1
00:00:00,494 --> 00:00:02,035
400 minutes.
2
00:00:06,349 --> 00:00:08,634
I wish everything
would stop right now.
3
00:00:11,134 --> 00:00:13,214
Things would stay
this way forever.
4
00:00:16,142 --> 00:00:18,595
They say that
if you slow your breathing...
5
00:00:20,152 --> 00:00:21,678
time slows down.
6
00:00:23,735 --> 00:00:25,229
Then do you say so?
7
00:01:04,529 --> 00:01:08,492
I have to remember the smell
of every part of your body.
8
00:01:18,320 --> 00:01:20,219
We'll meet
near the lighthouse.
9
00:01:37,204 --> 00:01:38,900
Anna, it's time to go.
10
00:01:49,147 --> 00:01:50,445
I love you.
11
00:02:32,858 --> 00:02:35,405
Anna!
12
00:03:09,754 --> 00:03:10,420
Anna...
13
00:03:11,554 --> 00:03:12,699
Can you hear me?
14
00:03:34,108 --> 00:03:35,559
We must look to the future.
15
00:03:36,775 --> 00:03:38,519
It will be good
to move house.
16
00:03:39,090 --> 00:03:40,200
Have a new life.
17
00:03:41,048 --> 00:03:42,313
Will we have a pool?
18
00:03:43,397 --> 00:03:45,491
You hate water.
You don't even swim.
19
00:03:46,250 --> 00:03:48,967
- You never know what you want.
- You know what I don't want?
20
00:03:49,137 --> 00:03:51,644
So tell me, what is it
you don't want?
21
00:03:54,120 --> 00:03:55,885
I don't want to be like you.
22
00:03:58,249 --> 00:03:59,586
You know nothing about me.
23
00:04:01,032 --> 00:04:02,695
I've always loved pools.
24
00:04:05,172 --> 00:04:06,620
When I'm older,
I'll have a pool.
25
00:04:46,950 --> 00:04:47,951
Anna.
26
00:04:49,518 --> 00:04:50,080
Anna.
27
00:04:52,189 --> 00:04:55,452
I feel like I'll be seeing you
at every street corner.
28
00:05:16,680 --> 00:05:18,815
Sometimes I tell myself...
29
00:05:19,795 --> 00:05:21,992
maybe you live
in the same town I do
30
00:05:22,697 --> 00:05:24,180
and I don't know where.
31
00:05:24,815 --> 00:05:27,459
Maybe you're here,
very close.
32
00:05:28,483 --> 00:05:31,412
Nemo, do you hear my voice?
33
00:05:33,764 --> 00:05:34,752
Anna!
34
00:05:36,258 --> 00:05:39,077
After 90 days,
the onboard computer
35
00:05:39,112 --> 00:05:41,570
is still maintaining
the passengers' metabolism
36
00:05:41,605 --> 00:05:43,637
at the level
of a hibernating frog.
37
00:06:09,510 --> 00:06:11,299
He'd always been fascinated
by the fact
38
00:06:11,338 --> 00:06:14,348
that certain frogs can spend
the winter completely frozen.
39
00:06:14,608 --> 00:06:16,612
and that
when spring comes comma,
40
00:06:16,732 --> 00:06:20,408
they defrost
and begin living again period.
41
00:06:22,561 --> 00:06:24,372
The onboard computer displayed...
42
00:06:24,902 --> 00:06:26,842
"End of hibernation".
43
00:06:40,750 --> 00:06:42,244
Welcome to Mars.
44
00:06:42,793 --> 00:06:46,802
We hope you had a pleasant dream
and a refreshing re-awakening.
45
00:06:47,113 --> 00:06:51,176
Please leave your sleep suits in
your suspended animation cubicles
46
00:06:51,543 --> 00:06:54,488
and make your way
through to the Arrivals lounge.
47
00:06:56,286 --> 00:06:59,604
You will be directed to
the rest and recoveration rooms
48
00:06:59,724 --> 00:07:03,681
to prepare for your first excursion
to the red planet itself.
49
00:07:07,399 --> 00:07:09,929
Probably the worst thing
about being on Mars
50
00:07:10,170 --> 00:07:11,977
is that nothing
will happen there.
51
00:07:12,669 --> 00:07:14,640
Time will seem stole and empty.
52
00:07:16,281 --> 00:07:18,404
That doesn't look
like there's much to do.
53
00:07:18,674 --> 00:07:20,490
I hope I brought enough
we took.
54
00:07:47,712 --> 00:07:48,447
Day time.
55
00:07:50,085 --> 00:07:51,201
It's day time.
56
00:07:53,128 --> 00:07:53,923
The sun is out.
57
00:07:55,513 --> 00:07:57,874
It's warmer on the right
than on the left
58
00:08:01,650 --> 00:08:05,527
She's different
from the one this morning.
59
00:08:08,093 --> 00:08:09,635
Not the same perfume.
60
00:08:12,140 --> 00:08:13,838
Her hands are soft.
61
00:08:16,351 --> 00:08:17,339
Elise.
62
00:08:19,917 --> 00:08:21,209
Is that Elise?
63
00:08:25,273 --> 00:08:27,178
We sh... We shoudn't.
64
00:08:29,648 --> 00:08:31,460
- I love Stefano.
- Shh.
65
00:08:33,765 --> 00:08:34,849
Don't say anything.
66
00:08:36,307 --> 00:08:37,412
You're the one I love.
67
00:08:39,291 --> 00:08:40,736
You can count on me for Mars.
68
00:08:42,603 --> 00:08:43,610
I promise.
69
00:09:19,953 --> 00:09:21,906
Do you wanna go
for a walk or something?
70
00:09:23,717 --> 00:09:25,513
I don't want anything.
71
00:09:26,765 --> 00:09:27,669
Nothing.
72
00:09:32,211 --> 00:09:34,807
- I'm so horrible.
- No, you're not.
73
00:09:34,827 --> 00:09:38,032
- You're not horrible.
- I can't stand this life anymore.
74
00:09:38,564 --> 00:09:41,073
Think about it, you've got
the most incredible kids.
75
00:09:41,093 --> 00:09:44,173
Stop trying to make me feel better.
I'm actually feeling guiltier.
76
00:09:48,457 --> 00:09:50,420
What's wrong with me?
77
00:09:53,442 --> 00:09:55,315
What is wrong with me?
78
00:10:04,152 --> 00:10:05,061
How's Mom?
79
00:10:06,095 --> 00:10:08,229
She's just a little tired.
She's sleeping.
80
00:10:08,727 --> 00:10:12,538
- She's always tired.
- Yeah, she's always tired.
81
00:10:14,327 --> 00:10:15,446
Is she depressed?
82
00:10:16,222 --> 00:10:17,695
Well, she has ups and downs.
83
00:10:18,633 --> 00:10:19,626
I don't know about you,
84
00:10:19,655 --> 00:10:21,537
but next time Mom
has one of her meltdowns,
85
00:10:21,572 --> 00:10:23,167
I'm gonna go
live somewhere else.
86
00:10:28,461 --> 00:10:31,870
So... who has a joke?
87
00:10:33,555 --> 00:10:34,212
Anybody?
88
00:10:36,116 --> 00:10:36,910
I do.
89
00:10:37,821 --> 00:10:41,970
What's green, small
and goes up and down?
90
00:10:42,946 --> 00:10:44,564
A pea in an elevator.
91
00:10:44,684 --> 00:10:47,746
It's not funny.
Old people humor.
92
00:10:49,912 --> 00:10:50,858
Are you gonna be okay?
93
00:10:51,317 --> 00:10:54,478
Of course. Not 'cause Mom's
not okay that I'm not okay.
94
00:11:13,815 --> 00:11:15,353
I can't stand it anymore.
95
00:11:16,144 --> 00:11:19,133
- That noise...
- I'll ask them to keep it down.
96
00:11:20,867 --> 00:11:22,765
But it is Joyce's birthday.
97
00:11:26,004 --> 00:11:27,390
What kind of mother am I?
98
00:11:30,964 --> 00:11:31,799
I gotta get up.
99
00:11:54,836 --> 00:11:56,179
- Are you having a good time?
- Yeah.
100
00:11:56,209 --> 00:11:57,362
Can I tell you one thing?
101
00:11:57,482 --> 00:11:59,300
You're not allowed to be partying
and not have a good time.
102
00:11:59,335 --> 00:12:00,133
It doesn't work that way.
103
00:12:00,159 --> 00:12:01,551
- I know...
- And you know what, Tess?
104
00:12:01,576 --> 00:12:02,875
You look beautiful.
105
00:12:03,111 --> 00:12:05,146
Beautiful, beautiful, beautiful...
106
00:12:05,181 --> 00:12:06,708
But your friends aren't
dancing enough...
107
00:12:06,745 --> 00:12:09,143
And your mother has to
take care of the situation!
108
00:12:10,477 --> 00:12:11,401
Dancing!
109
00:12:11,782 --> 00:12:12,501
Yeah!
110
00:12:13,689 --> 00:12:14,656
You, over there!
111
00:12:28,529 --> 00:12:30,068
Oh, oh!
This makes me like...
112
00:12:31,755 --> 00:12:32,723
Like a dog!
113
00:12:45,071 --> 00:12:47,586
Now let's get ready.
Take one... two... three!
114
00:13:06,635 --> 00:13:08,421
It was a nice day.
115
00:13:11,561 --> 00:13:13,438
Nicest in a long time.
116
00:13:18,995 --> 00:13:20,615
Okey-dokey.
117
00:13:20,627 --> 00:13:21,924
- Ready?
- Bye, Dad.
118
00:13:22,915 --> 00:13:24,645
Bye. Bye.
119
00:13:24,938 --> 00:13:26,115
- Have fun.
- Bye, Dad.
120
00:13:27,443 --> 00:13:28,310
Bye-bye!
121
00:16:25,609 --> 00:16:27,420
There's no life without you.
122
00:16:33,452 --> 00:16:34,785
Go slowly.
123
00:16:37,862 --> 00:16:39,518
I have to get used to it.
124
00:16:43,429 --> 00:16:48,136
I talked to you so much when you
weren't there. It's so strange for me...
125
00:16:49,158 --> 00:16:50,843
to talk to you for real.
126
00:17:07,951 --> 00:17:09,668
I need some time, Nemo.
127
00:17:12,330 --> 00:17:14,161
When we were separated at 15,
128
00:17:14,281 --> 00:17:17,080
I said I would never love
anyone else.
129
00:17:17,481 --> 00:17:18,196
Ever.
130
00:17:19,839 --> 00:17:21,432
I would never become attached.
131
00:17:22,122 --> 00:17:23,997
I'd never see
you put anywhere.
132
00:17:24,528 --> 00:17:26,359
I'd have nothing for myself.
133
00:17:29,462 --> 00:17:32,656
I decided
I would pretend to be alive.
134
00:17:38,027 --> 00:17:39,927
And this is
what I've been waiting for.
135
00:17:40,683 --> 00:17:42,331
All this time...
136
00:17:44,575 --> 00:17:48,894
Renouncing all possible lives,
for one only...
137
00:17:50,542 --> 00:17:51,504
With you.
138
00:18:01,196 --> 00:18:02,953
But I'm not used to it
anymore.
139
00:18:04,504 --> 00:18:08,327
You know, love... I mean.
140
00:18:11,922 --> 00:18:14,028
I'm afraid
of losing you again, I--
141
00:18:14,463 --> 00:18:17,920
I'm afraid of having
to do without you again. I--
142
00:18:19,013 --> 00:18:20,609
I'm terrified of that.
143
00:18:25,740 --> 00:18:27,425
We need to take some time.
144
00:18:28,038 --> 00:18:30,370
I wanna see you again.
145
00:18:38,249 --> 00:18:39,773
Call me at this number.
146
00:18:43,226 --> 00:18:44,355
In two days...
147
00:18:48,633 --> 00:18:50,303
I'll meet you
at the lighthouse.
148
00:19:31,660 --> 00:19:34,602
You wanna know
why I lost Anna?
149
00:19:36,079 --> 00:19:38,550
Because two months earlier,
150
00:19:38,670 --> 00:19:42,055
an unemployed Brazilian
boiled an egg.
151
00:19:47,516 --> 00:19:51,560
The heat created
a micro-climate in the room.
152
00:19:52,193 --> 00:19:54,701
Slight differece of temperature.
153
00:19:57,334 --> 00:20:01,343
And heavy rain, two months later,
on the other side of the world.
154
00:20:02,910 --> 00:20:08,137
That Brazilian boiled an egg
instead of being at work.
155
00:20:08,257 --> 00:20:10,913
He would have lost his job
in a clothing factory
156
00:20:11,394 --> 00:20:13,105
because six months earlier,
157
00:20:13,225 --> 00:20:15,354
I would have compared
the prices of jeans
158
00:20:15,474 --> 00:20:17,789
and I will have bought
the cheaper pair.
159
00:20:17,909 --> 00:20:19,773
As the Chinese proverb says,
160
00:20:20,148 --> 00:20:22,886
"A single snowflake
can bend the leaf of the bamboo."
161
00:20:24,139 --> 00:20:27,511
Jeans production will have
moved to other countries.
162
00:20:35,416 --> 00:20:38,032
I lost every trace of Anna.
163
00:20:41,827 --> 00:20:43,360
I waited for her...
164
00:20:44,737 --> 00:20:45,880
every day.
165
00:22:12,943 --> 00:22:13,510
Anna.
166
00:22:18,272 --> 00:22:19,353
Nemo.
167
00:22:35,904 --> 00:22:38,212
I'm leaving!
I'm leaving you.
168
00:22:38,523 --> 00:22:39,457
I'm leaving!
169
00:22:43,524 --> 00:22:44,369
It's alright.
170
00:23:05,998 --> 00:23:06,969
It's gonna be okay.
171
00:23:08,196 --> 00:23:09,460
You'll be alright. Come on.
172
00:23:19,236 --> 00:23:21,003
I often have this dream.
173
00:23:21,910 --> 00:23:23,540
Some prehistoric time.
174
00:23:24,236 --> 00:23:25,683
I can hear you screaming...
175
00:23:36,213 --> 00:23:37,642
I chased the bear up,
176
00:23:38,667 --> 00:23:40,096
and you're not afraid
anymore.
177
00:23:41,286 --> 00:23:42,330
But when I wake up...
178
00:23:44,784 --> 00:23:45,920
When I wake up,
179
00:23:47,055 --> 00:23:48,092
there's no bear,
180
00:23:49,704 --> 00:23:51,041
but you're still afraid.
181
00:23:52,213 --> 00:23:53,678
And I'm not a bear hunter.
182
00:23:54,942 --> 00:23:58,567
I'm an executive of a plant that
manufactures photocopy machines
183
00:23:58,562 --> 00:24:00,031
who just quit his job.
184
00:24:01,721 --> 00:24:02,878
I don't dare to move.
185
00:24:04,572 --> 00:24:05,481
I don't live.
186
00:24:07,122 --> 00:24:09,026
Whatever I do is a disaster.
187
00:24:11,586 --> 00:24:14,296
I would so love to be able
to chase the bear away...
188
00:24:15,292 --> 00:24:17,314
and for you
not to be afraid anymore.
189
00:24:21,031 --> 00:24:23,748
To what extent
are our fears innate?
190
00:24:25,332 --> 00:24:27,499
When we hatch goose eggs
in an incubator,
191
00:24:27,931 --> 00:24:32,905
and then above the baby birds,
pass a form simulating a goose in flight,
192
00:24:33,457 --> 00:24:35,875
the birds strech
their necks and call out.
193
00:24:36,285 --> 00:24:38,409
But if we invert the direction
of the silhouette,
194
00:24:39,611 --> 00:24:41,390
it conjures the shape
of a falcon.
195
00:24:41,757 --> 00:24:44,159
The response of the baby birds
is immediate.
196
00:24:44,599 --> 00:24:48,335
They will crouch and fear, though
they've never before seen a falcon.
197
00:24:48,699 --> 00:24:50,823
Without any instruction,
198
00:24:51,547 --> 00:24:54,572
an innate fear
helps them to survive.
199
00:24:55,875 --> 00:24:56,926
But in humans...
200
00:24:58,002 --> 00:24:59,994
to what ancient dangers...
201
00:25:00,593 --> 00:25:02,878
might our innate fears correspond?
202
00:25:38,204 --> 00:25:38,839
Hey.
203
00:25:40,099 --> 00:25:40,573
Hey!
204
00:25:41,468 --> 00:25:42,401
Excuse me!
205
00:26:25,731 --> 00:26:27,215
Remember...
206
00:26:28,918 --> 00:26:30,292
Remember!
207
00:27:41,869 --> 00:27:43,085
Honey, it's me.
208
00:28:57,039 --> 00:28:59,242
Did Elise die or didn't she?
209
00:29:00,359 --> 00:29:01,406
I don't get it.
210
00:29:02,293 --> 00:29:04,611
You can't have had children
and not have had them.
211
00:29:14,084 --> 00:29:15,053
Hi, Dad.
212
00:29:17,226 --> 00:29:17,608
Hi.
213
00:29:18,996 --> 00:29:19,926
Hey.
214
00:29:21,270 --> 00:29:22,893
I'll be in a minute, guys.
215
00:29:45,575 --> 00:29:48,505
- You're not hungry?
- I don't want anything.
216
00:29:49,100 --> 00:29:50,255
Nothing.
217
00:29:54,045 --> 00:29:55,253
What are you doing today?
218
00:29:56,037 --> 00:29:59,815
I was thinking about taking
the opportunity to wash the car.
219
00:30:05,499 --> 00:30:06,919
What's the deal
with that car?
220
00:30:09,254 --> 00:30:10,361
What do you mean?
221
00:30:11,520 --> 00:30:15,000
Why do you such good care of that car
while you leave me here all alone?
222
00:30:17,381 --> 00:30:18,810
What's the problem of the car?
223
00:31:01,750 --> 00:31:04,111
There's no more problem
with the car.
224
00:31:17,911 --> 00:31:18,951
What's wrong?
225
00:31:19,684 --> 00:31:21,424
Why are you looking at me
like that?
226
00:31:22,225 --> 00:31:24,254
Why are you looking at me
like that?
227
00:31:29,359 --> 00:31:30,344
Nemo.
228
00:31:34,158 --> 00:31:38,166
You don't know me, Nemo.
You've never really looked at me.
229
00:31:44,507 --> 00:31:46,453
You've always been elsewhere.
230
00:32:39,103 --> 00:32:40,271
Mr. Jones.
231
00:32:42,400 --> 00:32:44,470
- Yes.
- We already have your luggage.
232
00:32:44,505 --> 00:32:46,136
Please, follow me.
233
00:32:46,256 --> 00:32:48,669
I'll take you to the hotel
where you can rest for a while.
234
00:32:48,999 --> 00:32:50,669
The appointment is at 3 PM.
235
00:33:12,910 --> 00:33:13,840
Daniel.
236
00:33:15,246 --> 00:33:16,577
Daniel Jones.
237
00:33:16,697 --> 00:33:18,903
Daniel Jones.
238
00:33:20,619 --> 00:33:23,919
Is your name Daniel Jones?
239
00:33:25,714 --> 00:33:27,702
Of course not!
240
00:33:48,895 --> 00:33:49,915
This is weird.
241
00:33:51,099 --> 00:33:52,768
His shoes are different sizes.
242
00:34:03,706 --> 00:34:04,896
Maybe he shrunk.
243
00:34:05,008 --> 00:34:07,296
Times when you get older,
you shrink.
244
00:34:07,515 --> 00:34:09,614
No one shrinks,
that's rubbish.
245
00:34:09,628 --> 00:34:11,298
You got the wrong plug, that's all.
246
00:34:12,245 --> 00:34:14,947
Astronauts shrink two inches
when they come back to Earth.
247
00:34:15,398 --> 00:34:16,517
- Because of gravity or something.
- You think this fellow is an astronaut?
248
00:34:38,246 --> 00:34:41,007
The ground doesn't vibrate
in the same way.
249
00:34:43,394 --> 00:34:44,889
It's a different perfume.
250
00:34:47,323 --> 00:34:48,980
There are other people too.
251
00:34:58,532 --> 00:34:59,957
Let's begin again.
252
00:35:01,570 --> 00:35:03,267
Fingers on the keyboard.
253
00:35:04,880 --> 00:35:08,065
Left hand: A, S, D, F.
254
00:35:09,696 --> 00:35:12,773
Right hand: H, J, K, L.
255
00:36:12,528 --> 00:36:15,998
- What's wrong?
- I was dreaming about Stefano.
256
00:36:19,114 --> 00:36:20,925
He doesn't give a damn
about me.
257
00:36:27,485 --> 00:36:28,535
I love him.
258
00:36:30,896 --> 00:36:33,487
I can't see any another explanation
for being in this state.
259
00:36:35,944 --> 00:36:37,409
That's the only thing
it can be.
260
00:36:39,484 --> 00:36:40,552
I love him.
261
00:36:43,165 --> 00:36:44,443
I know I'm crazy.
262
00:36:46,857 --> 00:36:49,806
Every morning when I wake up,
I open my eyes and I see your face
263
00:36:49,813 --> 00:36:50,985
and I start crying.
264
00:36:54,676 --> 00:36:57,361
I realize that with you,
my life is passing me by.
265
00:37:02,435 --> 00:37:04,485
How can you stay so calm?
266
00:37:04,605 --> 00:37:06,755
How can you bear that?
267
00:37:07,363 --> 00:37:08,691
You're not human.
268
00:37:09,533 --> 00:37:11,110
I don't know what to do.
269
00:37:12,429 --> 00:37:14,261
It's not my fault, right?
270
00:37:14,756 --> 00:37:16,720
You're not gonna leave me,
are you?
271
00:37:16,840 --> 00:37:18,777
No, I couldn't live without you.
272
00:37:21,877 --> 00:37:23,373
I've hurt everybody.
273
00:37:24,205 --> 00:37:25,752
I've hurt you.
274
00:37:27,030 --> 00:37:28,570
The children...
275
00:37:30,057 --> 00:37:33,068
- I just can't go on.
- Together we can do it.
276
00:37:33,072 --> 00:37:35,781
If I stay here, you're all gonna
end up drowning with me.
277
00:37:37,060 --> 00:37:38,501
I'll learn to swim.
278
00:37:39,881 --> 00:37:40,944
I love you.
279
00:37:42,814 --> 00:37:43,922
I love you.
280
00:37:46,318 --> 00:37:47,866
I love you.
281
00:38:07,768 --> 00:38:08,967
She left me.
282
00:38:13,473 --> 00:38:15,900
You know what they say...
283
00:38:17,109 --> 00:38:19,795
Everything works out
in the end,
284
00:38:21,752 --> 00:38:22,936
even badly.
285
00:38:47,461 --> 00:38:48,080
Hello?
286
00:38:58,782 --> 00:39:01,186
Not too much
at the top, thanks.
287
00:39:14,028 --> 00:39:16,195
- How much should that be?
- $20, please.
288
00:39:17,147 --> 00:39:18,624
- Here you go.
- Thank you.
289
00:39:31,260 --> 00:39:34,071
- $20 please, sir.
- Here you are.
290
00:39:34,098 --> 00:39:35,328
Thank you. Bye, sir.
291
00:39:35,363 --> 00:39:38,098
Bye, and have
a nice afternoon.
292
00:40:01,816 --> 00:40:05,114
Why does cigarette smoke
never go back into the cigarette?
293
00:40:05,819 --> 00:40:08,119
Why do molecules spread
away from each other?
294
00:40:08,504 --> 00:40:10,852
Why does a spilled drop
of ink never reform?
295
00:40:11,525 --> 00:40:15,584
Because the Universe
moves towards a state of dissipation.
296
00:40:15,959 --> 00:40:17,654
That is the principle of entropy...
297
00:40:17,959 --> 00:40:19,553
The tendency of the Universe
298
00:40:19,858 --> 00:40:22,914
to evolve toward a state
of increasing disorder.
299
00:40:23,306 --> 00:40:24,654
The principle of entropy
300
00:40:24,900 --> 00:40:27,584
is related
to the arrow of time...
301
00:40:27,704 --> 00:40:30,069
A result of the expansion
of the Universe.
302
00:40:30,416 --> 00:40:32,490
But what will happen
when gravitational forces
303
00:40:32,525 --> 00:40:35,033
counter-balance
the forces of expansion?
304
00:40:35,738 --> 00:40:38,336
Or if the energy of the quantum void
proves too weak?
305
00:40:38,852 --> 00:40:42,474
At that moment, the universe
might enter its phase of contraction.
306
00:40:42,954 --> 00:40:44,180
The Big Crunch.
307
00:40:48,224 --> 00:40:49,722
So what will become of time?
308
00:40:53,485 --> 00:40:54,620
Will it reverse?
309
00:41:01,435 --> 00:41:03,147
No one knows the answer.
310
00:41:18,277 --> 00:41:20,211
Please take
this oportunity to take
311
00:41:20,246 --> 00:41:22,866
one last close look
at the planet's surface.
312
00:41:25,506 --> 00:41:29,989
Your elevator will arrive shortly
in the Mars transit station.
313
00:41:35,520 --> 00:41:37,441
What are we doing
with all those bikes?
314
00:41:39,035 --> 00:41:41,839
They're for export.
Labor is much cheaper here.
315
00:41:41,874 --> 00:41:44,388
China has become
way too expensive.
316
00:41:46,430 --> 00:41:48,813
Please proceed
to the preparation area
317
00:41:49,232 --> 00:41:52,530
where you will be reissued
to your sleep suits.
318
00:41:52,878 --> 00:41:56,181
You will also receive your...
319
00:41:56,665 --> 00:41:57,323
Hi.
320
00:41:58,567 --> 00:41:59,584
I'm Nemo.
321
00:42:00,553 --> 00:42:01,271
Anna...
322
00:42:02,089 --> 00:42:03,257
Nice to meet you.
323
00:42:07,905 --> 00:42:09,249
What brings you to Mars?
324
00:42:10,066 --> 00:42:14,564
I'm measuring the distance between
Mars and Earth at it's greatest.
325
00:42:15,002 --> 00:42:17,222
I study time. You know...
326
00:42:17,718 --> 00:42:21,099
Thing that makes it so that
everything doesn't happen at once.
327
00:42:24,487 --> 00:42:25,243
And?
328
00:42:25,363 --> 00:42:27,663
The Big Crunch
will happen in 2092
329
00:42:27,698 --> 00:42:32,356
and people who can't hang
on that long will get a free run.
330
00:42:33,627 --> 00:42:34,584
And you?
331
00:42:34,880 --> 00:42:36,842
I'm just
keeping an old promise.
332
00:43:38,413 --> 00:43:41,586
Alert! Alert!
Meteors approaching.
333
00:43:42,590 --> 00:43:43,594
Don't panic.
334
00:44:04,818 --> 00:44:06,085
I wanna wake up.
335
00:44:07,700 --> 00:44:09,121
I wanna wake up!
336
00:44:09,450 --> 00:44:11,080
I wanna wake up!
337
00:44:15,428 --> 00:44:16,152
Are you alright?
338
00:44:18,726 --> 00:44:20,031
Are you alright?
339
00:44:21,746 --> 00:44:24,294
When I say three,
you'll be awake.
340
00:44:25,684 --> 00:44:26,696
One...
341
00:44:31,473 --> 00:44:32,479
Two...
342
00:44:38,561 --> 00:44:39,231
Three.
343
00:45:08,223 --> 00:45:10,374
- Mother.
- Do I know you?
344
00:45:11,085 --> 00:45:12,865
- It's me!
- What do you want?
345
00:45:13,165 --> 00:45:14,935
- Henry!
- It's me. Your son, Nemo.
346
00:45:15,741 --> 00:45:17,345
My son's just here.
347
00:45:19,381 --> 00:45:23,113
I don't know you. You're mad.
Now go away or I'll call the police.
348
00:45:23,769 --> 00:45:24,220
Mother.
349
00:45:24,921 --> 00:45:25,493
Mother.
350
00:45:35,859 --> 00:45:37,082
Nemo!
351
00:45:38,036 --> 00:45:39,088
Daddy...
352
00:45:50,516 --> 00:45:53,459
- Hello, who is this?
- Hello, who is this?
353
00:45:54,165 --> 00:45:55,343
Who is this?
354
00:45:56,267 --> 00:45:57,733
I was told to call this number.
355
00:45:58,173 --> 00:45:59,955
My name is Nemo Nobody.
356
00:46:01,832 --> 00:46:03,384
Is this some kind
of a joke?
357
00:46:03,776 --> 00:46:05,608
No. No, I...
358
00:46:10,248 --> 00:46:11,512
- Operator?
- Yes?
359
00:46:11,531 --> 00:46:15,426
I'd like the address to
123 581 1321.
360
00:46:16,269 --> 00:46:17,511
One moment please.
361
00:46:19,202 --> 00:46:21,402
12358 Alleway Street.
362
00:46:48,569 --> 00:46:50,242
Hello, Nemo.
363
00:46:50,720 --> 00:46:52,771
I'm glad you found me.
364
00:46:53,295 --> 00:46:56,252
All of this must seem
very complicated to you,
365
00:46:56,287 --> 00:46:58,780
but it's simpler than you think.
366
00:46:59,183 --> 00:47:01,517
Careful with the chair.
It is damaged.
367
00:47:07,771 --> 00:47:10,988
- Are you alright?
- I'm fine.
368
00:47:12,909 --> 00:47:14,985
I should have
warned you earlier but...
369
00:47:14,990 --> 00:47:17,600
I couldn't
because of the transcript.
370
00:47:17,827 --> 00:47:18,826
The transcript?
371
00:47:19,138 --> 00:47:22,370
The text of our conversation!
372
00:47:24,694 --> 00:47:27,592
- You can you hear me!
- What you are living now...
373
00:47:28,322 --> 00:47:29,799
is the past.
374
00:47:30,846 --> 00:47:32,603
At least, for me.
375
00:47:34,455 --> 00:47:35,858
I am you...
376
00:47:36,550 --> 00:47:39,075
70 years older.
377
00:47:40,497 --> 00:47:44,589
Everything you say, I said
myself when I was young.
378
00:47:44,815 --> 00:47:48,467
I only had to transcribe
our conversation.
379
00:47:48,993 --> 00:47:51,300
It's all written right here.
380
00:47:51,420 --> 00:47:52,927
- I can't...
- Believe it?
381
00:47:55,406 --> 00:47:57,041
In this life here,
382
00:47:57,775 --> 00:47:59,511
you don't exist.
383
00:47:59,631 --> 00:48:00,907
I don't know why...
384
00:48:02,000 --> 00:48:04,226
Only the Architect knows.
385
00:48:05,685 --> 00:48:06,677
The Architect?
386
00:48:07,668 --> 00:48:09,015
The child...
387
00:48:10,007 --> 00:48:12,771
The one running
after the train.
388
00:48:14,187 --> 00:48:16,907
Maybe your parents
never met.
389
00:48:20,853 --> 00:48:25,705
Maybe your father died
in a sledging accident.
390
00:48:27,254 --> 00:48:29,528
Maybe you were one
of the vast majority
391
00:48:29,563 --> 00:48:34,288
of those whose genetic code did not
reach its final destination.
392
00:48:37,371 --> 00:48:38,927
Maybe when she died...
393
00:48:39,660 --> 00:48:41,337
A prehistoric woman...
394
00:48:41,606 --> 00:48:45,598
She rolled off the line of heritance
to which you belong.
395
00:48:46,881 --> 00:48:48,414
So for this world...
396
00:48:51,143 --> 00:48:52,713
You don't exist.
397
00:48:54,703 --> 00:48:57,736
If I have made those
calculations are correct,
398
00:48:58,387 --> 00:49:02,331
you need to stay alive
until 2092,
399
00:49:02,648 --> 00:49:04,517
February 12th
400
00:49:05,615 --> 00:49:07,998
5:50 AM.
401
00:49:35,742 --> 00:49:37,693
I'm sorry, I don't know how long
we haven't been recording.
402
00:49:37,813 --> 00:49:40,203
I have to submit my story
by tomorrow morning.
403
00:49:42,703 --> 00:49:44,973
Everything that you say
is contradictory.
404
00:49:46,396 --> 00:49:49,958
You can't have been in one place
and another at the same time.
405
00:49:50,002 --> 00:49:54,192
You mean to say
we have to make choices?
406
00:49:54,474 --> 00:49:56,445
Of all those lives,
which one...
407
00:49:58,039 --> 00:49:59,415
Which one is the right one?
408
00:50:00,157 --> 00:50:03,844
Each of these lives
is the right one.
409
00:50:05,321 --> 00:50:10,006
Every path
is the right path.
410
00:50:13,193 --> 00:50:17,492
"Everything could have been
anything else...
411
00:50:18,569 --> 00:50:23,106
and it would have just
as much meaning."
412
00:50:24,731 --> 00:50:27,124
Tennessee Williams.
413
00:50:28,621 --> 00:50:30,877
You're too young for that.
414
00:50:31,575 --> 00:50:33,212
You can't be dead
and still be here.
415
00:50:34,740 --> 00:50:35,843
You can't not exist.
416
00:50:42,385 --> 00:50:43,915
Is there life after death?
417
00:50:47,175 --> 00:50:48,591
After death...
418
00:50:51,778 --> 00:50:57,747
How can you be so sure
you even exist?
419
00:51:07,303 --> 00:51:10,008
You don't exist.
420
00:51:11,266 --> 00:51:12,869
Neither do I.
421
00:51:15,934 --> 00:51:22,209
We only live in the imagination
of a nine year old child.
422
00:51:22,733 --> 00:51:26,971
We are imagined
by a nine year old child,
423
00:51:27,794 --> 00:51:30,728
faced with
an impossible choice.
424
00:51:39,869 --> 00:51:41,234
Run! Run!
425
00:51:47,165 --> 00:51:48,368
Nemo!
426
00:51:53,782 --> 00:51:55,222
Run!
427
00:51:57,801 --> 00:51:58,904
Run, Nemo!
428
00:52:01,633 --> 00:52:02,941
Nemo!
429
00:52:08,644 --> 00:52:10,184
I won't leave.
430
00:52:20,338 --> 00:52:21,878
Nemo!
431
00:52:27,933 --> 00:52:28,827
You're the one I love.
432
00:52:40,854 --> 00:52:42,016
In chess,
433
00:52:44,177 --> 00:52:46,893
it's called Zugzwang,
434
00:52:48,412 --> 00:52:50,807
when the only viable move
435
00:52:55,936 --> 00:52:57,970
is not to move.
436
00:53:07,252 --> 00:53:08,792
Come see.
437
00:53:31,620 --> 00:53:32,438
It's the sea.
438
00:53:33,349 --> 00:53:36,316
The child is taking it apart.
439
00:53:37,531 --> 00:53:39,787
He doesn't need it anymore.
440
00:53:40,919 --> 00:53:44,694
Before, he was unable
to make a choice
441
00:53:45,311 --> 00:53:47,752
'cause he didn't know
what would happen.
442
00:53:48,486 --> 00:53:51,311
Now that he knows
what will happen,
443
00:53:53,293 --> 00:53:55,894
he is unable
to make a choice.
444
00:54:58,866 --> 00:55:00,506
Thank you, thank you!
445
00:55:00,927 --> 00:55:01,738
Thank you.
446
00:55:36,504 --> 00:55:43,103
This is the most beautiful day
of my life.
447
00:55:50,977 --> 00:55:51,506
Anna.
448
00:55:55,455 --> 00:55:56,411
Anna.
449
01:04:36,280 --> 01:04:44,940
Final Edits: VeRdiKT
[Subscene.com / Addic7ed.com]