1 00:01:40,840 --> 00:01:42,840 God, do I hate Paris. 2 00:01:42,960 --> 00:01:44,080 Well, not to worry. 3 00:01:44,120 --> 00:01:45,740 Probably won't be around much longer. 4 00:02:08,280 --> 00:02:10,010 I've been waiting a long time for this. 5 00:02:10,660 --> 00:02:13,200 I guess wh-what I'm trying to say is... 6 00:02:13,420 --> 00:02:15,170 - Lisa, will you ma... - Bonjour! 7 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 We're with Tower security. 8 00:02:18,670 --> 00:02:22,740 Uh, we're terribly sorry but you're not supposed to be here. 9 00:02:22,810 --> 00:02:23,940 - Sorry. - Sorry. 10 00:02:24,320 --> 00:02:26,190 So... she say yes? 11 00:02:26,310 --> 00:02:27,740 - I haven't asked yet. - He hasn't asked yet. 12 00:02:28,480 --> 00:02:30,950 Oh, that's such a terrible shame, isn’t' it? 13 00:02:31,330 --> 00:02:33,590 Because you see, that blinking light back there 14 00:02:33,620 --> 00:02:36,710 means that there's been a breach in portal two. 15 00:02:36,840 --> 00:02:38,370 Which means, in just a few minutes, 16 00:02:38,390 --> 00:02:41,480 the most vile creatures in the entire universe, the Hive 17 00:02:41,540 --> 00:02:44,000 are gonna consume every last one of us from the inside out. 18 00:02:44,040 --> 00:02:45,810 I-I-I don't understand. 19 00:02:47,240 --> 00:02:50,340 All will be explained if look right... 20 00:02:50,480 --> 00:02:51,630 here. 21 00:02:53,120 --> 00:02:54,770 The Tower's closed for repairs. 22 00:02:54,860 --> 00:02:56,350 Ask her on the way down. 23 00:02:56,710 --> 00:02:58,020 This way, please. 24 00:03:00,080 --> 00:03:01,220 Thank you. 25 00:03:02,290 --> 00:03:03,670 Mind the gap. 26 00:03:09,020 --> 00:03:10,250 Right. 27 00:03:10,760 --> 00:03:11,870 Shall we? 28 00:03:11,990 --> 00:03:13,180 Let's do this. 29 00:03:27,640 --> 00:03:28,780 Hey, guys. 30 00:03:28,930 --> 00:03:30,470 Who the hell are you? 31 00:03:31,950 --> 00:03:34,000 Ask her again down on the ground. 32 00:03:45,040 --> 00:03:47,170 - Whoo. - Ah, there you are. 33 00:03:47,680 --> 00:03:50,050 All right, let's try this again, shall we? 34 00:03:57,640 --> 00:03:59,270 So, what's the play here? 35 00:03:59,710 --> 00:04:01,870 We've been in this situation before. 36 00:04:01,960 --> 00:04:03,690 We've never faced the Hive before. 37 00:04:03,720 --> 00:04:05,240 They've never faced us. 38 00:04:05,430 --> 00:04:06,730 Always remember, 39 00:04:06,760 --> 00:04:10,010 the universe has a way of leading you to where you're supposed to be 40 00:04:10,070 --> 00:04:12,340 at the moment you're supposed to be there. 41 00:04:12,370 --> 00:04:14,650 Yeah, well, sometimes the universe gets it wrong. 42 00:04:49,840 --> 00:04:51,020 Some action! 43 00:04:51,280 --> 00:04:53,160 I want some asses wigglin'. 44 00:04:53,190 --> 00:04:55,160 I want some perfection. 45 00:04:56,370 --> 00:04:57,410 Bwa-ha! 46 00:04:59,730 --> 00:05:00,870 Get my 3-wood. 47 00:05:01,950 --> 00:05:03,960 - Come on, let's go. - Okay, okay! 48 00:05:05,890 --> 00:05:06,950 Careful. 49 00:05:12,380 --> 00:05:13,480 Oh, my God! 50 00:05:14,390 --> 00:05:15,390 Oh, my... 51 00:05:15,530 --> 00:05:16,860 - Baby. - Mm-hmm? 52 00:05:17,180 --> 00:05:18,110 Uh... 53 00:05:19,010 --> 00:05:20,940 That wasn't no animal, okay? 54 00:05:20,970 --> 00:05:22,930 It was uh... It was a-a... 55 00:05:22,990 --> 00:05:25,460 I ain't never seen nothin' like that before. It's uh... 56 00:05:25,620 --> 00:05:27,130 It was like a creature. 57 00:05:27,600 --> 00:05:28,590 What? 58 00:05:29,050 --> 00:05:30,200 Harold, call the police. 59 00:05:30,250 --> 00:05:32,410 - The who? - The police, call the police! 60 00:05:34,350 --> 00:05:35,770 That was fast. 61 00:05:36,090 --> 00:05:38,020 Good evening folks. We're from Animal Control. 62 00:05:38,040 --> 00:05:39,050 You say you saw something? 63 00:05:39,070 --> 00:05:40,830 Yeah, we haven't even called you yet. 64 00:05:40,860 --> 00:05:42,580 Are we in any danger? D-Does it have, like, rabies? 65 00:05:42,650 --> 00:05:45,190 Whatever that was, it wasn't like a regular animal. It was like a... 66 00:05:45,220 --> 00:05:46,980 Yes, sir. The creature you saw was an 67 00:05:47,010 --> 00:05:49,890 unlicensed Terrantian from Andromeda II. 68 00:05:49,920 --> 00:05:51,250 Very rare, very dangerous. 69 00:05:51,300 --> 00:05:53,290 - I'm sorry, what? - Uh, Terrantian, ma'am. 70 00:05:53,320 --> 00:05:55,180 Now, I know, he looks cute now... 71 00:05:55,250 --> 00:05:56,640 Terrantian? 72 00:05:56,660 --> 00:05:58,490 they turn into real monsters. 73 00:06:09,090 --> 00:06:10,260 Sshhh. 74 00:06:10,400 --> 00:06:12,580 Don't be scared. It's okay. 75 00:06:12,600 --> 00:06:14,080 Tell me, is there anyone else in the house? 76 00:06:14,160 --> 00:06:16,340 Just our daughter. She's sleeping. 77 00:06:19,930 --> 00:06:21,230 A raccoon! 78 00:06:21,400 --> 00:06:22,730 Yeah, that's your problem, folks. 79 00:06:22,790 --> 00:06:24,070 So just go ahead and make sure those 80 00:06:24,090 --> 00:06:25,920 trash can lids are on nice and tight. 81 00:06:25,940 --> 00:06:28,250 And, uh, we were never here. 82 00:06:31,010 --> 00:06:32,920 Maybe we should go check on Molly. 83 00:06:33,740 --> 00:06:35,400 We've gotta get you out of here. 84 00:06:39,540 --> 00:06:40,570 Come on. 85 00:06:49,580 --> 00:06:50,570 It's okay. 86 00:06:50,650 --> 00:06:51,720 I'm your friend. 87 00:06:52,050 --> 00:06:53,140 I'm Molly. 88 00:06:53,310 --> 00:06:54,420 Go on. 89 00:06:54,980 --> 00:06:56,780 Molly. 90 00:07:03,560 --> 00:07:05,750 Kavula Nachshulin. 91 00:07:08,190 --> 00:07:12,580 Well, Molly, you scored excellent or above in every area. 92 00:07:13,020 --> 00:07:16,810 Fitness, deductive reasoning, logic, weapons training. 93 00:07:16,830 --> 00:07:18,920 Just... one problem. 94 00:07:19,430 --> 00:07:21,080 You, uh, didn't check a box. 95 00:07:22,650 --> 00:07:24,620 Field preferred division. 96 00:07:24,760 --> 00:07:26,360 Everyone has to check a box. 97 00:07:26,650 --> 00:07:27,910 Hmm. 98 00:07:28,780 --> 00:07:32,550 Yeah, I made my own box... 99 00:07:32,660 --> 00:07:35,250 for the division that has... 100 00:07:35,270 --> 00:07:36,600 no box. 101 00:07:38,200 --> 00:07:41,900 You know, the division where they wear black suits and... 102 00:07:41,930 --> 00:07:44,510 deal with the guys from... 103 00:07:47,430 --> 00:07:48,730 Up there. 104 00:07:50,160 --> 00:07:51,530 You mean Accounting? 105 00:07:51,970 --> 00:07:53,230 No, like... 106 00:07:58,220 --> 00:08:00,340 Yeah, still... 107 00:08:00,450 --> 00:08:01,900 Accounting. 108 00:08:08,050 --> 00:08:09,580 This should fix the glitch. 109 00:08:09,630 --> 00:08:11,800 Now remember, we care. 110 00:08:12,180 --> 00:08:14,160 And just remember, we care. 111 00:08:16,220 --> 00:08:18,660 Look for the icon marked Advanced Extensions. 112 00:08:19,000 --> 00:08:21,880 - Click on it. - We tried that. Which one? 113 00:08:21,950 --> 00:08:24,380 - 13th icon from the left. - Whose left? 114 00:08:25,260 --> 00:08:27,590 - Your left. - Okay, sorry... 115 00:08:28,310 --> 00:08:29,800 Okay. Got it? 116 00:08:34,140 --> 00:08:35,450 - What's going on? - Oh, no, nothing. 117 00:08:35,470 --> 00:08:38,100 Let me just run a little diagnostic on my end. 118 00:08:38,160 --> 00:08:39,580 And I will be right back to you. 119 00:08:39,600 --> 00:08:41,770 No, no, no, it won't take long. Not long at all. Okay. 120 00:08:43,930 --> 00:08:46,470 What the feh...? 121 00:08:46,500 --> 00:08:48,280 This is perplexing. 122 00:08:48,310 --> 00:08:49,240 Is it...? 123 00:08:49,790 --> 00:08:50,810 Is it...? 124 00:08:52,340 --> 00:08:54,380 A-L-I-E-N-S? 125 00:08:54,900 --> 00:08:58,780 I don't know why you always insist on whispering and spelling that. 126 00:08:59,000 --> 00:09:00,660 Finally decided to show up, huh? 127 00:09:02,820 --> 00:09:04,060 Oh, my God. 128 00:09:04,310 --> 00:09:07,210 All I have to do is figure out trajectory and I am in. 129 00:09:07,860 --> 00:09:09,790 I'm back. Okay, try this. 130 00:09:09,840 --> 00:09:11,450 Unplug it, plug it back in. 131 00:09:11,530 --> 00:09:13,580 And remember, we care. 132 00:09:19,990 --> 00:09:21,060 I have to go. 133 00:09:23,200 --> 00:09:24,970 Jimmy's coming back to get the kids. 134 00:09:24,990 --> 00:09:26,030 Yes! 135 00:09:31,120 --> 00:09:32,320 Okay. 136 00:09:32,670 --> 00:09:34,260 Let's see where you are now. 137 00:09:36,730 --> 00:09:39,060 Welcome back, Professor Armitage. 138 00:09:42,770 --> 00:09:45,170 Oh, you tricky one. 139 00:09:45,230 --> 00:09:47,480 I don't think you're a meteor after all, are you? 140 00:09:47,650 --> 00:09:48,540 Nope. 141 00:09:48,560 --> 00:09:52,420 I think you are an unauthorized landing. 142 00:09:54,140 --> 00:09:55,450 This is it. 143 00:09:55,950 --> 00:09:57,540 It's all happening. 144 00:09:58,920 --> 00:10:00,230 See you soon, Jimmy. 145 00:10:11,370 --> 00:10:12,680 Right here, right here. 146 00:10:14,380 --> 00:10:15,460 Here. 147 00:10:16,290 --> 00:10:17,560 Hey, hey! 148 00:10:17,650 --> 00:10:19,560 Hey, please keep the meter running. 149 00:10:20,280 --> 00:10:21,330 I'll pay you extra. 150 00:10:21,360 --> 00:10:22,580 What? Oh... 151 00:11:24,620 --> 00:11:26,630 Yeah, yeah, yeah. Come on, Jimmy. 152 00:11:26,660 --> 00:11:28,080 What are you doing back on Earth? 153 00:11:28,100 --> 00:11:30,920 Whoa. This is... This is Earth? 154 00:11:30,950 --> 00:11:32,540 My bad, guys. Come on. 155 00:11:32,580 --> 00:11:33,810 Tell it to O back at HQ. 156 00:11:33,840 --> 00:11:35,000 Look, I just wanna see my kids. 157 00:11:35,020 --> 00:11:36,650 - Get this ship outta here! - Got it. 158 00:11:36,870 --> 00:11:39,090 I'll escort our Zamphorian friend back. 159 00:11:52,410 --> 00:11:53,590 Don't lose them. 160 00:11:53,620 --> 00:11:55,290 What? I'm on it. Got it. 161 00:11:55,320 --> 00:11:56,870 Go, go, go! Go! 162 00:12:24,930 --> 00:12:27,510 Hey, did they bring in that Zamphorian yet? 163 00:12:27,540 --> 00:12:29,290 Came in a couple of minutes ahead of you. 164 00:12:29,310 --> 00:12:32,600 I mean, the guy tried to sneak in behind a Perseid meteor shower. 165 00:12:32,820 --> 00:12:34,620 Amateur hour. Am I right? 166 00:12:34,980 --> 00:12:36,660 Right as rain. 167 00:12:38,400 --> 00:12:39,820 Rain don't lie. 168 00:12:46,410 --> 00:12:48,380 Sheesh, talk about amateur hour. 169 00:12:48,630 --> 00:12:50,580 Hey, you gonna call this in or what? 170 00:12:53,730 --> 00:12:55,160 Code: Black. 171 00:13:03,820 --> 00:13:05,520 Unauthorized visitor. 172 00:13:06,090 --> 00:13:08,380 Lockdown protocol engaged 173 00:13:08,480 --> 00:13:10,880 in three, two, one. 174 00:13:17,010 --> 00:13:18,160 All right. 175 00:13:18,240 --> 00:13:19,470 Who's she working for? 176 00:13:19,510 --> 00:13:20,920 She claims to be working alone. 177 00:13:20,950 --> 00:13:23,800 A random civilian simply waltzes in off the High Street. 178 00:13:23,830 --> 00:13:25,520 I don't think so. 179 00:13:29,430 --> 00:13:30,790 Neuralyze her. 180 00:13:34,080 --> 00:13:35,580 No, no, no! Don't. 181 00:13:36,190 --> 00:13:37,500 I know what that thing is. 182 00:13:37,580 --> 00:13:38,650 Please. 183 00:13:38,800 --> 00:13:40,210 Hang on. Hang on. 184 00:13:43,510 --> 00:13:45,170 She had an experience. 185 00:13:45,410 --> 00:13:48,180 It erased my parent's memories but it didn't take mine. 186 00:13:49,040 --> 00:13:50,070 My whole life, 187 00:13:50,100 --> 00:13:51,620 everyone's called me crazy. 188 00:13:52,130 --> 00:13:53,620 They said that I needed therapy. 189 00:13:53,650 --> 00:13:55,800 Which, okay, admittedly, I did. 190 00:13:56,440 --> 00:13:57,930 But not for this. 191 00:13:58,570 --> 00:14:00,590 Did she really hack into the Hubble telescope 192 00:14:00,620 --> 00:14:03,050 to look at Andromeda II and we didn't catch her? 193 00:14:03,330 --> 00:14:05,620 In the old days, we'd have hired her. 194 00:14:08,030 --> 00:14:10,140 It took me 20 years to find you. 195 00:14:10,500 --> 00:14:11,760 Plus or minus. 196 00:14:12,220 --> 00:14:13,730 How many people can say that? 197 00:14:14,970 --> 00:14:18,290 I found you. 198 00:14:27,790 --> 00:14:29,100 So, you found us. 199 00:14:29,270 --> 00:14:30,440 You've proved you're not crazy. 200 00:14:30,460 --> 00:14:32,500 You win the I'm-Not-Crazy badge. Now, what? 201 00:14:32,530 --> 00:14:33,460 I want in. 202 00:14:33,490 --> 00:14:34,950 We don't hire, we recruit. 203 00:14:34,970 --> 00:14:36,410 Then, I'd like to be recruited. 204 00:14:37,260 --> 00:14:40,590 I'm going to need more, but... 205 00:14:40,740 --> 00:14:43,740 would you mind giving me one good reason? 206 00:14:43,760 --> 00:14:45,010 Because I'm smart. 207 00:14:45,470 --> 00:14:46,690 I'm motivated. 208 00:14:47,380 --> 00:14:48,820 I look good in black. 209 00:14:49,110 --> 00:14:50,580 - I'm... - Boring me. 210 00:14:52,490 --> 00:14:54,940 Because I have absolutely no life whatsoever. 211 00:14:56,100 --> 00:14:58,630 I have nothing. I have no dog, no cat. 212 00:14:58,820 --> 00:15:00,220 Definitely no chil. 213 00:15:00,280 --> 00:15:02,690 I have nothing that I couldn't happily walk away from, 214 00:15:02,720 --> 00:15:04,180 which makes me perfect for this job. 215 00:15:04,730 --> 00:15:07,450 Well, you're certainly suitably tragic. 216 00:15:07,770 --> 00:15:10,430 No love? No relationships? 217 00:15:10,810 --> 00:15:12,820 They just distract you from what's important. 218 00:15:13,210 --> 00:15:15,380 Mm, really? And what's important? 219 00:15:16,320 --> 00:15:18,150 The truth of the universe. 220 00:15:19,380 --> 00:15:20,980 I wanna know everything. 221 00:15:21,010 --> 00:15:22,780 I wanna know how it all works. 222 00:15:24,030 --> 00:15:25,990 You really think a black suit 223 00:15:26,020 --> 00:15:28,160 is going to solve all your problems? 224 00:15:28,540 --> 00:15:31,020 Mmm, no, but... 225 00:15:31,110 --> 00:15:32,630 it looks damn good on you. 226 00:15:32,940 --> 00:15:33,910 That's true. 227 00:15:49,820 --> 00:15:50,810 Yeah 228 00:15:51,610 --> 00:15:52,720 From this moment, 229 00:15:52,760 --> 00:15:55,660 you will conform to the identity we give you. 230 00:15:56,900 --> 00:16:00,540 You will dress only in MIB Special Services attire. 231 00:16:01,790 --> 00:16:05,230 You have been trained in the use of MIB-sanctioned 232 00:16:05,260 --> 00:16:07,070 technology, vehicles, 233 00:16:07,320 --> 00:16:08,540 and weaponry. 234 00:16:09,840 --> 00:16:11,000 Mm-mm. 235 00:16:11,790 --> 00:16:13,790 You will not stand out in any way. 236 00:16:18,750 --> 00:16:21,360 You are no longer part of the system. 237 00:16:21,930 --> 00:16:24,150 You do not exist. 238 00:16:24,870 --> 00:16:26,060 Check, please. 239 00:16:26,340 --> 00:16:27,680 We are above the system. 240 00:16:27,700 --> 00:16:28,730 Over it, beyond it. 241 00:16:28,760 --> 00:16:30,070 We are them, we are they. 242 00:16:30,090 --> 00:16:31,670 We are the Men in Black. 243 00:16:31,840 --> 00:16:33,440 The Men in Black? 244 00:16:33,470 --> 00:16:35,070 Don't. Don't start. 245 00:16:35,350 --> 00:16:36,940 I've had the conversation. 246 00:16:37,040 --> 00:16:38,680 And they didn't seem to be able to let it go. 247 00:16:38,700 --> 00:16:39,900 It's a... it's a process. 248 00:16:39,970 --> 00:16:41,460 The attachment issue, I think. 249 00:16:41,540 --> 00:16:42,790 There's your first assignment. 250 00:16:43,710 --> 00:16:44,600 Okay. 251 00:16:44,630 --> 00:16:46,410 When do I get my, uh... zzz? 252 00:16:46,430 --> 00:16:49,150 It's called a neuralyzer and you don't just get it, you earn it. 253 00:16:50,240 --> 00:16:53,040 You've been accepted for a probationary period. 254 00:16:53,080 --> 00:16:55,400 Impress me, and we'll see about the zzz. 255 00:16:56,020 --> 00:16:57,470 - Okay. - Mmm. 256 00:16:59,050 --> 00:17:01,310 You're a fan of the truth, aren't you, Agent M? 257 00:17:01,880 --> 00:17:03,280 - I like it. - Mmm. 258 00:17:03,860 --> 00:17:05,620 I think we may have a problem in London. 259 00:17:16,660 --> 00:17:18,090 Now, that is smooth. 260 00:17:18,630 --> 00:17:20,890 Let's keep 'em coming, shall we? Another round. 261 00:17:22,590 --> 00:17:25,380 So, can I just say how much I'm liking this place? 262 00:17:25,590 --> 00:17:27,270 You know, it's formal but not too stuffy. 263 00:17:27,300 --> 00:17:29,610 And in a classic but still kinda stylish. 264 00:17:30,020 --> 00:17:32,960 Makes it a very nice, wide shot kinda vibe. 265 00:17:33,480 --> 00:17:34,560 Kidding. 266 00:17:34,740 --> 00:17:35,750 Sort of. 267 00:17:39,950 --> 00:17:40,990 Woohoo! 268 00:17:41,240 --> 00:17:44,170 Or is it mostly just the lethal high-stakes gambling? 269 00:17:44,240 --> 00:17:45,460 Thank you very much. 270 00:17:46,110 --> 00:17:48,660 Would you look at that? Straight to the ace, gentlemen. 271 00:17:48,680 --> 00:17:49,740 It's me again. 272 00:17:52,550 --> 00:17:54,290 Well, let's talk business, shall we? 273 00:17:55,390 --> 00:17:56,790 I can move this stuff. 274 00:17:57,490 --> 00:17:59,630 So who do I speak with about getting a whole lot more of it? 275 00:17:59,660 --> 00:18:00,690 Because I'm in. 276 00:18:00,880 --> 00:18:01,960 You're not. 277 00:18:02,670 --> 00:18:06,900 You see, I have a very strict no Men in Black policy. 278 00:18:07,280 --> 00:18:08,350 Oh, God. 279 00:18:08,690 --> 00:18:09,710 I don't blame you. 280 00:18:09,750 --> 00:18:11,700 Who'd want those assholes coming in here? 281 00:18:11,720 --> 00:18:14,840 Pfff. Men in Black. Morons in Black, if you ask me. 282 00:18:15,230 --> 00:18:16,790 What a bunch of dicks. Am I right? 283 00:18:16,900 --> 00:18:18,640 All it takes is one bad apple 284 00:18:18,690 --> 00:18:20,290 to spoil any environment... 285 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 Guys. 286 00:18:45,050 --> 00:18:47,820 I am MIB, you Corellian scum. 287 00:18:48,970 --> 00:18:52,210 And FYI, your little pub here sucks. 288 00:18:52,370 --> 00:18:53,740 And you're gonna give me everything. 289 00:18:53,910 --> 00:18:56,960 Supplies, sellers, your whole network. 290 00:19:03,460 --> 00:19:04,850 Your luck ran out. 291 00:19:04,890 --> 00:19:06,130 You're already dead. 292 00:19:10,240 --> 00:19:12,460 Only one person here has the antidote. 293 00:19:12,490 --> 00:19:13,630 Emily, sweetheart. 294 00:19:23,140 --> 00:19:24,890 Please, I'll... 295 00:19:25,110 --> 00:19:26,970 I'll give you whatever you want. 296 00:19:27,880 --> 00:19:28,920 Please! 297 00:19:29,040 --> 00:19:30,300 Anything you want. 298 00:19:31,510 --> 00:19:33,260 Anything I want? 299 00:20:17,450 --> 00:20:19,880 The express train to London has arrived. 300 00:20:20,270 --> 00:20:22,240 With continuing service to 301 00:20:22,310 --> 00:20:26,570 Paris, Stockholm, Milan, Rome, Madrid. 302 00:20:29,140 --> 00:20:30,430 Found him in the locker room. 303 00:20:30,460 --> 00:20:32,600 I knew that kid was neuralyzing himself. 304 00:20:32,630 --> 00:20:35,030 I told him, "do that too much and you'll go blind." 305 00:20:37,020 --> 00:20:38,590 Who could go for a nosh? 306 00:20:38,610 --> 00:20:40,750 I'd like a nice pastrami sandwich. 307 00:20:40,830 --> 00:20:43,240 And awesome healthy sweets, too. 308 00:21:44,890 --> 00:21:47,570 Now arriving, express train form New York. 309 00:21:47,780 --> 00:21:50,510 Last call for Flight 2112 310 00:21:50,580 --> 00:21:52,500 to the Cat's Eye Nebula 311 00:21:52,570 --> 00:21:54,810 boarding at Gate 32. 312 00:22:03,570 --> 00:22:05,160 Welcome, Agent M. 313 00:22:05,320 --> 00:22:08,470 Please report to New Agent Orientation. 314 00:22:19,930 --> 00:22:22,510 Access granted. Agent M. 315 00:22:45,720 --> 00:22:48,200 Excuse me, ma'am. 316 00:22:55,150 --> 00:22:57,720 It's never who you think it is. 317 00:22:58,400 --> 00:23:00,470 Oh, no. That one makes sense. 318 00:23:03,080 --> 00:23:04,710 So, you're the one who found us. 319 00:23:05,910 --> 00:23:07,470 Yes. I am. 320 00:23:07,740 --> 00:23:09,610 I'm T. High T. 321 00:23:10,130 --> 00:23:11,710 Oh, yeah. You're uh... 322 00:23:11,780 --> 00:23:14,050 - I run this little circus. - Yeah. 323 00:23:14,080 --> 00:23:15,200 Welcome, M. 324 00:23:15,550 --> 00:23:16,920 It's nice to meet you, sir. 325 00:23:16,950 --> 00:23:19,560 O told me to expect some great things. 326 00:23:20,580 --> 00:23:22,050 And great things shall you get. 327 00:23:23,460 --> 00:23:24,650 Right through there. 328 00:23:33,340 --> 00:23:34,440 Hi, you. 329 00:23:34,460 --> 00:23:36,240 Oh, wait, wait, wait! Don't touch him! 330 00:23:37,130 --> 00:23:38,190 Oh, oh. Oh, God. 331 00:25:08,030 --> 00:25:09,180 Change it, change it. 332 00:25:24,240 --> 00:25:25,370 All right, buddy. 333 00:25:26,550 --> 00:25:27,490 All right. 334 00:25:27,900 --> 00:25:29,230 Try this. 335 00:26:22,340 --> 00:26:23,560 Oh, careful! 336 00:26:23,900 --> 00:26:25,360 You break it, you buy it. 337 00:26:30,210 --> 00:26:31,110 Keep it. 338 00:26:31,670 --> 00:26:33,160 Keep it. On me. 339 00:26:34,280 --> 00:26:35,880 We need to see the Queen. 340 00:26:36,590 --> 00:26:37,550 Yes. 341 00:26:48,110 --> 00:26:49,060 Uh-oh. 342 00:26:50,040 --> 00:26:51,310 You have visitors. 343 00:26:58,070 --> 00:27:00,920 State your business with the Queen. 344 00:27:01,250 --> 00:27:02,610 We need someone to die. 345 00:27:09,210 --> 00:27:13,340 As clearly stated in Section 6C of the Treaty of Andromeda II, 346 00:27:13,370 --> 00:27:14,790 we do not kill Jababians 347 00:27:14,820 --> 00:27:17,270 nor participate in the murder thereof. 348 00:27:17,360 --> 00:27:19,180 This is non-negotiable. 349 00:27:22,490 --> 00:27:23,790 Well, it's slightly negotiable. 350 00:27:23,810 --> 00:27:24,740 ♪ Hey! ♪ 351 00:27:31,610 --> 00:27:33,420 ♪ It is time to be workin' mean it outta your mouth ♪ 352 00:27:33,440 --> 00:27:34,930 ♪ If you get a little information ♪ 353 00:27:35,020 --> 00:27:37,060 ♪ You could down way down but then I'll be ♪ 354 00:27:37,130 --> 00:27:38,780 ♪ Come on baby let me help you shake it ♪ 355 00:27:39,030 --> 00:27:40,250 Oi! 356 00:27:42,300 --> 00:27:43,320 Morning. 357 00:27:44,780 --> 00:27:47,060 I'm in that market for a useless, old, broken down machine. 358 00:27:47,080 --> 00:27:48,250 What do you got? 359 00:27:48,400 --> 00:27:50,390 You're not gonna get a rise out of me, H. 360 00:27:50,460 --> 00:27:52,380 It's the Imperial with the red tab. 361 00:27:52,410 --> 00:27:54,010 Do try to keep up. 362 00:27:55,300 --> 00:27:56,700 Thank you, Charlie. 363 00:28:04,850 --> 00:28:07,000 That's the old portal depot. 364 00:28:07,030 --> 00:28:09,500 Site of the first great alien migration. 365 00:28:10,190 --> 00:28:12,440 Wait, so, Eiffel was and MIB agent? 366 00:28:12,500 --> 00:28:13,620 One of the first. 367 00:28:13,640 --> 00:28:14,840 He helped so many 368 00:28:14,860 --> 00:28:17,860 intergalactic refugees seeking protection here on Earth. 369 00:28:17,890 --> 00:28:19,020 If you look closely, 370 00:28:19,050 --> 00:28:21,450 you can see my grandma and my grandpa in that picture. 371 00:28:21,540 --> 00:28:22,950 So beautiful. 372 00:28:24,040 --> 00:28:26,110 - Here you are, dear. - Thank you. 373 00:28:41,190 --> 00:28:44,010 What's up with that guy? 374 00:28:55,010 --> 00:28:56,950 Nerlene! 375 00:28:57,430 --> 00:28:58,530 Sorry. 376 00:28:58,580 --> 00:29:00,690 He's just so yummy. 377 00:29:00,790 --> 00:29:01,830 Who is he? 378 00:29:01,990 --> 00:29:05,210 H, only the best agent in the building. 379 00:29:05,230 --> 00:29:06,380 He saved the world once 380 00:29:06,400 --> 00:29:09,850 with nothing but his wits and a Series-7 De-Atomizer. 381 00:29:10,290 --> 00:29:11,770 He saved the world? 382 00:29:12,360 --> 00:29:13,570 From what? 383 00:29:14,450 --> 00:29:15,500 The Hive. 384 00:29:16,070 --> 00:29:17,220 The Hive. 385 00:29:17,840 --> 00:29:19,820 Hey, Guy, do me a favor. 386 00:29:19,850 --> 00:29:21,160 Handle my calls. 387 00:29:21,180 --> 00:29:22,460 Oh, love to. 388 00:29:22,490 --> 00:29:23,720 Where are you going? 389 00:29:24,380 --> 00:29:25,650 To do some homework. 390 00:29:28,560 --> 00:29:32,180 An awful, terrible incident in Marrakesh. 391 00:29:32,230 --> 00:29:34,880 The North Africa office is investigating. 392 00:29:35,100 --> 00:29:36,500 And in other business, 393 00:29:36,520 --> 00:29:39,860 H has decided to grace us with his presence after all. 394 00:29:39,890 --> 00:29:42,010 Apologies, sir, I was working late. Morning, everyone. 395 00:29:42,040 --> 00:29:44,550 So was I, actually, cleaning up after your mess, so thank you for that. 396 00:29:44,630 --> 00:29:47,360 Oh, you should've seen the mess I was cleaning up this morning. 397 00:29:47,430 --> 00:29:49,470 It was a totally unsanctioned op, sir 398 00:29:49,500 --> 00:29:52,350 requiring two containment units and a full neuralyzer squad. 399 00:29:52,370 --> 00:29:53,510 A-About that, all right, 400 00:29:53,540 --> 00:29:55,540 I-I prefer to look at this at a macro point of view, 401 00:29:55,570 --> 00:29:57,020 not get bogged down in the details. 402 00:29:57,040 --> 00:29:58,880 The bad guy's dead, so, you know. 403 00:29:59,510 --> 00:30:00,810 Take a seat, please. 404 00:30:00,940 --> 00:30:02,320 Just one last item. 405 00:30:02,700 --> 00:30:05,230 A member of the Jababian royal family 406 00:30:05,260 --> 00:30:08,380 has a layover on his way to Centaurus A. 407 00:30:08,440 --> 00:30:09,890 Vungus the Ugly. 408 00:30:10,170 --> 00:30:11,740 Inherited the title. 409 00:30:12,880 --> 00:30:14,240 Believe it or not, 410 00:30:14,510 --> 00:30:16,580 Vungus here is the looker in the crowd. 411 00:30:16,670 --> 00:30:18,550 Holograms always add ten pounds. 412 00:30:18,680 --> 00:30:23,240 Jababian society doesn't allow for certain indiscretions. 413 00:30:23,300 --> 00:30:26,350 In short, he wants to be shown a good time. 414 00:30:26,760 --> 00:30:28,140 We could say no. 415 00:30:28,190 --> 00:30:32,380 But Jababian mining vessels would grind us into galactic dust. 416 00:30:32,710 --> 00:30:35,320 Some irony there, sir, if you think that we used to, uh, 417 00:30:35,370 --> 00:30:37,350 protect the Earth from the scum of the universe. 418 00:30:37,380 --> 00:30:39,200 Now, it seems we're protecting the scum. 419 00:30:39,260 --> 00:30:41,910 Actually, that's why it would be right up your street. 420 00:30:41,940 --> 00:30:43,040 Your cup o' tea, H. 421 00:30:43,490 --> 00:30:45,620 Well, I know Vungus, he doesn't really drink tea. 422 00:30:45,650 --> 00:30:49,170 He prefers vodka, tequila, hand sanitizer, sometimes all at once. 423 00:30:49,220 --> 00:30:51,290 This one time, we woke up in Bangkok handcuffed to a horse... 424 00:30:51,310 --> 00:30:52,790 - But H... - Pipe down. 425 00:30:52,940 --> 00:30:54,440 Sorry. Yes, apologies. 426 00:30:54,470 --> 00:30:55,950 You will be his chaperone. 427 00:30:55,990 --> 00:30:58,230 In fact, he specifically asked for you. 428 00:30:58,440 --> 00:30:59,720 Okay, absolutely. 429 00:30:59,740 --> 00:31:01,820 Hopefully we don't end up handcuffed to a horse again. 430 00:31:02,130 --> 00:31:03,130 Please. 431 00:31:03,170 --> 00:31:04,210 Have him home by midnight. 432 00:31:04,320 --> 00:31:05,300 Good boy. 433 00:31:05,420 --> 00:31:06,480 If you will. 434 00:31:07,760 --> 00:31:09,180 Good boy, if you will. 435 00:31:09,200 --> 00:31:10,300 Good man, I think he said. 436 00:31:10,330 --> 00:31:11,590 Keep daddy happy, yeah. 437 00:31:11,620 --> 00:31:12,610 We're like this. 438 00:31:12,660 --> 00:31:14,240 You look after puppies so well. 439 00:31:14,270 --> 00:31:15,620 You're so jealous, aren't you? 440 00:31:15,650 --> 00:31:16,760 Puppy's little fancy boy. 441 00:31:16,790 --> 00:31:17,940 You wish you had a puppy. 442 00:31:29,830 --> 00:31:30,720 Uh... 443 00:31:32,820 --> 00:31:33,820 Hello. 444 00:31:37,280 --> 00:31:38,550 Ooh! Oops. 445 00:31:38,910 --> 00:31:39,920 Sorry. 446 00:31:39,950 --> 00:31:40,920 Hi. 447 00:31:42,190 --> 00:31:43,720 No. I'm awake. Sorry. 448 00:31:43,750 --> 00:31:46,200 Just catching up on my daily meditation. 449 00:31:46,280 --> 00:31:47,990 I have been meaning to try that. 450 00:31:48,020 --> 00:31:49,420 I've read that it dramatically improves 451 00:31:49,450 --> 00:31:50,820 mitochondrial energy production. 452 00:31:50,910 --> 00:31:53,130 Yup, yup, it absolutely does. 453 00:31:53,450 --> 00:31:55,600 My mitochondrial energy's through the roof. 454 00:31:56,430 --> 00:31:57,990 Uh, have we met before? 455 00:31:58,010 --> 00:31:59,570 No. Agent M. 456 00:31:59,600 --> 00:32:01,150 I heard you were on the Vungus meet tonight 457 00:32:01,180 --> 00:32:03,030 and I wanted to offer my assistance. 458 00:32:03,060 --> 00:32:04,750 I'm a bit of a Jababian wonk. 459 00:32:04,840 --> 00:32:08,160 Language, culture, politics, fashion. 460 00:32:08,210 --> 00:32:11,510 Um, anyways, I compiled a dossier for you to read. 461 00:32:11,540 --> 00:32:13,960 Oh, a dossier, I love a good dossier. 462 00:32:13,990 --> 00:32:15,470 Um, thing is, 463 00:32:15,550 --> 00:32:17,270 ask around, I-I work alone. 464 00:32:17,340 --> 00:32:18,770 Yeah, ask anyone around here. 465 00:32:18,850 --> 00:32:21,600 Did you know that Jababians are claircognizant empaths? 466 00:32:21,620 --> 00:32:23,060 Which means that they can basically read your mind. 467 00:32:23,090 --> 00:32:24,520 Oh, and your cards. 468 00:32:24,950 --> 00:32:26,500 Well, they do have a tell. 469 00:32:26,540 --> 00:32:27,540 What's that? 470 00:32:27,690 --> 00:32:30,420 Subdermal spots on the underside of their arms 471 00:32:30,440 --> 00:32:31,540 change color. 472 00:32:31,560 --> 00:32:32,580 Mm, good to know. 473 00:32:32,600 --> 00:32:34,620 But, uh, thank you for your offer. I'm good. 474 00:32:34,790 --> 00:32:36,730 Okay. Message understood. 475 00:32:36,750 --> 00:32:39,210 I will leave you to your... mediation. 476 00:32:39,710 --> 00:32:40,640 Thank you. 477 00:32:43,570 --> 00:32:44,580 Oh. 478 00:32:44,630 --> 00:32:46,050 Do you know what your tell is? 479 00:32:46,780 --> 00:32:48,310 You snore when you meditate. 480 00:32:55,420 --> 00:32:56,670 Actually, on second thought, 481 00:32:56,690 --> 00:32:58,470 m-maybe I could use some backup. 482 00:33:27,680 --> 00:33:29,170 So, I was thinking for the op, 483 00:33:29,200 --> 00:33:30,950 I can take the perimeter and you 484 00:33:30,970 --> 00:33:32,250 make the approach to Vungus. 485 00:33:32,300 --> 00:33:34,440 Ah, yes, good. Um, the thing is... 486 00:33:34,510 --> 00:33:36,190 Right, with this particular club, 487 00:33:36,790 --> 00:33:38,900 Everybody just wants to kinda do their own thing. 488 00:33:38,930 --> 00:33:40,310 You know, the aliens wanna look like humans, 489 00:33:40,330 --> 00:33:41,780 humans wanna look like aliens. 490 00:33:41,810 --> 00:33:43,060 So we may need to loosen up. 491 00:33:43,080 --> 00:33:45,210 Maybe... maybe lose the tie first. 492 00:33:45,240 --> 00:33:46,280 Yeah? 493 00:33:46,960 --> 00:33:48,410 Pop a coupla buttons. 494 00:33:48,440 --> 00:33:50,740 And not look so, uh... stiff. 495 00:33:50,900 --> 00:33:52,280 We don't wanna advertise our 496 00:33:52,310 --> 00:33:53,530 current profession, if you know what I mean. 497 00:33:53,550 --> 00:33:54,490 - Yeah? - Mm-hmm. 498 00:33:54,520 --> 00:33:55,650 Look, it's the Men in Black! 499 00:33:55,820 --> 00:33:56,700 Aliens, get down! 500 00:33:56,720 --> 00:33:57,800 - We don't wanna do that. - Yeah, I get it. 501 00:33:58,270 --> 00:34:00,020 Yeah? Good? Great. Perfect. 502 00:34:00,040 --> 00:34:01,410 How 'bout me? How do I look? 503 00:34:03,610 --> 00:34:05,210 I would just, uh... 504 00:34:05,250 --> 00:34:06,520 - Do you mind if I...? - What? 505 00:34:06,540 --> 00:34:07,560 Comin' in. 506 00:34:07,610 --> 00:34:09,100 I think it's a fine line between 507 00:34:09,130 --> 00:34:11,310 club casual and saddest man on Earth. 508 00:34:11,380 --> 00:34:12,460 Thank you. 509 00:34:12,750 --> 00:34:13,860 - Mm-hmm. - Yeah. 510 00:34:13,890 --> 00:34:14,930 Shall we? 511 00:34:15,370 --> 00:34:17,060 - I thought that we were here. - We are. 512 00:34:18,140 --> 00:34:19,570 Entrance for special guests. 513 00:34:23,800 --> 00:34:25,210 Step on it, would you, Freddy? 514 00:34:25,620 --> 00:34:26,960 You got it, H. 515 00:34:34,930 --> 00:34:36,750 Yeah, okay, wasn't expecting that. 516 00:34:55,650 --> 00:34:57,380 The Vungus among us! 517 00:34:57,790 --> 00:35:00,570 H bomb! 518 00:35:03,820 --> 00:35:06,300 Look at you, you've lost weight. 519 00:35:06,440 --> 00:35:09,520 What have you done to your hair? You've changed it. Looks fantastic! 520 00:35:10,010 --> 00:35:11,480 I barely recognize you. 521 00:35:12,140 --> 00:35:14,510 Sorry. M, this is Vungus. Vungus, M. 522 00:35:14,830 --> 00:35:17,200 Hello, M! 523 00:35:18,890 --> 00:35:20,120 So nice to meet you. 524 00:35:21,130 --> 00:35:22,470 I've heard a lot about you. 525 00:35:22,580 --> 00:35:23,890 Highly redacted, of course. 526 00:35:34,600 --> 00:35:36,690 Such a charmer. He says... 527 00:35:37,030 --> 00:35:38,250 He thinks you're hot. 528 00:35:38,270 --> 00:35:39,710 He thinks I'm what? Sorry. 529 00:35:39,820 --> 00:35:41,120 It's a rough translation, of course. 530 00:35:41,140 --> 00:35:43,130 Probably works better on Jababia, but... 531 00:35:43,240 --> 00:35:45,540 You know that, since you speak fluent Jababian. 532 00:35:46,440 --> 00:35:47,570 Oh. 533 00:35:48,260 --> 00:35:49,350 Of course. 534 00:35:49,650 --> 00:35:52,490 I was just trying to find the words to articulate how incredibly 535 00:35:52,520 --> 00:35:54,140 - eye-catching you yourself are. - Eh? 536 00:35:54,160 --> 00:35:55,280 Oh, that he is. 537 00:35:56,050 --> 00:35:58,520 M here knows everything there is to know about Jababia. 538 00:35:58,540 --> 00:36:00,450 Well, I wouldn't say everything. There's always more to learn. 539 00:36:00,470 --> 00:36:01,470 It's like a fetish. 540 00:36:02,300 --> 00:36:04,670 Okay, that implies something sexual and it's definitely not. 541 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Oh, it is. It's always like, 542 00:36:06,280 --> 00:36:08,750 Oh, Jababia this, Jababia that. Jababia, Jababia, Jababia! 543 00:36:08,790 --> 00:36:10,630 Ya, baby! Whipoosh! 544 00:36:10,670 --> 00:36:12,220 See, I knew the two of you would hit it off. 545 00:36:12,250 --> 00:36:14,240 Have a dance, okay? M loves to dance. 546 00:36:14,270 --> 00:36:15,940 She's a wonderful dancer. I'll get us some drinks. 547 00:36:15,960 --> 00:36:17,950 You still a vodka cranberry guy? 548 00:36:17,970 --> 00:36:19,070 You know it. 549 00:36:19,190 --> 00:36:20,590 Okay. Go on. 550 00:36:21,420 --> 00:36:22,920 M, please. 551 00:36:23,010 --> 00:36:25,180 Come, sit next to Vungus. 552 00:36:25,560 --> 00:36:27,390 I promise I don't bite. 553 00:36:27,520 --> 00:36:28,890 Okay, just give me one sec. 554 00:36:29,370 --> 00:36:31,220 Let's get us four vodka cranberries 555 00:36:31,240 --> 00:36:34,090 It's all right, I'll get this one. Put it on the company card. 556 00:36:34,120 --> 00:36:35,790 A little tip, expense, everything. 557 00:36:35,840 --> 00:36:37,460 Hey, quick question, no big deal. 558 00:36:37,490 --> 00:36:39,900 Are you, uh, pimping me out to Vungus? 559 00:36:39,930 --> 00:36:41,080 What? No! 560 00:36:41,110 --> 00:36:43,740 What the hell would give you that... impression? 561 00:36:44,540 --> 00:36:45,800 Hello? 562 00:36:46,070 --> 00:36:47,370 Oh, I don't know. That? 563 00:36:47,400 --> 00:36:48,680 Oh. Well. 564 00:36:48,700 --> 00:36:50,170 Better not look at that. 565 00:36:50,540 --> 00:36:52,190 Hey, if you wanna use me as alien bait, 566 00:36:52,220 --> 00:36:53,300 just let me know next time, okay? 567 00:36:53,320 --> 00:36:54,640 I don't like to be lied to. 568 00:36:54,820 --> 00:36:55,970 Oh, really? What, like, uh, 569 00:36:55,990 --> 00:36:58,030 pretending to be an expert on something you're not? 570 00:36:58,640 --> 00:37:00,320 In case you haven't noticed, we're in the lying business. 571 00:37:00,340 --> 00:37:01,390 Are we? 572 00:37:01,410 --> 00:37:02,910 Jababians are prickly. 573 00:37:02,950 --> 00:37:04,500 We want them to be happy, okay? 574 00:37:04,530 --> 00:37:06,520 So they don't destroy our planet and everything on it. 575 00:37:06,830 --> 00:37:08,200 And that is the mission. 576 00:37:08,270 --> 00:37:10,450 - If you're not down with the mission... - I'm down with the mission. 577 00:37:10,520 --> 00:37:12,700 But I'm not fornicating with a Jababian. 578 00:37:12,730 --> 00:37:14,350 That's not what I asked you to do. 579 00:37:17,090 --> 00:37:20,380 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 580 00:37:21,110 --> 00:37:24,620 ♪ Where nobody can reach us ♪ 581 00:37:25,250 --> 00:37:26,850 ♪ There's no need to take your phone ♪ 582 00:37:26,880 --> 00:37:28,590 So, how long you're here for, buddy? 583 00:37:29,440 --> 00:37:31,090 Vungus go home tomorrow. 584 00:37:31,120 --> 00:37:32,330 - Tomorrow? - Mm. 585 00:37:32,400 --> 00:37:34,720 Well, we better make it a good one, huh? 586 00:37:35,720 --> 00:37:37,290 I came to talk, H. 587 00:37:37,440 --> 00:37:38,780 We need to speak. 588 00:37:38,800 --> 00:37:41,620 Ach, talkey-smokey. Come on, I wanna see you dance. 589 00:37:41,650 --> 00:37:42,950 Come on, go. 590 00:37:43,290 --> 00:37:44,990 I know this is your jam. Get out here. 591 00:37:45,010 --> 00:37:46,020 M, come on. 592 00:37:46,040 --> 00:37:47,610 Oh, no, I'm just gonna... 593 00:37:48,040 --> 00:37:49,370 I like to butt dance. 594 00:37:49,400 --> 00:37:51,040 ♪ Dimes wall to wall in the VIP ♪ 595 00:37:51,070 --> 00:37:53,170 ♪ The age don't mean a thing I ain't Chi Ali ♪ 596 00:37:53,190 --> 00:37:54,790 ♪ I bring 'em out with no ID ♪ 597 00:37:54,820 --> 00:37:56,380 ♪ Them boys they bring 'em out like I'm T.I.P. ♪ 598 00:37:56,400 --> 00:37:57,600 ♪ Come here girl ♪ 599 00:37:57,620 --> 00:37:58,860 ♪ Don't stop this rock, come on now ♪ 600 00:37:59,330 --> 00:38:01,500 ♪ Let me creep in your world ♪ 601 00:38:02,980 --> 00:38:05,180 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 602 00:38:05,210 --> 00:38:07,360 Hey, hey, I need to talk to you about something. 603 00:38:07,590 --> 00:38:11,110 If it's about the night in Beirut, I deleted the photos. Promise. 604 00:38:11,140 --> 00:38:13,540 No! Not Beirut. Just... 605 00:38:15,130 --> 00:38:17,180 ♪ Let me creep in your world ♪ 606 00:38:17,200 --> 00:38:18,530 ♪ I'm from the city wit nothing pretty ♪ 607 00:38:18,550 --> 00:38:20,380 ♪ And everybody know I spit a flow to get up with Diddy ♪ 608 00:38:20,400 --> 00:38:22,630 ♪ And now we finna blow Niggas in the hood show me love ♪ 609 00:38:22,690 --> 00:38:25,270 ♪ I'm the girl, pimp tight let my mink hang down to the floor ♪ 610 00:38:25,290 --> 00:38:26,700 ♪ Pardon me if I gotta be a boss ♪ 611 00:38:26,720 --> 00:38:28,200 ♪ I don't give, what it cost ♪ 612 00:38:28,220 --> 00:38:30,100 ♪ I floss big whips I floss big chains ♪ 613 00:38:30,120 --> 00:38:32,050 ♪ I talk big ish 'cause I'm got big thangs ♪ 614 00:38:32,240 --> 00:38:33,500 - H. - Yeah? 615 00:38:33,530 --> 00:38:34,470 12 o'clock. 616 00:38:34,490 --> 00:38:36,250 You're damn right it is. Night is young. 617 00:38:36,280 --> 00:38:37,400 Yee-hoo! 618 00:38:37,430 --> 00:38:39,820 Listen to me, H. This is serious! 619 00:38:39,840 --> 00:38:40,800 Oh. 620 00:38:40,830 --> 00:38:42,980 You're the only one that Vungus can trust. 621 00:38:43,010 --> 00:38:44,370 The feeling's mutual. 622 00:38:44,820 --> 00:38:46,800 ♪ I see 'em looking at me like what's up ♪ 623 00:38:48,650 --> 00:38:50,510 ♪ Don't stop this rock, come on now ♪ 624 00:38:50,730 --> 00:38:52,340 ♪ Let me creep in your world ♪ 625 00:38:52,470 --> 00:38:54,010 What happened to you? 626 00:38:54,260 --> 00:38:55,990 Nothing. What happened to you? 627 00:38:56,180 --> 00:38:57,680 Why you so serious all of a sudden? Relax. 628 00:38:57,700 --> 00:38:58,690 - H. - Yeah? 629 00:38:58,720 --> 00:39:01,450 ♪ No Vickies only La Perl-a ♪ 630 00:39:02,580 --> 00:39:05,520 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 631 00:39:06,070 --> 00:39:09,660 ♪ Where nobody can reach us ♪ 632 00:39:10,230 --> 00:39:13,030 ♪ There's no need to take your phone ♪ 633 00:39:24,090 --> 00:39:25,350 Hey, you all right, buddy? 634 00:39:25,440 --> 00:39:27,560 What's wrong? You don't look so good. 635 00:39:27,590 --> 00:39:29,970 - You okay? - Vungus not feel so good. 636 00:39:30,760 --> 00:39:32,450 Vodka cranberries sure pack a punch. 637 00:39:34,760 --> 00:39:36,510 Let's get his car, get him outta here. 638 00:39:38,010 --> 00:39:39,170 Okay. 639 00:39:40,040 --> 00:39:42,260 Get you off to bed. Let's get you in here. 640 00:39:42,430 --> 00:39:44,660 All right, there you are, buddy. 641 00:39:44,780 --> 00:39:46,770 In you go. Oh, whoa, whoa. Watch your head. 642 00:39:46,830 --> 00:39:49,050 Okay. Now, sleep it off, okay? 643 00:39:49,080 --> 00:39:51,020 I'll speak to you in the morning. Hydrate. 644 00:39:52,870 --> 00:39:54,070 Hoo! 645 00:39:54,360 --> 00:39:55,610 Shouldn't we call it in? 646 00:39:55,640 --> 00:39:57,630 God, no! The paperwork is a nightmare. 647 00:39:57,650 --> 00:39:59,270 Yeah, but Vungus didn't look too good. 648 00:39:59,370 --> 00:40:01,420 I mean, he didn't look too good before, but... 649 00:40:01,440 --> 00:40:03,100 Trust me, I've seen him way worse. 650 00:40:03,210 --> 00:40:04,670 This one time, when... 651 00:40:14,680 --> 00:40:16,200 Help me. 652 00:40:22,280 --> 00:40:24,260 - MIB, freeze! - On the ground. 653 00:40:24,450 --> 00:40:25,840 - Hands up. - Palms down. 654 00:40:29,980 --> 00:40:31,290 - Palms down. - Hands up. 655 00:40:32,660 --> 00:40:34,860 Okay, w-which do I go with? I'm fine with either. 656 00:40:34,880 --> 00:40:35,860 I just think, in the future, 657 00:40:35,880 --> 00:40:37,020 we're gonna have to come up with something consistent. 658 00:40:37,040 --> 00:40:38,270 You want palms down? 659 00:40:38,420 --> 00:40:39,570 If you don't mind. 660 00:40:40,420 --> 00:40:41,660 - Palms down. - Palms down. 661 00:40:42,830 --> 00:40:44,020 Good. 662 00:41:05,850 --> 00:41:07,120 What the...? 663 00:41:11,170 --> 00:41:12,470 That doesn't look good. 664 00:41:12,590 --> 00:41:13,700 Run! 665 00:41:19,630 --> 00:41:20,690 M! 666 00:41:22,220 --> 00:41:23,650 They are coming! 667 00:41:23,780 --> 00:41:25,210 Petrol cap, go! 668 00:41:41,520 --> 00:41:43,540 We need more firepower! Side view mirror. 669 00:41:44,220 --> 00:41:46,600 What do you want me to do, throw it at them? 670 00:41:47,900 --> 00:41:49,260 Oh, wow. 671 00:42:00,210 --> 00:42:01,490 I haven't seen that before. 672 00:42:04,030 --> 00:42:05,780 I don't think this is doing anything! 673 00:42:06,860 --> 00:42:08,060 Come on! 674 00:42:09,810 --> 00:42:11,230 Exhaust pipe, go! 675 00:42:12,060 --> 00:42:13,080 Come on! 676 00:42:16,650 --> 00:42:18,480 Now, this is more like it. 677 00:42:20,010 --> 00:42:20,990 Right. 678 00:42:27,140 --> 00:42:28,160 Hurry! 679 00:42:31,380 --> 00:42:32,840 Go to Vungus, I'll cover you. 680 00:42:38,610 --> 00:42:40,760 H! A little help here! 681 00:42:41,290 --> 00:42:42,370 No! 682 00:42:42,630 --> 00:42:43,840 Not H. 683 00:42:44,220 --> 00:42:45,710 He has changed. 684 00:42:46,390 --> 00:42:47,850 I could feel it. 685 00:42:48,840 --> 00:42:50,360 I have to know... 686 00:42:51,740 --> 00:42:54,280 if I can trust you. 687 00:43:00,250 --> 00:43:02,010 Now, I'm pissed off! 688 00:43:02,750 --> 00:43:04,010 Hide this. 689 00:43:06,070 --> 00:43:08,020 Something is wrong 690 00:43:08,110 --> 00:43:09,720 in Men in Black. 691 00:43:10,960 --> 00:43:12,220 Vungus, what is this? 692 00:43:12,350 --> 00:43:16,870 It's the only thing that can protect you. 693 00:43:29,640 --> 00:43:30,710 Come on! 694 00:43:35,170 --> 00:43:37,710 Lemme see your fancy dance moves now! 695 00:43:42,040 --> 00:43:43,680 Freeze! Lock it down! Move! 696 00:44:00,480 --> 00:44:01,830 What the...? 697 00:44:10,520 --> 00:44:11,660 How is he? 698 00:44:13,900 --> 00:44:15,020 He's gone. 699 00:44:37,890 --> 00:44:39,980 Oi, totally outdone yourself here, mate. 700 00:44:40,040 --> 00:44:41,250 - Well done. - Thank you. 701 00:44:41,270 --> 00:44:42,850 Well done. Fill me in. What happened? 702 00:44:43,170 --> 00:44:45,370 - Huh? - We were attacked, clearly. 703 00:44:45,440 --> 00:44:47,020 She came by, I don't know what.... 704 00:44:47,150 --> 00:44:48,300 The suspects... 705 00:44:48,410 --> 00:44:50,380 They did this with their bare hands. 706 00:44:50,400 --> 00:44:52,010 They turned solid into liquid and then back again. 707 00:44:52,030 --> 00:44:53,030 What? 708 00:44:53,610 --> 00:44:54,780 Why is she here? 709 00:44:55,440 --> 00:44:56,440 She... 710 00:44:56,470 --> 00:44:57,640 - She is walking you - She is walking you 711 00:44:57,670 --> 00:44:58,710 - through the crime scene. - through the crime scene. 712 00:44:58,780 --> 00:44:59,740 No, no. 713 00:44:59,770 --> 00:45:02,040 She is a probationary agent. 714 00:45:02,180 --> 00:45:04,910 So she... is not here at all, okay? 715 00:45:04,970 --> 00:45:07,700 I think you'll find that she... clearly is here 716 00:45:07,720 --> 00:45:08,930 'cause I can-I can see her. 717 00:45:08,960 --> 00:45:10,180 - Backin' you up. - Thank you. 718 00:45:10,210 --> 00:45:11,820 It was a figure of speech, but fine. 719 00:45:11,890 --> 00:45:13,310 Shh, you are in so much trouble. 720 00:45:13,340 --> 00:45:15,190 Oh, my God, you had one job. 721 00:45:15,210 --> 00:45:16,980 You had one very simple job. 722 00:45:17,030 --> 00:45:19,970 To take some lizard slimeball out for a few drinks, that was it... 723 00:45:19,990 --> 00:45:22,890 Not, not! Not a lizard slimeball, a friend of mine. 724 00:45:23,180 --> 00:45:25,360 - Oh, no, sorry. Sorry about that. - Mm. 725 00:45:25,390 --> 00:45:27,110 He was a reptilian slimeball. 726 00:45:27,130 --> 00:45:28,820 He's now dead because of you. 727 00:45:28,840 --> 00:45:30,730 - Who was with him when he died? - I was. 728 00:45:31,560 --> 00:45:32,590 Okay, good. 729 00:45:32,630 --> 00:45:35,490 And did he say anything that might explain why he was killed? 730 00:45:35,530 --> 00:45:36,540 Anything at all? 731 00:45:36,560 --> 00:45:37,550 Come on. 732 00:45:41,690 --> 00:45:43,220 No. Not a thing. 733 00:45:43,630 --> 00:45:44,980 So just to recap, um... 734 00:45:45,010 --> 00:45:46,010 No point. 735 00:45:46,030 --> 00:45:48,250 A high-ranking member of the Jababian royal family 736 00:45:48,270 --> 00:45:49,510 dies on your watch 737 00:45:49,540 --> 00:45:51,860 murdered by assailants that you can't identify 738 00:45:51,940 --> 00:45:53,990 for reasons that you cannot begin to fathom. 739 00:45:54,010 --> 00:45:55,410 Is that-Is that about right? 740 00:45:55,470 --> 00:45:58,440 I switched off the moment you started talking. I don't know. 741 00:45:58,470 --> 00:45:59,820 Now, why don't you bugger off? 742 00:45:59,850 --> 00:46:00,850 Okay, mate, yeah. 743 00:46:00,900 --> 00:46:02,520 - Thank you. I'll piss off. - Yeah. 744 00:46:02,570 --> 00:46:03,930 - Back to the office. - Where you belong. 745 00:46:03,960 --> 00:46:05,600 - To have a little word with High T - Oof. 746 00:46:05,680 --> 00:46:07,570 who will not save you this time. 747 00:46:10,540 --> 00:46:13,020 We'll be fine, okay? Don't-Don't worry. It's just... 748 00:46:13,910 --> 00:46:15,190 We'll be fine. 749 00:46:17,710 --> 00:46:19,840 Yes. Yes. Understood. 750 00:46:20,930 --> 00:46:22,280 Yeah. Indeed. 751 00:46:26,000 --> 00:46:27,060 Yes. 752 00:46:27,570 --> 00:46:29,750 Y-Yes. Yes. 753 00:46:30,390 --> 00:46:31,490 Thank you. 754 00:46:32,210 --> 00:46:34,790 L-Let me assure you, we will deal with this 755 00:46:34,840 --> 00:46:36,840 in the strongest possible terms. 756 00:46:40,240 --> 00:46:42,450 The Jababians want your heads. 757 00:46:42,480 --> 00:46:43,630 Quite literally. 758 00:46:43,650 --> 00:46:46,060 Both heads sent by diplomatic pouch. 759 00:46:46,280 --> 00:46:47,910 Okay, um... 760 00:46:49,890 --> 00:46:50,830 Morning, sir. 761 00:46:50,860 --> 00:46:53,760 I have the, uh, forensics report that you asked for. 762 00:46:54,230 --> 00:46:55,250 Thank you. 763 00:46:55,900 --> 00:46:57,950 Well, this is troubling. 764 00:46:58,640 --> 00:47:00,340 - Very troubling. - Mm-hmm. 765 00:47:00,750 --> 00:47:02,320 These are our suspects. 766 00:47:04,260 --> 00:47:06,400 A species called Dyadnum 767 00:47:06,520 --> 00:47:08,420 from a binary star system 768 00:47:08,440 --> 00:47:10,610 in the constellation Draco. 769 00:47:10,880 --> 00:47:12,550 Draco, that's Hive territory. 770 00:47:12,570 --> 00:47:14,410 The entire sector fell years ago. 771 00:47:15,380 --> 00:47:17,060 A Dyad's DNA. 772 00:47:17,920 --> 00:47:20,160 - Riddled with Hive mutations. - Mm-hmm. 773 00:47:20,180 --> 00:47:21,170 And as we all know, 774 00:47:21,210 --> 00:47:23,630 the Hive doesn't just destroy their enemies. 775 00:47:23,660 --> 00:47:25,090 They subsume them. 776 00:47:25,670 --> 00:47:27,230 Take them over from within. 777 00:47:27,330 --> 00:47:29,970 Which means whoever these two were, they're part of the Hive now. 778 00:47:30,000 --> 00:47:31,980 Yes, but why would the Hive send them all this way 779 00:47:32,000 --> 00:47:33,860 to kill a Jababian royal? 780 00:47:34,350 --> 00:47:36,120 You knew Vungus better than anyone. 781 00:47:36,140 --> 00:47:37,740 Did he indicate why he was here? 782 00:47:37,810 --> 00:47:39,200 Did he want something from us? 783 00:47:39,230 --> 00:47:41,120 No, he seemed pretty normal, pretty happy... 784 00:47:41,140 --> 00:47:42,940 Sir! This whole thing is a fiasco. 785 00:47:42,960 --> 00:47:44,350 It's a farrago. 786 00:47:44,370 --> 00:47:45,780 And a failure of this magnitude 787 00:47:45,810 --> 00:47:47,800 requires immediate invokement of... 788 00:47:49,560 --> 00:47:50,740 Article 13. 789 00:47:50,770 --> 00:47:53,120 Don't be a dick. Who says farrago? 790 00:47:53,140 --> 00:47:55,460 Uh, uh, what is Article 13? 791 00:47:55,490 --> 00:47:56,960 Immediate termination. 792 00:47:57,310 --> 00:47:58,410 Followed by... 793 00:47:58,500 --> 00:47:59,510 neuralyzation. 794 00:47:59,540 --> 00:48:01,120 - Wait a second. No. - Wait. 795 00:48:01,200 --> 00:48:02,860 Is that you people's answer to everything? 796 00:48:02,890 --> 00:48:04,380 - Put that away. - Take your glasses off. 797 00:48:04,450 --> 00:48:05,660 S-Sir, you can't. 798 00:48:05,680 --> 00:48:07,810 Give me one good reason why not? 799 00:48:07,970 --> 00:48:09,320 Um, because it's... 800 00:48:09,570 --> 00:48:12,390 W... What we're talking about, uh... 801 00:48:12,540 --> 00:48:14,180 - Because... - Because... 802 00:48:14,280 --> 00:48:15,770 If you erase us... 803 00:48:15,800 --> 00:48:17,610 - you will never know the truth. - The truth. 804 00:48:17,640 --> 00:48:18,690 Come on, sir, they're obviously stalling. 805 00:48:18,730 --> 00:48:19,640 Say the word, I'll do it. 806 00:48:19,670 --> 00:48:20,710 Put it away. 807 00:48:21,720 --> 00:48:24,400 M, go ahead. Explain yourself. 808 00:48:25,140 --> 00:48:26,290 Well, sir. 809 00:48:27,560 --> 00:48:28,820 If you think about it, 810 00:48:28,840 --> 00:48:30,740 really think about it, 811 00:48:31,580 --> 00:48:32,820 Vungus. 812 00:48:33,870 --> 00:48:36,010 How many people really knew that he was here? 813 00:48:36,360 --> 00:48:38,120 The people in this room. 814 00:48:38,660 --> 00:48:40,990 And perhaps a dozen high level agents. 815 00:48:41,060 --> 00:48:43,620 If those were the only people that knew where Vungus would be, 816 00:48:43,650 --> 00:48:44,420 Mm-hmm. 817 00:48:44,440 --> 00:48:46,260 And we assume that Vungus didn't leak 818 00:48:46,290 --> 00:48:47,960 his own location to the killers. 819 00:48:48,030 --> 00:48:49,800 Doesn't that mean that it was someone... 820 00:48:50,670 --> 00:48:52,010 inside MIB? 821 00:48:52,040 --> 00:48:54,540 A mole, sir, inside these very walls. 822 00:48:54,570 --> 00:48:56,950 Sir, they're obviously making this up as they go along. 823 00:48:56,970 --> 00:48:58,210 What are you talking about, a mole? 824 00:48:58,250 --> 00:48:59,250 In the whole history of the company, 825 00:48:59,270 --> 00:49:00,820 there's not been so much as a leak. Mole. 826 00:49:00,870 --> 00:49:02,060 Sounds like something a mole would say. 827 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 - Don't be absurd. - Classic mole talk. 828 00:49:03,850 --> 00:49:05,050 Sounds like Mole 101. 829 00:49:05,070 --> 00:49:06,070 Enough. 830 00:49:06,670 --> 00:49:08,420 If we've been compromised, 831 00:49:08,460 --> 00:49:10,730 It puts every citizen on this planet 832 00:49:10,760 --> 00:49:12,470 both human and alien at risk. 833 00:49:14,460 --> 00:49:15,690 - C. - Sir. 834 00:49:15,720 --> 00:49:17,150 Track down these killers. 835 00:49:17,750 --> 00:49:20,090 - Find the killers, we'll find the mole. - Will do, sir. 836 00:49:20,460 --> 00:49:21,790 Dismissed. 837 00:49:23,030 --> 00:49:26,150 M, it appears you're as sharp as advertised. 838 00:49:27,070 --> 00:49:29,150 Work the case with C. 839 00:49:29,250 --> 00:49:30,700 And get Weapons Department started 840 00:49:30,730 --> 00:49:33,690 on something that can neutralize these Dyads. 841 00:49:36,200 --> 00:49:37,370 Yes, sir. 842 00:49:41,840 --> 00:49:43,560 Sharp indeed she is, sir. 843 00:49:43,620 --> 00:49:45,540 So, I assume you'll want me overseeing the case. 844 00:49:45,560 --> 00:49:46,680 Sort of, uh, supervise... 845 00:49:46,700 --> 00:49:48,990 I'm finished covering for you, H. 846 00:49:49,100 --> 00:49:50,540 You need me on this case, sir. 847 00:49:50,560 --> 00:49:52,540 I-I've dealt with the Hive before, remember? 848 00:49:52,700 --> 00:49:54,110 With nothing b-but my wits 849 00:49:54,130 --> 00:49:55,670 - and my Series-7... - No! 850 00:49:56,210 --> 00:49:58,990 He dealt with the Hive before. 851 00:49:59,100 --> 00:50:02,200 And I don't know where the hell he has gone. 852 00:50:02,550 --> 00:50:05,230 I actually used to think you could lead this place. 853 00:50:05,460 --> 00:50:07,050 I was wrong about you. 854 00:50:08,810 --> 00:50:10,030 We're done here. 855 00:50:13,280 --> 00:50:14,550 That's an order. 856 00:50:16,460 --> 00:50:19,280 Look, you weren't wrong about me, sir. 857 00:50:20,300 --> 00:50:22,850 You saw something in me once. It's still there. 858 00:50:24,310 --> 00:50:26,340 I apologize for letting you down. 859 00:50:26,410 --> 00:50:29,290 Give me another chance and I'll fix this, T, I promise you. 860 00:50:40,100 --> 00:50:41,770 I don't think it's just a blade. 861 00:50:41,790 --> 00:50:43,730 Looks like it carries some sort of poison. 862 00:50:44,000 --> 00:50:45,010 I want you to, uh... 863 00:50:45,030 --> 00:50:46,140 Wait, sorry, mate. 864 00:50:46,170 --> 00:50:48,230 High T decided he wants me to run point on this one. 865 00:50:48,250 --> 00:50:49,870 Wait. What? Sorry, I don't believe you. 866 00:50:49,910 --> 00:50:51,090 Look, I don't like it any better than you. 867 00:50:51,120 --> 00:50:53,250 But he kept going on about relying on me. 868 00:50:53,310 --> 00:50:55,270 Needing our top agent, that sort of thing. 869 00:50:55,320 --> 00:50:57,110 I don't make the rules Take it up with him. 870 00:50:57,140 --> 00:50:59,600 M, he's keen for you to shadow me on this one. 871 00:50:59,710 --> 00:51:01,620 - Learn from the best, he said. - I-I... 872 00:51:01,640 --> 00:51:03,150 Little on-the-job training, if you will. 873 00:51:03,170 --> 00:51:04,280 Hmm? Yeah? 874 00:51:04,400 --> 00:51:05,420 Come on. 875 00:51:05,680 --> 00:51:07,000 - Uh... - Are you going or you staying? 876 00:51:07,050 --> 00:51:08,730 - Yeah, I'll-I'll go. - Yeah, all right, well... 877 00:51:08,760 --> 00:51:09,880 - Okay. - Come on. 878 00:51:10,450 --> 00:51:11,460 H? 879 00:51:13,920 --> 00:51:15,080 Well, thanks for that. 880 00:51:16,210 --> 00:51:17,310 I'm sick of you. 881 00:51:20,090 --> 00:51:21,040 Okay. 882 00:51:21,200 --> 00:51:22,540 So, what's the actual truth? 883 00:51:22,630 --> 00:51:24,920 Well, you tell me, because for someone who hates lying, 884 00:51:24,940 --> 00:51:25,870 that was incredible! 885 00:51:25,900 --> 00:51:27,680 - I wasn't... - Come on, that was electric up there. 886 00:51:27,710 --> 00:51:29,740 The way we played off each other, back and forth. 887 00:51:29,770 --> 00:51:30,710 I was riffing. 888 00:51:30,730 --> 00:51:31,860 "A mole inside MIB." 889 00:51:31,880 --> 00:51:33,450 Gosh, genius. Wish I thought of it myself. 890 00:51:33,480 --> 00:51:34,830 And I discovered a possible truth. 891 00:51:34,860 --> 00:51:37,110 I mean, think about it. It would explain a lot. 892 00:51:37,150 --> 00:51:38,530 So, what have you got so far? 893 00:51:38,960 --> 00:51:41,560 I was about to run a molecular deconstruction on the substance 894 00:51:41,620 --> 00:51:43,370 and cross-reference with all known toxins. 895 00:51:43,400 --> 00:51:44,500 Mm, good idea. 896 00:51:45,080 --> 00:51:46,300 Oh! Wouldn't do that. 897 00:51:46,350 --> 00:51:47,910 Whoo! I know what that is. 898 00:51:47,940 --> 00:51:49,200 Yeah, that killed a 300-pound Jababian, 899 00:51:49,220 --> 00:51:50,720 so I wouldn't get recreational with it. 900 00:51:50,740 --> 00:51:52,650 That is zephos, pure grade. 901 00:51:52,680 --> 00:51:54,400 The wrong amount will kill you instantly. 902 00:51:54,630 --> 00:51:56,540 The right amount will keep you dancing shirtless 903 00:51:56,590 --> 00:51:59,070 on a nightclub table in Monaco for about 17 hours straight. 904 00:51:59,100 --> 00:52:00,930 So much information. Always so much information. 905 00:52:01,030 --> 00:52:02,500 I mean, it's what I've heard anyway. 906 00:52:02,520 --> 00:52:04,900 There's only one place in the world with the know-how to mix it. 907 00:52:05,030 --> 00:52:06,020 Let's go. 908 00:52:09,910 --> 00:52:10,960 You comin'? 909 00:52:10,990 --> 00:52:12,420 World's not gonna save itself. 910 00:52:12,440 --> 00:52:14,810 Are you saying that you need me to save the world? 911 00:52:14,900 --> 00:52:16,050 Uh-huh. 912 00:52:16,680 --> 00:52:17,730 Thought so. 913 00:52:46,110 --> 00:52:47,190 Oh, wow. 914 00:52:47,410 --> 00:52:49,190 Yeah, you'll see that a lot around here. 915 00:52:50,770 --> 00:52:52,920 They're a chameleon tag. 916 00:52:53,030 --> 00:52:55,840 In their galaxy, a symbol for hope or annihilation. 917 00:52:55,870 --> 00:52:57,620 There's still some debate around what exactly. 918 00:52:57,950 --> 00:52:59,360 Actually, it's harmony. 919 00:52:59,610 --> 00:53:02,300 But on Earth it means we're on training MIB's, safe haven. 920 00:53:02,320 --> 00:53:03,520 How do you know that? 921 00:53:03,680 --> 00:53:04,880 It's in the handbook. 922 00:53:04,960 --> 00:53:06,230 Don't believe everything you read. 923 00:53:06,250 --> 00:53:07,170 That is my job. 924 00:53:07,190 --> 00:53:09,210 And my job is what? Hang out here and shut up? 925 00:53:09,270 --> 00:53:11,530 Yes, you shut up. That is your job. 926 00:53:11,760 --> 00:53:13,480 Well, look who it is, Nasr. 927 00:53:13,550 --> 00:53:14,750 Come on, you know the rules. 928 00:53:14,770 --> 00:53:16,800 No visible alien tech anywhere on the street. 929 00:53:16,850 --> 00:53:19,050 Cover the bike up before I have to give you a ticket. 930 00:53:20,100 --> 00:53:21,300 H? 931 00:53:21,970 --> 00:53:22,970 It is really you? 932 00:53:23,060 --> 00:53:24,650 Of course it's me. Who else could it be? 933 00:53:24,680 --> 00:53:25,700 Hey, Bassam. 934 00:53:25,730 --> 00:53:27,690 Hi, H. Nasr said you were dead. 935 00:53:27,730 --> 00:53:29,460 What? I-I never said that. 936 00:53:29,530 --> 00:53:31,230 You did. He's lying. 937 00:53:32,010 --> 00:53:33,760 Hey! Get... that... 938 00:53:35,030 --> 00:53:36,340 Why would I be dead? 939 00:53:38,400 --> 00:53:40,230 Bassam misunderstood. 940 00:53:40,540 --> 00:53:43,660 We heard that you and Riza had... split up. 941 00:53:43,730 --> 00:53:45,270 Ooh, Riza. Who's that? 942 00:53:45,290 --> 00:53:46,440 Not important. 943 00:53:46,470 --> 00:53:47,710 Mm. Human or...? 944 00:53:47,750 --> 00:53:48,750 Doesn't matter. 945 00:53:48,780 --> 00:53:50,880 Just curious how it works between species. 946 00:53:50,940 --> 00:53:53,640 Very unimportant old friend of mine, so... 947 00:53:53,660 --> 00:53:56,340 Who runs the biggest criminal syndicate in the galaxy. 948 00:53:56,460 --> 00:53:59,380 Who is a very successful businesswoman. 949 00:53:59,400 --> 00:54:00,450 I love a businesswoman. 950 00:54:00,470 --> 00:54:01,710 Okay, why are we talking about this? 951 00:54:01,780 --> 00:54:03,940 So sad, H. You- You made a lovely couple. 952 00:54:03,960 --> 00:54:05,630 Okay, thank you very much. But these things happen. 953 00:54:05,650 --> 00:54:08,470 You said, "That psycho's gonna slit his throat." 954 00:54:08,560 --> 00:54:09,590 Um... 955 00:54:09,620 --> 00:54:11,500 Excuse us for one moment. 956 00:54:11,540 --> 00:54:12,820 Your words, not mine. 957 00:54:12,900 --> 00:54:13,750 Don't you...! 958 00:54:13,770 --> 00:54:15,140 You dated this-this person? 959 00:54:15,160 --> 00:54:16,590 It seems like a conflict of interest. 960 00:54:16,620 --> 00:54:18,770 Conflict of interest for you to know about my private life. 961 00:54:18,870 --> 00:54:20,720 Yeah, sure, I would prefer not to know that. 962 00:54:20,750 --> 00:54:22,360 Hey, Th-that's enough. Listen. 963 00:54:22,390 --> 00:54:24,100 - Hoo! - Stop beating the hell out of him. 964 00:54:24,120 --> 00:54:25,490 - Yeah! - Keep this thing covered up. 965 00:54:25,540 --> 00:54:26,780 Absolutely. Will do. 966 00:54:26,800 --> 00:54:28,390 - Thank you. - Won't happen again. 967 00:54:29,670 --> 00:54:30,750 Nice to meet you both. 968 00:54:30,770 --> 00:54:31,880 - Yes. - Yeah. 969 00:54:37,020 --> 00:54:38,130 Uh... 970 00:54:38,620 --> 00:54:39,650 What? 971 00:54:40,260 --> 00:54:42,950 Pulled this from the surveillance camera outside the club. 972 00:54:43,120 --> 00:54:45,050 Standing there, making me feel uncomfortable. 973 00:54:45,080 --> 00:54:46,280 Sorry 'bout that. 974 00:54:51,400 --> 00:54:52,780 Have you shown this to T? 975 00:54:53,280 --> 00:54:54,590 He said everything goes through you. 976 00:54:54,620 --> 00:54:56,290 Yes, everything does go through me. Good. 977 00:54:57,050 --> 00:54:58,120 I'll show him. 978 00:54:58,600 --> 00:54:59,750 Go on. 979 00:55:02,860 --> 00:55:04,380 Goodness me. 980 00:55:07,070 --> 00:55:08,220 Oh, boy. 981 00:55:19,180 --> 00:55:20,470 Here comes trouble. 982 00:55:20,650 --> 00:55:21,760 I like trouble. 983 00:55:27,010 --> 00:55:28,860 You thinkin' what I'm thinkin'? 984 00:55:29,330 --> 00:55:31,100 Call Riza. 985 00:55:33,070 --> 00:55:34,360 Oh, here, this is it. 986 00:55:39,270 --> 00:55:41,010 Looks like a couple day's worth. 987 00:55:41,580 --> 00:55:43,400 No one's been around to collect. 988 00:55:50,020 --> 00:55:51,140 Hello? 989 00:56:33,910 --> 00:56:38,100 One more step and I'll liquify your pants, pretty boy. 990 00:56:38,150 --> 00:56:40,260 Easy, easy, we don't want any trouble. 991 00:56:40,300 --> 00:56:41,870 Do not move! 992 00:56:44,650 --> 00:56:46,290 Hey, look at you. 993 00:56:46,940 --> 00:56:48,440 What do they call you, sport? 994 00:56:48,470 --> 00:56:50,610 "Sport" is not what you call me. 995 00:56:50,630 --> 00:56:51,610 What is it? 996 00:56:51,640 --> 00:56:53,290 It? He. 997 00:56:53,370 --> 00:56:55,370 - Sorry. - Why would you call me anything? 998 00:56:55,400 --> 00:56:57,900 Pawns don't have names. We're pawns. 999 00:56:57,970 --> 00:57:00,750 Uh, okay. Pawny, then. 1000 00:57:01,800 --> 00:57:02,950 What happened here? 1001 00:57:02,980 --> 00:57:05,290 Oh, we had the best party. 1002 00:57:05,320 --> 00:57:08,020 Kanye showed up and dropped, like, a whole new album. 1003 00:57:08,090 --> 00:57:09,380 And it was some of his best work. 1004 00:57:09,400 --> 00:57:11,240 Look around. We got our asses kicked! 1005 00:57:13,030 --> 00:57:14,390 My Queen! 1006 00:57:17,800 --> 00:57:18,880 Oh, she's gone. 1007 00:57:18,910 --> 00:57:21,170 I'll never serve another, I swear it. 1008 00:57:21,190 --> 00:57:24,550 I'll plunge my dagger into my own body, like this. 1009 00:57:24,640 --> 00:57:27,400 Through all my vital organs and then leave it 1010 00:57:27,460 --> 00:57:29,850 until the dark takes me. 1011 00:57:30,160 --> 00:57:31,410 Hey... 1012 00:57:31,580 --> 00:57:33,810 You're not actually gonna go through with this, are you? 1013 00:57:33,900 --> 00:57:36,440 Listen, a queen's pawn without a queen is just 1014 00:57:36,470 --> 00:57:37,530 a pawn! 1015 00:57:37,550 --> 00:57:38,910 A nothing. 1016 00:57:38,980 --> 00:57:41,090 I must end my own life 1017 00:57:41,150 --> 00:57:42,750 in the most... 1018 00:57:42,850 --> 00:57:44,910 painful way possible. 1019 00:57:46,260 --> 00:57:47,820 Don't stop me. 1020 00:57:47,960 --> 00:57:49,420 Chance of survival: 1021 00:57:49,710 --> 00:57:50,990 Zero. 1022 00:57:51,230 --> 00:57:53,310 - Do you think we should stop him? - Gonna do it. 1023 00:57:53,340 --> 00:57:54,840 Kinda wanna see if he goes through with it. 1024 00:57:54,860 --> 00:57:56,320 Uh, sorry. What did you say? 1025 00:57:56,340 --> 00:57:57,450 Hmm? Nothing at all. 1026 00:57:57,500 --> 00:57:58,860 No, you know what, I did say something. 1027 00:57:58,890 --> 00:57:59,820 You did? 1028 00:57:59,850 --> 00:58:01,180 Yeah. He's a witness. 1029 00:58:01,420 --> 00:58:02,470 Excuse me. 1030 00:58:02,860 --> 00:58:03,840 You know, 1031 00:58:03,860 --> 00:58:06,910 I don't think that she would want you to, you know... 1032 00:58:06,930 --> 00:58:08,810 go through with it, honestly. 1033 00:58:09,020 --> 00:58:12,420 Who are you to know what a queen would or wouldn't want? 1034 00:58:12,440 --> 00:58:13,920 Are you a queen? 1035 00:58:13,980 --> 00:58:16,620 Well, I mean, to the extent that all women are, yes. 1036 00:58:16,640 --> 00:58:17,920 But no. No. 1037 00:58:17,960 --> 00:58:19,140 I'm not a queen. 1038 00:58:19,170 --> 00:58:21,800 You know what she is, though, is an agent. 1039 00:58:21,880 --> 00:58:23,720 - A-gent? - Mm-hmm. 1040 00:58:23,740 --> 00:58:25,270 Is that a title? 1041 00:58:25,290 --> 00:58:26,630 It is a title. 1042 00:58:26,660 --> 00:58:28,560 A title of great eminence and stature. 1043 00:58:28,580 --> 00:58:30,000 M here is an agent. 1044 00:58:30,030 --> 00:58:32,270 An agent without a pawn, if you see my meaning. 1045 00:58:32,330 --> 00:58:33,340 I never thought of this. 1046 00:58:33,370 --> 00:58:35,560 But maybe the best way to honor the dead 1047 00:58:35,580 --> 00:58:36,990 is to go on living. 1048 00:58:37,010 --> 00:58:38,060 Yes! 1049 00:58:38,120 --> 00:58:41,310 I pledge loyalty eternal to you, Agent M! 1050 00:58:41,340 --> 00:58:43,540 No, no, no. I'm not interested in a subject. 1051 00:58:43,590 --> 00:58:45,950 Too late. It's done. I already pledged the loyalty. 1052 00:58:45,970 --> 00:58:47,940 I wish you'd said no, no, no before. 1053 00:58:48,170 --> 00:58:49,270 Congratulations. 1054 00:58:49,630 --> 00:58:51,730 And if you should die before I... 1055 00:58:51,760 --> 00:58:53,670 I promise to end my own life 1056 00:58:53,690 --> 00:58:55,730 In the most painful way possible. 1057 00:58:56,020 --> 00:58:57,180 Yeah. Ha. 1058 00:58:57,210 --> 00:58:58,310 I don't like you. 1059 00:58:58,340 --> 00:58:59,410 Let's go. 1060 00:59:00,060 --> 00:59:01,320 My lady? 1061 00:59:02,100 --> 00:59:04,350 Come on. We'll have a fun time. 1062 00:59:05,570 --> 00:59:07,330 - Fine. - Yes! 1063 00:59:09,520 --> 00:59:11,700 H, there's something that I've been meaning to tell you about 1064 00:59:11,730 --> 00:59:13,160 I been wanting to tell you... 1065 00:59:13,220 --> 00:59:15,090 - Yeah? - About it... where? 1066 00:59:15,110 --> 00:59:16,290 - You mean this? - Is it? 1067 00:59:17,100 --> 00:59:18,940 - You stole it from me? - "Stole it from me." 1068 00:59:18,960 --> 00:59:21,160 I recovered evidence which you stole from a crime scene. 1069 00:59:21,200 --> 00:59:22,200 Vungus told me to hide it, 1070 00:59:22,230 --> 00:59:23,620 and that I couldn't trust anyone, so. 1071 00:59:23,640 --> 00:59:25,560 You're telling me y-y-you listened to Vungus? 1072 00:59:25,620 --> 00:59:26,750 You trusted Vungus 1073 00:59:26,780 --> 00:59:28,440 instead of your partner, a senior agent? 1074 00:59:28,470 --> 00:59:30,010 - Huh? - In a word, yes. 1075 00:59:30,370 --> 00:59:32,960 H, speaking of agents. 1076 00:59:35,530 --> 00:59:36,550 Come on. 1077 00:59:38,060 --> 00:59:39,310 Why would they be here? 1078 00:59:39,370 --> 00:59:41,750 There's either an award show we're not aware of 1079 00:59:41,780 --> 00:59:43,170 or we're in deep shit. 1080 00:59:43,510 --> 00:59:44,870 Thank you. I need you to close every street, 1081 00:59:44,910 --> 00:59:46,940 every archway and every sewer, now. 1082 00:59:46,990 --> 00:59:48,860 Come in close from that body cam there, please. 1083 00:59:48,890 --> 00:59:51,380 Could someone please explain to me 1084 00:59:51,410 --> 00:59:53,190 what the hell is going on? 1085 00:59:53,210 --> 00:59:54,890 Ah, sir, slightly sensitive subject. 1086 00:59:54,940 --> 00:59:56,090 Thought it best to keep it quiet. 1087 00:59:56,120 --> 00:59:57,120 A bit further in, please. 1088 00:59:57,150 --> 00:59:58,540 C! A word. 1089 00:59:58,560 --> 01:00:00,890 Absolutely. No one leaves the Medina, all right? 1090 01:00:02,480 --> 01:00:03,430 This. 1091 01:00:03,450 --> 01:00:04,810 This is nonsense. 1092 01:00:04,840 --> 01:00:06,300 Despite your personal feelings, 1093 01:00:06,320 --> 01:00:09,250 H is one of the best agents ever to wear the suit. 1094 01:00:09,300 --> 01:00:11,470 No, sir, he was one of the best agent to wear the suit. 1095 01:00:11,490 --> 01:00:13,540 He hasn't been the same since the incident with the Hive. 1096 01:00:13,560 --> 01:00:14,900 Look. Look. 1097 01:00:16,820 --> 01:00:18,290 My sources say 1098 01:00:18,310 --> 01:00:19,460 that Vungus stole it 1099 01:00:19,480 --> 01:00:22,790 from the Jababian War Department Advanced Reseach Division 1100 01:00:22,820 --> 01:00:24,010 and brought it here. 1101 01:00:24,540 --> 01:00:26,540 And you kept this from me. For how long? 1102 01:00:26,560 --> 01:00:27,580 Explain yourself. 1103 01:00:27,600 --> 01:00:28,760 Oh, explain myself? 1104 01:00:29,280 --> 01:00:31,010 Sir, whatever that thing is, 1105 01:00:31,660 --> 01:00:33,430 M and H had it in your office. 1106 01:00:34,110 --> 01:00:36,340 And you let them go, sir. With all due respect, 1107 01:00:36,430 --> 01:00:37,650 you let them go. 1108 01:00:44,700 --> 01:00:45,830 Carry on. 1109 01:00:46,510 --> 01:00:47,590 Yes, sir. 1110 01:00:48,790 --> 01:00:50,500 - And C. - Sir. 1111 01:00:51,260 --> 01:00:52,930 Bring them straight to me. 1112 01:00:56,860 --> 01:00:59,130 Whatever that thing is, Vungus died to protect it. 1113 01:00:59,400 --> 01:01:01,160 He gave it to me so it wouldn't go to them. 1114 01:01:05,570 --> 01:01:06,580 Yes, sir. 1115 01:01:06,610 --> 01:01:07,960 H, listen to me. 1116 01:01:08,140 --> 01:01:09,580 This isn't my operation. 1117 01:01:09,610 --> 01:01:12,110 Get out of there. Get safe. Then report. 1118 01:01:12,960 --> 01:01:14,110 M might be right. 1119 01:01:14,140 --> 01:01:15,510 I want sitreps every 10 minutes. 1120 01:01:15,540 --> 01:01:17,490 There could be a mole in Men in Black. 1121 01:01:27,480 --> 01:01:28,480 All right. 1122 01:01:28,530 --> 01:01:29,930 Take this. I'll draw them away. 1123 01:01:29,950 --> 01:01:31,690 I'll meet you in the main square in 20. 1124 01:01:32,380 --> 01:01:33,370 Go. 1125 01:01:33,850 --> 01:01:34,820 Pardon. 1126 01:01:35,500 --> 01:01:36,810 Pardon. Pardon. 1127 01:01:40,210 --> 01:01:41,490 Hey, guys, what are the odds? 1128 01:02:34,980 --> 01:02:36,770 Nasr! I need to borrow your bike. 1129 01:02:36,860 --> 01:02:38,610 As long as it is to borrow, not steal, ha? 1130 01:02:38,630 --> 01:02:40,250 Yes, of course. Come on, quick. come on. 1131 01:02:46,810 --> 01:02:48,960 Okay... accelerator, brake. 1132 01:02:49,230 --> 01:02:51,010 Water. Very hot out there. 1133 01:02:51,030 --> 01:02:52,310 Ah, very thoughtful of you. 1134 01:02:52,360 --> 01:02:53,820 This is all pretty straightforward, yeah? 1135 01:02:53,840 --> 01:02:55,730 Yes. Very straightforward indeed. Yes, yes. 1136 01:02:55,820 --> 01:02:57,450 Just like riding a bike. 1137 01:02:57,770 --> 01:02:59,010 Okay, cool. 1138 01:03:06,510 --> 01:03:07,530 Sorry! 1139 01:03:14,850 --> 01:03:17,790 Well, this is nothing like riding a bike at all. 1140 01:04:02,380 --> 01:04:03,890 Quick! Jump on. 1141 01:04:06,720 --> 01:04:07,820 Hold on tight! 1142 01:04:14,430 --> 01:04:16,330 Oh, shit! 1143 01:04:19,030 --> 01:04:20,680 Hold on, Pawny! 1144 01:04:23,630 --> 01:04:25,500 Wait for me! 1145 01:04:26,010 --> 01:04:27,040 Thanks! 1146 01:04:33,910 --> 01:04:35,560 I can't believe that actually worked! 1147 01:04:35,960 --> 01:04:37,400 - H. - Yeah? 1148 01:04:38,260 --> 01:04:39,840 Oh, right. Uh, glasses. 1149 01:04:40,610 --> 01:04:42,570 Hi, everyone. If you could all look right here. 1150 01:04:42,590 --> 01:04:43,760 Just drive. 1151 01:05:15,650 --> 01:05:16,710 Oh, boy. 1152 01:05:19,150 --> 01:05:20,600 What do you think? Press the red button? 1153 01:05:20,650 --> 01:05:21,870 I think it's hyperdrive. 1154 01:05:21,890 --> 01:05:23,180 No, no, no. I think hyperdrive is blue. 1155 01:05:23,210 --> 01:05:25,250 Well, you know, sometimes you have to trust your gut. 1156 01:05:26,000 --> 01:05:27,680 My gut, not yours. 1157 01:05:28,750 --> 01:05:30,690 Somebody press something. 1158 01:05:56,940 --> 01:05:58,140 Hoo-hoo! 1159 01:05:58,330 --> 01:05:59,570 Lost the tail! 1160 01:05:59,970 --> 01:06:01,480 What'd I tell you, huh? Hyperdrive. 1161 01:06:01,540 --> 01:06:03,280 - Trust your gut. Trust your gut. - Yeah, yeah. 1162 01:06:03,300 --> 01:06:04,190 Okay. 1163 01:06:04,220 --> 01:06:05,690 Oh, God, I hate sand. 1164 01:06:06,380 --> 01:06:09,360 The red button was awesome! 1165 01:06:09,430 --> 01:06:10,980 Let's press the red button again. 1166 01:06:11,050 --> 01:06:12,080 Sshh. 1167 01:06:18,870 --> 01:06:19,950 Wow. 1168 01:06:22,360 --> 01:06:23,440 Hey, what's it doing? 1169 01:06:25,130 --> 01:06:26,400 Moving. 1170 01:06:39,530 --> 01:06:40,620 What is that thing? 1171 01:06:40,830 --> 01:06:42,230 See the core? 1172 01:06:42,260 --> 01:06:43,980 How it keeps emitting convective energy 1173 01:06:44,030 --> 01:06:45,810 across the interior of the photosphere? 1174 01:06:45,840 --> 01:06:47,720 Mm, yeah, no, I see all the... 1175 01:06:47,780 --> 01:06:49,930 I see the-the photosphere bit. 1176 01:06:50,020 --> 01:06:51,070 - Mm-hmm. - Okay, yeah, shh. 1177 01:06:51,110 --> 01:06:53,550 Those are thermonuclear explosions. 1178 01:06:54,130 --> 01:06:55,450 Wait, and what does that mean? 1179 01:06:55,480 --> 01:06:57,130 Like-Like a bomb or something? 1180 01:06:57,700 --> 01:06:59,290 I think what we're looking at 1181 01:06:59,430 --> 01:07:01,120 is a supercompressed star 1182 01:07:01,140 --> 01:07:03,110 and by the color temperature, 1183 01:07:03,380 --> 01:07:05,950 I'd say it's a blue giant. 1184 01:07:07,050 --> 01:07:09,220 Let's just press the button, see what-see what this thing does. 1185 01:07:09,260 --> 01:07:12,900 Are you suggesting that we try a weaponized star for fun? 1186 01:07:12,920 --> 01:07:15,240 Mm-hmm. Well, for science and fun. 1187 01:07:15,270 --> 01:07:17,060 Well, the two aren't mutually exclusive. 1188 01:07:17,210 --> 01:07:18,290 Okay. 1189 01:07:18,400 --> 01:07:20,920 Yeah, there is no better place than this, right? 1190 01:07:20,950 --> 01:07:22,310 They don't call it the Empty Quarter for nothing. 1191 01:07:22,330 --> 01:07:24,720 Yes. That's why I made the suggestion. Go. 1192 01:07:24,770 --> 01:07:27,490 Uh, at just .001, what do you think? 1193 01:07:27,570 --> 01:07:28,930 Yeah, start off slow. 1194 01:07:29,760 --> 01:07:31,020 - Press the button. - Okay. 1195 01:07:37,950 --> 01:07:38,960 Hmm. 1196 01:07:39,060 --> 01:07:41,560 Maybe ratchet it up a few notches, the little... 1197 01:07:43,070 --> 01:07:44,090 Whoa! 1198 01:07:49,870 --> 01:07:51,670 That was the low setting? 1199 01:07:53,160 --> 01:07:54,230 Uh... 1200 01:07:54,640 --> 01:07:57,530 Do we think anyone's gonna notice that-that wasn't there before? 1201 01:08:08,910 --> 01:08:09,970 Sir. 1202 01:08:10,260 --> 01:08:11,590 They, uh, got away. 1203 01:08:14,130 --> 01:08:16,800 I believe the appropriate phrase is 1204 01:08:17,360 --> 01:08:18,540 you lost them. 1205 01:08:18,560 --> 01:08:20,220 Well, I put it to you, sir... 1206 01:08:22,250 --> 01:08:23,440 that they had help. 1207 01:08:23,500 --> 01:08:24,630 Probably. 1208 01:08:25,250 --> 01:08:26,590 But I know H. 1209 01:08:26,800 --> 01:08:28,560 Whatever he's doing, there's a reason. 1210 01:08:28,590 --> 01:08:30,080 Why do you keep protecting him? 1211 01:08:32,030 --> 01:08:33,670 What is it going to take? 1212 01:08:34,330 --> 01:08:37,310 I'm protecting this institution. 1213 01:08:37,390 --> 01:08:38,710 From what, from me? 1214 01:08:38,740 --> 01:08:40,370 Are you questioning my loyalty, sir? 1215 01:08:40,390 --> 01:08:42,260 At the very least, your judgment. 1216 01:08:46,030 --> 01:08:49,340 Is there anything else, Agent C? 1217 01:08:51,670 --> 01:08:53,720 - No, sir. - Good. 1218 01:08:54,070 --> 01:08:55,530 Would you kindly leave? 1219 01:09:15,580 --> 01:09:18,430 Now, Vungus knew how powerful that thing was, right? 1220 01:09:19,070 --> 01:09:21,130 He knew that it could destroy entire worlds. 1221 01:09:21,160 --> 01:09:23,350 And he gave it to you. I don't understand. Someone that he 1222 01:09:23,400 --> 01:09:25,510 only just met. Why would he do that? 1223 01:09:27,380 --> 01:09:29,030 - I don't know. - Hmm? 1224 01:09:29,050 --> 01:09:31,580 Maybe he trusted me. 1225 01:09:32,430 --> 01:09:35,290 I mean, not that I doubt your general trustworthiness, but 1226 01:09:35,360 --> 01:09:38,390 I mean, I-I sang at Vungus' mother's funeral. 1227 01:09:39,260 --> 01:09:40,920 Quite beautifully, if I might add. 1228 01:09:40,940 --> 01:09:42,650 You know, w-we knew everything about one another. 1229 01:09:42,760 --> 01:09:45,550 I mean, hey, I'm pretty sure he trusted me. 1230 01:09:46,970 --> 01:09:49,180 Okay, H, if you must know... 1231 01:09:49,930 --> 01:09:51,520 He said that you'd changed. 1232 01:09:51,790 --> 01:09:53,900 You know, I-I'm getting a little sick of hearing 1233 01:09:53,920 --> 01:09:55,450 people give me this "you've changed" crap. 1234 01:09:55,470 --> 01:09:56,880 I'm the same person I was years ago. 1235 01:09:56,910 --> 01:09:59,110 You mean to tell me that you've always been this way? 1236 01:09:59,660 --> 01:10:00,760 What way? 1237 01:10:00,880 --> 01:10:02,690 Uh, vaguely inept. 1238 01:10:02,860 --> 01:10:03,930 Arrogant. 1239 01:10:03,970 --> 01:10:05,000 Reckless. 1240 01:10:05,570 --> 01:10:06,780 Did I miss anything? 1241 01:10:06,800 --> 01:10:08,000 Okay, yeah, hey, look. 1242 01:10:08,320 --> 01:10:10,510 I don't contend I'm reckless. That's nice. 1243 01:10:10,530 --> 01:10:12,590 Well, maybe I am a few of those things occasionally 1244 01:10:12,620 --> 01:10:14,800 but guess what? My job is saving the planet 1245 01:10:14,850 --> 01:10:16,790 And that's what I do. I do a pretty good job at it, okay? 1246 01:10:16,810 --> 01:10:17,910 And while that's still happening, 1247 01:10:17,940 --> 01:10:19,850 the rules are, there are no rules. 1248 01:10:20,020 --> 01:10:22,440 - Well, that's a rule. - Mm-hmm. 1249 01:10:22,970 --> 01:10:26,160 Goddammit. All right, nobody move! 1250 01:10:26,230 --> 01:10:27,660 Drop it, hairball! 1251 01:10:27,690 --> 01:10:28,700 Nobody move! 1252 01:10:28,730 --> 01:10:29,980 Bassam, how the hell'd you get here? 1253 01:10:30,010 --> 01:10:31,530 Feelin' hydrated, H? 1254 01:10:31,550 --> 01:10:33,510 Never had a bath before. 1255 01:10:34,180 --> 01:10:36,370 Lost two pounds of dirt alone. 1256 01:10:36,400 --> 01:10:37,610 God, we drank from that. 1257 01:10:37,640 --> 01:10:39,990 Oh, God, I thought I tasted, like, a living beard. 1258 01:10:40,020 --> 01:10:41,320 Okay, um... 1259 01:10:41,480 --> 01:10:43,940 Bassam, listen, all right, mate, uh... 1260 01:10:44,130 --> 01:10:45,370 Let's be sensible here. 1261 01:10:45,390 --> 01:10:46,970 I don't think you really know what you're dealing with. 1262 01:10:47,300 --> 01:10:49,300 - So... - Oh, no, I definitely do. 1263 01:10:49,330 --> 01:10:51,380 Which is why she's gonna pay so much for it. 1264 01:10:51,890 --> 01:10:54,190 - Wait! - No, no, no! 1265 01:10:54,230 --> 01:10:56,240 Have a nice life, bozos! 1266 01:10:56,880 --> 01:10:58,340 Great job, H. 1267 01:11:06,000 --> 01:11:08,390 Pawny, can you ask her to pass me the torque wrench, please? 1268 01:11:08,770 --> 01:11:11,890 She has a name and a title, and you know that. 1269 01:11:12,240 --> 01:11:14,450 My lady, the jackass wants a torque wrench. 1270 01:11:16,420 --> 01:11:17,570 Pawny, will you tell him that 1271 01:11:17,600 --> 01:11:19,950 the sooner he restores power to my drive console, 1272 01:11:20,000 --> 01:11:21,960 the sooner that I can figure out how to program it? 1273 01:11:22,130 --> 01:11:24,640 My lady says that you're a clock-brained ass clown 1274 01:11:24,730 --> 01:11:28,110 whose gullible idiocy has threatened the very existence of the planet. 1275 01:11:28,490 --> 01:11:30,660 Okay, you know what, she- she didn't say that, all right? 1276 01:11:30,740 --> 01:11:32,430 You little worst piece in a chess board. 1277 01:11:32,460 --> 01:11:33,910 - She said it. - She didn't say anything. 1278 01:11:33,930 --> 01:11:35,560 - Ow! - Yeah, but I was thinking it. 1279 01:11:35,580 --> 01:11:37,310 Actually, every single word. 1280 01:11:37,330 --> 01:11:39,140 You make a really good point. Thank you. 1281 01:11:44,980 --> 01:11:47,060 You should tell your lady she now has power. 1282 01:11:48,380 --> 01:11:51,410 Uh, the jackass says, my lady, that you have power. 1283 01:11:52,000 --> 01:11:53,380 Can you thank him? 1284 01:11:53,820 --> 01:11:54,770 Really? 1285 01:11:54,790 --> 01:11:56,560 But in a cold, kind of polite way. 1286 01:11:56,580 --> 01:11:58,400 You can even put a glare on it. 1287 01:11:58,470 --> 01:12:00,210 Just play around with it. I trust you. 1288 01:12:00,570 --> 01:12:02,640 My lady says thank you. 1289 01:12:02,720 --> 01:12:03,970 Ugh. 1290 01:12:05,600 --> 01:12:07,600 I know where the weapon's going and how to get it back. 1291 01:12:07,720 --> 01:12:08,790 My lady? 1292 01:12:08,820 --> 01:12:10,720 I got this one. I'm listening. 1293 01:12:10,810 --> 01:12:13,990 Bassam has only one real buyer. Riza. 1294 01:12:14,440 --> 01:12:15,640 Stavros. 1295 01:12:15,920 --> 01:12:17,850 Riza, the Riza you went out with? 1296 01:12:18,170 --> 01:12:20,950 The intergalactic alien arms dealer, Riza? 1297 01:12:21,040 --> 01:12:22,570 I'm gonna hop back in for a second. 1298 01:12:22,640 --> 01:12:25,810 You dated Riza Stavros, the Merchant of Death? 1299 01:12:25,850 --> 01:12:27,320 The Mother of Murder? 1300 01:12:28,230 --> 01:12:29,450 She's pretty hot. 1301 01:12:29,480 --> 01:12:31,600 I didn't know she was an arms dealer when we met. 1302 01:12:32,310 --> 01:12:34,560 And I-And I was distracted by her 1303 01:12:34,620 --> 01:12:36,200 feminine wiles and her 1304 01:12:36,260 --> 01:12:37,970 intoxicating beauty. 1305 01:12:38,240 --> 01:12:39,810 And besides, you know, we weren't interested in labels, 1306 01:12:39,840 --> 01:12:41,590 we were interested in our hearts, 1307 01:12:41,630 --> 01:12:43,810 and if having a big, old heart is a crime, then shoot me. 1308 01:12:45,290 --> 01:12:46,440 Not yet. 1309 01:12:46,610 --> 01:12:48,120 You'll let me know though, right? 1310 01:12:50,010 --> 01:12:51,070 Really? 1311 01:12:52,590 --> 01:12:54,300 "A big, old heart"? 1312 01:12:57,070 --> 01:12:58,070 What? 1313 01:13:00,110 --> 01:13:02,320 That's funny, is it, hmm? 1314 01:13:04,290 --> 01:13:05,440 A big, old heart. 1315 01:13:05,470 --> 01:13:07,070 Stupid. Who talks like that? 1316 01:13:07,740 --> 01:13:08,930 A big, old doofus. 1317 01:13:10,340 --> 01:13:11,410 Totally. 1318 01:13:12,010 --> 01:13:14,030 You've never been in love, have you? 1319 01:13:16,000 --> 01:13:18,280 I'm not making fun, I'm genuinely asking. 1320 01:13:18,330 --> 01:13:20,860 You've never once abandoned logic for passion? 1321 01:13:21,610 --> 01:13:24,380 Ugh, what is this, the sequel to The Notebook? 1322 01:13:24,590 --> 01:13:28,150 I never saw it, but I assume it's a lot of this type of nonsense. 1323 01:13:28,270 --> 01:13:29,620 No, I haven't. 1324 01:13:31,290 --> 01:13:33,230 Passion is unstable and logic is constant. 1325 01:13:33,280 --> 01:13:34,500 - Is that right? - Yeah. 1326 01:13:34,610 --> 01:13:36,130 Physical attraction is nothing more than 1327 01:13:36,180 --> 01:13:38,250 chemical reactions in your brain. 1328 01:13:38,310 --> 01:13:39,590 Can't trust them. 1329 01:13:39,940 --> 01:13:41,140 They're not real. 1330 01:13:41,390 --> 01:13:44,390 Well, isn't the whole universe a chemical reaction? 1331 01:13:45,320 --> 01:13:47,160 Pretty sure I can trust that. 1332 01:13:47,820 --> 01:13:49,180 Feels pretty real. 1333 01:13:52,320 --> 01:13:54,220 That's actually kinda deep. 1334 01:13:57,430 --> 01:13:58,770 Well, that should do it. 1335 01:14:03,250 --> 01:14:04,600 Power her up. 1336 01:14:05,770 --> 01:14:06,830 Thank you. 1337 01:14:08,390 --> 01:14:09,530 Pawny? 1338 01:14:10,730 --> 01:14:13,080 - Not there. - That's as far as I could jump. 1339 01:14:13,110 --> 01:14:15,110 Actually, I could jump higher, but that would've been more awkward. 1340 01:14:15,150 --> 01:14:16,360 Okay, enough. 1341 01:14:18,680 --> 01:14:19,790 Here we go. 1342 01:14:23,540 --> 01:14:25,100 And look at that. 1343 01:14:26,270 --> 01:14:27,870 - Well done. - Mm-hmm. 1344 01:14:29,110 --> 01:14:31,470 Now, I know Riza. She may be the Merchant of Death. 1345 01:14:31,520 --> 01:14:33,240 But she does have one weakness. 1346 01:14:33,870 --> 01:14:35,420 You ready to be a hero, little guy? 1347 01:14:35,500 --> 01:14:36,820 Pretty open to anything. 1348 01:14:36,860 --> 01:14:38,750 Good. 'Cause we're going to Naples. 1349 01:14:38,790 --> 01:14:42,150 Oh, to Riza's fortified fortress of for sure death? 1350 01:14:42,190 --> 01:14:43,250 Ugh. 1351 01:15:09,600 --> 01:15:11,010 Don't shoot, don't shoot. 1352 01:15:15,490 --> 01:15:17,940 Oh, I'm so sorry. 1353 01:15:17,980 --> 01:15:20,130 Can we do this another day? I have another visitor. 1354 01:15:20,220 --> 01:15:21,940 - Oh, absolument. - Yeah? 1355 01:15:22,040 --> 01:15:23,160 Thank you. 1356 01:15:23,350 --> 01:15:25,320 - Au revoir. - Bye. 1357 01:15:30,280 --> 01:15:32,180 Luca! Did you miss me? 1358 01:15:32,290 --> 01:15:33,410 No. 1359 01:15:43,990 --> 01:15:45,210 H. 1360 01:15:46,540 --> 01:15:48,140 I know why you're here. 1361 01:15:51,280 --> 01:15:53,150 Why are you wearing pink trousers? 1362 01:16:09,220 --> 01:16:10,660 So, how've you been? 1363 01:16:11,170 --> 01:16:12,590 It's been a while, eh? 1364 01:16:13,070 --> 01:16:14,570 The tough thing about breakups 1365 01:16:14,610 --> 01:16:16,420 is the friendships you lose. 1366 01:16:18,010 --> 01:16:20,490 Ah, we had some good times though, didn't we? 1367 01:16:21,800 --> 01:16:24,080 Riza and I had good times, I guess. 1368 01:16:24,150 --> 01:16:26,660 You just sort of lurked in the background a bit. 1369 01:16:35,550 --> 01:16:37,250 Wonderful, isn't she? 1370 01:16:37,730 --> 01:16:42,430 I just love dumb, beautiful creatures. 1371 01:16:48,990 --> 01:16:50,890 This is familiar, isn't it? 1372 01:16:54,100 --> 01:16:55,240 So... 1373 01:16:55,860 --> 01:16:58,180 MIB finally showed you the door, eh? 1374 01:16:58,350 --> 01:17:00,250 Showed myself out, actually. 1375 01:17:00,440 --> 01:17:01,600 Oh. 1376 01:17:02,220 --> 01:17:03,730 Some horses are born to roam free. 1377 01:17:03,750 --> 01:17:05,500 And others just get shot. 1378 01:17:05,540 --> 01:17:06,750 What are you doing here? 1379 01:17:07,180 --> 01:17:08,510 I wanted to see you. 1380 01:17:08,740 --> 01:17:10,330 And I brought you something. 1381 01:17:12,410 --> 01:17:14,450 And I know how you like special pets 1382 01:17:14,470 --> 01:17:16,140 so, I brought you a peace offering. 1383 01:17:16,210 --> 01:17:17,720 Meow, meow. 1384 01:17:17,750 --> 01:17:20,460 Bark, woof, etcetera, etcetera. 1385 01:17:20,550 --> 01:17:21,860 Oh, I like it. 1386 01:17:22,540 --> 01:17:23,830 He is... 1387 01:17:23,970 --> 01:17:27,100 cute in an ugly sort of way, isn't he? 1388 01:17:27,450 --> 01:17:28,680 The last of his kind. 1389 01:17:28,710 --> 01:17:30,810 You always did know the way to my heart, didn't you? 1390 01:17:32,140 --> 01:17:34,830 And you always knew how to make mine beat that little bit faster. 1391 01:17:34,910 --> 01:17:37,330 Not a neuralyzer in the world would make me forget that. 1392 01:17:37,410 --> 01:17:38,560 You know, I was actually looking forward 1393 01:17:38,610 --> 01:17:40,810 to seeing my guns tear you to pieces, 1394 01:17:40,830 --> 01:17:41,930 and then I saw that 1395 01:17:41,950 --> 01:17:43,410 perfect, little... 1396 01:17:43,540 --> 01:17:45,220 face of yours, and... 1397 01:17:47,210 --> 01:17:48,640 I had to know. 1398 01:17:49,290 --> 01:17:50,450 Know what? 1399 01:17:51,700 --> 01:17:53,600 - I want to know the truth. - Mm-hmm. 1400 01:17:53,680 --> 01:17:54,990 Was this ever real? 1401 01:17:55,350 --> 01:17:57,220 Hmm? This? 1402 01:17:57,390 --> 01:17:59,130 You, me, was it? 1403 01:18:00,750 --> 01:18:02,180 This'll be good. 1404 01:18:05,270 --> 01:18:06,540 Was it? 1405 01:18:07,540 --> 01:18:08,970 I knew who you were from the start. 1406 01:18:09,000 --> 01:18:10,540 My job was to 1407 01:18:10,600 --> 01:18:12,370 gain your trust and... 1408 01:18:13,080 --> 01:18:15,360 take you down when the opportunity came. 1409 01:18:16,210 --> 01:18:17,260 That's the truth. 1410 01:18:17,280 --> 01:18:19,310 Uh, yeah, gotta turn my earpiece off for this part. 1411 01:18:19,360 --> 01:18:20,400 God, shut up. 1412 01:18:21,560 --> 01:18:23,330 - What? - No, I'm sorry... 1413 01:18:23,420 --> 01:18:25,290 It's what I say to my heart 1414 01:18:25,420 --> 01:18:27,200 when it's like a voice inside my head. 1415 01:18:27,230 --> 01:18:28,740 Oh, I know. 1416 01:18:29,400 --> 01:18:30,910 I couldn't fake that. 1417 01:18:33,100 --> 01:18:34,230 Thank you. 1418 01:18:34,350 --> 01:18:35,460 That's okay. 1419 01:18:36,230 --> 01:18:38,350 No, but thank you for... 1420 01:18:38,990 --> 01:18:40,680 for giving me closure. 1421 01:18:41,010 --> 01:18:43,540 Well, we all need some-some closure from time to time. 1422 01:18:43,560 --> 01:18:44,680 Get him out of here. 1423 01:18:44,780 --> 01:18:46,790 What, wait, no... Wait a second. 1424 01:18:46,820 --> 01:18:47,930 I need some closure, too. 1425 01:18:47,960 --> 01:18:49,090 - H... - What about my feelings? 1426 01:18:49,110 --> 01:18:50,580 Here's a little tip for you, honey. 1427 01:18:50,650 --> 01:18:52,670 Next time you bring a peace offering, 1428 01:18:52,700 --> 01:18:54,470 don't make it the same day I come into possession 1429 01:18:54,490 --> 01:18:56,690 of the most powerful weapon ever created. 1430 01:18:56,830 --> 01:18:59,330 This had nothing to do with that. I didn't even know you had a weapon. 1431 01:19:00,050 --> 01:19:02,060 It's a totally separate thing, it's a coincidence. 1432 01:19:02,090 --> 01:19:03,470 Total coincidence. I didn't know she had a weapon. 1433 01:19:03,490 --> 01:19:04,700 Did you know she had a weapon? 1434 01:19:06,400 --> 01:19:07,590 Take him to the boat. 1435 01:19:08,020 --> 01:19:09,410 Okay, okay, okay. 1436 01:19:15,900 --> 01:19:17,920 Well, fellas, I think that went pretty well. 1437 01:19:17,940 --> 01:19:19,910 Looks like we'll be seeing a whole lot more of each other. 1438 01:19:47,420 --> 01:19:49,100 Okay, okay, okay. 1439 01:19:51,300 --> 01:19:52,740 Sebastian, darling? 1440 01:19:53,030 --> 01:19:54,300 How would you like to be able 1441 01:19:54,340 --> 01:19:57,200 to destroy entire solar systems without leaving your home? 1442 01:19:57,480 --> 01:19:59,570 - Pawny? - Yeah, I see it. 1443 01:20:02,930 --> 01:20:04,340 Oh, would you look at that? 1444 01:20:04,450 --> 01:20:05,670 Good to go, M. 1445 01:20:08,410 --> 01:20:10,310 Okay, Pawny, it's all on you now. 1446 01:20:10,480 --> 01:20:13,260 Okay, that kind of pressure is not constructive. 1447 01:20:13,370 --> 01:20:16,160 It's very simple, darling. Do you want it or not? 1448 01:20:17,870 --> 01:20:20,060 No, I only have one, Sebastian. 1449 01:20:20,080 --> 01:20:21,460 And I won't have that for long. 1450 01:20:22,420 --> 01:20:24,410 No, I'm gonna give you five seconds. 1451 01:20:24,460 --> 01:20:25,840 Perfectly done. 1452 01:20:26,220 --> 01:20:27,160 Whoops. 1453 01:20:29,620 --> 01:20:31,030 I'm gonna call you back. 1454 01:20:31,940 --> 01:20:33,150 Oh, crap, oh, crap! 1455 01:20:33,220 --> 01:20:34,760 Well, look at your little legs! 1456 01:20:34,960 --> 01:20:36,150 You are so fast! 1457 01:20:37,490 --> 01:20:39,140 God, look at you run! 1458 01:20:41,700 --> 01:20:44,420 You're so fast. Wait, I'm coming, I'm coming. 1459 01:20:50,910 --> 01:20:52,080 Now, you don't run away again. 1460 01:20:52,180 --> 01:20:53,930 Oh, hello. 1461 01:20:56,030 --> 01:20:58,620 Oh, and here I thought... 1462 01:20:59,060 --> 01:21:00,930 H worked alone. 1463 01:21:01,690 --> 01:21:03,670 Silly me. 1464 01:21:04,400 --> 01:21:05,850 Poor you. 1465 01:21:06,640 --> 01:21:08,810 It's been a steep learning curve, yeah. 1466 01:21:12,530 --> 01:21:13,710 Oh, that. 1467 01:21:13,770 --> 01:21:15,570 That's a snubnose cross SIG Annihilator. 1468 01:21:15,710 --> 01:21:18,260 Do you know what that does to a human body? 1469 01:21:20,100 --> 01:21:23,550 It boils you from the inside out. 1470 01:21:24,490 --> 01:21:25,610 Cute. 1471 01:21:26,460 --> 01:21:28,170 Do you know what a Pawny does 1472 01:21:28,210 --> 01:21:30,210 to sadistic alien arms dealers? 1473 01:21:30,270 --> 01:21:32,760 No, honey, tell me what a "pawny" is. 1474 01:21:32,800 --> 01:21:34,710 I'm a Pawny, you psycho! 1475 01:22:21,660 --> 01:22:23,520 Looks like the tables have turned. 1476 01:22:26,050 --> 01:22:27,630 That was an incredible catch! 1477 01:23:03,570 --> 01:23:04,870 That felt good. 1478 01:23:12,290 --> 01:23:13,300 M. 1479 01:23:13,980 --> 01:23:16,160 Don't worry, don't worry. It's all part of the plan. 1480 01:23:16,840 --> 01:23:19,370 Well, H, you always have been rather delusional. 1481 01:23:28,400 --> 01:23:29,590 Peace offering. 1482 01:23:29,960 --> 01:23:31,060 Kill them. 1483 01:23:31,820 --> 01:23:33,910 Start with him and make it hurt. 1484 01:23:34,650 --> 01:23:36,510 No, you don't have to do this! 1485 01:23:37,160 --> 01:23:39,660 Put me down, you Terrantian thug! 1486 01:23:40,170 --> 01:23:42,120 Wait, did you say Terrantian? 1487 01:23:42,190 --> 01:23:43,190 Yes. 1488 01:23:43,270 --> 01:23:44,560 Yes, my lady, he did. 1489 01:23:44,630 --> 01:23:47,160 They tend to be very single-minded when it comes to killing. 1490 01:23:47,230 --> 01:23:48,800 Brains the size of a pistachio nut. 1491 01:23:48,820 --> 01:23:49,820 Sshh. 1492 01:23:49,850 --> 01:23:50,930 You're not helping. 1493 01:23:54,520 --> 01:23:56,920 The creature you saw was an unlicensed Terrantian 1494 01:23:56,950 --> 01:23:58,600 from Andromeda II. 1495 01:23:58,710 --> 01:24:00,020 Terrantian? 1496 01:24:04,100 --> 01:24:05,570 I know a Terrantian. 1497 01:24:05,870 --> 01:24:07,310 I met one once. 1498 01:24:08,090 --> 01:24:09,270 I helped him. 1499 01:24:10,490 --> 01:24:11,980 Kavula Nachshulin. 1500 01:24:13,550 --> 01:24:14,550 What? 1501 01:24:16,190 --> 01:24:17,730 Kavula Nagsulin. 1502 01:24:17,800 --> 01:24:18,990 What she said. 1503 01:24:19,080 --> 01:24:20,630 How d'you know that? 1504 01:24:20,750 --> 01:24:22,060 Because he said it to me. 1505 01:24:29,080 --> 01:24:30,160 Molly? 1506 01:24:30,520 --> 01:24:31,550 Yes. 1507 01:24:31,630 --> 01:24:32,670 Molly? 1508 01:24:32,700 --> 01:24:34,930 Are you shitting me, really? 1509 01:24:36,800 --> 01:24:38,200 Who's delusional now? 1510 01:24:39,110 --> 01:24:40,390 It's you? 1511 01:24:44,590 --> 01:24:45,860 You've grown! 1512 01:24:45,940 --> 01:24:47,490 I mean, me-me too. 1513 01:24:51,250 --> 01:24:52,550 Give her the box. 1514 01:24:52,580 --> 01:24:54,680 Luca, you can't do this. 1515 01:24:54,960 --> 01:24:56,220 Haven't I been good to you? 1516 01:24:56,240 --> 01:24:58,890 I've let you kill anyone you wanted. 1517 01:24:59,340 --> 01:25:00,400 Come on. 1518 01:25:01,660 --> 01:25:02,640 No? 1519 01:25:05,480 --> 01:25:06,550 The box? 1520 01:25:10,620 --> 01:25:11,740 Thank you. 1521 01:25:13,020 --> 01:25:14,410 You changed my life, by the way. 1522 01:25:15,620 --> 01:25:16,910 Hey, uh, quickly... 1523 01:25:16,950 --> 01:25:19,320 Kavula Nachshulin, what does it mean? 1524 01:25:20,380 --> 01:25:22,980 It means, one day, I'll kill 1525 01:25:23,020 --> 01:25:26,190 whoever I choose in the most gruesome way imaginable. 1526 01:25:27,620 --> 01:25:30,260 Or maybe we just keep her here for a moment 1527 01:25:30,290 --> 01:25:32,910 until he and I can discuss our plan of action. 1528 01:25:33,330 --> 01:25:35,620 H? H, are you okay? 1529 01:25:36,630 --> 01:25:37,720 I'm good. 1530 01:25:39,830 --> 01:25:40,890 Uh, that was... 1531 01:25:41,020 --> 01:25:42,140 That was a rush. 1532 01:25:42,170 --> 01:25:43,690 Yeah, and incredibly painful. 1533 01:25:43,740 --> 01:25:44,630 Yeah. 1534 01:25:44,660 --> 01:25:47,500 Pretty sure the plan went wrong in every conceivable way. 1535 01:25:47,540 --> 01:25:48,520 Yeah, well. 1536 01:25:50,090 --> 01:25:51,270 So, uh... 1537 01:25:51,510 --> 01:25:53,110 It's Molly, huh? 1538 01:25:54,780 --> 01:25:55,860 You're not supposed to know that. 1539 01:25:55,990 --> 01:25:57,330 Well, too late. I know it now. 1540 01:25:57,530 --> 01:25:59,260 Guess it's only fair that you know mine. 1541 01:25:59,800 --> 01:26:01,440 - I don't wanna know yours. - I'm gonna tell you. 1542 01:26:01,460 --> 01:26:02,680 - Okay. - You ready? 1543 01:26:02,960 --> 01:26:04,030 Horatio. 1544 01:26:04,200 --> 01:26:05,870 - It is not. - It's not. 1545 01:26:07,630 --> 01:26:08,840 It's Henry. 1546 01:26:09,980 --> 01:26:11,180 Yeah, you look like a Henry. 1547 01:26:11,200 --> 01:26:12,390 Good. It's all I've got. 1548 01:26:12,440 --> 01:26:13,470 I'm Steve. 1549 01:26:13,530 --> 01:26:16,320 Yeah? Steve? I thought you said pawns didn't have names. 1550 01:26:16,620 --> 01:26:17,740 We don't. 1551 01:26:17,840 --> 01:26:19,390 I was just feeling left out. 1552 01:26:20,300 --> 01:26:21,560 Oh, Steve. 1553 01:26:29,080 --> 01:26:30,190 Whoa. 1554 01:26:33,070 --> 01:26:34,250 That is not cool. 1555 01:26:38,750 --> 01:26:40,860 I don't like what the Earth is doing now. 1556 01:26:48,430 --> 01:26:50,060 Kavula Nachshulin! 1557 01:26:53,000 --> 01:26:54,240 It was worth a try. 1558 01:26:54,490 --> 01:26:57,060 We must have the weapon for the Hive. 1559 01:26:57,140 --> 01:26:59,400 No! I don't know if you've heard. 1560 01:26:59,820 --> 01:27:02,000 That we are the Men in Black. 1561 01:27:03,790 --> 01:27:06,250 The Men and Women in Black. 1562 01:27:08,810 --> 01:27:09,900 Nice save. 1563 01:27:09,920 --> 01:27:11,380 If you think we're just gonna hand this thing over, 1564 01:27:11,410 --> 01:27:12,570 you've got another thing coming. 1565 01:27:12,600 --> 01:27:14,020 You don't know who you're dealing with. 1566 01:27:14,070 --> 01:27:15,510 See, we protect the Earth. 1567 01:27:15,580 --> 01:27:17,640 And that means everyone and everything on it. 1568 01:27:17,660 --> 01:27:19,400 You wanna do this? You wanna get down? 1569 01:27:19,450 --> 01:27:21,040 Fine. Let's go! 1570 01:27:24,760 --> 01:27:28,130 Move and I'll obliterate this entire island and everything on it. 1571 01:27:30,800 --> 01:27:32,190 Uh, yeah, including us. 1572 01:27:32,240 --> 01:27:33,620 You don't think we should've spoken about this before? 1573 01:27:33,650 --> 01:27:34,800 I just gave a whole speech. 1574 01:27:34,890 --> 01:27:36,050 Yeah, I really like the speech. 1575 01:27:36,070 --> 01:27:38,030 I just thought that maybe this was gonna be more effective. 1576 01:27:38,210 --> 01:27:39,260 You heard me. 1577 01:27:39,350 --> 01:27:40,680 Don't make me use it. 1578 01:27:40,720 --> 01:27:42,610 We'll do anything to protect our world. 1579 01:27:47,660 --> 01:27:49,100 So will we. 1580 01:28:05,800 --> 01:28:08,090 Nothing in this universe is unkillable. 1581 01:28:08,560 --> 01:28:10,410 With the proper voltage. 1582 01:28:11,040 --> 01:28:12,350 Are you both all right? 1583 01:28:12,590 --> 01:28:14,460 Uh, yes, sir. Never better. 1584 01:28:14,980 --> 01:28:16,370 Sir, how did you find us? 1585 01:28:16,480 --> 01:28:17,790 Experience. 1586 01:28:19,110 --> 01:28:20,590 Riza again, H? 1587 01:28:20,660 --> 01:28:22,750 When are you going to learn? 1588 01:28:25,460 --> 01:28:26,950 I knew I could count on you. 1589 01:28:27,020 --> 01:28:28,580 That in the end, you'll pull through. 1590 01:28:28,810 --> 01:28:30,080 Thank you, sir. 1591 01:28:30,410 --> 01:28:31,600 You too, M. 1592 01:28:31,970 --> 01:28:34,860 Agent O had a feeling about you and she was right. 1593 01:28:40,230 --> 01:28:43,450 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be 1594 01:28:43,690 --> 01:28:45,630 The moment you're supposed to be there. 1595 01:28:49,170 --> 01:28:50,360 Let's go home. 1596 01:29:02,680 --> 01:29:04,810 Let's keep this safe, shall we? 1597 01:29:05,270 --> 01:29:07,800 Sandra, inform the Jababian embassy. 1598 01:29:07,860 --> 01:29:09,440 We have the weapon. 1599 01:29:13,630 --> 01:29:16,680 Quite a first assignment for a probationary agent, M. 1600 01:29:17,300 --> 01:29:19,520 Marrakesh, the Empty Quarter. 1601 01:29:19,590 --> 01:29:20,940 Naples. 1602 01:29:21,450 --> 01:29:24,240 Imagine what you will accomplish when you're one of us. 1603 01:29:25,630 --> 01:29:26,720 Yes, sir. 1604 01:29:27,050 --> 01:29:28,580 Enjoy this moment, M. 1605 01:29:28,990 --> 01:29:30,270 They never last. 1606 01:29:35,780 --> 01:29:38,340 I don't know how you do it, but you just keep doing it. 1607 01:29:38,370 --> 01:29:40,130 Yeah? What's that, C? 1608 01:29:40,160 --> 01:29:41,540 Saving the world. 1609 01:29:41,570 --> 01:29:43,630 Total destruction, twice! 1610 01:29:44,070 --> 01:29:46,010 In as many years, I mean... 1611 01:29:46,690 --> 01:29:48,120 - What are the odds? - What are the odds? 1612 01:29:51,630 --> 01:29:52,840 MIB! 1613 01:29:55,810 --> 01:29:56,790 Right. 1614 01:30:00,060 --> 01:30:01,640 - Excuse me. - Yeah. 1615 01:30:06,530 --> 01:30:07,730 - Hey. - Hey. 1616 01:30:07,840 --> 01:30:09,430 - How's it going? - Uh, you know. 1617 01:30:09,560 --> 01:30:11,310 - Cool party, huh? - Yeah, great party. 1618 01:30:11,620 --> 01:30:14,130 - Something is wrong. - Yeah, that's what I was thinking. 1619 01:30:14,160 --> 01:30:16,810 I said to the Dyads, we'd do anything to save our world. 1620 01:30:16,850 --> 01:30:18,590 - They said that they would, too. - Mm-hmm. 1621 01:30:18,610 --> 01:30:21,130 Then they told us they needed the weapon for the Hive. 1622 01:30:21,880 --> 01:30:23,790 What if we misunderstood what that meant? 1623 01:30:24,030 --> 01:30:26,500 Maybe they needed the weapon to use against the Hive 1624 01:30:26,540 --> 01:30:28,320 - to save their world. - Mm-hmm. 1625 01:30:28,610 --> 01:30:30,660 Which could mean they were never the Hive at all. 1626 01:30:31,130 --> 01:30:32,260 Uh-huh. 1627 01:30:32,640 --> 01:30:35,710 But the DNA, the mutations. High T showed us that sample. 1628 01:30:35,750 --> 01:30:37,840 All right. Let's see. 1629 01:30:38,190 --> 01:30:40,950 Agent H. Bring up the Dyad forensic report. 1630 01:30:45,180 --> 01:30:47,740 Who has the authority to make a case file disappear? 1631 01:30:47,770 --> 01:30:48,920 Come with me. 1632 01:30:59,440 --> 01:31:00,780 And what about Naples? 1633 01:31:00,960 --> 01:31:02,390 How did they know we were there? 1634 01:31:02,630 --> 01:31:03,880 He was doing his job. 1635 01:31:03,960 --> 01:31:05,860 Does his job include tracking us? 1636 01:31:06,080 --> 01:31:08,690 He gave this to me as a gift. It has a chip inside it. 1637 01:31:11,040 --> 01:31:13,440 We need to see the confiscated Jababian weapon. 1638 01:31:14,390 --> 01:31:15,490 Not possible. 1639 01:31:15,640 --> 01:31:17,340 Not possible? I-I'm the senior agent on the case. 1640 01:31:17,390 --> 01:31:19,210 Let's make it possible. W-Where's the weapon? 1641 01:31:26,730 --> 01:31:28,800 I think he's been chasing it the entire time. 1642 01:31:29,490 --> 01:31:31,630 High T is the mole. He's gotta be. 1643 01:31:31,710 --> 01:31:33,290 A mole for who? Where would he be taking it? 1644 01:31:33,350 --> 01:31:34,370 Paris. 1645 01:31:34,790 --> 01:31:36,350 My guess would be Paris. 1646 01:31:36,440 --> 01:31:39,070 I knew, you know, I knew all along that something was off. 1647 01:31:39,100 --> 01:31:40,860 I thought he was covering for you. 1648 01:31:40,880 --> 01:31:42,620 But it turns out it was him. 1649 01:31:42,800 --> 01:31:44,200 He was hiding his own tracks. 1650 01:31:44,220 --> 01:31:45,580 Well, there's gotta be an explanation. 1651 01:31:45,610 --> 01:31:46,890 - M, come on. - I'm coming with you. 1652 01:31:46,910 --> 01:31:48,680 - No, C. - Hey, hey. 1653 01:31:48,780 --> 01:31:50,290 Come on, now, this isn't about you. 1654 01:31:50,360 --> 01:31:51,790 I know. I agree. 1655 01:31:51,890 --> 01:31:54,380 Listen, if it turns out what you're saying is true, 1656 01:31:54,470 --> 01:31:55,920 and word gets out that T, 1657 01:31:55,940 --> 01:31:58,910 the most decorated agent in MIB history is a traitor, 1658 01:31:59,010 --> 01:32:00,510 the agency will never recover. 1659 01:32:00,830 --> 01:32:02,950 If we stop him, no one ever has to know. 1660 01:32:03,020 --> 01:32:04,430 But what if you can't stop him? 1661 01:32:05,010 --> 01:32:06,110 Then what? 1662 01:32:07,450 --> 01:32:08,900 Well, then tell them it was me. 1663 01:32:09,500 --> 01:32:11,180 Tell them I was the traitor. 1664 01:32:11,560 --> 01:32:13,270 Trust me, the agency will believe you. 1665 01:32:16,710 --> 01:32:17,710 You. 1666 01:32:24,570 --> 01:32:25,580 Oh, that's right. 1667 01:32:25,650 --> 01:32:26,820 That happened. 1668 01:32:38,770 --> 01:32:40,560 That's what I'm talkin' about. 1669 01:32:40,820 --> 01:32:41,850 I'm driving. 1670 01:32:48,940 --> 01:32:50,930 That really should be here. 1671 01:32:51,350 --> 01:32:52,590 Not in this country. 1672 01:33:06,680 --> 01:33:08,740 There should be a big red button around here. 1673 01:33:08,850 --> 01:33:10,580 Yes! Press the red button! 1674 01:33:11,050 --> 01:33:12,070 Found it. 1675 01:33:31,560 --> 01:33:33,340 H, you gotta see this. 1676 01:33:33,970 --> 01:33:36,650 A portal from Sector C has been activated. 1677 01:33:36,860 --> 01:33:37,920 The Hive. 1678 01:33:37,960 --> 01:33:39,800 I'm sending you backup. Out. 1679 01:33:42,520 --> 01:33:44,890 You remember when I told you we were in the lying business? 1680 01:33:44,940 --> 01:33:45,920 Mm-hmm. 1681 01:33:46,010 --> 01:33:48,390 That's what T said to me the night he recruited me. He said, 1682 01:33:48,500 --> 01:33:49,520 "We have to lie to the world, 1683 01:33:49,540 --> 01:33:51,180 which means we could never lie to each other." 1684 01:33:51,870 --> 01:33:53,490 I just don't believe that he has. 1685 01:33:53,530 --> 01:33:55,530 But you can't always trust your gut, H. 1686 01:33:56,320 --> 01:33:58,210 Sometimes things are exactly as they appear to be. 1687 01:33:58,240 --> 01:34:00,420 No, we saved the world, for God's sakes. 1688 01:34:00,440 --> 01:34:03,060 Together with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1689 01:34:04,540 --> 01:34:05,750 So I've heard. 1690 01:34:42,200 --> 01:34:43,340 - H? - Yeah. 1691 01:34:43,430 --> 01:34:45,270 Would you mind telling me one more time? 1692 01:34:45,490 --> 01:34:46,810 How'd you beat the Hive? 1693 01:34:47,580 --> 01:34:49,000 Uh, it was three years ago, 1694 01:34:49,030 --> 01:34:50,780 High T and I went up to face the Hive 1695 01:34:50,820 --> 01:34:53,210 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1696 01:34:53,240 --> 01:34:54,220 Cool? 1697 01:34:54,640 --> 01:34:56,170 Yes, but how'd you do it? 1698 01:34:56,240 --> 01:34:57,670 W-What are you doing? 1699 01:34:57,690 --> 01:34:59,320 I'm just curious. How'd you do it? 1700 01:34:59,340 --> 01:35:01,050 - I just told you. - You didn't though. 1701 01:35:01,070 --> 01:35:02,720 I did, a few times. Okay, uh, 1702 01:35:02,750 --> 01:35:04,670 High T and I went up to face the Hive 1703 01:35:04,690 --> 01:35:07,460 with nothing but our wits and our Series-7 De-Atomizers... 1704 01:35:13,840 --> 01:35:16,220 Am I... I'm repeating myself, aren’t' I? 1705 01:35:16,360 --> 01:35:18,180 - Over and over. - Word for word. 1706 01:35:18,210 --> 01:35:19,410 Yeah, well, um... 1707 01:35:19,440 --> 01:35:21,120 Okay, w-why would I be doing that? 1708 01:35:21,140 --> 01:35:23,380 H, I don't think that you beat the Hive that night. 1709 01:35:24,700 --> 01:35:26,140 I think you were neuralyzed. 1710 01:35:47,970 --> 01:35:49,050 Ah. 1711 01:35:49,110 --> 01:35:50,770 You came to say goodbye. 1712 01:35:51,110 --> 01:35:52,990 And you brought the lovely M. 1713 01:35:54,630 --> 01:35:56,810 You can really feel the history here. 1714 01:35:57,000 --> 01:35:59,340 Eiffel discovering wormholes. 1715 01:35:59,660 --> 01:36:02,060 Gangways to other civilizations. 1716 01:36:02,380 --> 01:36:04,680 The First Alien Migration. 1717 01:36:06,830 --> 01:36:09,630 And we made history here, too, didn't we, H? 1718 01:36:10,370 --> 01:36:13,080 With just our wits and our Series-7 De-Atomizers. 1719 01:36:13,120 --> 01:36:14,050 No. 1720 01:36:14,830 --> 01:36:15,830 We didn't. 1721 01:36:16,230 --> 01:36:18,990 The Hive wanted the most powerful weapon in the galaxy. 1722 01:36:19,350 --> 01:36:21,730 So you had Vungus bring it to Men in Black. 1723 01:36:21,930 --> 01:36:24,200 You'd wait and when it came, you'd give it to them. 1724 01:36:24,230 --> 01:36:25,510 My dear boy, 1725 01:36:25,540 --> 01:36:27,820 you were always a bright one, but... 1726 01:36:28,290 --> 01:36:30,310 There's no stopping this. 1727 01:36:30,440 --> 01:36:33,540 With the weapon out of the way, every planet will fall. 1728 01:36:33,890 --> 01:36:35,570 Starting with this one. 1729 01:36:35,600 --> 01:36:37,080 Step away from the controls! 1730 01:36:38,620 --> 01:36:39,710 You neuralyzed me. 1731 01:36:40,080 --> 01:36:42,590 Made me a hero. The guy that saved the world. 1732 01:36:43,890 --> 01:36:45,900 Left alive to sell the lie. 1733 01:36:48,160 --> 01:36:49,950 They wanted this. 1734 01:36:51,430 --> 01:36:52,770 You were there. 1735 01:36:55,220 --> 01:36:56,880 You were always like a son to me. 1736 01:36:57,610 --> 01:36:58,630 H! 1737 01:36:58,970 --> 01:37:00,930 You were always like a son to me. 1738 01:37:01,540 --> 01:37:02,880 That's not High T anymore. 1739 01:37:02,900 --> 01:37:04,390 You were always like a son 1740 01:37:04,410 --> 01:37:05,470 to him. 1741 01:37:21,750 --> 01:37:23,010 Shoot it! Shoot it! 1742 01:37:28,150 --> 01:37:29,390 My Queen! 1743 01:37:29,510 --> 01:37:30,790 I'm coming! 1744 01:37:45,600 --> 01:37:47,040 What do we do? What do we do?! 1745 01:38:04,250 --> 01:38:05,920 I'm gonna get him back. 1746 01:38:06,330 --> 01:38:07,860 I know he's still in there somewhere. 1747 01:38:09,990 --> 01:38:10,970 Hey! 1748 01:38:11,320 --> 01:38:13,960 Hey, I know you're in there somewhere! 1749 01:38:18,180 --> 01:38:19,720 It's me, H! 1750 01:38:19,760 --> 01:38:20,780 Remember. 1751 01:38:20,810 --> 01:38:22,610 You wanted me to take your place. 1752 01:38:26,940 --> 01:38:27,950 M! 1753 01:38:33,020 --> 01:38:34,800 The truth of the universe. 1754 01:38:35,470 --> 01:38:37,060 I wanna know how it all works. 1755 01:38:39,340 --> 01:38:42,700 The universe has a way of leading you to where you're supposed to be... 1756 01:38:44,480 --> 01:38:46,380 The moment you're supposed to be there. 1757 01:38:49,290 --> 01:38:51,800 My Queen! 1758 01:38:58,570 --> 01:39:00,370 I'm not losing another queen. 1759 01:39:12,550 --> 01:39:15,100 You said I was like a son to you! 1760 01:39:16,490 --> 01:39:18,610 You were like a father to me! 1761 01:39:22,250 --> 01:39:23,320 H. 1762 01:39:42,870 --> 01:39:43,970 Right time. 1763 01:39:44,990 --> 01:39:46,190 Right place. 1764 01:40:10,650 --> 01:40:11,820 Pawny? 1765 01:40:12,640 --> 01:40:13,580 Yeah? 1766 01:40:13,650 --> 01:40:15,440 You've served your queen well. 1767 01:40:15,860 --> 01:40:17,210 Thank you, my lady. 1768 01:40:17,740 --> 01:40:19,080 It was my honor. 1769 01:40:56,330 --> 01:40:58,420 So, is she as tough as they say? 1770 01:40:58,670 --> 01:41:00,490 In a word, yes. 1771 01:41:02,210 --> 01:41:04,330 - Well, you didn't screw up. - No, ma'am. 1772 01:41:04,400 --> 01:41:05,670 Well, it's really, to be honest, 1773 01:41:05,720 --> 01:41:07,210 there were a few bumps along the way. 1774 01:41:07,250 --> 01:41:08,280 A little friction on the start. 1775 01:41:08,370 --> 01:41:09,440 Let's not be honest. 1776 01:41:09,460 --> 01:41:11,320 Okay, we didn't not screw up. 1777 01:41:12,520 --> 01:41:15,580 You said there may be a problem in London, but you knew. 1778 01:41:15,980 --> 01:41:18,460 I hadn't trusted London branch for some time. 1779 01:41:18,700 --> 01:41:20,610 I never understood the reason why. 1780 01:41:22,060 --> 01:41:23,650 T lived for this organization. 1781 01:41:23,670 --> 01:41:25,010 He was the very best we had to offer. 1782 01:41:25,040 --> 01:41:26,120 He will be... 1783 01:41:30,840 --> 01:41:32,010 Missed. 1784 01:41:35,880 --> 01:41:38,080 Welcome to the circus, Agent M. 1785 01:41:38,230 --> 01:41:39,980 You are no longer probationary. 1786 01:41:43,180 --> 01:41:45,360 Well, there you go, my work here is done. 1787 01:41:45,420 --> 01:41:46,440 You are. 1788 01:41:46,470 --> 01:41:47,410 I'm sorry, what? 1789 01:41:47,440 --> 01:41:49,360 Probationary. Head of London branch. 1790 01:41:49,530 --> 01:41:51,810 I-I'm sorry, probationary head? 1791 01:41:51,880 --> 01:41:55,360 It sounds like I got promoted and demoted at the same time. 1792 01:41:56,160 --> 01:41:57,840 No. Try and cope. 1793 01:41:58,540 --> 01:42:01,700 Several years ago, before all this, T mentioned to me a young, 1794 01:42:01,730 --> 01:42:03,910 up-and-coming field agent who had certain 1795 01:42:03,950 --> 01:42:05,510 leadership qualities, shall we say? 1796 01:42:05,530 --> 01:42:07,760 Was his faith in you misplaced? 1797 01:42:08,560 --> 01:42:10,190 No, I just think there are 1798 01:42:10,240 --> 01:42:12,160 far more experienced agents than myself. 1799 01:42:12,190 --> 01:42:13,340 Oh, there are. 1800 01:42:13,520 --> 01:42:15,580 But you have the full support of our senior staff 1801 01:42:15,600 --> 01:42:17,510 and, by the way, Agent C. 1802 01:42:17,750 --> 01:42:18,870 Is that right? 1803 01:42:24,250 --> 01:42:25,950 Do I take it you accept? 1804 01:42:26,350 --> 01:42:27,560 - Yes. - Good. 1805 01:42:27,580 --> 01:42:28,940 I'll talk to the bosses upstairs. 1806 01:42:29,020 --> 01:42:30,530 You need to clear your London desk 1807 01:42:30,560 --> 01:42:32,710 and report to MIB in New York on Monday. 1808 01:42:33,630 --> 01:42:34,750 New York. 1809 01:42:36,700 --> 01:42:38,250 Thank you, Agent O. 1810 01:42:40,770 --> 01:42:42,260 Congratulations, probie. 1811 01:42:42,350 --> 01:42:44,080 Congratulations to you, too. 1812 01:42:49,000 --> 01:42:50,830 You'll want to brief your agents. 1813 01:42:51,230 --> 01:42:52,450 Walk with me. 1814 01:42:55,070 --> 01:42:57,190 So, you wanted to know how it all works. 1815 01:42:58,150 --> 01:42:59,410 Now you do. 1816 01:42:59,760 --> 01:43:01,030 And as 1817 01:43:01,060 --> 01:43:03,950 you will, no doubt, have divined, Agent M... 1818 01:43:04,990 --> 01:43:06,720 There's a price. 1819 01:43:48,750 --> 01:43:50,010 Hey there, what're you doing? 1820 01:43:50,470 --> 01:43:53,210 I told O I had to take care of a couple things before I went back. 1821 01:43:53,270 --> 01:43:54,730 Yeah, like, what, stealing my car? 1822 01:43:54,750 --> 01:43:56,900 No, like, driving it. 1823 01:43:56,930 --> 01:43:58,720 Well, you're on the right side, at least. 1824 01:43:58,760 --> 01:43:59,960 I'm a quick study. 1825 01:43:59,980 --> 01:44:01,340 Give me a lift back to London? 1826 01:44:01,740 --> 01:44:02,820 Road trip. 1827 01:44:06,080 --> 01:44:08,040 - Aah! Up, up, up, up! - Oooh! 1828 01:44:08,680 --> 01:44:10,920 Oh, God, did not need that. 1829 01:44:10,970 --> 01:44:13,350 Hey, could you just zap me with that forgetting thing, please? 1830 01:44:13,370 --> 01:44:14,600 What are you doing here, Pawny? 1831 01:44:14,620 --> 01:44:16,380 Get used to seeing me, pretty boy. 1832 01:44:16,430 --> 01:44:17,830 I'm your new babysitter. 1833 01:44:17,860 --> 01:44:19,390 - He's my new what? - Babysitter. 1834 01:44:19,420 --> 01:44:20,400 Queen's orders. 1835 01:44:20,430 --> 01:44:23,320 She says the chance of your sorry ass surviving without me: 1836 01:44:23,350 --> 01:44:25,240 - Zero. - Okay, I did not say that. 1837 01:44:25,450 --> 01:44:26,510 Exactly. 1838 01:44:26,600 --> 01:44:27,810 She said it's slim to zero. 1839 01:44:27,840 --> 01:44:30,430 I rounded it down to zero, 'cause I feel like it's zero. 1840 01:44:30,720 --> 01:44:32,150 Consider it a parting gift. 1841 01:44:32,270 --> 01:44:33,760 Come on, I saved the world. 1842 01:44:33,840 --> 01:44:36,170 You couldn't tell 'cause you were getting choked out on the floor. 1843 01:44:36,200 --> 01:44:37,500 Do I even have a choice? 1844 01:44:37,530 --> 01:44:38,550 No. 1845 01:44:38,570 --> 01:44:39,640 Yes! There we go. 1846 01:44:39,670 --> 01:44:41,010 All right, where's that little red button? 1847 01:44:41,070 --> 01:44:42,140 Oh, it's right here. 1848 01:44:42,380 --> 01:44:43,540 Whooa! 1849 01:44:44,240 --> 01:44:45,350 I still don't like you. 1850 01:44:45,380 --> 01:44:46,430 Love that option. 1851 01:44:53,310 --> 01:44:55,190 Now, this is a very complicated piece of machinery, okay? 1852 01:44:55,220 --> 01:44:56,080 So be careful. 1853 01:44:56,100 --> 01:44:57,320 Yeah, got it. 1854 01:44:57,410 --> 01:44:58,650 I'm gonna trust my gut. 1855 01:45:04,910 --> 01:45:05,910 subs by enwasix