1 00:00:00,494 --> 00:00:02,035 400 minutes. 2 00:00:06,349 --> 00:00:08,634 I wish everything would stop right now. 3 00:00:11,134 --> 00:00:13,214 Things would stay this way forever. 4 00:00:16,142 --> 00:00:18,595 They say that if you slow your breathing... 5 00:00:20,152 --> 00:00:21,678 time slows down. 6 00:00:23,735 --> 00:00:25,229 Then do you say so? 7 00:01:04,529 --> 00:01:08,492 I have to remember the smell of every part of your body. 8 00:01:18,320 --> 00:01:20,219 We'll meet near the lighthouse. 9 00:01:37,204 --> 00:01:38,900 Anna, it's time to go. 10 00:01:49,147 --> 00:01:50,445 I love you. 11 00:02:32,858 --> 00:02:35,405 Anna! 12 00:03:09,754 --> 00:03:10,420 Anna... 13 00:03:11,554 --> 00:03:12,699 Can you hear me? 14 00:03:34,108 --> 00:03:35,559 We must look to the future. 15 00:03:36,775 --> 00:03:38,519 It will be good to move house. 16 00:03:39,090 --> 00:03:40,200 Have a new life. 17 00:03:41,048 --> 00:03:42,313 Will we have a pool? 18 00:03:43,397 --> 00:03:45,491 You hate water. You don't even swim. 19 00:03:46,250 --> 00:03:48,967 - You never know what you want. - You know what I don't want? 20 00:03:49,137 --> 00:03:51,644 So tell me, what is it you don't want? 21 00:03:54,120 --> 00:03:55,885 I don't want to be like you. 22 00:03:58,249 --> 00:03:59,586 You know nothing about me. 23 00:04:01,032 --> 00:04:02,695 I've always loved pools. 24 00:04:05,172 --> 00:04:06,620 When I'm older, I'll have a pool. 25 00:04:46,950 --> 00:04:47,951 Anna. 26 00:04:49,518 --> 00:04:50,080 Anna. 27 00:04:52,189 --> 00:04:55,452 I feel like I'll be seeing you at every street corner. 28 00:05:16,680 --> 00:05:18,815 Sometimes I tell myself... 29 00:05:19,795 --> 00:05:21,992 maybe you live in the same town I do 30 00:05:22,697 --> 00:05:24,180 and I don't know where. 31 00:05:24,815 --> 00:05:27,459 Maybe you're here, very close. 32 00:05:28,483 --> 00:05:31,412 Nemo, do you hear my voice? 33 00:05:33,764 --> 00:05:34,752 Anna! 34 00:05:36,258 --> 00:05:39,077 After 90 days, the onboard computer 35 00:05:39,112 --> 00:05:41,570 is still maintaining the passengers' metabolism 36 00:05:41,605 --> 00:05:43,637 at the level of a hibernating frog. 37 00:06:09,510 --> 00:06:11,299 He'd always been fascinated by the fact 38 00:06:11,338 --> 00:06:14,348 that certain frogs can spend the winter completely frozen. 39 00:06:14,608 --> 00:06:16,612 and that when spring comes comma, 40 00:06:16,732 --> 00:06:20,408 they defrost and begin living again period. 41 00:06:22,561 --> 00:06:24,372 The onboard computer displayed... 42 00:06:24,902 --> 00:06:26,842 "End of hibernation". 43 00:06:40,750 --> 00:06:42,244 Welcome to Mars. 44 00:06:42,793 --> 00:06:46,802 We hope you had a pleasant dream and a refreshing re-awakening. 45 00:06:47,113 --> 00:06:51,176 Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles 46 00:06:51,543 --> 00:06:54,488 and make your way through to the Arrivals lounge. 47 00:06:56,286 --> 00:06:59,604 You will be directed to the rest and recoveration rooms 48 00:06:59,724 --> 00:07:03,681 to prepare for your first excursion to the red planet itself. 49 00:07:07,399 --> 00:07:09,929 Probably the worst thing about being on Mars 50 00:07:10,170 --> 00:07:11,977 is that nothing will happen there. 51 00:07:12,669 --> 00:07:14,640 Time will seem stole and empty. 52 00:07:16,281 --> 00:07:18,404 That doesn't look like there's much to do. 53 00:07:18,674 --> 00:07:20,490 I hope I brought enough we took. 54 00:07:47,712 --> 00:07:48,447 Day time. 55 00:07:50,085 --> 00:07:51,201 It's day time. 56 00:07:53,128 --> 00:07:53,923 The sun is out. 57 00:07:55,513 --> 00:07:57,874 It's warmer on the right than on the left 58 00:08:01,650 --> 00:08:05,527 She's different from the one this morning. 59 00:08:08,093 --> 00:08:09,635 Not the same perfume. 60 00:08:12,140 --> 00:08:13,838 Her hands are soft. 61 00:08:16,351 --> 00:08:17,339 Elise. 62 00:08:19,917 --> 00:08:21,209 Is that Elise? 63 00:08:25,273 --> 00:08:27,178 We sh... We shoudn't. 64 00:08:29,648 --> 00:08:31,460 - I love Stefano. - Shh. 65 00:08:33,765 --> 00:08:34,849 Don't say anything. 66 00:08:36,307 --> 00:08:37,412 You're the one I love. 67 00:08:39,291 --> 00:08:40,736 You can count on me for Mars. 68 00:08:42,603 --> 00:08:43,610 I promise. 69 00:09:19,953 --> 00:09:21,906 Do you wanna go for a walk or something? 70 00:09:23,717 --> 00:09:25,513 I don't want anything. 71 00:09:26,765 --> 00:09:27,669 Nothing. 72 00:09:32,211 --> 00:09:34,807 - I'm so horrible. - No, you're not. 73 00:09:34,827 --> 00:09:38,032 - You're not horrible. - I can't stand this life anymore. 74 00:09:38,564 --> 00:09:41,073 Think about it, you've got the most incredible kids. 75 00:09:41,093 --> 00:09:44,173 Stop trying to make me feel better. I'm actually feeling guiltier. 76 00:09:48,457 --> 00:09:50,420 What's wrong with me? 77 00:09:53,442 --> 00:09:55,315 What is wrong with me? 78 00:10:04,152 --> 00:10:05,061 How's Mom? 79 00:10:06,095 --> 00:10:08,229 She's just a little tired. She's sleeping. 80 00:10:08,727 --> 00:10:12,538 - She's always tired. - Yeah, she's always tired. 81 00:10:14,327 --> 00:10:15,446 Is she depressed? 82 00:10:16,222 --> 00:10:17,695 Well, she has ups and downs. 83 00:10:18,633 --> 00:10:19,626 I don't know about you, 84 00:10:19,655 --> 00:10:21,537 but next time Mom has one of her meltdowns, 85 00:10:21,572 --> 00:10:23,167 I'm gonna go live somewhere else. 86 00:10:28,461 --> 00:10:31,870 So... who has a joke? 87 00:10:33,555 --> 00:10:34,212 Anybody? 88 00:10:36,116 --> 00:10:36,910 I do. 89 00:10:37,821 --> 00:10:41,970 What's green, small and goes up and down? 90 00:10:42,946 --> 00:10:44,564 A pea in an elevator. 91 00:10:44,684 --> 00:10:47,746 It's not funny. Old people humor. 92 00:10:49,912 --> 00:10:50,858 Are you gonna be okay? 93 00:10:51,317 --> 00:10:54,478 Of course. Not 'cause Mom's not okay that I'm not okay. 94 00:11:13,815 --> 00:11:15,353 I can't stand it anymore. 95 00:11:16,144 --> 00:11:19,133 - That noise... - I'll ask them to keep it down. 96 00:11:20,867 --> 00:11:22,765 But it is Joyce's birthday. 97 00:11:26,004 --> 00:11:27,390 What kind of mother am I? 98 00:11:30,964 --> 00:11:31,799 I gotta get up. 99 00:11:54,836 --> 00:11:56,179 - Are you having a good time? - Yeah. 100 00:11:56,209 --> 00:11:57,362 Can I tell you one thing? 101 00:11:57,482 --> 00:11:59,300 You're not allowed to be partying and not have a good time. 102 00:11:59,335 --> 00:12:00,133 It doesn't work that way. 103 00:12:00,159 --> 00:12:01,551 - I know... - And you know what, Tess? 104 00:12:01,576 --> 00:12:02,875 You look beautiful. 105 00:12:03,111 --> 00:12:05,146 Beautiful, beautiful, beautiful... 106 00:12:05,181 --> 00:12:06,708 But your friends aren't dancing enough... 107 00:12:06,745 --> 00:12:09,143 And your mother has to take care of the situation! 108 00:12:10,477 --> 00:12:11,401 Dancing! 109 00:12:11,782 --> 00:12:12,501 Yeah! 110 00:12:13,689 --> 00:12:14,656 You, over there! 111 00:12:28,529 --> 00:12:30,068 Oh, oh! This makes me like... 112 00:12:31,755 --> 00:12:32,723 Like a dog! 113 00:12:45,071 --> 00:12:47,586 Now let's get ready. Take one... two... three! 114 00:13:06,635 --> 00:13:08,421 It was a nice day. 115 00:13:11,561 --> 00:13:13,438 Nicest in a long time. 116 00:13:18,995 --> 00:13:20,615 Okey-dokey. 117 00:13:20,627 --> 00:13:21,924 - Ready? - Bye, Dad. 118 00:13:22,915 --> 00:13:24,645 Bye. Bye. 119 00:13:24,938 --> 00:13:26,115 - Have fun. - Bye, Dad. 120 00:13:27,443 --> 00:13:28,310 Bye-bye! 121 00:16:25,609 --> 00:16:27,420 There's no life without you. 122 00:16:33,452 --> 00:16:34,785 Go slowly. 123 00:16:37,862 --> 00:16:39,518 I have to get used to it. 124 00:16:43,429 --> 00:16:48,136 I talked to you so much when you weren't there. It's so strange for me... 125 00:16:49,158 --> 00:16:50,843 to talk to you for real. 126 00:17:07,951 --> 00:17:09,668 I need some time, Nemo. 127 00:17:12,330 --> 00:17:14,161 When we were separated at 15, 128 00:17:14,281 --> 00:17:17,080 I said I would never love anyone else. 129 00:17:17,481 --> 00:17:18,196 Ever. 130 00:17:19,839 --> 00:17:21,432 I would never become attached. 131 00:17:22,122 --> 00:17:23,997 I'd never see you put anywhere. 132 00:17:24,528 --> 00:17:26,359 I'd have nothing for myself. 133 00:17:29,462 --> 00:17:32,656 I decided I would pretend to be alive. 134 00:17:38,027 --> 00:17:39,927 And this is what I've been waiting for. 135 00:17:40,683 --> 00:17:42,331 All this time... 136 00:17:44,575 --> 00:17:48,894 Renouncing all possible lives, for one only... 137 00:17:50,542 --> 00:17:51,504 With you. 138 00:18:01,196 --> 00:18:02,953 But I'm not used to it anymore. 139 00:18:04,504 --> 00:18:08,327 You know, love... I mean. 140 00:18:11,922 --> 00:18:14,028 I'm afraid of losing you again, I-- 141 00:18:14,463 --> 00:18:17,920 I'm afraid of having to do without you again. I-- 142 00:18:19,013 --> 00:18:20,609 I'm terrified of that. 143 00:18:25,740 --> 00:18:27,425 We need to take some time. 144 00:18:28,038 --> 00:18:30,370 I wanna see you again. 145 00:18:38,249 --> 00:18:39,773 Call me at this number. 146 00:18:43,226 --> 00:18:44,355 In two days... 147 00:18:48,633 --> 00:18:50,303 I'll meet you at the lighthouse. 148 00:19:31,660 --> 00:19:34,602 You wanna know why I lost Anna? 149 00:19:36,079 --> 00:19:38,550 Because two months earlier, 150 00:19:38,670 --> 00:19:42,055 an unemployed Brazilian boiled an egg. 151 00:19:47,516 --> 00:19:51,560 The heat created a micro-climate in the room. 152 00:19:52,193 --> 00:19:54,701 Slight differece of temperature. 153 00:19:57,334 --> 00:20:01,343 And heavy rain, two months later, on the other side of the world. 154 00:20:02,910 --> 00:20:08,137 That Brazilian boiled an egg instead of being at work. 155 00:20:08,257 --> 00:20:10,913 He would have lost his job in a clothing factory 156 00:20:11,394 --> 00:20:13,105 because six months earlier, 157 00:20:13,225 --> 00:20:15,354 I would have compared the prices of jeans 158 00:20:15,474 --> 00:20:17,789 and I will have bought the cheaper pair. 159 00:20:17,909 --> 00:20:19,773 As the Chinese proverb says, 160 00:20:20,148 --> 00:20:22,886 "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." 161 00:20:24,139 --> 00:20:27,511 Jeans production will have moved to other countries. 162 00:20:35,416 --> 00:20:38,032 I lost every trace of Anna. 163 00:20:41,827 --> 00:20:43,360 I waited for her... 164 00:20:44,737 --> 00:20:45,880 every day. 165 00:22:12,943 --> 00:22:13,510 Anna. 166 00:22:18,272 --> 00:22:19,353 Nemo. 167 00:22:35,904 --> 00:22:38,212 I'm leaving! I'm leaving you. 168 00:22:38,523 --> 00:22:39,457 I'm leaving! 169 00:22:43,524 --> 00:22:44,369 It's alright. 170 00:23:05,998 --> 00:23:06,969 It's gonna be okay. 171 00:23:08,196 --> 00:23:09,460 You'll be alright. Come on. 172 00:23:19,236 --> 00:23:21,003 I often have this dream. 173 00:23:21,910 --> 00:23:23,540 Some prehistoric time. 174 00:23:24,236 --> 00:23:25,683 I can hear you screaming... 175 00:23:36,213 --> 00:23:37,642 I chased the bear up, 176 00:23:38,667 --> 00:23:40,096 and you're not afraid anymore. 177 00:23:41,286 --> 00:23:42,330 But when I wake up... 178 00:23:44,784 --> 00:23:45,920 When I wake up, 179 00:23:47,055 --> 00:23:48,092 there's no bear, 180 00:23:49,704 --> 00:23:51,041 but you're still afraid. 181 00:23:52,213 --> 00:23:53,678 And I'm not a bear hunter. 182 00:23:54,942 --> 00:23:58,567 I'm an executive of a plant that manufactures photocopy machines 183 00:23:58,562 --> 00:24:00,031 who just quit his job. 184 00:24:01,721 --> 00:24:02,878 I don't dare to move. 185 00:24:04,572 --> 00:24:05,481 I don't live. 186 00:24:07,122 --> 00:24:09,026 Whatever I do is a disaster. 187 00:24:11,586 --> 00:24:14,296 I would so love to be able to chase the bear away... 188 00:24:15,292 --> 00:24:17,314 and for you not to be afraid anymore. 189 00:24:21,031 --> 00:24:23,748 To what extent are our fears innate? 190 00:24:25,332 --> 00:24:27,499 When we hatch goose eggs in an incubator, 191 00:24:27,931 --> 00:24:32,905 and then above the baby birds, pass a form simulating a goose in flight, 192 00:24:33,457 --> 00:24:35,875 the birds strech their necks and call out. 193 00:24:36,285 --> 00:24:38,409 But if we invert the direction of the silhouette, 194 00:24:39,611 --> 00:24:41,390 it conjures the shape of a falcon. 195 00:24:41,757 --> 00:24:44,159 The response of the baby birds is immediate. 196 00:24:44,599 --> 00:24:48,335 They will crouch and fear, though they've never before seen a falcon. 197 00:24:48,699 --> 00:24:50,823 Without any instruction, 198 00:24:51,547 --> 00:24:54,572 an innate fear helps them to survive. 199 00:24:55,875 --> 00:24:56,926 But in humans... 200 00:24:58,002 --> 00:24:59,994 to what ancient dangers... 201 00:25:00,593 --> 00:25:02,878 might our innate fears correspond? 202 00:25:38,204 --> 00:25:38,839 Hey. 203 00:25:40,099 --> 00:25:40,573 Hey! 204 00:25:41,468 --> 00:25:42,401 Excuse me! 205 00:26:25,731 --> 00:26:27,215 Remember... 206 00:26:28,918 --> 00:26:30,292 Remember! 207 00:27:41,869 --> 00:27:43,085 Honey, it's me. 208 00:28:57,039 --> 00:28:59,242 Did Elise die or didn't she? 209 00:29:00,359 --> 00:29:01,406 I don't get it. 210 00:29:02,293 --> 00:29:04,611 You can't have had children and not have had them. 211 00:29:14,084 --> 00:29:15,053 Hi, Dad. 212 00:29:17,226 --> 00:29:17,608 Hi. 213 00:29:18,996 --> 00:29:19,926 Hey. 214 00:29:21,270 --> 00:29:22,893 I'll be in a minute, guys. 215 00:29:45,575 --> 00:29:48,505 - You're not hungry? - I don't want anything. 216 00:29:49,100 --> 00:29:50,255 Nothing. 217 00:29:54,045 --> 00:29:55,253 What are you doing today? 218 00:29:56,037 --> 00:29:59,815 I was thinking about taking the opportunity to wash the car. 219 00:30:05,499 --> 00:30:06,919 What's the deal with that car? 220 00:30:09,254 --> 00:30:10,361 What do you mean? 221 00:30:11,520 --> 00:30:15,000 Why do you such good care of that car while you leave me here all alone? 222 00:30:17,381 --> 00:30:18,810 What's the problem of the car? 223 00:31:01,750 --> 00:31:04,111 There's no more problem with the car. 224 00:31:17,911 --> 00:31:18,951 What's wrong? 225 00:31:19,684 --> 00:31:21,424 Why are you looking at me like that? 226 00:31:22,225 --> 00:31:24,254 Why are you looking at me like that? 227 00:31:29,359 --> 00:31:30,344 Nemo. 228 00:31:34,158 --> 00:31:38,166 You don't know me, Nemo. You've never really looked at me. 229 00:31:44,507 --> 00:31:46,453 You've always been elsewhere. 230 00:32:39,103 --> 00:32:40,271 Mr. Jones. 231 00:32:42,400 --> 00:32:44,470 - Yes. - We already have your luggage. 232 00:32:44,505 --> 00:32:46,136 Please, follow me. 233 00:32:46,256 --> 00:32:48,669 I'll take you to the hotel where you can rest for a while. 234 00:32:48,999 --> 00:32:50,669 The appointment is at 3 PM. 235 00:33:12,910 --> 00:33:13,840 Daniel. 236 00:33:15,246 --> 00:33:16,577 Daniel Jones. 237 00:33:16,697 --> 00:33:18,903 Daniel Jones. 238 00:33:20,619 --> 00:33:23,919 Is your name Daniel Jones? 239 00:33:25,714 --> 00:33:27,702 Of course not! 240 00:33:48,895 --> 00:33:49,915 This is weird. 241 00:33:51,099 --> 00:33:52,768 His shoes are different sizes. 242 00:34:03,706 --> 00:34:04,896 Maybe he shrunk. 243 00:34:05,008 --> 00:34:07,296 Times when you get older, you shrink. 244 00:34:07,515 --> 00:34:09,614 No one shrinks, that's rubbish. 245 00:34:09,628 --> 00:34:11,298 You got the wrong plug, that's all. 246 00:34:12,245 --> 00:34:14,947 Astronauts shrink two inches when they come back to Earth. 247 00:34:15,398 --> 00:34:16,517 - Because of gravity or something. - You think this fellow is an astronaut? 248 00:34:38,246 --> 00:34:41,007 The ground doesn't vibrate in the same way. 249 00:34:43,394 --> 00:34:44,889 It's a different perfume. 250 00:34:47,323 --> 00:34:48,980 There are other people too. 251 00:34:58,532 --> 00:34:59,957 Let's begin again. 252 00:35:01,570 --> 00:35:03,267 Fingers on the keyboard. 253 00:35:04,880 --> 00:35:08,065 Left hand: A, S, D, F. 254 00:35:09,696 --> 00:35:12,773 Right hand: H, J, K, L. 255 00:36:12,528 --> 00:36:15,998 - What's wrong? - I was dreaming about Stefano. 256 00:36:19,114 --> 00:36:20,925 He doesn't give a damn about me. 257 00:36:27,485 --> 00:36:28,535 I love him. 258 00:36:30,896 --> 00:36:33,487 I can't see any another explanation for being in this state. 259 00:36:35,944 --> 00:36:37,409 That's the only thing it can be. 260 00:36:39,484 --> 00:36:40,552 I love him. 261 00:36:43,165 --> 00:36:44,443 I know I'm crazy. 262 00:36:46,857 --> 00:36:49,806 Every morning when I wake up, I open my eyes and I see your face 263 00:36:49,813 --> 00:36:50,985 and I start crying. 264 00:36:54,676 --> 00:36:57,361 I realize that with you, my life is passing me by. 265 00:37:02,435 --> 00:37:04,485 How can you stay so calm? 266 00:37:04,605 --> 00:37:06,755 How can you bear that? 267 00:37:07,363 --> 00:37:08,691 You're not human. 268 00:37:09,533 --> 00:37:11,110 I don't know what to do. 269 00:37:12,429 --> 00:37:14,261 It's not my fault, right? 270 00:37:14,756 --> 00:37:16,720 You're not gonna leave me, are you? 271 00:37:16,840 --> 00:37:18,777 No, I couldn't live without you. 272 00:37:21,877 --> 00:37:23,373 I've hurt everybody. 273 00:37:24,205 --> 00:37:25,752 I've hurt you. 274 00:37:27,030 --> 00:37:28,570 The children... 275 00:37:30,057 --> 00:37:33,068 - I just can't go on. - Together we can do it. 276 00:37:33,072 --> 00:37:35,781 If I stay here, you're all gonna end up drowning with me. 277 00:37:37,060 --> 00:37:38,501 I'll learn to swim. 278 00:37:39,881 --> 00:37:40,944 I love you. 279 00:37:42,814 --> 00:37:43,922 I love you. 280 00:37:46,318 --> 00:37:47,866 I love you. 281 00:38:07,768 --> 00:38:08,967 She left me. 282 00:38:13,473 --> 00:38:15,900 You know what they say... 283 00:38:17,109 --> 00:38:19,795 Everything works out in the end, 284 00:38:21,752 --> 00:38:22,936 even badly. 285 00:38:47,461 --> 00:38:48,080 Hello? 286 00:38:58,782 --> 00:39:01,186 Not too much at the top, thanks. 287 00:39:14,028 --> 00:39:16,195 - How much should that be? - $20, please. 288 00:39:17,147 --> 00:39:18,624 - Here you go. - Thank you. 289 00:39:31,260 --> 00:39:34,071 - $20 please, sir. - Here you are. 290 00:39:34,098 --> 00:39:35,328 Thank you. Bye, sir. 291 00:39:35,363 --> 00:39:38,098 Bye, and have a nice afternoon. 292 00:40:01,816 --> 00:40:05,114 Why does cigarette smoke never go back into the cigarette? 293 00:40:05,819 --> 00:40:08,119 Why do molecules spread away from each other? 294 00:40:08,504 --> 00:40:10,852 Why does a spilled drop of ink never reform? 295 00:40:11,525 --> 00:40:15,584 Because the Universe moves towards a state of dissipation. 296 00:40:15,959 --> 00:40:17,654 That is the principle of entropy... 297 00:40:17,959 --> 00:40:19,553 The tendency of the Universe 298 00:40:19,858 --> 00:40:22,914 to evolve toward a state of increasing disorder. 299 00:40:23,306 --> 00:40:24,654 The principle of entropy 300 00:40:24,900 --> 00:40:27,584 is related to the arrow of time... 301 00:40:27,704 --> 00:40:30,069 A result of the expansion of the Universe. 302 00:40:30,416 --> 00:40:32,490 But what will happen when gravitational forces 303 00:40:32,525 --> 00:40:35,033 counter-balance the forces of expansion? 304 00:40:35,738 --> 00:40:38,336 Or if the energy of the quantum void proves too weak? 305 00:40:38,852 --> 00:40:42,474 At that moment, the universe might enter its phase of contraction. 306 00:40:42,954 --> 00:40:44,180 The Big Crunch. 307 00:40:48,224 --> 00:40:49,722 So what will become of time? 308 00:40:53,485 --> 00:40:54,620 Will it reverse? 309 00:41:01,435 --> 00:41:03,147 No one knows the answer. 310 00:41:18,277 --> 00:41:20,211 Please take this oportunity to take 311 00:41:20,246 --> 00:41:22,866 one last close look at the planet's surface. 312 00:41:25,506 --> 00:41:29,989 Your elevator will arrive shortly in the Mars transit station. 313 00:41:35,520 --> 00:41:37,441 What are we doing with all those bikes? 314 00:41:39,035 --> 00:41:41,839 They're for export. Labor is much cheaper here. 315 00:41:41,874 --> 00:41:44,388 China has become way too expensive. 316 00:41:46,430 --> 00:41:48,813 Please proceed to the preparation area 317 00:41:49,232 --> 00:41:52,530 where you will be reissued to your sleep suits. 318 00:41:52,878 --> 00:41:56,181 You will also receive your... 319 00:41:56,665 --> 00:41:57,323 Hi. 320 00:41:58,567 --> 00:41:59,584 I'm Nemo. 321 00:42:00,553 --> 00:42:01,271 Anna... 322 00:42:02,089 --> 00:42:03,257 Nice to meet you. 323 00:42:07,905 --> 00:42:09,249 What brings you to Mars? 324 00:42:10,066 --> 00:42:14,564 I'm measuring the distance between Mars and Earth at it's greatest. 325 00:42:15,002 --> 00:42:17,222 I study time. You know... 326 00:42:17,718 --> 00:42:21,099 Thing that makes it so that everything doesn't happen at once. 327 00:42:24,487 --> 00:42:25,243 And? 328 00:42:25,363 --> 00:42:27,663 The Big Crunch will happen in 2092 329 00:42:27,698 --> 00:42:32,356 and people who can't hang on that long will get a free run. 330 00:42:33,627 --> 00:42:34,584 And you? 331 00:42:34,880 --> 00:42:36,842 I'm just keeping an old promise. 332 00:43:38,413 --> 00:43:41,586 Alert! Alert! Meteors approaching. 333 00:43:42,590 --> 00:43:43,594 Don't panic. 334 00:44:04,818 --> 00:44:06,085 I wanna wake up. 335 00:44:07,700 --> 00:44:09,121 I wanna wake up! 336 00:44:09,450 --> 00:44:11,080 I wanna wake up! 337 00:44:15,428 --> 00:44:16,152 Are you alright? 338 00:44:18,726 --> 00:44:20,031 Are you alright? 339 00:44:21,746 --> 00:44:24,294 When I say three, you'll be awake. 340 00:44:25,684 --> 00:44:26,696 One... 341 00:44:31,473 --> 00:44:32,479 Two... 342 00:44:38,561 --> 00:44:39,231 Three. 343 00:45:08,223 --> 00:45:10,374 - Mother. - Do I know you? 344 00:45:11,085 --> 00:45:12,865 - It's me! - What do you want? 345 00:45:13,165 --> 00:45:14,935 - Henry! - It's me. Your son, Nemo. 346 00:45:15,741 --> 00:45:17,345 My son's just here. 347 00:45:19,381 --> 00:45:23,113 I don't know you. You're mad. Now go away or I'll call the police. 348 00:45:23,769 --> 00:45:24,220 Mother. 349 00:45:24,921 --> 00:45:25,493 Mother. 350 00:45:35,859 --> 00:45:37,082 Nemo! 351 00:45:38,036 --> 00:45:39,088 Daddy... 352 00:45:50,516 --> 00:45:53,459 - Hello, who is this? - Hello, who is this? 353 00:45:54,165 --> 00:45:55,343 Who is this? 354 00:45:56,267 --> 00:45:57,733 I was told to call this number. 355 00:45:58,173 --> 00:45:59,955 My name is Nemo Nobody. 356 00:46:01,832 --> 00:46:03,384 Is this some kind of a joke? 357 00:46:03,776 --> 00:46:05,608 No. No, I... 358 00:46:10,248 --> 00:46:11,512 - Operator? - Yes? 359 00:46:11,531 --> 00:46:15,426 I'd like the address to 123 581 1321. 360 00:46:16,269 --> 00:46:17,511 One moment please. 361 00:46:19,202 --> 00:46:21,402 12358 Alleway Street. 362 00:46:48,569 --> 00:46:50,242 Hello, Nemo. 363 00:46:50,720 --> 00:46:52,771 I'm glad you found me. 364 00:46:53,295 --> 00:46:56,252 All of this must seem very complicated to you, 365 00:46:56,287 --> 00:46:58,780 but it's simpler than you think. 366 00:46:59,183 --> 00:47:01,517 Careful with the chair. It is damaged. 367 00:47:07,771 --> 00:47:10,988 - Are you alright? - I'm fine. 368 00:47:12,909 --> 00:47:14,985 I should have warned you earlier but... 369 00:47:14,990 --> 00:47:17,600 I couldn't because of the transcript. 370 00:47:17,827 --> 00:47:18,826 The transcript? 371 00:47:19,138 --> 00:47:22,370 The text of our conversation! 372 00:47:24,694 --> 00:47:27,592 - You can you hear me! - What you are living now... 373 00:47:28,322 --> 00:47:29,799 is the past. 374 00:47:30,846 --> 00:47:32,603 At least, for me. 375 00:47:34,455 --> 00:47:35,858 I am you... 376 00:47:36,550 --> 00:47:39,075 70 years older. 377 00:47:40,497 --> 00:47:44,589 Everything you say, I said myself when I was young. 378 00:47:44,815 --> 00:47:48,467 I only had to transcribe our conversation. 379 00:47:48,993 --> 00:47:51,300 It's all written right here. 380 00:47:51,420 --> 00:47:52,927 - I can't... - Believe it? 381 00:47:55,406 --> 00:47:57,041 In this life here, 382 00:47:57,775 --> 00:47:59,511 you don't exist. 383 00:47:59,631 --> 00:48:00,907 I don't know why... 384 00:48:02,000 --> 00:48:04,226 Only the Architect knows. 385 00:48:05,685 --> 00:48:06,677 The Architect? 386 00:48:07,668 --> 00:48:09,015 The child... 387 00:48:10,007 --> 00:48:12,771 The one running after the train. 388 00:48:14,187 --> 00:48:16,907 Maybe your parents never met. 389 00:48:20,853 --> 00:48:25,705 Maybe your father died in a sledging accident. 390 00:48:27,254 --> 00:48:29,528 Maybe you were one of the vast majority 391 00:48:29,563 --> 00:48:34,288 of those whose genetic code did not reach its final destination. 392 00:48:37,371 --> 00:48:38,927 Maybe when she died... 393 00:48:39,660 --> 00:48:41,337 A prehistoric woman... 394 00:48:41,606 --> 00:48:45,598 She rolled off the line of heritance to which you belong. 395 00:48:46,881 --> 00:48:48,414 So for this world... 396 00:48:51,143 --> 00:48:52,713 You don't exist. 397 00:48:54,703 --> 00:48:57,736 If I have made those calculations are correct, 398 00:48:58,387 --> 00:49:02,331 you need to stay alive until 2092, 399 00:49:02,648 --> 00:49:04,517 February 12th 400 00:49:05,615 --> 00:49:07,998 5:50 AM. 401 00:49:35,742 --> 00:49:37,693 I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. 402 00:49:37,813 --> 00:49:40,203 I have to submit my story by tomorrow morning. 403 00:49:42,703 --> 00:49:44,973 Everything that you say is contradictory. 404 00:49:46,396 --> 00:49:49,958 You can't have been in one place and another at the same time. 405 00:49:50,002 --> 00:49:54,192 You mean to say we have to make choices? 406 00:49:54,474 --> 00:49:56,445 Of all those lives, which one... 407 00:49:58,039 --> 00:49:59,415 Which one is the right one? 408 00:50:00,157 --> 00:50:03,844 Each of these lives is the right one. 409 00:50:05,321 --> 00:50:10,006 Every path is the right path. 410 00:50:13,193 --> 00:50:17,492 "Everything could have been anything else... 411 00:50:18,569 --> 00:50:23,106 and it would have just as much meaning." 412 00:50:24,731 --> 00:50:27,124 Tennessee Williams. 413 00:50:28,621 --> 00:50:30,877 You're too young for that. 414 00:50:31,575 --> 00:50:33,212 You can't be dead and still be here. 415 00:50:34,740 --> 00:50:35,843 You can't not exist. 416 00:50:42,385 --> 00:50:43,915 Is there life after death? 417 00:50:47,175 --> 00:50:48,591 After death... 418 00:50:51,778 --> 00:50:57,747 How can you be so sure you even exist? 419 00:51:07,303 --> 00:51:10,008 You don't exist. 420 00:51:11,266 --> 00:51:12,869 Neither do I. 421 00:51:15,934 --> 00:51:22,209 We only live in the imagination of a nine year old child. 422 00:51:22,733 --> 00:51:26,971 We are imagined by a nine year old child, 423 00:51:27,794 --> 00:51:30,728 faced with an impossible choice. 424 00:51:39,869 --> 00:51:41,234 Run! Run! 425 00:51:47,165 --> 00:51:48,368 Nemo! 426 00:51:53,782 --> 00:51:55,222 Run! 427 00:51:57,801 --> 00:51:58,904 Run, Nemo! 428 00:52:01,633 --> 00:52:02,941 Nemo! 429 00:52:08,644 --> 00:52:10,184 I won't leave. 430 00:52:20,338 --> 00:52:21,878 Nemo! 431 00:52:27,933 --> 00:52:28,827 You're the one I love. 432 00:52:40,854 --> 00:52:42,016 In chess, 433 00:52:44,177 --> 00:52:46,893 it's called Zugzwang, 434 00:52:48,412 --> 00:52:50,807 when the only viable move 435 00:52:55,936 --> 00:52:57,970 is not to move. 436 00:53:07,252 --> 00:53:08,792 Come see. 437 00:53:31,620 --> 00:53:32,438 It's the sea. 438 00:53:33,349 --> 00:53:36,316 The child is taking it apart. 439 00:53:37,531 --> 00:53:39,787 He doesn't need it anymore. 440 00:53:40,919 --> 00:53:44,694 Before, he was unable to make a choice 441 00:53:45,311 --> 00:53:47,752 'cause he didn't know what would happen. 442 00:53:48,486 --> 00:53:51,311 Now that he knows what will happen, 443 00:53:53,293 --> 00:53:55,894 he is unable to make a choice. 444 00:54:58,866 --> 00:55:00,506 Thank you, thank you! 445 00:55:00,927 --> 00:55:01,738 Thank you. 446 00:55:36,504 --> 00:55:43,103 This is the most beautiful day of my life. 447 00:55:50,977 --> 00:55:51,506 Anna. 448 00:55:55,455 --> 00:55:56,411 Anna. 449 01:04:36,280 --> 01:04:44,940 Final Edits: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com]