1 00:01:10,720 --> 00:01:14,566 I don't see any reason to be tasteful about Auschwitz. 2 00:01:15,480 --> 00:01:17,403 I say to you quite tastelessly 3 00:01:17,480 --> 00:01:19,289 that more women died on the back seat 4 00:01:19,360 --> 00:01:21,681 of Senator Edward Kennedy's car at Chappaquiddick 5 00:01:21,760 --> 00:01:24,411 than ever died in a gas chamber at Auschwitz. 6 00:01:31,600 --> 00:01:34,001 Holocaust denial rests on 7 00:01:34,120 --> 00:01:36,407 four basic assertions. 8 00:01:36,520 --> 00:01:37,681 Number one. 9 00:01:39,960 --> 00:01:43,806 That there was never any systematic or organized attempt by the Nazis 10 00:01:43,880 --> 00:01:45,882 to kill all of Europe's Jews. 11 00:01:46,800 --> 00:01:47,847 Number two. 12 00:01:48,840 --> 00:01:52,925 That the numbers are far fewer than five or six million. 13 00:01:53,800 --> 00:01:55,006 Number three. 14 00:01:55,680 --> 00:01:58,206 That there were no gas chambers 15 00:01:58,280 --> 00:02:01,363 or specially built extermination facilities. 16 00:02:01,880 --> 00:02:02,961 Number four. 17 00:02:03,040 --> 00:02:05,805 That the Holocaust is therefore a myth 18 00:02:05,880 --> 00:02:08,042 invented by Jews 19 00:02:08,120 --> 00:02:10,043 to get themselves financial compensation 20 00:02:10,120 --> 00:02:12,885 and to further the fortunes of the State of Israel. 21 00:02:13,560 --> 00:02:18,043 War, the deniers say, is a bloody business. 22 00:02:18,440 --> 00:02:20,522 There's nothing special about the Jews, 23 00:02:20,600 --> 00:02:22,841 they're not unique in their suffering. 24 00:02:22,920 --> 00:02:24,888 They're just everyday casualties of war. 25 00:02:24,960 --> 00:02:26,405 What's the fuss? 26 00:02:28,440 --> 00:02:30,727 Okay, and here's another question, 27 00:02:31,200 --> 00:02:34,090 how do we know the Holocaust happened? 28 00:02:36,040 --> 00:02:38,566 Seriously. I'm asking. How do we prove it? 29 00:02:38,960 --> 00:02:40,371 Photographic evidence? 30 00:02:40,440 --> 00:02:42,442 Not one person in this room or outside it 31 00:02:42,520 --> 00:02:45,330 has ever seen a photograph of a Jew inside a gas chamber. 32 00:02:45,400 --> 00:02:46,606 You know why? 33 00:02:46,920 --> 00:02:49,366 Because the Germans made sure that none were ever taken. 34 00:02:50,840 --> 00:02:52,604 So how do we know? 35 00:02:53,920 --> 00:02:58,482 How do we know that so many were murdered? 36 00:02:59,280 --> 00:03:02,443 So what's the proof? Where's the proof? 37 00:03:02,960 --> 00:03:04,689 How strong is it? 38 00:03:33,200 --> 00:03:35,202 Good morning on Veterans Day, 39 00:03:35,280 --> 00:03:37,044 ceremonies being held today 40 00:03:37,120 --> 00:03:38,776 here in Washington and across the country. 41 00:03:38,800 --> 00:03:40,404 Here, Mutt. I'm Bob Edwards. 42 00:03:40,480 --> 00:03:42,562 Today is Friday, November 11th, 43 00:03:42,640 --> 00:03:45,211 and this is NPR's Morning Edition. 44 00:04:13,960 --> 00:04:15,760 - Morning, Professor Lipstadt. - Good morning. 45 00:04:15,840 --> 00:04:17,808 Good morning, Professor. Morning. 46 00:04:18,480 --> 00:04:20,369 - Morning. - Morning. 47 00:04:21,080 --> 00:04:23,401 Speech. Two copies with corrections. 48 00:04:23,480 --> 00:04:25,050 And Jamie called from NBC. 49 00:04:25,160 --> 00:04:27,242 They still want the interview about the book. 50 00:04:27,320 --> 00:04:30,051 These go back to the library. You make copies. 51 00:04:30,120 --> 00:04:31,849 All right. I'll take this. 52 00:04:34,520 --> 00:04:35,646 And he needs water. 53 00:04:35,760 --> 00:04:37,364 - You want a hand with that? - I'm okay. 54 00:04:40,520 --> 00:04:42,522 And Atlanta weather on this Veterans Day, 55 00:04:42,600 --> 00:04:44,568 mostly sunny with clouds creeping in 56 00:04:44,680 --> 00:04:46,409 by the end of the afternoon. 57 00:04:46,520 --> 00:04:47,806 I do a lot of these events. 58 00:04:47,880 --> 00:04:49,530 So if you could put a table at the back. 59 00:04:49,640 --> 00:04:52,086 Right by the door, uh, perfect as they leave. 60 00:04:52,160 --> 00:04:53,730 Oh, I certainly will. 61 00:05:02,040 --> 00:05:04,247 Any writer will tell you, at these events 62 00:05:04,320 --> 00:05:06,368 you always sell 37 books. 63 00:05:06,800 --> 00:05:09,007 No matter what size, uh, the audience. 64 00:05:09,280 --> 00:05:10,805 If it's 50 people, 37 books 65 00:05:10,880 --> 00:05:13,850 and I'm wondering, you know, is it fixed? Do you think it's fixed? 66 00:05:13,920 --> 00:05:15,331 Thank you so much, Deborah. 67 00:05:15,400 --> 00:05:17,482 But I think we better get things started, yeah? 68 00:05:19,040 --> 00:05:21,327 Everyone, it is my pleasure to introduce 69 00:05:21,400 --> 00:05:23,084 the holder of the Dorot Chair 70 00:05:23,160 --> 00:05:24,844 in Jewish and Holocaust Studies 71 00:05:24,920 --> 00:05:26,445 at Emory University 72 00:05:26,520 --> 00:05:29,490 and the author of Denying the Holocaust: 73 00:05:29,560 --> 00:05:32,643 The Growing Assault on Truth and Memory, 74 00:05:32,720 --> 00:05:34,245 Deborah Lipstadt. 75 00:05:40,400 --> 00:05:43,006 Whatever the reasons that people become deniers, 76 00:05:43,080 --> 00:05:44,605 when you look closely, 77 00:05:44,680 --> 00:05:47,365 they often have an agenda which they won't admit to. 78 00:05:47,440 --> 00:05:50,011 So denial is a pick to undo the lock 79 00:05:50,120 --> 00:05:51,929 to open the door to something else. 80 00:05:52,160 --> 00:05:53,161 Yes. 81 00:05:53,240 --> 00:05:55,208 Somebody told me you don't debate with people 82 00:05:55,280 --> 00:05:57,169 who say the Holocaust didn't happen. 83 00:05:57,760 --> 00:05:58,761 Uh, that is correct. 84 00:05:58,840 --> 00:06:01,844 Like I don't debate with people who say Elvis is alive. 85 00:06:02,960 --> 00:06:05,201 Talking to people you don't agree with, 86 00:06:05,280 --> 00:06:07,362 that's democracy, isn't it? 87 00:06:07,720 --> 00:06:09,370 It's cowardly not to talk to them. 88 00:06:09,440 --> 00:06:11,204 Are you calling me a coward? 89 00:06:11,280 --> 00:06:12,850 Well... No, no, listen. 90 00:06:12,920 --> 00:06:14,809 I... I don't see it that way. 91 00:06:14,880 --> 00:06:17,121 You can have opinions about the Holocaust. 92 00:06:17,200 --> 00:06:19,441 You can argue about why it happened 93 00:06:19,520 --> 00:06:20,646 and how it happened. 94 00:06:20,720 --> 00:06:23,963 But what I won't do is meet with anyone, anyone, 95 00:06:24,040 --> 00:06:26,008 who says it didn't happen. 96 00:06:26,480 --> 00:06:29,006 Because the Holocaust happened. It happened. 97 00:06:29,320 --> 00:06:32,244 And that isn't opinion. That's fact. 98 00:06:32,320 --> 00:06:33,970 And I won't debate fact. 99 00:06:34,600 --> 00:06:36,090 In your book, why do you continually 100 00:06:36,160 --> 00:06:37,924 denigrate the work of David Irving? 101 00:06:38,040 --> 00:06:39,929 He's a scholar. He's discovered all sorts of 102 00:06:40,000 --> 00:06:41,968 primary sources no one else knew about. 103 00:06:42,040 --> 00:06:43,280 Well, to be honest, 104 00:06:43,360 --> 00:06:46,409 I don't think I do denigrate him. 105 00:06:46,480 --> 00:06:48,608 Actually, I don't really think about him that much. 106 00:06:48,720 --> 00:06:50,529 I don't think he's worth my time. 107 00:06:53,360 --> 00:06:54,850 Yes, sir. Gentleman in the back. 108 00:06:54,920 --> 00:06:56,046 Professor Lipstadt. 109 00:06:56,880 --> 00:06:59,247 Uh, let me reveal something to you, Professor. 110 00:07:00,320 --> 00:07:03,722 I am that David Irving about whom you have been so rude. 111 00:07:04,080 --> 00:07:05,844 Yes, yes, lam he. 112 00:07:06,600 --> 00:07:08,125 And it puzzles me 113 00:07:08,240 --> 00:07:10,766 that you think yourself qualified to attack me, 114 00:07:10,840 --> 00:07:14,287 given that I have 30 years' experience in the archives 115 00:07:14,360 --> 00:07:15,736 and my books have been published by 116 00:07:15,760 --> 00:07:18,286 some of the greatest publishing houses in the world. 117 00:07:18,360 --> 00:07:21,125 Viking Press, William Morrow, E.P. Dutton. 118 00:07:21,200 --> 00:07:22,690 I have to conclude 119 00:07:23,200 --> 00:07:24,770 that the reason you don't engage 120 00:07:24,880 --> 00:07:26,211 with people you disagree with 121 00:07:26,280 --> 00:07:29,363 is because you can't and you might learn some facts. 122 00:07:29,640 --> 00:07:31,130 Facts, Miss Lipstadt, 123 00:07:31,200 --> 00:07:32,964 which don't suit your opinions. 124 00:07:33,040 --> 00:07:35,122 Well? Well? 125 00:07:35,200 --> 00:07:37,123 Mr. Irving, I will not debate you. 126 00:07:37,200 --> 00:07:39,362 Not here. Not now. Not ever. 127 00:07:39,440 --> 00:07:41,249 So if you would please just sit down 128 00:07:41,320 --> 00:07:42,810 and you can go and speak 129 00:07:42,880 --> 00:07:44,325 in another room at another time. 130 00:07:44,440 --> 00:07:46,010 You want gullible students to believe 131 00:07:46,080 --> 00:07:47,730 that there are mounds of documents 132 00:07:47,800 --> 00:07:49,484 which prove a Holocaust. 133 00:07:49,560 --> 00:07:51,722 You even said that Hitler ordered it. 134 00:07:52,280 --> 00:07:55,727 Well, I've got $1,000 135 00:07:55,800 --> 00:07:58,531 in my pocket. Yes, $1,000, 136 00:07:58,600 --> 00:08:01,126 and I'm Willing to give that $1,000 137 00:08:01,200 --> 00:08:03,806 to anyone, anyone, who can snow me a document 138 00:08:03,920 --> 00:08:06,526 that proves that Hitler ordered the killing of the Jews. 139 00:08:06,600 --> 00:08:09,444 Here it is. This is not your Q&A. 140 00:08:09,520 --> 00:08:11,329 You can go and speak somewhere else. 141 00:08:11,840 --> 00:08:13,888 Who pays for you to write your books? 142 00:08:13,960 --> 00:08:15,530 I need someone from security. 143 00:08:15,640 --> 00:08:17,576 Who is it that finances all your expensive trips... 144 00:08:17,600 --> 00:08:20,968 Sit down. Mr. Irving! Sit down or leave. 145 00:08:21,800 --> 00:08:22,881 Can you deal with this guy? 146 00:08:23,840 --> 00:08:24,841 Okay, step in. 147 00:08:24,920 --> 00:08:27,890 Ah, Miss Lipstadt not only won't debate. 148 00:08:27,960 --> 00:08:29,720 She calls security to stop me from debating. 149 00:08:29,760 --> 00:08:31,816 No, leave it. Leave it. GUARD: I'm gonna need you to sit down. 150 00:08:31,840 --> 00:08:33,330 So be it. If anybody wants, 151 00:08:33,400 --> 00:08:35,243 I shall be signing my books after the event. 152 00:08:35,320 --> 00:08:36,924 My books, they're free. 153 00:08:37,000 --> 00:08:38,001 Come and get one. 154 00:08:42,000 --> 00:08:43,047 Thank you. 155 00:08:43,120 --> 00:08:45,282 $1,000! $1,000! 156 00:08:48,440 --> 00:08:50,124 An example of real history. 157 00:08:50,200 --> 00:08:51,804 I hope you find it edifying. 158 00:08:52,280 --> 00:08:53,725 Real history opposed to 159 00:08:53,800 --> 00:08:56,531 manufactured history and sentimentalized. 160 00:09:04,240 --> 00:09:05,480 Ah. 161 00:09:05,960 --> 00:09:08,566 Today I've heard you telling lies to students. 162 00:09:08,640 --> 00:09:10,096 ...speak in another room at another time. 163 00:09:10,120 --> 00:09:12,043 You want gullible students to believe... 164 00:09:12,120 --> 00:09:13,326 Perfect. 165 00:09:24,800 --> 00:09:26,080 Deborah, I'm glad you've called. 166 00:09:26,120 --> 00:09:27,400 It's wonderful to hear from you. 167 00:09:27,960 --> 00:09:29,564 I'm guessing you got our letter. 168 00:09:29,640 --> 00:09:31,244 It's why I'm calling. 169 00:09:31,840 --> 00:09:34,176 Irving's just sent us notice of a suit to be filed in the High Court 170 00:09:34,200 --> 00:09:36,123 because we've failed to withdraw the book. 171 00:09:36,560 --> 00:09:38,927 The High Court? The High Court in London. 172 00:09:39,000 --> 00:09:40,331 It's a libel suit. 173 00:09:40,400 --> 00:09:44,246 He's saying you're part of a concerted worldwide conspiracy 174 00:09:44,320 --> 00:09:47,085 to rob him of his reputation as a professional historian 175 00:09:47,600 --> 00:09:49,125 and thereby of his livelihood. 176 00:09:49,200 --> 00:09:51,009 I wish. 177 00:09:51,400 --> 00:09:52,686 So what's the next step? 178 00:09:53,600 --> 00:09:56,524 Next step is, you tell us if you want to fight. 179 00:10:33,960 --> 00:10:37,169 ...a throng with 400 skinheads, Neo-Nazi's 180 00:10:37,280 --> 00:10:39,886 and supporters of extreme right-wing groups. 181 00:10:39,960 --> 00:10:42,167 The British historian David Irving, 182 00:10:42,240 --> 00:10:44,527 speaking in German, addressed the rally... 183 00:10:47,280 --> 00:10:49,089 ...telling them that Germans no longer 184 00:10:49,160 --> 00:10:50,810 had anything to be ashamed of. 185 00:10:50,920 --> 00:10:53,491 Praising Hitler's deputy, Rudolf Hess, 186 00:10:53,560 --> 00:10:56,245 as a German hero and a martyr. 187 00:11:05,760 --> 00:11:07,603 According to the evidence I've seen, 188 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 there were no gas chambers anywhere at Auschwitz. 189 00:11:11,080 --> 00:11:13,447 I'm dealing with Auschwitz because it's the capital ship 190 00:11:13,520 --> 00:11:15,363 of the whole Holocaust campaign. 191 00:11:15,440 --> 00:11:17,602 Now if Auschwitz sinks, and it is, believe me, 192 00:11:17,680 --> 00:11:19,364 a very leaky vessel indeed, 193 00:11:19,840 --> 00:11:22,411 then the whole Holocaust campaign is in doubt. 194 00:11:28,760 --> 00:11:31,843 - I've decided. I'm taking him on. - What? 195 00:11:32,120 --> 00:11:33,531 Why are you letting him get to you? 196 00:11:33,600 --> 00:11:36,046 Nine-tenths of these things don't even get to court. 197 00:11:36,120 --> 00:11:38,691 They don't get to court 'cause people settle. I can't settle. 198 00:11:38,800 --> 00:11:40,723 The man's a liar. Someone needs to say so. 199 00:11:40,800 --> 00:11:43,246 What I don't get, why has he chosen you? 200 00:11:43,320 --> 00:11:44,401 Know what I think? 201 00:11:45,280 --> 00:11:47,726 I have two essential qualifications for David Irving. 202 00:11:47,800 --> 00:11:49,529 I'm a woman and I'm a Jew. 203 00:11:50,000 --> 00:11:51,729 He gets more bang for his buck. 204 00:11:51,800 --> 00:11:54,531 So this is your book on denial he's objecting to? 205 00:11:54,600 --> 00:11:56,443 Correct. Did you even mention Irving? 206 00:11:56,520 --> 00:11:57,806 What did you say about him? 207 00:11:58,320 --> 00:12:00,243 I think I called him a Hitler partisan 208 00:12:00,320 --> 00:12:01,526 who distorted evidence 209 00:12:01,600 --> 00:12:04,490 in order to reach historically untenable conclusions. 210 00:12:05,880 --> 00:12:08,804 Okay, well, maybe you better get yourself lawyered up. 211 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Here you go. 212 00:12:22,640 --> 00:12:24,085 You must be Anthony Julius. 213 00:12:24,160 --> 00:12:25,685 And you must be Deborah Lipstadt. 214 00:12:26,240 --> 00:12:27,685 Please. 215 00:12:29,040 --> 00:12:31,566 Good of you to come all this way. It's my pleasure. 216 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 And it's nice to combine our meeting with a lecture. 217 00:12:33,720 --> 00:12:36,326 Anti-Semitism in the poetry of T.S. Eliot. 218 00:12:36,960 --> 00:12:38,246 Yes, correct. 219 00:12:38,360 --> 00:12:40,169 I'm looking forward to hearing you speak. 220 00:12:40,600 --> 00:12:42,682 You're not afraid of taking on the big boys. 221 00:12:42,760 --> 00:12:43,921 I try not to be. 222 00:12:44,000 --> 00:12:45,081 In fact I was wondering 223 00:12:45,200 --> 00:12:47,407 if it was my interest in anti-Semitism 224 00:12:47,480 --> 00:12:49,960 which made you consider me to represent you. 225 00:12:50,080 --> 00:12:52,765 In fact not. Or if it was the Diana thing. 226 00:12:52,840 --> 00:12:54,763 Uh, no. 227 00:12:55,200 --> 00:12:56,964 Someone I know said to me, 228 00:12:57,040 --> 00:12:58,280 'You need a junkyard dog 229 00:12:58,360 --> 00:13:00,169 'and in England that's Anthony Julius.' 230 00:13:00,240 --> 00:13:02,083 Right, right. Junkyard dog... 231 00:13:02,160 --> 00:13:04,049 Oh, someone who's gonna be ferocious in court. 232 00:13:04,120 --> 00:13:06,122 Oh, well, I'm afraid I don't appear in court. 233 00:13:06,200 --> 00:13:08,328 I prepare the case, I don't present it. 234 00:13:08,400 --> 00:13:10,289 In Britain, solicitor and barrister 235 00:13:10,360 --> 00:13:11,720 are two quite different functions. 236 00:13:12,880 --> 00:13:15,850 And, uh, you mentioned 'the Diana thing.' I... 237 00:13:16,440 --> 00:13:17,771 I don't know what that is. 238 00:13:17,880 --> 00:13:20,360 Diana is the... ls the Princess of Wales. 239 00:13:20,440 --> 00:13:22,044 Well, yes, I know that. 240 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 I just don't know what your connection to her is. 241 00:13:24,680 --> 00:13:26,409 Uh, no, just, um, 242 00:13:26,480 --> 00:13:31,327 that Diana needed a divorce and I acted for her. 243 00:13:32,560 --> 00:13:34,085 You represented her? 244 00:13:34,440 --> 00:13:35,487 Yes, yes. 245 00:13:35,560 --> 00:13:38,245 But I thought you did defamation. 246 00:13:38,320 --> 00:13:39,731 Well, you're quite right. I... I... 247 00:13:39,800 --> 00:13:41,245 I put that point to Diana herself. 248 00:13:41,320 --> 00:13:44,130 I said, 'I've never handled a divorce case before.' 249 00:13:44,200 --> 00:13:46,646 And she said, 'That's all right, Mr. Julius. 250 00:13:47,440 --> 00:13:49,363 'I've never been divorced before.' 251 00:13:52,320 --> 00:13:53,560 Interesting woman. 252 00:13:54,760 --> 00:13:55,921 Deborah, I have to warn you 253 00:13:56,000 --> 00:13:58,526 that there's a reason why he's bringing the case in London. 254 00:13:58,600 --> 00:14:00,841 I wondered about that. Thank you very much. 255 00:14:00,920 --> 00:14:02,206 You're welcome. 256 00:14:02,520 --> 00:14:04,363 It's to his advantage. 257 00:14:04,440 --> 00:14:05,566 Over here in America, 258 00:14:05,640 --> 00:14:07,608 uh, if you're accused of defaming someone, 259 00:14:07,680 --> 00:14:10,081 then it's up to them to prove that what you said is untrue. 260 00:14:10,200 --> 00:14:11,531 In the UK, the reverse is true. 261 00:14:11,600 --> 00:14:13,762 Wait. I have to prove what I said was true? 262 00:14:13,880 --> 00:14:16,326 Mmm. Correct. Yes, but I'm the innocent party. 263 00:14:16,760 --> 00:14:17,966 A man accuses you of something 264 00:14:18,040 --> 00:14:20,122 and it's your job to prove he's wrong? 265 00:14:20,200 --> 00:14:22,123 It's against natural justice. 266 00:14:22,200 --> 00:14:23,896 In the US there's a presumption of innocence. 267 00:14:23,920 --> 00:14:25,126 Yeah, not in the UK. 268 00:14:27,440 --> 00:14:28,521 Tricky, isn't it? 269 00:14:31,920 --> 00:14:33,445 So what do you know about Mr. Irving? 270 00:14:33,680 --> 00:14:35,523 Well, I've read every word he's written. 271 00:14:35,600 --> 00:14:37,204 I know some of the personal stuff. 272 00:14:37,600 --> 00:14:39,284 His father abandoned him when he was four. 273 00:14:39,360 --> 00:14:41,096 He fell in love with Hitler when he was eight. 274 00:14:41,120 --> 00:14:43,576 His brother said he used to run around bombed-out buildings in London 275 00:14:43,600 --> 00:14:45,284 during the Blitz shouting, 'Heil Hitler.' 276 00:14:45,360 --> 00:14:47,408 He's self-educated. Extremely proud of it. 277 00:14:47,480 --> 00:14:49,767 He learned his German working in a factory. 278 00:14:49,840 --> 00:14:52,525 I hear it's perfect. Yeah. How's yours? 279 00:14:52,600 --> 00:14:53,726 Adequate. 280 00:14:53,800 --> 00:14:55,768 He wants it both ways, Mr. Irving. 281 00:14:55,840 --> 00:14:58,320 He wants to be the brilliant maverick, the provocateur 282 00:14:58,400 --> 00:15:00,562 who comes along and reinvents the Second World War. 283 00:15:00,640 --> 00:15:02,563 But he also wants respect, 284 00:15:02,640 --> 00:15:04,847 the respect of his colleagues in the club. 285 00:15:06,000 --> 00:15:08,970 England's a club, Deborah, and he wants to join. 286 00:15:09,040 --> 00:15:10,326 But he's an anti-Semite. 287 00:15:10,400 --> 00:15:13,609 You'd be amazed how many military historians see that as just a detail. 288 00:15:13,680 --> 00:15:15,056 They see him as a serious historian 289 00:15:15,080 --> 00:15:17,242 who happens to see things from Hitler's point of view. 290 00:15:17,320 --> 00:15:18,440 Yeah, but it's not a detail. 291 00:15:18,520 --> 00:15:21,281 You know, I think it's at the center of everything he thinks and does. 292 00:15:21,320 --> 00:15:23,800 So do I. Yeah. He's a liar and a falsifier of history. 293 00:15:23,880 --> 00:15:25,848 Yes, and this may be the chance to say so. 294 00:15:28,360 --> 00:15:30,328 My mother named me Devorah. 295 00:15:30,400 --> 00:15:31,686 You know what it means. 296 00:15:31,760 --> 00:15:33,603 Leader. Defender of her people. 297 00:15:33,880 --> 00:15:35,211 Warrior. 298 00:15:37,080 --> 00:15:39,651 There was an expectation when I was a kid. 299 00:15:39,720 --> 00:15:42,121 My mother always said there was gonna be an event. 300 00:15:42,560 --> 00:15:45,530 That I was picked out. I was chosen. 301 00:15:48,160 --> 00:15:49,685 Well, here it is. 302 00:15:57,280 --> 00:15:59,044 Good morning. I think we're expected. 303 00:16:09,440 --> 00:16:12,205 Goodness me. Oh. Ah. 304 00:16:13,240 --> 00:16:16,403 Ah, yes, hello, delighted to see you. 305 00:16:16,640 --> 00:16:17,687 I'm David Irving. 306 00:16:17,760 --> 00:16:20,081 Here, take Jessica, please. 307 00:16:21,240 --> 00:16:23,811 Darling, Daddy's just going to be busy for a minute. 308 00:16:23,920 --> 00:16:25,604 Here we are. A little treat for you. 309 00:16:25,680 --> 00:16:27,842 Yes, open and... 310 00:16:27,920 --> 00:16:30,969 What's it going to be? A red one. Ooh-oh-oh. 311 00:16:32,600 --> 00:16:33,931 Darling. Bye-bye. 312 00:16:35,280 --> 00:16:38,682 You must be, uh, bringing me Miss Lipstadt's documents. 313 00:16:38,760 --> 00:16:39,886 Yes. 314 00:16:39,960 --> 00:16:42,247 That's everything that contributed to her analysis. 315 00:16:42,360 --> 00:16:44,169 The full extent of her research. 316 00:16:44,240 --> 00:16:46,004 You must be her representatives. 317 00:16:46,080 --> 00:16:49,368 Yes. I'm James Libson and, uh, this is Miss Tyler. 318 00:16:49,440 --> 00:16:52,683 She's our paralegal. Paralegals indeed. 319 00:16:52,760 --> 00:16:54,808 David against Goliath, already. 320 00:16:56,080 --> 00:16:59,368 You must work with the, uh, famous Mr. Julius? 321 00:16:59,440 --> 00:17:00,680 Yes. 322 00:17:00,760 --> 00:17:03,411 Gonna be a fascinating encounter, don't you think? 323 00:17:05,800 --> 00:17:07,006 Fascinating. 324 00:17:07,080 --> 00:17:10,562 You see, as I see it, it's academia versus the rest. 325 00:17:10,640 --> 00:17:12,802 Remember, the greatest historians 326 00:17:12,880 --> 00:17:14,848 have never been academics. We're outsiders. 327 00:17:15,000 --> 00:17:18,766 Cato, Thucydides, Gibbon, Churchill... 328 00:17:19,280 --> 00:17:20,691 I field a very strong team. 329 00:17:20,760 --> 00:17:21,896 Perhaps you'd like a cup of tea? 330 00:17:21,920 --> 00:17:24,605 Uh, no, thank you. There's just one more thing before we leave. 331 00:17:25,640 --> 00:17:26,926 You keep a diary? 332 00:17:28,000 --> 00:17:29,206 Yes, yes, um... 333 00:17:29,280 --> 00:17:31,044 We'd like to apply to include the diary 334 00:17:31,120 --> 00:17:32,849 in the process of discovery. 335 00:17:33,320 --> 00:17:34,401 Hmm. 336 00:17:35,520 --> 00:17:36,806 You... You're smiling. 337 00:17:37,400 --> 00:17:39,129 Well, I don't much fancy the prospect 338 00:17:39,200 --> 00:17:41,806 of Miss Lipstadt poring over my private writings. 339 00:17:41,880 --> 00:17:44,087 Oh, no, no. Access would be limited to us, 340 00:17:44,160 --> 00:17:45,525 the legal team only. 341 00:17:50,280 --> 00:17:51,486 Come. 342 00:17:55,720 --> 00:17:58,451 I've kept a diary for 20 years. 343 00:18:03,120 --> 00:18:05,088 I promise, I've nothing to hide. 344 00:18:05,640 --> 00:18:09,326 But I doubt if even Goliath has the resources 345 00:18:09,440 --> 00:18:12,842 to read between 10 and 20 million words. 346 00:18:34,840 --> 00:18:37,207 And straightaway you can see that perhaps tonight, 347 00:18:37,280 --> 00:18:39,965 uh, Gareth Southgate could be the toast of Rio, 348 00:18:40,040 --> 00:18:41,963 cause Villa are 2-1 up 349 00:18:42,040 --> 00:18:44,691 at the home of the league leaders, Leeds United. 350 00:18:44,760 --> 00:18:46,842 Let's get the latest on that now. Harry Gration. 351 00:18:47,360 --> 00:18:48,771 Yes, Ray, the new century 352 00:18:48,840 --> 00:18:50,569 and a miracle has just about happened. 353 00:18:50,640 --> 00:18:52,244 Two goals from Gareth Southgate 354 00:18:52,360 --> 00:18:53,840 have given Villa a richly deserved... 355 00:19:03,760 --> 00:19:06,161 All right. That's five... 356 00:19:06,240 --> 00:19:08,607 Yes. No, that's too much. I need... 357 00:19:08,680 --> 00:19:09,806 Okay. Lovely. 358 00:19:09,880 --> 00:19:12,486 Have a nice day. Bye. Cheers, then. 359 00:19:25,080 --> 00:19:26,684 Oh, thank you. 360 00:19:41,000 --> 00:19:42,365 Ah, here she is! 361 00:19:42,440 --> 00:19:44,010 Here she is. The client. The defendant. 362 00:19:44,120 --> 00:19:45,963 All the way from Atlanta. Anthony. 363 00:19:46,120 --> 00:19:47,804 You sure you got enough people? 364 00:19:47,880 --> 00:19:49,536 Well, we'll introduce you to everyone as we go. 365 00:19:49,560 --> 00:19:51,767 But for the moment, everybody, Deborah Lipstadt. 366 00:19:51,840 --> 00:19:53,763 - Say good morning. - Morning, Deborah. 367 00:19:53,920 --> 00:19:55,968 Morning. I'm, uh, Richard Evans. How do you do? 368 00:19:56,200 --> 00:19:57,486 Hello. How are you? 369 00:19:57,560 --> 00:20:00,211 Richard is, uh, Professor of Modern History at Cambridge. 370 00:20:00,280 --> 00:20:03,011 Yes, I know. I know. I asked for you specifically. 371 00:20:03,080 --> 00:20:04,241 Oh, yes, of course. 372 00:20:04,320 --> 00:20:07,051 Well, uh, Richard is gonna be one of our eight expert witnesses. 373 00:20:07,120 --> 00:20:09,202 It's a pleasure to meet you. It's an honor. 374 00:20:10,880 --> 00:20:13,121 Anthony. Is that a... 375 00:20:15,040 --> 00:20:17,042 Is that a note from the Princess? 376 00:20:17,120 --> 00:20:19,771 Uh, yes, yes, His, yes, yes. 377 00:20:20,560 --> 00:20:22,289 Hoping for a similar result with you. 378 00:20:22,520 --> 00:20:24,249 You wanna do to the Holocaust deniers 379 00:20:24,320 --> 00:20:25,685 what you did to the monarchy? 380 00:20:25,880 --> 00:20:28,531 Um... Yeah. Sort of. 381 00:20:29,200 --> 00:20:30,611 Well, I think we should argue 382 00:20:30,680 --> 00:20:34,002 that David Irving is not a real historian. 383 00:20:34,520 --> 00:20:35,806 Oh, right. Well, 384 00:20:35,920 --> 00:20:37,490 we'll be sure to take that on board. 385 00:20:38,000 --> 00:20:39,240 Thank you so much. 386 00:20:39,320 --> 00:20:42,324 James. James is gonna talk you through your legal options. 387 00:20:42,400 --> 00:20:44,562 I'm, uh... I'm James Libson. I work with Anthony. 388 00:20:44,680 --> 00:20:46,523 We've spoken. Yes, yes, yes. Carry on. 389 00:20:47,320 --> 00:20:49,049 So normally there are, uh, three routes 390 00:20:49,120 --> 00:20:51,327 that any libel defender can take, okay? 391 00:20:51,400 --> 00:20:53,926 So, first of all, you can argue that 392 00:20:54,000 --> 00:20:56,321 Irving is misinterpreting the offending words. 393 00:20:56,480 --> 00:20:58,448 Mmm-hmm. However, since at one point in your book 394 00:20:58,520 --> 00:21:02,002 you say that Irving seems to conceive of himself as continuing Hitler's work, 395 00:21:02,080 --> 00:21:03,976 I don't think we can say he's misinterpreting anything. 396 00:21:04,000 --> 00:21:05,286 I don't think we can. 397 00:21:05,360 --> 00:21:06,691 Nor can we take the second route, 398 00:21:06,760 --> 00:21:08,888 which would be just to say that the offending words 399 00:21:08,960 --> 00:21:10,610 aren't as offensive as Irving makes out. 400 00:21:10,680 --> 00:21:12,880 - Oh, we can't take that route. - No, they're offensive. 401 00:21:12,920 --> 00:21:14,888 I hope so. God knows I tried to be. 402 00:21:15,040 --> 00:21:18,010 Yeah. So really it does just leave us with this one option. 403 00:21:18,080 --> 00:21:19,605 We call this the atom bomb defense. 404 00:21:19,680 --> 00:21:21,091 That's the one we're gonna go for. 405 00:21:21,160 --> 00:21:22,605 We plead justification. 406 00:21:22,680 --> 00:21:24,967 So even if the words are defamatory, 407 00:21:25,040 --> 00:21:26,849 they are still nevertheless true. 408 00:21:26,920 --> 00:21:28,976 Quite. Not every word. It doesn't have to be every word. 409 00:21:29,000 --> 00:21:30,776 We can get some things wrong. But we do have to prove, 410 00:21:30,800 --> 00:21:32,450 what we call 'the sting' of the libel. 411 00:21:32,560 --> 00:21:35,211 We argue that Irving deliberately subordinated the truth 412 00:21:35,280 --> 00:21:36,964 in order to propagate anti-Semitism 413 00:21:37,040 --> 00:21:38,963 and engender sympathy for the Third Reich. 414 00:21:40,200 --> 00:21:41,770 - More coffee? - No, thank you. 415 00:21:41,840 --> 00:21:43,365 - Yeah. - Um... 416 00:21:43,440 --> 00:21:45,496 We are still left with the special problem that we have in the UK 417 00:21:45,520 --> 00:21:48,171 that the burden of proof lies with the accused. 418 00:21:48,240 --> 00:21:50,096 Um, I'd like you to listen to Laura. Have you met Laura? 419 00:21:50,120 --> 00:21:51,360 Miss Lipstadt. Hello. 420 00:21:51,440 --> 00:21:54,762 Uh, Laura's 23. Uh, it's her first case. 421 00:21:54,840 --> 00:21:57,366 We've just been discussing this very point. Attack it, Laura. 422 00:21:57,440 --> 00:22:00,523 We feel... Anthony feels, oddly in this particular case, 423 00:22:00,600 --> 00:22:02,011 the peculiarity of the British law 424 00:22:02,080 --> 00:22:04,082 can actually work to our advantage. Yes. Say. 425 00:22:04,520 --> 00:22:06,010 The first reaction everyone has 426 00:22:06,080 --> 00:22:07,764 when they hear about this trial is horror. 427 00:22:07,840 --> 00:22:09,330 More like disbelief. I mean, 428 00:22:09,400 --> 00:22:11,880 a court of law has to be a lousy place to judge history. 429 00:22:11,960 --> 00:22:13,644 I must agree, as a historian. 430 00:22:13,720 --> 00:22:15,449 They say, 'My God, are you serious? 431 00:22:15,560 --> 00:22:18,131 'You sit down in a court and some pompous English judge 432 00:22:18,200 --> 00:22:19,850 'rules on whether the Holocaust happened?' 433 00:22:19,920 --> 00:22:23,367 And let's think about this. What if we lose? Huh? 434 00:22:23,440 --> 00:22:26,284 It suddenly becomes acceptable, it becomes respectable 435 00:22:26,360 --> 00:22:27,850 to say the Holocaust didn't happen? 436 00:22:27,920 --> 00:22:30,366 Has anyone thought about what that will mean? 437 00:22:30,440 --> 00:22:32,841 But the wonderful thing is, you see, if we play this right, 438 00:22:32,920 --> 00:22:35,240 it's not going to be Irving putting the Holocaust on trial. 439 00:22:35,320 --> 00:22:37,288 No. It's going to be us putting Irving on trial. 440 00:22:37,360 --> 00:22:38,361 Laura's right. Thank you. 441 00:22:38,440 --> 00:22:40,920 Laura's very sound on this. And if we focus on his lies, 442 00:22:41,000 --> 00:22:42,968 and, equally important, his motives for lying, 443 00:22:43,040 --> 00:22:46,931 there's absolutely no reason we should have to produce eyewitnesses to these horrors. 444 00:22:48,920 --> 00:22:50,524 Wait a minute. What do you mean, 445 00:22:50,600 --> 00:22:53,046 that the survivors won't appear? 446 00:22:53,120 --> 00:22:55,043 No, no, no. No, we don't want them to. 447 00:22:55,120 --> 00:22:56,256 You don't want their testimony? 448 00:22:56,280 --> 00:22:57,406 No. Under no circumstances. 449 00:22:57,520 --> 00:22:59,488 Why not? Why the hell not? 450 00:22:59,560 --> 00:23:01,403 Because even to let survivors appear 451 00:23:01,480 --> 00:23:04,131 would be to legitimize his right to question them. 452 00:23:09,040 --> 00:23:10,610 Can I say something 453 00:23:10,680 --> 00:23:13,286 before you go any further with this strategy? 454 00:23:13,560 --> 00:23:14,800 Yeah, please do. 455 00:23:15,480 --> 00:23:18,086 You once said to me that this trial might have implications 456 00:23:18,160 --> 00:23:19,810 for the whole of the Jewish people. 457 00:23:20,400 --> 00:23:22,926 Now you're saying you won't allow the Jews to speak? 458 00:23:23,000 --> 00:23:24,096 Right, I'll explain the thinking 459 00:23:24,120 --> 00:23:25,216 just so you understand the thinking. 460 00:23:25,240 --> 00:23:27,891 Yes, please, I would love to understand the thinking. 461 00:23:27,960 --> 00:23:29,296 We believe that Irving is planning 462 00:23:29,320 --> 00:23:31,721 on being what we call a litigant in person. 463 00:23:32,680 --> 00:23:34,364 He plans to conduct his own case. 464 00:23:34,440 --> 00:23:35,576 What do you mean? He's not hiring lawyers? 465 00:23:35,600 --> 00:23:39,047 No. No, it'll be just him. Imagine that. 466 00:23:39,120 --> 00:23:41,009 David Irving, international Holocaust denier, 467 00:23:41,080 --> 00:23:43,401 finally getting his hands on a survivor. Imagine it. 468 00:23:44,040 --> 00:23:46,611 The hurt. The damage. The insult. 469 00:23:46,680 --> 00:23:48,336 It's unthinkable. He's not gonna have that. 470 00:23:48,360 --> 00:23:50,056 I won't allow it. I won't allow that to happen. 471 00:23:50,080 --> 00:23:52,242 What are you gonna allow? 472 00:23:54,000 --> 00:23:56,128 He keeps a diary. He has done for years. 473 00:23:56,200 --> 00:23:57,376 He told us he had nothing to hide, 474 00:23:57,400 --> 00:23:59,767 but we still had to subpoena him to get hold of it. 475 00:24:00,400 --> 00:24:02,926 What, you've spoken to him in person? 476 00:24:03,000 --> 00:24:04,968 Yes, yes, we have. 477 00:24:05,040 --> 00:24:08,123 Deborah, the first rule of a good defense is a strong offense. 478 00:24:08,200 --> 00:24:09,640 First rule? First rule of litigation, 479 00:24:09,680 --> 00:24:11,284 whether you're prosecuting or defending, 480 00:24:11,360 --> 00:24:13,249 always run your case as if you're prosecuting. 481 00:24:13,320 --> 00:24:15,209 It's a good rule. So that's why Laura 482 00:24:15,320 --> 00:24:17,971 is leading this group of researchers here. They joined last week. 483 00:24:18,040 --> 00:24:19,976 And they're gonna be combing through all the diaries, 484 00:24:20,000 --> 00:24:22,536 uh, looking in particular for any contact with right-wing groups. 485 00:24:22,560 --> 00:24:25,609 Neo-Nazis, skinheads, anti-Semites, SS revival groups, 486 00:24:25,680 --> 00:24:27,205 all kinds of assorted riffraff. 487 00:24:27,280 --> 00:24:29,056 And, just as important, Professor Evans here, 488 00:24:29,080 --> 00:24:31,526 with his, um, his two able graduate students, 489 00:24:31,600 --> 00:24:34,888 Nik Wachsman and Thomas, uh... 490 00:24:35,480 --> 00:24:38,006 Thomas Skelton-Robinson. 491 00:24:38,120 --> 00:24:39,804 My team will be doing the historiography. 492 00:24:39,880 --> 00:24:42,690 Examining every published word Irving ever wrote. 493 00:24:42,760 --> 00:24:44,842 Checking sources, comparing editions. 494 00:24:44,960 --> 00:24:47,486 Generally testing the reliability of his history. 495 00:24:47,560 --> 00:24:49,324 You can't imagine what fun we're having. 496 00:24:49,400 --> 00:24:51,336 We're gonna end up with a charge sheet of inaccuracies 497 00:24:51,360 --> 00:24:53,727 as long as your arm. One mistake after another. 498 00:24:53,800 --> 00:24:56,531 We think it'll take about a year. Full-time. 499 00:24:58,680 --> 00:25:02,401 Well, I'm glad that you guys have got it all sewn up. 500 00:25:02,520 --> 00:25:04,761 We aim to. 501 00:25:05,680 --> 00:25:07,603 Okay, well, thanks very much, everyone. 502 00:25:12,640 --> 00:25:14,085 As you know, uh, 503 00:25:14,200 --> 00:25:16,089 we had been planning to do everything for free. 504 00:25:16,200 --> 00:25:18,806 But given the mounting scale of the thing, 505 00:25:18,880 --> 00:25:21,770 I think we may need to revisit the question of charges. 506 00:25:22,600 --> 00:25:24,887 Of course, if we lose, 507 00:25:25,000 --> 00:25:26,684 the firm will be happy to carry the cost. 508 00:25:26,760 --> 00:25:29,001 But we will need some support. 509 00:25:30,840 --> 00:25:33,047 So you are allowing me to do something? 510 00:25:33,120 --> 00:25:35,327 Um, I get to go fund raise? 511 00:25:35,560 --> 00:25:36,721 Uh... 512 00:25:36,800 --> 00:25:38,962 Yes, yes, if, um... 513 00:25:39,800 --> 00:25:41,131 Whatever you can do. 514 00:25:46,280 --> 00:25:50,649 I think people here do have concerns about the trial. 515 00:25:51,000 --> 00:25:53,082 The community's very keen to support you. 516 00:25:53,680 --> 00:25:56,206 Mmm-hmm. I'm glad to hear it. 517 00:25:56,880 --> 00:25:59,963 But we're also interested to know what you're thinking. 518 00:26:00,040 --> 00:26:03,647 Mr. Julius is a very brilliant young man. 519 00:26:03,720 --> 00:26:04,767 He is. 520 00:26:05,120 --> 00:26:08,010 Can we speak frankly? Please, please. 521 00:26:08,920 --> 00:26:13,482 There's... There's some fear you may have fallen under his spell. 522 00:26:14,200 --> 00:26:15,850 You won't be the first woman 523 00:26:15,920 --> 00:26:17,684 to be attracted to his intellect. 524 00:26:18,120 --> 00:26:20,327 Diana. 525 00:26:24,640 --> 00:26:28,690 So far, I've raised, um, most of my funds back home. 526 00:26:29,160 --> 00:26:31,288 - Was that easy? - It wasn't difficult. 527 00:26:32,120 --> 00:26:34,930 Not as difficult as in London, is that what you're saying? 528 00:26:35,000 --> 00:26:37,287 There's a principle and I've stuck to it. 529 00:26:37,360 --> 00:26:39,567 No single source of finance. 530 00:26:40,080 --> 00:26:42,845 There was one man, he offered to pay for the whole thing. 531 00:26:43,400 --> 00:26:45,926 But when the history of this moment comes to be written, 532 00:26:46,040 --> 00:26:49,931 I think it's important many people gave, not one. 533 00:26:51,040 --> 00:26:52,371 You talk about history. 534 00:26:52,960 --> 00:26:54,450 Look at it from our point of view. 535 00:26:54,520 --> 00:26:56,648 We live with David Irving. He's British. 536 00:26:56,960 --> 00:26:58,041 And he's a has-been. 537 00:26:58,960 --> 00:27:00,121 What's a trial gonna do? 538 00:27:00,200 --> 00:27:01,884 It's gonna give him a new lease of life. 539 00:27:02,520 --> 00:27:03,646 Well, I can't help that 540 00:27:03,720 --> 00:27:05,370 because I didn't bring the prosecution. 541 00:27:05,440 --> 00:27:06,441 He did. No, 542 00:27:06,560 --> 00:27:08,296 but you could prevent the whole thing from happening. 543 00:27:08,320 --> 00:27:09,685 How would I do that? Settle. 544 00:27:12,720 --> 00:27:13,846 I mean it. 545 00:27:14,920 --> 00:27:17,605 Sign some piece of paper. Is that so terrible? 546 00:27:18,600 --> 00:27:20,409 He's never gonna give you Auschwitz, okay, 547 00:27:20,480 --> 00:27:23,643 but, then, he's... He's David Irving. 548 00:27:23,720 --> 00:27:24,767 We've lived with worse. 549 00:27:24,840 --> 00:27:26,604 And what would you want me to settle for? 550 00:27:26,960 --> 00:27:29,008 Four million dead? Three? One? 551 00:27:29,080 --> 00:27:30,889 What number would you be comfortable with? 552 00:27:31,960 --> 00:27:35,043 Here in England, you may like appeasement, but I don't. 553 00:27:35,120 --> 00:27:37,376 I don't think you should be using a word like appeasement. 554 00:27:37,400 --> 00:27:38,811 No? Then what word should I use? 555 00:27:38,880 --> 00:27:42,248 All we're saying, beware of Anthony Julius. 556 00:27:42,880 --> 00:27:45,406 He does these things for his own glory. 557 00:27:46,080 --> 00:27:47,650 Other women have been in his pocket 558 00:27:47,720 --> 00:27:49,484 and found it an uncomfortable place to be. 559 00:27:49,560 --> 00:27:51,927 Oh, well, if it's pockets we're talking about, 560 00:27:52,000 --> 00:27:55,049 maybe you can explain why the British find theirs so hard to open. 561 00:28:02,720 --> 00:28:04,722 The area forecast for the next 24 hours. 562 00:28:05,520 --> 00:28:08,285 Viking, North and South Utsire, 40. 563 00:28:08,680 --> 00:28:10,921 Southwesterly, veering northwesterly, 564 00:28:11,040 --> 00:28:14,681 6 to gale 8, perhaps severe gale 9 later. 565 00:28:14,760 --> 00:28:17,650 Rain, wintry showers, moderate or full... 566 00:28:39,200 --> 00:28:40,850 I had a hellish night last night. 567 00:28:40,920 --> 00:28:43,048 I couldn't sleep. I was so angry. 568 00:28:43,120 --> 00:28:44,281 Really? Why? 569 00:28:44,360 --> 00:28:46,522 I had dinner last night with some 570 00:28:46,600 --> 00:28:48,443 leaders of the Jewish community. 571 00:28:48,520 --> 00:28:50,648 Oh, the community, huh? 572 00:28:50,720 --> 00:28:53,920 And did the community tell you it would suit them better if you dropped the case? 573 00:28:53,960 --> 00:28:55,644 I was defending you. 574 00:28:55,720 --> 00:28:57,131 I'm sure you did a very good job. 575 00:28:57,200 --> 00:28:58,920 Maybe you should take it up professionally. 576 00:28:59,440 --> 00:29:02,091 They think you took this case for your own glory. 577 00:29:02,240 --> 00:29:04,891 Glory? Gosh. I hadn't thought about glory. 578 00:29:04,960 --> 00:29:07,486 Glory? Fascinating. So what did they give you to eat? 579 00:29:09,720 --> 00:29:12,803 - I don't understand this thing, I really don't. - Oh, here we are. 580 00:29:13,200 --> 00:29:15,885 Richard Rampton, Deborah Lipstadt. 581 00:29:15,960 --> 00:29:17,200 Ah! 582 00:29:17,560 --> 00:29:19,244 'It is the author of our misfortune.' 583 00:29:19,360 --> 00:29:20,930 Please, please, please, come in. 584 00:29:21,000 --> 00:29:22,525 Come in and warm yourself. 585 00:29:22,600 --> 00:29:23,931 Hi. Hello. 586 00:29:24,000 --> 00:29:25,570 Richard will be your leading counsel. 587 00:29:25,640 --> 00:29:26,976 I've explained to Deborah the difference 588 00:29:27,000 --> 00:29:28,365 between barrister and solicitor. 589 00:29:28,840 --> 00:29:31,411 Our legal system seems forbidding but it works, I think. 590 00:29:31,480 --> 00:29:34,006 If your legal system worked, I wouldn't be in this mess. 591 00:29:34,080 --> 00:29:35,650 I don't mind Dickensian, 592 00:29:35,680 --> 00:29:38,684 it's Kafkaesque I'm worried about. 593 00:29:39,240 --> 00:29:42,403 And this is our junior counsel, Heather Rogers. 594 00:29:42,480 --> 00:29:43,686 How are you? Hi, Heather. 595 00:29:43,800 --> 00:29:45,450 Look, I've. I've just opened up 596 00:29:45,520 --> 00:29:47,284 this rather decent bottle of red. 597 00:29:47,360 --> 00:29:48,566 Hope you don't mind plastic? 598 00:29:48,680 --> 00:29:50,409 No, Richard, I'm not gonna drink. 599 00:29:50,480 --> 00:29:52,448 I haven't eaten. And Deborah hasn't slept. 600 00:29:52,560 --> 00:29:54,130 No, I'll taste the wine. Why not? 601 00:29:54,200 --> 00:29:55,929 Everything else is being decided for me. 602 00:29:58,200 --> 00:30:01,409 Yes, so Heather and I have been introducing ourselves to the subject. 603 00:30:01,480 --> 00:30:05,485 Hmm. I can see that. A little light reading. 604 00:30:05,880 --> 00:30:07,245 Oh, is this you? 605 00:30:08,320 --> 00:30:09,560 You catch fish? 606 00:30:10,520 --> 00:30:11,885 Yes, I do. 607 00:30:13,800 --> 00:30:15,404 And how's your German? 608 00:30:15,800 --> 00:30:17,245 Ah, you see? Just like a barrister. 609 00:30:17,320 --> 00:30:18,651 Go straight to my weak point. 610 00:30:19,040 --> 00:30:21,486 Um, well, I know the libretto to The Magic Flute. 611 00:30:21,560 --> 00:30:24,291 That's, uh... That's all the German I have. 612 00:30:24,360 --> 00:30:27,170 It's probably not very useful in our forthcoming encounter. 613 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 Anyway, cheers. 614 00:30:28,280 --> 00:30:29,281 Cheers. 615 00:30:30,640 --> 00:30:31,926 Cheers, Heather. 616 00:30:32,520 --> 00:30:35,683 Yes, I was going to get on with my Life of Mozart, 617 00:30:36,080 --> 00:30:39,004 - but I shall have to postpone. - Again. 618 00:30:39,160 --> 00:30:41,686 Richard is the most skillful advocate in the country. 619 00:30:41,760 --> 00:30:43,046 I don't mind saying it. 620 00:30:43,120 --> 00:30:46,090 Yes, well, in this case I wish I... 621 00:30:46,520 --> 00:30:48,807 I wish I thought skill were enough. 622 00:30:49,760 --> 00:30:50,921 What else do you need? 623 00:30:51,760 --> 00:30:53,444 A rarer quality. 624 00:30:54,000 --> 00:30:55,286 Such as? 625 00:30:57,760 --> 00:30:59,091 Appetite. 626 00:31:01,000 --> 00:31:04,447 Plainly, I shall have to go to Auschwitz 627 00:31:04,520 --> 00:31:07,524 and I would be very grateful if you would accompany me. 628 00:31:07,600 --> 00:31:09,090 Why do you need to go to Auschwitz? 629 00:31:10,800 --> 00:31:12,325 Legal reasons. 630 00:32:25,680 --> 00:32:27,091 DEBORAH'. Is he coming? 631 00:32:29,000 --> 00:32:31,367 He wants us here, and then he doesn't show up. 632 00:32:31,440 --> 00:32:34,205 He's late, that's all. He's often late. 633 00:32:34,280 --> 00:32:35,645 Is he late for court? 634 00:33:11,920 --> 00:33:13,160 Morning, everyone. 635 00:33:13,360 --> 00:33:15,761 You must be Professor Van Pelt? I am. 636 00:33:15,840 --> 00:33:17,968 Good. So, uh, let's get down to business. 637 00:33:18,280 --> 00:33:19,645 Heather. Deborah. 638 00:33:20,600 --> 00:33:22,045 I suggest we start by taking a walk 639 00:33:22,120 --> 00:33:23,724 around the perimeter fence. 640 00:33:23,800 --> 00:33:24,801 Yeah, I just did that. 641 00:33:26,960 --> 00:33:29,531 Good. Then let's look at the plans. Omer? 642 00:33:30,360 --> 00:33:33,125 I want you to understand the scale of the operation. 643 00:33:33,240 --> 00:33:34,936 What we are looking at here is one of the largest 644 00:33:34,960 --> 00:33:36,896 and most efficient killing machines in human history. 645 00:33:36,920 --> 00:33:39,256 Yeah. Yes, we know what it is. It's how we prove what it is, 646 00:33:39,280 --> 00:33:40,416 that's what we're interested in. 647 00:33:40,440 --> 00:33:43,728 We're not here on a pilgrimage, we're preparing a case. 648 00:33:43,800 --> 00:33:45,325 Okay. 649 00:33:47,600 --> 00:33:50,524 These are the remains of Crematorium ll. 650 00:33:52,440 --> 00:33:55,171 The buildings were deliberately demolished by the Germans 651 00:33:55,240 --> 00:33:57,208 in the autumn of 1944 652 00:33:57,280 --> 00:33:59,487 to destroy the evidence of what they did here. 653 00:34:04,000 --> 00:34:05,365 They dynamited them again 654 00:34:05,480 --> 00:34:07,608 one week before the end of the war. 655 00:34:10,480 --> 00:34:13,802 These steps led down into the undressing room. 656 00:34:20,240 --> 00:34:21,526 The Ol�re drawings, please. 657 00:34:23,400 --> 00:34:26,802 David Ol�re was a French artist. A survivor. 658 00:34:26,880 --> 00:34:29,326 He was able to draw a lot of what he saw here. 659 00:34:29,800 --> 00:34:32,883 He made a drawing of this arrangement here. 660 00:34:34,000 --> 00:34:37,322 These are the steps in the drawing. 661 00:34:46,160 --> 00:34:47,764 Then they were led through here, 662 00:34:47,840 --> 00:34:50,650 past a sign that said, 'To the Baths' 663 00:34:51,680 --> 00:34:54,160 and into the gas chamber... 664 00:34:55,320 --> 00:34:56,560 Here. 665 00:34:58,000 --> 00:35:00,048 Please watch your step. Tread carefully. 666 00:35:00,880 --> 00:35:02,325 This is a shrine. 667 00:35:12,120 --> 00:35:13,451 What we are standing on here 668 00:35:13,520 --> 00:35:16,444 is all that remains of the gas chamber itself. 669 00:35:16,520 --> 00:35:18,124 This was the roof. 670 00:35:29,840 --> 00:35:31,524 The chamber was right under here. 671 00:35:31,600 --> 00:35:32,886 Under our feet. 672 00:35:38,880 --> 00:35:44,046 The doors were locked and cyanide crystals, Zyklon-B, 673 00:35:44,160 --> 00:35:46,811 were poured in on them through holes in the roof. 674 00:35:47,400 --> 00:35:49,164 One, two, three, four. 675 00:36:06,760 --> 00:36:08,808 OW! Shit. 676 00:36:17,560 --> 00:36:18,766 It... It's okay. 677 00:36:48,840 --> 00:36:51,366 Now here are the delousing chambers. 678 00:36:51,440 --> 00:36:54,250 Typhus was a terrible problem in the camp 679 00:36:54,320 --> 00:36:57,085 and the lice that carried it had to be destroyed. 680 00:36:57,160 --> 00:36:58,400 Right, now we get to it. 681 00:36:58,480 --> 00:37:00,687 So we need to talk about Leuchter. 682 00:37:00,760 --> 00:37:02,683 Yes, I'm coming to Leuchter. Yeah. 683 00:37:05,760 --> 00:37:09,890 This building was used to delouse the prisoners' clothing. 684 00:37:09,960 --> 00:37:12,247 They used Zyklon-B for that, too. 685 00:37:12,320 --> 00:37:14,049 To kill the lice. 686 00:37:14,320 --> 00:37:16,402 We know that? Yes. 687 00:37:16,960 --> 00:37:18,610 For sure? You have proof? 688 00:37:18,680 --> 00:37:20,409 We can't take anything for granted. 689 00:37:20,480 --> 00:37:21,527 I need to see the proof. 690 00:37:21,600 --> 00:37:23,170 Yes, I can give you proof. 691 00:37:23,760 --> 00:37:27,207 However, in February 1988, 692 00:37:27,280 --> 00:37:31,330 a Holocaust denier called Ernst Z�ndel sent Fred Leuchter, 693 00:37:31,400 --> 00:37:35,644 an engineer and self-styled execution expert from America, 694 00:37:35,720 --> 00:37:37,449 to test in different parts of the camp 695 00:37:37,520 --> 00:37:40,091 for evidence of poison gas in the brickwork. 696 00:37:40,160 --> 00:37:42,925 Traces of hydrogen cyanide, HCN. 697 00:37:43,000 --> 00:37:46,129 The blue stains here 698 00:37:47,600 --> 00:37:48,806 and here. 699 00:37:48,880 --> 00:37:50,530 He came with a chisel? 700 00:37:50,960 --> 00:37:52,086 That's right. 701 00:37:52,160 --> 00:37:54,208 And he hacked away... Correct. 702 00:37:54,280 --> 00:37:56,009 ...illegally, without any permission 703 00:37:56,080 --> 00:37:57,570 from the authorities, 704 00:37:57,960 --> 00:38:01,521 and then he smuggled the pieces out of Poland in his suitcase, 705 00:38:01,600 --> 00:38:03,125 wrapped in his dirty underwear. 706 00:38:03,280 --> 00:38:05,931 Be that as it may. We can criticize his methods, 707 00:38:06,000 --> 00:38:08,128 but it's his conclusions we have to discredit. 708 00:38:08,640 --> 00:38:10,688 He found higher levels of HCN 709 00:38:10,760 --> 00:38:12,364 here in the delousing chambers 710 00:38:12,440 --> 00:38:14,647 than he did in the gas chambers themselves. 711 00:38:14,720 --> 00:38:16,245 From this he concluded that 712 00:38:16,320 --> 00:38:18,448 no human beings were killed at Auschwitz. 713 00:38:18,520 --> 00:38:21,729 Only... Only lice were killed. 714 00:38:23,080 --> 00:38:25,048 Why are we talking about Leuchter? 715 00:38:25,240 --> 00:38:27,641 I mean, he's really not worth the paper he's written on. 716 00:38:27,720 --> 00:38:29,802 Well, so you say. Now say why. 717 00:38:29,880 --> 00:38:31,211 I'll tell you why. 718 00:38:31,720 --> 00:38:34,040 Because of course there was a higher concentration in here. 719 00:38:34,080 --> 00:38:36,526 It takes 20 times more cyanide 720 00:38:36,600 --> 00:38:39,046 to kill lice than it does human beings. 721 00:38:39,120 --> 00:38:41,930 Twenty times! Just Leuchter didn't know that. 722 00:38:42,600 --> 00:38:44,489 Oh, this whole thing is infuriating. 723 00:38:44,560 --> 00:38:46,403 I know. It beggars belief. 724 00:38:47,160 --> 00:38:50,403 Why has there not been a proper scientific study of this whole site? 725 00:38:50,480 --> 00:38:52,164 By reputable scientists? 726 00:38:52,240 --> 00:38:54,004 Fifty years since the fact? 727 00:38:54,920 --> 00:38:57,002 I mean, it's ridiculous. 728 00:38:57,080 --> 00:38:59,287 Where's the proof? Where's the evidence? 729 00:38:59,360 --> 00:39:00,486 I need to know that. 730 00:39:00,560 --> 00:39:02,722 You know what? This is a place where you show respect. 731 00:39:02,800 --> 00:39:04,848 Whoever you are, you show respect. 732 00:39:04,920 --> 00:39:06,445 I have to ask some more questions. 733 00:39:06,520 --> 00:39:07,965 Would you be happier outside? 734 00:39:10,240 --> 00:39:11,240 What proof is there 735 00:39:11,280 --> 00:39:13,009 that Leuchter's conclusions are wrong? 736 00:39:16,440 --> 00:39:19,205 I thought we weren't gonna try the Holocaust. 737 00:39:20,720 --> 00:39:23,849 We're not. I thought we weren't gonna debate, 738 00:39:23,920 --> 00:39:25,206 'Did the Holocaust happen?' 739 00:39:25,280 --> 00:39:26,520 That's what we agreed, Heather. 740 00:39:26,600 --> 00:39:28,090 That's what we agreed. 741 00:39:30,280 --> 00:39:31,930 He's asking questions, that's all. 742 00:39:32,000 --> 00:39:33,809 He has to ask questions. 743 00:39:34,320 --> 00:39:37,085 This isn't about memorializing, 744 00:39:37,160 --> 00:39:38,685 it's about forensics. 745 00:40:05,320 --> 00:40:09,041 God full of mercy who dwells in the heights, 746 00:40:10,240 --> 00:40:14,689 provide a sure rest upon the Divine Presence's wings, 747 00:40:15,400 --> 00:40:17,926 in the realm of the holy, pure and glorious... 748 00:40:18,000 --> 00:40:19,525 Pure and glorious, 749 00:40:19,600 --> 00:40:23,127 ...whose shining resembles the sky. 750 00:41:57,440 --> 00:41:59,044 I, um, bought you a drink. 751 00:41:59,840 --> 00:42:01,490 I thought you might need it. 752 00:42:01,560 --> 00:42:04,291 Thanks. I think I do. 753 00:42:07,240 --> 00:42:08,969 You get what you wanted from the visit? 754 00:42:11,640 --> 00:42:13,290 Deborah, you mustn't characterize me 755 00:42:13,360 --> 00:42:14,805 as being without feelings. 756 00:42:15,520 --> 00:42:18,000 I have feelings. What did you feel today? 757 00:42:19,920 --> 00:42:21,126 Oh. 758 00:42:24,760 --> 00:42:26,125 Shame. 759 00:42:27,600 --> 00:42:31,605 I have this terrible fear that if I'd have been ordered 760 00:42:31,680 --> 00:42:34,126 to do some of the things we saw today that... 761 00:42:36,240 --> 00:42:37,366 That I would have agreed. 762 00:42:37,800 --> 00:42:39,165 Out of weakness. 763 00:42:39,520 --> 00:42:41,409 Well, that is honest of you to say so. 764 00:42:41,480 --> 00:42:44,290 Well, that's how it is. The world is full of cowards 765 00:42:44,360 --> 00:42:47,045 and I've always had this nervous feeling that... 766 00:42:48,200 --> 00:42:49,645 That I was one of them. 767 00:42:50,680 --> 00:42:52,250 There's this line from Goethe, 768 00:42:53,320 --> 00:42:57,530 'Der Fiege droht nur, wo er sicher ist.' 769 00:42:57,600 --> 00:43:00,888 It means, 'The coward only threatens 770 00:43:00,960 --> 00:43:02,485 'when he feels secure.' 771 00:43:03,360 --> 00:43:05,840 I thought you didn't speak German. Hmm. 772 00:43:06,080 --> 00:43:08,287 You learned German in the last year? 773 00:43:08,360 --> 00:43:10,761 Well, I had to master all these documents. 774 00:43:10,840 --> 00:43:12,842 Irving had a 40-year start on me, 775 00:43:12,920 --> 00:43:14,001 so I had to catch up. 776 00:43:14,080 --> 00:43:15,161 Did you? 777 00:43:15,920 --> 00:43:17,809 No. 778 00:43:21,520 --> 00:43:24,364 You know, you haven't taken my statement yet. 779 00:43:25,440 --> 00:43:28,489 No. No, I... Why is that? 780 00:43:29,800 --> 00:43:32,280 No. Why? Anthony didn't talk to you? 781 00:43:34,880 --> 00:43:39,522 Well, um, we made a couple of decisions. 782 00:43:39,920 --> 00:43:44,403 Uh, the first was that we don't want to put this case to a jury. 783 00:43:44,480 --> 00:43:46,881 We think it'll be safer to put it to a judge. 784 00:43:48,000 --> 00:43:49,411 A single judge? Yeah. 785 00:43:49,520 --> 00:43:51,727 What, the whole thing decided by one man? 786 00:43:51,800 --> 00:43:53,245 Is that a good idea? 787 00:43:53,320 --> 00:43:55,209 Well, we were worried about the kind of antics 788 00:43:55,320 --> 00:43:57,687 that Irving might get up to with an audience of 12. 789 00:43:57,760 --> 00:43:59,524 I'm surprised it's our choice. 790 00:43:59,600 --> 00:44:02,080 Well, it isn't. He has to agree. 791 00:44:02,400 --> 00:44:03,640 Why would he do that? 792 00:44:04,880 --> 00:44:06,450 We have a notion. 793 00:44:07,240 --> 00:44:08,366 Mmm. 794 00:44:09,320 --> 00:44:11,368 And the other one? I'm sorry? 795 00:44:11,440 --> 00:44:13,090 Well, you said a couple of decisions. 796 00:44:14,720 --> 00:44:16,404 Yes, well, um... 797 00:44:17,920 --> 00:44:20,526 We decided, Anthony and I, that, um, 798 00:44:22,560 --> 00:44:25,723 it would be better if you didn't testify. 799 00:44:28,280 --> 00:44:31,090 Excuse me? Well, that's it. We... 800 00:44:31,760 --> 00:44:33,842 We don't believe you should testify. 801 00:44:35,080 --> 00:44:36,411 Why? 802 00:44:37,600 --> 00:44:40,331 Because you don't trust me? No. No, not at all. 803 00:44:40,400 --> 00:44:42,084 You think I'm gonna get emotional? 804 00:44:42,440 --> 00:44:45,284 Well, I... After today... 805 00:44:45,520 --> 00:44:47,727 Richard, we were at Auschwitz. 806 00:44:48,440 --> 00:44:50,727 Let me remind you that I teach, 807 00:44:50,800 --> 00:44:52,370 I lecture, I talk to the press... 808 00:44:52,440 --> 00:44:54,169 I know. I order ideas. 809 00:44:54,240 --> 00:44:55,890 It's what I do. It's what I'm good at. 810 00:44:55,960 --> 00:44:57,530 You... You don't need to protect me. 811 00:44:57,600 --> 00:44:59,125 No, we're not protecting you. 812 00:44:59,200 --> 00:45:00,804 We're protecting our case. 813 00:45:01,520 --> 00:45:05,844 Our strategy is to keep the focus on Irving and Irving alone. 814 00:45:06,120 --> 00:45:09,010 It's not a test of your credibility, it's a test of his. 815 00:45:09,840 --> 00:45:10,976 You don't think I'm good enough. 816 00:45:11,000 --> 00:45:13,048 No, no, no. I didn't say that at all. 817 00:45:13,280 --> 00:45:17,126 Everything you have to say, you've said in your book. 818 00:45:17,960 --> 00:45:20,884 Our task is to starve Irving, 819 00:45:20,960 --> 00:45:23,645 and putting you in a witness box would feed him. 820 00:45:24,640 --> 00:45:26,642 This case is happening to you, 821 00:45:26,960 --> 00:45:28,325 but it's not about you. 822 00:45:28,400 --> 00:45:31,085 This man hates me. He's coming for me. 823 00:45:31,160 --> 00:45:32,924 And when someone comes after you, 824 00:45:33,040 --> 00:45:34,485 you take 'em on. 825 00:45:39,360 --> 00:45:40,964 You know what people will say? 826 00:45:42,160 --> 00:45:44,049 Yes, I think I do. They'll say I'm a coward. 827 00:45:44,120 --> 00:45:45,576 That I was too afraid to go on the stand 828 00:45:45,600 --> 00:45:46,976 because I thought I would lose. Yeah. 829 00:45:47,000 --> 00:45:49,321 That's what they'll say. And you want me to live with that? 830 00:45:52,320 --> 00:45:55,130 It's the price you pay for winning. 831 00:46:01,440 --> 00:46:03,010 Uh, just one question, sir. 832 00:46:03,080 --> 00:46:04,081 TRENCH'. What is it? 833 00:46:04,360 --> 00:46:05,407 Uh, on our side, 834 00:46:05,480 --> 00:46:07,562 we're beginning to feel that for the layman 835 00:46:07,640 --> 00:46:09,722 this particular subject may represent 836 00:46:09,800 --> 00:46:11,211 an impossible challenge. 837 00:46:11,920 --> 00:46:15,845 I see. You're asking to dispense with a jury? We are. 838 00:46:17,000 --> 00:46:19,048 Have you asked Mr. Irving his views? 839 00:46:19,120 --> 00:46:21,168 Mr. Irving? Well, um... 840 00:46:21,240 --> 00:46:22,605 Perhaps before Mr. Irving speaks? 841 00:46:22,680 --> 00:46:23,886 Yes, go ahead. 842 00:46:24,520 --> 00:46:27,888 We all know Mr. Irving has devoted his life 843 00:46:27,960 --> 00:46:29,883 to the study of the Third Reich. 844 00:46:30,360 --> 00:46:32,647 I admit myself to having sometimes struggled 845 00:46:32,720 --> 00:46:34,040 with the demands of the material. 846 00:46:34,080 --> 00:46:36,003 I wonder if Mr. Irving really believes it's fair 847 00:46:36,080 --> 00:46:39,163 to ask the regular Joe or Joan who walks in from the street 848 00:46:39,240 --> 00:46:40,571 to grasp in a mere few weeks 849 00:46:40,640 --> 00:46:43,405 what he himself has taken a lifetime to master. 850 00:46:48,400 --> 00:46:49,606 I agree. 851 00:46:50,680 --> 00:46:53,251 The issues before the court are sufficiently complex 852 00:46:54,080 --> 00:46:56,162 to require the attention of a learned judge, 853 00:46:56,240 --> 00:46:58,811 and too complex to confront a jury with. 854 00:47:00,160 --> 00:47:01,650 Are you sure, Mr. Irving? 855 00:47:03,920 --> 00:47:05,046 Quite sure. 856 00:47:06,080 --> 00:47:08,082 Trial by judge alone it is, then. 857 00:47:08,640 --> 00:47:10,005 Thank you very much, sir. 858 00:47:33,600 --> 00:47:35,040 This morning we'll see the beginning 859 00:47:35,120 --> 00:47:36,770 of an extraordinary case in which... 860 00:47:36,840 --> 00:47:39,286 ...question the evidence for the mass killing of Jewish people 861 00:47:39,360 --> 00:47:40,776 at Auschwitz during the Second World War. 862 00:47:40,800 --> 00:47:42,768 ...including the movie director, Steven Spielberg, 863 00:47:42,880 --> 00:47:45,042 are paying for Miss Lipstadt's defense. 864 00:47:45,120 --> 00:47:47,043 Mr. Irving is rumored to have 865 00:47:47,120 --> 00:47:49,600 a list of around 4,000 contributors... 866 00:47:49,720 --> 00:47:51,882 Miss Lipstadt's book, in which she refers 867 00:47:51,960 --> 00:47:54,770 to Mr. Irving as a Holocaust denier. 868 00:47:55,320 --> 00:47:56,890 Morning, Deborah. Morning. 869 00:47:56,960 --> 00:47:58,280 I didn't want you to go in alone. 870 00:47:58,320 --> 00:48:00,084 Sweet of you. It's not sweet at all. 871 00:48:00,160 --> 00:48:01,616 I just wanted to make sure you didn't speak. 872 00:48:01,640 --> 00:48:04,086 It's a short statement. No, no, no. This way. 873 00:48:04,160 --> 00:48:05,730 - Come on. - Professor! 874 00:48:06,320 --> 00:48:08,482 Julie McCarthy, NPR. A quick word. 875 00:48:08,560 --> 00:48:10,324 We need to hear your voice. 876 00:48:10,840 --> 00:48:13,730 It's Julie McCarthy, NPR. We need to hear your voice. 877 00:48:13,800 --> 00:48:15,962 Just a quick word. Lying Jewish bitch! 878 00:48:16,080 --> 00:48:18,162 You think it all finished with Hitler? It didn't. 879 00:48:18,240 --> 00:48:20,811 We know which hotel you're in. We know your room. 880 00:48:20,880 --> 00:48:23,406 You think you're safe. Well, you're not. 881 00:48:38,000 --> 00:48:40,128 Morning. Morning, everyone. Morning, everyone. 882 00:48:40,200 --> 00:48:42,601 Good morning, everyone. I'm looking forward to this. 883 00:48:42,680 --> 00:48:44,011 May I say a few words? 884 00:48:44,720 --> 00:48:45,801 Well, obviously... 885 00:48:52,160 --> 00:48:54,216 Do you see that? He's gonna be all over the front pages. 886 00:48:54,240 --> 00:48:57,323 Deborah, there's only one person that matters and that's the judge. 887 00:48:57,400 --> 00:48:59,496 If you don't speak in court and you do speak to the press, 888 00:48:59,520 --> 00:49:01,602 the judge is gonna be furious and with just cause. 889 00:49:01,680 --> 00:49:03,842 And we both know what would solve that problem. 890 00:49:05,040 --> 00:49:07,930 Another thing. You jog the same way every day. 891 00:49:08,560 --> 00:49:09,641 Don't. 892 00:49:10,520 --> 00:49:12,568 What are you saying? I'm not saying anything. 893 00:49:12,640 --> 00:49:14,802 I'm just saying, vary your route. Come on. 894 00:49:14,880 --> 00:49:16,006 Vary my route? 895 00:49:16,080 --> 00:49:17,411 Stay with her. 896 00:49:17,880 --> 00:49:19,689 What, you think you can get away with it? 897 00:49:19,760 --> 00:49:21,569 JANET'. Let's have some order! 898 00:49:21,640 --> 00:49:23,608 Please. Press in the public gallery. 899 00:49:23,680 --> 00:49:25,256 Front two rows. Take the door on the left. 900 00:49:25,280 --> 00:49:26,805 Hello, Nik. Janet 901 00:49:26,880 --> 00:49:29,451 General public upstairs. General public upstairs. Thank you. 902 00:49:29,520 --> 00:49:31,090 Let the defendant through, please. 903 00:49:31,160 --> 00:49:33,288 This way, Miss Lipstadt. Thank you, Clive. 904 00:49:34,640 --> 00:49:37,291 They were lively. Yes. 905 00:49:38,440 --> 00:49:40,602 - How are you? All right? - Fine, fine. 906 00:49:41,280 --> 00:49:42,441 Just through here. 907 00:49:46,760 --> 00:49:48,250 This is me? This is you. 908 00:49:49,080 --> 00:49:50,923 Good morning. Good morning. 909 00:49:55,560 --> 00:49:57,164 - Morning, Mr. Irving. - Good morning. 910 00:49:57,240 --> 00:49:58,480 - Good morning. - Morning. 911 00:49:58,560 --> 00:49:59,800 Good morning. Good morning. 912 00:49:59,880 --> 00:50:01,041 Morning. 913 00:50:05,760 --> 00:50:07,683 Good morning. I'll just take that for you. 914 00:50:07,760 --> 00:50:08,841 Thank you. There we are. 915 00:50:09,800 --> 00:50:12,849 As advertised. David and Goliath. 916 00:50:21,360 --> 00:50:22,646 CLERK'. They're ready, my Lord. 917 00:50:53,840 --> 00:50:55,330 Silence! 918 00:50:56,240 --> 00:50:57,651 Court rise! 919 00:51:00,720 --> 00:51:01,881 BOW. 920 00:51:01,960 --> 00:51:03,803 - Bow. - I'm American. 921 00:51:04,200 --> 00:51:05,770 Everything else but no bowing. 922 00:51:17,120 --> 00:51:18,201 My Lord... 923 00:51:18,960 --> 00:51:23,090 I intend to show that far from being a Holocaust denier, 924 00:51:23,160 --> 00:51:24,844 I have repeatedly drawn attention 925 00:51:24,920 --> 00:51:27,810 to major aspects of the Holocaust. 926 00:51:29,120 --> 00:51:31,600 These defendants have done very real damage 927 00:51:31,680 --> 00:51:33,762 to my professional existence. 928 00:51:33,840 --> 00:51:36,605 By virtue of the activities of Miss Lipstadt 929 00:51:36,680 --> 00:51:39,445 and those who funded her and guided her hand, 930 00:51:39,520 --> 00:51:41,443 since 1996 931 00:51:41,520 --> 00:51:45,570 I have seen one fearful publisher after another falling away from me 932 00:51:45,640 --> 00:51:48,120 and turning their backs on me as I approach. 933 00:51:49,680 --> 00:51:50,841 My Lord, 934 00:51:51,680 --> 00:51:54,286 if we were to seek a title for this libel action, 935 00:51:54,360 --> 00:51:58,001 I would venture to suggest Pictures at an Execution. 936 00:51:58,880 --> 00:52:00,211 My execution. 937 00:52:03,120 --> 00:52:06,727 The word 'denier' is particularly evil. 938 00:52:07,040 --> 00:52:08,610 For the chosen victim 939 00:52:09,360 --> 00:52:12,887 it is like being called a wife beater or a pedophile. 940 00:52:14,880 --> 00:52:17,360 It is enough for the label to be attached 941 00:52:17,440 --> 00:52:20,410 for the attache to be designated a pariah, 942 00:52:20,800 --> 00:52:22,802 an outcast from normal society. 943 00:52:24,880 --> 00:52:28,248 It is a verbal Yellow Star. 944 00:52:32,000 --> 00:52:33,525 LAURA'. So, what did you think of him? 945 00:52:33,600 --> 00:52:36,080 I thought he was oddly impressive. Did you? 946 00:52:36,160 --> 00:52:37,366 Well, did you enjoy it? 947 00:52:37,440 --> 00:52:39,044 Look, there he is. Look, still at it. 948 00:52:39,200 --> 00:52:42,204 It was confusing. It was like he already knew all of our questions. 949 00:52:42,280 --> 00:52:44,408 Well, yes, of course he does. We sent them to him. 950 00:52:45,440 --> 00:52:48,410 What? You sent him our questions in advance? What... 951 00:52:49,400 --> 00:52:51,323 Why would you give away our strategy? 952 00:52:51,400 --> 00:52:53,368 Deborah, there is no strategy. 953 00:52:54,280 --> 00:52:56,248 We're gonna box him in with the truth. 954 00:52:57,480 --> 00:52:58,845 My Lord, 955 00:52:58,920 --> 00:53:02,606 Mr. Irving calls himself a historian. 956 00:53:03,520 --> 00:53:06,683 The truth is, however, that he is not a historian at all. 957 00:53:07,440 --> 00:53:09,442 He is a falsifier of history. 958 00:53:11,120 --> 00:53:14,283 To put it bluntly, he is a liar. 959 00:53:16,200 --> 00:53:18,248 Now, between the publication 960 00:53:18,320 --> 00:53:21,802 of the first edition of Hitler's War in 1977, 961 00:53:22,080 --> 00:53:24,845 and the second edition in 1991, 962 00:53:24,920 --> 00:53:27,241 Mr. Irving's view of the Holocaust 963 00:53:27,320 --> 00:53:29,800 underwent a sea change. 964 00:53:30,600 --> 00:53:33,126 In the 1977 version, 965 00:53:33,200 --> 00:53:37,808 he accepted it as historical truth in all its essentials. 966 00:53:37,960 --> 00:53:41,089 But in the 1991 edition, 967 00:53:41,800 --> 00:53:45,600 all traces of the Holocaust had disappeared. 968 00:53:47,520 --> 00:53:52,765 So, what are the reasons for this astounding volte-face? 969 00:53:53,160 --> 00:53:55,766 Well, the principle reason can be expressed 970 00:53:55,840 --> 00:53:59,083 in one word, Leuchter. 971 00:53:59,520 --> 00:54:00,521 Hmm. 972 00:54:00,600 --> 00:54:05,049 Now, according to Mr. Irving, the Leuchter report is, 973 00:54:05,120 --> 00:54:06,929 'The biggest caliber shell 974 00:54:07,000 --> 00:54:10,129 'that has yet hit the battleship Auschwitz.' 975 00:54:10,440 --> 00:54:12,442 Unfortunately for Mr. Irving, 976 00:54:12,560 --> 00:54:16,531 the Leuchter report is bunk and he knows it. 977 00:54:17,080 --> 00:54:18,923 So why did Mr. Irving 978 00:54:19,000 --> 00:54:22,607 embrace the Leuchter report with such enthusiasm? 979 00:54:22,680 --> 00:54:24,808 Why did he choose to publish it himself 980 00:54:24,880 --> 00:54:26,609 and even to write an introduction? 981 00:54:27,840 --> 00:54:31,003 Well, the answer must be 982 00:54:31,120 --> 00:54:33,122 that he wanted it to be true. 983 00:54:34,040 --> 00:54:37,601 After all, if the Holocaust hadn't happened, 984 00:54:37,680 --> 00:54:41,401 Hitler couldn't have ordered it or known about it. 985 00:54:41,480 --> 00:54:42,970 And that's the point. 986 00:54:45,120 --> 00:54:47,361 Shh. Please. Please, just... 987 00:54:47,440 --> 00:54:49,090 That was a very good start. 988 00:54:49,160 --> 00:54:50,366 Mmm, I'm glad you're happy. 989 00:54:50,440 --> 00:54:52,442 I saw his face when you called him a liar. 990 00:54:52,520 --> 00:54:54,602 I don't think he's used to hearing things like that. 991 00:54:54,680 --> 00:54:57,047 No, I don't think he is. Excuse me. Miss Lipstadt? 992 00:54:57,120 --> 00:55:00,090 Yes, that's me. May I speak to you? 993 00:55:00,160 --> 00:55:02,766 Yes. Um, could you give us a minute, please? 994 00:55:05,440 --> 00:55:08,250 I would like you to come and meet some of my friends. 995 00:55:08,760 --> 00:55:12,048 Friends with something in common. 996 00:55:18,880 --> 00:55:20,041 Would you like to sit? 997 00:55:25,720 --> 00:55:28,564 We want to know, how can you let this happen? 998 00:55:28,960 --> 00:55:31,406 None of us have been called. We have to be heard. 999 00:55:32,720 --> 00:55:34,961 A trial of the Holocaust and no witnesses? 1000 00:55:35,040 --> 00:55:36,690 How can that be right? 1001 00:55:37,960 --> 00:55:39,120 There is a whole group of us. 1002 00:55:39,160 --> 00:55:41,811 Deborah, we have to testify. We have to. 1003 00:55:43,800 --> 00:55:47,168 On behalf of the others. For the dead. 1004 00:55:55,280 --> 00:55:56,770 I make you a promise. 1005 00:56:01,920 --> 00:56:04,321 The voice of suffering will be heard. 1006 00:56:06,120 --> 00:56:08,122 I promise you that. 1007 00:56:11,080 --> 00:56:12,416 I was looking at Irving all the time. 1008 00:56:12,440 --> 00:56:14,681 Yeah, me too. Couldn't take my eyes off him. 1009 00:56:14,760 --> 00:56:15,896 He is kind of riveting, isn't he? 1010 00:56:15,920 --> 00:56:17,729 Oh, I think this could well become a ritual. 1011 00:56:17,800 --> 00:56:20,565 A welcome one, don't misunderstand me. 1012 00:56:20,640 --> 00:56:23,723 Deborah? Not for me, thanks. 1013 00:56:23,800 --> 00:56:26,929 You know, a very famous Attorney General once told me a long time ago 1014 00:56:27,000 --> 00:56:29,160 that one would become a much more effective advocate... 1015 00:56:29,200 --> 00:56:30,281 Can we talk privately? 1016 00:56:30,360 --> 00:56:31,456 ...after a few glasses of claret. 1017 00:56:31,480 --> 00:56:35,371 And, of course, sandwiches. 1018 00:56:35,440 --> 00:56:36,646 Ah! 1019 00:56:36,720 --> 00:56:37,721 Bravo. 1020 00:56:37,800 --> 00:56:38,856 They're always in the cupboard. 1021 00:56:38,880 --> 00:56:40,166 I have, uh, cheese sandwiches... 1022 00:56:40,400 --> 00:56:42,323 I just talked to a survivor. 1023 00:56:43,680 --> 00:56:45,011 Yeah, well, that's likely. 1024 00:56:45,080 --> 00:56:46,969 There's several of them in the court. 1025 00:56:48,880 --> 00:56:50,689 Deborah, we're not gonna discuss this again. 1026 00:56:50,800 --> 00:56:51,976 Why not? I've explained to you. 1027 00:56:52,000 --> 00:56:53,286 Well, tell me again, Anthony. 1028 00:56:53,360 --> 00:56:55,522 Whatever you say, the survivors are not on trial. 1029 00:56:55,640 --> 00:56:56,641 That's the end of it. 1030 00:56:56,720 --> 00:56:58,165 They confuse the issue. 1031 00:56:58,480 --> 00:57:00,056 Oh, so you can look a survivor in the face 1032 00:57:00,080 --> 00:57:01,776 and you can tell her she's not allowed to speak? 1033 00:57:01,800 --> 00:57:03,848 You can do that? Because I can't. I can't do it. 1034 00:57:04,120 --> 00:57:06,088 Deborah, these people have been through hell. 1035 00:57:06,160 --> 00:57:07,366 I understand that. 1036 00:57:07,680 --> 00:57:08,806 After all these years, 1037 00:57:08,880 --> 00:57:10,616 they haven't been able to process the experience. 1038 00:57:10,640 --> 00:57:11,687 I understand that, too. 1039 00:57:12,000 --> 00:57:15,004 But a trial, I'm afraid, is not therapy. 1040 00:57:15,560 --> 00:57:17,483 It's not my job to give emotional satisfaction 1041 00:57:17,560 --> 00:57:18,891 to a whole group of people 1042 00:57:18,960 --> 00:57:20,769 who can never forget what happened to them. 1043 00:57:21,320 --> 00:57:24,529 You think they wanna testify for themselves? 1044 00:57:25,080 --> 00:57:28,050 It's not for themselves they wanna testify. 1045 00:57:28,880 --> 00:57:32,043 They wanna give voice to the ones that didn't make it. 1046 00:57:33,080 --> 00:57:35,811 To their families, their friends. 1047 00:57:38,440 --> 00:57:41,649 Anthony, I... I promised that their voice would be heard. 1048 00:57:41,720 --> 00:57:42,926 I promised. 1049 00:57:44,560 --> 00:57:45,896 Well, then you'd better go back out there 1050 00:57:45,920 --> 00:57:47,490 and break your promise. 1051 00:58:19,120 --> 00:58:20,645 Professor Van Pelt. 1052 00:58:21,760 --> 00:58:24,525 May I first of all welcome you to our country 1053 00:58:24,600 --> 00:58:26,329 and say what a great pleasure I had 1054 00:58:26,440 --> 00:58:28,442 in reading your book on Auschwitz. 1055 00:58:29,240 --> 00:58:32,881 You were deeply moved to visit the actual location? 1056 00:58:32,960 --> 00:58:35,406 More than moved. I was frightened. 1057 00:58:35,480 --> 00:58:37,562 It's an awesome responsibility. 1058 00:58:37,960 --> 00:58:39,200 Professor, would you agree 1059 00:58:39,280 --> 00:58:41,851 it is the duty of historians 1060 00:58:41,920 --> 00:58:44,764 to remain completely unemotional? 1061 00:58:45,920 --> 00:58:47,843 One's duty is to be unemotional, 1062 00:58:47,960 --> 00:58:49,610 to be objective, 1063 00:58:49,880 --> 00:58:51,245 but one's duty, I think, 1064 00:58:51,320 --> 00:58:53,971 is to remain human in the exercise. 1065 00:58:57,120 --> 00:58:58,804 Can you explain to the court, please, 1066 00:58:58,880 --> 00:59:02,601 why it is in the very earliest references to Auschwitz, 1067 00:59:03,000 --> 00:59:04,126 published by the Russians 1068 00:59:04,200 --> 00:59:06,680 after the capture of the camp in January 1945, 1069 00:59:06,760 --> 00:59:08,250 there is no reference whatsoever 1070 00:59:08,320 --> 00:59:10,971 to the discovery of gas chambers? 1071 00:59:11,120 --> 00:59:15,125 Uh, I would need to see the documents you refer to. 1072 00:59:15,640 --> 00:59:17,244 Well, that's fair, I think. 1073 00:59:18,200 --> 00:59:19,804 It is fair, my Lord. 1074 00:59:23,160 --> 00:59:25,561 Your report quotes extensively 1075 00:59:25,640 --> 00:59:27,051 from firsthand testimony 1076 00:59:27,120 --> 00:59:29,043 of a man called Tauber. 1077 00:59:29,440 --> 00:59:32,569 Yes. Uh, Tauber was a Sonderkommando 1078 00:59:32,640 --> 00:59:34,290 in Crematorium ll. 1079 00:59:34,480 --> 00:59:35,845 He helped with the prisoners. 1080 00:59:35,920 --> 00:59:38,571 He was interrogated at the end of May 1945. 1081 00:59:38,640 --> 00:59:40,085 And, in his document, 1082 00:59:40,440 --> 00:59:44,445 what does Tauber tell us about the liquidation procedure? 1083 00:59:45,600 --> 00:59:47,284 The... The simulation, please? 1084 00:59:49,520 --> 00:59:53,844 What he describes is the underground arrangement of the Crematorium. 1085 00:59:56,360 --> 00:59:58,601 The entrance was through an undressing room. 1086 00:59:58,680 --> 01:00:00,489 The prisoners went into a corridor, 1087 01:00:00,560 --> 01:00:02,324 and then through a door on the right 1088 01:00:02,400 --> 01:00:04,482 into the gas chamber. 1089 01:00:04,840 --> 01:00:07,446 The door was closed hermetically 1090 01:00:07,520 --> 01:00:11,684 by means of iron bars which were screwed tight. 1091 01:00:13,240 --> 01:00:14,605 The roof of the gas chamber 1092 01:00:14,680 --> 01:00:18,287 was supported by concrete columns and wire mesh pillars. 1093 01:00:18,360 --> 01:00:19,600 Professor? 1094 01:00:20,360 --> 01:00:22,283 In your simulation, 1095 01:00:22,360 --> 01:00:25,204 that is the roof in this big photograph here? 1096 01:00:25,280 --> 01:00:26,281 Uh, yes. 1097 01:00:27,000 --> 01:00:29,207 It is the self-same roof? 1098 01:00:29,560 --> 01:00:30,607 Yes. 1099 01:00:30,680 --> 01:00:32,808 Uh, Tauber says the sides of these pillars, 1100 01:00:32,880 --> 01:00:34,450 which went up through the roof, 1101 01:00:34,520 --> 01:00:38,047 were of heavy wire mesh, like this. 1102 01:00:40,600 --> 01:00:41,976 What does it mean when it says that 1103 01:00:42,000 --> 01:00:44,606 the pillars went up through the roof? 1104 01:00:44,920 --> 01:00:46,968 Went up to the roof, presumably? 1105 01:00:47,080 --> 01:00:50,562 Yes, but they popped out, uh, above the roof. 1106 01:00:50,880 --> 01:00:53,042 The pillars 'popped out'? 1107 01:00:53,120 --> 01:00:55,009 The pillars went through a hole in the roof 1108 01:00:55,080 --> 01:00:57,526 and the earth, which was arranged on top of the roof, 1109 01:00:57,600 --> 01:01:00,490 and then there was a little, kind of, chimney on top of that. 1110 01:01:00,600 --> 01:01:02,011 What was the purpose of that, 1111 01:01:02,080 --> 01:01:03,366 architecturally speaking? 1112 01:01:03,480 --> 01:01:05,323 Because these were hollow pillars 1113 01:01:05,400 --> 01:01:06,731 and these were the pillars 1114 01:01:06,800 --> 01:01:08,689 in which the crystals of Zyklon-B 1115 01:01:08,760 --> 01:01:10,762 were inserted into the gas chamber. 1116 01:01:12,520 --> 01:01:15,091 My Lord, you can see the layout. 1117 01:01:15,520 --> 01:01:17,602 You can see the pillars with 1118 01:01:17,680 --> 01:01:20,445 the wire mesh columns next to them. 1119 01:01:21,200 --> 01:01:22,326 You have drawn in 1120 01:01:22,920 --> 01:01:25,400 those wire mesh columns, have you not? 1121 01:01:26,000 --> 01:01:29,163 In the sketches and on the computer? 1122 01:01:29,240 --> 01:01:31,402 One of my students did, yes. 1123 01:01:31,480 --> 01:01:33,767 But the wire mesh is an addition, 1124 01:01:34,240 --> 01:01:35,844 it is not based on drawings 1125 01:01:35,960 --> 01:01:37,450 and blueprints, is it? 1126 01:01:37,760 --> 01:01:39,683 It is based on the drawing made by the man 1127 01:01:39,800 --> 01:01:41,484 who actually made these pillars. 1128 01:01:41,560 --> 01:01:43,562 Michael Kula. In the camp workshop. 1129 01:01:43,640 --> 01:01:44,641 And this hole 1130 01:01:45,000 --> 01:01:46,889 in the roof, or these holes, 1131 01:01:46,960 --> 01:01:50,043 how many wire mesh columns were there? Four? 1132 01:01:50,240 --> 01:01:53,050 Uh... One, two, three, four. 1133 01:01:55,480 --> 01:01:58,802 Professor Pelt, we are wasting our time, really, are we not? 1134 01:01:59,960 --> 01:02:03,043 You yourself have stood on that roof 1135 01:02:03,640 --> 01:02:05,847 and looked for those holes and not found them. 1136 01:02:05,920 --> 01:02:09,208 Our experts have stood on that roof and not found them. 1137 01:02:09,280 --> 01:02:12,443 My Lord, there are no holes in that roof. 1138 01:02:12,520 --> 01:02:14,488 There never were any holes. 1139 01:02:14,560 --> 01:02:18,121 Therefore they cannot have poured cyanide capsules through that roof. 1140 01:02:18,200 --> 01:02:19,440 You will appreciate, 1141 01:02:19,520 --> 01:02:22,683 if there had been those holes in that roof, 1142 01:02:22,800 --> 01:02:24,896 which are the cardinal linchpin of the defense in this action, 1143 01:02:24,920 --> 01:02:27,321 they would have found them by now. They have not found them! 1144 01:02:27,680 --> 01:02:29,921 And all the eyewitnesses on whom he relies 1145 01:02:30,000 --> 01:02:32,401 are therefore exposed as the liars that they are. 1146 01:02:36,720 --> 01:02:40,042 Uh, my Lord, it is now 3:56. 1147 01:02:41,040 --> 01:02:42,929 Unless Mr. Rampton wishes to say 1148 01:02:43,000 --> 01:02:44,331 something to repair the damage... 1149 01:02:44,400 --> 01:02:45,845 My Lord, may I respond to this? 1150 01:02:46,400 --> 01:02:48,971 You may. But not until tomorrow. 1151 01:02:49,720 --> 01:02:51,051 Court rise. 1152 01:02:53,280 --> 01:02:54,406 Just walk. 1153 01:02:54,520 --> 01:02:55,816 Say nothing. The trial took an extraordinary turn... 1154 01:02:55,840 --> 01:02:58,571 Why did Rampton drop it? Why did he let it go? 1155 01:02:58,640 --> 01:03:00,176 Deborah, there are journalists everywhere. 1156 01:03:00,200 --> 01:03:02,248 Just look straight ahead and keep walking, please. 1157 01:03:02,320 --> 01:03:04,402 Richard, can we get some of your time, please? 1158 01:03:04,480 --> 01:03:06,323 I don't have much time now. It won't take long. 1159 01:03:06,400 --> 01:03:08,687 We have an unhappy client. Okay, yes. 1160 01:03:09,400 --> 01:03:10,811 Deborah, this is disastrous. 1161 01:03:10,880 --> 01:03:12,216 I'm sorry. I'm going to have to take her. I know. 1162 01:03:12,240 --> 01:03:13,287 I'm so sorry. 1163 01:03:13,360 --> 01:03:14,691 ...a major setback for the defense 1164 01:03:14,760 --> 01:03:16,728 who are now at the bottom of an uphill struggle. 1165 01:03:16,960 --> 01:03:19,281 Let's all calm down, please. Try not to panic. 1166 01:03:19,360 --> 01:03:21,886 Irving pulled a rabbit out of the hat at 3:55. 1167 01:03:21,960 --> 01:03:23,883 He thinks it's clever. It isn't clever. 1168 01:03:23,960 --> 01:03:25,296 No, it's not clever. It's amateur dramatics. 1169 01:03:25,320 --> 01:03:26,536 It doesn't mean it's not effective. 1170 01:03:26,560 --> 01:03:27,856 Richard is gonna deal with this tomorrow. 1171 01:03:27,880 --> 01:03:29,336 Look at these, look at these. Not that one. 1172 01:03:29,360 --> 01:03:30,576 I've looked at them. I've seen them. 1173 01:03:30,600 --> 01:03:32,648 I know them. Look.Look. Perfectly clear. 1174 01:03:32,720 --> 01:03:35,849 The Ol�re drawings. The US Air Force aerial photo. 1175 01:03:35,920 --> 01:03:37,922 And there they are. I know these photos. 1176 01:03:38,080 --> 01:03:39,896 I don't need to look at them. Holes in all of them, Deborah. 1177 01:03:39,920 --> 01:03:42,048 Look, look, look. Same shape, same pattern. 1178 01:03:42,120 --> 01:03:45,203 One, two, three, four. 1179 01:03:45,280 --> 01:03:47,123 And you know what Irving is gonna say? 1180 01:03:47,200 --> 01:03:48,376 Irving's gonna say, 'They're not holes. 1181 01:03:48,400 --> 01:03:49,736 'They're shadows, they're forgeries, 1182 01:03:49,760 --> 01:03:50,896 'they're glitches on the negative, 1183 01:03:50,920 --> 01:03:52,490 'they're paint cans on the roof.' 1184 01:03:52,560 --> 01:03:54,289 Yes, and it's our job to prove otherwise. 1185 01:03:54,360 --> 01:03:56,176 But how are you gonna do that? Anyway, it's too late. 1186 01:03:56,200 --> 01:03:57,964 It's already out there. It's in the press. 1187 01:03:58,040 --> 01:03:59,896 Oh, it's in the press? So what it's in the press? 1188 01:03:59,920 --> 01:04:01,684 So Irving got what he came for. 1189 01:04:01,760 --> 01:04:03,728 You know, he wanted headlines, he got 'em. 1190 01:04:04,000 --> 01:04:05,365 'No holes, no Holocaust!' 1191 01:04:05,440 --> 01:04:06,976 He wanted a catchy phrase, he's got it. 1192 01:04:07,000 --> 01:04:08,923 It's gonna... It's gonna spread like a virus. 1193 01:04:09,000 --> 01:04:10,001 Do you want tea? 1194 01:04:10,080 --> 01:04:11,684 No, I don't want tea. Just asking. 1195 01:04:11,760 --> 01:04:13,205 Don't you see what he's doing? 1196 01:04:13,280 --> 01:04:14,805 He's making it respectable to say 1197 01:04:14,880 --> 01:04:16,240 that there are two points of view. 1198 01:04:16,840 --> 01:04:18,205 People are gonna see the news now 1199 01:04:18,280 --> 01:04:19,576 and they're gonna think, 'Oh, okay. 1200 01:04:19,600 --> 01:04:21,736 'Some people think there were gas chambers at Auschwitz, 1201 01:04:21,760 --> 01:04:24,047 'and, oh, this is interesting, some people don't.' 1202 01:04:24,120 --> 01:04:26,696 Yes, but Deborah, you know why he chose Auschwitz in the first place. 1203 01:04:26,720 --> 01:04:28,736 Why he chose Auschwitz? Because everybody heard of it. 1204 01:04:28,760 --> 01:04:30,330 Because of its emotional impact. No. 1205 01:04:30,400 --> 01:04:32,482 Because�. I don't know. What are you getting at? 1206 01:04:32,560 --> 01:04:34,496 No. Because it wasn't built as an extermination camp. 1207 01:04:34,520 --> 01:04:35,726 It was built as a labor camp. 1208 01:04:35,800 --> 01:04:37,370 - I know that. - Then it was modified. 1209 01:04:37,440 --> 01:04:38,440 Yes, I know that. 1210 01:04:38,520 --> 01:04:39,806 That's why he's going after it. 1211 01:04:39,880 --> 01:04:42,201 It's a battering ram into a much bigger subject. 1212 01:04:42,280 --> 01:04:44,760 Auschwitz is at the very center of Holocaust belief, 1213 01:04:44,840 --> 01:04:47,366 so Auschwitz is at the very center of Holocaust denial. 1214 01:04:47,640 --> 01:04:48,971 Think about it logically. 1215 01:04:49,040 --> 01:04:51,247 It doesn't make any sense at all what he says. 1216 01:04:51,320 --> 01:04:52,651 'No holes, no Holocaust.' 1217 01:04:52,720 --> 01:04:54,404 He seizes one tiny fact 1218 01:04:54,480 --> 01:04:56,416 and because that can't be physically proved, he says, 1219 01:04:56,440 --> 01:04:58,296 'Oh, well, then that throws everything into doubt. 1220 01:04:58,320 --> 01:04:59,496 'The Nazis didn't do any murdering. 1221 01:04:59,520 --> 01:05:00,616 'They didn't do any murdering at all.' 1222 01:05:00,640 --> 01:05:02,768 I know that. I wrote a whole book about it. 1223 01:05:02,840 --> 01:05:03,976 - For God's sake... - I know that. 1224 01:05:04,000 --> 01:05:05,496 It's the same thing as the Hitler trick. 1225 01:05:05,520 --> 01:05:06,936 It's exactly the same thing. Exactly the same thing! 1226 01:05:06,960 --> 01:05:08,086 'Give them $1,000.' 1227 01:05:08,160 --> 01:05:10,128 Tell me about it. I'm the one that he did it to. 1228 01:05:10,200 --> 01:05:11,576 You know, if you can't find a piece of paper 1229 01:05:11,600 --> 01:05:13,090 where it says, you know, 1230 01:05:13,160 --> 01:05:14,525 'Please murder the Jews,' 1231 01:05:14,600 --> 01:05:16,896 it means Hitler never wanted them to die in the first place. 1232 01:05:16,920 --> 01:05:18,570 'Hitler was the Jews' best friend.' 1233 01:05:18,640 --> 01:05:20,847 Irving said that! He actually said that! 1234 01:05:20,920 --> 01:05:21,921 I have to go. 1235 01:05:22,000 --> 01:05:23,336 Wait a minute! I wanna say something. 1236 01:05:23,360 --> 01:05:24,976 And for once I want you all to listen to me. 1237 01:05:25,000 --> 01:05:26,001 I'm the defendant 1238 01:05:26,080 --> 01:05:27,081 and I know the rule. 1239 01:05:27,160 --> 01:05:28,764 The rule is the client instructs. 1240 01:05:28,840 --> 01:05:30,569 Well, the client's instructing. 1241 01:05:30,920 --> 01:05:34,367 The survivors go on the stand. And I go on the stand, too. 1242 01:05:35,360 --> 01:05:36,361 Gentlemen. 1243 01:05:37,560 --> 01:05:40,404 Richard? Where's he going? Richard? 1244 01:05:40,480 --> 01:05:42,050 Did you hear what I just said? Deborah! 1245 01:05:42,720 --> 01:05:45,530 Richard. Richard. 1246 01:05:46,600 --> 01:05:48,443 Why is he leaving? Because he has to prepare. 1247 01:05:48,520 --> 01:05:49,521 That's why he's leaving. 1248 01:05:49,600 --> 01:05:50,965 He doesn't just turn up in court. 1249 01:05:51,040 --> 01:05:53,122 He devotes his entire day, every minute of his day, 1250 01:05:53,200 --> 01:05:55,680 rigorously, to this case and nothing but. And that's the point! 1251 01:05:55,760 --> 01:05:59,048 No, what you're not getting, what you're ignoring, 1252 01:05:59,120 --> 01:06:00,929 is that we know what happened at Auschwitz 1253 01:06:01,000 --> 01:06:02,976 because there were people there who actually saw it. 1254 01:06:03,000 --> 01:06:05,571 Oh, Deborah, Deborah. Yes, yes! 1255 01:06:05,640 --> 01:06:07,483 With their own eyes. 1256 01:06:07,560 --> 01:06:08,766 They're called survivors. 1257 01:06:08,840 --> 01:06:10,490 Yes. And put survivors on the stand 1258 01:06:10,560 --> 01:06:12,403 and Irving will humiliate them. 1259 01:06:12,720 --> 01:06:14,927 Remember the Z�ndel trial. Remember the Exodus trial. 1260 01:06:15,000 --> 01:06:16,445 They were torn apart. 1261 01:06:17,920 --> 01:06:19,570 Because survivors don't remember. 1262 01:06:19,680 --> 01:06:21,240 Not every detail. They forget something. 1263 01:06:21,280 --> 01:06:23,416 They say a door was on the left, when actually it was on the right, 1264 01:06:23,440 --> 01:06:24,680 and then, Wham! Irving's in. 1265 01:06:24,760 --> 01:06:26,816 You see? 'They're liars, you can't trust anything they say.' 1266 01:06:26,840 --> 01:06:28,120 That's it, that's the technique. 1267 01:06:28,400 --> 01:06:30,482 ...will roll up her sleeve and show you the tattoo 1268 01:06:30,560 --> 01:06:32,324 to prove that, yes, she was in Auschwitz. 1269 01:06:32,400 --> 01:06:34,050 Do you think Irving's gonna respect them? 1270 01:06:34,120 --> 01:06:36,360 You want that? Holocaust survivors mocked and humiliated? 1271 01:06:36,400 --> 01:06:38,164 You've got to get tasteless. 1272 01:06:38,240 --> 01:06:39,287 I shall say, 1273 01:06:39,360 --> 01:06:42,443 'Mrs. Altman, how much money 1274 01:06:42,560 --> 01:06:45,484 'have you made out of that tattoo since 1945?' 1275 01:06:51,200 --> 01:06:52,400 You want more of that, do you? 1276 01:06:54,320 --> 01:06:55,321 You think that's helpful? 1277 01:08:24,760 --> 01:08:26,842 So, now, Mr. Irving, 1278 01:08:28,240 --> 01:08:30,607 I will ask you to explain why, 1279 01:08:31,440 --> 01:08:34,887 if, as you claim, there were no gas chambers in Auschwitz, 1280 01:08:35,240 --> 01:08:40,804 the gratings taken in 1945 by the Polish authorities 1281 01:08:40,880 --> 01:08:43,884 from Morgue 1 in Crematorium ll were covered in cyanide, 1282 01:08:44,200 --> 01:08:48,649 and why the camp's chief architect, Karl Bischoff, 1283 01:08:48,720 --> 01:08:51,530 specifically refers to Morgue 1 1284 01:08:51,600 --> 01:08:53,489 as a Vergasungskeller, 1285 01:08:54,200 --> 01:08:55,611 a 'gassing cellar.' 1286 01:08:57,400 --> 01:08:58,561 Well? 1287 01:09:00,040 --> 01:09:02,725 I am willing to concede that they did indeed find 1288 01:09:02,800 --> 01:09:06,202 in the ventilator gratings traces of cyanide. 1289 01:09:06,280 --> 01:09:07,930 They did? Yes. 1290 01:09:08,920 --> 01:09:10,763 I will also concede that it was indeed 1291 01:09:10,840 --> 01:09:12,410 used as a gassing cellar. 1292 01:09:12,640 --> 01:09:14,324 It was? Yes. 1293 01:09:14,400 --> 01:09:15,561 Good. So... 1294 01:09:16,920 --> 01:09:18,285 Gassing what? 1295 01:09:18,600 --> 01:09:20,523 Well, I think the evidence is clear 1296 01:09:21,240 --> 01:09:24,210 that the room was used as a gassing cellar 1297 01:09:24,280 --> 01:09:26,282 for fumigating cadavers. 1298 01:09:28,600 --> 01:09:30,648 Fumigating cadavers? Yes. 1299 01:09:30,720 --> 01:09:32,768 Why exactly do you say that? 1300 01:09:33,880 --> 01:09:35,803 That is what mortuaries are for. 1301 01:09:35,880 --> 01:09:38,167 In mortuaries you put cadavers. 1302 01:09:38,520 --> 01:09:40,409 What is the evidence that that room 1303 01:09:40,480 --> 01:09:42,562 was used for gassing corpses? 1304 01:09:43,160 --> 01:09:44,525 That is what it was built for. 1305 01:09:44,600 --> 01:09:46,523 I'm sorry, this, uh, 1306 01:09:47,480 --> 01:09:48,970 seems a crude question, 1307 01:09:49,080 --> 01:09:51,526 but what is the point of gassing a corpse? 1308 01:09:52,280 --> 01:09:53,725 Because, my Lord, 1309 01:09:53,800 --> 01:09:55,848 they came in heavily infested 1310 01:09:55,960 --> 01:09:58,691 with the typhus-bearing lice which had killed them. 1311 01:09:58,760 --> 01:09:59,966 Did they? 1312 01:10:00,600 --> 01:10:03,331 Did they, Mr. Irving? Did they indeed? 1313 01:10:03,400 --> 01:10:05,129 Then please explain to me 1314 01:10:05,200 --> 01:10:07,487 why they needed a gas-proof door 1315 01:10:07,560 --> 01:10:10,006 with a peep hole with double 8mm glass 1316 01:10:10,080 --> 01:10:12,811 and a metal grill on the inside? 1317 01:10:23,640 --> 01:10:25,529 You will remember at this time 1318 01:10:25,600 --> 01:10:27,284 most of Germany was under the weight 1319 01:10:27,360 --> 01:10:28,725 of Royal Air Force bomber command. 1320 01:10:30,720 --> 01:10:32,085 There was a concern about the need 1321 01:10:32,160 --> 01:10:33,491 to build bomb-tight shelters. 1322 01:10:33,560 --> 01:10:35,722 So now it's an air-raid shelter, is it? 1323 01:10:36,040 --> 01:10:37,041 I beg your pardon? 1324 01:10:37,120 --> 01:10:40,841 It is either a room for gassing already dead corpses, 1325 01:10:41,160 --> 01:10:42,650 or it's an air-raid shelter? 1326 01:10:42,720 --> 01:10:44,643 Did I say either/or? 1327 01:10:45,280 --> 01:10:47,487 In early 1943? 1328 01:10:48,320 --> 01:10:49,685 An air-raid shelter? 1329 01:10:50,000 --> 01:10:51,411 When you know perfectly well that 1330 01:10:51,480 --> 01:10:53,244 the first bombing raid near Auschwitz 1331 01:10:53,320 --> 01:10:55,846 wasn't until late 1944. 1332 01:10:56,520 --> 01:10:58,045 And the placing 1333 01:10:58,640 --> 01:11:01,803 of this so-called 'air-raid shelter,' 1334 01:11:01,880 --> 01:11:02,881 if it was for the SS, 1335 01:11:02,960 --> 01:11:05,850 it was a terribly long way from the SS barracks, wasn't it? 1336 01:11:06,400 --> 01:11:07,765 Have you thought of that? 1337 01:11:07,840 --> 01:11:10,207 It's two and a half miles, isn't it? 1338 01:11:12,120 --> 01:11:13,246 If there was a bombing raid, 1339 01:11:13,320 --> 01:11:15,243 they'd all be dead before they got there. 1340 01:11:15,680 --> 01:11:20,083 But can you really see lots of very heavily armed men 1341 01:11:20,160 --> 01:11:22,561 running the two and a half to three miles 1342 01:11:22,640 --> 01:11:24,961 from the SS barracks to a cellar 1343 01:11:25,200 --> 01:11:27,168 at the far end of Birkenau? 1344 01:11:27,840 --> 01:11:29,251 You see... 1345 01:11:30,800 --> 01:11:32,723 I'm trying to understand 1346 01:11:33,240 --> 01:11:36,722 if there was this, this dual function, 1347 01:11:36,800 --> 01:11:38,643 so see if you can help me. 1348 01:11:38,720 --> 01:11:40,210 Now, if the corpses 1349 01:11:40,280 --> 01:11:42,806 were also gassed there, 1350 01:11:42,880 --> 01:11:44,450 then, as I understand it, 1351 01:11:44,520 --> 01:11:47,490 they were then sent to be incinerated? 1352 01:11:47,560 --> 01:11:48,641 Yes. 1353 01:11:49,400 --> 01:11:52,404 What is the point in gassing a corpse 1354 01:11:52,480 --> 01:11:54,403 that is about to be burnt? 1355 01:11:58,360 --> 01:11:59,725 I'm not sure, saying this 1356 01:11:59,800 --> 01:12:01,723 off the top of my head, Mr. Rampton. 1357 01:12:02,240 --> 01:12:04,288 I'm not a Holocaust historian, 1358 01:12:04,360 --> 01:12:06,806 I'm a Hitler historian. 1359 01:12:06,880 --> 01:12:10,089 Then why don't you keep your mouth shut about the Holocaust? 1360 01:12:10,800 --> 01:12:13,485 The truth is, as usual, Mr. Irving, 1361 01:12:13,560 --> 01:12:14,721 you jump in off the board 1362 01:12:14,800 --> 01:12:16,689 spouting whatever rubbish comes into your head 1363 01:12:16,760 --> 01:12:19,411 in order to avoid the obvious conclusion. 1364 01:12:19,600 --> 01:12:22,126 This is not because you're a rotten historian. 1365 01:12:22,200 --> 01:12:25,761 It's because you're a bent one, as well. 1366 01:13:10,400 --> 01:13:11,925 Come in! 1367 01:13:22,160 --> 01:13:24,128 Um, forgive me. I should have rung, 1368 01:13:24,200 --> 01:13:25,770 but I thought it would be interesting 1369 01:13:25,880 --> 01:13:27,405 to see where you lived. 1370 01:13:28,240 --> 01:13:31,369 Is that all right? Yes, of course. 1371 01:13:31,840 --> 01:13:33,256 Come in, please. Thank you. Thank you. 1372 01:13:33,280 --> 01:13:35,726 It's, uh, very messy. 1373 01:13:35,800 --> 01:13:37,848 Well, that's not going to bother me. 1374 01:13:38,480 --> 01:13:42,405 Let's see, the, um, 1995 Pommard Les Epenots. 1375 01:13:43,520 --> 01:13:44,931 Uh, it's rather special, I think. 1376 01:13:45,000 --> 01:13:46,411 You've had it before, remember? 1377 01:13:46,480 --> 01:13:48,050 Oh, uh, yes. 1378 01:13:49,240 --> 01:13:51,846 Well, there are glasses here. 1379 01:13:52,360 --> 01:13:54,089 Ah, shame. I rather like plastic. 1380 01:13:54,920 --> 01:13:56,445 Still, you can't have everything. 1381 01:14:00,360 --> 01:14:02,408 I like to treat myself, don't you? 1382 01:14:03,120 --> 01:14:04,326 Why should all the bad people 1383 01:14:04,400 --> 01:14:06,368 have all the good things in life? 1384 01:14:06,600 --> 01:14:07,601 Like this? 1385 01:14:08,760 --> 01:14:11,923 You had a good morning. Yes, I did. I did, didn't I? 1386 01:14:12,000 --> 01:14:13,968 I rather think it went my way. 1387 01:14:14,040 --> 01:14:15,485 Cheers. Cheers. 1388 01:14:15,560 --> 01:14:16,800 Mmm. 1389 01:14:17,440 --> 01:14:19,841 It's paying off. What is? 1390 01:14:20,560 --> 01:14:22,289 Your technique. That thing you do. 1391 01:14:22,360 --> 01:14:23,725 You never catch his eye. 1392 01:14:23,800 --> 01:14:25,484 Ah! You've noticed, have you? 1393 01:14:25,560 --> 01:14:27,376 Well, what do you think I've been doing these... 1394 01:14:27,400 --> 01:14:28,970 These past weeks? 1395 01:14:29,040 --> 01:14:30,041 Please, uh... 1396 01:14:30,560 --> 01:14:32,403 Sit. Oh, thank you. 1397 01:14:32,560 --> 01:14:34,881 Yes, well, it's my way of 1398 01:14:35,440 --> 01:14:36,536 telling him what I think of him. 1399 01:14:36,560 --> 01:14:38,927 I don't look at him. It's getting under his skin. 1400 01:14:45,880 --> 01:14:48,201 I owe you an apology. 1401 01:14:49,080 --> 01:14:50,684 I can't think why. 1402 01:14:50,760 --> 01:14:53,081 For Auschwitz. Oh. 1403 01:14:55,080 --> 01:14:56,411 I thought you were rude. 1404 01:14:57,120 --> 01:14:58,724 I thought you were late. 1405 01:14:59,560 --> 01:15:00,607 But now I understand. 1406 01:15:00,680 --> 01:15:02,376 You were just... You were pacing out the distance. 1407 01:15:02,400 --> 01:15:03,686 Yes. Yes, I had to. 1408 01:15:03,760 --> 01:15:06,001 Well, I understand that from today. 1409 01:15:06,080 --> 01:15:10,165 Yes, it's a scene of a crime. I have to go to the site. 1410 01:15:10,240 --> 01:15:12,971 You were preparing a case. You had to be sure. 1411 01:15:13,040 --> 01:15:15,361 However disrespectful you seemed. 1412 01:15:15,440 --> 01:15:17,681 However heartless. 1413 01:15:20,440 --> 01:15:22,124 That's what I do. 1414 01:15:25,040 --> 01:15:27,327 I didn't know what to expect. 1415 01:15:28,120 --> 01:15:31,010 It was... It was a brief. 1416 01:15:31,480 --> 01:15:33,403 I mean, my previous brief, believe it or not, 1417 01:15:33,480 --> 01:15:34,925 was from McDonald's. 1418 01:15:37,520 --> 01:15:41,764 How could Auschwitz be just another brief? 1419 01:15:42,720 --> 01:15:44,085 I am sorry that 1420 01:15:45,320 --> 01:15:48,324 perhaps you felt that that's what it was to me. 1421 01:15:51,280 --> 01:15:54,682 Very upsetting to see a client in such distress. 1422 01:15:55,360 --> 01:15:57,124 We didn't mean to make you unhappy. 1423 01:15:57,240 --> 01:15:58,571 I know that. 1424 01:16:00,520 --> 01:16:02,249 But I have never trusted anyone 1425 01:16:02,320 --> 01:16:03,560 to do anything on my behalf 1426 01:16:03,640 --> 01:16:05,404 since I was a child. 1427 01:16:06,800 --> 01:16:10,247 And all I have is my voice and my conscience 1428 01:16:10,320 --> 01:16:13,244 and I have to listen to it. 1429 01:16:13,320 --> 01:16:14,481 Your conscience? Yes! 1430 01:16:14,560 --> 01:16:15,686 Yes. 1431 01:16:16,880 --> 01:16:19,247 They're strange things, consciences. 1432 01:16:19,320 --> 01:16:21,766 Trouble is, what feels best 1433 01:16:23,120 --> 01:16:25,646 isn't necessarily what works best. 1434 01:16:26,680 --> 01:16:28,523 I mean, by all means, 1435 01:16:28,600 --> 01:16:30,170 stand up, look the devil in the eye, 1436 01:16:31,440 --> 01:16:32,965 tell him what you feel. 1437 01:16:33,680 --> 01:16:36,251 Why not? It's very satisfying. See what happens. 1438 01:16:37,960 --> 01:16:39,564 And risk losing. 1439 01:16:41,240 --> 01:16:42,844 Not just for yourself. 1440 01:16:43,480 --> 01:16:44,480 For the others. 1441 01:16:44,520 --> 01:16:47,444 For everyone. Forever. 1442 01:16:48,120 --> 01:16:49,770 Or? 1443 01:16:49,840 --> 01:16:53,083 Or... You know 'or.' 1444 01:16:54,160 --> 01:16:55,685 Stay seated. 1445 01:16:57,480 --> 01:16:58,606 Button your lip. 1446 01:17:00,480 --> 01:17:01,845 Win. 1447 01:17:04,280 --> 01:17:06,647 An act of self-denial. 1448 01:17:16,720 --> 01:17:18,404 Do you have any idea how hard it is 1449 01:17:18,480 --> 01:17:21,404 to hand over your conscience to somebody else? 1450 01:17:24,640 --> 01:17:27,564 This is everything I thought I would never do. 1451 01:17:33,080 --> 01:17:34,650 All right. 1452 01:17:36,960 --> 01:17:41,249 I'm gonna hand mine over to this, uh, fly-fishing, 1453 01:17:42,320 --> 01:17:44,448 wine-drinking 1454 01:17:44,520 --> 01:17:45,521 Scotsman. 1455 01:18:01,440 --> 01:18:03,681 There you are. Hello. 1456 01:18:03,800 --> 01:18:06,371 Morning. Here, let me move this. 1457 01:18:06,440 --> 01:18:07,601 Sit down. 1458 01:18:08,760 --> 01:18:10,125 What is that? 1459 01:18:10,440 --> 01:18:12,681 Ah. It's black pudding. 1460 01:18:12,760 --> 01:18:13,761 It's traditional. 1461 01:18:14,440 --> 01:18:15,441 It's made of blood. 1462 01:18:15,520 --> 01:18:17,360 And you wanna live until the end of the trial? 1463 01:18:17,400 --> 01:18:19,641 Well, you've cheered up since last night. 1464 01:18:19,760 --> 01:18:21,808 I've cheered up because of last night. 1465 01:18:22,120 --> 01:18:23,496 Shutting ups not gonna be easy but... 1466 01:18:23,520 --> 01:18:24,885 Oh, could I have a black pudding 1467 01:18:24,960 --> 01:18:25,960 for my friend, please? 1468 01:18:26,000 --> 01:18:28,367 Ignore him. I want a bagel, please. 1469 01:18:28,440 --> 01:18:31,125 Oh, and not toasted. Thanks. 1470 01:18:31,440 --> 01:18:33,602 Oh, I need this. It's gonna be a tough day. 1471 01:18:33,680 --> 01:18:34,841 Proving intention. 1472 01:18:35,600 --> 01:18:38,046 Richard Evans gave us plenty of places 1473 01:18:38,120 --> 01:18:39,690 where Irving got his facts wrong. 1474 01:18:39,760 --> 01:18:42,445 But we have to prove he got 'em wrong intentionally. 1475 01:18:43,120 --> 01:18:44,849 He's fighting for his life. 1476 01:18:44,920 --> 01:18:46,365 And remember, 1477 01:18:46,680 --> 01:18:48,330 he knows the law as well as we do. 1478 01:18:48,400 --> 01:18:51,643 Unless we prove that Irving's mistakes are deliberate, 1479 01:18:51,720 --> 01:18:52,926 we lose. 1480 01:18:53,680 --> 01:18:54,681 We lose. 1481 01:18:56,240 --> 01:18:57,287 GRAY'. Mr. Irving, 1482 01:18:58,520 --> 01:18:59,726 the defense are claiming that 1483 01:18:59,800 --> 01:19:01,768 you deliberately falsified evidence 1484 01:19:01,880 --> 01:19:03,882 to suit your own political purposes. 1485 01:19:03,960 --> 01:19:06,167 You must address that charge. 1486 01:19:06,360 --> 01:19:11,321 We must deal with what we call 'keine liquidierung. ' 1487 01:19:12,160 --> 01:19:15,369 Very well. We're looking first at the November 30th entry. 1488 01:19:15,440 --> 01:19:16,680 Am I right? 1489 01:19:16,760 --> 01:19:17,886 My Lord, 1490 01:19:17,960 --> 01:19:19,689 if I may explain the context? 1491 01:19:19,760 --> 01:19:21,000 Please. 1492 01:19:22,120 --> 01:19:24,327 Heinrich Himmler, the Head of the SS, kept a log 1493 01:19:24,400 --> 01:19:26,562 in which he made a record of every telephone call 1494 01:19:26,640 --> 01:19:28,563 he gave and received. 1495 01:19:28,640 --> 01:19:30,210 In 1941, 1496 01:19:30,560 --> 01:19:32,881 he called Heydrich from Hitler's bunker 1497 01:19:32,960 --> 01:19:34,724 to give him instructions. 1498 01:19:34,800 --> 01:19:37,610 After the call, he wrote some words. 1499 01:19:37,680 --> 01:19:41,321 'Jodentransport aus Berlin. 1500 01:19:41,400 --> 01:19:43,084 'Keine Liquidierung. 1501 01:19:43,160 --> 01:19:45,447 'Jodentransport aus Berlin. Keine Liquidierung.' 1502 01:19:45,520 --> 01:19:46,851 Which clearly means, 1503 01:19:46,920 --> 01:19:50,208 'The Jew Transport from Berlin. 1504 01:19:50,600 --> 01:19:52,170 'No liquidation.' 1505 01:19:52,240 --> 01:19:55,608 'The Jew Transport,' singular, 1506 01:19:56,280 --> 01:19:57,361 'from Berlin.' 1507 01:19:58,800 --> 01:20:00,131 In Hitler's War, 1508 01:20:00,200 --> 01:20:02,646 you write something completely different. 1509 01:20:03,160 --> 01:20:06,004 30, Himmler was obliged 1510 01:20:06,600 --> 01:20:09,649 'to telephone from Hitler's bunker to Heydrich 1511 01:20:09,720 --> 01:20:14,169 'the explicit order that Jews were not to be liquidated.' 1512 01:20:14,240 --> 01:20:17,449 In other words, you mistranslate the log 1513 01:20:17,840 --> 01:20:20,002 so as to pretend that this order came directly 1514 01:20:20,080 --> 01:20:21,320 from Hitler, which it didn't, 1515 01:20:21,400 --> 01:20:22,970 they hadn't even met that day, 1516 01:20:23,880 --> 01:20:24,927 and that it applied 1517 01:20:25,000 --> 01:20:28,402 not to just one particular trainload of Jews, 1518 01:20:28,480 --> 01:20:31,324 but to all Jews throughout Germany. 1519 01:20:31,400 --> 01:20:34,404 And in order to bolster 1520 01:20:34,760 --> 01:20:36,762 this false impression, 1521 01:20:36,840 --> 01:20:39,810 you omit the word 'Berlin' altogether. 1522 01:20:40,400 --> 01:20:42,050 So your claim to have 1523 01:20:42,120 --> 01:20:46,728 incontrovertible proof that Hitler tried to stop the liquidation of the Jews, 1524 01:20:47,160 --> 01:20:51,131 as opposed to one particular trainload of Jews, is false. 1525 01:20:51,600 --> 01:20:54,570 You knew that then. You know it now. It's wrong. 1526 01:20:57,200 --> 01:20:59,043 Of course, if you privately decided 1527 01:20:59,120 --> 01:21:01,088 it was a... 1528 01:21:01,440 --> 01:21:04,011 A reasonable kind of mistake to make 1529 01:21:04,520 --> 01:21:07,524 when one is reading a new document for the first time, 1530 01:21:07,600 --> 01:21:11,161 you would, uh, you would immediately tell the court, would you not? 1531 01:21:11,240 --> 01:21:12,480 Of course, I would. 1532 01:21:13,120 --> 01:21:17,603 I do not feel this is a reasonable mistake to make. 1533 01:21:18,280 --> 01:21:19,850 I believe it's deliberate. 1534 01:21:19,920 --> 01:21:21,081 Ha! 1535 01:21:27,280 --> 01:21:28,406 In Hitler's War, 1536 01:21:28,480 --> 01:21:30,687 you write something completely different. 1537 01:21:31,680 --> 01:21:34,411 'At 01:30, Himmler was obliged 1538 01:21:35,160 --> 01:21:38,004 'to telephone from Hitler's bunker to Heydrich 1539 01:21:38,120 --> 01:21:42,808 'the explicit order that Jews were not to be liquidated.' 1540 01:21:42,880 --> 01:21:46,202 what? Because I'm tired of it. 1541 01:21:47,240 --> 01:21:49,322 You didn't even want to be a lawyer. 1542 01:21:52,760 --> 01:21:54,410 The Holocaust, the Holocaust. 1543 01:21:56,480 --> 01:21:58,448 There are other things. 1544 01:21:59,600 --> 01:22:02,251 At some point isn't everyone gonna have to let go? 1545 01:22:03,840 --> 01:22:05,683 It... It's an obsession. 1546 01:22:06,280 --> 01:22:07,850 How many years? 1547 01:22:08,840 --> 01:22:11,411 Are they ever gonna let go of this grievance? 1548 01:22:11,480 --> 01:22:14,165 I think it's rather more than a grievance. 1549 01:22:15,280 --> 01:22:16,327 I find the whole 1550 01:22:16,400 --> 01:22:18,448 Holocaust story utterly boring. 1551 01:22:20,000 --> 01:22:22,082 The Jews keep going on about the Holocaust 1552 01:22:22,160 --> 01:22:23,889 because it's the only interesting thing 1553 01:22:24,000 --> 01:22:26,367 which has happened to them in 3,000 years. 1554 01:22:26,440 --> 01:22:29,171 I'm not interested in the Holocaust, 1555 01:22:29,240 --> 01:22:31,288 I don't know anyone who is. 1556 01:22:32,480 --> 01:22:33,606 And that's an excerpt 1557 01:22:33,680 --> 01:22:35,409 from a speech you made 1558 01:22:35,480 --> 01:22:38,450 at the Best Western Hotel in Tampa 1559 01:22:38,520 --> 01:22:42,047 on July the 25th, 1998. 1560 01:22:42,360 --> 01:22:43,360 I remember speaking, 1561 01:22:43,400 --> 01:22:45,243 um, I do not know what the date was. 1562 01:22:45,600 --> 01:22:49,889 You said, 'I think 95% of the thinking public 1563 01:22:50,240 --> 01:22:52,322 'find the Holocaust endlessly boring, 1564 01:22:52,400 --> 01:22:54,084 'but they dare not say it 1565 01:22:54,160 --> 01:22:57,289 'because it is politically incorrect.' 1566 01:22:58,240 --> 01:23:00,481 Uh, Mr. Irving, next I want to refer you 1567 01:23:00,560 --> 01:23:03,723 to a talk you gave to the Clarendon Club, 1568 01:23:03,800 --> 01:23:05,404 whatever that may be, 1569 01:23:05,480 --> 01:23:08,802 on the 19th of September, 1992. 1570 01:23:09,240 --> 01:23:14,121 Uh, the transcripts. Tab five, my Lord, page 35. 1571 01:23:14,200 --> 01:23:15,247 Thank you. 1572 01:23:15,800 --> 01:23:17,928 But if there is one thing that gets up my nose, 1573 01:23:18,000 --> 01:23:20,082 I must admit it's this. 1574 01:23:20,400 --> 01:23:22,289 When I switch on my television set 1575 01:23:22,360 --> 01:23:24,601 and I see one of them reading our news to us. 1576 01:23:27,320 --> 01:23:31,006 Mr. Irving, who is the 'them' and who is the 'us'? 1577 01:23:31,960 --> 01:23:33,007 Trevor McDonald. 1578 01:23:33,240 --> 01:23:34,526 McDonald? 1579 01:23:34,600 --> 01:23:36,364 A newsreader, my Lord. 1580 01:23:36,800 --> 01:23:38,450 A black newsreader. 1581 01:23:39,000 --> 01:23:42,004 Well, in fact, this is a stock speech I used to make. 1582 01:23:42,480 --> 01:23:43,686 I used to say, 1583 01:23:43,760 --> 01:23:44,841 'In the good old days, 1584 01:23:44,920 --> 01:23:46,922 'the announcer would wear a dinner jacket. 1585 01:23:47,040 --> 01:23:48,616 'Now they've got women reading the news, 1586 01:23:48,640 --> 01:23:49,641 'and they have...' 1587 01:23:49,720 --> 01:23:51,449 It's just part of a general speech. 1588 01:23:51,960 --> 01:23:55,407 Yes. 'It is our news and they're reading it to me.' 1589 01:23:56,400 --> 01:23:58,416 If they could have their own news, which they were reading to us, 1590 01:23:58,440 --> 01:24:00,000 I suppose it would be very interesting. 1591 01:24:00,800 --> 01:24:02,211 But for the time being, 1592 01:24:02,280 --> 01:24:04,487 I'd be prepared to accept that the BBC 1593 01:24:04,600 --> 01:24:06,967 should have a dinner-jacketed gentleman 1594 01:24:07,040 --> 01:24:08,485 reading the important news... 1595 01:24:08,560 --> 01:24:11,643 ...followed by a lady reading the less important news... 1596 01:24:11,720 --> 01:24:14,056 ...followed by Trevor McDonald giving us all the latest news 1597 01:24:14,080 --> 01:24:15,570 on muggings and drug busts. 1598 01:24:16,960 --> 01:24:19,850 'Rest lost in loud laughter and applause.' 1599 01:24:21,200 --> 01:24:22,964 Are you not appalled by that? 1600 01:24:23,360 --> 01:24:24,805 Not in the least. 1601 01:24:25,200 --> 01:24:26,281 This was a witty speech 1602 01:24:26,360 --> 01:24:28,727 delivered after dinner to an audience at a private club. 1603 01:24:28,800 --> 01:24:30,529 You were talking to a bunch of racists. 1604 01:24:30,600 --> 01:24:32,967 No, they were not. They were perfectly ordinary guests... 1605 01:24:33,040 --> 01:24:35,247 Ordinary people? Then why were there cheers? 1606 01:24:35,320 --> 01:24:37,368 Well, obviously they liked the jokes. 1607 01:24:41,680 --> 01:24:43,842 Mr. Irving, I think you might be advised 1608 01:24:43,920 --> 01:24:45,888 to have a look at your own diary, 1609 01:24:46,400 --> 01:24:47,925 if you wouldn't mind. 1610 01:24:48,160 --> 01:24:50,606 Thirty-eight, please, Mr. Irving, 38. 1611 01:24:50,680 --> 01:24:52,125 Tab10 1612 01:24:52,680 --> 01:24:55,081 of the bundle K4. 1613 01:24:59,040 --> 01:25:01,930 'A quiet evening at home. Jessica...' 1614 01:25:02,000 --> 01:25:03,001 Who is Jessica? 1615 01:25:04,360 --> 01:25:06,362 My little infant child. 1616 01:25:06,440 --> 01:25:07,521 Yes. 1617 01:25:07,600 --> 01:25:10,365 She was nine months old at the time. 1618 01:25:10,560 --> 01:25:13,803 Nine months old in September 1994. 1619 01:25:15,600 --> 01:25:19,082 'Jessica is turning into a fine little lady. 1620 01:25:20,040 --> 01:25:23,123 'She sits very upright on an ordinary chair, 1621 01:25:23,200 --> 01:25:26,522 'a product of our regular walks to the bank, lam sure. 1622 01:25:27,080 --> 01:25:31,165 'On those walks, we sing the 'binkety-bankety-bong' song. 1623 01:25:31,840 --> 01:25:33,968 'She stars in a poem 1624 01:25:34,040 --> 01:25:37,044 'when half-breed children are wheeled past.' 1625 01:25:38,480 --> 01:25:42,041 And then you go into italics. 1626 01:25:43,800 --> 01:25:45,723 'I am a baby Aryan 1627 01:25:46,240 --> 01:25:48,561 'Not Jewish or sectarian 1628 01:25:49,200 --> 01:25:51,771 'I have no plans to marry 1629 01:25:52,360 --> 01:25:54,328 'An ape or Rastafarian.' 1630 01:25:56,480 --> 01:25:58,323 Racist, Mr. Irving? 1631 01:25:58,720 --> 01:26:00,529 Anti-Semitic, Mr. Irving? 1632 01:26:00,720 --> 01:26:02,131 I do not think so. 1633 01:26:02,200 --> 01:26:05,807 Teaching your little child this kind of poison? 1634 01:26:06,560 --> 01:26:08,767 Do you think a nine-month-old can understand words 1635 01:26:08,840 --> 01:26:10,729 spoken in English or any other language? 1636 01:26:10,800 --> 01:26:12,723 This poor little child 1637 01:26:12,800 --> 01:26:15,246 has been taught a racist ditty 1638 01:26:15,360 --> 01:26:17,886 by her racist and perverted father. 1639 01:26:18,640 --> 01:26:20,244 Have you ever read Edward Lear? 1640 01:26:20,360 --> 01:26:21,885 Hilaire Belloc? 1641 01:26:21,960 --> 01:26:25,248 They haven't brought a libel action, Mr. Irving. You have. 1642 01:26:26,480 --> 01:26:28,482 You sued because you said that 1643 01:26:28,560 --> 01:26:31,723 we had called you a racist and an extremist. 1644 01:26:32,760 --> 01:26:34,091 Yes, 1645 01:26:35,880 --> 01:26:37,405 but I'm not a racist. 1646 01:26:40,640 --> 01:26:41,846 Mr. Irving, 1647 01:26:43,000 --> 01:26:46,163 look at the words on the page. 1648 01:26:51,760 --> 01:26:53,250 Well done, Richard. 1649 01:26:53,320 --> 01:26:55,561 That's it. Racism, anti-Semitism 1650 01:26:55,640 --> 01:26:57,051 and the guy's a Holocaust denier. 1651 01:26:57,120 --> 01:26:59,248 I mean, we always said it was a package deal. 1652 01:26:59,320 --> 01:27:02,244 We've got symptoms, purpose, motive. 1653 01:27:02,360 --> 01:27:04,886 I really don't see what else they'd want. 1654 01:27:04,960 --> 01:27:06,405 What did you think, Anthony? 1655 01:27:06,480 --> 01:27:07,480 What did I think? 1656 01:27:07,520 --> 01:27:09,409 I thought it was the most boring morning 1657 01:27:09,480 --> 01:27:10,561 we've had in court so far. 1658 01:27:10,640 --> 01:27:12,608 My God, you love to be contrary. 1659 01:27:12,680 --> 01:27:14,887 Well, the man's an anti-Semite and a racist. 1660 01:27:15,000 --> 01:27:16,376 It's like having shit on your shoe. 1661 01:27:16,400 --> 01:27:18,209 You wipe it off. You don't study it. 1662 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 Thanks a lot. 1663 01:27:19,320 --> 01:27:21,040 You know, my whole life's been studying it. 1664 01:27:22,160 --> 01:27:23,969 You could hardly accuse me of being racist. 1665 01:27:24,040 --> 01:27:25,166 Among my domestic staff 1666 01:27:25,240 --> 01:27:27,242 I've had a Barbadian, a Punjabi, 1667 01:27:27,320 --> 01:27:29,084 Sri Lankan, a Pakistani. 1668 01:27:29,160 --> 01:27:31,296 And I can tell you, though, they were all very attractive girls 1669 01:27:31,320 --> 01:27:32,481 with very nice breasts. 1670 01:27:32,840 --> 01:27:34,490 I'm sorry? Can you say that again? 1671 01:27:36,760 --> 01:27:37,896 You know what I'm gonna miss? 1672 01:27:37,920 --> 01:27:39,809 Ah. 1673 01:27:39,880 --> 01:27:41,405 Me, too, Richard. Me, too. 1674 01:27:41,480 --> 01:27:42,480 Me, too. 1675 01:27:42,520 --> 01:27:43,851 The excellent chutney. 1676 01:27:43,920 --> 01:27:46,366 It's something I never expected. 1677 01:27:46,440 --> 01:27:47,851 My parents made me take up law 1678 01:27:47,920 --> 01:27:49,684 and the first case I get, 1679 01:27:49,760 --> 01:27:51,205 I feel I'm making a difference. 1680 01:27:51,280 --> 01:27:53,328 It's a wonderful feeling. 1681 01:27:53,720 --> 01:27:55,085 I never, ever expected that. 1682 01:27:56,200 --> 01:27:58,851 I feel exactly the same... Still. 1683 01:27:59,200 --> 01:28:01,806 - Cheers. - Cheers. 1684 01:28:01,920 --> 01:28:06,164 All right, who wants any more of this excellent vintage? 1685 01:28:06,240 --> 01:28:07,685 - Yes, please. - Oh, no, not for me. 1686 01:28:08,520 --> 01:28:11,888 This trial has been both long and hugely expensive, 1687 01:28:11,960 --> 01:28:14,884 costing an estimated three million pounds or more 1688 01:28:14,960 --> 01:28:17,008 and running for almost eight weeks. 1689 01:28:17,080 --> 01:28:18,520 As the trial enters its eighth week, 1690 01:28:18,560 --> 01:28:20,767 some are saying it raises freedom-of-speech issues. 1691 01:28:20,840 --> 01:28:22,256 Only the two opposing speeches remain 1692 01:28:22,280 --> 01:28:24,123 before the judge, Mr. Justice Gray, 1693 01:28:24,200 --> 01:28:26,806 retires for what we are told will be at least four weeks 1694 01:28:26,880 --> 01:28:28,405 to consider his judgment. 1695 01:28:29,040 --> 01:28:31,964 My Lord, during this trial 1696 01:28:32,040 --> 01:28:34,168 we have heard from Professor Evans and others 1697 01:28:34,240 --> 01:28:35,765 of at least 25 1698 01:28:35,840 --> 01:28:38,081 major falsifications of history. 1699 01:28:39,120 --> 01:28:40,770 'Well,' says Mr. Irving, 1700 01:28:41,160 --> 01:28:43,640 'all historians make mistakes.' 1701 01:28:44,280 --> 01:28:45,486 But there is a difference 1702 01:28:45,560 --> 01:28:47,369 between negligence, 1703 01:28:47,440 --> 01:28:49,249 which is random in its effect, 1704 01:28:49,520 --> 01:28:53,525 and a deliberateness which is far more one-sided. 1705 01:28:54,200 --> 01:28:56,487 All Mr. Irving's little fictions, 1706 01:28:56,600 --> 01:28:59,080 all his tweaks of the evidence, 1707 01:28:59,160 --> 01:29:00,844 all tend in the same direction, 1708 01:29:00,920 --> 01:29:04,766 the exculpation of Adolf Hitler. 1709 01:29:05,080 --> 01:29:07,048 He is, to use an analogy, like the waiter 1710 01:29:07,120 --> 01:29:09,327 who always gives the wrong change. 1711 01:29:10,000 --> 01:29:11,047 If he is honest, 1712 01:29:11,120 --> 01:29:12,690 we may expect sometimes 1713 01:29:12,760 --> 01:29:14,728 his mistakes to favor the customers, 1714 01:29:14,800 --> 01:29:16,484 sometimes himself. 1715 01:29:16,760 --> 01:29:20,924 But Mr. Irving is the dishonest waiter. 1716 01:29:21,760 --> 01:29:24,286 All his mistakes work in his favor. 1717 01:29:25,480 --> 01:29:28,450 How far, if at all, Mr. Irving's anti-Semitism 1718 01:29:28,520 --> 01:29:31,364 is the cause of his Hitler apology, 1719 01:29:31,440 --> 01:29:34,728 or vice verse, is unimportant. 1720 01:29:35,440 --> 01:29:38,728 Whether they are taken together or individually 1721 01:29:38,800 --> 01:29:40,564 it is clear that they have led him 1722 01:29:40,640 --> 01:29:41,880 to prostitute his reputation 1723 01:29:41,960 --> 01:29:44,281 as a serious historian 1724 01:29:44,520 --> 01:29:48,241 in favor of a bogus rehabilitation of Adolf Hitler 1725 01:29:48,560 --> 01:29:49,891 and the dissemination 1726 01:29:49,960 --> 01:29:54,010 of virulent anti-Semitic propaganda. 1727 01:29:55,640 --> 01:29:57,404 Yes, this is a question 1728 01:29:57,480 --> 01:30:00,086 I have to ask you, Mr. Rampton. 1729 01:30:00,160 --> 01:30:01,446 Yes, by all means, my Lord. 1730 01:30:02,240 --> 01:30:03,765 My question is this, 1731 01:30:04,720 --> 01:30:07,007 if somebody is anti-Semitic, 1732 01:30:07,080 --> 01:30:09,560 anti-Semitic and extremist, 1733 01:30:09,960 --> 01:30:11,200 he is perfectly capable 1734 01:30:11,280 --> 01:30:15,444 of being honestly anti-Semitic, yes? 1735 01:30:16,720 --> 01:30:19,405 He's holding those views and expressing those views 1736 01:30:19,480 --> 01:30:21,721 because they are indeed his views? 1737 01:30:23,200 --> 01:30:24,565 Well, yes. 1738 01:30:25,000 --> 01:30:28,607 And so it seems to me, if it comes down to it, 1739 01:30:29,880 --> 01:30:31,769 that the anti-Semitism 1740 01:30:31,840 --> 01:30:33,922 is a completely separate allegation 1741 01:30:34,160 --> 01:30:36,766 and has precious little bearing on your broader charge 1742 01:30:36,840 --> 01:30:38,888 that he has manipulated the data? 1743 01:30:39,720 --> 01:30:41,245 No, no, my Lord. No. 1744 01:30:41,320 --> 01:30:43,243 The whole endeavor of the defense 1745 01:30:43,320 --> 01:30:45,243 has been to prove that the two are connected. 1746 01:30:45,720 --> 01:30:48,087 But he might believe what he is saying. 1747 01:30:49,040 --> 01:30:50,040 That is the point. 1748 01:30:50,080 --> 01:30:51,889 That is why it is so important. 1749 01:30:53,400 --> 01:30:56,802 My Lord, if we know that Mr. Irving is an anti-Semite, 1750 01:30:56,880 --> 01:30:59,360 and if we know there is no historical justification 1751 01:30:59,440 --> 01:31:00,771 for Holocaust denial, 1752 01:31:00,840 --> 01:31:04,287 then surely it is no great stretch 1753 01:31:04,360 --> 01:31:06,203 to see that the two are connected. 1754 01:31:13,880 --> 01:31:17,202 Yes. Thank you. 1755 01:31:18,240 --> 01:31:19,571 Carry on. 1756 01:31:23,640 --> 01:31:25,165 What the fuck just happened? 1757 01:31:28,400 --> 01:31:31,210 Anthony, what just happened? 1758 01:31:58,400 --> 01:32:00,767 Well? How was it? 1759 01:32:03,600 --> 01:32:05,762 I'll tell you what happened at the end. 1760 01:32:07,360 --> 01:32:10,250 We summed up. Irving summed up. 1761 01:32:14,120 --> 01:32:15,121 And? 1762 01:32:15,200 --> 01:32:16,536 And everyone kept saying, this is all great, 1763 01:32:16,560 --> 01:32:19,928 everything's gonna be fine. And then suddenly this judge, 1764 01:32:20,000 --> 01:32:23,049 this unbelievable character from Masterpiece Theatre... 1765 01:32:23,120 --> 01:32:25,168 Oh, I like Masterpiece Theatre. I know. 1766 01:32:25,240 --> 01:32:27,368 Anyway, at the last minute, he looked up and he said, 1767 01:32:27,440 --> 01:32:30,887 'Well, you know, maybe Irving actually believes it. 1768 01:32:30,960 --> 01:32:33,566 'He's an anti-Semite and he believes it. 1769 01:32:33,640 --> 01:32:35,051 'You can't accuse someone of lying 1770 01:32:35,120 --> 01:32:37,566 'if they genuinely believe what they're saying.' 1771 01:32:38,480 --> 01:32:39,845 That's crazy. That's insane. 1772 01:32:39,920 --> 01:32:41,968 And that's when I thought, 'I've been suckered.' 1773 01:32:42,320 --> 01:32:44,004 I stared at this judge for eight weeks 1774 01:32:44,120 --> 01:32:45,456 and I thought I was looking at wisdom, 1775 01:32:45,480 --> 01:32:48,165 but maybe I was just looking at prejudice. 1776 01:32:52,160 --> 01:32:54,003 Well, what can you do? 1777 01:32:54,480 --> 01:32:57,165 I just wait. Just wait. 1778 01:33:06,840 --> 01:33:09,002 And do they tell you the result in advance? 1779 01:33:09,080 --> 01:33:11,128 No. But my lawyers get told. 1780 01:33:11,520 --> 01:33:14,205 What, they get told and they can't tell you? You're kidding? 1781 01:33:14,280 --> 01:33:16,931 Yeah. They get the verdict 24 hours in advance. 1782 01:33:17,000 --> 01:33:19,128 To the minute. 09:00 a.m. the day before, 1783 01:33:19,200 --> 01:33:21,282 to give 'em time to prepare a response. 1784 01:33:21,360 --> 01:33:22,441 And what's worse, 1785 01:33:22,520 --> 01:33:24,682 yeah, Irving gets it, too. 1786 01:33:24,800 --> 01:33:26,723 Why? Because he's his own lawyer. 1787 01:33:26,800 --> 01:33:28,564 So he's allowed it and I'm not. 1788 01:33:31,000 --> 01:33:33,207 I think this trial is sending a chill 1789 01:33:33,280 --> 01:33:35,681 through the community of 20th century historians. 1790 01:33:36,360 --> 01:33:37,536 Which historian isn't thinking, 1791 01:33:37,560 --> 01:33:39,927 'Would my work survive this kind of scrutiny?' 1792 01:33:40,000 --> 01:33:42,924 Show me one historian who has not broken into a cold sweat 1793 01:33:43,000 --> 01:33:45,128 at the thought of undergoing similar treatment. 1794 01:33:51,880 --> 01:33:53,530 When people glibly say, 1795 01:33:53,840 --> 01:33:55,808 'Oh, if I'd have been in Germany, 1796 01:33:55,880 --> 01:33:57,644 'I would never have collaborated, 1797 01:33:57,720 --> 01:33:58,881 'I'd have resisted,' 1798 01:34:00,000 --> 01:34:01,889 I just wanna laugh. 1799 01:34:02,600 --> 01:34:04,648 Do you have any idea 1800 01:34:04,720 --> 01:34:07,690 how dangerous and difficult it was? 1801 01:34:08,920 --> 01:34:13,005 Standing up to the enemy was arduous 1802 01:34:13,080 --> 01:34:16,527 and uncertain and exhausting. 1803 01:34:19,160 --> 01:34:20,889 But they had to do it. 1804 01:34:22,920 --> 01:34:26,402 Only in hindsight that things get called heroic. 1805 01:34:28,160 --> 01:34:30,640 At the time you're just afraid. 1806 01:34:33,920 --> 01:34:36,446 Afraid of how things will turn out. 1807 01:34:45,120 --> 01:34:46,406 Deborah Lipstadt. 1808 01:34:46,880 --> 01:34:48,325 Ah, good. There you are. 1809 01:34:48,520 --> 01:34:49,681 Anthony. 1810 01:34:49,760 --> 01:34:52,491 Yeah. Just to say we've been told to expect the verdict on Tuesday. 1811 01:34:52,560 --> 01:34:55,370 On Tuesday? Are you sure? 1812 01:34:55,440 --> 01:34:57,960 You know, I don't think they'd have said it unless it were true. 1813 01:34:58,040 --> 01:34:59,256 I've been wondering if we could 1814 01:34:59,280 --> 01:35:01,044 work out some kind of code. 1815 01:35:01,120 --> 01:35:03,536 Like I call and say, 'How's the weather?' and you say, 'Good.' 1816 01:35:03,560 --> 01:35:05,085 Meaning... Yeah, yeah, I get it. 1817 01:35:05,160 --> 01:35:07,970 Or you say the weather's bad and that would mean... 1818 01:35:08,040 --> 01:35:09,769 Only, of course, I'd be disbarred. 1819 01:35:09,840 --> 01:35:11,960 I'd never be allowed to practice law in England again. 1820 01:35:12,440 --> 01:35:15,330 Oh, well, there'd be an upside. 1821 01:35:15,880 --> 01:35:16,881 Ah. 1822 01:35:51,840 --> 01:35:53,126 Yes? 1823 01:35:54,880 --> 01:35:56,211 That one. 1824 01:36:00,080 --> 01:36:01,286 Deborah. 1825 01:36:03,680 --> 01:36:04,680 Well? 1826 01:36:14,280 --> 01:36:16,328 Out of the way, please. Out of the way. 1827 01:36:16,400 --> 01:36:18,129 Guilty! Filthy Jew! 1828 01:36:18,640 --> 01:36:20,165 Jewish scum! 1829 01:36:34,480 --> 01:36:35,481 Shame on you! 1830 01:36:41,040 --> 01:36:43,771 Shame on you, Nazi lover! 1831 01:36:46,800 --> 01:36:50,805 David! David! David! 1832 01:37:05,440 --> 01:37:06,441 Oh. 1833 01:37:11,600 --> 01:37:13,125 - My Lord. - Hmm? 1834 01:37:25,440 --> 01:37:27,681 Thank you, Jay. One per person. Thank you. 1835 01:37:27,760 --> 01:37:28,921 Ladies first, I think. 1836 01:37:29,000 --> 01:37:30,365 There you go. Thank you. 1837 01:37:30,440 --> 01:37:32,044 One per person. Thank you. I'll do it. 1838 01:37:32,120 --> 01:37:35,169 This massive 334-page document, 1839 01:37:35,240 --> 01:37:37,846 which does not yet disclose the final verdict, 1840 01:37:37,920 --> 01:37:39,922 is studiously even-handed. 1841 01:37:40,040 --> 01:37:42,168 It is difficult to say on which side 1842 01:37:42,240 --> 01:37:44,402 Mr. Justice Gray's decision will land. 1843 01:37:44,480 --> 01:37:46,721 It praises Irving's skill as a military historian, 1844 01:37:46,800 --> 01:37:49,371 while at the same time drawing attention to flaws 1845 01:37:49,440 --> 01:37:51,249 in some of his reasoning. 1846 01:38:06,400 --> 01:38:07,890 Court rise. 1847 01:38:22,240 --> 01:38:25,562 David Irving v. Penguin Books Limited 1848 01:38:25,640 --> 01:38:27,369 and Deborah Lipstadt. 1849 01:38:29,480 --> 01:38:31,642 I shall read my judgment. 1850 01:38:42,840 --> 01:38:45,207 It appears to me that the correct 1851 01:38:45,280 --> 01:38:47,851 and inevitable inference must be 1852 01:38:47,920 --> 01:38:50,924 that the falsification of the historical record 1853 01:38:51,000 --> 01:38:55,688 was deliberate and that Irving was motivated by a desire to present events 1854 01:38:55,760 --> 01:38:59,287 in a manner consistent with his own ideological beliefs, 1855 01:38:59,360 --> 01:39:01,886 even if that involved distortion 1856 01:39:01,960 --> 01:39:05,089 and manipulation of historical evidence. 1857 01:39:06,360 --> 01:39:08,010 In the result, therefore, 1858 01:39:08,080 --> 01:39:11,687 the defense of justification, succeeds. 1859 01:39:12,120 --> 01:39:15,329 The court finds for the defendants. 1860 01:39:16,520 --> 01:39:18,010 Court rise. 1861 01:39:26,720 --> 01:39:29,326 I can't believe it! JAMES: It's true. 1862 01:39:29,440 --> 01:39:30,885 Well clone. Well clone. 1863 01:39:30,960 --> 01:39:32,530 Well done. 1864 01:39:35,520 --> 01:39:36,681 Maze! Tov! 1865 01:39:36,760 --> 01:39:38,091 You've been brilliant. Mazel Tov! 1866 01:39:38,200 --> 01:39:39,486 You didn't let me say anything. 1867 01:39:39,560 --> 01:39:40,766 I didn't say a thing. 1868 01:39:40,880 --> 01:39:42,325 Well, nor did I. Think how I feel. 1869 01:39:42,400 --> 01:39:44,482 It's not true. It's not true, Deborah. 1870 01:39:44,560 --> 01:39:45,641 It was your book. 1871 01:39:45,720 --> 01:39:47,245 Your book held up in every aspect. 1872 01:39:47,320 --> 01:39:48,970 Every aspect. Every detail. 1873 01:39:49,040 --> 01:39:50,883 We defended it. But it was the book. 1874 01:39:50,960 --> 01:39:52,485 - I - know, I know, I know... 1875 01:39:53,920 --> 01:39:56,446 - Thank you for all your hard work. - You are so welcome. 1876 01:39:56,560 --> 01:39:57,846 It was like a dream job. 1877 01:39:57,920 --> 01:40:00,844 Well clone. Well clone. 1878 01:40:01,960 --> 01:40:04,611 Laura. Genius! 1879 01:40:06,600 --> 01:40:08,284 This has been called one of the most 1880 01:40:08,360 --> 01:40:10,203 crushing libel judgments in history. 1881 01:40:10,280 --> 01:40:11,611 The judge called Mr. Irving 1882 01:40:11,680 --> 01:40:13,409 an anti-Semite, a racist, 1883 01:40:13,480 --> 01:40:15,403 and a distorter of history. 1884 01:40:15,880 --> 01:40:18,042 Can you tell us how you're feeling at this time? 1885 01:40:18,120 --> 01:40:20,088 I feel terrific. This is a wonderful day. 1886 01:40:20,200 --> 01:40:21,440 A wonderful day for everyone. 1887 01:40:21,520 --> 01:40:24,126 Deborah. Deborah, how do you feel about today's verdict? 1888 01:40:25,680 --> 01:40:27,569 Now you can speak. 1889 01:40:27,640 --> 01:40:28,971 Great. 1890 01:40:29,040 --> 01:40:30,644 Can you expand at all on that? 1891 01:40:30,760 --> 01:40:34,685 Come on. Come on... Come to the press conference! 1892 01:40:35,160 --> 01:40:37,640 We saw this as a free-speech issue. 1893 01:40:37,760 --> 01:40:39,171 Penguin defended D.H. Lawrence. 1894 01:40:39,240 --> 01:40:40,605 We defended Salman Rushdie. 1895 01:40:40,720 --> 01:40:41,801 It was inconceivable 1896 01:40:41,880 --> 01:40:43,370 we wouldn't defend Deborah Lipstadt. 1897 01:40:43,440 --> 01:40:44,771 She's here. She's here. 1898 01:40:49,160 --> 01:40:52,528 Miss Lipstadt? Miss Lipstadt? 1899 01:40:52,600 --> 01:40:53,806 Deborah? 1900 01:40:56,120 --> 01:40:58,088 Can I ask, do you have any regrets 1901 01:40:58,160 --> 01:40:59,571 about bringing the case? 1902 01:40:59,640 --> 01:41:01,296 I don't know how to say this often enough, 1903 01:41:01,320 --> 01:41:02,810 I didn't bring the case. 1904 01:41:02,880 --> 01:41:04,564 Mr. Irving did. 1905 01:41:04,640 --> 01:41:06,642 Although I'm not sure he realized 1906 01:41:06,720 --> 01:41:09,200 when he agreed to a trial by a single judge, 1907 01:41:09,280 --> 01:41:10,776 that it would mean a written judgment. 1908 01:41:10,800 --> 01:41:14,088 This judgment is gonna stand against him forever. 1909 01:41:14,640 --> 01:41:16,856 Now, some people are saying that the result of this trial 1910 01:41:16,880 --> 01:41:18,803 will threaten free speech. 1911 01:41:18,880 --> 01:41:20,370 I don't accept that. 1912 01:41:20,440 --> 01:41:22,442 I'm not attacking free speech. 1913 01:41:22,520 --> 01:41:25,091 On the contrary, I've been defending it 1914 01:41:25,160 --> 01:41:27,083 against someone who wanted to abuse it. 1915 01:41:27,480 --> 01:41:30,484 Freedom of speech means you can say whatever you want. 1916 01:41:30,560 --> 01:41:32,562 What you can't do is lie, 1917 01:41:32,640 --> 01:41:35,450 and then expect not to be held accountable for it. 1918 01:41:35,760 --> 01:41:38,001 Not all opinions are equal 1919 01:41:38,680 --> 01:41:39,886 and some things happen, 1920 01:41:40,720 --> 01:41:42,290 just like we say they do. 1921 01:41:42,640 --> 01:41:43,721 Slavery happened. 1922 01:41:43,800 --> 01:41:45,689 The Black Death happened. 1923 01:41:46,040 --> 01:41:47,371 The Earth is round. 1924 01:41:47,440 --> 01:41:50,284 The ice caps are melting and Elvis is not alive. 1925 01:41:50,520 --> 01:41:52,966 Miss Lipstadt? 1926 01:41:53,320 --> 01:41:55,641 You've conducted yourself with dignity 1927 01:41:55,720 --> 01:41:56,767 throughout the trial. 1928 01:41:56,880 --> 01:41:59,360 Thank you. Uh, but I know what that means. 1929 01:41:59,440 --> 01:42:02,011 That's code in England for 'I've shut up,' 1930 01:42:02,080 --> 01:42:04,731 and I don't promise to shut up in the future. 1931 01:42:05,360 --> 01:42:07,124 Miss Lipstadt, how convinced were you 1932 01:42:07,200 --> 01:42:09,851 that this trial was going to have a good outcome for you? 1933 01:42:10,400 --> 01:42:14,530 Um, well, before I came to London, 1934 01:42:14,600 --> 01:42:17,649 I was definitely not convinced that a court of law 1935 01:42:17,720 --> 01:42:20,564 was a good place to investigate historical truth. 1936 01:42:21,720 --> 01:42:22,721 But... 1937 01:42:23,560 --> 01:42:27,645 I underestimated the value of a team. 1938 01:42:28,320 --> 01:42:29,924 Of real teamwork. 1939 01:42:30,000 --> 01:42:32,924 And it turns out it's not a bad place. 1940 01:42:33,800 --> 01:42:37,327 As long as you have great lawyers with great passion. 1941 01:42:37,400 --> 01:42:41,564 And, uh, my God, did I have great lawyers. 1942 01:42:46,240 --> 01:42:47,969 Miss Lipstadt, if you could say 1943 01:42:48,040 --> 01:42:50,407 something now to David Irving, 1944 01:42:50,480 --> 01:42:51,481 what would you say? 1945 01:42:52,600 --> 01:42:55,171 I wouldn't say anything to David Irving. 1946 01:42:55,240 --> 01:42:58,642 I would say something to the survivors and to the murdered. 1947 01:42:58,720 --> 01:43:00,370 And I would say... 1948 01:43:03,120 --> 01:43:04,770 'You were remembered. 1949 01:43:05,440 --> 01:43:08,523 'The voice of suffering was heard.' 1950 01:43:18,920 --> 01:43:20,922 You really are quite good at this. 1951 01:43:24,760 --> 01:43:25,966 Thank you. 1952 01:43:30,280 --> 01:43:33,204 I think if you look at the judgment closely, 1953 01:43:33,280 --> 01:43:36,124 you'll see there are all sorts of things there In my favor. 1954 01:43:36,720 --> 01:43:38,802 You're not seriously suggesting 1955 01:43:38,880 --> 01:43:41,087 that this judgment supports you? 1956 01:43:41,160 --> 01:43:44,130 Well, plainly I ran rings round the defense. 1957 01:43:44,200 --> 01:43:47,249 My only regret is I didn't use a mallet of sufficient caliber 1958 01:43:47,320 --> 01:43:50,051 to ram my case into the thick skull of the judge. 1959 01:43:50,160 --> 01:43:52,970 Mr. Irving, what people want to know 1960 01:43:53,080 --> 01:43:55,924 is whether, on the basis of this judgment, 1961 01:43:56,040 --> 01:43:59,442 you will now stop denying the Holocaust. 1962 01:44:02,440 --> 01:44:05,523 Me? Stop? Good Lord, no. 1963 01:44:05,960 --> 01:44:07,530 Despite the fact that 1964 01:44:07,600 --> 01:44:09,682 the judge says, 'It appears to me...' 1965 01:44:09,760 --> 01:44:11,808 Hello? Deborah? 1966 01:44:12,240 --> 01:44:13,810 He seems to be saying he won. 1967 01:44:13,880 --> 01:44:17,043 I know. He used to be a Holocaust denier, 1968 01:44:17,120 --> 01:44:18,256 and now he's a verdict denier. 1969 01:44:18,280 --> 01:44:19,936 The fact that she didn't even dare to appear 1970 01:44:19,960 --> 01:44:21,976 tells you everything you need to know about Miss Lipstadt. 1971 01:44:22,000 --> 01:44:23,161 Let's just turn him off. 1972 01:44:23,240 --> 01:44:24,924 I don't think her Brooklyn accent 1973 01:44:25,000 --> 01:44:26,650 would have endeared her to the court. 1974 01:44:26,920 --> 01:44:28,524 It's Queens.