1 00:01:02,876 --> 00:01:05,367 You're playing like a bunch of little girls! 2 00:01:07,447 --> 00:01:09,176 You're playing like a little girl! 3 00:01:09,282 --> 00:01:10,681 Good, good hustle. 4 00:01:10,784 --> 00:01:13,719 Good hustle! 5 00:01:13,820 --> 00:01:18,052 Hustle! 6 00:01:20,327 --> 00:01:23,319 What? Okay, I'm coming! Sorry! Sorry! I'm sorry. 7 00:01:23,430 --> 00:01:25,159 Excuse me! 8 00:01:25,265 --> 00:01:26,197 We got to go. 9 00:01:26,299 --> 00:01:27,197 Sorry. We've got to go! 10 00:01:27,300 --> 00:01:30,167 It's an emergency! 11 00:01:31,905 --> 00:01:34,305 Come on, come on, buddy. 12 00:01:35,342 --> 00:01:37,310 Hey! 13 00:01:38,378 --> 00:01:41,370 Joshua, let's go! 14 00:01:41,481 --> 00:01:43,210 Let's go, buddy. 15 00:01:43,316 --> 00:01:44,476 Josh! 16 00:01:44,584 --> 00:01:45,812 Oh... 17 00:01:45,919 --> 00:01:47,409 Ah... 18 00:03:28,688 --> 00:03:32,215 Oh, my little worm. 19 00:03:32,325 --> 00:03:35,260 Oh, God, I love her so much. 20 00:03:37,297 --> 00:03:39,390 Hello, sweetie. 21 00:03:39,499 --> 00:03:42,297 She looks like... 22 00:03:42,402 --> 00:03:43,994 She... 23 00:03:49,509 --> 00:03:50,771 Look at this little... 24 00:03:53,280 --> 00:03:54,372 Hey. 25 00:03:54,481 --> 00:03:57,314 Did it hurt, Mommy? 26 00:03:57,417 --> 00:04:02,582 Oh, yeah, it did, but not anymore. 27 00:04:14,768 --> 00:04:15,735 Oh, you did? 28 00:04:19,105 --> 00:04:20,504 Oh, not you, Buster. 29 00:04:20,607 --> 00:04:21,733 Oh, Buster! 30 00:04:21,841 --> 00:04:24,435 Baby, I thought we were keeping him locked up. 31 00:04:24,544 --> 00:04:25,772 Okay, okay. 32 00:04:25,879 --> 00:04:29,280 You been listening to Bartok? 33 00:04:31,918 --> 00:04:33,408 I'll see your Bartok 34 00:04:33,520 --> 00:04:38,685 and raise you one Rodgers and Hammerstein. 35 00:04:38,792 --> 00:04:41,260 You hammer any of these nails yourself? 36 00:04:41,361 --> 00:04:43,591 Uh, no, Dad, we had a contractor. 37 00:04:43,697 --> 00:04:45,665 I can't imagine what that cost you. 38 00:04:45,765 --> 00:04:48,029 Shame, nothing like putting your own sweat into a home. 39 00:04:48,134 --> 00:04:51,968 Oh, there's sweat in here, believe me. 40 00:04:54,040 --> 00:04:58,477 HAZEL: By the way it's not rare to have a grandmother 41 00:04:58,578 --> 00:05:00,808 stay and help with the newborn. 42 00:05:00,914 --> 00:05:02,905 - Oh, no... - It would be my pleasure. 43 00:05:03,016 --> 00:05:04,313 No, Hazel. 44 00:05:04,417 --> 00:05:06,009 We're fine. 45 00:05:06,119 --> 00:05:07,313 Are you sure, Abby? 46 00:05:07,420 --> 00:05:08,978 Yes, Mom, we'll be fine. 47 00:05:09,089 --> 00:05:12,547 Because, you should have help. 48 00:05:12,659 --> 00:05:13,717 No. 49 00:05:13,827 --> 00:05:17,490 HAZEL: At least have a nanny. 50 00:05:17,597 --> 00:05:19,462 I mean, isn't that what rich people do in New York? 51 00:05:19,566 --> 00:05:21,295 - Mom, we're fine, really. - We're also not crazy 52 00:05:21,401 --> 00:05:25,201 about this idea of a stranger living here. 53 00:05:25,305 --> 00:05:27,865 Well, you would hardly notice me. 54 00:05:29,943 --> 00:05:33,572 These ten little Indians are all out of arrows. 55 00:05:33,680 --> 00:05:37,377 Well, I hope you won't make me sing, Ned. 56 00:05:37,484 --> 00:05:39,543 A glorious light should shine, Hazel. 57 00:05:40,987 --> 00:05:42,147 You flatterer. 58 00:05:42,255 --> 00:05:43,187 NED: You know, I don't know 59 00:05:43,289 --> 00:05:44,483 if you were interested in seeing a show. 60 00:05:44,591 --> 00:05:45,785 I can get you tickets. 61 00:05:45,892 --> 00:05:48,656 HAZEL: I only want to see one of your shows, Ned. 62 00:05:48,762 --> 00:05:51,162 Well, you're three years too late on that one. 63 00:05:51,264 --> 00:05:53,198 Aw, but what a success. 64 00:05:55,168 --> 00:05:57,966 Mmm, I suppose. 65 00:05:58,071 --> 00:06:01,734 Oh, this is the piece that he's playing for the school recital. 66 00:06:01,841 --> 00:06:05,937 Uh-huh. Can he play, like, "Jesus is my Savior" or... 67 00:06:07,247 --> 00:06:08,908 I don't think so, Mom. 68 00:06:09,015 --> 00:06:10,209 Oh, that's a shame. 69 00:06:13,253 --> 00:06:16,051 Abby, do you think 70 00:06:16,156 --> 00:06:18,954 you could part with that bundle of joy for just a second? 71 00:06:19,059 --> 00:06:20,856 I need some cuddle time. 72 00:06:20,960 --> 00:06:23,724 Oh! 73 00:06:23,830 --> 00:06:29,826 Oh, precious little lady. 74 00:06:29,936 --> 00:06:31,836 Look at you! 75 00:06:31,938 --> 00:06:35,874 Oh, well, she sure has that solid-as-a-rock Cairn chin, 76 00:06:35,975 --> 00:06:37,374 doesn't she? 77 00:06:37,477 --> 00:06:38,705 JOE: You can tell she's salt of the earth. 78 00:06:38,812 --> 00:06:39,870 You can just tell. 79 00:06:39,979 --> 00:06:44,746 So, sis... how is everything? 80 00:06:44,851 --> 00:06:46,751 Fine, how are you? 81 00:06:46,853 --> 00:06:48,878 I'm fine, how are you feeling? 82 00:06:48,988 --> 00:06:51,980 I'm feeling fine. I'm good... I am. 83 00:06:52,092 --> 00:06:53,525 Neddy, I'm good, I'm great even. 84 00:06:53,626 --> 00:06:55,321 No blues? No blahs? 85 00:06:55,428 --> 00:06:56,725 Nope. 86 00:06:56,830 --> 00:06:59,355 'Cause I have some exquisite medication I can get you. 87 00:06:59,466 --> 00:07:02,196 No, it's nothing like last time. 88 00:07:02,302 --> 00:07:03,633 Nothing. 89 00:07:03,737 --> 00:07:05,136 Good. 90 00:07:09,109 --> 00:07:10,736 ABBY: Joshua. 91 00:07:10,844 --> 00:07:12,869 Do you think we could have a little intermission? 92 00:07:12,979 --> 00:07:14,503 Hmm? 93 00:07:14,614 --> 00:07:16,980 I wonder how many rats live in this building? 94 00:07:17,083 --> 00:07:18,015 Joshua. 95 00:07:18,118 --> 00:07:19,278 I'm guessing at least a hundred. 96 00:07:19,385 --> 00:07:20,545 Joshua! 97 00:07:20,653 --> 00:07:25,056 Do you think we can keep it quiet for the baby? 98 00:07:26,893 --> 00:07:28,121 HAZEL: What's that? 99 00:07:28,228 --> 00:07:30,822 Lunch break is probably over. 100 00:07:30,930 --> 00:07:32,795 That's, uh... 101 00:07:32,899 --> 00:07:34,264 that's gut renovation on the penthouse. 102 00:07:34,367 --> 00:07:35,595 JOE: How charming. 103 00:07:35,702 --> 00:07:39,604 You baptizing this one? 104 00:07:39,706 --> 00:07:42,072 Oh, well, you know, since we didn't baptizeJoshua, we're... 105 00:07:42,175 --> 00:07:44,075 ABBY: Yeah, I think it's time for Lily's nap. 106 00:07:44,177 --> 00:07:45,735 So that's a no to baptism? 107 00:07:45,845 --> 00:07:48,279 Uh, I think, you know, we're going to let 108 00:07:48,381 --> 00:07:50,645 our kids make up their own minds about religion. 109 00:07:50,750 --> 00:07:53,514 Hey, why don't we all sing Lily a sleep tight song? 110 00:07:53,620 --> 00:07:55,053 ABBY: Good idea. 111 00:07:55,155 --> 00:07:56,850 NED: Come on, everybody. 112 00:07:56,956 --> 00:07:59,584 - Come on. - All right. 113 00:07:59,692 --> 00:08:02,661 It's going to be okay. 114 00:08:02,762 --> 00:08:06,163 It's okay, Ma. 115 00:08:08,268 --> 00:08:12,637 Twinkle, twinkle, little star 116 00:08:12,739 --> 00:08:17,073 How I wonder what you are 117 00:08:17,177 --> 00:08:21,773 Up above the world so high 118 00:08:21,881 --> 00:08:26,045 Like a diamond in the sky 119 00:08:26,152 --> 00:08:27,813 Twinkle, twinkle... 120 00:08:27,921 --> 00:08:30,287 - Oh, my God. - Oh, my Lord. 121 00:08:30,390 --> 00:08:33,985 Sorry. I'm sorry. 122 00:08:40,366 --> 00:08:42,334 You feeling better? 123 00:08:45,705 --> 00:08:46,967 What's going on over here? 124 00:08:47,073 --> 00:08:48,404 Did you feed Nero today? 125 00:08:48,508 --> 00:08:50,738 Yeah? 126 00:08:50,844 --> 00:08:52,038 Dad? 127 00:08:52,145 --> 00:08:53,134 Yeah. 128 00:08:53,246 --> 00:08:55,111 I don't like soccer. 129 00:08:55,215 --> 00:08:58,082 I- I thought I did, 130 00:08:58,184 --> 00:09:01,312 and I wanted to... but I don't. 131 00:09:01,421 --> 00:09:04,185 Oh... 132 00:09:04,290 --> 00:09:07,748 Well, you know, that's... 133 00:09:07,861 --> 00:09:10,329 that's okay, you know? 134 00:09:12,599 --> 00:09:16,228 I don't like baseball either. 135 00:09:16,336 --> 00:09:17,701 Well, that's all right. 136 00:09:17,804 --> 00:09:19,863 You ch... you do something else. 137 00:09:19,973 --> 00:09:22,373 You can do whatever you want. 138 00:09:22,475 --> 00:09:23,373 You know? 139 00:09:23,476 --> 00:09:25,569 Do you ever feel weird, Dad? 140 00:09:25,678 --> 00:09:27,270 Weird? 141 00:09:27,380 --> 00:09:28,938 Yeah, yeah, sometimes. 142 00:09:29,048 --> 00:09:31,539 Like if I don't exercise for a while 143 00:09:31,651 --> 00:09:33,380 or wake up in the middle of a dream... 144 00:09:33,486 --> 00:09:38,446 or have too much coffee or something. 145 00:09:38,558 --> 00:09:40,890 Do you ever feel weird about me? 146 00:09:42,161 --> 00:09:45,130 Your weird son? 147 00:09:46,833 --> 00:09:48,232 No. 148 00:09:48,334 --> 00:09:51,326 No, no, no, no, not at all. 149 00:09:51,437 --> 00:09:52,802 Not at all. 150 00:09:53,873 --> 00:09:55,363 You know that magic trick 151 00:09:55,475 --> 00:09:57,204 where the magician puts the person in the box 152 00:09:57,310 --> 00:09:59,710 and spins the box and makes the person disappear? 153 00:09:59,812 --> 00:10:00,836 Yeah? 154 00:10:00,947 --> 00:10:02,608 I know how that trick is done. 155 00:10:02,715 --> 00:10:05,445 If you look carefully, you can tell. 156 00:10:05,551 --> 00:10:07,451 Well, you know, hey, maybe magic is your thing. 157 00:10:07,553 --> 00:10:09,043 We could take you to a magic store. 158 00:10:09,155 --> 00:10:11,089 Get you some tricks. 159 00:10:11,190 --> 00:10:14,421 You know, you don't have to love me. 160 00:10:14,527 --> 00:10:16,461 That's not like a rule or something. 161 00:10:16,562 --> 00:10:17,551 But I do love you. 162 00:10:17,664 --> 00:10:18,858 You're my son. You're my boy. 163 00:10:18,965 --> 00:10:21,331 I'll always love you, no matter what. 164 00:10:23,903 --> 00:10:26,667 Okay? 165 00:10:45,725 --> 00:10:46,919 Brad. 166 00:10:47,026 --> 00:10:48,493 Mm? 167 00:10:48,594 --> 00:10:49,492 Brad. 168 00:10:49,595 --> 00:10:50,892 Hmm? 169 00:10:50,997 --> 00:10:52,123 Do you hear that? 170 00:10:52,231 --> 00:10:53,528 Hmm? What? 171 00:10:53,633 --> 00:10:55,624 I think there's someone in the baby's room. 172 00:10:57,070 --> 00:10:59,061 No, that's static, sweetie. 173 00:10:59,172 --> 00:11:00,867 No, there's someone in Lily's room. 174 00:11:00,974 --> 00:11:03,169 Abby, wait a second. Wait, wait, wait, wait. 175 00:11:03,276 --> 00:11:05,267 No, no, no, no, no, no, no, no. 176 00:11:05,378 --> 00:11:06,606 Sweetie? 177 00:11:06,713 --> 00:11:09,045 Abby. 178 00:11:09,148 --> 00:11:12,174 Damn it. 179 00:11:17,991 --> 00:11:20,551 She's breathing, right? 180 00:11:20,660 --> 00:11:21,820 She's fine, sweetie. 181 00:11:21,928 --> 00:11:24,556 She's fine. 182 00:11:24,664 --> 00:11:28,031 I thought she was choking or something. 183 00:11:28,134 --> 00:11:31,194 It's amazing how tiny they are. 184 00:11:31,304 --> 00:11:33,602 ABBY: It's almost heartbreaking. 185 00:12:12,278 --> 00:12:14,178 Hey, did you walk the dog? 186 00:12:14,280 --> 00:12:16,248 Okay, let's roll, little man. 187 00:12:21,921 --> 00:12:23,183 Oh. 188 00:12:23,289 --> 00:12:25,450 Oh, don't cry. 189 00:12:27,527 --> 00:12:30,155 Um, yeah, put it on the... put it on the desk. 190 00:12:30,263 --> 00:12:31,457 All right, thanks a lot. 191 00:12:31,564 --> 00:12:32,929 Listen, hey, I'm running late. 192 00:12:33,032 --> 00:12:35,296 I got to... Okay. 193 00:12:35,401 --> 00:12:36,732 Hey, buddy. How you doing? 194 00:12:36,836 --> 00:12:38,497 High five. Down low. 195 00:12:38,604 --> 00:12:41,402 Two. Hey, hey, come on. 196 00:12:41,507 --> 00:12:42,633 You all right? 197 00:12:42,742 --> 00:12:44,107 Okay. 198 00:12:44,210 --> 00:12:46,178 I'll see you later. 199 00:12:47,346 --> 00:12:48,745 Hey! 200 00:13:00,693 --> 00:13:03,594 Did you solve them all already? 201 00:13:06,666 --> 00:13:10,193 And ten million's the minimum for this particular fund. 202 00:13:11,571 --> 00:13:13,835 Of course... of course we would love your support, 203 00:13:13,940 --> 00:13:15,134 but ten is the number. 204 00:13:15,241 --> 00:13:16,833 It's not six. 205 00:13:22,381 --> 00:13:23,746 Yeah. 206 00:13:32,024 --> 00:13:35,016 WOMAN: Okay, now let's 207 00:13:35,128 --> 00:13:37,119 take a moment talking about how and why 208 00:13:37,230 --> 00:13:38,993 these ancient people embalmed their dead. 209 00:13:39,098 --> 00:13:40,156 BOY: Mummies? 210 00:13:40,266 --> 00:13:42,291 Yes, mummies. 211 00:14:00,486 --> 00:14:02,750 Oh, you're like a bird trapped in a garage. 212 00:14:02,855 --> 00:14:04,288 Yeah. That's... 213 00:14:04,390 --> 00:14:05,948 Come on. Serve. 214 00:14:50,570 --> 00:14:53,038 Hey. 215 00:14:53,139 --> 00:14:54,333 Hey, I didn't see you there. 216 00:14:54,440 --> 00:14:55,805 ABBY: Brad... 217 00:14:55,908 --> 00:14:57,398 - BRAD: Sweetie, I'm... - It ricochets. 218 00:14:57,510 --> 00:14:58,636 I'm cultured, I swear. 219 00:14:58,744 --> 00:15:00,234 See? 220 00:15:01,914 --> 00:15:04,212 God. 221 00:15:04,317 --> 00:15:05,978 You know, someone died in this apartment. 222 00:15:06,085 --> 00:15:07,143 BRAD: Oh, yeah? 223 00:15:07,253 --> 00:15:09,949 Really? 224 00:15:10,056 --> 00:15:12,286 I- I-I... I'm pretty sure that's not true. 225 00:15:12,391 --> 00:15:14,416 If you think about it, 226 00:15:14,527 --> 00:15:16,427 someone has died 227 00:15:16,529 --> 00:15:19,191 on pretty much every inch of this planet. 228 00:15:19,298 --> 00:15:21,892 You know, dig down anywhere, and you'll find bones. 229 00:15:23,302 --> 00:15:25,395 ABBY: I don't know. I think you... 230 00:15:25,504 --> 00:15:28,371 We'd probably know if someone was killed here. 231 00:15:28,474 --> 00:15:29,873 I didn't say killed. 232 00:15:29,976 --> 00:15:32,809 Why do you think killed? 233 00:15:32,912 --> 00:15:34,812 Do you have that sense, too? 234 00:15:36,882 --> 00:15:39,077 Nobody died here, man. 235 00:15:39,185 --> 00:15:40,277 Are you sure? 236 00:15:40,386 --> 00:15:41,614 ABBY I'm pretty sure. 237 00:15:41,721 --> 00:15:42,915 Kind of sure. 238 00:15:44,190 --> 00:15:45,384 What? Tell him about it. 239 00:15:46,692 --> 00:15:49,320 Tell him about your shots. 240 00:15:49,428 --> 00:15:50,895 She had her shots today. 241 00:15:50,997 --> 00:15:51,964 BRAD: Oh, yeah? 242 00:15:52,131 --> 00:15:53,462 Yeah. She was so good. 243 00:15:53,566 --> 00:15:54,897 - I was a mess, however. - Ah... 244 00:15:55,001 --> 00:15:56,696 Oh, you poor thing. 245 00:15:56,802 --> 00:15:58,997 What was I like as a baby? 246 00:15:59,105 --> 00:16:00,163 BRAD: You were great. 247 00:16:00,273 --> 00:16:01,240 You were... you were very, uh... 248 00:16:01,340 --> 00:16:03,467 You had a lot of... spirit. 249 00:16:05,478 --> 00:16:07,105 You certainly knew what you wanted, 250 00:16:07,213 --> 00:16:08,407 that's for sure. 251 00:16:08,514 --> 00:16:09,708 What did I want? 252 00:16:09,815 --> 00:16:11,282 Ah... 253 00:16:11,384 --> 00:16:13,784 We could never tell. 254 00:16:13,886 --> 00:16:16,514 But I was all right? 255 00:16:16,622 --> 00:16:17,987 You... 256 00:16:18,090 --> 00:16:19,352 Yeah. 257 00:16:19,458 --> 00:16:20,652 ABBY You were fine. 258 00:16:20,760 --> 00:16:22,250 BRAD: You were great. 259 00:16:22,361 --> 00:16:23,521 You really were. 260 00:16:23,629 --> 00:16:26,689 You were a good kid. 261 00:17:03,369 --> 00:17:07,237 BRAD: Oh, yes, here we are with Joshua, eight days old. 262 00:17:07,340 --> 00:17:08,705 BRAD: Mommy... and son. 263 00:17:08,808 --> 00:17:11,208 ABBY: Brad, what are you doing? 264 00:17:11,310 --> 00:17:14,643 BRAD I'm just trying to get a slice of life here, you see. 265 00:17:14,747 --> 00:17:15,805 Well, not now. 266 00:17:15,915 --> 00:17:17,382 Please just get out of here. 267 00:17:19,151 --> 00:17:22,120 BRAD: Mommy's very tired, very tired, and she's trying to... 268 00:17:22,221 --> 00:17:23,449 ABBY: Brad, fuck off. 269 00:17:23,556 --> 00:17:26,081 BRAD: Just give a little... Okay. Okay. 270 00:17:26,192 --> 00:17:27,386 Just leave me alone right now. 271 00:17:27,493 --> 00:17:28,687 BRAD: Okay, okay, okay. Okay, okay. 272 00:17:30,162 --> 00:17:31,891 BRAD I'll stop, I'll stop, I'll stop. 273 00:17:31,997 --> 00:17:33,988 BRAD: And here we are behind the scenes 274 00:17:34,100 --> 00:17:36,432 with Brad and Abby Cairn. 275 00:17:36,535 --> 00:17:37,593 - Hello, Mommy! - Brad... 276 00:17:37,703 --> 00:17:39,136 BRAD: Okay, okay, okay... 277 00:17:39,238 --> 00:17:40,569 BRAD: Ow! 278 00:17:40,673 --> 00:17:42,106 ABBY: Get out! 279 00:17:54,153 --> 00:17:56,417 ABBY: I'm fine, I'm fine. 280 00:17:56,522 --> 00:17:59,491 I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 281 00:17:59,592 --> 00:18:00,650 I'm fine. 282 00:18:03,896 --> 00:18:07,627 I'm fine. I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine. I'm fine. 283 00:18:14,673 --> 00:18:16,971 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 284 00:18:31,390 --> 00:18:32,880 What's going on with you? 285 00:18:32,992 --> 00:18:35,620 MAN: Hey, it's the new parents. 286 00:18:35,728 --> 00:18:37,628 - BRAD: Hey, how you been? - Brad! 287 00:18:37,730 --> 00:18:39,595 BRAD: Fred, Ruth, how you guys doing? Hey... 288 00:18:39,698 --> 00:18:41,393 - Hello, Abernathys. - WOMAN: Hello. 289 00:18:41,500 --> 00:18:42,558 Where you guys been? 290 00:18:42,668 --> 00:18:43,896 - South Africa. - BRAD: Oh, nice. 291 00:18:44,003 --> 00:18:45,630 My mother finally died. 292 00:18:45,738 --> 00:18:46,796 Oh, sorry. 293 00:18:46,906 --> 00:18:47,998 The weather was unbelievable. 294 00:18:48,107 --> 00:18:50,041 I caught the biggest shark you've ever seen. 295 00:18:50,142 --> 00:18:52,007 - Mm. Really...? - WOMAN: So, how's the new girl? 296 00:18:52,111 --> 00:18:53,169 It's Lily, right? 297 00:18:53,279 --> 00:18:54,473 ABBY: Yeah. She's good. 298 00:18:54,580 --> 00:18:56,138 You look fabulous. 299 00:18:56,248 --> 00:18:57,408 - Yeah. - BRAD: No kidding. 300 00:18:57,516 --> 00:18:59,211 - Thank you. - BRAD: What do you use for...? 301 00:18:59,318 --> 00:19:01,013 - Well, you finally had another. That's great. - Yeah. 302 00:19:01,120 --> 00:19:03,247 MAN: It took me three hours to bring in that shark. 303 00:19:03,355 --> 00:19:04,413 Hey, how's Tommy? 304 00:19:04,523 --> 00:19:05,990 Well, we'll see. Uh... 305 00:19:06,091 --> 00:19:07,456 The trumpet was a real mistake. 306 00:19:07,560 --> 00:19:08,925 There is a reason 307 00:19:09,028 --> 00:19:10,996 that nobody plays the trumpet. 308 00:19:11,096 --> 00:19:14,224 So, are we all prepared for an hour of unspeakable music? 309 00:19:14,333 --> 00:19:16,358 Speak for your own child. 310 00:19:16,469 --> 00:19:19,802 I tell you, two kids really changes everything, huh? 311 00:19:19,905 --> 00:19:21,429 MAN: Try three. 312 00:19:22,708 --> 00:19:24,232 All right, we'll see you out there. 313 00:19:24,343 --> 00:19:25,571 - Okay. - Break a leg. 314 00:19:25,678 --> 00:19:27,646 - Okay. - BRAD: Okay. 315 00:19:28,914 --> 00:19:30,211 I hate these people. 316 00:19:30,316 --> 00:19:32,477 Shh, shh, shh, shh. Hey, keep it down. 317 00:19:32,585 --> 00:19:33,984 Are we these people? 318 00:19:34,086 --> 00:19:35,280 It's just a school, baby. 319 00:19:35,387 --> 00:19:36,445 Hey, bullshit. 320 00:19:36,555 --> 00:19:38,022 It is not just a school. 321 00:19:38,123 --> 00:19:39,681 - It's a way of life. - Shh, shh. 322 00:19:39,792 --> 00:19:42,056 And we're smack dab in the middle of it. 323 00:19:42,161 --> 00:19:43,992 - Hi. - Hey. 324 00:19:47,333 --> 00:19:48,800 There he is. 325 00:19:48,901 --> 00:19:50,027 Sorry, I'm late, sis. 326 00:19:50,135 --> 00:19:51,261 Yeah, whatever. 327 00:19:51,370 --> 00:19:52,769 You're right on time. 328 00:20:14,193 --> 00:20:21,190 # Ave Maria # 329 00:20:21,300 --> 00:20:26,260 # Gratia plena... # 330 00:20:57,002 --> 00:20:59,436 What's he doing? 331 00:21:00,739 --> 00:21:03,105 Uh, I don't know. 332 00:21:42,982 --> 00:21:44,415 BRAD: This is... This is... 333 00:21:44,516 --> 00:21:46,313 This is all... This is all wrong. 334 00:21:47,653 --> 00:21:49,917 No. Actually, I think he's... 335 00:21:50,022 --> 00:21:52,616 he's hitting every note. 336 00:22:32,931 --> 00:22:34,398 ABBY: Joshua? Oh,Joshua... 337 00:22:39,705 --> 00:22:41,104 MAN: Excuse me! 338 00:22:43,609 --> 00:22:44,735 BRAD: You all right? 339 00:22:44,843 --> 00:22:45,901 Hey, hey. 340 00:22:46,011 --> 00:22:47,069 - ABBY: You okay? - You're okay. 341 00:22:47,179 --> 00:22:48,407 He's okay. You okay, buddy? 342 00:22:48,514 --> 00:22:49,708 Say something. 343 00:22:49,815 --> 00:22:51,510 - You okay? - Come on, buddy, let's go. 344 00:22:51,617 --> 00:22:53,380 Bring him... Just let me bring him. 345 00:22:53,485 --> 00:22:56,249 MAN: First I thought he was kidding around with... 346 00:23:00,025 --> 00:23:01,754 What were you doing up there? 347 00:23:01,860 --> 00:23:03,623 You were probably just nervous, huh? 348 00:23:03,729 --> 00:23:04,923 NED: Hey, 349 00:23:05,030 --> 00:23:07,794 I threw up the first time I ever went on stage. 350 00:23:09,535 --> 00:23:10,729 - Oh! - Hey, hey, hey. 351 00:23:10,836 --> 00:23:12,098 Goddamn it. 352 00:23:12,204 --> 00:23:14,866 Will you not drive like a fucking idiot, please?! 353 00:23:47,406 --> 00:23:49,704 Please. Oh, oh, oh, baby. 354 00:23:49,808 --> 00:23:51,400 Honey, honey, honey. 355 00:23:51,510 --> 00:23:52,807 Honey, honey, honey, honey. 356 00:23:52,911 --> 00:23:54,435 - What's wrong? - Shh, shh, shh, shh. 357 00:23:54,546 --> 00:23:56,036 Nothing. She just started crying. 358 00:23:56,148 --> 00:23:57,513 - What did you do? - Shh, shh. 359 00:23:57,616 --> 00:23:58,708 I didn't do anything. I... 360 00:23:58,817 --> 00:24:00,045 Well, she's fine. 361 00:24:00,152 --> 00:24:02,143 - I fed her not too long ago. - Shh, shh, shh. 362 00:24:02,254 --> 00:24:03,846 - Here... No, no, no. - No, I can do it. 363 00:24:03,956 --> 00:24:05,651 - I can do it, sweetie. - No, no. Here, let me. 364 00:24:05,758 --> 00:24:07,623 - I can do it. - Let me have her. 365 00:24:07,726 --> 00:24:09,216 - She's fine. - What's going on with her? 366 00:24:09,328 --> 00:24:11,159 Is it night terrors or something? What's happening? 367 00:24:11,263 --> 00:24:12,924 No. She's fine, she's fine, she's fine. 368 00:24:13,031 --> 00:24:14,089 She doesn't like it... 369 00:24:14,199 --> 00:24:15,757 She likes it when you support her h... 370 00:24:15,868 --> 00:24:17,199 She's fine, she's fine. I'm fine, okay?! 371 00:24:17,302 --> 00:24:18,360 I can handle this. 372 00:24:18,470 --> 00:24:20,370 Just go to bed! 373 00:24:24,143 --> 00:24:25,633 Okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 374 00:24:25,744 --> 00:24:27,507 Come on, baby... 375 00:24:35,454 --> 00:24:36,614 - Dad? - Jesus. 376 00:24:36,722 --> 00:24:38,622 Oh God, you scared the... 377 00:24:38,724 --> 00:24:40,624 tar out of me. 378 00:24:40,726 --> 00:24:42,353 Everything all right? 379 00:24:42,461 --> 00:24:45,589 Yeah, yeah, everything's fine. 380 00:24:45,697 --> 00:24:46,755 How're you feeling? 381 00:24:46,865 --> 00:24:48,765 You feel, you feel better? 382 00:24:48,867 --> 00:24:50,232 She's crying. 383 00:24:50,335 --> 00:24:51,893 Yes, she is. 384 00:24:53,172 --> 00:24:55,663 Come on, buddy, back to bed, let's go. 385 00:24:58,744 --> 00:25:01,474 So how long has she been crying now? 386 00:25:01,580 --> 00:25:03,480 - Uh, five days. - Hmm. 387 00:25:03,582 --> 00:25:05,982 Yeah, she has a slight diaper rash. 388 00:25:06,084 --> 00:25:07,415 You think that, that's it? 389 00:25:07,519 --> 00:25:09,077 - Could that be it? - Well... 390 00:25:09,188 --> 00:25:10,678 you know, um... 391 00:25:10,789 --> 00:25:13,280 some babies just like to cry. 392 00:25:13,392 --> 00:25:14,791 Yeah. 393 00:25:14,893 --> 00:25:16,793 Here you go. 394 00:25:18,897 --> 00:25:20,797 Not this, not again. 395 00:25:20,899 --> 00:25:22,799 Not, not this one. 396 00:25:22,901 --> 00:25:24,801 You know, she was, she was perfect 397 00:25:24,903 --> 00:25:26,803 until five days ago. 398 00:25:26,905 --> 00:25:28,805 Maybe she just has a lot to say. 399 00:25:28,907 --> 00:25:30,807 Okay. 400 00:25:30,909 --> 00:25:32,900 Could you take her for a second? 401 00:25:33,011 --> 00:25:34,945 Yeah, sure. 402 00:26:54,927 --> 00:26:56,622 Where have you been? 403 00:26:57,896 --> 00:26:59,887 Hey, what's... 404 00:27:02,100 --> 00:27:04,125 What is that, is that the, is that the baby 405 00:27:04,236 --> 00:27:05,464 - or the dog? - Or me? 406 00:27:05,570 --> 00:27:06,798 - What? - Take a deep breath, Brad. 407 00:27:06,905 --> 00:27:08,133 That's our life you're smelling. 408 00:27:08,240 --> 00:27:09,366 Give me the binky. 409 00:27:09,474 --> 00:27:10,441 Wait. 410 00:27:10,542 --> 00:27:13,136 Good God, ma... 411 00:27:13,245 --> 00:27:15,509 Mommy's upset, huh? 412 00:27:15,614 --> 00:27:18,174 Oh, no, little baby. 413 00:27:18,283 --> 00:27:19,841 Look we have the binky. 414 00:27:19,952 --> 00:27:21,510 The binky's here. 415 00:27:21,620 --> 00:27:22,848 There's the binky. 416 00:27:22,955 --> 00:27:23,944 Yeah. 417 00:27:35,500 --> 00:27:38,128 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 418 00:27:38,236 --> 00:27:40,204 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 419 00:27:45,911 --> 00:27:47,469 Shh, shh, shh, shh, shh. 420 00:27:47,579 --> 00:27:49,479 Shh, shh, shh, shh. 421 00:27:49,581 --> 00:27:51,549 Shh, shh, shh, shh. 422 00:28:14,606 --> 00:28:16,506 Hey, pal. 423 00:28:16,608 --> 00:28:18,508 Hi. 424 00:28:18,610 --> 00:28:20,009 What's going on here? 425 00:28:20,112 --> 00:28:21,340 What are you... 426 00:28:21,446 --> 00:28:23,346 what are you doing with all your stuff? 427 00:28:23,448 --> 00:28:25,348 I'm giving it away, 428 00:28:25,450 --> 00:28:27,350 to the poor. 429 00:28:27,452 --> 00:28:29,420 You're giving it away to the poor? 430 00:28:29,521 --> 00:28:31,250 Every one of your toys? 431 00:28:31,356 --> 00:28:34,189 Josh... 432 00:28:34,292 --> 00:28:37,193 You know, these, these toys aren't cheap. 433 00:28:37,295 --> 00:28:39,195 I'm starting over. 434 00:28:39,297 --> 00:28:40,286 Starting over? 435 00:28:40,399 --> 00:28:41,423 From what? 436 00:28:41,533 --> 00:28:42,591 Mom said I could. 437 00:28:42,701 --> 00:28:45,261 Mom said you could. 438 00:28:45,370 --> 00:28:47,634 Uh-huh. 439 00:28:47,739 --> 00:28:50,173 Yeah, of course she did, well... 440 00:28:50,275 --> 00:28:53,244 at least you're keeping Pandy. 441 00:28:55,680 --> 00:28:58,706 Dad, is Mommy all right? 442 00:28:58,817 --> 00:29:00,717 Yeah, yeah, 443 00:29:00,819 --> 00:29:02,719 she's just tired, pal. 444 00:29:02,821 --> 00:29:04,721 Why do you ask? 445 00:29:04,823 --> 00:29:06,723 Nothing. 446 00:29:06,825 --> 00:29:08,520 Lily asleep? 447 00:29:08,627 --> 00:29:10,527 Yeah, I got her to fall asleep. 448 00:29:10,629 --> 00:29:11,687 Pretty good, huh? 449 00:29:11,797 --> 00:29:13,697 You're better at it than Mommy. 450 00:29:15,367 --> 00:29:16,800 I'm not sure about that. 451 00:29:16,902 --> 00:29:18,392 You are. Really. 452 00:29:18,503 --> 00:29:20,437 What's going on with your hair here? 453 00:29:20,539 --> 00:29:23,099 Huh, what is it, made of plastic? 454 00:29:23,208 --> 00:29:25,608 Hey, I know things have been kind of stressful 455 00:29:25,710 --> 00:29:27,405 around here lately. 456 00:29:27,512 --> 00:29:30,481 It can't be easy for you. 457 00:29:32,150 --> 00:29:34,050 You okay? 458 00:29:34,152 --> 00:29:36,052 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 459 00:29:36,154 --> 00:29:38,054 What are you... what are you doing? 460 00:29:38,156 --> 00:29:39,214 In Egypt, 461 00:29:39,324 --> 00:29:41,224 when they embalmed people, like pharaohs, 462 00:29:41,326 --> 00:29:43,226 they broke the nose and removed the brain 463 00:29:43,328 --> 00:29:45,228 through the opening. 464 00:29:45,330 --> 00:29:46,729 Ahh. 465 00:29:46,832 --> 00:29:48,732 Josh, that's... 466 00:29:48,834 --> 00:29:50,734 They drained the body of all its fluid 467 00:29:50,836 --> 00:29:53,100 on a special stone slab. 468 00:29:53,205 --> 00:29:54,672 Josh... 469 00:29:54,773 --> 00:29:56,502 Josh,Josh, 470 00:29:56,608 --> 00:29:58,166 Josh, wh-wh-why are you doing that? 471 00:29:58,276 --> 00:29:59,834 Why... don't... 472 00:29:59,945 --> 00:30:02,914 This guarantees him a glorious afterlife. 473 00:30:11,123 --> 00:30:13,023 They chanted something, too, 474 00:30:13,125 --> 00:30:15,025 but I'm making that part up. 475 00:30:17,262 --> 00:30:19,162 Filthy animal. 476 00:30:19,264 --> 00:30:21,164 You filthy, filthy animal. 477 00:30:21,266 --> 00:30:23,325 Oh... 478 00:30:23,435 --> 00:30:25,403 That's right. 479 00:30:25,504 --> 00:30:27,631 You're a disgusting dog. 480 00:30:29,074 --> 00:30:30,803 No, no, Brad! 481 00:30:30,909 --> 00:30:32,638 - Huh? - Buster. 482 00:30:32,744 --> 00:30:33,802 No! 483 00:30:33,912 --> 00:30:34,970 What's wrong? 484 00:30:35,080 --> 00:30:36,570 All right, come on, come on. 485 00:30:36,681 --> 00:30:37,739 Come on, Buster. 486 00:30:37,849 --> 00:30:39,817 Let's go, come on. 487 00:30:43,522 --> 00:30:45,490 I mean can't your parents take him? 488 00:30:47,559 --> 00:30:48,958 No. 489 00:30:49,060 --> 00:30:50,960 They can't take him. 490 00:30:52,397 --> 00:30:54,365 What's wrong, sweetie? 491 00:30:55,600 --> 00:30:57,659 Nice that everything is quiet. 492 00:30:57,769 --> 00:30:59,168 Ugh, are you kidding me? 493 00:30:59,271 --> 00:31:01,171 I still hear her echo. 494 00:31:01,273 --> 00:31:03,673 Sweetie, what's, what's going on? 495 00:31:03,775 --> 00:31:05,299 You okay? 496 00:31:05,410 --> 00:31:07,310 I love you bunches. 497 00:31:07,412 --> 00:31:08,811 I love ya. 498 00:31:10,081 --> 00:31:11,708 Sweetie. 499 00:31:11,816 --> 00:31:13,716 Look at this, this is beautiful. 500 00:31:13,818 --> 00:31:16,582 All right, come on, that's my side. 501 00:31:16,688 --> 00:31:18,019 Let's go. 502 00:31:18,123 --> 00:31:19,454 I'm gonna take a look at this. 503 00:31:19,558 --> 00:31:21,321 Let me get, let me get a little slice of this. 504 00:31:21,426 --> 00:31:22,859 Please. 505 00:31:22,961 --> 00:31:24,019 Don't worry about Lily, 506 00:31:24,129 --> 00:31:25,528 I'm gonna feed her tonight, okay. 507 00:31:25,630 --> 00:31:27,689 Okay, but you have to warm the breast milk. 508 00:31:27,799 --> 00:31:29,767 No problem. 509 00:31:32,337 --> 00:31:33,395 You look so good. 510 00:31:33,505 --> 00:31:34,904 Look at this, voluptuous. 511 00:31:35,006 --> 00:31:36,234 This is so nice. 512 00:31:36,341 --> 00:31:38,241 That's Latin for fat pig. 513 00:31:38,343 --> 00:31:40,573 No, baby, this is just good clean fun. 514 00:31:40,679 --> 00:31:41,907 This is beautiful. 515 00:31:42,013 --> 00:31:43,571 It's love. 516 00:31:43,682 --> 00:31:45,582 Come on, sweetie. 517 00:31:45,684 --> 00:31:47,584 Not in the mood, huh? 518 00:31:47,686 --> 00:31:50,587 Oh, we can't have sex anyway. 519 00:31:50,689 --> 00:31:52,589 Well, we can do other things. 520 00:31:52,691 --> 00:31:54,591 You know, like... 521 00:31:54,693 --> 00:31:56,251 stuff. 522 00:31:56,361 --> 00:31:57,589 You know... 523 00:31:57,696 --> 00:31:58,754 Do you hear that? 524 00:31:58,863 --> 00:32:00,763 What? 525 00:32:00,865 --> 00:32:02,924 I think someone's upstairs. 526 00:32:03,034 --> 00:32:05,093 Yeah, well, maybe it's the owners 527 00:32:05,203 --> 00:32:06,761 checking up on the progress. 528 00:32:06,871 --> 00:32:08,600 At 10:30? 529 00:32:08,707 --> 00:32:10,470 You know I love the smell of your pits. 530 00:32:10,575 --> 00:32:11,906 - Brad... - Maybe it's rats, I don't know. 531 00:32:12,010 --> 00:32:13,341 Maybe, there's got to be a hundred 532 00:32:13,445 --> 00:32:14,605 in this building. 533 00:32:14,713 --> 00:32:16,112 - Don't worry about it. - No, not now, okay. 534 00:32:16,214 --> 00:32:18,512 May- Maybe soon but not now. 535 00:32:21,653 --> 00:32:23,553 Okay. 536 00:32:40,839 --> 00:32:42,807 Hey! 537 00:32:43,842 --> 00:32:45,833 Not good, huh? 538 00:32:45,944 --> 00:32:47,673 No, no, it was... 539 00:32:47,779 --> 00:32:49,337 It was an aggressive position, 540 00:32:49,447 --> 00:32:50,607 but it'll work out. 541 00:32:50,715 --> 00:32:52,580 - I hope. - Hey, I got to take off 542 00:32:52,684 --> 00:32:53,742 - early. - Yeah? 543 00:32:53,852 --> 00:32:54,910 Yeah. 544 00:32:55,020 --> 00:32:55,850 Reason? 545 00:32:55,954 --> 00:32:57,512 Teacher-parent meeting. 546 00:32:57,622 --> 00:32:58,782 Send the nanny, 547 00:32:58,890 --> 00:32:59,788 that's what I do. 548 00:32:59,891 --> 00:33:01,153 That's funny. 549 00:33:01,259 --> 00:33:02,556 Not a joke. 550 00:33:02,661 --> 00:33:05,994 It'll be up a point by the time the market closes. 551 00:33:06,097 --> 00:33:07,155 Now that is a joke. 552 00:33:07,265 --> 00:33:08,892 It's... I'll see you tomorrow. 553 00:33:10,235 --> 00:33:13,204 Thanks, pal. 554 00:33:22,013 --> 00:33:23,981 I don't know. 555 00:33:26,785 --> 00:33:28,685 - I don't know what it is. - Mmm. 556 00:33:28,787 --> 00:33:31,187 You pick her up and she cries, 557 00:33:31,289 --> 00:33:33,189 you put her down and she cries. 558 00:33:33,291 --> 00:33:35,191 I don't know. 559 00:33:35,293 --> 00:33:37,261 I don't know why you just don't hire a nanny. 560 00:33:37,362 --> 00:33:39,387 Get Mary Poppins for Christ's sake. 561 00:33:39,497 --> 00:33:41,658 Did Brad put you up to this? 562 00:33:41,766 --> 00:33:43,495 No. 563 00:33:43,601 --> 00:33:45,000 I'm just saying you need a break. 564 00:33:45,103 --> 00:33:47,537 Go... shopping, go out to dinner. 565 00:33:47,639 --> 00:33:49,869 Go get a hotel room and take a nap. 566 00:33:49,974 --> 00:33:51,874 Just get out of here for a little while. 567 00:33:51,976 --> 00:33:53,170 It'll do everybody some good. 568 00:33:53,278 --> 00:33:56,338 I could never leave her with anybody else. 569 00:33:56,448 --> 00:33:58,882 Have you spoken to your shrink? 570 00:33:58,983 --> 00:34:00,883 So sick of shrinks. 571 00:34:00,985 --> 00:34:03,954 I've given them 17 years, what have they given me? 572 00:34:04,055 --> 00:34:05,113 A migraine. 573 00:34:05,223 --> 00:34:06,554 I'm just saying you got to stay 574 00:34:06,658 --> 00:34:07,852 on top of these things. 575 00:34:07,959 --> 00:34:10,189 Speaking from personal experience. 576 00:34:10,295 --> 00:34:13,355 I mean, I'm a little worried here. 577 00:34:16,468 --> 00:34:18,368 Look at this. 578 00:34:18,470 --> 00:34:20,700 Look at this, maybe I'm... 579 00:34:20,805 --> 00:34:23,433 maybe I'm not providing for her. 580 00:34:23,541 --> 00:34:25,839 Well, that's quite a device. 581 00:34:25,944 --> 00:34:28,412 It looks like you're giving oxygen to your tit. 582 00:34:29,481 --> 00:34:31,540 Shut up. 583 00:34:31,649 --> 00:34:32,911 Oh, I was kidding. 584 00:34:33,017 --> 00:34:34,075 No, you shut up! 585 00:34:34,185 --> 00:34:35,743 Oh, please. 586 00:34:35,854 --> 00:34:37,754 I was kidding. 587 00:34:37,856 --> 00:34:41,257 Look, it's not all that bad. 588 00:34:41,359 --> 00:34:43,259 And it's... shh. 589 00:34:43,361 --> 00:34:44,919 It's gonna get better. 590 00:34:45,029 --> 00:34:46,496 This is the slog. 591 00:34:46,598 --> 00:34:48,031 This is the slog, right? 592 00:34:48,133 --> 00:34:50,533 Soon enough our little Lily's gonna be adorable 593 00:34:50,635 --> 00:34:53,536 and all of this is gonna be forgotten. 594 00:34:59,210 --> 00:35:01,178 See. 595 00:35:03,214 --> 00:35:05,182 ABBY: Oh, God, please. 596 00:35:07,652 --> 00:35:09,552 Hi, honey. 597 00:35:09,654 --> 00:35:11,212 Joshua, my boy. 598 00:35:11,322 --> 00:35:13,256 Can I go out for a bit, Mom? 599 00:35:13,358 --> 00:35:16,953 - Sure. - Off to bury the evidence, huh? 600 00:35:17,061 --> 00:35:18,961 ABBY: Where are you going? 601 00:35:19,063 --> 00:35:20,826 I have some more toys for Goodwill. 602 00:35:20,932 --> 00:35:24,891 Okay, but just come home right afterwards, yeah? 603 00:35:28,740 --> 00:35:31,971 You let him walk the streets by himself, 604 00:35:32,076 --> 00:35:33,134 at nine years old? 605 00:35:33,244 --> 00:35:34,472 Oh, come on. 606 00:35:34,579 --> 00:35:36,809 I mean, does he seem like your typical nine-year-old? 607 00:35:36,915 --> 00:35:38,883 Yeah, I suppose not. 608 00:35:43,855 --> 00:35:45,254 Mrs., uh... 609 00:35:45,356 --> 00:35:47,051 Ms. Danforth. 610 00:35:47,158 --> 00:35:48,216 Ms. Danforth, hi. 611 00:35:48,326 --> 00:35:49,452 - Yes, hi. - Hi. 612 00:35:49,561 --> 00:35:50,619 Yeah, I'm sorry I'm late. 613 00:35:50,728 --> 00:35:52,195 Oh, no that's fine. 614 00:35:52,297 --> 00:35:53,355 I, uh... 615 00:35:53,465 --> 00:35:55,262 got tied up. 616 00:35:55,366 --> 00:35:56,765 Hey, which one's his desk? 617 00:35:56,868 --> 00:35:58,199 Oh, it's right here. 618 00:35:58,303 --> 00:35:59,702 Front and center. 619 00:35:59,804 --> 00:36:01,601 Oh, well, that's good, eager beaver, huh? 620 00:36:03,041 --> 00:36:04,838 Um... yeah. 621 00:36:04,943 --> 00:36:06,410 Oh, um, 622 00:36:06,511 --> 00:36:07,978 can I ask a question, Ms. Danforth? 623 00:36:08,079 --> 00:36:09,307 Yes, Mr. Cairn. 624 00:36:11,416 --> 00:36:13,316 Joshua, he's, uh... 625 00:36:13,418 --> 00:36:14,817 How smart is he? 626 00:36:14,919 --> 00:36:17,479 Well, this might be getting ahead of ourselves, 627 00:36:17,589 --> 00:36:19,523 but we thinkJoshua might benefit 628 00:36:19,624 --> 00:36:20,682 by skipping a grade, 629 00:36:20,792 --> 00:36:22,521 maybe two. 630 00:36:22,627 --> 00:36:24,527 Hmm. 631 00:36:24,629 --> 00:36:26,529 Yeah, we're so different. 632 00:36:26,631 --> 00:36:28,531 Me and my son. 633 00:36:28,633 --> 00:36:29,861 My son and I... 634 00:36:29,968 --> 00:36:32,493 I- I-I, uh... 635 00:36:32,604 --> 00:36:34,572 You know, I'd probably be the kid in the class 636 00:36:34,672 --> 00:36:37,004 who picked on him 'cause he was different. 637 00:36:39,077 --> 00:36:42,478 Hey, where are the animals in the...? 638 00:36:42,580 --> 00:36:45,310 Oh, a couple of weeks ago, they all died. 639 00:36:45,416 --> 00:36:48,317 It was a horrible day. 640 00:36:48,419 --> 00:36:50,353 Oh, that is horrible. What happened? 641 00:36:50,455 --> 00:36:54,414 We think maybe there was a fungus in the food pellets. 642 00:36:54,526 --> 00:36:57,461 We've contacted the manufacturer. 643 00:36:57,562 --> 00:37:01,191 In fact, we're using it as an exercise in consumer rights. 644 00:38:32,757 --> 00:38:35,487 Clumsy, Abby. 645 00:38:35,593 --> 00:38:38,892 Yeah, she's so clumsy when she's tired. 646 00:38:55,446 --> 00:38:57,846 Mm-hmm. 647 00:38:57,949 --> 00:38:59,075 You were right. 648 00:39:01,152 --> 00:39:02,585 There are ghosts here. 649 00:39:06,157 --> 00:39:08,125 Everywhere there are ghosts. 650 00:39:12,430 --> 00:39:13,988 Um... 651 00:39:14,098 --> 00:39:16,965 Joshua, um, 652 00:39:17,068 --> 00:39:18,535 I'm sorry, I'm sorry. 653 00:39:19,570 --> 00:39:20,662 I'm sorry. 654 00:39:20,772 --> 00:39:22,865 Come here. 655 00:39:25,743 --> 00:39:29,543 Oh. 656 00:39:33,451 --> 00:39:37,512 Oh... oh, God. 657 00:39:38,589 --> 00:39:41,217 Poor, clumsy Abby. 658 00:39:49,033 --> 00:39:51,160 Oh. 659 00:39:51,269 --> 00:39:52,759 Oh, I feel it. 660 00:39:52,870 --> 00:39:57,204 You know, and it feels kind of prickly. 661 00:39:59,277 --> 00:40:01,677 Hmm. 662 00:40:01,779 --> 00:40:05,681 Oh... oh, yeah. 663 00:40:05,783 --> 00:40:08,911 You know, I used to have a pair of red boots. 664 00:40:10,455 --> 00:40:13,253 My God, they were so sexy. 665 00:40:37,482 --> 00:40:39,211 Hey. 666 00:40:39,317 --> 00:40:41,376 Hey. How are you, sis? 667 00:40:41,486 --> 00:40:43,215 I'm so glad you could come. 668 00:40:43,321 --> 00:40:45,289 15 stitches. 669 00:40:47,325 --> 00:40:49,293 She's a trooper. 670 00:40:51,329 --> 00:40:52,728 I can, I can stay. 671 00:40:52,830 --> 00:40:53,956 No, no, no, go home. 672 00:40:54,065 --> 00:40:55,555 Go home, we'll be fine. 673 00:40:55,666 --> 00:40:57,293 We're good, get some sleep. 674 00:40:58,336 --> 00:41:00,361 I'll see you later. 675 00:41:37,642 --> 00:41:38,768 BRAD: Hello? 676 00:41:44,081 --> 00:41:45,639 Hey, hey, buddy. 677 00:41:45,750 --> 00:41:49,049 What you doing? 678 00:41:49,153 --> 00:41:52,213 Huh? 679 00:41:52,323 --> 00:41:54,223 Scoot over. 680 00:41:54,325 --> 00:41:55,724 Is Mommy going to get better? 681 00:41:55,827 --> 00:41:56,725 Yes, she will. 682 00:41:56,828 --> 00:41:59,558 Look what I got. I got you a book. 683 00:41:59,664 --> 00:42:02,098 Valley of the Kings. 684 00:42:02,200 --> 00:42:03,895 Pretty cool, huh? 685 00:42:05,269 --> 00:42:06,497 You like that? 686 00:42:06,604 --> 00:42:08,333 Thank you so much. 687 00:42:08,439 --> 00:42:10,669 You're welcome so much. 688 00:42:10,775 --> 00:42:12,743 You know, people say the Met, 689 00:42:12,844 --> 00:42:13,902 but the Brooklyn Museum's 690 00:42:14,011 --> 00:42:16,002 the place to go for Egyptian art. 691 00:42:16,113 --> 00:42:18,206 - Yeah? - Yeah. 692 00:42:18,316 --> 00:42:20,216 Your father's a wealth of information. 693 00:42:20,318 --> 00:42:22,218 You didn't know that, did you? 694 00:42:22,320 --> 00:42:24,254 Maybe we'll go sometime. 695 00:42:26,791 --> 00:42:28,190 Hey, there she is. 696 00:42:28,292 --> 00:42:29,350 Hi, sweetie. 697 00:42:29,460 --> 00:42:31,018 - How are ya? - How're you doing? 698 00:42:31,128 --> 00:42:32,356 I'm good. You look tired. 699 00:42:32,463 --> 00:42:33,691 Oh. 700 00:42:35,299 --> 00:42:36,857 How are they doing? 701 00:42:36,968 --> 00:42:38,435 Good and it's fine here. 702 00:42:38,536 --> 00:42:40,026 Everything is quiet. 703 00:42:40,137 --> 00:42:42,867 Lily settled down, Abby's in bed. 704 00:42:42,974 --> 00:42:44,532 You should take a nap, too. 705 00:42:44,642 --> 00:42:46,269 - Yeah. - It's the weekend, for heaven sakes. 706 00:42:46,377 --> 00:42:48,208 Go on and get some sleep. 707 00:42:48,312 --> 00:42:49,643 I appreciate you coming all this way. 708 00:42:49,747 --> 00:42:51,715 Please, will you go have a rest? 709 00:42:51,816 --> 00:42:53,443 Thanks, but I'm not tired. 710 00:42:53,551 --> 00:42:57,112 - Look, I'm here so you can relax. - Okay. 711 00:42:59,190 --> 00:43:01,750 ABBY: Hazel, I don't need another goddamn thing. 712 00:43:01,859 --> 00:43:03,383 Hey, hey, hey, ooh. 713 00:43:03,494 --> 00:43:05,462 Slow down. It's me. 714 00:43:06,898 --> 00:43:08,957 How's your foot? 715 00:43:09,066 --> 00:43:12,126 It's fine. 716 00:43:12,236 --> 00:43:13,464 Are you pumping? 717 00:43:13,571 --> 00:43:14,799 Yeah, I'm pumping. 718 00:43:14,906 --> 00:43:16,464 You know, if your saint of a mother's 719 00:43:16,574 --> 00:43:18,474 going to be feeding Lily at night, 720 00:43:18,576 --> 00:43:20,476 she's going to need some milk. 721 00:43:20,578 --> 00:43:22,603 Abby... 722 00:43:23,681 --> 00:43:25,080 Don't take Lily away from me. 723 00:43:25,182 --> 00:43:26,979 Of course not, of course I'm not going to take her... 724 00:43:27,084 --> 00:43:29,552 She needs me, not some dried up old sponge. 725 00:43:29,654 --> 00:43:31,554 Abby, Abby, Abby. 726 00:43:31,656 --> 00:43:33,647 Sweetie. 727 00:43:33,758 --> 00:43:35,919 Y- you... 728 00:43:36,027 --> 00:43:38,757 Let's all try to get along, you know what I mean? 729 00:43:38,863 --> 00:43:40,990 Come on. 730 00:43:41,098 --> 00:43:42,725 I know, I know. I'm sorry, I'm sorry. 731 00:43:42,833 --> 00:43:44,164 She's here to help. 732 00:43:44,268 --> 00:43:45,997 I'm sorry. I'm so sorry. 733 00:43:46,103 --> 00:43:48,071 I got your prescriptions. 734 00:43:52,944 --> 00:43:55,674 This is for your foot, 735 00:43:55,780 --> 00:43:58,544 and this is going to make you... 736 00:43:58,649 --> 00:44:00,276 feel better. 737 00:44:00,384 --> 00:44:03,444 It'll help your, uh... 738 00:44:03,554 --> 00:44:05,488 You know what I mean? 739 00:44:07,525 --> 00:44:10,494 Can I breast-feed? 740 00:44:12,964 --> 00:44:14,363 No. 741 00:44:14,465 --> 00:44:17,127 No, sweetie, but this is, 742 00:44:17,234 --> 00:44:18,462 this is just a hurdle. 743 00:44:18,569 --> 00:44:20,503 Abby, you know, once you get over this hurdle, 744 00:44:20,604 --> 00:44:22,595 you can ease off the medication. 745 00:44:22,707 --> 00:44:23,969 You can start breast-feeding again. 746 00:44:24,075 --> 00:44:26,305 It's just a few weeks, maybe a month. 747 00:44:26,410 --> 00:44:28,378 That's all. 748 00:44:32,249 --> 00:44:34,342 I'm going to take care of everything, you know? 749 00:44:34,452 --> 00:44:36,352 I'm going to take care of the laundry. 750 00:44:36,454 --> 00:44:37,785 I'm going to take care of Lily. 751 00:44:37,888 --> 00:44:39,617 Don't you worry. 752 00:44:39,724 --> 00:44:42,818 Okay? 753 00:44:42,927 --> 00:44:44,121 Mommy, Daddy? 754 00:44:44,228 --> 00:44:46,321 Hey, sport. 755 00:44:46,430 --> 00:44:48,159 I'm going to go and walk the dog. 756 00:44:48,265 --> 00:44:49,493 Okay, sport. 757 00:44:49,600 --> 00:44:51,261 Just around the block. 758 00:44:51,369 --> 00:44:53,633 - JOSHUA: Mommy, Daddy? - Yeah? 759 00:44:53,738 --> 00:44:55,706 I love you. 760 00:45:03,547 --> 00:45:06,846 When did you start calling him "sport"? 761 00:45:40,351 --> 00:45:42,876 Hey. 762 00:45:42,987 --> 00:45:44,955 - Tough week, huh? - Yeah. 763 00:45:46,123 --> 00:45:47,215 I think it's getting better. 764 00:45:47,324 --> 00:45:50,316 I mean, Lily's slowly figuring life out. 765 00:45:50,428 --> 00:45:51,759 And I think Abby's starting to see 766 00:45:51,862 --> 00:45:53,227 the light at the end of the tunnel. 767 00:45:53,330 --> 00:45:54,319 I don't know. 768 00:45:54,432 --> 00:45:55,626 Excuse me? 769 00:45:55,733 --> 00:45:58,930 I mean, all in all, I'm positive. 770 00:45:59,036 --> 00:46:00,936 Oh, well, I am so relieved. 771 00:46:01,038 --> 00:46:03,438 See I thought we were losing money 772 00:46:03,541 --> 00:46:04,701 hand over fist. 773 00:46:04,809 --> 00:46:06,538 I thought we were on the verge 774 00:46:06,644 --> 00:46:09,613 of losing a year's gains in the matter of a month. 775 00:46:09,713 --> 00:46:11,112 I thought we were fucked. 776 00:46:11,215 --> 00:46:13,445 But as long as everybody's happy 777 00:46:13,551 --> 00:46:16,076 at home, then I just- I feel so much better. 778 00:46:16,187 --> 00:46:18,621 Okay, uh, I know it looks bad. 779 00:46:18,722 --> 00:46:19,882 It is bad! 780 00:46:19,990 --> 00:46:22,049 Our long is looking short! 781 00:46:22,159 --> 00:46:23,592 Okay, okay. But we've got to sit tight. 782 00:46:23,694 --> 00:46:24,956 It's just a little sell-off 783 00:46:25,062 --> 00:46:27,553 and then it'll be a big buyback. 784 00:46:27,665 --> 00:46:31,396 It's gonna work out, Chester. 785 00:46:31,502 --> 00:46:34,130 It's gonna get better. 786 00:46:39,743 --> 00:46:42,109 Hazel, you don't have to do that. 787 00:46:42,213 --> 00:46:43,976 Oh, I enjoy it. 788 00:46:44,081 --> 00:46:47,482 I'm having a grand old time. 789 00:46:47,585 --> 00:46:50,053 And where is Lily? 790 00:46:50,154 --> 00:46:52,622 - Napping. - Oh. 791 00:47:29,593 --> 00:47:31,288 - Fuck! - Sorry. 792 00:47:31,395 --> 00:47:33,625 Sorry. 793 00:47:40,137 --> 00:47:42,105 Yeah? 794 00:48:19,043 --> 00:48:20,442 Where, where is he? 795 00:48:20,544 --> 00:48:23,012 He's in the kitchen, sweetie. 796 00:48:37,328 --> 00:48:41,389 Oh, Buster. 797 00:48:43,367 --> 00:48:44,265 Hey, pal. 798 00:48:48,138 --> 00:48:52,006 Oh, no. 799 00:49:06,690 --> 00:49:09,716 Oh, Buster. 800 00:49:09,827 --> 00:49:16,027 Hey, pal. 801 00:49:18,035 --> 00:49:19,900 No! 802 00:49:30,381 --> 00:49:32,679 Well, what should we do for food? 803 00:49:32,783 --> 00:49:33,772 I- I don't know. 804 00:49:33,884 --> 00:49:35,511 I'm not going into that kitchen. 805 00:49:35,619 --> 00:49:36,517 They'll be here soon. 806 00:49:36,620 --> 00:49:38,281 Did he eat anything in the park? 807 00:49:38,389 --> 00:49:43,349 Joshua? Hey. 808 00:49:43,460 --> 00:49:45,985 Did-did he eat anything in the park? 809 00:49:46,096 --> 00:49:49,224 Anything peculiar at all? 810 00:49:49,333 --> 00:49:50,891 No. 811 00:49:51,001 --> 00:49:52,969 And then you took him right home? 812 00:49:54,872 --> 00:49:55,839 Josh? 813 00:49:55,939 --> 00:49:57,839 - Did you take him right home? - Yeah. 814 00:49:59,943 --> 00:50:02,343 Did you give him anything at all? 815 00:50:02,446 --> 00:50:03,913 Did you give him anything? 816 00:50:04,014 --> 00:50:05,276 Brad, he was an old dog. 817 00:50:05,382 --> 00:50:11,651 Every dog has its day, and Buster had a shitty fucking day. 818 00:50:13,390 --> 00:50:15,153 Join the club. 819 00:50:34,044 --> 00:50:35,272 Wait, wait, wait. 820 00:50:37,981 --> 00:50:42,077 We should keep this. 821 00:51:11,849 --> 00:51:14,215 Brad? 822 00:51:14,318 --> 00:51:15,615 Yeah, sweetie? 823 00:51:15,719 --> 00:51:17,880 You have to come home right now. 824 00:51:17,988 --> 00:51:20,149 They're coming through the ceiling. 825 00:51:22,259 --> 00:51:24,284 Hmm? 826 00:51:24,395 --> 00:51:27,592 They're coming through the ceiling. 827 00:51:30,234 --> 00:51:32,429 Hi! 828 00:51:33,670 --> 00:51:35,968 Hi, sweetie. 829 00:51:38,942 --> 00:51:40,136 We have to hurry. 830 00:51:40,244 --> 00:51:41,404 Okay. 831 00:51:46,850 --> 00:51:49,819 W- where is it? Is it in the bathroom? 832 00:51:53,724 --> 00:51:55,885 I don't understand. Is it... 833 00:51:55,993 --> 00:51:59,861 Uh... I'm sorry? Where? 834 00:52:06,737 --> 00:52:09,205 Shit. 835 00:52:10,307 --> 00:52:12,207 Uh-huh. 836 00:52:12,309 --> 00:52:13,537 There's nothing? 837 00:52:13,644 --> 00:52:14,633 No, I mean, uh... 838 00:52:16,713 --> 00:52:18,442 There's a crack up there, but I mean, 839 00:52:18,549 --> 00:52:19,846 that crack has been there forever. 840 00:52:19,950 --> 00:52:20,974 Is everything okay? 841 00:52:24,188 --> 00:52:25,246 Because I've got to... 842 00:52:25,355 --> 00:52:29,189 I've got to be at Midtown... for the... 843 00:52:29,293 --> 00:52:30,851 What's going on? 844 00:52:30,961 --> 00:52:34,522 Look at me. 845 00:52:34,631 --> 00:52:35,928 I'm sorry. I'm so sorry. 846 00:52:36,033 --> 00:52:39,366 It's okay, but now I've got to go. 847 00:52:41,472 --> 00:52:43,838 Sweetie. 848 00:52:43,941 --> 00:52:45,374 I'm so sorry. 849 00:52:45,476 --> 00:52:46,568 I'm sorry. 850 00:52:46,677 --> 00:52:47,701 I love our kids. 851 00:52:47,811 --> 00:52:50,109 I love our kids, too. 852 00:53:09,066 --> 00:53:12,433 Reach to Him, the hand that is always there! 853 00:53:12,536 --> 00:53:14,470 The hand ofJesus. 854 00:53:14,571 --> 00:53:16,004 He is always there! 855 00:53:16,106 --> 00:53:19,303 Reach to Him and He will embrace you! 856 00:53:19,409 --> 00:53:21,138 He will prepare you. 857 00:53:21,245 --> 00:53:24,737 He will arm you with the sword of righteousness 858 00:53:24,848 --> 00:53:28,944 so you will not have to fight this battle alone! 859 00:53:43,834 --> 00:53:46,598 We have big news. 860 00:53:46,703 --> 00:53:48,068 Good news. 861 00:53:48,171 --> 00:53:49,069 What is it? 862 00:53:49,172 --> 00:53:50,935 Joshua. 863 00:53:51,041 --> 00:53:53,009 I want to get born again. 864 00:53:54,111 --> 00:53:55,476 You what? 865 00:53:55,579 --> 00:54:00,380 I tookJoshua to a prayer meeting today 866 00:54:00,484 --> 00:54:02,418 and he was touched by the spirit. 867 00:54:02,519 --> 00:54:04,077 Weren't you, son? 868 00:54:04,187 --> 00:54:06,678 And he wants to get right with Christ. 869 00:54:06,790 --> 00:54:08,951 Well, too bad his mom is a big, fatJew. 870 00:54:09,059 --> 00:54:10,083 Mom. 871 00:54:10,193 --> 00:54:12,718 Well, his father is a proud, strong Christian. 872 00:54:12,829 --> 00:54:14,387 And Joshua made this decision for himself. 873 00:54:14,498 --> 00:54:15,931 Mom... 874 00:54:16,033 --> 00:54:18,194 - I'm-I'm sorry, but that's not happening. - No. 875 00:54:18,302 --> 00:54:20,031 Well, you said it was his decision. 876 00:54:20,137 --> 00:54:23,800 And he's old enough now to make that decision. 877 00:54:23,907 --> 00:54:25,374 Mom, I think we have some say. 878 00:54:25,475 --> 00:54:27,636 Well, you said that it was his decision. 879 00:54:27,744 --> 00:54:29,041 - ABBY: You fucking bitch. - Mom. 880 00:54:29,146 --> 00:54:30,704 - Abby, Abby, Abby. - No, no, no, no. 881 00:54:30,814 --> 00:54:32,145 No! No! No child of mine 882 00:54:32,249 --> 00:54:34,376 is going to grow up to be a goddamn Evangelical nutcase. 883 00:54:34,484 --> 00:54:35,382 Okay, okay. 884 00:54:35,485 --> 00:54:36,713 Okay, Abby. 885 00:54:36,820 --> 00:54:38,447 No! You've been whispering poison into his ears. 886 00:54:38,555 --> 00:54:40,420 You fucking narrow-minded medieval scold. 887 00:54:40,524 --> 00:54:41,491 Abby! Abby! 888 00:54:41,592 --> 00:54:44,060 You know, Abby, I feel sorry for you. 889 00:54:44,161 --> 00:54:45,651 That motherhood is such a chore. 890 00:54:45,762 --> 00:54:46,660 You know what? 891 00:54:46,763 --> 00:54:48,390 Get out of my house! 892 00:54:48,498 --> 00:54:51,797 Okay, okay, let's-let's turn down the volume a little bit here, okay? 893 00:54:51,902 --> 00:54:53,096 You know, maybe you should try Christ 894 00:54:53,203 --> 00:54:54,329 instead of all those pills. 895 00:54:54,438 --> 00:54:55,837 You know what? Get out! 896 00:54:55,939 --> 00:54:57,668 Ow! 897 00:54:57,774 --> 00:55:02,143 Calm down, calm down. 898 00:55:03,447 --> 00:55:05,881 It's always a battle,Joshua. 899 00:55:05,983 --> 00:55:09,544 Just hold tight to your sword. 900 00:55:09,653 --> 00:55:12,588 BRAD: Mom, I'm just saying he's young. 901 00:55:12,689 --> 00:55:16,090 He doesn't know, he doesn't know what he wants yet, okay? 902 00:55:16,193 --> 00:55:18,127 And he's reading the... the Bible! 903 00:55:18,228 --> 00:55:20,219 And my-my-my wife, 904 00:55:20,330 --> 00:55:22,389 just as things are starting to get good... 905 00:55:22,499 --> 00:55:24,126 now I've got to medicate her... 906 00:55:24,234 --> 00:55:26,668 because... because you crossed the line. 907 00:55:26,770 --> 00:55:28,135 Now is not the time, Mom. 908 00:55:28,238 --> 00:55:29,398 I- I need you here. 909 00:55:29,506 --> 00:55:30,632 Wait a second. Wait a sec. 910 00:55:30,741 --> 00:55:32,641 Wait one second, little man. 911 00:55:32,743 --> 00:55:35,268 Now I want you to listen. 912 00:55:35,379 --> 00:55:38,439 I have been quiet and nice the last few weeks. 913 00:55:38,548 --> 00:55:41,346 But now I have something to say. 914 00:55:41,451 --> 00:55:44,249 This is no place for a family. 915 00:55:44,354 --> 00:55:46,322 This is not a home. 916 00:55:46,423 --> 00:55:47,754 This is my home. 917 00:55:47,858 --> 00:55:49,348 No, this is a house. 918 00:55:49,459 --> 00:55:52,758 It's an apartment. 919 00:55:52,863 --> 00:55:54,922 It's not a home. 920 00:55:55,032 --> 00:55:56,124 Okay. 921 00:55:56,233 --> 00:55:59,600 All this shouting and this rage and anger, 922 00:55:59,703 --> 00:56:02,001 you know, that infects a soul, Bradley. 923 00:56:02,105 --> 00:56:04,403 You know that. 924 00:56:04,508 --> 00:56:06,840 Regardless of God. 925 00:56:06,943 --> 00:56:08,274 Okay, okay, okay. 926 00:56:08,378 --> 00:56:09,936 So stop acting like a boy, 927 00:56:10,047 --> 00:56:11,810 and start acting like a man. 928 00:56:11,915 --> 00:56:16,318 And take care of your family! 929 00:56:16,420 --> 00:56:18,320 You leave New York. 930 00:56:18,422 --> 00:56:19,855 You come home. 931 00:56:19,956 --> 00:56:23,915 You've been playing city long enough. 932 00:56:24,027 --> 00:56:27,588 It's time to grow up, Bradley. 933 00:56:27,698 --> 00:56:30,724 Once and for all. 934 00:56:38,308 --> 00:56:40,606 So, you loveJesus, huh? 935 00:56:42,713 --> 00:56:45,045 Go to bed. 936 00:56:59,463 --> 00:57:01,454 MAN: Can you help me out, little man? 937 00:57:01,565 --> 00:57:04,193 Just something. 938 00:57:04,301 --> 00:57:07,600 Anything. 939 00:57:07,704 --> 00:57:09,638 I'm no chooser here. 940 00:57:15,645 --> 00:57:19,012 I'll give you five dollars if I can throw a rock at you. 941 00:57:24,054 --> 00:57:25,146 NED: Knock, knock. 942 00:57:26,490 --> 00:57:28,924 Hello, hello, hello! 943 00:57:30,193 --> 00:57:31,490 Hazel, are you ready 944 00:57:31,595 --> 00:57:33,586 for your big night out on the town? 945 00:57:35,031 --> 00:57:36,931 Dinner atJoe Allen's followed 946 00:57:37,033 --> 00:57:39,194 by the magic of... 947 00:57:39,302 --> 00:57:40,826 The Lion King. 948 00:57:40,937 --> 00:57:42,564 Oh, Ned. 949 00:57:42,672 --> 00:57:44,833 I can't wait. Uh... 950 00:57:44,941 --> 00:57:48,968 Let me just, uh, quickly fix my face. 951 00:57:54,651 --> 00:57:56,448 BRAD: Honey, I can't... 952 00:57:56,553 --> 00:57:59,522 I can't get home right now, okay? 953 00:57:59,623 --> 00:58:01,853 I'm expecting a thing of beauty. 954 00:58:01,958 --> 00:58:04,654 Sleep tight. 955 00:58:04,761 --> 00:58:06,922 Hi. You know I... You know I told you 956 00:58:07,030 --> 00:58:08,725 I need to nail this tomorrow, right? 957 00:58:08,832 --> 00:58:11,300 You know, I told you this a million times, right? 958 00:58:11,401 --> 00:58:13,596 Joshua's fine, everyone's fine. 959 00:58:13,703 --> 00:58:15,967 Okay, listen to me, listen to me, listen, listen. 960 00:58:16,072 --> 00:58:17,232 Shh, shh, shh, listen, listen. 961 00:58:17,340 --> 00:58:19,570 Just be the wonderful mother that you are, okay? 962 00:58:19,676 --> 00:58:21,439 And everything's going to be just fine. 963 00:58:21,545 --> 00:58:23,376 I got to go, okay? 964 00:58:23,480 --> 00:58:26,210 Just... I got to go, I got to go. I love you. 965 00:58:27,384 --> 00:58:28,749 Hey. 966 00:58:36,860 --> 00:58:38,452 Mommy? 967 00:58:38,562 --> 00:58:40,928 Shh, shh, shh, shh, shh. 968 00:58:48,638 --> 00:58:50,629 Shh, shh, shh, shh, shh. 969 00:59:07,290 --> 00:59:08,951 Ah, she finally fell asleep. 970 00:59:15,866 --> 00:59:18,300 Are you okay, Mommy? 971 00:59:18,401 --> 00:59:20,392 Yeah, yeah. 972 00:59:20,503 --> 00:59:21,902 I just... 973 00:59:22,005 --> 00:59:23,336 Mommy's just being silly. 974 00:59:24,741 --> 00:59:26,003 You know, hormones. 975 00:59:26,109 --> 00:59:27,167 What moans? 976 00:59:28,879 --> 00:59:30,506 N- Never mind. 977 00:59:32,883 --> 00:59:34,009 So... 978 00:59:34,117 --> 00:59:37,245 Are we safe, Mommy? 979 00:59:37,354 --> 00:59:39,914 Well, what do you mean? 980 00:59:40,023 --> 00:59:42,514 Does Daddy love me? 981 00:59:42,626 --> 00:59:45,060 Of course he loves you. 982 00:59:45,161 --> 00:59:47,220 Yes, he loves you very, very much. 983 00:59:47,330 --> 00:59:49,230 Yeah. 984 00:59:49,332 --> 00:59:50,663 But not like a mommy. 985 01:00:09,886 --> 01:00:11,217 Can we play together? 986 01:00:12,789 --> 01:00:15,155 Yeah. Yeah, let's play a game, huh? 987 01:00:15,258 --> 01:00:17,317 What do you want to play, backgammon? 988 01:00:17,427 --> 01:00:18,792 Hide-and-seek. 989 01:00:18,895 --> 01:00:20,419 Hide-and-seek? 990 01:00:20,530 --> 01:00:23,658 Oh. Well, I... 991 01:00:23,767 --> 01:00:25,894 Okay, fine. 992 01:00:26,002 --> 01:00:27,833 Good. I'll hide, you seek. 993 01:00:27,938 --> 01:00:29,803 Yeah, I figured as much. 994 01:00:29,906 --> 01:00:32,670 You close your eyes and count to 50. 995 01:00:32,776 --> 01:00:33,970 Okay. 996 01:00:34,077 --> 01:00:35,669 And Mommy? 997 01:00:35,779 --> 01:00:37,713 Yeah? 998 01:00:37,814 --> 01:00:40,146 No peeking. 999 01:00:40,250 --> 01:00:41,717 Okay. 1000 01:00:44,154 --> 01:00:46,952 One, two, three, 1001 01:00:47,057 --> 01:00:48,991 four, five, 1002 01:00:49,092 --> 01:00:51,458 six, seven, 1003 01:00:51,561 --> 01:00:54,428 eight, nine, ten, 1004 01:00:54,531 --> 01:00:56,556 11, 12, 1005 01:00:56,666 --> 01:00:58,566 13, 1006 01:00:58,668 --> 01:01:01,136 14, 15... 1007 01:01:08,945 --> 01:01:11,311 45, 46, 1008 01:01:11,414 --> 01:01:14,406 47, 48, 1009 01:01:14,517 --> 01:01:18,647 49... 1010 01:01:18,755 --> 01:01:20,780 50! 1011 01:01:20,890 --> 01:01:23,358 Ready or not, here I come. 1012 01:01:31,801 --> 01:01:33,962 I'm going to get you. 1013 01:01:36,906 --> 01:01:38,897 Are you here? 1014 01:01:45,348 --> 01:01:47,111 Where are you? 1015 01:01:57,827 --> 01:02:01,092 Where are you?! 1016 01:02:04,634 --> 01:02:07,000 Huh? 1017 01:02:12,475 --> 01:02:14,466 Where are you? 1018 01:02:39,402 --> 01:02:41,393 Joshua! 1019 01:03:05,929 --> 01:03:09,296 You know how to get a-a Polish guy out of a tree? 1020 01:03:12,102 --> 01:03:13,933 A one-armed Polish guy out of a tree. 1021 01:03:14,037 --> 01:03:15,231 I- I already messed it up. 1022 01:03:16,539 --> 01:03:18,166 You wave to him. 1023 01:03:18,274 --> 01:03:19,536 That's a... little ditty I... 1024 01:03:21,244 --> 01:03:23,075 Hello. What's up? 1025 01:03:25,014 --> 01:03:26,777 What? 1026 01:03:26,883 --> 01:03:28,578 Joshua! 1027 01:03:28,685 --> 01:03:30,676 Where are you?! 1028 01:03:33,022 --> 01:03:35,081 Oh. 1029 01:05:11,821 --> 01:05:14,085 Honey? 1030 01:05:20,396 --> 01:05:22,364 Lily? 1031 01:05:30,106 --> 01:05:32,267 Lily?! 1032 01:05:45,822 --> 01:05:48,586 Oh, Christ. 1033 01:06:01,404 --> 01:06:03,133 Abby, you in here? 1034 01:06:07,977 --> 01:06:10,343 Sweetie? 1035 01:06:15,518 --> 01:06:17,486 Abby? 1036 01:06:20,189 --> 01:06:21,656 Sweetie? 1037 01:06:23,359 --> 01:06:25,327 Oh, baby. 1038 01:06:28,097 --> 01:06:30,122 Oh, sweetie. 1039 01:06:30,233 --> 01:06:33,031 It's okay. 1040 01:06:33,136 --> 01:06:34,398 It's okay. 1041 01:06:34,504 --> 01:06:36,165 Everything's fine. 1042 01:06:36,272 --> 01:06:39,036 You're going to be okay, sweetie. 1043 01:06:40,076 --> 01:06:42,135 You're going to be okay. 1044 01:06:43,846 --> 01:06:45,541 Everything's going to be okay. 1045 01:06:45,648 --> 01:06:47,616 You're okay. 1046 01:06:49,485 --> 01:06:51,385 You're my angel. 1047 01:06:51,487 --> 01:06:54,581 You're my little angel. 1048 01:06:54,691 --> 01:06:57,819 Hey, kiddo, you okay? 1049 01:06:57,927 --> 01:07:00,157 Shh! 1050 01:07:00,263 --> 01:07:02,094 It's okay, sweetie. 1051 01:07:02,198 --> 01:07:03,665 It's okay. 1052 01:07:05,368 --> 01:07:06,494 It's okay. 1053 01:07:06,602 --> 01:07:08,570 Did you get hurt? 1054 01:07:12,208 --> 01:07:14,108 Are you hurt? 1055 01:07:14,210 --> 01:07:16,678 Lily's fine. See, look. 1056 01:07:16,779 --> 01:07:18,041 She's asleep in her crib. 1057 01:07:18,147 --> 01:07:20,581 She's fine. See? 1058 01:07:20,683 --> 01:07:23,447 - Okay? - You! 1059 01:07:23,553 --> 01:07:24,611 Sweetie, sweetie. 1060 01:07:24,721 --> 01:07:26,279 You! 1061 01:07:26,389 --> 01:07:28,516 Did you even look for me, Mommy? 1062 01:07:33,463 --> 01:07:36,364 - You! - Abby! Abby! Abby! 1063 01:07:36,466 --> 01:07:37,797 Abby! 1064 01:07:39,836 --> 01:07:41,804 Abby, come here. 1065 01:07:50,012 --> 01:07:52,310 BRAD: Ah! You scratched me! 1066 01:08:26,382 --> 01:08:28,009 NED: Sorry I- 1067 01:08:28,117 --> 01:08:30,677 I didn't go inside. It's the smell. 1068 01:08:30,787 --> 01:08:33,278 - BRAD: Yeah. - You know, it brings up... 1069 01:08:33,389 --> 01:08:35,482 unpleasant memories. 1070 01:08:35,591 --> 01:08:38,219 - You got a light? - Yeah. 1071 01:08:41,164 --> 01:08:42,722 How is she? 1072 01:08:42,832 --> 01:08:45,096 She's pretty heavily medicated. 1073 01:08:45,201 --> 01:08:47,169 Good. 1074 01:08:50,740 --> 01:08:52,503 The doctor said she hasn't been taking her medication, 1075 01:08:52,608 --> 01:08:55,805 but I... I-I-I made sure every day. 1076 01:08:55,912 --> 01:08:57,937 - I mean, I thought I was on top of that. - Yeah. 1077 01:08:58,047 --> 01:08:59,844 - You know? - We Davidoffs are crafty. 1078 01:08:59,949 --> 01:09:03,407 She's probably cheeking the dose. 1079 01:09:03,519 --> 01:09:05,248 Why, why? Why would she do that? 1080 01:09:05,354 --> 01:09:07,652 It's the eternal question. 1081 01:09:13,362 --> 01:09:14,920 I've been playing spot the loony, 1082 01:09:15,031 --> 01:09:16,999 but it's hard to tell. 1083 01:09:19,535 --> 01:09:21,503 She was really... 1084 01:09:25,875 --> 01:09:27,274 Yeah, I'm sorry, man. 1085 01:09:27,376 --> 01:09:30,402 Oh, what are you sorry about? 1086 01:09:30,513 --> 01:09:32,037 I feel like I let her down, dude. 1087 01:09:32,148 --> 01:09:35,049 Oh, come on, man. This runs in the family. 1088 01:09:35,151 --> 01:09:38,211 She'll get better, she will. 1089 01:09:38,321 --> 01:09:39,720 It's-you've got to be optimistic. 1090 01:09:39,822 --> 01:09:42,620 They've made great strides in psychotropics. 1091 01:09:53,302 --> 01:09:55,236 You sure you want to do this? 1092 01:09:55,338 --> 01:09:58,739 Oh, Chester, I don't think I have a choice. 1093 01:09:58,841 --> 01:10:00,832 You know, a lot of people find comfort in work 1094 01:10:00,943 --> 01:10:02,570 when things are tough at home. 1095 01:10:02,678 --> 01:10:04,737 You give up on work, 1096 01:10:04,847 --> 01:10:06,644 you might find yourself with nothing, chief. 1097 01:10:06,749 --> 01:10:08,580 I'm just taking a vacation. 1098 01:10:08,684 --> 01:10:10,743 Is that what you're calling it? 1099 01:10:10,853 --> 01:10:13,117 Yeah, two weeks vacation. 1100 01:10:13,222 --> 01:10:14,587 I've got personal days, too. 1101 01:10:14,690 --> 01:10:16,590 This is not the time for a vacation. 1102 01:10:16,692 --> 01:10:18,250 - I'll be checking in. - Buddy. 1103 01:10:18,361 --> 01:10:20,192 Wait, are you my friend? 1104 01:10:20,296 --> 01:10:21,422 Are we really buddies? 1105 01:10:21,531 --> 01:10:23,522 Because if we are, then you'll understand. 1106 01:10:23,633 --> 01:10:25,100 If we're not, that's fine. 1107 01:10:25,201 --> 01:10:26,600 But you're gonna have to fire me. 1108 01:10:26,702 --> 01:10:28,329 - Whoa, there. - Hey, hey. 1109 01:10:28,437 --> 01:10:30,234 I can't- Do you love your kids? 1110 01:10:30,339 --> 01:10:32,239 Yeah, of course. 1111 01:10:32,341 --> 01:10:33,865 I- I have to be home right now. 1112 01:10:33,976 --> 01:10:38,413 Okay? Cover for me or don't. 1113 01:11:00,469 --> 01:11:03,029 Hello? 1114 01:11:03,139 --> 01:11:05,937 Mom? Joshua? 1115 01:11:07,076 --> 01:11:09,044 Anybody here? 1116 01:11:44,780 --> 01:11:47,010 What're you looking at? 1117 01:11:47,116 --> 01:11:49,448 Seth. 1118 01:11:49,552 --> 01:11:50,849 He's the god of chaos. 1119 01:11:50,953 --> 01:11:53,183 Seth? 1120 01:11:53,289 --> 01:11:55,189 That's the name of the god of chaos? 1121 01:11:55,291 --> 01:11:57,759 Pity those heathens. 1122 01:11:59,462 --> 01:12:02,192 Seth cut Osirus into 14 pieces. 1123 01:12:02,298 --> 01:12:03,993 Bad Seth. 1124 01:12:04,100 --> 01:12:06,694 But Seth is also good. 1125 01:12:06,802 --> 01:12:08,770 Without Seth, there is no order 1126 01:12:08,871 --> 01:12:10,065 because Seth is the only one 1127 01:12:10,172 --> 01:12:12,265 who can battle the evil serpent, Apep. 1128 01:12:12,375 --> 01:12:15,276 - Huh. - Apep is all bad. 1129 01:12:15,378 --> 01:12:16,777 Pure darkness. 1130 01:12:16,879 --> 01:12:18,870 He eats his own screams. 1131 01:12:18,981 --> 01:12:21,541 That's his only nourishment. 1132 01:12:21,651 --> 01:12:23,551 Enough of this myth. 1133 01:12:23,653 --> 01:12:27,384 If Apep swallowed you, you become nothing. 1134 01:12:27,490 --> 01:12:29,048 A nonbeing. 1135 01:12:29,158 --> 01:12:32,150 Till the end of existence, you'd remain in Apep's guts, 1136 01:12:32,261 --> 01:12:35,094 slowly digested for all of eternity. 1137 01:12:35,197 --> 01:12:36,994 And nobody would care 'cause nobody would 1138 01:12:37,099 --> 01:12:38,726 realize you were missing. 1139 01:12:41,303 --> 01:12:44,602 And then came Moses to stop all this nonsense. 1140 01:13:08,230 --> 01:13:09,527 HAZEL: Practice carrying... 1141 01:13:09,632 --> 01:13:12,567 You'll grow into it, honey, we all do. 1142 01:14:38,187 --> 01:14:40,052 BRAD: Nothing. She just started crying. 1143 01:14:40,156 --> 01:14:41,350 ABBY: What did you do? 1144 01:14:41,457 --> 01:14:42,856 BRAD: I didn't do anything. 1145 01:14:52,468 --> 01:14:53,526 Hi. 1146 01:14:53,636 --> 01:14:55,160 How you doing? 1147 01:14:55,271 --> 01:14:57,205 Going to the Brooklyn Museum of Art. 1148 01:14:57,306 --> 01:14:59,171 Let's go, let's go. 1149 01:15:15,191 --> 01:15:16,385 You know what, sweetie, 1150 01:15:16,492 --> 01:15:19,154 I really need to use this little girls' room 1151 01:15:19,261 --> 01:15:21,525 right here for a sec, all right? 1152 01:15:21,630 --> 01:15:24,531 You stay right here with the, uh... 1153 01:15:45,621 --> 01:15:47,816 Uh... 1154 01:15:54,897 --> 01:15:57,491 What the fuck... 1155 01:16:26,562 --> 01:16:27,824 HAZEL: Joshua! 1156 01:16:30,432 --> 01:16:32,059 Joshua! 1157 01:16:43,012 --> 01:16:44,070 Joshua! 1158 01:16:48,851 --> 01:16:50,216 What were you doing?! 1159 01:16:50,319 --> 01:16:52,253 - Where were you? - Where were you?! 1160 01:17:00,229 --> 01:17:01,594 Brad. 1161 01:17:06,135 --> 01:17:08,763 So sorry. My God, Bradley. 1162 01:17:08,871 --> 01:17:09,963 Jesus Christ, Mom. 1163 01:17:10,072 --> 01:17:13,303 I'm so sorry. 1164 01:17:13,409 --> 01:17:15,240 Bradley. 1165 01:17:15,344 --> 01:17:17,403 I'm sorry. 1166 01:17:17,513 --> 01:17:19,708 I'm so sorry. 1167 01:17:27,056 --> 01:17:29,047 You gave me such a fright. 1168 01:17:31,927 --> 01:17:33,861 Shh, shh, shh. 1169 01:17:33,963 --> 01:17:36,124 HAZEL: Don't! No! No! Oh! You... 1170 01:17:45,341 --> 01:17:47,309 Nana! 1171 01:17:51,246 --> 01:17:53,271 No! 1172 01:17:53,382 --> 01:17:55,316 WOMAN: Does somebody have a cell phone? 1173 01:17:55,417 --> 01:17:56,577 I don't know... 1174 01:18:00,889 --> 01:18:02,914 I'm just so sorry about your mother. 1175 01:18:03,025 --> 01:18:04,788 I... those stairs. 1176 01:18:04,893 --> 01:18:06,827 They were just an accident waiting to happen. 1177 01:18:06,929 --> 01:18:10,729 Yeah. I don't know what happened, you know? 1178 01:18:10,833 --> 01:18:14,234 She was up there 1179 01:18:14,336 --> 01:18:15,826 with Josh... 1180 01:18:18,474 --> 01:18:19,771 Yeah. 1181 01:18:24,146 --> 01:18:26,774 You know, they say she slipped. 1182 01:18:29,351 --> 01:18:30,716 No doubt about it. 1183 01:18:30,819 --> 01:18:33,583 You have had one fucked-up month. 1184 01:18:33,689 --> 01:18:36,021 I think he pushed her. 1185 01:18:36,125 --> 01:18:37,217 Who? 1186 01:18:37,326 --> 01:18:39,055 Joshua. 1187 01:18:41,597 --> 01:18:43,929 Come on. That's... 1188 01:18:46,969 --> 01:18:49,335 Come on. You're... 1189 01:18:49,438 --> 01:18:53,272 You're talking about a nine-year-old boy. 1190 01:18:53,375 --> 01:18:55,468 I think all of this has been his doing. 1191 01:18:55,577 --> 01:18:57,602 Do you hear me? I think Abby... 1192 01:18:57,713 --> 01:19:00,614 I think the screaming- Lily's screaming... 1193 01:19:00,716 --> 01:19:02,843 There must be something we can do. 1194 01:19:02,951 --> 01:19:04,213 You don't understand. I'm trying... 1195 01:19:04,319 --> 01:19:09,723 Maybe you should think about talking to someone. 1196 01:19:09,825 --> 01:19:11,417 What are you talking about? 1197 01:19:11,527 --> 01:19:13,324 You mean like a shrink or something? 1198 01:19:13,429 --> 01:19:14,691 - Yeah. - Yeah? 1199 01:19:14,797 --> 01:19:17,095 I know if you... 1200 01:19:17,199 --> 01:19:19,690 This isn't about me. I'm talking about... 1201 01:19:19,802 --> 01:19:22,202 Ah!Joshua, my boy. 1202 01:19:50,666 --> 01:19:52,827 Lily's sleeping with me from now on. 1203 01:19:52,935 --> 01:19:55,495 Daddy? 1204 01:19:55,604 --> 01:19:57,128 Yes? 1205 01:19:57,239 --> 01:19:59,104 I'm scared. 1206 01:19:59,208 --> 01:20:01,904 Yeah? Well... 1207 01:20:03,512 --> 01:20:05,912 Daddy? 1208 01:20:06,014 --> 01:20:07,777 Yeah? 1209 01:20:07,883 --> 01:20:09,373 I don't understand. 1210 01:20:09,485 --> 01:20:10,782 Go to bed. 1211 01:20:44,953 --> 01:20:47,478 Daddy? 1212 01:20:47,589 --> 01:20:49,352 Do you like my house? 1213 01:20:49,458 --> 01:20:51,323 I made it last night. 1214 01:21:04,173 --> 01:21:06,539 I know what you're doing,Josh. 1215 01:21:06,642 --> 01:21:09,133 I don't know why you're doing it, but I'm on to you. 1216 01:21:11,280 --> 01:21:14,147 They're just blocks, Daddy. 1217 01:21:14,249 --> 01:21:18,583 You're not going to hurt anybody else. 1218 01:21:20,322 --> 01:21:21,789 Are you mad at me? 1219 01:21:21,890 --> 01:21:26,020 Do you still love me, Daddy? 1220 01:21:29,965 --> 01:21:32,126 I think you're sick,Josh. 1221 01:21:38,607 --> 01:21:40,871 I don't feel sick. 1222 01:21:40,976 --> 01:21:42,739 Not at all. 1223 01:21:46,882 --> 01:21:50,409 Why are you doing this? 1224 01:21:50,519 --> 01:21:53,147 Huh? 1225 01:21:58,393 --> 01:22:01,191 You know what the best part is, Daddy? 1226 01:24:05,620 --> 01:24:07,053 Hi. How are you? 1227 01:24:07,155 --> 01:24:08,679 Good to see you. 1228 01:24:08,790 --> 01:24:10,257 Really good to see you. 1229 01:24:29,945 --> 01:24:34,882 Hey, buddy, this is Dr. Polsheck. 1230 01:24:34,983 --> 01:24:36,644 She's here to talk to you. 1231 01:24:36,752 --> 01:24:38,083 Oh, no. Betsy, please. 1232 01:24:38,186 --> 01:24:40,950 Hello,Joshua. 1233 01:24:41,056 --> 01:24:44,184 Betsy's a child psychologist. 1234 01:24:44,292 --> 01:24:46,226 She's going to talk to you. 1235 01:24:46,328 --> 01:24:49,263 Yeah. Maybe you could show me your room. I hear 1236 01:24:49,364 --> 01:24:51,924 you have a guinea pig. I love guinea pigs. 1237 01:24:52,033 --> 01:24:54,627 My guinea pig? 1238 01:24:54,736 --> 01:24:58,228 Okay. 1239 01:24:58,340 --> 01:25:00,171 Great. 1240 01:25:00,275 --> 01:25:02,800 Have fun, buddy. 1241 01:25:02,911 --> 01:25:04,606 Do you like to draw? 1242 01:25:04,713 --> 01:25:06,237 Oh, I love drawing. 1243 01:25:29,738 --> 01:25:33,606 Keep drawing. That's good. 1244 01:25:44,252 --> 01:25:45,719 That's really something. 1245 01:25:54,095 --> 01:25:58,054 Joshua, come here for a second. 1246 01:25:58,166 --> 01:26:00,031 Why don't you do me a favor, 1247 01:26:00,135 --> 01:26:02,535 and go in your bedroom? All right? 1248 01:26:02,637 --> 01:26:04,070 Just for a second? 1249 01:26:08,777 --> 01:26:11,940 Listen, I should be alone with the boy, okay? 1250 01:26:12,047 --> 01:26:14,277 Yeah. Sure. 1251 01:26:14,382 --> 01:26:16,873 Do you see...? This... 1252 01:26:16,985 --> 01:26:19,010 this is off. Something is wrong here. 1253 01:26:19,120 --> 01:26:20,951 This has got to be the sign of some kind of... 1254 01:26:21,056 --> 01:26:22,887 - You got that right. - Sociopath? 1255 01:26:22,991 --> 01:26:25,221 No, no, no, Mr. Cairn. 1256 01:26:25,327 --> 01:26:26,589 That's... that's not it. 1257 01:26:26,695 --> 01:26:28,993 What is this? 1258 01:26:29,097 --> 01:26:32,794 This picture is a textbook example of abuse. 1259 01:26:32,901 --> 01:26:35,335 Okay? That boy is being abused... 1260 01:26:35,437 --> 01:26:36,870 Whoa, whoa, whoa. 1261 01:26:36,972 --> 01:26:38,769 to such a degree that I can't... 1262 01:26:38,874 --> 01:26:40,136 No, no, no, no, no, no. 1263 01:26:40,242 --> 01:26:42,005 Let me tell you what you're dealing with here. 1264 01:26:42,110 --> 01:26:43,042 - I don't care... - He probably... 1265 01:26:43,144 --> 01:26:44,406 He probably researched it. 1266 01:26:44,513 --> 01:26:46,037 He probably looked it up on the computer. 1267 01:26:46,147 --> 01:26:47,512 He probably knew exactly what to draw. 1268 01:26:47,616 --> 01:26:49,743 This is abuse I'm talking about right here. 1269 01:26:49,851 --> 01:26:51,318 Do you understand what I'm saying? 1270 01:26:51,419 --> 01:26:54,183 What are you...? Nobody's beating him. 1271 01:26:54,289 --> 01:26:55,517 I'm not... He probably... 1272 01:26:55,624 --> 01:26:56,852 Why are you being so defensive? 1273 01:26:56,958 --> 01:26:58,687 - I'm not being... - I'm just pointing out the fact 1274 01:26:58,793 --> 01:27:01,091 - that your son has been abused. - Listen, you have to... 1275 01:27:01,196 --> 01:27:03,391 Back off!. Okay? 1276 01:27:19,548 --> 01:27:21,573 Talked to your headmaster. 1277 01:27:21,683 --> 01:27:22,843 - You did? - Yeah. 1278 01:27:22,951 --> 01:27:24,851 We agreed you're not being challenged enough, 1279 01:27:24,953 --> 01:27:28,389 so we're going to send you somewhere else far away. 1280 01:27:28,490 --> 01:27:30,253 You're going to learn how to ski. 1281 01:27:30,358 --> 01:27:33,122 It's going to be great. 1282 01:27:33,228 --> 01:27:34,160 But how could...? 1283 01:27:34,262 --> 01:27:35,627 End of discussion, little man. 1284 01:27:35,730 --> 01:27:37,755 No buts, okay? 1285 01:27:37,866 --> 01:27:39,128 You're going away. 1286 01:27:39,234 --> 01:27:40,599 You understand? 1287 01:27:40,702 --> 01:27:41,999 Hey. 1288 01:27:42,103 --> 01:27:43,468 Josh... Joshua! 1289 01:27:47,976 --> 01:27:48,943 What? 1290 01:27:49,044 --> 01:27:50,909 What are you looking at? 1291 01:28:05,226 --> 01:28:07,057 Josh? 1292 01:28:08,897 --> 01:28:11,866 Josh, I want you to come here right now, you hear me? 1293 01:28:14,402 --> 01:28:16,199 Josh. 1294 01:28:16,304 --> 01:28:18,363 Hey, boy. 1295 01:28:21,676 --> 01:28:24,406 It's me. I want to talk to you. 1296 01:28:24,512 --> 01:28:26,571 We're going to talk about this. 1297 01:28:29,818 --> 01:28:31,445 Josh? 1298 01:28:33,388 --> 01:28:35,117 Joshua? 1299 01:28:36,091 --> 01:28:38,025 Josh! 1300 01:28:38,126 --> 01:28:40,651 Everything's okay, buddy. Come on out. 1301 01:28:40,762 --> 01:28:42,252 I know you're here. 1302 01:28:42,364 --> 01:28:45,424 Listen, nothing's set in stone, okay? 1303 01:28:47,002 --> 01:28:48,299 All right, suit yourself. 1304 01:28:49,871 --> 01:28:51,236 Josh? 1305 01:28:51,339 --> 01:28:53,000 Josh! 1306 01:30:37,479 --> 01:30:39,504 Joshua. 1307 01:30:40,582 --> 01:30:42,311 Joshua. What are you doing? 1308 01:30:42,417 --> 01:30:43,611 Come out from under there. 1309 01:30:43,718 --> 01:30:45,083 I don't want to go. 1310 01:30:45,186 --> 01:30:46,175 Joshua, come on. 1311 01:30:46,287 --> 01:30:47,311 Come out from under there. 1312 01:30:48,590 --> 01:30:50,683 - I want to stay here - Shh, shh, shh, shh. 1313 01:30:50,792 --> 01:30:53,386 - with you and Lily... - Shh, shh, shh. 1314 01:30:53,495 --> 01:30:56,692 - and Mom when she gets better. - Shh, shh. 1315 01:30:56,798 --> 01:30:57,924 - Come here. - I want to stay. 1316 01:30:58,032 --> 01:30:59,329 - Come on. - Ow! 1317 01:30:59,434 --> 01:31:01,163 Ow! 1318 01:31:02,170 --> 01:31:03,660 Come here. 1319 01:31:03,772 --> 01:31:05,672 What's going on? 1320 01:31:05,774 --> 01:31:07,241 Ah, oh. 1321 01:31:07,342 --> 01:31:09,708 My God,Joshua, what happened to you? 1322 01:31:09,811 --> 01:31:11,335 - What happened? - I slipped. 1323 01:31:11,446 --> 01:31:12,413 You what? 1324 01:31:12,514 --> 01:31:14,277 I slipped. 1325 01:31:14,382 --> 01:31:16,407 - I-I... - Joshua, please tell me what happened. 1326 01:31:16,518 --> 01:31:18,145 - I slipped, really. - Who did this to you? 1327 01:31:18,253 --> 01:31:19,982 - I slipped, really. - Who did this to you?! 1328 01:31:20,088 --> 01:31:23,023 - I slipped. - You tell me who did it to you. 1329 01:31:23,124 --> 01:31:27,151 Look, it's just there, okay? That's all. 1330 01:31:27,262 --> 01:31:29,560 It doesn't hurt much. 1331 01:31:29,664 --> 01:31:32,599 Okay, okay, okay, I'm sorry. 1332 01:31:34,936 --> 01:31:37,200 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, okay? 1333 01:31:53,221 --> 01:31:54,916 - Stay, stay with me. - Shh, shh, shh. 1334 01:31:55,023 --> 01:31:56,923 - Stay. - Josh. 1335 01:31:57,025 --> 01:31:58,617 - I got to go check... - Stay. 1336 01:31:58,726 --> 01:32:00,057 I got to check on Lily. 1337 01:32:00,161 --> 01:32:02,061 - Stay with me. - I got to go. 1338 01:32:02,163 --> 01:32:03,562 Stay like you used to. 1339 01:32:03,665 --> 01:32:05,223 You're gonna... 1340 01:32:05,333 --> 01:32:08,200 Stay with me like you used to. 1341 01:32:11,739 --> 01:32:14,503 Okay, okay, okay, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1342 01:32:14,609 --> 01:32:16,600 Just go to sleep. Just go to sleep. 1343 01:32:20,248 --> 01:32:22,079 Just go to sleep, buddy. 1344 01:32:24,686 --> 01:32:27,018 Shh, shh, shh, shh. 1345 01:32:56,384 --> 01:32:58,511 Josh? Josh. 1346 01:33:05,793 --> 01:33:08,762 Shh. She's almost done. 1347 01:33:10,164 --> 01:33:13,133 You were hungry this morning, weren't you? 1348 01:33:16,671 --> 01:33:18,366 It's a beautiful day. 1349 01:33:18,473 --> 01:33:22,068 After this, how about we go outside and play? 1350 01:33:48,436 --> 01:33:49,994 Joshua... 1351 01:33:52,473 --> 01:33:55,135 Beware of theJabberwock. 1352 01:33:55,243 --> 01:33:57,973 What? 1353 01:34:00,882 --> 01:34:02,747 Shh... 1354 01:34:02,850 --> 01:34:05,148 shh, shh, shh, shh. 1355 01:34:10,291 --> 01:34:11,815 Did he just... 1356 01:34:11,926 --> 01:34:14,121 just take your fuckin' binky?! 1357 01:34:17,165 --> 01:34:18,393 Joshua. 1358 01:34:18,499 --> 01:34:19,796 Joshua. 1359 01:34:19,901 --> 01:34:21,630 Joshua! 1360 01:34:21,736 --> 01:34:23,397 Where's Lily's binky? 1361 01:34:23,504 --> 01:34:25,199 Joshua! 1362 01:34:27,075 --> 01:34:29,339 Joshua, come down. 1363 01:34:31,746 --> 01:34:32,974 Josh. 1364 01:34:33,081 --> 01:34:34,070 Josh. 1365 01:34:39,020 --> 01:34:41,716 Shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh, shh. 1366 01:34:41,823 --> 01:34:43,347 It's okay, it's okay. 1367 01:34:45,226 --> 01:34:46,215 Come on. 1368 01:34:46,327 --> 01:34:47,259 Let's go. 1369 01:34:47,362 --> 01:34:48,659 Come on, let's go. 1370 01:34:48,763 --> 01:34:51,061 I'm talking to you. You better come down here right now. 1371 01:34:51,165 --> 01:34:53,065 - You better come down here right now. - Joshua. 1372 01:34:55,503 --> 01:34:57,368 - Joshua. - Joshua. 1373 01:35:00,742 --> 01:35:02,607 - Joshua... - Joshua. 1374 01:35:02,710 --> 01:35:04,473 I'm not fucking around with you right now, 1375 01:35:04,579 --> 01:35:05,546 you understand me? 1376 01:35:09,851 --> 01:35:10,749 Come down right now. 1377 01:35:10,852 --> 01:35:11,944 Come down right now. 1378 01:35:12,053 --> 01:35:13,486 Goddamn it! 1379 01:35:14,889 --> 01:35:16,447 - WOMAN: Bobby, get down from... - Where is it? 1380 01:35:16,557 --> 01:35:17,819 - Where is it? - Where is it? 1381 01:35:17,925 --> 01:35:19,256 - Where is it? - Where is it? 1382 01:35:19,360 --> 01:35:20,327 Where's Lily's binky? 1383 01:35:20,428 --> 01:35:21,360 Where's Lily's binky? 1384 01:35:21,462 --> 01:35:22,588 - Where is it? - Where is it? 1385 01:35:22,697 --> 01:35:23,789 You answer me. 1386 01:35:23,898 --> 01:35:25,422 - You answer your father. - You answer your father. 1387 01:35:25,533 --> 01:35:26,522 Answer your father! 1388 01:35:26,634 --> 01:35:27,828 No, no, no, Daddy! 1389 01:35:33,841 --> 01:35:35,536 Josh. 1390 01:35:35,643 --> 01:35:37,941 I'm sorry. 1391 01:35:43,117 --> 01:35:45,847 Nobody will ever love you. 1392 01:36:44,245 --> 01:36:47,703 Oh, Chester, thank God. 1393 01:36:47,815 --> 01:36:49,248 - Hey, buddy. - Sit down, sit down. 1394 01:36:49,350 --> 01:36:50,282 What's going on here? 1395 01:36:50,384 --> 01:36:51,908 When am I getting bail? 1396 01:36:52,019 --> 01:36:53,452 Not till Monday. 1397 01:36:53,554 --> 01:36:54,714 Don't you know? 1398 01:36:54,822 --> 01:36:56,881 Never beat up your kid in public on the weekend. 1399 01:36:56,991 --> 01:36:58,458 Chester, um, I-I appreciate you coming. 1400 01:36:58,559 --> 01:36:59,924 - All right. - I've had a long... 1401 01:37:00,027 --> 01:37:02,894 Whatever! Whatever! I'm here! 1402 01:37:02,997 --> 01:37:05,124 You see the judge tomorrow. 1403 01:37:07,802 --> 01:37:10,771 I've been doing a little snooping via a friend. 1404 01:37:10,872 --> 01:37:12,032 This is bad. 1405 01:37:12,140 --> 01:37:13,038 This is really bad. 1406 01:37:13,141 --> 01:37:14,267 Yeah, I know it's bad, okay? 1407 01:37:14,375 --> 01:37:15,467 It isn't the whole story, Chester. 1408 01:37:15,576 --> 01:37:16,474 We'll, let's see. 1409 01:37:16,577 --> 01:37:18,204 - It's not... - Let's see. 1410 01:37:18,312 --> 01:37:20,280 Uh, over 30 eyewitnesses, 1411 01:37:20,381 --> 01:37:22,474 your boy tells the cops he's been being abused 1412 01:37:22,583 --> 01:37:24,278 since his sister was born, 1413 01:37:24,385 --> 01:37:25,909 bruises all over his body, 1414 01:37:26,020 --> 01:37:27,920 a sheaf ofJoshua's drawings 1415 01:37:28,022 --> 01:37:29,387 that have the authorities drooling... 1416 01:37:29,490 --> 01:37:33,620 Chester, goddamn it, it isn't the whole story, okay? 1417 01:37:33,728 --> 01:37:34,956 - Look... - I'm trying to tell... 1418 01:37:35,062 --> 01:37:36,723 I have to get out of here now. 1419 01:37:36,831 --> 01:37:41,734 They say you were tampering with Abby's medication. 1420 01:37:41,836 --> 01:37:46,205 What? That's-that's insane. 1421 01:37:54,415 --> 01:37:56,280 No, look, I don't care 1422 01:37:56,384 --> 01:37:57,578 if she's from the Philippines 1423 01:37:57,685 --> 01:37:59,016 or Philadelphia, I just need 1424 01:37:59,120 --> 01:38:02,817 someone who knows how to take care of a baby. 1425 01:38:02,924 --> 01:38:04,983 Listen, if it looks like it's for a kid, 1426 01:38:05,092 --> 01:38:06,992 pick it up and pack it, okay? Thanks. 1427 01:38:08,963 --> 01:38:11,932 Oh, for the love of God, please, today. 1428 01:38:12,033 --> 01:38:15,127 Yes, yes. 1429 01:38:15,236 --> 01:38:16,828 Imelda sounds great. 1430 01:38:16,938 --> 01:38:18,132 Yes. 1431 01:38:18,239 --> 01:38:22,676 Great, send her over. Thank you. Thank you, very much. 1432 01:38:22,777 --> 01:38:24,142 Bye. 1433 01:38:26,547 --> 01:38:28,447 Hey... 1434 01:38:28,549 --> 01:38:29,914 Imelda... 1435 01:38:30,017 --> 01:38:33,509 sounds like she is one fabulous cook, 1436 01:38:33,621 --> 01:38:38,058 which makes you one very, very lucky girl. 1437 01:38:38,159 --> 01:38:41,185 Want to suck on your hand instead? 1438 01:38:41,295 --> 01:38:46,062 Oh! Your sister's just about the cutest thing in the whole world. 1439 01:38:47,235 --> 01:38:49,703 I love her more than anything. 1440 01:38:56,344 --> 01:39:00,075 You know, siblings are very important 1441 01:39:00,181 --> 01:39:03,116 in strange times. 1442 01:39:03,217 --> 01:39:05,879 Speaking from experience. 1443 01:39:05,987 --> 01:39:08,148 Like you and Mom? 1444 01:39:08,256 --> 01:39:10,952 Yeah. 1445 01:39:12,059 --> 01:39:13,651 - Ned? - Mm-hmm? 1446 01:39:13,761 --> 01:39:16,525 I'm glad you're here. 1447 01:39:16,631 --> 01:39:18,428 I mean... 1448 01:39:18,532 --> 01:39:21,501 you, me, th... 1449 01:39:21,602 --> 01:39:23,968 this feels right, doesn't it? 1450 01:39:24,071 --> 01:39:25,936 The way it always should have been. 1451 01:39:30,378 --> 01:39:33,836 We should compose something together. 1452 01:39:41,355 --> 01:39:47,453 # Nobody ever called me "Daddy" # 1453 01:39:47,561 --> 01:39:50,325 # Actually, that's not true. # 1454 01:39:50,431 --> 01:39:52,490 Ugh! 1455 01:40:05,246 --> 01:40:08,841 # You know they didn't ever # 1456 01:40:08,949 --> 01:40:13,352 # Have to love me # 1457 01:40:13,454 --> 01:40:17,584 # No, no, no # 1458 01:40:17,692 --> 01:40:23,653 # And no one will ever love them now # 1459 01:40:28,903 --> 01:40:32,839 # But they always wanted somehow # 1460 01:40:32,940 --> 01:40:36,171 # To save me # 1461 01:40:36,277 --> 01:40:40,077 # Why, oh, why? # 1462 01:40:40,181 --> 01:40:41,910 # For pity's sake # 1463 01:40:42,016 --> 01:40:46,385 # They should have saved themselves # 1464 01:40:50,424 --> 01:40:57,853 # But you, you always said I never missed a note # 1465 01:41:03,104 --> 01:41:09,668 # And nobody ever knew me like you do # 1466 01:41:15,349 --> 01:41:21,185 # You always said it was gonna be okay # 1467 01:41:26,894 --> 01:41:33,060 # I only ever really wanted to be with you. #