dead now. 863 01:20:33,309 --> 01:20:34,408 I will fuck you up, you hear me? 864 01:20:34,410 --> 01:20:35,909 You piece of fucking trash. 865 01:21:06,541 --> 01:21:07,407 Oh, thank God, Hooper! 866 01:21:07,976 --> 01:21:09,610 Shoot him! 867 01:21:09,612 --> 01:21:11,245 Come on, shoot him! Shoot him! 868 01:21:11,247 --> 01:21:12,646 Don't shoot! 869 01:21:12,648 --> 01:21:14,114 Hooper! Take him out! 870 01:21:15,350 --> 01:21:17,150 Shoot the fuck. Kill him! 871 01:21:19,153 --> 01:21:20,654 Pull the trigger, you weak son of a bitch! 872 01:21:21,522 --> 01:21:22,556 He's gonna kill me! 873 01:21:23,524 --> 01:21:24,625 Oh, God! 874 01:21:24,627 --> 01:21:25,993 Don't shoot him! 875 01:21:25,995 --> 01:21:28,896 Hooper! Finish what we started! 876 01:21:56,224 --> 01:21:58,358 Can't get around the Good Book, Burt. 877 01:22:08,603 --> 01:22:09,703 Clean this shit up. 878 01:24:14,729 --> 01:24:16,096 Dearest Granddaughter. 879 01:24:17,732 --> 01:24:21,068 This home and all it comes with, is now yours. 880 01:24:23,038 --> 01:24:26,807 Just know that these gifts come with certain burdens. 881 01:24:28,877 --> 01:24:32,413 Your real name is Edith Rose Sawyer. 882 01:24:35,250 --> 01:24:37,317 Farnsworth was instructed to give you 883 01:24:37,319 --> 01:24:39,319 a set of keys to the manor. 884 01:24:39,321 --> 01:24:43,857 The large key opens the fortified door to the wine cellar. 885 01:24:43,859 --> 01:24:47,327 There you will discover a metal door. 886 01:24:47,329 --> 01:24:49,196 Behind it lives your cousin, 887 01:24:49,964 --> 01:24:50,964 Jedidiah Sawyer, 888 01:24:53,001 --> 01:24:56,303 your only remaining blood relative. 889 01:24:56,305 --> 01:25:00,307 He's family-bound and will protect you. 890 01:25:00,309 --> 01:25:03,110 He simply requires your care in return. 891 01:25:06,047 --> 01:25:10,017 Edith, you are the last of my line of Sawyer. 892 01:25:12,021 --> 01:25:14,154 My blood runs through you. 893 01:25:16,157 --> 01:25:18,826 The decision to stay is yours. 894 01:25:19,928 --> 01:25:23,363 Just remember, you're a Sawyer 895 01:25:23,365 --> 01:25:25,065 and this is home. 896 01:26:24,526 --> 01:26:27,394 Now, it's your time. 897 01:31:21,390 --> 01:31:25,225 Now remember, you tell her that you love her. 898 01:31:26,862 --> 01:31:29,429 For this kind of money, I almost do.