1 00:00:58,001 --> 00:00:59,969 You're not looking at me, Mike. 2 00:01:02,706 --> 00:01:04,936 You're not looking at me in the eyes. 3 00:01:06,443 --> 00:01:07,740 That's weak. 4 00:01:08,578 --> 00:01:10,239 Only weak people do that. 5 00:01:13,717 --> 00:01:16,686 I could look you in the eye if I wanted to, Daddy. 6 00:01:19,256 --> 00:01:21,520 I just don't wanna look you in the eye. 7 00:01:22,426 --> 00:01:24,826 I guess you're just a weak person. 8 00:01:26,296 --> 00:01:28,423 You must have got that from your mother. 9 00:01:29,332 --> 00:01:32,301 It probably would have been better for you... 10 00:01:32,803 --> 00:01:34,771 to have been born a girl. 11 00:01:36,106 --> 00:01:38,131 Then we could have named you Michelle. 12 00:01:40,644 --> 00:01:43,511 You see, weakness is more acceptable in a girl, Michelle. 13 00:01:45,115 --> 00:01:46,878 I'm sorry, I mean, Mike. 14 00:01:47,784 --> 00:01:49,411 I keep forgetting. 15 00:01:52,656 --> 00:01:54,123 Wait a minute. 16 00:01:54,991 --> 00:01:57,186 Why don't I call you Michelle all the time? 17 00:01:58,428 --> 00:02:02,296 Then I wouldn't have to be so goddamn ashamed of you and your weaknesses. 18 00:02:02,933 --> 00:02:05,163 I could think of you as a girl all the time... 19 00:02:05,268 --> 00:02:09,261 by your frocks, dresses, and frilly hats and scarves. 20 00:02:09,372 --> 00:02:11,203 You could be Daddy's little girl. 21 00:02:11,308 --> 00:02:16,268 I wouldn't have to be so fucking ashamed of being seen with you in public, would I? 22 00:02:17,848 --> 00:02:19,782 What do you think of that, Michelle? 23 00:02:20,550 --> 00:02:22,211 Sound like a good idea? 24 00:02:22,819 --> 00:02:24,047 Don't, Daddy. 25 00:02:25,956 --> 00:02:26,923 What? 26 00:02:28,191 --> 00:02:29,920 Did you say something? 27 00:02:30,360 --> 00:02:33,557 Such a soft little girl's voice. I couldn't hear what you said. 28 00:02:35,298 --> 00:02:36,390 I hate you, Daddy. 29 00:02:37,334 --> 00:02:39,802 - Speak up, girl! - I hate you! 30 00:02:41,338 --> 00:02:44,034 I hate you, because I love... 31 00:02:46,409 --> 00:02:48,104 It makes me feel... 32 00:02:48,712 --> 00:02:50,612 guilty inside, hate. 33 00:02:52,783 --> 00:02:54,751 I can't let the heart speak. 34 00:02:55,552 --> 00:02:57,144 Then don't speak. 35 00:02:57,821 --> 00:02:59,652 Don't speak to me. Show me. 36 00:02:59,756 --> 00:03:02,725 Don't tell me. I'm not interested in what little girls say. 37 00:03:02,826 --> 00:03:03,850 Show me! 38 00:03:03,960 --> 00:03:06,394 Show me your anger. Then I can understand it. 39 00:03:10,801 --> 00:03:12,428 There you are, Daddy. 40 00:03:18,642 --> 00:03:20,405 I see you, Michelle. 41 00:03:22,879 --> 00:03:24,278 I see everything. 42 00:03:25,882 --> 00:03:27,509 This is me, Daddy. 43 00:03:29,352 --> 00:03:31,149 This is what you do to me inside. 44 00:03:33,356 --> 00:03:35,324 Go all the way through it. 45 00:03:37,327 --> 00:03:39,261 Go all the way through it to the end. 46 00:03:40,730 --> 00:03:42,391 Come out the other end. 47 00:03:43,166 --> 00:03:44,633 Don't stop in the middle. 48 00:03:45,702 --> 00:03:47,329 I'm watching you. 49 00:03:47,904 --> 00:03:49,838 I'm watching everything you do, Mike. 50 00:04:15,799 --> 00:04:16,766 Wow. 51 00:04:17,200 --> 00:04:18,963 The man is a genius. 52 00:04:23,139 --> 00:04:26,131 Dr. Raglan would like to thank you all for coming this afternoon. 53 00:04:26,243 --> 00:04:28,905 I believe your bus is waiting outside now. Thank you. 54 00:05:21,031 --> 00:05:21,998 Candy... 55 00:05:22,732 --> 00:05:24,029 it's me, honey. 56 00:05:35,412 --> 00:05:36,640 Daddy. 57 00:06:13,116 --> 00:06:14,310 Okay, honey. 58 00:06:16,019 --> 00:06:17,384 Warm enough? 59 00:06:31,835 --> 00:06:34,395 Okay, put the whale down. Turn around. 60 00:06:35,538 --> 00:06:37,233 Hold your hair up. 61 00:06:47,751 --> 00:06:48,809 Oh, my God. 62 00:07:08,104 --> 00:07:09,162 Sorry, Hal... 63 00:07:09,272 --> 00:07:11,240 but Mr. Carveth is still here. 64 00:07:11,341 --> 00:07:14,401 He's starting to get passionate about the whole thing. 65 00:07:15,445 --> 00:07:16,776 Okay, send him in. 66 00:07:18,982 --> 00:07:19,949 Mr. Carveth. 67 00:07:21,384 --> 00:07:22,817 Thanks a lot. 68 00:07:22,952 --> 00:07:25,113 Frank, it's been some time. 69 00:07:26,990 --> 00:07:28,514 What can I do for you? 70 00:07:28,625 --> 00:07:30,058 I want to see Nola. 71 00:07:30,226 --> 00:07:32,160 I want to see my wife, now. 72 00:07:32,429 --> 00:07:35,262 You know she's still undergoing intensive therapy. 73 00:07:35,598 --> 00:07:37,657 I can't let you break that isolation. 74 00:07:38,368 --> 00:07:41,064 You let her see Candice on the weekends, don't you? 75 00:07:41,204 --> 00:07:43,638 Yes, Frank, I do. But that's different. 76 00:07:44,240 --> 00:07:47,471 Visits from her daughter was in her program from the very start. 77 00:07:47,977 --> 00:07:50,207 Her program has just changed. 78 00:07:50,847 --> 00:07:52,405 What do you mean? 79 00:07:52,882 --> 00:07:54,372 You sound hostile. 80 00:07:54,884 --> 00:07:57,444 My daughter's been beaten severely... 81 00:07:58,188 --> 00:07:59,815 and scratched and bitten! 82 00:07:59,923 --> 00:08:01,117 Her mother did it... 83 00:08:01,224 --> 00:08:04,284 her mother, who is under your psychiatric care. 84 00:08:06,629 --> 00:08:10,429 That's an incredibly heavy accusation to make. 85 00:08:13,269 --> 00:08:15,100 Did Candice tell you that? 86 00:08:16,439 --> 00:08:18,304 Candice won't talk about it. 87 00:08:19,609 --> 00:08:21,839 She pretends the whole thing never happened. 88 00:08:22,145 --> 00:08:23,339 But it was Nola... 89 00:08:23,446 --> 00:08:26,438 or some other crazy you have stashed away up here. 90 00:08:26,549 --> 00:08:28,881 Either way, no more weekends with Mommy. 91 00:08:28,985 --> 00:08:30,680 The kid stays with me. 92 00:08:32,622 --> 00:08:35,352 To take Candice away from her at this stage... 93 00:08:36,426 --> 00:08:38,587 could send Nola over into the deep end. 94 00:08:39,229 --> 00:08:41,390 It's a critical time for her. 95 00:08:42,165 --> 00:08:46,397 I happen to think that Nola's been in over her head for a long time now. 96 00:08:47,237 --> 00:08:49,899 You have no legal right to deny access. 97 00:08:50,740 --> 00:08:53,937 Any time you'd like to test the matter in open court... 98 00:08:55,278 --> 00:08:57,109 I'd be more than happy to oblige. 99 00:08:58,781 --> 00:09:01,648 For the ultimate good of your own family, Frank... 100 00:09:03,219 --> 00:09:05,084 we'd be prepared to do just that. 101 00:09:06,189 --> 00:09:08,054 But don't you force it. 102 00:09:08,458 --> 00:09:11,825 You bring Candy back to her mother next weekend. She won't harm her. 103 00:09:11,928 --> 00:09:14,897 There must be some other answer to what you've seen. 104 00:09:14,998 --> 00:09:16,932 Until you give me that answer... 105 00:09:17,667 --> 00:09:19,635 Candy is not coming back. 106 00:09:36,186 --> 00:09:37,448 Yes, Hal? 107 00:09:39,055 --> 00:09:41,853 Prepare Nola Carveth for another session tonight, will you? 108 00:09:41,958 --> 00:09:42,925 Sure. 109 00:09:43,126 --> 00:09:44,320 And, Chris... 110 00:09:45,094 --> 00:09:47,392 make it phase two, after supper. 111 00:09:47,530 --> 00:09:48,690 Okay, Hal. 112 00:09:52,969 --> 00:09:56,461 This guy Raglan is strictly an emotional opportunist. 113 00:09:56,573 --> 00:09:58,734 He's a legit M.D., right? 114 00:09:58,841 --> 00:10:00,832 He's a real psychiatrist. 115 00:10:02,612 --> 00:10:03,670 Yes. 116 00:10:05,949 --> 00:10:08,850 Goddamn it, psychoplasmics is a rip-off. 117 00:10:09,919 --> 00:10:11,944 It's a sideshow. I've seen it in action. 118 00:10:13,223 --> 00:10:16,454 It doesn't matter what you think. You listen to me. 119 00:10:18,161 --> 00:10:21,597 You call up this Raglan, and you be a real mensch with him. 120 00:10:22,865 --> 00:10:27,063 Otherwise, it's just a matter of time before the cops show up at your door... 121 00:10:27,170 --> 00:10:29,331 and you lose your kid for good. 122 00:10:30,006 --> 00:10:31,997 The law believes in motherhood. 123 00:10:35,712 --> 00:10:38,340 If I can dig up enough testimony to prove... 124 00:10:38,448 --> 00:10:43,112 that Raglan's a dangerous fraud, that Somafree is crawling with crazies... 125 00:10:44,087 --> 00:10:46,078 it's no place for a kid, any time... 126 00:10:48,191 --> 00:10:49,818 You're getting warmer. 127 00:10:50,426 --> 00:10:53,987 But when Candy doesn't show up at Somafree next weekend... 128 00:10:54,097 --> 00:10:56,622 your wife can take legal action immediately. 129 00:10:57,934 --> 00:11:01,461 You could find yourself belted with a writ in seven days. 130 00:11:03,940 --> 00:11:07,000 If I give Nola enough time, she'll really hurt the kid. 131 00:11:08,111 --> 00:11:09,601 I know she will. 132 00:11:12,582 --> 00:11:14,345 I'll do anything I have to. 133 00:12:02,365 --> 00:12:03,764 Here's your daddy. 134 00:12:05,168 --> 00:12:08,035 I bet he knows all about this zipper. There we go. 135 00:12:10,139 --> 00:12:11,333 All set, now. 136 00:12:17,313 --> 00:12:19,907 I'd love to talk to you sometime soon, Mr. Carveth... 137 00:12:20,016 --> 00:12:22,849 about school activities and Candy. 138 00:12:24,187 --> 00:12:26,155 You missed the last open house. 139 00:12:28,524 --> 00:12:30,151 Okay, soon. 140 00:12:35,665 --> 00:12:36,632 Thanks. 141 00:12:37,367 --> 00:12:39,062 See you tomorrow, Candy. 142 00:12:44,741 --> 00:12:46,504 Thank you very much, Frank. 143 00:12:47,143 --> 00:12:49,611 - For what? - For bringing me my grandchild. 144 00:12:50,446 --> 00:12:53,347 I know if it were up to Nola, I'd never see Candice. 145 00:12:53,583 --> 00:12:55,312 Juliana, that's not true. 146 00:12:55,551 --> 00:12:59,282 Nola and I both know how much she needs her grandma, especially now. 147 00:13:00,223 --> 00:13:01,417 You're sweet. 148 00:13:05,161 --> 00:13:07,561 I guess you know, now, what it feels like. 149 00:13:08,297 --> 00:13:10,788 - What it feels like? - Being a parent. 150 00:13:13,035 --> 00:13:14,832 Being blamed for everything. 151 00:13:15,104 --> 00:13:18,801 To have the past distorted, so you don't even recognize yourself anymore. 152 00:13:18,908 --> 00:13:21,342 Your child's version of the past, that is. 153 00:13:22,578 --> 00:13:24,773 Juliana, Candice is only five. 154 00:13:25,681 --> 00:13:28,172 She's working on it right now, believe me. 155 00:13:30,219 --> 00:13:33,017 Thirty seconds after you're born, you have a past. 156 00:13:33,122 --> 00:13:36,717 And 60 seconds after that, you start to lie to yourself about it. 157 00:13:42,031 --> 00:13:46,491 I guess I've been indulging in a horrid bout of nostalgia these last few days. 158 00:13:47,136 --> 00:13:50,697 It must be the weather. At least now I have a partner in crime. 159 00:13:51,007 --> 00:13:53,373 - I've got to go. - Of course. 160 00:13:56,446 --> 00:13:57,538 'Bye, Daddy. 161 00:14:08,591 --> 00:14:10,991 Take your time, we'll both be just fine. 162 00:14:25,241 --> 00:14:26,902 I'll be with you in a second, sweetie. 163 00:14:27,009 --> 00:14:31,275 I'm just gonna get a refill, and then we'll look at those lovely old pictures. 164 00:14:33,883 --> 00:14:34,850 Mommy. 165 00:14:37,653 --> 00:14:38,847 Yes, Candice? 166 00:14:39,922 --> 00:14:41,048 Yes, sweetie? 167 00:14:43,392 --> 00:14:44,859 Mommy, you hurt me. 168 00:14:46,496 --> 00:14:50,296 You hit me with your fists, and then you scratched me with your nails. 169 00:14:51,300 --> 00:14:52,426 You hurt me. 170 00:14:53,135 --> 00:14:54,864 I didn't, sweetie. 171 00:14:55,471 --> 00:14:57,371 You must have had a bad dream. 172 00:14:58,241 --> 00:15:01,642 Mommies don't do that. Mommies don't hurt their own children. 173 00:15:03,246 --> 00:15:04,338 They don't? 174 00:15:05,982 --> 00:15:07,176 They never do? 175 00:15:15,091 --> 00:15:16,490 They sometimes do. 176 00:15:18,661 --> 00:15:22,620 Sometimes, but then they're bad mommies, they're fucked-up mommies. 177 00:15:24,233 --> 00:15:25,325 Like whose? 178 00:15:26,636 --> 00:15:28,001 Like whose mommy? 179 00:15:32,475 --> 00:15:33,703 Like mine was. 180 00:15:36,846 --> 00:15:38,245 Fucked up and bad. 181 00:15:40,716 --> 00:15:42,115 No, I'm not, Nola. 182 00:15:43,419 --> 00:15:46,650 You're being so unfair, sweetheart. Mommies never do that. 183 00:15:48,090 --> 00:15:50,388 Mommies never hurt their own children. 184 00:15:52,395 --> 00:15:53,726 You did hurt me. 185 00:15:55,698 --> 00:15:57,757 You beat me and you scratched me. 186 00:15:58,701 --> 00:16:00,566 You threw me down the stairs. 187 00:16:01,804 --> 00:16:03,271 Show me what I did. 188 00:16:04,273 --> 00:16:06,400 Don't stop it now, darling, show me. 189 00:16:06,709 --> 00:16:09,109 Show me your anger. Show it to me. 190 00:16:10,913 --> 00:16:12,744 Go all the way through it. 191 00:16:14,050 --> 00:16:16,712 Go all the way through it, till the end. 192 00:16:18,621 --> 00:16:19,986 Right to the end. 193 00:16:28,364 --> 00:16:30,229 That one's my favorite. 194 00:16:31,100 --> 00:16:32,829 This one's your favorite? 195 00:16:33,002 --> 00:16:36,165 Yes, Mommy in the hospital when she was a little girl. 196 00:16:39,075 --> 00:16:41,373 That's right. I remember this picture. 197 00:16:42,244 --> 00:16:44,712 Your Grandpa Barton took this picture. 198 00:16:44,814 --> 00:16:47,977 Tell me the rest of the story that goes with this picture. 199 00:16:48,084 --> 00:16:50,382 Why was Mommy in the hospital so much? 200 00:16:55,458 --> 00:16:58,894 Some days, she would wake up and she would be covered... 201 00:16:59,495 --> 00:17:01,258 with big, ugly bumps. 202 00:17:02,965 --> 00:17:06,423 And the doctors were very worried, because they could never find out... 203 00:17:06,535 --> 00:17:08,833 what those bumps all over her skin really were. 204 00:17:45,141 --> 00:17:49,373 I guess I didn't stack the dishes too well. I better go see what the damage is. 205 00:17:52,782 --> 00:17:55,910 While I'm there, I think I'll freshen up both our drinks. 206 00:20:55,831 --> 00:20:56,798 Jerry. 207 00:20:57,633 --> 00:20:58,691 Hi, Frank. 208 00:20:59,134 --> 00:21:01,466 You're really falling behind on this. 209 00:21:01,570 --> 00:21:05,199 The Brenleys think that they are going to be moving in here by May. 210 00:21:05,507 --> 00:21:08,806 We're not going to make that, for sure. Maybe by June. 211 00:21:09,311 --> 00:21:12,075 I heard that the city plumbing permit got held up... 212 00:21:12,181 --> 00:21:14,342 because of a change in the building code. 213 00:21:15,050 --> 00:21:16,017 Mr. Carveth. 214 00:21:16,986 --> 00:21:18,578 Telephone call for you. 215 00:21:31,500 --> 00:21:33,297 - Hello. - Is that Mr. Carveth? 216 00:21:33,736 --> 00:21:35,135 - Yes. - Mr. Frank Carveth? 217 00:21:35,237 --> 00:21:38,536 - This is Frank Carveth. - This is Sgt. Martel, with 78th Division. 218 00:21:38,774 --> 00:21:41,368 One of our officers noticed a broken kitchen window... 219 00:21:41,477 --> 00:21:44,105 while on a routine patrol of the neighborhood. 220 00:21:44,213 --> 00:21:47,011 He found your mother-in-law's body in the kitchen. 221 00:21:47,716 --> 00:21:50,412 The murder weapon was on the floor, next to her. 222 00:21:50,986 --> 00:21:54,649 He then found your daughter upstairs, sound asleep in the bedroom. 223 00:21:56,592 --> 00:21:58,787 It seems she missed the whole thing. 224 00:21:59,628 --> 00:22:03,997 - Where is she now? I'd like to see her. - With our police psychologist, Dr. Birkin. 225 00:22:04,566 --> 00:22:07,558 - Psychologist? Why? Was she hysterical? - No. 226 00:22:08,771 --> 00:22:12,434 On the contrary, she was very cool throughout the whole thing. 227 00:22:13,976 --> 00:22:17,639 A little too cool, I thought, so I asked Dr. Birkin to talk with her. 228 00:22:18,347 --> 00:22:19,814 Just for an opinion. 229 00:22:20,716 --> 00:22:24,743 In the meantime, can you think of the names of any persons... 230 00:22:25,054 --> 00:22:27,648 who would have a motive to murder this woman? 231 00:22:27,957 --> 00:22:32,257 You see, it doesn't seem to me to be a simple case of an interrupted break-in... 232 00:22:33,562 --> 00:22:35,655 or, say, a rape-murder. 233 00:22:38,067 --> 00:22:41,366 Juliana had a long series of lovers. I never met any of them. 234 00:22:41,971 --> 00:22:43,632 What about her husband? 235 00:22:45,207 --> 00:22:48,973 His name is Barton Kelly. He works for the government, out in Halifax. 236 00:22:49,912 --> 00:22:52,142 They were divorced over 10 years ago. 237 00:22:57,286 --> 00:22:59,754 - Dr. Birkin. - You must be Candice's father. 238 00:22:59,955 --> 00:23:01,582 I'd like to take her home now. 239 00:23:01,690 --> 00:23:05,524 Please. Give me just two minutes with you. It's important. Have a seat. 240 00:23:08,230 --> 00:23:12,963 To put it bluntly, I don't think your daughter escaped this incident entirely unscathed. 241 00:23:13,068 --> 00:23:15,935 - You think she saw what happened? - I suspect she did. 242 00:23:16,038 --> 00:23:19,974 Or she saw something which traumatized her, confused her... 243 00:23:20,509 --> 00:23:21,908 disturbed her in some way. 244 00:23:22,011 --> 00:23:25,606 The officer who found her said that she was very difficult to wake up. 245 00:23:25,714 --> 00:23:28,683 To me, that indicates a kind of abnormal deep sleep... 246 00:23:28,784 --> 00:23:31,776 which a lot of people, even children, will use... 247 00:23:31,887 --> 00:23:34,617 to escape something that's too painful to face. 248 00:23:34,923 --> 00:23:38,757 And she says that she doesn't remember being brought to her grandmother's... 249 00:23:38,861 --> 00:23:40,624 or seeing her at all. 250 00:23:41,196 --> 00:23:43,630 Do you think she'll remember, eventually? 251 00:23:44,033 --> 00:23:47,332 Mr. Carveth, I think you must encourage her to remember. 252 00:23:48,203 --> 00:23:49,170 Why? 253 00:23:49,605 --> 00:23:52,938 My concern is that the child could have a very serious breakdown... 254 00:23:53,042 --> 00:23:56,102 if she doesn't come to terms with what she's experienced. 255 00:23:56,211 --> 00:24:00,307 You see, these things tend to express themselves in one way or another. 256 00:24:01,216 --> 00:24:03,047 I've seen five-year-olds like her... 257 00:24:03,152 --> 00:24:05,677 with ulcers as bad as any middle-aged businessman. 258 00:24:05,788 --> 00:24:07,813 Okay, I get the picture. 259 00:24:09,291 --> 00:24:12,021 - Now can I take her home? - I think that's fine. 260 00:24:12,261 --> 00:24:13,421 No problem. 261 00:24:56,071 --> 00:24:57,868 You're sure you don't want a story? 262 00:24:58,774 --> 00:25:00,799 You don't have to read, you know. 263 00:25:01,276 --> 00:25:03,005 I can make one up for you. 264 00:25:06,315 --> 00:25:08,647 Do you want to tell me a story... 265 00:25:09,017 --> 00:25:11,349 about what happened today at Grandma's? 266 00:25:18,093 --> 00:25:19,651 You go to sleep, honey. 267 00:25:21,230 --> 00:25:23,130 I'll leave the hall light on. 268 00:25:36,211 --> 00:25:37,178 Damn. 269 00:25:40,883 --> 00:25:43,977 No outside calls. You're in isolation. You know that. 270 00:25:44,086 --> 00:25:46,816 I tried to reach Dr. Raglan. He hasn't come. 271 00:25:46,922 --> 00:25:48,321 He's on his way. 272 00:25:50,125 --> 00:25:51,092 Chris... 273 00:25:54,363 --> 00:25:56,627 Is something wrong? Anything? 274 00:25:58,934 --> 00:26:00,868 Then it's me again. 275 00:26:03,272 --> 00:26:05,399 Nothing's wrong, except with me. 276 00:26:06,175 --> 00:26:10,043 No, that's Frank talking, Frank twisting my words. 277 00:26:11,713 --> 00:26:15,672 He won't be patient, he won't trust me, he won't wait until I get well. 278 00:26:17,186 --> 00:26:18,448 He thinks... 279 00:26:19,788 --> 00:26:21,585 that I'm turning into my mother. 280 00:26:21,690 --> 00:26:24,784 Day by day, moment by moment, he thinks that I'm trying... 281 00:26:24,960 --> 00:26:27,485 to make Candy into Baby Nola. 282 00:26:27,863 --> 00:26:29,125 Is he right? 283 00:26:31,700 --> 00:26:35,192 No. That's the last thing on earth I'd... 284 00:26:42,110 --> 00:26:43,202 Who's that? 285 00:26:49,384 --> 00:26:50,476 It's Daddy. 286 00:26:52,521 --> 00:26:55,684 Frank hates me, Daddy. He despises me. 287 00:26:57,759 --> 00:27:00,023 He thinks I'm trying to harm my little girl... 288 00:27:00,128 --> 00:27:03,222 and I know that he's thinking of a way to take her away. 289 00:27:03,999 --> 00:27:07,127 And that's very unfair of him. That's very arrogant of him. 290 00:27:07,236 --> 00:27:09,932 You mustn't be too hard on him, Nola, sweetheart. 291 00:27:10,138 --> 00:27:12,902 He's just trying to be a good, protective father. 292 00:27:14,209 --> 00:27:15,233 No. 293 00:27:15,711 --> 00:27:16,769 Yes. 294 00:27:17,179 --> 00:27:19,977 He's just doing what a good father should do. 295 00:27:20,215 --> 00:27:22,183 He's protecting his little girl. 296 00:27:22,851 --> 00:27:26,514 There's nothing wrong with that, is there? He doesn't want to see her hurt. 297 00:27:26,622 --> 00:27:30,114 He doesn't want to see her hurt by anybody, not even her own mother. 298 00:27:30,225 --> 00:27:33,126 Now, is there anything wrong with that? 299 00:27:35,264 --> 00:27:36,231 No. 300 00:27:38,166 --> 00:27:39,929 No, there isn't. 301 00:27:44,072 --> 00:27:46,905 After all, it's just what I did for you, isn't it? 302 00:27:49,177 --> 00:27:52,840 Frank's protecting Candy the same way as I protected you, isn't he? 303 00:27:54,216 --> 00:27:55,183 Isn't he? 304 00:27:56,752 --> 00:27:57,719 No. 305 00:28:01,790 --> 00:28:03,348 What do you mean, "no"? 306 00:28:04,459 --> 00:28:06,984 - What do mean when you say "no"? - I love you, Daddy. 307 00:28:10,365 --> 00:28:13,061 I don't want you to think that I don't love you. 308 00:28:14,403 --> 00:28:15,995 I mean, you didn't. 309 00:28:17,773 --> 00:28:18,797 "Didn't"? 310 00:28:20,108 --> 00:28:21,268 "Didn't" what? 311 00:28:24,179 --> 00:28:25,737 You didn't protect me. 312 00:28:26,648 --> 00:28:27,740 You didn't. 313 00:28:29,818 --> 00:28:31,809 You didn't, and you should have. 314 00:28:38,927 --> 00:28:41,828 You shouldn't have looked away when she hit me. 315 00:28:46,802 --> 00:28:49,270 And you shouldn't have walked away from the table... 316 00:28:49,371 --> 00:28:52,898 when she twisted my words. You should have stopped her. 317 00:28:58,380 --> 00:29:00,644 You should have hit her when she hit me! 318 00:29:00,749 --> 00:29:03,741 And you should have smacked her when she smacked me. 319 00:29:03,852 --> 00:29:05,615 Oh, God, I love you. 320 00:29:10,258 --> 00:29:11,987 But you didn't protect me. 321 00:29:12,728 --> 00:29:14,195 And you should have. 322 00:29:14,763 --> 00:29:17,061 You pretended it wasn't happening. 323 00:29:17,265 --> 00:29:18,459 You looked away. 324 00:29:21,470 --> 00:29:22,903 And you should have. 325 00:29:24,573 --> 00:29:25,938 Why didn't you? 326 00:29:31,113 --> 00:29:32,603 Didn't you love me? 327 00:30:15,824 --> 00:30:17,291 Look, there he is. 328 00:30:18,093 --> 00:30:19,890 There's your grandfather. 329 00:30:20,796 --> 00:30:21,922 Barton. 330 00:30:22,664 --> 00:30:25,258 Hello, Frank. How you doing? Good to see you. 331 00:30:25,400 --> 00:30:28,267 - Let me take that. - Hello. How you doing, Candy? 332 00:30:28,537 --> 00:30:31,301 I guess you don't remember your old granddad? 333 00:30:32,908 --> 00:30:34,307 Right this way. 334 00:30:34,609 --> 00:30:38,306 You didn't have to come way out here. We could have met later, at the hotel. 335 00:30:38,413 --> 00:30:40,904 I just didn't like the idea of you coming in alone. 336 00:30:41,016 --> 00:30:42,711 How long you plan to stay in town? 337 00:30:42,818 --> 00:30:45,446 I guess we could have the funeral tomorrow... 338 00:30:45,720 --> 00:30:48,484 but Juliana's parents might want to come in from Arizona. 339 00:30:48,590 --> 00:30:52,617 Then there's that sister in Vancouver. I don't know just how it's going to work out. 340 00:30:52,727 --> 00:30:55,753 - All right. What hotel are you staying in? - Park Plaza. 341 00:30:56,364 --> 00:30:59,993 You know, I was even thinking about going out to that old house again. 342 00:31:00,368 --> 00:31:02,859 I still have the key, after all these years. 343 00:31:03,305 --> 00:31:07,241 Juliana used to make a big fuss about never having changed the locks. 344 00:31:07,709 --> 00:31:09,700 I could never understand why. 345 00:31:10,145 --> 00:31:13,774 Maybe it's because she really couldn't admit that we were finished. 346 00:31:15,050 --> 00:31:17,450 When I think about you and Nola... 347 00:31:18,153 --> 00:31:22,112 and this sweet child having to go through the same heartaches we went through... 348 00:31:22,224 --> 00:31:24,021 it's enough to make you cry. 349 00:31:25,794 --> 00:31:27,125 Yes, it is. 350 00:32:07,302 --> 00:32:10,601 I'm here to see Mr. Jan Hartog. 351 00:32:28,523 --> 00:32:30,821 Come in. Right in. 352 00:32:38,033 --> 00:32:40,797 Sit down. I'll be right there. 353 00:32:45,607 --> 00:32:47,768 Sit down. I'll be there in a second. 354 00:32:50,979 --> 00:32:53,243 Goddamn son of a bitch. 355 00:33:00,322 --> 00:33:01,516 Okay. 356 00:33:17,339 --> 00:33:18,636 That's my... 357 00:33:19,608 --> 00:33:21,508 heart, over there on the floor. 358 00:33:22,143 --> 00:33:24,270 - Your heart? - My second heart. 359 00:33:25,480 --> 00:33:29,473 Your first heart makes your blood circulate, right? 360 00:33:30,552 --> 00:33:32,782 But what about your lymphatic fluids? 361 00:33:34,089 --> 00:33:35,283 I don't know. 362 00:33:35,690 --> 00:33:39,888 Movement, walking and running, fucking, rolling on the floor, anything. 363 00:33:40,495 --> 00:33:44,022 People have this whole other system they don't even know about. 364 00:33:44,199 --> 00:33:47,657 The lymphatic system, it's like the blood system... 365 00:33:47,769 --> 00:33:51,705 with its own style of veins and arteries... 366 00:33:52,474 --> 00:33:53,771 but no heart. 367 00:33:54,743 --> 00:33:57,405 You have to keep moving to get it to circulate. 368 00:33:58,446 --> 00:34:03,213 And they've just given me pills. They do that every day. 369 00:34:05,053 --> 00:34:08,545 And I've got to move them through the lymphatic system. 370 00:34:10,625 --> 00:34:12,820 Goddamn it. 371 00:34:18,833 --> 00:34:20,323 Pardon my sweat. 372 00:34:21,136 --> 00:34:23,434 I'm gonna take a bath, real soon. 373 00:34:24,873 --> 00:34:28,934 So, Mr. Carveth... 374 00:34:29,444 --> 00:34:30,809 how did you get my name? 375 00:34:30,912 --> 00:34:33,039 My lawyer knows your lawyer. 376 00:34:33,148 --> 00:34:35,013 I see. I get it. 377 00:34:35,116 --> 00:34:38,608 Is your lawyer preparing a case against Raglan, too? 378 00:34:39,387 --> 00:34:40,684 Basically, yes. 379 00:34:41,356 --> 00:34:44,689 - Slightly different from yours. - How different? 380 00:34:46,294 --> 00:34:48,762 My wife is still in therapy with Raglan. 381 00:34:49,931 --> 00:34:54,095 I'm claiming psychological damage, not physiological. 382 00:34:54,703 --> 00:34:57,501 I see. Give him some more time with your wife... 383 00:34:58,006 --> 00:35:01,066 and you'll be able to claim physiological damage, too. 384 00:35:03,011 --> 00:35:05,309 Wouldn't this look impressive in court? 385 00:35:08,750 --> 00:35:10,274 Do you like it? I do. 386 00:35:11,619 --> 00:35:15,180 That's Raglan. That's psychoplasmics... 387 00:35:15,557 --> 00:35:18,117 and it's called lymphosarcoma. 388 00:35:19,094 --> 00:35:21,062 And it's spreading. 389 00:35:22,530 --> 00:35:25,124 It's a form of cancer of the lymphatic system. 390 00:35:25,800 --> 00:35:27,563 You blame Raglan for that? 391 00:35:28,737 --> 00:35:30,170 Raglan did it. 392 00:35:32,006 --> 00:35:34,804 Raglan encouraged my body... 393 00:35:36,211 --> 00:35:38,304 to revolt against me. 394 00:35:39,447 --> 00:35:40,607 And it did. 395 00:35:41,015 --> 00:35:44,746 I have a small revolution on my hands... 396 00:35:45,386 --> 00:35:48,082 and I'm not putting it down very successfully. 397 00:35:48,790 --> 00:35:52,351 Then your lawyer really thinks he can prove Raglan's responsible? 398 00:35:52,560 --> 00:35:55,927 Are you kidding me? You can't prove something like that in court. 399 00:35:56,030 --> 00:35:59,591 Right from square one, you're into, what, metaphysics? 400 00:36:02,604 --> 00:36:05,198 How do you know I'm not going to get cancer at age 32... 401 00:36:05,306 --> 00:36:08,833 whether I'd gone into psychoplasmics therapy or not? 402 00:36:09,844 --> 00:36:12,642 No, we'd get laughed out of court. 403 00:36:13,581 --> 00:36:16,015 Then why are you going into court? 404 00:36:17,118 --> 00:36:18,415 Revenge. 405 00:36:22,957 --> 00:36:26,552 Even if we lose, people will get nervous about psychoplasmics. 406 00:36:26,661 --> 00:36:28,891 It will be bad publicity. 407 00:36:31,099 --> 00:36:33,659 They won't even remember whether we won or lost. 408 00:36:33,768 --> 00:36:35,963 They'll just remember the slogan: 409 00:36:36,738 --> 00:36:40,265 "Psychoplasmics can cause cancer." 410 00:36:41,176 --> 00:36:42,473 Catchy. 411 00:36:45,580 --> 00:36:47,309 Is that going to help? 412 00:36:51,419 --> 00:36:52,386 Maybe. 413 00:36:53,221 --> 00:36:54,313 I'm not alone. 414 00:36:54,422 --> 00:36:57,983 I'm in touch with a lot of people who did psychoplasmics. 415 00:36:59,994 --> 00:37:01,689 We might form a club. 416 00:37:04,866 --> 00:37:07,027 I want to help you. 417 00:37:09,337 --> 00:37:10,929 Okay. Thanks. 418 00:37:31,326 --> 00:37:32,588 Dr. Raglan? 419 00:37:35,496 --> 00:37:36,463 Yes? 420 00:37:36,898 --> 00:37:39,924 I'm Barton Kelly, Nola Carveth's father. 421 00:37:41,135 --> 00:37:42,466 Glad to meet you. 422 00:37:42,570 --> 00:37:45,403 I'm sorry to accost you like this... 423 00:37:45,506 --> 00:37:48,339 but your receptionist wasn't too helpful. 424 00:37:48,843 --> 00:37:51,243 She probably knew I was on my way to... 425 00:37:51,346 --> 00:37:54,338 Did you know that Nola's mother died yesterday? 426 00:37:54,449 --> 00:37:55,916 That she was murdered? 427 00:37:56,117 --> 00:37:58,176 Yes, the police spoke to me. 428 00:37:58,753 --> 00:38:01,517 - Then you've told her. - No, I haven't. 429 00:38:02,891 --> 00:38:05,792 That's why I'm here, to tell her. 430 00:38:06,394 --> 00:38:09,830 Mr. Kelly, your wife's death was a tragic and shocking thing. 431 00:38:10,231 --> 00:38:12,461 That's why Nola must not be told. 432 00:38:13,968 --> 00:38:14,935 What? 433 00:38:15,803 --> 00:38:19,000 Nola's going through a very critical stage in her therapy. 434 00:38:19,274 --> 00:38:21,208 I'm not sure she could take it. 435 00:38:22,410 --> 00:38:25,607 Are you saying that I'm just supposed to bury the girl's mother... 436 00:38:25,713 --> 00:38:27,408 and not tell her about it? 437 00:38:27,649 --> 00:38:29,583 Yes, that's what I'm saying. 438 00:38:31,386 --> 00:38:35,914 You are one ignorant son of a bitch, Dr. Raglan. 439 00:38:41,129 --> 00:38:43,256 Now, I have left my phone number... 440 00:38:44,165 --> 00:38:45,757 on your front desk. 441 00:38:46,901 --> 00:38:50,132 If I don't hear from my daughter by tomorrow afternoon... 442 00:38:51,806 --> 00:38:53,933 I'm coming back up here to get her. 443 00:38:59,948 --> 00:39:01,643 Shall I have him stopped? 444 00:39:02,350 --> 00:39:03,783 No, it's all right. 445 00:39:04,519 --> 00:39:05,611 He's drunk. 446 00:39:48,096 --> 00:39:50,064 Hi. Sorry I'm late. 447 00:39:51,532 --> 00:39:54,194 - You two look like you're having fun. - We were. 448 00:39:55,203 --> 00:39:57,899 Daddy, Ms. Mayer said she was starving. 449 00:39:58,106 --> 00:40:00,438 Can we feed her at our place tonight? 450 00:40:00,541 --> 00:40:01,508 Candy... 451 00:40:02,343 --> 00:40:04,004 We could if she wanted to. 452 00:40:06,214 --> 00:40:07,579 What do you think? 453 00:40:08,182 --> 00:40:09,308 Well, I... 454 00:40:09,917 --> 00:40:12,181 We could talk after Candy goes to bed. 455 00:40:14,789 --> 00:40:15,756 Sure. 456 00:40:22,397 --> 00:40:24,957 As soon as Candy realized she had me alone... 457 00:40:25,066 --> 00:40:27,762 she got me to play "mother and daughter" with her. 458 00:40:30,038 --> 00:40:32,836 She obviously needs mothering, and isn't getting it. 459 00:40:36,144 --> 00:40:40,308 Sometimes it just kills me to think I might have screwed my kid up already. 460 00:40:40,715 --> 00:40:42,410 She's not even six. 461 00:40:43,151 --> 00:40:44,641 It's not just you. 462 00:40:46,788 --> 00:40:50,053 Sometimes when I'm being easy on myself, I say, "It's not your fault. 463 00:40:50,158 --> 00:40:51,625 "You got taken in. 464 00:40:52,193 --> 00:40:55,219 "You got involved with a woman who married you for your sanity... 465 00:40:55,329 --> 00:40:57,024 "hoping it would rub off." 466 00:40:59,133 --> 00:41:01,601 Instead, it started to work the other way. 467 00:41:10,978 --> 00:41:11,945 Hello? 468 00:41:12,246 --> 00:41:13,941 It's Barton Kelly, Frank. 469 00:41:14,315 --> 00:41:15,509 How are you? 470 00:41:15,950 --> 00:41:17,008 Just mediocre. 471 00:41:17,718 --> 00:41:18,844 How are you? 472 00:41:20,455 --> 00:41:22,116 I made a mistake. 473 00:41:22,924 --> 00:41:24,789 I came back to the old place. 474 00:41:25,927 --> 00:41:27,292 It's got me. 475 00:41:29,363 --> 00:41:31,126 I'm depressed as hell. 476 00:41:32,166 --> 00:41:34,498 Barton, get in a cab, will you? 477 00:41:35,103 --> 00:41:37,435 - Just tell him to take... - That's not all. 478 00:41:38,272 --> 00:41:39,637 There's Nola, too. 479 00:41:42,410 --> 00:41:43,342 How do you mean? 480 00:41:43,878 --> 00:41:46,005 I went up to that place to see her. 481 00:41:47,248 --> 00:41:49,182 They wouldn't even let me talk to her. 482 00:41:50,318 --> 00:41:52,786 They said no to me, her own father! 483 00:41:52,887 --> 00:41:53,854 Jesus. 484 00:41:54,288 --> 00:41:56,882 So I'm going back up there, to Somafree. 485 00:41:57,625 --> 00:42:00,185 We'll leave just as soon as you get here. 486 00:42:00,294 --> 00:42:01,352 Soon as I get there? 487 00:42:01,462 --> 00:42:03,123 I'll be waiting for you. 488 00:42:03,231 --> 00:42:05,495 I know you'll want to go up there with me. 489 00:42:06,267 --> 00:42:09,327 - You're not far from here, are you? - Barton, listen to me. 490 00:42:09,437 --> 00:42:12,065 I don't think that's a very smart thing to do. 491 00:42:12,173 --> 00:42:14,971 I'm doing it, with or without you. 492 00:42:16,878 --> 00:42:18,004 Okay. 493 00:42:18,579 --> 00:42:21,207 I'm only about 15 minutes away. Wait for me. 494 00:42:21,315 --> 00:42:22,543 I'll be there. 495 00:42:23,151 --> 00:42:24,812 You're a good lad. 496 00:42:27,021 --> 00:42:29,785 We'll go up there together, and kick their ass. 497 00:42:31,392 --> 00:42:33,155 I'm waiting on you. 498 00:42:39,433 --> 00:42:42,300 I've a feeling I've just been recruited to baby-sit. 499 00:42:43,337 --> 00:42:45,931 Would you? Lt'd take 45 minutes. 500 00:42:46,707 --> 00:42:47,901 He's drunk. 501 00:42:48,009 --> 00:42:51,536 He'll drive his car off a bridge, unless I talk some sense into him. 502 00:42:51,646 --> 00:42:52,908 45 minutes? 503 00:42:53,014 --> 00:42:54,572 That's all it'll take. 504 00:42:55,049 --> 00:42:56,016 Okay. 505 00:42:56,384 --> 00:42:57,351 Thanks. 506 00:42:58,386 --> 00:43:00,286 Help yourself to some coffee. 507 00:43:01,522 --> 00:43:02,489 Here. 508 00:43:04,258 --> 00:43:06,055 Look at this while I'm gone. 509 00:43:06,327 --> 00:43:08,488 If you like it, I'll give it to you. 510 00:43:08,629 --> 00:43:09,960 45 minutes. 511 00:46:07,975 --> 00:46:09,840 I shouldn't have... 512 00:46:12,380 --> 00:46:15,110 I never planned it to be this way. 513 00:47:09,937 --> 00:47:10,904 Nola? 514 00:47:44,338 --> 00:47:45,305 Barton! 515 00:47:47,842 --> 00:47:48,809 It's me! 516 00:49:36,350 --> 00:49:37,874 I can't get over it. 517 00:49:38,018 --> 00:49:39,576 The thing was in the house. 518 00:49:39,687 --> 00:49:42,349 It was in the house all the time. We searched the place... 519 00:49:42,456 --> 00:49:45,482 but we weren't looking for anything that small, and we missed it. 520 00:49:45,593 --> 00:49:48,926 We were spending our time checking out an Estonian musician. 521 00:49:49,263 --> 00:49:51,561 Have you found out who it belongs to, the kid? 522 00:49:51,665 --> 00:49:53,292 No. My guess is... 523 00:49:53,400 --> 00:49:57,029 some crazy woman didn't want anyone to know she had a deformed child. 524 00:49:57,137 --> 00:50:01,005 She's locked this kid up in an attic for years and never told anybody. 525 00:50:01,642 --> 00:50:03,473 Wouldn't be the first time. 526 00:50:08,482 --> 00:50:09,449 Hello. 527 00:50:11,852 --> 00:50:13,080 Who's this? 528 00:50:13,754 --> 00:50:14,914 Ruth Mayer. 529 00:50:15,089 --> 00:50:16,886 Did you want to speak with Frank Carveth? 530 00:50:16,991 --> 00:50:20,358 Ruth Mayer? From Krell Street School? 531 00:50:20,494 --> 00:50:21,461 Yes. 532 00:50:22,062 --> 00:50:23,393 Is this Mrs. Carveth? 533 00:50:23,497 --> 00:50:28,196 Are you and my husband having your own private PTA meeting? 534 00:50:28,802 --> 00:50:31,066 I won't even bother to answer that. 535 00:50:31,872 --> 00:50:33,362 You bitch! 536 00:50:33,774 --> 00:50:35,605 You're killing my family! 537 00:51:07,408 --> 00:51:10,241 Our friend has very strange eyes. 538 00:51:10,811 --> 00:51:12,870 They have irises, but no retinas. 539 00:51:13,814 --> 00:51:16,783 I should think his vision of the world is very distorted. 540 00:51:16,917 --> 00:51:19,852 I'm pretty certain he sees things only in black-and-white. 541 00:51:19,953 --> 00:51:21,011 No colors. 542 00:51:21,655 --> 00:51:23,520 The upper lip is cleft. 543 00:51:24,024 --> 00:51:25,514 Real harelip... 544 00:51:25,893 --> 00:51:27,554 but the palate is not. 545 00:51:28,195 --> 00:51:31,426 And the tongue is too thick and inflexible for proper speech. 546 00:51:32,399 --> 00:51:33,764 It has no teeth... 547 00:51:34,334 --> 00:51:36,495 but you can get a pretty nasty bite... 548 00:51:36,603 --> 00:51:38,833 from these strange, beak-like gums. 549 00:51:39,840 --> 00:51:41,137 Why did it die? 550 00:51:41,508 --> 00:51:45,137 I found some sort of collapsed, fleshy sac... 551 00:51:45,245 --> 00:51:47,611 between the little fellow's shoulder blades. 552 00:51:48,582 --> 00:51:51,312 It contains traces of a solid nutrient material... 553 00:51:51,418 --> 00:51:54,353 a bit like the yolk sac of certain fish... 554 00:51:55,255 --> 00:51:56,552 or a camel's hump. 555 00:51:57,491 --> 00:52:00,927 Basically, it's a gas tank that was full at birth. 556 00:52:01,662 --> 00:52:04,722 Once the hump material is completely assimilated... 557 00:52:05,099 --> 00:52:07,693 I think the creature simply starves to death. 558 00:52:08,168 --> 00:52:10,261 Runs out of gas, so to speak. 559 00:52:11,772 --> 00:52:14,639 And that brings us to the last point of interest. 560 00:52:15,609 --> 00:52:17,804 There's an external deformity. 561 00:52:18,779 --> 00:52:21,976 I mean, apart from the lack of sexual organs. 562 00:52:22,883 --> 00:52:27,047 It's extremely subtle and extremely provocative. 563 00:52:29,089 --> 00:52:31,557 I wonder if either of you have noticed it. 564 00:52:32,192 --> 00:52:34,057 - Has no navel. - No what? 565 00:52:34,895 --> 00:52:36,157 No bellybutton. 566 00:52:37,364 --> 00:52:40,231 - The thing has no bellybutton. - That's right. 567 00:52:40,367 --> 00:52:44,599 And that means this creature has never really been born. 568 00:52:45,072 --> 00:52:47,666 At least, not the way human beings are born. 569 00:52:48,041 --> 00:52:49,008 Jesus. 570 00:52:58,218 --> 00:53:00,846 You're the beginning of the end, Ms. Mayer. 571 00:53:01,755 --> 00:53:05,213 The beginning of the end for me, my family, my dream. 572 00:53:06,093 --> 00:53:07,060 So sad. 573 00:53:09,029 --> 00:53:13,193 And I feel so guilty for my part in it. I wish it had never happened. 574 00:53:14,668 --> 00:53:18,331 I wish we could be together again, just the three of us. 575 00:53:19,740 --> 00:53:21,503 You're kidding yourself. 576 00:53:22,643 --> 00:53:24,577 Right now, you're dreaming. 577 00:53:24,845 --> 00:53:27,541 From what Frank tells me, it was lousy from the very start. 578 00:53:27,648 --> 00:53:29,843 You never had anything real together. 579 00:53:30,918 --> 00:53:33,284 It would be better for everybody if you... 580 00:53:33,387 --> 00:53:35,617 If Frank divorced you and married me. 581 00:53:36,790 --> 00:53:39,486 We'd still let you see Candy in the weekends. 582 00:53:41,261 --> 00:53:42,489 That stinks! 583 00:53:46,166 --> 00:53:47,133 We had a lot. 584 00:53:47,234 --> 00:53:50,795 We had beautiful things, things that you couldn't understand. 585 00:53:50,904 --> 00:53:54,499 And we'll have them again, if you'd just leave him alone... 586 00:53:55,075 --> 00:53:59,637 and stop poisoning him against me and taking advantage of his loneliness. 587 00:54:03,050 --> 00:54:04,813 Then he'd wait for me. 588 00:54:06,320 --> 00:54:09,221 He'd help me to get better, instead of abandoning me. 589 00:54:10,691 --> 00:54:14,218 He would do that, if you would just leave him alone. 590 00:54:19,633 --> 00:54:21,100 Leave him alone! 591 00:54:34,982 --> 00:54:37,815 Listen, I'm sorry. I called a few times. You didn't answer. 592 00:54:37,918 --> 00:54:41,251 I didn't want to talk to your wife again, that's why. Once was enough. 593 00:54:41,355 --> 00:54:44,222 - Nola called? What did she say? - Look, I have to go. 594 00:54:48,362 --> 00:54:51,695 Your life is just a little too complicated for me right now. 595 00:54:53,066 --> 00:54:55,193 I'll see you at the next open house. 596 00:55:57,130 --> 00:55:58,188 Daddy. 597 00:56:03,103 --> 00:56:05,594 What's the matter, sweetheart? Why aren't you sleeping? 598 00:56:05,706 --> 00:56:08,698 I had a bad dream. A scary bad dream. 599 00:56:09,276 --> 00:56:12,871 - What was the dream about, honey? - I'm afraid to tell you. 600 00:56:13,480 --> 00:56:16,210 - Why? - The dream doesn't want me to. 601 00:56:17,050 --> 00:56:18,540 Candy, listen to me. 602 00:56:19,252 --> 00:56:22,585 I know what happened at Grandma's. I know what you saw there. 603 00:56:22,889 --> 00:56:24,823 I just came from the police... 604 00:56:24,925 --> 00:56:27,951 and when I was there, I saw the thing that hurt Grandma. 605 00:56:28,895 --> 00:56:31,523 And, Candy, it's dead. 606 00:56:32,699 --> 00:56:36,726 I saw it lying on a table, and the police were there, and it's dead. 607 00:56:38,839 --> 00:56:40,397 It can't hurt you now. 608 00:56:42,109 --> 00:56:44,976 And it can't hurt me or anybody else. 609 00:56:46,380 --> 00:56:47,972 Do you understand me? 610 00:56:48,949 --> 00:56:50,075 It's dead? 611 00:56:51,018 --> 00:56:52,042 Yes. 612 00:57:02,195 --> 00:57:04,993 It's all right now, baby. 613 00:57:15,976 --> 00:57:17,341 What do you think? 614 00:57:18,345 --> 00:57:21,109 How many people do we have at the main house? 615 00:57:21,415 --> 00:57:22,575 Twenty-seven. 616 00:57:23,984 --> 00:57:26,452 Okay, I want them out by this afternoon... 617 00:57:27,187 --> 00:57:28,745 and the house closed. 618 00:57:30,857 --> 00:57:33,485 It'll be hard on them, Hal, especially Mike. 619 00:57:34,594 --> 00:57:36,027 Then do it gently. 620 00:57:37,364 --> 00:57:38,695 But get them out. 621 00:57:41,001 --> 00:57:42,229 All right. 622 00:58:06,026 --> 00:58:09,985 - Put your suitcases in the compartment. - I don't want to go. 623 00:58:10,097 --> 00:58:13,362 You have to go. Come on. I just want you to get on the bus... 624 00:58:13,567 --> 00:58:15,228 You'll see the doctor. 625 00:58:16,036 --> 00:58:17,867 I don't want to go. 626 00:58:20,774 --> 00:58:23,470 - Don't make me leave. - I'm not making you leave. 627 00:58:24,077 --> 00:58:26,807 Just be a good boy and get on the bus, all right? 628 00:58:37,290 --> 00:58:39,224 - Hi, Jan. - Frank, hi. 629 00:58:39,993 --> 00:58:43,258 Look, I think we've got ourselves a real live one. 630 00:58:44,164 --> 00:58:47,190 Come on upstairs. There's somebody I want you to meet. 631 00:58:53,974 --> 00:58:55,839 Is this the guy from Chicago? 632 00:58:56,643 --> 00:58:59,373 No. He's a local boy. 633 00:58:59,846 --> 00:59:02,246 He lives a lot closer to home than you expected. 634 00:59:25,172 --> 00:59:27,231 Mr. Carveth is here to see you. 635 00:59:28,975 --> 00:59:30,101 Look who's here. 636 00:59:31,545 --> 00:59:32,944 Nola's old man. 637 00:59:34,514 --> 00:59:38,245 - The queen bee's favorite drone. - Jeez, he's pretty far gone. 638 00:59:38,685 --> 00:59:39,913 He'd be dynamite in court. 639 00:59:43,790 --> 00:59:46,850 What did you mean when you said Nola's the queen bee? 640 00:59:47,594 --> 00:59:51,155 She's the queen bee, all right. She's the star. 641 00:59:51,798 --> 00:59:56,064 She's the one he's interested in, and the rest of us don't count anymore. 642 00:59:56,736 --> 00:59:59,136 She doesn't even have to pay for it. 643 01:00:00,106 --> 01:00:03,269 That's because she's the one who was born to prove... 644 01:00:03,543 --> 01:00:07,843 that "psychoplasmics is the ultimate therapeutic device." 645 01:00:08,081 --> 01:00:10,015 That's the quote, isn't it? 646 01:00:12,619 --> 01:00:15,281 Can you be my daddy? He won't do it anymore. 647 01:00:15,555 --> 01:00:17,546 And my real daddy won't do it. 648 01:00:17,757 --> 01:00:20,885 And that bastard, Dr. Raglan, won't do it anymore. 649 01:00:21,461 --> 01:00:23,929 You see, my real daddy rejected me. 650 01:00:26,533 --> 01:00:29,229 And my surrogate daddy rejected me. 651 01:00:29,336 --> 01:00:31,702 That's just fucking wonderful, don't you think? 652 01:00:31,805 --> 01:00:35,434 Calm down, Mike. Cool it, and tell him what happened at Somafree. 653 01:00:36,843 --> 01:00:37,969 Look... 654 01:00:40,814 --> 01:00:42,839 I'll make a deal with you, okay? 655 01:00:43,583 --> 01:00:46,552 Just be my daddy. 656 01:00:47,520 --> 01:00:50,455 Please. I'll tell you anything you want to know. 657 01:00:50,724 --> 01:00:53,249 I'll bleed for you. Want me to bleed? 658 01:00:54,461 --> 01:00:55,450 No. 659 01:00:55,562 --> 01:00:59,464 That's silly, right? Repulses you, I can see that. 660 01:01:00,367 --> 01:01:03,063 You're not into it, so why do it, right? 661 01:01:04,738 --> 01:01:08,174 Besides, nobody could do it like Dr. Raglan. 662 01:01:09,442 --> 01:01:10,909 Not even real daddy. 663 01:01:12,712 --> 01:01:14,111 And he knows it. 664 01:01:15,615 --> 01:01:18,812 Dr. Raglan knows I'm addicted to him... 665 01:01:19,119 --> 01:01:20,848 and he doesn't care. 666 01:01:21,955 --> 01:01:23,786 He's such a hard man. 667 01:01:26,026 --> 01:01:28,392 I was at that demonstration last Monday. 668 01:01:29,729 --> 01:01:33,665 You and Raglan seemed very close. What happened? 669 01:01:35,268 --> 01:01:37,566 He threw us out. All of us. 670 01:01:38,538 --> 01:01:39,835 Locked the door. 671 01:01:41,574 --> 01:01:44,975 It's true. I've been in touch with some of the others. 672 01:01:45,312 --> 01:01:49,214 They've all been thrown out of Somafree, and all therapy suspended. 673 01:01:49,916 --> 01:01:53,010 All except for your wife. She's still there. 674 01:01:56,623 --> 01:01:58,318 Doesn't anybody know why? 675 01:01:58,992 --> 01:02:03,053 Sure somebody knows. I know. He wants to be alone with her. 676 01:02:03,196 --> 01:02:05,790 Dr. Raglan wants to be alone with your wife. 677 01:03:08,528 --> 01:03:10,393 - 'Bye, Daddy. - 'Bye. 678 01:03:49,035 --> 01:03:51,196 - Hi, Frank. - Hi, Wendy. 679 01:03:56,676 --> 01:03:58,974 Quickly but quietly, children. 680 01:04:19,999 --> 01:04:23,628 Rebecca, do you want to pass out the blue papers, please? 681 01:04:23,736 --> 01:04:26,671 And Clayton, how about you pass out the purple ones? 682 01:04:29,476 --> 01:04:30,704 Okay, let's see. 683 01:04:46,392 --> 01:04:47,518 This person here? 684 01:05:01,608 --> 01:05:04,099 You can do snowflakes, too. That's a good idea. 685 01:05:43,950 --> 01:05:45,110 Help! 686 01:05:46,052 --> 01:05:48,885 - What's the matter? - They're hurting Ms. Mayer. 687 01:05:49,022 --> 01:05:50,819 The bad kids are hurting Ms. Mayer. 688 01:05:50,924 --> 01:05:53,358 They knocked her to the floor and they're hitting her. 689 01:05:53,459 --> 01:05:56,326 They're hitting Ms. Mayer. They made her fall down! 690 01:06:46,479 --> 01:06:47,639 Candy! 691 01:07:04,263 --> 01:07:05,992 It's all right. It's Hal. 692 01:07:10,637 --> 01:07:13,128 Where's Chris? Chris usually wakes me up. 693 01:07:13,473 --> 01:07:15,532 Chris had to go into the city. 694 01:07:16,743 --> 01:07:18,267 You've been dreaming? 695 01:07:20,113 --> 01:07:22,547 Yes. I was having a wonderful dream. 696 01:07:22,815 --> 01:07:23,975 Wonderful. 697 01:07:25,485 --> 01:07:27,476 And painful, at the same time. 698 01:07:28,554 --> 01:07:30,681 My daughter was coming back to me. 699 01:07:31,724 --> 01:07:32,816 And Frank. 700 01:07:33,826 --> 01:07:35,123 And Ruth Mayer? 701 01:07:36,262 --> 01:07:38,059 Was she in your dream? 702 01:07:39,999 --> 01:07:41,466 Candy's teacher? 703 01:07:42,268 --> 01:07:43,735 I don't remember. 704 01:07:46,339 --> 01:07:48,637 Then maybe we should talk about her. 705 01:07:50,510 --> 01:07:53,070 But I don't feel the need to talk about her. 706 01:07:54,080 --> 01:07:55,206 You don't? 707 01:07:56,249 --> 01:07:57,307 Why not? 708 01:08:00,153 --> 01:08:01,677 I don't know. 709 01:08:04,157 --> 01:08:07,615 I think I must be getting stronger, because somehow... 710 01:08:08,594 --> 01:08:11,154 I just don't feel threatened by her anymore. 711 01:08:44,797 --> 01:08:47,630 This is where my wife and kid lived for nine months... 712 01:08:47,734 --> 01:08:49,759 before Nola moved out to Somafree. 713 01:08:51,771 --> 01:08:54,262 This is the first time I've seen the place. 714 01:08:57,410 --> 01:08:59,002 What are we doing here? 715 01:08:59,545 --> 01:09:00,773 Tell me, again. 716 01:09:02,181 --> 01:09:03,546 I don't know. 717 01:09:05,151 --> 01:09:07,517 I thought Candy might come back here. 718 01:09:18,765 --> 01:09:20,528 It's not a coincidence. 719 01:09:21,801 --> 01:09:23,996 Those things, those creatures... 720 01:09:25,238 --> 01:09:27,138 they all disappeared together. 721 01:09:27,840 --> 01:09:29,239 They've got her. 722 01:10:51,057 --> 01:10:53,355 You've got to help me. Somebody's following me. 723 01:10:53,459 --> 01:10:56,292 - Somebody's always following me. - Did you find out anything? 724 01:10:56,395 --> 01:11:01,025 - Did you find out why they moved you out? - I've got to have something to eat. Anything. 725 01:11:01,467 --> 01:11:05,062 What did you find out? Why did they close Somafree down? 726 01:11:05,605 --> 01:11:07,903 - Talk to me! Now! - Okay. 727 01:11:08,441 --> 01:11:12,343 Raglan's onto something very big, something to do with the kids. 728 01:11:12,645 --> 01:11:15,910 - He just got bored with the rest of us. - Kids? What kids? 729 01:11:17,350 --> 01:11:19,750 The disturbed kids in the work shed... 730 01:11:20,386 --> 01:11:22,547 the ones your wife's taking care of. 731 01:13:33,285 --> 01:13:35,253 What have you done with my kid? 732 01:13:35,688 --> 01:13:37,178 Where is she? 733 01:13:40,760 --> 01:13:43,285 Carveth, what the hell are you talking about? 734 01:13:45,231 --> 01:13:46,493 They took her. 735 01:13:46,966 --> 01:13:50,697 They killed Ruth Mayer, and then they brought Candice back here. 736 01:14:05,885 --> 01:14:07,477 They killed Ruth Mayer? 737 01:14:09,221 --> 01:14:12,452 I want my daughter back, now. 738 01:14:13,759 --> 01:14:16,489 Did they bring her back here, back to Nola? 739 01:14:17,163 --> 01:14:18,357 I don't know. 740 01:14:19,098 --> 01:14:23,091 If they brought her back here, then she'd be up there, in the attic. 741 01:14:24,537 --> 01:14:26,129 That's where they live. 742 01:14:33,979 --> 01:14:35,970 Frank, I've got a gun. 743 01:14:39,218 --> 01:14:42,847 They'll kill you if you try to take her away from them. 744 01:14:46,025 --> 01:14:46,992 Why? 745 01:14:48,928 --> 01:14:51,419 Because they understand that she's one of them. 746 01:14:53,032 --> 01:14:54,260 You're insane. 747 01:14:54,600 --> 01:14:56,727 Frank, they exist. You've seen them. 748 01:14:58,370 --> 01:15:01,567 They're just freaks. Deformed children. 749 01:15:03,008 --> 01:15:04,532 You've got Nola taking care of them. 750 01:15:04,643 --> 01:15:07,737 I'm sure she loves being their surrogate mother. 751 01:15:07,980 --> 01:15:10,312 She's not their surrogate mother. 752 01:15:11,517 --> 01:15:13,314 She's their real mother. 753 01:15:14,353 --> 01:15:15,718 Their only mother. 754 01:15:18,023 --> 01:15:21,186 - I'm not gonna listen. - They're her children. 755 01:15:22,328 --> 01:15:25,024 More exactly, they're the children of her rage. 756 01:15:25,197 --> 01:15:28,064 They're motivated only by her anger, whether that anger... 757 01:15:28,167 --> 01:15:30,158 is conscious or subconscious. 758 01:15:30,903 --> 01:15:34,634 I mean, when Nola got cross with Candy last weekend... 759 01:15:35,174 --> 01:15:36,539 annoyed, really... 760 01:15:37,176 --> 01:15:38,609 the brood beat her. 761 01:15:39,545 --> 01:15:43,345 But when she released her rage against her parents, under therapy... 762 01:15:44,517 --> 01:15:46,144 then they killed them. 763 01:15:47,052 --> 01:15:49,486 I know, I didn't want to believe that... 764 01:15:50,089 --> 01:15:51,920 but now they've killed Ruth Mayer... 765 01:15:52,091 --> 01:15:55,720 and they could kill you or me, and she wouldn't even be aware of it. 766 01:15:56,829 --> 01:15:59,559 I mean, she doesn't even know that Candy's here. 767 01:16:02,902 --> 01:16:05,598 - I want Candice back. - Then do it my way. 768 01:16:06,872 --> 01:16:07,839 Please. 769 01:16:08,807 --> 01:16:10,240 It's the right way. 770 01:16:12,745 --> 01:16:14,440 What do you want me to do? 771 01:16:15,347 --> 01:16:17,611 I want you to go back into that hut... 772 01:16:17,917 --> 01:16:20,408 and persuade Nola that you want her back... 773 01:16:21,453 --> 01:16:23,421 that you want your family back. 774 01:16:23,689 --> 01:16:27,181 I want you to play the role of apologetic lover and husband. 775 01:16:27,793 --> 01:16:28,782 Why? 776 01:16:29,094 --> 01:16:31,688 Because if you can keep Nola calm and happy... 777 01:16:32,097 --> 01:16:33,928 then the brood's neutral. 778 01:16:34,600 --> 01:16:38,092 If she's mellow, then I can just walk into that attic... 779 01:16:39,171 --> 01:16:41,969 pick up Candy, tuck her under my arm and walk out. 780 01:16:42,942 --> 01:16:44,432 Now, can you do that? 781 01:16:47,846 --> 01:16:49,108 I don't know. 782 01:16:50,149 --> 01:16:52,014 Frank, if things go wrong... 783 01:16:53,118 --> 01:16:55,780 if Nola gets angry, if the kids get angry... 784 01:16:58,324 --> 01:16:59,791 You understand? 785 01:17:00,759 --> 01:17:03,785 I'm not going to be the only one to pay for that anger. 786 01:17:04,129 --> 01:17:05,858 Raglan, I don't trust you. 787 01:17:09,201 --> 01:17:10,998 What does it matter? 788 01:17:12,438 --> 01:17:15,100 I'll move up there 30 seconds after you're in. 789 01:17:24,717 --> 01:17:26,582 Frank, be nice to her. 790 01:18:03,055 --> 01:18:04,113 Hal? 791 01:18:06,625 --> 01:18:09,219 It's me, Nola. It's Frank. 792 01:18:15,301 --> 01:18:16,529 Am I dreaming? 793 01:18:17,803 --> 01:18:21,739 I thought you said you weren't going to come and see me while I was here. 794 01:18:24,777 --> 01:18:26,938 I think that was a misunderstanding. 795 01:18:32,384 --> 01:18:33,874 That's why I'm here. 796 01:18:35,888 --> 01:18:38,015 I want us to understand each other. 797 01:19:20,466 --> 01:19:22,934 You're the only woman in the world for me. 798 01:19:23,268 --> 01:19:25,759 You always have been, you always will be. 799 01:19:27,773 --> 01:19:29,400 It won't ever change. 800 01:19:30,843 --> 01:19:32,504 I want you to know that. 801 01:19:33,011 --> 01:19:36,071 I wish it were true. God, I wish it were true. 802 01:20:06,311 --> 01:20:07,539 We lost touch. 803 01:20:09,348 --> 01:20:11,942 That's the only reason all this ever happened. 804 01:20:12,951 --> 01:20:16,409 All we have to do is make sure we don't lose touch again. 805 01:20:18,557 --> 01:20:21,048 Isolation is part of my therapy. 806 01:20:23,128 --> 01:20:26,461 What's been happening to me has been just too strange... 807 01:20:27,199 --> 01:20:30,999 too strange for me to share with anyone from my old life. 808 01:20:33,338 --> 01:20:35,568 Then make me a part of your new life. 809 01:20:36,742 --> 01:20:38,300 Let me be part of it. 810 01:20:40,012 --> 01:20:42,412 Show me, educate me, involve me. 811 01:20:43,248 --> 01:20:46,046 I'm ready now. I wasn't before, but I'm ready now. 812 01:20:57,262 --> 01:20:58,422 Candy? 813 01:21:04,336 --> 01:21:06,133 Are you ready for me, Frank? 814 01:21:08,173 --> 01:21:09,538 Are you really? 815 01:21:12,010 --> 01:21:14,240 I seem to be a very special person. 816 01:21:14,980 --> 01:21:17,744 I'm in the middle of a strange adventure. 817 01:21:20,319 --> 01:21:21,752 Let me be with you. 818 01:21:24,022 --> 01:21:26,286 I want to go with you wherever you go. 819 01:21:27,259 --> 01:21:28,226 Do you? 820 01:21:32,331 --> 01:21:33,298 Do you? 821 01:21:35,901 --> 01:21:36,868 Yes. 822 01:21:38,470 --> 01:21:39,767 Then look. 823 01:22:22,247 --> 01:22:23,214 Daddy? 824 01:22:24,616 --> 01:22:26,982 Is it time to go to school yet? 825 01:22:27,986 --> 01:22:29,283 No, sweetheart. 826 01:22:30,556 --> 01:22:31,818 It's Dr. Hal. 827 01:22:32,858 --> 01:22:35,292 And Daddy's downstairs talking to Mommy. 828 01:22:36,161 --> 01:22:37,628 He wants to see you. 829 01:23:52,004 --> 01:23:53,369 Oh, God, Nola. 830 01:23:55,674 --> 01:23:58,507 No, I disgust you. 831 01:24:01,980 --> 01:24:03,470 I sicken you. 832 01:24:03,882 --> 01:24:05,713 You hate me. 833 01:24:08,153 --> 01:24:10,713 You didn't come here because you love me. 834 01:24:11,156 --> 01:24:14,922 You came here to take our daughter away and give her to somebody else. 835 01:24:19,231 --> 01:24:20,823 I wouldn't do that. 836 01:24:21,767 --> 01:24:23,291 I wouldn't do that to you. 837 01:24:31,610 --> 01:24:34,704 You go out of that door. You find your daddy. 838 01:24:40,919 --> 01:24:43,410 You liar. You're lying. 839 01:24:45,157 --> 01:24:48,456 You're lying! I know! 840 01:25:32,237 --> 01:25:35,866 I know you so well, and it won't work. 841 01:25:38,410 --> 01:25:41,777 I'd kill Candice before I let you take her away from me. 842 01:25:42,447 --> 01:25:43,937 Do you hear me? 843 01:25:44,983 --> 01:25:48,282 I'd kill Candice before I let you take her! 844 01:26:26,191 --> 01:26:27,453 Make them stop. 845 01:26:36,034 --> 01:26:38,434 They're doing what you want them to do. 846 01:26:44,476 --> 01:26:46,068 You want them to kill Candice. 847 01:26:50,482 --> 01:26:53,042 You make them stop, or I'll kill you. 848 01:26:53,285 --> 01:26:54,843 Kill me. 849 01:29:25,437 --> 01:29:26,995 We're going home, Candy. 850 01:29:30,108 --> 01:29:31,234 We're going home.