1 00:03:10,291 --> 00:03:12,397 Hurry! It's time for school 2 00:03:27,592 --> 00:03:30,344 Junglee! Rascal! Idiot! - Step on the brakes! 3 00:03:30,667 --> 00:03:32,579 "You're a girl, and you abuse me? - You want me to applaud you?" 4 00:03:32,908 --> 00:03:36,077 why did you push me? - when did l? You ran into me 5 00:03:36,435 --> 00:03:38,343 You deliberately rammed into me and now you're talking back! 6 00:03:38,677 --> 00:03:42,609 I know roadside loafers like you. You see a girl and get into the act! 7 00:03:42,936 --> 00:03:45,240 watch your tongue! You broke the button on my shirt... 8 00:03:45,565 --> 00:03:48,919 and now you're calling me a loafer? where will I get a button from? 9 00:03:49,249 --> 00:03:52,450 How about the dress which you spoilt? You know what the laundry bill comes to? 10 00:03:52,772 --> 00:03:56,072 Can't you wash your own clothes? - Had I the time... 11 00:03:56,395 --> 00:03:59,746 "I'd show you what else I can wash. - Go, get lost" 12 00:04:00,141 --> 00:04:01,736 "Get going! - Go, go away" 13 00:04:11,097 --> 00:04:13,588 God! I didn't know you'd have such daring 14 00:04:13,918 --> 00:04:16,793 You came away to Mumbai without telling anyone at home 15 00:04:17,283 --> 00:04:19,972 what would you have done if I wasn't here? 16 00:04:20,420 --> 00:04:23,325 It didn't occur to me at all. Had I stayed there another day... 17 00:04:23,658 --> 00:04:26,082 my mother would've got me married to the local landlord's son 18 00:04:26,412 --> 00:04:29,615 "So what's wrong? You have to marry someone, don't you?" 19 00:04:29,968 --> 00:04:32,177 But that chap's a nut. He's a real moron 20 00:04:33,143 --> 00:04:35,698 My father had borrowed a lot of money from his father... 21 00:04:36,023 --> 00:04:38,581 for my education and for my mother's treatment 22 00:04:38,908 --> 00:04:41,214 My father died under the burden of the debt... 23 00:04:41,535 --> 00:04:44,353 "and he's now pestering my mother. He says, if you can't repay the debt..." 24 00:04:44,675 --> 00:04:46,586 have your daughter married to my son 25 00:04:46,915 --> 00:04:49,288 He doesn't even want any dowry. - You mean your life is... 26 00:04:49,608 --> 00:04:51,716 the sum total of the debt and the interest 27 00:04:52,106 --> 00:04:56,520 So what do you want to do? - I must find a job at any cost 28 00:04:57,041 --> 00:04:59,763 I've got to repay the debt and get rid of the landlord 29 00:05:00,245 --> 00:05:04,077 "Any job will do. - Easier said than done, Anjali" 30 00:05:04,666 --> 00:05:07,192 I'm living here with a friend who's an air-hostess 31 00:05:07,518 --> 00:05:11,384 "She'll be here by 10:30 next Friday. Till then, you can stay here" 32 00:05:11,715 --> 00:05:15,233 "But once she arrives, it'll be difficult for you to live here" 33 00:05:16,199 --> 00:05:18,626 "I'm sorry, but you mustn't take that badly, Anjali" 34 00:05:19,148 --> 00:05:21,059 I've got enough money to see me through a couple of months 35 00:05:21,326 --> 00:05:24,366 If only I could find a room till I find a job 36 00:05:25,043 --> 00:05:28,243 Let's see what we can do. I'm getting late. I must leave 37 00:05:40,197 --> 00:05:43,942 when love is one-sided... 38 00:05:44,265 --> 00:05:47,236 it's a punishment 39 00:05:48,528 --> 00:05:54,830 "when love is requited, it's fun" 40 00:05:56,761 --> 00:06:01,557 Quiet! we're talking about life and death and you're hollering away! 41 00:06:02,336 --> 00:06:03,996 "Come around, darling. - No" 42 00:06:04,226 --> 00:06:07,970 So it has to do with love! I'll sing a romantic number... 43 00:06:08,294 --> 00:06:12,772 the lady will immediately agree. - I've agreed. For a divorce 44 00:06:13,100 --> 00:06:16,367 I'm not giving it to you! - I've got great number for divorce... 45 00:06:16,689 --> 00:06:20,108 but it's a bit romantic and... - Sing it for your wife! 46 00:06:24,408 --> 00:06:26,235 Now sing a song for losses! 47 00:06:27,646 --> 00:06:31,807 You're more of a mosquito repellent! You've been driving the customers away 48 00:06:32,129 --> 00:06:34,622 "I'll be a great singer some day, sir. That is my dream" 49 00:06:34,949 --> 00:06:37,888 "Pipe-dream. Go away - Today's the 4th., sir..." 50 00:06:38,185 --> 00:06:41,090 when did I say it's the 34th? - My salary...? 51 00:06:41,933 --> 00:06:44,490 I have it all worked out. 300 bucks. Let me have it 52 00:06:44,914 --> 00:06:48,330 "But we settled at 4000 rupees. - Sure, we did" 53 00:06:48,662 --> 00:06:53,140 You do get a salary of 4000. But who pays for your stay here? 54 00:06:53,467 --> 00:06:56,022 who pays for your food and your laundry? 55 00:06:56,352 --> 00:07:01,147 It works out to 4300. Your salary's 4000. So let me have 300 rupees 56 00:07:01,478 --> 00:07:03,455 "But this is a fraud, sir! - Really?" 57 00:07:03,784 --> 00:07:05,695 So go and find another job. Get lost! 58 00:07:09,807 --> 00:07:13,007 Hey Bholu! Your milk's getting thinner and thinner every day 59 00:07:13,462 --> 00:07:15,250 Are you pouring water in it? 60 00:07:15,573 --> 00:07:19,409 "l swear, I've never adulterated milk with water" 61 00:07:19,739 --> 00:07:21,748 "But yes, I do adulterate water with milk" 62 00:07:22,078 --> 00:07:24,022 "Buy it, if you can afford it. or forget it" 63 00:07:24,355 --> 00:07:28,829 "Hello, Nandu! How are you? why don't you sing a song as usual?" 64 00:07:29,160 --> 00:07:33,190 "Sing, my foot! I've heard the mosquitoes singing all night" 65 00:07:34,796 --> 00:07:36,391 Don't you have a mosquito net in the room? 66 00:07:36,529 --> 00:07:38,439 "Forget a mosquito net, it doesn't even have a roof and walls" 67 00:07:38,640 --> 00:07:41,963 I slept on the railway platform. - You must think of me at such times 68 00:07:42,294 --> 00:07:45,362 I have a great place. It's going cheap 69 00:07:45,688 --> 00:07:47,929 But you'll need to pay me a commission for that 70 00:07:48,252 --> 00:07:52,479 500 rupees. - I will. But where is it? 71 00:07:52,802 --> 00:07:54,559 I'll show you... do you have a wife? - wife?! 72 00:07:54,820 --> 00:08:00,490 "You know Popat, the moneylender? He lets out his room very cheap" 73 00:08:00,811 --> 00:08:03,945 But only to married couples. - why? 74 00:08:04,302 --> 00:08:09,843 Because his wife's an amazing dish. He's terribly suspicious about her 75 00:08:10,167 --> 00:08:12,920 where will I find a wife? - Am I not here? 76 00:08:13,242 --> 00:08:16,628 You're crazy! If I tell Popat that you're my wife... 77 00:08:16,893 --> 00:08:23,613 what rubbish! what I'm saying is that I'll find you a wife 78 00:08:23,975 --> 00:08:27,329 I'll charge extra commission for that. - Are you a milkman... 79 00:08:27,658 --> 00:08:31,177 or a commission agent? - I'm an all rounder 80 00:08:31,503 --> 00:08:34,125 You indeed are a fast guy 81 00:08:46,689 --> 00:08:48,602 where's the other lady? - She's taking a bath 82 00:08:48,963 --> 00:08:52,262 Quickly take the milk. I've got work to do 83 00:08:53,609 --> 00:08:55,946 "You're the one I was waiting for, Bholu. - what is the matter?" 84 00:08:56,267 --> 00:08:58,216 "That's my friend, Anjali. She's looking for a room" 85 00:08:58,480 --> 00:09:03,821 Low rent. will you find one? - There is a room. Very cheap 86 00:09:04,184 --> 00:09:06,093 But only for married couples 87 00:09:07,160 --> 00:09:09,171 Are you married? - No 88 00:09:09,694 --> 00:09:12,992 She doesn't know anyone in town. But Bholu knows everyone 89 00:09:14,467 --> 00:09:16,379 "Bholu, Bholu the good boy... - That's enough" 90 00:09:16,677 --> 00:09:19,364 will you give me a commission? - I will 91 00:09:19,689 --> 00:09:22,660 "All right, I'll find a fake-husband for her then" 92 00:09:23,214 --> 00:09:25,123 So you're thinking of leaving your house? 93 00:09:25,778 --> 00:09:28,844 Strange games God plays. Here I am... 94 00:09:29,172 --> 00:09:33,652 waiting to quit the dingy hole I'm living in and settling in a palace 95 00:09:33,977 --> 00:09:36,315 And you! You're quitting a readymade palace 96 00:09:36,637 --> 00:09:38,463 If you had a father like mine... 97 00:09:38,781 --> 00:09:41,437 you'd have found my palace to be smaller than your dingy hole 98 00:09:42,372 --> 00:09:45,507 But what is the problem? - Ever since I've finished college... 99 00:09:45,831 --> 00:09:49,350 I've been begging for money to start a business 100 00:09:50,030 --> 00:09:52,934 "whenever I talk about money, it's as if I've stepped on his tail!" 101 00:09:53,265 --> 00:09:55,886 "This is the limit! - You have just one way, my friend" 102 00:09:56,214 --> 00:09:58,485 Change your father. - what? 103 00:09:59,032 --> 00:10:03,578 "woo a rich girl, get married and become the heir to her father's riches" 104 00:10:03,902 --> 00:10:06,360 You're poking fun at me? - I'm not kidding 105 00:10:06,689 --> 00:10:10,916 "I've even scored with a girl. Teja, the garbage king's daughter" 106 00:10:11,236 --> 00:10:14,340 "You've heard of him, haven't you? It's his only daughter. Madhuri" 107 00:10:14,666 --> 00:10:17,571 The garbage king's daughter and you? Don't forget your status 108 00:10:17,902 --> 00:10:20,426 Do you even have the money to buy her a box to collect the garbage? 109 00:10:21,075 --> 00:10:24,588 "l don't, but Radhesham Tiwari's son can buy even the garbage king..." 110 00:10:24,917 --> 00:10:30,041 not just a garbage can. - Tiwari? owner of Anjali lndustries? 111 00:10:30,431 --> 00:10:33,248 "Right. Anjali Foods, Anjali Chemicals, Anjali Pharmaceuticals..." 112 00:10:33,566 --> 00:10:35,904 and several other Anjali's under my father's belt 113 00:10:36,226 --> 00:10:37,987 You told her that you are Radhesham Tiwari's son? 114 00:10:38,179 --> 00:10:40,738 "Yes. Don't lose hope, my friend" 115 00:10:41,064 --> 00:10:43,818 "The more thick-skinned you are in money matters, the better it is for you" 116 00:10:44,142 --> 00:10:46,698 Harass your father so much with your demands... 117 00:10:47,024 --> 00:10:49,098 he'll give you something some day or the other 118 00:10:49,430 --> 00:10:51,819 "Dad, one last time. Are you giving me the money or aren't you?" 119 00:10:52,153 --> 00:10:54,393 You've been asking me for years and I didn't give you anything 120 00:10:54,714 --> 00:10:57,267 Here you are. Start whatever business you want to with this 121 00:10:57,597 --> 00:11:01,016 10 rupees! You're poking fun at me? - Hear that? 122 00:11:01,345 --> 00:11:05,957 He thinks 10 rupees is too little! My grandfather ran the family with it 123 00:11:06,280 --> 00:11:08,802 My father arrived in this city with just 10 rupees 124 00:11:09,131 --> 00:11:11,687 And this is just what I got in my dowry 125 00:11:12,015 --> 00:11:14,571 "Ma, say something. Please. - what will I say, my son?" 126 00:11:14,897 --> 00:11:17,935 I asked him for a diamond necklace. He didn't give that to me either 127 00:11:18,614 --> 00:11:22,067 He sold the land in the village yesterday. He got eight million 128 00:11:22,396 --> 00:11:24,887 "Let alone taking a look, I didn't even get to smell the money" 129 00:11:25,246 --> 00:11:28,631 He's put it all in the safe. - Shout! Yell as much as you want to 130 00:11:30,084 --> 00:11:32,607 There's eight million lying in the house... 131 00:11:32,933 --> 00:11:36,354 "and you refuse to give me 750,000? - I spend a lot of money..." 132 00:11:36,683 --> 00:11:38,725 "in your education, boarding and maintenance" 133 00:11:39,055 --> 00:11:41,229 You aren't getting a penny more 134 00:11:41,553 --> 00:11:43,595 "who will give me the money, if not you, Papa?" 135 00:11:43,924 --> 00:11:46,097 what will I do? - Rob and steal 136 00:11:46,423 --> 00:11:49,876 But don't ask me for the money. - I can't take it anymore 137 00:11:50,202 --> 00:11:52,093 "lf you don't give me the money, I'm leaving this house" 138 00:11:52,446 --> 00:11:54,300 "Sure, go away. - I'm leaving!" 139 00:11:58,982 --> 00:12:03,080 I've made enquiries. Radhesham Tiwari's bungalow in Pali Hill is lying vacant 140 00:12:03,404 --> 00:12:05,315 There's no one there except a care-taker 141 00:12:05,518 --> 00:12:07,429 "when the garbage king gets to know, he'll put you through a ringer!" 142 00:12:07,761 --> 00:12:11,025 I'll marry Madhuri before he does that 143 00:12:11,347 --> 00:12:13,260 "once the marriage has taken place, it'll all be over" 144 00:12:13,527 --> 00:12:16,084 He's the bride's father. The only daughter 145 00:12:16,411 --> 00:12:20,639 what will he do? He'll have to accept me as his son-in-law 146 00:12:20,991 --> 00:12:22,555 Are you out of your mind? 147 00:12:22,882 --> 00:12:24,794 "First tell me what's to be done with my father, the villain" 148 00:12:25,061 --> 00:12:28,578 Did you ask him for the money? - Have I been talking in Hebrew? 149 00:12:28,905 --> 00:12:31,078 He's sitting on his money like a snake. He won't give me a penny! 150 00:12:31,405 --> 00:12:34,343 what did he have to say? - He asks me to rob and steal 151 00:12:34,672 --> 00:12:36,585 He'll fight my case for free. - Nice idea 152 00:12:36,915 --> 00:12:39,470 So rob and steal. Best business. No capital required 153 00:12:42,233 --> 00:12:44,723 what does he do for a living? - with a tanpura around his neck... 154 00:12:45,052 --> 00:12:47,807 he goes around singing. - You mean he's a beggar! 155 00:12:48,130 --> 00:12:51,327 "I'll have to live with a beggar? - No beggar, a large-hearted man" 156 00:12:51,652 --> 00:12:52,931 Here he comes 157 00:12:55,691 --> 00:12:57,253 "Sorry, I'm late" 158 00:12:59,663 --> 00:13:01,257 You? - You! 159 00:13:01,583 --> 00:13:04,140 So you know each other? That's good. There won't be any problem then 160 00:13:04,468 --> 00:13:06,192 I'm not staying with this thug! 161 00:13:06,389 --> 00:13:08,726 You think I'll willingly move in with a witch? 162 00:13:09,047 --> 00:13:11,835 "You call me a witch? - No, you are a witch's mother..." 163 00:13:12,158 --> 00:13:15,028 "a grandmother, everything. You're from a family of witches!" 164 00:13:16,065 --> 00:13:17,922 "Priya, let's go. - Anjali..." 165 00:13:19,558 --> 00:13:22,113 don't act like a child. My roommate is arriving tomorrow 166 00:13:22,441 --> 00:13:25,292 You must some how find a place! Adjust with him for now... 167 00:13:25,611 --> 00:13:28,935 "later, we'll find another place. - Hey boss... Iisten to me" 168 00:13:29,264 --> 00:13:31,374 "ln Bombay, you got to pay even to sleep on the pavements" 169 00:13:31,700 --> 00:13:35,896 "And that's so dangerous. If someone drives over, you're dead and gone" 170 00:13:36,955 --> 00:13:38,616 "Bholu, she agrees. - So does he" 171 00:13:38,939 --> 00:13:42,590 "According to Popat's condition, the two of you must look like a married couple" 172 00:13:42,914 --> 00:13:46,747 So here's the bridal necklace. That will cost another 50 rupees 173 00:13:47,078 --> 00:13:48,673 "Here, put it on her" 174 00:13:49,418 --> 00:13:52,005 Hey! I'm not letting any Tom Dick or Harry put the necklace on me 175 00:13:52,334 --> 00:13:54,245 Let me put it on you then 176 00:13:55,122 --> 00:13:58,285 She's waiting for a prince to come along. Give it to her 177 00:13:59,253 --> 00:14:01,166 one minute. I'll put it on her 178 00:14:08,674 --> 00:14:11,263 "Popat-seth, save my life!" 179 00:14:12,069 --> 00:14:16,232 "what's the matter, waghmare? - I caught a thief with 50,000 rupees" 180 00:14:16,554 --> 00:14:21,033 "But I'm diabetic, you see. I went to take a leak..." 181 00:14:21,361 --> 00:14:25,838 and the thief escaped with the money. - How? 182 00:14:26,164 --> 00:14:29,682 I have decided. I'm not going to trust a thief ever again 183 00:14:30,009 --> 00:14:34,937 That's right. - You know what lnspector Rane says? 184 00:14:35,777 --> 00:14:40,036 "He says I took 50,000 from the thief and I helped him escape!" 185 00:14:40,358 --> 00:14:43,589 Rane has gone an filed a First lnformation Report against me! 186 00:14:43,915 --> 00:14:47,692 Do you I think I'm that sort of a man? - This is the first time... 187 00:14:47,981 --> 00:14:52,428 "I'm hearing of something like this. - If I don't keep 50,000..." 188 00:14:52,757 --> 00:14:57,551 "on Rane's table, I'll lose my job! - No, I'll give you the money" 189 00:14:57,882 --> 00:15:01,082 But I'll charge 10 per cent interest. - why 10 per cent? 190 00:15:01,405 --> 00:15:04,027 I'll return all the money to you. I swear! 191 00:15:04,354 --> 00:15:07,293 I'll take all the money. But my interest will be 10 per cent 192 00:15:07,654 --> 00:15:10,792 10 per cent? - Yes 193 00:15:11,113 --> 00:15:13,638 "And you'll have to pawn something too. - Sure, I've brought it" 194 00:15:15,856 --> 00:15:18,825 The papers of my room and the stamp papers 195 00:15:19,155 --> 00:15:22,542 How often have I told you? Go inside! 196 00:15:22,872 --> 00:15:24,784 You see a stranger around and you come running! 197 00:15:29,601 --> 00:15:32,289 "Look, they've arrived" 198 00:15:35,365 --> 00:15:37,607 when did you get married? - Very recently 199 00:15:37,994 --> 00:15:41,893 "And you said... - It's quite some time, really" 200 00:15:44,243 --> 00:15:47,211 "You don't eat non-veg food, do you? - No" 201 00:15:47,573 --> 00:15:49,364 "You won't leave each other and run away, will you?" 202 00:15:49,591 --> 00:15:55,229 "Are you in a cattle market, sir? why worry about such detail?" 203 00:15:55,551 --> 00:15:58,304 "Let me make it clear. She's the wife, he's the husband" 204 00:15:58,626 --> 00:16:02,274 "Give them the keys, and the commission to me. You get that?" 205 00:16:03,015 --> 00:16:04,959 "You've brought the advance? - Sure, here it is" 206 00:16:05,291 --> 00:16:07,716 All right. You can stay here from today itself 207 00:16:08,047 --> 00:16:09,769 "Dulari, show them to their room" 208 00:16:09,967 --> 00:16:14,380 "Murder of an elderly couple for money. Servant arrested" 209 00:16:14,774 --> 00:16:19,568 See this? when I asked you to do all the chores and not employ servants... 210 00:16:19,901 --> 00:16:22,903 what did you say to me? That I'm a miser 211 00:16:23,231 --> 00:16:25,143 But look at what you get when you employ servants! 212 00:16:25,474 --> 00:16:27,613 You'll sleep at home and wake up in hell! 213 00:16:27,943 --> 00:16:30,792 "oh yes, nice heaven I'm living with you in" 214 00:16:32,074 --> 00:16:34,181 "Jeetu, my son! You've come back!" 215 00:16:34,767 --> 00:16:40,401 "The way you left, I thought you'd never look back at this house again" 216 00:16:40,726 --> 00:16:43,280 well? You went broke and missed the free food? 217 00:16:43,609 --> 00:16:48,087 Have a couple of morsels if you wish. But you're not getting a penny! 218 00:16:48,415 --> 00:16:52,029 "Daddy, I'm here to seek your blessings and sweeten your tongue" 219 00:16:52,355 --> 00:16:54,845 I've started a new business. - Really? what business? 220 00:16:55,175 --> 00:16:59,937 "Electronics, Mother. DVD players, CD players... it's a big showroom" 221 00:17:00,395 --> 00:17:04,195 "lt must've taken a lot of investment? - I invested 750,000..." 222 00:17:04,529 --> 00:17:06,472 and the bank financed me with the rest of the 6 million 223 00:17:07,510 --> 00:17:10,325 "750,000 rupees? where did you get the money?" 224 00:17:10,648 --> 00:17:12,855 "You are the one who showed me the right path, daddy" 225 00:17:13,179 --> 00:17:16,927 what path did I show you? - You asked me to rob and steal 226 00:17:17,247 --> 00:17:18,844 So I did 227 00:17:21,124 --> 00:17:23,035 I got to know that there was a lot of money in a house 228 00:17:23,335 --> 00:17:25,575 I went there in the dead of the night. The husband and wife were fast asleep 229 00:17:25,897 --> 00:17:28,454 "l took the key from under the pillow, took the money from the safe..." 230 00:17:28,782 --> 00:17:32,100 and kept the keys back! - They must've called the cops by now! 231 00:17:32,434 --> 00:17:34,989 They don't even know as yet. But now they'll discover 232 00:17:35,317 --> 00:17:38,135 "But which house did you rob, son? - This one, Papa" 233 00:17:38,458 --> 00:17:41,591 It's the money you got from selling the land? That's the one I stole 234 00:17:41,916 --> 00:17:44,505 So you robbed your father! Snake in the grass! 235 00:17:44,833 --> 00:17:47,357 "when I asked him for it, he didn't give it to me. He asked me to steal" 236 00:17:47,683 --> 00:17:50,241 Now how could a son disobey his father? 237 00:17:50,888 --> 00:17:53,127 It was unaccounted money anyway. Let the cops arrive 238 00:17:53,449 --> 00:17:55,360 I'll tell them everything and the two of us will go to jail together 239 00:17:55,693 --> 00:17:57,932 Tell me the truth. Is he really my son? 240 00:17:58,288 --> 00:18:00,811 I'm convinced now! He's truly your son! 241 00:18:01,364 --> 00:18:03,789 My darling son... my good boy aren't you? 242 00:18:04,120 --> 00:18:08,826 "Return Papa's money, my son! - That's not possible" 243 00:18:09,151 --> 00:18:10,558 Are you sure? - Sure 244 00:18:10,880 --> 00:18:13,949 Get out of this house then! - That's what I came for 245 00:18:15,717 --> 00:18:18,273 Lord! Protect my son! 246 00:18:40,770 --> 00:18:43,424 I'm told that this house is to be sublet. Is it true? 247 00:18:43,749 --> 00:18:47,334 Not true. - who are you? 248 00:18:47,690 --> 00:18:50,214 You walk into my house and ask me who I am? 249 00:18:50,542 --> 00:18:55,916 "There was this chap, Pandu... who used to dust and swab the floor" 250 00:18:56,243 --> 00:18:58,222 Isn't he there? - what work is it? 251 00:18:58,551 --> 00:19:02,647 It's in his own interests. He'd have made an extra buck 252 00:19:02,973 --> 00:19:04,797 "But if he's not here, I must leave" 253 00:19:05,088 --> 00:19:07,458 Sir! Sir! I'm Pandu! 254 00:19:07,778 --> 00:19:10,368 Can't you believe me...? Here you are! 255 00:19:10,726 --> 00:19:14,724 So this is the real movie! That was only a trailor? 256 00:19:15,051 --> 00:19:19,311 "Pandu's mysterious ways, sir. Come on in, sir... welcome" 257 00:19:22,004 --> 00:19:23,533 "This way, please..." 258 00:19:23,862 --> 00:19:26,285 As Lord Krishna says... how about a small drink? 259 00:19:26,618 --> 00:19:28,342 No. - I'll have one 260 00:19:29,756 --> 00:19:31,669 without any soda or water? - No 261 00:19:32,001 --> 00:19:33,407 Nothing at all? - No 262 00:19:33,729 --> 00:19:36,284 The boss has kept the liquor for guests 263 00:19:36,614 --> 00:19:38,886 But the guests will come only when the boss is here 264 00:19:39,208 --> 00:19:43,011 I didn't want the booze to get spoilt. I kept taking small drinks... 265 00:19:43,341 --> 00:19:49,166 "and pouring in small amounts of water. And now, there's just water in it!" 266 00:19:49,970 --> 00:19:53,590 "Pandu, you're a very smart man. - Not at all, sir" 267 00:19:53,913 --> 00:19:57,749 "The moment I saw you, I knew I had met a thief in you" 268 00:19:58,079 --> 00:20:01,278 All I wanted to say to you was that I was as good as you are 269 00:20:01,601 --> 00:20:03,516 You mentioned something about money 270 00:20:03,844 --> 00:20:07,045 "You live here all alone, don't you? - Yes..." 271 00:20:07,370 --> 00:20:10,604 the boss hasn't even looked at this place for years 272 00:20:10,928 --> 00:20:14,475 "Despite being such a rich man, he lives like a villager" 273 00:20:14,802 --> 00:20:18,579 The lawyers and the managers carry the accounts to him in the village 274 00:20:18,904 --> 00:20:22,553 "To pay me a salary, he has maintained such a big house in the city!" 275 00:20:22,908 --> 00:20:26,262 If you could get some cream apart from this salary... 276 00:20:26,751 --> 00:20:30,017 what do you think about it? - Great idea 277 00:20:30,371 --> 00:20:34,273 "ln that case, Radhesham Tiwari's son is living here from tomorrow" 278 00:20:36,109 --> 00:20:37,351 Me 279 00:20:39,086 --> 00:20:40,036 Me! 280 00:20:44,020 --> 00:20:45,167 First class! 281 00:20:47,737 --> 00:20:50,610 "Sheru, is your information accurate?" 282 00:20:51,069 --> 00:20:54,139 "Absolutely certain, Garbage King... I mean, Teja-bhai" 283 00:20:54,466 --> 00:20:58,627 who's he? - It's Radhesham Tiwari's son 284 00:20:59,047 --> 00:21:02,082 Is it the Radhesham Tiwari of the multi-million Anjali lndustries? 285 00:21:02,411 --> 00:21:05,164 "Yes. - He said, he'll marry you?" 286 00:21:05,996 --> 00:21:07,911 "Tell me the truth. Else, I'll kill you!" 287 00:21:08,882 --> 00:21:12,432 He's been wanting to meet you 288 00:21:16,380 --> 00:21:19,452 I swear it on the scales! You're really my little girl! 289 00:21:19,775 --> 00:21:23,610 I knew you'd find a gem even in the garbage! 290 00:21:28,104 --> 00:21:30,530 Hey! Get out! - This is my bed! 291 00:21:30,862 --> 00:21:33,286 Your bed? I pay half the rent of this house! 292 00:21:33,616 --> 00:21:35,528 Does the other half land from the skies? 293 00:21:41,561 --> 00:21:45,079 All right. Iet's draw lots with your name and mine 294 00:21:45,405 --> 00:21:47,318 "whichever name the chit comes up with, gets the bed. okay?" 295 00:21:47,649 --> 00:21:49,244 All right. Go ahead 296 00:21:55,979 --> 00:21:59,365 one moment. I'll pick it. - All right. As you wish you 297 00:22:03,509 --> 00:22:06,861 Anjali! Now move... Go away 298 00:22:07,512 --> 00:22:09,424 what are you staring for? Go away 299 00:22:44,998 --> 00:22:47,683 Get up... what are you up to? - what? 300 00:22:48,006 --> 00:22:50,760 Can't you sleep quietly? - when I lie on the floor... 301 00:22:51,086 --> 00:22:54,285 the cold gets to my bones and I start snoring. Like this 302 00:22:54,610 --> 00:22:58,124 It's more like an explosion! I need quiet when I sleep! 303 00:22:58,453 --> 00:23:02,800 So go and sleep on the roof! I can't sleep quietly on the floor 304 00:23:03,259 --> 00:23:04,885 "All right, go and rot in the bed" 305 00:23:05,181 --> 00:23:07,220 "l need peace, not a bed to sleep on! Go on!" 306 00:23:19,149 --> 00:23:20,428 Pandu... 307 00:23:20,751 --> 00:23:22,157 The garbage! 308 00:23:22,482 --> 00:23:25,868 wash your eyes! - It's the garbage king! 309 00:23:26,198 --> 00:23:30,480 Remember what I told you? You won't get a penny if you mess up. Hurry up now! 310 00:23:34,974 --> 00:23:36,254 "Hello, sir, hello" 311 00:23:36,899 --> 00:23:39,323 Mr Anil...? - He's on the phone 312 00:23:39,656 --> 00:23:41,827 Don't keep calling me for 15 or 20 million 313 00:23:42,375 --> 00:23:44,291 Take it from the drawer in my office 314 00:23:44,586 --> 00:23:48,750 what happened about the car? The Ferrari? No way 315 00:23:49,072 --> 00:23:51,944 It's become very common nowadays. Sachin has one too 316 00:23:52,277 --> 00:23:55,149 "l want a Rolls Royce. Three, in fact" 317 00:23:55,096 --> 00:23:56,473 "one for me, one for my daddy..." 318 00:23:56,794 --> 00:23:59,961 and I want to donate one to my future father-in-law 319 00:24:01,375 --> 00:24:03,355 I'm Teja-bhai. - who? 320 00:24:03,810 --> 00:24:05,722 The garbage... - Garbage! Sorry... 321 00:24:06,053 --> 00:24:11,494 there's no garbage here. Go away. - I'm Madhuri's father 322 00:24:11,916 --> 00:24:15,150 "Father-in-law! I'm sorry, I did not recognise you" 323 00:24:15,474 --> 00:24:19,305 "It's okay, you'll get to know me. My daughter has told me everything" 324 00:24:19,639 --> 00:24:23,024 what a gem my daughter has found! You'll make a great couple! 325 00:24:27,837 --> 00:24:32,632 So when do we have the marriage? - As early as possible... 326 00:24:33,414 --> 00:24:35,970 But we'll have to tell your parents. won't we? 327 00:24:36,300 --> 00:24:37,760 That's the problem 328 00:24:38,412 --> 00:24:43,434 My parents want me to marry into a family of big industrialists 329 00:24:43,797 --> 00:24:46,548 They've even taken my birthchart. But I've told them in plain terms 330 00:24:46,869 --> 00:24:48,782 "lf there's anyone I'll marry, it's Madhuri!" 331 00:24:48,984 --> 00:24:51,288 That's for sure. - So what are we to do? 332 00:24:51,610 --> 00:24:54,396 "Get married, at the earliest. That's it. - And how about your daddy?" 333 00:24:54,688 --> 00:24:57,055 "once we're married, what will he be able to do about it?" 334 00:24:57,379 --> 00:25:00,896 "Even if he does, my boss still has 500 million to his name" 335 00:25:01,514 --> 00:25:05,127 Till the marriage they all act funny. They accept everything later 336 00:25:05,452 --> 00:25:07,876 "ln your shoes, this is just what I'd have done, son" 337 00:25:08,208 --> 00:25:10,762 That's why I've taken the risk. of getting married 338 00:25:11,091 --> 00:25:13,329 So let's have the engagement tomorrow. You can exchange rings 339 00:25:13,653 --> 00:25:15,563 we'll find a nice day and have you married 340 00:25:15,894 --> 00:25:18,265 But don't say a word to your Papa before all this happens 341 00:25:18,589 --> 00:25:20,499 "Come, let's sweeten our tongues. - Yes, let's go" 342 00:25:20,831 --> 00:25:24,764 only after everything is over will they get to know the truth 343 00:25:26,277 --> 00:25:27,871 Mr Sahay from the city is here. - All right 344 00:25:28,165 --> 00:25:30,079 Tell Ramdin to keep the calf away from the cow 345 00:25:30,312 --> 00:25:32,226 "lt drinks up all the milk. - Very well, madam" 346 00:25:41,654 --> 00:25:44,725 Listen... - Lovely voice 347 00:25:45,693 --> 00:25:47,996 You never said that to me earlier 348 00:25:49,281 --> 00:25:54,021 "Not you, my dear woman... I'm talking about Ustad Aamir Khan." 349 00:25:54,340 --> 00:25:57,608 will you shut him up now? There are guests waiting for you 350 00:25:57,931 --> 00:26:00,104 How can you say such things about a luminary like him? 351 00:26:00,684 --> 00:26:03,688 I've started businesses in your name all over the world... 352 00:26:04,019 --> 00:26:06,508 and you won't use your brains at all? 353 00:26:06,838 --> 00:26:09,709 Do you have something in your brains? or are you bankrupt already? 354 00:26:10,106 --> 00:26:14,714 Enough of your songs. Chandrakant and Renuka are waiting for you 355 00:26:15,295 --> 00:26:19,324 You ought to have told me! You just keep talking any nonsense 356 00:26:21,285 --> 00:26:24,518 "Anjali, you are simply taking the trouble" 357 00:26:24,874 --> 00:26:29,035 No trouble. You're more a friend than an AlDS virus 358 00:26:29,906 --> 00:26:33,453 "Not AlDS virus, Anjali. She's an advisor" 359 00:26:33,747 --> 00:26:37,015 Call her a legal advisor! - It's the same thing 360 00:26:37,402 --> 00:26:41,115 Is it really? You can't tell a bear from a potato! 361 00:26:41,438 --> 00:26:44,957 "ln there, I was talking about Aamir Khan. You must know about him?" 362 00:26:45,282 --> 00:26:47,905 Aamir Khan? who hasn't heard of him? I'm a huge fan of his 363 00:26:48,231 --> 00:26:51,048 See? Now this is a well-informed man 364 00:26:53,614 --> 00:26:56,932 "As for her, the cattle, the fodder and the cowdung.. that's her world" 365 00:26:57,297 --> 00:27:01,011 "lt isn't her fault, actually. It's your mistake" 366 00:27:01,366 --> 00:27:03,278 You didn't expose her to the city at all 367 00:27:03,545 --> 00:27:06,363 How will she know about the world in the confines of the four walls? 368 00:27:06,684 --> 00:27:08,793 "That's not the case, sister-in-law. - That's how it is" 369 00:27:09,117 --> 00:27:11,227 why did you send your son and daughter to London? 370 00:27:12,195 --> 00:27:15,712 I was born in the city and I will stay here till I die 371 00:27:16,038 --> 00:27:19,426 But it's different with the children. They've got to keep up with the world... 372 00:27:19,756 --> 00:27:22,441 "move ahead in life, so... - I hope you don't have to..." 373 00:27:22,766 --> 00:27:25,389 go through what happened Anandilal Kitpitia did 374 00:27:25,682 --> 00:27:28,203 "what happened? - Like you, Anandilal Kitpitia..." 375 00:27:28,533 --> 00:27:33,012 sent his sons to London. To study. The old couple lived in the village 376 00:27:33,340 --> 00:27:36,604 "The children went on to become very modern, hi-fi..." 377 00:27:36,928 --> 00:27:39,452 and the old couple were still raw villagers 378 00:27:39,780 --> 00:27:41,690 when the children returned from abroad... 379 00:27:41,991 --> 00:27:44,545 they couldn't adjust themselves to the local conditions 380 00:27:44,873 --> 00:27:48,391 They were ashamed of their parents. Forget living together... 381 00:27:48,717 --> 00:27:51,275 they weren't even willing to call them Mummy and Daddy 382 00:27:51,603 --> 00:27:56,724 And one day the children screamed You bloody lndians and went away 383 00:27:57,303 --> 00:27:59,793 The children never looked at their parents again 384 00:28:00,124 --> 00:28:02,943 They kept yearning till they died. - God! 385 00:28:03,263 --> 00:28:06,781 "lf my children treat me like that, it's going to kill me!" 386 00:28:07,108 --> 00:28:09,980 I've told him so often to move to the city... 387 00:28:10,311 --> 00:28:14,089 "to learn the way of life there. Let's go to the city, please" 388 00:28:14,411 --> 00:28:17,897 "Even if it's only for a month. - All right, don't be stubborn" 389 00:28:18,223 --> 00:28:21,075 Anandilal Katpitia... - I'll think about it 390 00:28:21,397 --> 00:28:25,711 Give me the papers. - Here are all the reports 391 00:28:26,204 --> 00:28:30,362 I'll bring the case papers of Anjali Chemicals next week 392 00:28:32,929 --> 00:28:36,064 we must leave now. - Very well 393 00:28:36,487 --> 00:28:40,289 Do call me if you meet Aamir Khan. I want a photograph taken with him 394 00:28:42,349 --> 00:28:44,458 But he's dead. - How's that possible? 395 00:28:44,783 --> 00:28:47,537 "l saw his "Lagaan" movie recently. - "Lagaan"?" 396 00:28:48,308 --> 00:28:51,925 I've been... it's Ustad Aamir... have you ever heard him? 397 00:28:52,248 --> 00:28:54,162 Let's go. we might miss the bus! 398 00:28:54,876 --> 00:28:59,638 You are all alike! Lagaan! Lagaan (tax) for what?? 399 00:29:08,300 --> 00:29:10,954 Saved! The ceremony is over! - what are you saying? 400 00:29:11,375 --> 00:29:12,651 "l say, it's nice" 401 00:29:13,298 --> 00:29:18,091 Ten days later is an auspicious date. we'll have the wedding on that day 402 00:29:23,102 --> 00:29:26,204 I'm the one who's eating this paratha. So you don't need to laugh 403 00:29:26,531 --> 00:29:30,275 I don't need your permission to laugh! - Those who laugh belong in a loonybin! 404 00:29:30,599 --> 00:29:33,251 broken and burnt paratha's belong in the garbage bin! 405 00:29:36,365 --> 00:29:39,883 My paratha's are neither burnt nor broken. I'll eat all I want 406 00:29:40,212 --> 00:29:41,586 Is someone there? 407 00:29:41,873 --> 00:29:45,776 "The man and wife have left the lights and fans on, to have a honeymoon!" 408 00:29:46,937 --> 00:29:49,492 How are you...? Is everything all right? 409 00:29:49,823 --> 00:29:51,101 Any problem? 410 00:29:51,744 --> 00:29:55,130 what aroma is that? what's cooking? Potato-pancakes (paratha)? 411 00:29:55,461 --> 00:29:56,411 Yes 412 00:29:57,287 --> 00:30:00,189 "when we were just married, Dulari made some for me too" 413 00:30:00,555 --> 00:30:02,663 Her mother died the moment she ate one.. 414 00:30:02,988 --> 00:30:07,115 "Ever since, potato-pancakes have been a no-no in my house" 415 00:30:08,082 --> 00:30:11,701 My wife makes nice ones. will you have some? 416 00:30:12,022 --> 00:30:15,160 "would you like one? - No, you'll be left hungry" 417 00:30:15,454 --> 00:30:19,066 "oh no, have some! - I hope your wife doesn't mind?" 418 00:30:19,390 --> 00:30:22,110 "Do you mind, lady? - oh no, not at all" 419 00:30:22,436 --> 00:30:23,780 See? Bring it up. Quick! 420 00:30:24,101 --> 00:30:25,796 "Hurry up, darling! we're hungry" 421 00:30:31,149 --> 00:30:33,389 what's one going to do...? one moment. There's more 422 00:30:33,937 --> 00:30:34,988 "Not burnt, not broken..." 423 00:30:35,318 --> 00:30:37,228 steaming hot pancakes! Here you are! 424 00:30:37,590 --> 00:30:39,632 For you and your wife. - Some chutney...? 425 00:30:39,960 --> 00:30:41,239 "Sure, there is" 426 00:30:43,358 --> 00:30:46,327 Take it all away. we'll take the bowl later 427 00:30:47,266 --> 00:30:48,958 Yogurt...? - We don't have any. It's Ok.. 428 00:30:59,281 --> 00:31:03,561 "Even if it's in pieces and burnt, I can eat to my heart's content" 429 00:31:03,894 --> 00:31:05,237 I'll fix you! 430 00:31:08,412 --> 00:31:11,198 Here you are! And I went mad looking for you! 431 00:31:11,517 --> 00:31:14,073 "ln the bank, in the bar... - You'll have your money" 432 00:31:14,402 --> 00:31:17,275 Let the marriage take place first. - No marriage! 433 00:31:17,605 --> 00:31:20,959 only destruction! - Are you already drunk in the day? 434 00:31:21,290 --> 00:31:25,092 "I've only drunk, but when he arrives tomorrow, I'll be buried!" 435 00:31:25,424 --> 00:31:29,420 what rubbish! who's arriving? - Your father Radhesham Tiwari 436 00:31:30,005 --> 00:31:33,839 He's arriving with his wife! - what am I going to do? 437 00:31:34,169 --> 00:31:37,140 "Go underground. Quit the city. If possible, quit the world!" 438 00:31:37,468 --> 00:31:39,709 "Right now, go away from here! - what are you telling me?" 439 00:31:40,031 --> 00:31:43,999 "That old man can't do without cows, buffaloes, fodder and the works" 440 00:31:44,327 --> 00:31:46,750 "He'll stay in the city for a week, at the most" 441 00:31:47,080 --> 00:31:50,311 So disappear for a week! - That's an expensive proposition 442 00:31:50,637 --> 00:31:53,005 "Living in style, I'm already deep in debt" 443 00:31:53,328 --> 00:31:57,326 Pawn the ring that the 'garbage' gave you and check into a cheap lodge 444 00:31:57,653 --> 00:31:59,859 It's only for a week! 445 00:32:01,561 --> 00:32:04,599 Isn't that right? of course it's right! 446 00:32:06,109 --> 00:32:10,461 what? You're going away to London? For a week? 447 00:32:10,788 --> 00:32:12,065 what's the hurry? 448 00:32:13,800 --> 00:32:17,188 "For business? To make money? of course, you must go ahead" 449 00:32:17,516 --> 00:32:19,428 Take care of yourself in the aircraft 450 00:32:19,760 --> 00:32:23,145 "Don't thrust your arm outside the window. Yes, I'll tell Madhuri..." 451 00:32:23,381 --> 00:32:25,518 go ahead and make money. Bye 452 00:32:31,293 --> 00:32:34,557 Master is here! - So this is our Pandu? 453 00:32:34,882 --> 00:32:37,818 "How have you been, Pandu? - Your blessings, sir" 454 00:32:38,982 --> 00:32:41,537 "Greetings. - welcome, sir" 455 00:32:41,865 --> 00:32:46,378 "what's happening here? - This is our manager, Mr KC Shukla" 456 00:32:46,831 --> 00:32:50,632 "This is your first visit to our city, so this is a small welcome" 457 00:32:51,091 --> 00:32:52,883 "You must be tired, sir. we'll leave now" 458 00:32:53,144 --> 00:32:56,276 what for? I want to get to know all of you 459 00:32:56,955 --> 00:32:59,161 "Please come in, all of you" 460 00:33:01,119 --> 00:33:03,259 "where are you going, Pandu? Go and fetch the luggage" 461 00:33:03,587 --> 00:33:06,461 For a week or two.. how much luggage must he be carrying? 462 00:33:06,855 --> 00:33:09,312 who told you? - So? 463 00:33:09,740 --> 00:33:11,779 Sir's going to live here now. Forever 464 00:33:17,588 --> 00:33:19,859 what happened? Fetch the luggage 465 00:33:20,310 --> 00:33:24,145 "God, nice way you've found of snatching my livelihood" 466 00:33:29,153 --> 00:33:31,196 The things he did so he could sleep on the bed! 467 00:33:31,620 --> 00:33:36,446 He now sits quietly! But at least I can sleep in peace 468 00:33:36,841 --> 00:33:38,600 Not a drop of water here 469 00:34:19,324 --> 00:34:23,966 "Let me tell you what I must today..." 470 00:34:24,290 --> 00:34:28,736 Iet your heart remain with me 471 00:34:39,126 --> 00:34:43,920 "Let me tell you what I must today..." 472 00:34:44,249 --> 00:34:48,731 Iet my heart remain with me 473 00:35:19,555 --> 00:35:21,567 "My eyes are glued to your face..." 474 00:35:21,926 --> 00:35:23,971 "to your face, I've lost my heart" 475 00:35:24,299 --> 00:35:26,406 You are the one... 476 00:35:26,926 --> 00:35:29,383 who lives in my heart 477 00:35:39,551 --> 00:35:41,461 Pining torments me... 478 00:35:41,824 --> 00:35:43,997 I feel scared 479 00:35:44,483 --> 00:35:49,475 "Your sweet words might yet cast a spell on me" 480 00:35:56,976 --> 00:36:01,770 "Let me bear the sweet pain of love..." 481 00:36:02,168 --> 00:36:06,743 Iet your heart remain with me 482 00:36:17,163 --> 00:36:21,771 "Let me tell you what I must today..." 483 00:36:22,192 --> 00:36:26,768 Iet my heart remain with you 484 00:36:27,095 --> 00:36:31,956 Let my heart remain with you 485 00:36:33,437 --> 00:36:34,964 Lay off! 486 00:36:36,545 --> 00:36:40,608 I'm being forced to live with you! I know you're not a decent man... 487 00:36:40,934 --> 00:36:44,001 but I thought you had some manners. You have proved me wrong! 488 00:36:44,329 --> 00:36:45,991 Don't even talk to me again! 489 00:36:46,762 --> 00:36:48,230 Don't ever talk to me! 490 00:36:54,838 --> 00:36:57,908 Stop it! Is that the beat? or are you killing flies? 491 00:36:58,233 --> 00:37:00,145 Don't do something you can't! - So why're you doing it? 492 00:37:00,445 --> 00:37:03,064 Shut up! - I was following you with the beat 493 00:37:03,390 --> 00:37:06,527 Don't follow me, idiot. Accompany me with the beat 494 00:37:06,884 --> 00:37:09,701 "Get it? If tune is the mother, the rhythm is the father" 495 00:37:10,025 --> 00:37:11,936 one who doesn't get it is good for nothing 496 00:37:12,266 --> 00:37:14,245 The bell. - The door's over there 497 00:37:15,599 --> 00:37:17,510 want me to send you packing? - I forgot! 498 00:37:23,929 --> 00:37:25,392 whom do you wish to see? 499 00:37:28,415 --> 00:37:29,561 The mistress! 500 00:37:33,094 --> 00:37:35,362 "who are you, sister? - It's me!" 501 00:37:35,688 --> 00:37:38,243 "who are you, sister? - Radhesham Tiwari's..." 502 00:37:38,572 --> 00:37:42,151 "Shut up! who are you, sister? - I'm Mrs Anjali Tiwari" 503 00:37:43,470 --> 00:37:45,387 I'm glad your name hasn't changed 504 00:37:46,037 --> 00:37:49,747 I've made Anjali a Member Of The Wild Forest 505 00:37:50,168 --> 00:37:54,744 "In the forest? - No, it's a club. A social club" 506 00:37:55,133 --> 00:37:58,716 "Now that we're here, we must learn the ways of this city" 507 00:37:59,045 --> 00:38:01,599 The women in this city aren't lizards on the walls 508 00:38:01,926 --> 00:38:05,762 They do a lot of social work. - what's surprising is that... 509 00:38:06,092 --> 00:38:09,292 everyone there knew Anjali beforehand. - Is it? 510 00:38:09,613 --> 00:38:12,968 "The moment we stepped in, everyone shook hands and said..." 511 00:38:15,575 --> 00:38:18,873 That's when I realised what a huge business empire we're running 512 00:38:19,227 --> 00:38:22,876 what's more? He too recognised me and shook hands with me! 513 00:38:23,200 --> 00:38:25,056 who was the unfortunate man? 514 00:38:25,697 --> 00:38:27,555 Shah Rukh. - Hungry who? 515 00:38:27,877 --> 00:38:30,084 Shah Rukh. The Khan. Film-star 516 00:38:30,763 --> 00:38:34,311 All the film stars come there. - we must live in style now 517 00:38:34,606 --> 00:38:38,864 No style for me. Madam, - If you bring a bat from jungle into the house... 518 00:38:39,187 --> 00:38:42,288 it'll still hang from the roof when it goes to sleep! 519 00:38:42,837 --> 00:38:45,942 "Pandu, you'll get no salary next month. - It's only a saying, sir!" 520 00:38:46,268 --> 00:38:50,526 The saying is, "if the crow wishes to bath as much as in the washing machine, it still can't become a swan!" 521 00:38:50,751 --> 00:38:53,506 That's true! - I'll bath and get ready.. 522 00:38:53,829 --> 00:38:57,344 we've got to go to the dance class. - Dance class? At this age? 523 00:38:57,672 --> 00:39:00,229 You'll sprain your waist! No need...leave it... 524 00:39:00,554 --> 00:39:04,074 It's an English dance. Like this! 525 00:39:04,400 --> 00:39:06,957 A new way of sweeping the floor? - See? 526 00:39:07,284 --> 00:39:09,195 He starts a fight whenever I want to do something nice 527 00:39:09,366 --> 00:39:11,890 That's the only difference between marriage and war 528 00:39:12,601 --> 00:39:15,924 "ln a marriage, you get to sleep with the enemy" 529 00:39:33,651 --> 00:39:35,922 Anjali darling... mercy! 530 00:39:38,040 --> 00:39:41,273 what's happening here? - The English dance 531 00:39:41,598 --> 00:39:45,212 "lf you jump around at this age and something happens, I'll have to pay up" 532 00:39:45,537 --> 00:39:48,924 "Nothing's happening to me. - I'm talking about the tiles, not you" 533 00:39:49,253 --> 00:39:52,573 Quiet! High society women dance every day... 534 00:39:52,907 --> 00:39:56,072 "to keep their bodies fit. I suggest, you dance too" 535 00:39:56,397 --> 00:39:59,304 Me? - Yes. Don't we live in Mumbai? 536 00:39:59,634 --> 00:40:02,834 we must learn to live in style. Look at your managers and officers 537 00:40:03,160 --> 00:40:06,228 They live in such style. You are their employer... 538 00:40:06,552 --> 00:40:08,464 and yet you go around half naked! Don't you feel ashamed? 539 00:40:08,795 --> 00:40:11,932 I wear what clothes are necessary to cover my body 540 00:40:12,290 --> 00:40:14,233 And look at your body! It's sagging 541 00:40:14,564 --> 00:40:19,010 "Take a walk every morning. Buy a dog, to throw your weight around" 542 00:40:19,368 --> 00:40:22,056 You can take a walk with me then. - You just won't take me seriously 543 00:40:22,383 --> 00:40:26,443 I've wasted a lot of years in the village with cattle and fodder 544 00:40:26,770 --> 00:40:29,677 I can't take all that now. Just watch what Anjali does now 545 00:40:30,005 --> 00:40:34,235 I can see it all! Your obsession with western culture has begun... 546 00:40:34,555 --> 00:40:36,468 I wonder where it will end! 547 00:40:43,400 --> 00:40:45,702 "Radhesham Tiwari's from your village, isn't he?" 548 00:40:46,343 --> 00:40:48,966 who? - The owner of Anjali lndustries? 549 00:40:50,128 --> 00:40:54,471 "oh yes, he's from my village. - I'm told he's in the city nowadays" 550 00:40:55,891 --> 00:41:00,055 Go and meet him. Since you and he are from the same village... 551 00:41:00,412 --> 00:41:03,259 "out of sentiment, he might give you a job" 552 00:41:03,581 --> 00:41:05,886 Really? - Give it a try 553 00:41:06,208 --> 00:41:08,763 You and his company share the same name 554 00:41:09,093 --> 00:41:11,396 Maybe that will make him happy and he'll give you a job 555 00:41:19,694 --> 00:41:22,734 The third time he has stopped singing! 556 00:41:23,060 --> 00:41:24,972 This thing has stalled for the third time! 557 00:41:25,594 --> 00:41:29,209 The old one was good enough. But you still bought a new system 558 00:41:29,209 --> 00:41:31,157 You've changed too. So why not the CD-player? 559 00:41:31,518 --> 00:41:35,135 "lf you find a new woman, will you throw me out?" 560 00:41:35,461 --> 00:41:39,621 "I'll do that, if the need arises. - Just you try" 561 00:41:39,914 --> 00:41:42,019 I'll show you. I'm the mother of two children 562 00:41:42,347 --> 00:41:44,323 And people still say I look like your daughter 563 00:41:44,656 --> 00:41:46,599 Be thankful they don't think I'm your grandfather 564 00:41:46,928 --> 00:41:50,348 Stop joking and bring a new woman! It'll become like your CD player! 565 00:41:50,678 --> 00:41:55,285 It'll break down! - what's the number of this store? 566 00:41:58,366 --> 00:42:00,473 Radhe-Shyam. - Praise the Lord 567 00:42:00,995 --> 00:42:03,167 This is Radhesham Tiwari speaking 568 00:42:04,998 --> 00:42:07,586 You've sold me a qawwali in the name of a Thumri? 569 00:42:07,978 --> 00:42:12,838 "ln just a day, it's broken down. Colds, dysentery..." 570 00:42:13,264 --> 00:42:16,302 "You must see a doctor, sir. This is the Videocon Gallery" 571 00:42:16,629 --> 00:42:20,944 I'm talking about the CD-player... the nuisance you sent to me 572 00:42:22,394 --> 00:42:26,490 No sorry. Pick up this trash and get going immediately 573 00:42:26,816 --> 00:42:28,728 And send me a new one immediately 574 00:42:29,153 --> 00:42:32,061 "No, no, sir. I'll come and personally check it" 575 00:42:46,423 --> 00:42:48,564 who you? - Anjali... 576 00:42:48,925 --> 00:42:52,822 "Anjali, yes... what work do you have?" 577 00:42:53,890 --> 00:42:58,531 I wish to meet Mr Radhesham. - well? what's the good news? 578 00:42:58,920 --> 00:43:01,476 For a job. - we have a flourishing business 579 00:43:01,801 --> 00:43:04,356 He doesn't need a job. - No... 580 00:43:04,686 --> 00:43:08,235 I'm the one who wants a job. Take a look at my certificates 581 00:43:18,142 --> 00:43:20,827 All right. The master's very busy right now. Come later 582 00:43:21,185 --> 00:43:23,259 Please... - I told you! Go! 583 00:43:31,596 --> 00:43:34,055 I think I must wait a while 584 00:43:34,482 --> 00:43:37,069 "lf I get to meet Mr Radhesham, my work will be done" 585 00:44:10,076 --> 00:44:11,965 Must be his daughter 586 00:44:13,151 --> 00:44:14,845 Know where the CD-player is? 587 00:44:16,579 --> 00:44:18,208 I'm here to repair it 588 00:44:18,694 --> 00:44:22,081 "But I'm not a mechanic. I own a store, I've got to check it" 589 00:44:22,537 --> 00:44:24,263 Must be in there 590 00:44:33,239 --> 00:44:35,412 what airs! Spoilt brat! 591 00:44:38,621 --> 00:44:42,071 "Hey, roving eyes... over here. - Jeetendra from Videocon" 592 00:44:43,684 --> 00:44:45,056 over there 593 00:44:45,927 --> 00:44:49,313 The body's lying here. Take it away in a bier 594 00:44:49,642 --> 00:44:51,715 Take it away. - I'll take a look. Two minutes 595 00:44:52,046 --> 00:44:55,212 "No need to take a look. I told you, it's dead" 596 00:44:55,540 --> 00:44:58,769 "Two minutes, I'll check. - No need to check. Don't touch that" 597 00:44:59,092 --> 00:45:01,617 "lt must be minor problem, sir. Let me at least check it!" 598 00:45:01,944 --> 00:45:05,145 Pick up the box and get going. At once! 599 00:45:05,789 --> 00:45:09,090 "Not to worry, sir. I'll send a salesman and have it replaced" 600 00:45:22,863 --> 00:45:24,809 "No, I want my money back!" 601 00:45:25,974 --> 00:45:28,944 I don't want any replacement. I want my money back! 602 00:45:29,528 --> 00:45:33,333 He has left? one can't trust these city-guys at all! 603 00:45:35,390 --> 00:45:38,178 Greetings. - Greetings. You...? 604 00:45:39,107 --> 00:45:43,107 I wanted to meet you. But madam told me that you're very busy 605 00:45:43,433 --> 00:45:46,472 She's a liar. I'm always free. what is it? 606 00:45:47,117 --> 00:45:51,018 I've come here looking for a job. Here are my certificates 607 00:45:56,730 --> 00:46:00,050 wow! You've done M.A. and B.A. 608 00:46:02,210 --> 00:46:04,667 Classical music too! wow! 609 00:46:05,186 --> 00:46:07,939 "Haven't you done your SSC? - of course, I have" 610 00:46:08,262 --> 00:46:10,173 I was only kidding 611 00:46:12,748 --> 00:46:16,714 what sort of a job are you looking for? - Anything will do 612 00:46:17,042 --> 00:46:20,209 All we need is a security guard 613 00:46:20,533 --> 00:46:22,993 "And there's no need for an M.A. or a B.A. for that, is there?" 614 00:46:23,674 --> 00:46:24,884 Let's clap 615 00:46:30,243 --> 00:46:32,098 "Girl, you haven't left? - l..." 616 00:46:32,420 --> 00:46:33,917 You keep out of this! - Sir... 617 00:46:34,214 --> 00:46:37,731 He will talk any nonsense. You get going 618 00:46:38,058 --> 00:46:41,259 "Go away, I say! - what are you doing?" 619 00:46:41,582 --> 00:46:43,495 Is that the way you talk to guests? 620 00:46:43,824 --> 00:46:48,434 "Have you forgotten your manners? - I know my manners, mind you" 621 00:46:49,402 --> 00:46:51,892 The poor girl... - Poor girl? 622 00:46:52,221 --> 00:46:54,197 "So give her half your wealth! - Sure, I will!" 623 00:46:54,529 --> 00:46:58,493 I won't ask you! - I know what's on your mind! 624 00:46:58,819 --> 00:47:03,462 But I'm the Pandey family too. I brought three cars full of gold 625 00:47:03,785 --> 00:47:06,023 Return it to me with interest and do what you want to! 626 00:47:06,348 --> 00:47:11,372 "ln any case, I fed your guests and took the vows to become your wife!" 627 00:47:12,533 --> 00:47:15,352 God! This wife sure is a curse! 628 00:47:16,503 --> 00:47:18,478 She drove the poor girl away 629 00:47:34,766 --> 00:47:37,637 why did you take the trouble? I told Mr Radhesham to phone me... 630 00:47:37,971 --> 00:47:42,251 I'd have the CD-player changed. - But I've come here for a job 631 00:47:42,583 --> 00:47:47,860 "You issued an ad, didn't you? - Sorry... I don't understand" 632 00:47:48,222 --> 00:47:50,134 I want this job 633 00:47:51,105 --> 00:47:53,115 The job? what are you talking about? 634 00:47:54,117 --> 00:47:56,540 I need it very badly 635 00:48:00,716 --> 00:48:03,786 where's the need for Radhesham Tiwari's daughter to take up a job? 636 00:48:04,112 --> 00:48:06,023 Looks like there is a misunderstanding... 637 00:48:09,398 --> 00:48:13,910 "l get it. "l am an individual, I have an identity of my own". Right?" 638 00:48:16,126 --> 00:48:19,610 That's a nice thing. I've seen girls with that attitude of late 639 00:48:19,939 --> 00:48:22,658 "Even if their father is a millionaire, to prove your worth..." 640 00:48:22,983 --> 00:48:26,662 "you'll work at pizza joints, cafes and other places" 641 00:48:28,685 --> 00:48:32,519 "I'll give you the job, if you wish. But what will I be able to pay you?" 642 00:48:34,165 --> 00:48:36,723 what's 5000 rupees for you? - 5000? 643 00:48:37,047 --> 00:48:39,155 I know it's little. But this business... 644 00:48:40,025 --> 00:48:41,938 oh my God! I haven't even offered you a seat 645 00:48:42,174 --> 00:48:43,964 "Come to my office, please" 646 00:48:48,805 --> 00:48:51,972 "lf you speak the truth, you'll blow this last opportunity you've got" 647 00:48:56,945 --> 00:48:59,665 I agree to work at 5000 rupees 648 00:49:03,640 --> 00:49:05,102 Your name...? - Anjali 649 00:49:05,368 --> 00:49:09,149 Anjali! So daddy has named his business after his daughter 650 00:49:16,872 --> 00:49:20,136 Jeetu. Call me Jeetu. - But... 651 00:49:20,491 --> 00:49:23,048 "we're going to be friends, okay?" 652 00:49:31,385 --> 00:49:33,877 "Stop playing with water and get on with the work, Pandu" 653 00:49:34,202 --> 00:49:38,168 "Look, our new puppy. - wow!" 654 00:49:38,497 --> 00:49:42,526 "where are you going with the hippo? - It's not hippo, it's my doggie" 655 00:49:42,854 --> 00:49:46,634 Oh, I'm asking the dog where it's going with the hippo? 656 00:49:47,277 --> 00:49:49,962 "Shut up! Because I'm your wife, you can't talk any nonsense!" 657 00:49:50,287 --> 00:49:52,843 You're always acting proud like a peacock 658 00:49:53,169 --> 00:49:57,332 "But don't forget. when the peacock loses its feathers, it's naked!" 659 00:49:57,653 --> 00:50:01,401 "Let's go, puppy. - You can laugh all you want to" 660 00:50:11,433 --> 00:50:13,540 A lot of things happen in this house! 661 00:50:16,046 --> 00:50:17,934 You? Here? - Hasn't Anil returned? 662 00:50:18,256 --> 00:50:20,747 The lodge... he'll return after a week from London 663 00:50:21,076 --> 00:50:24,524 You can come after a week. - Let me meet Mr Tiwari then 664 00:50:24,888 --> 00:50:27,475 we're going to be relatives soon. And we have to meet some day 665 00:50:27,772 --> 00:50:29,683 He's not in right now. - where has he gone? 666 00:50:29,887 --> 00:50:31,930 To the market. - He? To the market? 667 00:50:32,258 --> 00:50:35,970 The temple! To offer pray! - Pray at the temple? 668 00:50:36,292 --> 00:50:41,483 No... to chant the Lord's name. - All right. I'll wait here 669 00:50:42,062 --> 00:50:45,513 "That's no good. After the prayer, he'll take a bath" 670 00:50:45,839 --> 00:50:47,784 Won't be he come home for a bath? - Yes... no! 671 00:50:48,115 --> 00:50:52,147 "He'll bath at the temple. He has sworn it, you see" 672 00:50:52,472 --> 00:50:54,484 "There's a well at the temple. - He won't drown in it, will he?" 673 00:50:54,811 --> 00:50:57,367 "He will come home, right? - Yes, tomorrow!" 674 00:50:58,238 --> 00:51:00,128 I'll come tomorrow then. - Sure? 675 00:51:00,451 --> 00:51:03,716 Why are you crying? - Tears of happiness 676 00:51:04,037 --> 00:51:06,462 There's going to be love between the two of you 677 00:51:07,179 --> 00:51:08,901 I'll come tomorrow 678 00:51:18,453 --> 00:51:20,825 Didn't this 'garbage bin' find another time to spring here? 679 00:51:21,722 --> 00:51:26,912 "Pandu, you'd rather vamoose. or you're going to be dead" 680 00:51:39,249 --> 00:51:41,324 Dead! - God 681 00:51:41,653 --> 00:51:43,693 Someone from my village was here to inform me 682 00:51:44,021 --> 00:51:47,956 "Master, can you give me 5000 rupees? I'll work and repay it" 683 00:51:48,282 --> 00:51:50,225 of course. I'll give you the money 684 00:51:50,558 --> 00:51:52,566 Take a train and go to the village immediately 685 00:51:52,895 --> 00:51:54,720 or you'll land in trouble 686 00:51:55,235 --> 00:51:58,304 Trouble will break out even after I've left for the village 687 00:51:58,951 --> 00:52:04,196 "Lord Ganesh, don't think I'm flattering You, but You can very well do it" 688 00:52:06,832 --> 00:52:10,033 That girl Anjali... make her fall for me 689 00:52:11,254 --> 00:52:14,452 "She's Tiwari's only daughter. If she falls for me, it'll be a huge lottery" 690 00:52:18,077 --> 00:52:21,944 An order from Hotel New Horizon. They want 50 sets of Videocon TV 691 00:52:22,469 --> 00:52:24,380 It's 6 p.m. Let me drop you home 692 00:52:24,965 --> 00:52:27,520 No... I'll take a bus 693 00:52:27,849 --> 00:52:29,825 I've got a car. why must you take a bus? 694 00:52:30,347 --> 00:52:32,238 C'mon... don't think too much 695 00:52:53,769 --> 00:52:56,260 what happened? - Nothing 696 00:52:56,748 --> 00:52:58,660 "How can I go away, until you go inside?" 697 00:52:58,959 --> 00:53:01,265 why not? - I can see you then 698 00:54:03,196 --> 00:54:04,509 "A coke, please" 699 00:54:07,104 --> 00:54:08,512 "Some chips, please" 700 00:54:41,511 --> 00:54:44,069 "Mister, watch the movie ahead. Not here" 701 00:54:55,675 --> 00:54:59,126 I'm not an enemy... 702 00:55:00,480 --> 00:55:04,737 why have you driven me crazy? 703 00:55:14,191 --> 00:55:18,026 I'm a friend... 704 00:55:19,318 --> 00:55:23,316 "so why've you stolen my heart?" 705 00:55:47,832 --> 00:55:51,992 "l was out one day, straying from the path..." 706 00:55:52,315 --> 00:55:56,794 "when colourful roses of love blossomed" 707 00:55:59,366 --> 00:56:03,842 "All distances were finished. we began to get closer" 708 00:56:04,234 --> 00:56:08,396 "Such was our state, we began to breathe faster" 709 00:56:15,706 --> 00:56:19,867 "I'm not among your assassins..." 710 00:56:20,510 --> 00:56:24,672 "so why've you thrust me among those that live?" 711 00:56:34,509 --> 00:56:38,774 I'm a friend... 712 00:56:39,220 --> 00:56:43,571 "so why've you stolen my heart?" 713 00:57:07,637 --> 00:57:12,019 "I've lost my heart, although it all began as a joke" 714 00:57:12,411 --> 00:57:16,640 "I've forgotten the world to lose myself in your love" 715 00:57:19,653 --> 00:57:23,619 "l wonder how I will tell you about my love..." 716 00:57:23,946 --> 00:57:28,742 "how will I profess my love to you?" 717 00:57:35,480 --> 00:57:39,315 I live in your heart... 718 00:57:40,606 --> 00:57:44,439 "so why have you given my heart a sweet pain?" 719 00:58:09,119 --> 00:58:13,500 "I'm the beautiful moonlight everyone covets..." 720 00:58:13,830 --> 00:58:18,091 "God alone knows who I was born for" 721 00:58:20,909 --> 00:58:25,072 "My desire is a writing on the wall" 722 00:58:25,333 --> 00:58:29,612 "So there will be victory and defeat in this game of love" 723 00:58:36,864 --> 00:58:41,278 I rock in your arms... 724 00:58:41,605 --> 00:58:45,637 "yet, why do you accuse me?" 725 00:58:50,993 --> 00:58:55,055 I'm not an enemy... 726 00:58:55,413 --> 00:58:59,477 I'm a friend... 727 00:59:00,315 --> 00:59:04,860 "so why've you driven me crazy?" 728 00:59:09,766 --> 00:59:14,147 "why've you stolen my heart?" 729 00:59:26,906 --> 00:59:29,462 Can't you sit without clinging to the girl? 730 00:59:32,002 --> 00:59:35,037 Can't you sit without clinging to her? 731 00:59:36,455 --> 00:59:39,274 Is she your sister? - She's my wife! 732 00:59:39,468 --> 00:59:41,642 So what are you going to do? what? 733 00:59:41,871 --> 00:59:45,616 "what wife, son? Your beard says it all. You weren't married ever" 734 00:59:46,129 --> 00:59:49,070 You baldie! who the hell are you? 735 00:59:49,334 --> 00:59:53,268 who the hell are you to ask me? - Forget me. who are you? 736 00:59:53,563 --> 00:59:55,474 who are you? 737 00:59:55,806 --> 00:59:58,363 "whoever you guys are, I've bought a ticket to sleep in peace" 738 00:59:58,689 --> 01:00:01,660 Not to watch the movie! Go outside and fight! 739 01:00:09,006 --> 01:00:10,916 where will I get a rampuri? - I don't know 740 01:00:11,185 --> 01:00:15,018 "Bhelpuri, paani-puri, you get there. - I'm talking about a knife!" 741 01:00:15,285 --> 01:00:17,905 "where will I get one? - Don't do anything rash, boss" 742 01:00:18,168 --> 01:00:21,434 "I've decided. If I see him with Anjali again, I'm going to kill him" 743 01:00:21,822 --> 01:00:25,021 "Either he lives, or l... - Master, master... he's her boss" 744 01:00:25,409 --> 01:00:28,641 She has only respect for him. She's not in love with him 745 01:00:28,966 --> 01:00:32,068 How do you know? - I see them everyday in a restaurant 746 01:00:32,490 --> 01:00:33,438 which restaurant? 747 01:00:44,279 --> 01:00:45,589 He escaped 748 01:00:46,875 --> 01:00:50,590 "But if he looks at you again, he's going to walk on his hands" 749 01:00:52,512 --> 01:00:54,906 He doesn't know what stuff I'm made of 750 01:00:55,396 --> 01:00:57,768 "Forget it. There you go again. - No, Anjali" 751 01:00:58,090 --> 01:01:01,801 I can't tolerate anyone teasing you. I'll kill him! 752 01:01:03,085 --> 01:01:05,706 Now look... Jeetu... 753 01:01:07,379 --> 01:01:10,765 "why? what happened? - Let's go, please" 754 01:01:25,190 --> 01:01:27,103 what is it? - what is it? 755 01:01:27,371 --> 01:01:28,715 what's biting you? - what's biting you? 756 01:01:28,812 --> 01:01:31,269 "what's biting you, tell me? - You tell me what's biting you" 757 01:01:31,919 --> 01:01:33,831 How did you get here? - walking. what's it to you? 758 01:01:33,938 --> 01:01:36,428 walking? You'll run away now! why're you standing between us? 759 01:01:36,658 --> 01:01:39,599 "why? You own the place? - Yes, this is my father's pad. So?" 760 01:01:39,866 --> 01:01:43,447 "It's my grandfather's pad, so? - You got the nerve, eh?" 761 01:01:43,775 --> 01:01:47,872 "You got it? want me to show? - All right, you show it" 762 01:01:48,194 --> 01:01:50,171 Try and touch me. - You try and touch me 763 01:01:50,438 --> 01:01:52,350 Don't use my lines! - You don't use my lines 764 01:01:52,456 --> 01:01:55,557 Go away... - want me to show you? 765 01:01:55,947 --> 01:01:59,147 I'll show it to you. - Go on... get lost 766 01:02:21,578 --> 01:02:24,581 want me to show you? - Let me see! 767 01:02:25,039 --> 01:02:26,950 Coward! You don't have the spine! 768 01:02:27,088 --> 01:02:29,907 Paper-tigers. They won't even touch each other 769 01:02:30,358 --> 01:02:32,270 You don't know me. - who are you? 770 01:02:32,376 --> 01:02:35,347 I've seen so many like you! Go away! 771 01:02:37,276 --> 01:02:42,073 Come here and talk to me! Pipsqueak 772 01:02:43,046 --> 01:02:45,917 Here I am! what do you want to say? - what is it...? what? 773 01:02:54,579 --> 01:02:56,816 I'm not scared of you! 774 01:04:09,546 --> 01:04:11,655 I'm going to catch them today! 775 01:04:41,073 --> 01:04:42,734 God Almighty! 776 01:04:54,626 --> 01:04:56,634 why're you crying? 777 01:04:57,671 --> 01:05:00,227 why're you hollering away? what's wrong? 778 01:05:00,487 --> 01:05:04,969 You ask me what's happened? what a thick-skinned man! Disgusting! 779 01:05:05,356 --> 01:05:09,520 "Despite what you did, you proudly stand before me!" 780 01:05:09,908 --> 01:05:12,977 Aren't you ashamed? - Am I a virgin bride... 781 01:05:13,207 --> 01:05:15,666 to feel shy without reason? Tell me clearly what has happened 782 01:05:15,995 --> 01:05:18,102 So you want to hear it from my mouth? 783 01:05:18,397 --> 01:05:21,631 Is someone else around? - Not the values I've imbibed... 784 01:05:21,890 --> 01:05:25,276 to utter disgusting things! I'm from the Pandey family 785 01:05:25,477 --> 01:05:26,427 Keep crying! 786 01:05:26,536 --> 01:05:28,993 what were you doing with that girl in the shrubs? 787 01:05:29,321 --> 01:05:32,588 Girl? what girl? I was looking for my cane. 788 01:05:32,912 --> 01:05:34,090 without your dhoti? 789 01:05:34,225 --> 01:05:38,290 You look so innocent! Butter wouldn't melt in your mouth! 790 01:05:38,612 --> 01:05:42,263 "Tell me, who is that girl? I don't wear glasses like you!" 791 01:05:42,587 --> 01:05:45,339 Tell me. For how long has this game of hide n seek been going on? 792 01:05:45,567 --> 01:05:47,576 You drive the girl away the moment you see me! 793 01:05:47,716 --> 01:05:50,172 How can you even think of something so filthy? 794 01:05:50,468 --> 01:05:54,300 You can very well do it! And I can't even think of it! 795 01:05:54,634 --> 01:05:57,355 I have done nothing! Even if I have... 796 01:05:57,579 --> 01:06:01,032 it's a great thing I've done! - You haven't bought me... 797 01:06:01,297 --> 01:06:04,497 to expect me to watch the fun! - So go away! Right now! 798 01:06:04,818 --> 01:06:07,157 "All right, I'll go away. But first return to me..." 799 01:06:07,383 --> 01:06:10,967 "the 3 cars full of gold I brought in dowry, along with interest" 800 01:06:11,292 --> 01:06:13,399 I'll go away after that.. Till then... 801 01:06:13,536 --> 01:06:16,222 I won't let you have a ball! - Shut up! 802 01:06:24,107 --> 01:06:26,979 "what's up, master? Did the girl say something nasty to you?" 803 01:06:28,017 --> 01:06:31,469 "one thing is clear, Bholu. She's in love with her boss" 804 01:06:32,277 --> 01:06:34,189 Not someone crazy like me 805 01:06:34,935 --> 01:06:37,240 I'm glad my craziness has been of help 806 01:06:37,563 --> 01:06:40,054 How else could I have made the world see reason? 807 01:06:40,254 --> 01:06:43,005 You're getting disheartened for no rhyme or reason 808 01:06:43,265 --> 01:06:45,570 "She's in love with you, but she won't tell you" 809 01:06:45,893 --> 01:06:49,345 She wants to make you feel jealous. - what sort of love is that? 810 01:06:49,707 --> 01:06:51,684 "This game of love, you know" 811 01:06:52,047 --> 01:06:55,431 About swimming across oceans of fire and all that crap 812 01:06:55,825 --> 01:06:57,900 Take my advise. Fall in love with another girl 813 01:06:58,068 --> 01:07:01,171 want me to knock your teeth out? - Don't jump the gun 814 01:07:01,497 --> 01:07:05,974 Pretend to love someone else. Like you're burning in envy... 815 01:07:06,174 --> 01:07:08,314 "she too will burn, if she really loves you" 816 01:07:08,577 --> 01:07:11,198 She'll come running to you. Take it from me in writing 817 01:07:16,425 --> 01:07:18,336 I've had it! 818 01:07:20,624 --> 01:07:22,731 "Jeetu, my mother's here" 819 01:07:23,121 --> 01:07:25,610 "lf she sees me here, all hell will break loose" 820 01:07:26,003 --> 01:07:28,659 I said I was going to a computer class. - why? 821 01:07:28,921 --> 01:07:33,049 Because I haven't told my parents I've taken up a job here 822 01:07:33,372 --> 01:07:36,695 "lf she sees me... - I get it, I get it" 823 01:07:38,115 --> 01:07:40,026 "Stay here, I'll handle her" 824 01:07:40,710 --> 01:07:42,917 Hello... welcome! 825 01:07:44,139 --> 01:07:46,246 wow! You look beautiful! 826 01:07:46,829 --> 01:07:49,963 New sari! New pair of shoes! 827 01:07:51,477 --> 01:07:54,261 what can I do for you? - Give me some music cassettes 828 01:07:54,550 --> 01:07:56,658 "Music I can dance to. - Sure, what do you want?" 829 01:07:59,549 --> 01:08:03,383 "No, I want only western music! A childhood habit, you see" 830 01:08:05,028 --> 01:08:08,228 Know what? I'll make a nice collection and send it to your house 831 01:08:08,870 --> 01:08:12,291 I hope you know my address? - who doesn't? 832 01:08:12,461 --> 01:08:14,373 Remember to send it across. Please don't forget 833 01:08:23,223 --> 01:08:24,883 Has she left? - Has she? 834 01:08:26,848 --> 01:08:28,603 Phew! Saved! 835 01:08:30,401 --> 01:08:33,273 "Jeetu, I got to leave early today. - why?" 836 01:08:33,925 --> 01:08:36,100 Tomorrow's my birthday 837 01:08:37,962 --> 01:08:39,940 Aren't you inviting your boss to the party? 838 01:08:41,103 --> 01:08:44,236 "No, there's no party. Actually, I've got to out shopping" 839 01:08:44,658 --> 01:08:48,593 "Let's go. I'll accompany you. - No, I'm expecting a friend" 840 01:09:01,733 --> 01:09:03,974 You don't want to invite me to your birthday party... 841 01:09:04,042 --> 01:09:06,531 but I'm going to give you a surprise surely 842 01:09:08,462 --> 01:09:10,056 "Priya, Priya, Priya..." 843 01:09:11,411 --> 01:09:12,687 My dear! 844 01:09:15,381 --> 01:09:17,722 "l went crazy about you, the moment I saw you" 845 01:09:18,072 --> 01:09:20,945 "l know, there are obstacles in our path" 846 01:09:22,976 --> 01:09:26,722 "But rivers and streams do flow down the mountains" 847 01:09:27,845 --> 01:09:30,370 "Like we have to unite some day" 848 01:09:32,107 --> 01:09:34,564 "You mean the life to me. I love you more than my life" 849 01:09:34,863 --> 01:09:36,488 You are dearest to my heart 850 01:09:43,382 --> 01:09:46,256 "lf she's jealous, she's in! If she's in, I've scored!" 851 01:10:06,132 --> 01:10:08,305 "Did you write this? - Yes, but..." 852 01:10:11,001 --> 01:10:12,277 Devil! 853 01:10:38,876 --> 01:10:41,430 You? - I'm here to wish the birthday girl 854 01:10:43,615 --> 01:10:47,710 Fat roses! who told you today's the birthday? 855 01:10:48,614 --> 01:10:51,684 You are a very special customer. And we maintain records 856 01:10:52,266 --> 01:10:55,685 But there's a mistake in your records. - Really? 857 01:10:55,950 --> 01:10:57,839 The birthday's tomorrow. Not today 858 01:10:58,995 --> 01:11:02,827 But I was told it's today. - who told you? 859 01:11:04,119 --> 01:11:06,675 "That's what I heard. - All right, all right" 860 01:11:06,938 --> 01:11:10,205 "Do come again tomorrow, like you've come today" 861 01:11:10,528 --> 01:11:14,108 "You must. The first flowers have been given by you, you see?" 862 01:11:22,062 --> 01:11:23,656 That's all right 863 01:11:42,244 --> 01:11:44,158 He has brought roses? 864 01:11:46,088 --> 01:11:48,003 And a letter? 865 01:11:48,973 --> 01:11:52,490 "My dear Anjali. These roses are a token of my love" 866 01:11:53,778 --> 01:11:56,849 "Roses arrive today, to be followed by the bee" 867 01:11:57,239 --> 01:11:59,861 I'm the one he's going to sting first 868 01:12:06,274 --> 01:12:08,512 How was it? - what? 869 01:12:10,118 --> 01:12:12,611 "My bouquet, of course. - Bouquet?" 870 01:12:13,576 --> 01:12:16,395 I gave it in your mummy's hands. Didn't she give it to you? 871 01:12:16,654 --> 01:12:20,235 "l see, that one? It was very nice" 872 01:12:20,691 --> 01:12:23,562 Did you read the note I left in the bouquet? 873 01:12:23,894 --> 01:12:27,096 "The note...? Yes, I did" 874 01:12:28,378 --> 01:12:31,646 what did it say? - well... 875 01:12:34,148 --> 01:12:38,374 "don't you know? - No, I mean..." 876 01:12:38,953 --> 01:12:43,749 "did you like it? - Yes, of course. Very much" 877 01:12:45,682 --> 01:12:49,842 "So you don't mind any word I've written, do you?" 878 01:12:50,551 --> 01:12:53,173 Mind? why would I mind? 879 01:12:53,560 --> 01:12:55,930 So why did you lie to me? - Lie? 880 01:12:56,221 --> 01:12:59,837 "That yesterday was your birthday? - Actually, Jeetu..." 881 01:13:00,099 --> 01:13:02,785 You didn't want to invite me to the party 882 01:13:02,980 --> 01:13:06,213 That's not true. There was no party at all 883 01:13:06,728 --> 01:13:10,564 "l know, because the party's tomorrow and so's your birthday" 884 01:13:10,992 --> 01:13:12,902 Your mummy has invited me 885 01:13:14,034 --> 01:13:19,126 "So you're coming tomorrow? - I won't, if you don't want me to" 886 01:13:21,946 --> 01:13:25,913 You must! Why mustn't you? At what time did she say? 887 01:13:26,304 --> 01:13:28,347 "At 7, she said. - I see" 888 01:13:28,643 --> 01:13:31,514 Know what? come at 9. - Why? 889 01:13:31,909 --> 01:13:35,527 The time has changed a bit 890 01:13:36,751 --> 01:13:38,892 I'll be there at 9. - All right 891 01:14:02,093 --> 01:14:04,966 "lf Jeetu had arrived before the cake was cut, I'd have been exposed" 892 01:14:18,692 --> 01:14:22,141 Why're you standing outside? - Actually... 893 01:14:22,468 --> 01:14:25,342 I'm waiting for some friends of mine. They don't have the proper address 894 01:14:25,674 --> 01:14:27,911 Know what? go in there and enjoy the party 895 01:14:28,238 --> 01:14:30,475 I'll join you as soon as my friends arrive 896 01:14:32,146 --> 01:14:34,514 Of course! I'll join you in a few minutes 897 01:14:48,514 --> 01:14:50,240 He's the same boy! 898 01:14:50,341 --> 01:14:52,252 Fad! I've had it! 899 01:14:53,161 --> 01:14:56,099 He's hiding from me! So I was right 900 01:14:56,493 --> 01:14:58,986 "This boy's having an affair with Anjali, I'm sure" 901 01:15:20,233 --> 01:15:22,694 You've got your peace... 902 01:15:23,020 --> 01:15:26,471 "all I've got is my craziness" 903 01:15:28,467 --> 01:15:31,284 You've come to your senses... 904 01:15:31,671 --> 01:15:34,543 and I'm still in a daze 905 01:15:36,733 --> 01:15:40,317 "But you're the one my heart still loves" 906 01:15:40,643 --> 01:15:43,199 You've got your peace... 907 01:15:43,621 --> 01:15:46,494 "all I've got is my craziness" 908 01:15:48,972 --> 01:15:51,528 You've come to your senses... 909 01:15:51,854 --> 01:15:54,542 and I'm still in a daze 910 01:15:57,301 --> 01:16:00,853 "But you're the one my heart still loves" 911 01:16:42,797 --> 01:16:46,629 How am I going to placate it? 912 01:16:47,025 --> 01:16:50,161 "My heart is crazy, it won't relent" 913 01:16:50,934 --> 01:16:54,898 How will I tell my heart...? 914 01:16:55,357 --> 01:16:58,489 "lt does not know what love is all about" 915 01:16:59,136 --> 01:17:06,246 "I'm obsessed with you... and you don't even realise it" 916 01:17:07,337 --> 01:17:12,906 "You got all the hospitality, I was treated with indifference" 917 01:17:15,473 --> 01:17:20,917 "You've got back to your senses, I'm still in a daze" 918 01:17:23,805 --> 01:17:27,318 "You're the one my heart loves" 919 01:18:01,257 --> 01:18:05,090 "Here's someone who could die for her love..." 920 01:18:05,356 --> 01:18:08,678 "and there's someone who's unfaithful in love" 921 01:18:09,394 --> 01:18:16,984 "What pain these distances give... only in separation will we know" 922 01:18:17,371 --> 01:18:24,090 "Ever since I have seen you, I've gone crazy" 923 01:18:25,636 --> 01:18:28,195 You've got your sleep... 924 01:18:28,647 --> 01:18:31,072 I got only helplessness 925 01:18:33,487 --> 01:18:36,556 You've come to your senses... 926 01:18:36,915 --> 01:18:39,439 and I'm still in a daze 927 01:18:41,977 --> 01:18:45,810 "But you're the one my heart still loves" 928 01:18:46,205 --> 01:18:48,925 You've got your peace... 929 01:18:49,250 --> 01:18:51,972 "all I've got is my craziness" 930 01:18:53,894 --> 01:18:56,964 You've come to your senses... 931 01:18:57,225 --> 01:19:00,614 and I'm still in a daze 932 01:19:15,617 --> 01:19:18,882 You dare call that boy to the party? 933 01:19:19,268 --> 01:19:23,463 You invited that witch too. - Which one? 934 01:19:23,754 --> 01:19:26,857 The one your eyes were glued to at the party! 935 01:19:27,152 --> 01:19:31,313 Wow! That's a wolf in sheep's clothing! 936 01:19:31,634 --> 01:19:35,600 I can understand it from the way your feet were moving and... 937 01:19:35,929 --> 01:19:39,229 the way your anklets were chiming. Now that you're exposed... 938 01:19:39,390 --> 01:19:43,006 you accuse me and find the excuse of having fun with that young boy? 939 01:19:43,491 --> 01:19:45,402 The pot calling the kettle black! 940 01:19:45,637 --> 01:19:50,216 "l caught you in the shrubs, so you cast mud at me..." 941 01:19:50,506 --> 01:19:53,676 and try to save yourself? Listen carefully! 942 01:19:54,061 --> 01:19:56,934 I'm not letting your scheme work! I've had enough of your farce! 943 01:19:57,203 --> 01:20:01,363 You take me for a fool? You think I'm an idiot? 944 01:20:01,751 --> 01:20:04,438 Just let me tell you! I know how it is! 945 01:20:04,635 --> 01:20:07,192 It's not going to work for long! - All right 946 01:20:07,518 --> 01:20:11,997 give me the gold I brought with interest. I'll go back! 947 01:20:12,324 --> 01:20:17,699 go back! How about the expensive saris I've given your horrible body? 948 01:20:18,092 --> 01:20:22,700 Who's paying for the goodies you helped yourself to over the years? 949 01:20:22,962 --> 01:20:27,124 I cooked for you all day and night! My work pays for it all! 950 01:20:28,473 --> 01:20:31,543 You paint the town red with strangers and talk back at me! 951 01:20:31,930 --> 01:20:35,382 "The scores are levelled! If you can do it, so can l!" 952 01:20:35,712 --> 01:20:38,137 "Will you do it...? Will you? - Yes, I will too!" 953 01:20:38,340 --> 01:20:40,515 So will l! - go ahead and do it! 954 01:20:40,649 --> 01:20:43,750 Who's stopping you? Just stop interfering in my affairs! 955 01:20:44,042 --> 01:20:46,345 You mustn't interfere either! - I won't! 956 01:21:01,182 --> 01:21:03,420 Hello. - Hello 957 01:21:04,067 --> 01:21:06,939 I'm Teja-bhai. - Please come in 958 01:21:10,792 --> 01:21:14,310 I haven't recognised you. - I'm your son's father-in-law 959 01:21:17,778 --> 01:21:22,004 I don't get it. - I won't beat around the bush... 960 01:21:22,390 --> 01:21:25,656 and confuse you. I'll come the point 961 01:21:26,238 --> 01:21:29,623 Fon't let your B.P. get out of hand when you listen to it 962 01:21:29,825 --> 01:21:33,661 That's what I say. come straight to the point 963 01:21:34,115 --> 01:21:38,017 My daughter has decided to marry your son 964 01:21:38,442 --> 01:21:39,240 What? 965 01:21:40,686 --> 01:21:41,932 Hello 966 01:21:43,472 --> 01:21:51,149 One moment. Your daughter has decided to marry my son 967 01:21:51,803 --> 01:21:53,232 Right? - Right 968 01:21:53,628 --> 01:21:58,851 So what can I do? Tell your daughter to change her mind 969 01:21:59,234 --> 01:22:01,410 "No, you don't understand" 970 01:22:01,735 --> 01:22:04,934 The two of them have got together and taken this decision 971 01:22:05,259 --> 01:22:08,131 They've got engaged. They've even exchanged rings 972 01:22:08,526 --> 01:22:12,939 What is he talking about? - It can't be our son 973 01:22:13,268 --> 01:22:15,408 Because our son is not here. - I know 974 01:22:15,575 --> 01:22:17,682 Your son is in London. - Right 975 01:22:17,881 --> 01:22:19,988 But your son was here. - When did he go back? 976 01:22:20,252 --> 01:22:23,832 "After the engagement, he went away. On business" 977 01:22:26,082 --> 01:22:29,916 I've sent my son to London for further studies. Not business 978 01:22:30,311 --> 01:22:33,445 "Now look, mister. What's happened is in the past" 979 01:22:33,837 --> 01:22:37,289 Let's peacefully and amicably sort it out 980 01:22:37,682 --> 01:22:42,095 "lt can't be sorted out, Teja-bhai. My son will marry the girl I want him to" 981 01:22:42,391 --> 01:22:46,324 "You mean, whatever has happened... - What has happened?" 982 01:22:46,908 --> 01:22:49,464 "They've just exchanged rings, right? They haven't got married yet" 983 01:22:49,792 --> 01:22:52,183 He'll throw the ring away. End of the story 984 01:22:52,673 --> 01:22:54,585 How will he take off the ring? 985 01:22:54,852 --> 01:22:59,016 My daughter isn't an empty bottle whose label he can change at will 986 01:22:59,211 --> 01:23:02,280 Fon't talk too much! From the look of you... 987 01:23:02,511 --> 01:23:04,901 I can tell how your daughter must be. - Foes she also sport a moustache? 988 01:23:05,170 --> 01:23:09,965 "Radhesham Tiwari! If you're a big man, I don't care!" 989 01:23:10,392 --> 01:23:14,172 You don't know Teja Bhai! I come from a family of killers 990 01:23:14,686 --> 01:23:18,814 There wasn't a day when my father's knife did not taste blood! 991 01:23:19,522 --> 01:23:22,945 His father was a butcher? - You are insulting me! 992 01:23:23,430 --> 01:23:26,018 "You're still here? Shameless man, go away" 993 01:23:26,250 --> 01:23:28,620 I'll go away! But I will surely come back! 994 01:23:30,253 --> 01:23:31,883 Listen... - What? 995 01:23:32,080 --> 01:23:33,993 "I'm talking to her, not you" 996 01:23:34,324 --> 01:23:38,156 "l suggest we call our son down here. - Yes, call him here" 997 01:23:38,714 --> 01:23:41,498 And see whether he obeys to you or me. - Won't you go away? 998 01:23:41,789 --> 01:23:45,141 I'm leaving. Don't yell as if you're fighting the elections! 999 01:23:50,920 --> 01:23:53,739 could there be some truth in the rubbish he just spoke? 1000 01:23:53,931 --> 01:23:55,842 Not at all. He's just a fool 1001 01:23:56,143 --> 01:23:58,350 Do you really think so? - No 1002 01:23:58,993 --> 01:24:01,483 Know what? We'll telephone him and call him over 1003 01:24:07,741 --> 01:24:09,780 I've got to know the truth. - What? 1004 01:24:09,952 --> 01:24:12,441 That Anjali and you are not Husband and wife 1005 01:24:13,409 --> 01:24:16,927 Meaning? - I've heard the bickering... 1006 01:24:17,255 --> 01:24:21,089 that goes on between the two of you. How would you know how happy I am... 1007 01:24:21,740 --> 01:24:24,646 to learn the truth? - We do keep fighting... 1008 01:24:24,942 --> 01:24:28,461 but we are really husband and wife. - I know everything. Look at this 1009 01:24:28,787 --> 01:24:33,017 "Miss Anjali Foes anyone address a married woman as "Miss"?" 1010 01:24:33,981 --> 01:24:37,113 "Ever since you wrote that letter to me, I understood..." 1011 01:24:37,501 --> 01:24:41,630 you would really marry me. You will free me from Popat's cage! 1012 01:24:42,020 --> 01:24:42,785 Marry you? 1013 01:24:44,519 --> 01:24:47,685 What if Popat gets to know? - To hell with the old fossil! 1014 01:24:48,010 --> 01:24:49,058 Anjali's coming 1015 01:24:49,421 --> 01:24:53,387 You're the one I was waiting for. There's a letter for you 1016 01:24:53,715 --> 01:24:56,652 "l thought I'd give it to you. - Okay, I get it" 1017 01:25:07,457 --> 01:25:10,659 So this is the extent he has gone to! But why must I care? 1018 01:25:11,143 --> 01:25:12,997 Mother has written to me from the village 1019 01:25:13,095 --> 01:25:15,750 The landlord's son will arrive. He'll marry me and take me away 1020 01:25:16,206 --> 01:25:18,063 We'll live in marital bliss 1021 01:25:18,256 --> 01:25:21,326 "My dear Anjali, I'm sending Raja to you by tomorrow's train" 1022 01:25:21,718 --> 01:25:25,647 "You'll get to know each other better, if he stays with you for a few days" 1023 01:25:26,042 --> 01:25:28,246 "He's the one you're going to marry anyway" 1024 01:25:28,767 --> 01:25:32,599 "Fon't forget, we're alive today because his family has helped us" 1025 01:25:33,249 --> 01:25:36,765 "You will never disobey your mother. You will agree to the wedding" 1026 01:25:37,190 --> 01:25:41,319 "I'm sending you a photograph of Raja. He's no longer like he was..." 1027 01:25:41,643 --> 01:25:44,713 "he has changed a lot. He has shaved his beard, he now looks like a prince" 1028 01:25:45,104 --> 01:25:47,015 You'll be stunned 1029 01:25:49,525 --> 01:25:55,829 "My prince will come to marry me and I'll dance in joy" 1030 01:25:56,252 --> 01:25:57,847 Another villain...? 1031 01:25:59,649 --> 01:26:02,021 Who the hell is he? - Whoever 1032 01:26:02,181 --> 01:26:05,149 He'll marry Anjali and even drive me out of the house 1033 01:26:05,481 --> 01:26:07,393 I have an idea. - What? 1034 01:26:07,595 --> 01:26:09,700 Let's scared him and make him to return 1035 01:26:10,478 --> 01:26:11,428 How? 1036 01:26:23,807 --> 01:26:26,044 He's the one. - So, go and scare him! 1037 01:26:26,304 --> 01:26:28,609 "No, not here. It's a crowded place" 1038 01:26:28,931 --> 01:26:33,725 "Once I scare him, he won't step in Mumbai again. come on" 1039 01:26:53,571 --> 01:26:56,190 What's he up to...? Has he gone mad? 1040 01:26:56,677 --> 01:26:59,493 "He's cleaning something. The shoe or the pole, I can't say" 1041 01:27:02,348 --> 01:27:05,450 He's stuck to it! - He must be electrocuted (Electric Shock)! 1042 01:27:05,777 --> 01:27:08,145 go and save him! - Are you crazy? You'll die too 1043 01:27:08,339 --> 01:27:10,831 "Find a stick. Once we hit him, he'll be separated" 1044 01:27:23,621 --> 01:27:25,631 Is that why they tried to kill me? 1045 01:27:25,958 --> 01:27:29,161 "Yes. I brought you here, because I liked you" 1046 01:27:29,483 --> 01:27:32,007 Anjali isn't as innocent as you think 1047 01:27:32,271 --> 01:27:34,924 She's having an affair with someone 1048 01:27:35,186 --> 01:27:38,322 Who? - The one who... 1049 01:27:40,377 --> 01:27:44,211 He's a very dangerous man. Have you heard of "Chhota Chetan"? 1050 01:27:44,638 --> 01:27:47,226 I saw the movie in 3-D by wearing 3D Glasses. - Not the movie, man..... 1051 01:27:47,554 --> 01:27:50,428 He's the 'underworld mafia'. Even the cops are terrified of him 1052 01:27:50,887 --> 01:27:54,270 "He has committed 40 murders, but he still hasn't been caught" 1053 01:27:54,537 --> 01:27:58,950 He uses a new knife for every killing. I saw him with a new one yesterday 1054 01:27:59,279 --> 01:28:03,889 Maybe it's meant for you. - So why did Anjali's mom send me here? 1055 01:28:04,342 --> 01:28:07,377 They plan to bring you to the city to bump you off 1056 01:28:07,930 --> 01:28:11,446 Even if Anjali marries 'Chhota Chetan' after your death... 1057 01:28:11,775 --> 01:28:16,254 "her family has nothing to lose. - No, that can't be true" 1058 01:28:16,580 --> 01:28:19,452 "Whether you believe it or not, your body will believe me" 1059 01:28:19,720 --> 01:28:23,301 Is Raja here? - go to sleep Raja! 1060 01:28:26,385 --> 01:28:29,256 Is there anyone here answering to the name Raja? 1061 01:28:30,035 --> 01:28:34,198 I'm going to finish him! He's hiding somewhere around 1062 01:28:34,521 --> 01:28:37,110 My men have just broken a few of his limbs 1063 01:28:37,436 --> 01:28:42,232 He's my 50th victim. I'm having a grand party after killing him 1064 01:28:42,594 --> 01:28:46,373 I'll finish him if he comes here. Tell him I was here 1065 01:28:50,380 --> 01:28:53,422 Have you see...? - How would l? You covered my face! 1066 01:28:53,422 --> 01:28:57,585 "Why did you lie? You say he has committed 40 murders, he says 50!" 1067 01:28:57,910 --> 01:29:01,108 "Whatever! He has committed the murders, not me" 1068 01:29:01,881 --> 01:29:04,305 Now get the hell out of here. - How far is the railway station? 1069 01:29:04,637 --> 01:29:08,152 I've got catch a train back home. - No point in venturing out 1070 01:29:08,480 --> 01:29:11,102 There's a strike in the railways. can't say when it'll end 1071 01:29:11,462 --> 01:29:14,249 So what am I to do? - Hide somewhere here 1072 01:29:14,569 --> 01:29:17,768 'Chhota Chetan' and his men will look for you all over Mumbai.. 1073 01:29:18,092 --> 01:29:21,292 So hide under an changed your name. - But where will I hide? 1074 01:29:21,651 --> 01:29:24,817 Find a cheap lodge near the railway station. Hole up in one of them 1075 01:29:25,143 --> 01:29:28,342 catch the first train out as soon as the strike is over 1076 01:29:28,571 --> 01:29:31,158 "Else, I'll have to mail your body to your village" 1077 01:29:31,450 --> 01:29:33,278 "Believe me, or go to hell" 1078 01:29:42,122 --> 01:29:44,994 "Welcome! Welcome, Teja-bhai" 1079 01:29:45,454 --> 01:29:48,326 Hey sonny... come here. Let me show you something 1080 01:29:52,053 --> 01:29:54,293 This is my son. - This...? 1081 01:29:54,521 --> 01:29:56,532 Recognise him? - No 1082 01:29:56,666 --> 01:29:59,901 No? And he says he's your father-in-law! 1083 01:30:00,640 --> 01:30:02,103 Ask him! 1084 01:30:02,561 --> 01:30:04,984 Have I married your daughter? - No 1085 01:30:05,316 --> 01:30:07,426 Have I promised to marry her? - No 1086 01:30:07,655 --> 01:30:10,760 Tell me something... are you weak in the head? 1087 01:30:11,148 --> 01:30:13,125 No. - So why did you kick up a fuss... 1088 01:30:13,262 --> 01:30:16,268 that he had promised to marry her? Why did you create a scene? 1089 01:30:16,497 --> 01:30:18,257 Is he your son? 1090 01:30:19,605 --> 01:30:21,200 Any doubts? - No 1091 01:30:21,528 --> 01:30:23,636 I have no doubt that he's my son 1092 01:30:23,803 --> 01:30:28,062 He's not the one I spoke about. It's your other son 1093 01:30:28,576 --> 01:30:32,092 What's all that about...? Which other son? 1094 01:30:32,487 --> 01:30:34,660 Your elder son! - Look at him 1095 01:30:34,890 --> 01:30:36,895 I have another son and I don't even know about it! 1096 01:30:37,132 --> 01:30:39,785 You have a brother too! - You are a big man... 1097 01:30:39,985 --> 01:30:42,351 who runs a big business empire. You must have forgotten 1098 01:30:42,672 --> 01:30:45,547 But your other son lives right here. Everyone knows that 1099 01:30:45,845 --> 01:30:48,816 My god! What am I hearing...? 1100 01:30:49,402 --> 01:30:52,273 You have another son outside my knowledge? 1101 01:30:52,573 --> 01:30:55,162 "This man is lying! - He's your son, all right" 1102 01:30:55,552 --> 01:30:58,044 Though he's a bit dark of skin 1103 01:30:58,468 --> 01:31:01,570 "When I saw her, I was a bit doubtful" 1104 01:31:01,958 --> 01:31:04,778 But anyone who looks at you will say he's your son 1105 01:31:05,068 --> 01:31:07,656 "The same eyes, the same nose, The same lips..." 1106 01:31:08,048 --> 01:31:09,905 This is rubbish! 1107 01:31:10,868 --> 01:31:12,461 Fon't scream! 1108 01:31:12,790 --> 01:31:16,755 "call your servant, Pandu. He knows everything" 1109 01:31:17,082 --> 01:31:18,993 He was witness to everything. Where is Pandu? 1110 01:31:19,132 --> 01:31:21,046 "He's gone to the village, his father has died" 1111 01:31:21,152 --> 01:31:22,812 "Fied, or did you have him killed?" 1112 01:31:22,977 --> 01:31:25,368 You send him away when you're about to be exposed? 1113 01:31:25,540 --> 01:31:28,805 I understand it all! It's your ploy to stall the marriage! 1114 01:31:29,097 --> 01:31:32,645 Enough! Make anymore noise and I'll sue you for defamation! 1115 01:31:32,845 --> 01:31:35,664 "Shut up! You aren't Tiwari, you're a disease!" 1116 01:31:35,888 --> 01:31:40,683 I've cured diseases like you! I visit the courts every day 1117 01:31:41,080 --> 01:31:43,865 "Fon't forget, I come from a family of killers" 1118 01:31:44,187 --> 01:31:46,097 "Are you threatening me? Are you? - Yes, I'm threatening you!" 1119 01:31:46,269 --> 01:31:49,305 So go and do what you can! - You'll know it very soon! 1120 01:31:49,761 --> 01:31:53,597 "ln a week's time, if you don't let the marriage take place..." 1121 01:31:53,799 --> 01:31:55,392 you'll know! 1122 01:31:58,731 --> 01:32:00,841 My god! I'm doomed! 1123 01:32:01,486 --> 01:32:03,910 Mom! What are you doing? 1124 01:32:07,574 --> 01:32:10,130 Am I supposed to stay here or go back to London? 1125 01:32:13,274 --> 01:32:17,437 "My son, at what time is your flight? - At eleven tonight, Mom" 1126 01:32:18,081 --> 01:32:21,666 go away! If you stay here... 1127 01:32:21,992 --> 01:32:24,862 you're going to get spoilt in your father's shadow! 1128 01:32:29,361 --> 01:32:32,876 "Fad, I'm leaving. I'll confirm my ticket at the airport" 1129 01:32:33,269 --> 01:32:35,377 All right. god bless you 1130 01:32:38,973 --> 01:32:41,560 Let's get out of here. There's no meaning in staying here 1131 01:32:41,918 --> 01:32:45,369 Let's pack our bags and get going! - Only after coming here... 1132 01:32:45,700 --> 01:32:50,177 I've got to see your true colours! - What rubbish are you talking? 1133 01:32:50,569 --> 01:32:53,385 You don't believe me and you believe a stranger? 1134 01:32:53,773 --> 01:32:56,261 I wouldn't have believed it earlier 1135 01:32:56,689 --> 01:32:59,890 But there's no way I cannot believe it now 1136 01:33:00,342 --> 01:33:06,293 "You are a flirt! Before our marriage, you have been a womaniser!" 1137 01:33:06,782 --> 01:33:08,757 I'll go back only when I have all the proof! 1138 01:33:08,925 --> 01:33:12,227 I'll shave my moustache if you leave this city! 1139 01:33:12,611 --> 01:33:15,166 Your heart won't relent unless you see him! 1140 01:33:15,495 --> 01:33:18,082 "That bloody videocon! - My virtuous husband, aren't you?" 1141 01:33:18,411 --> 01:33:21,260 You keep listening to classical music all day... 1142 01:33:21,582 --> 01:33:25,100 and this is what you do by night? You are Satan himself! 1143 01:33:25,457 --> 01:33:30,866 Wow! You accuse me...? I've seen your programmes already! 1144 01:33:31,194 --> 01:33:36,314 "A good thing, isn't it? Keep watching it... and kill me!" 1145 01:33:36,543 --> 01:33:38,173 god! 1146 01:33:39,908 --> 01:33:44,320 She won't die like that... go to her help! 1147 01:33:56,921 --> 01:33:59,707 "Manager, do you have a room?" 1148 01:34:04,513 --> 01:34:07,712 "Whatever it is, I shouldn't have to leave the room" 1149 01:34:08,102 --> 01:34:10,723 And I want an attached toilet 1150 01:34:17,005 --> 01:34:18,603 Name...? Raja... 1151 01:34:21,910 --> 01:34:23,731 Tulsidas Khan 1152 01:34:24,089 --> 01:34:27,575 "What name is Tulsidas Khan? - Shut up, scoundrel" 1153 01:34:27,998 --> 01:34:30,138 Your father's name? - Javed chaurasia 1154 01:34:30,528 --> 01:34:32,770 Your mother's name? - Mumtaz Bedi 1155 01:34:33,092 --> 01:34:35,962 Are you human or the 'lndia-Pakistan border'...? Were you born to cross parents? 1156 01:34:36,230 --> 01:34:39,332 "Shut up, or I'll slap you! - Is your old man dead?" 1157 01:34:40,237 --> 01:34:42,147 "Of course, I'll pay you" 1158 01:34:43,921 --> 01:34:48,267 "And give me the keys, quick. I badly want to pee" 1159 01:34:48,469 --> 01:34:51,769 And don't tell anyone that I'm staying here 1160 01:34:52,635 --> 01:34:54,545 Pay for the 2 cups you broke. - get lost 1161 01:34:54,876 --> 01:34:58,714 Pay for the two cups you broke. - I won't! What u would do? Get lost! 1162 01:35:00,259 --> 01:35:01,787 give that to me 1163 01:35:03,206 --> 01:35:04,735 My umbrella! 1164 01:35:06,667 --> 01:35:08,578 I'll carry it for you. - Not necessary 1165 01:35:08,909 --> 01:35:11,597 My name is Babu Bisleri. - I don't want to bathe! 1166 01:35:18,201 --> 01:35:22,584 "l can't trust anyone. Everyone appears to be 'Chhota Chetan's' man" 1167 01:35:23,327 --> 01:35:28,285 "They're out to kill me! Anjali, why did you do this to me?" 1168 01:35:29,031 --> 01:35:30,305 Why? 1169 01:35:32,363 --> 01:35:35,016 "Priya, what am I going to do about Jeetu" 1170 01:35:35,502 --> 01:35:37,412 "lf I tell him the truth, I'll lose my job" 1171 01:35:37,680 --> 01:35:40,301 There's a vacancy in my office for a receptionist 1172 01:35:40,563 --> 01:35:45,808 Your qualifications are the best among the lot. I'm sure you'll get it 1173 01:35:46,396 --> 01:35:50,328 But you'll have to wait for a month. - A month? 1174 01:35:50,879 --> 01:35:52,791 What will I do with Jeetu in a month? 1175 01:35:53,122 --> 01:35:56,957 Fon't go to work at all. - What if he visits Radhesham's house? 1176 01:35:57,288 --> 01:36:01,450 "He'll get to know the truth. Which he has to, some day" 1177 01:36:01,836 --> 01:36:04,175 Ring him up and ask him for leave of a month 1178 01:36:04,365 --> 01:36:06,279 Tell him that your Papa's suspicious 1179 01:36:06,386 --> 01:36:08,624 That he sends the driver with you everywhere 1180 01:36:08,855 --> 01:36:12,021 "When you finally land the job, you can tell him the truth" 1181 01:36:21,380 --> 01:36:23,008 "Sir, I've checked it thoroughly. It's first-class" 1182 01:36:23,111 --> 01:36:26,759 Since you sent me the new system did I ever call you to tell you... 1183 01:36:27,085 --> 01:36:29,325 that I wanted you to come here and solve a problem? 1184 01:36:29,644 --> 01:36:31,240 "No, sir. You didn't. - No?" 1185 01:36:31,375 --> 01:36:33,746 So did you dream it had a problem? 1186 01:36:36,310 --> 01:36:39,959 "No? So why have you come here? - Service check, to see if it's okay" 1187 01:36:40,221 --> 01:36:43,539 I know there's no problem with it. - No problem 1188 01:36:46,946 --> 01:36:49,336 What are you looking around for? 1189 01:36:50,085 --> 01:36:51,746 "Sir, isn't Anjali there?" 1190 01:36:51,912 --> 01:36:57,997 So this is how it is! He calls a woman of his mother's age by her name! 1191 01:36:58,512 --> 01:37:02,890 "You do get along well, don't you? - We know each other very well, sir" 1192 01:37:03,157 --> 01:37:05,845 "You must've met at your shop, right? - No, sir..." 1193 01:37:06,169 --> 01:37:10,329 we've met mostly outside. - So, Romeo and Juliet meeting outside! 1194 01:37:10,654 --> 01:37:13,277 No wonder she goes out all dressed up! 1195 01:37:14,306 --> 01:37:15,649 Anjali's not in 1196 01:37:16,036 --> 01:37:18,658 Have you checked everything? - Yes 1197 01:37:18,890 --> 01:37:20,383 Is all the payment made? - Yes 1198 01:37:20,522 --> 01:37:22,313 Nothing outstanding? - Not at all 1199 01:37:22,412 --> 01:37:25,383 So what are you looking around for? - That painting... 1200 01:37:25,585 --> 01:37:29,035 "it's lovely. Must be very expensive? - I don't know, I stole it" 1201 01:37:32,281 --> 01:37:34,189 There's the door 1202 01:37:36,925 --> 01:37:39,164 can I have a glass of water? - No water supply for three days 1203 01:37:39,263 --> 01:37:42,303 I've been drinking only coffee. But there's just a cup left. Anything else? 1204 01:37:50,381 --> 01:37:52,685 I'll come in a couple of days to check whether there's a problem 1205 01:37:52,945 --> 01:37:56,561 "No, you have given us enough trouble. Fon't give us anymore trouble..." 1206 01:37:56,790 --> 01:37:58,765 we'll bear the trouble we already have 1207 01:38:00,314 --> 01:38:02,870 "lf I could meet her mother, maybe I could meet Anjali too" 1208 01:38:04,798 --> 01:38:07,069 "ls the wife there, sir?" 1209 01:38:07,328 --> 01:38:09,243 "My wife! Not "the" wife!" 1210 01:38:09,602 --> 01:38:11,777 It's not a joint-account! She's all mine 1211 01:38:11,941 --> 01:38:15,691 What I meant was... - I know what you meant 1212 01:38:16,013 --> 01:38:18,406 She's not in right now. Tell me what it is regarding 1213 01:38:19,216 --> 01:38:21,322 "Will you tell her I was here, asking for her?" 1214 01:38:21,489 --> 01:38:23,250 Must l? - Please don't forget 1215 01:38:23,414 --> 01:38:26,164 Oh no! I can't forget this till I die! 1216 01:39:30,338 --> 01:39:34,176 Sister! She's regaining consciousness. Please call her husband 1217 01:39:37,900 --> 01:39:41,866 There's no need to worry. You got injuries in the feet and head... 1218 01:39:42,163 --> 01:39:44,433 because of which you've been unconscious all day 1219 01:39:45,077 --> 01:39:48,915 But the doctor has examined you. Everything is all right 1220 01:39:49,628 --> 01:39:53,724 How will I thank you? - Why thank me? I just got here 1221 01:39:54,110 --> 01:39:57,249 Thank your husband who's been here all night and day 1222 01:39:57,572 --> 01:40:01,405 "He didn't budge from here. He cried so much, he's in a bad way" 1223 01:40:02,058 --> 01:40:06,468 "You'll be discharged in a day or two. Look after yourself, okay?" 1224 01:40:06,863 --> 01:40:08,774 I must leave now 1225 01:40:28,072 --> 01:40:30,889 It's all my mistake. Please forgive me 1226 01:40:43,610 --> 01:40:49,149 Who's that boy who has tainted a virtuous woman like your wife? 1227 01:40:49,572 --> 01:40:54,365 You! You fed her all the crap and compelled her to come to the city! 1228 01:40:55,018 --> 01:40:57,802 I didn't want to set foot in this city! 1229 01:40:58,188 --> 01:41:00,678 I know the water in this city is contaminated... 1230 01:41:00,880 --> 01:41:04,528 and the people here are scoundrels! - Sir... 1231 01:41:05,491 --> 01:41:09,010 Anandilal Kitpitia... - I'm sick of you and your... 1232 01:41:09,401 --> 01:41:11,259 coming! Stop ringing! 1233 01:41:14,175 --> 01:41:16,699 This is Jeetu from videocon. Is Anjali there? 1234 01:41:17,185 --> 01:41:21,503 Anjali has drowned in the sea! - Please give her the phone... 1235 01:41:21,831 --> 01:41:25,252 Are you trying to bully me? You wretched guitar! 1236 01:41:25,550 --> 01:41:28,552 I'm not giving the phone to Anjali! I'm not! What will you do? 1237 01:41:30,578 --> 01:41:34,324 Bull's offspring! Whom are you threatening? 1238 01:41:34,775 --> 01:41:37,846 I know scum like you! 1239 01:41:38,174 --> 01:41:40,759 Your father must've been upto no good to sire you 1240 01:41:41,055 --> 01:41:43,196 If you even utter the name of the Tiwari family... 1241 01:41:43,298 --> 01:41:46,499 I'm going to break the legs of everyone in your family! 1242 01:41:56,434 --> 01:41:58,923 He appears to be a dangerous man 1243 01:42:00,275 --> 01:42:02,191 Well... 1244 01:42:07,038 --> 01:42:13,158 Looks like only a beating will... - What beating at this age? 1245 01:42:13,734 --> 01:42:17,567 It was different earlier. I used to fell a couple of them in the ring 1246 01:42:17,900 --> 01:42:20,772 "I'm talking about thugs, sir. Not you" 1247 01:42:21,231 --> 01:42:26,221 I've fought a lot of such criminal cases! I know a few thugs too 1248 01:42:26,869 --> 01:42:31,349 You've only got to pay them and show them what this chap looks like 1249 01:42:33,212 --> 01:42:37,757 Fon't hit him too much. Just give him a push and let him go 1250 01:42:38,080 --> 01:42:41,283 "lf he acts smart, I'm going to break his legs and..." 1251 01:42:41,607 --> 01:42:44,163 "No, please, no! - One leg then?" 1252 01:42:44,556 --> 01:42:48,004 No! He won't look appealing without his hands and feet 1253 01:42:48,401 --> 01:42:50,789 Just give him a light slap 1254 01:42:52,178 --> 01:42:54,256 There he is... I'll be hiding behind the tree 1255 01:42:54,423 --> 01:42:55,700 Let's go 1256 01:43:06,403 --> 01:43:08,034 What's your problem? 1257 01:43:08,327 --> 01:43:11,593 You dare playing with the womenfolk of the Tiwari family? 1258 01:43:11,914 --> 01:43:13,258 Beat him up! 1259 01:43:17,938 --> 01:43:22,254 Where are you going...? Who's going to pick him up? 1260 01:43:25,627 --> 01:43:29,276 Hey mister... get up. Your friends have left you.. 1261 01:43:33,317 --> 01:43:36,188 You can't use this telephone. It's meant for the staff 1262 01:43:36,553 --> 01:43:38,461 Everyone wants to use it 1263 01:43:48,790 --> 01:43:51,128 "Anjali, where have you been? I want to meet you right now!" 1264 01:43:51,577 --> 01:43:55,096 "No, I can't meet you right now. I'm out shopping with my parents" 1265 01:43:55,488 --> 01:43:57,398 I'm calling you on the sly 1266 01:43:57,667 --> 01:43:59,457 How long are we going to play hide and seek? 1267 01:43:59,586 --> 01:44:03,870 You've called me after five days! You know how worried I've been? 1268 01:44:04,747 --> 01:44:07,270 "Hadn't you phoned today, I was about to go to your house" 1269 01:44:07,726 --> 01:44:10,958 "No, don't do that. If my Papa gets to know..." 1270 01:44:11,248 --> 01:44:14,450 He's got to know already! He sent goons to beat me up! 1271 01:44:17,179 --> 01:44:19,863 But what's god going to do? I'll have to do something on my own 1272 01:44:20,411 --> 01:44:24,824 Won't I call you at your house if I want to talk something official? 1273 01:44:25,218 --> 01:44:28,734 Which I did. But the old man flared up and called me names 1274 01:44:29,128 --> 01:44:32,196 There was another bastard there who was very rude 1275 01:44:32,908 --> 01:44:35,781 "god! Jeetu, don't call my place ever again" 1276 01:44:36,175 --> 01:44:38,480 I'll give you a friend's number. Her name is Priya 1277 01:44:38,739 --> 01:44:43,282 The number is 6334523. call only in an emergency 1278 01:44:43,640 --> 01:44:45,977 "There is an emergency! Now, this moment!" 1279 01:44:47,326 --> 01:44:50,713 "l want to ask you something, Anjali. It has to do with my life and death" 1280 01:44:51,040 --> 01:44:53,434 "What? - Fo you love me, or don't you?" 1281 01:44:56,039 --> 01:45:00,901 Say something. I'm sure you love me... 1282 01:45:01,068 --> 01:45:05,263 "but I want to hear you say it. Say yes, just once..." 1283 01:45:05,587 --> 01:45:08,273 and I'm willing to take on the whole world for you 1284 01:45:09,656 --> 01:45:12,308 "Jeetu, how will I say it?" 1285 01:45:12,667 --> 01:45:14,578 "Just once, say I love you" 1286 01:45:16,319 --> 01:45:18,624 "lf you say no, I will never call again" 1287 01:45:20,614 --> 01:45:23,267 Why don't you say something? 1288 01:45:23,913 --> 01:45:26,632 Is the old man around...? - Yes 1289 01:45:26,827 --> 01:45:31,208 "lf you agree, you don't need to say anything" 1290 01:45:31,537 --> 01:45:35,370 "Just cut the line. - Know the truth, Jeetu?" 1291 01:45:36,024 --> 01:45:38,896 How often will I tell you not to use this phone? 1292 01:45:39,386 --> 01:45:43,383 Why did you get up from your bed? go and lie down 1293 01:45:59,474 --> 01:46:01,965 There's this beautiful fairy... 1294 01:46:02,389 --> 01:46:04,780 "she has descended from the skies..." 1295 01:46:05,271 --> 01:46:07,730 she stands before me... 1296 01:46:08,059 --> 01:46:11,893 "she's the one I have fallen in love with" 1297 01:46:13,829 --> 01:46:17,662 I have fallen in love with her 1298 01:46:42,660 --> 01:46:45,217 "She's the light from the Moon and the stars..." 1299 01:46:45,608 --> 01:46:47,912 she's the lamp in a temple 1300 01:46:48,523 --> 01:46:54,194 "One glimpse of her has driven me crazy" 1301 01:47:00,442 --> 01:47:05,719 "She's the melody of my breath, she means the world to me" 1302 01:47:06,176 --> 01:47:11,486 "What's my heart, I could give my life to her, if she asked me for it" 1303 01:47:18,222 --> 01:47:20,561 There's this beautiful fairy... 1304 01:47:21,169 --> 01:47:23,661 "she has descended from the skies..." 1305 01:47:24,121 --> 01:47:26,543 she stands before me... 1306 01:47:26,875 --> 01:47:30,705 "she's the one I have fallen in love with" 1307 01:47:31,679 --> 01:47:35,906 I have fallen in love with her 1308 01:48:01,473 --> 01:48:04,346 "When she looks at me with a smile..." 1309 01:48:04,582 --> 01:48:06,919 my heart goes out to her 1310 01:48:07,467 --> 01:48:13,002 "Her charms are as enticing as she is" 1311 01:48:19,161 --> 01:48:24,218 "It's her dreams I'm lost in, all day and night..." 1312 01:48:24,862 --> 01:48:30,499 "she's the one I see when I awaken every morning" 1313 01:48:37,035 --> 01:48:39,527 There's this beautiful fairy... 1314 01:48:39,982 --> 01:48:42,509 "she has descended from the skies..." 1315 01:48:42,999 --> 01:48:45,367 she stands before me... 1316 01:48:45,752 --> 01:48:49,269 "she's the one I have fallen in love with" 1317 01:48:50,494 --> 01:48:54,721 I have fallen in love with her 1318 01:49:32,912 --> 01:49:34,823 I'm glad she's taking a bath! 1319 01:49:37,717 --> 01:49:41,036 Anjali! I'm here to take you away! come on out! 1320 01:49:42,299 --> 01:49:44,636 What brings you here...? Who are you? 1321 01:49:44,863 --> 01:49:46,871 You've forgotten me so soon? - Oh yes 1322 01:49:47,201 --> 01:49:51,996 "My cF-player, tv set, oven, refrigerator are all working very well. go away" 1323 01:49:52,135 --> 01:49:55,846 "l request you one last time, sir. Please don't stop me" 1324 01:49:56,971 --> 01:49:59,429 "give my Anjali to me with your blessings," 1325 01:49:59,758 --> 01:50:02,894 Fon't you feel any shame at all? 1326 01:50:03,155 --> 01:50:06,422 A boy and a girl love each other... so what's there to be ashamed about? 1327 01:50:06,936 --> 01:50:09,110 A girl? - You think she's an old hag? 1328 01:50:09,306 --> 01:50:14,101 I get it! You've fallen in love with Anjali's riches! 1329 01:50:14,464 --> 01:50:17,632 Tell me... how much money do you want to forget Anjali? 1330 01:50:17,861 --> 01:50:21,477 "Don't weight my love in the scale of wealth, Radhesham Tiwari!" 1331 01:50:21,800 --> 01:50:25,001 "Shut up, you beggar! What have you got to lose?" 1332 01:50:25,261 --> 01:50:28,527 I've earned name and respect in this country and the world 1333 01:50:28,980 --> 01:50:32,365 You spoke sweet words and led her astray... 1334 01:50:32,599 --> 01:50:35,568 and she drove you crazy with her silly antics 1335 01:50:35,836 --> 01:50:40,214 "But remember, she'll never leave me to go away with a pauper like you!" 1336 01:50:40,479 --> 01:50:43,897 "Really? If you're so confident, call her here, you old fossil!" 1337 01:50:44,228 --> 01:50:46,950 And ask her in my presence. - I've asked her several times... 1338 01:50:47,176 --> 01:50:50,628 and she has answered me too! - You're lying to me! 1339 01:50:51,019 --> 01:50:53,324 If she says the same thing to me... 1340 01:50:53,520 --> 01:50:55,431 I'll live all my life with a half moustache! 1341 01:50:55,601 --> 01:50:59,697 "You need to have whiskers first. Like this.. go away, before I call the police!" 1342 01:50:59,958 --> 01:51:03,891 "Not even the military can separate two lovers, do you understand?" 1343 01:51:04,508 --> 01:51:08,887 I know you've locked Anjali upstairs. - How did you get to know? 1344 01:51:09,249 --> 01:51:13,282 "What else can you do, Tiwari? Quietly hand over Anjali to me..." 1345 01:51:13,383 --> 01:51:15,296 or I'll have to go upstairs and break the lock! 1346 01:51:15,433 --> 01:51:19,211 "To do that, you'll have to step over my dead body!" 1347 01:51:19,408 --> 01:51:24,915 "That's enough, Radhesham. If I don't take Anjali away in 24 hours..." 1348 01:51:25,109 --> 01:51:28,558 I won't be Jeetu from videocon! - Think of another name. go on! 1349 01:51:29,080 --> 01:51:31,319 "You have 24 hours, Tiwari" 1350 01:51:31,964 --> 01:51:34,204 "Stop me, if you're truly your mother's son!" 1351 01:51:43,210 --> 01:51:48,301 Right now! I'm willing to pay 1352 01:51:48,657 --> 01:51:52,786 Send seven strong guys here right now. And listen... 1353 01:51:53,108 --> 01:51:57,905 each one of them must wield a gun. And every gun must work 1354 01:51:58,333 --> 01:52:03,227 "No, it's not a bank. I have a priceless antique item" 1355 01:52:03,679 --> 01:52:06,367 I can't see it being robbed in front of my eyes 1356 01:52:07,943 --> 01:52:10,403 The hospital bill is so high 1357 01:52:11,693 --> 01:52:18,409 I don't know how I'll ever repay you. - Your husband has paid the bill 1358 01:52:18,772 --> 01:52:20,781 He borrowed the money from me at 10 per cent interest 1359 01:52:20,982 --> 01:52:23,090 Not every girl has a husband like yours 1360 01:52:24,826 --> 01:52:27,001 "Anjali, the taxi's waiting" 1361 01:53:24,577 --> 01:53:25,823 Listen! 1362 01:53:27,845 --> 01:53:29,856 Let's run away! - Now? 1363 01:53:30,183 --> 01:53:32,095 Yes. I'm ready 1364 01:53:32,685 --> 01:53:35,372 "No, not now. Maybe a few days later" 1365 01:53:35,729 --> 01:53:37,870 You've always been saying later 1366 01:53:38,835 --> 01:53:42,670 "You haven't fallen in love with your fake wife, have you?" 1367 01:53:43,287 --> 01:53:46,007 "No, actually you've misunderstood me" 1368 01:53:46,238 --> 01:53:48,146 That letter... - It's still with me 1369 01:53:48,444 --> 01:53:51,132 "lf you betray me, I'll have you thrown out of this house..." 1370 01:53:51,395 --> 01:53:55,227 and I'll show that letter to everyone and give you a bad name 1371 01:53:55,686 --> 01:53:58,759 "Don't do that. You are the one I love, but I feel scared..." 1372 01:53:59,019 --> 01:54:02,665 "if Popat gets to know, he can send us to jail with his money power" 1373 01:54:03,279 --> 01:54:05,193 All right. come out 1374 01:54:05,747 --> 01:54:06,992 come out! 1375 01:54:10,554 --> 01:54:13,141 You will do as I say. - What? 1376 01:54:13,498 --> 01:54:15,574 The two of us will run away in a few days 1377 01:54:15,743 --> 01:54:17,656 Where to? - There is a place... 1378 01:54:17,922 --> 01:54:21,701 Popat can never get to! - But... 1379 01:54:21,926 --> 01:54:24,645 Don't worry. Just go and hide in some cheap hotel 1380 01:54:24,970 --> 01:54:26,049 Where? 1381 01:54:26,250 --> 01:54:31,921 There's a hotel opposite the station. Stay there and behave like a madman 1382 01:54:32,178 --> 01:54:35,217 I'll come there later and say that you've escaped from the asylum 1383 01:54:35,476 --> 01:54:37,455 I'll take you to the railway station... 1384 01:54:37,754 --> 01:54:39,577 we'll take a train and run away! 1385 01:54:39,708 --> 01:54:41,618 Is that necessary? - Yes 1386 01:54:41,727 --> 01:54:44,666 "lf we leave together, Popat will get suspicious" 1387 01:54:44,929 --> 01:54:48,677 "If we leave separately, he won't even guess we've run away together" 1388 01:54:48,998 --> 01:54:51,457 Someone's going to help me! - Who? 1389 01:54:51,785 --> 01:54:54,179 The police. Sub-lnspector Waghmare 1390 01:54:54,508 --> 01:54:57,805 I know how to entice him. Okay? 1391 01:54:58,608 --> 01:55:02,126 But make sure you carry enough money from here 1392 01:55:02,582 --> 01:55:05,139 Don't worry. I'll take so much cash and jewellery... 1393 01:55:05,402 --> 01:55:07,827 we'll have a honeymoon all our lives! 1394 01:55:13,136 --> 01:55:15,047 Rob something once 1395 01:55:15,315 --> 01:55:18,896 I'll tell the Marwari and send you away on a honeymoon forever 1396 01:55:20,121 --> 01:55:22,294 I know you've hidden him somewhere! 1397 01:55:22,620 --> 01:55:26,268 Have you got rubbish inside your brains? I've told you... 1398 01:55:26,591 --> 01:55:29,857 "l don't have another son, I don't! I don't!" 1399 01:55:30,563 --> 01:55:33,317 So who was he? - How am I to know? 1400 01:55:33,704 --> 01:55:37,415 "Radhesham, don't test Teja's patience!" 1401 01:55:37,740 --> 01:55:41,006 "So you don't believe what I'm saying? - No, I don't!" 1402 01:55:41,200 --> 01:55:44,466 "Are you sure? 100 per cent? - Sure, hundred per cent!" 1403 01:55:47,736 --> 01:55:49,909 Okay. So listen 1404 01:55:50,621 --> 01:55:53,492 The one you're talking about is my son 1405 01:55:53,919 --> 01:55:57,436 That he promised to marry your daughter is also true 1406 01:55:57,734 --> 01:56:02,726 But I'm not like the marriage. So I've hidden him away somewhere 1407 01:56:03,051 --> 01:56:06,949 "Where I have hidden him, I'm not in the mood to reveal it to you" 1408 01:56:07,278 --> 01:56:09,835 Do what you will! go away! 1409 01:56:10,098 --> 01:56:12,719 You will now see what stuff I'm made of 1410 01:56:13,111 --> 01:56:19,194 "Not only will I find your son, if I don't take the two of you..." 1411 01:56:19,455 --> 01:56:23,550 "beg in the local trains of Mumbai, I won't call myself Teja-bhai!" 1412 01:56:24,261 --> 01:56:28,006 give me in the name of god! - He speaks for the beggars too! 1413 01:56:30,026 --> 01:56:31,752 God...God...God..!! 1414 01:56:33,934 --> 01:56:36,752 Why did I leave my village and come to this hell? 1415 01:56:37,715 --> 01:56:41,550 "Hey buddy, someone fishy staying here? I've been sent by the garbage King" 1416 01:56:43,323 --> 01:56:44,816 Talk to me 1417 01:56:45,404 --> 01:56:46,353 You... 1418 01:56:46,815 --> 01:56:48,921 Ask me what you must to. - Who are you? 1419 01:56:49,057 --> 01:56:50,969 Babu Bisleri. The mole 1420 01:56:51,300 --> 01:56:53,211 Is there someone hiding here? 1421 01:56:57,163 --> 01:56:58,921 "Yes, he's the one" 1422 01:57:03,665 --> 01:57:05,575 Who is it? 1423 01:57:14,560 --> 01:57:15,968 "You? - Yes, me" 1424 01:57:19,043 --> 01:57:21,120 Why have you come here? - Where have you been hiding? 1425 01:57:21,289 --> 01:57:25,448 I went mad looking for you! You even gave the hotelier a fake name 1426 01:57:25,772 --> 01:57:28,263 I went crazy banging on every door! 1427 01:57:28,591 --> 01:57:30,383 I'm the one who has gone mad 1428 01:57:30,577 --> 01:57:33,135 You said your employer would go back in a week 1429 01:57:33,461 --> 01:57:36,661 "He's not willing to budge, so what do I do? Die here?" 1430 01:57:37,401 --> 01:57:41,914 It's got to be very dangerous. If i had to stayed there another minute... 1431 01:57:42,241 --> 01:57:44,993 I'd have been crushed between 'the garbage sir' and my employer 1432 01:57:45,382 --> 01:57:48,448 Never mind. There's no point staying holed up here 1433 01:57:48,839 --> 01:57:52,673 I need to decide something. - The garbage King has already decided 1434 01:57:53,036 --> 01:57:56,337 The marriage is not taking place. He's out to kill you 1435 01:57:56,594 --> 01:57:58,634 If the marriage does not take place before that... 1436 01:57:58,771 --> 01:58:01,973 "He'll beat me to pulp, right? Never mind that" 1437 01:58:02,456 --> 01:58:04,848 Here's what you'll do. I'll give you a letter 1438 01:58:05,339 --> 01:58:09,532 Quietly go and give it to Madhuri. No one must get to know 1439 01:58:09,985 --> 01:58:13,185 Write the letter by all means. And also give me 200 rupees 1440 01:58:13,508 --> 01:58:15,748 I'll immediately take the letter to Madhuri... 1441 01:58:15,912 --> 01:58:17,825 and no one will get to know! 1442 01:58:28,247 --> 01:58:30,159 Swine! What did you think? 1443 01:58:30,492 --> 01:58:33,525 You'd promise marriage and play with my daughter's honour? 1444 01:58:33,788 --> 01:58:38,234 You must've betrayed a lot of girls. But you can't fool me! 1445 01:58:38,690 --> 01:58:40,416 Forgive me! - Open the door... 1446 01:58:40,548 --> 01:58:45,225 "else, I'll break it down! I'll break every bone in your body..." 1447 01:58:45,610 --> 01:58:48,998 string it in a garland and put it around your arrogant father's neck! 1448 01:58:49,457 --> 01:58:51,312 Open the door! 1449 01:58:52,786 --> 01:58:54,896 Son of a bitch! What do you think? 1450 01:58:55,064 --> 01:58:57,716 You'll hide here and I won't be able to find you? 1451 01:58:57,947 --> 01:59:01,878 I can look at a fly and tell you whether it's male or female! 1452 01:59:02,272 --> 01:59:04,762 Open the door! - "Chhota Chetan's" thugs! 1453 01:59:05,732 --> 01:59:07,972 I don't want to marry her. Leave me alone! 1454 01:59:08,743 --> 01:59:11,562 "I'm here for your funeral, not your wedding procession!" 1455 01:59:12,010 --> 01:59:15,015 I don't want to marry her! I'll go far away from her! 1456 01:59:15,376 --> 01:59:18,225 Shut up! You won't get the girl even in your dreams! 1457 01:59:18,706 --> 01:59:20,979 "I'm going to kill you! come on out, you swine!" 1458 01:59:21,109 --> 01:59:22,770 Break the door 1459 01:59:23,031 --> 01:59:28,537 Make mincemeat out of him and lay him at my feet! 1460 01:59:30,433 --> 01:59:31,678 Beat him! 1461 01:59:36,487 --> 01:59:40,321 You play a drama with me? get up! 1462 01:59:43,569 --> 01:59:45,227 Who's this? 1463 01:59:46,676 --> 01:59:49,613 You said that scoundrel was hiding in there! 1464 01:59:49,878 --> 01:59:51,475 That scoundrel told me. - Shut up! 1465 01:59:52,570 --> 01:59:55,388 Leave this clown alone. And find that son of a bitch.. 1466 01:59:55,616 --> 01:59:56,564 come on 1467 01:59:56,669 --> 01:59:59,873 Hit me! Beat me! Don't let me live anymore! 1468 02:00:00,196 --> 02:00:03,071 Am i the temple bell that anyone can come and ring it...?? 1469 02:00:03,398 --> 02:00:05,890 When is the railway strike ending? 1470 02:00:13,876 --> 02:00:17,394 I'm glad you came soon. Whom do you wish to see? 1471 02:00:46,938 --> 02:00:52,412 "I'll do it for you, but the documents of my house and 50,000 rupees..." 1472 02:00:52,739 --> 02:00:55,937 you must quietly bring and give it to me 1473 02:00:56,167 --> 02:01:00,426 "Sure, I'll do that. - I haven't seen... the party" 1474 02:01:00,971 --> 02:01:03,625 can I see him once? - You'll find him at Welcome Lodge 1475 02:01:03,951 --> 02:01:06,825 "lf I ask for Nandu at Welcome Lodge, will they tell me?" 1476 02:01:07,189 --> 02:01:09,395 "No, he's going to stay there under an assumed name" 1477 02:01:09,783 --> 02:01:13,880 I've asked him to pretend madness. That's how you will recognise him 1478 02:01:14,526 --> 02:01:18,172 "Welcome Lodge? All right, I'll go to Welcome Lodge and meet your punter" 1479 02:01:18,433 --> 02:01:20,923 I'll tell him that you've sent me 1480 02:01:21,252 --> 02:01:26,047 "I'll get him out of there and have him at the train, the very next day" 1481 02:01:26,379 --> 02:01:30,377 I'll be there! Nandu and I will run away from there! 1482 02:01:34,131 --> 02:01:37,135 Tell me, is there someone here that has his screw loose..?? 1483 02:01:39,513 --> 02:01:41,819 Is there a madman here? 1484 02:01:42,686 --> 02:01:46,881 Ask the boss. - Don't you act funny with me 1485 02:01:47,142 --> 02:01:49,827 I'm warning you! I know it for a fact... 1486 02:01:50,119 --> 02:01:52,968 that a madman has run away from the asylum and is hiding here! 1487 02:01:53,323 --> 02:01:55,843 "A madman...? So say that clearly, sir!" 1488 02:01:56,173 --> 02:01:59,496 That madman is surely hiding here! - Who? 1489 02:02:15,974 --> 02:02:17,952 This one's sure a nut. - A policeman! 1490 02:02:18,183 --> 02:02:22,761 Officer! get me out of here! I'm stuck in a very bad situation. 1491 02:02:23,247 --> 02:02:27,245 They're coming to take you away. - I'll leave on my own 1492 02:02:27,507 --> 02:02:30,446 How can you go away just like that? - What will you do about it? 1493 02:02:30,679 --> 02:02:33,977 You can't go away. Everyone knows your screw is loose... you're mad 1494 02:02:34,297 --> 02:02:37,816 "Officer, they're all involves. I'll tell you about them" 1495 02:02:38,047 --> 02:02:40,057 Hands off me. - I'll explain 1496 02:02:40,258 --> 02:02:43,108 "They want to prove that I'm mad, take me away from here..." 1497 02:02:43,270 --> 02:02:46,786 so "Chhota Chetan" can kill me! - See? 1498 02:02:46,955 --> 02:02:49,062 I told you he's mad! He talks any nonsense 1499 02:02:52,882 --> 02:02:56,399 get out.. move it! - He gets into fights! 1500 02:02:58,327 --> 02:03:00,239 So he's one of them too! 1501 02:03:00,506 --> 02:03:02,779 Why have you shut the door? Why? 1502 02:03:05,150 --> 02:03:06,973 come here! - What for? 1503 02:03:07,136 --> 02:03:09,857 I've got to tell you something. - No thanks. Let me go 1504 02:03:10,086 --> 02:03:13,700 "You needn't worry, feller. I'm lnspector Waghmare" 1505 02:03:13,930 --> 02:03:16,267 The other party has sent me here. - The other party? 1506 02:03:17,358 --> 02:03:19,945 The other party will arrive exactly at 10 to take you away 1507 02:03:20,434 --> 02:03:23,948 We got together and made the plan to deliver you there 1508 02:03:24,278 --> 02:03:26,189 Are you one with them? - Yes 1509 02:03:26,263 --> 02:03:30,358 Oh God! Now I know why the police are scared of "Chhota Chetan"! 1510 02:03:32,448 --> 02:03:33,694 Damn it! 1511 02:03:34,944 --> 02:03:42,209 I can't figure out how such an atom bomb fell in love with you! 1512 02:03:42,538 --> 02:03:45,225 "Not she, I was the one who "fell" "Ever since I was a child" 1513 02:03:45,487 --> 02:03:48,360 Since you were a child? - I never imagined... 1514 02:03:48,627 --> 02:03:51,348 this would happen to me! I'm leaving! 1515 02:03:52,150 --> 02:03:53,875 I'm going! 1516 02:03:54,137 --> 02:03:58,585 People will really think you're mad. - I'm not mad! 1517 02:04:02,915 --> 02:04:04,381 get him! 1518 02:04:05,608 --> 02:04:07,517 Hold tight! 1519 02:04:25,789 --> 02:04:29,624 Listen! "Tomorrow morning, I will come to take him away" 1520 02:04:30,019 --> 02:04:32,194 His expenses... 1521 02:04:32,517 --> 02:04:35,204 you will paid. - Will I get some tips first? 1522 02:04:35,496 --> 02:04:40,205 "Sure, if he runs away, you'll get a tight slap" 1523 02:04:43,155 --> 02:04:45,648 What are you telling me...? Anil has gone mad? 1524 02:04:46,071 --> 02:04:48,856 He doesn't step out of the room. He's the only man... 1525 02:04:48,955 --> 02:04:51,739 who's living under an assumed name. - It must be Anil then 1526 02:04:52,128 --> 02:04:57,502 "He wrote to me that he's hiding here. - "That girl has betrayed me", he says" 1527 02:04:57,895 --> 02:05:02,306 "He misunderstands you and says, Kill me! Kill me!" 1528 02:05:02,636 --> 02:05:06,918 "Maybe he's scared of your papa. Right now, he's been hidden somewhere" 1529 02:05:07,441 --> 02:05:09,997 "Tomorrow morning, they are taking him to the asylum" 1530 02:05:11,125 --> 02:05:13,845 "Madhuri, why are you crying?" 1531 02:05:14,808 --> 02:05:17,680 He's in this state only because of me! 1532 02:05:21,602 --> 02:05:24,418 I've been wanting to tell you something for a long time 1533 02:05:24,643 --> 02:05:25,923 go ahead 1534 02:05:27,305 --> 02:05:31,849 "I'm not a singer, like you think. I come from a rich family" 1535 02:05:33,298 --> 02:05:35,949 There was no dearth of riches and comforts in my house 1536 02:05:36,916 --> 02:05:39,306 But my parents were against my music 1537 02:05:39,799 --> 02:05:43,065 "They wanted me to take over the family business, and I didn't want to" 1538 02:05:43,642 --> 02:05:46,909 I began to feel suffocated there and I ran away from home 1539 02:05:50,691 --> 02:05:55,170 Why're you telling me all that? - The drama we're both enacting... 1540 02:05:55,560 --> 02:05:58,052 could we really...? 1541 02:06:20,231 --> 02:06:23,681 They're here to take him away. Did he cause problems last night? 1542 02:06:23,915 --> 02:06:26,883 "He did, I banged the hammer on his head and..." 1543 02:06:27,151 --> 02:06:30,025 Is he dead? - No. Plastic cups don't break easily 1544 02:06:30,197 --> 02:06:33,230 I got to hammer his head again and take him away 1545 02:06:34,166 --> 02:06:38,427 I'll play the music for him. It's days since I beat up someone 1546 02:06:53,692 --> 02:06:56,149 I'm mad! I'm a lunatic! 1547 02:07:12,208 --> 02:07:15,528 Don't have to do so much over-acting... Don't have to become too mad...! 1548 02:07:24,029 --> 02:07:26,586 He's begun to speak! He's not dumb! 1549 02:07:29,028 --> 02:07:32,675 "I'll carve you to pieces! Either you live, or l" 1550 02:07:33,032 --> 02:07:35,553 I'll kill you first and die afterwards! 1551 02:07:35,854 --> 02:07:38,441 "Yes, carve me to pieces, kill me! Hack me!" 1552 02:07:38,671 --> 02:07:40,976 "calm down, Anjali" 1553 02:07:41,396 --> 02:07:44,845 What will you get out of yelling? It'll only attract the neighbours 1554 02:07:45,237 --> 02:07:47,860 "lf you lose your respect, how will you live with honour?" 1555 02:07:48,058 --> 02:07:50,200 What respect is left to be lost anyway? 1556 02:07:50,367 --> 02:07:53,819 Look at this letter! Written by her lover! 1557 02:07:54,179 --> 02:08:00,546 "My dear Anjali, our hearts met and united at my shop" 1558 02:08:01,513 --> 02:08:05,349 "l know, that old man is a shackle in your feet" 1559 02:08:05,776 --> 02:08:11,533 "l did what I could to reason with that scoundrel..." 1560 02:08:11,800 --> 02:08:14,771 but he just won't agree! - Lies! This is a pack of lies! 1561 02:08:14,971 --> 02:08:16,795 I'll hack you to pieces! He further writes... 1562 02:08:16,989 --> 02:08:24,189 "There's just one way left. Tonight, I'll quietly rescue you from that hell" 1563 02:08:25,286 --> 02:08:29,764 Read it for yourself! Why do it on the sly? 1564 02:08:30,092 --> 02:08:32,811 "go away openly! Before that, end your relationship with me!" 1565 02:08:33,135 --> 02:08:35,593 He got someone to write the letter! He wants to throw me out so he... 1566 02:08:35,923 --> 02:08:38,676 can bring that young girl home. - Which young girl! 1567 02:08:38,998 --> 02:08:41,366 No wonder he's putting all these false proofs together! 1568 02:08:41,690 --> 02:08:44,444 But that's not happening! I will go away... 1569 02:08:44,765 --> 02:08:49,890 I brought three cars full of gold... - You want that back with interest? 1570 02:08:50,214 --> 02:08:51,587 Yes! - That's what you want? 1571 02:08:51,910 --> 02:08:53,090 I'm not giving it! 1572 02:08:53,511 --> 02:08:55,489 I'm not parting with a penny. Fo what you can! 1573 02:08:55,819 --> 02:08:59,171 "go away and file a case. Before that, leave from here!" 1574 02:09:01,939 --> 02:09:05,651 Weep on the videocon's shoulders! Don't shed your tears here.. 1575 02:09:06,005 --> 02:09:11,063 I know Anjali very well. She can't have an affair like the one you say 1576 02:09:11,390 --> 02:09:14,243 "You mean, he's having an affair? I know Mr Tiwari very well" 1577 02:09:14,560 --> 02:09:16,472 He's not that kind of a man! 1578 02:09:16,803 --> 02:09:19,359 "The less said about your knowledge, the better!" 1579 02:09:20,136 --> 02:09:22,890 "Sir, trusting womenfolk is like committing suicide" 1580 02:09:23,211 --> 02:09:26,598 I suspect you too are having an affair behind my back! 1581 02:09:28,017 --> 02:09:31,564 Lawyer! Are you here to sort out my problem or create one for yourself? 1582 02:09:31,894 --> 02:09:34,747 "No, sir. We must solve this puzzle" 1583 02:09:35,450 --> 02:09:38,387 We can decide it only after we get to know who's behind all this 1584 02:09:38,750 --> 02:09:41,207 Who's that boy? Let's call him here 1585 02:09:41,537 --> 02:09:44,356 Oh yes. Let's decide this once and for all 1586 02:09:44,677 --> 02:09:46,918 "I'll call that boy right here. - No, sir..." 1587 02:09:47,239 --> 02:09:49,150 I have a condition before you call that boy here 1588 02:09:49,482 --> 02:09:51,393 You're a very hot-tempered man. - give that to me 1589 02:09:51,726 --> 02:09:55,373 "You will reason with that boy, without getting excited..." 1590 02:09:55,699 --> 02:09:58,571 or creating any scenes. It ought to remain in the family 1591 02:09:58,902 --> 02:10:00,693 The two of us will go inside... 1592 02:10:01,017 --> 02:10:04,216 he mustn't think you're humiliating him in front of the world 1593 02:10:32,316 --> 02:10:34,142 "Speak up, Tiwari. Here I am" 1594 02:10:35,073 --> 02:10:37,629 "Fid you write this letter, Romeo? - What?" 1595 02:10:37,956 --> 02:10:41,310 "Anjali, our hearts... - Yes, I wrote it" 1596 02:10:42,153 --> 02:10:46,382 You wrote this letter despite knowing what the consequences would be? 1597 02:10:46,705 --> 02:10:49,128 Yes. - Since you have so much courage... 1598 02:10:49,458 --> 02:10:52,973 "tell me to my face, how much do you love Anjali?" 1599 02:10:53,430 --> 02:10:55,856 Anjali means the life to me! 1600 02:10:56,187 --> 02:10:58,361 You want to hear that again? - Lawyer! 1601 02:11:02,113 --> 02:11:03,676 You? - Papa! 1602 02:11:08,744 --> 02:11:11,618 So you were born of him...? It makes sense then 1603 02:11:11,949 --> 02:11:15,697 "When the brand itself is faulty, this is how the showroom will be!" 1604 02:11:16,017 --> 02:11:18,736 Boys are often naughty at this age 1605 02:11:19,220 --> 02:11:22,389 "But the womenfolk must preserve their honour, mustn't they?" 1606 02:11:22,650 --> 02:11:26,068 "Watch your tongue, lawyer! - I see! The bitter truth!" 1607 02:11:26,398 --> 02:11:29,499 "Whatever my son's character, he's surely better than you are!" 1608 02:11:30,080 --> 02:11:33,567 You don't even know how many sons of yours are roaming the city! 1609 02:11:33,928 --> 02:11:36,417 What rubbish! - Listen boy. Speak the truth 1610 02:11:36,746 --> 02:11:39,685 Did I ever tell you that I'm in love with you? 1611 02:11:40,621 --> 02:11:42,029 No. - So then? 1612 02:11:42,384 --> 02:11:44,808 "I've been talking about Anjali, his daughter" 1613 02:11:45,364 --> 02:11:49,076 My daughter Anjali...? Which new daughter is that...? 1614 02:11:49,399 --> 02:11:51,313 You also have another daughter! 1615 02:11:51,675 --> 02:11:55,455 He's lying! Absolutely! - O god! What am I hearing? 1616 02:11:55,808 --> 02:11:59,872 It's lies! - Something's happening to me... 1617 02:12:01,703 --> 02:12:05,189 Tell me the truth. How many wives and children do you have? 1618 02:12:05,518 --> 02:12:08,838 My darling wife! He's lying! - You're the one who's lying 1619 02:12:09,489 --> 02:12:11,565 I used to drop her here every evening! 1620 02:12:13,332 --> 02:12:16,851 One moment... where's that girl right now? 1621 02:12:17,179 --> 02:12:19,221 "Papa, this old man must've hidden her somewhere" 1622 02:12:19,550 --> 02:12:23,896 god! What a monster! - He's lying 1623 02:12:25,829 --> 02:12:30,691 "Do you have any contact number? - Yes, I have her friend's number" 1624 02:12:31,083 --> 02:12:34,281 "Ask her where she is. call her here. - Yes, call her here!" 1625 02:12:40,951 --> 02:12:42,610 This is our Nandu! 1626 02:12:43,002 --> 02:12:47,281 "He has run away from home. The informer will be paid 200,000" 1627 02:12:47,679 --> 02:12:53,696 "200,000! Popat! You've hit the jackpot of 200,000!" 1628 02:12:54,661 --> 02:12:59,140 "Let me see how you step out. It has to do with 200,000 rupees" 1629 02:13:02,416 --> 02:13:06,097 "How did you get there? - Popatji, I'm leaving" 1630 02:13:06,419 --> 02:13:08,528 Leaving? How can you leave just like that? 1631 02:13:08,856 --> 02:13:11,641 Your picture has been published in the newspapers! 1632 02:13:11,962 --> 02:13:15,282 "The one who takes you home will get 200,000 rupees" 1633 02:13:15,617 --> 02:13:20,606 "Fon't mess with my reward, please. Stop there... stop!" 1634 02:13:29,906 --> 02:13:32,207 Remember something...? Isn't she your daughter? 1635 02:13:33,045 --> 02:13:34,768 "Sorry, I made a mistake" 1636 02:13:35,095 --> 02:13:39,507 They met in the garden as father and daughter. god! 1637 02:13:39,836 --> 02:13:43,669 "Take me away! - god isn't a weight lifter, fat lady!" 1638 02:13:44,000 --> 02:13:45,017 Shut up! 1639 02:13:45,380 --> 02:13:47,652 My child... am I your father? 1640 02:13:49,222 --> 02:13:52,906 "You call her "My child" and ask her whether you're her father!" 1641 02:13:53,229 --> 02:13:57,162 Shut up... my child... am I your father? 1642 02:13:57,905 --> 02:14:00,298 Hurry up and speak. It has to do with my married life! 1643 02:14:00,982 --> 02:14:01,931 No 1644 02:14:03,898 --> 02:14:07,064 What nonsense! You told me that you're his daughter! 1645 02:14:07,483 --> 02:14:10,270 That he hates the idea of you working in my store! 1646 02:14:10,595 --> 02:14:12,502 And I even met you at this very place! 1647 02:14:14,565 --> 02:14:17,765 Please forgive me 1648 02:14:19,242 --> 02:14:21,283 All these misunderstandings are taking place because of me 1649 02:14:22,831 --> 02:14:24,688 But please hear me out once 1650 02:14:25,716 --> 02:14:30,290 "After that whatever punishment you give me, I will accept" 1651 02:14:30,774 --> 02:14:34,128 I came to this city to look for a job 1652 02:14:35,069 --> 02:14:38,271 "Despite the best of my efforts, I couldn't find one" 1653 02:14:38,978 --> 02:14:43,872 And when I got the opportunity to work at his showroom... 1654 02:14:44,233 --> 02:14:50,121 I didn't want to lose it. So I spoke one lie after another 1655 02:14:50,737 --> 02:14:55,476 "To hide one lie, I had to lie many more times" 1656 02:14:56,086 --> 02:14:57,680 That's the truth 1657 02:14:58,457 --> 02:15:01,243 "After a very long time, I've spoken the truth today" 1658 02:15:06,116 --> 02:15:08,257 "Don't cry, my child" 1659 02:15:10,183 --> 02:15:13,536 What has happened is in the past. We hold nothing against you 1660 02:15:15,085 --> 02:15:19,464 Where is your other son? - There she goes again! 1661 02:15:19,796 --> 02:15:21,421 You want to see? You want to? 1662 02:15:21,718 --> 02:15:23,343 I come here for the last time! 1663 02:15:23,637 --> 02:15:26,009 "One problem ends, another one begins!" 1664 02:15:26,331 --> 02:15:30,358 "Welcome, you're the one we were missing. - It's either this way or that today!" 1665 02:15:30,570 --> 02:15:34,319 You folks don't know what a dirty rotten scoundrel I am! 1666 02:15:34,640 --> 02:15:37,839 I knew that the moment I saw you. - Silence! 1667 02:15:38,292 --> 02:15:40,400 Where is my daughter? - What? His daughter? 1668 02:15:40,727 --> 02:15:45,521 He always asked where my son was! And now he asks where his daughter is! 1669 02:15:45,917 --> 02:15:48,735 Do you suffer from any disease ? - When you got to know... 1670 02:15:49,057 --> 02:15:51,612 that I'd have my daughter married to your son... 1671 02:15:51,939 --> 02:15:55,294 you had my daughter kidnapped! Where is my daughter? 1672 02:15:55,657 --> 02:15:59,275 She has married me and is very happy to be with me 1673 02:15:59,631 --> 02:16:02,446 What are you going to do...? - I'll take your life! 1674 02:16:02,802 --> 02:16:06,002 It's not a toy. You might kill me! Put it away! 1675 02:16:06,355 --> 02:16:10,006 Shut up! I could pump your body with lead anyway! 1676 02:16:10,874 --> 02:16:14,677 I know all of you are conspiring against me! 1677 02:16:15,009 --> 02:16:18,525 So everyone's going with me. If anyone refuses... 1678 02:16:18,852 --> 02:16:21,506 it'll be his last refusal! Move it! 1679 02:16:40,093 --> 02:16:42,880 "I'm going to bite you back, you dog!" 1680 02:16:51,530 --> 02:16:53,441 Stop there! - get him! 1681 02:17:04,730 --> 02:17:05,942 get him! 1682 02:17:17,481 --> 02:17:23,533 Get out..."This is not a garden, it's my place. The place of death" 1683 02:17:24,369 --> 02:17:26,762 Where's my daughter? - It's coming out of my ears! 1684 02:17:27,094 --> 02:17:31,570 "From my house to here about 25KM, you asked me a hundred times!" 1685 02:17:31,899 --> 02:17:34,455 Which language you do understand? - Where is my daughter? 1686 02:17:35,423 --> 02:17:37,017 "Tell me, else I'll kill you!" 1687 02:17:40,424 --> 02:17:41,766 You hit me! 1688 02:17:57,627 --> 02:17:58,806 Wait there... 1689 02:18:15,598 --> 02:18:17,225 You kiss my wife! 1690 02:18:20,917 --> 02:18:22,511 You dare kiss my Mom! 1691 02:18:28,379 --> 02:18:31,167 Freeze! I've got a pistol! Stay where you are! 1692 02:18:31,491 --> 02:18:32,836 "One, two..." 1693 02:18:46,751 --> 02:18:49,538 "Your father was dead, isn't it? Now, his son will die!" 1694 02:18:55,851 --> 02:18:56,799 Hey loony! 1695 02:19:01,491 --> 02:19:03,564 Quiet! Hands up! 1696 02:19:03,892 --> 02:19:05,234 How will l? 1697 02:19:05,559 --> 02:19:08,822 Tell me where my daughter is. - She has committed suicide 1698 02:19:09,178 --> 02:19:11,548 She has ended her life in a dry well! 1699 02:19:11,900 --> 02:19:16,215 You poke fun at me...? The slugs in this gun are real 1700 02:19:16,549 --> 02:19:18,818 You want to see? You want to...? Take a look 1701 02:19:45,446 --> 02:19:48,614 Nobody moves! Else you're dead-meat! 1702 02:19:49,770 --> 02:19:52,643 "Stick your hands up, or I'll send you to hell!" 1703 02:19:53,616 --> 02:19:57,902 Hey hero... you want me to send bullets to you through the mobile phone? 1704 02:19:57,908 --> 02:19:59,698 Stick your hands up! go on! 1705 02:20:32,315 --> 02:20:33,593 Listen... 1706 02:20:40,487 --> 02:20:42,344 How much more will you make me run? 1707 02:21:05,507 --> 02:21:06,852 got a match? 1708 02:21:08,968 --> 02:21:10,694 "Anjali, where are you?" 1709 02:21:29,728 --> 02:21:32,033 Don't let anyone escape! 1710 02:21:43,183 --> 02:21:45,261 "Everything's suddenly so quiet, isn't it?" 1711 02:21:45,973 --> 02:21:49,423 "Like the clouds clearing, after a storm" 1712 02:21:49,785 --> 02:21:51,380 A lot of things are clear surely 1713 02:21:56,641 --> 02:22:02,725 "l admit, I loved you because l thought you were Tiwari's daughter" 1714 02:22:04,331 --> 02:22:09,606 I have to give some girl the charge to my life some day 1715 02:22:11,634 --> 02:22:13,938 "So I thought, why not..." 1716 02:22:19,483 --> 02:22:23,546 Jeetu says he wants to marry me 1717 02:22:26,242 --> 02:22:27,904 Nandu says that too 1718 02:22:28,389 --> 02:22:35,502 Nandu and I have been pretending to be man and wife for many days 1719 02:22:37,009 --> 02:22:41,805 So that consideration Nandu must surely get 1720 02:22:42,361 --> 02:22:45,659 So you'll marry both of us? - No 1721 02:22:46,363 --> 02:22:49,498 "Actually, during the fun & excitement that took place..." 1722 02:22:49,951 --> 02:22:54,081 I found a way out of this dilemma. - What? 1723 02:22:57,064 --> 02:23:01,705 I've written both names on these chits 1724 02:23:02,031 --> 02:23:05,514 "Whichever name comes up, I'll marry him" 1725 02:23:06,804 --> 02:23:11,279 "Nandu, you pick a chit. - I won't! I always lose!" 1726 02:23:11,609 --> 02:23:15,126 "No, not me! I always lose! - We have no other way, Nandu" 1727 02:23:15,456 --> 02:23:18,392 I'm not picking lots. - I've prayed to god... 1728 02:23:19,202 --> 02:23:21,858 He'll help me choose the right boy 1729 02:23:23,464 --> 02:23:26,117 "Jeetu, you pick a slip" 1730 02:23:46,947 --> 02:23:48,609 I knew I'd lose! 1731 02:24:19,851 --> 02:24:21,445 Nandu in this one too?