1
00:00:00,735 --> 00:00:04,069
Uploaded By: Eslam Elgizawy
www.arablionz.com
2
00:00:19,620 --> 00:00:22,721
(SINISTER MUSIC RISES)
3
00:00:46,914 --> 00:00:49,515
(KEYS JANGLE)
4
00:00:53,354 --> 00:00:56,488
(MUTTERING IN DISTANCE)
5
00:01:06,667 --> 00:01:08,534
(SNARLS)
6
00:01:08,536 --> 00:01:10,602
(DOOR OPENS)
7
00:01:10,604 --> 00:01:12,704
Come on, Cameron.
8
00:01:27,555 --> 00:01:29,588
(PHONE RINGS)
9
00:01:36,263 --> 00:01:39,131
-Is it Dad?
-No.
10
00:01:41,202 --> 00:01:43,235
Come on. Let's cook.
11
00:01:44,071 --> 00:01:45,838
What are we eating?
12
00:01:46,874 --> 00:01:49,041
Spaghetti?
13
00:01:49,043 --> 00:01:50,676
Or...
14
00:01:50,678 --> 00:01:52,111
..spaghetti?
15
00:01:52,113 --> 00:01:53,445
(GIGGLES)
16
00:01:54,515 --> 00:01:56,882
Come on. Help me make the sauce.
17
00:01:56,884 --> 00:02:00,185
(TV PLAYS)
18
00:02:06,293 --> 00:02:08,127
(TURNS OFF TV)
19
00:02:09,230 --> 00:02:12,531
(GENTLE MUSIC)
20
00:02:23,477 --> 00:02:25,244
MAN ON VOICEMAIL:
Lindsey, what are you doing?
21
00:02:25,246 --> 00:02:27,112
Answer the phone.
22
00:02:27,114 --> 00:02:30,482
You can't ignore me, alright?
He's my kid too. I have...
23
00:02:30,484 --> 00:02:32,851
-(PHONE BLIPS)
-Alright, look. I'm sorry, OK?
24
00:02:32,853 --> 00:02:35,454
Just...just let me talk to him.
25
00:02:35,456 --> 00:02:37,990
-(PHONE BLIPS)
-I didn't mean to hit him, OK?
26
00:02:37,992 --> 00:02:39,691
It was an accident, alright?
27
00:02:39,693 --> 00:02:41,593
I would never intentionally
hurt him like that.
28
00:02:41,595 --> 00:02:44,229
You know that. OK?
And I've apologised.
29
00:02:44,231 --> 00:02:46,231
What the hell
do you want from me?
30
00:02:54,408 --> 00:02:56,375
-(KNOCK AT DOOR)
-LINDSEY: Honey?
31
00:02:56,377 --> 00:02:58,610
-Everything OK in there?
-One second, Mom.
32
00:02:58,612 --> 00:03:01,213
(FLUSHES TOILET, RUNS WATER)
33
00:03:04,852 --> 00:03:06,752
(LOCK CLICKS)
34
00:03:06,754 --> 00:03:09,221
You OK?
35
00:03:32,012 --> 00:03:33,845
(THUD IN DISTANCE)
36
00:03:39,486 --> 00:03:41,320
Mom?
37
00:03:53,734 --> 00:03:55,801
(THUD)
38
00:03:58,639 --> 00:04:00,539
(THUD)
39
00:04:03,811 --> 00:04:05,677
(THUD)
40
00:04:09,216 --> 00:04:11,049
(THUD)
41
00:04:11,051 --> 00:04:14,353
(EERIE MUSIC)
42
00:04:15,189 --> 00:04:17,289
(THUD)
43
00:04:19,293 --> 00:04:20,959
(THUD)
44
00:04:23,197 --> 00:04:26,465
(THUDDING)
45
00:04:26,467 --> 00:04:29,768
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
46
00:04:32,539 --> 00:04:35,874
(BUS ENGINE RUMBLES)
47
00:04:45,185 --> 00:04:46,985
(SQUELCH)
48
00:04:53,927 --> 00:04:57,029
(TENSE MUSIC)
49
00:05:19,153 --> 00:05:22,721
(WHEEZING)
50
00:05:27,761 --> 00:05:29,728
(ROARS)
51
00:05:29,730 --> 00:05:32,331
(GRUNTS)
52
00:05:33,167 --> 00:05:34,566
Mom!
53
00:05:39,807 --> 00:05:41,473
(SILENCE)
54
00:05:42,409 --> 00:05:44,009
WOMAN: What? What?
55
00:05:44,011 --> 00:05:45,610
No!
56
00:05:45,612 --> 00:05:47,412
(CRACK!)
57
00:05:54,088 --> 00:05:56,088
LINDSEY: Cameron?
58
00:05:59,193 --> 00:06:02,494
('SAIL' BY AWOLNATION PLAYS)
59
00:06:14,141 --> 00:06:16,074
SONG: � Sail! �
60
00:06:25,486 --> 00:06:28,620
(RINGING TONE ON PHONE)
61
00:06:31,058 --> 00:06:33,658
(PHONE RINGS)
62
00:06:38,165 --> 00:06:40,599
Oh. Could be important.
63
00:06:40,601 --> 00:06:43,335
-More important than right now?
-No.
64
00:06:43,337 --> 00:06:45,170
(WOMAN GIGGLES)
65
00:06:46,607 --> 00:06:48,974
-Can I help you?
-Yeah.
66
00:06:48,976 --> 00:06:51,109
You could have answered
your damn phone.
67
00:06:51,111 --> 00:06:54,112
It's time to go, Henry.
68
00:06:54,114 --> 00:06:57,315
-How do you know my name?
-You want me to call security?
69
00:06:57,317 --> 00:06:59,084
No. Wait, wait, wait, wait.
70
00:06:59,086 --> 00:07:00,986
HENRY: Who are you?
What's this about?
71
00:07:00,988 --> 00:07:03,388
Look at your watch.
What's it say?
72
00:07:03,390 --> 00:07:05,190
1:46.
73
00:07:05,192 --> 00:07:08,193
MAN: It's been 1:46
since you came in here.
74
00:07:08,195 --> 00:07:09,961
My watch froze. So what?
75
00:07:09,963 --> 00:07:11,863
I guarantee you
every watch and clock
76
00:07:11,865 --> 00:07:13,965
in this place
says the exact same thing.
77
00:07:13,967 --> 00:07:15,967
Alright, crazy guy.
78
00:07:15,969 --> 00:07:18,937
Security! (WHISTLES)
Time for you to go.
79
00:07:19,773 --> 00:07:22,207
You know what this is?
80
00:07:24,711 --> 00:07:26,745
It's something important to you.
81
00:07:26,747 --> 00:07:30,015
It's to help you remember
who you really are.
82
00:07:30,017 --> 00:07:33,051
My brother gave me this
when I became partner.
83
00:07:33,053 --> 00:07:35,487
That's right. You're a lawyer,
Henry. You work all the time.
84
00:07:35,489 --> 00:07:37,389
You have no social life.
You don't go out.
85
00:07:37,391 --> 00:07:38,857
And to be painfully honest,
86
00:07:38,859 --> 00:07:41,860
women don't even look
in your general direction.
87
00:07:42,696 --> 00:07:44,596
We're not in a nightclub.
88
00:07:44,598 --> 00:07:46,331
You're not surrounded
by beautiful women.
89
00:07:46,333 --> 00:07:48,033
Wake up, buddy.
90
00:07:49,069 --> 00:07:50,702
We're in your head.
91
00:07:52,439 --> 00:07:54,706
It's time for you to go.
92
00:07:55,709 --> 00:07:57,542
That's rude.
93
00:07:57,544 --> 00:07:58,977
Whoa!
94
00:07:58,979 --> 00:08:01,746
-(PEOPLE SCREAM)
-(GLASS SHATTERS)
95
00:08:07,955 --> 00:08:10,856
You gave them the power, Henry.
You can take it back.
96
00:08:10,858 --> 00:08:12,891
He's just messing
with you, babe.
97
00:08:12,893 --> 00:08:15,694
Ooh!
98
00:08:15,696 --> 00:08:18,029
-That all you got?
-(MEN GRUNT)
99
00:08:18,031 --> 00:08:20,165
-Looking for Maggie?
-Where is she?
100
00:08:20,167 --> 00:08:23,068
She says she's so very sorry
about your little boy.
101
00:08:23,070 --> 00:08:25,737
-Fuck you!
-Get him out of here.
102
00:08:25,739 --> 00:08:29,374
-Better luck next time.
-Look out the window, Henry.
103
00:08:29,376 --> 00:08:31,810
(MEN GRUNT)
104
00:08:35,883 --> 00:08:37,749
-(GASPS)
-Something wrong, Henry?
105
00:08:37,751 --> 00:08:39,851
-Come on.
-Oh...
106
00:08:43,257 --> 00:08:47,526
(SNARLING AND GRUNTING)
107
00:08:47,528 --> 00:08:49,461
Don't look at them.
Keep moving.
108
00:08:49,463 --> 00:08:51,062
I'm losing my mind.
Losing my mind.
109
00:09:01,675 --> 00:09:03,942
-Shit.
-What? What?
110
00:09:03,944 --> 00:09:06,578
Did you really think I was
gonna make it that easy for you?
111
00:09:06,580 --> 00:09:08,880
-What's your favourite colour?
-I don't have a favourite.
112
00:09:08,882 --> 00:09:10,615
What colour's your car?
Your best suit?
113
00:09:10,617 --> 00:09:12,117
-Favourite sweater? Come on!
-What?
114
00:09:12,119 --> 00:09:14,052
I need to make an escape route,
something true.
115
00:09:14,054 --> 00:09:16,054
-Answer the question.
-Green.
116
00:09:16,056 --> 00:09:18,490
-(THUD) -Where the fuck
did that come from?
117
00:09:18,492 --> 00:09:19,991
Come on!
118
00:09:22,296 --> 00:09:23,995
What the hell is this?
119
00:09:23,997 --> 00:09:26,064
This is where
we break down the illusion.
120
00:09:26,066 --> 00:09:28,767
If you want to wake up
from this, jump.
121
00:09:32,940 --> 00:09:36,007
-WOMAN: Henry, open the door!
-Fuck that.
122
00:09:36,009 --> 00:09:37,876
-(BANGING ON DOOR)
-Open the door!
123
00:09:37,878 --> 00:09:40,545
-Henry, let me in!
-But, baby...
124
00:09:40,547 --> 00:09:42,213
But your eyes are black.
125
00:09:42,215 --> 00:09:44,149
WOMAN: Baby, he slipped
something into your drink.
126
00:09:44,151 --> 00:09:47,385
Henry! Jump, now.
You won't get another chance.
127
00:09:47,387 --> 00:09:50,522
-You can't make me do this.
-I can't make you do anything.
128
00:09:50,524 --> 00:09:52,090
You have to believe
it will work.
129
00:09:52,092 --> 00:09:54,025
-(BANGING ON DOOR)
-Open the door! Let me in!
130
00:09:54,027 --> 00:09:56,761
Come on. Open the door!
Let me in!
131
00:09:56,763 --> 00:09:59,397
-You go first.
-If that would help, I would.
132
00:09:59,399 --> 00:10:01,366
But you have to
make the choice.
133
00:10:03,236 --> 00:10:05,103
Come with me, Henry.
134
00:10:21,688 --> 00:10:23,955
(SNARLING)
135
00:10:26,526 --> 00:10:30,195
(SCREAMS) No!
136
00:10:30,197 --> 00:10:32,163
(SCREAMS) No! No!
137
00:10:32,165 --> 00:10:35,367
(GRUNTS AND YELLS)
138
00:10:50,550 --> 00:10:52,817
(CAR HORN BEEPS IN DISTANCE)
139
00:10:56,156 --> 00:10:59,257
(BREATHES SLOWLY)
140
00:11:09,336 --> 00:11:11,336
(EXHALES)
141
00:11:24,818 --> 00:11:28,086
Alright. Rise and shine, boss.
142
00:11:28,088 --> 00:11:31,623
You did it. Another one
bites the dust, huh?
143
00:11:31,625 --> 00:11:33,425
Welcome back to reality.
144
00:11:33,427 --> 00:11:35,326
How many fingers
am I holding up?
145
00:11:35,328 --> 00:11:38,963
Oliver, get your damn thumb
out of my face.
146
00:11:38,965 --> 00:11:41,066
Alright. You'll live.
147
00:11:41,935 --> 00:11:45,537
(SIGHS) Maggie wasn't there.
148
00:11:45,539 --> 00:11:49,274
After 15 dives, we've lost her.
149
00:11:49,276 --> 00:11:50,842
I know.
150
00:11:50,844 --> 00:11:52,777
But we'll get her.
She can't hide forever.
151
00:11:52,779 --> 00:11:55,480
She's taunting me, Oliver.
152
00:11:56,550 --> 00:11:58,316
It's a game to her.
153
00:12:00,554 --> 00:12:02,721
(HENRY GROANS)
154
00:12:02,723 --> 00:12:04,556
You.
155
00:12:04,558 --> 00:12:07,392
You were in my dream.
156
00:12:17,904 --> 00:12:20,972
Wasn't a fucking dream.
157
00:12:20,974 --> 00:12:24,342
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
158
00:12:24,344 --> 00:12:27,378
(EERIE MUSIC)
159
00:12:28,415 --> 00:12:31,382
(YELLING AND GRUNTING)
160
00:12:31,384 --> 00:12:33,218
HENRY ON VIDEO: Arggh!
161
00:12:33,220 --> 00:12:36,154
(SHOUTS)
162
00:12:38,925 --> 00:12:41,926
(VIDEO WHIRRS)
163
00:12:58,278 --> 00:13:01,246
This is gonna be the end of you.
You know that, right?
164
00:13:03,450 --> 00:13:05,150
We'll lower the dosage
next time.
165
00:13:05,152 --> 00:13:08,052
Can't lower the dosage.
166
00:13:08,889 --> 00:13:11,055
The problem is you, boss.
167
00:13:11,057 --> 00:13:15,260
Come on. Look what the bouncer
did to your wrist.
168
00:13:15,262 --> 00:13:18,029
Look, you're adapting.
It's becoming too real.
169
00:13:18,031 --> 00:13:20,064
I'm telling you,
if you don't watch it,
170
00:13:20,066 --> 00:13:23,234
you're gonna
get stuck in there.
171
00:13:23,236 --> 00:13:26,304
You're not going soft on me,
are you, Oliver?
172
00:13:28,108 --> 00:13:30,642
I'm just saying... I don't know.
173
00:13:30,644 --> 00:13:35,146
Take a month or two off.
Let your body recover, you know?
174
00:13:36,917 --> 00:13:40,552
Maggie wasn't there.
175
00:13:41,922 --> 00:13:44,355
MAN: Why wasn't she there?
176
00:13:44,357 --> 00:13:47,392
(DISTORTED VOICE ECHOES)
177
00:13:47,394 --> 00:13:49,427
(CHUCKLES)
178
00:13:49,429 --> 00:13:51,796
WOMAN: Hey -
I dug up all the places
179
00:13:51,798 --> 00:13:53,832
our guy visited
before the possession.
180
00:13:53,834 --> 00:13:55,600
Aside from his office,
181
00:13:55,602 --> 00:13:58,203
he hung out at Starbucks
and low-rent strip clubs.
182
00:13:58,205 --> 00:14:00,371
OK. Let's check it out.
183
00:14:00,373 --> 00:14:04,275
I'm gonna need surveillance tape
on the nights Henry visited.
184
00:14:04,277 --> 00:14:07,345
I want to see who he's hanging
out with at those strip clubs.
185
00:14:07,347 --> 00:14:09,280
I think I just heard
Oliver volunteer.
186
00:14:09,282 --> 00:14:12,083
Oh! You cannot pay me
enough money. No.
187
00:14:12,085 --> 00:14:15,019
Besides, I have a date
with reality tonight.
188
00:14:15,021 --> 00:14:17,455
Well, that sounds intriguing.
189
00:14:17,457 --> 00:14:19,023
What's her name?
190
00:14:19,025 --> 00:14:21,659
-Sara.
-WOMAN: Wait a minute.
191
00:14:21,661 --> 00:14:24,963
-What happened to Jenny?
-Jenny?
192
00:14:24,965 --> 00:14:27,732
(SCOFFS) Jenny wanted
to go skydiving, so...
193
00:14:27,734 --> 00:14:31,369
You broke up with her because
she wanted to go skydiving?
194
00:14:31,371 --> 00:14:34,005
Yeah. You know how I feel
about high places.
195
00:14:34,007 --> 00:14:35,907
WOMAN: Hm.
196
00:14:35,909 --> 00:14:37,675
Oliver, have I
taught you nothing?
197
00:14:37,677 --> 00:14:39,377
Oh, my God. I almost forgot.
198
00:14:39,379 --> 00:14:41,346
There's someone named Camilla
that's here to see you.
199
00:14:41,348 --> 00:14:45,483
She said she's from
the Andrade Archdiocese.
200
00:14:47,587 --> 00:14:50,321
The...the Vatican?
201
00:15:00,433 --> 00:15:04,569
-Whoa. She's hot.
-Ugh!
202
00:15:08,541 --> 00:15:10,942
So should I tell her
to go away?
203
00:15:12,679 --> 00:15:14,746
(SIGHS)
204
00:15:14,748 --> 00:15:16,981
Tell her
she's got five minutes.
205
00:15:16,983 --> 00:15:19,584
CAMILLA: I've been following
your work for quite some time.
206
00:15:19,586 --> 00:15:21,452
I understand
you've done three exorcisms
207
00:15:21,454 --> 00:15:22,887
in the last six months.
208
00:15:22,889 --> 00:15:27,125
I prefer to call them
evictions. Yes.
209
00:15:28,161 --> 00:15:29,794
Why are you here?
210
00:15:29,796 --> 00:15:31,963
My superiors need an incarnate.
211
00:15:31,965 --> 00:15:35,433
What happened to Felix Nazra?
212
00:15:35,435 --> 00:15:38,970
They thought perhaps the student
has surpassed the teacher.
213
00:15:38,972 --> 00:15:42,507
Or they just got sick of the
body counts you leave behind.
214
00:15:42,509 --> 00:15:46,344
This situation needs a scalpel,
not a hammer.
215
00:15:50,750 --> 00:15:52,583
Please.
216
00:15:53,887 --> 00:15:55,520
(BRIEFCASE LATCHES CLICK)
217
00:16:07,667 --> 00:16:09,434
(LATCHES CLICK)
218
00:16:10,470 --> 00:16:13,671
Camilla, right?
219
00:16:13,673 --> 00:16:16,307
You're wasting your time.
It's not gonna happen.
220
00:16:16,309 --> 00:16:18,276
I don't clock in
for the Vatican.
221
00:16:18,278 --> 00:16:20,678
What do you have
against the Church?
222
00:16:20,680 --> 00:16:24,315
(SCOFFS) How much time you got?
223
00:16:24,317 --> 00:16:26,117
Look, I just don't believe
what I do
224
00:16:26,119 --> 00:16:27,752
belongs to any one religion.
225
00:16:27,754 --> 00:16:30,588
-Exorcising demons?
-No, to you, it's a demon.
226
00:16:30,590 --> 00:16:33,124
To others, it's an unclean
spirit, it's jinn, it's orisha.
227
00:16:33,126 --> 00:16:35,026
It's... Take your pick, OK?
228
00:16:35,028 --> 00:16:36,461
Really, it's just
a parasitic entity
229
00:16:36,463 --> 00:16:38,596
in a non-corporeal
transference.
230
00:16:38,598 --> 00:16:40,398
What if I told you
231
00:16:40,400 --> 00:16:43,935
a parasitic entity
just took a little boy?
232
00:16:43,937 --> 00:16:46,871
I would say it ain't my problem.
233
00:16:46,873 --> 00:16:49,607
What if I told you
it was Maggie?
234
00:16:53,713 --> 00:16:57,115
I thought that would
get your attention.
235
00:16:57,951 --> 00:16:59,650
Hmm...
236
00:16:59,652 --> 00:17:01,652
(CHUCKLES)
237
00:17:02,689 --> 00:17:04,455
Let me guess.
238
00:17:04,457 --> 00:17:06,524
She's holed up
in a half-dead body
239
00:17:06,526 --> 00:17:08,960
in a whorehouse,
just ready to be taken down.
240
00:17:08,962 --> 00:17:11,029
You need an incarnate
because the ring of St Vicinius
241
00:17:11,031 --> 00:17:13,564
and a piece of holy cloth
just won't cut it this time.
242
00:17:13,566 --> 00:17:15,600
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
243
00:17:15,602 --> 00:17:17,402
Then let me make it
crystal-clear.
244
00:17:17,404 --> 00:17:19,470
The last beautiful woman
your superiors sent here
245
00:17:19,472 --> 00:17:21,773
dangled the same carrot -
"We're sure it's Maggie."
246
00:17:21,775 --> 00:17:24,042
Well, surprise, it wasn't,
247
00:17:24,044 --> 00:17:27,979
just some lesser succubus who...
turned a suburban housewife
248
00:17:27,981 --> 00:17:29,714
into a heroin-addicted
throat-cutter
249
00:17:29,716 --> 00:17:31,682
who nearly killed me
and my assistants.
250
00:17:31,684 --> 00:17:35,853
Look, I have no idea
about the last woman they sent.
251
00:17:35,855 --> 00:17:38,356
What I do know
is that I have an archdemon
252
00:17:38,358 --> 00:17:42,527
possessing the body
of an innocent 11-year-old boy.
253
00:17:42,529 --> 00:17:45,530
We believe that arch
is that entity you call Maggie.
254
00:17:45,532 --> 00:17:49,467
So if you and your assistants
really want to take her out,
255
00:17:49,469 --> 00:17:51,135
give me a call.
256
00:17:51,137 --> 00:17:53,204
Just don't wait too long.
257
00:17:53,206 --> 00:17:56,741
The boy won't survive
more than three days.
258
00:18:00,046 --> 00:18:02,246
(DOOR CLOSES)
259
00:18:09,923 --> 00:18:11,823
(CAR HORN TOOTS)
260
00:18:24,871 --> 00:18:26,604
Ember.
261
00:18:26,606 --> 00:18:28,372
Is it her?
262
00:18:29,209 --> 00:18:31,375
Why don't you come inside?
263
00:18:35,348 --> 00:18:38,649
(GENTLE CLASSICAL PIANO MUSIC
PLAYS ON STEREO)
264
00:18:40,186 --> 00:18:42,787
EMBER: So this is what
Vatican money buys?
265
00:18:44,124 --> 00:18:46,224
Can I offer you anything?
266
00:18:46,226 --> 00:18:50,094
I just need to know, Felix.
Is it Maggie?
267
00:18:50,096 --> 00:18:51,762
Uncertain.
268
00:18:51,764 --> 00:18:54,398
The Church has excluded me
from this one.
269
00:18:54,400 --> 00:18:57,869
Why? Because they can't stomach
the murder of a child?
270
00:18:57,871 --> 00:19:01,272
Or because they're afraid they
can't cover it up this time?
271
00:19:02,575 --> 00:19:05,977
Ember, remember where you are.
272
00:19:05,979 --> 00:19:08,379
And where's that?
273
00:19:09,215 --> 00:19:11,315
With a friend.
274
00:19:15,722 --> 00:19:17,488
Remember the first thing
I taught you
275
00:19:17,490 --> 00:19:19,857
about entering
other people's minds?
276
00:19:19,859 --> 00:19:23,361
Humans are easily blinded
by their needs and desires.
277
00:19:23,363 --> 00:19:26,731
It would serve you well
to remember that.
278
00:19:26,733 --> 00:19:29,934
We each have our methods.
We each have our motives.
279
00:19:29,936 --> 00:19:32,136
This conversation
wouldn't have lasted this long
280
00:19:32,138 --> 00:19:34,105
if you didn't know
it was her.
281
00:19:34,107 --> 00:19:36,507
You know it's her, don't you?
282
00:19:38,178 --> 00:19:40,745
Yes.
283
00:19:40,747 --> 00:19:44,182
But if you haven't spoken
to the Church...
284
00:19:45,018 --> 00:19:46,651
..how do you know?
285
00:19:46,653 --> 00:19:48,519
I want to show you
something.
286
00:19:53,893 --> 00:19:55,660
(GLASS BANGS ON TABLE)
287
00:19:57,730 --> 00:20:00,164
FELIX: The door's glass
is four inches thick.
288
00:20:00,166 --> 00:20:01,866
A rhino couldn't crack it.
289
00:20:01,868 --> 00:20:05,102
There are 12 cameras inside and
out, monitored 24 hours a day.
290
00:20:05,104 --> 00:20:07,705
Fantastic. What is it?
291
00:20:07,707 --> 00:20:10,708
I've found
the light agitates it.
292
00:20:16,649 --> 00:20:19,817
Is that a person? Got somebody
fucking locked up in there?
293
00:20:19,819 --> 00:20:23,120
Remember the incarnate
who disappeared last year?
294
00:20:23,122 --> 00:20:25,223
Luka Rejick.
295
00:20:41,908 --> 00:20:44,308
Shit!
296
00:20:44,310 --> 00:20:47,612
This hasn't been Luka Rejick
in a long time, I'm afraid.
297
00:20:49,449 --> 00:20:51,382
What are you doing with him?
298
00:20:51,384 --> 00:20:53,451
They know a lot about us.
299
00:20:53,453 --> 00:20:56,287
Isn't it time
we learned more about them?
300
00:20:56,289 --> 00:21:00,124
-(BANGS ON GLASS)
-Jesus!
301
00:21:00,126 --> 00:21:02,960
Did you know they've tried to
infiltrate our ranks for years?
302
00:21:02,962 --> 00:21:07,798
He told me. He also told me
about the boy, about Maggie.
303
00:21:07,800 --> 00:21:10,668
-That's how I know.
-What am I waiting for?
304
00:21:10,670 --> 00:21:12,603
Don't you want to know
how to beat her?
305
00:21:12,605 --> 00:21:15,473
You know, Ember, sometimes...
306
00:21:18,578 --> 00:21:22,146
..in order to avoid
a fate worse than death,
307
00:21:22,148 --> 00:21:24,415
you must choose death instead.
308
00:21:24,417 --> 00:21:28,619
And thanks to Luka here,
I was able to develop this.
309
00:21:28,621 --> 00:21:33,190
-What is it?
-C-79.
310
00:21:33,192 --> 00:21:36,494
In this vial
is a moment of clarity.
311
00:21:36,496 --> 00:21:38,195
What are you talking about?
312
00:21:38,197 --> 00:21:42,133
It's a serum made in part from
the blood of our friend here.
313
00:21:42,135 --> 00:21:46,170
Should Maggie get the upper
hand, and I hope she doesn't,
314
00:21:46,172 --> 00:21:49,473
this will give you approximately
10 seconds of lucidity
315
00:21:49,475 --> 00:21:52,877
in order to do
what needs to be done.
316
00:21:52,879 --> 00:21:56,881
Inject this and you'll wake up
with just enough time
317
00:21:56,883 --> 00:22:00,618
to end your life
before she traps you forever.
318
00:22:00,620 --> 00:22:02,820
You seriously think
I'm gonna use this?
319
00:22:04,791 --> 00:22:06,624
Look, Felix...
320
00:22:06,626 --> 00:22:09,226
I appreciate
everything you taught me.
321
00:22:09,228 --> 00:22:11,329
But keep your poison.
322
00:22:12,365 --> 00:22:15,399
I'm not planning on dying.
323
00:22:19,906 --> 00:22:24,008
-(NUMBER SPEED-DIALS)
-(RINGING TONE)
324
00:22:26,346 --> 00:22:27,978
WOMAN: Hello?
325
00:22:27,980 --> 00:22:29,480
Alright, Camilla.
326
00:22:29,482 --> 00:22:32,116
Let's talk.
327
00:22:38,725 --> 00:22:41,425
The boy's name
is Cameron Sparrow.
328
00:22:41,427 --> 00:22:43,627
His parents
just recently divorced.
329
00:22:43,629 --> 00:22:45,796
The mother is originally
from Holland.
330
00:22:45,798 --> 00:22:47,998
CAMILLA: She has a restraining
order against the father,
331
00:22:48,000 --> 00:22:51,035
an alcoholic -
he broke the boy's arm.
332
00:22:53,072 --> 00:22:56,407
Does Cameron have any history
of schizophrenia, delusion?
333
00:22:56,409 --> 00:22:59,543
-Any meds I should know about?
-No. Nothing in his records.
334
00:22:59,545 --> 00:23:01,445
The mother heard him scream
in the kitchen.
335
00:23:01,447 --> 00:23:04,882
When she arrived...
she found this.
336
00:23:08,287 --> 00:23:10,454
CAMILLA: The boy broke her neck.
337
00:23:10,456 --> 00:23:12,189
Of course, we sent in
the best exorcists
338
00:23:12,191 --> 00:23:14,959
to handle the situation, but...
339
00:23:14,961 --> 00:23:17,128
..they failed.
340
00:23:19,165 --> 00:23:22,433
-How does it transfer?
-Physical contact.
341
00:23:22,435 --> 00:23:24,268
Judging from
its trail of victims,
342
00:23:24,270 --> 00:23:29,173
it can only possess the weak -
kids, the elderly, sick people.
343
00:23:29,175 --> 00:23:32,143
I haven't told the mother about
your connection with Maggie.
344
00:23:32,145 --> 00:23:33,844
Is the boy quarantined?
345
00:23:33,846 --> 00:23:36,313
No-one has touched Cameron
in a week.
346
00:23:36,315 --> 00:23:38,549
-How's the mother's will?
-She's tired.
347
00:23:38,551 --> 00:23:41,652
She's been through a lot. We're
keeping her away from the boy.
348
00:23:44,257 --> 00:23:48,058
I've already answered these
questions a thousand times.
349
00:23:49,595 --> 00:23:51,562
-Who are you?
-Mrs Sparrow...
350
00:23:51,564 --> 00:23:53,464
Just Lindsey, no Mrs.
351
00:23:53,466 --> 00:23:56,300
Lindsey,
we brought Dr Ember to help you.
352
00:23:56,302 --> 00:23:58,369
Another priest. Great.
353
00:23:58,371 --> 00:24:00,538
No, he's not a priest.
354
00:24:00,540 --> 00:24:02,273
CAMILLA:
He's like a therapist.
355
00:24:02,275 --> 00:24:05,009
I'm not here to treat your son
for mental illness.
356
00:24:05,011 --> 00:24:08,813
-Then why are you here?
-To evaluate whether or not...
357
00:24:08,815 --> 00:24:10,714
Dr Ember has employed
a cutting-edge method
358
00:24:10,716 --> 00:24:12,616
for helping his patients.
359
00:24:12,618 --> 00:24:14,318
He can go places we can't,
360
00:24:14,320 --> 00:24:16,554
get information that'd otherwise
be unavailable to us.
361
00:24:16,556 --> 00:24:18,556
You're here to perform
an exorcism, right?
362
00:24:18,558 --> 00:24:21,125
Let's get this straight off
the bat. I don't do exorcisms.
363
00:24:21,127 --> 00:24:24,228
I don't use religious methods
to treat the symptoms.
364
00:24:24,230 --> 00:24:26,430
I go inside the victim's mind
365
00:24:26,432 --> 00:24:28,232
to treat the disease.
366
00:24:28,234 --> 00:24:30,434
I don't compel these entities
from the outside.
367
00:24:30,436 --> 00:24:32,236
I evict them...
368
00:24:32,238 --> 00:24:33,971
..from the inside.
369
00:24:33,973 --> 00:24:35,473
You evict them?
370
00:24:35,475 --> 00:24:39,310
The entity that is holding
your son has no real power.
371
00:24:39,312 --> 00:24:41,212
It's a parasite.
372
00:24:41,214 --> 00:24:43,848
It feeds off your son's energy.
373
00:24:43,850 --> 00:24:46,984
But in order to do that, it has
to hold him in a dream state.
374
00:24:46,986 --> 00:24:49,019
Even if his eyes are open
and he's speaking,
375
00:24:49,021 --> 00:24:51,922
your son is asleep -
the entity is controlling him.
376
00:24:51,924 --> 00:24:53,858
In order to keep that control,
377
00:24:53,860 --> 00:24:57,862
it has to convince him
his dream is real.
378
00:24:57,864 --> 00:25:00,498
It's holding Cameron by...
379
00:25:00,500 --> 00:25:03,434
..convincing him
he's in another reality?
380
00:25:03,436 --> 00:25:05,402
Yes.
381
00:25:05,404 --> 00:25:07,338
Through suggestion.
382
00:25:07,340 --> 00:25:09,440
It rifles through his mind
383
00:25:09,442 --> 00:25:13,410
and shows him what he wants
most, but it's all a lie.
384
00:25:13,412 --> 00:25:15,279
I tear down the lies.
385
00:25:16,983 --> 00:25:21,218
Once Cameron sees the truth,
the entity loses its power.
386
00:25:21,220 --> 00:25:23,354
What happens to the entity?
387
00:25:23,356 --> 00:25:26,957
It'll try to jump
into the nearest living host.
388
00:25:26,959 --> 00:25:31,028
If it can't find a host,
it dies.
389
00:25:34,634 --> 00:25:36,901
And you've done this before?
390
00:25:44,877 --> 00:25:46,877
(WOMAN SCREAMS ON VIDEO)
391
00:25:46,879 --> 00:25:49,880
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
392
00:25:52,718 --> 00:25:55,619
EMBER ON VIDEO:
Strap her down. Strap her down!
393
00:25:55,621 --> 00:25:58,656
-(SCREAMING CONTINUES)
-Oh, God.
394
00:25:58,658 --> 00:26:01,091
(VIDEO STOPS PLAYING)
395
00:26:09,335 --> 00:26:10,834
OK.
396
00:26:18,110 --> 00:26:20,044
Hello, Father.
397
00:26:20,046 --> 00:26:22,179
The boy hasn't eaten in days.
398
00:26:22,181 --> 00:26:24,949
CAMILLA:
Why don't you take a break?
399
00:26:24,951 --> 00:26:27,151
You look like you need
some rest.
400
00:26:30,990 --> 00:26:32,923
He's OK.
401
00:26:38,497 --> 00:26:42,733
It might be best if you waited
in the living room.
402
00:26:42,735 --> 00:26:46,203
-But I want to see him.
-I know. I know. But...
403
00:26:46,205 --> 00:26:51,241
CAMILLA: You have to trust us.
He'll be fine. It's gonna be OK.
404
00:26:58,484 --> 00:27:01,452
This is just an evaluation.
405
00:27:01,454 --> 00:27:05,823
If I can't confirm
this is Maggie, I'm outta here.
406
00:27:39,425 --> 00:27:41,392
DEMON: Hello, Dr Ember.
407
00:27:42,828 --> 00:27:44,928
You know who I am?
408
00:27:47,867 --> 00:27:49,700
How does it feel?
409
00:27:51,537 --> 00:27:53,170
How does what feel?
410
00:27:55,875 --> 00:27:59,009
(WHISPERS)
To lose the one you love.
411
00:28:09,121 --> 00:28:11,055
EMBER: OK.
412
00:28:12,758 --> 00:28:15,826
We've established
that you know who I am.
413
00:28:18,364 --> 00:28:19,997
Who are you?
414
00:28:21,033 --> 00:28:23,901
I've been known as Ash.
415
00:28:23,903 --> 00:28:26,303
Others have called me Plague.
416
00:28:27,740 --> 00:28:29,840
After the Great Deluge,
417
00:28:29,842 --> 00:28:34,712
when the angels took
the mortal woman, I was Desire.
418
00:28:36,082 --> 00:28:38,415
(SNIGGERS)
419
00:28:38,417 --> 00:28:40,918
Is this fun for you?
420
00:28:40,920 --> 00:28:46,457
Holy water, crucifixes
and idle threats get so...
421
00:28:47,760 --> 00:28:49,660
..dull.
422
00:28:49,662 --> 00:28:51,495
-What do you want?
-(SCOFFS)
423
00:28:51,497 --> 00:28:54,131
You're gonna have to
try harder than that.
424
00:28:54,133 --> 00:28:57,201
No. I don't have time for this.
425
00:28:57,203 --> 00:28:59,336
Good!
426
00:29:00,372 --> 00:29:02,272
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
427
00:29:08,547 --> 00:29:10,280
Ah.
428
00:29:11,617 --> 00:29:13,283
So you do remember.
429
00:29:18,257 --> 00:29:20,457
Hey. Hey, hey.
430
00:29:20,459 --> 00:29:24,161
Hey, where are you going?
What about the boy?
431
00:29:24,163 --> 00:29:26,630
No, no, no, no,
no, no, no, no.
432
00:29:26,632 --> 00:29:28,265
Wait.
433
00:29:29,435 --> 00:29:31,502
CAMILLA: Is it her?
434
00:29:32,772 --> 00:29:34,238
I know what happened
to your family.
435
00:29:34,240 --> 00:29:35,906
Don't you ever mention
my family.
436
00:29:35,908 --> 00:29:37,941
But if this is an archdemon,
437
00:29:37,943 --> 00:29:39,843
the Church needs to know.
438
00:29:39,845 --> 00:29:41,945
A lot of lives
could be in jeopardy.
439
00:29:41,947 --> 00:29:44,848
Then move out of my way
so I can get my team in here.
440
00:29:44,850 --> 00:29:48,018
Then I'd lock that door,
if I were you.
441
00:30:06,939 --> 00:30:10,040
(CAREFREE LAUGHTER AND CHATTER)
442
00:30:29,428 --> 00:30:31,061
(SNIFFLES)
443
00:31:04,730 --> 00:31:07,130
I'm coming for you.
444
00:31:25,985 --> 00:31:28,085
(SPEAKS INDISTINCTLY)
445
00:31:36,295 --> 00:31:38,695
The Church is pleased
that you have come to help.
446
00:31:38,697 --> 00:31:40,797
Helping? I'm hunting.
447
00:31:40,799 --> 00:31:42,399
Excuse me,
but is this necessary?
448
00:31:42,401 --> 00:31:45,168
Why can I not be
in the same room as my son?
449
00:31:45,170 --> 00:31:47,070
When the shit hits the fan,
450
00:31:47,072 --> 00:31:49,239
I'm gonna need everybody in here
out of my hair.
451
00:31:49,241 --> 00:31:51,141
It's safer that way, believe me.
452
00:31:51,143 --> 00:31:53,110
WOMAN: You should see
an image.
453
00:31:56,949 --> 00:31:58,615
LINDSEY: Oh, Cameron.
454
00:32:06,659 --> 00:32:09,927
(MACHINE BEEPS)
455
00:32:12,798 --> 00:32:14,798
What is all this stuff?
456
00:32:14,800 --> 00:32:20,504
Um...this is what we use to
monitor Dr Ember during dives.
457
00:32:20,506 --> 00:32:23,707
See, each of us
is like a wi-fi hot spot,
458
00:32:23,709 --> 00:32:27,010
and our brains give off
an invisible field of energy.
459
00:32:27,012 --> 00:32:28,712
WOMAN: You see this cloud
right here?
460
00:32:28,714 --> 00:32:30,647
Some people call this
an aura or a soul,
461
00:32:30,649 --> 00:32:33,884
but really what it is is
just a cluster of unique ions,
462
00:32:33,886 --> 00:32:36,286
and each of us has
our own frequency.
463
00:32:36,288 --> 00:32:39,423
So this is Dr Ember's
and this is Cameron's.
464
00:32:39,425 --> 00:32:43,360
You see the black streaks in
Cameron's? That's the parasite.
465
00:32:43,362 --> 00:32:47,230
If a victim is weak, it can hook
right into their frequency.
466
00:32:47,232 --> 00:32:49,266
Oh, God.
467
00:32:49,268 --> 00:32:51,668
We just use this to monitor it
until we can evict it.
468
00:32:55,107 --> 00:32:57,040
What's all that for?
469
00:32:57,042 --> 00:33:00,110
Uh, this is gonna lower
his heart rate and EEG
470
00:33:00,112 --> 00:33:02,279
to a stasis state,
leaving the brain
471
00:33:02,281 --> 00:33:05,148
as close to death
as physically possible.
472
00:33:05,150 --> 00:33:08,819
When I hit REM, I'll ride
into Cameron's subconscious,
473
00:33:08,821 --> 00:33:10,587
begin dismantling the illusion.
474
00:33:10,589 --> 00:33:12,489
EMBER: The trick is
I only have eight minutes
475
00:33:12,491 --> 00:33:15,692
before my heart gives out,
which isn't a lot of time.
476
00:33:15,694 --> 00:33:19,262
Sometimes we get lucky.
It's as easy as the glitch.
477
00:33:19,264 --> 00:33:22,065
-The glitch?
-The time glitch.
478
00:33:22,067 --> 00:33:25,435
We've discovered that time is
meaningless in the subconscious,
479
00:33:25,437 --> 00:33:28,372
so watches, clocks,
anything that tells time,
480
00:33:28,374 --> 00:33:31,241
freezes at the time
of the victim's possession.
481
00:33:37,049 --> 00:33:38,849
It'll be OK.
482
00:33:38,851 --> 00:33:41,685
EMBER:
I'm gonna help your son.
483
00:33:53,298 --> 00:33:55,198
OK, boss.
You're good to go.
484
00:33:55,200 --> 00:33:57,300
Keep this area clear
in case he tries to jump.
485
00:33:57,302 --> 00:33:58,735
You know the drill.
486
00:33:58,737 --> 00:34:00,670
Don't let the boy touch you
or anyone else.
487
00:34:00,672 --> 00:34:02,672
Don't let me
touch you or anyone else.
488
00:34:02,674 --> 00:34:04,474
Oliver, I get anywhere near
flatlining,
489
00:34:04,476 --> 00:34:06,376
you yank my ass out
with the Narcan.
490
00:34:06,378 --> 00:34:09,179
Yeah. I've got the escape hatch
right here, boss.
491
00:34:09,181 --> 00:34:11,048
Only if you
absolutely have to.
492
00:34:11,917 --> 00:34:13,283
Dr Ember.
493
00:34:15,788 --> 00:34:17,821
Good luck in there.
494
00:34:19,024 --> 00:34:21,058
Thank you.
495
00:34:23,228 --> 00:34:25,328
(EMBER BREATHES DEEPLY)
496
00:34:44,183 --> 00:34:48,552
DEMON: Dr Ember.
So nice of you to join us.
497
00:35:08,307 --> 00:35:10,640
Starting the clock, boss.
498
00:35:19,585 --> 00:35:22,152
DEMON: Are you ready,
Dr Ember?
499
00:35:24,756 --> 00:35:27,891
Then let the games begin.
500
00:35:40,739 --> 00:35:43,173
(INDISTINCT CHATTER)
501
00:36:01,059 --> 00:36:04,861
MAN: Nice, Cameron. Keep it
going. Fastball next, buddy.
502
00:36:04,863 --> 00:36:07,831
Over the plate. Nice!
503
00:36:07,833 --> 00:36:09,766
Nice catch.
504
00:36:09,768 --> 00:36:12,035
Beautiful.
505
00:36:12,037 --> 00:36:14,304
How is he?
506
00:36:14,306 --> 00:36:16,173
Seven minutes to go.
507
00:36:16,175 --> 00:36:18,275
OLIVER: So far, so good.
508
00:36:21,847 --> 00:36:23,947
Cameron.
509
00:36:23,949 --> 00:36:27,617
Cameron. Listen,
I know you don't know me.
510
00:36:27,619 --> 00:36:29,619
But I'm here to help you.
511
00:36:29,621 --> 00:36:31,855
EMBER: I just want to talk.
512
00:36:33,025 --> 00:36:35,392
What's wrong?
513
00:36:35,394 --> 00:36:37,160
You're...
514
00:36:37,162 --> 00:36:38,895
You're bleeding.
515
00:36:40,499 --> 00:36:42,432
(GASPS)
516
00:36:48,974 --> 00:36:51,541
-EMBER: What?
-Help! We need help over here.
517
00:36:51,543 --> 00:36:53,443
-EMBER: Oh, no.
-MAN: Cameron.
518
00:36:53,445 --> 00:36:55,679
Cameron, come with me, buddy.
Come on.
519
00:36:55,681 --> 00:36:58,715
-Wait. Cameron.
-It's OK. You'll be OK.
520
00:36:58,717 --> 00:37:00,717
MAN: Sir,
I need to lay you down.
521
00:37:00,719 --> 00:37:03,253
(GROANS)
522
00:37:03,255 --> 00:37:06,656
No, no, no, no, no.
523
00:37:06,658 --> 00:37:09,259
Lie down. Lie down. You need to
lie down. This is serious.
524
00:37:09,261 --> 00:37:10,894
No, no. Hold on.
525
00:37:17,135 --> 00:37:20,470
(ALARMS RING)
526
00:37:26,178 --> 00:37:28,411
Oh, crap!
527
00:37:32,017 --> 00:37:33,750
He's gonna flatline.
528
00:37:33,752 --> 00:37:35,685
MAN: Ah, there's a man bleeding.
529
00:37:35,687 --> 00:37:38,588
I'm in the south-east section
of Douglas Park.
530
00:37:38,590 --> 00:37:40,957
Get away from me.
This isn't happening.
531
00:37:40,959 --> 00:37:44,961
You have to calm down. I'm...
I'm not sure what's wrong.
532
00:37:46,632 --> 00:37:50,867
DEMON: Sir.
I think I've found your problem.
533
00:37:52,237 --> 00:37:54,704
(SCREAMS)
534
00:37:54,706 --> 00:37:56,673
(WHIMPERS)
535
00:37:58,510 --> 00:38:01,211
I'm sorry, boss.
536
00:38:01,213 --> 00:38:04,547
Your EKGs were off the chart,
OK, so we had to pull you out.
537
00:38:04,549 --> 00:38:06,483
(PANTS)
538
00:38:07,452 --> 00:38:09,319
(CAMERON SNIGGERS)
539
00:38:15,460 --> 00:38:18,295
Well, I'm not gonna say
I told you so.
540
00:38:18,297 --> 00:38:19,996
Yeah, well, you just did.
Alright, boss.
541
00:38:19,998 --> 00:38:22,499
Let's get you to the hospital,
get you checked out, OK?
542
00:38:22,501 --> 00:38:24,501
I'm fine, Oliver.
543
00:38:24,503 --> 00:38:26,736
You're fine?
544
00:38:26,738 --> 00:38:28,805
(SCOFFS) What the hell happened
in there?
545
00:38:28,807 --> 00:38:32,075
It was only a few minutes,
Oliver.
546
00:38:32,077 --> 00:38:34,544
A couple of minutes?
547
00:38:34,546 --> 00:38:37,414
Boss, your heart stopped.
548
00:38:41,987 --> 00:38:43,687
Where are you going?
549
00:38:45,957 --> 00:38:47,924
(DOOR CLOSES)
550
00:39:25,163 --> 00:39:27,664
LINDSEY: Dan used to play
in the park with Cameron,
551
00:39:27,666 --> 00:39:29,299
before he lost his job.
552
00:39:29,301 --> 00:39:32,569
-The entity is playing into
Cameron's desire. -His desire?
553
00:39:32,571 --> 00:39:36,106
That man has never said
"I love you" once to that boy.
554
00:39:36,108 --> 00:39:38,375
Cameron doesn't want anything to
do with his father, believe me.
555
00:39:38,377 --> 00:39:40,643
Well, maybe you don't want that,
but I'm telling you,
556
00:39:40,645 --> 00:39:42,445
Dan was in the park
with him.
557
00:39:42,447 --> 00:39:45,115
She's giving him
what he wants.
558
00:39:45,117 --> 00:39:47,784
EMBER: We need to break down
her illusion.
559
00:39:48,820 --> 00:39:50,920
It's the only way
to free the boy.
560
00:39:54,192 --> 00:39:55,892
Where's his father?
561
00:39:55,894 --> 00:39:58,695
-He's probably getting drunk.
-We need to bring him here.
562
00:39:58,697 --> 00:40:00,663
That man is not coming
anywhere near my son.
563
00:40:00,665 --> 00:40:02,766
-Listen...
-He broke Cameron's arm!
564
00:40:02,768 --> 00:40:04,701
EMBER: This entity is strong.
565
00:40:04,703 --> 00:40:06,870
Probably the strongest
I've ever encountered.
566
00:40:06,872 --> 00:40:09,873
To get your son back, I'll need
all the ammunition I can get.
567
00:40:09,875 --> 00:40:12,242
-No. It's not gonna happen.
-Damn it, listen to me!
568
00:40:12,244 --> 00:40:14,177
I am too close.
569
00:40:14,179 --> 00:40:16,446
I have come too far.
570
00:40:17,916 --> 00:40:21,117
So you either work with me
or you lose your son.
571
00:40:23,555 --> 00:40:27,190
Ms Sparrow, just please tell us
where to find him.
572
00:40:36,935 --> 00:40:39,836
(SIGHS)
573
00:40:39,838 --> 00:40:43,573
There's a bar
on 20th and Scarborough.
574
00:40:43,575 --> 00:40:45,442
That's where
he usually goes.
575
00:40:46,812 --> 00:40:48,845
Thank you.
576
00:41:01,226 --> 00:41:04,127
(MAN SINGS) � You know,
I'm so old-fashioned
577
00:41:05,697 --> 00:41:08,465
-� I'm so old-fashioned... �
-Hey!
578
00:41:09,434 --> 00:41:11,134
I'm in a wheelchair.
579
00:41:11,136 --> 00:41:13,303
I can see you're not a fan
of self-preservation.
580
00:41:13,305 --> 00:41:17,574
-Not much left to preserve.
-Is that self-pity I hear?
581
00:41:17,576 --> 00:41:21,277
No. That's freedom, baby.
Freedom.
582
00:41:21,279 --> 00:41:23,680
Focus on the important shit.
583
00:41:26,518 --> 00:41:28,918
Mmm. Found him.
584
00:41:30,288 --> 00:41:31,955
EMBER: Mr Sparrow.
585
00:41:35,093 --> 00:41:37,327
Your son's in trouble.
I need you to come with me.
586
00:41:37,329 --> 00:41:41,164
-What are you, another lawyer?
-Do I look like a lawyer?
587
00:41:43,301 --> 00:41:45,768
Your son is in trouble.
588
00:41:47,372 --> 00:41:49,973
(MUTTERS)
589
00:41:49,975 --> 00:41:52,542
I need another beer,
so unless you're buying...
590
00:41:52,544 --> 00:41:56,012
(GIGGLES) You're so funny.
591
00:42:05,490 --> 00:42:08,091
You want me
to break YOUR arm, huh?
592
00:42:08,093 --> 00:42:10,760
I don't know what they told you,
but I never touched him.
593
00:42:10,762 --> 00:42:12,662
I don't give a shit.
594
00:42:12,664 --> 00:42:18,067
I said your son's in trouble...
because of you.
595
00:42:18,069 --> 00:42:19,702
Dr Ember!
596
00:42:24,175 --> 00:42:26,209
CAMILLA: Ember, stop!
597
00:42:28,613 --> 00:42:31,915
(PANTS AND GASPS)
598
00:42:40,825 --> 00:42:42,458
Why didn't you call me?
599
00:42:42,460 --> 00:42:45,061
-You're here, aren't you?
-Jesus Christ, Lindsey!
600
00:42:45,063 --> 00:42:46,963
How long were you gonna
keep this from me?
601
00:42:46,965 --> 00:42:50,433
-Why would I tell you anything?
-Because he's my son!
602
00:42:50,435 --> 00:42:53,603
(EMBER CLEARS THROAT)
If we're done flirting here?
603
00:42:54,839 --> 00:42:57,106
-Cameron needs us.
-CAMILLA: Dan.
604
00:42:57,108 --> 00:42:58,274
You need to go
with Dr Ember now.
605
00:43:02,113 --> 00:43:06,916
-Show me where my son is.
-With pleasure.
606
00:43:11,523 --> 00:43:13,156
Call him by his name.
607
00:43:13,158 --> 00:43:15,391
Remind him you're in the room.
Tell him you love him.
608
00:43:15,393 --> 00:43:18,561
Talk about details that only
you and he would know about.
609
00:43:18,563 --> 00:43:21,564
OK? He'll hear you.
610
00:43:21,566 --> 00:43:23,199
He'll wake up.
611
00:43:23,201 --> 00:43:26,603
-You sure this is gonna work?
-No. I'm not.
612
00:43:26,605 --> 00:43:31,040
-Then why should I do this?
-I would. If it were my son.
613
00:43:31,042 --> 00:43:33,876
Like I said before, I don't know
what they told you, OK,
614
00:43:33,878 --> 00:43:36,012
but I never touched him,
OK, ever.
615
00:43:36,014 --> 00:43:39,415
-I never touched him.
-Save it for Cameron.
616
00:43:39,417 --> 00:43:42,151
Alright, we have your back -
if something goes wrong,
617
00:43:42,153 --> 00:43:44,354
you get a bad feeling,
we'll get you out.
618
00:43:44,356 --> 00:43:46,222
(SCOFFS) Like what?
619
00:43:46,224 --> 00:43:48,057
What's gonna happen?
Like green vomit?
620
00:43:48,059 --> 00:43:50,693
Are you talking about the whole
head-turning thing? Come on!
621
00:43:50,695 --> 00:43:52,362
No matter what,
don't touch him.
622
00:43:52,364 --> 00:43:55,231
-Come on.
-Dan, I mean it.
623
00:43:55,233 --> 00:43:58,101
No physical contact.
Do you understand me?
624
00:43:58,103 --> 00:43:59,902
Yeah, I won't...
625
00:43:59,904 --> 00:44:02,271
I won't touch him.
626
00:44:05,610 --> 00:44:07,377
Let's go.
627
00:44:23,795 --> 00:44:25,862
Hey, Cam.
628
00:44:25,864 --> 00:44:28,131
It's me. It's Dad.
629
00:44:30,802 --> 00:44:33,136
It's been a while, buddy.
I haven't...
630
00:44:33,138 --> 00:44:36,105
Haven't seen you, like, forever.
631
00:44:36,107 --> 00:44:38,408
DAN: You know,
I tried calling a few times.
632
00:44:38,410 --> 00:44:40,710
I guess my messages
weren't getting through.
633
00:44:42,814 --> 00:44:46,149
I remember you had
that sick curve ball.
634
00:44:46,151 --> 00:44:49,018
Just me and you
down at the park.
635
00:44:52,057 --> 00:44:55,058
You were good, man. You should
try out for the team.
636
00:44:57,495 --> 00:44:58,995
Cameron.
637
00:44:58,997 --> 00:45:01,164
It's...it's Dad.
638
00:45:02,200 --> 00:45:05,768
Slow and easy.
639
00:45:11,843 --> 00:45:15,812
It's working.
Cameron's surfacing.
640
00:45:21,820 --> 00:45:25,421
-Dad?
-Yeah, buddy, it's me. It's Dad.
641
00:45:32,697 --> 00:45:36,065
Cameron, I'm so sorry.
I'm so sorry I hurt you.
642
00:45:36,067 --> 00:45:39,435
You've gotta believe me.
It was an accident.
643
00:45:39,437 --> 00:45:41,537
(INHALES SHAKILY)
644
00:45:41,539 --> 00:45:45,174
If I could take it back,
I'd take it back.
645
00:45:46,444 --> 00:45:49,512
-What do we got?
-There's a lot of movement.
646
00:45:49,514 --> 00:45:53,015
Yeah, it's bouncing around
all over the place.
647
00:45:53,017 --> 00:45:55,752
What happened to you, Cameron?
How did this happen?
648
00:45:55,754 --> 00:45:58,121
(WHISPERS) I forgive you.
649
00:45:58,123 --> 00:46:01,357
What? I can't...
I can't hear you, buddy.
650
00:46:01,359 --> 00:46:02,992
Say it...say it again.
651
00:46:02,994 --> 00:46:06,262
(WHISPERS) I forgive you, Dad.
652
00:46:10,368 --> 00:46:11,934
You do?
653
00:46:11,936 --> 00:46:14,971
Yeah. I want it to be
like it was.
654
00:46:14,973 --> 00:46:17,707
-Can it be like before?
-Yeah. It can be...
655
00:46:17,709 --> 00:46:20,376
It can be like before. Promise.
656
00:46:20,378 --> 00:46:23,980
I'm gonna clean up. OK?
657
00:46:24,816 --> 00:46:26,849
I'll do anything for you.
658
00:46:26,851 --> 00:46:29,752
Can we go to the park again?
659
00:46:29,754 --> 00:46:33,156
We can go to the park.
660
00:46:33,158 --> 00:46:36,626
We can go to a carnival.
You want to go on the rides?
661
00:46:36,628 --> 00:46:40,596
-We can do all that.
-Really?
662
00:46:40,598 --> 00:46:44,333
Really. Just as soon
as you're better, OK?
663
00:46:46,638 --> 00:46:49,238
I love you, Dad.
664
00:46:49,240 --> 00:46:51,274
Cam...
665
00:46:51,276 --> 00:46:53,976
(SCREAMS)
666
00:46:53,978 --> 00:46:56,579
-Oh, my God!
-No, stay back! Don't touch him!
667
00:46:56,581 --> 00:46:58,781
(SCREAMS) Oh, God!
668
00:46:58,783 --> 00:47:01,784
-DEMON: God is not here.
-(SCREAMS)
669
00:47:01,786 --> 00:47:04,987
(WHIMPERS)
670
00:47:04,989 --> 00:47:09,592
Stop! Don't do this.
It's me you want.
671
00:47:13,498 --> 00:47:15,865
(DAN SCREAMS)
672
00:47:15,867 --> 00:47:17,767
(CRACK!)
673
00:47:17,769 --> 00:47:20,269
(HEAVY BREATHING)
674
00:47:33,551 --> 00:47:36,986
CAMILLA: Please follow me.
Our people are downstairs.
675
00:47:37,989 --> 00:47:40,189
(DOOR CLOSES)
676
00:47:53,938 --> 00:47:57,039
Why did you say,
"It's me you want"?
677
00:47:58,877 --> 00:48:02,211
LINDSEY: There's something
you're not telling me.
678
00:48:03,882 --> 00:48:06,182
You're not here to help Cameron.
679
00:48:07,952 --> 00:48:10,953
You're here
for some other reason.
680
00:48:12,790 --> 00:48:17,560
-Doesn't matter why I'm here.
-(SCOFFS) Dan is dead!
681
00:48:17,562 --> 00:48:20,029
What the hell is going on here?!
682
00:48:21,032 --> 00:48:24,100
Talk to me or get the hell out!
683
00:48:34,545 --> 00:48:36,679
When I was 26...
684
00:48:39,384 --> 00:48:41,951
..I discovered
that when I was asleep...
685
00:48:43,421 --> 00:48:47,189
..I could go into the minds
of the possessed.
686
00:48:47,191 --> 00:48:50,326
When I found out
there were others like me...
687
00:48:50,328 --> 00:48:53,963
..and how their lives
had been turned upside-down...
688
00:48:56,367 --> 00:48:58,567
..I kept my abilities hidden.
689
00:48:59,871 --> 00:49:03,105
I just wanted a normal life.
690
00:49:06,377 --> 00:49:08,778
And that's what I had.
691
00:49:08,780 --> 00:49:12,081
(GENTLE MUSIC)
692
00:49:15,219 --> 00:49:18,521
(GENTLE MUSIC PLAYS
ON CAR RADIO)
693
00:49:18,523 --> 00:49:21,624
(ELECTRONIC GAME BEEPS)
694
00:49:27,098 --> 00:49:30,199
(RADIO DISTORTS)
695
00:49:30,201 --> 00:49:33,135
(EERIE SOUNDS ON RADIO)
696
00:49:33,137 --> 00:49:36,439
-(TYRES SCREECH)
-(CRASH!)
697
00:49:40,678 --> 00:49:43,980
(UNSETTLING MUSIC)
698
00:50:10,942 --> 00:50:12,775
No.
699
00:50:19,717 --> 00:50:23,019
(ELECTRONIC GAME BEEPS)
700
00:50:25,189 --> 00:50:29,325
(EMBER BREATHES HEAVILY)
701
00:50:29,327 --> 00:50:31,227
No.
702
00:50:33,431 --> 00:50:36,799
-(CREAKING)
-(CRASH!)
703
00:50:38,770 --> 00:50:40,936
(THUMPS GLASS)
704
00:50:40,938 --> 00:50:44,106
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
705
00:50:46,577 --> 00:50:48,411
(LAUGHS)
706
00:50:53,818 --> 00:50:56,118
LINDSEY: She was possessed?
707
00:50:56,120 --> 00:50:59,822
Her name was Maggie Grant.
708
00:50:59,824 --> 00:51:03,893
She was possessed by the
same entity that's in Cameron.
709
00:51:03,895 --> 00:51:06,695
She sensed my ability.
710
00:51:06,697 --> 00:51:09,031
She killed my wife
711
00:51:09,033 --> 00:51:12,201
and my 11-year-old boy.
712
00:51:14,072 --> 00:51:16,338
After that...
713
00:51:18,309 --> 00:51:20,776
..there's no turning back.
714
00:51:22,447 --> 00:51:25,681
Since then,
I've used every ability I have
715
00:51:25,683 --> 00:51:28,217
to try to find her
and kill her.
716
00:51:28,219 --> 00:51:31,087
You're not here
to help my son.
717
00:51:32,557 --> 00:51:35,424
No. I'm not.
718
00:51:38,362 --> 00:51:42,231
In all these years,
why hasn't she just killed you?
719
00:51:47,939 --> 00:51:50,706
There are fates
worse than death.
720
00:51:57,315 --> 00:52:01,117
(DISTANT SIRENS WAIL)
721
00:52:01,119 --> 00:52:04,420
(WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE)
722
00:52:12,897 --> 00:52:16,599
(RAPID BEEPING)
723
00:52:18,136 --> 00:52:20,769
I was afraid of this.
724
00:52:20,771 --> 00:52:23,672
She's feeding!
725
00:52:23,674 --> 00:52:25,774
-What's happening?
-Maggie's feeding.
726
00:52:25,776 --> 00:52:28,110
She's consuming
Cameron's energy.
727
00:52:28,112 --> 00:52:30,513
We need to move fast.
728
00:52:33,184 --> 00:52:35,351
Boss! Boss!
729
00:52:35,353 --> 00:52:37,052
The kid's got
maybe two hours max.
730
00:52:37,054 --> 00:52:40,322
-What's the call?
-Don't let anyone near him.
731
00:52:40,324 --> 00:52:42,024
Do whatever it takes
to keep him alive.
732
00:52:42,026 --> 00:52:43,325
Where are you going?
733
00:52:43,327 --> 00:52:46,595
To get the edge I need
to end this.
734
00:52:49,033 --> 00:52:50,799
(DOOR CLOSES)
735
00:52:52,270 --> 00:52:54,270
Keep it running.
736
00:52:59,610 --> 00:53:01,277
Felix!
737
00:53:05,316 --> 00:53:08,117
Hello? Felix?
738
00:53:08,119 --> 00:53:10,052
(DOOR SLAMS)
739
00:53:10,054 --> 00:53:11,887
Felix?
740
00:53:13,958 --> 00:53:16,258
Felix, you here?
741
00:53:17,795 --> 00:53:20,896
(GLASS CRUNCHES)
742
00:53:48,626 --> 00:53:50,359
(GLASS SHATTERS)
743
00:53:50,361 --> 00:53:52,628
(TENSE MUSIC)
744
00:54:21,092 --> 00:54:22,725
Felix!
745
00:54:24,161 --> 00:54:27,096
-Felix! Felix.
-(GROANS)
746
00:54:27,098 --> 00:54:28,530
It's Ember.
747
00:54:29,800 --> 00:54:33,035
-What happened?
-I was harvesting more blood.
748
00:54:33,037 --> 00:54:35,571
He broke through
the straitjacket and bolted.
749
00:54:35,573 --> 00:54:41,010
-Where are you hurt?
-It's not my blood. I cut him.
750
00:54:41,012 --> 00:54:43,946
Ember, we gotta get out of here.
I think he's still here.
751
00:54:44,982 --> 00:54:47,283
Alright. Let's move.
752
00:55:20,451 --> 00:55:24,286
(BREATHES SHARPLY)
753
00:55:24,288 --> 00:55:26,855
(EMBER MUTTERS)
754
00:55:26,857 --> 00:55:30,392
(FELIX SNIGGERS)
755
00:55:33,764 --> 00:55:35,664
DEMON: Whoops.
756
00:55:35,666 --> 00:55:37,433
Felix...
757
00:55:37,435 --> 00:55:39,635
EMBER: No.
758
00:55:40,771 --> 00:55:43,672
-Stay back.
-Or what?
759
00:55:45,876 --> 00:55:47,876
(GRUNTS)
760
00:56:08,332 --> 00:56:10,299
What are you waiting for?
761
00:56:10,301 --> 00:56:13,869
-Ember, if only you...
-Ah.
762
00:56:23,381 --> 00:56:25,647
Felix? Felix.
763
00:56:25,649 --> 00:56:27,683
Maggie wants you for herself.
764
00:56:27,685 --> 00:56:29,685
-No, Felix.
-She's gonna consume you.
765
00:56:29,687 --> 00:56:33,355
-Felix!
-Pray you die so easily.
766
00:56:33,357 --> 00:56:35,157
Felix! No!
767
00:56:53,077 --> 00:56:55,978
Where have you been?
768
00:56:55,980 --> 00:56:57,846
I had to get something.
769
00:56:57,848 --> 00:56:59,715
-How is he?
-He's stable.
770
00:56:59,717 --> 00:57:01,650
-He hasn't moved since you left.
-Alright, let's go.
771
00:57:01,652 --> 00:57:03,552
Where do you think
you're going?
772
00:57:06,090 --> 00:57:09,291
-I'm going back in.
-No, you're not.
773
00:57:09,293 --> 00:57:11,427
CAMILLA:
I need to talk to you.
774
00:57:17,601 --> 00:57:19,568
CAMILLA: Look,
I don't know where you went,
775
00:57:19,570 --> 00:57:22,171
but you're not gonna go back
in - I'm calling in my people.
776
00:57:22,173 --> 00:57:25,607
If you were gonna call in
your people, you'd have done it.
777
00:57:25,609 --> 00:57:27,042
What happens
when this entity's
778
00:57:27,044 --> 00:57:28,744
done with the kid
and decides to jump?
779
00:57:28,746 --> 00:57:31,246
-She's not gonna jump.
-Why not?
780
00:57:31,248 --> 00:57:34,216
Because it's me she wants.
I'm sport to her.
781
00:57:34,218 --> 00:57:36,585
Which is why
I'm your best shot right now.
782
00:57:40,224 --> 00:57:41,857
I need a physical item
of Cameron's.
783
00:57:41,859 --> 00:57:44,760
-Something special to him.
-Why?
784
00:57:44,762 --> 00:57:48,430
We need to find a truth
that she can't distort,
785
00:57:48,432 --> 00:57:52,234
intimate truth
that he won't question.
786
00:57:52,236 --> 00:57:55,904
It's our only chance
of shattering his illusion,
787
00:57:55,906 --> 00:57:57,673
pulling him out.
788
00:58:03,681 --> 00:58:06,748
This ring -
you know where it is?
789
00:58:09,887 --> 00:58:12,688
Cameron used to keep this
by his bed.
790
00:58:14,358 --> 00:58:16,725
And when we left,
I took it away.
791
00:58:16,727 --> 00:58:20,863
I wanted as few traces
of his father as possible.
792
00:58:20,865 --> 00:58:23,131
I can't think of anything...
793
00:58:23,133 --> 00:58:26,134
..Cameron treasured more
than this...
794
00:58:26,136 --> 00:58:28,370
..stupid ring.
795
00:58:28,372 --> 00:58:32,007
You can tell me to shut up
any time you want, but, uh...
796
00:58:34,478 --> 00:58:37,513
I think Cameron
loves his father, but...
797
00:58:37,515 --> 00:58:40,249
I mean, that doesn't mean
he doesn't love you.
798
00:58:42,486 --> 00:58:45,687
I mean, Cameron might not
know how to say it, but...
799
00:58:45,689 --> 00:58:48,390
I mean, you're his rock.
800
00:58:48,392 --> 00:58:51,193
You're his entire world.
801
00:58:51,195 --> 00:58:54,930
He needs you now more than ever.
802
00:58:54,932 --> 00:58:56,899
Lindsey...
803
00:58:59,503 --> 00:59:01,537
..I need you...
804
00:59:01,539 --> 00:59:03,272
..to be strong.
805
00:59:03,274 --> 00:59:07,442
We're getting close.
She shouldn't have killed Dan.
806
00:59:07,444 --> 00:59:11,213
Maggie's getting sloppy and
we will use that against her.
807
00:59:14,885 --> 00:59:17,920
-I'm gonna get your son back.
-(LAUGHS SADLY)
808
00:59:17,922 --> 00:59:20,689
I thought you didn't care.
809
00:59:20,691 --> 00:59:22,958
Yeah, well...
810
00:59:26,163 --> 00:59:27,796
I lied.
811
00:59:57,661 --> 00:59:59,294
EMBER: Here.
812
01:00:00,831 --> 01:00:03,699
You sure about this?
813
01:00:03,701 --> 01:00:06,234
If I get the boy out
and I'm still down,
814
01:00:06,236 --> 01:00:08,604
you get that into my IV.
815
01:00:08,606 --> 01:00:12,407
EMBER: If it works,
it'll buy me just enough time.
816
01:00:12,409 --> 01:00:14,710
Enough time for what?
817
01:00:14,712 --> 01:00:18,080
Enough time to get the job done.
818
01:00:19,149 --> 01:00:20,782
Whatever you say, boss.
819
01:00:38,902 --> 01:00:41,103
EMBER:
Oliver, you got the Narcan?
820
01:00:41,105 --> 01:00:42,771
OLIVER: Yeah.
821
01:00:42,773 --> 01:00:45,540
Right here. Ready to go.
822
01:00:45,542 --> 01:00:47,075
Let me see it.
823
01:00:52,783 --> 01:00:55,117
Won't be needing this anymore.
824
01:01:19,843 --> 01:01:23,345
(MAGGIE WHISPERS)
I hope you said your goodbyes.
825
01:01:24,381 --> 01:01:28,350
Because you won't be
coming back.
826
01:01:28,352 --> 01:01:30,218
Maybe.
827
01:01:35,259 --> 01:01:37,192
But neither will you.
828
01:01:37,194 --> 01:01:40,295
(DRIPPING)
829
01:01:44,535 --> 01:01:47,836
(DRIPPING FADES)
830
01:01:52,776 --> 01:01:57,212
-WOMAN: Sir? Sir?
-(CHATTER AND LAUGHTER)
831
01:01:57,214 --> 01:01:59,981
Are you gonna
take your ticket or not?
832
01:01:59,983 --> 01:02:03,285
(CHATTER AND LAUGHTER)
833
01:02:31,749 --> 01:02:34,049
(RAPID BEEPING)
834
01:02:34,051 --> 01:02:36,952
(SIGHS) Alright. Here we go.
835
01:02:40,991 --> 01:02:45,260
DAN: Cam, look at that.
That looks good, man.
836
01:02:45,262 --> 01:02:47,863
MAGGIE: Hey, Cameron.
How about some cotton candy?
837
01:02:47,865 --> 01:02:50,332
Oh! Jesus, I will never
get used to that.
838
01:02:50,334 --> 01:02:51,933
You're telling me.
839
01:02:51,935 --> 01:02:54,503
(UNEASY MUSIC)
840
01:03:03,580 --> 01:03:05,981
Cameron!
841
01:03:08,685 --> 01:03:09,951
Cameron!
842
01:03:14,424 --> 01:03:16,191
Cameron!
843
01:03:19,296 --> 01:03:21,863
-It's the guy from the park.
-No worries.
844
01:03:21,865 --> 01:03:25,333
Cameron, I'm here to help you.
845
01:03:25,335 --> 01:03:27,369
Why don't you back off
before someone gets hurt?
846
01:03:27,371 --> 01:03:29,704
This is not your father,
Cameron. This is not real.
847
01:03:29,706 --> 01:03:32,140
-What are you talking about?
-I know it's confusing.
848
01:03:32,142 --> 01:03:33,875
You're just gonna
have to trust me.
849
01:03:33,877 --> 01:03:36,077
-Dad!
-Get away from my son.
850
01:03:38,682 --> 01:03:42,450
You know what, this is gonna
end badly for you, man.
851
01:03:42,452 --> 01:03:46,454
Cameron, don't be afraid.
Do you remember this ring?
852
01:03:48,826 --> 01:03:51,459
You used to sleep with it,
remember?
853
01:03:51,461 --> 01:03:54,796
-Dad?
-It's not your dad, Cameron.
854
01:03:54,798 --> 01:03:57,199
It looks like your dad, saying
everything you want to hear.
855
01:03:57,201 --> 01:03:59,601
-But it's not your father.
-Give me the ring, Cameron.
856
01:03:59,603 --> 01:04:01,870
You know what,
you're a frickin' psycho.
857
01:04:01,872 --> 01:04:04,005
You stay away from my son.
858
01:04:04,007 --> 01:04:07,075
You know
I'd never hurt you, son. OK?
859
01:04:07,077 --> 01:04:09,411
I love you, Cameron.
860
01:04:09,413 --> 01:04:11,613
Cameron?
861
01:04:11,615 --> 01:04:14,082
Your father could never say
he loved you.
862
01:04:14,084 --> 01:04:16,418
You ever heard him
say those words?
863
01:04:19,990 --> 01:04:22,257
Don't listen to him, Cam. OK?
864
01:04:22,259 --> 01:04:24,960
Hey. I said get out of here.
865
01:04:24,962 --> 01:04:27,495
You know your dad
better than anyone.
866
01:04:27,497 --> 01:04:29,364
-This is not your dad.
-(CAMERON GROANS)
867
01:04:29,366 --> 01:04:30,999
Don't listen to him, Cameron.
868
01:04:31,001 --> 01:04:34,002
I'm sorry. Sorry.
869
01:04:35,072 --> 01:04:37,138
What's wrong, Cam?
870
01:04:37,140 --> 01:04:39,207
Dad?
871
01:04:39,209 --> 01:04:41,309
What's wrong, buddy?
Why you looking at me like that?
872
01:04:41,311 --> 01:04:43,511
It's not your dad, Cameron.
873
01:04:43,513 --> 01:04:45,513
DAN: This guy's
done something to you, Cam.
874
01:04:45,515 --> 01:04:48,783
-Stay away from me.
-I would never hurt you.
875
01:04:48,785 --> 01:04:50,619
Ever.
876
01:04:50,621 --> 01:04:53,588
You're not my dad.
877
01:04:53,590 --> 01:04:56,024
DAN: Cameron, stop!
878
01:04:56,026 --> 01:04:59,060
He's coming up on four minutes.
879
01:04:59,062 --> 01:05:00,962
DAN: Cameron!
880
01:05:02,599 --> 01:05:04,699
-Stay away from me!
-Cameron! Cameron, trust me.
881
01:05:04,701 --> 01:05:07,502
-I'm not gonna hurt you, OK?
-What's happening?
882
01:05:07,504 --> 01:05:08,904
DAN: Cameron!
883
01:05:10,941 --> 01:05:12,574
Come on!
884
01:05:13,644 --> 01:05:15,577
DAN: Cameron!
885
01:05:15,579 --> 01:05:18,146
(ANIMATRONIC LAUGHTER)
886
01:05:18,148 --> 01:05:20,115
DAN: Come back, Cameron!
887
01:05:20,117 --> 01:05:22,484
-Come back!
-Come on. We gotta keep moving.
888
01:05:22,486 --> 01:05:25,921
(DRAMATIC MUSIC)
889
01:05:28,625 --> 01:05:31,126
DAN: Don't trust him!
He's a bad man!
890
01:05:31,128 --> 01:05:33,428
-He wants to hurt you.
-(CAMERON CRIES)
891
01:05:33,430 --> 01:05:36,865
-(DAN SHOUTS) Cameron!
-Shh! It's OK.
892
01:05:36,867 --> 01:05:40,168
-What's wrong with me?
-There's nothing wrong with you.
893
01:05:40,170 --> 01:05:43,939
-This isn't real.
-(SOBS) It feels real.
894
01:05:43,941 --> 01:05:45,573
That's because
you believe it.
895
01:05:45,575 --> 01:05:46,975
Stop believing it
896
01:05:46,977 --> 01:05:48,543
and I promise you
it'll go away.
897
01:05:48,545 --> 01:05:50,645
You can make all of this
disappear.
898
01:05:50,647 --> 01:05:53,615
I just need you to listen to me.
Can you do that?
899
01:05:53,617 --> 01:05:55,550
O...OK.
900
01:05:55,552 --> 01:05:58,219
OK. Do you have
a favourite colour?
901
01:05:59,356 --> 01:06:02,524
-Blue.
-Oh, that's good. Mine too.
902
01:06:03,860 --> 01:06:05,961
(THUD)
903
01:06:05,963 --> 01:06:08,363
You see that blue door?
904
01:06:09,433 --> 01:06:12,133
It's your world, Cameron.
905
01:06:12,135 --> 01:06:14,135
You can control
everything in it.
906
01:06:14,137 --> 01:06:16,204
It's your way out.
907
01:06:16,206 --> 01:06:18,473
Hurry.
Your mom's waiting for you.
908
01:06:25,215 --> 01:06:28,249
Go ahead. It's gonna be OK.
909
01:06:34,057 --> 01:06:36,658
-Now you're in trouble, Cameron.
-(SCREAMS)
910
01:06:38,528 --> 01:06:40,295
Go through the door,
Cameron, now!
911
01:06:40,297 --> 01:06:43,064
-You won't get another chance.
-(DAN GROANS)
912
01:06:48,038 --> 01:06:51,506
-He's got less than a minute.
-He's cutting it too close.
913
01:06:52,542 --> 01:06:54,976
Oh, come on, boss.
914
01:06:54,978 --> 01:06:57,445
(DAN AND EMBER GROAN)
915
01:06:57,447 --> 01:07:01,349
(DRAMATIC MUSIC)
916
01:07:01,351 --> 01:07:03,885
(CHOKED) Go through the door!
Go through the door!
917
01:07:03,887 --> 01:07:06,121
I'm done with the boy.
918
01:07:06,123 --> 01:07:08,757
I'm going after
the bitch that spawned him.
919
01:07:14,564 --> 01:07:17,032
(LAUGHS)
920
01:07:19,369 --> 01:07:21,169
There's only one place
you're going.
921
01:07:21,171 --> 01:07:24,272
Yeah. And I'm taking you
with me.
922
01:07:34,651 --> 01:07:36,518
You remember this?
923
01:07:36,520 --> 01:07:38,787
-(DAN GROANS)
-Remember?
924
01:07:38,789 --> 01:07:42,290
My wife was wearing this
the night you killed her.
925
01:07:42,292 --> 01:07:45,593
-I want you to wear it now.
-(CRIES OUT)
926
01:07:47,664 --> 01:07:51,299
(ROARS)
927
01:07:52,202 --> 01:07:53,935
(CONTINUES ROARING)
928
01:07:53,937 --> 01:07:57,238
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
929
01:08:05,649 --> 01:08:06,848
10 seconds.
930
01:08:10,687 --> 01:08:12,587
Cameron!
931
01:08:14,758 --> 01:08:16,191
No!
932
01:08:16,193 --> 01:08:18,026
(MUSIC INTENSIFIES)
933
01:08:18,028 --> 01:08:20,295
(ROARS)
934
01:08:25,969 --> 01:08:28,770
(GASPS AND PANTS FOR BREATH)
935
01:08:33,276 --> 01:08:35,844
Cameron! You did it!
936
01:08:38,014 --> 01:08:39,647
(DOOR OPENS)
937
01:08:39,649 --> 01:08:41,082
Cameron?
938
01:08:41,084 --> 01:08:43,651
Mom!
939
01:08:45,689 --> 01:08:47,555
(LINDSEY SOBS)
940
01:08:47,557 --> 01:08:49,624
(TENDER MUSIC)
941
01:08:53,964 --> 01:08:56,364
Oh... Thank you.
942
01:08:58,902 --> 01:09:00,635
Thank you.
943
01:09:12,849 --> 01:09:15,517
Hey, boss.
944
01:09:15,519 --> 01:09:18,019
How many fingers
am I holding up?
945
01:09:18,021 --> 01:09:20,088
Get your thumb out of my face.
946
01:09:20,090 --> 01:09:22,023
(ALL CHUCKLE)
947
01:09:22,025 --> 01:09:23,558
You're gonna be
just fine, boss.
948
01:09:23,560 --> 01:09:25,393
Can we
take a vacation now?
949
01:09:26,329 --> 01:09:28,730
Dad? Can you hear me?
950
01:09:28,732 --> 01:09:31,566
-(MOUTHS WORDS)
-BOY: Is it you, Dad?
951
01:09:31,568 --> 01:09:33,835
(SINISTER MUSIC)
952
01:09:33,837 --> 01:09:36,004
(BOY'S VOICE
BECOMES DISTANT) Dad?
953
01:09:36,006 --> 01:09:38,940
(VOICE BECOMES CLEARER)
Dad? Dad!
954
01:09:38,942 --> 01:09:41,342
Dad? Dad?
955
01:09:42,379 --> 01:09:45,280
Mom! Dad's awake.
956
01:09:47,317 --> 01:09:50,585
-Hey.
-EMBER: Where am I? Anna?
957
01:09:50,587 --> 01:09:55,190
-Can you hear us?
-(EXHALES HEAVILY)
958
01:09:55,192 --> 01:09:58,760
-What happened?
-We were in a car accident.
959
01:09:58,762 --> 01:10:01,362
-The car went off the road.
-A woman hit us.
960
01:10:01,364 --> 01:10:04,165
No, no, honey.
You swerved around a jogger.
961
01:10:04,167 --> 01:10:06,801
ANNA: You don't remember.
962
01:10:07,904 --> 01:10:09,504
You had a concussion.
963
01:10:09,506 --> 01:10:12,307
The doctor said
that you might be disoriented.
964
01:10:15,212 --> 01:10:17,979
You were in a coma
for three days.
965
01:10:22,319 --> 01:10:24,652
-EMBER: How you doing, buddy?
-Good.
966
01:10:24,654 --> 01:10:26,588
EMBER: Yeah?
967
01:10:29,826 --> 01:10:32,493
(POIGNANT MUSIC)
968
01:10:49,179 --> 01:10:50,812
(EXHALES HEAVILY)
969
01:11:14,304 --> 01:11:16,638
Felt so real.
970
01:11:22,112 --> 01:11:24,612
Everything's gonna be OK.
971
01:11:34,758 --> 01:11:37,425
(SIREN WAILS)
972
01:11:41,765 --> 01:11:44,899
-ANNA: Honey, this way.
-Hey, Dad.
973
01:11:44,901 --> 01:11:47,468
So you up for some one-on-one
when we get home?
974
01:11:47,470 --> 01:11:49,270
No basketball for him, honey.
He needs to rest.
975
01:11:49,272 --> 01:11:52,173
-Then can we play on the Wii?
-(EMBER AND ANNA CHUCKLE)
976
01:11:52,175 --> 01:11:54,542
I'd like that, Jake.
977
01:11:56,546 --> 01:11:58,179
(WHISPERS) I love you.
978
01:11:58,181 --> 01:12:00,415
(WHISPERS)
I love you.
979
01:12:10,093 --> 01:12:12,026
(DARK MUSIC)
980
01:12:12,028 --> 01:12:13,728
ANNA: Honey, what's wrong?
981
01:12:16,266 --> 01:12:18,566
Dad, what is it?
982
01:12:20,036 --> 01:12:22,070
What's wrong?
983
01:12:22,072 --> 01:12:24,572
(SOFTLY) No.
984
01:12:28,378 --> 01:12:30,545
You're not real.
985
01:12:30,547 --> 01:12:32,980
Seth. Seth, don't say that.
986
01:12:32,982 --> 01:12:35,183
I love you both.
987
01:12:35,185 --> 01:12:36,918
-You're not real.
-Dad!
988
01:12:36,920 --> 01:12:39,721
-ANNA: Seth, come back!
-JAKE: Dad!
989
01:12:42,192 --> 01:12:44,292
MAGGIE: Going somewhere?
990
01:12:44,294 --> 01:12:46,160
Maggie.
991
01:12:46,162 --> 01:12:47,395
(GRUNTS)
992
01:12:47,397 --> 01:12:49,364
Oh, shit!
993
01:12:49,366 --> 01:12:51,632
(GRUNTS AND GROANS)
994
01:12:56,272 --> 01:12:58,473
-No!
-EMBER: Maggie!
995
01:13:00,410 --> 01:13:02,009
Why don't you just kill me?
996
01:13:02,011 --> 01:13:05,246
Because I want you to hurt,
Seth.
997
01:13:05,248 --> 01:13:08,416
I want you to know pain.
998
01:13:09,986 --> 01:13:12,687
You're gonna burn, Seth.
999
01:13:15,492 --> 01:13:18,693
(MONITORS BEEP RAPIDLY)
1000
01:13:20,230 --> 01:13:22,897
(DRAMATIC MUSIC)
1001
01:13:29,005 --> 01:13:32,173
Think! Think! Think!
1002
01:13:33,209 --> 01:13:35,610
(THUD)
1003
01:13:39,249 --> 01:13:42,583
(MUSIC INTENSIFIES)
1004
01:13:43,453 --> 01:13:47,021
(COUGHS AND GROANS)
1005
01:13:49,058 --> 01:13:50,792
Oh, my God!
1006
01:13:52,462 --> 01:13:54,929
(MONITORS BEEP RAPIDLY)
1007
01:13:54,931 --> 01:13:56,164
(CHOKES)
1008
01:14:07,577 --> 01:14:09,577
(CHAOTIC MUSIC)
1009
01:14:09,579 --> 01:14:12,113
(DEMONIC LAUGHTER)
1010
01:14:34,137 --> 01:14:35,770
Let him go.
1011
01:14:37,607 --> 01:14:40,508
-I'll stop fighting.
-(GROWLS)
1012
01:14:40,510 --> 01:14:42,844
You can have me.
1013
01:14:45,682 --> 01:14:47,648
Release him or I'll jump.
1014
01:14:51,521 --> 01:14:53,821
-(THUDDING AT DOOR)
-OLIVER: Open the door!
1015
01:14:53,823 --> 01:14:55,990
-WOMAN: Open the door, Cameron!
-OLIVER: Cameron!
1016
01:14:55,992 --> 01:14:57,892
Cameron, buddy,
we need you to open the door.
1017
01:14:57,894 --> 01:15:00,194
Cameron, we need you
to open this door.
1018
01:15:00,196 --> 01:15:02,663
-LINDSEY: Cameron!
-OLIVER: Can you hear me, buddy?
1019
01:15:02,665 --> 01:15:04,699
Can you hear me?
Just come open the door.
1020
01:15:04,701 --> 01:15:08,503
(THUDDING ON DOOR)
1021
01:15:17,213 --> 01:15:20,314
(GRUNTS)
1022
01:15:20,316 --> 01:15:22,817
No, Oliver!
1023
01:15:22,819 --> 01:15:25,419
-Boss?
-(GROWLS)
1024
01:15:25,421 --> 01:15:28,122
-(ROARS)
-(BONES CRACK)
1025
01:15:30,360 --> 01:15:31,626
(GROWLS)
1026
01:15:35,565 --> 01:15:38,032
WOMAN: It's injected!
1027
01:15:42,405 --> 01:15:43,838
Boss...
1028
01:15:43,840 --> 01:15:45,206
(GROANS)
1029
01:15:48,444 --> 01:15:49,644
Boss?
1030
01:15:49,646 --> 01:15:51,913
(GRUNTS REPEATEDLY)
1031
01:15:53,416 --> 01:15:55,316
OLIVER: Boss?
1032
01:15:55,318 --> 01:15:58,185
(MOMENTOUS MUSIC)
1033
01:16:01,991 --> 01:16:03,991
(GROANS)
1034
01:16:08,164 --> 01:16:09,964
(CRIES OUT)
1035
01:16:09,966 --> 01:16:11,666
No!
1036
01:16:16,706 --> 01:16:19,073
You end now, bitch!
1037
01:16:19,075 --> 01:16:21,909
(ALL SHOUT) No!
1038
01:16:21,911 --> 01:16:23,644
No!
1039
01:16:26,716 --> 01:16:29,951
(CRIES OUT)
1040
01:16:29,953 --> 01:16:33,087
(GURGLING)
1041
01:16:33,089 --> 01:16:37,124
No! No! Don't touch him!
Don't touch him!
1042
01:16:37,126 --> 01:16:38,826
(EMBER CRIES OUT)
1043
01:16:48,137 --> 01:16:50,638
(SOMBRE MUSIC)
1044
01:16:57,480 --> 01:17:01,082
(MOUTHS WORDS)
1045
01:17:04,287 --> 01:17:07,655
(SOLEMN CHORAL SINGING)
1046
01:17:35,184 --> 01:17:36,851
Let's move!
1047
01:17:36,853 --> 01:17:38,719
(DEFIBRILLATOR POWERS UP)
1048
01:17:38,721 --> 01:17:41,389
Here we go.
The guy's in shock. Clear!
1049
01:17:41,391 --> 01:17:42,723
(PADDLES THUMP)
1050
01:17:45,261 --> 01:17:47,695
-(DEFIBRILLATOR BEEPS)
-Here we go. Clear!
1051
01:17:47,697 --> 01:17:49,330
(PADDLES THUMP)
1052
01:17:51,968 --> 01:17:53,501
Come on, Ember, fight.
1053
01:17:53,503 --> 01:17:56,871
-(DEFIBRILLATOR BEEPS)
-Here we go again. Clear.
1054
01:17:56,873 --> 01:17:59,874
-(PADDLES THUMP)
-(SIRENS WAIL NEARBY)
1055
01:18:05,915 --> 01:18:07,548
-I'm sorry.
-No, no, just...
1056
01:18:07,550 --> 01:18:09,483
-Just one more time.
-Ma'am.
1057
01:18:09,485 --> 01:18:10,885
Now!
1058
01:18:13,456 --> 01:18:15,289
-(DEFIBRILLATOR BEEPS)
-There, all clear.
1059
01:18:15,291 --> 01:18:17,224
-Clear!
-(PADDLES THUMP)
1060
01:18:17,226 --> 01:18:20,861
(LONG, CONTINUOUS BEEP)
1061
01:18:27,470 --> 01:18:30,071
(STEADY, SLOW BEEPS)
1062
01:18:30,073 --> 01:18:31,405
(GASPS)
1063
01:18:31,407 --> 01:18:33,374
MAN: Oh, my God.
We've got a pulse.
1064
01:18:35,845 --> 01:18:38,813
We've got a rhythm!
1065
01:18:38,815 --> 01:18:41,215
Alright.
Let's get another bag here.
1066
01:18:41,217 --> 01:18:44,118
-MAN 2: What's our ETA?
-(BEEPING BECOMES MORE RAPID)
1067
01:18:58,267 --> 01:19:01,268
(SINISTER MUSIC)
1068
01:19:04,741 --> 01:19:06,340
(LONG, CONTINUOUS BEEP)
1069
01:19:06,342 --> 01:19:08,843
-MAN: We're losing him!
-(DEFIBRILLATOR POWERS UP)
1070
01:19:10,546 --> 01:19:12,480
Guy's in shock. Clear!
1071
01:19:12,482 --> 01:19:14,115
(PADDLES THUMP)
1072
01:19:20,656 --> 01:19:23,324
('SAIL' BY AWOLNATION PLAYS)
1073
01:19:36,072 --> 01:19:37,505
� Sail!
1074
01:19:53,890 --> 01:19:57,224
� This is how I show my love
1075
01:19:57,226 --> 01:20:01,695
� I made it in my mind because
1076
01:20:01,697 --> 01:20:05,933
� Blame it on my ADD, baby
1077
01:20:09,806 --> 01:20:13,674
� This is how an angel dies
1078
01:20:13,676 --> 01:20:17,812
� Blame it on my own sick pride
1079
01:20:17,814 --> 01:20:21,949
� Blame it on my ADD, baby
1080
01:20:24,353 --> 01:20:26,020
� Sail
1081
01:20:28,457 --> 01:20:30,090
� Sail
1082
01:20:32,428 --> 01:20:34,295
� Sail
1083
01:20:36,632 --> 01:20:38,265
� Sail
1084
01:20:40,369 --> 01:20:42,102
� Sail
1085
01:20:42,104 --> 01:20:45,206
� Maybe I should cry for help
1086
01:20:45,208 --> 01:20:48,709
� Maybe I should kill myself
1087
01:20:48,711 --> 01:20:50,177
� Myself
1088
01:20:50,179 --> 01:20:54,081
� Blame it on my ADD, baby
1089
01:20:56,652 --> 01:20:58,319
� Sail! �
1090
01:21:06,462 --> 01:21:09,563
Uploaded By: Eslam Elgizawy
www.arablionz.com