1 00:03:31,919 --> 00:03:33,265 Yeah, it's okay. 2 00:03:33,369 --> 00:03:34,646 It's okay. 3 00:03:34,750 --> 00:03:36,993 No, it's okay, it's okay. 4 00:03:37,097 --> 00:03:38,201 It's okay. 5 00:04:27,562 --> 00:04:28,494 Come. 6 00:05:21,272 --> 00:05:22,998 Over the line! 7 00:05:35,355 --> 00:05:37,081 You're late! 8 00:05:38,392 --> 00:05:39,911 I'm sorry! 9 00:05:40,015 --> 00:05:41,292 I'm sorry I lost track of time. 10 00:05:41,395 --> 00:05:43,052 All right. 11 00:05:43,156 --> 00:05:44,191 Come on. 12 00:06:06,283 --> 00:06:08,182 You all right, big boy? 13 00:06:08,285 --> 00:06:10,218 I left one for you. 14 00:06:39,075 --> 00:06:40,973 Second floor. 15 00:06:59,198 --> 00:07:00,372 Are we safe? 16 00:07:00,475 --> 00:07:01,753 Yes. 17 00:07:01,856 --> 00:07:03,064 Are we secure? 18 00:07:03,168 --> 00:07:04,653 Yes. 19 00:07:06,206 --> 00:07:07,898 Dinnertime. 20 00:07:10,107 --> 00:07:11,729 Dinnertime. 21 00:07:12,868 --> 00:07:15,768 - That was a good one. - Yeah, after you. 22 00:07:17,148 --> 00:07:18,874 Thank you for this food we were about to receive 23 00:07:18,978 --> 00:07:21,394 to nourish and strengthen our bodies. 24 00:07:21,497 --> 00:07:23,120 Thank you for this beautiful day. 25 00:07:23,223 --> 00:07:24,328 It's ready. 26 00:07:24,431 --> 00:07:27,158 Thank you for bringing us together as a family. 27 00:07:29,540 --> 00:07:30,403 Amen. 28 00:07:30,506 --> 00:07:31,922 - Amen. - Amen. 29 00:07:36,271 --> 00:07:37,582 - Thomas. - Yeah? 30 00:07:37,686 --> 00:07:38,929 If you're late again, 31 00:07:39,032 --> 00:07:41,656 you can't go past the boundaries. 32 00:07:42,829 --> 00:07:46,177 - I was helping Mr. Rose. - I know what you were doing. 33 00:07:46,281 --> 00:07:48,041 Do you understand? 34 00:07:48,697 --> 00:07:50,665 - Yeah. - All right. 35 00:07:51,251 --> 00:07:53,081 Why'd you do it? 36 00:07:53,806 --> 00:07:55,221 That's not helping. 37 00:07:55,324 --> 00:07:56,601 Yeah. Shut up. 38 00:07:56,705 --> 00:07:58,949 That's not helping either. 39 00:08:02,953 --> 00:08:07,129 Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 40 00:08:08,406 --> 00:08:10,099 You're not there. 41 00:08:18,245 --> 00:08:19,556 Hey. 42 00:08:19,660 --> 00:08:21,593 Hey! Hey! Stop! 43 00:08:21,697 --> 00:08:24,113 Stop it, stop it! 44 00:08:24,216 --> 00:08:25,839 Stop! 45 00:08:27,012 --> 00:08:28,945 What are you... animals? 46 00:08:29,601 --> 00:08:31,879 You want to be animals? 47 00:08:35,987 --> 00:08:37,885 Are we not men? 48 00:08:42,959 --> 00:08:44,271 Are we not men? 49 00:08:45,582 --> 00:08:47,067 Are we not men? 50 00:09:10,953 --> 00:09:14,301 Joseph's playing chess against himself. 51 00:09:14,922 --> 00:09:21,274 This is Tal versus Koblents, 1961. 52 00:09:22,482 --> 00:09:24,312 And, um... 53 00:09:24,415 --> 00:09:27,246 Why are you doing that? 54 00:09:27,349 --> 00:09:29,938 Because it's interesting to me. 55 00:09:35,772 --> 00:09:37,774 All right, who's who? 56 00:09:37,877 --> 00:09:39,637 Um... 57 00:09:39,741 --> 00:09:41,536 Tal's white. 58 00:09:41,639 --> 00:09:44,850 But that's a bishop. 59 00:09:44,953 --> 00:09:47,335 I'm missing a few pieces. 60 00:09:48,370 --> 00:09:50,407 It's a gutsy move. 61 00:09:51,580 --> 00:09:53,444 I like it. - You want to play? 62 00:09:53,548 --> 00:09:55,688 Yeah. 63 00:09:55,792 --> 00:09:57,379 All right. 64 00:10:50,778 --> 00:10:52,884 Thomas. 65 00:11:54,360 --> 00:11:57,191 We'll double check the door in the morning. 66 00:12:02,955 --> 00:12:05,061 Yeah, a lot of good those do. 67 00:12:05,164 --> 00:12:06,821 Where were you when Dad and I ran down to the door? 68 00:12:06,925 --> 00:12:09,272 You could have walked down to the door. 69 00:12:09,375 --> 00:12:11,688 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 70 00:12:11,791 --> 00:12:16,106 Yeah, but we have to stay vigilant. 71 00:12:16,210 --> 00:12:18,143 When you were running down the stairs, 72 00:12:18,246 --> 00:12:21,663 did you happen to notice how many times they shook the door? 73 00:12:21,767 --> 00:12:22,871 And for how long? 74 00:12:22,975 --> 00:12:24,873 - No. - Why? 75 00:12:24,977 --> 00:12:27,324 Well, I listened 76 00:12:27,428 --> 00:12:29,533 and I counted. 77 00:12:29,637 --> 00:12:31,225 There were three. 78 00:12:32,019 --> 00:12:34,677 The first was 10 seconds, 79 00:12:34,781 --> 00:12:36,852 the second attempt was 20, 80 00:12:36,956 --> 00:12:40,166 and the last one was one. 81 00:12:41,408 --> 00:12:42,513 Okay. 82 00:12:42,616 --> 00:12:44,066 So? 83 00:12:44,170 --> 00:12:47,552 Well, so the first was a test, 84 00:12:47,656 --> 00:12:50,003 and the second I think was 85 00:12:50,107 --> 00:12:52,488 an actual attempt to break through the door. 86 00:12:52,592 --> 00:12:54,283 The third? 87 00:12:54,387 --> 00:12:56,251 Um... 88 00:12:58,425 --> 00:13:00,220 Frustration? 89 00:13:28,317 --> 00:13:29,974 All right, both of you, grab hold 90 00:13:30,078 --> 00:13:31,976 of some of those roots. 91 00:13:32,080 --> 00:13:33,736 Get on either side of it. 92 00:13:33,840 --> 00:13:36,912 And on the count of three, pull as hard as you can. 93 00:13:37,016 --> 00:13:38,051 Ready? 94 00:13:38,155 --> 00:13:40,710 Okay? One. Two. Three. 95 00:13:40,813 --> 00:13:42,022 Go! 96 00:13:43,437 --> 00:13:45,542 There it is! 97 00:13:46,336 --> 00:13:50,133 Well, is it, uh... Is it okay if I go now? 98 00:13:51,824 --> 00:13:53,688 Yeah, um, cut up the bush 99 00:13:53,792 --> 00:13:55,518 and stack the wood by the house. 100 00:13:55,621 --> 00:13:57,416 Then can I go? 101 00:14:06,391 --> 00:14:08,289 Why do you always let him do what he wants? 102 00:14:08,393 --> 00:14:11,189 You can't stop the grass from growing. 103 00:14:11,913 --> 00:14:13,708 Actually, you can. 104 00:14:38,250 --> 00:14:41,426 You want to show me what you've been working on? 105 00:14:44,877 --> 00:14:48,227 Uh, no, it's... It's nothing. 106 00:14:48,951 --> 00:14:51,022 Oh, come on, you don't wanna show your old dad 107 00:14:51,126 --> 00:14:53,232 what you've been up to? 108 00:14:55,303 --> 00:14:58,720 Ah, well, I can't get it to start. 109 00:14:59,169 --> 00:15:01,447 But once it starts working, 110 00:15:01,550 --> 00:15:04,415 I think it'll be a big help with work around here. 111 00:15:04,519 --> 00:15:06,728 Is that why you built this? 112 00:15:07,763 --> 00:15:09,627 Um... 113 00:15:10,594 --> 00:15:12,492 I don't know. 114 00:15:14,391 --> 00:15:17,635 I don't want to hide from them anymore. 115 00:15:23,331 --> 00:15:25,643 I don't want to be scared. 116 00:15:37,655 --> 00:15:40,279 "There are those who believe" 117 00:15:40,382 --> 00:15:45,456 they came after the pollution people caused, 118 00:15:45,560 --> 00:15:48,563 and they're here to cleanse the planet of the virus, 119 00:15:48,666 --> 00:15:50,012 of the human race. 120 00:15:50,116 --> 00:15:53,155 "So we'll all become extinct." 121 00:15:55,605 --> 00:15:57,297 Well. 122 00:15:57,400 --> 00:16:01,646 I believe the earth is past the worst. 123 00:16:01,749 --> 00:16:04,925 I think the air and the water are getting cleaner, 124 00:16:05,028 --> 00:16:08,618 and I think there are more people than we know about. 125 00:16:10,068 --> 00:16:12,933 And some of those people, 126 00:16:13,036 --> 00:16:16,730 might as well just call them heroes, 127 00:16:16,833 --> 00:16:20,665 will come over the hills and save us. 128 00:16:21,942 --> 00:16:23,495 That's what I believe. 129 00:16:48,002 --> 00:16:49,659 What happened? 130 00:16:49,763 --> 00:16:50,591 What'd you do? 131 00:16:50,695 --> 00:16:52,593 I just swapped the relays. 132 00:16:56,148 --> 00:16:58,462 Oh, I'm an idiot. 133 00:16:58,566 --> 00:17:01,431 I think you're probably a genius. 134 00:17:03,398 --> 00:17:05,918 Slow... Slow down when you get towards the hill. 135 00:17:06,021 --> 00:17:07,471 Yeah... Okay. Stop, stop, stop. 136 00:17:07,575 --> 00:17:10,094 Left pedal. Hit the brake. Okay. 137 00:17:10,198 --> 00:17:11,751 Let's try again. 138 00:17:11,855 --> 00:17:13,891 I don't feel safe. 139 00:17:13,995 --> 00:17:15,168 That's not helping. 140 00:17:15,272 --> 00:17:16,480 Okay, there's two pedals. 141 00:17:16,584 --> 00:17:18,206 All right, left pedal is the brake, 142 00:17:18,310 --> 00:17:19,380 right pedal is the gas. 143 00:17:19,483 --> 00:17:21,140 You use your right foot for both. 144 00:17:21,244 --> 00:17:25,834 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 145 00:17:25,938 --> 00:17:28,043 Just press down very gently. 146 00:17:28,147 --> 00:17:29,942 Good. Little more. 147 00:17:30,045 --> 00:17:31,288 Little more gas. You got it. 148 00:17:31,392 --> 00:17:32,979 A little more gas. Press down evenly. 149 00:17:33,083 --> 00:17:35,568 Press a little more. Give it more, more, more. 150 00:17:35,672 --> 00:17:38,019 Good. Good. - You know, I take it back. 151 00:17:38,122 --> 00:17:39,917 I feel safe. - Please... Oh, my... 152 00:17:40,021 --> 00:17:41,264 Please. - Don't... Don't... 153 00:17:41,367 --> 00:17:42,506 Just don't listen to him, pay attention 154 00:17:42,610 --> 00:17:44,301 to what you're doing. 155 00:17:44,957 --> 00:17:47,822 Let's turn around up there by that hill. 156 00:17:47,925 --> 00:17:49,755 Okay. 157 00:17:49,858 --> 00:17:51,860 A little more gas. 158 00:17:51,964 --> 00:17:53,655 You got it. 159 00:17:57,797 --> 00:17:59,765 Okay. Okay. A little less gas. 160 00:17:59,868 --> 00:18:01,145 Up here, coming up on the hill, 161 00:18:01,249 --> 00:18:02,871 A little less gas on the hill. 162 00:18:02,975 --> 00:18:04,978 Take your foot off the gas a little bit. 163 00:18:05,081 --> 00:18:07,394 Okay, good. Okay. All right. 164 00:18:07,498 --> 00:18:09,396 You all right? 165 00:18:11,018 --> 00:18:12,365 One more time. 166 00:18:12,468 --> 00:18:14,194 - Yeah. - Okay. Let's go. 167 00:18:14,298 --> 00:18:15,644 A little more... Okay, you're rolling back. 168 00:18:15,747 --> 00:18:17,922 Hit the gas. Hit the gas. 169 00:18:22,478 --> 00:18:24,273 - I'm heading out. - Yeah, uh, 170 00:18:24,377 --> 00:18:27,103 Thomas, I need you to go down to the river 171 00:18:27,207 --> 00:18:28,829 with your brother and salvage. 172 00:18:28,933 --> 00:18:30,486 What? But you said that if I... 173 00:18:30,590 --> 00:18:32,212 Right, right, right, but the window covers 174 00:18:32,316 --> 00:18:34,870 need to be reinforced, so. 175 00:18:34,973 --> 00:18:37,597 You can go to the Rose farm tomorrow. 176 00:18:45,363 --> 00:18:48,193 Love it. 177 00:18:48,297 --> 00:18:50,851 I'll have your dinner waiting. 178 00:19:00,482 --> 00:19:02,242 It's your fault I'm here, you know? 179 00:19:02,346 --> 00:19:05,521 My fault, how? How do you figure that? 180 00:19:05,625 --> 00:19:07,592 Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 181 00:19:07,696 --> 00:19:09,698 Dad would let you go on your own. 182 00:19:09,801 --> 00:19:12,287 And I wouldn't be stuck taking care of you. 183 00:19:12,391 --> 00:19:14,842 So you're taking care of me? 184 00:19:16,671 --> 00:19:18,155 - That's right. - You know, you... 185 00:19:18,259 --> 00:19:19,674 You can go wherever you want. 186 00:19:19,778 --> 00:19:21,676 I don't need your help. 187 00:19:27,268 --> 00:19:28,614 You know what, stop right here. 188 00:19:28,718 --> 00:19:31,445 You're right. You don't need me. 189 00:19:34,551 --> 00:19:36,070 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 190 00:19:36,173 --> 00:19:39,038 behind that hill that way we can go back together. 191 00:20:20,149 --> 00:20:21,979 Back for more, huh? 192 00:20:22,082 --> 00:20:24,015 I still got some more work to do. 193 00:20:24,119 --> 00:20:26,811 All right. Love to hear it. Let's go. 194 00:20:28,468 --> 00:20:31,057 Come on. - My legs are tired. 195 00:20:31,160 --> 00:20:32,679 Ran all the way here. 196 00:20:43,172 --> 00:20:44,484 Hi, Thomas. 197 00:20:44,588 --> 00:20:46,659 We were wondering if we were gonna see you today. 198 00:20:46,762 --> 00:20:48,454 I had some work to do with my father and brother 199 00:20:48,557 --> 00:20:50,248 this morning, but... But I wanted to come back 200 00:20:50,352 --> 00:20:52,147 and finish up from yesterday. 201 00:20:52,250 --> 00:20:53,769 Well, we appreciate it. 202 00:20:53,873 --> 00:20:56,841 At least have a drink of water before you start up again. 203 00:21:03,192 --> 00:21:04,849 It's broken. 204 00:21:05,954 --> 00:21:07,956 You scared me. 205 00:21:08,059 --> 00:21:09,647 Boo. 206 00:21:14,307 --> 00:21:16,689 So what are you doing here? 207 00:21:18,345 --> 00:21:21,728 Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 208 00:21:21,832 --> 00:21:23,248 from yesterday. - It's fixed. 209 00:21:23,351 --> 00:21:25,561 Pops did it. 210 00:21:26,907 --> 00:21:28,874 Oh, okay. 211 00:21:31,636 --> 00:21:33,810 It was good to see you. 212 00:21:36,503 --> 00:21:39,091 Yeah. It's good to see you, too. 213 00:21:53,485 --> 00:21:55,383 My dad wants your help with something else, though. 214 00:21:55,487 --> 00:21:57,765 - What? - My dad wants your help 215 00:21:57,869 --> 00:22:00,112 with something else. 216 00:22:00,216 --> 00:22:01,907 Follow me. 217 00:22:03,875 --> 00:22:05,670 Okay. 218 00:24:22,015 --> 00:24:23,292 Oh, sh... 219 00:24:38,894 --> 00:24:42,070 Didn't you say your dad needed my help? 220 00:24:43,313 --> 00:24:45,280 With what? 221 00:24:46,523 --> 00:24:49,284 - I'm confused. 222 00:24:49,388 --> 00:24:51,390 When I was little, this was the furthest 223 00:24:51,493 --> 00:24:54,186 my parents would let me go. 224 00:24:54,289 --> 00:24:58,604 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 225 00:24:58,708 --> 00:25:02,953 No, think about it. You got so much space to walk around. 226 00:25:03,057 --> 00:25:05,611 - I mean, I was eight, so. - Look at this! 227 00:25:05,715 --> 00:25:08,165 This is really smart for an eight year old. 228 00:25:08,269 --> 00:25:11,548 Really smart for an eight year old. 229 00:25:11,651 --> 00:25:13,550 I wish I had come up with this. 230 00:25:14,137 --> 00:25:17,381 Do you want to play crappy apocalypse? 231 00:25:19,970 --> 00:25:21,316 - What's that? 232 00:25:21,420 --> 00:25:23,871 So you have to explain what happened 233 00:25:23,974 --> 00:25:27,426 at the end of the world in 10 seconds. 234 00:25:27,529 --> 00:25:28,668 - 10 seconds? - Uh-huh. 235 00:25:28,772 --> 00:25:30,360 For the entire end of the world? 236 00:25:30,463 --> 00:25:32,017 Yeah. 237 00:25:32,638 --> 00:25:33,984 You go first. 238 00:25:34,088 --> 00:25:35,572 - Okay, fine. - Okay. 239 00:25:35,675 --> 00:25:37,608 - I'm really good at it, so. - Okay. 240 00:25:37,712 --> 00:25:39,541 Okay. - Yeah. 241 00:25:39,645 --> 00:25:41,647 Let's see. Ready? 242 00:25:41,751 --> 00:25:43,338 Yeah, count me in. 243 00:25:43,442 --> 00:25:44,581 Three. 244 00:25:44,684 --> 00:25:46,757 Two. One. 245 00:25:46,860 --> 00:25:48,551 - So there was this bug... - 10, 9... 246 00:25:48,655 --> 00:25:49,725 and it got this infection 247 00:25:49,829 --> 00:25:51,623 and it bit tons of people 248 00:25:51,727 --> 00:25:53,591 and they all got the infection too. 249 00:25:53,694 --> 00:25:55,386 - 5... - And then they died 250 00:25:55,489 --> 00:25:56,974 and the machines took over 251 00:25:57,077 --> 00:25:58,803 and they took advantage... - 2... 252 00:25:58,907 --> 00:26:00,253 and the only people that were left... 253 00:26:00,356 --> 00:26:01,806 - 1. - Were us. 254 00:26:01,910 --> 00:26:03,083 That's pretty good. 255 00:26:03,187 --> 00:26:04,567 You were ready. You had that ready to go. 256 00:26:04,671 --> 00:26:06,397 No, I didn't. 257 00:26:06,500 --> 00:26:08,364 Okay. Your turn. 258 00:26:08,468 --> 00:26:09,503 Okay. 259 00:26:09,607 --> 00:26:10,711 - Ready? - I need to warm up. 260 00:26:10,815 --> 00:26:11,816 - I need to warm up. - 3... 261 00:26:11,920 --> 00:26:13,093 - Hold on, hold on. - 2... 262 00:26:13,197 --> 00:26:14,543 - Hold on, hold on. - 1, tag. 263 00:26:14,646 --> 00:26:15,751 Once upon a time, all the humans 264 00:26:15,855 --> 00:26:17,788 were living happy in their houses. 265 00:26:17,891 --> 00:26:20,618 And in the distance, this purple haze shows up. 266 00:26:20,721 --> 00:26:22,585 And it covers the entire sky. 267 00:26:22,689 --> 00:26:23,966 They all breathe it in... - 2... 268 00:26:24,070 --> 00:26:25,588 and they turn into wolves and run... 269 00:26:25,692 --> 00:26:26,831 - 1... - into the forest and we 270 00:26:26,935 --> 00:26:28,350 haven't seen them since. - You're done. 271 00:26:28,453 --> 00:26:29,800 I still have a little bit more to go. 272 00:26:29,903 --> 00:26:32,181 For all you know, it could be real. 273 00:26:32,285 --> 00:26:33,804 - It could be. - You could have 274 00:26:33,907 --> 00:26:35,633 a long lost wolf brother. - Maybe you cracked it. 275 00:26:35,736 --> 00:26:38,118 Maybe that's what happened. - Yeah. 276 00:26:44,021 --> 00:26:46,506 It's getting late. I should go. 277 00:26:46,609 --> 00:26:47,990 Okay. 278 00:26:48,094 --> 00:26:50,303 - I'll come back soon, though. - When? 279 00:26:50,406 --> 00:26:51,476 Tomorrow. 280 00:26:51,580 --> 00:26:53,410 I-If that's okay with you. 281 00:26:53,514 --> 00:26:56,068 Yeah, that's fine with me. 282 00:27:00,176 --> 00:27:01,971 Okay. 283 00:27:09,875 --> 00:27:15,087 Uh, do you have 10 more seconds to spare? 284 00:27:15,881 --> 00:27:18,332 - 10 seconds? - Uh-huh. 285 00:27:19,816 --> 00:27:21,404 Yeah, sure. 286 00:27:27,479 --> 00:27:29,826 One... 287 00:27:29,930 --> 00:27:32,587 Two... 288 00:27:32,691 --> 00:27:34,451 Three... 289 00:27:34,555 --> 00:27:36,315 Four... 290 00:27:36,419 --> 00:27:38,317 Five... 291 00:27:38,421 --> 00:27:39,905 Six... - Six... 292 00:27:40,009 --> 00:27:41,631 - Seven... - Seven... 293 00:27:41,734 --> 00:27:43,357 - Eight... - Eight... 294 00:27:43,460 --> 00:27:45,497 - Nine... - Nine... 295 00:27:45,600 --> 00:27:47,085 10. 296 00:27:47,188 --> 00:27:48,258 10. 297 00:28:52,047 --> 00:28:54,015 Rocco. 298 00:29:02,782 --> 00:29:04,370 Thomas. 299 00:29:06,821 --> 00:29:08,409 Joseph. 300 00:29:38,784 --> 00:29:40,476 Okay. 301 00:30:30,906 --> 00:30:32,080 Where's your brother? 302 00:30:32,184 --> 00:30:33,288 - He's not here? - No. Where is he? 303 00:30:33,392 --> 00:30:35,221 I don't know, he, um... 304 00:30:35,325 --> 00:30:36,912 He said he was gonna go to the Rose farm 305 00:30:37,016 --> 00:30:38,845 and said he'd meet him before sunset. 306 00:30:38,949 --> 00:30:41,089 He wasn't there. 307 00:30:48,441 --> 00:30:51,237 You'll lock down the house on your own tonight. 308 00:30:51,341 --> 00:30:53,205 I'll be back with your brother in the morning. 309 00:30:53,308 --> 00:30:54,861 - No, I'll come with you. - I need you 310 00:30:54,965 --> 00:30:56,587 to secure the house. 311 00:30:56,691 --> 00:30:57,933 You know what to do. 312 00:30:58,037 --> 00:30:59,625 I'm sorry, Dad. 313 00:30:59,728 --> 00:31:01,592 This isn't your fault. 314 00:31:01,696 --> 00:31:03,525 This is my fault. 315 00:31:07,391 --> 00:31:09,669 Keep watch this lock. 316 00:31:29,725 --> 00:31:31,313 It's okay. 317 00:31:43,014 --> 00:31:44,498 Rocco. 318 00:35:10,224 --> 00:35:12,951 Thomas, are you down there? 319 00:35:13,054 --> 00:35:14,090 Dad? 320 00:35:14,193 --> 00:35:16,092 How'd you get down there? 321 00:35:16,195 --> 00:35:18,232 I-I-I fell. 322 00:35:18,336 --> 00:35:20,614 I'll find a way in. 323 00:35:34,213 --> 00:35:35,870 Here. 324 00:35:55,201 --> 00:35:56,754 Are you hurt? 325 00:35:56,858 --> 00:35:58,584 I slipped when I was running, 326 00:35:58,687 --> 00:36:00,655 I hit my head, um... 327 00:36:02,553 --> 00:36:04,659 You probably have a concussion. 328 00:36:04,762 --> 00:36:07,731 Looks like we'll be staying right here until dawn. 329 00:36:07,834 --> 00:36:11,044 All right, let's try and close up this entrance. 330 00:38:54,900 --> 00:38:57,937 - Oh, I got you. 331 00:39:24,102 --> 00:39:26,415 What... What are they doing? 332 00:39:26,518 --> 00:39:28,175 Dad. Dad. 333 00:39:38,358 --> 00:39:40,084 When I say go, 334 00:39:40,187 --> 00:39:42,051 pull that rock. 335 00:39:55,168 --> 00:39:56,307 Go. 336 00:40:16,915 --> 00:40:18,537 What's going on? 337 00:40:22,921 --> 00:40:25,164 They're coming out from underneath us! 338 00:40:27,960 --> 00:40:29,237 We gotta get out of here. 339 00:40:39,972 --> 00:40:42,941 Dad. Dad, they trapped us in. 340 00:40:45,322 --> 00:40:46,669 Dad? 341 00:40:48,981 --> 00:40:50,983 Get back against the wall! 342 00:40:52,847 --> 00:40:54,331 What are you doing?! 343 00:40:54,435 --> 00:40:56,748 Stay back! Go back! Go back! 344 00:42:24,285 --> 00:42:25,908 What happened? 345 00:42:26,011 --> 00:42:27,668 I slipped on a rock when I was running home 346 00:42:27,772 --> 00:42:29,877 and I fell into a cave! 347 00:42:29,981 --> 00:42:32,777 I got out and hid, but those things found me. 348 00:42:34,986 --> 00:42:37,091 How'd he get like this? 349 00:42:37,195 --> 00:42:39,749 He blew up his arm in the middle of... 350 00:42:39,853 --> 00:42:42,648 In the middle of 'em. - Okay. 351 00:42:42,752 --> 00:42:44,789 And he's been unconscious since? 352 00:42:44,892 --> 00:42:46,342 Yeah. 353 00:42:48,033 --> 00:42:52,520 Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 354 00:42:52,624 --> 00:42:55,075 - Ready? - Yep. Give me one sec. 355 00:42:55,178 --> 00:42:57,146 - Good? - Yeah, I got him. 356 00:42:57,249 --> 00:42:58,699 Ready? 357 00:43:14,853 --> 00:43:16,751 Why don't you focus on driving? 358 00:43:24,519 --> 00:43:27,591 Watch... 359 00:43:27,694 --> 00:43:30,180 - Sorry. - Okay. 360 00:43:37,463 --> 00:43:38,878 Okay. 361 00:43:41,950 --> 00:43:44,366 Do you, um... Do you think he'll be okay 362 00:43:44,470 --> 00:43:46,161 if he gets some rest? 363 00:43:52,478 --> 00:43:54,790 I just... 364 00:43:54,894 --> 00:43:57,517 What should we do? 365 00:43:57,621 --> 00:43:59,140 I don't know. 366 00:44:43,564 --> 00:44:45,256 Don't touch that. 367 00:44:46,636 --> 00:44:48,259 What is it? 368 00:44:49,777 --> 00:44:53,816 I caught one of them last night. 369 00:44:53,920 --> 00:44:56,508 You're not serious. 370 00:44:56,612 --> 00:44:59,028 How? 371 00:44:59,132 --> 00:45:02,963 Set a trap using myself as bait. 372 00:45:03,067 --> 00:45:06,415 You're crazy. 373 00:45:06,518 --> 00:45:07,934 It worked. 374 00:45:12,041 --> 00:45:14,630 Thomas, don't. 375 00:45:16,735 --> 00:45:18,013 Stop. The light hurts it. 376 00:45:18,116 --> 00:45:19,704 What is it? Your pet. 377 00:45:39,552 --> 00:45:42,245 It was eight minutes last night. 378 00:45:42,348 --> 00:45:45,006 That's the least amount of time they've ever spent 379 00:45:45,110 --> 00:45:47,319 trying to get in. 380 00:45:47,422 --> 00:45:49,217 And there were only two of them. 381 00:45:49,321 --> 00:45:53,152 We captured one. We have one in here. 382 00:45:53,256 --> 00:45:56,500 I don't know. Something's not right. 383 00:45:56,604 --> 00:45:58,364 Maybe they're scared. 384 00:45:58,468 --> 00:45:59,572 They're smart. 385 00:45:59,676 --> 00:46:01,678 Dad and I killed a bunch of them last night, 386 00:46:01,781 --> 00:46:03,093 and Mr. and Mrs. Rose 387 00:46:03,197 --> 00:46:05,544 said they hardly ever go to the Rose farm. 388 00:46:05,647 --> 00:46:07,891 You killed them, not Dad? 389 00:46:07,995 --> 00:46:12,861 Yeah. I did. I killed a bunch of them. 390 00:46:12,965 --> 00:46:14,380 Okay. 391 00:46:17,418 --> 00:46:19,696 I could kill the one in there right now. 392 00:46:28,843 --> 00:46:31,570 - You ready? - Go ahead. 393 00:46:35,746 --> 00:46:39,198 No. Are you crazy? I'm not opening that. 394 00:46:39,302 --> 00:46:41,166 - Come on. Do it. - No. 395 00:46:41,269 --> 00:46:43,238 - Just... Just do it. - No! No! 396 00:46:43,341 --> 00:46:46,034 - Just do it! - No! 397 00:46:57,631 --> 00:46:58,736 Just a sec. Shh. 398 00:46:58,839 --> 00:47:01,290 Where are you going? Where are you going? 399 00:47:15,718 --> 00:47:17,237 Rocco! No! Rocco! No! 400 00:47:25,832 --> 00:47:27,282 I got it. 401 00:47:45,817 --> 00:47:48,235 Hey. You alright? 402 00:47:51,893 --> 00:47:56,277 I was gonna study. I was gonna learn from it. 403 00:47:59,004 --> 00:48:00,695 Think we can eat it? 404 00:48:14,985 --> 00:48:17,781 No. Get down. Down. Down. 405 00:49:16,427 --> 00:49:19,050 We need to take Dad to the Rose farm. 406 00:49:19,154 --> 00:49:21,260 They have better medicine, better care. 407 00:49:21,363 --> 00:49:25,781 It's a waste of time. They're not gonna help us. 408 00:49:25,885 --> 00:49:27,852 Well, how do you know that? 409 00:49:27,956 --> 00:49:29,751 Because I wouldn't help us. 410 00:49:37,448 --> 00:49:41,590 We're taking Dad to the Rose farm. Now. 411 00:49:50,565 --> 00:49:52,601 Scooch him in more. 412 00:49:56,329 --> 00:49:58,607 - Push him towards you. - Okay. 413 00:49:58,711 --> 00:50:01,508 Ah. Okay. 414 00:50:36,163 --> 00:50:37,923 Stop. 415 00:50:47,416 --> 00:50:49,694 - What happened? - I got caught out after dark, 416 00:50:49,797 --> 00:50:51,592 and my dad had to come get me. 417 00:50:51,696 --> 00:50:55,009 I slipped and fell when I was running home. 418 00:50:55,113 --> 00:50:56,666 We need help. 419 00:50:56,770 --> 00:50:58,496 If you have any medicine or if... 420 00:50:58,599 --> 00:51:01,464 If we could just stay here. At least until he gets better? 421 00:51:05,572 --> 00:51:07,299 I'm sorry, boys. 422 00:51:07,402 --> 00:51:10,854 We don't have any medicine to spare, and... 423 00:51:10,957 --> 00:51:13,719 We can't take in anyone injured so badly. 424 00:51:13,822 --> 00:51:17,723 Your father's strong. He'll pull through. 425 00:51:17,826 --> 00:51:20,726 - We have room. - Charlotte. 426 00:51:31,150 --> 00:51:32,807 Thomas can stay. 427 00:51:35,775 --> 00:51:39,503 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 428 00:51:57,521 --> 00:52:00,248 Where are you going? 429 00:52:00,352 --> 00:52:02,975 You can stay. That's what you want, yeah? 430 00:52:03,078 --> 00:52:04,701 - No. - Of course it is. 431 00:52:04,804 --> 00:52:08,325 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 432 00:52:08,429 --> 00:52:11,432 What do you want from me? 433 00:52:11,535 --> 00:52:13,814 I don't want anything from you. 434 00:52:16,955 --> 00:52:20,165 You don't take responsibility, and you do what you want 435 00:52:20,269 --> 00:52:21,581 and you don't care what happens. 436 00:52:21,684 --> 00:52:24,480 - That's not true. - Of course it is! 437 00:52:24,584 --> 00:52:26,033 Dad would never say it. 438 00:52:26,137 --> 00:52:29,278 But look at him! 439 00:52:29,382 --> 00:52:31,142 He's gonna die! 440 00:52:31,245 --> 00:52:32,557 Shut up! 441 00:52:33,524 --> 00:52:35,180 That's not... - Thomas! 442 00:52:58,997 --> 00:53:01,206 No. 443 00:53:41,385 --> 00:53:43,836 You're okay, son. 444 00:53:43,940 --> 00:53:45,666 Here. 445 00:53:46,943 --> 00:53:49,255 I'm sorry it has to be this way. 446 00:53:53,018 --> 00:53:55,572 I understand. 447 00:53:55,676 --> 00:53:58,575 Charlotte, show Thomas to his quarters. 448 00:53:58,679 --> 00:54:01,129 Give him something to eat. 449 00:54:06,583 --> 00:54:09,724 I'm not sure how I feel about that. 450 00:54:09,828 --> 00:54:11,726 It's the best thing for everyone. 451 00:54:11,830 --> 00:54:13,452 Nothing's the best thing for everyone. 452 00:54:13,556 --> 00:54:15,834 Someone always suffers. 453 00:54:34,785 --> 00:54:37,304 I think you should eat. 454 00:54:37,408 --> 00:54:39,790 You need to keep your strength up. 455 00:55:50,862 --> 00:55:53,899 It's a rocking horse. It's a toy. 456 00:55:56,626 --> 00:55:59,284 Glad you told me because, um... 457 00:56:00,147 --> 00:56:03,081 where I come from, all we have are stones and sticks 458 00:56:03,184 --> 00:56:05,255 and bugs to play with. 459 00:56:05,359 --> 00:56:09,605 Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 460 00:56:09,708 --> 00:56:10,709 It's a... 461 00:56:10,813 --> 00:56:13,505 Nervous habit. 462 00:56:13,609 --> 00:56:16,232 Why would I be nervous? 463 00:56:18,337 --> 00:56:20,236 I don't know. 464 00:56:22,031 --> 00:56:24,550 You're the one that seems nervous. 465 00:56:26,622 --> 00:56:31,385 It's, um, a trick that Joseph taught me. 466 00:56:31,488 --> 00:56:33,007 Read it in a book. 467 00:56:39,636 --> 00:56:41,948 Are you sure you're not nervous? 468 00:56:45,400 --> 00:56:48,506 Yeah. Yeah. It's just, um... 469 00:56:55,962 --> 00:56:59,656 Being with you is the only thing that makes me happy. 470 00:57:19,158 --> 00:57:21,263 Charlotte, did you manage... 471 00:57:26,648 --> 00:57:27,753 Okay. 472 00:57:27,856 --> 00:57:29,237 I-I was just showing... 473 00:57:29,340 --> 00:57:30,825 Yes. 474 00:57:30,928 --> 00:57:33,379 I know what you were doing. 475 00:57:33,482 --> 00:57:35,105 Get over here right now. 476 00:57:35,208 --> 00:57:38,142 - Dad. - I will not ask you again. 477 01:00:22,482 --> 01:00:24,208 What's going on? 478 01:00:36,358 --> 01:00:38,222 I can't stay. 479 01:00:39,809 --> 01:00:43,020 Well, you can't go now. It's too late. 480 01:00:43,123 --> 01:00:45,332 My... My dad didn't mean it. 481 01:00:48,025 --> 01:00:49,681 Do you have medicine? 482 01:00:55,756 --> 01:00:57,931 Charlotte, listen to me. 483 01:00:58,035 --> 01:01:00,452 My dad will die. 484 01:01:02,281 --> 01:01:04,249 Please. 485 01:01:37,834 --> 01:01:39,732 I'll come back. 486 01:02:01,030 --> 01:02:03,618 - Hold on a second there. 487 01:02:08,970 --> 01:02:10,661 Don't do it. 488 01:02:17,116 --> 01:02:18,703 You're stealing. 489 01:02:19,842 --> 01:02:22,500 No. No. 490 01:02:22,604 --> 01:02:24,261 Then why you runnin'? 491 01:02:24,364 --> 01:02:27,333 Cause I don't have much time. 492 01:02:27,436 --> 01:02:29,576 Look. I-I didn't steal, okay? 493 01:02:29,680 --> 01:02:32,614 I... Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 494 01:02:35,617 --> 01:02:36,756 Okay. 495 01:02:38,033 --> 01:02:39,724 Come on. 496 01:02:41,899 --> 01:02:43,728 Please. 497 01:02:51,529 --> 01:02:52,634 Okay. 498 01:03:36,541 --> 01:03:38,612 See what they try and replace me with? 499 01:03:38,715 --> 01:03:41,994 A liar and a thief. 500 01:03:42,098 --> 01:03:46,516 You know we used to have things called laws? 501 01:03:46,620 --> 01:03:49,243 You know? This was before your time. 502 01:03:49,347 --> 01:03:52,660 And if you broke the law, you'd be punished. 503 01:03:52,764 --> 01:03:55,422 Just like how I'm gonna punish you right now. 504 01:03:55,525 --> 01:03:57,044 Grab his legs... 505 01:03:57,148 --> 01:03:59,426 I'm telling you! I didn't steal! 506 01:03:59,529 --> 01:04:01,911 You're not gonna be so fast now. 507 01:04:02,014 --> 01:04:04,914 - No! - Take a nice deep breath. 508 01:04:05,017 --> 01:04:06,743 - No! No! - That's it. 509 01:04:06,847 --> 01:04:08,676 No! Please! No! 510 01:04:08,780 --> 01:04:11,541 - Don't sweat it, kid. - God, please! Please, God! 511 01:04:11,645 --> 01:04:15,407 - It's just life. - Please! Charlotte! 512 01:04:19,067 --> 01:04:21,034 Hobs! 513 01:04:25,867 --> 01:04:27,455 Hobs! 514 01:04:47,130 --> 01:04:48,752 What is it? 515 01:04:53,239 --> 01:04:55,414 I'm not sure. 516 01:05:02,904 --> 01:05:04,664 I'd better go and take a look. 517 01:05:06,287 --> 01:05:08,668 No! 518 01:05:22,613 --> 01:05:24,409 Charlotte! 519 01:05:25,997 --> 01:05:27,343 Charlotte! 520 01:05:44,257 --> 01:05:47,191 No! 521 01:06:46,734 --> 01:06:49,978 Please let me up. Please untie me. Please! 522 01:06:59,540 --> 01:07:01,990 Wait! Untie me! 523 01:07:10,413 --> 01:07:12,000 - No! 524 01:07:29,363 --> 01:07:31,054 Come on. 525 01:07:34,229 --> 01:07:35,714 Hang on. 526 01:07:45,069 --> 01:07:48,348 No. No. They're gone. 527 01:07:48,452 --> 01:07:50,523 They're gone. 528 01:07:51,869 --> 01:07:53,595 We need to go now. 529 01:09:42,118 --> 01:09:43,533 Tom? 530 01:09:43,637 --> 01:09:46,363 Joseph. Joseph. It's me. 531 01:09:46,467 --> 01:09:49,298 Get on that side. 532 01:09:49,402 --> 01:09:51,818 How the hell did you get up here? 533 01:09:54,027 --> 01:09:56,202 - Good? - Yeah. 534 01:10:01,966 --> 01:10:04,452 What happened? 535 01:10:04,555 --> 01:10:05,936 We ran here. 536 01:10:06,039 --> 01:10:08,110 Are you okay? 537 01:10:08,214 --> 01:10:11,044 Yeah. Yeah. I'm fine. 538 01:10:11,148 --> 01:10:12,770 Okay. 539 01:10:34,171 --> 01:10:36,484 Hey. Um... 540 01:10:36,587 --> 01:10:39,038 I, uh... 541 01:10:39,141 --> 01:10:41,765 brought these for Dad. 542 01:10:45,665 --> 01:10:48,254 Did, uh, anyone else make it? 543 01:10:58,196 --> 01:10:59,577 Joseph... 544 01:11:02,096 --> 01:11:05,168 What I did, um... 545 01:11:05,272 --> 01:11:07,550 I, uh... 546 01:11:10,277 --> 01:11:12,175 I can't, um... 547 01:11:13,729 --> 01:11:15,903 I can't do this alone. 548 01:11:18,285 --> 01:11:19,942 I can't. 549 01:11:25,223 --> 01:11:28,191 Dad? Dad! 550 01:11:36,406 --> 01:11:39,030 Dad, they've, um... 551 01:11:40,376 --> 01:11:43,966 They've dug under the house. 552 01:11:44,069 --> 01:11:47,003 They're gonna come up through the floors. 553 01:11:49,247 --> 01:11:51,007 What do we do? 554 01:12:03,193 --> 01:12:04,953 Fight. 555 01:12:14,376 --> 01:12:16,206 Hey! Wait! Where are you going? 556 01:12:25,560 --> 01:12:26,906 Joseph. 557 01:12:34,811 --> 01:12:36,295 Were they in here? 558 01:12:36,398 --> 01:12:38,746 Uh, no. This was me. 559 01:12:38,849 --> 01:12:41,403 Get that wheelbarrow from the back there. 560 01:12:45,580 --> 01:12:48,100 Hey. Take this, please. - Okay. 561 01:13:02,183 --> 01:13:03,494 Rocco. Come here. 562 01:13:06,636 --> 01:13:08,328 Come here, boy. 563 01:13:08,431 --> 01:13:10,744 Stay here, okay? Be good. 564 01:13:10,848 --> 01:13:12,435 Stay. It's too dangerous. 565 01:13:12,539 --> 01:13:15,335 Okay? Be good, okay? 566 01:13:15,438 --> 01:13:17,095 Stay, stay, stay. 567 01:13:17,199 --> 01:13:18,752 Stay here. 568 01:13:18,856 --> 01:13:21,479 Uh, okay. We need to move this inside. 569 01:13:21,582 --> 01:13:22,963 Why? 570 01:13:23,067 --> 01:13:26,415 You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 571 01:13:26,518 --> 01:13:29,556 Yeah. Okay. Ready? 572 01:13:29,660 --> 01:13:31,178 Got it? Up! 573 01:13:34,285 --> 01:13:36,459 Okay. Okay. 574 01:13:48,886 --> 01:13:51,578 Uh, I need more time. 575 01:13:51,682 --> 01:13:54,581 How much time do you need? We can help. 576 01:13:54,685 --> 01:13:57,998 Uh, I need 10 minutes. 577 01:14:00,242 --> 01:14:01,968 Yeah. Okay. 578 01:14:28,581 --> 01:14:29,617 Alright. 579 01:15:01,580 --> 01:15:03,306 What is it? 580 01:15:29,367 --> 01:15:31,438 Okay. 581 01:16:59,596 --> 01:17:01,115 Move! 582 01:17:05,706 --> 01:17:06,983 He'll break in any second! 583 01:17:07,087 --> 01:17:08,743 That's fine. We want them in the house. 584 01:17:08,847 --> 01:17:10,642 - Why? - He has a plan. 585 01:17:16,786 --> 01:17:18,063 Alright, Tom, help me. 586 01:17:18,167 --> 01:17:19,858 Is it a good plan? 587 01:17:25,553 --> 01:17:27,107 Dad? 588 01:17:29,523 --> 01:17:30,593 Put it down. 589 01:17:50,890 --> 01:17:52,857 Dad, I set a trap. There's no time. 590 01:19:00,857 --> 01:19:04,723 Go! Dad! Hey. 591 01:19:10,315 --> 01:19:11,730 Dad? 592 01:19:12,869 --> 01:19:13,974 Dad! 593 01:19:14,078 --> 01:19:15,596 Dad?! 594 01:19:22,189 --> 01:19:24,364 - Dad! - Joseph, we gotta go. 595 01:19:27,919 --> 01:19:29,921 Joe. We gotta go. 596 01:19:48,768 --> 01:19:51,771 It's okay. It's okay. 597 01:20:00,711 --> 01:20:02,920 Now! We have to go! 598 01:20:03,024 --> 01:20:05,544 Okay. 599 01:20:08,788 --> 01:20:09,996 Pull it. 600 01:20:21,007 --> 01:20:22,940 Unh! Hold on! No! 601 01:20:23,044 --> 01:20:25,081 No! 602 01:20:29,154 --> 01:20:30,707 No! 603 01:20:52,212 --> 01:20:55,526 Dad! Dad! 604 01:20:55,629 --> 01:20:57,044 Dad! 605 01:20:57,148 --> 01:20:59,806 Tom, just... Tom, over here. 606 01:21:18,307 --> 01:21:21,276 Get back, Joe! Get to the truck! 607 01:21:25,107 --> 01:21:26,867 Right. Right. 608 01:21:32,356 --> 01:21:33,633 How do I start it?! 609 01:21:33,736 --> 01:21:36,256 You turn the key when I tell you. 610 01:21:37,913 --> 01:21:39,294 Wait, wait, wait. Go. 611 01:21:39,397 --> 01:21:40,709 - Now? - Yes! 612 01:21:40,812 --> 01:21:43,229 Turn it, turn it, turn it. 613 01:22:05,459 --> 01:22:06,977 We've got one left. 614 01:22:47,777 --> 01:22:49,157 Are you okay? 615 01:22:55,060 --> 01:22:56,613 Look at that. 616 01:23:24,021 --> 01:23:25,781 We'll rebuild it. 617 01:23:28,128 --> 01:23:31,270 I don't want to rebuild it. 618 01:23:31,373 --> 01:23:33,617 I want to build something now. 619 01:23:56,329 --> 01:23:58,297 You taught me so much. 620 01:24:01,161 --> 01:24:02,853 Everything I know. 621 01:24:05,787 --> 01:24:09,032 He gave his life in a world of death. 622 01:24:11,311 --> 01:24:13,796 Love in a world of violence. 623 01:24:20,112 --> 01:24:23,495 A future in a world without one. 624 01:24:23,599 --> 01:24:26,947 We'll carry you with us wherever we go. 625 01:24:32,021 --> 01:24:33,333 Always. 626 01:25:34,671 --> 01:25:37,294 You, uh... You handled it pretty well. 627 01:25:41,229 --> 01:25:42,955 Thanks. 628 01:25:46,061 --> 01:25:48,685 So... where are we going? 629 01:25:50,376 --> 01:25:53,275 Well, there's six farms in the valley. 630 01:25:53,379 --> 01:25:56,417 That's 23 people, including us. 631 01:25:56,520 --> 01:25:58,971 What if they got to them? 632 01:25:59,074 --> 01:26:01,663 Let's just hope someone made it through the night. 633 01:26:01,767 --> 01:26:03,493 We did. 634 01:26:03,596 --> 01:26:06,875 "We." - Yeah, "we." 635 01:26:08,808 --> 01:26:11,604 I shot, like, a hundred of those things. 636 01:26:11,708 --> 01:26:14,124 You just blew up your house. 637 01:26:14,227 --> 01:26:16,471 Anyone can blow up their house. 638 01:26:23,583 --> 01:26:25,550 She's cool. 639 01:26:44,086 --> 01:26:46,329 Wait. Wait, wait, wait. 640 01:26:46,433 --> 01:26:48,228 Okay. Try it now.