1 00:00:02,926 --> 00:00:05,629 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:36,122 --> 00:00:41,122 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:46,570 --> 00:00:47,604 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 4 00:01:23,007 --> 00:01:23,807 Three euro. 5 00:01:28,913 --> 00:01:29,948 Two. I'll give it for two. 6 00:01:31,715 --> 00:01:32,683 One-fifty? 7 00:01:57,108 --> 00:01:58,676 (BOTH GRUNTING) 8 00:02:05,482 --> 00:02:06,849 (GROANS) 9 00:02:06,851 --> 00:02:07,950 (GUNSHOTS) 10 00:02:07,952 --> 00:02:08,987 (SHOUTING IN RUSSIAN) 11 00:02:15,392 --> 00:02:16,895 (PEOPLE SHOUTING) 12 00:02:21,566 --> 00:02:23,001 (BULLETS WHIZZING) 13 00:02:25,136 --> 00:02:26,738 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 14 00:02:32,777 --> 00:02:36,779 ALL: ♪ Happy birthday to you 15 00:02:36,781 --> 00:02:40,449 - ♪ Happy birthday to you - (GROANS) 16 00:02:40,451 --> 00:02:45,421 ♪ Happy birthday Audrey Stockman 17 00:02:45,423 --> 00:02:47,559 ♪ This little lady over here 18 00:02:48,526 --> 00:02:52,395 ♪ This funny, gorgeous 19 00:02:52,397 --> 00:02:55,731 ♪ Funny, wonderful lady over here 20 00:02:55,733 --> 00:02:57,368 ♪ It's Audrey 21 00:02:58,837 --> 00:03:03,906 ♪ It's your birthday and you're 30 today 22 00:03:03,908 --> 00:03:07,077 ♪ I love you Happy birthday ♪ 23 00:03:07,079 --> 00:03:08,878 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 24 00:03:08,880 --> 00:03:12,049 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 25 00:03:12,051 --> 00:03:14,884 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 26 00:03:14,886 --> 00:03:17,054 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 27 00:03:17,056 --> 00:03:18,356 (LAUGHS) 28 00:03:18,891 --> 00:03:21,024 (ROCK MUSIC PLAYING) 29 00:03:21,026 --> 00:03:22,527 Fuck me! Tess is here. 30 00:03:24,495 --> 00:03:27,565 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 31 00:03:28,499 --> 00:03:31,001 - Morgan... - The sheer hubris 32 00:03:31,003 --> 00:03:32,769 to show up here at your birthday. 33 00:03:32,771 --> 00:03:34,771 - Morgan... - There was a minimum 34 00:03:34,773 --> 00:03:36,572 number of people in order to reserve the bar. 35 00:03:36,574 --> 00:03:38,208 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 36 00:03:38,210 --> 00:03:39,642 I didn't think she would come. 37 00:03:39,644 --> 00:03:41,178 Oh, she's ordering a custom cocktail. 38 00:03:41,180 --> 00:03:42,578 I'm gonna kill myself. 39 00:03:42,580 --> 00:03:44,781 What do I say? Huh? Like, 40 00:03:44,783 --> 00:03:46,616 "My boyfriend dumped me in a text message." 41 00:03:46,618 --> 00:03:48,584 - How do I explain that? - I know. 42 00:03:48,586 --> 00:03:50,587 There's a simple solution. It's called lying. 43 00:03:50,589 --> 00:03:53,056 No. I'm a really bad liar. 44 00:03:53,058 --> 00:03:55,225 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 45 00:03:55,227 --> 00:03:56,760 And then people know that you're lying. 46 00:03:56,762 --> 00:03:58,195 You have to be concise about it. 47 00:03:58,197 --> 00:04:00,631 Here, ask me what I've been up to lately. 48 00:04:00,633 --> 00:04:03,634 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 49 00:04:03,636 --> 00:04:05,469 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 50 00:04:05,471 --> 00:04:06,803 - Let's do this. - Okay. 51 00:04:06,805 --> 00:04:08,472 Hey, ladies! 52 00:04:08,474 --> 00:04:10,607 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 53 00:04:10,609 --> 00:04:11,808 (CHUCKLES) Happy birthday! 54 00:04:11,810 --> 00:04:12,912 Hey, girl! 55 00:04:13,879 --> 00:04:15,812 Where's your adorable boyfriend? 56 00:04:15,814 --> 00:04:16,914 (CHUCKLES) 57 00:04:16,916 --> 00:04:19,683 You know, you guys make such a surprising couple. 58 00:04:19,685 --> 00:04:22,085 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 59 00:04:22,087 --> 00:04:24,888 I would assume he'd be dating someone more... 60 00:04:24,890 --> 00:04:27,693 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 61 00:04:28,761 --> 00:04:30,227 But then I see you two together, 62 00:04:30,229 --> 00:04:31,864 and it's like, "Aw, this works too." 63 00:04:32,998 --> 00:04:34,466 Where is he? So I can hug him. 64 00:04:35,834 --> 00:04:37,436 (PANTING) 65 00:04:38,637 --> 00:04:39,905 (SHOUTING IN RUSSIAN) 66 00:04:41,674 --> 00:04:43,174 (YELLS) 67 00:04:43,176 --> 00:04:45,075 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 68 00:04:45,077 --> 00:04:46,812 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:04:48,714 --> 00:04:50,081 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 70 00:04:50,083 --> 00:04:50,883 Okay. 71 00:04:53,253 --> 00:04:54,453 Okay. 72 00:04:55,121 --> 00:04:56,855 Oh, God. Oh, come on. 73 00:04:59,892 --> 00:05:01,560 (PEOPLE SCREAMING) 74 00:05:04,863 --> 00:05:05,798 (GRUNTING) 75 00:05:07,133 --> 00:05:08,801 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 76 00:05:13,239 --> 00:05:14,740 (GRUNTS) 77 00:05:25,551 --> 00:05:26,820 (ENGINE STARTS) 78 00:05:28,221 --> 00:05:30,922 This is crazy because you're from the Ukraine... 79 00:05:30,924 --> 00:05:32,656 ...and I just auditioned 80 00:05:32,658 --> 00:05:35,727 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 81 00:05:35,729 --> 00:05:36,828 - And? - They told me 82 00:05:36,830 --> 00:05:38,665 I was too authentic. Anyway... 83 00:05:39,598 --> 00:05:41,565 Is it Ukraine or the Ukraine? 84 00:05:41,567 --> 00:05:42,867 Well, it depends. 85 00:05:42,869 --> 00:05:44,202 You say how you like, you know? 86 00:05:44,204 --> 00:05:47,038 Always let beautiful, sexy woman decide. 87 00:05:47,040 --> 00:05:48,573 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 88 00:05:48,575 --> 00:05:49,707 That's what this is? 89 00:05:49,709 --> 00:05:51,576 - You know... - All right. 90 00:05:51,578 --> 00:05:52,746 You have face like doll. 91 00:05:53,146 --> 00:05:54,045 Mmm. Okay. 92 00:05:54,047 --> 00:05:56,614 Such a small, narrow waist. It's tiny. 93 00:05:56,616 --> 00:05:58,049 You know, I was gonna drive home, 94 00:05:58,051 --> 00:06:00,687 but now I think I might just drive into a wall. 95 00:06:01,621 --> 00:06:02,288 Hit me. (CHUCKLES) 96 00:06:03,323 --> 00:06:04,858 Wait, I can use this. 97 00:06:05,625 --> 00:06:06,791 Come here. 98 00:06:06,793 --> 00:06:08,126 - Audrey. - Yeah? 99 00:06:08,128 --> 00:06:10,094 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 100 00:06:10,096 --> 00:06:11,863 He has something that he wants to say to you. 101 00:06:11,865 --> 00:06:13,231 - I do? - Yeah, yeah. 102 00:06:13,233 --> 00:06:15,800 This is my best friend. She's having a bad night. 103 00:06:15,802 --> 00:06:18,169 Can you just use your aggressive masculinity 104 00:06:18,171 --> 00:06:19,971 for good instead of for evil? 105 00:06:19,973 --> 00:06:21,873 Just tell her what you told me before. 106 00:06:21,875 --> 00:06:22,940 What are you doing? 107 00:06:22,942 --> 00:06:25,877 You have doll face. 108 00:06:25,879 --> 00:06:27,279 No, make it specific to her. 109 00:06:27,281 --> 00:06:28,813 Like really objectify her. 110 00:06:28,815 --> 00:06:29,914 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 111 00:06:29,916 --> 00:06:31,983 Okay, cool. Uh... 112 00:06:31,985 --> 00:06:34,186 You have big baby eyes. 113 00:06:34,188 --> 00:06:37,088 - Mmm. - And, phew, soft... 114 00:06:37,090 --> 00:06:40,024 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 115 00:06:40,026 --> 00:06:41,793 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 116 00:06:41,795 --> 00:06:43,262 Thank you so much, Viktor. 117 00:06:43,264 --> 00:06:44,662 - You've done good work. - Okay. 118 00:06:44,664 --> 00:06:46,198 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 119 00:06:46,200 --> 00:06:47,832 I fucking hate you. 120 00:06:47,834 --> 00:06:49,801 Oh, come on! You're smiling. 121 00:06:49,803 --> 00:06:50,935 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 122 00:06:50,937 --> 00:06:52,204 He drowned. 123 00:06:52,206 --> 00:06:54,239 Ugh. Do you see? This has been all night long. 124 00:06:54,241 --> 00:06:55,740 Oh, my God. I'm so sorry. 125 00:06:55,742 --> 00:06:56,908 - You have to move on. - Yes, I know. 126 00:06:56,910 --> 00:06:58,676 It's just really hard to do that 127 00:06:58,678 --> 00:07:01,046 when he left a box of his shit in our apartment, 128 00:07:01,048 --> 00:07:02,647 and he won't even text me back about picking it up. 129 00:07:02,649 --> 00:07:03,949 I know. 130 00:07:03,951 --> 00:07:05,750 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 131 00:07:05,752 --> 00:07:07,088 I just have to Google something. 132 00:07:12,692 --> 00:07:14,659 MORGAN: Whew! 133 00:07:14,661 --> 00:07:16,661 - (SIGHS) - (TYPING) 134 00:07:16,663 --> 00:07:18,696 - Who are you texting? - (MUMBLES) 135 00:07:18,698 --> 00:07:21,133 Morgan, let me see my phone. 136 00:07:21,135 --> 00:07:22,434 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 137 00:07:22,436 --> 00:07:24,670 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 138 00:07:24,672 --> 00:07:25,838 "I'm setting your shit on fire." 139 00:07:25,840 --> 00:07:27,873 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 140 00:07:27,875 --> 00:07:29,708 Why the fuck would you write that? 141 00:07:29,710 --> 00:07:31,245 'Cause we're gonna set his shit on fire. 142 00:07:37,885 --> 00:07:39,253 (PANTING) 143 00:07:43,124 --> 00:07:44,959 (CELL PHONE CHIMES) 144 00:07:45,960 --> 00:07:46,961 Fuck! 145 00:07:49,997 --> 00:07:51,132 (LAUGHS) 146 00:07:52,333 --> 00:07:53,400 Really, Drew? 147 00:07:54,436 --> 00:07:56,835 Skid marks on your underwear? 148 00:07:56,837 --> 00:07:58,137 What are you, eight? 149 00:07:58,139 --> 00:07:59,738 Did he want me to wash them? 150 00:07:59,740 --> 00:08:01,140 Is that why he broke up with me? 151 00:08:01,142 --> 00:08:02,808 'Cause I didn't mother him enough? 152 00:08:02,810 --> 00:08:03,978 Fuck you. Wipe your own ass. 153 00:08:04,912 --> 00:08:06,013 Okay. Oh, what's this? 154 00:08:06,481 --> 00:08:08,147 Oh. (CHUCKLES) 155 00:08:08,149 --> 00:08:10,416 This is actually a handwritten list 156 00:08:10,418 --> 00:08:13,085 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 157 00:08:13,087 --> 00:08:15,321 - Stop! He made notes. - Yep. 158 00:08:15,323 --> 00:08:17,158 "Great egg to tortilla ratio." 159 00:08:17,825 --> 00:08:19,158 Fuckin' idiot. 160 00:08:19,160 --> 00:08:20,859 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 161 00:08:20,861 --> 00:08:22,861 Oh, my God! His trophy. 162 00:08:22,863 --> 00:08:24,364 Second place trophy, fantasy football. 163 00:08:24,366 --> 00:08:25,998 And he saved it. 164 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 No! It's not even real football. 165 00:08:28,002 --> 00:08:29,469 It's a fucking fantasy! 166 00:08:29,471 --> 00:08:30,769 Oh, wait. 167 00:08:30,771 --> 00:08:32,039 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:08:33,774 --> 00:08:34,675 Oh, my God. It's Drew. 169 00:08:36,044 --> 00:08:37,678 (LINE RINGING) 170 00:08:43,485 --> 00:08:44,718 - AUDREY: Hello? - Hey. 171 00:08:45,886 --> 00:08:47,886 Really? That's it? "Hey"? 172 00:08:47,888 --> 00:08:50,192 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 173 00:08:51,393 --> 00:08:53,128 I'm sorry. I fucked up, okay? 174 00:08:53,495 --> 00:08:55,794 Hold on. What? 175 00:08:55,796 --> 00:08:58,398 What do you mean, you fucked up? Which part? 176 00:08:58,400 --> 00:08:59,365 I'm gonna come over tomorrow, 177 00:08:59,367 --> 00:09:01,167 and I'm going to explain everything, okay? 178 00:09:01,169 --> 00:09:03,102 Please don't do anything with my stuff. 179 00:09:03,104 --> 00:09:04,404 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 180 00:09:04,406 --> 00:09:05,874 (DOOR OPENS) 181 00:09:06,541 --> 00:09:07,907 Drew? 182 00:09:07,909 --> 00:09:08,977 (LINE DISCONNECTS) 183 00:09:09,945 --> 00:09:10,946 Drew! 184 00:09:18,386 --> 00:09:19,221 (BEEPS) 185 00:09:21,523 --> 00:09:23,191 (BOTH GRUNTING) 186 00:09:32,500 --> 00:09:33,969 (NECK SNAPS) 187 00:09:35,136 --> 00:09:36,972 (BEEPING) 188 00:09:38,940 --> 00:09:40,175 (LOUD EXPLOSION) 189 00:09:53,021 --> 00:09:54,889 (ROCK MUSIC PLAYING) 190 00:10:00,161 --> 00:10:01,464 (INDISTINCT CHATTER 191 00:10:02,097 --> 00:10:03,432 (SIGHS) 192 00:10:06,935 --> 00:10:08,136 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 193 00:10:09,338 --> 00:10:10,138 Happy birthday. 194 00:10:10,939 --> 00:10:11,940 How... 195 00:10:14,143 --> 00:10:15,975 - Yep. - The... Yeah. 196 00:10:15,977 --> 00:10:17,977 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 197 00:10:17,979 --> 00:10:19,313 I just kinda wear it for warmth. 198 00:10:19,315 --> 00:10:21,117 Well, if it was your birthday, I would say, um... 199 00:10:23,319 --> 00:10:25,018 "Happy birthday." 200 00:10:25,020 --> 00:10:26,422 Well, I'd probably say, "Thank you." 201 00:10:27,490 --> 00:10:28,291 You're welcome. 202 00:10:29,458 --> 00:10:30,459 Hey. 203 00:10:31,527 --> 00:10:33,527 I got a quarter left. 204 00:10:33,529 --> 00:10:37,164 Your mission, should you choose to accept it, 205 00:10:37,166 --> 00:10:40,869 is to find the absolute worst song on the jukebox. 206 00:10:42,605 --> 00:10:43,872 Okay. 207 00:10:45,941 --> 00:10:47,310 (COIN CLINKS) 208 00:10:48,611 --> 00:10:50,212 (SIGHS) 209 00:10:56,886 --> 00:10:57,520 MAN: One gum, please. 210 00:10:58,654 --> 00:10:59,955 AUDREY: Oh. 211 00:11:00,589 --> 00:11:02,189 Yeah. 212 00:11:02,191 --> 00:11:03,225 (BEEPS) 213 00:11:05,328 --> 00:11:06,460 Um... 214 00:11:06,462 --> 00:11:07,463 $2.25. 215 00:11:08,497 --> 00:11:09,865 (CASH REGISTER BEEPING) 216 00:11:15,137 --> 00:11:17,137 (COINS CLINKING) 217 00:11:17,139 --> 00:11:18,174 Have a great day. 218 00:11:19,542 --> 00:11:22,178 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 219 00:11:22,646 --> 00:11:24,013 (CHUCKLES) 220 00:11:26,449 --> 00:11:27,249 So, um... 221 00:11:28,518 --> 00:11:29,318 Where are you from? 222 00:11:29,686 --> 00:11:30,984 Uh... 223 00:11:30,986 --> 00:11:32,454 England. 224 00:11:32,456 --> 00:11:33,954 That's what I thought. 225 00:11:33,956 --> 00:11:35,590 Yeah, but sometimes when I think that 226 00:11:35,592 --> 00:11:37,625 people end up being Australian. 227 00:11:37,627 --> 00:11:40,060 Ah. People do sometimes end up being Australian. 228 00:11:40,062 --> 00:11:42,262 (LAUGHS) Shut up! 229 00:11:42,264 --> 00:11:44,599 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 230 00:11:44,601 --> 00:11:46,266 It's a figure of speech. 231 00:11:46,268 --> 00:11:48,202 I don't know if you do that in England. 232 00:11:48,204 --> 00:11:50,204 What? Figures of speech? 233 00:11:50,206 --> 00:11:51,274 - Yeah. - Yeah. We invented that. 234 00:11:53,075 --> 00:11:54,110 Right. 235 00:11:55,945 --> 00:11:57,579 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:11:57,581 --> 00:11:59,214 You know, some... 237 00:11:59,216 --> 00:12:01,583 Some might say that I'm not exercising good judgment 238 00:12:01,585 --> 00:12:03,451 following a strange man somewhere. 239 00:12:03,453 --> 00:12:05,153 This is how people get shoved 240 00:12:05,155 --> 00:12:06,456 in the back of sketchy vans, right? 241 00:12:08,392 --> 00:12:09,724 That makes this rather awkward. 242 00:12:09,726 --> 00:12:11,060 Mmm. 243 00:12:11,695 --> 00:12:12,895 Get in the van. 244 00:12:13,463 --> 00:12:14,564 What? 245 00:12:15,265 --> 00:12:16,400 (ENGINE STARTING) 246 00:12:18,968 --> 00:12:21,503 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 247 00:12:21,505 --> 00:12:23,538 Did I do something wrong? Am I in trouble? 248 00:12:23,540 --> 00:12:26,474 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 249 00:12:26,476 --> 00:12:28,343 - He's your boyfriend, right? - No. 250 00:12:28,345 --> 00:12:31,112 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 251 00:12:31,114 --> 00:12:32,313 Why? Is he in trouble? 252 00:12:32,315 --> 00:12:34,149 Yes. Drew is in a lot of trouble. 253 00:12:34,151 --> 00:12:35,517 That's why you're in a van. 254 00:12:35,519 --> 00:12:36,684 SEBASTIAN: Do you know where 255 00:12:36,686 --> 00:12:38,686 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 256 00:12:38,688 --> 00:12:40,321 Uh, yeah. NPR. 257 00:12:40,323 --> 00:12:42,590 He had a podcast. It was about, um... 258 00:12:42,592 --> 00:12:45,059 I'm not 100% sure what it was about, 259 00:12:45,061 --> 00:12:48,563 but like jazz and economics. 260 00:12:48,565 --> 00:12:50,365 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 261 00:12:50,367 --> 00:12:52,100 Not even me, and I went to Harvard. 262 00:12:52,102 --> 00:12:53,435 Wow. Only took you two minutes. 263 00:12:53,437 --> 00:12:56,371 Well, I had to give her that for context, Seb. 264 00:12:56,373 --> 00:12:58,506 That podcast was Drew's cover job. 265 00:12:58,508 --> 00:13:00,711 Well, Drew never mentioned having another job. 266 00:13:01,611 --> 00:13:03,947 Listen, Drew was CIA. 267 00:13:05,315 --> 00:13:06,316 I'm sorry. What? 268 00:13:13,558 --> 00:13:14,357 Oh, my God! 269 00:13:16,326 --> 00:13:18,193 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 270 00:13:18,195 --> 00:13:19,562 Ironically. 271 00:13:19,564 --> 00:13:23,331 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 272 00:13:23,333 --> 00:13:25,501 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 273 00:13:25,503 --> 00:13:27,137 Has he been in contact with you? 274 00:13:30,040 --> 00:13:31,339 No. 275 00:13:31,341 --> 00:13:33,009 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 276 00:13:33,343 --> 00:13:34,477 (GASPS) 277 00:13:34,479 --> 00:13:36,345 Oh, unless it was last Tuesday night, 278 00:13:36,347 --> 00:13:37,312 'cause I dropped my phone in the tub 279 00:13:37,314 --> 00:13:38,179 and it stopped working for a little while. 280 00:13:38,181 --> 00:13:40,181 That's... Yep, that's what happened. 281 00:13:40,183 --> 00:13:41,550 So I went on the Internet, 282 00:13:41,552 --> 00:13:42,818 and I was like, "How do I fix my phone?" 283 00:13:42,820 --> 00:13:44,520 It said to put it in a bag of rice, 284 00:13:44,522 --> 00:13:46,322 so I was like, "I don't have rice." 285 00:13:46,324 --> 00:13:48,024 Okay. You do not wanna lie to us. 286 00:13:51,395 --> 00:13:54,396 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 287 00:13:54,398 --> 00:13:56,532 Well, I guess he called me back. Finally. 288 00:13:56,534 --> 00:13:58,567 I called him, like, a thousand times. 289 00:13:58,569 --> 00:14:00,736 Just this week, after I stopped hearing from him. 290 00:14:00,738 --> 00:14:03,508 I called him, like, a normal amount when we were together. 291 00:14:03,708 --> 00:14:04,709 I'm normal. 292 00:14:06,344 --> 00:14:07,345 Okay. 293 00:14:11,482 --> 00:14:12,414 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 294 00:14:12,416 --> 00:14:14,617 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 295 00:14:14,619 --> 00:14:16,452 Oh, wait. Audrey just got home. 296 00:14:16,454 --> 00:14:18,554 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 297 00:14:18,556 --> 00:14:20,289 Viktor is in my room right now. 298 00:14:20,291 --> 00:14:21,223 I don't know who the fuck that is. 299 00:14:21,225 --> 00:14:23,359 Viktor, the guy from the bar last night. 300 00:14:23,361 --> 00:14:24,360 Turns out I left my driver's license. 301 00:14:24,362 --> 00:14:26,228 He sent me a Facebook message. 302 00:14:26,230 --> 00:14:27,596 And then he sent me two pictures of his dick. 303 00:14:27,598 --> 00:14:28,697 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 304 00:14:28,699 --> 00:14:30,466 I don't wanna reward that kind of behavior either, 305 00:14:30,468 --> 00:14:31,467 but I needed my driver's license back. 306 00:14:31,469 --> 00:14:34,169 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 307 00:14:34,171 --> 00:14:35,805 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 308 00:14:35,807 --> 00:14:39,108 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 309 00:14:39,110 --> 00:14:40,576 There he is. Hey. 310 00:14:40,578 --> 00:14:42,344 You remember Audrey from last night? 311 00:14:42,346 --> 00:14:44,781 Yeah. You know, Audrey, 312 00:14:44,783 --> 00:14:47,385 "There is no limit to what we women can achieve." 313 00:14:48,352 --> 00:14:49,387 Michelle Obama. 314 00:14:51,556 --> 00:14:53,289 Okay. I take shower. 315 00:14:53,291 --> 00:14:54,292 MORGAN: Okay. 316 00:14:55,393 --> 00:14:57,326 He's doing very well. One second. 317 00:14:57,328 --> 00:14:59,663 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 318 00:14:59,665 --> 00:15:00,830 - Morgan. - What? 319 00:15:00,832 --> 00:15:02,298 Audrey thinks it's weird that we tell 320 00:15:02,300 --> 00:15:03,365 each other everything. I think it's... 321 00:15:03,367 --> 00:15:05,167 I know. Of course, it's normal. 322 00:15:05,169 --> 00:15:06,570 Yes! That's what I said. 323 00:15:06,572 --> 00:15:08,672 It looks like an unbaked crescent roll. 324 00:15:08,674 --> 00:15:10,272 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 325 00:15:10,274 --> 00:15:12,141 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 326 00:15:12,143 --> 00:15:13,242 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 327 00:15:13,244 --> 00:15:14,811 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 328 00:15:14,813 --> 00:15:16,548 Okay, I love you. I'll talk to you later. 329 00:15:17,683 --> 00:15:18,550 What? 330 00:15:20,151 --> 00:15:23,622 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 331 00:15:24,590 --> 00:15:25,757 They wanna talk about Drew. 332 00:15:27,224 --> 00:15:28,427 They said he's a spy. 333 00:15:29,595 --> 00:15:30,729 (LAUGHS MOCKINGLY) 334 00:15:31,496 --> 00:15:32,664 What do you mean, a spy? 335 00:15:34,333 --> 00:15:36,266 Morgan, I'm serious. 336 00:15:36,268 --> 00:15:37,834 They showed me photos of him 337 00:15:37,836 --> 00:15:40,870 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 338 00:15:40,872 --> 00:15:42,706 Wait, wait. What? What? I know. 339 00:15:42,708 --> 00:15:44,808 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 340 00:15:44,810 --> 00:15:47,277 There were so many unanswered questions about that guy. 341 00:15:47,279 --> 00:15:48,612 Like if he went to Vassar, 342 00:15:48,614 --> 00:15:50,347 why does he pronounce it "liberry"? 343 00:15:50,349 --> 00:15:52,317 Oh, my God! Oh, my God! 344 00:15:55,787 --> 00:15:58,555 (EXHALES) Sorry. 345 00:15:58,557 --> 00:16:00,425 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 346 00:16:01,226 --> 00:16:02,826 - Hey. - What? 347 00:16:02,828 --> 00:16:04,961 I'm not great on text. I'm better on email. 348 00:16:04,963 --> 00:16:06,198 You know that. I'm... 349 00:16:07,899 --> 00:16:09,633 Why does it smell like lighter fluid? 350 00:16:09,635 --> 00:16:10,800 Because I wasn't kidding when I told you 351 00:16:10,802 --> 00:16:12,502 I was gonna set your shit on fire. 352 00:16:12,504 --> 00:16:13,971 Look, listen, I get it. 353 00:16:13,973 --> 00:16:14,905 It's a long story. 354 00:16:14,907 --> 00:16:16,539 There was something that I had to deal with. 355 00:16:16,541 --> 00:16:18,377 Okay? I just wasn't in the right headspace. 356 00:16:19,645 --> 00:16:20,479 I know you're a spy. 357 00:16:22,681 --> 00:16:24,414 Yeah. 358 00:16:24,416 --> 00:16:26,216 These guys showed up at my work, 359 00:16:26,218 --> 00:16:27,985 shoved me into a van, 360 00:16:27,987 --> 00:16:29,655 and showed me these horrible photos. 361 00:16:30,990 --> 00:16:32,355 - Where... - (GUN COCKING) 362 00:16:32,357 --> 00:16:33,423 - What did you tell 'em? - What do you mean, 363 00:16:33,425 --> 00:16:34,591 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 364 00:16:34,593 --> 00:16:37,828 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 365 00:16:37,830 --> 00:16:40,230 Oh, my God! You have a fucking gun! 366 00:16:40,232 --> 00:16:42,232 I need you to tell me exactly what you told them. 367 00:16:42,234 --> 00:16:43,703 Wait, is this why you broke up with me? 368 00:16:45,570 --> 00:16:47,705 - What's on your forehead? - What? 369 00:16:47,707 --> 00:16:49,674 You have, like, this little red dot on your forehead. 370 00:16:49,676 --> 00:16:51,642 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 371 00:16:51,644 --> 00:16:52,645 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 372 00:16:53,478 --> 00:16:54,346 - Stay down! - (GUNSHOTS) 373 00:16:55,280 --> 00:16:56,582 Go! Go! 374 00:16:57,016 --> 00:16:58,415 Stay down! 375 00:16:58,417 --> 00:16:59,817 Stay away from the windows! 376 00:16:59,819 --> 00:17:01,219 Dad, I have to call you back. 377 00:17:01,721 --> 00:17:03,422 (AUDREY SHRIEKING) 378 00:17:05,591 --> 00:17:06,726 AUDREY: What the fuck is going on? 379 00:17:07,026 --> 00:17:08,260 Morgan! 380 00:17:09,327 --> 00:17:10,430 Wait, you're bleeding. 381 00:17:11,263 --> 00:17:12,430 (GROANS) Fuck! 382 00:17:12,432 --> 00:17:13,864 Some bad people are after me. 383 00:17:13,866 --> 00:17:14,999 The CIA? 384 00:17:15,001 --> 00:17:17,968 And some other people too. And now they're after you. 385 00:17:17,970 --> 00:17:20,270 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 386 00:17:20,272 --> 00:17:21,507 I didn't want you in danger. 387 00:17:21,974 --> 00:17:23,574 (PANTING) 388 00:17:23,576 --> 00:17:26,610 It's also why I left you this. 389 00:17:26,612 --> 00:17:27,880 - Your trophy? - Because I trust you. 390 00:17:29,515 --> 00:17:31,916 A lot of innocent people are gonna die 391 00:17:31,918 --> 00:17:34,518 unless we get this to where it needs to go, okay? 392 00:17:34,520 --> 00:17:36,554 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 393 00:17:36,556 --> 00:17:38,889 We're gonna go to Vienna. Okay? 394 00:17:38,891 --> 00:17:40,593 And we're gonna go to Cafe Schiele. 395 00:17:41,794 --> 00:17:43,728 We're gonna meet someone named Verne 396 00:17:43,730 --> 00:17:45,529 at 11:00 a.m. tomorrow. 397 00:17:45,531 --> 00:17:46,630 Wait. Why are you telling me this 398 00:17:46,632 --> 00:17:48,332 if we're doing this together? 399 00:17:48,334 --> 00:17:50,835 In case I don't make it outta here alive. 400 00:17:50,837 --> 00:17:53,339 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 401 00:17:54,474 --> 00:17:58,542 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 402 00:17:58,544 --> 00:18:00,444 - You got it? - Okay, got it. 403 00:18:00,446 --> 00:18:02,415 And don't trust anybody. 404 00:18:03,616 --> 00:18:04,815 Anybody. 405 00:18:04,817 --> 00:18:05,752 (SCREAMING) 406 00:18:07,453 --> 00:18:08,588 (GASPS) 407 00:18:09,322 --> 00:18:10,423 Do svidanya, Drew. 408 00:18:11,591 --> 00:18:12,625 AUDREY: Oh, my God! 409 00:18:13,961 --> 00:18:15,626 (YELLING) 410 00:18:15,628 --> 00:18:16,828 (VIKTOR YELPS) 411 00:18:16,830 --> 00:18:18,462 (THUDS) 412 00:18:18,464 --> 00:18:19,933 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 413 00:18:20,666 --> 00:18:22,399 Oh, my God! Drew's dead. 414 00:18:22,401 --> 00:18:23,003 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 415 00:18:24,337 --> 00:18:26,504 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 416 00:18:26,506 --> 00:18:27,939 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 417 00:18:27,941 --> 00:18:29,009 (GRUNTS) 418 00:18:32,045 --> 00:18:33,444 AGENT 1: Hallway clear! 419 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 AGENT 2: Door right. 420 00:18:34,915 --> 00:18:36,014 AGENT 3: Clear! 421 00:18:36,016 --> 00:18:37,350 Check it! 422 00:18:43,356 --> 00:18:44,390 - Are you okay? - What? 423 00:18:45,092 --> 00:18:46,760 No! Are you? 424 00:18:48,394 --> 00:18:49,663 - No. - Okay. 425 00:18:50,998 --> 00:18:52,864 So, um, where are we going? 426 00:18:52,866 --> 00:18:55,100 I don't know. Where are we gonna be safe? 427 00:18:55,102 --> 00:18:56,668 Pull into that parking lot. 428 00:18:56,670 --> 00:18:57,669 There's a bathroom in that Pilates Plus. 429 00:18:57,671 --> 00:19:00,772 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 430 00:19:00,774 --> 00:19:02,140 Where's the police station? 431 00:19:02,142 --> 00:19:03,675 What? No, police. 432 00:19:03,677 --> 00:19:06,011 We're not doing police 'cause I killed someone. 433 00:19:06,013 --> 00:19:07,579 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 434 00:19:07,581 --> 00:19:08,780 Call the CIA guys. 435 00:19:08,782 --> 00:19:10,782 No! Drew said that we can't trust anyone, 436 00:19:10,784 --> 00:19:13,051 and he's right, 'cause he's dead! 437 00:19:13,053 --> 00:19:14,986 Probably because I talked to them. 438 00:19:14,988 --> 00:19:16,655 No, it's 'cause I let the assassin 439 00:19:16,657 --> 00:19:18,623 into the apartment. 440 00:19:18,625 --> 00:19:20,425 Okay, fair enough. It's both our faults. 441 00:19:20,427 --> 00:19:22,761 (RINGING) 442 00:19:22,763 --> 00:19:24,565 - Shit! - You gonna get the call? 443 00:19:24,898 --> 00:19:25,797 Hello. 444 00:19:25,799 --> 00:19:27,000 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 445 00:19:27,601 --> 00:19:29,067 You killed Drew. 446 00:19:29,069 --> 00:19:30,735 I told you where he was gonna be, 447 00:19:30,737 --> 00:19:31,970 and you fucking killed him! 448 00:19:31,972 --> 00:19:33,538 Sorry, can I ask a question? Who is this? 449 00:19:33,540 --> 00:19:34,973 That's the asshole from the CIA. 450 00:19:34,975 --> 00:19:36,575 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 451 00:19:36,577 --> 00:19:37,676 Why would I tell you? 452 00:19:37,678 --> 00:19:38,879 Give us the package. 453 00:19:39,446 --> 00:19:40,612 Trust me. 454 00:19:40,614 --> 00:19:41,949 I don't trust anyone anymore. 455 00:19:44,585 --> 00:19:46,418 You trust me though, right? 456 00:19:46,420 --> 00:19:48,620 Yes, of course, I trust you. You don't count. 457 00:19:48,622 --> 00:19:50,822 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 458 00:19:50,824 --> 00:19:52,557 that the Russians put together. 459 00:19:52,559 --> 00:19:54,026 Dude, shut up. I know. 460 00:19:54,028 --> 00:19:55,827 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 461 00:19:55,829 --> 00:19:57,596 a lot of people are gonna die. 462 00:19:57,598 --> 00:19:58,630 What if we don't do it and then there's 463 00:19:58,632 --> 00:20:00,432 a terrorist attack or something? 464 00:20:00,434 --> 00:20:01,901 Well, what did he say to do? 465 00:20:01,903 --> 00:20:03,837 We have to get it to a cafe in Vienna. 466 00:20:05,039 --> 00:20:06,371 Austria, Vienna? 467 00:20:06,373 --> 00:20:08,609 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 468 00:20:09,944 --> 00:20:11,576 Do what? Go to Europe 469 00:20:11,578 --> 00:20:13,079 when a bunch of people are trying to kill us? 470 00:20:13,081 --> 00:20:15,781 Do you wanna die having never been to Europe? 471 00:20:15,783 --> 00:20:18,385 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 472 00:20:19,187 --> 00:20:21,421 Why are those my only two options? 473 00:20:22,857 --> 00:20:24,589 Okay. This is a sign. 474 00:20:24,591 --> 00:20:26,025 Our passports are still in there 475 00:20:26,027 --> 00:20:27,561 from our road trip to Tijuana. 476 00:20:29,463 --> 00:20:31,230 Okay, someone that you love 477 00:20:31,232 --> 00:20:33,902 just died and asked you to do one last thing. 478 00:20:34,869 --> 00:20:36,137 I think you gotta do it. 479 00:20:36,971 --> 00:20:37,906 I'll go with you. 480 00:20:40,108 --> 00:20:42,575 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 481 00:20:42,577 --> 00:20:43,611 Let's go to Austria. 482 00:20:45,480 --> 00:20:47,213 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 483 00:20:47,215 --> 00:20:48,481 MORGAN: People are trying to kill us. 484 00:20:48,483 --> 00:20:49,517 We're not fucking parking in Lot C. 485 00:20:51,252 --> 00:20:52,921 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 486 00:20:56,557 --> 00:20:57,990 MORGAN: We need a suitcase. 487 00:20:57,992 --> 00:20:59,992 I think it looks suspicious if we go through international security 488 00:20:59,994 --> 00:21:01,961 with no luggage and just a weird trophy, right? 489 00:21:01,963 --> 00:21:03,896 Wait. Wouldn't it be more suspicious 490 00:21:03,898 --> 00:21:05,498 if we go through security with a suitcase 491 00:21:05,500 --> 00:21:07,667 that's totally empty except for the weird trophy? 492 00:21:07,669 --> 00:21:09,702 Yes. We need more trophies then. 493 00:21:09,704 --> 00:21:11,103 That's what we'll do. 494 00:21:11,105 --> 00:21:13,005 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 495 00:21:13,007 --> 00:21:14,241 with all of our awards. 496 00:21:14,243 --> 00:21:15,808 We're notable. We're recognized. 497 00:21:15,810 --> 00:21:17,111 We have trophies, baby! 498 00:21:18,079 --> 00:21:19,181 "Best Grandson"? 499 00:21:20,014 --> 00:21:21,248 Yes. 500 00:21:21,250 --> 00:21:22,282 Don't be nervous. 501 00:21:22,284 --> 00:21:25,017 People get caught when they're not confident. 502 00:21:25,019 --> 00:21:27,855 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 503 00:21:29,724 --> 00:21:31,023 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 504 00:21:31,025 --> 00:21:32,925 Bad guys can track us even if they're off. 505 00:21:32,927 --> 00:21:35,162 Oh, right. I've actually known that for a long time. 506 00:21:35,164 --> 00:21:36,963 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 507 00:21:36,965 --> 00:21:38,298 Oh, that's right. You used to date Snowden. 508 00:21:38,300 --> 00:21:40,700 No, no. He tried. 509 00:21:40,702 --> 00:21:41,803 God, he was obsessed with me. 510 00:21:42,704 --> 00:21:44,637 He was really into ska. 511 00:21:44,639 --> 00:21:45,871 When the whole thing was going down, I was like, 512 00:21:45,873 --> 00:21:46,806 "Why is no one talking about the fact 513 00:21:46,808 --> 00:21:49,009 "that Edward Snowden is really into ska?" 514 00:21:49,011 --> 00:21:50,478 - Give me your phone. - Oh, yeah. 515 00:21:52,247 --> 00:21:55,548 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:55,550 --> 00:21:56,984 Final call for boarding Flight 232. 517 00:21:56,986 --> 00:21:58,051 Bitch! 518 00:21:58,053 --> 00:21:59,188 Oh. (CLEARS THROAT) 519 00:22:00,022 --> 00:22:01,756 Bitch! (GRUNTING) 520 00:22:10,833 --> 00:22:12,567 - Mambo No. 5? - Oh, please. 521 00:22:13,802 --> 00:22:14,667 - What? - Have you heard mambos 522 00:22:14,669 --> 00:22:15,902 one through four? They're fantastic. 523 00:22:15,904 --> 00:22:17,070 - Wow! - Yeah. 524 00:22:17,072 --> 00:22:18,705 That's good. That's good. 525 00:22:18,707 --> 00:22:19,942 Oh, I got one. Close your eyes. 526 00:22:21,076 --> 00:22:22,011 - Close your eyes. - Okay. 527 00:22:24,013 --> 00:22:25,881 (PRESSING BUTTONS) 528 00:22:29,218 --> 00:22:30,986 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 529 00:22:33,589 --> 00:22:34,923 Oh. Um... 530 00:22:35,791 --> 00:22:37,026 No. Uh... 531 00:22:39,161 --> 00:22:44,364 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who 532 00:22:44,366 --> 00:22:51,271 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 533 00:22:51,273 --> 00:22:52,773 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 534 00:22:52,775 --> 00:22:53,907 - You win. - Right? 535 00:22:53,909 --> 00:22:55,075 - Congratulations. - Thank you. 536 00:22:55,077 --> 00:22:56,143 - That's the worst. - Thank you. 537 00:22:56,145 --> 00:22:58,245 They play this kind of stuff in Europe all the time. 538 00:22:58,247 --> 00:22:59,946 It's like the whole continent just said, 539 00:22:59,948 --> 00:23:02,051 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 540 00:23:04,053 --> 00:23:05,921 I wouldn't know. I've never been to Europe. 541 00:23:06,989 --> 00:23:08,590 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 542 00:23:20,136 --> 00:23:21,904 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 543 00:23:24,107 --> 00:23:25,241 Oh! 544 00:23:26,675 --> 00:23:28,042 WAITER: For our special today, 545 00:23:28,044 --> 00:23:30,677 I would recommend our meat and bread platter 546 00:23:30,679 --> 00:23:32,246 with a hot pot of fondue. 547 00:23:32,248 --> 00:23:33,949 AUDREY: This is really fancy. 548 00:23:34,384 --> 00:23:35,584 We belong here. 549 00:23:37,087 --> 00:23:39,786 Was this a place that Drew would hang out at? 550 00:23:39,788 --> 00:23:41,422 I mean, Drew. Like... 551 00:23:41,424 --> 00:23:45,794 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 552 00:23:46,996 --> 00:23:48,298 Okay. Who do we think Verne is? 553 00:23:49,399 --> 00:23:50,932 I don't know. 554 00:23:50,934 --> 00:23:52,701 And won't Verne be looking for Drew? 555 00:23:54,270 --> 00:23:56,106 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 556 00:23:56,806 --> 00:23:58,339 God damn it! What do we do? 557 00:23:58,341 --> 00:23:59,175 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 558 00:24:00,810 --> 00:24:03,046 Oh, no. What's wrong? What do you see? 559 00:24:04,047 --> 00:24:05,413 (GULPS) 560 00:24:05,415 --> 00:24:08,416 Oh, nothing. It's just that, um, 561 00:24:08,418 --> 00:24:10,619 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 562 00:24:11,821 --> 00:24:14,055 I have to have diarrhea. 563 00:24:14,057 --> 00:24:15,225 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 564 00:24:15,959 --> 00:24:17,458 (EXHALES) 565 00:24:17,460 --> 00:24:20,194 Morgan, you should... You should probably go. 566 00:24:20,196 --> 00:24:21,896 - I can hold it. - No. 567 00:24:21,898 --> 00:24:24,098 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 568 00:24:24,100 --> 00:24:25,032 No. No, this is more important. 569 00:24:25,034 --> 00:24:27,237 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 570 00:24:35,378 --> 00:24:36,911 Can I bring you anything else? 571 00:24:36,913 --> 00:24:38,880 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 572 00:24:38,882 --> 00:24:41,048 - (GASPS) - Don't make a noise. 573 00:24:41,050 --> 00:24:42,719 I'm the person you're here to meet. 574 00:24:44,988 --> 00:24:47,221 I'm sorry. Um, you're Verne? 575 00:24:47,223 --> 00:24:49,491 It's an alias. Now, hand the package over. 576 00:24:49,493 --> 00:24:51,295 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 577 00:24:51,928 --> 00:24:53,227 (AUDREY GASPS) 578 00:24:53,229 --> 00:24:54,831 - Oh, my God! - Don't say a word. 579 00:24:55,999 --> 00:24:57,165 Okay. 580 00:24:57,167 --> 00:24:59,000 Oh, my God. 581 00:24:59,002 --> 00:25:00,803 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 582 00:25:02,173 --> 00:25:03,771 I'm trying to protect you. 583 00:25:03,773 --> 00:25:05,507 Yeah. The same way you protected Drew? 584 00:25:05,509 --> 00:25:07,041 If you were here to protect me, 585 00:25:07,043 --> 00:25:08,075 you wouldn't be pointing a gun at me. 586 00:25:08,077 --> 00:25:10,479 I may not be in the CIA, but I know that much. 587 00:25:10,481 --> 00:25:12,780 MI6, actually. Drew was CIA. 588 00:25:12,782 --> 00:25:14,116 It's an international effort. 589 00:25:14,118 --> 00:25:15,384 Whatever! 590 00:25:15,386 --> 00:25:17,020 (TOILET FLUSHING) 591 00:25:26,363 --> 00:25:27,862 You're Verne? 592 00:25:27,864 --> 00:25:28,865 Guten Morgen. 593 00:25:31,768 --> 00:25:32,937 Guten Verne. 594 00:25:34,871 --> 00:25:35,904 Would you please stop pointing that? 595 00:25:35,906 --> 00:25:37,239 It's making me very nervous. 596 00:25:37,241 --> 00:25:38,307 - When I get nervous... - Sit still and listen. 597 00:25:38,309 --> 00:25:40,409 Okay. 598 00:25:40,411 --> 00:25:43,078 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 599 00:25:43,080 --> 00:25:44,913 They all want what you've got, 600 00:25:44,915 --> 00:25:46,114 and they'll kill each and every one of us 601 00:25:46,116 --> 00:25:47,151 until they get it. 602 00:25:50,054 --> 00:25:51,987 If you run, you'll be killed. 603 00:25:51,989 --> 00:25:53,155 If you do manage to get out, 604 00:25:53,157 --> 00:25:54,122 you won't be able to go anywhere. 605 00:25:54,124 --> 00:25:55,190 If you scan your passport at the border, 606 00:25:55,192 --> 00:25:57,292 there will be men with guns bigger than this one 607 00:25:57,294 --> 00:25:58,994 that won't say a word before they kill you. 608 00:25:58,996 --> 00:26:00,929 And if you do make it to the airport, 609 00:26:00,931 --> 00:26:02,998 we'll be waiting for you. 610 00:26:03,000 --> 00:26:06,068 So hand the package over, and no one gets hurt. 611 00:26:06,070 --> 00:26:07,202 Except for Drew. 612 00:26:07,204 --> 00:26:09,406 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 613 00:26:11,242 --> 00:26:14,778 That's not Verne. 614 00:26:16,814 --> 00:26:17,815 The package. 615 00:26:19,551 --> 00:26:20,751 Good. 616 00:26:33,831 --> 00:26:35,367 That's not Verne! 617 00:26:40,204 --> 00:26:41,205 What? 618 00:26:46,844 --> 00:26:48,145 (PEOPLE SCREAMING) 619 00:26:52,317 --> 00:26:53,117 What? 620 00:26:53,485 --> 00:26:54,852 (GASPING) 621 00:26:59,190 --> 00:27:00,358 (GRUNTS) 622 00:27:01,626 --> 00:27:02,993 - Oh, my God! - (YELPS) 623 00:27:08,500 --> 00:27:10,199 (MAN GROANS) 624 00:27:10,201 --> 00:27:11,303 (GASPS) 625 00:27:15,640 --> 00:27:16,441 AUDREY: Morgan! 626 00:27:20,045 --> 00:27:21,877 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 627 00:27:21,879 --> 00:27:23,114 (WHIMPERS) 628 00:27:27,886 --> 00:27:28,985 (BONES CRACKING) 629 00:27:28,987 --> 00:27:30,055 (BOTH GASP) 630 00:27:31,489 --> 00:27:33,056 (ALL GRUNTING) 631 00:27:33,058 --> 00:27:34,592 (SCREAMING) 632 00:27:39,230 --> 00:27:40,231 Oh, my God. 633 00:27:41,633 --> 00:27:43,234 (SCREAMING) 634 00:27:54,546 --> 00:27:55,614 AUDREY: No! 635 00:27:56,548 --> 00:27:57,349 No! Verne, wait! 636 00:27:59,150 --> 00:28:00,318 (GROANING) 637 00:28:01,419 --> 00:28:02,619 (GASPS) 638 00:28:02,621 --> 00:28:03,687 Holy shit! Run! 639 00:28:03,689 --> 00:28:05,190 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:10,563 --> 00:28:12,297 (BOTH SCREAMING) 641 00:28:14,700 --> 00:28:16,267 (MAN CHOKING) 642 00:28:18,036 --> 00:28:19,102 (BODY THUDS) 643 00:28:19,104 --> 00:28:20,271 (PANTING) 644 00:28:25,310 --> 00:28:26,645 (GLASS SHATTERING) 645 00:28:28,079 --> 00:28:30,314 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 646 00:28:30,316 --> 00:28:32,183 - Stop yelling that! - Oh, my God! 647 00:28:33,719 --> 00:28:35,952 - Oh, my God! - Wait. Shit. 648 00:28:35,954 --> 00:28:37,254 Get in the fucking car! Get in the car! 649 00:28:37,256 --> 00:28:38,589 MORGAN: That car? That's not our car! 650 00:28:38,591 --> 00:28:39,523 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 651 00:28:39,525 --> 00:28:41,057 Hey! Ah! 652 00:28:41,059 --> 00:28:42,259 Okay! Okay, we're set. 653 00:28:42,261 --> 00:28:43,327 - Oh, shit! - What? 654 00:28:43,329 --> 00:28:46,129 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 655 00:28:46,131 --> 00:28:48,998 - No! No! - Fuck! 656 00:28:49,000 --> 00:28:51,435 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 657 00:28:51,437 --> 00:28:52,669 AUDREY: How do I change the fucking gear? 658 00:28:52,671 --> 00:28:53,704 How does your car work? 659 00:28:53,706 --> 00:28:55,239 I'm so sorry. 660 00:28:55,241 --> 00:28:56,607 - It's an emergency! - Oh, my God! 661 00:28:56,609 --> 00:28:57,443 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 662 00:28:58,210 --> 00:29:00,144 (BOTH SCREAMING) 663 00:29:00,146 --> 00:29:01,247 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 664 00:29:03,282 --> 00:29:06,016 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 665 00:29:06,018 --> 00:29:08,085 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 666 00:29:08,087 --> 00:29:09,355 Hurry! Hurry! 667 00:29:09,989 --> 00:29:11,123 Hey! 668 00:29:12,691 --> 00:29:15,227 Stop. The cab. Come on. 669 00:29:17,129 --> 00:29:19,098 Hello. Hi, can we go, please? 670 00:29:21,133 --> 00:29:22,366 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 671 00:29:22,368 --> 00:29:24,134 Yeah, my mother married a Chinese man. 672 00:29:24,136 --> 00:29:25,669 It's a very long, beautiful story. They met... 673 00:29:25,671 --> 00:29:28,272 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 674 00:29:28,274 --> 00:29:29,273 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 675 00:29:29,275 --> 00:29:30,707 AUDREY: Thank you. We gotta go. 676 00:29:30,709 --> 00:29:31,544 MORGAN: And we're on the gas. 677 00:29:34,013 --> 00:29:36,146 - So, you guys visiting? - No, we live here. 678 00:29:36,148 --> 00:29:38,284 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 679 00:29:39,351 --> 00:29:40,451 So, I'm Lukas. 680 00:29:40,453 --> 00:29:41,686 How can I make your ride 681 00:29:41,688 --> 00:29:44,188 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 682 00:29:44,190 --> 00:29:45,122 Everything's great. Can you just drive? 683 00:29:45,124 --> 00:29:47,057 Oh, no. Fine is not good enough for me. 684 00:29:47,059 --> 00:29:48,325 - Okay. - I want excellent. 685 00:29:48,327 --> 00:29:50,327 Would you like some waters? Still? Sparkling? 686 00:29:50,329 --> 00:29:51,696 No, water. Fully hydrated. 687 00:29:51,698 --> 00:29:52,664 Would you like to listen to music? 688 00:29:52,666 --> 00:29:55,065 No. No, no. No music. Just drive, please. 689 00:29:55,067 --> 00:29:56,668 But I'm not only a driver, actually. 690 00:29:56,670 --> 00:29:58,435 I'm also a DJ on Saturday nights. 691 00:29:58,437 --> 00:30:00,471 Oh, get out! Wow, that's cool. 692 00:30:00,473 --> 00:30:01,539 I don't know if you guys are still in town 693 00:30:01,541 --> 00:30:02,509 on Saturday, but look. 694 00:30:04,210 --> 00:30:05,543 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 695 00:30:05,545 --> 00:30:07,346 Jump. Jump. Jump. Jump. 696 00:30:08,280 --> 00:30:09,649 Huh? Good, huh? 697 00:30:21,361 --> 00:30:22,694 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 698 00:30:22,696 --> 00:30:23,695 Okay, listen, buddy. 699 00:30:23,697 --> 00:30:25,296 There's a bunch of men chasing us with guns, 700 00:30:25,298 --> 00:30:27,334 and I need you to lose them now. 701 00:30:28,768 --> 00:30:30,067 Fuck yeah! 702 00:30:30,069 --> 00:30:31,201 (ENGINE ROARING) 703 00:30:31,203 --> 00:30:32,205 Oh, my God! 704 00:30:33,072 --> 00:30:34,772 (TIRES SCREECHING) 705 00:30:34,774 --> 00:30:36,209 Whoo-hoo! 706 00:30:38,712 --> 00:30:40,012 They're men. Oh, my God! 707 00:30:41,848 --> 00:30:43,414 AUDREY: Oh, my God! 708 00:30:43,416 --> 00:30:44,384 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 709 00:30:59,699 --> 00:31:01,766 I smoked so much meth before. 710 00:31:01,768 --> 00:31:03,234 Great! Great! 711 00:31:03,236 --> 00:31:04,636 (PEOPLE SCREAMING) 712 00:31:04,638 --> 00:31:05,705 (SCREAMING) 713 00:31:10,377 --> 00:31:11,611 Fear is an illusion! 714 00:31:22,656 --> 00:31:23,723 High five. Up here. 715 00:31:24,591 --> 00:31:26,190 (GROANS) 716 00:31:26,192 --> 00:31:27,728 (SCREAMING) 717 00:31:28,395 --> 00:31:29,396 Oh, fuck! 718 00:31:30,130 --> 00:31:31,531 (TIRES SCREECHING) 719 00:31:32,632 --> 00:31:34,465 (HORNS HONKING) 720 00:31:34,467 --> 00:31:35,901 - Get on top of him. - Okay. 721 00:31:35,903 --> 00:31:37,201 Oh, my God! 722 00:31:37,203 --> 00:31:38,538 (BOTH SCREAMING) 723 00:31:42,810 --> 00:31:45,211 - Oh, my God! - Oh, my God! 724 00:31:51,919 --> 00:31:52,918 Oh, my God. There's one left. 725 00:31:52,920 --> 00:31:54,454 I know. I see him. 726 00:31:56,423 --> 00:31:57,456 Okay, why are you using the turn signal? 727 00:31:57,458 --> 00:31:58,824 You're literally telling him where we're going. 728 00:31:58,826 --> 00:32:00,291 Sorry. It's a force of habit. 729 00:32:00,293 --> 00:32:01,392 It's a bad habit. 730 00:32:01,394 --> 00:32:02,360 No! It's a good habit. 731 00:32:02,362 --> 00:32:04,665 In most circumstances, it is a very good habit! 732 00:32:08,869 --> 00:32:10,869 Oh, my God! 733 00:32:10,871 --> 00:32:12,105 Fuck you! 734 00:32:17,511 --> 00:32:18,512 Eat my shit! 735 00:32:20,381 --> 00:32:21,647 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 736 00:32:21,649 --> 00:32:22,750 AUDREY: Get in the front. 737 00:32:23,484 --> 00:32:24,817 Yep. Yeah. 738 00:32:24,819 --> 00:32:25,820 Oh, no! 739 00:32:29,824 --> 00:32:31,590 (TIRES SCREECHING) 740 00:32:31,592 --> 00:32:32,658 (GASPING) 741 00:32:32,660 --> 00:32:35,494 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 742 00:32:35,496 --> 00:32:36,629 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 743 00:32:36,631 --> 00:32:37,498 (SCREAMING) 744 00:32:38,432 --> 00:32:39,834 He's on the fucking roof! 745 00:32:43,771 --> 00:32:45,506 Oh, no! It's the man! Stop it! 746 00:32:48,709 --> 00:32:50,211 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 747 00:32:51,779 --> 00:32:53,379 (SCREAMING) 748 00:32:53,381 --> 00:32:54,649 He's on the top! He's on the top! 749 00:32:56,384 --> 00:32:57,850 No! 750 00:32:57,852 --> 00:32:59,353 Okay. There she goes. 751 00:33:04,225 --> 00:33:05,526 (MAN GRUNTING) 752 00:33:14,535 --> 00:33:16,270 - Why are you speeding up? - I got a plan! 753 00:33:16,738 --> 00:33:18,470 - Okay! - Hold on! 754 00:33:18,472 --> 00:33:20,341 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 755 00:33:25,847 --> 00:33:27,413 - Oh, my God! - Oh, my God! 756 00:33:27,415 --> 00:33:28,650 (MAN GRUNTING) 757 00:33:30,719 --> 00:33:32,418 (BOTH SCREAMING) 758 00:33:32,420 --> 00:33:33,689 (HORN BLARES) 759 00:33:35,657 --> 00:33:37,256 - Get the fuck out! - Okay! 760 00:33:37,258 --> 00:33:38,526 Great job! Five stars, Lukas! 761 00:33:38,960 --> 00:33:39,861 Five stars! 762 00:33:40,862 --> 00:33:42,597 Oh, my God! 763 00:33:44,566 --> 00:33:47,767 Oh, God! Jesus! What happened? 764 00:33:47,769 --> 00:33:48,570 We gotta go. 765 00:33:49,771 --> 00:33:51,440 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 766 00:33:52,040 --> 00:33:53,408 There's a train station. 767 00:33:57,412 --> 00:33:59,715 (SIREN BLARING) 768 00:34:11,526 --> 00:34:13,793 So you're saying you failed? 769 00:34:13,795 --> 00:34:16,298 No, there were some unforeseen complications, 770 00:34:17,299 --> 00:34:18,631 but I do have the package. 771 00:34:18,633 --> 00:34:19,801 Let's see it. 772 00:34:26,641 --> 00:34:28,341 (SCOFFS) 773 00:34:28,343 --> 00:34:29,542 It appears I don't have it. 774 00:34:29,544 --> 00:34:31,311 WENDY: So let me get this right. 775 00:34:31,313 --> 00:34:33,546 You didn't get the package. 776 00:34:33,548 --> 00:34:35,749 The girls still have the package. 777 00:34:35,751 --> 00:34:38,085 And now Highland is likely to get the package. 778 00:34:38,087 --> 00:34:39,588 I won't let that happen, ma'am. 779 00:34:40,489 --> 00:34:41,921 I'm glad that this happened. 780 00:34:41,923 --> 00:34:44,557 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 781 00:34:44,559 --> 00:34:45,761 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 782 00:34:48,597 --> 00:34:50,396 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 783 00:34:50,398 --> 00:34:51,464 Ma'am, did you hear us? 784 00:34:51,466 --> 00:34:52,933 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 785 00:34:52,935 --> 00:34:54,168 - She's frozen. - Yeah. 786 00:34:54,170 --> 00:34:55,903 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 787 00:34:55,905 --> 00:34:57,337 Not frozen. 788 00:34:57,339 --> 00:34:59,773 Just disappointed. 789 00:34:59,775 --> 00:35:01,441 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 790 00:35:01,443 --> 00:35:02,709 Protect them? 791 00:35:02,711 --> 00:35:04,410 Yeah, let them die. They're idiots. 792 00:35:04,412 --> 00:35:06,513 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 793 00:35:06,515 --> 00:35:07,948 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 794 00:35:07,950 --> 00:35:09,950 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 795 00:35:09,952 --> 00:35:11,417 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 796 00:35:11,419 --> 00:35:13,020 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 797 00:35:13,022 --> 00:35:14,023 and, yeah... 798 00:35:19,394 --> 00:35:20,630 (KNOCKING ON DOOR) 799 00:35:22,397 --> 00:35:24,564 Yes. Get in. Okay, look. 800 00:35:24,566 --> 00:35:26,066 I got us two tickets to Prague. 801 00:35:26,068 --> 00:35:27,868 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 802 00:35:27,870 --> 00:35:29,369 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 803 00:35:29,371 --> 00:35:30,704 And then we can fly home from there. 804 00:35:30,706 --> 00:35:32,573 We just need to get the fuck out of Vienna. 805 00:35:32,575 --> 00:35:35,810 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 806 00:35:35,812 --> 00:35:37,711 - Now? Right now? - Yes. 807 00:35:37,713 --> 00:35:40,047 What you did in the cafe with the gun was insane. 808 00:35:40,049 --> 00:35:41,381 You killed a man. 809 00:35:41,383 --> 00:35:42,950 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 810 00:35:42,952 --> 00:35:44,752 I just play a lot of video games. 811 00:35:44,754 --> 00:35:45,986 - Can we please just... - No, and then 812 00:35:45,988 --> 00:35:47,555 what you did with the trophies. You switched the trophies. 813 00:35:47,557 --> 00:35:49,123 He literally works in intelligence, 814 00:35:49,125 --> 00:35:50,157 and yet, you were the more intelligent. 815 00:35:50,159 --> 00:35:51,625 How crazy is that? 816 00:35:51,627 --> 00:35:53,594 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 817 00:35:53,596 --> 00:35:55,963 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 818 00:35:55,965 --> 00:35:58,732 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 819 00:35:58,734 --> 00:36:01,001 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 820 00:36:01,003 --> 00:36:01,936 - Wait! Wait! - Oh, my God! 821 00:36:01,938 --> 00:36:04,071 No, I'm not gonna let you minimize this. 822 00:36:04,073 --> 00:36:05,573 - I'm not minimizing! - But you always do this. 823 00:36:05,575 --> 00:36:06,674 You always do this. 824 00:36:06,676 --> 00:36:08,709 - Oh, my God! - Have you ever, 825 00:36:08,711 --> 00:36:09,979 in your whole life, felt so alive? 826 00:36:11,948 --> 00:36:14,817 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 827 00:36:16,085 --> 00:36:17,818 We're gonna be a lot less alive 828 00:36:17,820 --> 00:36:19,453 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 829 00:36:19,455 --> 00:36:20,888 Wait, wait, wait. Look at this. 830 00:36:20,890 --> 00:36:22,656 They're really playing up that Mozart is from here, 831 00:36:22,658 --> 00:36:24,024 and they're really downplaying that Hitler is from here. 832 00:36:24,026 --> 00:36:25,695 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 833 00:36:28,564 --> 00:36:29,998 AUDREY: What track is it? 834 00:36:30,000 --> 00:36:31,601 Um, looks like track 10 goes to, um... 835 00:36:33,003 --> 00:36:34,635 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 836 00:36:34,637 --> 00:36:37,072 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 837 00:36:37,074 --> 00:36:39,573 "Nove Hodejovice." 838 00:36:39,575 --> 00:36:41,209 AUDREY: "Usti Nad Labem." 839 00:36:41,211 --> 00:36:44,778 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 840 00:36:44,780 --> 00:36:46,114 "Prague." Track six. Oh, thank God. 841 00:36:46,116 --> 00:36:47,681 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 842 00:36:47,683 --> 00:36:48,884 Sebastian said if we use our passports 843 00:36:48,886 --> 00:36:50,051 we'll get stopped at the border. 844 00:36:50,053 --> 00:36:51,052 Shit! 845 00:36:51,054 --> 00:36:52,089 What do we do? 846 00:36:54,657 --> 00:36:57,491 Okay. We just have to find two girls who look like us, 847 00:36:57,493 --> 00:36:59,027 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 848 00:36:59,029 --> 00:37:00,762 and then they could say that theirs were stolen. 849 00:37:00,764 --> 00:37:02,496 - Who would do that? - Any girls. 850 00:37:02,498 --> 00:37:03,631 Any girls would do that. 851 00:37:03,633 --> 00:37:04,433 Okay. 852 00:37:05,668 --> 00:37:07,603 How about them? They kinda look like us. 853 00:37:09,873 --> 00:37:11,642 No, we don't wanna be them in Europe. 854 00:37:12,643 --> 00:37:14,676 We wanna be them in Europe. 855 00:37:14,678 --> 00:37:16,044 We go all the way down there, 856 00:37:16,046 --> 00:37:18,146 and then it ends up being there. 857 00:37:18,148 --> 00:37:20,481 - Yeah, we do. - Tight shorts. 858 00:37:20,483 --> 00:37:22,984 Just imagine the only guy you've ever loved 859 00:37:22,986 --> 00:37:24,753 dying in front of you 860 00:37:24,755 --> 00:37:27,522 and asking you to do this one thing. 861 00:37:27,524 --> 00:37:29,958 Wouldn't you sacrifice everything? 862 00:37:29,960 --> 00:37:32,160 Imagine if that was your best friend of 12 years. 863 00:37:32,162 --> 00:37:33,828 Wouldn't you go to the ends 864 00:37:33,830 --> 00:37:35,530 - of the Earth to protect her? - Yes. 865 00:37:35,532 --> 00:37:38,099 You guys are weird. 866 00:37:38,101 --> 00:37:40,068 Okay. Actually, we're not "weed." 867 00:37:40,070 --> 00:37:41,636 We are in danger. 868 00:37:41,638 --> 00:37:42,904 You'd be saving our lives 869 00:37:42,906 --> 00:37:44,072 and the lives of a lot of innocent people. 870 00:37:44,074 --> 00:37:45,807 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 871 00:37:45,809 --> 00:37:47,709 Sorry. We'd love to help you out, mate, 872 00:37:47,711 --> 00:37:48,977 but we just don't know you. 873 00:37:48,979 --> 00:37:50,679 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 874 00:37:50,681 --> 00:37:52,549 the train to Prague is now leaving. 875 00:37:56,920 --> 00:37:58,387 You're right. Okay. You know what? 876 00:37:58,389 --> 00:38:00,088 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 877 00:38:00,090 --> 00:38:01,723 Now! 878 00:38:01,725 --> 00:38:03,558 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 879 00:38:03,560 --> 00:38:04,960 No! (SCREAMS) 880 00:38:04,962 --> 00:38:05,796 - No! - Stop it! 881 00:38:07,030 --> 00:38:08,498 - I got it! - Stop! No! 882 00:38:09,133 --> 00:38:11,001 Oi! Give me back my bum bag! 883 00:38:13,637 --> 00:38:14,805 Come on! Get in! 884 00:38:15,706 --> 00:38:16,805 Okay. Oh, my God! 885 00:38:16,807 --> 00:38:18,773 Close! Oh, my God! Close. 886 00:38:18,775 --> 00:38:20,742 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 887 00:38:20,744 --> 00:38:23,745 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 888 00:38:23,747 --> 00:38:25,214 MORGAN: Look, your address is on it, 889 00:38:25,216 --> 00:38:28,485 so I can mail it back to you if we survive. 890 00:38:29,020 --> 00:38:30,854 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 00:38:40,731 --> 00:38:42,200 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:38:47,939 --> 00:38:49,573 (CELL PHONE VIBRATING) 893 00:38:52,844 --> 00:38:53,878 Hello? 894 00:38:55,713 --> 00:38:57,148 (SIGHS) Yes. I understand. 895 00:39:03,221 --> 00:39:06,155 MAN: Nadedja. 896 00:39:06,157 --> 00:39:07,690 Nadedja, where are you? 897 00:39:07,692 --> 00:39:09,759 Nadedja, you're going to miss your cue again. 898 00:39:09,761 --> 00:39:11,927 You always do this. 899 00:39:11,929 --> 00:39:13,531 (MAN SPEAKS GERMAN) 900 00:39:20,638 --> 00:39:21,906 (ENGINE STARTS) 901 00:39:29,614 --> 00:39:31,280 I feel like my best friend always knew 902 00:39:31,282 --> 00:39:33,282 that she wanted to be an actress. 903 00:39:33,284 --> 00:39:35,751 - She's just natural at it. - Mmm. 904 00:39:35,753 --> 00:39:38,220 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 905 00:39:38,222 --> 00:39:40,357 - I tried law school. - Oh, smart. 906 00:39:40,359 --> 00:39:43,059 - Then I tried art school. - That's good. 907 00:39:43,061 --> 00:39:44,126 Big swing there. 908 00:39:44,128 --> 00:39:45,029 I dropped out of both. 909 00:39:46,231 --> 00:39:48,099 Yeah, I never finish anything. 910 00:39:52,136 --> 00:39:54,005 Well, hey, you just finished your beer. 911 00:39:55,807 --> 00:39:57,207 Yeah, that I do finish. 912 00:39:57,209 --> 00:39:59,209 (LAUGHS) 913 00:39:59,211 --> 00:40:01,979 So why don't you finish things? What are you afraid of? 914 00:40:02,214 --> 00:40:03,781 Mmm. 915 00:40:04,283 --> 00:40:06,116 Being average. 916 00:40:06,118 --> 00:40:08,851 Come on. I would not say that you are average. 917 00:40:08,853 --> 00:40:09,921 (SCOFFS) 918 00:40:11,056 --> 00:40:13,025 How would you know? You just met me. 919 00:40:14,692 --> 00:40:16,659 I'm a pretty good judge of character. 920 00:40:16,661 --> 00:40:18,030 You trust me. 921 00:40:22,834 --> 00:40:24,301 Thank you for the dance. 922 00:40:24,303 --> 00:40:25,969 Would you like me to get you another beer? 923 00:40:25,971 --> 00:40:27,805 - Yeah! That'd be great. - Sure. 924 00:40:29,441 --> 00:40:31,308 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 925 00:40:31,310 --> 00:40:32,311 Thank you. 926 00:40:34,246 --> 00:40:37,447 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 927 00:40:37,449 --> 00:40:39,916 - Who are you? - Oh, that's my sister. 928 00:40:39,918 --> 00:40:41,885 - Really? - Not my biological sister, 929 00:40:41,887 --> 00:40:44,187 but my de facto sister. 930 00:40:44,189 --> 00:40:45,922 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 931 00:40:45,924 --> 00:40:48,191 but she lost her virginity really late, 932 00:40:48,193 --> 00:40:49,993 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 933 00:40:49,995 --> 00:40:51,795 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 934 00:40:51,797 --> 00:40:53,730 So have fun with that. 935 00:40:53,732 --> 00:40:56,700 But if you hurt her, 936 00:40:56,702 --> 00:40:58,969 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 937 00:40:58,971 --> 00:41:00,105 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 938 00:41:01,306 --> 00:41:03,006 ...and I'll make you eat it. 939 00:41:03,008 --> 00:41:05,041 - Oh, okay. - Yeah. 940 00:41:05,043 --> 00:41:06,877 You can have whatever condiments you like, 941 00:41:06,879 --> 00:41:08,347 but you gotta finish it. 942 00:41:10,782 --> 00:41:12,048 What's your name? 943 00:41:12,050 --> 00:41:14,384 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 944 00:41:14,386 --> 00:41:16,822 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 945 00:41:23,496 --> 00:41:25,264 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 946 00:41:27,733 --> 00:41:29,199 You were so into him, 947 00:41:29,201 --> 00:41:31,735 and you can't say shit like that to your best friend 948 00:41:31,737 --> 00:41:34,072 when your best friend's in love with somebody. 949 00:41:36,108 --> 00:41:38,775 It didn't hurt my feelings. 950 00:41:38,777 --> 00:41:41,180 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 951 00:41:42,515 --> 00:41:44,350 Morgan. Hey. 952 00:41:45,285 --> 00:41:46,219 I'm really sorry. 953 00:41:47,220 --> 00:41:48,020 I'm sorry too. 954 00:41:49,355 --> 00:41:50,156 I'm sorry he died. 955 00:41:51,224 --> 00:41:52,090 Oh, God. 956 00:41:52,991 --> 00:41:54,925 MORGAN: What do we do with this thing? 957 00:41:54,927 --> 00:41:56,427 AUDREY: I don't even know what this thing is 958 00:41:56,429 --> 00:41:58,329 or what it does, or anything. 959 00:41:58,331 --> 00:42:01,132 God, I feel like such an idiot about all this. 960 00:42:01,134 --> 00:42:02,500 I mean, I met his parents. 961 00:42:02,502 --> 00:42:04,268 They were so normal. 962 00:42:04,270 --> 00:42:06,070 Their names are Tom and Marsha. 963 00:42:06,072 --> 00:42:08,239 The night before he disappeared, 964 00:42:08,241 --> 00:42:09,906 we all went to The Cheesecake Factory. 965 00:42:09,908 --> 00:42:11,875 Oh, my God, that menu. 966 00:42:11,877 --> 00:42:14,512 Dostoevsky wrote that menu. 967 00:42:14,514 --> 00:42:18,316 Who introduces people that don't matter to their parents? 968 00:42:18,318 --> 00:42:20,351 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 969 00:42:20,353 --> 00:42:22,887 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 970 00:42:22,889 --> 00:42:24,889 - Do you think they knew? - I don't know. 971 00:42:24,891 --> 00:42:26,791 I just wish that he was still alive, 972 00:42:26,793 --> 00:42:27,927 so I could get some answers. 973 00:42:29,329 --> 00:42:31,162 And then I would tell him to fucking die. 974 00:42:31,164 --> 00:42:32,098 (TROPHY CLATTERS) 975 00:42:38,404 --> 00:42:39,939 (RATTLING) 976 00:42:41,007 --> 00:42:42,008 Open it. 977 00:42:43,509 --> 00:42:44,510 Fuck! 978 00:42:46,012 --> 00:42:47,013 There. 979 00:42:49,315 --> 00:42:50,982 (STAMMERS) What the fuck is that? 980 00:42:50,984 --> 00:42:52,950 AUDREY: It's a flash drive. 981 00:42:52,952 --> 00:42:54,252 MORGAN: They were killing each other for this? 982 00:42:54,254 --> 00:42:55,920 - Oh, my God! - Oh, my God! 983 00:42:55,922 --> 00:42:58,022 You know who would know what we should do right now? 984 00:42:58,024 --> 00:43:00,592 - No. - My father is a brilliant attorney... 985 00:43:00,594 --> 00:43:03,327 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 986 00:43:03,329 --> 00:43:05,963 who are in much worse trouble than we are right now. 987 00:43:05,965 --> 00:43:07,932 No. Your dad would be furious at us 988 00:43:07,934 --> 00:43:09,934 for breaking a million international laws. 989 00:43:09,936 --> 00:43:11,269 No. He's not gonna be mad. 990 00:43:11,271 --> 00:43:12,970 He wasn't mad when I tried cocaine 991 00:43:12,972 --> 00:43:14,473 with my basketball coach. 992 00:43:14,475 --> 00:43:17,576 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 993 00:43:17,578 --> 00:43:20,177 He didn't get mad when I invited that teenage magician 994 00:43:20,179 --> 00:43:21,946 to live in my grandma's condo. 995 00:43:21,948 --> 00:43:24,217 Oh, yeah. What ever happened to him? 996 00:43:27,020 --> 00:43:29,290 You're not gonna believe this. He disappeared. 997 00:43:30,189 --> 00:43:32,324 (CLICKS TONGUE) Shut up. 998 00:43:32,326 --> 00:43:34,859 No, he actually... He is a missing person. 999 00:43:34,861 --> 00:43:36,330 (BOTH LAUGHING) 1000 00:43:37,030 --> 00:43:38,931 (CZECH SONG PLAYING) 1001 00:43:39,866 --> 00:43:41,368 (HORN BLARING) 1002 00:43:49,243 --> 00:43:51,310 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1003 00:43:51,312 --> 00:43:54,379 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1004 00:43:54,381 --> 00:43:56,150 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1005 00:43:57,384 --> 00:43:59,219 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1006 00:43:59,620 --> 00:44:01,155 Hey, button! Hi! 1007 00:44:02,523 --> 00:44:03,955 You're all over the papers. 1008 00:44:03,957 --> 00:44:05,390 I'm so proud of you. 1009 00:44:05,392 --> 00:44:06,527 I always knew the world would write about you. 1010 00:44:09,196 --> 00:44:10,495 Did you color your hair? You look like a princess. 1011 00:44:10,497 --> 00:44:11,997 Sweetie, let me ask you. 1012 00:44:11,999 --> 00:44:13,665 Did you and Audrey murder two people? 1013 00:44:13,667 --> 00:44:15,167 Tell me the truth. I can get you out of it. 1014 00:44:15,169 --> 00:44:17,169 No, what happened was, I murdered one person, 1015 00:44:17,171 --> 00:44:18,539 - but it was an assassin, so... - Shh! 1016 00:44:19,506 --> 00:44:20,939 So it didn't count. 1017 00:44:20,941 --> 00:44:22,307 No, it doesn't count. 1018 00:44:22,309 --> 00:44:24,609 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1019 00:44:24,611 --> 00:44:26,945 - But it was self-defense. - Also fine. 1020 00:44:26,947 --> 00:44:28,447 Her boyfriend was murdered in front of us. 1021 00:44:28,449 --> 00:44:31,550 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1022 00:44:31,552 --> 00:44:34,519 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1023 00:44:34,521 --> 00:44:37,389 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1024 00:44:37,391 --> 00:44:39,592 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1025 00:44:39,594 --> 00:44:42,094 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1026 00:44:42,096 --> 00:44:44,196 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1027 00:44:44,198 --> 00:44:46,498 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1028 00:44:46,500 --> 00:44:48,967 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1029 00:44:48,969 --> 00:44:51,504 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1030 00:44:51,506 --> 00:44:53,706 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1031 00:44:53,708 --> 00:44:56,141 I find him handsome. 1032 00:44:56,143 --> 00:44:58,243 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1033 00:44:58,245 --> 00:45:00,379 There was one moment I thought I was gonna die. 1034 00:45:00,381 --> 00:45:01,647 Yeah. They've got something wrong with them. 1035 00:45:01,649 --> 00:45:02,450 Morgan... 1036 00:45:06,388 --> 00:45:08,222 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1037 00:45:09,957 --> 00:45:11,957 Now. Now. We gotta go. 1038 00:45:11,959 --> 00:45:13,459 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1039 00:45:13,461 --> 00:45:14,627 We gotta go. 1040 00:45:14,629 --> 00:45:16,196 Come on. Come on. Now! 1041 00:45:16,664 --> 00:45:18,466 (COMPUTER BEEPING) 1042 00:45:21,201 --> 00:45:23,304 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:45:24,639 --> 00:45:26,039 (ENGINE REVVING) 1044 00:45:36,083 --> 00:45:37,485 (BELL TOLLING) 1045 00:45:57,238 --> 00:45:58,638 Who am I looking for? 1046 00:45:58,640 --> 00:46:00,139 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1047 00:46:00,141 --> 00:46:02,343 Targets are two dumb American women. 1048 00:46:12,320 --> 00:46:14,122 (BOTH JEERING) 1049 00:46:16,759 --> 00:46:18,359 (VOMITING) 1050 00:46:26,802 --> 00:46:28,436 (BOTH WHOOPING) 1051 00:46:35,143 --> 00:46:37,178 (BICYCLE BELLS RINGING) 1052 00:46:38,547 --> 00:46:39,680 AUDREY: Oh, my God! 1053 00:46:39,682 --> 00:46:40,714 (GRUNTING) Oh! 1054 00:46:40,716 --> 00:46:42,048 You're lagging. 1055 00:46:42,050 --> 00:46:43,051 You're lagging. 1056 00:46:46,689 --> 00:46:50,591 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1057 00:46:50,593 --> 00:46:52,693 Looks like Elephant Valley is on the left. 1058 00:46:52,695 --> 00:46:55,498 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1059 00:46:56,699 --> 00:46:58,333 Morgan, this is a map of the zoo. 1060 00:47:09,578 --> 00:47:10,379 Okay. 1061 00:47:12,414 --> 00:47:14,316 (BUZZING INSISTENTLY) 1062 00:47:15,083 --> 00:47:16,517 (INTERCOM BEEPS) 1063 00:47:16,519 --> 00:47:18,117 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1064 00:47:18,119 --> 00:47:19,753 it's Arnie's daughter. He called. 1065 00:47:19,755 --> 00:47:21,188 (DOOR BUZZING) 1066 00:47:21,190 --> 00:47:22,525 Go. Thank you! 1067 00:47:26,762 --> 00:47:28,362 ROGER: You know, it's funny. 1068 00:47:28,364 --> 00:47:30,264 I remember one time, back in the day, 1069 00:47:30,266 --> 00:47:33,433 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1070 00:47:33,435 --> 00:47:35,369 Your dad had his sunglasses on. 1071 00:47:35,371 --> 00:47:37,738 He turned his collar up. He looked super. 1072 00:47:37,740 --> 00:47:39,740 We get to the disco, the guy says to him, 1073 00:47:39,742 --> 00:47:41,708 "Sir, sir, your collar is up." 1074 00:47:41,710 --> 00:47:44,244 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1075 00:47:44,246 --> 00:47:45,712 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1076 00:47:45,714 --> 00:47:48,450 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1077 00:47:50,352 --> 00:47:51,552 roast. 1078 00:47:51,554 --> 00:47:53,554 (ALL LAUGHING) 1079 00:47:53,556 --> 00:47:56,258 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1080 00:47:56,525 --> 00:47:58,292 Oh. 1081 00:47:58,294 --> 00:48:00,394 Morgan, you're not a vegan. 1082 00:48:00,396 --> 00:48:02,362 What? 'Cause of the bacon? 1083 00:48:02,364 --> 00:48:04,131 Bacon's meat! 1084 00:48:04,133 --> 00:48:06,133 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1085 00:48:06,135 --> 00:48:07,467 I mean, the only animal cruelty involved 1086 00:48:07,469 --> 00:48:09,670 in that is what the wine guy charges me. 1087 00:48:09,672 --> 00:48:10,705 (MORGAN LAUGHS) 1088 00:48:10,707 --> 00:48:12,639 I actually like to keep all the best bottles 1089 00:48:12,641 --> 00:48:15,208 over there in the study. It's like a... 1090 00:48:15,210 --> 00:48:16,778 It's sort of like my homage 1091 00:48:16,780 --> 00:48:19,212 - to all the great storytellers. - Yeah. 1092 00:48:19,214 --> 00:48:21,616 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1093 00:48:21,618 --> 00:48:24,588 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1094 00:48:25,154 --> 00:48:27,755 Are you into Balzac? 1095 00:48:27,757 --> 00:48:29,593 Less and less with every experience. 1096 00:48:31,193 --> 00:48:32,428 Well, I'll be right back. 1097 00:48:32,729 --> 00:48:33,830 Okay. 1098 00:48:37,433 --> 00:48:39,667 - It's happening again. - What is? 1099 00:48:39,669 --> 00:48:41,502 - He's into me. - (LAUGHS) 1100 00:48:41,504 --> 00:48:43,170 What are you talking about? 1101 00:48:43,172 --> 00:48:44,606 He wants a slice. Rog. 1102 00:48:44,608 --> 00:48:48,177 No, he's just, you know, like a little weird. 1103 00:48:49,512 --> 00:48:52,212 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1104 00:48:52,214 --> 00:48:53,348 - They love me. - Oh, God. 1105 00:48:53,350 --> 00:48:55,516 - They want this. - (LAUGHS) 1106 00:48:55,518 --> 00:48:57,184 If that makes them weird 1107 00:48:57,186 --> 00:48:58,820 then my SAT math tutor was weird, 1108 00:48:58,822 --> 00:49:00,588 - our landlord is weird. - He's weird. 1109 00:49:00,590 --> 00:49:01,625 Mandy Patinkin is weird. 1110 00:49:03,192 --> 00:49:04,492 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1111 00:49:04,494 --> 00:49:06,193 I'm gonna go to the bathroom. 1112 00:49:06,195 --> 00:49:07,297 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1113 00:49:07,764 --> 00:49:08,765 Love you. 1114 00:49:09,933 --> 00:49:11,267 (DOOR OPENS) 1115 00:49:12,202 --> 00:49:14,335 Hi. Audrey okay? 1116 00:49:14,337 --> 00:49:16,704 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1117 00:49:16,706 --> 00:49:19,309 Well, at least let me give you a digestif. 1118 00:49:20,710 --> 00:49:22,178 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1119 00:49:26,983 --> 00:49:28,383 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1120 00:49:28,385 --> 00:49:30,852 So are you a lover of art? 1121 00:49:30,854 --> 00:49:34,257 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1122 00:49:37,227 --> 00:49:38,826 And look at that art. 1123 00:49:38,828 --> 00:49:41,663 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1124 00:49:41,665 --> 00:49:43,564 Sometimes the sweetest pleasure comes 1125 00:49:43,566 --> 00:49:44,869 when you're not enjoying yourself. 1126 00:49:47,270 --> 00:49:48,538 Don't know that I agree with that. 1127 00:49:49,506 --> 00:49:50,573 You wouldn't? 1128 00:49:51,474 --> 00:49:53,209 Okay. We're doing a massage now. 1129 00:49:54,845 --> 00:49:55,645 Here we go. 1130 00:49:55,980 --> 00:49:57,414 (VOMITING) 1131 00:50:00,250 --> 00:50:01,251 Oh, my God! 1132 00:50:02,352 --> 00:50:03,653 Oh, my God! 1133 00:50:09,694 --> 00:50:11,359 (GASPING) 1134 00:50:11,361 --> 00:50:13,629 (RETCHING) 1135 00:50:13,631 --> 00:50:17,498 Roger, thank you so much for having us at your home. 1136 00:50:17,500 --> 00:50:20,301 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1137 00:50:20,303 --> 00:50:21,937 I don't think so. 1138 00:50:21,939 --> 00:50:23,874 That actually kind... That kind of hurts. 1139 00:50:24,875 --> 00:50:27,408 Huh. Hello. 1140 00:50:27,410 --> 00:50:29,277 Who's this? I'm Morgan. 1141 00:50:29,279 --> 00:50:31,345 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1142 00:50:31,347 --> 00:50:34,850 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1143 00:50:34,852 --> 00:50:36,452 (MUFFLED) Oh, boy. 1144 00:50:36,454 --> 00:50:37,722 (GRUNTING) 1145 00:50:39,790 --> 00:50:41,423 (MUFFLED) Weird. 1146 00:50:41,425 --> 00:50:42,660 (MORGAN GROANING) 1147 00:50:43,961 --> 00:50:46,562 Ow. Ow. 1148 00:50:46,564 --> 00:50:48,430 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1149 00:50:48,432 --> 00:50:51,800 Audrey, Roger is bad. Bad. 1150 00:50:51,802 --> 00:50:53,871 No, that's not Roger. 1151 00:50:57,308 --> 00:50:58,409 That's Roger. 1152 00:50:59,577 --> 00:51:00,978 Ah! 1153 00:51:02,413 --> 00:51:03,347 They want the drive. 1154 00:51:05,015 --> 00:51:07,449 You have to swallow it before they come back. 1155 00:51:07,451 --> 00:51:09,318 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1156 00:51:09,320 --> 00:51:10,719 - What? - I can't do it. 1157 00:51:10,721 --> 00:51:13,789 Well, I can't swallow anything. 1158 00:51:13,791 --> 00:51:15,791 I can't even swallow Advil. 1159 00:51:15,793 --> 00:51:17,960 I have to crush it up in my applesauce. 1160 00:51:17,962 --> 00:51:19,828 No. You gotta swallow this. 1161 00:51:19,830 --> 00:51:20,631 No, I... Oh! 1162 00:51:22,533 --> 00:51:25,534 Fine. Okay. If you really want me to. 1163 00:51:25,536 --> 00:51:27,603 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1164 00:51:27,605 --> 00:51:30,472 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1165 00:51:30,474 --> 00:51:31,776 - Yeah. Ah! - Ah! 1166 00:51:32,743 --> 00:51:33,744 Okay. 1167 00:51:34,812 --> 00:51:36,614 - Ah. - Close your nose. 1168 00:51:37,048 --> 00:51:38,682 (GAGGING) 1169 00:51:42,821 --> 00:51:44,120 AUDREY: Shit! Shit! 1170 00:51:44,122 --> 00:51:46,022 Let's try it one more time. 1171 00:51:46,024 --> 00:51:49,826 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1172 00:51:49,828 --> 00:51:51,393 Whoa! 1173 00:51:51,395 --> 00:51:52,663 - No, keep it in. - (GAGGING) 1174 00:51:54,833 --> 00:51:57,334 (COUGHING) 1175 00:51:58,703 --> 00:52:00,003 I can't. 1176 00:52:00,005 --> 00:52:00,806 Shit! 1177 00:52:01,640 --> 00:52:02,641 MORGAN: I can't do it. 1178 00:52:03,642 --> 00:52:04,676 I tried. 1179 00:52:11,382 --> 00:52:12,584 Uh-oh. 1180 00:52:13,852 --> 00:52:15,020 MORGAN: There's the ice cream lady. 1181 00:52:28,400 --> 00:52:30,001 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1182 00:52:59,030 --> 00:52:59,865 MORGAN: Audrey. 1183 00:53:00,599 --> 00:53:01,600 Audrey. 1184 00:53:03,635 --> 00:53:04,636 Are you okay? 1185 00:53:06,105 --> 00:53:06,905 Oh, God. 1186 00:53:08,174 --> 00:53:10,109 Oh, God. I don't... I don't know. 1187 00:53:12,744 --> 00:53:14,911 - Where the fuck are we? - I don't know. 1188 00:53:14,913 --> 00:53:18,082 Audrey, how are you feelin'? 1189 00:53:18,084 --> 00:53:21,051 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1190 00:53:21,053 --> 00:53:23,720 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1191 00:53:23,722 --> 00:53:25,855 I never meant for Drew to die. 1192 00:53:25,857 --> 00:53:27,224 We know you didn't, Audrey. 1193 00:53:27,226 --> 00:53:29,226 We're just glad you're alive. 1194 00:53:29,228 --> 00:53:32,495 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1195 00:53:32,497 --> 00:53:34,066 So where's the drive? 1196 00:53:34,934 --> 00:53:36,466 Oh. 1197 00:53:36,468 --> 00:53:37,201 You know about that? 1198 00:53:37,203 --> 00:53:38,668 (GROANS) 1199 00:53:38,670 --> 00:53:40,070 Shut up, you dumb bitch. 1200 00:53:40,072 --> 00:53:41,105 Fuck you! 1201 00:53:41,107 --> 00:53:43,506 You wanna tell your friend to answer the question? 1202 00:53:43,508 --> 00:53:45,845 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1203 00:53:47,046 --> 00:53:48,812 MORGAN: Audrey... 1204 00:53:48,814 --> 00:53:51,081 I don't think those are Drew's parents. 1205 00:53:51,083 --> 00:53:52,783 - Of course, they are. - No. 1206 00:53:52,785 --> 00:53:54,885 We went out to The Cheesecake Factory. 1207 00:53:54,887 --> 00:53:56,620 We shared chicken lettuce cups. 1208 00:53:56,622 --> 00:53:59,690 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1209 00:53:59,692 --> 00:54:01,558 But we talked about real things. 1210 00:54:01,560 --> 00:54:03,060 We talked about Tom's colonoscopy. 1211 00:54:03,062 --> 00:54:04,695 Not getting a colonoscopy. 1212 00:54:04,697 --> 00:54:06,964 He only took you to the restaurant as insurance, 1213 00:54:06,966 --> 00:54:09,166 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1214 00:54:09,168 --> 00:54:10,770 Okay, let's get this done. 1215 00:54:11,938 --> 00:54:13,773 Where is the fucking drive? 1216 00:54:15,107 --> 00:54:16,040 MORGAN: No. No. 1217 00:54:16,042 --> 00:54:18,976 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1218 00:54:18,978 --> 00:54:21,645 That's my best friend. Please, just... 1219 00:54:21,647 --> 00:54:22,980 I flushed it down the toilet. 1220 00:54:22,982 --> 00:54:23,816 (SIGHS) 1221 00:54:26,752 --> 00:54:27,887 Do you know what you've done? 1222 00:54:31,023 --> 00:54:31,824 Nadedja. 1223 00:54:33,159 --> 00:54:34,060 (EXHALES) 1224 00:54:39,999 --> 00:54:40,800 Oh, good God. 1225 00:54:48,774 --> 00:54:50,876 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1226 00:54:51,311 --> 00:54:52,812 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1227 00:55:03,056 --> 00:55:04,155 What is that? 1228 00:55:04,157 --> 00:55:05,092 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1229 00:55:20,874 --> 00:55:21,605 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1230 00:55:21,607 --> 00:55:23,975 Closing in on the safe house. 1231 00:55:23,977 --> 00:55:26,113 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1232 00:55:34,154 --> 00:55:36,221 Wow! You're so pretty. 1233 00:55:36,223 --> 00:55:38,690 You're barely human, you're so pretty. 1234 00:55:38,692 --> 00:55:40,191 And look how flexible you are. 1235 00:55:40,193 --> 00:55:41,326 Morgan, shut up. 1236 00:55:41,328 --> 00:55:44,095 No, everybody likes compliments. 1237 00:55:44,097 --> 00:55:45,063 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1238 00:55:45,065 --> 00:55:47,165 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1239 00:55:47,167 --> 00:55:48,733 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1240 00:55:48,735 --> 00:55:50,037 You're so bad. (CHUCKLES) 1241 00:55:51,638 --> 00:55:55,140 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1242 00:55:55,142 --> 00:55:57,242 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1243 00:55:57,244 --> 00:55:58,078 I like you. (GROANS) 1244 00:55:59,713 --> 00:56:00,981 - (GROANING) - Oh, my God! 1245 00:56:01,715 --> 00:56:04,051 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1246 00:56:08,655 --> 00:56:10,822 (TIRES SCREECHING) 1247 00:56:10,824 --> 00:56:12,159 Shit! They got the drive. 1248 00:56:13,394 --> 00:56:15,193 Fuck! 1249 00:56:15,195 --> 00:56:17,195 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1250 00:56:17,197 --> 00:56:20,098 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1251 00:56:20,100 --> 00:56:21,266 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1252 00:56:21,268 --> 00:56:22,934 by terrorists or dead. 1253 00:56:22,936 --> 00:56:24,803 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1254 00:56:24,805 --> 00:56:26,272 and three agents. I need to check. 1255 00:56:26,274 --> 00:56:27,739 Oh, so four agents can die? 1256 00:56:27,741 --> 00:56:29,841 You know this is my operation, right? 1257 00:56:29,843 --> 00:56:32,177 So just sit tight, and let's crush this mother 1258 00:56:32,179 --> 00:56:35,046 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1259 00:56:35,048 --> 00:56:38,083 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1260 00:56:38,085 --> 00:56:39,684 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1261 00:56:39,686 --> 00:56:40,821 (GROANS) 1262 00:56:42,423 --> 00:56:44,989 (CLEARS THROAT) Uh... 1263 00:56:44,991 --> 00:56:47,627 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1264 00:56:48,762 --> 00:56:49,930 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1265 00:56:53,800 --> 00:56:54,801 (HORN HONKS) 1266 00:56:58,372 --> 00:57:02,843 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1267 00:57:05,046 --> 00:57:06,047 Same as her. 1268 00:57:07,014 --> 00:57:09,148 It looks worse than it is. 1269 00:57:09,150 --> 00:57:11,217 I have freakishly strong teeth. 1270 00:57:11,219 --> 00:57:14,122 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1271 00:57:15,389 --> 00:57:17,689 Where is drive? 1272 00:57:17,691 --> 00:57:19,961 I already told you. I flushed it down the toilet. 1273 00:57:21,996 --> 00:57:26,298 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1274 00:57:26,300 --> 00:57:29,070 (GROANS) Oh, my God! 1275 00:57:32,173 --> 00:57:33,806 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1276 00:57:33,808 --> 00:57:34,876 Please, do me a favor 1277 00:57:35,843 --> 00:57:37,145 and eat my tit, bitch. 1278 00:57:38,045 --> 00:57:40,148 And please, please. Please, just please 1279 00:57:40,848 --> 00:57:41,883 go fuck yourself. 1280 00:57:43,317 --> 00:57:44,216 'Cause I'd love it 1281 00:57:44,218 --> 00:57:46,354 if you would please just go fuck yourself. 1282 00:57:57,398 --> 00:57:58,366 (GROANS) 1283 00:58:00,168 --> 00:58:01,869 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1284 00:58:10,912 --> 00:58:14,414 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1285 00:58:14,416 --> 00:58:18,184 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1286 00:58:18,186 --> 00:58:20,453 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1287 00:58:20,455 --> 00:58:22,054 Secrets are poison. 1288 00:58:22,056 --> 00:58:23,923 Maybe you keep secret for her. 1289 00:58:23,925 --> 00:58:26,493 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1290 00:58:26,495 --> 00:58:27,362 'Cause I know it all. 1291 00:58:28,430 --> 00:58:31,164 She texts and drives. She does it all the time. 1292 00:58:31,166 --> 00:58:34,134 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1293 00:58:34,136 --> 00:58:36,336 - What are you doing? - I'm proving to her that 1294 00:58:36,338 --> 00:58:38,138 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1295 00:58:38,140 --> 00:58:40,240 Okay, okay. Um, 1296 00:58:40,242 --> 00:58:42,542 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1297 00:58:42,544 --> 00:58:44,311 - and sold them at Coachella. - I did. 1298 00:58:44,313 --> 00:58:47,080 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1299 00:58:47,082 --> 00:58:49,382 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1300 00:58:49,384 --> 00:58:50,783 His name was Liam. 1301 00:58:50,785 --> 00:58:52,319 She has sex dreams about Minions. 1302 00:58:52,321 --> 00:58:55,121 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1303 00:58:55,123 --> 00:58:56,923 Is that supposed to be a dick? 1304 00:58:56,925 --> 00:58:58,525 MORGAN: She googled it on my computer, 1305 00:58:58,527 --> 00:59:00,395 and now I get a lot of weird ads. 1306 00:59:01,163 --> 00:59:02,795 I said I was sorry. 1307 00:59:02,797 --> 00:59:04,166 Audrey shaves between her boobs. 1308 00:59:05,067 --> 00:59:06,132 Uh, Morgan kissed her cousin. 1309 00:59:06,134 --> 00:59:08,568 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1310 00:59:08,570 --> 00:59:10,203 Audrey has HPV. 1311 00:59:10,205 --> 00:59:11,838 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1312 00:59:11,840 --> 00:59:13,139 Audrey hit a dog in the face. 1313 00:59:13,141 --> 00:59:14,808 Morgan had lice as an adult. 1314 00:59:14,810 --> 00:59:16,843 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1315 00:59:16,845 --> 00:59:18,747 I can! It just takes me a very long time. 1316 00:59:19,948 --> 00:59:21,348 Oh, look. 1317 00:59:21,350 --> 00:59:23,416 MORGAN: Hey, hey. 1318 00:59:23,418 --> 00:59:25,452 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1319 00:59:25,454 --> 00:59:26,822 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1320 00:59:28,490 --> 00:59:29,992 How you know so much about her? 1321 00:59:30,593 --> 00:59:32,926 And she about you? 1322 00:59:32,928 --> 00:59:36,296 She's my best friend. We know everything about each other. 1323 00:59:36,298 --> 00:59:38,031 You have a best friend, right? 1324 00:59:38,033 --> 00:59:38,932 Of course she has a best friend. 1325 00:59:38,934 --> 00:59:40,066 - Yeah. - Look at her. 1326 00:59:40,068 --> 00:59:43,103 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1327 00:59:43,105 --> 00:59:44,505 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1328 00:59:44,507 --> 00:59:46,108 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1329 00:59:47,577 --> 00:59:49,409 BOTH: Tell us about your best friend. 1330 00:59:49,411 --> 00:59:51,146 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1331 00:59:51,614 --> 00:59:52,814 Bobik. 1332 00:59:53,882 --> 00:59:56,182 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1333 00:59:56,184 --> 00:59:58,987 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1334 01:00:04,192 --> 01:00:05,027 NADEDJA: Bobik. 1335 01:00:07,263 --> 01:00:08,895 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1336 01:00:08,897 --> 01:00:10,331 It's a fucking balance beam. 1337 01:00:10,333 --> 01:00:11,599 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1338 01:00:11,601 --> 01:00:13,135 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1339 01:00:14,237 --> 01:00:16,504 (MUFFLED GROANING) 1340 01:00:16,506 --> 01:00:18,807 (MORGAN SCREAMING) 1341 01:00:23,011 --> 01:00:24,180 Oh, fuck. 1342 01:00:26,482 --> 01:00:27,883 Oh, fuck. (GRUNTS) 1343 01:00:29,085 --> 01:00:30,384 You fucking dick, Henshaw! 1344 01:00:30,386 --> 01:00:31,187 (GRUNTS) 1345 01:00:33,156 --> 01:00:34,157 Fuck! 1346 01:00:36,659 --> 01:00:39,560 Okay. Light it up. 1347 01:00:39,562 --> 01:00:41,064 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1348 01:00:47,603 --> 01:00:48,905 (INHALES DEEPLY) 1349 01:00:52,508 --> 01:00:53,609 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1350 01:00:56,412 --> 01:00:57,578 What? Oh, my God! 1351 01:00:57,580 --> 01:00:58,679 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1352 01:00:58,681 --> 01:00:59,882 Who's that? 1353 01:01:01,417 --> 01:01:03,386 (GRUNTING) 1354 01:01:04,554 --> 01:01:05,888 (SCREAMS) 1355 01:01:07,990 --> 01:01:09,025 MORGAN: Oh, my God! 1356 01:01:28,444 --> 01:01:29,245 - Yes! - Oh! 1357 01:01:39,322 --> 01:01:40,457 (GLASS SHATTERING) 1358 01:01:42,459 --> 01:01:43,558 Sebastian! 1359 01:01:43,560 --> 01:01:44,726 - Hello. - Oh, my God! 1360 01:01:44,728 --> 01:01:46,929 (BOTH YELPING) 1361 01:01:48,264 --> 01:01:49,899 - Stay close. - Thank you so much! 1362 01:01:50,299 --> 01:01:52,336 Oh, my God! 1363 01:01:54,605 --> 01:01:55,737 (YELLING) 1364 01:01:55,739 --> 01:01:58,074 (BOTH GRUNTING) 1365 01:02:03,313 --> 01:02:04,413 Oh, my God! 1366 01:02:04,415 --> 01:02:05,282 (GRUNTING) 1367 01:02:12,756 --> 01:02:14,458 (ALL COUGHING) 1368 01:02:18,695 --> 01:02:20,429 Okay, I trust you now. 1369 01:02:20,431 --> 01:02:22,232 Jesus, I should hope so. 1370 01:02:24,034 --> 01:02:25,302 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1371 01:02:26,336 --> 01:02:27,337 What? 1372 01:02:31,041 --> 01:02:32,009 Get in the fucking car. 1373 01:02:34,344 --> 01:02:35,345 Us? 1374 01:02:41,118 --> 01:02:42,453 (MORGAN SIGHS) 1375 01:02:45,456 --> 01:02:49,324 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1376 01:02:49,326 --> 01:02:50,725 It's a temporary space. 1377 01:02:50,727 --> 01:02:53,028 We don't wanna call attention to ourselves. 1378 01:02:53,030 --> 01:02:54,729 I know, but can you hang a poster? 1379 01:02:54,731 --> 01:02:56,364 Can we get a drape? Something? 1380 01:02:56,366 --> 01:02:58,533 This is what our tax dollars are paying for? 1381 01:02:58,535 --> 01:03:00,437 You haven't paid your taxes for three years. 1382 01:03:01,038 --> 01:03:02,738 You know that? 1383 01:03:02,740 --> 01:03:04,473 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1384 01:03:04,475 --> 01:03:06,041 I didn't give you the drive at that cafe. 1385 01:03:06,043 --> 01:03:08,212 Nah. No, I understand. 1386 01:03:09,179 --> 01:03:11,046 Drew told you to keep it safe. 1387 01:03:11,048 --> 01:03:13,116 Can you at least tell us what's on that drive? 1388 01:03:15,486 --> 01:03:17,085 All we know is, 1389 01:03:17,087 --> 01:03:19,187 it was made by an international terrorist group 1390 01:03:19,189 --> 01:03:20,690 named Highland. 1391 01:03:20,692 --> 01:03:23,494 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1392 01:03:24,461 --> 01:03:26,396 If we had it, we'd know how to stop them. 1393 01:03:30,735 --> 01:03:32,202 Henshaw, my office. 1394 01:03:32,704 --> 01:03:34,069 (GASPS) 1395 01:03:34,071 --> 01:03:36,606 What? Wait, wait. 1396 01:03:36,608 --> 01:03:39,207 This is your boss? You're the boss? 1397 01:03:39,209 --> 01:03:41,377 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1398 01:03:41,379 --> 01:03:43,679 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1399 01:03:43,681 --> 01:03:46,081 one ounce of femininity. 1400 01:03:46,083 --> 01:03:48,684 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1401 01:03:48,686 --> 01:03:51,687 when this being has been floating through the halls 1402 01:03:51,689 --> 01:03:53,723 of the building? Oh, my God! 1403 01:03:53,725 --> 01:03:57,092 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1404 01:03:57,094 --> 01:03:59,230 Duffer, stay here. 1405 01:04:01,266 --> 01:04:03,299 I have so much respect for you that it has 1406 01:04:03,301 --> 01:04:05,403 circled around into objectification. 1407 01:04:05,770 --> 01:04:07,436 Ma'am! 1408 01:04:07,438 --> 01:04:09,872 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1409 01:04:09,874 --> 01:04:11,541 WENDY: Overstepped? No. 1410 01:04:11,543 --> 01:04:14,644 I'd say what you did was closer to treason. 1411 01:04:14,646 --> 01:04:17,813 Treason? I was merely trying to help. 1412 01:04:17,815 --> 01:04:21,817 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1413 01:04:21,819 --> 01:04:23,553 Um, three months for the bullet wound, 1414 01:04:23,555 --> 01:04:25,755 - one for the sprain. - Fantastic. 1415 01:04:25,757 --> 01:04:27,223 Take four months' leave. 1416 01:04:27,225 --> 01:04:28,658 Oh, no. I assume he meant 1417 01:04:28,660 --> 01:04:30,359 the two would heal simultaneously. 1418 01:04:30,361 --> 01:04:31,229 I know what I said. 1419 01:04:32,564 --> 01:04:33,796 DUFFER: Please take me through this. 1420 01:04:33,798 --> 01:04:36,399 What exactly was going through your mind 1421 01:04:36,401 --> 01:04:38,367 when you flushed it down the toilet? 1422 01:04:38,369 --> 01:04:40,436 Were you thinking, "Oh, I know. 1423 01:04:40,438 --> 01:04:41,905 "People are dying because of this. 1424 01:04:41,907 --> 01:04:43,506 "So here's what I'll do. 1425 01:04:43,508 --> 01:04:45,308 "I'll treat it like a piece of shit, 1426 01:04:45,310 --> 01:04:46,642 "wrapped up in toilet paper, 1427 01:04:46,644 --> 01:04:48,379 "and then flush it down the toilet"? 1428 01:04:49,547 --> 01:04:50,747 (CHUCKLES) 1429 01:04:50,749 --> 01:04:52,916 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1430 01:04:52,918 --> 01:04:54,218 No, I'm sorry. 1431 01:04:55,286 --> 01:04:57,219 But that's how you go to the bathroom? 1432 01:04:57,221 --> 01:04:58,855 Oh, great. Okay. Awesome. 1433 01:04:58,857 --> 01:05:00,356 Great. You two laugh. 1434 01:05:00,358 --> 01:05:02,859 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1435 01:05:02,861 --> 01:05:04,630 and will die because of your stupidity. 1436 01:05:06,297 --> 01:05:08,164 (BOTH SNICKERING) 1437 01:05:08,166 --> 01:05:10,199 I'm sorry. Just let me get this straight. 1438 01:05:10,201 --> 01:05:12,201 So you wrap your hands in toilet paper, 1439 01:05:12,203 --> 01:05:13,436 and then you poop into that, 1440 01:05:13,438 --> 01:05:15,171 and then that whole contraption 1441 01:05:15,173 --> 01:05:16,506 is what you drop into the toilet? 1442 01:05:16,508 --> 01:05:18,609 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1443 01:05:18,611 --> 01:05:20,343 to take the work out of it for you, right? 1444 01:05:20,345 --> 01:05:21,778 No, that's not what I was saying. 1445 01:05:21,780 --> 01:05:23,947 I was say... I didn't say that. 1446 01:05:23,949 --> 01:05:25,782 I poop normally. Like everybody else. 1447 01:05:25,784 --> 01:05:28,420 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1448 01:05:30,456 --> 01:05:33,255 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1449 01:05:33,257 --> 01:05:34,360 (STAMMERS) Where are you going? 1450 01:05:35,594 --> 01:05:36,893 (SIGHS) 1451 01:05:36,895 --> 01:05:38,495 I've been suspended. 1452 01:05:38,497 --> 01:05:40,864 You two are to go back to Los Angeles. 1453 01:05:40,866 --> 01:05:42,633 - What? - What? 1454 01:05:42,635 --> 01:05:45,602 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1455 01:05:45,604 --> 01:05:47,539 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1456 01:05:49,274 --> 01:05:51,274 Please don't send us home. 1457 01:05:51,276 --> 01:05:54,277 Spying, not easy. We know that now. 1458 01:05:54,279 --> 01:05:57,914 But we have been a real help to this operation, 1459 01:05:57,916 --> 01:06:01,451 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1460 01:06:01,453 --> 01:06:03,787 And if you would just give us a chance, 1461 01:06:03,789 --> 01:06:07,357 I think that we could be a major resource for you. 1462 01:06:07,359 --> 01:06:11,664 Would you consider keeping us on 1463 01:06:13,265 --> 01:06:15,634 in this intelligence bureau? 1464 01:06:17,003 --> 01:06:19,638 Please. Ma'am. 1465 01:06:22,408 --> 01:06:23,409 Okay. 1466 01:06:24,410 --> 01:06:26,276 All right. 1467 01:06:26,278 --> 01:06:29,214 I am going to take a chance on you two. 1468 01:06:30,482 --> 01:06:31,483 (CHUCKLING) Really? 1469 01:06:32,018 --> 01:06:33,552 I could really use you. 1470 01:06:34,286 --> 01:06:35,652 What? 1471 01:06:35,654 --> 01:06:36,689 Are you serious? 1472 01:06:37,857 --> 01:06:38,858 No. 1473 01:06:40,760 --> 01:06:42,695 Their flight leaves in four hours. 1474 01:06:46,331 --> 01:06:49,399 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1475 01:06:49,401 --> 01:06:52,436 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1476 01:06:52,438 --> 01:06:53,705 I really just wanna go home. 1477 01:06:53,707 --> 01:06:55,539 What? Why would you wanna go home 1478 01:06:55,541 --> 01:06:56,874 in the middle of all this? 1479 01:06:56,876 --> 01:06:57,875 We're a part of this. 1480 01:06:57,877 --> 01:06:59,746 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1481 01:07:01,047 --> 01:07:02,949 Okay? We've done enough. 1482 01:07:04,316 --> 01:07:06,285 Can we please just go home? 1483 01:07:07,954 --> 01:07:08,955 I'm done. 1484 01:07:10,623 --> 01:07:13,791 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1485 01:07:13,793 --> 01:07:16,326 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1486 01:07:16,328 --> 01:07:17,729 at the airport on your way home? 1487 01:07:17,731 --> 01:07:19,630 It'll prepare you for your next career, 1488 01:07:19,632 --> 01:07:20,900 being a SuperShuttle driver. 1489 01:07:24,437 --> 01:07:26,606 (INDISTINCT CHATTER) 1490 01:07:35,915 --> 01:07:37,648 Out of curiosity, 1491 01:07:37,650 --> 01:07:39,917 if we still had the drive, what would've happened? 1492 01:07:39,919 --> 01:07:41,953 - Hypothetically? - Yeah. 1493 01:07:41,955 --> 01:07:43,721 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1494 01:07:43,723 --> 01:07:47,024 then see what Highland's plans are and stop them. 1495 01:07:47,026 --> 01:07:48,962 How do you de-encrypt something like that? 1496 01:07:49,996 --> 01:07:51,731 Why do you wanna know all this? 1497 01:07:53,333 --> 01:07:54,734 Because the drive is in my vagina. 1498 01:07:58,972 --> 01:08:00,239 - What? - What? 1499 01:08:00,241 --> 01:08:02,406 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1500 01:08:02,408 --> 01:08:04,642 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1501 01:08:04,644 --> 01:08:05,943 Why didn't you just give it to Duffer? 1502 01:08:05,945 --> 01:08:07,578 'Cause he's an asshole. 1503 01:08:07,580 --> 01:08:09,914 Wait, so when you said you wanted to go home... 1504 01:08:09,916 --> 01:08:14,452 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1505 01:08:14,454 --> 01:08:17,822 Oh, my God! Oh, my God! 1506 01:08:17,824 --> 01:08:19,992 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1507 01:08:19,994 --> 01:08:21,425 You get used to it. 1508 01:08:21,427 --> 01:08:22,660 Wait, so you were lying to that bitch 1509 01:08:22,662 --> 01:08:23,996 when she was torturing us? 1510 01:08:23,998 --> 01:08:25,831 - Yeah. - And you lied to me? 1511 01:08:25,833 --> 01:08:27,698 You broke our sacred bond of trust. 1512 01:08:27,700 --> 01:08:29,700 I know, Morgan. I'm so sorry. 1513 01:08:29,702 --> 01:08:32,070 But it's okay, 'cause it was amazing! 1514 01:08:32,072 --> 01:08:35,040 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1515 01:08:35,042 --> 01:08:37,678 Do you think you could access it from the... 1516 01:08:38,511 --> 01:08:39,845 Place that... 1517 01:08:39,847 --> 01:08:41,980 - In the... - Oh, yeah. 1518 01:08:41,982 --> 01:08:43,984 - What? Here? - Just don't look here. 1519 01:08:44,952 --> 01:08:47,152 Oh. 1520 01:08:47,154 --> 01:08:49,621 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1521 01:08:49,623 --> 01:08:52,492 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1522 01:08:54,128 --> 01:08:57,930 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes 1523 01:08:57,932 --> 01:09:00,333 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1524 01:09:01,635 --> 01:09:02,835 - Okay. - Oh, there it is. 1525 01:09:02,837 --> 01:09:04,402 Oh. 1526 01:09:04,404 --> 01:09:05,737 Should I put it in the... 1527 01:09:05,739 --> 01:09:07,739 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1528 01:09:07,741 --> 01:09:09,743 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1529 01:09:13,147 --> 01:09:14,880 (CHUCKLES) 1530 01:09:14,882 --> 01:09:17,015 So are you gonna use that to get your job back? 1531 01:09:17,017 --> 01:09:19,451 People at my job just tried to kill all of us, 1532 01:09:19,453 --> 01:09:21,186 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1533 01:09:21,188 --> 01:09:22,857 But thank you. 1534 01:09:23,591 --> 01:09:25,826 For trusting me. 1535 01:09:28,095 --> 01:09:29,797 Now, will you trust us? 1536 01:09:30,998 --> 01:09:32,764 To help you? 1537 01:09:32,766 --> 01:09:35,201 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1538 01:09:35,203 --> 01:09:37,936 I mean, we're naturals. We're operatives. 1539 01:09:37,938 --> 01:09:40,572 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1540 01:09:40,574 --> 01:09:41,907 (LAUGHS) 1541 01:09:41,909 --> 01:09:43,109 (AUDREY GASPING) 1542 01:09:43,111 --> 01:09:45,211 (TIRES SCREECHING) 1543 01:09:45,213 --> 01:09:46,847 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1544 01:09:56,590 --> 01:09:58,157 AUDREY: So, um... 1545 01:09:58,159 --> 01:10:00,128 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1546 01:10:00,861 --> 01:10:02,028 Yeah. 1547 01:10:02,030 --> 01:10:05,464 Do I not look just like a French woman? 1548 01:10:05,466 --> 01:10:07,100 I look like a French woman. 1549 01:10:07,102 --> 01:10:08,636 You look like a French curtain. 1550 01:10:09,470 --> 01:10:10,872 Yeah, 'cause I can hang. 1551 01:10:11,605 --> 01:10:13,472 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1552 01:10:13,474 --> 01:10:15,774 Something really weird on this drive. 1553 01:10:15,776 --> 01:10:17,476 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1554 01:10:17,478 --> 01:10:19,611 are perfectly waxed porn stars down there. 1555 01:10:19,613 --> 01:10:21,546 Some of us have stuff. 1556 01:10:21,548 --> 01:10:23,750 Oh, no, I meant the information on it. 1557 01:10:23,752 --> 01:10:25,251 It's State Department encryption. 1558 01:10:25,253 --> 01:10:26,487 Oh. 1559 01:10:27,488 --> 01:10:28,790 - Right. - Figures. 1560 01:10:30,158 --> 01:10:32,992 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1561 01:10:32,994 --> 01:10:34,794 Your government did. 1562 01:10:34,796 --> 01:10:37,130 I can't access it. I don't have clearance. 1563 01:10:37,132 --> 01:10:39,832 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1564 01:10:39,834 --> 01:10:42,869 Well, they change the password every 24 hours. 1565 01:10:42,871 --> 01:10:45,638 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1566 01:10:45,640 --> 01:10:46,839 So what are you saying? 1567 01:10:46,841 --> 01:10:49,842 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1568 01:10:49,844 --> 01:10:51,010 - What? - There's gotta be something else 1569 01:10:51,012 --> 01:10:53,913 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1570 01:10:53,915 --> 01:10:55,550 in U.S. Intelligence computer security. 1571 01:10:59,154 --> 01:11:00,488 One minute. 1572 01:11:09,998 --> 01:11:11,633 MORGAN: Um... 1573 01:11:12,167 --> 01:11:13,668 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1574 01:11:15,271 --> 01:11:17,737 MORGAN: Mmm-hmm. 1575 01:11:17,739 --> 01:11:20,606 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1576 01:11:20,608 --> 01:11:22,008 Shit. What were the lines I had 1577 01:11:22,010 --> 01:11:23,710 in that French student film? 1578 01:11:23,712 --> 01:11:25,080 Um... (SIGHS) 1579 01:11:26,147 --> 01:11:28,116 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1580 01:11:39,728 --> 01:11:40,762 (IN ENGLISH) Oh, God. 1581 01:11:44,666 --> 01:11:45,667 No? 1582 01:11:47,569 --> 01:11:50,703 I need to borrow this for one minute. 1583 01:11:50,705 --> 01:11:51,906 I will be there. 1584 01:11:52,341 --> 01:11:53,775 (SPEAKS FRENCH) 1585 01:11:55,044 --> 01:11:55,877 (SCOFFS) 1586 01:11:58,180 --> 01:12:00,214 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1587 01:12:00,216 --> 01:12:02,051 (CELL PHONE VIBRATING) 1588 01:12:06,588 --> 01:12:07,289 (IN ENGLISH) This is Edward. 1589 01:12:08,224 --> 01:12:11,191 Eddie. Eddie Snowden. 1590 01:12:11,193 --> 01:12:13,626 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1591 01:12:13,628 --> 01:12:14,864 Oh, my God! 1592 01:12:15,597 --> 01:12:16,866 Morgan. Um... 1593 01:12:17,632 --> 01:12:19,166 Wow! It's been forever. 1594 01:12:19,168 --> 01:12:20,834 I, uh... 1595 01:12:20,836 --> 01:12:22,302 I sent you a bunch of emails over the years. 1596 01:12:22,304 --> 01:12:24,604 You did? Shoot! 1597 01:12:24,606 --> 01:12:28,008 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1598 01:12:28,010 --> 01:12:30,911 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1599 01:12:30,913 --> 01:12:32,813 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1600 01:12:32,815 --> 01:12:35,616 Oh. Actually, I knew that. 1601 01:12:35,618 --> 01:12:37,818 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1602 01:12:37,820 --> 01:12:39,253 So I've been following the news. 1603 01:12:39,255 --> 01:12:41,088 Oh, my God. Eddie. 1604 01:12:41,090 --> 01:12:42,823 You have to understand, we didn't kill anybody. 1605 01:12:42,825 --> 01:12:43,924 On purpose. 1606 01:12:43,926 --> 01:12:46,060 Of course. It's called a frame job. 1607 01:12:46,062 --> 01:12:48,195 They do that. (CHUCKLES) 1608 01:12:48,197 --> 01:12:50,731 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1609 01:12:50,733 --> 01:12:52,034 Are you near a computer? 1610 01:12:53,669 --> 01:12:55,302 Always. 1611 01:12:55,304 --> 01:12:58,274 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1612 01:12:59,742 --> 01:13:00,776 Lowercase J. 1613 01:13:01,411 --> 01:13:02,676 Percentage sign. 1614 01:13:02,678 --> 01:13:04,747 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1615 01:13:06,148 --> 01:13:08,782 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1616 01:13:08,784 --> 01:13:09,919 Oh, my God! That's right. 1617 01:13:10,287 --> 01:13:12,253 Okay. So? 1618 01:13:12,255 --> 01:13:13,290 What are Highland's plans? 1619 01:13:14,424 --> 01:13:16,990 These aren't Highland's plans. 1620 01:13:16,992 --> 01:13:19,960 This drive is a back door to the entire Internet. 1621 01:13:19,962 --> 01:13:22,665 Finances, emails. Everyone's secrets. 1622 01:13:24,934 --> 01:13:26,236 We need to get out of here now. 1623 01:13:27,337 --> 01:13:28,836 We gotta go. 1624 01:13:28,838 --> 01:13:30,838 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1625 01:13:30,840 --> 01:13:32,641 You call me if you're ever in LA now. 1626 01:13:33,410 --> 01:13:35,978 LA's gonna be hard. 1627 01:13:40,883 --> 01:13:44,254 (CELL PHONE VIBRATING) 1628 01:13:46,456 --> 01:13:48,022 (SPEAKING RUSSIAN) 1629 01:13:48,024 --> 01:13:49,159 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1630 01:13:50,193 --> 01:13:52,060 - Double rate. - No. 1631 01:13:52,062 --> 01:13:55,063 You already failed twice. The girls are still alive. 1632 01:13:55,065 --> 01:13:57,031 Highland is very upset. 1633 01:13:57,033 --> 01:13:58,235 (LINE DISCONNECTS) 1634 01:13:59,702 --> 01:14:01,004 Well, hello, beautiful. 1635 01:14:05,876 --> 01:14:07,208 Baby... 1636 01:14:07,210 --> 01:14:08,411 What happened to your face? 1637 01:14:10,814 --> 01:14:11,848 (GROANS) 1638 01:14:12,849 --> 01:14:13,817 What happened to yours? 1639 01:14:22,893 --> 01:14:24,125 AUDREY: Where we goin', chief? 1640 01:14:24,127 --> 01:14:25,862 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1641 01:14:27,497 --> 01:14:28,698 Can I help you? 1642 01:14:29,799 --> 01:14:30,834 Thank you. 1643 01:14:37,073 --> 01:14:38,175 Nice boobs. 1644 01:14:40,177 --> 01:14:41,011 Thanks. 1645 01:14:44,415 --> 01:14:47,684 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1646 01:14:49,152 --> 01:14:51,886 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1647 01:14:51,888 --> 01:14:53,855 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1648 01:14:53,857 --> 01:14:55,524 Ivan and Raisa Petrenko. 1649 01:14:55,526 --> 01:14:57,426 Heads of the Highland crime syndicate. 1650 01:14:57,428 --> 01:14:59,027 - Out of Moscow. - Oh. 1651 01:14:59,029 --> 01:15:01,229 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1652 01:15:01,231 --> 01:15:03,064 and former gymnastic coaches. 1653 01:15:03,066 --> 01:15:07,269 And this is their trained assassin and former student. 1654 01:15:07,271 --> 01:15:09,238 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1655 01:15:09,240 --> 01:15:11,307 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1656 01:15:11,309 --> 01:15:12,907 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1657 01:15:12,909 --> 01:15:14,176 MORGAN: We're on TV. 1658 01:15:14,178 --> 01:15:16,245 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1659 01:15:16,247 --> 01:15:17,279 ...the women were allegedly involved in the murder 1660 01:15:17,281 --> 01:15:18,880 of a local ophthalmologist, 1661 01:15:18,882 --> 01:15:21,950 which may have had a sexual motive. 1662 01:15:21,952 --> 01:15:24,119 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1663 01:15:24,121 --> 01:15:26,055 The FBI has released transcripts 1664 01:15:26,057 --> 01:15:28,123 of Facebook messages between the suspects. 1665 01:15:28,125 --> 01:15:30,993 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1666 01:15:30,995 --> 01:15:34,997 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1667 01:15:34,999 --> 01:15:36,398 (SIGHS) 1668 01:15:36,400 --> 01:15:39,801 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1669 01:15:39,803 --> 01:15:41,003 Oh, my God. 1670 01:15:41,005 --> 01:15:45,908 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1671 01:15:45,910 --> 01:15:47,910 "That's what friends are for. 1672 01:15:47,912 --> 01:15:52,250 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1673 01:15:54,151 --> 01:15:55,386 Your name is Morgan Freeman. 1674 01:15:56,420 --> 01:15:57,553 I just put that together. 1675 01:15:57,555 --> 01:16:01,090 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1676 01:16:01,092 --> 01:16:02,958 Honestly, I just don't believe 1677 01:16:02,960 --> 01:16:05,294 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1678 01:16:05,296 --> 01:16:07,596 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1679 01:16:07,598 --> 01:16:09,965 You know. She's not that sophisticated. 1680 01:16:09,967 --> 01:16:11,500 I mean, she's 30 years old, 1681 01:16:11,502 --> 01:16:14,870 and she doesn't even have a bed frame, so... 1682 01:16:14,872 --> 01:16:17,039 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1683 01:16:17,041 --> 01:16:18,307 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1684 01:16:18,309 --> 01:16:19,942 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1685 01:16:19,944 --> 01:16:21,245 (GASPS) 1686 01:16:28,386 --> 01:16:29,488 Americans? (CHUCKLES) 1687 01:16:34,325 --> 01:16:36,593 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1688 01:16:36,595 --> 01:16:37,396 AUDREY: Hey. 1689 01:16:37,995 --> 01:16:38,996 Hi. 1690 01:16:47,905 --> 01:16:50,442 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1691 01:16:52,009 --> 01:16:55,177 Oh, well, I'm not that surprised. 1692 01:16:55,179 --> 01:16:56,979 It's not like I've done anything 1693 01:16:56,981 --> 01:16:59,215 that impressive with my life. 1694 01:16:59,217 --> 01:17:01,584 I've seen you do some impressive things. 1695 01:17:01,586 --> 01:17:03,253 You were a great shot in the cafe. 1696 01:17:03,255 --> 01:17:06,423 You switched the trophies on me. 1697 01:17:06,425 --> 01:17:08,591 You didn't break when you were being tortured. 1698 01:17:08,593 --> 01:17:11,330 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1699 01:17:12,397 --> 01:17:13,962 (STAMMERS) 1700 01:17:13,964 --> 01:17:15,031 ...thing. 1701 01:17:15,033 --> 01:17:16,335 (CHUCKLES) 1702 01:17:18,403 --> 01:17:20,370 You know, I'm impressed with you too. 1703 01:17:20,372 --> 01:17:22,205 You risked your whole life for me. 1704 01:17:22,207 --> 01:17:24,240 Not many people would have done that. 1705 01:17:24,242 --> 01:17:26,244 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1706 01:17:28,647 --> 01:17:29,847 Yeah, about that. 1707 01:17:31,283 --> 01:17:32,417 I wanna clear something up. 1708 01:17:34,019 --> 01:17:36,254 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1709 01:17:37,522 --> 01:17:38,323 How? 1710 01:17:39,925 --> 01:17:42,459 I was there the night you two met. At your birthday. 1711 01:17:42,461 --> 01:17:43,560 What? At the bar? 1712 01:17:43,562 --> 01:17:45,528 Outside, in the surveillance van. 1713 01:17:45,530 --> 01:17:47,097 Drew was in the bar to take out a target. 1714 01:17:47,099 --> 01:17:48,500 - Wait, who? - The bartender. 1715 01:17:49,368 --> 01:17:50,635 He was a recruiter for ISIS. 1716 01:17:54,707 --> 01:17:56,575 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1717 01:17:58,410 --> 01:17:59,378 and rhubarb zest. 1718 01:18:08,120 --> 01:18:09,354 Can you identify him as the target? 1719 01:18:16,294 --> 01:18:17,961 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1720 01:18:17,963 --> 01:18:19,028 DREW: Happy birthday. 1721 01:18:19,030 --> 01:18:21,331 No. Do not get distracted. 1722 01:18:21,333 --> 01:18:23,400 - Yeah. - It's not my birthday. 1723 01:18:23,402 --> 01:18:24,602 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1724 01:18:24,604 --> 01:18:26,970 I just kind of wear it for warmth. 1725 01:18:26,972 --> 01:18:28,304 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1726 01:18:28,306 --> 01:18:30,006 I would say "Happy birthday." 1727 01:18:30,008 --> 01:18:31,611 Thayer, get away from her now. 1728 01:18:33,513 --> 01:18:35,247 In our line of work, being with someone, 1729 01:18:36,449 --> 01:18:37,450 caring about them, 1730 01:18:38,984 --> 01:18:41,017 it makes our job harder. 1731 01:18:41,019 --> 01:18:43,423 So if Drew was trying with you, then... 1732 01:18:45,224 --> 01:18:46,626 That was real. 1733 01:18:47,660 --> 01:18:50,093 And not that you asked my opinion, 1734 01:18:50,095 --> 01:18:51,995 but the worst song on that jukebox is 1735 01:18:51,997 --> 01:18:53,166 Your Body Is a Wonderland. 1736 01:18:53,699 --> 01:18:54,634 No question. 1737 01:18:55,768 --> 01:18:57,268 Oh, my God! What? 1738 01:18:57,270 --> 01:18:59,703 What? No way! Absolutely not. No. 1739 01:18:59,705 --> 01:19:02,473 (LAUGHING) 1740 01:19:02,475 --> 01:19:04,175 Um, I lost my virginity to that song. 1741 01:19:04,177 --> 01:19:06,143 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1742 01:19:06,145 --> 01:19:08,147 To who? The cheesiest person in the world? 1743 01:19:08,514 --> 01:19:09,948 Oh! 1744 01:19:10,783 --> 01:19:13,350 Oh, hey, guys. 1745 01:19:13,352 --> 01:19:16,289 Uh, rookworst, am I right? 1746 01:19:17,190 --> 01:19:19,592 (MAN GROANING) 1747 01:19:21,160 --> 01:19:22,693 (MAN DEFECATING) 1748 01:19:22,695 --> 01:19:25,364 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1749 01:19:28,201 --> 01:19:29,300 (MUFFLED) Audrey! 1750 01:19:29,302 --> 01:19:30,568 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1751 01:19:30,570 --> 01:19:31,537 She talks too much. 1752 01:19:32,738 --> 01:19:34,040 Duffer. 1753 01:19:35,041 --> 01:19:37,141 (BOTH GRUNTING) 1754 01:19:37,143 --> 01:19:38,409 Jesus! 1755 01:19:38,411 --> 01:19:39,677 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1756 01:19:39,679 --> 01:19:41,645 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1757 01:19:41,647 --> 01:19:42,646 (GROANS) 1758 01:19:42,648 --> 01:19:44,381 Hands up. 1759 01:19:44,383 --> 01:19:45,684 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1760 01:19:45,686 --> 01:19:47,184 (GROANS) 1761 01:19:47,186 --> 01:19:48,753 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1762 01:19:48,755 --> 01:19:50,187 (PANTING) 1763 01:19:50,189 --> 01:19:52,056 Just because I can. 1764 01:19:52,058 --> 01:19:54,225 What's this about, Duffer? Revenge? 1765 01:19:54,227 --> 01:19:55,594 I was suspended. You won. 1766 01:19:55,596 --> 01:19:57,196 Come on, man. I know I won. 1767 01:19:58,565 --> 01:20:00,533 I'm just here for this. 1768 01:20:02,068 --> 01:20:05,469 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1769 01:20:05,471 --> 01:20:07,104 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1770 01:20:07,106 --> 01:20:09,841 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1771 01:20:09,843 --> 01:20:11,843 I promise you this is just Morgan and me. 1772 01:20:11,845 --> 01:20:13,478 Why don't you go back to the CIA, 1773 01:20:13,480 --> 01:20:15,680 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1774 01:20:15,682 --> 01:20:17,482 You don't know that I'm the bad guy? 1775 01:20:17,484 --> 01:20:18,550 What? 1776 01:20:18,552 --> 01:20:20,418 He's not here on CIA business. 1777 01:20:20,420 --> 01:20:22,152 He's working for Highland now. 1778 01:20:22,154 --> 01:20:24,188 You have no idea how much the Chinese mafia's 1779 01:20:24,190 --> 01:20:25,557 willing to pay for this. 1780 01:20:25,559 --> 01:20:28,360 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1781 01:20:28,362 --> 01:20:29,561 And, on that note, 1782 01:20:29,563 --> 01:20:31,763 I'll finish you all off and be on my way. 1783 01:20:31,765 --> 01:20:34,533 As much fun as it's been watching you fucktards play 1784 01:20:34,535 --> 01:20:35,969 Tinker Tailor Stoner Spy. 1785 01:20:39,840 --> 01:20:42,173 (MUFFLED GRUNT) 1786 01:20:42,175 --> 01:20:44,643 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1787 01:20:44,645 --> 01:20:46,378 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1788 01:20:46,380 --> 01:20:48,446 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1789 01:20:48,448 --> 01:20:50,248 and it's called a fucking handgun! 1790 01:20:50,250 --> 01:20:52,617 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1791 01:20:52,619 --> 01:20:53,885 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1792 01:20:53,887 --> 01:20:55,353 Duffer, don't do this. 1793 01:20:55,355 --> 01:20:56,755 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1794 01:20:56,757 --> 01:20:57,691 Oh, my God! Oh, my God! 1795 01:20:58,425 --> 01:20:59,824 (SCREAMING) 1796 01:20:59,826 --> 01:21:00,794 (NECK SNAPS) 1797 01:21:02,462 --> 01:21:04,429 Oh. 1798 01:21:04,431 --> 01:21:07,768 This man, he want to rob from us, right? 1799 01:21:11,405 --> 01:21:13,572 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1800 01:21:13,574 --> 01:21:15,609 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1801 01:21:22,182 --> 01:21:23,582 AUDREY: How did he find us? 1802 01:21:23,584 --> 01:21:25,485 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1803 01:21:26,821 --> 01:21:27,787 We only used cash. 1804 01:21:27,789 --> 01:21:29,089 No phones. 1805 01:21:32,593 --> 01:21:33,658 Morgan. 1806 01:21:33,660 --> 01:21:34,494 Hmm? 1807 01:21:35,295 --> 01:21:37,164 Did you call your parents again? 1808 01:21:38,900 --> 01:21:40,632 Yes. I had to. 1809 01:21:40,634 --> 01:21:42,434 My father was gonna think that I was dead 1810 01:21:42,436 --> 01:21:43,501 if he found out about Roger. 1811 01:21:43,503 --> 01:21:46,438 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1812 01:21:46,440 --> 01:21:48,674 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1813 01:21:48,676 --> 01:21:50,676 And then I threw it in the dumpster. 1814 01:21:50,678 --> 01:21:52,612 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1815 01:21:52,614 --> 01:21:54,780 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1816 01:21:54,782 --> 01:21:56,314 Well, I know that now. 1817 01:21:56,316 --> 01:21:58,383 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1818 01:21:58,385 --> 01:22:00,285 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1819 01:22:00,287 --> 01:22:01,489 He's reanimating. 1820 01:22:05,960 --> 01:22:08,894 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1821 01:22:08,896 --> 01:22:10,696 It needs a thumbprint. 1822 01:22:10,698 --> 01:22:12,531 - There's the thumb. - Seriously? 1823 01:22:12,533 --> 01:22:14,134 I'm standing, so I can't do it. 1824 01:22:14,869 --> 01:22:15,803 Oh, my God. 1825 01:22:17,805 --> 01:22:19,172 AUDREY: Ugh. 1826 01:22:20,708 --> 01:22:22,808 It says, "Text me when you get the package." 1827 01:22:22,810 --> 01:22:24,410 Um... 1828 01:22:24,412 --> 01:22:27,747 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1829 01:22:27,749 --> 01:22:30,282 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1830 01:22:30,284 --> 01:22:32,551 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1831 01:22:32,553 --> 01:22:34,787 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1832 01:22:34,789 --> 01:22:36,455 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1833 01:22:36,457 --> 01:22:37,625 I'm checking his emails. 1834 01:22:39,460 --> 01:22:40,693 Ah. 1835 01:22:40,695 --> 01:22:43,663 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1836 01:22:43,665 --> 01:22:44,830 So a gay porn star. 1837 01:22:44,832 --> 01:22:46,866 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1838 01:22:46,868 --> 01:22:49,502 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1839 01:22:49,504 --> 01:22:51,172 They called it Operation Albrecht. 1840 01:22:51,939 --> 01:22:53,706 It's going down tomorrow night. 1841 01:22:53,708 --> 01:22:56,609 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1842 01:22:56,611 --> 01:22:59,514 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1843 01:23:01,883 --> 01:23:04,550 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1844 01:23:04,552 --> 01:23:06,252 You know what? Forget it. 1845 01:23:06,254 --> 01:23:07,923 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1846 01:23:09,490 --> 01:23:10,823 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1847 01:23:10,825 --> 01:23:11,827 Audrey... 1848 01:23:14,395 --> 01:23:16,729 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1849 01:23:16,731 --> 01:23:17,365 (GAGS) 1850 01:23:20,334 --> 01:23:21,269 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1851 01:23:25,007 --> 01:23:26,439 Thumbs up. 1852 01:23:26,441 --> 01:23:27,442 - Go. - (GRUNTS) 1853 01:23:31,880 --> 01:23:34,380 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1854 01:23:34,382 --> 01:23:36,515 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1855 01:23:36,517 --> 01:23:38,618 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1856 01:23:38,620 --> 01:23:41,454 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1857 01:23:41,456 --> 01:23:43,590 The Canadian ambassador and his wife. 1858 01:23:43,592 --> 01:23:45,491 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1859 01:23:45,493 --> 01:23:46,626 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1860 01:23:46,628 --> 01:23:48,695 No one ever remembers what Canadians look like. 1861 01:23:48,697 --> 01:23:50,532 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1862 01:23:51,466 --> 01:23:52,966 MORGAN: Can I do an accent? 1863 01:23:52,968 --> 01:23:54,668 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1864 01:23:54,670 --> 01:23:56,937 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1865 01:23:56,939 --> 01:23:57,906 Perfect. I'm Bill. 1866 01:23:59,340 --> 01:24:00,774 I know what you're thinking. 1867 01:24:00,776 --> 01:24:02,542 How'd a bloke from the East End 1868 01:24:02,544 --> 01:24:04,310 get all the way to Berlin, Germany? 1869 01:24:04,312 --> 01:24:07,013 Well, I will tell you on the way to the car. 1870 01:24:07,015 --> 01:24:10,450 I said, "What are you doing here, Queen?" 1871 01:24:10,452 --> 01:24:13,353 She said, "I was bored up in that castle. 1872 01:24:13,355 --> 01:24:14,590 "I had to get out." 1873 01:24:19,361 --> 01:24:20,963 Okay, let's drive then. 1874 01:24:21,830 --> 01:24:23,363 (THUDDING) 1875 01:24:23,365 --> 01:24:25,665 No! We're being robbed. 1876 01:24:25,667 --> 01:24:27,534 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1877 01:24:27,536 --> 01:24:30,771 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1878 01:24:30,773 --> 01:24:32,839 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1879 01:24:32,841 --> 01:24:34,808 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1880 01:24:34,810 --> 01:24:37,312 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1881 01:24:41,617 --> 01:24:42,651 (CAR LOCK BEEPS) 1882 01:24:45,821 --> 01:24:47,623 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1883 01:24:49,959 --> 01:24:51,593 (TRAIN HORN HONKING) 1884 01:24:54,363 --> 01:24:56,498 (INDISTINCT CHATTERING) 1885 01:25:04,373 --> 01:25:06,841 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1886 01:25:06,843 --> 01:25:09,010 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1887 01:25:09,012 --> 01:25:11,411 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1888 01:25:11,413 --> 01:25:12,780 I just think if one of us is changing her look, 1889 01:25:12,782 --> 01:25:14,414 then the other should change her look 1890 01:25:14,416 --> 01:25:15,482 for disguise reasons. 1891 01:25:15,484 --> 01:25:18,587 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1892 01:25:19,521 --> 01:25:20,790 And I'm about to look like... 1893 01:25:22,391 --> 01:25:24,959 Shit. I'm about to look like you. 1894 01:25:24,961 --> 01:25:27,028 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1895 01:25:27,030 --> 01:25:29,630 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1896 01:25:29,632 --> 01:25:31,431 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1897 01:25:31,433 --> 01:25:32,633 Oh, we fucked up. 1898 01:25:32,635 --> 01:25:34,735 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1899 01:25:34,737 --> 01:25:38,172 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1900 01:25:38,174 --> 01:25:39,976 You're right, we're not. But if we do... 1901 01:25:41,144 --> 01:25:43,477 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1902 01:25:43,479 --> 01:25:46,080 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1903 01:25:46,082 --> 01:25:47,382 but, um... 1904 01:25:48,751 --> 01:25:50,420 It has been the best week of my life. 1905 01:25:51,888 --> 01:25:54,689 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1906 01:25:54,691 --> 01:25:57,925 on this adventure, with you, 1907 01:25:57,927 --> 01:26:00,728 doing the right thing, and nobody's judging me... 1908 01:26:00,730 --> 01:26:01,865 I don't know. 1909 01:26:02,999 --> 01:26:04,400 Do you normally feel judged? 1910 01:26:05,468 --> 01:26:06,634 You know that thing that Drew said to me 1911 01:26:06,636 --> 01:26:08,669 about me being a little much? 1912 01:26:08,671 --> 01:26:10,938 It's not the first time I've heard that. 1913 01:26:10,940 --> 01:26:12,840 You're not "a little much." 1914 01:26:12,842 --> 01:26:15,109 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1915 01:26:15,111 --> 01:26:17,212 No, you're not. 1916 01:26:17,214 --> 01:26:18,546 The only people who don't think so 1917 01:26:18,548 --> 01:26:19,747 are you and my parents. 1918 01:26:19,749 --> 01:26:21,584 That's 'cause everyone else is boring. 1919 01:26:24,020 --> 01:26:26,088 (CRYING) 1920 01:26:26,090 --> 01:26:26,890 Sorry. 1921 01:26:29,193 --> 01:26:30,925 I'm so proud of you. 1922 01:26:30,927 --> 01:26:32,227 Honey, I'm proud of you. 1923 01:26:32,229 --> 01:26:33,763 (BOTH SNIFFLING) 1924 01:26:34,631 --> 01:26:35,632 Oh, my God. 1925 01:26:38,635 --> 01:26:40,068 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1926 01:26:40,070 --> 01:26:42,137 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1927 01:26:42,139 --> 01:26:44,973 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1928 01:26:44,975 --> 01:26:47,877 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1929 01:26:59,756 --> 01:27:02,124 Morgan. Are you in position? 1930 01:27:02,126 --> 01:27:03,825 Yeah, I was born in position. 1931 01:27:03,827 --> 01:27:05,894 Yes, everyone's born in position. 1932 01:27:05,896 --> 01:27:08,063 That's why they call it the fetal position. 1933 01:27:08,065 --> 01:27:09,630 Right. Yeah, I just got that. 1934 01:27:09,632 --> 01:27:11,133 (CHUCKLES) 1935 01:27:11,135 --> 01:27:14,036 - Amanda. - Ethan. 1936 01:27:14,038 --> 01:27:16,707 Just act natural. Just another normal night. 1937 01:27:18,508 --> 01:27:19,808 Yeah. 1938 01:27:19,810 --> 01:27:21,009 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1939 01:27:21,011 --> 01:27:22,878 is actually a top three dream of mine. 1940 01:27:22,880 --> 01:27:23,979 I'm highly prepared for this mission. 1941 01:27:23,981 --> 01:27:27,115 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1942 01:27:27,117 --> 01:27:29,117 It was competitive and I excelled. 1943 01:27:29,119 --> 01:27:31,286 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1944 01:27:31,288 --> 01:27:34,289 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1945 01:27:34,291 --> 01:27:35,791 We need to locate the buyer. 1946 01:27:35,793 --> 01:27:37,061 Okay. But... But... 1947 01:27:38,295 --> 01:27:40,662 Not just for one song? 1948 01:27:40,664 --> 01:27:41,797 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1949 01:27:41,799 --> 01:27:43,865 But wouldn't I be better able to identify the mark 1950 01:27:43,867 --> 01:27:45,834 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1951 01:27:45,836 --> 01:27:47,169 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1952 01:27:47,171 --> 01:27:48,804 But what if I was on the trapeze? 1953 01:27:48,806 --> 01:27:50,739 In which I am trained. 1954 01:27:50,741 --> 01:27:52,541 - No. - Affirmative. 1955 01:27:52,543 --> 01:27:53,477 Mongoose standing down. 1956 01:27:54,645 --> 01:27:55,813 (GRUNTS) 1957 01:27:56,080 --> 01:27:57,546 Hey! 1958 01:27:57,548 --> 01:27:59,950 (AUDIENCE CHEERING) 1959 01:28:03,721 --> 01:28:04,953 PERFORMERS: Hey! 1960 01:28:04,955 --> 01:28:08,324 (AUDIENCE CHEERING) 1961 01:28:08,326 --> 01:28:10,826 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1962 01:28:10,828 --> 01:28:13,562 Okay. Stay calm. 1963 01:28:13,564 --> 01:28:15,864 - Can you describe them? - Okay. 1964 01:28:15,866 --> 01:28:17,933 He's got an insane twirly mustache. 1965 01:28:17,935 --> 01:28:19,601 He's got the big bushy scary eyebrows. 1966 01:28:19,603 --> 01:28:20,704 And... (SCOFFS) 1967 01:28:21,872 --> 01:28:24,040 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1968 01:28:24,042 --> 01:28:26,209 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1969 01:28:26,211 --> 01:28:28,011 Yeah, I think that guy's part of the show. 1970 01:28:28,013 --> 01:28:29,878 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1971 01:28:29,880 --> 01:28:31,713 would look like an evil Mr. Monopoly. 1972 01:28:31,715 --> 01:28:33,049 MORGAN: I don't know. 1973 01:28:33,051 --> 01:28:35,184 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1974 01:28:35,186 --> 01:28:37,122 (MUSIC PLAYING) 1975 01:28:38,189 --> 01:28:39,224 Oh. 1976 01:28:51,702 --> 01:28:54,636 (ALL CHEERING) 1977 01:28:54,638 --> 01:28:56,873 And I was mistaken. He is a part of the show. 1978 01:28:56,875 --> 01:28:58,977 I repeat, he is a part of the show. 1979 01:29:00,211 --> 01:29:02,812 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1980 01:29:02,814 --> 01:29:04,646 (AUDIENCE CHEERING) 1981 01:29:04,648 --> 01:29:05,815 (GASPS) 1982 01:29:05,817 --> 01:29:08,184 - What? - That's Tom and Marsha. 1983 01:29:08,186 --> 01:29:10,321 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1984 01:29:17,662 --> 01:29:19,929 (INDISTINCT CHATTER) 1985 01:29:19,931 --> 01:29:22,765 Morgan, get backstage. I've been blown. 1986 01:29:22,767 --> 01:29:23,902 (MORGAN GIGGLES) 1987 01:29:25,203 --> 01:29:26,071 Who has blown you? 1988 01:29:26,938 --> 01:29:28,271 Morgan, it's not funny. 1989 01:29:28,273 --> 01:29:31,774 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1990 01:29:31,776 --> 01:29:33,076 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1991 01:29:33,078 --> 01:29:34,277 and in plain sight until I get back. 1992 01:29:34,279 --> 01:29:36,014 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1993 01:29:36,948 --> 01:29:38,314 Very safe. 1994 01:29:38,316 --> 01:29:39,918 Is it the same place as last time? 1995 01:29:40,285 --> 01:29:41,686 You'll see. 1996 01:29:43,655 --> 01:29:45,190 I don't actually mean, like, you'll see. 1997 01:29:46,825 --> 01:29:47,824 - Please just go. - Yeah. 1998 01:29:47,826 --> 01:29:48,925 Okay. 1999 01:29:48,927 --> 01:29:51,029 (AUDIENCE APPLAUDING) 2000 01:30:02,006 --> 01:30:03,773 (SPEAKING GERMAN) 2001 01:30:03,775 --> 01:30:04,876 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2002 01:30:05,211 --> 01:30:06,776 Oh. 2003 01:30:06,778 --> 01:30:08,646 I'm sorry. Awful habit, I know. 2004 01:30:10,249 --> 01:30:11,848 - You want one? - I don't smoke, sir. 2005 01:30:11,850 --> 01:30:12,949 Yeah, neither do I. 2006 01:30:12,951 --> 01:30:14,686 (GROANING) 2007 01:30:28,334 --> 01:30:29,634 (GROANS) 2008 01:30:30,336 --> 01:30:32,238 (CELL PHONE VIBRATING) 2009 01:30:36,275 --> 01:30:37,076 AUDREY: Sebastian... 2010 01:30:38,810 --> 01:30:39,979 Sebastian, you got a text. 2011 01:30:43,748 --> 01:30:45,084 Sebastian, is everything okay? 2012 01:31:16,048 --> 01:31:17,848 Morgan, Sebastian's not responding. 2013 01:31:17,850 --> 01:31:19,517 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2014 01:31:19,519 --> 01:31:21,885 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2015 01:31:21,887 --> 01:31:24,121 The buyer texted me. I have to go meet him. 2016 01:31:24,123 --> 01:31:26,290 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2017 01:31:26,292 --> 01:31:28,125 women can be terrorists too. 2018 01:31:28,127 --> 01:31:30,060 We can do anything we put our minds to. 2019 01:31:30,062 --> 01:31:31,094 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2020 01:31:31,096 --> 01:31:32,363 He couldn't have gotten far. 2021 01:31:32,365 --> 01:31:33,400 Okay. 2022 01:31:35,901 --> 01:31:37,167 Yeah. In that case, 2023 01:31:37,169 --> 01:31:39,069 I am gonna climb the ladder. I know... 2024 01:31:39,071 --> 01:31:40,471 (STATIC) 2025 01:31:40,473 --> 01:31:41,606 Morgan? 2026 01:31:41,608 --> 01:31:44,309 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2027 01:31:44,311 --> 01:31:45,943 Morgan! 2028 01:31:45,945 --> 01:31:47,079 (SIGHS) Oh, my God. 2029 01:32:02,795 --> 01:32:04,097 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2030 01:32:06,499 --> 01:32:07,733 Audrey. Oh, my God! 2031 01:32:08,168 --> 01:32:09,369 What the fuck? 2032 01:32:11,071 --> 01:32:12,239 Okay. 2033 01:32:13,406 --> 01:32:14,539 Okay. 2034 01:32:14,541 --> 01:32:16,840 (AUDIENCE CHEERING) 2035 01:32:16,842 --> 01:32:18,943 Audrey, the goldfinch has reached 2036 01:32:18,945 --> 01:32:20,811 her very precarious perch. 2037 01:32:20,813 --> 01:32:22,580 I think I'm about, I don't know, 2038 01:32:22,582 --> 01:32:24,217 2,000 feet off the ground. 2039 01:32:25,352 --> 01:32:26,353 Huh. 2040 01:32:30,190 --> 01:32:31,191 No. 2041 01:32:31,458 --> 01:32:33,126 (MORGAN GASPS) 2042 01:32:37,998 --> 01:32:40,133 Okay. I'm gonna go. Wait. 2043 01:32:41,134 --> 01:32:42,302 What? Excuse me. 2044 01:32:43,036 --> 01:32:44,204 Give me the ladder. 2045 01:32:45,105 --> 01:32:46,170 Fuck me. 2046 01:32:46,172 --> 01:32:48,373 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2047 01:32:48,375 --> 01:32:50,608 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2048 01:32:50,610 --> 01:32:53,011 I was right on the edge. 2049 01:32:53,013 --> 01:32:55,382 But the idea of you being out there kept me alive. 2050 01:32:56,617 --> 01:32:57,951 I'm here to save you. 2051 01:32:59,052 --> 01:33:01,152 - Me? - And to stop Henshaw. 2052 01:33:01,154 --> 01:33:03,323 What? Sebastian? No, he's helping us. 2053 01:33:04,324 --> 01:33:06,159 Audrey, do you know about Highland? 2054 01:33:07,460 --> 01:33:09,160 Yeah. 2055 01:33:09,162 --> 01:33:10,397 Sebastian works for Highland. 2056 01:33:12,966 --> 01:33:14,332 No. That's not possible. 2057 01:33:14,334 --> 01:33:16,067 Why would he come and risk his life? 2058 01:33:16,069 --> 01:33:17,368 Why would he get fired? 2059 01:33:17,370 --> 01:33:18,903 What did he tell you? Did he tell you 2060 01:33:18,905 --> 01:33:20,972 you're here to find a buyer for the drive? 2061 01:33:20,974 --> 01:33:22,907 You're just here so he can kill me. 2062 01:33:22,909 --> 01:33:24,978 He was using you as bait to find me. 2063 01:33:26,079 --> 01:33:27,481 He knew that I'd come back for you. 2064 01:33:28,649 --> 01:33:30,216 That I'd never let him hurt you. 2065 01:33:31,485 --> 01:33:32,286 And now, here I am. 2066 01:33:33,654 --> 01:33:35,554 Yeah. 2067 01:33:35,556 --> 01:33:37,556 Audrey, I have some bad news. 2068 01:33:37,558 --> 01:33:40,225 Nadedja is still alive, 2069 01:33:40,227 --> 01:33:42,628 and she is on the other trapeze platform 2070 01:33:42,630 --> 01:33:44,196 right now. 2071 01:33:44,198 --> 01:33:45,597 She might have a bomb on her. I don't know. 2072 01:33:45,599 --> 01:33:47,932 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2073 01:33:47,934 --> 01:33:48,866 That doesn't really make any sense. 2074 01:33:48,868 --> 01:33:51,035 She doesn't seem like a suicide bomber. 2075 01:33:51,037 --> 01:33:53,272 That girl has high self-esteem. 2076 01:33:53,274 --> 01:33:54,475 She's so full of herself. 2077 01:33:57,044 --> 01:33:59,211 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2078 01:33:59,213 --> 01:34:01,680 and she definitely does wanna kill me. 2079 01:34:01,682 --> 01:34:03,549 And then she's gonna come after you. 2080 01:34:03,551 --> 01:34:05,951 (AUDIENCE CHEERING) 2081 01:34:05,953 --> 01:34:08,422 So I think I gotta fix this. 2082 01:34:09,390 --> 01:34:12,358 (EXCITED CHATTERING) 2083 01:34:12,360 --> 01:34:14,228 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2084 01:34:15,062 --> 01:34:16,962 Remember your training 2085 01:34:16,964 --> 01:34:18,265 from the New Jersey Circus Center. 2086 01:34:21,168 --> 01:34:22,403 (NADEDJA YELLING) 2087 01:34:23,938 --> 01:34:25,239 (BOTH GRUNTING) 2088 01:34:29,009 --> 01:34:30,576 (YELLING) 2089 01:34:30,578 --> 01:34:33,347 (AUDIENCE GASPING) 2090 01:34:34,281 --> 01:34:36,384 (BOTH GRUNTING) 2091 01:34:38,953 --> 01:34:40,054 (AUDIENCE GASPING) 2092 01:34:50,498 --> 01:34:53,733 (SCREAMING) 2093 01:34:53,735 --> 01:34:56,301 (BOTH GRUNTING) 2094 01:34:56,303 --> 01:34:58,571 (AUDIENCE CHEERING) 2095 01:34:58,573 --> 01:35:00,339 Could I just ask you something? 2096 01:35:00,341 --> 01:35:01,409 Anything. 2097 01:35:03,244 --> 01:35:04,577 Did you leave that drive in my apartment 2098 01:35:04,579 --> 01:35:07,312 because you thought that I would never leave? 2099 01:35:07,314 --> 01:35:10,417 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2100 01:35:10,419 --> 01:35:12,485 Did you send me to Vienna because you just 2101 01:35:12,487 --> 01:35:14,186 assumed that I wouldn't question anything? 2102 01:35:14,188 --> 01:35:15,956 No. No. No, no. I mean... 2103 01:35:18,259 --> 01:35:19,327 I underestimated you. 2104 01:35:20,462 --> 01:35:21,596 You hurt me. 2105 01:35:23,732 --> 01:35:25,166 I'm so sorry. 2106 01:35:26,701 --> 01:35:27,636 I had to. 2107 01:35:29,604 --> 01:35:31,506 But now, seeing everything that you've done, 2108 01:35:34,074 --> 01:35:35,343 I've never loved you more. 2109 01:35:38,045 --> 01:35:38,946 Do you love me? 2110 01:35:39,614 --> 01:35:41,283 I love you, Audrey Stockman. 2111 01:35:44,085 --> 01:35:46,486 (BOTH GRUNTING) 2112 01:35:46,488 --> 01:35:49,322 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2113 01:35:49,324 --> 01:35:50,358 Looks very real to me. 2114 01:35:51,626 --> 01:35:53,195 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2115 01:35:56,498 --> 01:35:59,499 What was the name of the nun that beat you 2116 01:35:59,501 --> 01:36:02,335 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2117 01:36:02,337 --> 01:36:04,137 ...you grew up in, you skank? 2118 01:36:04,139 --> 01:36:05,474 Ow. Ow. 2119 01:36:14,382 --> 01:36:16,117 (AUDIENCE GASPING) 2120 01:36:16,718 --> 01:36:17,619 (GRUNTS) 2121 01:36:19,054 --> 01:36:21,056 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2122 01:36:24,693 --> 01:36:27,393 (CHOKING) 2123 01:36:27,395 --> 01:36:28,528 (GRUNTS) 2124 01:36:28,530 --> 01:36:30,163 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2125 01:36:30,165 --> 01:36:33,368 (MORGAN CHOKING) 2126 01:36:38,774 --> 01:36:40,342 (BOTH GRUNTING) 2127 01:36:41,711 --> 01:36:43,309 (LAUGHING) 2128 01:36:43,311 --> 01:36:45,313 (AUDIENCE GASPS) 2129 01:36:54,422 --> 01:36:58,260 (PEOPLE SCREAMING) 2130 01:37:00,763 --> 01:37:04,367 (PANTING) 2131 01:37:06,536 --> 01:37:08,671 (AUDIENCE CHEERING) 2132 01:37:09,405 --> 01:37:13,241 (PANTING) 2133 01:37:20,583 --> 01:37:23,786 Audrey. Audrey, I did it. 2134 01:37:25,454 --> 01:37:26,522 We're safe. 2135 01:37:28,558 --> 01:37:29,559 Audrey. 2136 01:37:31,294 --> 01:37:32,428 Audrey? 2137 01:37:34,630 --> 01:37:35,631 Shit! 2138 01:37:37,199 --> 01:37:38,768 Your boss give you any new spy gadgets? 2139 01:37:39,569 --> 01:37:40,403 Uh, no. 2140 01:37:41,304 --> 01:37:42,469 DREW: Canadian now? 2141 01:37:42,471 --> 01:37:45,606 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2142 01:37:45,608 --> 01:37:49,412 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2143 01:37:49,779 --> 01:37:51,612 AUDREY: Hmm? 2144 01:37:51,614 --> 01:37:54,148 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2145 01:37:54,150 --> 01:37:55,649 (CHUCKLES) 2146 01:37:55,651 --> 01:37:57,153 Anything else, Double O Sexy? 2147 01:38:01,624 --> 01:38:02,725 The drive isn't in there. 2148 01:38:03,726 --> 01:38:05,094 (LAUGHS) 2149 01:38:06,462 --> 01:38:07,463 Oh, come on. 2150 01:38:10,232 --> 01:38:11,400 Hey. 2151 01:38:12,301 --> 01:38:13,603 You can trust me. 2152 01:38:15,605 --> 01:38:18,674 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2153 01:38:21,812 --> 01:38:23,477 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2154 01:38:23,479 --> 01:38:24,879 Sebastian? 2155 01:38:24,881 --> 01:38:27,283 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2156 01:38:28,217 --> 01:38:29,684 - Thayer? - Hey, bro. 2157 01:38:29,686 --> 01:38:31,352 Audrey, step away from him. 2158 01:38:31,354 --> 01:38:33,320 He's gonna kill all of us. 2159 01:38:33,322 --> 01:38:34,758 He said the same thing about you. 2160 01:38:39,696 --> 01:38:40,497 Hello. 2161 01:38:42,799 --> 01:38:44,833 Thayer, remove the target. 2162 01:38:44,835 --> 01:38:45,967 Fuck you, Dad. 2163 01:38:45,969 --> 01:38:47,169 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2164 01:38:47,738 --> 01:38:48,538 (MARSHA GROANS) 2165 01:38:49,439 --> 01:38:50,505 Mom. 2166 01:38:50,507 --> 01:38:52,407 (SCREAMS) 2167 01:38:52,409 --> 01:38:55,677 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2168 01:38:55,679 --> 01:38:59,181 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2169 01:39:00,384 --> 01:39:01,650 Sebastian was working with Highland. 2170 01:39:01,652 --> 01:39:02,751 SEBASTIAN: That's a lie. 2171 01:39:02,753 --> 01:39:04,586 Audrey, he was working with Duffer too. 2172 01:39:04,588 --> 01:39:06,021 Sebastian was working with Duffer. 2173 01:39:06,023 --> 01:39:08,723 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2174 01:39:08,725 --> 01:39:09,791 He would've let you die. 2175 01:39:09,793 --> 01:39:12,394 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2176 01:39:12,396 --> 01:39:13,528 Sebastian would've let you die. 2177 01:39:13,530 --> 01:39:15,463 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2178 01:39:15,465 --> 01:39:16,931 I can 'cause I've got the gun. 2179 01:39:16,933 --> 01:39:18,568 (GROANS) 2180 01:39:22,005 --> 01:39:23,640 (EXHALES) 2181 01:39:28,845 --> 01:39:30,011 You okay? 2182 01:39:30,013 --> 01:39:31,413 I'm so scared. 2183 01:39:31,415 --> 01:39:32,549 It's all right. It's okay. 2184 01:39:35,019 --> 01:39:36,918 (PANTING) 2185 01:39:36,920 --> 01:39:39,788 I'm so sorry I dragged you into this. 2186 01:39:39,790 --> 01:39:40,924 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2187 01:39:42,492 --> 01:39:44,259 Can we please just go home? 2188 01:39:44,261 --> 01:39:45,360 - Yeah. - Okay. 2189 01:39:45,362 --> 01:39:46,697 I'm gonna take care of you. 2190 01:39:52,369 --> 01:39:53,370 You looking for this? 2191 01:39:55,772 --> 01:39:56,573 Uh, Audrey, that's... 2192 01:39:58,976 --> 01:40:01,043 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2193 01:40:01,045 --> 01:40:03,445 God, you really do still underestimate me. 2194 01:40:03,447 --> 01:40:04,782 Audrey, come on. 2195 01:40:06,784 --> 01:40:07,883 Audrey... 2196 01:40:07,885 --> 01:40:09,384 (BOTH GRUNTING) 2197 01:40:09,386 --> 01:40:11,254 Get off me! No! 2198 01:40:16,426 --> 01:40:17,525 Oh, my God! 2199 01:40:17,527 --> 01:40:20,361 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2200 01:40:20,363 --> 01:40:21,997 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2201 01:40:21,999 --> 01:40:22,867 DREW: Fuck! 2202 01:40:23,701 --> 01:40:24,867 Oh, God! 2203 01:40:24,869 --> 01:40:26,301 (YELLING) 2204 01:40:26,303 --> 01:40:27,638 Argh! 2205 01:40:29,073 --> 01:40:30,273 (SIGHS) 2206 01:40:35,613 --> 01:40:36,647 You better hurry. 2207 01:40:37,715 --> 01:40:38,616 Finish me off. 2208 01:40:40,985 --> 01:40:42,285 Oh, that's right. 2209 01:40:42,987 --> 01:40:44,653 You never finish anything. 2210 01:40:44,655 --> 01:40:46,555 (INDISTINCT SHOUTING) 2211 01:40:46,557 --> 01:40:47,792 To quote a text I got, 2212 01:40:49,393 --> 01:40:53,496 "Hey there. It's over. Sorry." 2213 01:40:53,498 --> 01:40:54,964 Audrey... Audrey, don't. 2214 01:40:54,966 --> 01:40:56,000 (GUN CLICKS) 2215 01:40:59,504 --> 01:41:00,671 I lied. 2216 01:41:01,672 --> 01:41:04,340 (INDISTINCT SHOUTING) 2217 01:41:04,342 --> 01:41:05,741 (DOOR OPENS) 2218 01:41:05,743 --> 01:41:09,378 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2219 01:41:09,380 --> 01:41:10,679 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2220 01:41:10,681 --> 01:41:11,783 You're under arrest. 2221 01:41:15,019 --> 01:41:17,386 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2222 01:41:17,388 --> 01:41:19,290 It's a little much, don't you think? 2223 01:41:20,625 --> 01:41:22,825 Oh, my God! Are you okay? 2224 01:41:22,827 --> 01:41:24,662 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2225 01:41:25,630 --> 01:41:26,764 (GRUNTING) 2226 01:41:27,598 --> 01:41:28,964 Sebastian? 2227 01:41:28,966 --> 01:41:30,668 (PANTING) 2228 01:41:34,472 --> 01:41:35,871 (AUDREY GASPS) 2229 01:41:35,873 --> 01:41:37,706 What the fuck? 2230 01:41:37,708 --> 01:41:40,010 Okay, these vests, they save your life, 2231 01:41:40,012 --> 01:41:42,378 but they do not prevent you from breaking ribs. 2232 01:41:42,380 --> 01:41:43,679 MORGAN: You're alive. 2233 01:41:43,681 --> 01:41:44,782 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2234 01:41:46,784 --> 01:41:48,084 Oh, you're alive. 2235 01:41:48,086 --> 01:41:50,022 (POLICE RADIO CHATTER) 2236 01:41:58,563 --> 01:41:59,729 (CLINKS MUG) 2237 01:41:59,731 --> 01:42:01,698 What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:01,700 --> 01:42:03,599 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2239 01:42:03,601 --> 01:42:05,135 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2240 01:42:05,137 --> 01:42:06,670 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2241 01:42:06,672 --> 01:42:08,038 That's a long number. 2242 01:42:08,040 --> 01:42:09,039 Oh. 2243 01:42:09,041 --> 01:42:10,573 Hello. 2244 01:42:10,575 --> 01:42:12,909 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2245 01:42:12,911 --> 01:42:14,077 Let me turn this down. 2246 01:42:14,079 --> 01:42:15,344 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2247 01:42:15,346 --> 01:42:16,847 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2248 01:42:16,849 --> 01:42:19,182 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2249 01:42:19,184 --> 01:42:21,551 - and I can't. - CAROL: Input. 2250 01:42:21,553 --> 01:42:22,586 Input? I don't see input. 2251 01:42:22,588 --> 01:42:23,687 Sorry, I'm calling 2252 01:42:23,689 --> 01:42:25,622 from an international spy's phone. 2253 01:42:25,624 --> 01:42:27,457 Spy. Who's a spy? 2254 01:42:27,459 --> 01:42:28,692 Yeah, input's doing nothing. 2255 01:42:28,694 --> 01:42:30,794 He's an international spy, 2256 01:42:30,796 --> 01:42:34,097 and his name is Sebastian Henshaw. 2257 01:42:34,099 --> 01:42:36,099 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2258 01:42:36,101 --> 01:42:37,601 Morgan... 2259 01:42:37,603 --> 01:42:40,737 Can she not reveal my identity? 2260 01:42:40,739 --> 01:42:42,739 Uh, yeah, she tells them everything. 2261 01:42:42,741 --> 01:42:44,641 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2262 01:42:44,643 --> 01:42:45,844 I love you. 2263 01:42:49,648 --> 01:42:53,850 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2264 01:42:53,852 --> 01:42:54,720 WENDY: Where's Henshaw? 2265 01:42:56,021 --> 01:42:58,622 Oh, my God. Is this who I think it is? 2266 01:42:58,624 --> 01:43:01,225 How could I possibly know who you think this is? 2267 01:43:01,227 --> 01:43:03,894 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2268 01:43:03,896 --> 01:43:06,096 I'm letting Audrey and Sebastian 2269 01:43:06,098 --> 01:43:08,099 have a little bit of a moment right now. 2270 01:43:08,101 --> 01:43:09,933 You know what I mean? 2271 01:43:09,935 --> 01:43:11,601 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2272 01:43:11,603 --> 01:43:15,106 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2273 01:43:15,108 --> 01:43:16,606 Why don't you give me the message, yeah? 2274 01:43:16,608 --> 01:43:18,508 - Okay. - Okay. 2275 01:43:18,510 --> 01:43:20,111 You may tell him this, 2276 01:43:20,113 --> 01:43:22,545 that he can come back to the office on Monday. 2277 01:43:22,547 --> 01:43:25,249 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2278 01:43:25,251 --> 01:43:26,516 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2279 01:43:26,518 --> 01:43:27,851 Thank you so much. 2280 01:43:27,853 --> 01:43:30,754 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2281 01:43:30,756 --> 01:43:32,023 - Okay. - No, no, no. 2282 01:43:32,025 --> 01:43:33,690 I have a callback for a Progresso commercial. 2283 01:43:33,692 --> 01:43:36,260 But you know what? Fuck it! 2284 01:43:36,262 --> 01:43:38,129 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2285 01:43:38,131 --> 01:43:39,964 - Do not show up on Monday. - Okay. 2286 01:43:39,966 --> 01:43:43,935 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2287 01:43:43,937 --> 01:43:45,269 Great. Thank you. 2288 01:43:45,271 --> 01:43:47,071 No, but I will. I'll see you Monday. 2289 01:43:47,073 --> 01:43:48,672 What do you like in your coffee? 2290 01:43:48,674 --> 01:43:49,840 SEBASTIAN: So when people ask you 2291 01:43:49,842 --> 01:43:52,043 about your first trip to Europe... 2292 01:43:52,045 --> 01:43:54,712 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2293 01:43:54,714 --> 01:43:56,448 It definitely wasn't boring. 2294 01:43:57,116 --> 01:43:57,917 No. 2295 01:44:02,055 --> 01:44:05,692 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2296 01:44:06,793 --> 01:44:08,728 Oh, yeah? What did you forget? 2297 01:44:14,701 --> 01:44:16,934 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2298 01:44:16,936 --> 01:44:18,836 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2299 01:44:18,838 --> 01:44:20,171 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2300 01:44:20,173 --> 01:44:21,672 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2301 01:44:21,674 --> 01:44:23,943 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2302 01:44:41,127 --> 01:44:42,862 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2303 01:44:45,164 --> 01:44:46,697 Hey. 2304 01:44:46,699 --> 01:44:48,165 All for this happening. Love this. 2305 01:44:48,167 --> 01:44:49,600 I'm sorry to interrupt. 2306 01:44:49,602 --> 01:44:51,135 I just talked to the MI6 lady, 2307 01:44:51,137 --> 01:44:53,838 and she said that you would know what to do with the drive? 2308 01:44:53,840 --> 01:44:55,740 I have it this time. 2309 01:44:55,742 --> 01:44:57,708 You told us to keep it somewhere safe. 2310 01:44:57,710 --> 01:45:00,013 Right. So I finally swallowed it. 2311 01:45:00,913 --> 01:45:03,047 Big personal victory of mine. 2312 01:45:03,049 --> 01:45:05,716 Well, we need to destroy it. 2313 01:45:05,718 --> 01:45:07,587 Yeah. As soon as she clears. 2314 01:45:08,888 --> 01:45:09,954 You know what I mean? 2315 01:45:09,956 --> 01:45:11,189 (LAUGHS) 2316 01:45:11,191 --> 01:45:14,028 I, um... I should speak to my boss. 2317 01:45:15,095 --> 01:45:16,796 Yep. Bye now. 2318 01:45:19,233 --> 01:45:21,033 Ahhh! 2319 01:45:21,035 --> 01:45:22,903 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2320 01:45:24,637 --> 01:45:27,207 What? Okay! Okay! 2321 01:45:28,775 --> 01:45:31,243 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2322 01:45:31,245 --> 01:45:33,646 (MEOWING) 2323 01:45:35,115 --> 01:45:37,650 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2324 01:46:04,812 --> 01:46:08,413 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2325 01:46:08,415 --> 01:46:09,848 MORGAN: Happy birthday! 2326 01:46:09,850 --> 01:46:11,116 (SPEAKING JAPANESE) 2327 01:46:11,118 --> 01:46:12,286 Okay. Blow, baby, blow! 2328 01:46:12,786 --> 01:46:13,952 (BLOWS) 2329 01:46:13,954 --> 01:46:15,153 (LAUGHS) 2330 01:46:15,155 --> 01:46:17,355 Well, I hope your wish was to be entertained. 2331 01:46:17,357 --> 01:46:19,224 (GUNS COCKING) 2332 01:46:19,226 --> 01:46:21,261 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2333 01:46:22,329 --> 01:46:25,297 Although, fair warning. 2334 01:46:25,299 --> 01:46:28,135 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2335 01:46:30,305 --> 01:46:34,706 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2336 01:46:34,708 --> 01:46:37,042 my steamy little eda-mommy. 2337 01:46:37,044 --> 01:46:39,845 I have loved you since the udon of time. 2338 01:46:39,847 --> 01:46:42,681 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2339 01:46:42,683 --> 01:46:45,418 I'm going to sashimi 2340 01:46:45,420 --> 01:46:48,055 over here to these very handsome ramen. 2341 01:46:48,989 --> 01:46:50,456 Do you like my food puns? 2342 01:46:50,458 --> 01:46:52,358 Or do you think they're teri-yucky? 2343 01:46:52,360 --> 01:46:53,994 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2344 01:46:54,862 --> 01:46:55,662 Happy birthday, baby. 2345 01:46:56,997 --> 01:46:58,966 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2346 01:47:00,068 --> 01:47:02,301 You shouldn't have! 2347 01:47:02,303 --> 01:47:03,704 - And yet I did. - Oh. 2348 01:47:04,872 --> 01:47:06,172 Okay, Morgan. It's time. 2349 01:47:06,174 --> 01:47:08,076 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2350 01:47:09,177 --> 01:47:10,977 Let's do a little call-and-response 2351 01:47:10,979 --> 01:47:13,079 for Audrey's birthday, shall we? 2352 01:47:13,081 --> 01:47:16,449 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2353 01:47:16,451 --> 01:47:17,716 Happy... 2354 01:47:17,718 --> 01:47:18,417 SEBASTIAN: Audrey, 2355 01:47:18,419 --> 01:47:19,818 happy birthday. 2356 01:47:19,820 --> 01:47:21,189 (PEOPLE GASPING) 2357 01:47:23,291 --> 01:47:26,060 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2358 01:47:46,481 --> 01:47:48,149 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2359 01:48:48,210 --> 01:48:51,844 I have known Audrey for maybe 15 years, 2360 01:48:51,846 --> 01:48:54,814 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2361 01:48:54,816 --> 01:48:57,317 She has not changed one bit, and so, I think, 2362 01:48:57,319 --> 01:48:59,486 I kind of know her like the back of my hand, 2363 01:48:59,488 --> 01:49:01,854 and she's a very simple person. 2364 01:49:01,856 --> 01:49:04,391 And she just doesn't really have the mental capacity 2365 01:49:04,393 --> 01:49:06,526 to carry out something like this, I don't think. 2366 01:49:06,528 --> 01:49:07,795 She's a dear friend. 2367 01:49:09,198 --> 01:49:11,265 - They said something about, like... - Yeah. 2368 01:49:11,267 --> 01:49:13,300 They were doing this for a guy or something. 2369 01:49:13,302 --> 01:49:15,569 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2370 01:49:15,571 --> 01:49:17,838 Like, one of their boyfriends or something. 2371 01:49:17,840 --> 01:49:20,507 I don't know. It was for love. I don't know. 2372 01:49:20,509 --> 01:49:22,843 Looking in the mirror and seeing the face 2373 01:49:22,845 --> 01:49:24,280 of somebody who was friends with her 2374 01:49:25,114 --> 01:49:26,714 has been really tough. 2375 01:49:26,716 --> 01:49:30,117 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2376 01:49:30,119 --> 01:49:32,119 are the friends. 2377 01:49:32,121 --> 01:49:34,988 Are the childhood friends who were there from day one. 2378 01:49:34,990 --> 01:49:37,057 Who have to carry this burden. 2379 01:49:37,059 --> 01:49:38,294 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2380 01:49:40,296 --> 01:49:42,029 And will have to carry this burden 2381 01:49:42,031 --> 01:49:43,198 for a long time to come. 2382 01:49:44,634 --> 01:49:46,601 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2383 01:49:46,603 --> 01:49:48,235 what would you say to them? 2384 01:49:48,237 --> 01:49:50,003 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2385 01:49:50,005 --> 01:49:51,204 I want my bum bag back. 2386 01:49:51,206 --> 01:49:53,040 Give me my bum bag back for starters. 2387 01:49:53,042 --> 01:49:54,642 My passport, my money. 2388 01:49:54,644 --> 01:49:57,911 - Yeah. -My lip gloss, my keys, my phone. 2389 01:49:57,913 --> 01:49:59,815 - Everything. - They just took everything. 2390 01:50:01,250 --> 01:50:04,017 I don't think that Audrey did do this, 2391 01:50:04,019 --> 01:50:05,888 but, Audrey, if you did do this, 2392 01:50:08,325 --> 01:50:09,326 I forgive you. 2393 01:50:11,428 --> 01:50:13,394 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2394 01:50:13,396 --> 01:50:15,062 you right now, what do you wanna say to them? 2395 01:50:15,064 --> 01:50:17,898 - We're having such a good time! - Such a good time! 2396 01:50:17,900 --> 01:50:20,169 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 2397 01:50:20,506 --> 01:50:25,506 Subtitles by explosiveskull