1
00:01:02,876 --> 00:01:05,367
You're playing like
a bunch of little girls!
2
00:01:07,447 --> 00:01:09,176
You're playing like a little girl!
3
00:01:09,282 --> 00:01:10,681
Good, good hustle.
4
00:01:10,784 --> 00:01:13,719
Good hustle!
5
00:01:13,820 --> 00:01:18,052
Hustle!
6
00:01:20,327 --> 00:01:23,319
What? Okay, I'm coming!
Sorry! Sorry! I'm sorry.
7
00:01:23,430 --> 00:01:25,159
Excuse me!
8
00:01:25,265 --> 00:01:26,197
We got to go.
9
00:01:26,299 --> 00:01:27,197
Sorry.
We've got to go!
10
00:01:27,300 --> 00:01:30,167
It's an emergency!
11
00:01:31,905 --> 00:01:34,305
Come on, come on, buddy.
12
00:01:35,342 --> 00:01:37,310
Hey!
13
00:01:38,378 --> 00:01:41,370
Joshua, let's go!
14
00:01:41,481 --> 00:01:43,210
Let's go, buddy.
15
00:01:43,316 --> 00:01:44,476
Josh!
16
00:01:44,584 --> 00:01:45,812
Oh...
17
00:01:45,919 --> 00:01:47,409
Ah...
18
00:03:28,688 --> 00:03:32,215
Oh, my little worm.
19
00:03:32,325 --> 00:03:35,260
Oh, God, I love her so much.
20
00:03:37,297 --> 00:03:39,390
Hello, sweetie.
21
00:03:39,499 --> 00:03:42,297
She looks like...
22
00:03:42,402 --> 00:03:43,994
She...
23
00:03:49,509 --> 00:03:50,771
Look at this little...
24
00:03:53,280 --> 00:03:54,372
Hey.
25
00:03:54,481 --> 00:03:57,314
Did it hurt, Mommy?
26
00:03:57,417 --> 00:04:02,582
Oh, yeah, it did, but not anymore.
27
00:04:14,768 --> 00:04:15,735
Oh, you did?
28
00:04:19,105 --> 00:04:20,504
Oh, not you, Buster.
29
00:04:20,607 --> 00:04:21,733
Oh, Buster!
30
00:04:21,841 --> 00:04:24,435
Baby, I thought we were
keeping him locked up.
31
00:04:24,544 --> 00:04:25,772
Okay, okay.
32
00:04:25,879 --> 00:04:29,280
You been listening to Bartok?
33
00:04:31,918 --> 00:04:33,408
I'll see your Bartok
34
00:04:33,520 --> 00:04:38,685
and raise you one
Rodgers and Hammerstein.
35
00:04:38,792 --> 00:04:41,260
You hammer any
of these nails yourself?
36
00:04:41,361 --> 00:04:43,591
Uh, no, Dad, we had a contractor.
37
00:04:43,697 --> 00:04:45,665
I can't imagine what that cost you.
38
00:04:45,765 --> 00:04:48,029
Shame, nothing like putting
your own sweat into a home.
39
00:04:48,134 --> 00:04:51,968
Oh, there's sweat in here,
believe me.
40
00:04:54,040 --> 00:04:58,477
HAZEL: By the way it's not rare
to have a grandmother
41
00:04:58,578 --> 00:05:00,808
stay and help with the newborn.
42
00:05:00,914 --> 00:05:02,905
- Oh, no...
- It would be my pleasure.
43
00:05:03,016 --> 00:05:04,313
No, Hazel.
44
00:05:04,417 --> 00:05:06,009
We're fine.
45
00:05:06,119 --> 00:05:07,313
Are you sure, Abby?
46
00:05:07,420 --> 00:05:08,978
Yes, Mom, we'll be fine.
47
00:05:09,089 --> 00:05:12,547
Because, you should have help.
48
00:05:12,659 --> 00:05:13,717
No.
49
00:05:13,827 --> 00:05:17,490
HAZEL: At least have a nanny.
50
00:05:17,597 --> 00:05:19,462
I mean, isn't that what
rich people do in New York?
51
00:05:19,566 --> 00:05:21,295
- Mom, we're fine, really.
- We're also not crazy
52
00:05:21,401 --> 00:05:25,201
about this idea of
a stranger living here.
53
00:05:25,305 --> 00:05:27,865
Well, you would hardly notice me.
54
00:05:29,943 --> 00:05:33,572
These ten little Indians
are all out of arrows.
55
00:05:33,680 --> 00:05:37,377
Well, I hope you won't
make me sing, Ned.
56
00:05:37,484 --> 00:05:39,543
A glorious light
should shine, Hazel.
57
00:05:40,987 --> 00:05:42,147
You flatterer.
58
00:05:42,255 --> 00:05:43,187
NED:
You know, I don't know
59
00:05:43,289 --> 00:05:44,483
if you were interested
in seeing a show.
60
00:05:44,591 --> 00:05:45,785
I can get you tickets.
61
00:05:45,892 --> 00:05:48,656
HAZEL: I only want to see
one of your shows, Ned.
62
00:05:48,762 --> 00:05:51,162
Well, you're three years
too late on that one.
63
00:05:51,264 --> 00:05:53,198
Aw, but what a success.
64
00:05:55,168 --> 00:05:57,966
Mmm, I suppose.
65
00:05:58,071 --> 00:06:01,734
Oh, this is the piece that he's
playing for the school recital.
66
00:06:01,841 --> 00:06:05,937
Uh-huh. Can he play, like,
"Jesus is my Savior" or...
67
00:06:07,247 --> 00:06:08,908
I don't think so, Mom.
68
00:06:09,015 --> 00:06:10,209
Oh, that's a shame.
69
00:06:13,253 --> 00:06:16,051
Abby, do you think
70
00:06:16,156 --> 00:06:18,954
you could part with that
bundle of joy for just a second?
71
00:06:19,059 --> 00:06:20,856
I need some cuddle time.
72
00:06:20,960 --> 00:06:23,724
Oh!
73
00:06:23,830 --> 00:06:29,826
Oh, precious little lady.
74
00:06:29,936 --> 00:06:31,836
Look at you!
75
00:06:31,938 --> 00:06:35,874
Oh, well, she sure has that
solid-as-a-rock Cairn chin,
76
00:06:35,975 --> 00:06:37,374
doesn't she?
77
00:06:37,477 --> 00:06:38,705
JOE:
You can tell she's salt of the earth.
78
00:06:38,812 --> 00:06:39,870
You can just tell.
79
00:06:39,979 --> 00:06:44,746
So, sis... how is everything?
80
00:06:44,851 --> 00:06:46,751
Fine, how are you?
81
00:06:46,853 --> 00:06:48,878
I'm fine, how are you feeling?
82
00:06:48,988 --> 00:06:51,980
I'm feeling fine.
I'm good... I am.
83
00:06:52,092 --> 00:06:53,525
Neddy, I'm good, I'm great even.
84
00:06:53,626 --> 00:06:55,321
No blues? No blahs?
85
00:06:55,428 --> 00:06:56,725
Nope.
86
00:06:56,830 --> 00:06:59,355
'Cause I have some exquisite
medication I can get you.
87
00:06:59,466 --> 00:07:02,196
No, it's nothing like last time.
88
00:07:02,302 --> 00:07:03,633
Nothing.
89
00:07:03,737 --> 00:07:05,136
Good.
90
00:07:09,109 --> 00:07:10,736
ABBY:
Joshua.
91
00:07:10,844 --> 00:07:12,869
Do you think we could have
a little intermission?
92
00:07:12,979 --> 00:07:14,503
Hmm?
93
00:07:14,614 --> 00:07:16,980
I wonder how many rats
live in this building?
94
00:07:17,083 --> 00:07:18,015
Joshua.
95
00:07:18,118 --> 00:07:19,278
I'm guessing at least a hundred.
96
00:07:19,385 --> 00:07:20,545
Joshua!
97
00:07:20,653 --> 00:07:25,056
Do you think we can keep
it quiet for the baby?
98
00:07:26,893 --> 00:07:28,121
HAZEL:
What's that?
99
00:07:28,228 --> 00:07:30,822
Lunch break is probably over.
100
00:07:30,930 --> 00:07:32,795
That's, uh...
101
00:07:32,899 --> 00:07:34,264
that's gut renovation
on the penthouse.
102
00:07:34,367 --> 00:07:35,595
JOE:
How charming.
103
00:07:35,702 --> 00:07:39,604
You baptizing this one?
104
00:07:39,706 --> 00:07:42,072
Oh, well, you know, since we
didn't baptizeJoshua, we're...
105
00:07:42,175 --> 00:07:44,075
ABBY:
Yeah, I think it's time for Lily's nap.
106
00:07:44,177 --> 00:07:45,735
So that's a no to baptism?
107
00:07:45,845 --> 00:07:48,279
Uh, I think, you know, we're going to let
108
00:07:48,381 --> 00:07:50,645
our kids make up their
own minds about religion.
109
00:07:50,750 --> 00:07:53,514
Hey, why don't we all
sing Lily a sleep tight song?
110
00:07:53,620 --> 00:07:55,053
ABBY:
Good idea.
111
00:07:55,155 --> 00:07:56,850
NED:
Come on, everybody.
112
00:07:56,956 --> 00:07:59,584
- Come on.
- All right.
113
00:07:59,692 --> 00:08:02,661
It's going to be okay.
114
00:08:02,762 --> 00:08:06,163
It's okay, Ma.
115
00:08:08,268 --> 00:08:12,637
Twinkle, twinkle, little star
116
00:08:12,739 --> 00:08:17,073
How I wonder what you are
117
00:08:17,177 --> 00:08:21,773
Up above the world so high
118
00:08:21,881 --> 00:08:26,045
Like a diamond in the sky
119
00:08:26,152 --> 00:08:27,813
Twinkle, twinkle...
120
00:08:27,921 --> 00:08:30,287
- Oh, my God.
- Oh, my Lord.
121
00:08:30,390 --> 00:08:33,985
Sorry. I'm sorry.
122
00:08:40,366 --> 00:08:42,334
You feeling better?
123
00:08:45,705 --> 00:08:46,967
What's going on over here?
124
00:08:47,073 --> 00:08:48,404
Did you feed Nero today?
125
00:08:48,508 --> 00:08:50,738
Yeah?
126
00:08:50,844 --> 00:08:52,038
Dad?
127
00:08:52,145 --> 00:08:53,134
Yeah.
128
00:08:53,246 --> 00:08:55,111
I don't like soccer.
129
00:08:55,215 --> 00:08:58,082
I- I thought I did,
130
00:08:58,184 --> 00:09:01,312
and I wanted to...
but I don't.
131
00:09:01,421 --> 00:09:04,185
Oh...
132
00:09:04,290 --> 00:09:07,748
Well, you know, that's...
133
00:09:07,861 --> 00:09:10,329
that's okay, you know?
134
00:09:12,599 --> 00:09:16,228
I don't like baseball either.
135
00:09:16,336 --> 00:09:17,701
Well, that's all right.
136
00:09:17,804 --> 00:09:19,863
You ch... you do something else.
137
00:09:19,973 --> 00:09:22,373
You can do whatever you want.
138
00:09:22,475 --> 00:09:23,373
You know?
139
00:09:23,476 --> 00:09:25,569
Do you ever feel weird, Dad?
140
00:09:25,678 --> 00:09:27,270
Weird?
141
00:09:27,380 --> 00:09:28,938
Yeah, yeah, sometimes.
142
00:09:29,048 --> 00:09:31,539
Like if I don't exercise
for a while
143
00:09:31,651 --> 00:09:33,380
or wake up in the middle
of a dream...
144
00:09:33,486 --> 00:09:38,446
or have too much
coffee or something.
145
00:09:38,558 --> 00:09:40,890
Do you ever feel weird about me?
146
00:09:42,161 --> 00:09:45,130
Your weird son?
147
00:09:46,833 --> 00:09:48,232
No.
148
00:09:48,334 --> 00:09:51,326
No, no, no, no, not at all.
149
00:09:51,437 --> 00:09:52,802
Not at all.
150
00:09:53,873 --> 00:09:55,363
You know that magic trick
151
00:09:55,475 --> 00:09:57,204
where the magician puts
the person in the box
152
00:09:57,310 --> 00:09:59,710
and spins the box
and makes the person disappear?
153
00:09:59,812 --> 00:10:00,836
Yeah?
154
00:10:00,947 --> 00:10:02,608
I know how that trick is done.
155
00:10:02,715 --> 00:10:05,445
If you look carefully, you can tell.
156
00:10:05,551 --> 00:10:07,451
Well, you know, hey,
maybe magic is your thing.
157
00:10:07,553 --> 00:10:09,043
We could take you to a magic store.
158
00:10:09,155 --> 00:10:11,089
Get you some tricks.
159
00:10:11,190 --> 00:10:14,421
You know, you don't have to love me.
160
00:10:14,527 --> 00:10:16,461
That's not like a rule or something.
161
00:10:16,562 --> 00:10:17,551
But I do love you.
162
00:10:17,664 --> 00:10:18,858
You're my son. You're my boy.
163
00:10:18,965 --> 00:10:21,331
I'll always love you,
no matter what.
164
00:10:23,903 --> 00:10:26,667
Okay?
165
00:10:45,725 --> 00:10:46,919
Brad.
166
00:10:47,026 --> 00:10:48,493
Mm?
167
00:10:48,594 --> 00:10:49,492
Brad.
168
00:10:49,595 --> 00:10:50,892
Hmm?
169
00:10:50,997 --> 00:10:52,123
Do you hear that?
170
00:10:52,231 --> 00:10:53,528
Hmm? What?
171
00:10:53,633 --> 00:10:55,624
I think there's someone
in the baby's room.
172
00:10:57,070 --> 00:10:59,061
No, that's static, sweetie.
173
00:10:59,172 --> 00:11:00,867
No, there's someone in Lily's room.
174
00:11:00,974 --> 00:11:03,169
Abby, wait a second.
Wait, wait, wait, wait.
175
00:11:03,276 --> 00:11:05,267
No, no, no, no, no, no, no, no.
176
00:11:05,378 --> 00:11:06,606
Sweetie?
177
00:11:06,713 --> 00:11:09,045
Abby.
178
00:11:09,148 --> 00:11:12,174
Damn it.
179
00:11:17,991 --> 00:11:20,551
She's breathing, right?
180
00:11:20,660 --> 00:11:21,820
She's fine, sweetie.
181
00:11:21,928 --> 00:11:24,556
She's fine.
182
00:11:24,664 --> 00:11:28,031
I thought she was choking
or something.
183
00:11:28,134 --> 00:11:31,194
It's amazing how tiny they are.
184
00:11:31,304 --> 00:11:33,602
ABBY:
It's almost heartbreaking.
185
00:12:12,278 --> 00:12:14,178
Hey, did you walk the dog?
186
00:12:14,280 --> 00:12:16,248
Okay, let's roll, little man.
187
00:12:21,921 --> 00:12:23,183
Oh.
188
00:12:23,289 --> 00:12:25,450
Oh, don't cry.
189
00:12:27,527 --> 00:12:30,155
Um, yeah, put it on the...
put it on the desk.
190
00:12:30,263 --> 00:12:31,457
All right, thanks a lot.
191
00:12:31,564 --> 00:12:32,929
Listen, hey, I'm running late.
192
00:12:33,032 --> 00:12:35,296
I got to... Okay.
193
00:12:35,401 --> 00:12:36,732
Hey, buddy.
How you doing?
194
00:12:36,836 --> 00:12:38,497
High five. Down low.
195
00:12:38,604 --> 00:12:41,402
Two. Hey, hey, come on.
196
00:12:41,507 --> 00:12:42,633
You all right?
197
00:12:42,742 --> 00:12:44,107
Okay.
198
00:12:44,210 --> 00:12:46,178
I'll see you later.
199
00:12:47,346 --> 00:12:48,745
Hey!
200
00:13:00,693 --> 00:13:03,594
Did you solve them all already?
201
00:13:06,666 --> 00:13:10,193
And ten million's the minimum
for this particular fund.
202
00:13:11,571 --> 00:13:13,835
Of course... of course
we would love your support,
203
00:13:13,940 --> 00:13:15,134
but ten is the number.
204
00:13:15,241 --> 00:13:16,833
It's not six.
205
00:13:22,381 --> 00:13:23,746
Yeah.
206
00:13:32,024 --> 00:13:35,016
WOMAN:
Okay, now let's
207
00:13:35,128 --> 00:13:37,119
take a moment talking
about how and why
208
00:13:37,230 --> 00:13:38,993
these ancient people
embalmed their dead.
209
00:13:39,098 --> 00:13:40,156
BOY:
Mummies?
210
00:13:40,266 --> 00:13:42,291
Yes, mummies.
211
00:14:00,486 --> 00:14:02,750
Oh, you're like a bird
trapped in a garage.
212
00:14:02,855 --> 00:14:04,288
Yeah. That's...
213
00:14:04,390 --> 00:14:05,948
Come on.
Serve.
214
00:14:50,570 --> 00:14:53,038
Hey.
215
00:14:53,139 --> 00:14:54,333
Hey, I didn't see you there.
216
00:14:54,440 --> 00:14:55,805
ABBY:
Brad...
217
00:14:55,908 --> 00:14:57,398
- BRAD: Sweetie, I'm...
- It ricochets.
218
00:14:57,510 --> 00:14:58,636
I'm cultured, I swear.
219
00:14:58,744 --> 00:15:00,234
See?
220
00:15:01,914 --> 00:15:04,212
God.
221
00:15:04,317 --> 00:15:05,978
You know,
someone died in this apartment.
222
00:15:06,085 --> 00:15:07,143
BRAD:
Oh, yeah?
223
00:15:07,253 --> 00:15:09,949
Really?
224
00:15:10,056 --> 00:15:12,286
I- I-I... I'm pretty sure
that's not true.
225
00:15:12,391 --> 00:15:14,416
If you think
about it,
226
00:15:14,527 --> 00:15:16,427
someone has died
227
00:15:16,529 --> 00:15:19,191
on pretty much every inch
of this planet.
228
00:15:19,298 --> 00:15:21,892
You know, dig down anywhere,
and you'll find bones.
229
00:15:23,302 --> 00:15:25,395
ABBY:
I don't know. I think you...
230
00:15:25,504 --> 00:15:28,371
We'd probably know if
someone was killed here.
231
00:15:28,474 --> 00:15:29,873
I didn't say killed.
232
00:15:29,976 --> 00:15:32,809
Why do you think killed?
233
00:15:32,912 --> 00:15:34,812
Do you have that sense, too?
234
00:15:36,882 --> 00:15:39,077
Nobody died here, man.
235
00:15:39,185 --> 00:15:40,277
Are you sure?
236
00:15:40,386 --> 00:15:41,614
ABBY
I'm pretty sure.
237
00:15:41,721 --> 00:15:42,915
Kind of sure.
238
00:15:44,190 --> 00:15:45,384
What? Tell him about it.
239
00:15:46,692 --> 00:15:49,320
Tell him about your shots.
240
00:15:49,428 --> 00:15:50,895
She had her shots today.
241
00:15:50,997 --> 00:15:51,964
BRAD:
Oh, yeah?
242
00:15:52,131 --> 00:15:53,462
Yeah. She was so good.
243
00:15:53,566 --> 00:15:54,897
- I was a mess, however.
- Ah...
244
00:15:55,001 --> 00:15:56,696
Oh, you poor thing.
245
00:15:56,802 --> 00:15:58,997
What was I like as a baby?
246
00:15:59,105 --> 00:16:00,163
BRAD:
You were great.
247
00:16:00,273 --> 00:16:01,240
You were... you were very, uh...
248
00:16:01,340 --> 00:16:03,467
You had a lot of... spirit.
249
00:16:05,478 --> 00:16:07,105
You certainly knew
what you wanted,
250
00:16:07,213 --> 00:16:08,407
that's for sure.
251
00:16:08,514 --> 00:16:09,708
What did I want?
252
00:16:09,815 --> 00:16:11,282
Ah...
253
00:16:11,384 --> 00:16:13,784
We could never tell.
254
00:16:13,886 --> 00:16:16,514
But I was all right?
255
00:16:16,622 --> 00:16:17,987
You...
256
00:16:18,090 --> 00:16:19,352
Yeah.
257
00:16:19,458 --> 00:16:20,652
ABBY
You were fine.
258
00:16:20,760 --> 00:16:22,250
BRAD:
You were great.
259
00:16:22,361 --> 00:16:23,521
You really were.
260
00:16:23,629 --> 00:16:26,689
You were a good kid.
261
00:17:03,369 --> 00:17:07,237
BRAD: Oh, yes, here we are
with Joshua, eight days old.
262
00:17:07,340 --> 00:17:08,705
BRAD:
Mommy... and son.
263
00:17:08,808 --> 00:17:11,208
ABBY:
Brad, what are you doing?
264
00:17:11,310 --> 00:17:14,643
BRAD I'm just trying
to get a slice of life here, you see.
265
00:17:14,747 --> 00:17:15,805
Well, not now.
266
00:17:15,915 --> 00:17:17,382
Please just get out of here.
267
00:17:19,151 --> 00:17:22,120
BRAD: Mommy's very tired,
very tired, and she's trying to...
268
00:17:22,221 --> 00:17:23,449
ABBY:
Brad, fuck off.
269
00:17:23,556 --> 00:17:26,081
BRAD:
Just give a little... Okay. Okay.
270
00:17:26,192 --> 00:17:27,386
Just leave me alone right now.
271
00:17:27,493 --> 00:17:28,687
BRAD:
Okay, okay, okay. Okay, okay.
272
00:17:30,162 --> 00:17:31,891
BRAD
I'll stop, I'll stop, I'll stop.
273
00:17:31,997 --> 00:17:33,988
BRAD:
And here we are behind the scenes
274
00:17:34,100 --> 00:17:36,432
with Brad and Abby Cairn.
275
00:17:36,535 --> 00:17:37,593
- Hello, Mommy!
- Brad...
276
00:17:37,703 --> 00:17:39,136
BRAD:
Okay, okay, okay...
277
00:17:39,238 --> 00:17:40,569
BRAD: Ow!
278
00:17:40,673 --> 00:17:42,106
ABBY:
Get out!
279
00:17:54,153 --> 00:17:56,417
ABBY:
I'm fine, I'm fine.
280
00:17:56,522 --> 00:17:59,491
I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine.
281
00:17:59,592 --> 00:18:00,650
I'm fine.
282
00:18:03,896 --> 00:18:07,627
I'm fine. I'm fine,
I'm fine, I'm fine, I'm fine. I'm fine.
283
00:18:14,673 --> 00:18:16,971
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
284
00:18:31,390 --> 00:18:32,880
What's going on with you?
285
00:18:32,992 --> 00:18:35,620
MAN:
Hey, it's the new parents.
286
00:18:35,728 --> 00:18:37,628
- BRAD: Hey, how you been?
- Brad!
287
00:18:37,730 --> 00:18:39,595
BRAD:
Fred, Ruth, how you guys doing? Hey...
288
00:18:39,698 --> 00:18:41,393
- Hello, Abernathys.
- WOMAN: Hello.
289
00:18:41,500 --> 00:18:42,558
Where you guys been?
290
00:18:42,668 --> 00:18:43,896
- South Africa.
- BRAD: Oh, nice.
291
00:18:44,003 --> 00:18:45,630
My mother finally died.
292
00:18:45,738 --> 00:18:46,796
Oh, sorry.
293
00:18:46,906 --> 00:18:47,998
The weather was unbelievable.
294
00:18:48,107 --> 00:18:50,041
I caught the biggest
shark you've ever seen.
295
00:18:50,142 --> 00:18:52,007
- Mm. Really...?
- WOMAN: So, how's the new girl?
296
00:18:52,111 --> 00:18:53,169
It's Lily, right?
297
00:18:53,279 --> 00:18:54,473
ABBY:
Yeah. She's good.
298
00:18:54,580 --> 00:18:56,138
You look fabulous.
299
00:18:56,248 --> 00:18:57,408
- Yeah.
- BRAD: No kidding.
300
00:18:57,516 --> 00:18:59,211
- Thank you.
- BRAD: What do you use for...?
301
00:18:59,318 --> 00:19:01,013
- Well, you finally had another. That's great.
- Yeah.
302
00:19:01,120 --> 00:19:03,247
MAN: It took me three hours
to bring in that shark.
303
00:19:03,355 --> 00:19:04,413
Hey, how's Tommy?
304
00:19:04,523 --> 00:19:05,990
Well, we'll see. Uh...
305
00:19:06,091 --> 00:19:07,456
The trumpet was a real mistake.
306
00:19:07,560 --> 00:19:08,925
There is a reason
307
00:19:09,028 --> 00:19:10,996
that nobody plays the trumpet.
308
00:19:11,096 --> 00:19:14,224
So, are we all prepared for
an hour of unspeakable music?
309
00:19:14,333 --> 00:19:16,358
Speak for your own child.
310
00:19:16,469 --> 00:19:19,802
I tell you, two kids really
changes everything, huh?
311
00:19:19,905 --> 00:19:21,429
MAN: Try three.
312
00:19:22,708 --> 00:19:24,232
All right, we'll see you out there.
313
00:19:24,343 --> 00:19:25,571
- Okay.
- Break a leg.
314
00:19:25,678 --> 00:19:27,646
- Okay.
- BRAD: Okay.
315
00:19:28,914 --> 00:19:30,211
I hate these people.
316
00:19:30,316 --> 00:19:32,477
Shh, shh, shh, shh. Hey, keep it down.
317
00:19:32,585 --> 00:19:33,984
Are we these people?
318
00:19:34,086 --> 00:19:35,280
It's just a school, baby.
319
00:19:35,387 --> 00:19:36,445
Hey, bullshit.
320
00:19:36,555 --> 00:19:38,022
It is not just a school.
321
00:19:38,123 --> 00:19:39,681
- It's a way of life.
- Shh, shh.
322
00:19:39,792 --> 00:19:42,056
And we're smack dab
in the middle of it.
323
00:19:42,161 --> 00:19:43,992
- Hi.
- Hey.
324
00:19:47,333 --> 00:19:48,800
There he is.
325
00:19:48,901 --> 00:19:50,027
Sorry, I'm late, sis.
326
00:19:50,135 --> 00:19:51,261
Yeah, whatever.
327
00:19:51,370 --> 00:19:52,769
You're right on time.
328
00:20:14,193 --> 00:20:21,190
# Ave Maria #
329
00:20:21,300 --> 00:20:26,260
# Gratia plena... #
330
00:20:57,002 --> 00:20:59,436
What's he doing?
331
00:21:00,739 --> 00:21:03,105
Uh, I don't know.
332
00:21:42,982 --> 00:21:44,415
BRAD:
This is... This is...
333
00:21:44,516 --> 00:21:46,313
This is all...
This is all wrong.
334
00:21:47,653 --> 00:21:49,917
No. Actually, I think he's...
335
00:21:50,022 --> 00:21:52,616
he's hitting every note.
336
00:22:32,931 --> 00:22:34,398
ABBY:
Joshua? Oh,Joshua...
337
00:22:39,705 --> 00:22:41,104
MAN:
Excuse me!
338
00:22:43,609 --> 00:22:44,735
BRAD:
You all right?
339
00:22:44,843 --> 00:22:45,901
Hey, hey.
340
00:22:46,011 --> 00:22:47,069
- ABBY: You okay?
- You're okay.
341
00:22:47,179 --> 00:22:48,407
He's okay.
You okay, buddy?
342
00:22:48,514 --> 00:22:49,708
Say something.
343
00:22:49,815 --> 00:22:51,510
- You okay?
- Come on, buddy, let's go.
344
00:22:51,617 --> 00:22:53,380
Bring him... Just let me bring him.
345
00:22:53,485 --> 00:22:56,249
MAN:
First I thought he was kidding around with...
346
00:23:00,025 --> 00:23:01,754
What were you doing up there?
347
00:23:01,860 --> 00:23:03,623
You were probably just nervous, huh?
348
00:23:03,729 --> 00:23:04,923
NED:
Hey,
349
00:23:05,030 --> 00:23:07,794
I threw up the first time
I ever went on stage.
350
00:23:09,535 --> 00:23:10,729
- Oh!
- Hey, hey, hey.
351
00:23:10,836 --> 00:23:12,098
Goddamn it.
352
00:23:12,204 --> 00:23:14,866
Will you not drive like
a fucking idiot, please?!
353
00:23:47,406 --> 00:23:49,704
Please. Oh, oh, oh, baby.
354
00:23:49,808 --> 00:23:51,400
Honey, honey, honey.
355
00:23:51,510 --> 00:23:52,807
Honey, honey, honey, honey.
356
00:23:52,911 --> 00:23:54,435
- What's wrong?
- Shh, shh, shh, shh.
357
00:23:54,546 --> 00:23:56,036
Nothing. She just started crying.
358
00:23:56,148 --> 00:23:57,513
- What did you do?
- Shh, shh.
359
00:23:57,616 --> 00:23:58,708
I didn't do anything. I...
360
00:23:58,817 --> 00:24:00,045
Well, she's fine.
361
00:24:00,152 --> 00:24:02,143
- I fed her not too long ago.
- Shh, shh, shh.
362
00:24:02,254 --> 00:24:03,846
- Here... No, no, no.
- No, I can do it.
363
00:24:03,956 --> 00:24:05,651
- I can do it, sweetie.
- No, no. Here, let me.
364
00:24:05,758 --> 00:24:07,623
- I can do it.
- Let me have her.
365
00:24:07,726 --> 00:24:09,216
- She's fine.
- What's going on with her?
366
00:24:09,328 --> 00:24:11,159
Is it night terrors or something?
What's happening?
367
00:24:11,263 --> 00:24:12,924
No. She's fine,
she's fine, she's fine.
368
00:24:13,031 --> 00:24:14,089
She doesn't like it...
369
00:24:14,199 --> 00:24:15,757
She likes it when you
support her h...
370
00:24:15,868 --> 00:24:17,199
She's fine, she's fine.
I'm fine, okay?!
371
00:24:17,302 --> 00:24:18,360
I can handle this.
372
00:24:18,470 --> 00:24:20,370
Just go to bed!
373
00:24:24,143 --> 00:24:25,633
Okay. Shh, shh, shh, shh, shh.
374
00:24:25,744 --> 00:24:27,507
Come on, baby...
375
00:24:35,454 --> 00:24:36,614
- Dad?
- Jesus.
376
00:24:36,722 --> 00:24:38,622
Oh God, you scared the...
377
00:24:38,724 --> 00:24:40,624
tar out of me.
378
00:24:40,726 --> 00:24:42,353
Everything all right?
379
00:24:42,461 --> 00:24:45,589
Yeah, yeah, everything's fine.
380
00:24:45,697 --> 00:24:46,755
How're you feeling?
381
00:24:46,865 --> 00:24:48,765
You feel, you feel better?
382
00:24:48,867 --> 00:24:50,232
She's crying.
383
00:24:50,335 --> 00:24:51,893
Yes, she is.
384
00:24:53,172 --> 00:24:55,663
Come on, buddy,
back to bed, let's go.
385
00:24:58,744 --> 00:25:01,474
So how long has she been crying now?
386
00:25:01,580 --> 00:25:03,480
- Uh, five days.
- Hmm.
387
00:25:03,582 --> 00:25:05,982
Yeah, she has a slight diaper rash.
388
00:25:06,084 --> 00:25:07,415
You think that, that's it?
389
00:25:07,519 --> 00:25:09,077
- Could that be it?
- Well...
390
00:25:09,188 --> 00:25:10,678
you know, um...
391
00:25:10,789 --> 00:25:13,280
some babies just like to cry.
392
00:25:13,392 --> 00:25:14,791
Yeah.
393
00:25:14,893 --> 00:25:16,793
Here you go.
394
00:25:18,897 --> 00:25:20,797
Not this, not again.
395
00:25:20,899 --> 00:25:22,799
Not, not this one.
396
00:25:22,901 --> 00:25:24,801
You know, she was,
she was perfect
397
00:25:24,903 --> 00:25:26,803
until five days ago.
398
00:25:26,905 --> 00:25:28,805
Maybe she just has a lot to say.
399
00:25:28,907 --> 00:25:30,807
Okay.
400
00:25:30,909 --> 00:25:32,900
Could you take her for a second?
401
00:25:33,011 --> 00:25:34,945
Yeah, sure.
402
00:26:54,927 --> 00:26:56,622
Where have you been?
403
00:26:57,896 --> 00:26:59,887
Hey, what's...
404
00:27:02,100 --> 00:27:04,125
What is that, is that the,
is that the baby
405
00:27:04,236 --> 00:27:05,464
- or the dog?
- Or me?
406
00:27:05,570 --> 00:27:06,798
- What?
- Take a deep breath, Brad.
407
00:27:06,905 --> 00:27:08,133
That's our life you're smelling.
408
00:27:08,240 --> 00:27:09,366
Give me the binky.
409
00:27:09,474 --> 00:27:10,441
Wait.
410
00:27:10,542 --> 00:27:13,136
Good God, ma...
411
00:27:13,245 --> 00:27:15,509
Mommy's upset, huh?
412
00:27:15,614 --> 00:27:18,174
Oh, no, little baby.
413
00:27:18,283 --> 00:27:19,841
Look we have the binky.
414
00:27:19,952 --> 00:27:21,510
The binky's here.
415
00:27:21,620 --> 00:27:22,848
There's the binky.
416
00:27:22,955 --> 00:27:23,944
Yeah.
417
00:27:35,500 --> 00:27:38,128
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
418
00:27:38,236 --> 00:27:40,204
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
419
00:27:45,911 --> 00:27:47,469
Shh, shh, shh, shh, shh.
420
00:27:47,579 --> 00:27:49,479
Shh, shh, shh, shh.
421
00:27:49,581 --> 00:27:51,549
Shh, shh, shh, shh.
422
00:28:14,606 --> 00:28:16,506
Hey, pal.
423
00:28:16,608 --> 00:28:18,508
Hi.
424
00:28:18,610 --> 00:28:20,009
What's going on here?
425
00:28:20,112 --> 00:28:21,340
What are you...
426
00:28:21,446 --> 00:28:23,346
what are you doing
with all your stuff?
427
00:28:23,448 --> 00:28:25,348
I'm giving it away,
428
00:28:25,450 --> 00:28:27,350
to the poor.
429
00:28:27,452 --> 00:28:29,420
You're giving it away to the poor?
430
00:28:29,521 --> 00:28:31,250
Every one of your toys?
431
00:28:31,356 --> 00:28:34,189
Josh...
432
00:28:34,292 --> 00:28:37,193
You know, these,
these toys aren't cheap.
433
00:28:37,295 --> 00:28:39,195
I'm starting over.
434
00:28:39,297 --> 00:28:40,286
Starting over?
435
00:28:40,399 --> 00:28:41,423
From what?
436
00:28:41,533 --> 00:28:42,591
Mom said I could.
437
00:28:42,701 --> 00:28:45,261
Mom said you could.
438
00:28:45,370 --> 00:28:47,634
Uh-huh.
439
00:28:47,739 --> 00:28:50,173
Yeah, of course she did, well...
440
00:28:50,275 --> 00:28:53,244
at least you're keeping Pandy.
441
00:28:55,680 --> 00:28:58,706
Dad, is Mommy all right?
442
00:28:58,817 --> 00:29:00,717
Yeah, yeah,
443
00:29:00,819 --> 00:29:02,719
she's just tired, pal.
444
00:29:02,821 --> 00:29:04,721
Why do you ask?
445
00:29:04,823 --> 00:29:06,723
Nothing.
446
00:29:06,825 --> 00:29:08,520
Lily asleep?
447
00:29:08,627 --> 00:29:10,527
Yeah, I got her to fall asleep.
448
00:29:10,629 --> 00:29:11,687
Pretty good, huh?
449
00:29:11,797 --> 00:29:13,697
You're better at it than Mommy.
450
00:29:15,367 --> 00:29:16,800
I'm not sure about that.
451
00:29:16,902 --> 00:29:18,392
You are. Really.
452
00:29:18,503 --> 00:29:20,437
What's going on with your hair here?
453
00:29:20,539 --> 00:29:23,099
Huh, what is it, made of plastic?
454
00:29:23,208 --> 00:29:25,608
Hey, I know things have
been kind of stressful
455
00:29:25,710 --> 00:29:27,405
around here lately.
456
00:29:27,512 --> 00:29:30,481
It can't be easy for you.
457
00:29:32,150 --> 00:29:34,050
You okay?
458
00:29:34,152 --> 00:29:36,052
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
459
00:29:36,154 --> 00:29:38,054
What are you...
what are you doing?
460
00:29:38,156 --> 00:29:39,214
In Egypt,
461
00:29:39,324 --> 00:29:41,224
when they embalmed
people, like pharaohs,
462
00:29:41,326 --> 00:29:43,226
they broke the nose
and removed the brain
463
00:29:43,328 --> 00:29:45,228
through the opening.
464
00:29:45,330 --> 00:29:46,729
Ahh.
465
00:29:46,832 --> 00:29:48,732
Josh, that's...
466
00:29:48,834 --> 00:29:50,734
They drained the body
of all its fluid
467
00:29:50,836 --> 00:29:53,100
on a special stone slab.
468
00:29:53,205 --> 00:29:54,672
Josh...
469
00:29:54,773 --> 00:29:56,502
Josh,Josh,
470
00:29:56,608 --> 00:29:58,166
Josh, wh-wh-why are you doing that?
471
00:29:58,276 --> 00:29:59,834
Why... don't...
472
00:29:59,945 --> 00:30:02,914
This guarantees him
a glorious afterlife.
473
00:30:11,123 --> 00:30:13,023
They chanted
something, too,
474
00:30:13,125 --> 00:30:15,025
but I'm making that part up.
475
00:30:17,262 --> 00:30:19,162
Filthy animal.
476
00:30:19,264 --> 00:30:21,164
You filthy, filthy animal.
477
00:30:21,266 --> 00:30:23,325
Oh...
478
00:30:23,435 --> 00:30:25,403
That's right.
479
00:30:25,504 --> 00:30:27,631
You're a disgusting dog.
480
00:30:29,074 --> 00:30:30,803
No, no, Brad!
481
00:30:30,909 --> 00:30:32,638
- Huh?
- Buster.
482
00:30:32,744 --> 00:30:33,802
No!
483
00:30:33,912 --> 00:30:34,970
What's wrong?
484
00:30:35,080 --> 00:30:36,570
All right, come on, come on.
485
00:30:36,681 --> 00:30:37,739
Come on, Buster.
486
00:30:37,849 --> 00:30:39,817
Let's go, come on.
487
00:30:43,522 --> 00:30:45,490
I mean can't your parents take him?
488
00:30:47,559 --> 00:30:48,958
No.
489
00:30:49,060 --> 00:30:50,960
They can't take him.
490
00:30:52,397 --> 00:30:54,365
What's wrong, sweetie?
491
00:30:55,600 --> 00:30:57,659
Nice that everything is quiet.
492
00:30:57,769 --> 00:30:59,168
Ugh, are you kidding me?
493
00:30:59,271 --> 00:31:01,171
I still hear her echo.
494
00:31:01,273 --> 00:31:03,673
Sweetie, what's, what's going on?
495
00:31:03,775 --> 00:31:05,299
You okay?
496
00:31:05,410 --> 00:31:07,310
I love you bunches.
497
00:31:07,412 --> 00:31:08,811
I love ya.
498
00:31:10,081 --> 00:31:11,708
Sweetie.
499
00:31:11,816 --> 00:31:13,716
Look at this, this is beautiful.
500
00:31:13,818 --> 00:31:16,582
All right, come on, that's my side.
501
00:31:16,688 --> 00:31:18,019
Let's go.
502
00:31:18,123 --> 00:31:19,454
I'm gonna take a look at this.
503
00:31:19,558 --> 00:31:21,321
Let me get, let me get
a little slice of this.
504
00:31:21,426 --> 00:31:22,859
Please.
505
00:31:22,961 --> 00:31:24,019
Don't worry
about Lily,
506
00:31:24,129 --> 00:31:25,528
I'm gonna feed her tonight, okay.
507
00:31:25,630 --> 00:31:27,689
Okay, but you have
to warm the breast milk.
508
00:31:27,799 --> 00:31:29,767
No problem.
509
00:31:32,337 --> 00:31:33,395
You look so good.
510
00:31:33,505 --> 00:31:34,904
Look at this, voluptuous.
511
00:31:35,006 --> 00:31:36,234
This is so nice.
512
00:31:36,341 --> 00:31:38,241
That's Latin for fat pig.
513
00:31:38,343 --> 00:31:40,573
No, baby, this is
just good clean fun.
514
00:31:40,679 --> 00:31:41,907
This is beautiful.
515
00:31:42,013 --> 00:31:43,571
It's love.
516
00:31:43,682 --> 00:31:45,582
Come on, sweetie.
517
00:31:45,684 --> 00:31:47,584
Not in the mood, huh?
518
00:31:47,686 --> 00:31:50,587
Oh, we can't have sex anyway.
519
00:31:50,689 --> 00:31:52,589
Well, we can do other things.
520
00:31:52,691 --> 00:31:54,591
You know, like...
521
00:31:54,693 --> 00:31:56,251
stuff.
522
00:31:56,361 --> 00:31:57,589
You know...
523
00:31:57,696 --> 00:31:58,754
Do you hear that?
524
00:31:58,863 --> 00:32:00,763
What?
525
00:32:00,865 --> 00:32:02,924
I think someone's upstairs.
526
00:32:03,034 --> 00:32:05,093
Yeah, well, maybe
it's the owners
527
00:32:05,203 --> 00:32:06,761
checking up on the progress.
528
00:32:06,871 --> 00:32:08,600
At 10:30?
529
00:32:08,707 --> 00:32:10,470
You know I love the
smell of your pits.
530
00:32:10,575 --> 00:32:11,906
- Brad...
- Maybe it's rats, I don't know.
531
00:32:12,010 --> 00:32:13,341
Maybe, there's got
to be a hundred
532
00:32:13,445 --> 00:32:14,605
in this building.
533
00:32:14,713 --> 00:32:16,112
- Don't worry about it.
- No, not now, okay.
534
00:32:16,214 --> 00:32:18,512
May- Maybe soon but not now.
535
00:32:21,653 --> 00:32:23,553
Okay.
536
00:32:40,839 --> 00:32:42,807
Hey!
537
00:32:43,842 --> 00:32:45,833
Not good, huh?
538
00:32:45,944 --> 00:32:47,673
No, no, it was...
539
00:32:47,779 --> 00:32:49,337
It was an aggressive position,
540
00:32:49,447 --> 00:32:50,607
but it'll work out.
541
00:32:50,715 --> 00:32:52,580
- I hope.
- Hey, I got to take off
542
00:32:52,684 --> 00:32:53,742
- early.
- Yeah?
543
00:32:53,852 --> 00:32:54,910
Yeah.
544
00:32:55,020 --> 00:32:55,850
Reason?
545
00:32:55,954 --> 00:32:57,512
Teacher-parent meeting.
546
00:32:57,622 --> 00:32:58,782
Send the nanny,
547
00:32:58,890 --> 00:32:59,788
that's what I do.
548
00:32:59,891 --> 00:33:01,153
That's funny.
549
00:33:01,259 --> 00:33:02,556
Not a joke.
550
00:33:02,661 --> 00:33:05,994
It'll be up a point
by the time the market closes.
551
00:33:06,097 --> 00:33:07,155
Now that is a joke.
552
00:33:07,265 --> 00:33:08,892
It's... I'll see you tomorrow.
553
00:33:10,235 --> 00:33:13,204
Thanks, pal.
554
00:33:22,013 --> 00:33:23,981
I don't know.
555
00:33:26,785 --> 00:33:28,685
- I don't know what it is.
- Mmm.
556
00:33:28,787 --> 00:33:31,187
You pick her up
and she cries,
557
00:33:31,289 --> 00:33:33,189
you put her down and she cries.
558
00:33:33,291 --> 00:33:35,191
I don't know.
559
00:33:35,293 --> 00:33:37,261
I don't know why you just
don't hire a nanny.
560
00:33:37,362 --> 00:33:39,387
Get Mary Poppins for Christ's sake.
561
00:33:39,497 --> 00:33:41,658
Did Brad put you up to this?
562
00:33:41,766 --> 00:33:43,495
No.
563
00:33:43,601 --> 00:33:45,000
I'm just saying you need a break.
564
00:33:45,103 --> 00:33:47,537
Go... shopping, go out to dinner.
565
00:33:47,639 --> 00:33:49,869
Go get a hotel room and take a nap.
566
00:33:49,974 --> 00:33:51,874
Just get out of here
for a little while.
567
00:33:51,976 --> 00:33:53,170
It'll do everybody some good.
568
00:33:53,278 --> 00:33:56,338
I could never leave her
with anybody else.
569
00:33:56,448 --> 00:33:58,882
Have you spoken to your shrink?
570
00:33:58,983 --> 00:34:00,883
So sick of shrinks.
571
00:34:00,985 --> 00:34:03,954
I've given them 17 years,
what have they given me?
572
00:34:04,055 --> 00:34:05,113
A migraine.
573
00:34:05,223 --> 00:34:06,554
I'm just saying
you got to stay
574
00:34:06,658 --> 00:34:07,852
on top of these things.
575
00:34:07,959 --> 00:34:10,189
Speaking from personal experience.
576
00:34:10,295 --> 00:34:13,355
I mean, I'm a little worried here.
577
00:34:16,468 --> 00:34:18,368
Look at this.
578
00:34:18,470 --> 00:34:20,700
Look at this, maybe I'm...
579
00:34:20,805 --> 00:34:23,433
maybe I'm not providing for her.
580
00:34:23,541 --> 00:34:25,839
Well, that's quite a device.
581
00:34:25,944 --> 00:34:28,412
It looks like you're giving
oxygen to your tit.
582
00:34:29,481 --> 00:34:31,540
Shut up.
583
00:34:31,649 --> 00:34:32,911
Oh, I was kidding.
584
00:34:33,017 --> 00:34:34,075
No, you shut up!
585
00:34:34,185 --> 00:34:35,743
Oh, please.
586
00:34:35,854 --> 00:34:37,754
I was kidding.
587
00:34:37,856 --> 00:34:41,257
Look, it's not all that bad.
588
00:34:41,359 --> 00:34:43,259
And it's... shh.
589
00:34:43,361 --> 00:34:44,919
It's gonna get better.
590
00:34:45,029 --> 00:34:46,496
This is the slog.
591
00:34:46,598 --> 00:34:48,031
This is the slog, right?
592
00:34:48,133 --> 00:34:50,533
Soon enough our little
Lily's gonna be adorable
593
00:34:50,635 --> 00:34:53,536
and all of this is
gonna be forgotten.
594
00:34:59,210 --> 00:35:01,178
See.
595
00:35:03,214 --> 00:35:05,182
ABBY:
Oh, God, please.
596
00:35:07,652 --> 00:35:09,552
Hi, honey.
597
00:35:09,654 --> 00:35:11,212
Joshua, my boy.
598
00:35:11,322 --> 00:35:13,256
Can I go out for a bit, Mom?
599
00:35:13,358 --> 00:35:16,953
- Sure.
- Off to bury the evidence, huh?
600
00:35:17,061 --> 00:35:18,961
ABBY:
Where are you going?
601
00:35:19,063 --> 00:35:20,826
I have some more toys for Goodwill.
602
00:35:20,932 --> 00:35:24,891
Okay, but just come home
right afterwards, yeah?
603
00:35:28,740 --> 00:35:31,971
You let him walk the
streets by himself,
604
00:35:32,076 --> 00:35:33,134
at nine years old?
605
00:35:33,244 --> 00:35:34,472
Oh, come on.
606
00:35:34,579 --> 00:35:36,809
I mean, does he seem like
your typical nine-year-old?
607
00:35:36,915 --> 00:35:38,883
Yeah, I suppose not.
608
00:35:43,855 --> 00:35:45,254
Mrs., uh...
609
00:35:45,356 --> 00:35:47,051
Ms. Danforth.
610
00:35:47,158 --> 00:35:48,216
Ms. Danforth, hi.
611
00:35:48,326 --> 00:35:49,452
- Yes, hi.
- Hi.
612
00:35:49,561 --> 00:35:50,619
Yeah, I'm sorry I'm late.
613
00:35:50,728 --> 00:35:52,195
Oh, no that's fine.
614
00:35:52,297 --> 00:35:53,355
I, uh...
615
00:35:53,465 --> 00:35:55,262
got tied up.
616
00:35:55,366 --> 00:35:56,765
Hey, which one's his desk?
617
00:35:56,868 --> 00:35:58,199
Oh, it's right here.
618
00:35:58,303 --> 00:35:59,702
Front and center.
619
00:35:59,804 --> 00:36:01,601
Oh, well, that's good,
eager beaver, huh?
620
00:36:03,041 --> 00:36:04,838
Um... yeah.
621
00:36:04,943 --> 00:36:06,410
Oh, um,
622
00:36:06,511 --> 00:36:07,978
can I ask a question, Ms. Danforth?
623
00:36:08,079 --> 00:36:09,307
Yes, Mr. Cairn.
624
00:36:11,416 --> 00:36:13,316
Joshua, he's, uh...
625
00:36:13,418 --> 00:36:14,817
How smart is he?
626
00:36:14,919 --> 00:36:17,479
Well, this might be getting
ahead of ourselves,
627
00:36:17,589 --> 00:36:19,523
but we thinkJoshua
might benefit
628
00:36:19,624 --> 00:36:20,682
by skipping a grade,
629
00:36:20,792 --> 00:36:22,521
maybe two.
630
00:36:22,627 --> 00:36:24,527
Hmm.
631
00:36:24,629 --> 00:36:26,529
Yeah, we're so different.
632
00:36:26,631 --> 00:36:28,531
Me and my son.
633
00:36:28,633 --> 00:36:29,861
My son and I...
634
00:36:29,968 --> 00:36:32,493
I- I-I, uh...
635
00:36:32,604 --> 00:36:34,572
You know, I'd probably
be the kid in the class
636
00:36:34,672 --> 00:36:37,004
who picked on him
'cause he was different.
637
00:36:39,077 --> 00:36:42,478
Hey, where are the
animals in the...?
638
00:36:42,580 --> 00:36:45,310
Oh, a couple of weeks
ago, they all died.
639
00:36:45,416 --> 00:36:48,317
It was a horrible day.
640
00:36:48,419 --> 00:36:50,353
Oh, that is horrible.
What happened?
641
00:36:50,455 --> 00:36:54,414
We think maybe there was
a fungus in the food pellets.
642
00:36:54,526 --> 00:36:57,461
We've contacted the manufacturer.
643
00:36:57,562 --> 00:37:01,191
In fact, we're using it as
an exercise in consumer rights.
644
00:38:32,757 --> 00:38:35,487
Clumsy, Abby.
645
00:38:35,593 --> 00:38:38,892
Yeah, she's so clumsy
when she's tired.
646
00:38:55,446 --> 00:38:57,846
Mm-hmm.
647
00:38:57,949 --> 00:38:59,075
You were right.
648
00:39:01,152 --> 00:39:02,585
There are ghosts here.
649
00:39:06,157 --> 00:39:08,125
Everywhere there are ghosts.
650
00:39:12,430 --> 00:39:13,988
Um...
651
00:39:14,098 --> 00:39:16,965
Joshua, um,
652
00:39:17,068 --> 00:39:18,535
I'm sorry, I'm sorry.
653
00:39:19,570 --> 00:39:20,662
I'm sorry.
654
00:39:20,772 --> 00:39:22,865
Come here.
655
00:39:25,743 --> 00:39:29,543
Oh.
656
00:39:33,451 --> 00:39:37,512
Oh... oh, God.
657
00:39:38,589 --> 00:39:41,217
Poor, clumsy Abby.
658
00:39:49,033 --> 00:39:51,160
Oh.
659
00:39:51,269 --> 00:39:52,759
Oh, I feel it.
660
00:39:52,870 --> 00:39:57,204
You know, and it
feels kind of prickly.
661
00:39:59,277 --> 00:40:01,677
Hmm.
662
00:40:01,779 --> 00:40:05,681
Oh... oh, yeah.
663
00:40:05,783 --> 00:40:08,911
You know, I used to have
a pair of red boots.
664
00:40:10,455 --> 00:40:13,253
My God, they were so sexy.
665
00:40:37,482 --> 00:40:39,211
Hey.
666
00:40:39,317 --> 00:40:41,376
Hey. How are you, sis?
667
00:40:41,486 --> 00:40:43,215
I'm so glad you could come.
668
00:40:43,321 --> 00:40:45,289
15 stitches.
669
00:40:47,325 --> 00:40:49,293
She's a trooper.
670
00:40:51,329 --> 00:40:52,728
I can, I can stay.
671
00:40:52,830 --> 00:40:53,956
No, no, no, go home.
672
00:40:54,065 --> 00:40:55,555
Go home, we'll be fine.
673
00:40:55,666 --> 00:40:57,293
We're good, get some sleep.
674
00:40:58,336 --> 00:41:00,361
I'll see you later.
675
00:41:37,642 --> 00:41:38,768
BRAD:
Hello?
676
00:41:44,081 --> 00:41:45,639
Hey, hey, buddy.
677
00:41:45,750 --> 00:41:49,049
What you doing?
678
00:41:49,153 --> 00:41:52,213
Huh?
679
00:41:52,323 --> 00:41:54,223
Scoot over.
680
00:41:54,325 --> 00:41:55,724
Is Mommy going to get better?
681
00:41:55,827 --> 00:41:56,725
Yes, she will.
682
00:41:56,828 --> 00:41:59,558
Look what I got.
I got you a book.
683
00:41:59,664 --> 00:42:02,098
Valley of the Kings.
684
00:42:02,200 --> 00:42:03,895
Pretty cool, huh?
685
00:42:05,269 --> 00:42:06,497
You like that?
686
00:42:06,604 --> 00:42:08,333
Thank you so much.
687
00:42:08,439 --> 00:42:10,669
You're welcome so much.
688
00:42:10,775 --> 00:42:12,743
You know, people
say the Met,
689
00:42:12,844 --> 00:42:13,902
but the Brooklyn Museum's
690
00:42:14,011 --> 00:42:16,002
the place to go for Egyptian art.
691
00:42:16,113 --> 00:42:18,206
- Yeah?
- Yeah.
692
00:42:18,316 --> 00:42:20,216
Your father's a wealth
of information.
693
00:42:20,318 --> 00:42:22,218
You didn't know that, did you?
694
00:42:22,320 --> 00:42:24,254
Maybe we'll go sometime.
695
00:42:26,791 --> 00:42:28,190
Hey, there she is.
696
00:42:28,292 --> 00:42:29,350
Hi, sweetie.
697
00:42:29,460 --> 00:42:31,018
- How are ya?
- How're you doing?
698
00:42:31,128 --> 00:42:32,356
I'm good.
You look tired.
699
00:42:32,463 --> 00:42:33,691
Oh.
700
00:42:35,299 --> 00:42:36,857
How are they doing?
701
00:42:36,968 --> 00:42:38,435
Good and it's fine here.
702
00:42:38,536 --> 00:42:40,026
Everything is quiet.
703
00:42:40,137 --> 00:42:42,867
Lily settled down, Abby's in bed.
704
00:42:42,974 --> 00:42:44,532
You should take a nap, too.
705
00:42:44,642 --> 00:42:46,269
- Yeah.
- It's the weekend, for heaven sakes.
706
00:42:46,377 --> 00:42:48,208
Go on and get some sleep.
707
00:42:48,312 --> 00:42:49,643
I appreciate you
coming all this way.
708
00:42:49,747 --> 00:42:51,715
Please, will you go have a rest?
709
00:42:51,816 --> 00:42:53,443
Thanks, but I'm not tired.
710
00:42:53,551 --> 00:42:57,112
- Look, I'm here so you can relax.
- Okay.
711
00:42:59,190 --> 00:43:01,750
ABBY:
Hazel, I don't need another goddamn thing.
712
00:43:01,859 --> 00:43:03,383
Hey, hey, hey, ooh.
713
00:43:03,494 --> 00:43:05,462
Slow down. It's me.
714
00:43:06,898 --> 00:43:08,957
How's your foot?
715
00:43:09,066 --> 00:43:12,126
It's fine.
716
00:43:12,236 --> 00:43:13,464
Are you pumping?
717
00:43:13,571 --> 00:43:14,799
Yeah, I'm pumping.
718
00:43:14,906 --> 00:43:16,464
You know,
if your saint of a mother's
719
00:43:16,574 --> 00:43:18,474
going to be feeding
Lily at night,
720
00:43:18,576 --> 00:43:20,476
she's going to need some milk.
721
00:43:20,578 --> 00:43:22,603
Abby...
722
00:43:23,681 --> 00:43:25,080
Don't take Lily away from me.
723
00:43:25,182 --> 00:43:26,979
Of course not, of course
I'm not going to take her...
724
00:43:27,084 --> 00:43:29,552
She needs me, not some
dried up old sponge.
725
00:43:29,654 --> 00:43:31,554
Abby, Abby, Abby.
726
00:43:31,656 --> 00:43:33,647
Sweetie.
727
00:43:33,758 --> 00:43:35,919
Y- you...
728
00:43:36,027 --> 00:43:38,757
Let's all try to get along,
you know what I mean?
729
00:43:38,863 --> 00:43:40,990
Come on.
730
00:43:41,098 --> 00:43:42,725
I know, I know.
I'm sorry, I'm sorry.
731
00:43:42,833 --> 00:43:44,164
She's here to help.
732
00:43:44,268 --> 00:43:45,997
I'm sorry. I'm so sorry.
733
00:43:46,103 --> 00:43:48,071
I got your prescriptions.
734
00:43:52,944 --> 00:43:55,674
This is for your foot,
735
00:43:55,780 --> 00:43:58,544
and this is going to make you...
736
00:43:58,649 --> 00:44:00,276
feel better.
737
00:44:00,384 --> 00:44:03,444
It'll help your, uh...
738
00:44:03,554 --> 00:44:05,488
You know what I mean?
739
00:44:07,525 --> 00:44:10,494
Can I breast-feed?
740
00:44:12,964 --> 00:44:14,363
No.
741
00:44:14,465 --> 00:44:17,127
No, sweetie,
but this is,
742
00:44:17,234 --> 00:44:18,462
this is just a hurdle.
743
00:44:18,569 --> 00:44:20,503
Abby, you know, once you get
over this hurdle,
744
00:44:20,604 --> 00:44:22,595
you can ease off the medication.
745
00:44:22,707 --> 00:44:23,969
You can start breast-feeding again.
746
00:44:24,075 --> 00:44:26,305
It's just a few weeks,
maybe a month.
747
00:44:26,410 --> 00:44:28,378
That's all.
748
00:44:32,249 --> 00:44:34,342
I'm going to take care
of everything, you know?
749
00:44:34,452 --> 00:44:36,352
I'm going to take
care of the laundry.
750
00:44:36,454 --> 00:44:37,785
I'm going to take care of Lily.
751
00:44:37,888 --> 00:44:39,617
Don't you worry.
752
00:44:39,724 --> 00:44:42,818
Okay?
753
00:44:42,927 --> 00:44:44,121
Mommy, Daddy?
754
00:44:44,228 --> 00:44:46,321
Hey, sport.
755
00:44:46,430 --> 00:44:48,159
I'm going to go and walk the dog.
756
00:44:48,265 --> 00:44:49,493
Okay, sport.
757
00:44:49,600 --> 00:44:51,261
Just around the block.
758
00:44:51,369 --> 00:44:53,633
- JOSHUA: Mommy, Daddy?
- Yeah?
759
00:44:53,738 --> 00:44:55,706
I love you.
760
00:45:03,547 --> 00:45:06,846
When did you start
calling him "sport"?
761
00:45:40,351 --> 00:45:42,876
Hey.
762
00:45:42,987 --> 00:45:44,955
- Tough week, huh?
- Yeah.
763
00:45:46,123 --> 00:45:47,215
I think it's getting better.
764
00:45:47,324 --> 00:45:50,316
I mean, Lily's slowly
figuring life out.
765
00:45:50,428 --> 00:45:51,759
And I think Abby's
starting to see
766
00:45:51,862 --> 00:45:53,227
the light at the end of the tunnel.
767
00:45:53,330 --> 00:45:54,319
I don't know.
768
00:45:54,432 --> 00:45:55,626
Excuse me?
769
00:45:55,733 --> 00:45:58,930
I mean, all in all, I'm positive.
770
00:45:59,036 --> 00:46:00,936
Oh, well, I am so relieved.
771
00:46:01,038 --> 00:46:03,438
See I thought
we were losing money
772
00:46:03,541 --> 00:46:04,701
hand over fist.
773
00:46:04,809 --> 00:46:06,538
I thought we were
on the verge
774
00:46:06,644 --> 00:46:09,613
of losing a year's gains
in the matter of a month.
775
00:46:09,713 --> 00:46:11,112
I thought we were fucked.
776
00:46:11,215 --> 00:46:13,445
But as long
as everybody's happy
777
00:46:13,551 --> 00:46:16,076
at home, then I just-
I feel so much better.
778
00:46:16,187 --> 00:46:18,621
Okay, uh, I know it looks bad.
779
00:46:18,722 --> 00:46:19,882
It is bad!
780
00:46:19,990 --> 00:46:22,049
Our long is looking short!
781
00:46:22,159 --> 00:46:23,592
Okay, okay.
But we've got to sit tight.
782
00:46:23,694 --> 00:46:24,956
It's just a little sell-off
783
00:46:25,062 --> 00:46:27,553
and then it'll be a big buyback.
784
00:46:27,665 --> 00:46:31,396
It's gonna work out, Chester.
785
00:46:31,502 --> 00:46:34,130
It's gonna get better.
786
00:46:39,743 --> 00:46:42,109
Hazel, you don't have to do that.
787
00:46:42,213 --> 00:46:43,976
Oh, I enjoy it.
788
00:46:44,081 --> 00:46:47,482
I'm having a grand old time.
789
00:46:47,585 --> 00:46:50,053
And where is Lily?
790
00:46:50,154 --> 00:46:52,622
- Napping.
- Oh.
791
00:47:29,593 --> 00:47:31,288
- Fuck!
- Sorry.
792
00:47:31,395 --> 00:47:33,625
Sorry.
793
00:47:40,137 --> 00:47:42,105
Yeah?
794
00:48:19,043 --> 00:48:20,442
Where, where is he?
795
00:48:20,544 --> 00:48:23,012
He's in the kitchen, sweetie.
796
00:48:37,328 --> 00:48:41,389
Oh, Buster.
797
00:48:43,367 --> 00:48:44,265
Hey, pal.
798
00:48:48,138 --> 00:48:52,006
Oh, no.
799
00:49:06,690 --> 00:49:09,716
Oh, Buster.
800
00:49:09,827 --> 00:49:16,027
Hey, pal.
801
00:49:18,035 --> 00:49:19,900
No!
802
00:49:30,381 --> 00:49:32,679
Well, what should we do for food?
803
00:49:32,783 --> 00:49:33,772
I- I don't know.
804
00:49:33,884 --> 00:49:35,511
I'm not going into that kitchen.
805
00:49:35,619 --> 00:49:36,517
They'll be here soon.
806
00:49:36,620 --> 00:49:38,281
Did he eat anything in the park?
807
00:49:38,389 --> 00:49:43,349
Joshua? Hey.
808
00:49:43,460 --> 00:49:45,985
Did-did he eat anything in the park?
809
00:49:46,096 --> 00:49:49,224
Anything peculiar at all?
810
00:49:49,333 --> 00:49:50,891
No.
811
00:49:51,001 --> 00:49:52,969
And then you took him right home?
812
00:49:54,872 --> 00:49:55,839
Josh?
813
00:49:55,939 --> 00:49:57,839
- Did you take him right home?
- Yeah.
814
00:49:59,943 --> 00:50:02,343
Did you give him anything at all?
815
00:50:02,446 --> 00:50:03,913
Did you give him anything?
816
00:50:04,014 --> 00:50:05,276
Brad, he was an old dog.
817
00:50:05,382 --> 00:50:11,651
Every dog has its day, and
Buster had a shitty fucking day.
818
00:50:13,390 --> 00:50:15,153
Join the club.
819
00:50:34,044 --> 00:50:35,272
Wait, wait, wait.
820
00:50:37,981 --> 00:50:42,077
We should keep this.
821
00:51:11,849 --> 00:51:14,215
Brad?
822
00:51:14,318 --> 00:51:15,615
Yeah, sweetie?
823
00:51:15,719 --> 00:51:17,880
You have to come home right now.
824
00:51:17,988 --> 00:51:20,149
They're coming through the ceiling.
825
00:51:22,259 --> 00:51:24,284
Hmm?
826
00:51:24,395 --> 00:51:27,592
They're coming through the ceiling.
827
00:51:30,234 --> 00:51:32,429
Hi!
828
00:51:33,670 --> 00:51:35,968
Hi, sweetie.
829
00:51:38,942 --> 00:51:40,136
We have to hurry.
830
00:51:40,244 --> 00:51:41,404
Okay.
831
00:51:46,850 --> 00:51:49,819
W- where is it?
Is it in the bathroom?
832
00:51:53,724 --> 00:51:55,885
I don't understand. Is it...
833
00:51:55,993 --> 00:51:59,861
Uh... I'm sorry? Where?
834
00:52:06,737 --> 00:52:09,205
Shit.
835
00:52:10,307 --> 00:52:12,207
Uh-huh.
836
00:52:12,309 --> 00:52:13,537
There's nothing?
837
00:52:13,644 --> 00:52:14,633
No, I mean, uh...
838
00:52:16,713 --> 00:52:18,442
There's a crack up there,
but I mean,
839
00:52:18,549 --> 00:52:19,846
that crack has been there forever.
840
00:52:19,950 --> 00:52:20,974
Is everything okay?
841
00:52:24,188 --> 00:52:25,246
Because I've got to...
842
00:52:25,355 --> 00:52:29,189
I've got to be at Midtown...
for the...
843
00:52:29,293 --> 00:52:30,851
What's going on?
844
00:52:30,961 --> 00:52:34,522
Look at me.
845
00:52:34,631 --> 00:52:35,928
I'm sorry. I'm so sorry.
846
00:52:36,033 --> 00:52:39,366
It's okay, but now I've got to go.
847
00:52:41,472 --> 00:52:43,838
Sweetie.
848
00:52:43,941 --> 00:52:45,374
I'm so sorry.
849
00:52:45,476 --> 00:52:46,568
I'm sorry.
850
00:52:46,677 --> 00:52:47,701
I love our kids.
851
00:52:47,811 --> 00:52:50,109
I love our kids, too.
852
00:53:09,066 --> 00:53:12,433
Reach to Him, the hand
that is always there!
853
00:53:12,536 --> 00:53:14,470
The hand ofJesus.
854
00:53:14,571 --> 00:53:16,004
He is always there!
855
00:53:16,106 --> 00:53:19,303
Reach to Him
and He will embrace you!
856
00:53:19,409 --> 00:53:21,138
He will prepare you.
857
00:53:21,245 --> 00:53:24,737
He will arm you
with the sword of righteousness
858
00:53:24,848 --> 00:53:28,944
so you will not have
to fight this battle alone!
859
00:53:43,834 --> 00:53:46,598
We have big news.
860
00:53:46,703 --> 00:53:48,068
Good news.
861
00:53:48,171 --> 00:53:49,069
What is it?
862
00:53:49,172 --> 00:53:50,935
Joshua.
863
00:53:51,041 --> 00:53:53,009
I want to get born again.
864
00:53:54,111 --> 00:53:55,476
You what?
865
00:53:55,579 --> 00:54:00,380
I tookJoshua to
a prayer meeting today
866
00:54:00,484 --> 00:54:02,418
and he was touched by the spirit.
867
00:54:02,519 --> 00:54:04,077
Weren't you, son?
868
00:54:04,187 --> 00:54:06,678
And he wants to get
right with Christ.
869
00:54:06,790 --> 00:54:08,951
Well, too bad his mom
is a big, fatJew.
870
00:54:09,059 --> 00:54:10,083
Mom.
871
00:54:10,193 --> 00:54:12,718
Well, his father is
a proud, strong Christian.
872
00:54:12,829 --> 00:54:14,387
And Joshua made this
decision for himself.
873
00:54:14,498 --> 00:54:15,931
Mom...
874
00:54:16,033 --> 00:54:18,194
- I'm-I'm sorry, but that's not happening.
- No.
875
00:54:18,302 --> 00:54:20,031
Well, you said it was his decision.
876
00:54:20,137 --> 00:54:23,800
And he's old enough now
to make that decision.
877
00:54:23,907 --> 00:54:25,374
Mom, I think we have some say.
878
00:54:25,475 --> 00:54:27,636
Well, you said
that it was his decision.
879
00:54:27,744 --> 00:54:29,041
- ABBY: You fucking bitch.
- Mom.
880
00:54:29,146 --> 00:54:30,704
- Abby, Abby, Abby.
- No, no, no, no.
881
00:54:30,814 --> 00:54:32,145
No! No!
No child of mine
882
00:54:32,249 --> 00:54:34,376
is going to grow up to be
a goddamn Evangelical nutcase.
883
00:54:34,484 --> 00:54:35,382
Okay, okay.
884
00:54:35,485 --> 00:54:36,713
Okay, Abby.
885
00:54:36,820 --> 00:54:38,447
No! You've been whispering
poison into his ears.
886
00:54:38,555 --> 00:54:40,420
You fucking narrow-minded
medieval scold.
887
00:54:40,524 --> 00:54:41,491
Abby! Abby!
888
00:54:41,592 --> 00:54:44,060
You know, Abby,
I feel sorry for you.
889
00:54:44,161 --> 00:54:45,651
That motherhood is such a chore.
890
00:54:45,762 --> 00:54:46,660
You know what?
891
00:54:46,763 --> 00:54:48,390
Get out of my house!
892
00:54:48,498 --> 00:54:51,797
Okay, okay, let's-let's turn down
the volume a little bit here, okay?
893
00:54:51,902 --> 00:54:53,096
You know, maybe
you should try Christ
894
00:54:53,203 --> 00:54:54,329
instead of all those pills.
895
00:54:54,438 --> 00:54:55,837
You know what? Get out!
896
00:54:55,939 --> 00:54:57,668
Ow!
897
00:54:57,774 --> 00:55:02,143
Calm down, calm down.
898
00:55:03,447 --> 00:55:05,881
It's always a battle,Joshua.
899
00:55:05,983 --> 00:55:09,544
Just hold tight to your sword.
900
00:55:09,653 --> 00:55:12,588
BRAD:
Mom, I'm just saying he's young.
901
00:55:12,689 --> 00:55:16,090
He doesn't know, he doesn't know
what he wants yet, okay?
902
00:55:16,193 --> 00:55:18,127
And he's reading the...
the Bible!
903
00:55:18,228 --> 00:55:20,219
And my-my-my wife,
904
00:55:20,330 --> 00:55:22,389
just as things are
starting to get good...
905
00:55:22,499 --> 00:55:24,126
now I've got to medicate her...
906
00:55:24,234 --> 00:55:26,668
because... because
you crossed the line.
907
00:55:26,770 --> 00:55:28,135
Now is not the time, Mom.
908
00:55:28,238 --> 00:55:29,398
I- I need you here.
909
00:55:29,506 --> 00:55:30,632
Wait a second.
Wait a sec.
910
00:55:30,741 --> 00:55:32,641
Wait one second, little man.
911
00:55:32,743 --> 00:55:35,268
Now I want you to listen.
912
00:55:35,379 --> 00:55:38,439
I have been quiet and nice
the last few weeks.
913
00:55:38,548 --> 00:55:41,346
But now I have something to say.
914
00:55:41,451 --> 00:55:44,249
This is no place for a family.
915
00:55:44,354 --> 00:55:46,322
This is not a home.
916
00:55:46,423 --> 00:55:47,754
This is my home.
917
00:55:47,858 --> 00:55:49,348
No, this is a house.
918
00:55:49,459 --> 00:55:52,758
It's an apartment.
919
00:55:52,863 --> 00:55:54,922
It's not a home.
920
00:55:55,032 --> 00:55:56,124
Okay.
921
00:55:56,233 --> 00:55:59,600
All this shouting
and this rage and anger,
922
00:55:59,703 --> 00:56:02,001
you know, that infects
a soul, Bradley.
923
00:56:02,105 --> 00:56:04,403
You know that.
924
00:56:04,508 --> 00:56:06,840
Regardless of God.
925
00:56:06,943 --> 00:56:08,274
Okay, okay, okay.
926
00:56:08,378 --> 00:56:09,936
So stop acting
like a boy,
927
00:56:10,047 --> 00:56:11,810
and start acting like a man.
928
00:56:11,915 --> 00:56:16,318
And take care of your family!
929
00:56:16,420 --> 00:56:18,320
You leave New York.
930
00:56:18,422 --> 00:56:19,855
You come home.
931
00:56:19,956 --> 00:56:23,915
You've been playing
city long enough.
932
00:56:24,027 --> 00:56:27,588
It's time to grow up, Bradley.
933
00:56:27,698 --> 00:56:30,724
Once and for all.
934
00:56:38,308 --> 00:56:40,606
So, you loveJesus, huh?
935
00:56:42,713 --> 00:56:45,045
Go to bed.
936
00:56:59,463 --> 00:57:01,454
MAN:
Can you help me out, little man?
937
00:57:01,565 --> 00:57:04,193
Just something.
938
00:57:04,301 --> 00:57:07,600
Anything.
939
00:57:07,704 --> 00:57:09,638
I'm no chooser here.
940
00:57:15,645 --> 00:57:19,012
I'll give you five dollars
if I can throw a rock at you.
941
00:57:24,054 --> 00:57:25,146
NED:
Knock, knock.
942
00:57:26,490 --> 00:57:28,924
Hello, hello, hello!
943
00:57:30,193 --> 00:57:31,490
Hazel, are
you ready
944
00:57:31,595 --> 00:57:33,586
for your big night out on the town?
945
00:57:35,031 --> 00:57:36,931
Dinner atJoe Allen's
followed
946
00:57:37,033 --> 00:57:39,194
by the magic of...
947
00:57:39,302 --> 00:57:40,826
The Lion King.
948
00:57:40,937 --> 00:57:42,564
Oh, Ned.
949
00:57:42,672 --> 00:57:44,833
I can't wait. Uh...
950
00:57:44,941 --> 00:57:48,968
Let me just, uh,
quickly fix my face.
951
00:57:54,651 --> 00:57:56,448
BRAD:
Honey, I can't...
952
00:57:56,553 --> 00:57:59,522
I can't get home right now, okay?
953
00:57:59,623 --> 00:58:01,853
I'm expecting a thing of beauty.
954
00:58:01,958 --> 00:58:04,654
Sleep tight.
955
00:58:04,761 --> 00:58:06,922
Hi. You know I...
You know I told you
956
00:58:07,030 --> 00:58:08,725
I need to nail this tomorrow, right?
957
00:58:08,832 --> 00:58:11,300
You know, I told you this
a million times, right?
958
00:58:11,401 --> 00:58:13,596
Joshua's fine, everyone's fine.
959
00:58:13,703 --> 00:58:15,967
Okay, listen to me,
listen to me, listen, listen.
960
00:58:16,072 --> 00:58:17,232
Shh, shh, shh, listen, listen.
961
00:58:17,340 --> 00:58:19,570
Just be the wonderful mother
that you are, okay?
962
00:58:19,676 --> 00:58:21,439
And everything's going
to be just fine.
963
00:58:21,545 --> 00:58:23,376
I got to go, okay?
964
00:58:23,480 --> 00:58:26,210
Just... I got to go,
I got to go. I love you.
965
00:58:27,384 --> 00:58:28,749
Hey.
966
00:58:36,860 --> 00:58:38,452
Mommy?
967
00:58:38,562 --> 00:58:40,928
Shh, shh, shh, shh, shh.
968
00:58:48,638 --> 00:58:50,629
Shh, shh, shh, shh, shh.
969
00:59:07,290 --> 00:59:08,951
Ah, she finally fell asleep.
970
00:59:15,866 --> 00:59:18,300
Are you okay, Mommy?
971
00:59:18,401 --> 00:59:20,392
Yeah, yeah.
972
00:59:20,503 --> 00:59:21,902
I just...
973
00:59:22,005 --> 00:59:23,336
Mommy's just being silly.
974
00:59:24,741 --> 00:59:26,003
You know, hormones.
975
00:59:26,109 --> 00:59:27,167
What moans?
976
00:59:28,879 --> 00:59:30,506
N- Never mind.
977
00:59:32,883 --> 00:59:34,009
So...
978
00:59:34,117 --> 00:59:37,245
Are we safe, Mommy?
979
00:59:37,354 --> 00:59:39,914
Well, what do you mean?
980
00:59:40,023 --> 00:59:42,514
Does Daddy love me?
981
00:59:42,626 --> 00:59:45,060
Of course he loves you.
982
00:59:45,161 --> 00:59:47,220
Yes, he loves you very, very much.
983
00:59:47,330 --> 00:59:49,230
Yeah.
984
00:59:49,332 --> 00:59:50,663
But not like a mommy.
985
01:00:09,886 --> 01:00:11,217
Can we play together?
986
01:00:12,789 --> 01:00:15,155
Yeah. Yeah, let's play a game, huh?
987
01:00:15,258 --> 01:00:17,317
What do you want to
play, backgammon?
988
01:00:17,427 --> 01:00:18,792
Hide-and-seek.
989
01:00:18,895 --> 01:00:20,419
Hide-and-seek?
990
01:00:20,530 --> 01:00:23,658
Oh. Well, I...
991
01:00:23,767 --> 01:00:25,894
Okay, fine.
992
01:00:26,002 --> 01:00:27,833
Good. I'll hide, you seek.
993
01:00:27,938 --> 01:00:29,803
Yeah, I figured as much.
994
01:00:29,906 --> 01:00:32,670
You close your eyes and count to 50.
995
01:00:32,776 --> 01:00:33,970
Okay.
996
01:00:34,077 --> 01:00:35,669
And Mommy?
997
01:00:35,779 --> 01:00:37,713
Yeah?
998
01:00:37,814 --> 01:00:40,146
No peeking.
999
01:00:40,250 --> 01:00:41,717
Okay.
1000
01:00:44,154 --> 01:00:46,952
One, two, three,
1001
01:00:47,057 --> 01:00:48,991
four, five,
1002
01:00:49,092 --> 01:00:51,458
six, seven,
1003
01:00:51,561 --> 01:00:54,428
eight, nine, ten,
1004
01:00:54,531 --> 01:00:56,556
11, 12,
1005
01:00:56,666 --> 01:00:58,566
13,
1006
01:00:58,668 --> 01:01:01,136
14, 15...
1007
01:01:08,945 --> 01:01:11,311
45, 46,
1008
01:01:11,414 --> 01:01:14,406
47, 48,
1009
01:01:14,517 --> 01:01:18,647
49...
1010
01:01:18,755 --> 01:01:20,780
50!
1011
01:01:20,890 --> 01:01:23,358
Ready or not, here I come.
1012
01:01:31,801 --> 01:01:33,962
I'm going to get you.
1013
01:01:36,906 --> 01:01:38,897
Are you here?
1014
01:01:45,348 --> 01:01:47,111
Where are you?
1015
01:01:57,827 --> 01:02:01,092
Where are you?!
1016
01:02:04,634 --> 01:02:07,000
Huh?
1017
01:02:12,475 --> 01:02:14,466
Where are you?
1018
01:02:39,402 --> 01:02:41,393
Joshua!
1019
01:03:05,929 --> 01:03:09,296
You know how to get a-a
Polish guy out of a tree?
1020
01:03:12,102 --> 01:03:13,933
A one-armed Polish
guy out of a tree.
1021
01:03:14,037 --> 01:03:15,231
I- I already messed it up.
1022
01:03:16,539 --> 01:03:18,166
You wave to him.
1023
01:03:18,274 --> 01:03:19,536
That's a...
little ditty I...
1024
01:03:21,244 --> 01:03:23,075
Hello. What's up?
1025
01:03:25,014 --> 01:03:26,777
What?
1026
01:03:26,883 --> 01:03:28,578
Joshua!
1027
01:03:28,685 --> 01:03:30,676
Where are you?!
1028
01:03:33,022 --> 01:03:35,081
Oh.
1029
01:05:11,821 --> 01:05:14,085
Honey?
1030
01:05:20,396 --> 01:05:22,364
Lily?
1031
01:05:30,106 --> 01:05:32,267
Lily?!
1032
01:05:45,822 --> 01:05:48,586
Oh, Christ.
1033
01:06:01,404 --> 01:06:03,133
Abby, you in here?
1034
01:06:07,977 --> 01:06:10,343
Sweetie?
1035
01:06:15,518 --> 01:06:17,486
Abby?
1036
01:06:20,189 --> 01:06:21,656
Sweetie?
1037
01:06:23,359 --> 01:06:25,327
Oh, baby.
1038
01:06:28,097 --> 01:06:30,122
Oh, sweetie.
1039
01:06:30,233 --> 01:06:33,031
It's okay.
1040
01:06:33,136 --> 01:06:34,398
It's okay.
1041
01:06:34,504 --> 01:06:36,165
Everything's fine.
1042
01:06:36,272 --> 01:06:39,036
You're going to be okay, sweetie.
1043
01:06:40,076 --> 01:06:42,135
You're going to be okay.
1044
01:06:43,846 --> 01:06:45,541
Everything's going to be okay.
1045
01:06:45,648 --> 01:06:47,616
You're okay.
1046
01:06:49,485 --> 01:06:51,385
You're my angel.
1047
01:06:51,487 --> 01:06:54,581
You're my little angel.
1048
01:06:54,691 --> 01:06:57,819
Hey, kiddo, you okay?
1049
01:06:57,927 --> 01:07:00,157
Shh!
1050
01:07:00,263 --> 01:07:02,094
It's okay, sweetie.
1051
01:07:02,198 --> 01:07:03,665
It's okay.
1052
01:07:05,368 --> 01:07:06,494
It's okay.
1053
01:07:06,602 --> 01:07:08,570
Did you get hurt?
1054
01:07:12,208 --> 01:07:14,108
Are you hurt?
1055
01:07:14,210 --> 01:07:16,678
Lily's fine.
See, look.
1056
01:07:16,779 --> 01:07:18,041
She's asleep in her crib.
1057
01:07:18,147 --> 01:07:20,581
She's fine. See?
1058
01:07:20,683 --> 01:07:23,447
- Okay?
- You!
1059
01:07:23,553 --> 01:07:24,611
Sweetie, sweetie.
1060
01:07:24,721 --> 01:07:26,279
You!
1061
01:07:26,389 --> 01:07:28,516
Did you even look for me, Mommy?
1062
01:07:33,463 --> 01:07:36,364
- You!
- Abby! Abby! Abby!
1063
01:07:36,466 --> 01:07:37,797
Abby!
1064
01:07:39,836 --> 01:07:41,804
Abby, come here.
1065
01:07:50,012 --> 01:07:52,310
BRAD:
Ah! You scratched me!
1066
01:08:26,382 --> 01:08:28,009
NED:
Sorry I-
1067
01:08:28,117 --> 01:08:30,677
I didn't go inside.
It's the smell.
1068
01:08:30,787 --> 01:08:33,278
- BRAD: Yeah.
- You know, it brings up...
1069
01:08:33,389 --> 01:08:35,482
unpleasant memories.
1070
01:08:35,591 --> 01:08:38,219
- You got a light?
- Yeah.
1071
01:08:41,164 --> 01:08:42,722
How is she?
1072
01:08:42,832 --> 01:08:45,096
She's pretty heavily medicated.
1073
01:08:45,201 --> 01:08:47,169
Good.
1074
01:08:50,740 --> 01:08:52,503
The doctor said she hasn't
been taking her medication,
1075
01:08:52,608 --> 01:08:55,805
but I... I-I-I made sure every day.
1076
01:08:55,912 --> 01:08:57,937
- I mean, I thought I was on top of that.
- Yeah.
1077
01:08:58,047 --> 01:08:59,844
- You know?
- We Davidoffs are crafty.
1078
01:08:59,949 --> 01:09:03,407
She's probably cheeking the dose.
1079
01:09:03,519 --> 01:09:05,248
Why, why? Why would she do that?
1080
01:09:05,354 --> 01:09:07,652
It's the eternal question.
1081
01:09:13,362 --> 01:09:14,920
I've been playing
spot the loony,
1082
01:09:15,031 --> 01:09:16,999
but it's hard to tell.
1083
01:09:19,535 --> 01:09:21,503
She was really...
1084
01:09:25,875 --> 01:09:27,274
Yeah, I'm sorry, man.
1085
01:09:27,376 --> 01:09:30,402
Oh, what are you sorry about?
1086
01:09:30,513 --> 01:09:32,037
I feel like I let her down, dude.
1087
01:09:32,148 --> 01:09:35,049
Oh, come on, man.
This runs in the family.
1088
01:09:35,151 --> 01:09:38,211
She'll get better, she will.
1089
01:09:38,321 --> 01:09:39,720
It's-you've got to be optimistic.
1090
01:09:39,822 --> 01:09:42,620
They've made great
strides in psychotropics.
1091
01:09:53,302 --> 01:09:55,236
You sure you want to do this?
1092
01:09:55,338 --> 01:09:58,739
Oh, Chester, I don't
think I have a choice.
1093
01:09:58,841 --> 01:10:00,832
You know, a lot of people
find comfort in work
1094
01:10:00,943 --> 01:10:02,570
when things are tough at home.
1095
01:10:02,678 --> 01:10:04,737
You give up on work,
1096
01:10:04,847 --> 01:10:06,644
you might find yourself
with nothing, chief.
1097
01:10:06,749 --> 01:10:08,580
I'm just taking a vacation.
1098
01:10:08,684 --> 01:10:10,743
Is that what you're calling it?
1099
01:10:10,853 --> 01:10:13,117
Yeah, two weeks vacation.
1100
01:10:13,222 --> 01:10:14,587
I've got personal days, too.
1101
01:10:14,690 --> 01:10:16,590
This is not the time for a vacation.
1102
01:10:16,692 --> 01:10:18,250
- I'll be checking in.
- Buddy.
1103
01:10:18,361 --> 01:10:20,192
Wait, are you my friend?
1104
01:10:20,296 --> 01:10:21,422
Are we really buddies?
1105
01:10:21,531 --> 01:10:23,522
Because if we are,
then you'll understand.
1106
01:10:23,633 --> 01:10:25,100
If we're not, that's fine.
1107
01:10:25,201 --> 01:10:26,600
But you're gonna have to fire me.
1108
01:10:26,702 --> 01:10:28,329
- Whoa, there.
- Hey, hey.
1109
01:10:28,437 --> 01:10:30,234
I can't- Do you love your kids?
1110
01:10:30,339 --> 01:10:32,239
Yeah, of course.
1111
01:10:32,341 --> 01:10:33,865
I- I have to be home right now.
1112
01:10:33,976 --> 01:10:38,413
Okay? Cover for me or don't.
1113
01:11:00,469 --> 01:11:03,029
Hello?
1114
01:11:03,139 --> 01:11:05,937
Mom? Joshua?
1115
01:11:07,076 --> 01:11:09,044
Anybody here?
1116
01:11:44,780 --> 01:11:47,010
What're you looking at?
1117
01:11:47,116 --> 01:11:49,448
Seth.
1118
01:11:49,552 --> 01:11:50,849
He's the god of chaos.
1119
01:11:50,953 --> 01:11:53,183
Seth?
1120
01:11:53,289 --> 01:11:55,189
That's the name of the god of chaos?
1121
01:11:55,291 --> 01:11:57,759
Pity those heathens.
1122
01:11:59,462 --> 01:12:02,192
Seth cut Osirus into 14 pieces.
1123
01:12:02,298 --> 01:12:03,993
Bad Seth.
1124
01:12:04,100 --> 01:12:06,694
But Seth is also good.
1125
01:12:06,802 --> 01:12:08,770
Without Seth, there is no order
1126
01:12:08,871 --> 01:12:10,065
because Seth is the only one
1127
01:12:10,172 --> 01:12:12,265
who can battle
the evil serpent, Apep.
1128
01:12:12,375 --> 01:12:15,276
- Huh.
- Apep is all bad.
1129
01:12:15,378 --> 01:12:16,777
Pure darkness.
1130
01:12:16,879 --> 01:12:18,870
He eats his own screams.
1131
01:12:18,981 --> 01:12:21,541
That's his only nourishment.
1132
01:12:21,651 --> 01:12:23,551
Enough of this myth.
1133
01:12:23,653 --> 01:12:27,384
If Apep swallowed you,
you become nothing.
1134
01:12:27,490 --> 01:12:29,048
A nonbeing.
1135
01:12:29,158 --> 01:12:32,150
Till the end of existence,
you'd remain in Apep's guts,
1136
01:12:32,261 --> 01:12:35,094
slowly digested for all of eternity.
1137
01:12:35,197 --> 01:12:36,994
And nobody would care
'cause nobody would
1138
01:12:37,099 --> 01:12:38,726
realize you were missing.
1139
01:12:41,303 --> 01:12:44,602
And then came Moses
to stop all this nonsense.
1140
01:13:08,230 --> 01:13:09,527
HAZEL:
Practice carrying...
1141
01:13:09,632 --> 01:13:12,567
You'll grow into it, honey,
we all do.
1142
01:14:38,187 --> 01:14:40,052
BRAD:
Nothing. She just started crying.
1143
01:14:40,156 --> 01:14:41,350
ABBY:
What did you do?
1144
01:14:41,457 --> 01:14:42,856
BRAD:
I didn't do anything.
1145
01:14:52,468 --> 01:14:53,526
Hi.
1146
01:14:53,636 --> 01:14:55,160
How you doing?
1147
01:14:55,271 --> 01:14:57,205
Going to the Brooklyn Museum of Art.
1148
01:14:57,306 --> 01:14:59,171
Let's go, let's go.
1149
01:15:15,191 --> 01:15:16,385
You know what, sweetie,
1150
01:15:16,492 --> 01:15:19,154
I really need to use
this little girls' room
1151
01:15:19,261 --> 01:15:21,525
right here for a sec, all right?
1152
01:15:21,630 --> 01:15:24,531
You stay right here with the, uh...
1153
01:15:45,621 --> 01:15:47,816
Uh...
1154
01:15:54,897 --> 01:15:57,491
What the fuck...
1155
01:16:26,562 --> 01:16:27,824
HAZEL:
Joshua!
1156
01:16:30,432 --> 01:16:32,059
Joshua!
1157
01:16:43,012 --> 01:16:44,070
Joshua!
1158
01:16:48,851 --> 01:16:50,216
What were you doing?!
1159
01:16:50,319 --> 01:16:52,253
- Where were you?
- Where were you?!
1160
01:17:00,229 --> 01:17:01,594
Brad.
1161
01:17:06,135 --> 01:17:08,763
So sorry. My God, Bradley.
1162
01:17:08,871 --> 01:17:09,963
Jesus Christ, Mom.
1163
01:17:10,072 --> 01:17:13,303
I'm so sorry.
1164
01:17:13,409 --> 01:17:15,240
Bradley.
1165
01:17:15,344 --> 01:17:17,403
I'm sorry.
1166
01:17:17,513 --> 01:17:19,708
I'm so sorry.
1167
01:17:27,056 --> 01:17:29,047
You gave me such a fright.
1168
01:17:31,927 --> 01:17:33,861
Shh, shh, shh.
1169
01:17:33,963 --> 01:17:36,124
HAZEL:
Don't! No! No! Oh! You...
1170
01:17:45,341 --> 01:17:47,309
Nana!
1171
01:17:51,246 --> 01:17:53,271
No!
1172
01:17:53,382 --> 01:17:55,316
WOMAN:
Does somebody have a cell phone?
1173
01:17:55,417 --> 01:17:56,577
I don't know...
1174
01:18:00,889 --> 01:18:02,914
I'm just so sorry about your mother.
1175
01:18:03,025 --> 01:18:04,788
I... those stairs.
1176
01:18:04,893 --> 01:18:06,827
They were just
an accident waiting to happen.
1177
01:18:06,929 --> 01:18:10,729
Yeah. I don't know
what happened, you know?
1178
01:18:10,833 --> 01:18:14,234
She was up there
1179
01:18:14,336 --> 01:18:15,826
with Josh...
1180
01:18:18,474 --> 01:18:19,771
Yeah.
1181
01:18:24,146 --> 01:18:26,774
You know, they say she slipped.
1182
01:18:29,351 --> 01:18:30,716
No doubt about it.
1183
01:18:30,819 --> 01:18:33,583
You have had one fucked-up month.
1184
01:18:33,689 --> 01:18:36,021
I think he pushed her.
1185
01:18:36,125 --> 01:18:37,217
Who?
1186
01:18:37,326 --> 01:18:39,055
Joshua.
1187
01:18:41,597 --> 01:18:43,929
Come on. That's...
1188
01:18:46,969 --> 01:18:49,335
Come on. You're...
1189
01:18:49,438 --> 01:18:53,272
You're talking
about a nine-year-old boy.
1190
01:18:53,375 --> 01:18:55,468
I think all of this
has been his doing.
1191
01:18:55,577 --> 01:18:57,602
Do you hear me?
I think Abby...
1192
01:18:57,713 --> 01:19:00,614
I think the screaming-
Lily's screaming...
1193
01:19:00,716 --> 01:19:02,843
There must be something we can do.
1194
01:19:02,951 --> 01:19:04,213
You don't understand.
I'm trying...
1195
01:19:04,319 --> 01:19:09,723
Maybe you should think
about talking to someone.
1196
01:19:09,825 --> 01:19:11,417
What are you talking about?
1197
01:19:11,527 --> 01:19:13,324
You mean like a shrink or something?
1198
01:19:13,429 --> 01:19:14,691
- Yeah.
- Yeah?
1199
01:19:14,797 --> 01:19:17,095
I know if you...
1200
01:19:17,199 --> 01:19:19,690
This isn't about me.
I'm talking about...
1201
01:19:19,802 --> 01:19:22,202
Ah!Joshua, my boy.
1202
01:19:50,666 --> 01:19:52,827
Lily's sleeping with me from now on.
1203
01:19:52,935 --> 01:19:55,495
Daddy?
1204
01:19:55,604 --> 01:19:57,128
Yes?
1205
01:19:57,239 --> 01:19:59,104
I'm scared.
1206
01:19:59,208 --> 01:20:01,904
Yeah? Well...
1207
01:20:03,512 --> 01:20:05,912
Daddy?
1208
01:20:06,014 --> 01:20:07,777
Yeah?
1209
01:20:07,883 --> 01:20:09,373
I don't understand.
1210
01:20:09,485 --> 01:20:10,782
Go to bed.
1211
01:20:44,953 --> 01:20:47,478
Daddy?
1212
01:20:47,589 --> 01:20:49,352
Do you like my house?
1213
01:20:49,458 --> 01:20:51,323
I made it last night.
1214
01:21:04,173 --> 01:21:06,539
I know what you're doing,Josh.
1215
01:21:06,642 --> 01:21:09,133
I don't know why you're
doing it, but I'm on to you.
1216
01:21:11,280 --> 01:21:14,147
They're just blocks, Daddy.
1217
01:21:14,249 --> 01:21:18,583
You're not going
to hurt anybody else.
1218
01:21:20,322 --> 01:21:21,789
Are you mad at me?
1219
01:21:21,890 --> 01:21:26,020
Do you still love me, Daddy?
1220
01:21:29,965 --> 01:21:32,126
I think you're sick,Josh.
1221
01:21:38,607 --> 01:21:40,871
I don't feel sick.
1222
01:21:40,976 --> 01:21:42,739
Not at all.
1223
01:21:46,882 --> 01:21:50,409
Why are you doing this?
1224
01:21:50,519 --> 01:21:53,147
Huh?
1225
01:21:58,393 --> 01:22:01,191
You know what
the best part is, Daddy?
1226
01:24:05,620 --> 01:24:07,053
Hi. How are you?
1227
01:24:07,155 --> 01:24:08,679
Good to see you.
1228
01:24:08,790 --> 01:24:10,257
Really good to see you.
1229
01:24:29,945 --> 01:24:34,882
Hey, buddy, this is Dr. Polsheck.
1230
01:24:34,983 --> 01:24:36,644
She's here to talk to you.
1231
01:24:36,752 --> 01:24:38,083
Oh, no. Betsy, please.
1232
01:24:38,186 --> 01:24:40,950
Hello,Joshua.
1233
01:24:41,056 --> 01:24:44,184
Betsy's a child psychologist.
1234
01:24:44,292 --> 01:24:46,226
She's going to talk to you.
1235
01:24:46,328 --> 01:24:49,263
Yeah. Maybe you could
show me your room. I hear
1236
01:24:49,364 --> 01:24:51,924
you have a guinea pig.
I love guinea pigs.
1237
01:24:52,033 --> 01:24:54,627
My guinea pig?
1238
01:24:54,736 --> 01:24:58,228
Okay.
1239
01:24:58,340 --> 01:25:00,171
Great.
1240
01:25:00,275 --> 01:25:02,800
Have fun, buddy.
1241
01:25:02,911 --> 01:25:04,606
Do you like to draw?
1242
01:25:04,713 --> 01:25:06,237
Oh, I love drawing.
1243
01:25:29,738 --> 01:25:33,606
Keep drawing.
That's good.
1244
01:25:44,252 --> 01:25:45,719
That's really something.
1245
01:25:54,095 --> 01:25:58,054
Joshua, come here for a second.
1246
01:25:58,166 --> 01:26:00,031
Why don't you do me a favor,
1247
01:26:00,135 --> 01:26:02,535
and go in your bedroom? All right?
1248
01:26:02,637 --> 01:26:04,070
Just for a second?
1249
01:26:08,777 --> 01:26:11,940
Listen, I should be alone
with the boy, okay?
1250
01:26:12,047 --> 01:26:14,277
Yeah. Sure.
1251
01:26:14,382 --> 01:26:16,873
Do you see...? This...
1252
01:26:16,985 --> 01:26:19,010
this is off.
Something is wrong here.
1253
01:26:19,120 --> 01:26:20,951
This has got to be the sign
of some kind of...
1254
01:26:21,056 --> 01:26:22,887
- You got that right.
- Sociopath?
1255
01:26:22,991 --> 01:26:25,221
No, no, no, Mr. Cairn.
1256
01:26:25,327 --> 01:26:26,589
That's...
that's not it.
1257
01:26:26,695 --> 01:26:28,993
What is this?
1258
01:26:29,097 --> 01:26:32,794
This picture is
a textbook example of abuse.
1259
01:26:32,901 --> 01:26:35,335
Okay? That boy is being abused...
1260
01:26:35,437 --> 01:26:36,870
Whoa, whoa, whoa.
1261
01:26:36,972 --> 01:26:38,769
to such a degree that I can't...
1262
01:26:38,874 --> 01:26:40,136
No, no, no, no, no, no.
1263
01:26:40,242 --> 01:26:42,005
Let me tell you what
you're dealing with here.
1264
01:26:42,110 --> 01:26:43,042
- I don't care...
- He probably...
1265
01:26:43,144 --> 01:26:44,406
He probably researched it.
1266
01:26:44,513 --> 01:26:46,037
He probably looked it up
on the computer.
1267
01:26:46,147 --> 01:26:47,512
He probably knew exactly
what to draw.
1268
01:26:47,616 --> 01:26:49,743
This is abuse
I'm talking about right here.
1269
01:26:49,851 --> 01:26:51,318
Do you understand what I'm saying?
1270
01:26:51,419 --> 01:26:54,183
What are you...?
Nobody's beating him.
1271
01:26:54,289 --> 01:26:55,517
I'm not... He probably...
1272
01:26:55,624 --> 01:26:56,852
Why are you being so defensive?
1273
01:26:56,958 --> 01:26:58,687
- I'm not being...
- I'm just pointing out the fact
1274
01:26:58,793 --> 01:27:01,091
- that your son has been abused.
- Listen, you have to...
1275
01:27:01,196 --> 01:27:03,391
Back off!. Okay?
1276
01:27:19,548 --> 01:27:21,573
Talked to your headmaster.
1277
01:27:21,683 --> 01:27:22,843
- You did?
- Yeah.
1278
01:27:22,951 --> 01:27:24,851
We agreed you're not
being challenged enough,
1279
01:27:24,953 --> 01:27:28,389
so we're going to send you
somewhere else far away.
1280
01:27:28,490 --> 01:27:30,253
You're going to learn how to ski.
1281
01:27:30,358 --> 01:27:33,122
It's going to be great.
1282
01:27:33,228 --> 01:27:34,160
But how could...?
1283
01:27:34,262 --> 01:27:35,627
End of discussion, little man.
1284
01:27:35,730 --> 01:27:37,755
No buts, okay?
1285
01:27:37,866 --> 01:27:39,128
You're going away.
1286
01:27:39,234 --> 01:27:40,599
You understand?
1287
01:27:40,702 --> 01:27:41,999
Hey.
1288
01:27:42,103 --> 01:27:43,468
Josh... Joshua!
1289
01:27:47,976 --> 01:27:48,943
What?
1290
01:27:49,044 --> 01:27:50,909
What are you looking at?
1291
01:28:05,226 --> 01:28:07,057
Josh?
1292
01:28:08,897 --> 01:28:11,866
Josh, I want you to come here
right now, you hear me?
1293
01:28:14,402 --> 01:28:16,199
Josh.
1294
01:28:16,304 --> 01:28:18,363
Hey, boy.
1295
01:28:21,676 --> 01:28:24,406
It's me. I want to talk to you.
1296
01:28:24,512 --> 01:28:26,571
We're going to talk about this.
1297
01:28:29,818 --> 01:28:31,445
Josh?
1298
01:28:33,388 --> 01:28:35,117
Joshua?
1299
01:28:36,091 --> 01:28:38,025
Josh!
1300
01:28:38,126 --> 01:28:40,651
Everything's okay, buddy.
Come on out.
1301
01:28:40,762 --> 01:28:42,252
I know you're here.
1302
01:28:42,364 --> 01:28:45,424
Listen, nothing's
set in stone, okay?
1303
01:28:47,002 --> 01:28:48,299
All right, suit yourself.
1304
01:28:49,871 --> 01:28:51,236
Josh?
1305
01:28:51,339 --> 01:28:53,000
Josh!
1306
01:30:37,479 --> 01:30:39,504
Joshua.
1307
01:30:40,582 --> 01:30:42,311
Joshua.
What are you doing?
1308
01:30:42,417 --> 01:30:43,611
Come out from under there.
1309
01:30:43,718 --> 01:30:45,083
I don't want to go.
1310
01:30:45,186 --> 01:30:46,175
Joshua, come on.
1311
01:30:46,287 --> 01:30:47,311
Come out from under there.
1312
01:30:48,590 --> 01:30:50,683
- I want to stay here
- Shh, shh, shh, shh.
1313
01:30:50,792 --> 01:30:53,386
- with you and Lily...
- Shh, shh, shh.
1314
01:30:53,495 --> 01:30:56,692
- and Mom when she gets better.
- Shh, shh.
1315
01:30:56,798 --> 01:30:57,924
- Come here.
- I want to stay.
1316
01:30:58,032 --> 01:30:59,329
- Come on.
- Ow!
1317
01:30:59,434 --> 01:31:01,163
Ow!
1318
01:31:02,170 --> 01:31:03,660
Come here.
1319
01:31:03,772 --> 01:31:05,672
What's going on?
1320
01:31:05,774 --> 01:31:07,241
Ah, oh.
1321
01:31:07,342 --> 01:31:09,708
My God,Joshua,
what happened to you?
1322
01:31:09,811 --> 01:31:11,335
- What happened?
- I slipped.
1323
01:31:11,446 --> 01:31:12,413
You what?
1324
01:31:12,514 --> 01:31:14,277
I slipped.
1325
01:31:14,382 --> 01:31:16,407
- I-I...
- Joshua, please tell me what happened.
1326
01:31:16,518 --> 01:31:18,145
- I slipped, really.
- Who did this to you?
1327
01:31:18,253 --> 01:31:19,982
- I slipped, really.
- Who did this to you?!
1328
01:31:20,088 --> 01:31:23,023
- I slipped.
- You tell me who did it to you.
1329
01:31:23,124 --> 01:31:27,151
Look, it's just there, okay?
That's all.
1330
01:31:27,262 --> 01:31:29,560
It doesn't hurt much.
1331
01:31:29,664 --> 01:31:32,599
Okay, okay, okay, I'm sorry.
1332
01:31:34,936 --> 01:31:37,200
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, okay?
1333
01:31:53,221 --> 01:31:54,916
- Stay, stay with me.
- Shh, shh, shh.
1334
01:31:55,023 --> 01:31:56,923
- Stay.
- Josh.
1335
01:31:57,025 --> 01:31:58,617
- I got to go check...
- Stay.
1336
01:31:58,726 --> 01:32:00,057
I got to check on Lily.
1337
01:32:00,161 --> 01:32:02,061
- Stay with me.
- I got to go.
1338
01:32:02,163 --> 01:32:03,562
Stay like you used to.
1339
01:32:03,665 --> 01:32:05,223
You're gonna...
1340
01:32:05,333 --> 01:32:08,200
Stay with me like you used to.
1341
01:32:11,739 --> 01:32:14,503
Okay, okay, okay, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
1342
01:32:14,609 --> 01:32:16,600
Just go to sleep.
Just go to sleep.
1343
01:32:20,248 --> 01:32:22,079
Just go to sleep, buddy.
1344
01:32:24,686 --> 01:32:27,018
Shh, shh, shh, shh.
1345
01:32:56,384 --> 01:32:58,511
Josh? Josh.
1346
01:33:05,793 --> 01:33:08,762
Shh. She's almost done.
1347
01:33:10,164 --> 01:33:13,133
You were hungry this
morning, weren't you?
1348
01:33:16,671 --> 01:33:18,366
It's a beautiful day.
1349
01:33:18,473 --> 01:33:22,068
After this, how about
we go outside and play?
1350
01:33:48,436 --> 01:33:49,994
Joshua...
1351
01:33:52,473 --> 01:33:55,135
Beware of theJabberwock.
1352
01:33:55,243 --> 01:33:57,973
What?
1353
01:34:00,882 --> 01:34:02,747
Shh...
1354
01:34:02,850 --> 01:34:05,148
shh, shh, shh, shh.
1355
01:34:10,291 --> 01:34:11,815
Did he just...
1356
01:34:11,926 --> 01:34:14,121
just take your fuckin' binky?!
1357
01:34:17,165 --> 01:34:18,393
Joshua.
1358
01:34:18,499 --> 01:34:19,796
Joshua.
1359
01:34:19,901 --> 01:34:21,630
Joshua!
1360
01:34:21,736 --> 01:34:23,397
Where's Lily's binky?
1361
01:34:23,504 --> 01:34:25,199
Joshua!
1362
01:34:27,075 --> 01:34:29,339
Joshua, come down.
1363
01:34:31,746 --> 01:34:32,974
Josh.
1364
01:34:33,081 --> 01:34:34,070
Josh.
1365
01:34:39,020 --> 01:34:41,716
Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
1366
01:34:41,823 --> 01:34:43,347
It's okay, it's okay.
1367
01:34:45,226 --> 01:34:46,215
Come on.
1368
01:34:46,327 --> 01:34:47,259
Let's go.
1369
01:34:47,362 --> 01:34:48,659
Come on, let's go.
1370
01:34:48,763 --> 01:34:51,061
I'm talking to you.
You better come down here right now.
1371
01:34:51,165 --> 01:34:53,065
- You better come down here right now.
- Joshua.
1372
01:34:55,503 --> 01:34:57,368
- Joshua.
- Joshua.
1373
01:35:00,742 --> 01:35:02,607
- Joshua...
- Joshua.
1374
01:35:02,710 --> 01:35:04,473
I'm not fucking around
with you right now,
1375
01:35:04,579 --> 01:35:05,546
you understand me?
1376
01:35:09,851 --> 01:35:10,749
Come down right now.
1377
01:35:10,852 --> 01:35:11,944
Come down right now.
1378
01:35:12,053 --> 01:35:13,486
Goddamn it!
1379
01:35:14,889 --> 01:35:16,447
- WOMAN: Bobby, get down from...
- Where is it?
1380
01:35:16,557 --> 01:35:17,819
- Where is it?
- Where is it?
1381
01:35:17,925 --> 01:35:19,256
- Where is it?
- Where is it?
1382
01:35:19,360 --> 01:35:20,327
Where's Lily's binky?
1383
01:35:20,428 --> 01:35:21,360
Where's Lily's binky?
1384
01:35:21,462 --> 01:35:22,588
- Where is it?
- Where is it?
1385
01:35:22,697 --> 01:35:23,789
You answer me.
1386
01:35:23,898 --> 01:35:25,422
- You answer your father.
- You answer your father.
1387
01:35:25,533 --> 01:35:26,522
Answer your father!
1388
01:35:26,634 --> 01:35:27,828
No, no, no, Daddy!
1389
01:35:33,841 --> 01:35:35,536
Josh.
1390
01:35:35,643 --> 01:35:37,941
I'm sorry.
1391
01:35:43,117 --> 01:35:45,847
Nobody will ever love you.
1392
01:36:44,245 --> 01:36:47,703
Oh, Chester, thank God.
1393
01:36:47,815 --> 01:36:49,248
- Hey, buddy.
- Sit down, sit down.
1394
01:36:49,350 --> 01:36:50,282
What's going on here?
1395
01:36:50,384 --> 01:36:51,908
When am I getting bail?
1396
01:36:52,019 --> 01:36:53,452
Not till Monday.
1397
01:36:53,554 --> 01:36:54,714
Don't you know?
1398
01:36:54,822 --> 01:36:56,881
Never beat up your kid
in public on the weekend.
1399
01:36:56,991 --> 01:36:58,458
Chester, um, I-I appreciate
you coming.
1400
01:36:58,559 --> 01:36:59,924
- All right.
- I've had a long...
1401
01:37:00,027 --> 01:37:02,894
Whatever!
Whatever! I'm here!
1402
01:37:02,997 --> 01:37:05,124
You see the judge tomorrow.
1403
01:37:07,802 --> 01:37:10,771
I've been doing
a little snooping via a friend.
1404
01:37:10,872 --> 01:37:12,032
This is bad.
1405
01:37:12,140 --> 01:37:13,038
This is really bad.
1406
01:37:13,141 --> 01:37:14,267
Yeah, I know it's bad, okay?
1407
01:37:14,375 --> 01:37:15,467
It isn't the whole story, Chester.
1408
01:37:15,576 --> 01:37:16,474
We'll, let's see.
1409
01:37:16,577 --> 01:37:18,204
- It's not...
- Let's see.
1410
01:37:18,312 --> 01:37:20,280
Uh, over 30 eyewitnesses,
1411
01:37:20,381 --> 01:37:22,474
your boy tells the cops
he's been being abused
1412
01:37:22,583 --> 01:37:24,278
since his sister was born,
1413
01:37:24,385 --> 01:37:25,909
bruises all over his body,
1414
01:37:26,020 --> 01:37:27,920
a sheaf ofJoshua's
drawings
1415
01:37:28,022 --> 01:37:29,387
that have the
authorities drooling...
1416
01:37:29,490 --> 01:37:33,620
Chester, goddamn it,
it isn't the whole story, okay?
1417
01:37:33,728 --> 01:37:34,956
- Look...
- I'm trying to tell...
1418
01:37:35,062 --> 01:37:36,723
I have to get out of here now.
1419
01:37:36,831 --> 01:37:41,734
They say you were tampering
with Abby's medication.
1420
01:37:41,836 --> 01:37:46,205
What? That's-that's insane.
1421
01:37:54,415 --> 01:37:56,280
No, look,
I don't care
1422
01:37:56,384 --> 01:37:57,578
if she's from
the Philippines
1423
01:37:57,685 --> 01:37:59,016
or Philadelphia,
I just need
1424
01:37:59,120 --> 01:38:02,817
someone who knows how
to take care of a baby.
1425
01:38:02,924 --> 01:38:04,983
Listen, if it looks like
it's for a kid,
1426
01:38:05,092 --> 01:38:06,992
pick it up and pack it,
okay? Thanks.
1427
01:38:08,963 --> 01:38:11,932
Oh, for the love of God,
please, today.
1428
01:38:12,033 --> 01:38:15,127
Yes, yes.
1429
01:38:15,236 --> 01:38:16,828
Imelda sounds great.
1430
01:38:16,938 --> 01:38:18,132
Yes.
1431
01:38:18,239 --> 01:38:22,676
Great, send her over.
Thank you. Thank you, very much.
1432
01:38:22,777 --> 01:38:24,142
Bye.
1433
01:38:26,547 --> 01:38:28,447
Hey...
1434
01:38:28,549 --> 01:38:29,914
Imelda...
1435
01:38:30,017 --> 01:38:33,509
sounds like she is one
fabulous cook,
1436
01:38:33,621 --> 01:38:38,058
which makes you one
very, very lucky girl.
1437
01:38:38,159 --> 01:38:41,185
Want to suck on your hand instead?
1438
01:38:41,295 --> 01:38:46,062
Oh! Your sister's just about the
cutest thing in the whole world.
1439
01:38:47,235 --> 01:38:49,703
I love her more than anything.
1440
01:38:56,344 --> 01:39:00,075
You know, siblings
are very important
1441
01:39:00,181 --> 01:39:03,116
in strange times.
1442
01:39:03,217 --> 01:39:05,879
Speaking from experience.
1443
01:39:05,987 --> 01:39:08,148
Like you and Mom?
1444
01:39:08,256 --> 01:39:10,952
Yeah.
1445
01:39:12,059 --> 01:39:13,651
- Ned?
- Mm-hmm?
1446
01:39:13,761 --> 01:39:16,525
I'm glad you're here.
1447
01:39:16,631 --> 01:39:18,428
I mean...
1448
01:39:18,532 --> 01:39:21,501
you, me, th...
1449
01:39:21,602 --> 01:39:23,968
this feels right, doesn't it?
1450
01:39:24,071 --> 01:39:25,936
The way it always should have been.
1451
01:39:30,378 --> 01:39:33,836
We should compose
something together.
1452
01:39:41,355 --> 01:39:47,453
# Nobody ever
called me "Daddy" #
1453
01:39:47,561 --> 01:39:50,325
# Actually, that's not true. #
1454
01:39:50,431 --> 01:39:52,490
Ugh!
1455
01:40:05,246 --> 01:40:08,841
# You know they
didn't ever #
1456
01:40:08,949 --> 01:40:13,352
# Have to love me #
1457
01:40:13,454 --> 01:40:17,584
# No, no, no #
1458
01:40:17,692 --> 01:40:23,653
# And no one will ever
love them now #
1459
01:40:28,903 --> 01:40:32,839
# But they always
wanted somehow #
1460
01:40:32,940 --> 01:40:36,171
# To save me #
1461
01:40:36,277 --> 01:40:40,077
# Why, oh, why? #
1462
01:40:40,181 --> 01:40:41,910
# For pity's sake #
1463
01:40:42,016 --> 01:40:46,385
# They should have
saved themselves #
1464
01:40:50,424 --> 01:40:57,853
# But you, you always said
I never missed a note #
1465
01:41:03,104 --> 01:41:09,668
# And nobody ever knew me
like you do #
1466
01:41:15,349 --> 01:41:21,185
# You always said
it was gonna be okay #
1467
01:41:26,894 --> 01:41:33,060
# I only ever really
wanted to be with you. #