1
00:03:31,919 --> 00:03:33,265
Yeah, it's okay.
2
00:03:33,369 --> 00:03:34,646
It's okay.
3
00:03:34,750 --> 00:03:36,993
No, it's okay, it's okay.
4
00:03:37,097 --> 00:03:38,201
It's okay.
5
00:04:27,562 --> 00:04:28,494
Come.
6
00:05:21,272 --> 00:05:22,998
Over the line!
7
00:05:35,355 --> 00:05:37,081
You're late!
8
00:05:38,392 --> 00:05:39,911
I'm sorry!
9
00:05:40,015 --> 00:05:41,292
I'm sorry I lost track of time.
10
00:05:41,395 --> 00:05:43,052
All right.
11
00:05:43,156 --> 00:05:44,191
Come on.
12
00:06:06,283 --> 00:06:08,182
You all right, big boy?
13
00:06:08,285 --> 00:06:10,218
I left one for you.
14
00:06:39,075 --> 00:06:40,973
Second floor.
15
00:06:59,198 --> 00:07:00,372
Are we safe?
16
00:07:00,475 --> 00:07:01,753
Yes.
17
00:07:01,856 --> 00:07:03,064
Are we secure?
18
00:07:03,168 --> 00:07:04,653
Yes.
19
00:07:06,206 --> 00:07:07,898
Dinnertime.
20
00:07:10,107 --> 00:07:11,729
Dinnertime.
21
00:07:12,868 --> 00:07:15,768
- That was a good one.
- Yeah, after you.
22
00:07:17,148 --> 00:07:18,874
Thank you for this food
we were about to receive
23
00:07:18,978 --> 00:07:21,394
to nourish and strengthen our bodies.
24
00:07:21,497 --> 00:07:23,120
Thank you for this beautiful day.
25
00:07:23,223 --> 00:07:24,328
It's ready.
26
00:07:24,431 --> 00:07:27,158
Thank you for bringing
us together as a family.
27
00:07:29,540 --> 00:07:30,403
Amen.
28
00:07:30,506 --> 00:07:31,922
- Amen.
- Amen.
29
00:07:36,271 --> 00:07:37,582
- Thomas.
- Yeah?
30
00:07:37,686 --> 00:07:38,929
If you're late again,
31
00:07:39,032 --> 00:07:41,656
you can't go past the boundaries.
32
00:07:42,829 --> 00:07:46,177
- I was helping Mr. Rose.
- I know what you were doing.
33
00:07:46,281 --> 00:07:48,041
Do you understand?
34
00:07:48,697 --> 00:07:50,665
- Yeah.
- All right.
35
00:07:51,251 --> 00:07:53,081
Why'd you do it?
36
00:07:53,806 --> 00:07:55,221
That's not helping.
37
00:07:55,324 --> 00:07:56,601
Yeah. Shut up.
38
00:07:56,705 --> 00:07:58,949
That's not helping either.
39
00:08:02,953 --> 00:08:07,129
Hey, Tom, what's so special
about the Rose farm?
40
00:08:08,406 --> 00:08:10,099
You're not there.
41
00:08:18,245 --> 00:08:19,556
Hey.
42
00:08:19,660 --> 00:08:21,593
Hey! Hey! Stop!
43
00:08:21,697 --> 00:08:24,113
Stop it, stop it!
44
00:08:24,216 --> 00:08:25,839
Stop!
45
00:08:27,012 --> 00:08:28,945
What are you... animals?
46
00:08:29,601 --> 00:08:31,879
You want to be animals?
47
00:08:35,987 --> 00:08:37,885
Are we not men?
48
00:08:42,959 --> 00:08:44,271
Are we not men?
49
00:08:45,582 --> 00:08:47,067
Are we not men?
50
00:09:10,953 --> 00:09:14,301
Joseph's playing chess against himself.
51
00:09:14,922 --> 00:09:21,274
This is Tal versus Koblents, 1961.
52
00:09:22,482 --> 00:09:24,312
And, um...
53
00:09:24,415 --> 00:09:27,246
Why are you doing that?
54
00:09:27,349 --> 00:09:29,938
Because it's interesting to me.
55
00:09:35,772 --> 00:09:37,774
All right, who's who?
56
00:09:37,877 --> 00:09:39,637
Um...
57
00:09:39,741 --> 00:09:41,536
Tal's white.
58
00:09:41,639 --> 00:09:44,850
But that's a bishop.
59
00:09:44,953 --> 00:09:47,335
I'm missing a few pieces.
60
00:09:48,370 --> 00:09:50,407
It's a gutsy move.
61
00:09:51,580 --> 00:09:53,444
I like it.
- You want to play?
62
00:09:53,548 --> 00:09:55,688
Yeah.
63
00:09:55,792 --> 00:09:57,379
All right.
64
00:10:50,778 --> 00:10:52,884
Thomas.
65
00:11:54,360 --> 00:11:57,191
We'll double check the door
in the morning.
66
00:12:02,955 --> 00:12:05,061
Yeah, a lot of good those do.
67
00:12:05,164 --> 00:12:06,821
Where were you when
Dad and I ran down to the door?
68
00:12:06,925 --> 00:12:09,272
You could have walked down to the door.
69
00:12:09,375 --> 00:12:11,688
The door was solid.
Dad locked it, I checked it.
70
00:12:11,791 --> 00:12:16,106
Yeah, but we have to stay vigilant.
71
00:12:16,210 --> 00:12:18,143
When you were running down the stairs,
72
00:12:18,246 --> 00:12:21,663
did you happen to notice how
many times they shook the door?
73
00:12:21,767 --> 00:12:22,871
And for how long?
74
00:12:22,975 --> 00:12:24,873
- No.
- Why?
75
00:12:24,977 --> 00:12:27,324
Well, I listened
76
00:12:27,428 --> 00:12:29,533
and I counted.
77
00:12:29,637 --> 00:12:31,225
There were three.
78
00:12:32,019 --> 00:12:34,677
The first was 10 seconds,
79
00:12:34,781 --> 00:12:36,852
the second attempt was 20,
80
00:12:36,956 --> 00:12:40,166
and the last one was one.
81
00:12:41,408 --> 00:12:42,513
Okay.
82
00:12:42,616 --> 00:12:44,066
So?
83
00:12:44,170 --> 00:12:47,552
Well, so the first was a test,
84
00:12:47,656 --> 00:12:50,003
and the second I think was
85
00:12:50,107 --> 00:12:52,488
an actual attempt
to break through the door.
86
00:12:52,592 --> 00:12:54,283
The third?
87
00:12:54,387 --> 00:12:56,251
Um...
88
00:12:58,425 --> 00:13:00,220
Frustration?
89
00:13:28,317 --> 00:13:29,974
All right, both of you, grab hold
90
00:13:30,078 --> 00:13:31,976
of some of those roots.
91
00:13:32,080 --> 00:13:33,736
Get on either side of it.
92
00:13:33,840 --> 00:13:36,912
And on the count of three,
pull as hard as you can.
93
00:13:37,016 --> 00:13:38,051
Ready?
94
00:13:38,155 --> 00:13:40,710
Okay? One. Two. Three.
95
00:13:40,813 --> 00:13:42,022
Go!
96
00:13:43,437 --> 00:13:45,542
There it is!
97
00:13:46,336 --> 00:13:50,133
Well, is it, uh...
Is it okay if I go now?
98
00:13:51,824 --> 00:13:53,688
Yeah, um, cut up the bush
99
00:13:53,792 --> 00:13:55,518
and stack the wood by the house.
100
00:13:55,621 --> 00:13:57,416
Then can I go?
101
00:14:06,391 --> 00:14:08,289
Why do you always let him
do what he wants?
102
00:14:08,393 --> 00:14:11,189
You can't stop the grass from growing.
103
00:14:11,913 --> 00:14:13,708
Actually, you can.
104
00:14:38,250 --> 00:14:41,426
You want to show me
what you've been working on?
105
00:14:44,877 --> 00:14:48,227
Uh, no, it's...
It's nothing.
106
00:14:48,951 --> 00:14:51,022
Oh, come on, you don't
wanna show your old dad
107
00:14:51,126 --> 00:14:53,232
what you've been up to?
108
00:14:55,303 --> 00:14:58,720
Ah, well, I can't get it to start.
109
00:14:59,169 --> 00:15:01,447
But once it starts working,
110
00:15:01,550 --> 00:15:04,415
I think it'll be a big help
with work around here.
111
00:15:04,519 --> 00:15:06,728
Is that why you built this?
112
00:15:07,763 --> 00:15:09,627
Um...
113
00:15:10,594 --> 00:15:12,492
I don't know.
114
00:15:14,391 --> 00:15:17,635
I don't want to hide from them anymore.
115
00:15:23,331 --> 00:15:25,643
I don't want to be scared.
116
00:15:37,655 --> 00:15:40,279
"There are those who believe"
117
00:15:40,382 --> 00:15:45,456
they came after
the pollution people caused,
118
00:15:45,560 --> 00:15:48,563
and they're here to cleanse
the planet of the virus,
119
00:15:48,666 --> 00:15:50,012
of the human race.
120
00:15:50,116 --> 00:15:53,155
"So we'll all become extinct."
121
00:15:55,605 --> 00:15:57,297
Well.
122
00:15:57,400 --> 00:16:01,646
I believe the earth is past the worst.
123
00:16:01,749 --> 00:16:04,925
I think the air and the water
are getting cleaner,
124
00:16:05,028 --> 00:16:08,618
and I think there are
more people than we know about.
125
00:16:10,068 --> 00:16:12,933
And some of those people,
126
00:16:13,036 --> 00:16:16,730
might as well just call them heroes,
127
00:16:16,833 --> 00:16:20,665
will come over the hills and save us.
128
00:16:21,942 --> 00:16:23,495
That's what I believe.
129
00:16:48,002 --> 00:16:49,659
What happened?
130
00:16:49,763 --> 00:16:50,591
What'd you do?
131
00:16:50,695 --> 00:16:52,593
I just swapped the relays.
132
00:16:56,148 --> 00:16:58,462
Oh, I'm an idiot.
133
00:16:58,566 --> 00:17:01,431
I think you're probably a genius.
134
00:17:03,398 --> 00:17:05,918
Slow... Slow down
when you get towards the hill.
135
00:17:06,021 --> 00:17:07,471
Yeah... Okay.
Stop, stop, stop.
136
00:17:07,575 --> 00:17:10,094
Left pedal.
Hit the brake. Okay.
137
00:17:10,198 --> 00:17:11,751
Let's try again.
138
00:17:11,855 --> 00:17:13,891
I don't feel safe.
139
00:17:13,995 --> 00:17:15,168
That's not helping.
140
00:17:15,272 --> 00:17:16,480
Okay, there's two pedals.
141
00:17:16,584 --> 00:17:18,206
All right, left pedal is the brake,
142
00:17:18,310 --> 00:17:19,380
right pedal is the gas.
143
00:17:19,483 --> 00:17:21,140
You use your right foot for both.
144
00:17:21,244 --> 00:17:25,834
So take your right foot off
the brake and put it on the gas.
145
00:17:25,938 --> 00:17:28,043
Just press down very gently.
146
00:17:28,147 --> 00:17:29,942
Good. Little more.
147
00:17:30,045 --> 00:17:31,288
Little more gas. You got it.
148
00:17:31,392 --> 00:17:32,979
A little more gas.
Press down evenly.
149
00:17:33,083 --> 00:17:35,568
Press a little more.
Give it more, more, more.
150
00:17:35,672 --> 00:17:38,019
Good. Good.
- You know, I take it back.
151
00:17:38,122 --> 00:17:39,917
I feel safe.
- Please... Oh, my...
152
00:17:40,021 --> 00:17:41,264
Please.
- Don't... Don't...
153
00:17:41,367 --> 00:17:42,506
Just don't listen to him, pay attention
154
00:17:42,610 --> 00:17:44,301
to what you're doing.
155
00:17:44,957 --> 00:17:47,822
Let's turn around up there by that hill.
156
00:17:47,925 --> 00:17:49,755
Okay.
157
00:17:49,858 --> 00:17:51,860
A little more gas.
158
00:17:51,964 --> 00:17:53,655
You got it.
159
00:17:57,797 --> 00:17:59,765
Okay. Okay.
A little less gas.
160
00:17:59,868 --> 00:18:01,145
Up here, coming up on the hill,
161
00:18:01,249 --> 00:18:02,871
A little less gas on the hill.
162
00:18:02,975 --> 00:18:04,978
Take your foot off the gas a little bit.
163
00:18:05,081 --> 00:18:07,394
Okay, good. Okay. All right.
164
00:18:07,498 --> 00:18:09,396
You all right?
165
00:18:11,018 --> 00:18:12,365
One more time.
166
00:18:12,468 --> 00:18:14,194
- Yeah.
- Okay. Let's go.
167
00:18:14,298 --> 00:18:15,644
A little more...
Okay, you're rolling back.
168
00:18:15,747 --> 00:18:17,922
Hit the gas.
Hit the gas.
169
00:18:22,478 --> 00:18:24,273
- I'm heading out.
- Yeah, uh,
170
00:18:24,377 --> 00:18:27,103
Thomas, I need you to go down to the river
171
00:18:27,207 --> 00:18:28,829
with your brother and salvage.
172
00:18:28,933 --> 00:18:30,486
What? But you said
that if I...
173
00:18:30,590 --> 00:18:32,212
Right, right, right, but the window covers
174
00:18:32,316 --> 00:18:34,870
need to be reinforced, so.
175
00:18:34,973 --> 00:18:37,597
You can go to the Rose farm tomorrow.
176
00:18:45,363 --> 00:18:48,193
Love it.
177
00:18:48,297 --> 00:18:50,851
I'll have your dinner waiting.
178
00:19:00,482 --> 00:19:02,242
It's your fault I'm here, you know?
179
00:19:02,346 --> 00:19:05,521
My fault, how?
How do you figure that?
180
00:19:05,625 --> 00:19:07,592
Well, if you hadn't nearly
crashed this thing,
181
00:19:07,696 --> 00:19:09,698
Dad would let you go on your own.
182
00:19:09,801 --> 00:19:12,287
And I wouldn't be stuck
taking care of you.
183
00:19:12,391 --> 00:19:14,842
So you're taking care of me?
184
00:19:16,671 --> 00:19:18,155
- That's right.
- You know, you...
185
00:19:18,259 --> 00:19:19,674
You can go wherever you want.
186
00:19:19,778 --> 00:19:21,676
I don't need your help.
187
00:19:27,268 --> 00:19:28,614
You know what, stop right here.
188
00:19:28,718 --> 00:19:31,445
You're right.
You don't need me.
189
00:19:34,551 --> 00:19:36,070
Hey, I'll meet you right here
before the sun sets
190
00:19:36,173 --> 00:19:39,038
behind that hill that way
we can go back together.
191
00:20:20,149 --> 00:20:21,979
Back for more, huh?
192
00:20:22,082 --> 00:20:24,015
I still got some more work to do.
193
00:20:24,119 --> 00:20:26,811
All right. Love to hear it.
Let's go.
194
00:20:28,468 --> 00:20:31,057
Come on.
- My legs are tired.
195
00:20:31,160 --> 00:20:32,679
Ran all the way here.
196
00:20:43,172 --> 00:20:44,484
Hi, Thomas.
197
00:20:44,588 --> 00:20:46,659
We were wondering if we
were gonna see you today.
198
00:20:46,762 --> 00:20:48,454
I had some work to do with
my father and brother
199
00:20:48,557 --> 00:20:50,248
this morning, but...
But I wanted to come back
200
00:20:50,352 --> 00:20:52,147
and finish up from yesterday.
201
00:20:52,250 --> 00:20:53,769
Well, we appreciate it.
202
00:20:53,873 --> 00:20:56,841
At least have a drink of water
before you start up again.
203
00:21:03,192 --> 00:21:04,849
It's broken.
204
00:21:05,954 --> 00:21:07,956
You scared me.
205
00:21:08,059 --> 00:21:09,647
Boo.
206
00:21:14,307 --> 00:21:16,689
So what are you doing here?
207
00:21:18,345 --> 00:21:21,728
Uh, well, I didn't finish
fixing the lambing stalls
208
00:21:21,832 --> 00:21:23,248
from yesterday.
- It's fixed.
209
00:21:23,351 --> 00:21:25,561
Pops did it.
210
00:21:26,907 --> 00:21:28,874
Oh, okay.
211
00:21:31,636 --> 00:21:33,810
It was good to see you.
212
00:21:36,503 --> 00:21:39,091
Yeah.
It's good to see you, too.
213
00:21:53,485 --> 00:21:55,383
My dad wants your help
with something else, though.
214
00:21:55,487 --> 00:21:57,765
- What?
- My dad wants your help
215
00:21:57,869 --> 00:22:00,112
with something else.
216
00:22:00,216 --> 00:22:01,907
Follow me.
217
00:22:03,875 --> 00:22:05,670
Okay.
218
00:24:22,015 --> 00:24:23,292
Oh, sh...
219
00:24:38,894 --> 00:24:42,070
Didn't you say your dad needed my help?
220
00:24:43,313 --> 00:24:45,280
With what?
221
00:24:46,523 --> 00:24:49,284
- I'm confused.
222
00:24:49,388 --> 00:24:51,390
When I was little, this was the furthest
223
00:24:51,493 --> 00:24:54,186
my parents would let me go.
224
00:24:54,289 --> 00:24:58,604
They said as long as I was
touching the tree, I'd be okay.
225
00:24:58,708 --> 00:25:02,953
No, think about it. You got
so much space to walk around.
226
00:25:03,057 --> 00:25:05,611
- I mean, I was eight, so.
- Look at this!
227
00:25:05,715 --> 00:25:08,165
This is really smart
for an eight year old.
228
00:25:08,269 --> 00:25:11,548
Really smart for an eight year old.
229
00:25:11,651 --> 00:25:13,550
I wish I had come up with this.
230
00:25:14,137 --> 00:25:17,381
Do you want to play crappy apocalypse?
231
00:25:19,970 --> 00:25:21,316
- What's that?
232
00:25:21,420 --> 00:25:23,871
So you have to explain what happened
233
00:25:23,974 --> 00:25:27,426
at the end of the world in 10 seconds.
234
00:25:27,529 --> 00:25:28,668
- 10 seconds?
- Uh-huh.
235
00:25:28,772 --> 00:25:30,360
For the entire end of the world?
236
00:25:30,463 --> 00:25:32,017
Yeah.
237
00:25:32,638 --> 00:25:33,984
You go first.
238
00:25:34,088 --> 00:25:35,572
- Okay, fine.
- Okay.
239
00:25:35,675 --> 00:25:37,608
- I'm really good at it, so.
- Okay.
240
00:25:37,712 --> 00:25:39,541
Okay.
- Yeah.
241
00:25:39,645 --> 00:25:41,647
Let's see. Ready?
242
00:25:41,751 --> 00:25:43,338
Yeah, count me in.
243
00:25:43,442 --> 00:25:44,581
Three.
244
00:25:44,684 --> 00:25:46,757
Two. One.
245
00:25:46,860 --> 00:25:48,551
- So there was this bug...
- 10, 9...
246
00:25:48,655 --> 00:25:49,725
and it got this infection
247
00:25:49,829 --> 00:25:51,623
and it bit tons of people
248
00:25:51,727 --> 00:25:53,591
and they all got the infection too.
249
00:25:53,694 --> 00:25:55,386
- 5...
- And then they died
250
00:25:55,489 --> 00:25:56,974
and the machines took over
251
00:25:57,077 --> 00:25:58,803
and they took advantage...
- 2...
252
00:25:58,907 --> 00:26:00,253
and the only people that were left...
253
00:26:00,356 --> 00:26:01,806
- 1.
- Were us.
254
00:26:01,910 --> 00:26:03,083
That's pretty good.
255
00:26:03,187 --> 00:26:04,567
You were ready.
You had that ready to go.
256
00:26:04,671 --> 00:26:06,397
No, I didn't.
257
00:26:06,500 --> 00:26:08,364
Okay. Your turn.
258
00:26:08,468 --> 00:26:09,503
Okay.
259
00:26:09,607 --> 00:26:10,711
- Ready?
- I need to warm up.
260
00:26:10,815 --> 00:26:11,816
- I need to warm up.
- 3...
261
00:26:11,920 --> 00:26:13,093
- Hold on, hold on.
- 2...
262
00:26:13,197 --> 00:26:14,543
- Hold on, hold on.
- 1, tag.
263
00:26:14,646 --> 00:26:15,751
Once upon a time, all the humans
264
00:26:15,855 --> 00:26:17,788
were living happy in their houses.
265
00:26:17,891 --> 00:26:20,618
And in the distance,
this purple haze shows up.
266
00:26:20,721 --> 00:26:22,585
And it covers the entire sky.
267
00:26:22,689 --> 00:26:23,966
They all breathe it in...
- 2...
268
00:26:24,070 --> 00:26:25,588
and they turn into wolves and run...
269
00:26:25,692 --> 00:26:26,831
- 1...
- into the forest and we
270
00:26:26,935 --> 00:26:28,350
haven't seen them since.
- You're done.
271
00:26:28,453 --> 00:26:29,800
I still have a little bit more to go.
272
00:26:29,903 --> 00:26:32,181
For all you know, it could be real.
273
00:26:32,285 --> 00:26:33,804
- It could be.
- You could have
274
00:26:33,907 --> 00:26:35,633
a long lost wolf brother.
- Maybe you cracked it.
275
00:26:35,736 --> 00:26:38,118
Maybe that's what happened.
- Yeah.
276
00:26:44,021 --> 00:26:46,506
It's getting late.
I should go.
277
00:26:46,609 --> 00:26:47,990
Okay.
278
00:26:48,094 --> 00:26:50,303
- I'll come back soon, though.
- When?
279
00:26:50,406 --> 00:26:51,476
Tomorrow.
280
00:26:51,580 --> 00:26:53,410
I-If that's okay with you.
281
00:26:53,514 --> 00:26:56,068
Yeah, that's fine with me.
282
00:27:00,176 --> 00:27:01,971
Okay.
283
00:27:09,875 --> 00:27:15,087
Uh, do you have 10 more seconds to spare?
284
00:27:15,881 --> 00:27:18,332
- 10 seconds?
- Uh-huh.
285
00:27:19,816 --> 00:27:21,404
Yeah, sure.
286
00:27:27,479 --> 00:27:29,826
One...
287
00:27:29,930 --> 00:27:32,587
Two...
288
00:27:32,691 --> 00:27:34,451
Three...
289
00:27:34,555 --> 00:27:36,315
Four...
290
00:27:36,419 --> 00:27:38,317
Five...
291
00:27:38,421 --> 00:27:39,905
Six...
- Six...
292
00:27:40,009 --> 00:27:41,631
- Seven...
- Seven...
293
00:27:41,734 --> 00:27:43,357
- Eight...
- Eight...
294
00:27:43,460 --> 00:27:45,497
- Nine...
- Nine...
295
00:27:45,600 --> 00:27:47,085
10.
296
00:27:47,188 --> 00:27:48,258
10.
297
00:28:52,047 --> 00:28:54,015
Rocco.
298
00:29:02,782 --> 00:29:04,370
Thomas.
299
00:29:06,821 --> 00:29:08,409
Joseph.
300
00:29:38,784 --> 00:29:40,476
Okay.
301
00:30:30,906 --> 00:30:32,080
Where's your brother?
302
00:30:32,184 --> 00:30:33,288
- He's not here?
- No. Where is he?
303
00:30:33,392 --> 00:30:35,221
I don't know, he, um...
304
00:30:35,325 --> 00:30:36,912
He said he was gonna go to the Rose farm
305
00:30:37,016 --> 00:30:38,845
and said he'd meet him before sunset.
306
00:30:38,949 --> 00:30:41,089
He wasn't there.
307
00:30:48,441 --> 00:30:51,237
You'll lock down the house
on your own tonight.
308
00:30:51,341 --> 00:30:53,205
I'll be back with your brother
in the morning.
309
00:30:53,308 --> 00:30:54,861
- No, I'll come with you.
- I need you
310
00:30:54,965 --> 00:30:56,587
to secure the house.
311
00:30:56,691 --> 00:30:57,933
You know what to do.
312
00:30:58,037 --> 00:30:59,625
I'm sorry, Dad.
313
00:30:59,728 --> 00:31:01,592
This isn't your fault.
314
00:31:01,696 --> 00:31:03,525
This is my fault.
315
00:31:07,391 --> 00:31:09,669
Keep watch this lock.
316
00:31:29,725 --> 00:31:31,313
It's okay.
317
00:31:43,014 --> 00:31:44,498
Rocco.
318
00:35:10,224 --> 00:35:12,951
Thomas, are you down there?
319
00:35:13,054 --> 00:35:14,090
Dad?
320
00:35:14,193 --> 00:35:16,092
How'd you get down there?
321
00:35:16,195 --> 00:35:18,232
I-I-I fell.
322
00:35:18,336 --> 00:35:20,614
I'll find a way in.
323
00:35:34,213 --> 00:35:35,870
Here.
324
00:35:55,201 --> 00:35:56,754
Are you hurt?
325
00:35:56,858 --> 00:35:58,584
I slipped when I was running,
326
00:35:58,687 --> 00:36:00,655
I hit my head, um...
327
00:36:02,553 --> 00:36:04,659
You probably have a concussion.
328
00:36:04,762 --> 00:36:07,731
Looks like we'll be staying
right here until dawn.
329
00:36:07,834 --> 00:36:11,044
All right, let's try
and close up this entrance.
330
00:38:54,900 --> 00:38:57,937
- Oh, I got you.
331
00:39:24,102 --> 00:39:26,415
What... What are they doing?
332
00:39:26,518 --> 00:39:28,175
Dad. Dad.
333
00:39:38,358 --> 00:39:40,084
When I say go,
334
00:39:40,187 --> 00:39:42,051
pull that rock.
335
00:39:55,168 --> 00:39:56,307
Go.
336
00:40:16,915 --> 00:40:18,537
What's going on?
337
00:40:22,921 --> 00:40:25,164
They're coming out from underneath us!
338
00:40:27,960 --> 00:40:29,237
We gotta get out of here.
339
00:40:39,972 --> 00:40:42,941
Dad.
Dad, they trapped us in.
340
00:40:45,322 --> 00:40:46,669
Dad?
341
00:40:48,981 --> 00:40:50,983
Get back against the wall!
342
00:40:52,847 --> 00:40:54,331
What are you doing?!
343
00:40:54,435 --> 00:40:56,748
Stay back! Go back! Go back!
344
00:42:24,285 --> 00:42:25,908
What happened?
345
00:42:26,011 --> 00:42:27,668
I slipped on a rock
when I was running home
346
00:42:27,772 --> 00:42:29,877
and I fell into a cave!
347
00:42:29,981 --> 00:42:32,777
I got out and hid,
but those things found me.
348
00:42:34,986 --> 00:42:37,091
How'd he get like this?
349
00:42:37,195 --> 00:42:39,749
He blew up his arm in the middle of...
350
00:42:39,853 --> 00:42:42,648
In the middle of 'em.
- Okay.
351
00:42:42,752 --> 00:42:44,789
And he's been unconscious since?
352
00:42:44,892 --> 00:42:46,342
Yeah.
353
00:42:48,033 --> 00:42:52,520
Hold his head up for me.
Put his arms up. Careful.
354
00:42:52,624 --> 00:42:55,075
- Ready?
- Yep. Give me one sec.
355
00:42:55,178 --> 00:42:57,146
- Good?
- Yeah, I got him.
356
00:42:57,249 --> 00:42:58,699
Ready?
357
00:43:14,853 --> 00:43:16,751
Why don't you focus on driving?
358
00:43:24,519 --> 00:43:27,591
Watch...
359
00:43:27,694 --> 00:43:30,180
- Sorry.
- Okay.
360
00:43:37,463 --> 00:43:38,878
Okay.
361
00:43:41,950 --> 00:43:44,366
Do you, um...
Do you think he'll be okay
362
00:43:44,470 --> 00:43:46,161
if he gets some rest?
363
00:43:52,478 --> 00:43:54,790
I just...
364
00:43:54,894 --> 00:43:57,517
What should we do?
365
00:43:57,621 --> 00:43:59,140
I don't know.
366
00:44:43,564 --> 00:44:45,256
Don't touch that.
367
00:44:46,636 --> 00:44:48,259
What is it?
368
00:44:49,777 --> 00:44:53,816
I caught one of them last night.
369
00:44:53,920 --> 00:44:56,508
You're not serious.
370
00:44:56,612 --> 00:44:59,028
How?
371
00:44:59,132 --> 00:45:02,963
Set a trap using myself as bait.
372
00:45:03,067 --> 00:45:06,415
You're crazy.
373
00:45:06,518 --> 00:45:07,934
It worked.
374
00:45:12,041 --> 00:45:14,630
Thomas, don't.
375
00:45:16,735 --> 00:45:18,013
Stop. The light hurts it.
376
00:45:18,116 --> 00:45:19,704
What is it? Your pet.
377
00:45:39,552 --> 00:45:42,245
It was eight minutes last night.
378
00:45:42,348 --> 00:45:45,006
That's the least amount of time
they've ever spent
379
00:45:45,110 --> 00:45:47,319
trying to get in.
380
00:45:47,422 --> 00:45:49,217
And there were only two of them.
381
00:45:49,321 --> 00:45:53,152
We captured one.
We have one in here.
382
00:45:53,256 --> 00:45:56,500
I don't know.
Something's not right.
383
00:45:56,604 --> 00:45:58,364
Maybe they're scared.
384
00:45:58,468 --> 00:45:59,572
They're smart.
385
00:45:59,676 --> 00:46:01,678
Dad and I killed a bunch
of them last night,
386
00:46:01,781 --> 00:46:03,093
and Mr. and Mrs. Rose
387
00:46:03,197 --> 00:46:05,544
said they hardly ever go to the Rose farm.
388
00:46:05,647 --> 00:46:07,891
You killed them, not Dad?
389
00:46:07,995 --> 00:46:12,861
Yeah. I did.
I killed a bunch of them.
390
00:46:12,965 --> 00:46:14,380
Okay.
391
00:46:17,418 --> 00:46:19,696
I could kill the one in there right now.
392
00:46:28,843 --> 00:46:31,570
- You ready?
- Go ahead.
393
00:46:35,746 --> 00:46:39,198
No. Are you crazy?
I'm not opening that.
394
00:46:39,302 --> 00:46:41,166
- Come on. Do it.
- No.
395
00:46:41,269 --> 00:46:43,238
- Just... Just do it.
- No! No!
396
00:46:43,341 --> 00:46:46,034
- Just do it!
- No!
397
00:46:57,631 --> 00:46:58,736
Just a sec. Shh.
398
00:46:58,839 --> 00:47:01,290
Where are you going?
Where are you going?
399
00:47:15,718 --> 00:47:17,237
Rocco! No! Rocco! No!
400
00:47:25,832 --> 00:47:27,282
I got it.
401
00:47:45,817 --> 00:47:48,235
Hey. You alright?
402
00:47:51,893 --> 00:47:56,277
I was gonna study.
I was gonna learn from it.
403
00:47:59,004 --> 00:48:00,695
Think we can eat it?
404
00:48:14,985 --> 00:48:17,781
No. Get down. Down. Down.
405
00:49:16,427 --> 00:49:19,050
We need to take Dad to the Rose farm.
406
00:49:19,154 --> 00:49:21,260
They have better medicine, better care.
407
00:49:21,363 --> 00:49:25,781
It's a waste of time.
They're not gonna help us.
408
00:49:25,885 --> 00:49:27,852
Well, how do you know that?
409
00:49:27,956 --> 00:49:29,751
Because I wouldn't help us.
410
00:49:37,448 --> 00:49:41,590
We're taking Dad
to the Rose farm. Now.
411
00:49:50,565 --> 00:49:52,601
Scooch him in more.
412
00:49:56,329 --> 00:49:58,607
- Push him towards you.
- Okay.
413
00:49:58,711 --> 00:50:01,508
Ah. Okay.
414
00:50:36,163 --> 00:50:37,923
Stop.
415
00:50:47,416 --> 00:50:49,694
- What happened?
- I got caught out after dark,
416
00:50:49,797 --> 00:50:51,592
and my dad had to come get me.
417
00:50:51,696 --> 00:50:55,009
I slipped and fell
when I was running home.
418
00:50:55,113 --> 00:50:56,666
We need help.
419
00:50:56,770 --> 00:50:58,496
If you have any medicine or if...
420
00:50:58,599 --> 00:51:01,464
If we could just stay here.
At least until he gets better?
421
00:51:05,572 --> 00:51:07,299
I'm sorry, boys.
422
00:51:07,402 --> 00:51:10,854
We don't have any medicine
to spare, and...
423
00:51:10,957 --> 00:51:13,719
We can't take in anyone injured so badly.
424
00:51:13,822 --> 00:51:17,723
Your father's strong.
He'll pull through.
425
00:51:17,826 --> 00:51:20,726
- We have room.
- Charlotte.
426
00:51:31,150 --> 00:51:32,807
Thomas can stay.
427
00:51:35,775 --> 00:51:39,503
That'll leave more supplies back
at your farm for your father.
428
00:51:57,521 --> 00:52:00,248
Where are you going?
429
00:52:00,352 --> 00:52:02,975
You can stay.
That's what you want, yeah?
430
00:52:03,078 --> 00:52:04,701
- No.
- Of course it is.
431
00:52:04,804 --> 00:52:08,325
I mean, look at this place.
Who wouldn't want to stay here?
432
00:52:08,429 --> 00:52:11,432
What do you want from me?
433
00:52:11,535 --> 00:52:13,814
I don't want anything from you.
434
00:52:16,955 --> 00:52:20,165
You don't take responsibility,
and you do what you want
435
00:52:20,269 --> 00:52:21,581
and you don't care what happens.
436
00:52:21,684 --> 00:52:24,480
- That's not true.
- Of course it is!
437
00:52:24,584 --> 00:52:26,033
Dad would never say it.
438
00:52:26,137 --> 00:52:29,278
But look at him!
439
00:52:29,382 --> 00:52:31,142
He's gonna die!
440
00:52:31,245 --> 00:52:32,557
Shut up!
441
00:52:33,524 --> 00:52:35,180
That's not...
- Thomas!
442
00:52:58,997 --> 00:53:01,206
No.
443
00:53:41,385 --> 00:53:43,836
You're okay, son.
444
00:53:43,940 --> 00:53:45,666
Here.
445
00:53:46,943 --> 00:53:49,255
I'm sorry it has to be this way.
446
00:53:53,018 --> 00:53:55,572
I understand.
447
00:53:55,676 --> 00:53:58,575
Charlotte, show Thomas to his quarters.
448
00:53:58,679 --> 00:54:01,129
Give him something to eat.
449
00:54:06,583 --> 00:54:09,724
I'm not sure how I feel about that.
450
00:54:09,828 --> 00:54:11,726
It's the best thing for everyone.
451
00:54:11,830 --> 00:54:13,452
Nothing's the best thing for everyone.
452
00:54:13,556 --> 00:54:15,834
Someone always suffers.
453
00:54:34,785 --> 00:54:37,304
I think you should eat.
454
00:54:37,408 --> 00:54:39,790
You need to keep your strength up.
455
00:55:50,862 --> 00:55:53,899
It's a rocking horse.
It's a toy.
456
00:55:56,626 --> 00:55:59,284
Glad you told me because, um...
457
00:56:00,147 --> 00:56:03,081
where I come from, all we
have are stones and sticks
458
00:56:03,184 --> 00:56:05,255
and bugs to play with.
459
00:56:05,359 --> 00:56:09,605
Okay. I'm sorry if I act like
you don't know things.
460
00:56:09,708 --> 00:56:10,709
It's a...
461
00:56:10,813 --> 00:56:13,505
Nervous habit.
462
00:56:13,609 --> 00:56:16,232
Why would I be nervous?
463
00:56:18,337 --> 00:56:20,236
I don't know.
464
00:56:22,031 --> 00:56:24,550
You're the one that seems nervous.
465
00:56:26,622 --> 00:56:31,385
It's, um, a trick that Joseph taught me.
466
00:56:31,488 --> 00:56:33,007
Read it in a book.
467
00:56:39,636 --> 00:56:41,948
Are you sure you're not nervous?
468
00:56:45,400 --> 00:56:48,506
Yeah. Yeah. It's just, um...
469
00:56:55,962 --> 00:56:59,656
Being with you is the only thing
that makes me happy.
470
00:57:19,158 --> 00:57:21,263
Charlotte, did you manage...
471
00:57:26,648 --> 00:57:27,753
Okay.
472
00:57:27,856 --> 00:57:29,237
I-I was just showing...
473
00:57:29,340 --> 00:57:30,825
Yes.
474
00:57:30,928 --> 00:57:33,379
I know what you were doing.
475
00:57:33,482 --> 00:57:35,105
Get over here right now.
476
00:57:35,208 --> 00:57:38,142
- Dad.
- I will not ask you again.
477
01:00:22,482 --> 01:00:24,208
What's going on?
478
01:00:36,358 --> 01:00:38,222
I can't stay.
479
01:00:39,809 --> 01:00:43,020
Well, you can't go now.
It's too late.
480
01:00:43,123 --> 01:00:45,332
My... My dad didn't mean it.
481
01:00:48,025 --> 01:00:49,681
Do you have medicine?
482
01:00:55,756 --> 01:00:57,931
Charlotte, listen to me.
483
01:00:58,035 --> 01:01:00,452
My dad will die.
484
01:01:02,281 --> 01:01:04,249
Please.
485
01:01:37,834 --> 01:01:39,732
I'll come back.
486
01:02:01,030 --> 01:02:03,618
- Hold on a second there.
487
01:02:08,970 --> 01:02:10,661
Don't do it.
488
01:02:17,116 --> 01:02:18,703
You're stealing.
489
01:02:19,842 --> 01:02:22,500
No. No.
490
01:02:22,604 --> 01:02:24,261
Then why you runnin'?
491
01:02:24,364 --> 01:02:27,333
Cause I don't have much time.
492
01:02:27,436 --> 01:02:29,576
Look. I-I didn't steal, okay?
493
01:02:29,680 --> 01:02:32,614
I... Charlotte gave it to me.
Y-You can ask her.
494
01:02:35,617 --> 01:02:36,756
Okay.
495
01:02:38,033 --> 01:02:39,724
Come on.
496
01:02:41,899 --> 01:02:43,728
Please.
497
01:02:51,529 --> 01:02:52,634
Okay.
498
01:03:36,541 --> 01:03:38,612
See what they try and replace me with?
499
01:03:38,715 --> 01:03:41,994
A liar and a thief.
500
01:03:42,098 --> 01:03:46,516
You know we used to have
things called laws?
501
01:03:46,620 --> 01:03:49,243
You know?
This was before your time.
502
01:03:49,347 --> 01:03:52,660
And if you broke the law,
you'd be punished.
503
01:03:52,764 --> 01:03:55,422
Just like how I'm gonna
punish you right now.
504
01:03:55,525 --> 01:03:57,044
Grab his legs...
505
01:03:57,148 --> 01:03:59,426
I'm telling you!
I didn't steal!
506
01:03:59,529 --> 01:04:01,911
You're not gonna be so fast now.
507
01:04:02,014 --> 01:04:04,914
- No!
- Take a nice deep breath.
508
01:04:05,017 --> 01:04:06,743
- No! No!
- That's it.
509
01:04:06,847 --> 01:04:08,676
No! Please! No!
510
01:04:08,780 --> 01:04:11,541
- Don't sweat it, kid.
- God, please! Please, God!
511
01:04:11,645 --> 01:04:15,407
- It's just life.
- Please! Charlotte!
512
01:04:19,067 --> 01:04:21,034
Hobs!
513
01:04:25,867 --> 01:04:27,455
Hobs!
514
01:04:47,130 --> 01:04:48,752
What is it?
515
01:04:53,239 --> 01:04:55,414
I'm not sure.
516
01:05:02,904 --> 01:05:04,664
I'd better go and take a look.
517
01:05:06,287 --> 01:05:08,668
No!
518
01:05:22,613 --> 01:05:24,409
Charlotte!
519
01:05:25,997 --> 01:05:27,343
Charlotte!
520
01:05:44,257 --> 01:05:47,191
No!
521
01:06:46,734 --> 01:06:49,978
Please let me up.
Please untie me. Please!
522
01:06:59,540 --> 01:07:01,990
Wait! Untie me!
523
01:07:10,413 --> 01:07:12,000
- No!
524
01:07:29,363 --> 01:07:31,054
Come on.
525
01:07:34,229 --> 01:07:35,714
Hang on.
526
01:07:45,069 --> 01:07:48,348
No. No. They're gone.
527
01:07:48,452 --> 01:07:50,523
They're gone.
528
01:07:51,869 --> 01:07:53,595
We need to go now.
529
01:09:42,118 --> 01:09:43,533
Tom?
530
01:09:43,637 --> 01:09:46,363
Joseph. Joseph. It's me.
531
01:09:46,467 --> 01:09:49,298
Get on that side.
532
01:09:49,402 --> 01:09:51,818
How the hell did you get up here?
533
01:09:54,027 --> 01:09:56,202
- Good?
- Yeah.
534
01:10:01,966 --> 01:10:04,452
What happened?
535
01:10:04,555 --> 01:10:05,936
We ran here.
536
01:10:06,039 --> 01:10:08,110
Are you okay?
537
01:10:08,214 --> 01:10:11,044
Yeah. Yeah. I'm fine.
538
01:10:11,148 --> 01:10:12,770
Okay.
539
01:10:34,171 --> 01:10:36,484
Hey. Um...
540
01:10:36,587 --> 01:10:39,038
I, uh...
541
01:10:39,141 --> 01:10:41,765
brought these for Dad.
542
01:10:45,665 --> 01:10:48,254
Did, uh, anyone else make it?
543
01:10:58,196 --> 01:10:59,577
Joseph...
544
01:11:02,096 --> 01:11:05,168
What I did, um...
545
01:11:05,272 --> 01:11:07,550
I, uh...
546
01:11:10,277 --> 01:11:12,175
I can't, um...
547
01:11:13,729 --> 01:11:15,903
I can't do this alone.
548
01:11:18,285 --> 01:11:19,942
I can't.
549
01:11:25,223 --> 01:11:28,191
Dad? Dad!
550
01:11:36,406 --> 01:11:39,030
Dad, they've, um...
551
01:11:40,376 --> 01:11:43,966
They've dug under the house.
552
01:11:44,069 --> 01:11:47,003
They're gonna come up through the floors.
553
01:11:49,247 --> 01:11:51,007
What do we do?
554
01:12:03,193 --> 01:12:04,953
Fight.
555
01:12:14,376 --> 01:12:16,206
Hey! Wait! Where are you going?
556
01:12:25,560 --> 01:12:26,906
Joseph.
557
01:12:34,811 --> 01:12:36,295
Were they in here?
558
01:12:36,398 --> 01:12:38,746
Uh, no. This was me.
559
01:12:38,849 --> 01:12:41,403
Get that wheelbarrow from the back there.
560
01:12:45,580 --> 01:12:48,100
Hey. Take this, please.
- Okay.
561
01:13:02,183 --> 01:13:03,494
Rocco. Come here.
562
01:13:06,636 --> 01:13:08,328
Come here, boy.
563
01:13:08,431 --> 01:13:10,744
Stay here, okay? Be good.
564
01:13:10,848 --> 01:13:12,435
Stay. It's too dangerous.
565
01:13:12,539 --> 01:13:15,335
Okay? Be good, okay?
566
01:13:15,438 --> 01:13:17,095
Stay, stay, stay.
567
01:13:17,199 --> 01:13:18,752
Stay here.
568
01:13:18,856 --> 01:13:21,479
Uh, okay. We need to
move this inside.
569
01:13:21,582 --> 01:13:22,963
Why?
570
01:13:23,067 --> 01:13:26,415
You need to trust me. Okay?
Now. Please. Please.
571
01:13:26,518 --> 01:13:29,556
Yeah. Okay. Ready?
572
01:13:29,660 --> 01:13:31,178
Got it? Up!
573
01:13:34,285 --> 01:13:36,459
Okay. Okay.
574
01:13:48,886 --> 01:13:51,578
Uh, I need more time.
575
01:13:51,682 --> 01:13:54,581
How much time do you need?
We can help.
576
01:13:54,685 --> 01:13:57,998
Uh, I need 10 minutes.
577
01:14:00,242 --> 01:14:01,968
Yeah. Okay.
578
01:14:28,581 --> 01:14:29,617
Alright.
579
01:15:01,580 --> 01:15:03,306
What is it?
580
01:15:29,367 --> 01:15:31,438
Okay.
581
01:16:59,596 --> 01:17:01,115
Move!
582
01:17:05,706 --> 01:17:06,983
He'll break in any second!
583
01:17:07,087 --> 01:17:08,743
That's fine.
We want them in the house.
584
01:17:08,847 --> 01:17:10,642
- Why?
- He has a plan.
585
01:17:16,786 --> 01:17:18,063
Alright, Tom, help me.
586
01:17:18,167 --> 01:17:19,858
Is it a good plan?
587
01:17:25,553 --> 01:17:27,107
Dad?
588
01:17:29,523 --> 01:17:30,593
Put it down.
589
01:17:50,890 --> 01:17:52,857
Dad, I set a trap.
There's no time.
590
01:19:00,857 --> 01:19:04,723
Go! Dad! Hey.
591
01:19:10,315 --> 01:19:11,730
Dad?
592
01:19:12,869 --> 01:19:13,974
Dad!
593
01:19:14,078 --> 01:19:15,596
Dad?!
594
01:19:22,189 --> 01:19:24,364
- Dad!
- Joseph, we gotta go.
595
01:19:27,919 --> 01:19:29,921
Joe. We gotta go.
596
01:19:48,768 --> 01:19:51,771
It's okay. It's okay.
597
01:20:00,711 --> 01:20:02,920
Now! We have to go!
598
01:20:03,024 --> 01:20:05,544
Okay.
599
01:20:08,788 --> 01:20:09,996
Pull it.
600
01:20:21,007 --> 01:20:22,940
Unh! Hold on! No!
601
01:20:23,044 --> 01:20:25,081
No!
602
01:20:29,154 --> 01:20:30,707
No!
603
01:20:52,212 --> 01:20:55,526
Dad! Dad!
604
01:20:55,629 --> 01:20:57,044
Dad!
605
01:20:57,148 --> 01:20:59,806
Tom, just... Tom, over here.
606
01:21:18,307 --> 01:21:21,276
Get back, Joe!
Get to the truck!
607
01:21:25,107 --> 01:21:26,867
Right. Right.
608
01:21:32,356 --> 01:21:33,633
How do I start it?!
609
01:21:33,736 --> 01:21:36,256
You turn the key when I tell you.
610
01:21:37,913 --> 01:21:39,294
Wait, wait, wait. Go.
611
01:21:39,397 --> 01:21:40,709
- Now?
- Yes!
612
01:21:40,812 --> 01:21:43,229
Turn it, turn it, turn it.
613
01:22:05,459 --> 01:22:06,977
We've got one left.
614
01:22:47,777 --> 01:22:49,157
Are you okay?
615
01:22:55,060 --> 01:22:56,613
Look at that.
616
01:23:24,021 --> 01:23:25,781
We'll rebuild it.
617
01:23:28,128 --> 01:23:31,270
I don't want to rebuild it.
618
01:23:31,373 --> 01:23:33,617
I want to build something now.
619
01:23:56,329 --> 01:23:58,297
You taught me so much.
620
01:24:01,161 --> 01:24:02,853
Everything I know.
621
01:24:05,787 --> 01:24:09,032
He gave his life in a world of death.
622
01:24:11,311 --> 01:24:13,796
Love in a world of violence.
623
01:24:20,112 --> 01:24:23,495
A future in a world without one.
624
01:24:23,599 --> 01:24:26,947
We'll carry you with us wherever we go.
625
01:24:32,021 --> 01:24:33,333
Always.
626
01:25:34,671 --> 01:25:37,294
You, uh...
You handled it pretty well.
627
01:25:41,229 --> 01:25:42,955
Thanks.
628
01:25:46,061 --> 01:25:48,685
So... where are we going?
629
01:25:50,376 --> 01:25:53,275
Well, there's six farms in the valley.
630
01:25:53,379 --> 01:25:56,417
That's 23 people, including us.
631
01:25:56,520 --> 01:25:58,971
What if they got to them?
632
01:25:59,074 --> 01:26:01,663
Let's just hope someone
made it through the night.
633
01:26:01,767 --> 01:26:03,493
We did.
634
01:26:03,596 --> 01:26:06,875
"We."
- Yeah, "we."
635
01:26:08,808 --> 01:26:11,604
I shot, like, a hundred of those things.
636
01:26:11,708 --> 01:26:14,124
You just blew up your house.
637
01:26:14,227 --> 01:26:16,471
Anyone can blow up their house.
638
01:26:23,583 --> 01:26:25,550
She's cool.
639
01:26:44,086 --> 01:26:46,329
Wait. Wait, wait, wait.
640
01:26:46,433 --> 01:26:48,228
Okay. Try it now.