1 00:02:13,088 --> 00:02:14,239 How's it look? 2 00:02:14,339 --> 00:02:16,719 Like a New Mexican shithole. 3 00:02:17,092 --> 00:02:19,132 Perfect spot for a nest. 4 00:02:25,517 --> 00:02:27,517 Let's hit it. 5 00:05:06,677 --> 00:05:08,677 All right. Gio? 6 00:05:09,722 --> 00:05:12,272 Bene dica vow omnipotens deus. 7 00:05:12,308 --> 00:05:16,983 In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. 8 00:05:17,355 --> 00:05:19,590 Everything set? - Ready, boss. 9 00:05:19,690 --> 00:05:22,176 We got a nest inside this place. 10 00:05:22,276 --> 00:05:24,512 Figure at least six goons, maybe more. 11 00:05:24,612 --> 00:05:26,764 Chances are, we'll find the master. 12 00:05:26,864 --> 00:05:31,394 You find the nest, you find the master. He usually won't leave it. 13 00:05:31,494 --> 00:05:35,064 It's strictly by the book today. Questions? 14 00:05:38,084 --> 00:05:40,084 Let's get to work. 15 00:06:41,898 --> 00:06:44,305 I'll do it, boss. - My turn. 16 00:08:06,315 --> 00:08:07,675 Anthony? 17 00:08:07,775 --> 00:08:10,070 Easy with that door. Slow... 18 00:08:10,361 --> 00:08:11,345 ...and easy. 19 00:08:11,445 --> 00:08:13,445 Sorry, boss. 20 00:08:15,158 --> 00:08:17,158 Jesus. 21 00:08:24,167 --> 00:08:26,547 What was that? - I don't know. 22 00:08:35,386 --> 00:08:37,426 Did I wake you, Montoya? 23 00:08:37,680 --> 00:08:40,333 Relax. Dead body. Bled out and cold. 24 00:08:40,433 --> 00:08:42,813 Dead body. Bled out and cold. 25 00:08:43,227 --> 00:08:45,227 Suck it up. 26 00:09:53,589 --> 00:09:55,589 Bambi. 27 00:09:55,633 --> 00:09:56,826 Get it off. 28 00:09:56,926 --> 00:09:58,786 Wait. Hold your fire. 29 00:09:58,886 --> 00:10:00,886 Get it off now. 30 00:10:05,852 --> 00:10:07,852 Now. Fire. 31 00:10:16,737 --> 00:10:19,117 What? - I don't know. Hang on. 32 00:10:21,993 --> 00:10:24,118 What's going on in there? 33 00:10:27,915 --> 00:10:30,651 Big Deyo, what's going on in there? 34 00:10:30,751 --> 00:10:33,301 We got a live one. Female goon. 35 00:10:34,964 --> 00:10:36,964 We'll save her for you. 36 00:10:41,470 --> 00:10:43,470 Open wide, baby. 37 00:10:53,191 --> 00:10:55,191 Anthony, stick her. 38 00:10:57,111 --> 00:10:59,234 Clear. Take that. 39 00:11:02,658 --> 00:11:04,602 Ortega, we got a fish. Go. 40 00:11:04,702 --> 00:11:06,702 Go from Montoya. 41 00:11:12,376 --> 00:11:14,028 We're losing him. 42 00:11:14,128 --> 00:11:16,128 Bambi, reload. 43 00:11:22,470 --> 00:11:24,470 Shit. 44 00:11:30,061 --> 00:11:31,129 Catlin. 45 00:11:31,229 --> 00:11:32,296 Safety on, boss. 46 00:11:32,396 --> 00:11:34,396 Got it? - Clear. Clear. 47 00:11:39,320 --> 00:11:41,320 Oh, Lord. 48 00:11:50,081 --> 00:11:52,081 Take over. 49 00:11:56,671 --> 00:11:58,671 Come on. Right here. 50 00:12:01,801 --> 00:12:02,785 Die. 51 00:12:02,885 --> 00:12:04,885 Die. 52 00:12:08,432 --> 00:12:11,184 Fucking die. Die. 53 00:12:17,859 --> 00:12:20,845 Fuck it. Not only ugly, he smells bad. Jeez. 54 00:12:20,945 --> 00:12:22,945 Give me the radio. 55 00:12:23,322 --> 00:12:25,617 Everybody okay? - Yeah, boss. 56 00:12:25,783 --> 00:12:28,811 Got another one. He's dead. Send in the cable. 57 00:12:28,911 --> 00:12:30,911 Give me a minute. 58 00:12:31,873 --> 00:12:34,734 May her soul and the souls of the departed... 59 00:12:34,834 --> 00:12:37,612 ...with the mercy of God, rest in peace. 60 00:12:37,712 --> 00:12:39,712 Amen. 61 00:12:49,632 --> 00:12:52,777 Nothing like a little head, eh, Padre? 62 00:13:01,202 --> 00:13:03,989 Okay, boys. Time to mop it up. 63 00:13:04,247 --> 00:13:07,283 Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. 64 00:13:07,542 --> 00:13:09,110 Catlin, Anthony, Davis. 65 00:13:09,210 --> 00:13:11,210 Basement. 66 00:13:29,355 --> 00:13:31,893 Enjoy the barbecue, baby. 67 00:14:16,944 --> 00:14:18,471 One, two, three, four... 68 00:14:18,571 --> 00:14:20,098 ...five, six, seven, eight... 69 00:14:20,198 --> 00:14:23,199 ...nine. Goons, man. 70 00:14:23,409 --> 00:14:25,900 It's not a bad day's work. 71 00:14:26,496 --> 00:14:28,702 You the man. 72 00:14:30,541 --> 00:14:33,111 What is it, Jack? Is something wrong? 73 00:14:33,211 --> 00:14:35,880 Yeah. Where was the master? 74 00:14:36,130 --> 00:14:39,785 Want us to check once more? - He's not there. 75 00:14:41,427 --> 00:14:45,337 You don't suppose there's another nest, do you? 76 00:14:45,807 --> 00:14:48,102 Sure as hell better not be. 77 00:14:49,268 --> 00:14:52,583 Let's get out of here. - Get the hookers. 78 00:15:35,682 --> 00:15:37,417 Thank you for all your help. 79 00:15:37,517 --> 00:15:41,463 Father, I've spent two weeks running whores and buying liquor. 80 00:15:41,563 --> 00:15:44,549 When are they leaving? - We're clearing out tomorrow. 81 00:15:44,649 --> 00:15:47,879 I can't say that I'm sorry to hear it. 82 00:15:49,112 --> 00:15:51,431 You get that little package from us? 83 00:15:51,531 --> 00:15:52,766 Yeah, I got it. 84 00:15:52,866 --> 00:15:54,643 Good, then you're happy. 85 00:15:54,743 --> 00:15:56,603 You all work together? 86 00:15:56,703 --> 00:15:58,521 That's right. 87 00:15:58,621 --> 00:16:00,398 What do you do? 88 00:16:00,498 --> 00:16:02,498 We kill vampires. 89 00:16:02,542 --> 00:16:05,028 I briefed Rome. They're wiring a payment. 90 00:16:05,128 --> 00:16:07,781 Thanks, Gio. - Cardinal Alba's flying in. 91 00:16:07,881 --> 00:16:10,492 He wants to see you tomorrow. - It's my day off. 92 00:16:10,592 --> 00:16:13,427 Jack. Not anymore. 93 00:16:15,180 --> 00:16:17,123 What happened to the master? 94 00:16:17,223 --> 00:16:19,042 I don't know, Padre. 95 00:16:19,142 --> 00:16:21,878 A master won't leave a nest filled with goons. 96 00:16:21,978 --> 00:16:25,215 What says he's in New Mexico? He could be anywhere. 97 00:16:25,315 --> 00:16:28,635 Why would he run? It's not like he knew we were coming. 98 00:16:28,735 --> 00:16:30,804 No, really. What do you guys do? 99 00:16:30,904 --> 00:16:33,794 I'm not kidding. We kill vampires. 100 00:16:35,116 --> 00:16:36,643 Tell the lady what we do. 101 00:16:36,743 --> 00:16:39,145 Kill vampires. Hunt them down. 102 00:16:39,245 --> 00:16:41,455 Kick the shit out of them. 103 00:16:43,833 --> 00:16:44,943 Right. 104 00:16:45,043 --> 00:16:49,030 I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. 105 00:16:49,130 --> 00:16:53,618 See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. 106 00:16:53,718 --> 00:16:55,912 We also know there's a God too. 107 00:16:56,012 --> 00:16:58,682 We just don't understand him. 108 00:17:00,225 --> 00:17:02,225 Nice party. 109 00:17:07,232 --> 00:17:11,094 You look like you got something other than me on your mind. 110 00:17:11,194 --> 00:17:13,744 Feel like telling me about it? 111 00:17:15,156 --> 00:17:18,726 I was looking for something I didn't find. 112 00:17:20,578 --> 00:17:22,703 That's a pain in the ass. 113 00:17:28,169 --> 00:17:31,824 Maybe you should try looking somewhere else? 114 00:17:32,882 --> 00:17:36,411 I can tell you where you might wanna start. 115 00:17:36,511 --> 00:17:38,721 Well, Jesus, you're right. 116 00:17:40,056 --> 00:17:44,391 I should've been looking in a whole different place. 117 00:17:47,022 --> 00:17:49,841 So why don't you get me something to drink? 118 00:17:49,941 --> 00:17:52,812 And we can meet back in your... 119 00:17:53,069 --> 00:17:55,069 ...room. 120 00:18:00,702 --> 00:18:04,187 That's the first good idea I heard today. 121 00:18:49,834 --> 00:18:53,064 Deyo, give me a couple beers, will you? 122 00:18:55,256 --> 00:18:58,785 You're magnificent, you know? Have I ever told you that? 123 00:18:58,885 --> 00:19:01,945 Slow down, Padre. - No, I'm not drunk. 124 00:19:01,971 --> 00:19:04,842 Oh, really? What are you on, acid? 125 00:19:37,173 --> 00:19:39,383 Doesn't it feel beautiful? 126 00:19:39,467 --> 00:19:42,017 Something you'll never forget. 127 00:19:42,887 --> 00:19:44,887 I know I won't. 128 00:19:58,528 --> 00:20:01,612 I think we're out of beer. 129 00:20:01,865 --> 00:20:05,310 I think we ought to knock over a liquor store. 130 00:20:05,410 --> 00:20:08,980 Hell, why not? I don't give a shit anymore. 131 00:20:12,459 --> 00:20:14,831 I got beer. 132 00:20:15,086 --> 00:20:17,197 Got beer in the other room. 133 00:20:17,297 --> 00:20:22,652 Fucking people. I don't know why I gotta take care of everybody. 134 00:20:23,678 --> 00:20:25,413 And you. 135 00:20:25,513 --> 00:20:27,808 You. You don't go anywhere. 136 00:20:28,308 --> 00:20:30,763 I got plans for you. 137 00:22:06,614 --> 00:22:08,614 Jack Crow. 138 00:22:37,396 --> 00:22:39,602 Quick. The pickup. Keys. 139 00:22:41,900 --> 00:22:43,940 Come on. Come with me. 140 00:22:45,946 --> 00:22:47,946 Did he bite you? 141 00:22:48,240 --> 00:22:49,183 Wait. 142 00:22:49,283 --> 00:22:51,323 I'll use you. Come here. 143 00:22:53,036 --> 00:22:54,897 Leave her. She's dead anyway. 144 00:22:54,997 --> 00:22:57,748 Just take her. I can use her. Go. 145 00:23:05,841 --> 00:23:07,841 Step on it, goddamn it. 146 00:23:12,055 --> 00:23:14,055 Hit it. - I'm going. 147 00:23:21,815 --> 00:23:23,258 He's right behind us. 148 00:23:23,358 --> 00:23:25,358 Come on. Go. 149 00:23:33,452 --> 00:23:35,452 Kill him. 150 00:24:42,187 --> 00:24:43,487 You okay? 151 00:24:52,030 --> 00:24:53,216 Can you walk? 152 00:24:53,866 --> 00:24:55,566 You alive? Come on. 153 00:24:56,702 --> 00:24:57,702 Come on. 154 00:24:58,287 --> 00:25:01,687 What are you doing? - She's going with us. 155 00:25:02,758 --> 00:25:03,993 He just bit her. 156 00:25:04,093 --> 00:25:05,786 She hasn't turned yet. 157 00:25:05,886 --> 00:25:07,538 Well, she's on her way. 158 00:25:07,638 --> 00:25:10,583 It's under 48 hours. The telepathic link won't hold. 159 00:25:10,683 --> 00:25:11,792 So what. 160 00:25:11,892 --> 00:25:15,170 She'll start receiving his thoughts, seeing what he sees. 161 00:25:15,270 --> 00:25:17,631 Exactly. Like a surveillance camera. 162 00:25:17,731 --> 00:25:20,593 So we can find him and shove a stick up his ass. 163 00:25:20,693 --> 00:25:24,680 I'm gonna use her to get to the master and whoever tipped him off. 164 00:25:24,780 --> 00:25:27,683 We were set up. He knew my fucking name. 165 00:25:27,783 --> 00:25:29,518 Come on. - Who set us up? 166 00:25:29,618 --> 00:25:32,438 I don't know, but I want the son of a bitch. 167 00:25:32,538 --> 00:25:33,731 Can you walk? 168 00:25:33,831 --> 00:25:37,061 Wake up. Can you walk? Are you with me? 169 00:25:37,459 --> 00:25:38,903 Come on. 170 00:25:39,003 --> 00:25:41,003 Do you hear me? Well? 171 00:25:41,714 --> 00:25:45,709 This ain't my first time to the dance. Let's go. 172 00:27:34,868 --> 00:27:36,868 Hey, cowboy. 173 00:27:38,289 --> 00:27:39,273 Can I help you? 174 00:27:39,373 --> 00:27:41,373 I'm borrowing your car. 175 00:27:43,419 --> 00:27:44,737 Say, 'Help yourself.' 176 00:27:44,837 --> 00:27:47,615 You want me to say what? - Shut the fuck up. 177 00:27:47,715 --> 00:27:50,034 I'll blow your teeth out of your head. 178 00:27:50,134 --> 00:27:52,134 Back off. 179 00:27:52,219 --> 00:27:53,454 Help yourself, boy. 180 00:27:53,554 --> 00:27:55,677 Much obliged, partner. 181 00:28:10,029 --> 00:28:12,029 Get in. 182 00:28:51,820 --> 00:28:54,890 Take her to Apache Springs. Plaza Hotel. 183 00:28:54,990 --> 00:28:57,795 Hole up there. I'll find you soon. 184 00:28:58,077 --> 00:29:02,189 Dump this thing. Take the Jeep. - You can't bury them all. 185 00:29:02,289 --> 00:29:03,482 Get going. 186 00:29:03,582 --> 00:29:05,317 I need to talk to you. 187 00:29:05,417 --> 00:29:07,069 We're wasting time. 188 00:29:07,169 --> 00:29:09,169 Rule number seven: 189 00:29:09,338 --> 00:29:11,240 Never bury a member by yourself. 190 00:29:11,340 --> 00:29:13,340 Special circumstances. 191 00:29:13,384 --> 00:29:14,952 The team's slaughtered. 192 00:29:15,052 --> 00:29:18,707 I can handle it. - Bullshit. You know better. 193 00:29:22,267 --> 00:29:23,460 Got any bright ideas? 194 00:29:23,560 --> 00:29:28,490 We kill the whore, bury the team and head back to Monterey. 195 00:29:35,280 --> 00:29:36,473 If you wanna pull out... 196 00:29:36,573 --> 00:29:38,642 ...go ahead. - I didn't say that. 197 00:29:38,742 --> 00:29:41,979 The rules changed. We'll do whatever it takes. 198 00:29:42,079 --> 00:29:44,273 We got 11 hours until sundown. 199 00:29:44,373 --> 00:29:47,318 If you got something to say, spit it out. 200 00:29:47,418 --> 00:29:51,753 I got something to say. Don't take too fucking long. 201 00:29:53,757 --> 00:29:56,902 I get nervous when you're not around. 202 00:33:30,683 --> 00:33:33,878 How you doing? I need a room. - For how long? 203 00:33:33,978 --> 00:33:35,713 A few days. 204 00:33:35,813 --> 00:33:38,767 It's $375 a week. 205 00:33:39,233 --> 00:33:42,020 Plus $25 for your cable TV. 206 00:33:46,324 --> 00:33:49,852 What's the fucking total, guy? - That's $400. 207 00:33:49,952 --> 00:33:51,729 Is that your girlfriend? 208 00:33:51,829 --> 00:33:55,484 No, it's my fucking mother. Give me the key. 209 00:34:03,424 --> 00:34:06,046 Come on. Take my arm. 210 00:34:13,434 --> 00:34:16,269 Hey, wake up, will you? Let's go. 211 00:34:17,605 --> 00:34:19,132 Jack Crow. 212 00:34:19,232 --> 00:34:23,652 Cerritos at 14th and Santa Fe. Need immediate pickup. 213 00:34:24,237 --> 00:34:26,237 None of them. 214 00:34:26,656 --> 00:34:28,656 I'm alone. 215 00:34:29,367 --> 00:34:31,367 Dead. 216 00:34:31,494 --> 00:34:35,649 Sources report that all the bodies were decapitated. 217 00:34:35,749 --> 00:34:39,861 The heads were found buried a mile from the murder scene. 218 00:34:39,961 --> 00:34:42,531 The number of dead now stands at 19... 219 00:34:42,631 --> 00:34:44,824 ...with police still combing the motel. 220 00:34:44,924 --> 00:34:49,684 Of course, we'll be standing by to bring you any updates. 221 00:35:39,187 --> 00:35:41,187 Forget it. 222 00:35:48,446 --> 00:35:49,931 Buon giorno. 223 00:35:50,031 --> 00:35:52,783 Come. Please sit down. 224 00:35:58,248 --> 00:35:59,357 Who's this? 225 00:35:59,457 --> 00:36:00,650 This is... 226 00:36:00,750 --> 00:36:02,750 ...Father Adam Guiteau. 227 00:36:03,169 --> 00:36:06,569 Father Adam's in charge of our archives. 228 00:36:06,798 --> 00:36:08,798 A bookworm. 229 00:36:09,009 --> 00:36:11,661 He's familiar with all your activities. 230 00:36:11,761 --> 00:36:13,580 So speak freely. 231 00:36:13,680 --> 00:36:16,088 Tell me what happened. 232 00:36:18,393 --> 00:36:20,433 We cleaned out the nest. 233 00:36:21,146 --> 00:36:22,839 A master showed up. 234 00:36:22,939 --> 00:36:27,344 No master was ever like this. Superhuman strength. Unkillable. 235 00:36:27,444 --> 00:36:30,931 We didn't stand a chance. So tell me, cardinal... 236 00:36:31,031 --> 00:36:32,933 ...but couldn't he be the one? 237 00:36:33,033 --> 00:36:35,560 The one we knew would come along one day? 238 00:36:35,660 --> 00:36:37,729 There are some other developments. 239 00:36:37,829 --> 00:36:40,498 Sad developments. 240 00:36:41,207 --> 00:36:43,207 Tom. 241 00:36:43,627 --> 00:36:47,576 Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. 242 00:36:48,923 --> 00:36:52,408 And the whole European team is wiped out. 243 00:36:52,552 --> 00:36:53,537 When? 244 00:36:53,637 --> 00:36:54,788 Three days ago. 245 00:36:54,888 --> 00:36:58,416 Callahan was clearing a nest near Cologne, Germany. 246 00:36:58,516 --> 00:37:02,596 Local authorities reported it as a terrorist act. 247 00:37:05,273 --> 00:37:07,483 We found this at the site. 248 00:37:12,238 --> 00:37:14,314 Is he the one? 249 00:37:16,284 --> 00:37:18,284 Yes. 250 00:37:21,623 --> 00:37:23,358 What is this? 251 00:37:23,458 --> 00:37:24,693 A celebratum. 252 00:37:24,793 --> 00:37:28,446 It's medieval Latin for 'celebrate.' 'Celebrate this.' 253 00:37:28,546 --> 00:37:30,546 Celebrate what? 254 00:37:32,842 --> 00:37:34,077 We don't know. 255 00:37:34,177 --> 00:37:37,080 I've authenticated it. It was painted in 1340. 256 00:37:37,180 --> 00:37:39,583 The subject's name is- was- Valek. 257 00:37:39,683 --> 00:37:43,128 Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... 258 00:37:43,228 --> 00:37:46,131 ...who turned against the Church and led peasants... 259 00:37:46,231 --> 00:37:49,092 ...in an uprising, capturing several towns. 260 00:37:49,192 --> 00:37:50,635 Valek was captured. 261 00:37:50,735 --> 00:37:54,097 He was tried for heresy and burned at the stake. 262 00:37:54,197 --> 00:37:58,143 But after his death he was seen walking at night. 263 00:37:58,243 --> 00:38:00,770 He killed the living to drink their blood. 264 00:38:00,870 --> 00:38:04,065 They opened his grave, and it was found empty. 265 00:38:04,165 --> 00:38:06,943 It's the first known case of vampirism. 266 00:38:07,043 --> 00:38:08,695 A priest. 267 00:38:08,795 --> 00:38:13,074 Valek is not like the other masters you've hunted. He is the first... 268 00:38:13,174 --> 00:38:14,451 ...and most powerful. 269 00:38:14,551 --> 00:38:18,496 Of our slayers, you are the only one who faced Valek... 270 00:38:18,596 --> 00:38:21,004 ...and survived. 271 00:38:21,725 --> 00:38:23,460 I'm going back out. 272 00:38:23,560 --> 00:38:25,545 You mind if I hang on to this? 273 00:38:25,645 --> 00:38:29,299 I've been in contact with Rome. The Vatican Council... 274 00:38:29,399 --> 00:38:32,385 ...requests that you rebuild your team. 275 00:38:32,485 --> 00:38:35,597 There isn't time. - You're to return to Monterey... 276 00:38:35,697 --> 00:38:37,891 ...recruit new team members... 277 00:38:37,991 --> 00:38:41,186 ...and try again when you are at full strength. 278 00:38:41,286 --> 00:38:44,773 Father Adam will accompany you and take the place... 279 00:38:44,873 --> 00:38:47,280 ...of poor Father Giovanni. 280 00:38:47,667 --> 00:38:49,667 I don't think so. 281 00:38:54,549 --> 00:38:56,284 This is nonnegotiable. 282 00:38:56,384 --> 00:38:59,788 Valek is the original. The source of the disease. 283 00:38:59,888 --> 00:39:02,499 The first vampire created by the Church-... 284 00:39:02,599 --> 00:39:05,600 By accident. - Shut the fuck up. 285 00:39:05,810 --> 00:39:09,635 This was your fight, cardinal. Now it is mine. 286 00:39:15,070 --> 00:39:19,683 If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... 287 00:39:19,783 --> 00:39:21,908 ...the funding withdrawn. 288 00:39:24,037 --> 00:39:28,414 You have any idea how this Valek knows my name? 289 00:39:40,762 --> 00:39:42,762 Stay close to him. 290 00:40:49,456 --> 00:40:51,456 What's your name? 291 00:40:53,835 --> 00:40:57,235 Do you understand what's happened to you? 292 00:40:58,089 --> 00:41:00,089 Help me. 293 00:41:01,426 --> 00:41:03,370 Don't fuck with me, honey. 294 00:41:03,470 --> 00:41:06,387 I'll snap your neck like a twig. 295 00:41:07,724 --> 00:41:10,104 Now nod your head yes or no. 296 00:41:10,393 --> 00:41:13,793 Do you understand what's happened to you? 297 00:41:13,855 --> 00:41:15,855 Do it. 298 00:41:17,275 --> 00:41:18,885 All right. 299 00:41:18,985 --> 00:41:21,960 Now I'm going to explain it to you. 300 00:41:22,530 --> 00:41:25,767 First, I'm gonna take my hand off your mouth. 301 00:41:25,867 --> 00:41:27,867 You scream.... 302 00:41:31,414 --> 00:41:33,414 Good. 303 00:41:38,964 --> 00:41:40,964 What's your name? 304 00:41:42,300 --> 00:41:44,300 Katrina. 305 00:41:44,511 --> 00:41:46,511 Okay, Katrina. 306 00:41:46,596 --> 00:41:48,596 Here's the score. 307 00:41:55,689 --> 00:41:58,425 I took off your clothes. I cleaned you up. 308 00:41:58,525 --> 00:42:01,755 I tied you down. I also saved your ass. 309 00:42:01,778 --> 00:42:06,641 You've been bitten by a vampire. Remember the party at the motel? 310 00:42:06,741 --> 00:42:10,396 Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. 311 00:42:10,620 --> 00:42:12,189 Don't worry. 312 00:42:12,289 --> 00:42:14,289 It'll come back to you. 313 00:42:14,958 --> 00:42:18,862 A master vampire has a telepathic link with his victims. 314 00:42:18,962 --> 00:42:21,323 You're gonna help us find him. 315 00:42:21,423 --> 00:42:24,201 While he's sleeping, we unleash on him. 316 00:42:24,301 --> 00:42:26,301 You're the bait, honey. 317 00:42:27,178 --> 00:42:29,178 Sorry. 318 00:42:39,482 --> 00:42:41,176 I know all about you, Mr. Crow. 319 00:42:41,276 --> 00:42:44,054 I know your parents were bitten by vampires. 320 00:42:44,154 --> 00:42:48,489 You were raised by the Church as it's master slayer. 321 00:42:49,326 --> 00:42:52,437 The truth is, I didn't want to be forced on you. 322 00:42:52,537 --> 00:42:55,732 I was supposed to take over when Father Giovanni retired. 323 00:42:55,832 --> 00:42:57,651 I always dreamed of this. 324 00:42:57,751 --> 00:43:01,363 Ever since I first heard about you, the slayers. 325 00:43:01,463 --> 00:43:04,824 I want to be part of the team, just do whatever I could. 326 00:43:04,924 --> 00:43:07,160 For example, if you wanted to receive... 327 00:43:07,260 --> 00:43:09,120 ...the sacrament of confession-? 328 00:43:09,220 --> 00:43:11,220 Fucking priest. 329 00:43:23,193 --> 00:43:24,511 Who set us up? 330 00:43:24,611 --> 00:43:26,346 Was it you? Who set us up? 331 00:43:26,446 --> 00:43:27,597 Who was it? 332 00:43:27,697 --> 00:43:29,907 Was it you? Who set us up? 333 00:43:30,283 --> 00:43:32,578 I don't know what you mean. 334 00:43:32,744 --> 00:43:35,564 You don't think I'll kill you, a priest. 335 00:43:35,664 --> 00:43:37,983 You're seriously misjudging me. 336 00:43:38,083 --> 00:43:40,443 You want to kill me, you go ahead. 337 00:43:40,543 --> 00:43:43,858 I don't know what you're talking about. 338 00:43:44,047 --> 00:43:46,047 I don't. 339 00:43:50,428 --> 00:43:52,428 We'll see about that. 340 00:43:58,812 --> 00:44:00,812 Where are we going? 341 00:44:02,357 --> 00:44:04,907 You have to tell me, Mr. Crow. 342 00:44:06,444 --> 00:44:08,484 You ever seen a vampire? 343 00:44:08,989 --> 00:44:11,474 First of all, they're not romantic. 344 00:44:11,574 --> 00:44:14,769 They're not a bunch of fags in rented formalwear... 345 00:44:14,869 --> 00:44:17,689 ...seducing everybody with Euro-trash accents. 346 00:44:17,789 --> 00:44:20,150 Forget what you've seen in the movies. 347 00:44:20,250 --> 00:44:22,944 They don't turn into bats. Crosses don't work. 348 00:44:23,044 --> 00:44:27,532 Garlic? Stand there with garlic, one of them will bend you over... 349 00:44:27,632 --> 00:44:31,119 ...and walk up your strata chocolata while sucking your blood. 350 00:44:31,219 --> 00:44:34,706 All right? And they don't sleep in taffeta-lined coffins. 351 00:44:34,806 --> 00:44:39,628 You wanna kill one? Drive a wooden stake through his heart. 352 00:44:39,728 --> 00:44:43,048 Sunlight turns them into crispy critters. 353 00:44:43,148 --> 00:44:44,674 Got it? 354 00:44:44,774 --> 00:44:46,774 See this map? 355 00:44:47,027 --> 00:44:52,265 This map shows all the encounters in the U.S. as far back as the 1800s. 356 00:44:52,365 --> 00:44:54,351 I've never seen it. - No one has. 357 00:44:54,451 --> 00:44:57,354 Look at the Southwest. See the spiral pattern? 358 00:44:57,454 --> 00:45:02,776 Time-sequence the encounters, you get a logarithmic pattern, ever-widening. 359 00:45:02,876 --> 00:45:07,239 It's a search pattern, Padre. They're looking for something. 360 00:45:07,339 --> 00:45:08,740 Do you know what it is? 361 00:45:08,840 --> 00:45:11,758 I heard stories when I was young. 362 00:45:12,427 --> 00:45:14,746 Something about a black cross. 363 00:45:14,846 --> 00:45:18,161 About vampires walking in the sunlight. 364 00:45:18,683 --> 00:45:20,683 Padre. 365 00:45:20,852 --> 00:45:22,892 Can I ask you something? 366 00:45:23,063 --> 00:45:25,613 When I was kicking your ass... 367 00:45:25,940 --> 00:45:28,150 ...did that give you wood? 368 00:45:29,444 --> 00:45:33,014 You get a little mahogany from that ebony? 369 00:45:34,324 --> 00:45:37,894 I'm just fucking with you. Forget about it. 370 00:45:40,163 --> 00:45:42,628 And what God has given her... 371 00:45:42,832 --> 00:45:46,830 ...is that she sees her guardian angel. 372 00:46:23,915 --> 00:46:25,915 Oh, Jesus. 373 00:46:39,597 --> 00:46:41,597 What time is it? 374 00:46:44,936 --> 00:46:46,936 9:10. 375 00:46:55,923 --> 00:46:57,923 You want one? 376 00:46:58,675 --> 00:47:00,715 You gotta eat something. 377 00:47:00,928 --> 00:47:02,928 I can't. 378 00:47:05,307 --> 00:47:07,687 I wouldn't mind a cigarette. 379 00:47:14,441 --> 00:47:15,717 We have to work on this. 380 00:47:15,817 --> 00:47:18,345 The less you eat, the faster the virus moves. 381 00:47:18,445 --> 00:47:20,305 Virus? 382 00:47:20,405 --> 00:47:24,017 That's what I call it. Nobody knows what it really is. 383 00:47:24,117 --> 00:47:27,020 Poison, Kool-Aid, it all does the same thing. 384 00:47:27,120 --> 00:47:29,245 Turns you into a vampire. 385 00:47:38,674 --> 00:47:41,479 What happened to the other girls? 386 00:47:42,219 --> 00:47:44,219 They didn't make it. 387 00:47:44,221 --> 00:47:46,221 I'm sorry. 388 00:47:47,224 --> 00:47:49,224 So you remember now? 389 00:47:50,561 --> 00:47:52,561 Yeah, some. 390 00:47:53,438 --> 00:47:56,508 Why doesn't anyone know? - Nobody wants to know. 391 00:47:56,608 --> 00:47:59,344 That's how vampires survive. They're smart. 392 00:47:59,444 --> 00:48:04,459 They keep their numbers low, and the world never catches on. 393 00:48:05,117 --> 00:48:07,117 Will I be one? 394 00:48:08,078 --> 00:48:10,284 I don't know for sure. 395 00:48:11,456 --> 00:48:13,456 Probably. 396 00:48:13,917 --> 00:48:17,582 Unless we find him before you turn. 397 00:48:18,171 --> 00:48:20,636 Then, maybe there's a chance. 398 00:48:23,510 --> 00:48:25,078 Here's what we do know. 399 00:48:25,178 --> 00:48:30,108 You're connected to the master vampire. He's a part of you. 400 00:48:30,517 --> 00:48:32,557 And this link will grow. 401 00:48:33,186 --> 00:48:35,906 You'll never get him out of you. 402 00:48:36,189 --> 00:48:38,431 Not while he still exists. 403 00:48:39,026 --> 00:48:41,236 Then I don't want to live. 404 00:48:43,030 --> 00:48:45,030 You may not. 405 00:49:03,634 --> 00:49:05,634 Can I get dressed now? 406 00:49:06,637 --> 00:49:08,637 Sure. 407 00:49:09,097 --> 00:49:12,327 Could you get me a towel or something? 408 00:49:12,517 --> 00:49:14,795 It's not like I haven't seen you naked. 409 00:49:14,895 --> 00:49:16,255 Fuck it. 410 00:49:16,355 --> 00:49:18,423 Easy, easy. I'll get you a towel. 411 00:49:18,523 --> 00:49:21,838 One towel coming right up. I won't peek. 412 00:49:33,247 --> 00:49:36,413 Nice try. Leave the door open. 413 00:49:36,750 --> 00:49:38,569 No way. 414 00:49:38,669 --> 00:49:40,669 A little bit. 415 00:51:10,552 --> 00:51:13,527 Don't do it. - Goddamn it, let me go. 416 00:51:14,097 --> 00:51:16,097 Let me go. 417 00:51:17,601 --> 00:51:19,601 Shit. 418 00:51:20,145 --> 00:51:22,145 Stop it. 419 00:51:24,483 --> 00:51:26,483 Look what you did. 420 00:51:31,198 --> 00:51:33,237 You fucking bit me. 421 00:51:34,201 --> 00:51:36,201 Are you fucking nuts? 422 00:51:37,537 --> 00:51:39,537 Where are you going? 423 00:51:39,831 --> 00:51:42,204 You bite me, huh? Get up. 424 00:51:42,417 --> 00:51:44,706 Fucking bite me. 425 00:51:47,464 --> 00:51:49,464 Fucking bitch. 426 00:51:52,261 --> 00:51:54,261 Fuck. 427 00:51:57,975 --> 00:51:59,975 Goddamn it. 428 00:52:18,120 --> 00:52:20,326 Fucking stupid whore. 429 00:52:32,259 --> 00:52:34,259 Where are you? 430 00:52:36,555 --> 00:52:38,373 I'm fine. 431 00:52:38,473 --> 00:52:39,833 Yeah, I'm fine. 432 00:52:39,933 --> 00:52:41,043 Room 312. 433 00:52:41,143 --> 00:52:42,753 I'm coming up. 434 00:52:42,853 --> 00:52:44,853 Stay put. 435 00:52:51,486 --> 00:52:54,473 I'm Father Adam Guiteau. You're Tony Montoya? 436 00:52:54,573 --> 00:52:56,266 You look different. 437 00:52:56,366 --> 00:53:00,701 I'm an archivist. I've studied the team extensively. 438 00:53:08,962 --> 00:53:11,512 What's this bruise on her jaw? 439 00:53:13,175 --> 00:53:15,175 I had to hit her. 440 00:53:15,552 --> 00:53:20,666 She tried to kill herself. I had to pull her off the fire escape. 441 00:53:20,766 --> 00:53:23,401 Then I fell through the window. 442 00:53:26,230 --> 00:53:28,230 That's all? 443 00:53:35,989 --> 00:53:37,474 Why'd you slug her? 444 00:53:37,574 --> 00:53:40,060 I cut my arm on the broken glass. 445 00:53:40,160 --> 00:53:42,187 I was pissed. I don't know. 446 00:53:42,287 --> 00:53:45,007 I fucking slugged her. Who cares? 447 00:53:49,461 --> 00:53:50,821 That's our new Padre. 448 00:53:50,921 --> 00:53:54,533 We've been ordered to Monterey. Rebuild the team. 449 00:53:54,633 --> 00:53:56,952 We're going back to Monterey? - No. 450 00:53:57,052 --> 00:53:59,602 Callahan's whole team is gone. 451 00:53:59,972 --> 00:54:01,665 Slaughtered. 452 00:54:01,765 --> 00:54:03,417 So it's just us now. 453 00:54:03,517 --> 00:54:05,377 That's right. 454 00:54:05,477 --> 00:54:07,129 Who is she? 455 00:54:07,229 --> 00:54:09,089 Some hooker. 456 00:54:09,189 --> 00:54:12,885 Bitten by Valek. These vampires are psychically linked. 457 00:54:12,985 --> 00:54:15,620 As soon she hooks into Valek... 458 00:54:16,071 --> 00:54:17,681 ...we go look for him. 459 00:54:17,781 --> 00:54:19,600 We have orders to follow. 460 00:54:19,700 --> 00:54:20,934 Fuck you, Padre. 461 00:54:21,034 --> 00:54:22,311 Language. 462 00:54:22,411 --> 00:54:27,426 If you don't follow orders, I'll have to call Cardinal Alba. 463 00:54:30,836 --> 00:54:32,613 Excuse me. 464 00:54:32,713 --> 00:54:34,713 Language. 465 00:54:37,759 --> 00:54:40,454 We'll chat about language. Shall we? 466 00:54:40,554 --> 00:54:42,289 See if this syntax works. 467 00:54:42,389 --> 00:54:45,375 You don't make a call, don't blow your nose... 468 00:54:45,475 --> 00:54:49,470 ...don't wipe your ass, unless I tell you. Okay? 469 00:55:11,501 --> 00:55:13,501 Show me. 470 00:55:26,016 --> 00:55:27,417 Katrina? 471 00:55:27,517 --> 00:55:29,517 Can you hear me? 472 00:55:31,313 --> 00:55:32,756 What is it? 473 00:55:32,856 --> 00:55:38,220 There's someone else that you're connected to in your mind, you know? 474 00:55:38,320 --> 00:55:40,320 What're you seeing? 475 00:55:42,866 --> 00:55:44,143 I can't. 476 00:55:44,243 --> 00:55:47,590 Yes, you can, honey. You're with us and safe. 477 00:55:47,690 --> 00:55:50,750 Now, where is he? What're you seeing? 478 00:55:50,901 --> 00:55:52,470 It's dark. 479 00:55:52,570 --> 00:55:54,570 All right. Keep trying. 480 00:55:57,324 --> 00:55:59,324 There's a map. 481 00:55:59,326 --> 00:56:01,366 A circle on the map. 482 00:56:06,584 --> 00:56:07,902 We need a location. 483 00:56:08,002 --> 00:56:10,446 I'm working on it. - Before she loses him. 484 00:56:10,546 --> 00:56:13,776 You wanna switch places? - Just come on. 485 00:56:14,175 --> 00:56:16,660 Katrina, listen very carefully now. 486 00:56:16,760 --> 00:56:19,622 I need to know exactly where you are. 487 00:56:19,722 --> 00:56:22,867 What you're seeing right now. Details. 488 00:56:32,401 --> 00:56:34,401 He killed a priest. 489 00:56:34,570 --> 00:56:35,721 You're safe. 490 00:56:35,821 --> 00:56:38,626 Did she say a priest? What priest? 491 00:56:40,493 --> 00:56:42,103 Moving now. 492 00:56:42,203 --> 00:56:43,813 Come on. Stay with it. 493 00:56:43,913 --> 00:56:45,913 There's a sign... 494 00:56:45,915 --> 00:56:49,118 ...on a highway that says San Miguel. 495 00:56:49,376 --> 00:56:50,820 San Miguel? San Miguel? 496 00:56:50,920 --> 00:56:52,863 Keep trying. You have to. 497 00:56:52,963 --> 00:56:54,615 I can't. 498 00:56:54,715 --> 00:56:57,201 Goddamn it. - Jack, the link's broken. 499 00:56:57,301 --> 00:56:59,301 What priest? Goddamn it. 500 00:56:59,386 --> 00:57:04,041 I can get a list of churches if you'll let me call the archdiocese. 501 00:57:04,141 --> 00:57:07,169 Call every church. Find one where a Padre is missing. 502 00:57:07,269 --> 00:57:09,922 Road trip. Your job is to watch this girl. 503 00:57:10,022 --> 00:57:12,022 Goddamn it. 504 00:57:13,067 --> 00:57:15,362 Hey, what's wrong with you? 505 00:57:17,029 --> 00:57:19,520 I'm just tired, that's all. 506 00:57:27,832 --> 00:57:31,147 Is there something you want to tell me? 507 00:57:33,379 --> 00:57:36,524 Nothing you'd want to listen to, man. 508 00:57:46,392 --> 00:57:51,172 I got the fax from the cardinal. You're an investigator for the Church? 509 00:57:51,272 --> 00:57:55,926 We're looking into a pattern of anti-Catholic hate crimes. 510 00:57:56,026 --> 00:57:58,236 May I? - It's pretty savage. 511 00:58:07,746 --> 00:58:13,110 Is any of this blood the old priest's? - His name is Father Molina. 512 00:58:13,210 --> 00:58:15,210 Sorry. 513 00:58:15,838 --> 00:58:18,491 You get something, you'll share it, right? 514 00:58:18,591 --> 00:58:21,744 That's right. - I'd better not find out different. 515 00:58:21,844 --> 00:58:23,204 You won't. 516 00:58:23,304 --> 00:58:26,165 It looks like this blood's from Mrs. Fisher. 517 00:58:26,265 --> 00:58:29,251 We won't know until we get a sample from pathology. 518 00:58:29,351 --> 00:58:31,351 Was anything stolen? 519 00:58:31,437 --> 00:58:34,242 Just Father Molina. - We found him. 520 00:58:39,278 --> 00:58:41,278 Lord. 521 00:58:55,044 --> 00:58:56,487 I don't get this. 522 00:58:56,587 --> 00:59:01,158 Why come all this way to attack some old priest and a cleaning lady? 523 00:59:01,258 --> 00:59:03,828 Valek didn't feed on either of them. 524 00:59:03,928 --> 00:59:07,248 Father Molina was a scholar of early Catholic history-... 525 00:59:07,348 --> 00:59:09,983 What's the point? - I don't know. 526 00:59:10,059 --> 00:59:12,949 I don't know why Valek killed him. 527 00:59:13,062 --> 00:59:16,207 What's this? - The Church doesn't know. 528 00:59:16,440 --> 00:59:19,719 You and the cardinal are lying sacks of shit. 529 00:59:19,819 --> 00:59:23,304 Come on. Help me. The hour's getting late. 530 00:59:25,866 --> 00:59:28,926 It's a medieval astronomical sign... 531 00:59:29,161 --> 00:59:31,161 ...for the sun. 532 01:00:38,564 --> 01:00:41,454 There are seven more with him now. 533 01:00:43,110 --> 01:00:45,110 Powerful. 534 01:00:45,279 --> 01:00:47,279 Are they masters? 535 01:00:47,781 --> 01:00:49,781 Yes. 536 01:01:47,049 --> 01:01:50,036 I like you. So don't make me hurt you, okay? 537 01:01:50,136 --> 01:01:53,706 Tell me what you know. I'll buy you a beer and get you laid. 538 01:01:53,806 --> 01:01:57,546 You don't tell me, I'll start cutting on you. 539 01:01:59,145 --> 01:02:03,140 No, you won't. You're a righteous man, Mr. Crow. 540 01:02:03,899 --> 01:02:06,552 Besides, I serve a higher master. 541 01:02:06,652 --> 01:02:12,432 Secrets are kept to protect the Church and its followers. Part of-... 542 01:02:12,616 --> 01:02:14,185 Open your mouth. - What? 543 01:02:14,285 --> 01:02:16,285 Open your mouth. 544 01:02:23,127 --> 01:02:25,127 Give me your hand. 545 01:02:32,261 --> 01:02:35,132 You listen to me, you fuck. 546 01:02:36,640 --> 01:02:38,834 My father kept a secret once. 547 01:02:38,934 --> 01:02:41,484 He'd been bitten by a vampire. 548 01:02:42,062 --> 01:02:44,924 He kept it a secret from me and my mother. 549 01:02:45,024 --> 01:02:47,593 By the fifth day, he was turning. 550 01:02:47,693 --> 01:02:50,583 That night, he attacked my mother. 551 01:02:50,654 --> 01:02:53,110 And then he came after me. 552 01:02:53,365 --> 01:02:56,532 I killed my own father, Padre. 553 01:02:56,785 --> 01:02:59,250 I got no trouble killing you. 554 01:03:00,873 --> 01:03:02,873 Last chance. 555 01:03:04,627 --> 01:03:05,986 Now open your mouth. 556 01:03:06,086 --> 01:03:08,494 Open your fucking mouth. 557 01:03:08,797 --> 01:03:10,074 Then prepare to- 558 01:03:10,174 --> 01:03:12,034 What? You ready? Excuse me? 559 01:03:12,134 --> 01:03:17,234 Valek is looking for an ancient relic. The Cross of Berziers. 560 01:03:23,729 --> 01:03:26,966 After his trial, the Church declared Valek possessed. 561 01:03:27,066 --> 01:03:30,594 He was taken to a town in France called Berziers. 562 01:03:30,694 --> 01:03:34,140 An exorcism was performed using an ancient... 563 01:03:34,240 --> 01:03:37,130 ...forbidden form of the ceremony. 564 01:03:37,660 --> 01:03:40,411 It was long and very brutal. 565 01:03:41,539 --> 01:03:43,539 Something went wrong. 566 01:03:53,968 --> 01:03:56,263 The wooden gate is opening. 567 01:04:01,183 --> 01:04:06,047 The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. 568 01:04:06,147 --> 01:04:09,925 The body is destroyed, but the possessed soul remains. 569 01:04:10,025 --> 01:04:12,636 Valek was transformed into a creature... 570 01:04:12,736 --> 01:04:15,139 ...whose body is dead but lives on. 571 01:04:15,239 --> 01:04:16,515 A vampire. 572 01:04:16,615 --> 01:04:18,615 A vampire. 573 01:05:06,332 --> 01:05:08,332 It's a cross. 574 01:05:21,722 --> 01:05:24,834 The stories about the Black Cross are true. 575 01:05:24,934 --> 01:05:27,795 It was used in the exorcism and taken to Rome. 576 01:05:27,895 --> 01:05:30,979 It's known as the Berziers Cross. 577 01:05:31,857 --> 01:05:33,968 It was shipped to the New World. 578 01:05:34,068 --> 01:05:37,221 It was moved from one Spanish mission to another. 579 01:05:37,321 --> 01:05:40,391 Its location was kept secret, even from the Vatican. 580 01:05:40,491 --> 01:05:44,311 For hundreds of years it was lost. Cardinal Alba found the name... 581 01:05:44,411 --> 01:05:48,661 ...of the only living priest who knew the location. 582 01:05:49,208 --> 01:05:51,208 Father Joseph Molina. 583 01:05:51,460 --> 01:05:55,072 Cardinal Alba and I came to the U.S. to find Father Molina. 584 01:05:55,172 --> 01:05:59,677 To reclaim the Berziers Cross. And that is all I know. 585 01:06:10,020 --> 01:06:12,145 You're a good man, Padre. 586 01:06:12,231 --> 01:06:14,231 Welcome to the team. 587 01:06:18,737 --> 01:06:20,737 God forgive me. 588 01:06:31,333 --> 01:06:33,333 He found it. 589 01:06:36,255 --> 01:06:38,255 Let's hit it. 590 01:06:43,387 --> 01:06:45,512 Wait. Wait, stop the car. 591 01:06:52,313 --> 01:06:54,313 That way. 592 01:08:02,125 --> 01:08:04,125 It was here. 593 01:08:21,936 --> 01:08:23,976 You picking up anything? 594 01:08:24,481 --> 01:08:26,481 He's gone. 595 01:08:26,608 --> 01:08:29,219 You don't look good. - She hasn't turned yet. 596 01:08:29,319 --> 01:08:32,931 She can't eat. - Maybe what she wants is human blood? 597 01:08:33,031 --> 01:08:36,516 She hasn't turned- - I heard what you said. 598 01:08:41,748 --> 01:08:43,748 Why don't you back off? 599 01:08:44,167 --> 01:08:47,112 What's with you? - What's with me? What's with you? 600 01:08:47,212 --> 01:08:48,863 You're being an asshole. 601 01:08:48,963 --> 01:08:51,513 What the fuck is your problem? 602 01:08:52,050 --> 01:08:54,494 You're not falling for this half-dead- 603 01:08:54,594 --> 01:08:56,594 Fuck. 604 01:08:58,973 --> 01:09:00,417 Nice shot. Wanna try again? 605 01:09:00,517 --> 01:09:03,253 Stop it. - Get the fuck out of here. 606 01:09:03,353 --> 01:09:04,337 What're you doing? 607 01:09:04,437 --> 01:09:07,837 We're about to have one fuck of a fight. 608 01:09:08,316 --> 01:09:11,136 Do you know why Valek wants the cross? 609 01:09:11,236 --> 01:09:13,096 Think about it for a minute. 610 01:09:13,196 --> 01:09:16,224 I think Valek wants to finish his transformation. 611 01:09:16,324 --> 01:09:17,809 The exorcism wasn't completed. 612 01:09:17,909 --> 01:09:21,146 Valek's vulnerable, able to survive only at night. 613 01:09:21,246 --> 01:09:23,796 So if he completes the ritual? 614 01:09:23,957 --> 01:09:27,242 I think the balance shifts. 615 01:09:28,294 --> 01:09:32,866 For 600 years, Valek has wanted to find a way to live in the daylight. 616 01:09:32,966 --> 01:09:34,117 Fuck me. 617 01:09:34,217 --> 01:09:36,953 Now with the Berziers Cross, he will. 618 01:09:37,053 --> 01:09:41,558 A master vampire able to walk in the sun. Unstoppable. 619 01:09:41,599 --> 01:09:43,722 Unless we stop him. 620 01:09:45,854 --> 01:09:49,132 We'll have to finish this some other time. 621 01:09:49,232 --> 01:09:53,728 We got eight hours of sun left. Come on. Come on. 622 01:09:57,657 --> 01:09:59,657 Come on, baby. 623 01:10:04,122 --> 01:10:06,578 That's where he is. 624 01:10:07,584 --> 01:10:09,584 Santiago. 625 01:10:35,111 --> 01:10:37,111 Place looks empty. 626 01:10:42,369 --> 01:10:44,369 He's near. 627 01:12:20,216 --> 01:12:23,036 What do you figure the population is? 20? 628 01:12:23,136 --> 01:12:27,374 I'd say 30, maybe more. The question is, how many are goons? 629 01:12:27,474 --> 01:12:30,024 Our worst-case scenario, half. 630 01:12:30,101 --> 01:12:31,586 15 dead, 15 goons. 631 01:12:31,686 --> 01:12:34,422 Valek would have been here several days? 632 01:12:34,522 --> 01:12:36,132 That's right, Padre. 633 01:12:36,232 --> 01:12:39,344 He set this up. Slowly. One goon at a time. 634 01:12:39,444 --> 01:12:43,473 He's got the cross and the biggest nest the world's ever known. 635 01:12:43,573 --> 01:12:45,684 What do we got? Three slayers. 636 01:12:45,784 --> 01:12:47,784 Two slayers. 637 01:12:50,038 --> 01:12:52,758 It's time to kill some vampires. 638 01:12:52,832 --> 01:12:54,832 You with us, Padre? 639 01:12:56,836 --> 01:12:58,836 Yeah, I'm with you. 640 01:12:59,214 --> 01:13:01,214 Their location. 641 01:13:09,808 --> 01:13:11,808 Where is he? 642 01:13:21,111 --> 01:13:23,111 Everywhere. 643 01:13:25,031 --> 01:13:27,031 Katrina, baby, listen. 644 01:13:27,992 --> 01:13:29,519 Is he in there? 645 01:13:29,619 --> 01:13:31,619 Yes. 646 01:13:32,122 --> 01:13:34,122 He's in there. 647 01:13:34,791 --> 01:13:36,791 In the dark. 648 01:13:37,335 --> 01:13:39,335 Great. Good girl. 649 01:13:41,756 --> 01:13:44,743 And the best constructed building in town is? 650 01:13:44,843 --> 01:13:46,119 The jail, of course. 651 01:13:46,219 --> 01:13:47,495 Bingo. 652 01:13:47,595 --> 01:13:48,997 She senses him in there. 653 01:13:49,097 --> 01:13:51,166 You think she's telling the truth? 654 01:13:51,266 --> 01:13:53,585 Suppose he's taking control of her? 655 01:13:53,685 --> 01:13:56,046 Then I guess I'll pay with my life. 656 01:13:56,146 --> 01:13:58,781 You're not the only one, amigo. 657 01:13:58,815 --> 01:14:00,855 You're not the only one. 658 01:14:31,431 --> 01:14:33,431 Can you hear me? 659 01:14:38,813 --> 01:14:40,813 I'm sorry. 660 01:14:41,107 --> 01:14:43,107 It'll be all right. 661 01:14:43,443 --> 01:14:45,443 I'll take care of you. 662 01:14:50,825 --> 01:14:52,825 I promise. 663 01:16:11,865 --> 01:16:13,558 It's thirsty. 664 01:16:13,658 --> 01:16:16,038 Think she smells your blood. 665 01:16:19,497 --> 01:16:21,497 I got it. I got it. 666 01:16:24,169 --> 01:16:26,209 Take the woman, Montoya. 667 01:16:34,012 --> 01:16:36,392 Cocksucker. Come on. Come on. 668 01:16:39,309 --> 01:16:41,309 Help. 669 01:16:42,854 --> 01:16:44,130 Padre, kill it. 670 01:16:44,230 --> 01:16:46,230 Kill it, damn it. 671 01:16:47,317 --> 01:16:49,867 Don't just sit there, kill it. 672 01:16:54,824 --> 01:16:56,184 With the stake. 673 01:16:56,284 --> 01:16:59,854 Kill him with the stake. Through the heart. 674 01:17:07,962 --> 01:17:10,937 How do you like your stake, bitch?. 675 01:17:53,550 --> 01:17:56,703 Is there another way up? - It doesn't look that way. 676 01:17:56,803 --> 01:17:59,831 We have to make them come out of the elevator. 677 01:17:59,931 --> 01:18:03,460 That means using the cable. - We'll attach it to the Jeep. 678 01:18:03,560 --> 01:18:05,420 Yank them right out into the sun. 679 01:18:05,520 --> 01:18:07,631 Someone has to drive the Jeep. 680 01:18:07,731 --> 01:18:11,843 How will you lure them in? - Somebody's gotta be inside. 681 01:18:11,943 --> 01:18:13,943 Escape hatch, huh? 682 01:18:15,238 --> 01:18:18,141 When they get in, one of us goes through the hole. 683 01:18:18,241 --> 01:18:20,602 The other guy presses the control button. 684 01:18:20,702 --> 01:18:22,979 The doors shut. They get trapped. 685 01:18:23,079 --> 01:18:25,289 But it has to be me. - What? 686 01:18:25,290 --> 01:18:28,945 You have to be up here to fire the crossbow. 687 01:18:29,836 --> 01:18:34,449 You wanna drive? I'll do it. - I can't drive. I never learned. 688 01:18:34,549 --> 01:18:36,034 Okay, Padre. 689 01:18:36,134 --> 01:18:40,214 Light her up and shave your ass. You're the bait. 690 01:18:52,650 --> 01:18:54,650 Katrina, listen to me. 691 01:18:55,612 --> 01:18:58,648 You've gotta try to hold on. Okay? 692 01:19:02,702 --> 01:19:04,396 You seen Valek? - Not yet. 693 01:19:04,496 --> 01:19:06,496 Anything? 694 01:19:07,248 --> 01:19:09,248 There. 695 01:19:11,503 --> 01:19:13,503 And there. 696 01:19:16,549 --> 01:19:18,549 Okay, I'm ready. 697 01:19:18,968 --> 01:19:21,538 You gotta be fleet of foot. - I know. 698 01:19:21,638 --> 01:19:23,678 I'm not kidding. - I know. 699 01:19:23,932 --> 01:19:25,750 I used to play soccer. 700 01:19:25,850 --> 01:19:28,721 Soccer? - I was captain of my team. 701 01:19:28,978 --> 01:19:32,007 I'd better be the one in- - No, I'll be fine. 702 01:19:32,107 --> 01:19:33,842 You will? - Don't worry. 703 01:19:33,942 --> 01:19:38,532 Just shoot when the door opens. - You can count on that. 704 01:19:41,199 --> 01:19:43,275 Padre- - I know. 705 01:19:48,998 --> 01:19:51,888 He's on his way. - Hooked and ready. 706 01:20:43,128 --> 01:20:45,128 What're you doing? 707 01:20:51,178 --> 01:20:53,303 Get back in the elevator. 708 01:21:04,984 --> 01:21:06,984 Shit. 709 01:21:09,196 --> 01:21:12,031 Get ready, Montoya. Here we go. 710 01:22:07,004 --> 01:22:09,004 Open. 711 01:22:14,511 --> 01:22:16,038 Montoya, now. 712 01:22:16,138 --> 01:22:18,427 Sayonara, motherfucker. 713 01:22:18,641 --> 01:22:20,641 Pull. 714 01:22:43,332 --> 01:22:44,608 Padre, you okay? 715 01:22:44,708 --> 01:22:48,533 Did it bite you or scratch you? Okay, come on. 716 01:22:50,839 --> 01:22:53,212 No. Keep the doors- Shit. 717 01:22:53,467 --> 01:22:55,467 Sorry. 718 01:22:57,972 --> 01:23:00,352 It's going all the way down. 719 01:23:00,766 --> 01:23:02,889 I'm bringing it up. 720 01:23:03,143 --> 01:23:06,543 Sorry about the doors. - No harm, no foul. 721 01:23:08,524 --> 01:23:10,801 You did good. - I have to do it again. 722 01:23:10,901 --> 01:23:12,901 We're out of time. 723 01:23:17,866 --> 01:23:21,181 Why aren't the doors open? What's wrong? 724 01:23:26,834 --> 01:23:28,874 You should look at this. 725 01:23:52,651 --> 01:23:53,844 Shit. 726 01:23:53,944 --> 01:23:55,944 Goddamn it. 727 01:24:00,409 --> 01:24:01,393 Montoya. 728 01:24:01,493 --> 01:24:03,493 Go. Go. 729 01:24:11,337 --> 01:24:13,495 Montoya, go. Go. 730 01:24:25,684 --> 01:24:27,684 Come on. - Go. 731 01:24:31,148 --> 01:24:33,148 Shit. 732 01:24:35,527 --> 01:24:39,692 You never said they could do that. - I didn't know. 733 01:24:39,698 --> 01:24:41,698 Get out of the way. 734 01:24:46,413 --> 01:24:49,473 Let's do it, you bloodsucking bitch. 735 01:24:51,627 --> 01:24:53,237 Montoya. Hook it up. 736 01:24:53,337 --> 01:24:55,337 Padre, get a spike. 737 01:24:57,550 --> 01:24:59,368 She can't take you with her. 738 01:24:59,468 --> 01:25:01,848 Here comes the sun. Come on. 739 01:25:07,351 --> 01:25:09,351 Jack. 740 01:25:09,395 --> 01:25:11,395 Die. 741 01:25:13,566 --> 01:25:15,807 Die, you fucker, die. 742 01:25:18,237 --> 01:25:20,237 Die, you miserable.... 743 01:25:36,964 --> 01:25:38,964 Look at the sun. 744 01:25:40,134 --> 01:25:41,827 We're finished. 745 01:25:41,927 --> 01:25:43,621 No, we gotta go back. 746 01:25:43,721 --> 01:25:45,721 Rule number 10, Jack: 747 01:25:46,348 --> 01:25:49,153 You can't kill a master at night. 748 01:25:49,643 --> 01:25:51,643 It's over. 749 01:25:53,564 --> 01:25:55,132 He's right, Padre. 750 01:25:55,232 --> 01:25:57,232 Let's go. 751 01:26:20,883 --> 01:26:22,883 Hello, Jack. 752 01:26:37,858 --> 01:26:39,858 Motherfucker. 753 01:27:03,884 --> 01:27:06,375 Your war's over, crusader. 754 01:28:47,488 --> 01:28:49,488 Hello, Jack. 755 01:28:53,536 --> 01:28:55,354 From your expression... 756 01:28:55,454 --> 01:28:58,774 ...I assume you can't understand my presence here. 757 01:28:58,874 --> 01:29:02,742 I'm sorry to disillusion you. 758 01:29:03,003 --> 01:29:05,043 As one grows old... 759 01:29:05,297 --> 01:29:07,919 ...as death approaches... 760 01:29:08,133 --> 01:29:10,343 ...we begin to question... 761 01:29:10,594 --> 01:29:12,413 ...our faith. 762 01:29:12,513 --> 01:29:14,638 And I found mine lacking. 763 01:29:14,765 --> 01:29:17,801 Is there a God? Is there a Heaven? 764 01:29:18,060 --> 01:29:20,504 I can no longer answer this for certain. 765 01:29:20,604 --> 01:29:24,174 I've witnessed no miracles, had no visions. 766 01:29:25,317 --> 01:29:29,185 And the prospect of death terrifies me. 767 01:29:29,446 --> 01:29:33,776 I realized I've only one alternative. 768 01:29:34,034 --> 01:29:38,114 And I made a bargain with the devil, if you wish. 769 01:29:38,414 --> 01:29:40,414 You are truly... 770 01:29:41,166 --> 01:29:42,985 ...a pile of dogshit, cardinal. 771 01:29:43,085 --> 01:29:45,872 Yeah. That's right. 772 01:29:46,589 --> 01:29:50,538 That's correct, Jack. And I can live with that. 773 01:29:50,801 --> 01:29:53,537 After I've given Valek what he wants... 774 01:29:53,637 --> 01:29:55,790 ...he'll fulfill our bargain. 775 01:29:55,890 --> 01:29:59,460 And I will be transformed into one of his... 776 01:29:59,560 --> 01:30:01,766 ...new children. 777 01:30:02,021 --> 01:30:04,146 It's beautiful, isn't it? 778 01:30:05,107 --> 01:30:07,147 Eternal life. 779 01:30:08,402 --> 01:30:10,402 Immortality... 780 01:30:10,946 --> 01:30:13,071 ...can change your heart. 781 01:30:16,619 --> 01:30:20,359 Prove you can kick my ass. Come on. Untie me. 782 01:30:21,248 --> 01:30:25,923 Fucking pole-smoking, fashion victim. Come on over here. 783 01:30:26,295 --> 01:30:30,407 Five minutes, then you can bite my ass. Would you like that? 784 01:30:30,507 --> 01:30:32,076 What will silence you? 785 01:30:32,176 --> 01:30:34,667 Come on. Untie me, you prick. 786 01:30:36,555 --> 01:30:38,844 Perhaps this will help. 787 01:30:44,563 --> 01:30:48,857 Apparently, your friend is one of my children now. 788 01:30:51,237 --> 01:30:53,609 You are alone, crusader. 789 01:31:56,027 --> 01:31:58,152 What do you want from me? 790 01:32:05,411 --> 01:32:07,621 You hate me so, don't you? 791 01:32:08,122 --> 01:32:10,332 But you made me, crusader. 792 01:32:10,541 --> 01:32:13,111 You hate what you've made. You fear it. 793 01:32:13,211 --> 01:32:15,761 Because it is superior to you. 794 01:32:16,339 --> 01:32:19,824 For 600 years, I fed on your kind at will. 795 01:32:31,687 --> 01:32:35,937 Why don't you just kill me? - Because you're needed. 796 01:32:36,150 --> 01:32:40,388 The ceremony is a reenactment of the original exorcism. 797 01:32:40,488 --> 01:32:43,057 It requires the blood of a crusader... 798 01:32:43,157 --> 01:32:46,906 ...and his crucifixion upon a burning cross. 799 01:32:47,161 --> 01:32:49,939 The climax of the ceremony must coincide... 800 01:32:50,039 --> 01:32:53,524 ...with the first rays of the rising sun. 801 01:32:54,293 --> 01:32:56,293 Sorry, Jack. 802 01:34:27,845 --> 01:34:29,845 Padre. 803 01:34:30,181 --> 01:34:32,208 Now what're you gonna do, Valek? 804 01:34:32,308 --> 01:34:34,419 You got nobody to complete your ritual. 805 01:34:34,519 --> 01:34:36,814 The sun's starting to rise. 806 01:34:38,773 --> 01:34:41,525 You will finish the ritual. 807 01:34:43,110 --> 01:34:44,303 Try and make me. 808 01:34:44,403 --> 01:34:47,473 That-a-boy, Padre. Fuck with him. Hey, Valek. 809 01:34:47,573 --> 01:34:49,100 You're shit-out-of-luck. 810 01:34:49,200 --> 01:34:51,200 Give it up. 811 01:35:07,552 --> 01:35:09,120 Finish it. 812 01:35:09,220 --> 01:35:10,329 No. 813 01:35:10,429 --> 01:35:11,539 Finish it. 814 01:35:11,639 --> 01:35:13,639 No. 815 01:35:16,227 --> 01:35:19,627 Come on, Padre. My nuts are on fire here. 816 01:35:56,100 --> 01:35:58,820 Come on. Let's get some vampires. 817 01:37:11,860 --> 01:37:13,860 End of the line, Valek. 818 01:37:25,123 --> 01:37:27,578 You still with us, Crow? 819 01:37:30,336 --> 01:37:33,226 I don't burn so good, bloodsucker. 820 01:37:34,799 --> 01:37:36,618 Give me the cross. 821 01:37:36,718 --> 01:37:39,913 This cross? Let me just ask you one thing. 822 01:37:40,013 --> 01:37:44,518 After 600 years, how's that dick working? Pretty good? 823 01:37:54,194 --> 01:37:56,194 Suck this. 824 01:38:00,450 --> 01:38:02,450 Die, you fucker. Die. 825 01:38:20,678 --> 01:38:22,885 You can't kill me. 826 01:38:44,035 --> 01:38:46,271 You ugly, bloodsucking fucker. 827 01:38:46,371 --> 01:38:48,371 Die. 828 01:38:56,131 --> 01:38:58,131 Shit. 829 01:39:06,099 --> 01:39:08,099 Jesus. 830 01:39:22,782 --> 01:39:25,352 Listen to me. It's going to be okay. 831 01:39:25,452 --> 01:39:28,287 I'll be right back. Okay? 832 01:39:39,674 --> 01:39:41,674 Put your head back. 833 01:40:12,457 --> 01:40:14,457 You look like shit. 834 01:40:16,836 --> 01:40:18,836 Where you going? 835 01:40:20,507 --> 01:40:22,507 South. 836 01:40:22,675 --> 01:40:24,675 You love her? 837 01:40:26,805 --> 01:40:29,374 We make the perfect couple, Jack. 838 01:40:29,474 --> 01:40:31,474 You're not leaving. 839 01:40:31,935 --> 01:40:33,545 Back off. 840 01:40:33,645 --> 01:40:35,088 No. 841 01:40:35,188 --> 01:40:36,673 Don't make me come over... 842 01:40:36,773 --> 01:40:38,800 ...and beat the shit out of you. 843 01:40:38,900 --> 01:40:39,884 Back off. 844 01:40:39,984 --> 01:40:41,984 He's a vampire. 845 01:40:43,696 --> 01:40:45,307 Rule number one: 846 01:40:45,407 --> 01:40:49,317 If your partner is ever bitten by a vampire... 847 01:40:49,327 --> 01:40:50,770 ...never... 848 01:40:50,870 --> 01:40:52,870 ...ever let him live. 849 01:41:01,673 --> 01:41:03,798 I'm not a slayer anymore. 850 01:41:04,592 --> 01:41:06,592 Besides... 851 01:41:07,095 --> 01:41:09,095 ...the way I figure... 852 01:41:09,514 --> 01:41:12,959 ...you two got plenty to do cleaning the rest out. 853 01:41:13,059 --> 01:41:16,838 She hides in the van while you make for the border? 854 01:41:16,938 --> 01:41:18,849 Try to catch it by nightfall? 855 01:41:18,949 --> 01:41:20,989 I need a vacation, Jack. 856 01:41:22,077 --> 01:41:24,457 When did she first bite you? 857 01:41:26,423 --> 01:41:28,423 Two days ago. 858 01:41:29,134 --> 01:41:31,259 I still covered your ass. 859 01:41:31,970 --> 01:41:33,970 Yes, you did. 860 01:41:39,102 --> 01:41:41,737 I would say I owe you two days. 861 01:41:45,734 --> 01:41:47,219 What do you say? 862 01:41:47,319 --> 01:41:49,319 You've got two days. 863 01:42:00,707 --> 01:42:02,707 Wherever you go... 864 01:42:05,712 --> 01:42:07,712 ...I will find you. 865 01:42:07,923 --> 01:42:09,923 I will hunt you down... 866 01:42:11,259 --> 01:42:13,259 ...and I will kill you. 867 01:42:13,637 --> 01:42:15,637 The girl too. 868 01:42:25,941 --> 01:42:28,066 Vaya con Dios, my friend. 869 01:42:47,838 --> 01:42:50,044 Vaya con Dios, slayer. 870 01:42:57,639 --> 01:43:00,529 Time to slay some vampires, Padre. 871 01:43:00,684 --> 01:43:02,085 You up for it? 872 01:43:02,185 --> 01:43:03,378 I guess so. 873 01:43:03,478 --> 01:43:06,313 Just the two of us. - No, Mr. Crow. 874 01:43:06,815 --> 01:43:08,815 He was always with us. 875 01:43:15,157 --> 01:43:17,157 Fair enough, Padre. 876 01:43:18,618 --> 01:43:20,828 Let me ask you a question. 877 01:43:21,413 --> 01:43:24,816 When you were stabbing that vampire, did you get wood? 878 01:43:24,916 --> 01:43:25,984 Mahogany. 879 01:43:26,084 --> 01:43:27,778 Excuse me? - Ebony. 880 01:43:27,878 --> 01:43:29,029 Teak. 881 01:43:29,129 --> 01:43:31,031 Are you possessed by demons? 882 01:43:31,131 --> 01:43:34,701 A major chubby. - Language, Padre, language.