1 00:00:28,480 --> 00:00:35,069 BEFORE I WAKE Translation. Review by Angel. 2 00:01:29,480 --> 00:01:31,069 I am sorry, Cody. 3 00:02:02,780 --> 00:02:06,209 BEFORE I WAKE 4 00:02:09,360 --> 00:02:11,489 I have had a case come back across my desk... 5 00:02:11,987 --> 00:02:13,877 that could be a very good fit. 6 00:02:14,610 --> 00:02:17,079 Cody. He is eight. 7 00:02:17,319 --> 00:02:19,039 His birth mother died when he was three. 8 00:02:19,756 --> 00:02:21,636 In addition, we placed him with a couple that... 9 00:02:21,660 --> 00:02:24,180 may turned out were not fit. 10 00:02:24,450 --> 00:02:26,881 The second couple we placed him with abandoned him. 11 00:02:27,156 --> 00:02:29,036 - My God! - And I went for his annual follow up. 12 00:02:29,701 --> 00:02:31,551 I found him living alone in the apartment. 13 00:02:31,779 --> 00:02:34,080 - Alone? - For almost a month, we think. 14 00:02:34,615 --> 00:02:37,424 Neighbors called once he started going door the door. 15 00:02:39,259 --> 00:02:42,110 Look! I like this kid. 16 00:02:43,360 --> 00:02:46,449 We are not supposed to have opinions like that, but I do. 17 00:02:46,969 --> 00:02:49,999 He is resourceful, he is resilient. 18 00:02:50,240 --> 00:02:52,340 I am not saying these things have not affected him. 19 00:02:52,579 --> 00:02:55,370 - He has guarded. He has sleep issues. - Of course! 20 00:02:55,564 --> 00:02:56,874 But for all he has been through. 21 00:02:57,196 --> 00:02:59,685 He has not let it turn him into a victim. 22 00:03:00,919 --> 00:03:03,680 Which is what made me think of the two of you. 23 00:03:04,719 --> 00:03:06,229 Now that you have been approved, 24 00:03:06,371 --> 00:03:08,841 I think you will make wonderful foster parents. 25 00:03:08,969 --> 00:03:10,810 My question for you is... 26 00:03:11,560 --> 00:03:13,110 Are you ready for this? 27 00:03:23,800 --> 00:03:25,409 Okay, living room. 28 00:04:03,060 --> 00:04:04,580 We can leave that one. 29 00:04:07,370 --> 00:04:08,370 Are you sure? 30 00:04:10,250 --> 00:04:11,639 Clean slate, you know. 31 00:04:13,210 --> 00:04:14,469 Just that one. 32 00:04:19,110 --> 00:04:20,970 Whatever it was like for her. 33 00:04:22,430 --> 00:04:24,019 They said it was fast. 34 00:04:25,850 --> 00:04:28,039 Moreover, she was not aware of what was happening. 35 00:04:29,310 --> 00:04:35,259 It is not nearly as bad as I imagined in my head. 36 00:04:38,610 --> 00:04:40,370 In addition, I find comfort in that. 37 00:04:42,490 --> 00:04:44,259 It is very good, Jony. 38 00:04:45,370 --> 00:04:46,770 Anyone else? 39 00:04:49,829 --> 00:04:54,139 We have decided to bring a child into our home tomorrow. 40 00:04:54,219 --> 00:04:56,160 That is wonderful, Jessie. Congratulations. 41 00:04:56,169 --> 00:04:57,402 Thank you, Peter. 42 00:04:57,959 --> 00:05:00,030 How have you been feeling these days? 43 00:05:04,993 --> 00:05:07,252 I still cannot sleep at night very well. 44 00:05:07,311 --> 00:05:09,100 - Are you still on Ambien? - Yes. 45 00:05:10,019 --> 00:05:12,149 Insomnia is common. 46 00:05:13,660 --> 00:05:17,920 Somnia is Latin for Dreams. 47 00:05:18,449 --> 00:05:21,950 Insomnia simply means No Dreams. 48 00:05:24,129 --> 00:05:28,009 Moreover, what else is a child? However, our dreams. 49 00:05:28,959 --> 00:05:31,950 Our hopes manifest. 50 00:05:34,050 --> 00:05:35,979 We talked about numbness last week, 51 00:05:35,980 --> 00:05:37,460 where something a lot of us have felt. 52 00:05:37,484 --> 00:05:40,324 Yeah, I do not know if I am doing any better with that. 53 00:05:40,850 --> 00:05:42,929 I think I am, a little... 54 00:05:44,899 --> 00:05:49,270 However, the color has not returned to the world just yet. 55 00:05:49,399 --> 00:05:53,540 How is Mark with this? We have not seen him for a while. 56 00:05:53,699 --> 00:05:57,179 We always say that people processes grief differently. 57 00:05:59,079 --> 00:06:02,859 Mark and I have had different experiences with this. 58 00:06:04,449 --> 00:06:07,940 - The feeling distant from a spouse is... - Common. Yes. 59 00:06:10,029 --> 00:06:14,589 I just wish I knew how to fix this. 60 00:06:15,160 --> 00:06:18,289 For him, for us. 61 00:06:19,980 --> 00:06:24,060 In addition, I really wish he would continue coming to group with me because... 62 00:06:24,689 --> 00:06:26,850 It is the only time I feel... 63 00:06:26,939 --> 00:06:28,240 I do not know... 64 00:06:29,509 --> 00:06:30,629 Awake. 65 00:09:18,840 --> 00:09:22,650 - Are you ready? - I think so. 66 00:09:26,750 --> 00:09:29,070 - Hey. - Let us go and say hi. 67 00:09:32,139 --> 00:09:34,600 This is Mr. and Mrs. Hobsen. 68 00:09:36,200 --> 00:09:38,590 - Hi. - How are you doing? 69 00:09:39,887 --> 00:09:40,887 Good morning! 70 00:09:43,120 --> 00:09:45,279 Good morning! How are you? 71 00:09:47,429 --> 00:09:49,210 Can I take that box for you? 72 00:09:50,559 --> 00:09:54,679 No? Okay. Whatever you want to do, pal. 73 00:10:01,792 --> 00:10:05,512 Thank you. I will take good care of it. 74 00:10:08,179 --> 00:10:10,620 Come on. Come on in. 75 00:10:11,465 --> 00:10:12,585 Here we are. 76 00:10:15,539 --> 00:10:17,000 You do not have to do that. 77 00:10:18,299 --> 00:10:20,319 Shoes make floors dirty. 78 00:10:33,671 --> 00:10:35,632 - You have a beautiful home. - Thank you. 79 00:10:35,789 --> 00:10:38,619 It is all yours, Cody. Nothing is out limits. 80 00:10:38,956 --> 00:10:42,126 Yeah, come on, I will show you my Xbox, or... 81 00:10:42,491 --> 00:10:44,170 or we can get a Wii, I guess. 82 00:10:44,180 --> 00:10:46,859 I am not sure which one you play. However, you play, though, right? 83 00:10:47,175 --> 00:10:49,295 I think Mark's pretty excited to have someone to play. 84 00:10:49,319 --> 00:10:51,223 Did you ever play this connect? Sports thing? 85 00:10:51,290 --> 00:10:54,029 It has a censor on it, therefore, there is no control. 86 00:10:54,252 --> 00:10:56,272 Whatever you do, the little dude does. 87 00:10:56,577 --> 00:10:59,486 You can swing, you can throw, you can kick. 88 00:10:59,687 --> 00:11:03,617 In addition, the little person does it. I will show you. 89 00:11:03,789 --> 00:11:05,629 Great! It is mean. 90 00:11:13,480 --> 00:11:15,340 It does not look like much. 91 00:11:15,389 --> 00:11:17,620 We want you to decorate it the way you like it. 92 00:11:18,690 --> 00:11:21,219 - Really? - That is right. 93 00:11:24,960 --> 00:11:27,549 We are going to replace those, I just throw whatever in a basket. 94 00:11:27,559 --> 00:11:30,090 However, you can pick out anything you want. 95 00:11:31,070 --> 00:11:33,400 Cody collects butterflies. 96 00:11:34,070 --> 00:11:35,769 - You do! - Really? 97 00:11:35,909 --> 00:11:38,059 I love this room. 98 00:11:45,019 --> 00:11:48,419 Remember, it is just the first night. We are all in this together. 99 00:11:50,450 --> 00:11:51,559 Are you okay? 100 00:11:51,899 --> 00:11:53,629 I like your eyes. 101 00:11:56,019 --> 00:11:57,019 Thank you. 102 00:11:57,346 --> 00:11:58,906 They are pretty. 103 00:12:01,929 --> 00:12:04,110 Let us get some sleep. 104 00:12:04,340 --> 00:12:06,329 Good night, Mrs. Hobsen! 105 00:12:07,090 --> 00:12:10,370 Good night, Cody. Sleep tight. 106 00:12:58,240 --> 00:12:59,889 Monarch. 107 00:13:08,289 --> 00:13:09,399 All right! 108 00:13:09,860 --> 00:13:11,860 Here. All right! 109 00:13:12,165 --> 00:13:13,565 What is your favorite kind of pizza? 110 00:13:13,589 --> 00:13:14,351 Pineapple. 111 00:13:14,370 --> 00:13:16,629 Yeah? That is what we are going to have tonight. 112 00:13:16,818 --> 00:13:18,217 To celebrate your brave day. 113 00:13:19,502 --> 00:13:21,022 Let us go. Are you ready? 114 00:13:24,217 --> 00:13:26,966 So, let us all say Welcome Cody. 115 00:13:27,326 --> 00:13:29,575 - Welcome Cody. - Welcome Cody. 116 00:13:29,771 --> 00:13:31,880 You can take that seat, right over there. 117 00:13:32,981 --> 00:13:34,941 All right! Let us open those notebooks. 118 00:13:35,850 --> 00:13:37,130 Is everyone ready? 119 00:13:38,549 --> 00:13:41,650 The first word is... 120 00:13:50,965 --> 00:13:52,134 Is everything right in there? 121 00:13:52,286 --> 00:13:53,535 I am fine. 122 00:13:54,789 --> 00:13:56,060 He is fine. 123 00:13:59,960 --> 00:14:02,300 I just wanted to make sure I can still hear him. 124 00:14:05,330 --> 00:14:06,409 He is fine. 125 00:14:29,878 --> 00:14:31,545 THE LIFE CYCLES OF BUTTERFLIES 126 00:14:42,210 --> 00:14:45,240 - What is this person? - The Blue Morph. 127 00:14:45,676 --> 00:14:49,326 Sounds like some kind of superhero or something. 128 00:14:50,370 --> 00:14:53,220 And what is this? Is this like a Cocoon? 129 00:14:53,409 --> 00:14:57,489 That is a Chrysalis. It keeps them safe until they grown up. 130 00:14:59,840 --> 00:15:02,060 I guess we better go to bed. 131 00:15:02,865 --> 00:15:04,475 All right! 132 00:15:07,161 --> 00:15:08,980 - I will be right there. - Okay, sweet. 133 00:15:18,169 --> 00:15:19,220 Hey. 134 00:15:21,152 --> 00:15:23,152 Therefore, I was straightening out for you earlier, 135 00:15:23,176 --> 00:15:25,866 in addition, I accidentally found some of your stimulants. 136 00:15:26,409 --> 00:15:27,980 Stimulants? 137 00:15:28,333 --> 00:15:30,163 Things that keep you awake. 138 00:15:31,379 --> 00:15:34,139 - I do not like to sleep. - I know. 139 00:15:34,568 --> 00:15:36,728 However, there is nothing for you to be scared of here. 140 00:15:36,752 --> 00:15:38,453 - Yes, there is. - What? 141 00:15:38,870 --> 00:15:40,620 The Canker Man. 142 00:15:42,600 --> 00:15:43,859 Who is that? 143 00:15:44,210 --> 00:15:48,479 He comes when I sleep. He eats people. 144 00:15:49,529 --> 00:15:50,999 Well! That is not good. 145 00:15:51,850 --> 00:15:53,540 He ate my Mommy. 146 00:15:59,418 --> 00:16:02,427 You know, when I was little girl... 147 00:16:03,320 --> 00:16:06,509 I thought there was a witch scratching in my window. 148 00:16:08,210 --> 00:16:09,720 However, it was just a tree. 149 00:16:10,990 --> 00:16:13,269 The branches had grown a little too long... 150 00:16:13,289 --> 00:16:15,660 Moreover, they hit the window when the wind blew. 151 00:16:16,659 --> 00:16:19,540 When I knew that, the witch never came back. 152 00:16:21,509 --> 00:16:26,309 Sometimes scary things go away when we understand them a little. 153 00:16:28,120 --> 00:16:30,469 Not the Canker Man. 154 00:16:31,470 --> 00:16:36,469 Well! You are in new home now. I am sure he cannot find you. 155 00:16:36,902 --> 00:16:39,932 He is always with me, he says so. 156 00:16:44,629 --> 00:16:46,807 You did what you had to do. 157 00:16:47,198 --> 00:16:49,638 You cannot let him have a sugar stash... 158 00:16:49,812 --> 00:16:52,071 in the middle of his room, under his bed. 159 00:16:52,442 --> 00:16:54,973 I know, I still feel like I was trespassing. 160 00:16:55,659 --> 00:16:59,479 No. You are parenting. 161 00:17:05,940 --> 00:17:08,909 When you came in, you said something about a ghost. 162 00:17:08,941 --> 00:17:10,121 There was something. 163 00:17:10,593 --> 00:17:11,892 What did it look like? 164 00:17:12,482 --> 00:17:16,472 Well! It was wearing a black thing that went all the way to the floor. 165 00:17:16,984 --> 00:17:19,124 Were not you a little frightened at the time? 166 00:17:20,125 --> 00:17:21,125 Yes. 167 00:17:22,099 --> 00:17:25,128 - That, Mr. Loren, is hysteria. - Jess. 168 00:17:25,347 --> 00:17:28,047 Well! Then Doctor, how do you explain what happened to Lance? 169 00:17:28,473 --> 00:17:29,851 Was that hysteria too? 170 00:17:33,775 --> 00:17:35,634 You better get that checked in a day or two. 171 00:17:35,896 --> 00:17:36,896 Thanks, Doc. 172 00:17:44,210 --> 00:17:45,999 Where they come from? 173 00:17:47,140 --> 00:17:48,620 Have you ever seen this many? 174 00:17:51,003 --> 00:17:52,182 Do we have any jars? 175 00:17:57,082 --> 00:17:58,963 Did Butterflies even come out at night? 176 00:18:05,460 --> 00:18:09,339 Maybe there is a big pretty moths. 177 00:18:12,894 --> 00:18:13,894 Ouch! 178 00:18:15,383 --> 00:18:17,363 - What? - It bit me. 179 00:18:19,170 --> 00:18:21,200 - Did Butterfly bite you? - No. 180 00:18:25,058 --> 00:18:26,668 Where are they coming from? 181 00:18:36,869 --> 00:18:37,869 I need a lid. 182 00:18:47,653 --> 00:18:48,674 What? 183 00:18:52,130 --> 00:18:53,579 What did just happen? 184 00:21:21,910 --> 00:21:23,589 I saw something last night. 185 00:21:25,900 --> 00:21:27,220 I think it was Sean. 186 00:21:29,890 --> 00:21:33,530 I know we have all had those dreams, 187 00:21:34,029 --> 00:21:37,049 and felt like we have seen our kids out in the world. 188 00:21:39,950 --> 00:21:41,240 However, this was different. 189 00:21:42,960 --> 00:21:49,759 In addition, I could not help, but I feel that it was because... 190 00:21:52,210 --> 00:21:53,310 Go ahead. 191 00:21:58,150 --> 00:22:00,949 He knows about Cody. 192 00:22:02,549 --> 00:22:05,858 In addition, he is angry with me. 193 00:22:07,589 --> 00:22:09,450 For replacing him! 194 00:22:12,390 --> 00:22:13,390 Yeah. 195 00:22:13,750 --> 00:22:16,950 We talked about something like this at the beginning, 196 00:22:17,039 --> 00:22:19,500 when Mark wanted to sell the house. 197 00:22:19,650 --> 00:22:22,999 - But you refused, because... - I felt like he was still there. 198 00:22:25,859 --> 00:22:28,649 You said you saw him sometimes. 199 00:22:29,480 --> 00:22:30,579 Yes. 200 00:22:34,349 --> 00:22:35,349 Okay. 201 00:22:38,212 --> 00:22:40,502 The thing you need to understand about dreams... 202 00:22:40,900 --> 00:22:44,358 You can lose dreams, and feel very real, while us having them. 203 00:22:44,359 --> 00:22:45,650 This was not a dream. 204 00:22:46,500 --> 00:22:48,100 - I was awake. - Does not matter. 205 00:22:48,259 --> 00:22:51,868 If we are suppressing negative emotions like guilt or fear, 206 00:22:51,869 --> 00:22:55,250 especially for sleep deprived on top of that, 207 00:22:55,369 --> 00:22:58,970 our subconscious will figure out a way to process those emotions. 208 00:22:59,579 --> 00:23:01,400 Even if we are, awake. 209 00:23:02,242 --> 00:23:06,142 We can even achieve levels of REM's sleep, while we are awake. 210 00:23:06,430 --> 00:23:08,570 It is called a waking dream. 211 00:23:09,210 --> 00:23:10,700 It is more common than you think. 212 00:23:11,045 --> 00:23:12,834 Just felt very real. 213 00:23:14,309 --> 00:23:16,570 Yeah, I am sure it did. 214 00:23:18,056 --> 00:23:20,966 But, waking dream, any dreams actually, 215 00:23:21,450 --> 00:23:25,959 are conversation that we are having with ourselves. 216 00:23:27,049 --> 00:23:31,069 Every character in your dreams are actually just you. 217 00:23:31,920 --> 00:23:35,769 In addition, when we are trying to bury uncomfortable emotions, 218 00:23:36,169 --> 00:23:39,399 or ideas, or we feel threatened. 219 00:23:39,831 --> 00:23:44,421 Sometimes the only outlet they have is our subconscious. 220 00:23:47,440 --> 00:23:50,130 It is normal for us to feel haunted... 221 00:23:50,920 --> 00:23:55,320 by our past, by our losses, by the children, we lost. 222 00:23:58,509 --> 00:24:00,000 However, Jessie, no. 223 00:24:02,180 --> 00:24:05,029 Sean is not haunting your home. 224 00:24:08,339 --> 00:24:11,929 The question is what are you trying to say to you? 225 00:24:12,960 --> 00:24:17,130 What unresolved emotions are strangling to get out? 226 00:24:25,240 --> 00:24:26,669 That is pretty. 227 00:24:27,420 --> 00:24:29,380 It is a Monarch. 228 00:24:30,009 --> 00:24:32,430 Do not they have...? 229 00:24:36,259 --> 00:24:37,899 I guess so. 230 00:24:48,504 --> 00:24:50,354 Thank god, where did you find him this time? 231 00:24:50,564 --> 00:24:53,244 He is in the maintenance shed, which will be locked from now? 232 00:24:54,464 --> 00:24:56,705 No. Not your seat. 233 00:24:56,759 --> 00:24:58,890 You know where you are going. 234 00:25:12,581 --> 00:25:13,970 Is this evening? 235 00:25:14,809 --> 00:25:15,990 I will do sweet. 236 00:25:37,099 --> 00:25:38,250 Hey, pal. 237 00:25:40,250 --> 00:25:43,430 How are you doing? Are you all right? 238 00:25:43,824 --> 00:25:45,264 Who is that? 239 00:25:48,000 --> 00:25:52,699 It is our son. His name was Sean. 240 00:25:55,180 --> 00:25:56,720 Where is he? 241 00:25:58,180 --> 00:25:59,299 Well! 242 00:25:59,509 --> 00:26:00,950 He is in heaven. 243 00:26:04,059 --> 00:26:06,020 That is where my Mommy is. 244 00:26:10,049 --> 00:26:11,870 Tell me, what was she like? 245 00:26:13,539 --> 00:26:15,860 I do not remember her. 246 00:26:18,789 --> 00:26:20,780 How did Sean go to heaven? 247 00:26:25,960 --> 00:26:27,569 We wish he had not gone. 248 00:26:29,769 --> 00:26:32,489 As if I am sure, you wish your Mommy had not gone. 249 00:26:37,309 --> 00:26:38,829 He looks funny. 250 00:27:04,799 --> 00:27:06,549 Are you in fear losing your car? 251 00:27:06,684 --> 00:27:07,723 It sounds familiar. 252 00:27:07,823 --> 00:27:10,703 If you owe more than ten thousand dollars to the bank or the IRS... 253 00:27:10,900 --> 00:27:12,950 then, you are qualified for a debt relief program. 254 00:27:13,119 --> 00:27:15,179 Call us now to speak to a debt relief coach. 255 00:27:15,191 --> 00:27:16,439 Who can help you right now. 256 00:27:16,611 --> 00:27:19,059 Our experts' coaches will help you reduce your monthly payment 257 00:27:19,310 --> 00:27:20,900 to a little less 25 %... 258 00:27:35,500 --> 00:27:38,869 Hey! Jess. 259 00:27:39,279 --> 00:27:41,579 Look who is back. 260 00:27:47,890 --> 00:27:50,800 Where are they coming from? 261 00:27:55,609 --> 00:27:56,609 Ouch! 262 00:29:23,819 --> 00:29:24,819 No. 263 00:29:25,559 --> 00:29:26,660 No. 264 00:29:36,279 --> 00:29:37,980 I am sorry. 265 00:30:27,680 --> 00:30:29,269 He was real. 266 00:30:31,910 --> 00:30:33,339 You saw him. 267 00:30:35,890 --> 00:30:37,059 You touched him. 268 00:30:38,230 --> 00:30:41,419 I did, I was right there. 269 00:30:57,940 --> 00:30:59,650 I am sorry. 270 00:31:03,240 --> 00:31:04,319 Why? 271 00:31:05,829 --> 00:31:07,809 My dream. 272 00:31:10,849 --> 00:31:12,420 What do you mean, Cody? 273 00:31:13,579 --> 00:31:15,250 What happens when do you dream? 274 00:31:19,230 --> 00:31:24,200 I will not do it again. Please, do not be mad. 275 00:31:25,269 --> 00:31:29,360 - Hey, pal, we are not... - Honey, we are not mad. 276 00:31:33,279 --> 00:31:35,740 I hope you have a good day, Jessie. 277 00:31:36,710 --> 00:31:37,740 You too. 278 00:32:21,519 --> 00:32:23,619 I wish we could have heard his voice. 279 00:32:42,849 --> 00:32:44,750 All right! Who wants to set the table? 280 00:32:45,402 --> 00:32:47,242 - Come on friend. - Pizza! 281 00:32:49,200 --> 00:32:51,830 I think you have to dive into the water. 282 00:32:51,897 --> 00:32:53,397 Okay, you are... Okay. 283 00:32:57,769 --> 00:33:00,598 Okay, That is one more round for you, friend. 284 00:33:00,623 --> 00:33:01,623 Hey, Cody. 285 00:33:02,186 --> 00:33:05,706 You know, yesterday you were asking about Sean. 286 00:33:08,500 --> 00:33:10,020 Do you want to see him? 287 00:33:12,509 --> 00:33:14,320 Yes, please. 288 00:33:24,269 --> 00:33:26,869 When was the last time you had a real Christmas? 289 00:33:29,170 --> 00:33:30,820 I do not know. 290 00:33:32,809 --> 00:33:34,309 You will have this year. 291 00:33:35,230 --> 00:33:38,230 - Here he comes. Here he comes. - He is coming, he is coming. 292 00:33:42,930 --> 00:33:44,880 - He came! He came! - That is him. 293 00:33:44,970 --> 00:33:46,969 Merry Christmas, baby! 294 00:33:48,750 --> 00:33:50,009 What do you think? 295 00:33:50,119 --> 00:33:52,609 - I think it is a train. - Why? Did it whistle? 296 00:33:52,630 --> 00:33:55,699 Did Sean write a train? I do not remember... 297 00:33:55,859 --> 00:33:58,119 You sent to Santa about the train. 298 00:34:01,920 --> 00:34:02,920 What is it? 299 00:34:03,809 --> 00:34:05,160 I cannot see it. 300 00:34:05,990 --> 00:34:07,339 What do you think, buddy? 301 00:34:07,788 --> 00:34:10,088 North Pole Express. Do you know who lives in there? 302 00:34:10,341 --> 00:34:11,740 North Pole Express. 303 00:34:12,129 --> 00:34:14,109 - Santa lives there. - Yes, he lives there. 304 00:34:14,530 --> 00:34:16,699 North Pole Express. 305 00:34:35,130 --> 00:34:37,520 My God! Come on, fight back, buddy. 306 00:34:37,761 --> 00:34:38,942 You can escape. 307 00:34:47,519 --> 00:34:50,220 He used to give me Eskimo kisses. 308 00:34:52,389 --> 00:34:53,779 Do you see how he is doing? 309 00:34:58,320 --> 00:34:59,860 Where are you going, buddy? 310 00:35:04,010 --> 00:35:07,090 That is right. You did not sleep well last night, did you? 311 00:35:08,429 --> 00:35:10,929 In this house it is okay for you relax. 312 00:35:12,239 --> 00:35:13,500 You are in home. 313 00:35:15,210 --> 00:35:16,780 Now get some sleep. 314 00:35:30,019 --> 00:35:31,839 I am bringing another pot. 315 00:35:31,949 --> 00:35:34,120 Let us call the night. 316 00:35:34,150 --> 00:35:35,720 He is a tough, and he needs to sleep. 317 00:35:35,742 --> 00:35:37,675 I know, baby. So do us. 318 00:35:38,699 --> 00:35:39,919 Let us go to bed. 319 00:35:41,369 --> 00:35:42,679 I am going to make another pot. 320 00:35:44,050 --> 00:35:45,789 Okay. I will go to bed. 321 00:35:56,889 --> 00:35:57,980 Jess? 322 00:36:01,150 --> 00:36:02,530 Jess! 323 00:36:46,269 --> 00:36:48,300 He came! He came! 324 00:36:59,719 --> 00:37:01,780 I think it is a train! 325 00:37:04,480 --> 00:37:07,019 Why? Did it whistle? 326 00:37:44,309 --> 00:37:45,369 Cody! 327 00:38:26,019 --> 00:38:30,330 I am always with you. 328 00:39:09,280 --> 00:39:10,809 Let us go to bed. 329 00:39:27,199 --> 00:39:28,650 What is that? 330 00:39:33,139 --> 00:39:35,300 The Canker Man. 331 00:39:35,940 --> 00:39:40,760 Sometimes, if I do this, it keeps him away. 332 00:39:53,469 --> 00:39:56,420 - Boys are home. - Hi there. 333 00:39:56,465 --> 00:39:58,046 Okay! Go on. 334 00:40:11,820 --> 00:40:15,609 - Are you hungry? - Yeah, I am a little hunger. 335 00:40:15,992 --> 00:40:16,992 Yeah? Okay. 336 00:40:17,030 --> 00:40:18,870 Why do not you go upstairs? Wash your hands, 337 00:40:18,894 --> 00:40:20,854 in addition, come back tell me all about your day. 338 00:40:20,940 --> 00:40:22,760 Okay. Okay. 339 00:40:26,849 --> 00:40:28,310 Are we going to talk about this? 340 00:41:00,940 --> 00:41:02,560 He needs to sleep. 341 00:41:04,050 --> 00:41:05,629 Okay, he needs to sleep. 342 00:41:06,165 --> 00:41:08,354 Yeah, Cody needs to sleep. 343 00:41:11,409 --> 00:41:13,409 Jessie, what is about it? 344 00:41:13,739 --> 00:41:15,219 Alternatively, is this about Sean? 345 00:41:20,380 --> 00:41:21,380 Okay. 346 00:41:27,139 --> 00:41:28,239 What are you doing? 347 00:41:28,820 --> 00:41:30,349 This feels wrong, Jess. 348 00:41:31,449 --> 00:41:32,449 This... 349 00:41:33,500 --> 00:41:36,800 I felt wrong... 350 00:41:37,539 --> 00:41:40,769 When you... you putting that DVD. 351 00:41:40,780 --> 00:41:42,309 Then... 352 00:41:43,139 --> 00:41:44,769 It no felt right since... 353 00:41:46,260 --> 00:41:47,889 It feels like abuse. 354 00:41:48,570 --> 00:41:50,110 - Abuse? - Yeah. 355 00:41:51,899 --> 00:41:52,899 Abuse? 356 00:41:53,098 --> 00:41:56,857 We promised to take care of that child. 357 00:41:57,730 --> 00:42:02,510 Not use him like some home movie projector for... 358 00:42:02,519 --> 00:42:06,679 That child needs to sleep. 359 00:42:08,039 --> 00:42:11,059 And if he can help us heal... 360 00:42:11,670 --> 00:42:14,150 We need to heal, Mark. 361 00:42:16,429 --> 00:42:19,359 - He can help us heal. - This is not healing. 362 00:42:19,370 --> 00:42:21,560 I saw it in your face. You felt it too. 363 00:42:22,730 --> 00:42:25,880 Yeah! Of course! 364 00:42:29,739 --> 00:42:31,769 If you want to go to bed, go to bed. 365 00:42:33,239 --> 00:42:34,239 Jess. 366 00:42:34,371 --> 00:42:36,560 I am staying here, in addition, I am waiting for Sean. 367 00:42:37,559 --> 00:42:41,010 Well! It is not our son, moreover, it is not Sean, 368 00:42:41,019 --> 00:42:43,840 in addition, it is not our son. 369 00:42:44,179 --> 00:42:46,639 I am not going to let you take him away from me again. 370 00:42:50,949 --> 00:42:52,010 Again? 371 00:42:54,139 --> 00:42:55,309 Hey. 372 00:42:57,420 --> 00:42:58,699 I am sorry. 373 00:42:59,300 --> 00:43:00,869 - Again? - I am sorry. 374 00:43:06,289 --> 00:43:09,829 No! Not fair. 375 00:43:12,099 --> 00:43:14,760 It is not fair. Not fair. 376 00:43:24,038 --> 00:43:25,038 All right! 377 00:43:27,039 --> 00:43:28,179 Are you all set? 378 00:43:28,719 --> 00:43:30,349 Okay, go ahead. 379 00:43:53,760 --> 00:43:55,840 You started it, Tate. 380 00:44:07,050 --> 00:44:09,200 Thirteen plus five? 381 00:44:09,510 --> 00:44:11,149 - Hayden? - Eighteen? 382 00:44:11,150 --> 00:44:11,159 - Yes. - Hayden? Eighteen? 383 00:44:11,160 --> 00:44:12,190 Yes. 384 00:44:14,730 --> 00:44:16,489 Fifteen plus four? 385 00:44:17,000 --> 00:44:18,369 - Hunter? - Nineteen. 386 00:44:18,500 --> 00:44:19,500 Good! 387 00:44:22,119 --> 00:44:23,889 Seven plus thirteen? 388 00:44:26,340 --> 00:44:28,219 - Clara? - Twenty? 389 00:44:28,690 --> 00:44:29,760 Nice! 390 00:44:32,300 --> 00:44:33,599 Nine plus fourteen? 391 00:44:33,730 --> 00:44:35,099 This time is fine. 392 00:44:35,239 --> 00:44:37,059 But if you are not feeling well for recess, 393 00:44:37,070 --> 00:44:39,099 maybe you should visit the nurses' room. 394 00:44:46,349 --> 00:44:48,610 Can I just stay here? 395 00:44:51,570 --> 00:44:53,698 I have to step out, just for a minute. 396 00:44:53,699 --> 00:44:55,500 Why do not you put your head down and rest? 397 00:46:49,360 --> 00:46:50,749 Cody, what is going on? 398 00:46:50,750 --> 00:46:51,909 Let us go home. 399 00:46:51,920 --> 00:46:52,949 What happened? 400 00:46:53,190 --> 00:46:54,639 A kid runs away. 401 00:46:54,909 --> 00:46:55,960 What? 402 00:46:56,409 --> 00:46:58,669 He had done it before. He is a mean kid. 403 00:46:58,680 --> 00:47:00,519 Can we go home, please? 404 00:47:00,746 --> 00:47:02,746 PICK-UP AND DROP-OFF ONLY NO PARKING 405 00:47:03,030 --> 00:47:04,030 Okay. 406 00:47:11,239 --> 00:47:12,320 Are you okay? 407 00:47:13,659 --> 00:47:14,980 I am fine. 408 00:47:15,250 --> 00:47:17,829 Well! We did not see you very much, even the night. 409 00:47:18,539 --> 00:47:21,610 I am sorry. I do not feel very well. 410 00:47:21,829 --> 00:47:23,289 Do not you feel well? 411 00:47:24,329 --> 00:47:26,000 Let I look at you. 412 00:47:29,619 --> 00:47:32,050 Are you worried about what happened at school today? 413 00:47:33,369 --> 00:47:37,260 Well! I think it is going to be okay, that little boy is going to turn up. 414 00:47:47,469 --> 00:47:49,730 - Good night! - Good night! 415 00:47:50,619 --> 00:47:52,690 Well! You... 416 00:47:53,369 --> 00:47:55,400 You used to sleep too, you know! 417 00:47:56,150 --> 00:47:57,409 I will be soon. 418 00:47:58,230 --> 00:47:59,329 Okay. 419 00:50:07,163 --> 00:50:08,730 I am awake, this cannot be happening. 420 00:50:08,755 --> 00:50:11,222 I am awake, this cannot be happening. 421 00:50:11,594 --> 00:50:14,061 I am awake, this cannot be happening. 422 00:50:14,482 --> 00:50:16,949 I am awake, this cannot be happening. 423 00:50:17,074 --> 00:50:20,041 I am awake, this cannot be happening. 424 00:50:20,291 --> 00:50:21,858 I am awake, this cannot be happening. 425 00:50:22,235 --> 00:50:23,702 I am awake, this cannot be happening. 426 00:50:23,952 --> 00:50:25,452 I am awake, this cannot be happening. 427 00:50:25,704 --> 00:50:26,671 I am awake, this cannot be happening. 428 00:50:26,902 --> 00:50:28,342 I am awake, this cannot be happening. 429 00:50:28,509 --> 00:50:29,949 I am awake, this cannot be happening. 430 00:50:30,063 --> 00:50:31,503 I am awake, this cannot be happening. 431 00:50:31,563 --> 00:50:33,003 I am awake, this cannot be happening. 432 00:50:41,500 --> 00:50:45,200 No! No, no, no! 433 00:50:45,247 --> 00:50:46,566 - I am awake. - I am awake. 434 00:50:47,193 --> 00:50:48,981 - I am awake. - I am awake. 435 00:50:49,185 --> 00:50:51,314 - I am awake. - I am awake. 436 00:50:51,439 --> 00:50:52,539 I am awake. 437 00:50:53,980 --> 00:50:56,018 No! No! No! 438 00:50:56,031 --> 00:50:57,409 - No! I am awake! - Cody? 439 00:50:57,468 --> 00:50:58,735 - Cody! - No! I am awake! 440 00:50:58,884 --> 00:51:00,413 - No! Stop! - Cody! 441 00:51:00,785 --> 00:51:04,895 - I am awake! I am awake! I am awake! - I got you. I got you. I got you. 442 00:51:04,958 --> 00:51:09,457 - I am awake. I am awake. I am awake. - I got you. I got you. 443 00:51:09,979 --> 00:51:13,438 - I am awake. I am awake. I am awake. - It is okay, baby. It is okay. 444 00:51:13,845 --> 00:51:14,845 It is okay. 445 00:51:15,099 --> 00:51:17,879 I am sick. I do not want to go the school. 446 00:51:18,550 --> 00:51:19,639 Sick! 447 00:51:19,820 --> 00:51:20,979 Yes, Sir. 448 00:51:20,990 --> 00:51:21,990 That is too bad. 449 00:51:23,090 --> 00:51:26,480 I guess you will not be interested in to do a little shopping today. 450 00:51:27,342 --> 00:51:29,531 Pick up some stuff for your new room. 451 00:51:29,610 --> 00:51:31,880 I do not think I deserve it. 452 00:51:34,789 --> 00:51:39,589 If there is one thing, I know, you deserve a good day. 453 00:51:40,860 --> 00:51:43,618 - How long has not he slept? - At least two days. 454 00:51:44,001 --> 00:51:45,921 However, it is going on since he got at our home. 455 00:51:45,945 --> 00:51:48,432 I am giving him Zolpidem. It is a Pediatric Ambien. 456 00:51:48,450 --> 00:51:50,290 Just a pill before bedtime should do the trick. 457 00:51:50,570 --> 00:51:53,938 Dr. Petrom room six, one. Dr. Petrom room six, one. 458 00:51:54,034 --> 00:51:55,234 It is just to get him started. 459 00:51:55,261 --> 00:51:57,349 We cannot let him stay up for days on end. 460 00:51:57,460 --> 00:52:00,259 Sleep deprivation at this age can do real damage. 461 00:52:01,730 --> 00:52:02,840 Thank you. 462 00:52:16,969 --> 00:52:18,960 - Hi. - Hi. 463 00:52:26,480 --> 00:52:27,840 Can I help you people? 464 00:52:27,849 --> 00:52:31,469 I am Detective Brown, this is Officer Murray. 465 00:52:32,260 --> 00:52:33,929 We like to ask your son a few questions. 466 00:52:33,940 --> 00:52:36,079 About an incident that took place at school. 467 00:52:37,170 --> 00:52:39,039 Cody comes here. 468 00:52:46,869 --> 00:52:49,070 - Okay! Screw. - Screw. 469 00:52:51,070 --> 00:52:53,579 - Phillips. - Phillips. 470 00:53:02,364 --> 00:53:05,164 Just be sure that you cough or something when you get downstairs, okay? 471 00:53:12,320 --> 00:53:13,519 Hey, there he is. 472 00:53:14,360 --> 00:53:17,229 - You look better. - I feel a little better. 473 00:53:17,386 --> 00:53:20,957 - Good. - So, the police came by today. 474 00:53:21,260 --> 00:53:23,050 - What they want? - Well... 475 00:53:23,370 --> 00:53:24,789 I feel a lot better. 476 00:53:24,988 --> 00:53:26,476 Do you want to see my racecar bed? 477 00:53:26,501 --> 00:53:28,969 - Race car bed? - I was getting to that. 478 00:53:29,592 --> 00:53:32,293 I think this little kid still has not shown back up. 479 00:53:32,539 --> 00:53:33,980 So, why they came here? 480 00:53:34,150 --> 00:53:36,629 Well! I guess they have to rule out abduction. 481 00:53:37,369 --> 00:53:38,950 I guess Cody saw the kid leave. 482 00:53:39,179 --> 00:53:40,310 How did Sean die? 483 00:53:43,780 --> 00:53:44,780 What? 484 00:53:47,480 --> 00:53:49,289 I just wondered. 485 00:53:56,639 --> 00:53:57,780 Hey, buddy. 486 00:53:57,920 --> 00:54:00,749 Why do not you go set the table? Okay? 487 00:54:01,480 --> 00:54:02,659 We will be in minute. 488 00:54:36,750 --> 00:54:37,950 ZOLPIDEM 489 00:54:39,489 --> 00:54:40,560 Nice. 490 00:54:41,159 --> 00:54:44,000 Like Tic Tak Tok game. I am playing it always. 491 00:54:46,360 --> 00:54:48,630 - Hey. - Hey. 492 00:54:50,199 --> 00:54:53,619 - What do you think? - That is orange. 493 00:54:53,960 --> 00:54:56,100 You were not so glad, we did not go with fuchsia. 494 00:54:57,119 --> 00:54:59,939 - What is this? - Here you go. 495 00:55:02,429 --> 00:55:03,909 All right! 496 00:55:04,889 --> 00:55:07,910 - Thank you. - You're welcome! 497 00:55:10,409 --> 00:55:12,100 Using fork. 498 00:55:13,690 --> 00:55:15,369 This is very civilized. 499 00:55:33,340 --> 00:55:37,199 - Today was funny. - Today was my favorite day so far. 500 00:55:37,570 --> 00:55:40,449 Yeah? Mine, too. 501 00:55:42,340 --> 00:55:43,380 Hey, listen... 502 00:55:45,280 --> 00:55:47,510 About the question that you asked me... 503 00:55:49,389 --> 00:55:50,389 earlier. 504 00:55:53,139 --> 00:55:57,360 Sean drowned. It was an accident. 505 00:55:58,659 --> 00:56:02,380 Then, we found out we could not have more kids, so... 506 00:56:03,980 --> 00:56:06,529 I am sorry I asked you about that. 507 00:56:08,329 --> 00:56:09,890 No, no. It is... 508 00:56:10,880 --> 00:56:12,359 You have the right to know. 509 00:56:13,568 --> 00:56:16,276 It is just important to you also to know that... 510 00:56:16,370 --> 00:56:19,349 nothing like that is going to happen to you. 511 00:56:43,539 --> 00:56:44,539 Are you okay? 512 00:56:48,369 --> 00:56:49,749 I do not think I am. 513 00:56:51,929 --> 00:56:53,869 You are a great Mommy. 514 00:56:58,469 --> 00:56:59,710 That kid up there. 515 00:57:03,230 --> 00:57:05,080 He needs a great Mommy. 516 00:57:06,320 --> 00:57:08,339 We need a kid. It is a perfect match. 517 00:57:10,489 --> 00:57:12,550 We do not need anything else. 518 00:57:24,409 --> 00:57:26,529 I know that you think you do. 519 00:57:27,980 --> 00:57:31,690 Moreover, God knows there is a big part of me it feels the same. 520 00:57:35,849 --> 00:57:37,150 However, we do not. 521 00:57:48,460 --> 00:57:49,650 Come to bed. 522 00:57:58,639 --> 00:57:59,969 Come to bed. 523 00:58:02,619 --> 00:58:03,619 Okay. 524 00:58:09,559 --> 00:58:10,980 Yes, Love. 525 00:58:48,030 --> 00:58:49,380 Sean? 526 00:59:02,380 --> 00:59:05,260 Cody? Cody? Wake up! Wake up! 527 00:59:14,690 --> 00:59:17,210 - Wake up, friend! Wake up! - Mark. 528 00:59:17,559 --> 00:59:18,599 He will not wake up. 529 00:59:19,269 --> 00:59:21,269 He will not for a while. 530 00:59:22,840 --> 00:59:25,150 - What did you do? - He is... 531 00:59:26,010 --> 00:59:27,230 Cody! 532 00:59:28,789 --> 00:59:31,899 Cody, Cody! Wake up! 533 00:59:32,650 --> 00:59:34,110 Come on. Wake up. 534 01:00:01,760 --> 01:00:02,939 Get out of here! 535 01:00:26,420 --> 01:00:29,099 She will not wake up. She will not wake up. 536 01:00:29,510 --> 01:00:30,510 Here. 537 01:00:31,079 --> 01:00:34,530 She is awake. She is awake. 538 01:00:39,719 --> 01:00:41,730 I like to take your formal statement, Mrs. Hobsen. 539 01:00:41,750 --> 01:00:44,690 Then refer you to someone in social services. 540 01:00:45,250 --> 01:00:48,649 - Social services? - Why did you drug the child? 541 01:00:49,269 --> 01:00:50,269 I... 542 01:00:50,901 --> 01:00:55,491 gave him a sleeping pill. His Doctor prescribed it. 543 01:00:57,092 --> 01:00:58,652 Do you know the whereabouts of your husband day...? 544 01:00:58,698 --> 01:01:00,223 Before last around lunchtime. 545 01:01:00,380 --> 01:01:01,419 Where are you taking him? 546 01:01:01,458 --> 01:01:03,498 We have any reason to be near of your son's school. 547 01:01:03,522 --> 01:01:07,351 - No, no, no, no, no. - Ma'am, I am sorry. 548 01:01:07,560 --> 01:01:09,570 Ma'am, we have to remove the child from the house. 549 01:01:09,880 --> 01:01:11,899 - No, please. - Ma'am. Please! 550 01:01:12,191 --> 01:01:14,181 You cannot take him away. 551 01:01:59,150 --> 01:02:00,289 Natalie. 552 01:02:01,000 --> 01:02:03,279 You have not returned my phone calls. 553 01:02:03,800 --> 01:02:06,939 I were at the police station, all night. 554 01:02:08,590 --> 01:02:09,590 Where is he? 555 01:02:12,719 --> 01:02:14,259 It is not your business anymore. 556 01:02:15,929 --> 01:02:16,969 Where is your husband? 557 01:02:17,243 --> 01:02:18,683 CHILD PROTECTIVE SERVICES CODY MORGAN 558 01:02:18,707 --> 01:02:19,728 I do not know. 559 01:02:20,190 --> 01:02:22,018 That is why I have to speak to Cody. 560 01:02:22,019 --> 01:02:23,280 That is not going to happen. 561 01:02:24,010 --> 01:02:26,080 I need to find out more about him. 562 01:02:27,150 --> 01:02:28,150 About his dreams. 563 01:02:33,769 --> 01:02:35,269 You heard this before. 564 01:02:40,650 --> 01:02:42,579 There are several great support groups in here. 565 01:02:42,590 --> 01:02:45,430 And a few therapists who specialize in domestic violence. 566 01:02:45,949 --> 01:02:48,790 I want you to reach them, get some help for your situation. 567 01:02:49,000 --> 01:02:51,029 In addition, I never want to see you again. 568 01:03:10,242 --> 01:03:11,742 CHILD PROTECTIVE SERVICES INTAKE 569 01:03:13,386 --> 01:03:15,219 MISSING PERSON REPORT CONFIDENTIAL 570 01:03:21,237 --> 01:03:24,337 APPLICATION FOR EMERGENCY INVOLUNTARY ADMISSION OF ADULT TO A MENTAL HOSPITAL 571 01:03:26,061 --> 01:03:27,794 ST. AIDAN'S MENTAL HOSPITAL 572 01:03:33,030 --> 01:03:35,178 Yeah! I am so able to take care of this. 573 01:03:35,191 --> 01:03:36,530 - Great! Thanks. - Yeah. 574 01:03:37,400 --> 01:03:39,630 - Hi. Can I help you? - I am here to see Whelan Young. 575 01:03:46,250 --> 01:03:48,349 Whelan, you have a visitor. 576 01:03:50,119 --> 01:03:51,129 Thank you. 577 01:03:53,920 --> 01:03:55,089 What can I do for you? 578 01:03:56,699 --> 01:03:58,529 I am here to talk about Cody Morgan. 579 01:04:11,599 --> 01:04:14,480 It says here that you moreover, your wife Katharina... 580 01:04:15,469 --> 01:04:17,859 were foster parents of Cody for 15 months... 581 01:04:17,860 --> 01:04:21,830 before he be given to Peter and Doris Clemens. 582 01:04:23,389 --> 01:04:24,809 We did not know about them. 583 01:04:25,960 --> 01:04:27,820 They disappeared a year ago. 584 01:04:29,030 --> 01:04:30,329 Much like your wife. 585 01:04:32,239 --> 01:04:34,119 What are we talking about here, Miss? 586 01:04:35,110 --> 01:04:37,679 We are talking about what happens when he dreams. 587 01:04:40,050 --> 01:04:41,409 I have seen it, too. 588 01:04:42,210 --> 01:04:43,879 Do you have now? 589 01:04:46,719 --> 01:04:50,610 I watched it take my husband. 590 01:04:51,679 --> 01:04:53,490 I would not say that around here. 591 01:04:54,710 --> 01:04:56,449 They fit you for slippers. 592 01:04:57,799 --> 01:04:59,559 If you do not know what I am talking about... 593 01:04:59,583 --> 01:05:02,122 - Then I am wasting my time. - Hey, wait. 594 01:05:03,440 --> 01:05:04,449 I am sorry. 595 01:05:04,660 --> 01:05:06,609 You know, I hear, you are crazy for so long... 596 01:05:06,620 --> 01:05:08,439 before you start to believe it. 597 01:05:10,510 --> 01:05:11,510 Please. 598 01:05:18,079 --> 01:05:20,050 That little boy has dreams that come true. 599 01:05:23,300 --> 01:05:26,309 Real and true. 600 01:05:27,280 --> 01:05:31,480 It is amazing, beautiful thing. 601 01:05:32,849 --> 01:05:35,070 So his nightmares. 602 01:05:36,480 --> 01:05:38,150 They are... 603 01:05:38,170 --> 01:05:39,300 Dangerous. 604 01:05:42,530 --> 01:05:43,619 Deadly. 605 01:05:44,889 --> 01:05:46,469 Can I get him back? 606 01:05:48,010 --> 01:05:49,500 My husband? 607 01:05:53,809 --> 01:05:55,340 I do not know. 608 01:05:55,710 --> 01:06:01,190 Wherever that thing comes from, it takes them with it. 609 01:06:02,039 --> 01:06:05,240 If they exist at all, it is only in Cody's mind. 610 01:06:05,349 --> 01:06:06,690 How do you know that? 611 01:06:08,329 --> 01:06:11,390 Katie and I foster two kids before Cody. 612 01:06:11,769 --> 01:06:14,499 His mother died, no other family. 613 01:06:15,409 --> 01:06:19,568 He was sweet, independent. 614 01:06:19,781 --> 01:06:21,670 An artist, I thought. 615 01:06:23,989 --> 01:06:25,840 Started with the Butterflies. 616 01:06:53,190 --> 01:06:55,029 That went for a few weeks. 617 01:06:55,650 --> 01:06:58,860 We thought it was magical. 618 01:07:00,369 --> 01:07:02,119 Then, Katie got sick. 619 01:07:03,239 --> 01:07:04,550 Had a bad flu. 620 01:07:08,059 --> 01:07:11,130 And it seemed really to upset Cody. 621 01:07:17,800 --> 01:07:19,190 Then... 622 01:07:41,269 --> 01:07:43,550 No! 623 01:07:58,760 --> 01:08:00,480 I am sorry. 624 01:08:36,779 --> 01:08:38,329 But it was not Katie. 625 01:08:40,529 --> 01:08:44,560 It was just his impression of her. 626 01:08:46,819 --> 01:08:48,420 That was all what was left. 627 01:08:52,710 --> 01:08:54,160 He was too young. 628 01:08:56,380 --> 01:08:57,480 He was too young... 629 01:08:59,710 --> 01:09:02,399 even to remember her right. 630 01:09:06,510 --> 01:09:08,209 And I hated him for that. 631 01:09:10,329 --> 01:09:13,589 I know I should not have, but God help me. I hated him for that. 632 01:09:20,520 --> 01:09:22,329 But I could not do it. 633 01:09:22,859 --> 01:09:24,109 I could not do it. 634 01:09:27,199 --> 01:09:30,450 If I had, your husband would be alive. 635 01:09:31,619 --> 01:09:33,320 That another family would be alive. 636 01:09:36,039 --> 01:09:37,120 Maybe you can... 637 01:09:40,000 --> 01:09:41,900 succeed where I failed. 638 01:09:42,729 --> 01:09:43,729 No. 639 01:09:45,675 --> 01:09:46,675 No. 640 01:09:46,699 --> 01:09:47,769 It is the only way. 641 01:09:48,020 --> 01:09:49,519 Thank you for your time. 642 01:09:51,609 --> 01:09:53,669 In addition, I am sorry for your loss, as well. 643 01:09:53,880 --> 01:09:56,360 Do you really want to bet your life to an eight-year-old boy... 644 01:09:56,384 --> 01:09:58,444 will not have another nightmare? 645 01:10:01,079 --> 01:10:03,760 - It is not his fault. - It would be a mercy. 646 01:10:04,659 --> 01:10:06,420 Someone has to do it. 647 01:10:07,829 --> 01:10:10,010 Do you know anything about his birth mother? 648 01:10:11,420 --> 01:10:12,560 There is nothing in the file. 649 01:10:14,010 --> 01:10:15,640 Only that she died. 650 01:10:18,869 --> 01:10:20,999 I assume the way my wife did. 651 01:10:23,760 --> 01:10:25,409 The way your husband did. 652 01:10:28,439 --> 01:10:30,009 What are you hoping to find? 653 01:10:52,271 --> 01:10:54,771 214 654 01:11:24,943 --> 01:11:27,676 MORGAN, CODY MARION GENERAL HOSPITAL 655 01:11:30,291 --> 01:11:31,291 MARION GENERAL HOSPITAL 656 01:11:31,567 --> 01:11:34,007 Dr. Tennant told me not to come back without the patient file. 657 01:11:34,109 --> 01:11:35,109 He try to call. 658 01:11:35,659 --> 01:11:37,489 Do you have the P.I.D? 659 01:11:37,850 --> 01:11:40,719 I do not, all I have is last name and date. 660 01:11:47,069 --> 01:11:49,129 Night nurse said he did not sleep last night. 661 01:11:49,649 --> 01:11:51,010 That is two nights in a row, then. 662 01:11:52,050 --> 01:11:53,069 That we know. 663 01:11:53,779 --> 01:11:56,539 The policy says that we cannot let him this long. 664 01:11:58,079 --> 01:12:01,270 I would like to stay here with him tonight if that is okay. 665 01:12:07,880 --> 01:12:10,260 You signed for this file, you can take it. 666 01:12:18,189 --> 01:12:20,288 There is a PE number here in the intake. 667 01:12:20,489 --> 01:12:21,609 How long did you keep those? 668 01:12:22,785 --> 01:12:25,436 If nobody claim them, there is a chance they are still down there. 669 01:12:49,090 --> 01:12:50,690 MORGAN, ANDREA ONCOLOGY RM 214 670 01:13:13,079 --> 01:13:14,920 No! No! No! 671 01:13:15,173 --> 01:13:17,053 - Cody, it is for your own good. - Honey, it is all right! 672 01:13:17,055 --> 01:13:18,482 I do not want to hurt anymore. 673 01:13:18,880 --> 01:13:19,880 It will take a second. 674 01:13:24,560 --> 01:13:25,690 Good job, son. 675 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 It is okay. 676 01:13:30,510 --> 01:13:32,068 A case of mine was transferred, 677 01:13:32,069 --> 01:13:34,289 and I need the name of the facility for the report. 678 01:13:34,729 --> 01:13:38,329 Natalie Friedman. F.R.I.E.D.M.A.N. 679 01:13:38,699 --> 01:13:41,630 Provider number, 11714. 680 01:13:44,460 --> 01:13:45,460 Cody Morgan. 681 01:15:31,989 --> 01:15:33,180 Where is he? 682 01:15:54,260 --> 01:15:55,360 Mommy? 683 01:18:23,180 --> 01:18:24,439 Cody? 684 01:20:06,680 --> 01:20:08,079 It keeps them safe. 685 01:20:09,810 --> 01:20:11,149 Until they grow up. 686 01:23:20,979 --> 01:23:22,239 Let them go. 687 01:24:12,000 --> 01:24:13,050 Wait! 688 01:24:17,300 --> 01:24:18,770 I am taking him home. 689 01:24:53,050 --> 01:24:54,080 This is for you. 690 01:24:56,225 --> 01:24:57,604 It is your mother's journal. 691 01:25:00,899 --> 01:25:04,519 Your mother's name was Andrea Morgan. 692 01:25:05,989 --> 01:25:07,629 In addition, I can tell by reading this... 693 01:25:08,439 --> 01:25:11,009 She loved you very, very much. 694 01:25:14,989 --> 01:25:17,830 When you were a baby, she noticed you are special. 695 01:25:27,560 --> 01:25:29,810 It was just two of you against the world. 696 01:25:34,340 --> 01:25:37,499 She writes a lot about you, and about your gift. 697 01:25:37,970 --> 01:25:41,070 How much she loved watching you to grow up. 698 01:25:47,909 --> 01:25:51,079 I do not think she stopped writing because she did not want. 699 01:25:51,568 --> 01:25:53,287 I think it is because... 700 01:25:55,270 --> 01:25:56,829 She got sick. 701 01:25:59,909 --> 01:26:02,400 Which just happen sometimes. 702 01:26:09,210 --> 01:26:12,109 These are some of your mother's test results. 703 01:26:14,180 --> 01:26:15,699 Do you see that word there? 704 01:26:17,525 --> 01:26:18,715 Canker. 705 01:26:21,275 --> 01:26:22,365 Not quite. 706 01:26:23,190 --> 01:26:26,223 PANCREATIC CANCER 707 01:26:28,410 --> 01:26:32,891 It is difficult to explain what cancer is to children. 708 01:26:34,000 --> 01:26:35,840 In terms they can understand. 709 01:26:39,840 --> 01:26:44,150 Your mother started to look very different, very fast. 710 01:26:48,550 --> 01:26:51,400 By the time she was in the Intensive Care Unit. 711 01:26:52,029 --> 01:26:54,629 They started looking a foster parents for you. 712 01:26:56,100 --> 01:27:00,419 They brought you to see her one last time. 713 01:27:00,920 --> 01:27:02,019 To say goodbye. 714 01:27:17,210 --> 01:27:19,450 Her voice would have been hard to hear. 715 01:27:20,279 --> 01:27:23,600 But I know she would have tried to say, if she could. 716 01:27:24,225 --> 01:27:27,155 The one thing she would never want you to forget. 717 01:27:27,979 --> 01:27:29,359 I... 718 01:27:30,560 --> 01:27:35,719 am always with you. 719 01:27:38,328 --> 01:27:42,028 You got older, you forgot most of this. 720 01:27:43,159 --> 01:27:46,630 And you tell people the Canker ate your Mommy. 721 01:27:48,500 --> 01:27:49,780 Moreover, as more time went by... 722 01:27:50,920 --> 01:27:52,060 in your mind. 723 01:27:53,204 --> 01:27:58,134 The Canker Man ate my Mommy. 724 01:28:00,359 --> 01:28:02,329 In your mind, Cody. 725 01:28:05,761 --> 01:28:09,980 You are amazing, special one of kind mind... 726 01:28:10,314 --> 01:28:11,713 made him real. 727 01:28:14,359 --> 01:28:15,459 I am so sorry. 728 01:28:16,899 --> 01:28:18,199 I am so sorry. 729 01:28:20,359 --> 01:28:23,070 I used you, like I did for Sean. 730 01:28:27,159 --> 01:28:32,440 However, I will never do that again, okay. 731 01:28:33,430 --> 01:28:34,430 Never. 732 01:28:39,329 --> 01:28:43,240 Here we go. Here, close to me, here. 733 01:28:44,609 --> 01:28:48,489 Remember, nothing to worry about, okay? 734 01:28:49,649 --> 01:28:52,010 I am be here with you, all night. 735 01:28:53,055 --> 01:28:55,416 Will you tell me a bedtime story? 736 01:28:59,002 --> 01:29:00,002 Sure. 737 01:29:06,107 --> 01:29:07,807 Once upon a time... 738 01:29:09,421 --> 01:29:11,532 There was a special little boy... 739 01:29:13,090 --> 01:29:14,810 That needed a Mommy. 740 01:29:17,100 --> 01:29:22,219 Moreover, there was a sad Mommy, she needed a son. 741 01:29:23,037 --> 01:29:25,356 Is this a happy story? 742 01:29:26,968 --> 01:29:28,058 I think it is. 743 01:29:30,029 --> 01:29:31,849 It has a happy ending, anyway. 744 01:29:32,362 --> 01:29:34,812 It feels like it cannot. 745 01:29:35,881 --> 01:29:40,912 Because there was a people going away. 746 01:29:43,060 --> 01:29:44,930 No one ever really goes away. 747 01:29:46,489 --> 01:29:47,760 Not completely. 748 01:29:49,250 --> 01:29:53,620 Because they live in our minds, and in our hearts. 749 01:29:58,595 --> 01:29:59,774 In this story... 750 01:30:01,189 --> 01:30:04,079 That bully from school woke up in his bed... 751 01:30:04,118 --> 01:30:06,418 like nothing ever happened. 752 01:30:07,308 --> 01:30:10,939 And whatever made him, so sad and mean has gone. 753 01:30:14,024 --> 01:30:16,535 And that nice lady who care for the boy... 754 01:30:17,128 --> 01:30:19,358 She came back to her husband, 755 01:30:19,678 --> 01:30:22,108 and they lived happily ever after. 756 01:30:31,051 --> 01:30:32,170 In addition, Daddy... 757 01:30:37,899 --> 01:30:40,989 Daddy got the best present of all. 758 01:30:53,460 --> 01:30:55,530 Can those things happen? 759 01:30:59,335 --> 01:31:01,365 I guess that depends on you, Cody. 760 01:31:04,033 --> 01:31:06,083 You have an amazing gift. 761 01:31:09,600 --> 01:31:11,610 Who knows what can happen when it grows? 762 01:31:13,210 --> 01:31:15,149 Thanks for bringing me home. 763 01:31:18,455 --> 01:31:19,656 Mommy! 764 01:31:47,785 --> 01:31:56,485 ♪ Welcome Home♪ Radical Face 765 01:31:56,548 --> 01:32:01,748 BEFORE I WAKE Translation. Review. Synchronization by Angel. 766 01:32:03,032 --> 01:32:06,532 ♪ Welcome Home. ♪ 767 01:32:07,005 --> 01:32:12,005 ♪ Welcome Home. ♪ 768 01:32:13,582 --> 01:32:20,482 ♪ Ships are launching from my chest. ♪ 769 01:32:21,438 --> 01:32:24,671 ♪ Some have names but most do not. ♪ 770 01:32:24,742 --> 01:32:31,475 ♪ If you find one please let me know what piece I've lost. ♪ 771 01:32:31,749 --> 01:32:38,616 ♪ Heal the scars from off my back. ♪ 772 01:32:39,558 --> 01:32:43,791 ♪ I don't need them anymore. ♪ 773 01:32:43,800 --> 01:32:50,733 ♪ You can throw them out or keep them in your mason jars. ♪ 774 01:32:50,924 --> 01:32:58,724 ♪ I've come home. ♪ 775 01:32:59,896 --> 01:33:00,896 ♪ I've come home. ♪ 776 01:33:00,961 --> 01:33:03,661 ♪ I've come home. ♪ 777 01:33:04,097 --> 01:33:09,264 ♪ I've come home. ♪ 778 01:33:09,834 --> 01:33:15,301 ♪ I've come home. ♪ 779 01:33:28,405 --> 01:33:34,305 ♪ All my nightmares escaped my head. ♪ 780 01:33:34,320 --> 01:33:40,153 ♪ Bar the door, please don't let them in. ♪ 781 01:33:40,255 --> 01:33:45,988 ♪ You were never supposed to leave. ♪ 782 01:33:46,679 --> 01:33:53,079 ♪ Now my head's splitting at the seams. ♪ 783 01:33:53,342 --> 01:33:58,709 ♪ And I don't know if I can. ♪ 784 01:34:00,360 --> 01:34:01,360 ♪ Home. ♪ 785 01:34:01,385 --> 01:34:06,785 ♪ Home. ♪ 786 01:34:07,955 --> 01:34:15,055 ♪ Home. ♪ 787 01:34:18,635 --> 01:34:25,468 ♪ Here, beneath my lungs, ♪ 788 01:34:25,956 --> 01:34:30,423 ♪ I feel your thumbs. ♪ 789 01:34:31,021 --> 01:34:39,121 ♪ Press into my skin again. ♪ 790 01:34:39,973 --> 01:34:42,073 ♪ Home. ♪ 791 01:34:48,432 --> 01:34:53,632 ♪ Home. ♪ 792 01:34:54,431 --> 01:34:58,231 ♪ Home. ♪ 793 01:34:59,376 --> 01:35:04,676 ♪ Home. ♪ 794 01:35:06,750 --> 01:35:12,050 ♪ Home. ♪