1
00:00:58,001 --> 00:00:59,969
You're not looking at me, Mike.
2
00:01:02,706 --> 00:01:04,936
You're not looking at me in the eyes.
3
00:01:06,443 --> 00:01:07,740
That's weak.
4
00:01:08,578 --> 00:01:10,239
Only weak people do that.
5
00:01:13,717 --> 00:01:16,686
I could look you in the eye
if I wanted to, Daddy.
6
00:01:19,256 --> 00:01:21,520
I just don't wanna look you in the eye.
7
00:01:22,426 --> 00:01:24,826
I guess you're just a weak person.
8
00:01:26,296 --> 00:01:28,423
You must have got that from your mother.
9
00:01:29,332 --> 00:01:32,301
It probably would have been better for you...
10
00:01:32,803 --> 00:01:34,771
to have been born a girl.
11
00:01:36,106 --> 00:01:38,131
Then we could have named you Michelle.
12
00:01:40,644 --> 00:01:43,511
You see, weakness is more acceptable
in a girl, Michelle.
13
00:01:45,115 --> 00:01:46,878
I'm sorry, I mean, Mike.
14
00:01:47,784 --> 00:01:49,411
I keep forgetting.
15
00:01:52,656 --> 00:01:54,123
Wait a minute.
16
00:01:54,991 --> 00:01:57,186
Why don't I call you Michelle all the time?
17
00:01:58,428 --> 00:02:02,296
Then I wouldn't have to be so goddamn
ashamed of you and your weaknesses.
18
00:02:02,933 --> 00:02:05,163
I could think of you as a girl all the time...
19
00:02:05,268 --> 00:02:09,261
by your frocks, dresses,
and frilly hats and scarves.
20
00:02:09,372 --> 00:02:11,203
You could be Daddy's little girl.
21
00:02:11,308 --> 00:02:16,268
I wouldn't have to be so fucking ashamed
of being seen with you in public, would I?
22
00:02:17,848 --> 00:02:19,782
What do you think of that, Michelle?
23
00:02:20,550 --> 00:02:22,211
Sound like a good idea?
24
00:02:22,819 --> 00:02:24,047
Don't, Daddy.
25
00:02:25,956 --> 00:02:26,923
What?
26
00:02:28,191 --> 00:02:29,920
Did you say something?
27
00:02:30,360 --> 00:02:33,557
Such a soft little girl's voice.
I couldn't hear what you said.
28
00:02:35,298 --> 00:02:36,390
I hate you, Daddy.
29
00:02:37,334 --> 00:02:39,802
- Speak up, girl!
- I hate you!
30
00:02:41,338 --> 00:02:44,034
I hate you, because I love...
31
00:02:46,409 --> 00:02:48,104
It makes me feel...
32
00:02:48,712 --> 00:02:50,612
guilty inside, hate.
33
00:02:52,783 --> 00:02:54,751
I can't let the heart speak.
34
00:02:55,552 --> 00:02:57,144
Then don't speak.
35
00:02:57,821 --> 00:02:59,652
Don't speak to me. Show me.
36
00:02:59,756 --> 00:03:02,725
Don't tell me.
I'm not interested in what little girls say.
37
00:03:02,826 --> 00:03:03,850
Show me!
38
00:03:03,960 --> 00:03:06,394
Show me your anger.
Then I can understand it.
39
00:03:10,801 --> 00:03:12,428
There you are, Daddy.
40
00:03:18,642 --> 00:03:20,405
I see you, Michelle.
41
00:03:22,879 --> 00:03:24,278
I see everything.
42
00:03:25,882 --> 00:03:27,509
This is me, Daddy.
43
00:03:29,352 --> 00:03:31,149
This is what you do to me inside.
44
00:03:33,356 --> 00:03:35,324
Go all the way through it.
45
00:03:37,327 --> 00:03:39,261
Go all the way through it to the end.
46
00:03:40,730 --> 00:03:42,391
Come out the other end.
47
00:03:43,166 --> 00:03:44,633
Don't stop in the middle.
48
00:03:45,702 --> 00:03:47,329
I'm watching you.
49
00:03:47,904 --> 00:03:49,838
I'm watching everything you do, Mike.
50
00:04:15,799 --> 00:04:16,766
Wow.
51
00:04:17,200 --> 00:04:18,963
The man is a genius.
52
00:04:23,139 --> 00:04:26,131
Dr. Raglan would like to thank you all
for coming this afternoon.
53
00:04:26,243 --> 00:04:28,905
I believe your bus is waiting outside now.
Thank you.
54
00:05:21,031 --> 00:05:21,998
Candy...
55
00:05:22,732 --> 00:05:24,029
it's me, honey.
56
00:05:35,412 --> 00:05:36,640
Daddy.
57
00:06:13,116 --> 00:06:14,310
Okay, honey.
58
00:06:16,019 --> 00:06:17,384
Warm enough?
59
00:06:31,835 --> 00:06:34,395
Okay, put the whale down. Turn around.
60
00:06:35,538 --> 00:06:37,233
Hold your hair up.
61
00:06:47,751 --> 00:06:48,809
Oh, my God.
62
00:07:08,104 --> 00:07:09,162
Sorry, Hal...
63
00:07:09,272 --> 00:07:11,240
but Mr. Carveth is still here.
64
00:07:11,341 --> 00:07:14,401
He's starting to get passionate
about the whole thing.
65
00:07:15,445 --> 00:07:16,776
Okay, send him in.
66
00:07:18,982 --> 00:07:19,949
Mr. Carveth.
67
00:07:21,384 --> 00:07:22,817
Thanks a lot.
68
00:07:22,952 --> 00:07:25,113
Frank, it's been some time.
69
00:07:26,990 --> 00:07:28,514
What can I do for you?
70
00:07:28,625 --> 00:07:30,058
I want to see Nola.
71
00:07:30,226 --> 00:07:32,160
I want to see my wife, now.
72
00:07:32,429 --> 00:07:35,262
You know she's still undergoing
intensive therapy.
73
00:07:35,598 --> 00:07:37,657
I can't let you break that isolation.
74
00:07:38,368 --> 00:07:41,064
You let her see Candice
on the weekends, don't you?
75
00:07:41,204 --> 00:07:43,638
Yes, Frank, I do. But that's different.
76
00:07:44,240 --> 00:07:47,471
Visits from her daughter
was in her program from the very start.
77
00:07:47,977 --> 00:07:50,207
Her program has just changed.
78
00:07:50,847 --> 00:07:52,405
What do you mean?
79
00:07:52,882 --> 00:07:54,372
You sound hostile.
80
00:07:54,884 --> 00:07:57,444
My daughter's been beaten severely...
81
00:07:58,188 --> 00:07:59,815
and scratched and bitten!
82
00:07:59,923 --> 00:08:01,117
Her mother did it...
83
00:08:01,224 --> 00:08:04,284
her mother,
who is under your psychiatric care.
84
00:08:06,629 --> 00:08:10,429
That's an incredibly heavy
accusation to make.
85
00:08:13,269 --> 00:08:15,100
Did Candice tell you that?
86
00:08:16,439 --> 00:08:18,304
Candice won't talk about it.
87
00:08:19,609 --> 00:08:21,839
She pretends
the whole thing never happened.
88
00:08:22,145 --> 00:08:23,339
But it was Nola...
89
00:08:23,446 --> 00:08:26,438
or some other crazy
you have stashed away up here.
90
00:08:26,549 --> 00:08:28,881
Either way, no more weekends with Mommy.
91
00:08:28,985 --> 00:08:30,680
The kid stays with me.
92
00:08:32,622 --> 00:08:35,352
To take Candice away from her
at this stage...
93
00:08:36,426 --> 00:08:38,587
could send Nola over into the deep end.
94
00:08:39,229 --> 00:08:41,390
It's a critical time for her.
95
00:08:42,165 --> 00:08:46,397
I happen to think that Nola's
been in over her head for a long time now.
96
00:08:47,237 --> 00:08:49,899
You have no legal right to deny access.
97
00:08:50,740 --> 00:08:53,937
Any time you'd like
to test the matter in open court...
98
00:08:55,278 --> 00:08:57,109
I'd be more than happy to oblige.
99
00:08:58,781 --> 00:09:01,648
For the ultimate good
of your own family, Frank...
100
00:09:03,219 --> 00:09:05,084
we'd be prepared to do just that.
101
00:09:06,189 --> 00:09:08,054
But don't you force it.
102
00:09:08,458 --> 00:09:11,825
You bring Candy back to her mother
next weekend. She won't harm her.
103
00:09:11,928 --> 00:09:14,897
There must be some other answer
to what you've seen.
104
00:09:14,998 --> 00:09:16,932
Until you give me that answer...
105
00:09:17,667 --> 00:09:19,635
Candy is not coming back.
106
00:09:36,186 --> 00:09:37,448
Yes, Hal?
107
00:09:39,055 --> 00:09:41,853
Prepare Nola Carveth
for another session tonight, will you?
108
00:09:41,958 --> 00:09:42,925
Sure.
109
00:09:43,126 --> 00:09:44,320
And, Chris...
110
00:09:45,094 --> 00:09:47,392
make it phase two, after supper.
111
00:09:47,530 --> 00:09:48,690
Okay, Hal.
112
00:09:52,969 --> 00:09:56,461
This guy Raglan
is strictly an emotional opportunist.
113
00:09:56,573 --> 00:09:58,734
He's a legit M.D., right?
114
00:09:58,841 --> 00:10:00,832
He's a real psychiatrist.
115
00:10:02,612 --> 00:10:03,670
Yes.
116
00:10:05,949 --> 00:10:08,850
Goddamn it, psychoplasmics is a rip-off.
117
00:10:09,919 --> 00:10:11,944
It's a sideshow. I've seen it in action.
118
00:10:13,223 --> 00:10:16,454
It doesn't matter what you think.
You listen to me.
119
00:10:18,161 --> 00:10:21,597
You call up this Raglan,
and you be a real mensch with him.
120
00:10:22,865 --> 00:10:27,063
Otherwise, it's just a matter of time
before the cops show up at your door...
121
00:10:27,170 --> 00:10:29,331
and you lose your kid for good.
122
00:10:30,006 --> 00:10:31,997
The law believes in motherhood.
123
00:10:35,712 --> 00:10:38,340
If I can dig up enough testimony to prove...
124
00:10:38,448 --> 00:10:43,112
that Raglan's a dangerous fraud,
that Somafree is crawling with crazies...
125
00:10:44,087 --> 00:10:46,078
it's no place for a kid, any time...
126
00:10:48,191 --> 00:10:49,818
You're getting warmer.
127
00:10:50,426 --> 00:10:53,987
But when Candy doesn't show up
at Somafree next weekend...
128
00:10:54,097 --> 00:10:56,622
your wife can take legal action immediately.
129
00:10:57,934 --> 00:11:01,461
You could find yourself belted with a writ
in seven days.
130
00:11:03,940 --> 00:11:07,000
If I give Nola enough time,
she'll really hurt the kid.
131
00:11:08,111 --> 00:11:09,601
I know she will.
132
00:11:12,582 --> 00:11:14,345
I'll do anything I have to.
133
00:12:02,365 --> 00:12:03,764
Here's your daddy.
134
00:12:05,168 --> 00:12:08,035
I bet he knows all about this zipper.
There we go.
135
00:12:10,139 --> 00:12:11,333
All set, now.
136
00:12:17,313 --> 00:12:19,907
I'd love to talk to you
sometime soon, Mr. Carveth...
137
00:12:20,016 --> 00:12:22,849
about school activities and Candy.
138
00:12:24,187 --> 00:12:26,155
You missed the last open house.
139
00:12:28,524 --> 00:12:30,151
Okay, soon.
140
00:12:35,665 --> 00:12:36,632
Thanks.
141
00:12:37,367 --> 00:12:39,062
See you tomorrow, Candy.
142
00:12:44,741 --> 00:12:46,504
Thank you very much, Frank.
143
00:12:47,143 --> 00:12:49,611
- For what?
- For bringing me my grandchild.
144
00:12:50,446 --> 00:12:53,347
I know if it were up to Nola,
I'd never see Candice.
145
00:12:53,583 --> 00:12:55,312
Juliana, that's not true.
146
00:12:55,551 --> 00:12:59,282
Nola and I both know how much
she needs her grandma, especially now.
147
00:13:00,223 --> 00:13:01,417
You're sweet.
148
00:13:05,161 --> 00:13:07,561
I guess you know, now, what it feels like.
149
00:13:08,297 --> 00:13:10,788
- What it feels like?
- Being a parent.
150
00:13:13,035 --> 00:13:14,832
Being blamed for everything.
151
00:13:15,104 --> 00:13:18,801
To have the past distorted, so you
don't even recognize yourself anymore.
152
00:13:18,908 --> 00:13:21,342
Your child's version of the past, that is.
153
00:13:22,578 --> 00:13:24,773
Juliana, Candice is only five.
154
00:13:25,681 --> 00:13:28,172
She's working on it right now, believe me.
155
00:13:30,219 --> 00:13:33,017
Thirty seconds after you're born,
you have a past.
156
00:13:33,122 --> 00:13:36,717
And 60 seconds after that,
you start to lie to yourself about it.
157
00:13:42,031 --> 00:13:46,491
I guess I've been indulging in a horrid bout
of nostalgia these last few days.
158
00:13:47,136 --> 00:13:50,697
It must be the weather.
At least now I have a partner in crime.
159
00:13:51,007 --> 00:13:53,373
- I've got to go.
- Of course.
160
00:13:56,446 --> 00:13:57,538
'Bye, Daddy.
161
00:14:08,591 --> 00:14:10,991
Take your time, we'll both be just fine.
162
00:14:25,241 --> 00:14:26,902
I'll be with you in a second, sweetie.
163
00:14:27,009 --> 00:14:31,275
I'm just gonna get a refill, and then
we'll look at those lovely old pictures.
164
00:14:33,883 --> 00:14:34,850
Mommy.
165
00:14:37,653 --> 00:14:38,847
Yes, Candice?
166
00:14:39,922 --> 00:14:41,048
Yes, sweetie?
167
00:14:43,392 --> 00:14:44,859
Mommy, you hurt me.
168
00:14:46,496 --> 00:14:50,296
You hit me with your fists,
and then you scratched me with your nails.
169
00:14:51,300 --> 00:14:52,426
You hurt me.
170
00:14:53,135 --> 00:14:54,864
I didn't, sweetie.
171
00:14:55,471 --> 00:14:57,371
You must have had a bad dream.
172
00:14:58,241 --> 00:15:01,642
Mommies don't do that.
Mommies don't hurt their own children.
173
00:15:03,246 --> 00:15:04,338
They don't?
174
00:15:05,982 --> 00:15:07,176
They never do?
175
00:15:15,091 --> 00:15:16,490
They sometimes do.
176
00:15:18,661 --> 00:15:22,620
Sometimes, but then they're bad mommies,
they're fucked-up mommies.
177
00:15:24,233 --> 00:15:25,325
Like whose?
178
00:15:26,636 --> 00:15:28,001
Like whose mommy?
179
00:15:32,475 --> 00:15:33,703
Like mine was.
180
00:15:36,846 --> 00:15:38,245
Fucked up and bad.
181
00:15:40,716 --> 00:15:42,115
No, I'm not, Nola.
182
00:15:43,419 --> 00:15:46,650
You're being so unfair, sweetheart.
Mommies never do that.
183
00:15:48,090 --> 00:15:50,388
Mommies never hurt their own children.
184
00:15:52,395 --> 00:15:53,726
You did hurt me.
185
00:15:55,698 --> 00:15:57,757
You beat me and you scratched me.
186
00:15:58,701 --> 00:16:00,566
You threw me down the stairs.
187
00:16:01,804 --> 00:16:03,271
Show me what I did.
188
00:16:04,273 --> 00:16:06,400
Don't stop it now, darling, show me.
189
00:16:06,709 --> 00:16:09,109
Show me your anger. Show it to me.
190
00:16:10,913 --> 00:16:12,744
Go all the way through it.
191
00:16:14,050 --> 00:16:16,712
Go all the way through it, till the end.
192
00:16:18,621 --> 00:16:19,986
Right to the end.
193
00:16:28,364 --> 00:16:30,229
That one's my favorite.
194
00:16:31,100 --> 00:16:32,829
This one's your favorite?
195
00:16:33,002 --> 00:16:36,165
Yes, Mommy in the hospital
when she was a little girl.
196
00:16:39,075 --> 00:16:41,373
That's right. I remember this picture.
197
00:16:42,244 --> 00:16:44,712
Your Grandpa Barton took this picture.
198
00:16:44,814 --> 00:16:47,977
Tell me the rest of the story
that goes with this picture.
199
00:16:48,084 --> 00:16:50,382
Why was Mommy in the hospital so much?
200
00:16:55,458 --> 00:16:58,894
Some days, she would wake up
and she would be covered...
201
00:16:59,495 --> 00:17:01,258
with big, ugly bumps.
202
00:17:02,965 --> 00:17:06,423
And the doctors were very worried,
because they could never find out...
203
00:17:06,535 --> 00:17:08,833
what those bumps all over her skin
really were.
204
00:17:45,141 --> 00:17:49,373
I guess I didn't stack the dishes too well.
I better go see what the damage is.
205
00:17:52,782 --> 00:17:55,910
While I'm there,
I think I'll freshen up both our drinks.
206
00:20:55,831 --> 00:20:56,798
Jerry.
207
00:20:57,633 --> 00:20:58,691
Hi, Frank.
208
00:20:59,134 --> 00:21:01,466
You're really falling behind on this.
209
00:21:01,570 --> 00:21:05,199
The Brenleys think that they are going to be
moving in here by May.
210
00:21:05,507 --> 00:21:08,806
We're not going to make that, for sure.
Maybe by June.
211
00:21:09,311 --> 00:21:12,075
I heard that the city plumbing permit
got held up...
212
00:21:12,181 --> 00:21:14,342
because of a change in the building code.
213
00:21:15,050 --> 00:21:16,017
Mr. Carveth.
214
00:21:16,986 --> 00:21:18,578
Telephone call for you.
215
00:21:31,500 --> 00:21:33,297
- Hello.
- Is that Mr. Carveth?
216
00:21:33,736 --> 00:21:35,135
- Yes.
- Mr. Frank Carveth?
217
00:21:35,237 --> 00:21:38,536
- This is Frank Carveth.
- This is Sgt. Martel, with 78th Division.
218
00:21:38,774 --> 00:21:41,368
One of our officers noticed
a broken kitchen window...
219
00:21:41,477 --> 00:21:44,105
while on a routine patrol
of the neighborhood.
220
00:21:44,213 --> 00:21:47,011
He found your mother-in-law's body
in the kitchen.
221
00:21:47,716 --> 00:21:50,412
The murder weapon was on the floor,
next to her.
222
00:21:50,986 --> 00:21:54,649
He then found your daughter upstairs,
sound asleep in the bedroom.
223
00:21:56,592 --> 00:21:58,787
It seems she missed the whole thing.
224
00:21:59,628 --> 00:22:03,997
- Where is she now? I'd like to see her.
- With our police psychologist, Dr. Birkin.
225
00:22:04,566 --> 00:22:07,558
- Psychologist? Why? Was she hysterical?
- No.
226
00:22:08,771 --> 00:22:12,434
On the contrary, she was very cool
throughout the whole thing.
227
00:22:13,976 --> 00:22:17,639
A little too cool, I thought,
so I asked Dr. Birkin to talk with her.
228
00:22:18,347 --> 00:22:19,814
Just for an opinion.
229
00:22:20,716 --> 00:22:24,743
In the meantime, can you think of
the names of any persons...
230
00:22:25,054 --> 00:22:27,648
who would have a motive
to murder this woman?
231
00:22:27,957 --> 00:22:32,257
You see, it doesn't seem to me to be
a simple case of an interrupted break-in...
232
00:22:33,562 --> 00:22:35,655
or, say, a rape-murder.
233
00:22:38,067 --> 00:22:41,366
Juliana had a long series of lovers.
I never met any of them.
234
00:22:41,971 --> 00:22:43,632
What about her husband?
235
00:22:45,207 --> 00:22:48,973
His name is Barton Kelly.
He works for the government, out in Halifax.
236
00:22:49,912 --> 00:22:52,142
They were divorced over 10 years ago.
237
00:22:57,286 --> 00:22:59,754
- Dr. Birkin.
- You must be Candice's father.
238
00:22:59,955 --> 00:23:01,582
I'd like to take her home now.
239
00:23:01,690 --> 00:23:05,524
Please. Give me just two minutes with you.
It's important. Have a seat.
240
00:23:08,230 --> 00:23:12,963
To put it bluntly, I don't think your daughter
escaped this incident entirely unscathed.
241
00:23:13,068 --> 00:23:15,935
- You think she saw what happened?
- I suspect she did.
242
00:23:16,038 --> 00:23:19,974
Or she saw something
which traumatized her, confused her...
243
00:23:20,509 --> 00:23:21,908
disturbed her in some way.
244
00:23:22,011 --> 00:23:25,606
The officer who found her
said that she was very difficult to wake up.
245
00:23:25,714 --> 00:23:28,683
To me, that indicates
a kind of abnormal deep sleep...
246
00:23:28,784 --> 00:23:31,776
which a lot of people,
even children, will use...
247
00:23:31,887 --> 00:23:34,617
to escape something
that's too painful to face.
248
00:23:34,923 --> 00:23:38,757
And she says that she doesn't remember
being brought to her grandmother's...
249
00:23:38,861 --> 00:23:40,624
or seeing her at all.
250
00:23:41,196 --> 00:23:43,630
Do you think she'll remember, eventually?
251
00:23:44,033 --> 00:23:47,332
Mr. Carveth, I think you must
encourage her to remember.
252
00:23:48,203 --> 00:23:49,170
Why?
253
00:23:49,605 --> 00:23:52,938
My concern is that the child
could have a very serious breakdown...
254
00:23:53,042 --> 00:23:56,102
if she doesn't come to terms
with what she's experienced.
255
00:23:56,211 --> 00:24:00,307
You see, these things tend to
express themselves in one way or another.
256
00:24:01,216 --> 00:24:03,047
I've seen five-year-olds like her...
257
00:24:03,152 --> 00:24:05,677
with ulcers as bad
as any middle-aged businessman.
258
00:24:05,788 --> 00:24:07,813
Okay, I get the picture.
259
00:24:09,291 --> 00:24:12,021
- Now can I take her home?
- I think that's fine.
260
00:24:12,261 --> 00:24:13,421
No problem.
261
00:24:56,071 --> 00:24:57,868
You're sure you don't want a story?
262
00:24:58,774 --> 00:25:00,799
You don't have to read, you know.
263
00:25:01,276 --> 00:25:03,005
I can make one up for you.
264
00:25:06,315 --> 00:25:08,647
Do you want to tell me a story...
265
00:25:09,017 --> 00:25:11,349
about what happened today at Grandma's?
266
00:25:18,093 --> 00:25:19,651
You go to sleep, honey.
267
00:25:21,230 --> 00:25:23,130
I'll leave the hall light on.
268
00:25:36,211 --> 00:25:37,178
Damn.
269
00:25:40,883 --> 00:25:43,977
No outside calls. You're in isolation.
You know that.
270
00:25:44,086 --> 00:25:46,816
I tried to reach Dr. Raglan. He hasn't come.
271
00:25:46,922 --> 00:25:48,321
He's on his way.
272
00:25:50,125 --> 00:25:51,092
Chris...
273
00:25:54,363 --> 00:25:56,627
Is something wrong? Anything?
274
00:25:58,934 --> 00:26:00,868
Then it's me again.
275
00:26:03,272 --> 00:26:05,399
Nothing's wrong, except with me.
276
00:26:06,175 --> 00:26:10,043
No, that's Frank talking,
Frank twisting my words.
277
00:26:11,713 --> 00:26:15,672
He won't be patient, he won't trust me,
he won't wait until I get well.
278
00:26:17,186 --> 00:26:18,448
He thinks...
279
00:26:19,788 --> 00:26:21,585
that I'm turning into my mother.
280
00:26:21,690 --> 00:26:24,784
Day by day, moment by moment,
he thinks that I'm trying...
281
00:26:24,960 --> 00:26:27,485
to make Candy into Baby Nola.
282
00:26:27,863 --> 00:26:29,125
Is he right?
283
00:26:31,700 --> 00:26:35,192
No. That's the last thing on earth I'd...
284
00:26:42,110 --> 00:26:43,202
Who's that?
285
00:26:49,384 --> 00:26:50,476
It's Daddy.
286
00:26:52,521 --> 00:26:55,684
Frank hates me, Daddy. He despises me.
287
00:26:57,759 --> 00:27:00,023
He thinks I'm trying to harm my little girl...
288
00:27:00,128 --> 00:27:03,222
and I know that he's thinking of a way
to take her away.
289
00:27:03,999 --> 00:27:07,127
And that's very unfair of him.
That's very arrogant of him.
290
00:27:07,236 --> 00:27:09,932
You mustn't be too hard on him,
Nola, sweetheart.
291
00:27:10,138 --> 00:27:12,902
He's just trying to be a good,
protective father.
292
00:27:14,209 --> 00:27:15,233
No.
293
00:27:15,711 --> 00:27:16,769
Yes.
294
00:27:17,179 --> 00:27:19,977
He's just doing
what a good father should do.
295
00:27:20,215 --> 00:27:22,183
He's protecting his little girl.
296
00:27:22,851 --> 00:27:26,514
There's nothing wrong with that, is there?
He doesn't want to see her hurt.
297
00:27:26,622 --> 00:27:30,114
He doesn't want to see her hurt by anybody,
not even her own mother.
298
00:27:30,225 --> 00:27:33,126
Now, is there anything wrong with that?
299
00:27:35,264 --> 00:27:36,231
No.
300
00:27:38,166 --> 00:27:39,929
No, there isn't.
301
00:27:44,072 --> 00:27:46,905
After all, it's just what I did for you, isn't it?
302
00:27:49,177 --> 00:27:52,840
Frank's protecting Candy
the same way as I protected you, isn't he?
303
00:27:54,216 --> 00:27:55,183
Isn't he?
304
00:27:56,752 --> 00:27:57,719
No.
305
00:28:01,790 --> 00:28:03,348
What do you mean, "no"?
306
00:28:04,459 --> 00:28:06,984
- What do mean when you say "no"?
- I love you, Daddy.
307
00:28:10,365 --> 00:28:13,061
I don't want you to think
that I don't love you.
308
00:28:14,403 --> 00:28:15,995
I mean, you didn't.
309
00:28:17,773 --> 00:28:18,797
"Didn't"?
310
00:28:20,108 --> 00:28:21,268
"Didn't" what?
311
00:28:24,179 --> 00:28:25,737
You didn't protect me.
312
00:28:26,648 --> 00:28:27,740
You didn't.
313
00:28:29,818 --> 00:28:31,809
You didn't, and you should have.
314
00:28:38,927 --> 00:28:41,828
You shouldn't have looked away
when she hit me.
315
00:28:46,802 --> 00:28:49,270
And you shouldn't have walked away
from the table...
316
00:28:49,371 --> 00:28:52,898
when she twisted my words.
You should have stopped her.
317
00:28:58,380 --> 00:29:00,644
You should have hit her when she hit me!
318
00:29:00,749 --> 00:29:03,741
And you should have smacked her
when she smacked me.
319
00:29:03,852 --> 00:29:05,615
Oh, God, I love you.
320
00:29:10,258 --> 00:29:11,987
But you didn't protect me.
321
00:29:12,728 --> 00:29:14,195
And you should have.
322
00:29:14,763 --> 00:29:17,061
You pretended it wasn't happening.
323
00:29:17,265 --> 00:29:18,459
You looked away.
324
00:29:21,470 --> 00:29:22,903
And you should have.
325
00:29:24,573 --> 00:29:25,938
Why didn't you?
326
00:29:31,113 --> 00:29:32,603
Didn't you love me?
327
00:30:15,824 --> 00:30:17,291
Look, there he is.
328
00:30:18,093 --> 00:30:19,890
There's your grandfather.
329
00:30:20,796 --> 00:30:21,922
Barton.
330
00:30:22,664 --> 00:30:25,258
Hello, Frank. How you doing?
Good to see you.
331
00:30:25,400 --> 00:30:28,267
- Let me take that.
- Hello. How you doing, Candy?
332
00:30:28,537 --> 00:30:31,301
I guess you don't remember
your old granddad?
333
00:30:32,908 --> 00:30:34,307
Right this way.
334
00:30:34,609 --> 00:30:38,306
You didn't have to come way out here.
We could have met later, at the hotel.
335
00:30:38,413 --> 00:30:40,904
I just didn't like the idea
of you coming in alone.
336
00:30:41,016 --> 00:30:42,711
How long you plan to stay in town?
337
00:30:42,818 --> 00:30:45,446
I guess we could
have the funeral tomorrow...
338
00:30:45,720 --> 00:30:48,484
but Juliana's parents
might want to come in from Arizona.
339
00:30:48,590 --> 00:30:52,617
Then there's that sister in Vancouver.
I don't know just how it's going to work out.
340
00:30:52,727 --> 00:30:55,753
- All right. What hotel are you staying in?
- Park Plaza.
341
00:30:56,364 --> 00:30:59,993
You know, I was even thinking
about going out to that old house again.
342
00:31:00,368 --> 00:31:02,859
I still have the key, after all these years.
343
00:31:03,305 --> 00:31:07,241
Juliana used to make a big fuss
about never having changed the locks.
344
00:31:07,709 --> 00:31:09,700
I could never understand why.
345
00:31:10,145 --> 00:31:13,774
Maybe it's because she really couldn't admit
that we were finished.
346
00:31:15,050 --> 00:31:17,450
When I think about you and Nola...
347
00:31:18,153 --> 00:31:22,112
and this sweet child having to go through
the same heartaches we went through...
348
00:31:22,224 --> 00:31:24,021
it's enough to make you cry.
349
00:31:25,794 --> 00:31:27,125
Yes, it is.
350
00:32:07,302 --> 00:32:10,601
I'm here to see Mr. Jan Hartog.
351
00:32:28,523 --> 00:32:30,821
Come in. Right in.
352
00:32:38,033 --> 00:32:40,797
Sit down. I'll be right there.
353
00:32:45,607 --> 00:32:47,768
Sit down. I'll be there in a second.
354
00:32:50,979 --> 00:32:53,243
Goddamn son of a bitch.
355
00:33:00,322 --> 00:33:01,516
Okay.
356
00:33:17,339 --> 00:33:18,636
That's my...
357
00:33:19,608 --> 00:33:21,508
heart, over there on the floor.
358
00:33:22,143 --> 00:33:24,270
- Your heart?
- My second heart.
359
00:33:25,480 --> 00:33:29,473
Your first heart
makes your blood circulate, right?
360
00:33:30,552 --> 00:33:32,782
But what about your lymphatic fluids?
361
00:33:34,089 --> 00:33:35,283
I don't know.
362
00:33:35,690 --> 00:33:39,888
Movement, walking and running, fucking,
rolling on the floor, anything.
363
00:33:40,495 --> 00:33:44,022
People have this whole other system
they don't even know about.
364
00:33:44,199 --> 00:33:47,657
The lymphatic system,
it's like the blood system...
365
00:33:47,769 --> 00:33:51,705
with its own style of veins and arteries...
366
00:33:52,474 --> 00:33:53,771
but no heart.
367
00:33:54,743 --> 00:33:57,405
You have to keep moving
to get it to circulate.
368
00:33:58,446 --> 00:34:03,213
And they've just given me pills.
They do that every day.
369
00:34:05,053 --> 00:34:08,545
And I've got to move them
through the lymphatic system.
370
00:34:10,625 --> 00:34:12,820
Goddamn it.
371
00:34:18,833 --> 00:34:20,323
Pardon my sweat.
372
00:34:21,136 --> 00:34:23,434
I'm gonna take a bath, real soon.
373
00:34:24,873 --> 00:34:28,934
So, Mr. Carveth...
374
00:34:29,444 --> 00:34:30,809
how did you get my name?
375
00:34:30,912 --> 00:34:33,039
My lawyer knows your lawyer.
376
00:34:33,148 --> 00:34:35,013
I see. I get it.
377
00:34:35,116 --> 00:34:38,608
Is your lawyer
preparing a case against Raglan, too?
378
00:34:39,387 --> 00:34:40,684
Basically, yes.
379
00:34:41,356 --> 00:34:44,689
- Slightly different from yours.
- How different?
380
00:34:46,294 --> 00:34:48,762
My wife is still in therapy with Raglan.
381
00:34:49,931 --> 00:34:54,095
I'm claiming psychological damage,
not physiological.
382
00:34:54,703 --> 00:34:57,501
I see. Give him some more time
with your wife...
383
00:34:58,006 --> 00:35:01,066
and you'll be able to claim
physiological damage, too.
384
00:35:03,011 --> 00:35:05,309
Wouldn't this look impressive in court?
385
00:35:08,750 --> 00:35:10,274
Do you like it? I do.
386
00:35:11,619 --> 00:35:15,180
That's Raglan. That's psychoplasmics...
387
00:35:15,557 --> 00:35:18,117
and it's called lymphosarcoma.
388
00:35:19,094 --> 00:35:21,062
And it's spreading.
389
00:35:22,530 --> 00:35:25,124
It's a form of cancer
of the lymphatic system.
390
00:35:25,800 --> 00:35:27,563
You blame Raglan for that?
391
00:35:28,737 --> 00:35:30,170
Raglan did it.
392
00:35:32,006 --> 00:35:34,804
Raglan encouraged my body...
393
00:35:36,211 --> 00:35:38,304
to revolt against me.
394
00:35:39,447 --> 00:35:40,607
And it did.
395
00:35:41,015 --> 00:35:44,746
I have a small revolution on my hands...
396
00:35:45,386 --> 00:35:48,082
and I'm not putting it down
very successfully.
397
00:35:48,790 --> 00:35:52,351
Then your lawyer really thinks
he can prove Raglan's responsible?
398
00:35:52,560 --> 00:35:55,927
Are you kidding me?
You can't prove something like that in court.
399
00:35:56,030 --> 00:35:59,591
Right from square one,
you're into, what, metaphysics?
400
00:36:02,604 --> 00:36:05,198
How do you know
I'm not going to get cancer at age 32...
401
00:36:05,306 --> 00:36:08,833
whether I'd gone into
psychoplasmics therapy or not?
402
00:36:09,844 --> 00:36:12,642
No, we'd get laughed out of court.
403
00:36:13,581 --> 00:36:16,015
Then why are you going into court?
404
00:36:17,118 --> 00:36:18,415
Revenge.
405
00:36:22,957 --> 00:36:26,552
Even if we lose, people will get nervous
about psychoplasmics.
406
00:36:26,661 --> 00:36:28,891
It will be bad publicity.
407
00:36:31,099 --> 00:36:33,659
They won't even remember
whether we won or lost.
408
00:36:33,768 --> 00:36:35,963
They'll just remember the slogan:
409
00:36:36,738 --> 00:36:40,265
"Psychoplasmics can cause cancer."
410
00:36:41,176 --> 00:36:42,473
Catchy.
411
00:36:45,580 --> 00:36:47,309
Is that going to help?
412
00:36:51,419 --> 00:36:52,386
Maybe.
413
00:36:53,221 --> 00:36:54,313
I'm not alone.
414
00:36:54,422 --> 00:36:57,983
I'm in touch with a lot of people
who did psychoplasmics.
415
00:36:59,994 --> 00:37:01,689
We might form a club.
416
00:37:04,866 --> 00:37:07,027
I want to help you.
417
00:37:09,337 --> 00:37:10,929
Okay. Thanks.
418
00:37:31,326 --> 00:37:32,588
Dr. Raglan?
419
00:37:35,496 --> 00:37:36,463
Yes?
420
00:37:36,898 --> 00:37:39,924
I'm Barton Kelly, Nola Carveth's father.
421
00:37:41,135 --> 00:37:42,466
Glad to meet you.
422
00:37:42,570 --> 00:37:45,403
I'm sorry to accost you like this...
423
00:37:45,506 --> 00:37:48,339
but your receptionist wasn't too helpful.
424
00:37:48,843 --> 00:37:51,243
She probably knew I was on my way to...
425
00:37:51,346 --> 00:37:54,338
Did you know
that Nola's mother died yesterday?
426
00:37:54,449 --> 00:37:55,916
That she was murdered?
427
00:37:56,117 --> 00:37:58,176
Yes, the police spoke to me.
428
00:37:58,753 --> 00:38:01,517
- Then you've told her.
- No, I haven't.
429
00:38:02,891 --> 00:38:05,792
That's why I'm here, to tell her.
430
00:38:06,394 --> 00:38:09,830
Mr. Kelly, your wife's death
was a tragic and shocking thing.
431
00:38:10,231 --> 00:38:12,461
That's why Nola must not be told.
432
00:38:13,968 --> 00:38:14,935
What?
433
00:38:15,803 --> 00:38:19,000
Nola's going through a very critical stage
in her therapy.
434
00:38:19,274 --> 00:38:21,208
I'm not sure she could take it.
435
00:38:22,410 --> 00:38:25,607
Are you saying that
I'm just supposed to bury the girl's mother...
436
00:38:25,713 --> 00:38:27,408
and not tell her about it?
437
00:38:27,649 --> 00:38:29,583
Yes, that's what I'm saying.
438
00:38:31,386 --> 00:38:35,914
You are one ignorant son of a bitch,
Dr. Raglan.
439
00:38:41,129 --> 00:38:43,256
Now, I have left my phone number...
440
00:38:44,165 --> 00:38:45,757
on your front desk.
441
00:38:46,901 --> 00:38:50,132
If I don't hear from my daughter
by tomorrow afternoon...
442
00:38:51,806 --> 00:38:53,933
I'm coming back up here to get her.
443
00:38:59,948 --> 00:39:01,643
Shall I have him stopped?
444
00:39:02,350 --> 00:39:03,783
No, it's all right.
445
00:39:04,519 --> 00:39:05,611
He's drunk.
446
00:39:48,096 --> 00:39:50,064
Hi. Sorry I'm late.
447
00:39:51,532 --> 00:39:54,194
- You two look like you're having fun.
- We were.
448
00:39:55,203 --> 00:39:57,899
Daddy, Ms. Mayer said she was starving.
449
00:39:58,106 --> 00:40:00,438
Can we feed her at our place tonight?
450
00:40:00,541 --> 00:40:01,508
Candy...
451
00:40:02,343 --> 00:40:04,004
We could if she wanted to.
452
00:40:06,214 --> 00:40:07,579
What do you think?
453
00:40:08,182 --> 00:40:09,308
Well, I...
454
00:40:09,917 --> 00:40:12,181
We could talk after Candy goes to bed.
455
00:40:14,789 --> 00:40:15,756
Sure.
456
00:40:22,397 --> 00:40:24,957
As soon as Candy realized
she had me alone...
457
00:40:25,066 --> 00:40:27,762
she got me to play
"mother and daughter" with her.
458
00:40:30,038 --> 00:40:32,836
She obviously needs mothering,
and isn't getting it.
459
00:40:36,144 --> 00:40:40,308
Sometimes it just kills me to think
I might have screwed my kid up already.
460
00:40:40,715 --> 00:40:42,410
She's not even six.
461
00:40:43,151 --> 00:40:44,641
It's not just you.
462
00:40:46,788 --> 00:40:50,053
Sometimes when I'm being easy on myself,
I say, "It's not your fault.
463
00:40:50,158 --> 00:40:51,625
"You got taken in.
464
00:40:52,193 --> 00:40:55,219
"You got involved with a woman
who married you for your sanity...
465
00:40:55,329 --> 00:40:57,024
"hoping it would rub off."
466
00:40:59,133 --> 00:41:01,601
Instead, it started to work the other way.
467
00:41:10,978 --> 00:41:11,945
Hello?
468
00:41:12,246 --> 00:41:13,941
It's Barton Kelly, Frank.
469
00:41:14,315 --> 00:41:15,509
How are you?
470
00:41:15,950 --> 00:41:17,008
Just mediocre.
471
00:41:17,718 --> 00:41:18,844
How are you?
472
00:41:20,455 --> 00:41:22,116
I made a mistake.
473
00:41:22,924 --> 00:41:24,789
I came back to the old place.
474
00:41:25,927 --> 00:41:27,292
It's got me.
475
00:41:29,363 --> 00:41:31,126
I'm depressed as hell.
476
00:41:32,166 --> 00:41:34,498
Barton, get in a cab, will you?
477
00:41:35,103 --> 00:41:37,435
- Just tell him to take...
- That's not all.
478
00:41:38,272 --> 00:41:39,637
There's Nola, too.
479
00:41:42,410 --> 00:41:43,342
How do you mean?
480
00:41:43,878 --> 00:41:46,005
I went up to that place to see her.
481
00:41:47,248 --> 00:41:49,182
They wouldn't even let me talk to her.
482
00:41:50,318 --> 00:41:52,786
They said no to me, her own father!
483
00:41:52,887 --> 00:41:53,854
Jesus.
484
00:41:54,288 --> 00:41:56,882
So I'm going back up there, to Somafree.
485
00:41:57,625 --> 00:42:00,185
We'll leave just as soon as you get here.
486
00:42:00,294 --> 00:42:01,352
Soon as I get there?
487
00:42:01,462 --> 00:42:03,123
I'll be waiting for you.
488
00:42:03,231 --> 00:42:05,495
I know you'll want to go up there with me.
489
00:42:06,267 --> 00:42:09,327
- You're not far from here, are you?
- Barton, listen to me.
490
00:42:09,437 --> 00:42:12,065
I don't think that's a very smart thing to do.
491
00:42:12,173 --> 00:42:14,971
I'm doing it, with or without you.
492
00:42:16,878 --> 00:42:18,004
Okay.
493
00:42:18,579 --> 00:42:21,207
I'm only about 15 minutes away. Wait for me.
494
00:42:21,315 --> 00:42:22,543
I'll be there.
495
00:42:23,151 --> 00:42:24,812
You're a good lad.
496
00:42:27,021 --> 00:42:29,785
We'll go up there together,
and kick their ass.
497
00:42:31,392 --> 00:42:33,155
I'm waiting on you.
498
00:42:39,433 --> 00:42:42,300
I've a feeling
I've just been recruited to baby-sit.
499
00:42:43,337 --> 00:42:45,931
Would you? Lt'd take 45 minutes.
500
00:42:46,707 --> 00:42:47,901
He's drunk.
501
00:42:48,009 --> 00:42:51,536
He'll drive his car off a bridge,
unless I talk some sense into him.
502
00:42:51,646 --> 00:42:52,908
45 minutes?
503
00:42:53,014 --> 00:42:54,572
That's all it'll take.
504
00:42:55,049 --> 00:42:56,016
Okay.
505
00:42:56,384 --> 00:42:57,351
Thanks.
506
00:42:58,386 --> 00:43:00,286
Help yourself to some coffee.
507
00:43:01,522 --> 00:43:02,489
Here.
508
00:43:04,258 --> 00:43:06,055
Look at this while I'm gone.
509
00:43:06,327 --> 00:43:08,488
If you like it, I'll give it to you.
510
00:43:08,629 --> 00:43:09,960
45 minutes.
511
00:46:07,975 --> 00:46:09,840
I shouldn't have...
512
00:46:12,380 --> 00:46:15,110
I never planned it to be this way.
513
00:47:09,937 --> 00:47:10,904
Nola?
514
00:47:44,338 --> 00:47:45,305
Barton!
515
00:47:47,842 --> 00:47:48,809
It's me!
516
00:49:36,350 --> 00:49:37,874
I can't get over it.
517
00:49:38,018 --> 00:49:39,576
The thing was in the house.
518
00:49:39,687 --> 00:49:42,349
It was in the house all the time.
We searched the place...
519
00:49:42,456 --> 00:49:45,482
but we weren't looking
for anything that small, and we missed it.
520
00:49:45,593 --> 00:49:48,926
We were spending our time
checking out an Estonian musician.
521
00:49:49,263 --> 00:49:51,561
Have you found out who it belongs to,
the kid?
522
00:49:51,665 --> 00:49:53,292
No. My guess is...
523
00:49:53,400 --> 00:49:57,029
some crazy woman didn't want
anyone to know she had a deformed child.
524
00:49:57,137 --> 00:50:01,005
She's locked this kid up in an attic
for years and never told anybody.
525
00:50:01,642 --> 00:50:03,473
Wouldn't be the first time.
526
00:50:08,482 --> 00:50:09,449
Hello.
527
00:50:11,852 --> 00:50:13,080
Who's this?
528
00:50:13,754 --> 00:50:14,914
Ruth Mayer.
529
00:50:15,089 --> 00:50:16,886
Did you want to speak with Frank Carveth?
530
00:50:16,991 --> 00:50:20,358
Ruth Mayer? From Krell Street School?
531
00:50:20,494 --> 00:50:21,461
Yes.
532
00:50:22,062 --> 00:50:23,393
Is this Mrs. Carveth?
533
00:50:23,497 --> 00:50:28,196
Are you and my husband
having your own private PTA meeting?
534
00:50:28,802 --> 00:50:31,066
I won't even bother to answer that.
535
00:50:31,872 --> 00:50:33,362
You bitch!
536
00:50:33,774 --> 00:50:35,605
You're killing my family!
537
00:51:07,408 --> 00:51:10,241
Our friend has very strange eyes.
538
00:51:10,811 --> 00:51:12,870
They have irises, but no retinas.
539
00:51:13,814 --> 00:51:16,783
I should think his vision of the world
is very distorted.
540
00:51:16,917 --> 00:51:19,852
I'm pretty certain he sees things
only in black-and-white.
541
00:51:19,953 --> 00:51:21,011
No colors.
542
00:51:21,655 --> 00:51:23,520
The upper lip is cleft.
543
00:51:24,024 --> 00:51:25,514
Real harelip...
544
00:51:25,893 --> 00:51:27,554
but the palate is not.
545
00:51:28,195 --> 00:51:31,426
And the tongue is too thick and inflexible
for proper speech.
546
00:51:32,399 --> 00:51:33,764
It has no teeth...
547
00:51:34,334 --> 00:51:36,495
but you can get a pretty nasty bite...
548
00:51:36,603 --> 00:51:38,833
from these strange, beak-like gums.
549
00:51:39,840 --> 00:51:41,137
Why did it die?
550
00:51:41,508 --> 00:51:45,137
I found some sort of collapsed, fleshy sac...
551
00:51:45,245 --> 00:51:47,611
between the little fellow's shoulder blades.
552
00:51:48,582 --> 00:51:51,312
It contains traces
of a solid nutrient material...
553
00:51:51,418 --> 00:51:54,353
a bit like the yolk sac of certain fish...
554
00:51:55,255 --> 00:51:56,552
or a camel's hump.
555
00:51:57,491 --> 00:52:00,927
Basically, it's a gas tank
that was full at birth.
556
00:52:01,662 --> 00:52:04,722
Once the hump material
is completely assimilated...
557
00:52:05,099 --> 00:52:07,693
I think the creature simply starves to death.
558
00:52:08,168 --> 00:52:10,261
Runs out of gas, so to speak.
559
00:52:11,772 --> 00:52:14,639
And that brings us
to the last point of interest.
560
00:52:15,609 --> 00:52:17,804
There's an external deformity.
561
00:52:18,779 --> 00:52:21,976
I mean, apart from the lack of sexual organs.
562
00:52:22,883 --> 00:52:27,047
It's extremely subtle
and extremely provocative.
563
00:52:29,089 --> 00:52:31,557
I wonder if either of you have noticed it.
564
00:52:32,192 --> 00:52:34,057
- Has no navel.
- No what?
565
00:52:34,895 --> 00:52:36,157
No bellybutton.
566
00:52:37,364 --> 00:52:40,231
- The thing has no bellybutton.
- That's right.
567
00:52:40,367 --> 00:52:44,599
And that means this creature
has never really been born.
568
00:52:45,072 --> 00:52:47,666
At least, not the way
human beings are born.
569
00:52:48,041 --> 00:52:49,008
Jesus.
570
00:52:58,218 --> 00:53:00,846
You're the beginning of the end, Ms. Mayer.
571
00:53:01,755 --> 00:53:05,213
The beginning of the end for me,
my family, my dream.
572
00:53:06,093 --> 00:53:07,060
So sad.
573
00:53:09,029 --> 00:53:13,193
And I feel so guilty for my part in it.
I wish it had never happened.
574
00:53:14,668 --> 00:53:18,331
I wish we could be together again,
just the three of us.
575
00:53:19,740 --> 00:53:21,503
You're kidding yourself.
576
00:53:22,643 --> 00:53:24,577
Right now, you're dreaming.
577
00:53:24,845 --> 00:53:27,541
From what Frank tells me,
it was lousy from the very start.
578
00:53:27,648 --> 00:53:29,843
You never had anything real together.
579
00:53:30,918 --> 00:53:33,284
It would be better for everybody if you...
580
00:53:33,387 --> 00:53:35,617
If Frank divorced you and married me.
581
00:53:36,790 --> 00:53:39,486
We'd still let you see Candy
in the weekends.
582
00:53:41,261 --> 00:53:42,489
That stinks!
583
00:53:46,166 --> 00:53:47,133
We had a lot.
584
00:53:47,234 --> 00:53:50,795
We had beautiful things,
things that you couldn't understand.
585
00:53:50,904 --> 00:53:54,499
And we'll have them again,
if you'd just leave him alone...
586
00:53:55,075 --> 00:53:59,637
and stop poisoning him against me
and taking advantage of his loneliness.
587
00:54:03,050 --> 00:54:04,813
Then he'd wait for me.
588
00:54:06,320 --> 00:54:09,221
He'd help me to get better,
instead of abandoning me.
589
00:54:10,691 --> 00:54:14,218
He would do that,
if you would just leave him alone.
590
00:54:19,633 --> 00:54:21,100
Leave him alone!
591
00:54:34,982 --> 00:54:37,815
Listen, I'm sorry. I called a few times.
You didn't answer.
592
00:54:37,918 --> 00:54:41,251
I didn't want to talk to your wife again,
that's why. Once was enough.
593
00:54:41,355 --> 00:54:44,222
- Nola called? What did she say?
- Look, I have to go.
594
00:54:48,362 --> 00:54:51,695
Your life is just a little too complicated
for me right now.
595
00:54:53,066 --> 00:54:55,193
I'll see you at the next open house.
596
00:55:57,130 --> 00:55:58,188
Daddy.
597
00:56:03,103 --> 00:56:05,594
What's the matter, sweetheart?
Why aren't you sleeping?
598
00:56:05,706 --> 00:56:08,698
I had a bad dream. A scary bad dream.
599
00:56:09,276 --> 00:56:12,871
- What was the dream about, honey?
- I'm afraid to tell you.
600
00:56:13,480 --> 00:56:16,210
- Why?
- The dream doesn't want me to.
601
00:56:17,050 --> 00:56:18,540
Candy, listen to me.
602
00:56:19,252 --> 00:56:22,585
I know what happened at Grandma's.
I know what you saw there.
603
00:56:22,889 --> 00:56:24,823
I just came from the police...
604
00:56:24,925 --> 00:56:27,951
and when I was there,
I saw the thing that hurt Grandma.
605
00:56:28,895 --> 00:56:31,523
And, Candy, it's dead.
606
00:56:32,699 --> 00:56:36,726
I saw it lying on a table,
and the police were there, and it's dead.
607
00:56:38,839 --> 00:56:40,397
It can't hurt you now.
608
00:56:42,109 --> 00:56:44,976
And it can't hurt me or anybody else.
609
00:56:46,380 --> 00:56:47,972
Do you understand me?
610
00:56:48,949 --> 00:56:50,075
It's dead?
611
00:56:51,018 --> 00:56:52,042
Yes.
612
00:57:02,195 --> 00:57:04,993
It's all right now, baby.
613
00:57:15,976 --> 00:57:17,341
What do you think?
614
00:57:18,345 --> 00:57:21,109
How many people do we have
at the main house?
615
00:57:21,415 --> 00:57:22,575
Twenty-seven.
616
00:57:23,984 --> 00:57:26,452
Okay, I want them out by this afternoon...
617
00:57:27,187 --> 00:57:28,745
and the house closed.
618
00:57:30,857 --> 00:57:33,485
It'll be hard on them, Hal, especially Mike.
619
00:57:34,594 --> 00:57:36,027
Then do it gently.
620
00:57:37,364 --> 00:57:38,695
But get them out.
621
00:57:41,001 --> 00:57:42,229
All right.
622
00:58:06,026 --> 00:58:09,985
- Put your suitcases in the compartment.
- I don't want to go.
623
00:58:10,097 --> 00:58:13,362
You have to go.
Come on. I just want you to get on the bus...
624
00:58:13,567 --> 00:58:15,228
You'll see the doctor.
625
00:58:16,036 --> 00:58:17,867
I don't want to go.
626
00:58:20,774 --> 00:58:23,470
- Don't make me leave.
- I'm not making you leave.
627
00:58:24,077 --> 00:58:26,807
Just be a good boy
and get on the bus, all right?
628
00:58:37,290 --> 00:58:39,224
- Hi, Jan.
- Frank, hi.
629
00:58:39,993 --> 00:58:43,258
Look, I think we've got ourselves
a real live one.
630
00:58:44,164 --> 00:58:47,190
Come on upstairs.
There's somebody I want you to meet.
631
00:58:53,974 --> 00:58:55,839
Is this the guy from Chicago?
632
00:58:56,643 --> 00:58:59,373
No. He's a local boy.
633
00:58:59,846 --> 00:59:02,246
He lives a lot closer to home
than you expected.
634
00:59:25,172 --> 00:59:27,231
Mr. Carveth is here to see you.
635
00:59:28,975 --> 00:59:30,101
Look who's here.
636
00:59:31,545 --> 00:59:32,944
Nola's old man.
637
00:59:34,514 --> 00:59:38,245
- The queen bee's favorite drone.
- Jeez, he's pretty far gone.
638
00:59:38,685 --> 00:59:39,913
He'd be dynamite in court.
639
00:59:43,790 --> 00:59:46,850
What did you mean when you said
Nola's the queen bee?
640
00:59:47,594 --> 00:59:51,155
She's the queen bee, all right.
She's the star.
641
00:59:51,798 --> 00:59:56,064
She's the one he's interested in,
and the rest of us don't count anymore.
642
00:59:56,736 --> 00:59:59,136
She doesn't even have to pay for it.
643
01:00:00,106 --> 01:00:03,269
That's because she's the one
who was born to prove...
644
01:00:03,543 --> 01:00:07,843
that "psychoplasmics
is the ultimate therapeutic device."
645
01:00:08,081 --> 01:00:10,015
That's the quote, isn't it?
646
01:00:12,619 --> 01:00:15,281
Can you be my daddy?
He won't do it anymore.
647
01:00:15,555 --> 01:00:17,546
And my real daddy won't do it.
648
01:00:17,757 --> 01:00:20,885
And that bastard, Dr. Raglan,
won't do it anymore.
649
01:00:21,461 --> 01:00:23,929
You see, my real daddy rejected me.
650
01:00:26,533 --> 01:00:29,229
And my surrogate daddy rejected me.
651
01:00:29,336 --> 01:00:31,702
That's just fucking wonderful,
don't you think?
652
01:00:31,805 --> 01:00:35,434
Calm down, Mike. Cool it,
and tell him what happened at Somafree.
653
01:00:36,843 --> 01:00:37,969
Look...
654
01:00:40,814 --> 01:00:42,839
I'll make a deal with you, okay?
655
01:00:43,583 --> 01:00:46,552
Just be my daddy.
656
01:00:47,520 --> 01:00:50,455
Please. I'll tell you anything
you want to know.
657
01:00:50,724 --> 01:00:53,249
I'll bleed for you. Want me to bleed?
658
01:00:54,461 --> 01:00:55,450
No.
659
01:00:55,562 --> 01:00:59,464
That's silly, right?
Repulses you, I can see that.
660
01:01:00,367 --> 01:01:03,063
You're not into it, so why do it, right?
661
01:01:04,738 --> 01:01:08,174
Besides, nobody could do it like Dr. Raglan.
662
01:01:09,442 --> 01:01:10,909
Not even real daddy.
663
01:01:12,712 --> 01:01:14,111
And he knows it.
664
01:01:15,615 --> 01:01:18,812
Dr. Raglan knows I'm addicted to him...
665
01:01:19,119 --> 01:01:20,848
and he doesn't care.
666
01:01:21,955 --> 01:01:23,786
He's such a hard man.
667
01:01:26,026 --> 01:01:28,392
I was at that demonstration last Monday.
668
01:01:29,729 --> 01:01:33,665
You and Raglan seemed very close.
What happened?
669
01:01:35,268 --> 01:01:37,566
He threw us out. All of us.
670
01:01:38,538 --> 01:01:39,835
Locked the door.
671
01:01:41,574 --> 01:01:44,975
It's true.
I've been in touch with some of the others.
672
01:01:45,312 --> 01:01:49,214
They've all been thrown out of Somafree,
and all therapy suspended.
673
01:01:49,916 --> 01:01:53,010
All except for your wife. She's still there.
674
01:01:56,623 --> 01:01:58,318
Doesn't anybody know why?
675
01:01:58,992 --> 01:02:03,053
Sure somebody knows. I know.
He wants to be alone with her.
676
01:02:03,196 --> 01:02:05,790
Dr. Raglan wants to be alone with your wife.
677
01:03:08,528 --> 01:03:10,393
- 'Bye, Daddy.
- 'Bye.
678
01:03:49,035 --> 01:03:51,196
- Hi, Frank.
- Hi, Wendy.
679
01:03:56,676 --> 01:03:58,974
Quickly but quietly, children.
680
01:04:19,999 --> 01:04:23,628
Rebecca, do you want to pass out
the blue papers, please?
681
01:04:23,736 --> 01:04:26,671
And Clayton, how about you pass out
the purple ones?
682
01:04:29,476 --> 01:04:30,704
Okay, let's see.
683
01:04:46,392 --> 01:04:47,518
This person here?
684
01:05:01,608 --> 01:05:04,099
You can do snowflakes, too.
That's a good idea.
685
01:05:43,950 --> 01:05:45,110
Help!
686
01:05:46,052 --> 01:05:48,885
- What's the matter?
- They're hurting Ms. Mayer.
687
01:05:49,022 --> 01:05:50,819
The bad kids are hurting Ms. Mayer.
688
01:05:50,924 --> 01:05:53,358
They knocked her to the floor
and they're hitting her.
689
01:05:53,459 --> 01:05:56,326
They're hitting Ms. Mayer.
They made her fall down!
690
01:06:46,479 --> 01:06:47,639
Candy!
691
01:07:04,263 --> 01:07:05,992
It's all right. It's Hal.
692
01:07:10,637 --> 01:07:13,128
Where's Chris? Chris usually wakes me up.
693
01:07:13,473 --> 01:07:15,532
Chris had to go into the city.
694
01:07:16,743 --> 01:07:18,267
You've been dreaming?
695
01:07:20,113 --> 01:07:22,547
Yes. I was having a wonderful dream.
696
01:07:22,815 --> 01:07:23,975
Wonderful.
697
01:07:25,485 --> 01:07:27,476
And painful, at the same time.
698
01:07:28,554 --> 01:07:30,681
My daughter was coming back to me.
699
01:07:31,724 --> 01:07:32,816
And Frank.
700
01:07:33,826 --> 01:07:35,123
And Ruth Mayer?
701
01:07:36,262 --> 01:07:38,059
Was she in your dream?
702
01:07:39,999 --> 01:07:41,466
Candy's teacher?
703
01:07:42,268 --> 01:07:43,735
I don't remember.
704
01:07:46,339 --> 01:07:48,637
Then maybe we should talk about her.
705
01:07:50,510 --> 01:07:53,070
But I don't feel the need to talk about her.
706
01:07:54,080 --> 01:07:55,206
You don't?
707
01:07:56,249 --> 01:07:57,307
Why not?
708
01:08:00,153 --> 01:08:01,677
I don't know.
709
01:08:04,157 --> 01:08:07,615
I think I must be getting stronger,
because somehow...
710
01:08:08,594 --> 01:08:11,154
I just don't feel threatened by her anymore.
711
01:08:44,797 --> 01:08:47,630
This is where my wife and kid lived
for nine months...
712
01:08:47,734 --> 01:08:49,759
before Nola moved out to Somafree.
713
01:08:51,771 --> 01:08:54,262
This is the first time I've seen the place.
714
01:08:57,410 --> 01:08:59,002
What are we doing here?
715
01:08:59,545 --> 01:09:00,773
Tell me, again.
716
01:09:02,181 --> 01:09:03,546
I don't know.
717
01:09:05,151 --> 01:09:07,517
I thought Candy might come back here.
718
01:09:18,765 --> 01:09:20,528
It's not a coincidence.
719
01:09:21,801 --> 01:09:23,996
Those things, those creatures...
720
01:09:25,238 --> 01:09:27,138
they all disappeared together.
721
01:09:27,840 --> 01:09:29,239
They've got her.
722
01:10:51,057 --> 01:10:53,355
You've got to help me.
Somebody's following me.
723
01:10:53,459 --> 01:10:56,292
- Somebody's always following me.
- Did you find out anything?
724
01:10:56,395 --> 01:11:01,025
- Did you find out why they moved you out?
- I've got to have something to eat. Anything.
725
01:11:01,467 --> 01:11:05,062
What did you find out?
Why did they close Somafree down?
726
01:11:05,605 --> 01:11:07,903
- Talk to me! Now!
- Okay.
727
01:11:08,441 --> 01:11:12,343
Raglan's onto something very big,
something to do with the kids.
728
01:11:12,645 --> 01:11:15,910
- He just got bored with the rest of us.
- Kids? What kids?
729
01:11:17,350 --> 01:11:19,750
The disturbed kids in the work shed...
730
01:11:20,386 --> 01:11:22,547
the ones your wife's taking care of.
731
01:13:33,285 --> 01:13:35,253
What have you done with my kid?
732
01:13:35,688 --> 01:13:37,178
Where is she?
733
01:13:40,760 --> 01:13:43,285
Carveth, what the hell
are you talking about?
734
01:13:45,231 --> 01:13:46,493
They took her.
735
01:13:46,966 --> 01:13:50,697
They killed Ruth Mayer,
and then they brought Candice back here.
736
01:14:05,885 --> 01:14:07,477
They killed Ruth Mayer?
737
01:14:09,221 --> 01:14:12,452
I want my daughter back, now.
738
01:14:13,759 --> 01:14:16,489
Did they bring her back here, back to Nola?
739
01:14:17,163 --> 01:14:18,357
I don't know.
740
01:14:19,098 --> 01:14:23,091
If they brought her back here,
then she'd be up there, in the attic.
741
01:14:24,537 --> 01:14:26,129
That's where they live.
742
01:14:33,979 --> 01:14:35,970
Frank, I've got a gun.
743
01:14:39,218 --> 01:14:42,847
They'll kill you
if you try to take her away from them.
744
01:14:46,025 --> 01:14:46,992
Why?
745
01:14:48,928 --> 01:14:51,419
Because they understand
that she's one of them.
746
01:14:53,032 --> 01:14:54,260
You're insane.
747
01:14:54,600 --> 01:14:56,727
Frank, they exist. You've seen them.
748
01:14:58,370 --> 01:15:01,567
They're just freaks. Deformed children.
749
01:15:03,008 --> 01:15:04,532
You've got Nola taking care of them.
750
01:15:04,643 --> 01:15:07,737
I'm sure she loves being
their surrogate mother.
751
01:15:07,980 --> 01:15:10,312
She's not their surrogate mother.
752
01:15:11,517 --> 01:15:13,314
She's their real mother.
753
01:15:14,353 --> 01:15:15,718
Their only mother.
754
01:15:18,023 --> 01:15:21,186
- I'm not gonna listen.
- They're her children.
755
01:15:22,328 --> 01:15:25,024
More exactly,
they're the children of her rage.
756
01:15:25,197 --> 01:15:28,064
They're motivated only by her anger,
whether that anger...
757
01:15:28,167 --> 01:15:30,158
is conscious or subconscious.
758
01:15:30,903 --> 01:15:34,634
I mean, when Nola got cross with Candy
last weekend...
759
01:15:35,174 --> 01:15:36,539
annoyed, really...
760
01:15:37,176 --> 01:15:38,609
the brood beat her.
761
01:15:39,545 --> 01:15:43,345
But when she released her rage
against her parents, under therapy...
762
01:15:44,517 --> 01:15:46,144
then they killed them.
763
01:15:47,052 --> 01:15:49,486
I know, I didn't want to believe that...
764
01:15:50,089 --> 01:15:51,920
but now they've killed Ruth Mayer...
765
01:15:52,091 --> 01:15:55,720
and they could kill you or me,
and she wouldn't even be aware of it.
766
01:15:56,829 --> 01:15:59,559
I mean, she doesn't even know
that Candy's here.
767
01:16:02,902 --> 01:16:05,598
- I want Candice back.
- Then do it my way.
768
01:16:06,872 --> 01:16:07,839
Please.
769
01:16:08,807 --> 01:16:10,240
It's the right way.
770
01:16:12,745 --> 01:16:14,440
What do you want me to do?
771
01:16:15,347 --> 01:16:17,611
I want you to go back into that hut...
772
01:16:17,917 --> 01:16:20,408
and persuade Nola that you want her back...
773
01:16:21,453 --> 01:16:23,421
that you want your family back.
774
01:16:23,689 --> 01:16:27,181
I want you to play the role
of apologetic lover and husband.
775
01:16:27,793 --> 01:16:28,782
Why?
776
01:16:29,094 --> 01:16:31,688
Because if you can keep Nola
calm and happy...
777
01:16:32,097 --> 01:16:33,928
then the brood's neutral.
778
01:16:34,600 --> 01:16:38,092
If she's mellow,
then I can just walk into that attic...
779
01:16:39,171 --> 01:16:41,969
pick up Candy,
tuck her under my arm and walk out.
780
01:16:42,942 --> 01:16:44,432
Now, can you do that?
781
01:16:47,846 --> 01:16:49,108
I don't know.
782
01:16:50,149 --> 01:16:52,014
Frank, if things go wrong...
783
01:16:53,118 --> 01:16:55,780
if Nola gets angry, if the kids get angry...
784
01:16:58,324 --> 01:16:59,791
You understand?
785
01:17:00,759 --> 01:17:03,785
I'm not going to be the only one
to pay for that anger.
786
01:17:04,129 --> 01:17:05,858
Raglan, I don't trust you.
787
01:17:09,201 --> 01:17:10,998
What does it matter?
788
01:17:12,438 --> 01:17:15,100
I'll move up there 30 seconds after you're in.
789
01:17:24,717 --> 01:17:26,582
Frank, be nice to her.
790
01:18:03,055 --> 01:18:04,113
Hal?
791
01:18:06,625 --> 01:18:09,219
It's me, Nola. It's Frank.
792
01:18:15,301 --> 01:18:16,529
Am I dreaming?
793
01:18:17,803 --> 01:18:21,739
I thought you said you weren't going to
come and see me while I was here.
794
01:18:24,777 --> 01:18:26,938
I think that was a misunderstanding.
795
01:18:32,384 --> 01:18:33,874
That's why I'm here.
796
01:18:35,888 --> 01:18:38,015
I want us to understand each other.
797
01:19:20,466 --> 01:19:22,934
You're the only woman in the world for me.
798
01:19:23,268 --> 01:19:25,759
You always have been, you always will be.
799
01:19:27,773 --> 01:19:29,400
It won't ever change.
800
01:19:30,843 --> 01:19:32,504
I want you to know that.
801
01:19:33,011 --> 01:19:36,071
I wish it were true. God, I wish it were true.
802
01:20:06,311 --> 01:20:07,539
We lost touch.
803
01:20:09,348 --> 01:20:11,942
That's the only reason
all this ever happened.
804
01:20:12,951 --> 01:20:16,409
All we have to do
is make sure we don't lose touch again.
805
01:20:18,557 --> 01:20:21,048
Isolation is part of my therapy.
806
01:20:23,128 --> 01:20:26,461
What's been happening to me
has been just too strange...
807
01:20:27,199 --> 01:20:30,999
too strange for me to share
with anyone from my old life.
808
01:20:33,338 --> 01:20:35,568
Then make me a part of your new life.
809
01:20:36,742 --> 01:20:38,300
Let me be part of it.
810
01:20:40,012 --> 01:20:42,412
Show me, educate me, involve me.
811
01:20:43,248 --> 01:20:46,046
I'm ready now.
I wasn't before, but I'm ready now.
812
01:20:57,262 --> 01:20:58,422
Candy?
813
01:21:04,336 --> 01:21:06,133
Are you ready for me, Frank?
814
01:21:08,173 --> 01:21:09,538
Are you really?
815
01:21:12,010 --> 01:21:14,240
I seem to be a very special person.
816
01:21:14,980 --> 01:21:17,744
I'm in the middle of a strange adventure.
817
01:21:20,319 --> 01:21:21,752
Let me be with you.
818
01:21:24,022 --> 01:21:26,286
I want to go with you wherever you go.
819
01:21:27,259 --> 01:21:28,226
Do you?
820
01:21:32,331 --> 01:21:33,298
Do you?
821
01:21:35,901 --> 01:21:36,868
Yes.
822
01:21:38,470 --> 01:21:39,767
Then look.
823
01:22:22,247 --> 01:22:23,214
Daddy?
824
01:22:24,616 --> 01:22:26,982
Is it time to go to school yet?
825
01:22:27,986 --> 01:22:29,283
No, sweetheart.
826
01:22:30,556 --> 01:22:31,818
It's Dr. Hal.
827
01:22:32,858 --> 01:22:35,292
And Daddy's downstairs talking to Mommy.
828
01:22:36,161 --> 01:22:37,628
He wants to see you.
829
01:23:52,004 --> 01:23:53,369
Oh, God, Nola.
830
01:23:55,674 --> 01:23:58,507
No, I disgust you.
831
01:24:01,980 --> 01:24:03,470
I sicken you.
832
01:24:03,882 --> 01:24:05,713
You hate me.
833
01:24:08,153 --> 01:24:10,713
You didn't come here because you love me.
834
01:24:11,156 --> 01:24:14,922
You came here to take our daughter away
and give her to somebody else.
835
01:24:19,231 --> 01:24:20,823
I wouldn't do that.
836
01:24:21,767 --> 01:24:23,291
I wouldn't do that to you.
837
01:24:31,610 --> 01:24:34,704
You go out of that door.
You find your daddy.
838
01:24:40,919 --> 01:24:43,410
You liar. You're lying.
839
01:24:45,157 --> 01:24:48,456
You're lying! I know!
840
01:25:32,237 --> 01:25:35,866
I know you so well, and it won't work.
841
01:25:38,410 --> 01:25:41,777
I'd kill Candice
before I let you take her away from me.
842
01:25:42,447 --> 01:25:43,937
Do you hear me?
843
01:25:44,983 --> 01:25:48,282
I'd kill Candice before I let you take her!
844
01:26:26,191 --> 01:26:27,453
Make them stop.
845
01:26:36,034 --> 01:26:38,434
They're doing what you want them to do.
846
01:26:44,476 --> 01:26:46,068
You want them to kill Candice.
847
01:26:50,482 --> 01:26:53,042
You make them stop, or I'll kill you.
848
01:26:53,285 --> 01:26:54,843
Kill me.
849
01:29:25,437 --> 01:29:26,995
We're going home, Candy.
850
01:29:30,108 --> 01:29:31,234
We're going home.