1 00:00:28,637 --> 00:00:31,637 Arthur? 2 00:00:32,675 --> 00:00:34,776 Arthur. 3 00:00:34,777 --> 00:00:36,845 Yeah. 4 00:00:36,846 --> 00:00:39,815 Are you thinking about the question? 5 00:00:42,119 --> 00:00:44,820 Are you Japanese? 6 00:00:44,821 --> 00:00:47,056 No. 7 00:00:47,057 --> 00:00:50,057 Mieko Tatsuri is Japanese. 8 00:00:50,693 --> 00:00:53,062 Who is Mieko Tatsuri? 9 00:00:54,664 --> 00:00:56,833 She's the leader of Blowback. 10 00:00:56,834 --> 00:00:59,834 Her father is a ninja and her mother 11 00:01:00,404 --> 00:01:02,873 is an alien from the gamma sector. 12 00:01:02,874 --> 00:01:05,874 Okay. Well, I'm Korean. From Earth. 13 00:01:08,079 --> 00:01:10,747 Is that going to be on the test? 14 00:01:10,748 --> 00:01:12,415 No. There's no test. 15 00:01:12,416 --> 00:01:14,584 Well, I thought... 16 00:01:14,585 --> 00:01:16,587 I thought I was being tested. 17 00:01:16,588 --> 00:01:18,923 No. This is an evaluation, Arthur. 18 00:01:18,924 --> 00:01:20,525 It's different than a test. 19 00:01:20,526 --> 00:01:23,526 Can we get back to the question? 20 00:01:25,731 --> 00:01:28,731 Okay. Why did you assault Mr. Debrofkowitz? 21 00:01:34,574 --> 00:01:37,574 Debrofkowitz. Debrofkowitz. Debrofkowitz? 22 00:01:39,879 --> 00:01:42,579 You smashed up his dry cleaning business. 23 00:01:44,783 --> 00:01:46,283 Top secret. 24 00:02:33,069 --> 00:02:36,069 Look out, termites. It's squishing time. 25 00:02:41,310 --> 00:02:42,911 There's a couple of options here. 26 00:02:42,912 --> 00:02:45,447 1, the cops in this town are incompetent. 27 00:02:45,448 --> 00:02:48,449 2, they're underfunded, and that's a real possibility. 28 00:02:48,652 --> 00:02:50,419 And 3, they're crooked. 29 00:02:50,420 --> 00:02:52,421 How do you think this city got its nickname, "Hammertown"? 30 00:02:52,422 --> 00:02:54,257 How about some fricking music? 31 00:02:56,159 --> 00:02:58,094 Fuck you. I like this guy. 32 00:02:58,095 --> 00:03:01,095 I'm sure you do. He's a dink. 33 00:03:01,431 --> 00:03:04,431 Are you going to work for it or are you going to pay for it? 34 00:03:05,669 --> 00:03:07,371 What's this? 35 00:03:07,372 --> 00:03:09,273 It's like a present. You have to wrap it. 36 00:03:09,274 --> 00:03:11,508 No, no. That's not going to work for me, honey. 37 00:03:11,509 --> 00:03:14,509 Yeah, well, using nothing's not going to work for me. So... 38 00:03:15,713 --> 00:03:18,713 Who the fuck do you think you're talking to? 39 00:03:26,992 --> 00:03:29,992 What was that? 40 00:03:30,629 --> 00:03:33,629 What was that? Wait. Hey, where you going? 41 00:03:35,834 --> 00:03:38,834 Garbage days. Remember the garbage days. 42 00:03:42,741 --> 00:03:44,209 Stop! You're hurting my arm. 43 00:03:44,210 --> 00:03:45,577 Well, that's just an occupational hazard, honey. 44 00:03:45,578 --> 00:03:48,578 Stop, Dooney! Chill the fuck out! Come on. 45 00:03:48,815 --> 00:03:51,016 Come on. Let's just do this slow. We can make it last. 46 00:03:51,017 --> 00:03:52,651 Yeah. That's what I want. Okay, relax! 47 00:03:52,652 --> 00:03:54,186 That's what I want. Okay. 48 00:03:54,187 --> 00:03:57,187 Do it slow. That's it. Make it last. That's it. 49 00:04:05,933 --> 00:04:08,735 Hey, there's been a misunderstanding. 50 00:04:08,736 --> 00:04:10,403 Step out of the car, please. 51 00:04:10,404 --> 00:04:13,404 Hey, buddy, that's my line. 52 00:04:17,044 --> 00:04:20,044 Chuck Dooney, Drug Squad. 53 00:04:22,284 --> 00:04:24,852 Who the fuck are you supposed to be? 54 00:04:24,853 --> 00:04:27,853 Your worst nightmare. 55 00:04:29,624 --> 00:04:32,593 Go on. Make like a rocket. Take off. 56 00:04:32,594 --> 00:04:35,563 You messed up. 57 00:04:35,564 --> 00:04:37,798 I want Captain Industry. 58 00:04:37,799 --> 00:04:39,200 Who? 59 00:04:39,201 --> 00:04:42,202 Listen, fuck head! I don't know who you talking about. 60 00:04:43,473 --> 00:04:44,806 Wrong answer. 61 00:04:54,217 --> 00:04:56,718 There you go, hon. 62 00:04:56,719 --> 00:04:59,720 Just taking a break. Then I'm going to get back to work. 63 00:05:44,470 --> 00:05:47,205 To all officers. White male, 6 feet tall, 64 00:05:47,206 --> 00:05:49,174 dressed in black tights with silver trim. 65 00:05:49,175 --> 00:05:50,475 Wanted on a 245A. 66 00:05:50,476 --> 00:05:52,343 There you go. Assaulting an officer with a deadly weapon. 67 00:05:52,344 --> 00:05:55,345 Thank you. Apprehend with caution. 68 00:06:03,690 --> 00:06:04,924 Hey, partner? 69 00:06:04,925 --> 00:06:07,925 Cream and sugar, Mikey. Cream and sugar. 70 00:06:09,896 --> 00:06:12,665 Get your fucking hands up right now! Put that coffee down... 71 00:06:12,666 --> 00:06:15,667 Let's fucking go. Behind your head, come on! Let's go! 72 00:06:27,248 --> 00:06:28,682 Is that the camera? 73 00:06:28,683 --> 00:06:31,684 Yeah, which feeds into this VCR. 74 00:06:33,388 --> 00:06:35,389 That business with Dooney. 75 00:06:35,390 --> 00:06:37,358 Is he pressing charges? 76 00:06:37,359 --> 00:06:39,627 No, no. He says he wants it done the old-fashioned way. 77 00:06:39,628 --> 00:06:40,895 Course he does. 78 00:06:40,896 --> 00:06:43,896 Stupid dumb cops. Dumb stupid cops. 79 00:06:44,032 --> 00:06:46,267 Name? No, he stonewalled me. 80 00:06:46,268 --> 00:06:49,268 Captain, this guy is pretty funny. 81 00:06:50,105 --> 00:06:53,106 He says he wants to call a truce. 82 00:06:53,443 --> 00:06:56,443 A vigilante? No. No, he's a superhero. 83 00:06:56,779 --> 00:06:59,779 He calls himself Defendor. 84 00:07:00,483 --> 00:07:03,783 And that's with an O-R, Captain. It's not an E-R. Defendor. 85 00:07:04,220 --> 00:07:07,220 And he flips out if you get that wrong. It's very bizarre. 86 00:07:12,129 --> 00:07:14,230 Commissioner, this is outrageous. 87 00:07:14,231 --> 00:07:15,398 Yeah. Yeah, sure it is. 88 00:07:15,399 --> 00:07:18,399 Why don't you calm down and have a seat? 89 00:07:27,077 --> 00:07:30,078 My grandfather fought in the trenches in the Great War. 90 00:07:30,615 --> 00:07:32,983 I remember him showing me one of these. 91 00:07:32,984 --> 00:07:35,984 Was your grandfather an infantryman? 92 00:07:36,688 --> 00:07:38,688 Yes, he was. 93 00:07:40,825 --> 00:07:43,825 Probably passed on to his reward now, hasn't he? 94 00:07:45,963 --> 00:07:47,964 It's 20... 95 00:07:50,970 --> 00:07:52,970 26 years ago. 96 00:07:54,540 --> 00:07:56,808 I wonder if your grandfather and my grandfather 97 00:07:56,809 --> 00:07:59,611 bumped into each other up there. 98 00:08:01,714 --> 00:08:03,281 What did you say his name was? 99 00:08:03,282 --> 00:08:05,318 Henry Poppington. 100 00:08:08,355 --> 00:08:11,355 Wouldn't surprise me. 101 00:08:12,125 --> 00:08:14,360 Pretty sturdy weapon you got here. 102 00:08:14,361 --> 00:08:16,729 It has the blood of a thousand Germans on it. 103 00:08:16,730 --> 00:08:19,730 Does it have the blood of an undercover policeman on it? 104 00:08:20,133 --> 00:08:23,133 You strike one of my officers with this? 105 00:08:23,705 --> 00:08:26,705 No. 106 00:08:29,744 --> 00:08:32,744 When you break the law, you're a punk. 107 00:08:34,315 --> 00:08:37,315 When you break the law with a badge, you're a punk with a badge. 108 00:08:38,219 --> 00:08:39,920 I don't strike officers. 109 00:08:39,921 --> 00:08:42,922 Punks? Different story. 110 00:08:46,195 --> 00:08:49,195 Well, you strike me as a man of great integrity. 111 00:08:50,699 --> 00:08:53,699 Great men know each other by name. 112 00:08:55,004 --> 00:08:58,004 Roger Fairbanks. 113 00:08:59,842 --> 00:09:02,843 Arthur Poppington. 114 00:09:09,519 --> 00:09:12,519 Sir, nice work in there. Very Columbo. 115 00:09:12,722 --> 00:09:16,722 Yeah, run Arthur Poppington through the system, see what comes up. 116 00:09:17,093 --> 00:09:20,094 Confiscate his trench club, give him back his marbles 117 00:09:21,032 --> 00:09:24,032 and the rest of this stuff, and send him on his way? 118 00:09:27,305 --> 00:09:30,305 All right, so here's your marbles. 119 00:09:30,574 --> 00:09:33,076 Stay out of trouble, all right? 120 00:09:33,077 --> 00:09:36,077 Trouble has a way of following me. Where's my trench club? 121 00:09:37,883 --> 00:09:39,116 No, forget about that. 122 00:09:39,117 --> 00:09:42,117 Just run along and get some sleep, Defendor. 123 00:10:48,957 --> 00:10:51,957 There are at least 8 ways to break out of this dump. 124 00:10:51,993 --> 00:10:54,994 I'm taking the front door. 125 00:10:57,867 --> 00:11:01,867 I think, for a large portion of your life, you've been misunderstood. 126 00:11:03,572 --> 00:11:06,572 And now, at this stage, more people... 127 00:11:10,881 --> 00:11:13,881 Okay. Okay, you sit. You sit down. Okay. 128 00:11:19,289 --> 00:11:22,289 Okay. Do you remember what we were talking about? 129 00:11:27,230 --> 00:11:30,231 Let me assure you, Arthur, that whatever you say here 130 00:11:30,568 --> 00:11:33,568 is for the judge's ears only. And mine, of course. 131 00:11:35,907 --> 00:11:38,542 Totally classified? 132 00:11:38,543 --> 00:11:41,543 Totally. 133 00:11:42,914 --> 00:11:44,815 Seriously, on my drive home, 134 00:11:44,816 --> 00:11:46,650 I go through these neighborhoods. 135 00:11:46,651 --> 00:11:50,652 I see these girls out there. They can't be more than 16 years old. 136 00:11:51,423 --> 00:11:54,325 Do you think I'm joking? I'm not. 137 00:11:54,326 --> 00:11:55,993 What is this, Thailand? 138 00:11:55,994 --> 00:11:58,994 Because if we're going to stand for this, hell, let's advertise. 139 00:11:59,064 --> 00:12:02,064 "Come on down to the Hammer and have sex with our children." 140 00:12:02,167 --> 00:12:04,735 At least that way we'll bring in the tourists. 141 00:12:04,736 --> 00:12:08,137 All right, let's go to the tribal brain trust and see what's out there. 142 00:12:08,308 --> 00:12:09,741 Line 3, go ahead. 143 00:12:09,742 --> 00:12:11,109 You should be ashamed of yourself 144 00:12:11,110 --> 00:12:14,310 to suggest exploiting those poor girls. It's disgusting. 145 00:12:14,447 --> 00:12:17,447 Lady, it's called sarcasm. 146 00:12:19,185 --> 00:12:22,154 Hello? Hello? All right, she hung up. 147 00:12:22,155 --> 00:12:25,155 Next caller, you're on the air. 148 00:13:40,104 --> 00:13:41,905 Fucking guy! Come on, man! I'm just talking. 149 00:13:41,906 --> 00:13:43,040 Get the fuck out of here! 150 00:13:43,041 --> 00:13:45,742 Come on! I'm just messing with you, man! 151 00:13:45,743 --> 00:13:47,511 Come here. I'm gonna kill you, Dooney! 152 00:13:47,512 --> 00:13:49,713 You got to learn how to laugh a little bit, Cliff! 153 00:13:49,714 --> 00:13:52,714 Lighten up! Hey. Hey. 154 00:13:54,786 --> 00:13:57,454 Now, what are you doing with our wall over here? 155 00:14:01,293 --> 00:14:04,028 Somebody call the police! 156 00:14:04,029 --> 00:14:07,029 Police! Help, police! 157 00:14:07,366 --> 00:14:09,734 We're sick and tired of having people like you 158 00:14:09,735 --> 00:14:12,103 deface our city walls! 159 00:14:12,104 --> 00:14:15,104 Why don't you pick on someone your own size? 160 00:14:18,745 --> 00:14:21,213 Boys, this is... 161 00:14:21,214 --> 00:14:23,716 This is the retard that I was telling you about. 162 00:14:23,717 --> 00:14:26,218 I thought they got you. Did they... 163 00:14:26,219 --> 00:14:28,654 Why don't you let the kid go? 164 00:14:28,655 --> 00:14:31,655 Who writes your dialog? Superman? 165 00:14:32,092 --> 00:14:35,092 No. I write it myself. 166 00:14:35,228 --> 00:14:38,229 You know what? You need a good ghost writer. 167 00:14:39,000 --> 00:14:40,567 Somebody with talent. 168 00:14:40,568 --> 00:14:41,768 No. 169 00:14:41,769 --> 00:14:44,738 You need a ghost writer. 170 00:14:44,739 --> 00:14:47,739 'Cause that's what you're going to be after I pulverize you. 171 00:14:52,613 --> 00:14:54,582 What? What's that? 172 00:14:54,583 --> 00:14:56,083 A jar. 173 00:14:56,084 --> 00:14:58,686 Duh. So, what is it supposed to do? 174 00:14:58,687 --> 00:15:00,521 Very little. 175 00:15:00,522 --> 00:15:03,522 Except contain a swarm of angry wasps. 176 00:15:11,500 --> 00:15:14,501 Get the fucking retard! 177 00:15:23,846 --> 00:15:26,846 Come on! Lights on, Dog! Lights! 178 00:15:27,383 --> 00:15:30,383 Lights, Dog. Lights on, Dog. Lights on! 179 00:15:31,287 --> 00:15:34,288 Lights! Lights on! I said lights on! 180 00:15:38,896 --> 00:15:41,896 Who wants to go first? Okay then. 181 00:15:43,701 --> 00:15:46,701 Why don't I go first? 182 00:16:23,375 --> 00:16:26,375 My fucking elbow. 183 00:16:45,799 --> 00:16:47,734 Fay! Come on, let's go! 184 00:16:47,735 --> 00:16:50,735 Just give me a second. I want to say goodbye. 185 00:16:58,546 --> 00:17:01,546 Hey, Arthur. 186 00:17:01,883 --> 00:17:04,884 Hey, smelly. 187 00:17:05,220 --> 00:17:07,388 Hey. 188 00:17:07,389 --> 00:17:09,157 Wake up. Wake up. 189 00:17:09,158 --> 00:17:12,158 You gotta get up. Come on. 190 00:17:23,005 --> 00:17:26,006 I'm going to go away for awhile. Make some cash. 191 00:17:29,946 --> 00:17:33,146 Come on. You can do it. There you go. You can do it. You can do it. 192 00:17:33,283 --> 00:17:34,516 Good job. Good job. 193 00:17:34,517 --> 00:17:37,517 When are you coming back? 194 00:17:37,554 --> 00:17:40,554 Soon, little man. Grandpa's going to take care of you. 195 00:17:43,661 --> 00:17:46,661 Just a couple of months. 196 00:17:53,737 --> 00:17:56,737 Okay. Okay. Come on. You're a big boy now. 197 00:17:57,675 --> 00:17:59,742 Look out there. What do you see? 198 00:17:59,743 --> 00:18:02,012 The moon. 199 00:18:02,013 --> 00:18:05,013 Wherever I am, you just look at that moon. 200 00:18:07,485 --> 00:18:09,687 'Cause we can always see the same moon. 201 00:18:09,688 --> 00:18:12,688 Mommy? Mommy? 202 00:18:14,025 --> 00:18:16,894 Sure. Whatever you're into. But I'm not running a charity here. 203 00:18:16,895 --> 00:18:18,195 You need money. 204 00:18:18,196 --> 00:18:21,197 You just keep looking at that moon, little man. 205 00:18:22,101 --> 00:18:24,502 That's where I'll be at. 206 00:18:24,503 --> 00:18:27,503 Let's go, baby. 207 00:18:29,775 --> 00:18:32,775 Hey. Hey. You want me to be your mommy, right? 208 00:18:33,880 --> 00:18:37,881 Come on. Let's go to your place. Come on. There you go. Okay. 209 00:18:53,767 --> 00:18:56,068 What is this place? 210 00:18:56,069 --> 00:18:59,070 It's a secret base. 211 00:19:18,594 --> 00:19:21,594 You live here? Cool. 212 00:19:26,402 --> 00:19:29,402 You know, you really messed with my situation the other day. 213 00:19:32,508 --> 00:19:35,509 Messed with your... Who are you? 214 00:19:37,280 --> 00:19:39,415 Angel. 215 00:19:39,416 --> 00:19:40,582 Angel? 216 00:19:40,583 --> 00:19:44,083 "Make like a rocket. Take off." Remember? That was me, Wordsworth. 217 00:19:44,321 --> 00:19:47,321 You fucked everything up that night. 218 00:19:51,294 --> 00:19:54,295 What are you doing? 219 00:19:55,533 --> 00:19:58,533 This? It's a little bling-bling. You want to try? 220 00:19:59,637 --> 00:20:03,637 It's like medicine. It'll make you feel really, really good. Here, look. 221 00:20:09,213 --> 00:20:12,116 That stuff is bad. 222 00:20:12,117 --> 00:20:15,117 Your momma tell you that? 223 00:20:15,687 --> 00:20:18,687 She died. Her name was Fay. 224 00:20:20,158 --> 00:20:23,158 Shit. Sorry. 225 00:20:24,129 --> 00:20:27,129 Look, I got another way to make you feel good. You ready? 226 00:20:27,466 --> 00:20:30,068 Ready for what? 227 00:20:30,069 --> 00:20:32,170 What does the wind do? 228 00:20:32,171 --> 00:20:34,306 The wind? The wind? 229 00:20:34,307 --> 00:20:36,041 The wind, the wind, the wind, the wind, 230 00:20:36,042 --> 00:20:38,010 the wind, the wind, the wind... 231 00:20:38,011 --> 00:20:41,011 It swishes everything around. 232 00:20:41,814 --> 00:20:44,814 Yeah? 233 00:20:45,385 --> 00:20:48,386 It swishes everything around. Okay. 234 00:20:49,056 --> 00:20:52,056 You have to go. 235 00:20:52,092 --> 00:20:55,092 Well, Meal Ticket's a little pissed off right now. 236 00:20:57,398 --> 00:21:00,398 Soon as he calms down, I'm gone. Couple of days, all right? 237 00:21:56,626 --> 00:21:59,328 Number one? 238 00:21:59,329 --> 00:22:02,330 Shit, that's got to be worth something. 239 00:22:10,575 --> 00:22:13,575 I tripped. You tripped? 240 00:22:13,911 --> 00:22:16,179 Down some steps. 241 00:22:16,180 --> 00:22:17,747 Bullshit. Who did this to you? 242 00:22:17,748 --> 00:22:20,450 What'd they look like? 243 00:22:20,451 --> 00:22:23,452 Arthur, don't fucking lie to me. How are your ribs? 244 00:22:26,358 --> 00:22:27,959 It only hurts when I breathe. 245 00:22:27,960 --> 00:22:29,427 Jesus! Give me this. 246 00:22:33,031 --> 00:22:36,031 Come on. We're going to the hospital. 247 00:22:39,204 --> 00:22:42,205 Arthur, we're going to the hospital. Let's go. 248 00:22:44,944 --> 00:22:46,979 How many guys? 249 00:22:46,980 --> 00:22:49,348 10 or 12. 250 00:22:49,349 --> 00:22:52,349 Jesus, Arthur. Did you provoke them? 251 00:22:54,988 --> 00:22:57,890 You know what "provoke" means? Yes. 252 00:22:57,891 --> 00:22:59,159 You lost a tooth, pal. You got to do 253 00:22:59,160 --> 00:23:01,628 some provoking to lose a tooth. 254 00:23:01,629 --> 00:23:04,629 Trying to save someone. How is he? 255 00:23:05,533 --> 00:23:08,533 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack. 256 00:23:09,003 --> 00:23:12,003 Hey, Arthur. How are you? You hungry? 257 00:23:12,072 --> 00:23:13,907 We brought some dinner. Meatloaf. 258 00:23:14,408 --> 00:23:16,676 Meatloaf! Who did this, Paul? 259 00:23:16,677 --> 00:23:18,579 I don't know. He says 10 or 12 guys. 260 00:23:18,580 --> 00:23:20,981 He was trying to save somebody. 261 00:23:20,982 --> 00:23:23,083 Arthur Poppington? 262 00:23:24,920 --> 00:23:27,920 It's okay. Take it on in with you. He won't mind. 263 00:23:41,771 --> 00:23:44,172 What does this teach us, Jack? 264 00:23:44,173 --> 00:23:45,540 Next time have a gun. 265 00:23:45,541 --> 00:23:48,343 Hey. Don't be a wise ass. But... 266 00:23:48,344 --> 00:23:51,844 No, it teaches us that fighting never solves anything. 267 00:23:52,148 --> 00:23:53,281 Mom. 268 00:23:53,282 --> 00:23:54,617 Sometimes a good knock in the teeth 269 00:23:54,618 --> 00:23:56,953 isn't such a bad... Paul! 270 00:23:56,954 --> 00:24:00,954 But, Mom, is it okay to fight if you're trying to save someone? 271 00:24:06,129 --> 00:24:07,730 The Mayor's all over me, Roger. 272 00:24:07,731 --> 00:24:09,632 We're going to have a problem with these bikers? 273 00:24:09,633 --> 00:24:11,567 No. No. No. I got a man deep inside. 274 00:24:11,568 --> 00:24:14,569 Yeah, I got a wire tap before the judge as we speak. 275 00:24:14,806 --> 00:24:16,840 You need money, resources, just say the word. 276 00:24:16,841 --> 00:24:18,442 And I appreciate your support, Chief, 277 00:24:18,443 --> 00:24:20,978 but I can't let anybody, even in the department, know about this. 278 00:24:20,979 --> 00:24:22,813 Sit down and shut your fucking face. 279 00:24:22,814 --> 00:24:25,814 Shoot. I... I got to call you back there, Chief. 280 00:24:30,021 --> 00:24:32,590 Hey, Captain. 281 00:24:32,591 --> 00:24:35,093 Dooney, Dooney, golly. 282 00:24:35,094 --> 00:24:36,861 What the hell? Are you all right? 283 00:24:36,862 --> 00:24:38,162 Did you just say "golly"? 284 00:24:38,163 --> 00:24:39,530 I did, yeah. 285 00:24:41,333 --> 00:24:44,333 Hey, listen, there's a rumor out there 286 00:24:44,470 --> 00:24:47,470 about some sting operation on the bikers. 287 00:24:49,475 --> 00:24:51,610 You hear anything about that? 288 00:24:51,611 --> 00:24:54,179 No. No. Well, where did you hear about this? 289 00:24:54,180 --> 00:24:57,180 I don't know. People talk, you know. 290 00:24:59,686 --> 00:25:02,686 I didn't think much about it, but thought I'd ask. 291 00:25:04,357 --> 00:25:05,724 Since it's my turf, right? 292 00:25:05,725 --> 00:25:08,726 Right. 293 00:25:16,837 --> 00:25:20,437 Anyway, I'm going to process this shithead and cut out early? 294 00:25:20,708 --> 00:25:22,542 It's my weekend with the girls. 295 00:25:22,943 --> 00:25:25,543 Good, good. Family's important. 296 00:25:26,714 --> 00:25:29,715 Hey, you be careful out there. 297 00:25:51,341 --> 00:25:54,341 What's that stand for? 298 00:25:55,278 --> 00:25:56,912 Defendor. 299 00:25:56,913 --> 00:25:58,714 Defender? 300 00:25:58,715 --> 00:26:00,082 Defendor! 301 00:26:00,383 --> 00:26:01,883 My God. 302 00:26:01,884 --> 00:26:04,253 Jesus. How do you spell that? 303 00:26:04,254 --> 00:26:06,422 I know how to spell it! 304 00:26:06,423 --> 00:26:09,225 Relax, guy. 305 00:26:09,226 --> 00:26:10,793 I can't relax. Not when there are 306 00:26:10,794 --> 00:26:12,895 people out there that need me. 307 00:26:12,896 --> 00:26:14,530 Who needs you? Who needs you? 308 00:26:14,531 --> 00:26:17,531 I asked you first. 309 00:26:19,603 --> 00:26:22,105 I'm looking for someone. 310 00:26:22,106 --> 00:26:24,608 Yeah, who? 311 00:26:24,609 --> 00:26:26,610 Captain Industry. 312 00:26:26,611 --> 00:26:29,611 Who's that? Evil mastermind. 313 00:26:30,615 --> 00:26:33,550 He smuggles drugs. 314 00:26:34,819 --> 00:26:37,819 I probably know him, then. Radovan? 315 00:26:37,822 --> 00:26:38,989 Radovan? 316 00:26:38,990 --> 00:26:41,726 Yeah. He's a real fucker, man. 317 00:26:41,727 --> 00:26:43,962 Radovan? 318 00:26:45,664 --> 00:26:49,864 No. No, I don't think so. I don't think that's Captain Industry. 319 00:26:50,269 --> 00:26:53,269 No? Okay then. 'Cause this guy's pretty evil. 320 00:26:57,910 --> 00:27:00,911 Well, do you think he might be Captain Industry? 321 00:27:06,653 --> 00:27:09,021 Do I think he's Captain... 322 00:27:09,022 --> 00:27:12,022 Do I think Radovan Kristic is Captain Industry? 323 00:27:12,392 --> 00:27:15,092 Yeah. I think he is. For sure. 324 00:27:19,033 --> 00:27:21,535 Radovan... Kristic. 325 00:27:21,536 --> 00:27:23,870 Kristic. Kristic. Radovan Kristic. 326 00:27:23,871 --> 00:27:25,672 Radovan Kristic. Radovan Kristic. 327 00:27:25,673 --> 00:27:28,673 He's an evil mastermind. He's killed, like, a bunch of people. 328 00:27:31,446 --> 00:27:32,546 And you know him? 329 00:27:32,547 --> 00:27:34,614 Been to his house, man. 330 00:27:34,615 --> 00:27:37,184 He's bringing girls in from Moldova now. 331 00:27:37,185 --> 00:27:40,186 Sex slaves, drugs, guns. He's into all of that shit. 332 00:27:42,291 --> 00:27:45,226 Show me. Excuse me? He is Serbian militia. 333 00:27:45,227 --> 00:27:48,227 He's got these 2 huge-assed dudes around him all the time. 334 00:27:48,230 --> 00:27:49,363 You'd never get within a mile of him. 335 00:27:49,664 --> 00:27:51,699 I can handle 2 big-assed dudes. 336 00:27:51,700 --> 00:27:52,867 You can? 337 00:27:52,868 --> 00:27:57,369 You mean like last time when I peeled you off the pavement, you mean? 338 00:27:58,374 --> 00:28:01,374 No. Do you think those guys work for Captain Industry? 339 00:28:03,847 --> 00:28:07,147 Well, if Radovan Kristic is Captain Industry, 340 00:28:07,383 --> 00:28:09,852 yes, because everybody works for him. 341 00:28:09,853 --> 00:28:12,087 He's in with the bikers now. 342 00:28:12,088 --> 00:28:15,089 How do you know all that? 343 00:28:15,860 --> 00:28:18,860 I was his favorite girl for, like, 5 minutes. 344 00:28:20,431 --> 00:28:22,232 What are you doing? 345 00:28:22,233 --> 00:28:25,233 I'm going to get him. Forget it. I'm not helping you. 346 00:28:26,504 --> 00:28:28,104 Listen, young lady. 347 00:28:28,505 --> 00:28:30,373 Don't "young lady" me, buddy. 348 00:28:30,374 --> 00:28:32,375 I'm not telling you shit. You're a joke. 349 00:28:32,376 --> 00:28:35,377 I'm not a joke! 350 00:28:55,067 --> 00:28:58,067 Captain Industry, where does he live? 351 00:28:59,639 --> 00:29:02,639 Well, that kind of information doesn't just grow on trees. 352 00:29:08,147 --> 00:29:11,148 This information, this cost you $40 a day? 353 00:29:13,787 --> 00:29:16,787 Well, she knew a lot of stuff. It was important information. 354 00:29:20,727 --> 00:29:23,462 You think that's too expensive? 355 00:29:23,463 --> 00:29:25,298 Because on The Rockford Files, 356 00:29:25,299 --> 00:29:28,299 it always cost Rockford for information. 357 00:29:31,406 --> 00:29:32,506 Did I get that wrong? 358 00:29:32,507 --> 00:29:34,575 No. There's no right or wrong here. 359 00:29:34,576 --> 00:29:38,576 Well, if there's no right or wrong here, how come I have to stay here? 360 00:29:39,013 --> 00:29:42,013 Where would you rather be? 361 00:29:42,317 --> 00:29:45,018 Out there. Fighting crime. 362 00:30:32,403 --> 00:30:35,403 What the fuck is this? 363 00:30:43,080 --> 00:30:45,349 Angel. My God! 364 00:30:45,350 --> 00:30:47,051 You scared the shit out of me! 365 00:30:47,052 --> 00:30:49,053 What are you doing? 366 00:30:49,054 --> 00:30:53,554 What? What's the problem? I'm not... My name isn't even Angel. 367 00:30:54,059 --> 00:30:56,560 Here. You can have your comic back, too. 368 00:30:56,561 --> 00:30:58,796 First issue. You think it's worth something? You're wrong. 369 00:30:58,797 --> 00:31:00,698 Some geek offered me 4 bucks for it. 370 00:31:00,699 --> 00:31:04,810 Apparently Strontium 90 and the Hellbound Gang sucks balls. 371 00:31:08,374 --> 00:31:10,475 You shouldn't take other people's stuff. 372 00:31:10,676 --> 00:31:13,211 Really? Thanks for the tip. 373 00:31:13,212 --> 00:31:16,212 Should I suck your cock now? 374 00:31:17,784 --> 00:31:20,785 You must be tired. Goodnight. 375 00:31:45,480 --> 00:31:48,480 What's your real name? 376 00:31:49,317 --> 00:31:51,919 Kat. 377 00:31:51,920 --> 00:31:54,521 Katerina. 378 00:31:57,358 --> 00:32:00,359 Katerina Debrofkowitz. 379 00:32:01,497 --> 00:32:04,497 Kat. Kat. Kat. Katerina Debrofkowitz. 380 00:32:05,134 --> 00:32:08,134 Katerina Debrofkowitz. 381 00:32:10,973 --> 00:32:13,973 Well, why do you lie? 382 00:32:14,376 --> 00:32:17,377 I'm good at it. 383 00:32:17,547 --> 00:32:20,547 What else are you good at? 384 00:32:21,351 --> 00:32:24,019 Get guys off pretty good. 385 00:32:24,020 --> 00:32:27,020 What else? 386 00:32:29,326 --> 00:32:32,326 I used to get A's in English. 387 00:32:33,296 --> 00:32:36,297 English? Like a writer? 388 00:32:38,336 --> 00:32:40,704 Mrs. Shaw thought I was pretty good. But that was like, 389 00:32:40,705 --> 00:32:43,705 you know, 4 years ago. 390 00:32:44,075 --> 00:32:47,075 You should be a writer like Lois Lane. 391 00:32:48,479 --> 00:32:51,479 Yeah, Lois Lane. That's me. 392 00:32:56,421 --> 00:32:59,421 So, well, 393 00:33:00,692 --> 00:33:03,692 did you lie about other stuff, 394 00:33:06,598 --> 00:33:10,598 like being Captain Industry's girlfriend and knowing where he lives? 395 00:33:11,870 --> 00:33:14,871 Sort of. 396 00:33:16,776 --> 00:33:19,776 It's all up a hill, like a mountain, 397 00:33:21,014 --> 00:33:23,015 and then it starts smelling like shit. 398 00:33:23,016 --> 00:33:26,016 Which I think is the stables, 'cause you hear airplanes. 399 00:33:30,089 --> 00:33:32,759 I was blindfolded. 400 00:33:35,796 --> 00:33:38,796 He lives way out there somewhere. 401 00:33:53,048 --> 00:33:56,048 It's okay. It's okay. 402 00:33:56,384 --> 00:33:59,384 That's it. I'll wait for you out here. 403 00:34:03,491 --> 00:34:05,826 What do I do? Whatever he wants. 404 00:34:08,631 --> 00:34:12,631 He's the nice man that paid for you to come out here, so... 405 00:34:16,105 --> 00:34:17,939 Come on, be a good girl. 406 00:34:17,940 --> 00:34:20,940 It's going to be over before you know it, okay? 407 00:34:21,310 --> 00:34:24,310 Come on. Hey. Hey. Don't cry. 408 00:34:26,148 --> 00:34:29,149 Hey, do you want some of this? 409 00:34:31,088 --> 00:34:34,088 It'll give you some courage. 410 00:34:35,692 --> 00:34:38,692 Okay. You'll be all right. 411 00:35:10,696 --> 00:35:11,896 Dooney. 412 00:35:11,897 --> 00:35:14,165 You want to know where Captain Industry lives? Ask Dooney. 413 00:35:14,166 --> 00:35:17,166 Remember him? 414 00:35:17,369 --> 00:35:20,669 Well, you better, 'cause he's going to remember you, buddy. 415 00:35:21,006 --> 00:35:22,140 Where is he? 416 00:35:22,141 --> 00:35:25,077 Well, he's usually at the clubhouse, 417 00:35:25,078 --> 00:35:28,478 especially since the wife grew some grapes and kicked him out. 418 00:35:28,682 --> 00:35:30,816 Grapes? 419 00:35:30,817 --> 00:35:33,585 It's in the 'hood. I'll show you. 420 00:35:33,586 --> 00:35:36,586 Grapes. Grew grapes. Grew green grapes. 421 00:36:17,599 --> 00:36:19,601 Come on, little friend. Get in there. 422 00:36:19,602 --> 00:36:21,503 Arthur, they're going to sting you. 423 00:36:21,504 --> 00:36:23,271 They're sleepy. 424 00:36:24,440 --> 00:36:26,908 "Sleepy" means "pissed off". 425 00:36:27,409 --> 00:36:29,909 God, I can't watch. 426 00:36:52,803 --> 00:36:55,804 I'm not kidding around. 427 00:36:57,342 --> 00:37:00,342 I'm serious. 428 00:37:07,152 --> 00:37:10,152 You're going to jail. 429 00:37:32,343 --> 00:37:34,344 Fuck! 430 00:37:35,515 --> 00:37:38,515 Who's there? 431 00:38:06,780 --> 00:38:09,280 Shit. We meet again. 432 00:38:09,817 --> 00:38:12,418 Yeah, here we go. "We meet again." 433 00:38:15,424 --> 00:38:18,424 Hey, listen. I think I can... I think I can help you. 434 00:38:21,763 --> 00:38:22,930 I'm listening. 435 00:38:22,931 --> 00:38:25,931 That's good. You're listening, that's good. 436 00:38:28,403 --> 00:38:31,404 Listen, you got a beef with me. Fine. 437 00:38:34,144 --> 00:38:38,144 But you know what else you got? A fucking death wish! 438 00:38:42,719 --> 00:38:44,486 Where's Captain Industry? 439 00:38:44,487 --> 00:38:47,488 Fuck, man. Not this again, man. 440 00:38:51,462 --> 00:38:54,462 What's that? Lime... It's lime juice. 441 00:38:54,765 --> 00:38:57,765 Come on! Please, God, not the lime juice! 442 00:39:00,171 --> 00:39:03,171 Fuck! Fuck! 443 00:39:04,175 --> 00:39:08,176 Shit! I don't know anything about this guy, this Captain Industry. 444 00:39:11,249 --> 00:39:13,617 Just listen, this Captain Industry doesn't exist. 445 00:39:13,618 --> 00:39:15,986 You know what? You're sick, man. You need help. 446 00:39:15,987 --> 00:39:17,154 You know that? 447 00:39:17,155 --> 00:39:20,155 There's no Captain Industry. There's no Captain anybody! 448 00:39:23,361 --> 00:39:26,362 What... Somewhere near the airplanes. 449 00:39:27,133 --> 00:39:30,133 Somewhere near the smell of poo. I need an address. 450 00:39:32,705 --> 00:39:35,705 Hey, retard. 451 00:39:36,809 --> 00:39:39,711 Look at me. 452 00:39:39,712 --> 00:39:42,712 You're a dead man. 453 00:39:43,383 --> 00:39:44,650 Come on. 454 00:39:44,651 --> 00:39:47,651 Not that! Stop! God! 455 00:39:54,995 --> 00:39:57,995 Fuck! I want an address! 456 00:39:58,465 --> 00:40:01,465 Okay! Okay! Fuck! 457 00:41:03,768 --> 00:41:06,768 Extra large... 458 00:41:10,875 --> 00:41:14,875 double cheese, double cheese and with Italian sausage. 459 00:41:16,548 --> 00:41:18,482 Arthur, you really got something here. 460 00:41:18,483 --> 00:41:21,483 I saw him, Kat. Captain Industry. 461 00:41:23,789 --> 00:41:26,789 And he's really fat. 462 00:41:26,792 --> 00:41:29,792 Yeah, that's him. Crime of the century. Ordering pizza. 463 00:41:32,397 --> 00:41:35,398 Come on. Let's clean you up. 464 00:41:36,002 --> 00:41:39,002 Stop moving. 465 00:41:41,574 --> 00:41:44,574 Why do you smoke bling? 466 00:41:44,911 --> 00:41:47,346 Such a nice person. 467 00:41:47,347 --> 00:41:49,815 I don't know how nice I am. 468 00:41:49,816 --> 00:41:51,416 Nice to me. 469 00:41:51,417 --> 00:41:54,354 Well, you're paying me, right? 470 00:41:54,355 --> 00:41:57,290 You don't have to be nice. 471 00:41:57,291 --> 00:42:01,851 Don't put all this shit on me, all right? I'm not who you think I am. 472 00:42:02,329 --> 00:42:05,264 Who are you, then? 473 00:42:05,265 --> 00:42:08,265 I'm just a girl trying to make some money. 474 00:42:09,536 --> 00:42:12,537 Money helps you forget about stuff. 475 00:42:12,640 --> 00:42:15,008 Forget what? 476 00:42:15,009 --> 00:42:18,009 Stop with the questions, all right? 477 00:42:18,947 --> 00:42:21,947 Well, why do you smoke that stuff? 478 00:42:23,218 --> 00:42:26,218 Why do you dress up like a superhero? 479 00:42:29,557 --> 00:42:32,558 'Cause superheroes aren't stupid. 480 00:42:33,696 --> 00:42:35,730 They're not afraid. 481 00:42:35,731 --> 00:42:38,731 And when I'm Defendor, I'm not Arthur any more. 482 00:42:39,935 --> 00:42:42,935 I'm a million times better than Arthur. 483 00:42:43,739 --> 00:42:46,739 Well, when I smoke that stuff, I'm not afraid or stupid. 484 00:42:49,346 --> 00:42:52,346 I'm not me, either. It's the same. 485 00:42:54,785 --> 00:42:58,885 Yeah, but you should want to be you because you're really pretty. 486 00:43:03,460 --> 00:43:06,061 I could help you. 487 00:43:06,062 --> 00:43:09,063 I don't need anybody's help. 488 00:43:09,400 --> 00:43:12,400 Everybody needs help. 489 00:43:14,405 --> 00:43:17,405 Even superheroes. 490 00:43:19,410 --> 00:43:22,410 Good. Even superheroes. 491 00:43:22,814 --> 00:43:25,814 Hold your face still. 492 00:43:27,085 --> 00:43:30,085 Don't move. 493 00:43:30,088 --> 00:43:34,588 Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. 494 00:43:34,893 --> 00:43:37,395 He was 15 years old. 495 00:43:37,396 --> 00:43:39,897 Where did he get it? What was he going to do with it? 496 00:43:39,898 --> 00:43:42,467 It turns out, he's running crack. 497 00:43:42,468 --> 00:43:45,469 And surprise, surprise, the kid's in cahoots with the bikers. 498 00:43:46,840 --> 00:43:49,840 Please, somebody, anybody, 499 00:43:49,909 --> 00:43:51,510 if you think you've got a good idea 500 00:43:51,511 --> 00:43:54,511 on how to stop this anarchy, call me. 501 00:43:54,514 --> 00:43:57,182 I want to hear from you. Caller, go ahead. You're on the air. 502 00:43:57,183 --> 00:43:59,117 Yeah, you keep talking about the problems 503 00:43:59,118 --> 00:44:00,319 with the drugs and the guns... 504 00:44:00,320 --> 00:44:01,520 Yes? Your point, sir? 505 00:44:01,521 --> 00:44:03,188 If you'd stop talking about it... 506 00:44:03,189 --> 00:44:06,190 Then what? The problem goes away? 507 00:44:27,616 --> 00:44:29,283 Now I can't see my kid next week 508 00:44:29,284 --> 00:44:32,284 because my car has got a flat tire. 509 00:44:32,821 --> 00:44:33,988 Is that right? 510 00:44:33,989 --> 00:44:36,524 Whores in the back. 511 00:44:36,525 --> 00:44:39,525 Come on, let's go. 512 00:44:53,543 --> 00:44:56,543 The cargo's left Odessa. It'll arrive in 3 weeks. 513 00:45:00,551 --> 00:45:03,551 The guns and the girls. 514 00:45:05,722 --> 00:45:08,722 Sometimes some of the girls, they don't survive. 515 00:45:09,726 --> 00:45:12,428 It's sad. 516 00:45:12,429 --> 00:45:15,429 But the guns? No problem. The guns are always happy. 517 00:45:19,103 --> 00:45:22,103 North, south, east, and west. 518 00:45:24,108 --> 00:45:27,108 Everything will be ours. 519 00:45:28,112 --> 00:45:29,780 Easy. 520 00:45:29,781 --> 00:45:32,781 But first, we must throw out the trash. 521 00:45:34,752 --> 00:45:36,786 This is the most important thing. 522 00:45:39,425 --> 00:45:42,425 Go! Go! 523 00:45:43,596 --> 00:45:46,596 Go! 524 00:46:16,931 --> 00:46:19,165 You go that way, and I'll go this way. 525 00:46:19,166 --> 00:46:20,934 Right. 526 00:47:14,024 --> 00:47:17,024 The guy's a fucking Houdini. Man. 527 00:47:17,361 --> 00:47:20,361 Guys, the retard is unbelievable. It's crazy. 528 00:47:23,167 --> 00:47:26,167 Is this the same retard who messed you up? 529 00:47:26,503 --> 00:47:31,504 Yeah. That's right. 'Cause he's the only one who's stupid enough. 530 00:47:33,311 --> 00:47:36,046 You're a man, yes? 531 00:47:36,047 --> 00:47:39,047 Hold on. Hold on. Yeah... 532 00:47:47,359 --> 00:47:50,359 Please. Kill this fly. 533 00:48:02,074 --> 00:48:04,175 Commissioner. 534 00:48:04,176 --> 00:48:06,178 Have mercy. How did you get in here? 535 00:48:06,179 --> 00:48:10,679 There'll be time for questions later. Right now, I need your help. 536 00:48:11,251 --> 00:48:14,186 Arthur Poppington. 537 00:48:14,187 --> 00:48:17,187 Use my other name, okay? It works better that way. 538 00:48:18,725 --> 00:48:21,725 Just call me Defendor. I have tapes. 539 00:48:23,296 --> 00:48:26,297 This one, they ordered pizza. 540 00:48:26,567 --> 00:48:29,567 This night, they ordered fried chicken. 541 00:48:29,570 --> 00:48:32,570 This one, Chinese food. 542 00:48:33,074 --> 00:48:36,074 This one is from the clubhouse, and they just swear a lot. 543 00:48:38,613 --> 00:48:41,613 And then, I recorded this one. 544 00:48:44,486 --> 00:48:47,486 North, south, east, and west. 545 00:48:49,458 --> 00:48:52,458 Everything will be ours. Easy. 546 00:48:53,195 --> 00:48:56,195 There. There. That's Dooney there. 547 00:48:56,932 --> 00:48:59,932 What are you talking about? That could be anybody. 548 00:49:00,035 --> 00:49:02,638 And you can't just go around videotaping people, okay? 549 00:49:02,639 --> 00:49:04,173 It's got to be corroborated. 550 00:49:04,174 --> 00:49:07,174 Colob... Corroborated. 551 00:49:07,310 --> 00:49:10,012 Corroborated. Verified. Proven. It's got to be proved. 552 00:49:10,013 --> 00:49:13,013 Maybe if you got a better angle or something. 553 00:49:13,016 --> 00:49:15,951 A better angle. 554 00:49:15,952 --> 00:49:18,952 Look, now you're meddling in police business. 555 00:49:19,222 --> 00:49:21,157 You're going to have to follow me. 556 00:49:21,158 --> 00:49:22,892 You know, do you like finger painting? 557 00:49:22,893 --> 00:49:25,893 'Cause finger painting's an activity that... 558 00:49:32,803 --> 00:49:35,803 Where the hell were you? I was worried sick. 559 00:49:36,940 --> 00:49:39,476 Gross. You stink again, Arthur. 560 00:49:39,477 --> 00:49:42,379 Sorry. We need more tapes, Kat. 561 00:49:42,380 --> 00:49:45,380 Captain Industry was there, and Dooney and everyone. 562 00:49:49,921 --> 00:49:51,488 Can we get more tapes, Kat? 563 00:49:51,489 --> 00:49:52,823 All right, I heard you the first time. 564 00:49:52,824 --> 00:49:55,824 I'm going. You have any money? 565 00:49:58,231 --> 00:49:59,764 1, 2... 3, 4. 566 00:49:59,765 --> 00:50:02,765 Yeah, I know. Thank you. 567 00:50:08,708 --> 00:50:10,242 Who the fuck are you? 568 00:50:10,243 --> 00:50:13,243 Fuck you! 569 00:50:27,794 --> 00:50:30,794 Arthur? 570 00:50:32,199 --> 00:50:34,400 Paul. What are you doing here? 571 00:50:34,401 --> 00:50:37,402 What am I... What the fuck are you doing here? 572 00:50:37,438 --> 00:50:40,438 And what about that girl? The girl. 573 00:50:43,111 --> 00:50:45,379 The little floozy who just left here. 574 00:50:45,380 --> 00:50:46,780 A girl just left here? 575 00:50:46,781 --> 00:50:49,781 Never mind. Are you living here? 576 00:50:49,984 --> 00:50:52,984 I... I don't have anywhere else to live, Paul. 577 00:50:53,789 --> 00:50:56,291 What about the rooming house? 578 00:50:56,292 --> 00:50:58,960 Um, I got into a fight. 579 00:50:58,961 --> 00:51:01,429 Again? Jesus Christ. 580 00:51:01,430 --> 00:51:03,998 That's why I didn't want to say. 581 00:51:03,999 --> 00:51:06,980 You know, it's just when you make these decisions without telling me. 582 00:51:07,002 --> 00:51:08,736 You know, you could have stayed at our house. 583 00:51:08,737 --> 00:51:11,737 At least until we find you something decent. 584 00:51:13,310 --> 00:51:15,010 I don't want to stay at your house, Paul. 585 00:51:15,011 --> 00:51:17,413 Well, you can't just take up in a workshop. 586 00:51:17,414 --> 00:51:18,914 I mean, I can get in some serious shit 587 00:51:18,915 --> 00:51:20,616 if someone finds out about this. 588 00:51:20,617 --> 00:51:22,751 And the hooker? I mean, fucking hell, Arthur. 589 00:51:22,752 --> 00:51:24,119 You have a potty mouth, Paul! 590 00:51:24,120 --> 00:51:25,788 You know, I am so close to choking you! 591 00:51:25,789 --> 00:51:28,789 She's not a hooker! She's a friend! Jeez! 592 00:51:35,433 --> 00:51:39,433 You're an adult. You make your own decisions, right? 593 00:51:41,439 --> 00:51:44,341 You coming back to work soon? 594 00:51:44,342 --> 00:51:47,342 Yeah. 595 00:51:48,312 --> 00:51:50,982 Here. 596 00:51:50,983 --> 00:51:53,983 Here. I want you to have this. 597 00:51:54,786 --> 00:51:57,555 I'll get myself a new one. 598 00:51:57,556 --> 00:51:59,390 That right there is the home number, okay? 599 00:51:59,391 --> 00:52:02,391 You press that button, I'm on your doorstep. 600 00:52:02,661 --> 00:52:03,794 You know, if anything comes up, 601 00:52:03,795 --> 00:52:06,530 or anything happens here, you call me, okay? 602 00:52:06,531 --> 00:52:08,467 And don't worry about the minutes or whatever. 603 00:52:08,468 --> 00:52:11,203 I got that family package thing. 604 00:52:11,204 --> 00:52:14,204 Okay. All right, guy. 605 00:52:17,643 --> 00:52:20,078 Yeah. 606 00:52:20,079 --> 00:52:21,246 Okay, buddy. 607 00:52:21,247 --> 00:52:24,247 He sounds like a good friend. 608 00:52:24,250 --> 00:52:26,886 Why do you think that is? 609 00:52:26,887 --> 00:52:29,355 I don't know. 610 00:52:29,356 --> 00:52:30,523 I have a theory. 611 00:52:30,524 --> 00:52:34,524 Theory of gravity. Apple fell and bumped him on the head. 612 00:52:35,029 --> 00:52:38,029 Yes, but this is a different theory. 613 00:52:39,066 --> 00:52:42,066 It's a theory of why everyone is so fond of you. 614 00:52:43,604 --> 00:52:46,605 No. People tease me a lot. 615 00:52:47,675 --> 00:52:50,675 Especially since Henry died. 616 00:52:50,745 --> 00:52:52,880 That must have been very painful. 617 00:52:52,881 --> 00:52:55,881 Children can be very cruel sometimes. 618 00:52:56,718 --> 00:52:59,718 Adults are the worst. 619 00:52:59,788 --> 00:53:01,855 You're probably right about that. 620 00:53:01,856 --> 00:53:04,857 But do you want to hear my theory? 621 00:53:06,028 --> 00:53:08,396 You're honest. 622 00:53:08,397 --> 00:53:11,397 I lie sometimes. 623 00:53:11,867 --> 00:53:14,867 Yes, but mostly you're kind and you care for people. 624 00:53:16,705 --> 00:53:19,240 You're a good person. 625 00:53:20,443 --> 00:53:23,079 Which is why I don't understand, 626 00:53:23,080 --> 00:53:26,080 why did you assault Mr. Debrofkowitz? 627 00:53:32,456 --> 00:53:35,456 I was really mad. 628 00:53:36,460 --> 00:53:38,487 We need to get more tapes. 629 00:53:38,562 --> 00:53:41,563 Yes, I know. There's places up here. Security's lax. 630 00:53:50,341 --> 00:53:53,341 Kat, what's the matter? 631 00:53:54,479 --> 00:53:57,479 Who is it? 632 00:53:57,548 --> 00:54:00,151 My father. 633 00:54:00,152 --> 00:54:02,487 I didn't know you had a father. 634 00:54:02,488 --> 00:54:04,956 Everyone has a father, Arthur. 635 00:54:04,957 --> 00:54:06,624 I don't. Yes, you do. 636 00:54:06,625 --> 00:54:09,625 You just never met him, all right? Okay? 637 00:54:11,029 --> 00:54:14,029 Okay. 638 00:54:14,566 --> 00:54:16,367 Kat, what about the VHS tapes? 639 00:54:16,368 --> 00:54:20,369 Okay. I heard you for the umpteenth, gazillionth time, Arthur. 640 00:54:38,859 --> 00:54:41,859 Here you go, Champ. 90 minutes extend-o-play. 641 00:54:47,268 --> 00:54:48,768 What? 642 00:54:48,769 --> 00:54:51,271 What's with the face? You have any idea how hard it is 643 00:54:51,272 --> 00:54:53,373 to find VHS these days? 644 00:54:53,374 --> 00:54:56,375 Look, this whole box cost me 3 bucks. 645 00:54:58,246 --> 00:55:01,246 Look, you take some tape, you tape over the thing. 646 00:55:03,185 --> 00:55:06,185 Look, record right over that shit, you're good to go. 647 00:55:16,966 --> 00:55:18,767 I thought you said you stopped. 648 00:55:18,768 --> 00:55:21,736 Did I? I thought you said that. 649 00:55:21,737 --> 00:55:25,237 Listen, we've got to talk about our little arrangement here. 650 00:55:25,408 --> 00:55:27,776 I have a check. 651 00:55:27,777 --> 00:55:30,545 No money, no honey, right? 652 00:55:30,546 --> 00:55:33,547 Well, you spend all of my money on drugs. 653 00:55:36,553 --> 00:55:39,222 Yeah, and...? 654 00:55:39,223 --> 00:55:43,223 Well, you should spend it on a typewriter, like Lois Lane. 655 00:55:43,760 --> 00:55:45,761 Well, guess what? I'm not Lois Lane, 656 00:55:45,762 --> 00:55:47,430 and you're not fucking Superman. 657 00:55:47,431 --> 00:55:50,431 So go jack off to some other fantasy, all right? 658 00:55:56,274 --> 00:55:58,175 I'm trying to help you. 659 00:55:58,176 --> 00:56:01,176 Go fuck yourself! 660 00:56:02,780 --> 00:56:05,780 Shit! Go fuck yourself, hero boy! 661 00:56:14,093 --> 00:56:17,093 Donkey. D-O-N-K-Y. 662 00:56:23,102 --> 00:56:26,102 I should warn you. I'm in a really, really bad mood. 663 00:56:37,851 --> 00:56:40,851 Wait, wait, wait! 664 00:57:15,223 --> 00:57:18,223 You're in way over your head. Now stay down. 665 00:57:23,265 --> 00:57:25,100 I said stay down! 666 00:57:37,680 --> 00:57:40,680 Here. Hold this. 667 00:58:04,709 --> 00:58:06,910 Be a man! 668 00:58:06,911 --> 00:58:09,911 What was that? 669 00:58:09,914 --> 00:58:12,914 Guns are for cowards. 670 00:58:13,618 --> 00:58:15,252 Hold this, too. 671 00:58:19,424 --> 00:58:21,493 Arthur? Give me your best shot 672 00:58:21,494 --> 00:58:23,595 before my backup arrives. Arthur, can you hear me? 673 00:58:23,596 --> 00:58:26,596 Where are you? Arthur? 674 00:58:30,403 --> 00:58:33,403 Arthur! Arthur! 675 00:58:34,340 --> 00:58:37,340 Arthur? Arthur! 676 00:59:09,010 --> 00:59:11,111 Where's Arthur? 677 00:59:11,112 --> 00:59:13,380 Hey! Where is he? 678 00:59:13,781 --> 00:59:16,382 What? Where is he? 679 00:59:16,518 --> 00:59:18,286 Is he okay? Where is Arthur? 680 00:59:18,287 --> 00:59:19,787 Listen, girl, I don't know who you are, 681 00:59:19,788 --> 00:59:22,323 but if you have any idea where he is, you better tell me right now. 682 00:59:22,324 --> 00:59:25,324 Um... He went to make a movie. 683 00:59:25,861 --> 00:59:27,028 A what? 684 00:59:27,029 --> 00:59:28,296 A movie. 685 00:59:28,297 --> 00:59:29,797 You're gonna show me. Right now. 686 00:59:29,798 --> 00:59:32,798 Let's go. All right! 687 00:59:37,339 --> 00:59:39,339 God! 688 00:59:45,381 --> 00:59:46,915 Were you scared, Arthur? 689 00:59:46,916 --> 00:59:49,916 Scared? No. 690 00:59:50,153 --> 00:59:53,154 You could have died. 691 00:59:53,991 --> 00:59:56,991 Sometimes when I get really hurt, I go to a nice place. 692 00:59:59,863 --> 01:00:02,363 Can you explain that? 693 01:00:03,167 --> 01:00:06,167 In my mind, I go to a nice place. Like a memory. 694 01:00:07,872 --> 01:00:10,872 And I stay there until I feel better again. 695 01:00:23,688 --> 01:00:26,188 Well, you like them? 696 01:00:27,692 --> 01:00:29,727 What's that one say? 697 01:00:29,728 --> 01:00:32,297 G-I... 698 01:00:32,298 --> 01:00:35,298 Joe, dummy, G.I. Joe! 699 01:00:37,403 --> 01:00:40,403 It's time you learned to read. 700 01:00:48,414 --> 01:00:50,917 What were you thinking? 701 01:00:50,918 --> 01:00:52,718 I'm his friend, all right? Yeah, I got it. 702 01:00:52,719 --> 01:00:55,719 You know what? I really fucking doubt that. 703 01:00:55,889 --> 01:00:58,889 If he... Hey, look at me. 704 01:00:58,892 --> 01:01:01,594 If he survives this, I want you to stay the hell away from him. 705 01:01:01,595 --> 01:01:04,263 You got it? 706 01:01:04,264 --> 01:01:05,932 He's going to be okay. 707 01:01:05,933 --> 01:01:08,268 He was shot several times with a training bullet. 708 01:01:08,269 --> 01:01:11,909 Like a small paint ball. Now, he's got some nasty welts there. 709 01:01:12,106 --> 01:01:17,106 He's a mess across the board, but he's going to pull through just fine. 710 01:01:44,640 --> 01:01:47,641 Hey. 711 01:01:48,945 --> 01:01:51,945 You keep getting shit-kicked. 712 01:01:52,449 --> 01:01:54,950 You got to not do that. 713 01:01:54,951 --> 01:01:57,951 What kind of superhero gets beat up all the time? 714 01:02:06,998 --> 01:02:09,998 Remember when you asked me what I'm good at? 715 01:02:12,036 --> 01:02:15,036 I think I'm good at running away. 716 01:02:18,576 --> 01:02:21,576 So I'm going to leave you alone now. 717 01:02:27,019 --> 01:02:30,019 This whole Captain Industry thing, 718 01:02:30,889 --> 01:02:33,090 it's too big for us. 719 01:02:33,091 --> 01:02:36,091 We should leave it for the cops. 720 01:02:39,531 --> 01:02:42,532 I mean, there are lots of pervs out there. Trust me. 721 01:02:48,274 --> 01:02:51,274 You want to get your ya-yas out, go after my dad. 722 01:02:52,745 --> 01:02:55,745 He macks on kids, you know. 723 01:02:56,783 --> 01:02:59,784 He macked on me. 724 01:03:23,545 --> 01:03:26,545 Just get better. 725 01:03:40,830 --> 01:03:42,731 Yeah? We got a problem. 726 01:03:42,732 --> 01:03:45,600 Retard's alive, and your man's a cop. 727 01:03:45,601 --> 01:03:48,601 Yeah, I understand. I'll take... I'll take care of it. 728 01:03:49,071 --> 01:03:51,840 You take care of the rest, all right? 729 01:03:51,841 --> 01:03:54,841 All right. 730 01:03:57,347 --> 01:04:01,347 Hey. Give me your MP-5. Your gun. Yeah. That's it. 731 01:04:10,794 --> 01:04:13,095 Knock-knock. Police. Anybody there? 732 01:04:13,096 --> 01:04:16,097 Simulated ammunition. Police issue? 733 01:04:17,835 --> 01:04:21,835 Hi, there. There's been some complaints from the neighbors. 734 01:04:35,521 --> 01:04:38,521 Here. The fly's room number. 735 01:04:39,158 --> 01:04:42,158 Finish him. 736 01:04:42,294 --> 01:04:45,294 Finish him! 737 01:05:37,085 --> 01:05:40,085 He was a bad man. 738 01:05:42,290 --> 01:05:43,424 Yes, but... 739 01:05:43,425 --> 01:05:44,792 He wanted to be punished. 740 01:05:44,793 --> 01:05:47,794 His... His eyes told me. 741 01:05:52,435 --> 01:05:55,435 I was helping him to feel bad, 742 01:05:56,305 --> 01:05:59,305 so that he could feel bad about what he did to Kat. 743 01:06:05,282 --> 01:06:08,282 He knew he was garbage. He wanted to go in there. 744 01:06:09,119 --> 01:06:12,119 I... I barely did anything. 745 01:06:14,258 --> 01:06:16,592 You don't... You don't think you've done anything wrong? 746 01:06:16,593 --> 01:06:19,462 No, I do. 747 01:06:19,463 --> 01:06:23,463 Captain Industry should be behind bars, but now I'm here. 748 01:06:24,502 --> 01:06:26,503 Arthur, why is it so important 749 01:06:26,504 --> 01:06:29,504 that you capture Captain Industry? 750 01:06:32,844 --> 01:06:35,844 He killed my mother. 751 01:06:44,089 --> 01:06:47,089 When will I see Mommy again? 752 01:06:47,326 --> 01:06:50,326 You won't. How many times do I have to say it? 753 01:06:51,463 --> 01:06:54,463 Could you hold that still, please, or I'll bash you. 754 01:06:55,834 --> 01:06:57,969 Why? 755 01:06:57,970 --> 01:07:00,004 Drugs. 756 01:07:00,005 --> 01:07:01,373 The drugs did her in. 757 01:07:01,374 --> 01:07:04,343 I hate the drugs. I hate the people who do the drugs. 758 01:07:04,344 --> 01:07:07,344 Hate the pushers, kid. They're the bad guys. 759 01:07:09,149 --> 01:07:11,283 Who are the pushers? 760 01:07:11,284 --> 01:07:14,284 The scum whose freedom I fought for. 761 01:07:16,556 --> 01:07:19,556 Captains of Industry. 762 01:07:24,899 --> 01:07:27,899 Captain Industry gave her drugs and they killed her. 763 01:07:31,005 --> 01:07:34,005 As long as he is free, other mothers are in danger. 764 01:07:43,518 --> 01:07:46,518 Your Honor, Mr. Poppington is refusing representation. 765 01:07:47,689 --> 01:07:50,689 Reason? 766 01:07:50,993 --> 01:07:53,993 He won't say, Your Honor. It's a... It's a secret. 767 01:07:55,430 --> 01:07:56,831 Do you intend to represent yourself, 768 01:07:56,832 --> 01:07:59,833 Mr. Poppington of no fixed address? 769 01:08:01,604 --> 01:08:03,071 He deserved it. 770 01:08:03,072 --> 01:08:04,873 That sounds like an admission of guilt, Counselor. 771 01:08:04,874 --> 01:08:06,375 I do think, Your Honor, that there is 772 01:08:06,376 --> 01:08:08,610 a question of intellectual capacity here. 773 01:08:08,611 --> 01:08:11,611 You stuck Mr. Debrofkowitz into a garbage can. 774 01:08:12,849 --> 01:08:15,585 Inventive. Do you know why you're here, Mr. Poppington? 775 01:08:15,586 --> 01:08:16,919 He wanted to go... 776 01:08:16,920 --> 01:08:19,920 Speak into the mike, please. 777 01:08:20,024 --> 01:08:23,024 He... 778 01:08:28,699 --> 01:08:31,699 He wanted to go in there. He... He... 779 01:08:31,869 --> 01:08:34,870 He wanted to go in the garbage can. 780 01:08:35,106 --> 01:08:38,106 Your Honor, 781 01:08:38,443 --> 01:08:41,045 I've known this man for 5 years. 782 01:08:41,046 --> 01:08:43,080 He worked for me. He's a good worker, sir. 783 01:08:43,081 --> 01:08:45,382 He's just... He's a little slow. 784 01:08:45,383 --> 01:08:48,085 He's not quite all there upstairs. 785 01:08:48,086 --> 01:08:49,553 And, sir, what is your name? 786 01:08:49,554 --> 01:08:52,554 Paul. Paul Carter. 787 01:08:52,590 --> 01:08:56,291 "Not quite all there upstairs." Is this a clinical diagnosis? 788 01:08:56,595 --> 01:08:58,730 No, sir. You're not a psychiatrist? 789 01:08:58,731 --> 01:09:01,931 No. I'm a foreman for the city's Public Works Department. 790 01:09:02,234 --> 01:09:04,302 Local 873. I'm his friend. 791 01:09:04,303 --> 01:09:06,071 Well, imagine if we all had friends like you. 792 01:09:06,072 --> 01:09:09,072 God, he thinks he's a superhero! 793 01:09:09,809 --> 01:09:11,944 That's why he's all beat up like that. 794 01:09:11,945 --> 01:09:14,914 He dresses up in tights and he calls himself Defendor, 795 01:09:14,915 --> 01:09:17,915 with a big "D" on his chest and a cape. 796 01:09:17,951 --> 01:09:20,951 No. Capes are for flying. I don't... I don't fly. 797 01:09:23,690 --> 01:09:25,191 Quiet! 798 01:09:25,192 --> 01:09:27,326 Mr. Poppington, you are remanded 799 01:09:27,327 --> 01:09:31,028 until you have undergone a full psychological evaluation. 800 01:09:31,265 --> 01:09:32,999 Do you understand what that means? 801 01:09:33,000 --> 01:09:34,668 No, he doesn't. 802 01:09:34,669 --> 01:09:37,669 I'd like to follow this one, counselors, if there are no objections. 803 01:09:37,772 --> 01:09:40,772 Yeah, I have no problem with that, Your Honor. 804 01:09:40,842 --> 01:09:43,842 Next. 805 01:09:59,828 --> 01:10:02,828 Mr. Carter. Hi. I'm Dominique Ball with The Spectator. 806 01:10:05,134 --> 01:10:07,336 Look, I was really touched by your testimony in there, 807 01:10:07,337 --> 01:10:09,738 and I was wondering if you have anything to add. 808 01:10:09,739 --> 01:10:10,973 Maybe help me flesh out the story. 809 01:10:10,974 --> 01:10:12,474 No. I've already done enough. Sorry. 810 01:10:12,475 --> 01:10:15,244 No, Mr. Carter, listen. This could really help 811 01:10:15,245 --> 01:10:18,245 sway public opinion in Arthur's favor. 812 01:10:23,553 --> 01:10:26,554 Damn idiot! 813 01:10:31,562 --> 01:10:33,663 I'm sorry, is it lunch, guys? 814 01:10:33,664 --> 01:10:36,664 Let's go. Get to work. 815 01:10:44,008 --> 01:10:49,509 The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer? 816 01:10:50,715 --> 01:10:53,617 You know what I say? If we're gonna live in a frontier town, 817 01:10:53,618 --> 01:10:56,618 maybe it's time for a desperado who's a little out there. 818 01:10:57,956 --> 01:11:01,556 All right. The switchboard's lighting up, so let's go to the phones. 819 01:11:01,793 --> 01:11:03,595 First caller, you're on the air. 820 01:11:03,596 --> 01:11:05,697 I love this guy. Finally someone is 821 01:11:05,698 --> 01:11:07,232 stepping up and actually doing something. 822 01:11:07,233 --> 01:11:11,433 Okay. So you're with me. You like the guy. Next caller. 823 01:11:11,704 --> 01:11:14,072 Defendor, yea or nay? 824 01:11:14,073 --> 01:11:16,775 Yea. Totally. He's got to be a little bit stupid 825 01:11:16,776 --> 01:11:18,376 to do what he's doing, you know what I'm saying? 826 01:11:18,377 --> 01:11:21,377 But I love him, I absolutely love him. 827 01:11:57,085 --> 01:12:00,086 All right, Arthur. Anything else you'd like to add? 828 01:12:00,489 --> 01:12:03,291 2+2, 4+4, 6+6. 829 01:12:03,292 --> 01:12:06,292 Anything else you think I should put in my report? 830 01:12:10,666 --> 01:12:13,201 No. 831 01:12:13,202 --> 01:12:16,202 Thank you for being honest and forthright with me. 832 01:12:16,839 --> 01:12:19,840 You're welcome. 833 01:12:19,976 --> 01:12:22,976 Okay. 834 01:12:25,215 --> 01:12:28,215 Doctor? When I put Kat's dad into the garbage. 835 01:12:31,288 --> 01:12:33,622 Was that wrong? 836 01:12:33,623 --> 01:12:37,524 There are probably better ways to deal with people like that. 837 01:12:37,795 --> 01:12:40,795 So it was wrong? 838 01:12:42,166 --> 01:12:45,166 I'm not sure, Arthur. 839 01:13:06,191 --> 01:13:09,191 FAS, ADD, depression, delusional megalomania, 840 01:13:10,329 --> 01:13:14,330 unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, 841 01:13:14,734 --> 01:13:17,169 socially immature. 842 01:13:17,170 --> 01:13:19,170 Sounds like me. 843 01:13:21,908 --> 01:13:23,742 I can't put him on the street, Ellen. 844 01:13:23,743 --> 01:13:25,544 What? 845 01:13:25,545 --> 01:13:28,545 Judge, Arthur has been ostracized his entire life. 846 01:13:28,548 --> 01:13:31,216 This... This persona, this Defendor character, 847 01:13:31,217 --> 01:13:33,119 is a way of escaping that. 848 01:13:33,120 --> 01:13:35,722 He can be a perfectly functioning member of society. 849 01:13:35,723 --> 01:13:38,291 He needs guidance. An 18-month sting completely scuttled. 850 01:13:38,292 --> 01:13:41,292 Captain's whole investigation lost. 851 01:13:42,262 --> 01:13:45,262 Find a way, Judge. He won't survive inside. 852 01:13:45,532 --> 01:13:48,532 Find a way to keep him out of jail. 853 01:13:57,045 --> 01:14:00,045 Arthur, would you take a seat, please? 854 01:14:01,316 --> 01:14:03,117 Now, Arthur, this judgment has been accepted 855 01:14:03,118 --> 01:14:05,119 by all parties and Mr. Carter, 856 01:14:05,120 --> 01:14:08,820 who has very thoughtfully agreed to be your guarantor and custodian. 857 01:14:08,890 --> 01:14:13,491 And from this day forth, you will live with Mr. Carter and his family. 858 01:14:13,796 --> 01:14:15,764 More importantly, you are to cease and desist 859 01:14:15,765 --> 01:14:17,599 all acts of vigilantism. 860 01:14:17,600 --> 01:14:19,801 And you are forbidden to don the guise 861 01:14:19,802 --> 01:14:21,736 of the Defendor, his likeness... 862 01:14:21,737 --> 01:14:23,004 No! No! 863 01:14:23,005 --> 01:14:24,305 No! Arthur, come on. 864 01:14:24,306 --> 01:14:26,574 Come on. No, no, no! 865 01:14:29,279 --> 01:14:31,947 Mr. Carter, I have serious reservations about this! 866 01:14:31,948 --> 01:14:34,948 Your Honor, please, just give me a second with him. 867 01:14:34,951 --> 01:14:37,620 Arthur? Listen to me. 868 01:14:37,621 --> 01:14:40,523 Where do I get one of those shock machines? 869 01:14:40,524 --> 01:14:42,024 Arthur, it's over. 870 01:14:42,025 --> 01:14:44,827 Defendor's over. You can't be Defendor any more. 871 01:14:44,828 --> 01:14:46,663 But I didn't do anything. 872 01:14:46,664 --> 01:14:49,664 Some guys got hurt. People, they think it's your fault. 873 01:14:52,036 --> 01:14:54,704 If you don't come home with me, you're going to go to prison. 874 01:14:54,705 --> 01:14:57,507 You want that? 875 01:14:57,508 --> 01:15:00,508 Come home with me. Okay? Just come home. 876 01:15:31,010 --> 01:15:34,010 Up against the wall. I said up against the fucking wall! 877 01:15:35,181 --> 01:15:38,181 Don't make me tell you again! Empty your pockets! 878 01:15:38,485 --> 01:15:39,985 Everything out of your pockets. Come on. 879 01:15:39,986 --> 01:15:41,153 What have you got here, honey? 880 01:15:41,154 --> 01:15:42,722 Nothing! Come on. 881 01:15:42,723 --> 01:15:45,723 All right, go, go. Go! Watch, don't step on the shit! 882 01:15:56,003 --> 01:15:59,003 Dooney! 883 01:16:01,109 --> 01:16:03,609 Well, well. 884 01:16:04,012 --> 01:16:06,113 So where have you been? 885 01:16:06,114 --> 01:16:08,782 Nowhere. 886 01:16:08,783 --> 01:16:10,918 I want to come back. 887 01:16:10,919 --> 01:16:13,254 Now why should I take you back? 888 01:16:13,255 --> 01:16:15,523 After what your friend did to me. 889 01:16:15,524 --> 01:16:18,524 He's not my friend. I never even met the guy. 890 01:16:18,527 --> 01:16:21,528 He's not your friend? You read the papers, don't you? 891 01:16:22,365 --> 01:16:25,365 Not your friend. He stuffed your daddy in a garbage can. 892 01:16:26,569 --> 01:16:29,569 Where is he? How much does he know? 893 01:16:30,139 --> 01:16:33,139 I don't know. 894 01:16:37,246 --> 01:16:40,247 I still don't know. 895 01:16:45,255 --> 01:16:48,255 Get in. 896 01:16:49,493 --> 01:16:51,493 Just like old times. 897 01:16:57,936 --> 01:17:00,103 We could always take him out. 898 01:17:00,104 --> 01:17:03,104 No. No. Let's not paint a big, 899 01:17:04,275 --> 01:17:07,275 flashing neon bull's-eye on us. 900 01:17:07,645 --> 01:17:10,645 We have to be on our best behavior. 901 01:17:12,050 --> 01:17:15,050 Then, when the container comes in, 902 01:17:15,888 --> 01:17:18,888 then we will swat the fly and he will be dead. 903 01:17:20,459 --> 01:17:23,459 1 week. Dooney's right. What if he talks? 904 01:17:33,472 --> 01:17:36,473 Heads up, superhero. A little present for you. 905 01:18:03,571 --> 01:18:07,571 You don't say anything any more, Arthur. Is that because you're sad? 906 01:18:10,578 --> 01:18:13,579 Are you sad because you're living here now? 907 01:18:17,219 --> 01:18:20,219 Is it because you can't be a Defendor any more? 908 01:18:23,725 --> 01:18:26,725 Are you ever going to speak again? 909 01:18:27,629 --> 01:18:30,630 Jack, honey, come on in and get ready for bed. 910 01:18:37,073 --> 01:18:39,608 Well, if you change your mind, 911 01:18:39,609 --> 01:18:42,609 you can at least talk to me, okay? 912 01:19:01,632 --> 01:19:05,632 It's raining out, Arthur. Why don't you come in and get dry? 913 01:19:12,477 --> 01:19:15,477 It's a poncho. 914 01:19:16,247 --> 01:19:19,247 I want you to sleep indoors tonight. 915 01:19:21,119 --> 01:19:24,119 And I'm not asking you, Arthur. I'm telling you. 916 01:19:42,208 --> 01:19:45,209 Do you remember when you saved Jack's life? 917 01:19:47,547 --> 01:19:49,949 I'll never forget what you did that day. 918 01:19:53,286 --> 01:19:56,286 You were just a regular guy doing something remarkable. 919 01:20:01,361 --> 01:20:04,331 You don't need a costume. 920 01:20:04,332 --> 01:20:07,332 Ordinary people, they do extraordinary things all the time. 921 01:20:10,138 --> 01:20:14,138 You're always going to be that hero, Arthur, just by being yourself. 922 01:20:30,225 --> 01:20:33,225 Keep back, Jose, or I'll kick your ass! 923 01:20:33,829 --> 01:20:36,829 What's my name? Glad you asked. Defendor, greaseball. 924 01:20:38,333 --> 01:20:41,334 Defendor. 925 01:20:47,010 --> 01:20:49,444 No. 926 01:20:49,445 --> 01:20:51,547 I'm Defendor. 927 01:21:25,283 --> 01:21:26,750 It's just for a few more days, 928 01:21:26,751 --> 01:21:28,886 and then you'll be back to work. 929 01:21:28,887 --> 01:21:31,887 And it'll be business as usual, okay? 930 01:21:32,557 --> 01:21:35,157 Joy. I can't wait. 931 01:21:35,962 --> 01:21:38,962 You hungry? 932 01:21:39,498 --> 01:21:41,933 No? 933 01:21:41,934 --> 01:21:44,003 Not hungry? 934 01:21:44,804 --> 01:21:47,804 I'll just put it up here. 935 01:21:47,974 --> 01:21:50,974 All right. 936 01:21:53,946 --> 01:21:56,947 Let's make love then. 937 01:22:00,854 --> 01:22:03,854 Okay. Untie me. 938 01:22:06,660 --> 01:22:09,161 I kind of... I kind of like you 939 01:22:09,162 --> 01:22:12,162 being tied up like a little pig. 940 01:22:12,799 --> 01:22:16,800 It pays to be nice sometimes. Can I just fix my hair, please? 941 01:22:18,673 --> 01:22:21,673 Make myself pretty. 942 01:22:31,352 --> 01:22:34,353 Okay, I like that. Why not? 943 01:22:34,556 --> 01:22:37,556 Okay. You're a pretty pig. 944 01:22:48,470 --> 01:22:50,806 See? 945 01:22:50,807 --> 01:22:53,807 Nothing wrong with a little romance. 946 01:23:07,657 --> 01:23:09,492 Oink, oink, motherfucker. 947 01:23:14,999 --> 01:23:17,999 Arthur! My God! 948 01:23:23,607 --> 01:23:25,742 I was coming to rescue you. 949 01:23:25,743 --> 01:23:28,744 I shot him, Arthur! I shot Dooney in the balls! 950 01:23:33,251 --> 01:23:36,251 Good girl. 951 01:23:43,895 --> 01:23:45,763 How did you know? 952 01:23:45,764 --> 01:23:48,765 "Container in 3 weeks." That's what he said. 953 01:23:49,469 --> 01:23:53,979 Half-moon, then no moon, plus one more half-moon, then full moon. 954 01:23:54,741 --> 01:23:57,741 Full moon equals 3 weeks. 955 01:24:00,079 --> 01:24:03,079 What the fuck are you... What are you doing? 956 01:24:03,383 --> 01:24:06,384 I'm going to capture Captain Industry. 957 01:24:06,920 --> 01:24:09,920 Arthur, excuse me. They have guns. 958 01:24:11,125 --> 01:24:13,826 Guns don't hurt me. 959 01:24:13,827 --> 01:24:16,562 Really? So... So, what, I could just 960 01:24:16,563 --> 01:24:19,563 shoot you right now and nothing happens? 961 01:24:22,603 --> 01:24:25,305 I lied, Arthur. 962 01:24:25,306 --> 01:24:28,306 Radovan Kristic is not Captain Industry. 963 01:24:29,911 --> 01:24:32,911 Not even close. I just said that because 964 01:24:33,081 --> 01:24:35,616 I thought you had a snowball's chance 965 01:24:35,617 --> 01:24:37,951 in hell of doing anything about it. 966 01:24:37,952 --> 01:24:39,486 Because I wanted revenge, like you. 967 01:24:39,487 --> 01:24:42,488 It was convenient for both of us. That's it. 968 01:24:44,927 --> 01:24:47,462 It's time for justice. 969 01:24:47,463 --> 01:24:50,331 I just shot that fagot cop, Arthur! 970 01:24:50,332 --> 01:24:53,332 You don't think I can do it? 971 01:24:57,006 --> 01:25:00,006 Bullets don't hurt me. Go ahead. 972 01:25:01,178 --> 01:25:04,046 Squeeze the trigger. They bounce off. 973 01:25:04,047 --> 01:25:07,047 They just bounce off. Go ahead. 974 01:25:29,807 --> 01:25:32,807 Here. You have 5 shots. 5 shots, okay? 975 01:25:35,913 --> 01:25:37,047 No, I don't like guns... 976 01:25:37,048 --> 01:25:39,484 Arthur, shut up! Take it! Take it! 977 01:25:39,485 --> 01:25:42,485 I don't like... I'm not letting you leave unless you take it. 978 01:26:21,228 --> 01:26:22,529 What are you doing, son? 979 01:26:22,530 --> 01:26:25,530 Right now, a shipment of guns and girls is arriving. 980 01:26:27,134 --> 01:26:30,134 Captain Industry will be there. And maybe Sergeant Dooney. 981 01:26:31,906 --> 01:26:34,907 Although he got shot in the balls, so maybe not. 982 01:26:36,978 --> 01:26:39,978 I'm going to get them, with or without you. 983 01:26:43,418 --> 01:26:44,618 Damn it! 984 01:26:44,619 --> 01:26:46,420 You know what I'm going to do right now? 985 01:26:46,421 --> 01:26:49,421 I'm going to get you a muffin and a cup of coffee. Would you like that? 986 01:26:49,591 --> 01:26:51,892 Why don't you just hold your horses right there? 987 01:26:51,893 --> 01:26:55,894 Hey, can I get a muffin and a cup of coffee, pronto, please? 988 01:27:03,472 --> 01:27:06,107 Mike, I need you and your partner 989 01:27:06,108 --> 01:27:07,742 to meet me in the parking lot 5 minutes ago. 990 01:27:07,743 --> 01:27:09,077 We got to check something out. 991 01:27:09,078 --> 01:27:12,079 All right, and, Mike, just between us. 992 01:27:12,282 --> 01:27:14,183 Do you follow? Got it. 993 01:27:14,184 --> 01:27:17,184 Hey, Defendor, I think... 994 01:27:30,935 --> 01:27:33,535 God, what have I done? 995 01:27:55,894 --> 01:27:58,894 En garde, gentlemen. 996 01:28:35,369 --> 01:28:38,369 Release swarm. Swarm, Dog. Swarm. 997 01:28:43,544 --> 01:28:45,680 Fuck! 998 01:28:45,681 --> 01:28:48,681 Fuck! Fuck! 999 01:28:58,260 --> 01:29:01,260 Incoming! 1000 01:29:04,934 --> 01:29:07,934 Come on, Bob! Get up! Bob, get up! 1001 01:29:21,952 --> 01:29:24,952 At last, 1002 01:29:25,222 --> 01:29:28,222 the fly. 1003 01:29:31,095 --> 01:29:32,628 Guns are for... 1004 01:29:57,355 --> 01:30:00,356 You killed my mother. 1005 01:30:01,193 --> 01:30:04,193 Her name was Fay. 1006 01:30:04,630 --> 01:30:07,499 Fay? 1007 01:30:07,500 --> 01:30:10,500 Well, God forgives me. 1008 01:30:11,670 --> 01:30:14,670 Goodbye, fly. Go in peace now. 1009 01:30:24,518 --> 01:30:27,518 What was the last name? 1010 01:30:31,825 --> 01:30:32,992 What? 1011 01:30:32,993 --> 01:30:35,994 Trench club. 1012 01:31:11,900 --> 01:31:15,901 This is Captain Fairbanks of the HPD. Put down your weapons. 1013 01:31:20,243 --> 01:31:23,243 Guns are for cowards. 1014 01:31:24,547 --> 01:31:27,547 I know. I know they are. 1015 01:31:36,360 --> 01:31:38,127 Don't do drugs. 1016 01:31:38,128 --> 01:31:41,064 I'm not going to. I promise. I promise I'm not going to. 1017 01:31:41,065 --> 01:31:43,399 And get a job. 1018 01:31:43,400 --> 01:31:45,468 I will. 1019 01:31:45,469 --> 01:31:48,404 I'll get a real job. And you're not going to die, you know. 1020 01:31:48,405 --> 01:31:51,406 You're just... You're going to be fine. 1021 01:31:51,476 --> 01:31:52,643 Typewriter. 1022 01:31:52,644 --> 01:31:54,578 Yeah, and be Lois Lane. I know. 1023 01:31:54,579 --> 01:31:57,579 I'm going to try really, really hard. 1024 01:32:03,555 --> 01:32:05,256 I love you, Kat. 1025 01:32:05,257 --> 01:32:08,257 I love you, too. 1026 01:32:09,328 --> 01:32:10,829 Moon... 1027 01:32:10,830 --> 01:32:13,830 What? What are you saying? 1028 01:32:16,602 --> 01:32:19,602 I'll see you on the moon. 1029 01:32:21,440 --> 01:32:24,109 Okay. I'll see you on the moon. 1030 01:32:24,410 --> 01:32:27,110 Fuck... No... 1031 01:32:29,005 --> 01:32:34,805 Subtitles: Arigon 1032 01:32:54,142 --> 01:32:56,209 First caller, you're on the air. 1033 01:32:56,210 --> 01:32:58,946 Finally, someone comes along and says winning is possible. 1034 01:32:58,947 --> 01:33:01,381 Right. And we don't have to be afraid. 1035 01:33:01,382 --> 01:33:03,684 Right. Exactly. And what, this guy had an IQ 1036 01:33:03,685 --> 01:33:05,553 of like 80 or something, right? 1037 01:33:05,554 --> 01:33:08,122 We're having a special service for Defendor at our church... 1038 01:33:08,123 --> 01:33:09,857 ...take on those bikers and... 1039 01:33:09,858 --> 01:33:11,392 It's classic. It's Defendor vs. Goliath... 1040 01:33:11,393 --> 01:33:13,494 One word, thank you. 1041 01:33:13,495 --> 01:33:15,063 he didn't have a bullet-proof vest. 1042 01:33:15,064 --> 01:33:17,999 If he had a vest, he totally wouldn't have died. 1043 01:33:18,000 --> 01:33:20,568 It's always nice to hear from our younger listeners. 1044 01:33:20,569 --> 01:33:21,836 Next caller. Go ahead. 1045 01:33:21,837 --> 01:33:24,640 What does it say about us when we're relying on individuals who 1046 01:33:24,641 --> 01:33:25,975 really should be admitted? 1047 01:33:25,976 --> 01:33:28,677 I'm not taking anything away from what Defendor did, 1048 01:33:28,678 --> 01:33:30,980 but I wouldn't be surprised... Did he have any next of kin? 1049 01:33:30,981 --> 01:33:32,481 Line 5. What's on your mind? 1050 01:33:32,482 --> 01:33:35,482 I'm sort of at a loss for words, but I think he's a real hero.