1 00:02:40,200 --> 00:02:41,527 Zeus. 2 00:02:46,308 --> 00:02:47,635 Poseidon. 3 00:02:48,322 --> 00:02:49,639 It's been many years. 4 00:02:53,824 --> 00:02:55,228 What do you see? 5 00:02:59,692 --> 00:03:00,961 Thunderclouds. 6 00:03:03,411 --> 00:03:04,990 But no lightning. 7 00:03:07,798 --> 00:03:09,135 Stolen. 8 00:03:12,409 --> 00:03:13,685 What? 9 00:03:13,686 --> 00:03:15,033 Do you think I took it? 10 00:03:16,357 --> 00:03:18,238 Omnipotence has blinded, brother. 11 00:03:18,898 --> 00:03:21,009 We are forbidden from stealing each other's powers. 12 00:03:23,197 --> 00:03:24,621 But our children aren't. 13 00:03:26,116 --> 00:03:27,517 You're accusing my son? 14 00:03:29,105 --> 00:03:31,156 I haven't seen him since he was a baby. 15 00:03:31,158 --> 00:03:33,976 He doesn't know me or even know who he is, because of you. 16 00:03:34,248 --> 00:03:35,788 If your son is the thief, 17 00:03:36,873 --> 00:03:38,983 I will send him to the depths of Tartarus. 18 00:03:40,186 --> 00:03:44,300 If you touch him, you will have the fight of your life. 19 00:03:48,314 --> 00:03:50,179 He must return the bolt to me, 20 00:03:51,070 --> 00:03:55,370 in 14 days, by midnight in the summer solstice. 21 00:04:02,301 --> 00:04:03,961 Or there will be war. 22 00:05:39,694 --> 00:05:41,002 And he's alive. 23 00:05:44,518 --> 00:05:49,078 Percy Jackson is a beast. You're a beast, man. 24 00:05:50,303 --> 00:05:52,361 - How long was it? - Seven minutes. 25 00:05:52,392 --> 00:05:54,231 - Seven minutes? - Uh hmmm. 26 00:05:54,987 --> 00:05:57,621 That's crazy, man, that's ridiculous. How do you do it? 27 00:05:57,912 --> 00:05:59,180 I just like being in the water. 28 00:06:00,800 --> 00:06:02,279 It's the only place I can think. 29 00:06:15,727 --> 00:06:17,871 I wish I could spend all day in the water instead of this place. 30 00:06:18,860 --> 00:06:20,438 Right, like high school without the musical. 31 00:06:21,818 --> 00:06:23,266 Every day is the same thing. 32 00:06:32,467 --> 00:06:34,867 Good morning, I'm Ms. Dodds. 33 00:06:35,042 --> 00:06:36,883 The substitute English teacher. 34 00:06:37,645 --> 00:06:39,217 Would someone please explain what Shakespeare 35 00:06:39,702 --> 00:06:42,122 was trying to convey in this line from Othello? 36 00:06:45,803 --> 00:06:47,129 Percy Jackson. 37 00:06:51,852 --> 00:06:53,486 Well... 38 00:07:01,115 --> 00:07:02,703 I'm sorry, I don't know. 39 00:07:04,988 --> 00:07:06,246 Anybody else? 40 00:07:26,440 --> 00:07:29,316 - Mom, I'm home. - I'm up here, honey. 41 00:07:31,332 --> 00:07:32,714 - Hi - Hey, Mom. 42 00:07:32,716 --> 00:07:35,010 - How was school today? - The usual. 43 00:07:36,116 --> 00:07:39,263 This dyslexia thing is getting worse. 44 00:07:40,534 --> 00:07:42,046 Why do you think that? 45 00:07:43,397 --> 00:07:46,293 I don't know, maybe it's the ADHD. 46 00:07:48,395 --> 00:07:50,952 I thought this school was suppose to make things better. 47 00:07:51,321 --> 00:07:53,053 Percy, I know how hard this is for you. 48 00:07:54,400 --> 00:07:55,862 But someday, it will all make sense. 49 00:07:56,719 --> 00:07:58,049 Really? 50 00:07:58,284 --> 00:07:59,572 When? 51 00:08:00,739 --> 00:08:02,680 Tonight? Tomorrow? When? 52 00:08:04,695 --> 00:08:05,963 Woman. 53 00:08:06,913 --> 00:08:08,250 Hi, Gabe. 54 00:08:08,928 --> 00:08:10,205 Where's my beer? 55 00:08:10,903 --> 00:08:12,160 It's in the fridge. 56 00:08:12,607 --> 00:08:16,384 So what, it's suppose to magically float from the ice box and into my hand. 57 00:08:20,239 --> 00:08:22,030 Oh come on, man. You could do that right here? 58 00:08:22,263 --> 00:08:24,248 It's disgusting, we're in the kitchen. 59 00:08:27,231 --> 00:08:28,625 Yeah, real charming you got that. 60 00:08:29,681 --> 00:08:31,269 Show some respect. 61 00:08:31,697 --> 00:08:33,003 That's my mom, right there. 62 00:08:41,633 --> 00:08:43,260 This is my house. 63 00:08:44,926 --> 00:08:46,987 You show some respect. 64 00:08:50,552 --> 00:08:54,096 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 65 00:08:54,271 --> 00:08:57,147 He sleeps till noon everyday, and he can't even hold a job. 66 00:08:57,215 --> 00:08:58,560 Why do you stay with him? 67 00:09:01,651 --> 00:09:04,943 He's been good to us, Percy in ways you don't understand. 68 00:09:06,821 --> 00:09:09,785 You're right, I don't understand. I don't get it. 69 00:09:37,049 --> 00:09:40,982 Be prepared, everything is about to change, Percy. 70 00:09:41,494 --> 00:09:44,321 Everything is about to change ... 71 00:09:53,193 --> 00:09:55,450 There are 12 Olympian gods. 72 00:09:55,992 --> 00:10:00,446 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 73 00:10:01,600 --> 00:10:06,172 They attained the power by overthrowing their father, Kronos, 74 00:10:06,676 --> 00:10:09,673 chopping him into little pieces. 75 00:10:10,521 --> 00:10:12,731 The three gods have been rivals ever since. 76 00:10:13,727 --> 00:10:17,702 Always arguing, always threatening war. 77 00:10:18,758 --> 00:10:21,318 On several occasions, they would come down to Earth 78 00:10:21,907 --> 00:10:24,798 And, uhmm, how shall I put this? 79 00:10:25,018 --> 00:10:26,903 Hook up? 80 00:10:28,236 --> 00:10:30,379 They would hook up with mortals. 81 00:10:30,801 --> 00:10:35,152 The children produced were half god, half human. 82 00:10:36,180 --> 00:10:38,444 Can anyone what they were called? 83 00:10:39,176 --> 00:10:40,498 Percy? 84 00:10:43,624 --> 00:10:45,438 I'm sorry, what, Mr. Brunner? 85 00:10:47,569 --> 00:10:52,182 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 86 00:10:54,049 --> 00:10:56,445 - Demigod. - Exactly. 87 00:10:57,111 --> 00:11:02,594 Many have been great heroes. Like Hercules and Achilles. 88 00:11:03,017 --> 00:11:06,529 Can you name another? 89 00:11:09,292 --> 00:11:10,614 I'll give you a hint. 90 00:11:11,464 --> 00:11:13,198 You have something in common. 91 00:11:23,464 --> 00:11:28,094 Percy ... Perseus? 92 00:11:31,299 --> 00:11:32,610 Correct. 93 00:11:34,626 --> 00:11:37,382 Now over here, we have a depiction of Hercules 94 00:11:37,384 --> 00:11:39,184 defeating the Nemean lion. 95 00:11:40,437 --> 00:11:44,073 Hercules killed the beast with his bare hands 96 00:11:44,075 --> 00:11:46,158 and he took the skin as trophy. 97 00:11:46,319 --> 00:11:50,120 - Percy ... - Yes, Ms. Dodds? 98 00:11:50,681 --> 00:11:52,154 We need to talk. 99 00:12:08,288 --> 00:12:09,707 So did I do something wrong? 100 00:12:12,219 --> 00:12:13,523 Ms. Dodds? 101 00:12:14,536 --> 00:12:15,820 Hello? 102 00:12:16,584 --> 00:12:17,868 Where is it? 103 00:12:20,672 --> 00:12:23,166 How did you get up there? 104 00:12:32,057 --> 00:12:33,802 You stole the lightning bolt! 105 00:12:33,804 --> 00:12:36,599 - I don't know what you're talking about! - Give it to me! 106 00:12:38,516 --> 00:12:41,788 Give it to me now! 107 00:12:43,889 --> 00:12:45,153 Percy! 108 00:12:46,355 --> 00:12:47,658 Release him! 109 00:12:47,923 --> 00:12:49,181 You ... 110 00:12:49,183 --> 00:12:53,047 Release him or I swear I'll tear you to pieces. 111 00:13:05,319 --> 00:13:08,067 I'm going crazy. I should be on vacation. 112 00:13:08,069 --> 00:13:09,912 Percy, calm down. Everything's gonna be okay. 113 00:13:10,364 --> 00:13:14,267 Oh God, wait. Did that really just happen? 114 00:13:14,887 --> 00:13:16,196 She's turned to that thing? 115 00:13:16,374 --> 00:13:17,632 A fury. 116 00:13:18,037 --> 00:13:20,532 Concealed in our school, I should have known. 117 00:13:20,534 --> 00:13:23,067 Wait, wait. A fury? What is a fury? 118 00:13:23,182 --> 00:13:24,994 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:25,084 --> 00:13:26,381 What did she want from you? 120 00:13:27,113 --> 00:13:29,272 She ... said something ... 121 00:13:30,328 --> 00:13:31,652 about me ... 122 00:13:32,306 --> 00:13:33,933 stealing a lightning bolt. 123 00:13:34,821 --> 00:13:36,143 They've found him. 124 00:13:39,491 --> 00:13:41,336 - He's in danger. - Who found me? 125 00:13:42,157 --> 00:13:43,884 - He's no longer safe here. - Okay, where should we move him? 126 00:13:43,886 --> 00:13:45,452 We have no choice, the camp. 127 00:13:45,894 --> 00:13:47,975 What camp? Look, I'm standing right here. 128 00:13:47,977 --> 00:13:49,651 If they think he's the thief, 129 00:13:49,860 --> 00:13:51,995 there's nowhere safe from heaven and earth for him now 130 00:13:51,996 --> 00:13:53,313 Percy. 131 00:13:53,515 --> 00:13:56,939 Take this to defend yourself. It's a powerful weapon. 132 00:13:57,511 --> 00:14:02,407 Guard it well. Only use it in times of severe distress. 133 00:14:04,338 --> 00:14:05,681 This is a pen. 134 00:14:05,902 --> 00:14:07,504 This is a pen! 135 00:14:07,506 --> 00:14:10,678 Take him to his mother. And don't let him out of your sight. 136 00:14:10,944 --> 00:14:13,818 Percy, come on. Come on, man, come on! 137 00:14:19,066 --> 00:14:20,406 What's going on? 138 00:14:21,164 --> 00:14:22,479 Don't trust anyone, okay. 139 00:14:22,836 --> 00:14:24,697 Don't look at anybody, just keep walking. 140 00:14:24,698 --> 00:14:27,023 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 141 00:14:27,025 --> 00:14:28,649 - Because I'm your protector. - Wait, hang on. 142 00:14:28,650 --> 00:14:30,201 My protector? Are you kidding? 143 00:14:31,133 --> 00:14:33,868 What? You think because I'm like this I'm not capable of keeping you safe? 144 00:14:33,903 --> 00:14:35,639 Maybe you're not seeing what I'm seeing. 145 00:14:35,641 --> 00:14:37,221 You have crutches. 146 00:14:37,222 --> 00:14:38,829 Look, I will give my life to secure your well-being. 147 00:14:38,830 --> 00:14:40,773 What are you talking about? What's going on? 148 00:14:41,009 --> 00:14:42,276 We gotta warn your mom. 149 00:14:42,725 --> 00:14:45,355 Come on, Percy. Come on. 150 00:14:46,234 --> 00:14:49,300 Sally! More beer! 151 00:14:51,021 --> 00:14:52,521 Look, we gotta talk, okay. 152 00:14:53,894 --> 00:14:56,290 Can't you see she's servicing me and my friends? 153 00:14:56,989 --> 00:14:59,643 Hey, hey, don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 154 00:15:07,312 --> 00:15:10,368 - Nice one. - Like I said, I'm your protector. 155 00:15:12,669 --> 00:15:15,972 Sally, Percy has to leave now. Like right now. 156 00:15:23,122 --> 00:15:24,476 What is happening? 157 00:15:24,664 --> 00:15:28,909 - Okay, I swear I didn't steal anything. - Honey, I believe you. I believe you. 158 00:15:30,565 --> 00:15:32,630 Where are you taking me? What is this camp? 159 00:15:32,631 --> 00:15:36,102 It's a camp for really special people like you. 160 00:15:36,104 --> 00:15:39,445 Special people, what, am I crazy or something? 161 00:15:39,787 --> 00:15:41,353 No, honey, no. 162 00:15:42,217 --> 00:15:44,007 Percy, this is about your father. 163 00:15:54,732 --> 00:15:57,188 Your father was unlike any guy you've ever seen... 164 00:15:57,189 --> 00:15:59,540 he was just dazzling. 165 00:15:59,857 --> 00:16:01,538 Now he's dazzling? 166 00:16:04,857 --> 00:16:07,996 And then you came along and then it was just perfect. 167 00:16:09,016 --> 00:16:10,772 But he had to leave. 168 00:16:11,739 --> 00:16:13,797 So he did abandon us. 169 00:16:14,389 --> 00:16:17,084 No, honey. He was forced to. He loved you. 170 00:16:18,235 --> 00:16:21,691 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 171 00:16:31,982 --> 00:16:34,028 Why did he had to go? 172 00:16:35,090 --> 00:16:37,595 - Because he's ... - Sally, watch out! 173 00:16:47,453 --> 00:16:49,837 - Percy! - Mom, are you alright? 174 00:16:50,521 --> 00:16:51,804 Grover, are you alright? 175 00:16:53,667 --> 00:16:55,838 Is it me or is it raining cows? 176 00:17:00,388 --> 00:17:02,278 What is that? 177 00:17:02,280 --> 00:17:05,042 Get out! Come on! 178 00:17:05,466 --> 00:17:07,674 Why are you taking your pants off? What are you doing? 179 00:17:07,676 --> 00:17:09,056 My job. 180 00:17:09,091 --> 00:17:10,773 Whoa, whoa. You're half doggie? 181 00:17:11,058 --> 00:17:12,601 I'm half goat. 182 00:17:19,046 --> 00:17:20,957 Watch out. There's glass. 183 00:17:21,839 --> 00:17:24,216 Come on, get out of the car, that thing's getting closer! 184 00:17:24,663 --> 00:17:27,341 - Do you ever need these? - It's just for show. 185 00:17:28,364 --> 00:17:29,685 Follow me! 186 00:17:34,103 --> 00:17:36,134 This way, guys. This way. 187 00:17:36,135 --> 00:17:39,489 Come on! Come on! Run! Run! 188 00:17:39,490 --> 00:17:41,174 Go, go! 189 00:17:53,789 --> 00:17:55,468 Come on! 190 00:18:00,012 --> 00:18:01,291 We're here. 191 00:18:08,130 --> 00:18:09,697 Grover! 192 00:18:11,895 --> 00:18:13,654 Mom, what are you doing? 193 00:18:13,655 --> 00:18:14,997 This is as far as I can get. 194 00:18:15,278 --> 00:18:17,826 I can't go through, I'm not like you. 195 00:18:18,254 --> 00:18:20,780 - I'm not leaving without you. - You have to! 196 00:18:21,388 --> 00:18:22,670 You have to. 197 00:18:29,579 --> 00:18:31,428 Put my mother down! 198 00:18:31,462 --> 00:18:34,415 Percy, go! You're safe inside the gate. 199 00:18:34,417 --> 00:18:36,397 - What can I do? - Use the pen! 200 00:18:36,398 --> 00:18:38,369 - What? - Use Brunner's pen and click it. 201 00:19:01,210 --> 00:19:02,864 Are you okay? 202 00:19:14,117 --> 00:19:15,628 Percy, behind you! 203 00:19:29,437 --> 00:19:31,333 - Percy, are you okay? - I'm not feeling... 204 00:19:31,464 --> 00:19:32,736 Percy! 205 00:19:57,778 --> 00:20:00,791 - It hurts. - I'm sure glad you're alive. 206 00:20:13,656 --> 00:20:15,966 Where am I? What is this place? 207 00:20:16,150 --> 00:20:18,840 The infirmary. You've been unconscious for three days. 208 00:20:19,116 --> 00:20:20,571 Three days? 209 00:20:21,388 --> 00:20:23,476 So, Percy. 210 00:20:24,340 --> 00:20:25,697 What do you remember? 211 00:20:26,653 --> 00:20:29,149 Some crazy dream. 212 00:20:29,151 --> 00:20:31,223 There was a monster. 213 00:20:31,527 --> 00:20:33,832 My mom was there, you were there too. 214 00:20:33,833 --> 00:20:36,978 You were some weird hybrid man-goat thing, whoa. 215 00:20:41,318 --> 00:20:43,535 Put it in the correct term, it's satyr. 216 00:20:49,662 --> 00:20:51,394 All of it was real? 217 00:20:51,671 --> 00:20:53,082 My mom was gone? 218 00:20:54,583 --> 00:20:57,676 I'm sorry, Percy. I tried, man, I really do. 219 00:20:59,285 --> 00:21:01,278 But frankly, I'm just a junior protector. 220 00:21:01,655 --> 00:21:02,987 I don't have horns yet. 221 00:21:03,879 --> 00:21:05,554 It's my fault. 222 00:21:05,589 --> 00:21:07,334 It was my job to protect you. 223 00:21:07,833 --> 00:21:09,422 Both of you. 224 00:21:19,813 --> 00:21:22,399 So, this is Camp Half-Blood. 225 00:21:22,400 --> 00:21:25,117 - What do you mean, what? - I think you know. 226 00:21:25,751 --> 00:21:27,387 Half mean, half mortal, half god. 227 00:21:27,549 --> 00:21:30,153 - Fire! - Oh guys, watch the arrows! 228 00:21:30,878 --> 00:21:33,642 Newcomer, hello. 229 00:21:34,233 --> 00:21:36,925 Look, man. Remember all the myths about great gods and goddesses. 230 00:21:36,926 --> 00:21:39,619 Well, they're not myths. 231 00:21:40,580 --> 00:21:42,222 Remember what Mr. Brunner said. Sometimes... 232 00:21:42,232 --> 00:21:44,495 they come down to Earth and they fall in love with mortals. 233 00:21:44,784 --> 00:21:46,812 And they'll have kids. 234 00:21:47,529 --> 00:21:49,289 - No way. - Yes way. 235 00:21:50,201 --> 00:21:52,272 Yup, you're a demigod. 236 00:21:52,625 --> 00:21:54,325 Two points for Percy Jackson! 237 00:21:56,479 --> 00:21:58,820 Don't worry, but you're not alone. There's hundreds in the world. 238 00:21:59,300 --> 00:22:00,605 Some live normal lives. 239 00:22:00,972 --> 00:22:03,537 And some, I'm not allowed to vulgar names are very famous. 240 00:22:03,886 --> 00:22:05,511 I'm talking about like White House famous. 241 00:22:06,915 --> 00:22:10,207 See man, this place right here. This is the place where you learn to harness your powers. 242 00:22:10,876 --> 00:22:14,063 You train to become leaders, warriors and heroes. 243 00:22:14,596 --> 00:22:16,429 I think you have the wrong guy. 244 00:22:16,785 --> 00:22:18,743 I'm not a hero, I'm a loser. 245 00:22:18,772 --> 00:22:20,472 I have dyslexia and ADHD. 246 00:22:21,023 --> 00:22:22,502 And those are your greatest gifts. 247 00:22:23,756 --> 00:22:25,901 If you kinda read, the words float off the page, right? 248 00:22:26,397 --> 00:22:29,497 That's because your brain's hotwired for ancient Greek and not English. 249 00:22:29,657 --> 00:22:32,980 - Right. At the museum I can read. - Yeah. 250 00:22:32,990 --> 00:22:34,528 And your ADHD... 251 00:22:36,056 --> 00:22:38,862 You're impulsive, Percy. You can't be still! 252 00:22:39,738 --> 00:22:41,674 Those are your natural battle reflexes, man. 253 00:22:42,244 --> 00:22:43,872 They kept you alive in your fight. 254 00:22:44,710 --> 00:22:47,863 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 255 00:22:49,110 --> 00:22:52,408 Your blood is special. It's the blood of a god. 256 00:22:53,805 --> 00:22:55,565 That's a lot to process. 257 00:22:55,874 --> 00:22:58,197 A lot. A lot. 258 00:23:02,589 --> 00:23:04,670 This is where you'll do most of your battle training. 259 00:23:18,962 --> 00:23:20,256 What's her name? 260 00:23:22,286 --> 00:23:25,637 - She will squash you like a bug. - Her name? 261 00:23:26,109 --> 00:23:29,203 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 262 00:23:34,484 --> 00:23:36,212 Hey, no staring. Keep it moving. 263 00:23:36,561 --> 00:23:37,827 Come on, come on. 264 00:23:41,323 --> 00:23:44,211 There's someone I want you to see. Check this out. 265 00:23:57,596 --> 00:24:00,306 - What are those things? - The centaurs. 266 00:24:02,925 --> 00:24:06,058 - Wait, is that Mr. Brunner? - Come on. 267 00:24:13,406 --> 00:24:14,703 Mr. Brunner? 268 00:24:15,359 --> 00:24:18,216 In my world, I'm known as Chiron. 269 00:24:19,580 --> 00:24:22,187 - Are you recovered? - Am I recovered? 270 00:24:22,300 --> 00:24:24,724 You, you're not in a wheelchair. 271 00:24:24,763 --> 00:24:28,590 - You have ... - A real horse's ass. 272 00:24:29,717 --> 00:24:31,404 I apologize for hiding my true form, 273 00:24:31,414 --> 00:24:32,909 but I needed to keep an eye on you. 274 00:24:33,935 --> 00:24:36,792 I hope you'll forgive me. Come. 275 00:24:49,672 --> 00:24:52,946 Grover! Grover, come here! 276 00:24:54,260 --> 00:24:55,580 Daughters of Aphrodite. 277 00:24:56,351 --> 00:24:58,872 Alright, guys. You guys got a lot of catching up to do. 278 00:24:59,083 --> 00:25:01,494 Their mother is the goddess of love. Let's see where that leads. 279 00:25:02,118 --> 00:25:05,742 - Hey, baby! - Satyrs ... 280 00:25:08,465 --> 00:25:09,811 What is this place? 281 00:25:11,290 --> 00:25:14,502 Welcome home. His father built this. 282 00:25:15,013 --> 00:25:16,287 For you. 283 00:25:27,497 --> 00:25:28,765 This whole place is mine? 284 00:25:44,250 --> 00:25:45,663 I think it has some weight to it. 285 00:25:52,363 --> 00:25:56,082 - My father is Poseidon. - God of the seas. 286 00:25:56,881 --> 00:25:58,278 Why didn't anybody tell me? 287 00:25:59,283 --> 00:26:00,625 It was for your own safety. 288 00:26:02,546 --> 00:26:06,363 It's extremely rare for a child to be born to one of the big three. 289 00:26:08,663 --> 00:26:11,871 They're very powerful. A threat. 290 00:26:12,522 --> 00:26:14,701 A threat? Who am I threatening? 291 00:26:16,361 --> 00:26:20,420 Poseidon's brothers. Zeus and Hades. 292 00:26:22,547 --> 00:26:25,078 That's why your mother married your stepfather. 293 00:26:25,643 --> 00:26:28,655 His pungent odor masked the smell of your blood. 294 00:26:29,872 --> 00:26:33,515 And hid you from anything or anyone 295 00:26:33,623 --> 00:26:35,208 that gods have sent to kill you. 296 00:26:37,170 --> 00:26:39,327 My mother put up with that creep to protect me? 297 00:26:44,593 --> 00:26:45,902 I wish I've known... 298 00:26:47,010 --> 00:26:49,347 She sacrificed so much for me. 299 00:26:53,116 --> 00:26:54,506 Now she's gone. 300 00:27:01,962 --> 00:27:05,574 - Why am I even here? - You're here because you're in jeopardy. 301 00:27:06,359 --> 00:27:08,068 Everyone thinks you're the lightning thief. 302 00:27:08,944 --> 00:27:10,295 Look, I didn't steal it. 303 00:27:14,521 --> 00:27:17,794 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 304 00:27:19,360 --> 00:27:21,256 And if it's not returned by summer solstice 305 00:27:21,266 --> 00:27:25,231 - In ten days, there will be a war. - This is your problem, alright, not mine. 306 00:27:25,494 --> 00:27:27,058 This is about your world not mine. 307 00:27:27,067 --> 00:27:28,985 This is about all worlds. 308 00:27:30,883 --> 00:27:32,715 The Olympians would be forced to choose sides, 309 00:27:32,780 --> 00:27:34,408 Earth would become a battleground. 310 00:27:34,725 --> 00:27:37,773 Mountains erupting, earthquakes, raging fires! 311 00:27:38,503 --> 00:27:40,687 The end of life as you know it. 312 00:27:46,083 --> 00:27:47,349 What can we do? 313 00:27:47,730 --> 00:27:51,608 I want to take you to Olympus. Convince Zeus of your innocence. 314 00:27:52,488 --> 00:27:54,831 Someone's using you to start a war. 315 00:27:56,955 --> 00:27:58,485 What are we doing here? Let's go now. 316 00:27:58,738 --> 00:28:01,753 Your boldness is commendable, but outside those gates, 317 00:28:01,851 --> 00:28:05,354 you will be in danger at all times. 318 00:28:06,289 --> 00:28:08,978 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 319 00:28:10,009 --> 00:28:14,437 First, you must train. 320 00:28:19,541 --> 00:28:21,522 This is always a fun game to watch. 321 00:28:22,824 --> 00:28:25,219 How do you guys wear these stuff? It weighs more than me! 322 00:28:25,401 --> 00:28:28,266 - Trust me, wear it or you'll get killed. - Wait, what? 323 00:28:29,210 --> 00:28:30,616 - Wait. - Heroes! 324 00:28:31,654 --> 00:28:34,847 Warriors! Come on! 325 00:28:40,128 --> 00:28:41,513 Hustle, hassle. 326 00:28:42,175 --> 00:28:44,954 Stop bloody gagging. 327 00:28:47,027 --> 00:28:50,134 Percy, step forward. 328 00:28:53,675 --> 00:28:57,099 This is Percy Jackson. 329 00:28:58,944 --> 00:29:00,496 He's gonna need a team. 330 00:29:01,431 --> 00:29:02,713 We'll take him. 331 00:29:06,640 --> 00:29:09,796 I'm Luke, son of Hermes and camp leader. 332 00:29:10,450 --> 00:29:11,981 Not necessarily in that order. 333 00:29:12,643 --> 00:29:15,695 - Where's your helmet? - No one gave me one. 334 00:29:18,114 --> 00:29:21,660 Chiron, you still got your wheelchair? He's gonna need it. 335 00:29:22,211 --> 00:29:23,550 You're gone here, man. 336 00:29:24,894 --> 00:29:27,888 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:29:28,397 --> 00:29:31,082 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:29:35,230 --> 00:29:36,507 Try it on. 339 00:29:37,768 --> 00:29:40,145 That will protect you. From all of us. 340 00:29:40,818 --> 00:29:42,528 Welcome to the blue soldiers, my friend. 341 00:29:43,525 --> 00:29:46,896 Alright, everyone in position for capture the flag. 342 00:29:47,440 --> 00:29:50,613 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:29:51,145 --> 00:29:52,484 Dismissed. 344 00:29:53,985 --> 00:29:57,734 Ready, steady, now! 345 00:30:16,233 --> 00:30:17,853 Percy I know where the flag is at, come on! 346 00:30:23,221 --> 00:30:25,972 Keep your eyes open and don't get killed. 347 00:30:39,319 --> 00:30:40,612 I'm coming, buddy. I'm coming. 348 00:30:40,874 --> 00:30:42,207 Sons of Ares. Watch out! 349 00:30:42,209 --> 00:30:43,724 Well, that's a sword! That's a sword! 350 00:30:47,734 --> 00:30:49,710 You guys take camp way too seriously. 351 00:30:50,731 --> 00:30:52,066 Go! 352 00:31:04,459 --> 00:31:07,832 Percy, get out here! Go look for the flag. 353 00:31:08,106 --> 00:31:09,745 How did I just do that? 354 00:31:40,534 --> 00:31:41,888 I won. 355 00:31:44,102 --> 00:31:46,239 Do you really think it would be that easy? 356 00:31:51,624 --> 00:31:54,257 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:31:54,724 --> 00:31:59,134 Do you know what that means? I always win. 358 00:32:00,023 --> 00:32:03,180 I always lose. Maybe we're both wrong. 359 00:32:21,656 --> 00:32:23,082 Hey Chiron, shouldn't we get there and stop it. 360 00:32:23,310 --> 00:32:24,999 - Coz she's killing him, man. - You gotta be kidding. 361 00:32:25,760 --> 00:32:27,135 This is the best part. 362 00:32:33,871 --> 00:32:35,756 - God! - Stand up and fight. 363 00:32:37,621 --> 00:32:38,979 Hero. 364 00:32:53,632 --> 00:32:55,131 Come on, Percy. 365 00:33:02,564 --> 00:33:04,044 Go to the water. 366 00:33:11,098 --> 00:33:13,257 The water will give you power. 367 00:35:56,500 --> 00:35:57,904 Excuse me. Excuse me! 368 00:35:57,939 --> 00:36:00,503 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through! 369 00:36:00,538 --> 00:36:02,880 A hero is coming through! Move it! 370 00:36:03,303 --> 00:36:05,224 Hey, no dirty look. Stop that. 371 00:36:06,070 --> 00:36:07,350 Hey, Percy? 372 00:36:08,187 --> 00:36:10,412 We're having a party at our place later 373 00:36:10,446 --> 00:36:12,357 and we would really love it if you came. 374 00:36:12,392 --> 00:36:13,999 I would love to come, that'll be great. 375 00:36:14,033 --> 00:36:15,575 - That will be amazing! - Really grand. 376 00:36:15,610 --> 00:36:18,076 I would love to come too, to the party, you know. 377 00:36:18,110 --> 00:36:19,552 Thanks for inviting me, ladies. 378 00:36:19,586 --> 00:36:20,951 Beat it, nymphs. 379 00:36:21,175 --> 00:36:23,710 Wait, don't leave, ladies. I'm available. 380 00:36:23,973 --> 00:36:26,391 Hey, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 381 00:36:27,479 --> 00:36:29,237 Feeling like a hero? 382 00:36:29,272 --> 00:36:30,568 More like a mutant. 383 00:36:31,045 --> 00:36:33,725 I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am I? 384 00:36:33,759 --> 00:36:35,133 Not likely. 385 00:36:35,698 --> 00:36:37,863 Although a huge ego is not out of question. 386 00:36:41,468 --> 00:36:43,265 You know, you could've killed me out there. 387 00:36:43,576 --> 00:36:45,936 I could've died if I was normal. 388 00:36:45,970 --> 00:36:47,333 But you aren't. 389 00:36:48,763 --> 00:36:50,957 I get a sense that you don't like me very much. 390 00:36:51,279 --> 00:36:52,561 It's possible. 391 00:36:53,065 --> 00:36:54,813 I mean, our parents hate each other. 392 00:36:54,849 --> 00:36:56,263 Wait, they do? 393 00:36:57,555 --> 00:36:59,788 I definitely have strong feelings for you. 394 00:37:00,906 --> 00:37:03,820 I just haven't decided if they're positive or negative. 395 00:37:05,043 --> 00:37:08,249 Well, you let me know when you figured it out. 396 00:37:09,017 --> 00:37:10,775 You'll be the first. 397 00:37:31,059 --> 00:37:33,700 Percy Jackson show me yourself! 398 00:37:53,179 --> 00:37:54,897 Hades, stay back! 399 00:37:57,218 --> 00:38:01,104 Percy Jackson, bring me the bolt. 400 00:38:03,853 --> 00:38:07,340 Be a good boy, hand it to me, 401 00:38:07,374 --> 00:38:10,108 and I will exchange it for your mother. 402 00:38:11,499 --> 00:38:14,344 Percy, listen, Percy! 403 00:38:17,549 --> 00:38:19,337 My mother is gone! 404 00:38:20,581 --> 00:38:23,980 No, your mother is still alive. 405 00:38:24,379 --> 00:38:26,943 I sent the minotaur to abduct her. 406 00:38:27,265 --> 00:38:29,849 She's here with me in the Underworld. 407 00:38:36,667 --> 00:38:37,939 Mom? 408 00:38:38,990 --> 00:38:40,329 Percy. 409 00:38:45,507 --> 00:38:47,211 What have you done with my mother? 410 00:38:47,246 --> 00:38:51,384 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt. 411 00:38:57,689 --> 00:38:59,835 Chiron, I have to go get her. 412 00:38:59,870 --> 00:39:01,983 Percy, you don't have the bolt. 413 00:39:02,017 --> 00:39:03,400 I'm gonna tell him the truth. 414 00:39:03,740 --> 00:39:06,012 When he realizes, I'm not the thief. 415 00:39:06,047 --> 00:39:07,558 - He'll release her. - No. 416 00:39:07,850 --> 00:39:09,486 You cannot negotiate with Hades. 417 00:39:09,520 --> 00:39:11,755 When he finds out you don't have the bolt 418 00:39:12,920 --> 00:39:14,638 he will kill you and your mother. 419 00:39:14,674 --> 00:39:16,545 But this is our only chance. 420 00:39:16,546 --> 00:39:19,127 No, stick to our plan. 421 00:39:19,934 --> 00:39:21,707 Come to Olympus. 422 00:39:21,741 --> 00:39:23,444 Bargain with Zeus. 423 00:39:23,480 --> 00:39:25,434 Once you convince him of your innocence, 424 00:39:25,436 --> 00:39:28,493 we will do everything in our power to bring back your mother. 425 00:39:31,265 --> 00:39:32,598 Okay. 426 00:39:48,386 --> 00:39:49,795 Going somewhere? 427 00:39:51,398 --> 00:39:52,917 Yeah, I'll be going for a walk. 428 00:39:52,952 --> 00:39:54,438 For a walk? I'm coming with you. 429 00:39:54,472 --> 00:39:56,210 No, I'm going alone. 430 00:39:56,246 --> 00:39:57,585 - No, I'm coming with you. - No. 431 00:39:58,217 --> 00:39:59,646 You're being followed. 432 00:40:06,591 --> 00:40:08,688 Leave me alone. Go to sleep or something. 433 00:40:08,722 --> 00:40:10,029 No. 434 00:40:10,836 --> 00:40:13,207 One small victory and you're ready to fight Hades? 435 00:40:13,241 --> 00:40:14,790 - Double team. - Really? You too? 436 00:40:15,994 --> 00:40:19,034 Look, I just found out my mother is still alive, I'm gonna get her back. 437 00:40:19,069 --> 00:40:21,015 - From the Underworld? - Whatever it takes. 438 00:40:21,386 --> 00:40:23,027 Yeah, well maybe you'll outsmart Hades. 439 00:40:23,061 --> 00:40:24,382 Maybe I will. 440 00:40:24,416 --> 00:40:25,756 I can't let you do this, okay? 441 00:40:25,790 --> 00:40:28,292 I'm not asking for your permission. 442 00:40:28,544 --> 00:40:29,812 Okay. 443 00:40:29,847 --> 00:40:32,614 Well, according to the regulations, if I can't stop you 444 00:40:32,648 --> 00:40:34,965 I must accompany you, coz I'm your best friend. 445 00:40:34,999 --> 00:40:37,355 - And your protector. - Junior protector. 446 00:40:37,793 --> 00:40:39,080 Was that really necessary? 447 00:40:39,114 --> 00:40:42,688 I don't need your help, okay. This is something I have to do on my own. 448 00:40:42,723 --> 00:40:44,641 Yeah well, we weren't asking for you permission. 449 00:40:44,654 --> 00:40:45,917 Come on. 450 00:40:45,942 --> 00:40:48,905 Today you tried to kill me. Now you wanna defend me? 451 00:40:48,939 --> 00:40:50,310 It wasn't real. 452 00:40:50,346 --> 00:40:51,683 That was just training. 453 00:40:52,063 --> 00:40:55,243 Percy, that's all I've ever done is train and train. 454 00:40:55,278 --> 00:40:57,492 I've grown up here, I've only been in the outside world 455 00:40:57,526 --> 00:40:58,867 a couple of times. 456 00:40:58,901 --> 00:41:01,602 And I've never had a chance to go in an actual quest. 457 00:41:02,117 --> 00:41:04,817 Beside, you won one battle, 458 00:41:04,851 --> 00:41:06,519 and I've won hundreds. 459 00:41:06,554 --> 00:41:08,188 You're gonna need my experience. 460 00:41:08,548 --> 00:41:10,169 Good point. 461 00:41:11,607 --> 00:41:13,647 You two really wanna come. 462 00:41:13,682 --> 00:41:15,075 - Yeah. - Yes. 463 00:41:15,921 --> 00:41:18,480 Okay. I guess we're all going. 464 00:41:18,514 --> 00:41:20,786 So, who knows how to get to the Underworld? 465 00:41:22,537 --> 00:41:24,295 I did not think of that one. 466 00:41:26,392 --> 00:41:28,287 I think I know someone who might. 467 00:41:34,038 --> 00:41:35,416 Luke? 468 00:41:37,390 --> 00:41:39,040 Hey, guys. 469 00:41:39,662 --> 00:41:42,993 Percy. I'm thinking that you'd stop by sooner or later. 470 00:41:43,029 --> 00:41:44,975 Everybody does. 471 00:41:45,404 --> 00:41:48,395 Getting away from all that Renaissance Fair... 472 00:41:48,429 --> 00:41:50,386 stuff out there, you know. 473 00:41:51,367 --> 00:41:52,834 But ... 474 00:41:54,341 --> 00:41:56,458 Welcome to the modern world. 475 00:41:57,711 --> 00:41:59,363 Cool stuff. 476 00:42:01,887 --> 00:42:03,742 What are you guys up to? 477 00:42:03,777 --> 00:42:05,598 We're going to get my mom back. 478 00:42:07,581 --> 00:42:09,819 You're dad is the messenger of the gods. 479 00:42:09,854 --> 00:42:12,689 One of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 480 00:42:13,506 --> 00:42:15,340 Do you have any idea how? 481 00:42:17,013 --> 00:42:19,044 My dad's a jerk, I've never met him. 482 00:42:19,509 --> 00:42:20,931 You too? 483 00:42:20,967 --> 00:42:22,842 Guess we all got daddy issues, huh? 484 00:42:23,152 --> 00:42:24,636 That's because all gods are the same. 485 00:42:24,638 --> 00:42:27,999 Selfish, they only care about themselves. 486 00:42:29,718 --> 00:42:31,991 But I once broke into my dad's house. 487 00:42:32,026 --> 00:42:33,449 Got some cool stuff. 488 00:42:45,311 --> 00:42:46,679 For you. 489 00:42:57,569 --> 00:42:58,996 Flying shoes? 490 00:43:01,610 --> 00:43:02,980 My dad's. 491 00:43:03,737 --> 00:43:05,749 He has hundreds of these little guys. 492 00:43:08,896 --> 00:43:10,527 I won't even miss him. 493 00:43:10,771 --> 00:43:12,160 You're gonna need the other one. 494 00:43:17,493 --> 00:43:20,824 People have gone to the Underworld before without having to be dead. 495 00:43:20,860 --> 00:43:24,011 Hercules did it, Morpheus did it, my dad does it all the time. 496 00:43:24,045 --> 00:43:25,828 Getting in is the easy part. 497 00:43:26,032 --> 00:43:28,013 Getting out, well, that's tricky. 498 00:43:29,141 --> 00:43:30,908 This is a map to Persephone's pearls. 499 00:43:31,413 --> 00:43:32,684 Persephone? 500 00:43:32,987 --> 00:43:34,323 You mean Hades' wife? 501 00:43:34,356 --> 00:43:37,221 Yeah, he forced her to marry him. He keeps her prisoner. 502 00:43:37,729 --> 00:43:39,622 Needless to say she hates it there. 503 00:43:39,656 --> 00:43:41,438 It's hot, he's a weirdo. 504 00:43:41,729 --> 00:43:45,235 So she has secret visitors. 505 00:43:47,392 --> 00:43:49,379 She keeps pearls and put them all over the world. 506 00:43:49,414 --> 00:43:52,270 These pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 507 00:43:53,212 --> 00:43:54,640 You could use them to get out. 508 00:43:55,175 --> 00:43:56,496 So how do the pearls work? 509 00:43:56,530 --> 00:43:57,841 Easy. 510 00:43:57,875 --> 00:44:00,244 You take a pearl, step on it, you crush it, 511 00:44:00,740 --> 00:44:02,410 and visualize where you wanna be taken. 512 00:44:02,926 --> 00:44:04,916 Right now, there's three pearls in the United States. 513 00:44:04,937 --> 00:44:06,198 This map will guide you there. 514 00:44:06,229 --> 00:44:08,230 Right here is your first location. 515 00:44:10,337 --> 00:44:12,290 Auntie Em's Garden Emporium. 516 00:44:12,961 --> 00:44:15,894 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 517 00:44:15,927 --> 00:44:17,818 and the next one, and then you're off to Hades. 518 00:44:20,605 --> 00:44:24,656 Which reminds me, you guys might need some extra protection. 519 00:44:28,358 --> 00:44:29,650 My favorite shield. 520 00:44:30,338 --> 00:44:31,757 You might wanna take a step back. 521 00:44:42,706 --> 00:44:44,677 - Thanks, Luke. - Don't mention it. 522 00:44:45,348 --> 00:44:46,611 But ... 523 00:44:46,640 --> 00:44:48,863 You're gonna have to promise me one thing. 524 00:44:49,642 --> 00:44:52,206 If you see my dad on the highway to hell 525 00:44:52,240 --> 00:44:54,770 - Yeah. - Kick his ass for me. 526 00:45:24,146 --> 00:45:26,937 This place definitely needs an extreme makeover. 527 00:45:30,964 --> 00:45:32,333 Hello? 528 00:45:34,193 --> 00:45:37,294 Hello, anybody home in Auntieville? 529 00:45:38,644 --> 00:45:40,304 Check this out, they got free sodas. 530 00:45:44,643 --> 00:45:46,653 Okay, that's nasty. 531 00:45:47,510 --> 00:45:49,671 The health department needs to give this place an "F". 532 00:45:53,545 --> 00:45:56,565 Hey guys, check this out. 533 00:46:05,116 --> 00:46:06,434 Look at this. 534 00:46:09,684 --> 00:46:11,144 Gold Drachmas. 535 00:46:11,441 --> 00:46:12,842 It means we're on the right track. 536 00:46:13,589 --> 00:46:14,864 Here. 537 00:46:16,494 --> 00:46:17,920 How are we gonna find the pearl in this place? 538 00:46:17,943 --> 00:46:19,388 That's a good question. 539 00:46:20,012 --> 00:46:21,357 Okay, let's split up. 540 00:46:21,456 --> 00:46:23,259 - Check everything. - Good idea. 541 00:46:23,396 --> 00:46:24,711 I'll go this way. 542 00:46:29,288 --> 00:46:30,552 Auntie Em? 543 00:46:46,642 --> 00:46:48,685 - She's coming! - What? Who? 544 00:46:48,773 --> 00:46:51,599 We stopped to get directions, my poor husband. 545 00:46:51,861 --> 00:46:54,152 Help me! Please help me! 546 00:47:03,895 --> 00:47:07,353 Check this out. He's just like my Uncle Ferdinand. 547 00:47:09,321 --> 00:47:10,633 That's crazy. 548 00:47:11,998 --> 00:47:13,409 He got the mole in the same place. 549 00:47:15,561 --> 00:47:19,433 But that's not my Uncle Ferdinand, coz my Uncle Ferdinand was killed by... 550 00:47:20,814 --> 00:47:22,120 Medusa! 551 00:47:26,368 --> 00:47:27,994 - We're in trouble! - Grover? 552 00:47:32,551 --> 00:47:34,943 We have to leave before she finds us. - Who? 553 00:47:35,325 --> 00:47:37,249 She turned my husband to stone. 554 00:47:37,445 --> 00:47:39,260 Grover, where are you? 555 00:47:40,669 --> 00:47:43,297 Percy! Annabeth! 556 00:47:44,903 --> 00:47:46,525 - Annabeth, where are you? - Grover. 557 00:47:50,490 --> 00:47:52,632 Come on, man. Watch where you're going! 558 00:47:53,784 --> 00:47:55,622 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 559 00:48:01,582 --> 00:48:02,854 Don't move! 560 00:48:06,538 --> 00:48:10,293 Well, this is a fabulous surprise. 561 00:48:10,758 --> 00:48:15,156 It's so heartening to have such young visitors. 562 00:48:16,322 --> 00:48:18,447 We get so lonely here. 563 00:48:18,449 --> 00:48:20,865 Don't we? 564 00:48:22,274 --> 00:48:25,700 That's why I create my statues. 565 00:48:28,416 --> 00:48:30,095 They're my only company. 566 00:48:32,275 --> 00:48:35,896 - Daughter of Athena. - How do you know me? 567 00:48:36,272 --> 00:48:39,925 You have such beautiful hair. 568 00:48:41,297 --> 00:48:43,741 I once had hair like that. 569 00:48:45,743 --> 00:48:51,479 I was courted, desired by many suitors. 570 00:48:52,555 --> 00:48:57,588 But that all changed because of your mother. 571 00:48:58,953 --> 00:49:00,934 The woman who cursed me. 572 00:49:02,061 --> 00:49:04,043 Who turned me... 573 00:49:06,186 --> 00:49:08,152 - Don't look! - into this. 574 00:49:11,339 --> 00:49:14,931 They say the eyes are windows to the soul. 575 00:49:16,070 --> 00:49:19,484 I hope you find my eyes... 576 00:49:21,640 --> 00:49:23,024 attractive. 577 00:49:25,555 --> 00:49:29,750 It's so rude not looking people in the eye. 578 00:49:31,933 --> 00:49:33,226 Come on. 579 00:49:33,899 --> 00:49:38,270 Sneak a peek. 580 00:49:56,567 --> 00:49:58,441 How are we gonna fight something we can't look at? 581 00:49:58,939 --> 00:50:00,364 We can look at her reflection. 582 00:50:02,174 --> 00:50:04,694 - Check this out. - Good idea. 583 00:50:05,031 --> 00:50:07,407 - I'll go get Annabeth. - Okay, I will take care of Medusa. 584 00:50:08,617 --> 00:50:12,041 You'll make a wonderful addition to my collection. 585 00:50:13,043 --> 00:50:15,642 We'll be friends forever. 586 00:50:16,090 --> 00:50:17,395 Do you mind? 587 00:50:26,574 --> 00:50:32,346 Sooner or later, you will open those eyes. 588 00:50:34,245 --> 00:50:38,934 The temptation to look at me is too hard to resist! 589 00:50:39,475 --> 00:50:41,610 Don't look, Annabeth, don't open your eyes! 590 00:50:43,797 --> 00:50:47,815 Who's that? Another demigod? 591 00:50:56,481 --> 00:50:58,469 I can sense you. 592 00:51:18,436 --> 00:51:20,150 Son of Poseidon. 593 00:51:22,350 --> 00:51:25,284 I used to date your daddy. 594 00:51:36,551 --> 00:51:37,908 Need a hand? 595 00:51:41,352 --> 00:51:43,977 - Thanks. - Come on. Let's go. 596 00:51:51,450 --> 00:51:56,592 I heard you have the lightning bolt. May I see it? 597 00:51:57,576 --> 00:51:58,956 I don't have it. 598 00:52:01,355 --> 00:52:04,249 Let me see your eyes. 599 00:52:05,466 --> 00:52:08,517 I heard their bluer that the seclusian sea 600 00:52:09,673 --> 00:52:11,053 Open them! 601 00:52:11,054 --> 00:52:16,716 Or my hungry babies will have to open them for you. 602 00:52:19,228 --> 00:52:24,716 Well, it will be such pity to destroy 603 00:52:24,718 --> 00:52:27,461 such young and handsome face. 604 00:52:30,096 --> 00:52:32,855 Stay with me, Percy. 605 00:52:33,976 --> 00:52:38,569 All you have to do is look! 606 00:52:54,706 --> 00:52:56,271 Are you okay? 607 00:52:59,388 --> 00:53:00,714 Yeah, I'm okay. 608 00:53:07,118 --> 00:53:09,748 Son of Poseidon ... 609 00:53:23,182 --> 00:53:24,634 Piss off. 610 00:53:29,142 --> 00:53:32,331 Guys, it's cool to open up your eyes. 611 00:53:33,165 --> 00:53:37,216 Annabeth, that was great, great demigod driving. 612 00:53:42,057 --> 00:53:45,567 - We could take it with us. - The head? No, that's sick. 613 00:53:45,727 --> 00:53:47,306 You open the eyes, they still work. 614 00:53:47,345 --> 00:53:48,705 Dead or alive. 615 00:53:48,846 --> 00:53:50,932 You'll never know when something like that may come in handy. 616 00:53:51,232 --> 00:53:53,207 Yeah, you're right but I'm not touching it. 617 00:53:53,357 --> 00:53:54,621 Come on, man. Just take off your jacket. 618 00:53:54,623 --> 00:53:56,199 We'll wrap it up until we get some ice. 619 00:53:56,980 --> 00:53:59,128 Why do I have to take off my jacket? 620 00:53:59,129 --> 00:54:00,393 Because you're the protector. 621 00:54:01,541 --> 00:54:02,999 Yeah, I'm the protector. 622 00:54:03,000 --> 00:54:05,688 So I'm giving my hoody, and not my jacket, okay?