1 00:02:07,000 --> 00:02:12,800 A SHORT FILM ABOUT LOVE 2 00:04:28,800 --> 00:04:30,700 What's your pension number? 3 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 What? 4 00:04:37,600 --> 00:04:40,200 I said what's your pension number. 5 00:04:47,300 --> 00:04:48,300 That's ok. 6 00:04:52,700 --> 00:04:53,800 Money order notice 7 00:05:15,200 --> 00:05:18,500 - Nothing. - But there's the notice. 8 00:05:19,400 --> 00:05:25,400 There is nothing... see for yourself. 9 00:05:39,200 --> 00:05:40,400 When should I come? 10 00:05:42,900 --> 00:05:44,600 Perhaps when you get another notice. 11 00:05:48,000 --> 00:05:49,100 Hey! 12 00:05:51,000 --> 00:05:52,200 Your notice. 13 00:05:54,600 --> 00:05:55,700 Bloody mess! 14 00:06:19,000 --> 00:06:21,300 - Miss Poland is on. - I'm studying. 15 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 Come and watch. 16 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 Great, thanks. 17 00:09:13,100 --> 00:09:19,300 My name is Maugojata. I'm 24 years old... 18 00:09:22,600 --> 00:09:27,300 Entry number six, Miss... 19 00:09:30,200 --> 00:09:32,100 I'm Katajina. 20 00:09:32,200 --> 00:09:36,300 I'm 20 years old. I'm graduated from Medical College. 21 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 Hello? 22 00:12:04,200 --> 00:12:05,100 Hello? 23 00:12:09,200 --> 00:12:11,800 Enough of this idiocy. Who is it? 24 00:12:17,600 --> 00:12:19,500 I hear you breathing. You bastard. 25 00:12:40,800 --> 00:12:41,900 Hello? 26 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 I'm sorry. 27 00:13:37,400 --> 00:13:38,300 Milk wasn't delivered. 28 00:13:40,200 --> 00:13:44,900 - I get it only every other day. - Would you like to deliver milk? 29 00:13:45,000 --> 00:13:48,600 - I haven't time. - Neither has the milkman. 30 00:13:53,700 --> 00:13:59,700 He sends you his best wishes... and "SSIA"... 31 00:13:59,800 --> 00:14:01,100 what's that? 32 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 A code. 33 00:14:03,600 --> 00:14:08,400 He'll see the world. Pity you couldn't go with him. 34 00:14:09,800 --> 00:14:10,700 I'm not sorry. 35 00:14:19,600 --> 00:14:21,200 From Marcin. 36 00:14:26,300 --> 00:14:28,300 What will happen to you when he gets back? 37 00:14:32,900 --> 00:14:35,800 I'd like to see you settled down. 38 00:14:37,500 --> 00:14:43,000 Marcin likes travelling. I'm afraid he won't stay home for long. 39 00:14:44,000 --> 00:14:47,800 Maybe you could go on living here. 40 00:16:20,100 --> 00:16:21,700 Gas emergency. 41 00:16:21,800 --> 00:16:24,400 I want to report a gas leak. 42 00:16:24,500 --> 00:16:28,400 - You're sure of it? - I can smell it and hear it. 43 00:16:28,500 --> 00:16:30,200 - Where's it leaking from? - The cooker. 44 00:16:30,300 --> 00:16:35,800 - What address? - Piratowka, flat 376. 45 00:16:35,800 --> 00:16:38,500 We'll be there soon. 46 00:17:00,100 --> 00:17:01,900 Marcin wrote... 47 00:17:02,000 --> 00:17:07,400 he went to the cinema with an Arab girl. 48 00:17:07,400 --> 00:17:09,100 I wonder what they saw. 49 00:17:10,400 --> 00:17:11,200 Tomek. 50 00:17:13,800 --> 00:17:15,400 Are you seeing somebody? 51 00:17:18,000 --> 00:17:18,800 No. 52 00:17:22,500 --> 00:17:26,100 I'm not sure whether you have been told this. 53 00:17:27,700 --> 00:17:34,000 Girls only pretend to be casual, they kiss boys easily... 54 00:17:36,100 --> 00:17:39,300 but in fact... they like tenderness. 55 00:17:42,100 --> 00:17:47,300 If you'd like to bring someone here... 56 00:17:47,300 --> 00:17:49,200 you needn't be shy about it. 57 00:17:50,500 --> 00:17:51,700 I haven't anyone. 58 00:20:07,700 --> 00:20:08,700 I'll wait. 59 00:20:10,900 --> 00:20:11,700 How are you? 60 00:20:12,700 --> 00:20:13,700 What do you want? 61 00:20:14,700 --> 00:20:19,000 I heard you need someone to deliver milk. 62 00:20:19,800 --> 00:20:22,100 Do you want to deliver milk? How old are you? 63 00:20:22,600 --> 00:20:24,900 - Nineteen. - A student? 64 00:20:25,500 --> 00:20:28,600 No. I work in our post office. 65 00:20:28,800 --> 00:20:33,100 You realize you must get up at five? 66 00:20:34,200 --> 00:20:36,100 I get up early, anyway. 67 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 - Hello? - The milkman. 68 00:21:40,800 --> 00:21:42,500 You didn't put a bottle out. 69 00:21:43,700 --> 00:21:44,700 That's right. 70 00:23:26,900 --> 00:23:28,000 Son of a bitch! 71 00:25:11,700 --> 00:25:12,400 Tomek. 72 00:25:15,100 --> 00:25:15,800 Tomek. 73 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 Not asleep? 74 00:25:24,400 --> 00:25:25,700 Come and sit down. 75 00:25:37,300 --> 00:25:38,400 Is something wrong? 76 00:25:45,600 --> 00:25:47,700 Why do people cry? 77 00:25:47,800 --> 00:25:51,600 Don't you know? Haven't you ever cried? 78 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 Once, long ago. 79 00:25:55,200 --> 00:25:57,000 When you were left? 80 00:25:59,200 --> 00:26:00,500 People cry... 81 00:26:01,000 --> 00:26:06,400 for various reasons. 82 00:26:06,500 --> 00:26:10,900 When someone dies, when they're left alone... 83 00:26:10,900 --> 00:26:13,200 When they... can't stand it anymore. 84 00:26:13,300 --> 00:26:14,900 What? 85 00:26:16,000 --> 00:26:19,900 Living. When they're hurt. 86 00:26:19,900 --> 00:26:22,700 Can you do anything about it? 87 00:26:26,700 --> 00:26:30,500 Once Marcin had toothache 88 00:26:31,500 --> 00:26:36,900 he heated the iron and pressed it here. 89 00:26:37,500 --> 00:26:39,800 He forgot about the tooth. 90 00:28:33,200 --> 00:28:34,400 You before, wasn't it? 91 00:28:34,400 --> 00:28:35,600 So? 92 00:28:36,500 --> 00:28:37,800 Another notice. 93 00:28:48,100 --> 00:28:48,800 Nothing. 94 00:28:50,100 --> 00:28:54,600 - It's the second time. - Yes, but there's nothing. 95 00:28:54,600 --> 00:28:55,800 A mess, eh? 96 00:28:55,900 --> 00:28:56,800 Really? 97 00:28:56,800 --> 00:28:59,300 Could you ask someone more senior? 98 00:29:00,500 --> 00:29:01,600 What? 99 00:29:01,700 --> 00:29:03,900 The manager, or someone. 100 00:29:18,500 --> 00:29:19,700 Wait a minute please. 101 00:29:20,700 --> 00:29:21,700 What's the matter? 102 00:29:21,700 --> 00:29:24,700 I don't know who's sent me money, but this is the second notice I've had. 103 00:29:24,800 --> 00:29:28,500 No money is here. 104 00:29:29,800 --> 00:29:31,200 You got the notice. 105 00:29:31,300 --> 00:29:33,000 But not any money. 106 00:29:33,000 --> 00:29:34,500 Give that notice to me. 107 00:29:39,100 --> 00:29:40,900 Who did you expect money from? 108 00:29:40,900 --> 00:29:44,000 No idea... 24,000... 109 00:29:44,100 --> 00:29:45,800 So how did you know it was due? 110 00:29:45,900 --> 00:29:48,700 I got two notices, didn't I? 111 00:29:48,700 --> 00:29:50,800 But there's no money. 112 00:29:50,900 --> 00:29:52,900 - So why was I sent notices? - Mr. Bachek! 113 00:29:53,600 --> 00:29:54,900 Mr. Bachek! 114 00:29:56,500 --> 00:29:58,400 What's the matter, sir? 115 00:30:00,600 --> 00:30:02,700 What notices are these? 116 00:30:02,700 --> 00:30:04,100 Well, notices. 117 00:30:04,100 --> 00:30:09,100 - It's your round. Did you issue them? - No, I write in pencil. 118 00:30:09,200 --> 00:30:10,400 They were in my box. 119 00:30:10,500 --> 00:30:14,000 Not from us. 120 00:30:14,100 --> 00:30:18,000 But they were in my box, your stamp is on them. 121 00:30:18,100 --> 00:30:19,500 This is a state post office! 122 00:30:19,500 --> 00:30:22,500 If you write your own notices... 123 00:30:22,500 --> 00:30:23,300 it's a police matter. 124 00:30:23,300 --> 00:30:24,800 Right. Give me the notices. 125 00:30:24,900 --> 00:30:28,400 No, they're forgeries. 126 00:30:29,800 --> 00:30:31,800 You wanted to swindle us. 127 00:30:58,100 --> 00:30:59,400 What do you want? 128 00:31:04,200 --> 00:31:07,600 I want to tell you there was no money. 129 00:31:08,500 --> 00:31:10,800 - What about the notices? - I sent them. 130 00:31:12,200 --> 00:31:15,700 Why? I don't understand. 131 00:31:15,700 --> 00:31:17,300 I wanted to see you. 132 00:31:18,200 --> 00:31:21,100 You wanted to see me? 133 00:31:30,800 --> 00:31:32,400 You were crying yesterday. 134 00:31:49,900 --> 00:31:50,900 How do you know? 135 00:31:59,900 --> 00:32:01,100 I peeped at you. 136 00:32:02,500 --> 00:32:03,300 What? 137 00:32:04,700 --> 00:32:06,600 I watched you through the window. 138 00:32:11,900 --> 00:32:16,100 Clear off... you meddler! 139 00:35:12,100 --> 00:35:12,900 Hello. 140 00:35:18,800 --> 00:35:20,200 I'll count to three. 141 00:35:21,100 --> 00:35:21,900 One... 142 00:35:23,700 --> 00:35:25,100 - Two... - Hello. 143 00:35:27,900 --> 00:35:28,700 Are you looking? 144 00:35:32,700 --> 00:35:33,500 Yes. 145 00:35:34,200 --> 00:35:36,900 I've moved the bed, see? 146 00:35:37,800 --> 00:35:38,500 Yes. 147 00:35:39,000 --> 00:35:41,600 Have fun. 148 00:37:50,200 --> 00:37:51,100 Hey! 149 00:37:52,400 --> 00:37:53,300 You shit! 150 00:37:57,600 --> 00:37:59,100 Postman! 151 00:38:07,300 --> 00:38:08,500 Come here! 152 00:38:20,500 --> 00:38:29,600 Come here, you bastard! 153 00:38:57,800 --> 00:38:59,100 You, sweetheart? 154 00:39:04,100 --> 00:39:05,000 Put up your hands. 155 00:39:06,400 --> 00:39:07,400 Don't do it again. 156 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 Very unhealthy at your age. 157 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 Will you sleep? 158 00:40:23,100 --> 00:40:24,700 I thought it would be you. 159 00:40:26,300 --> 00:40:28,100 Want to come in? No one's here. 160 00:40:31,900 --> 00:40:34,500 Everything in good order? 161 00:40:42,000 --> 00:40:43,400 You look terrific. 162 00:40:46,900 --> 00:40:48,300 Don't you know how to fight? 163 00:41:00,800 --> 00:41:04,900 Why are you peeping at me? 164 00:41:07,900 --> 00:41:09,100 Because I love you. 165 00:41:18,500 --> 00:41:19,800 I really do. 166 00:41:23,800 --> 00:41:26,400 And what do you want? 167 00:41:27,500 --> 00:41:28,600 I don't know. 168 00:41:29,500 --> 00:41:33,100 - Do you want to kiss me? - No. 169 00:41:34,000 --> 00:41:38,600 Perhaps you want to make love to me? 170 00:41:39,400 --> 00:41:40,300 No. 171 00:41:41,700 --> 00:41:44,000 Want to go away with me? 172 00:41:44,700 --> 00:41:48,000 - To the lakes, or to Budapest? - No. 173 00:41:50,600 --> 00:41:52,000 So what do you want? 174 00:41:53,600 --> 00:41:54,700 Nothing. 175 00:41:57,700 --> 00:41:58,700 Nothing? 176 00:42:01,600 --> 00:42:02,500 Yes. 177 00:43:33,900 --> 00:43:38,400 Could I invite you out to a cafe... ice-cream... 178 00:44:03,900 --> 00:44:04,900 Sorry. 179 00:44:28,500 --> 00:44:30,300 Have you been watching long? 180 00:44:32,300 --> 00:44:33,300 A year. 181 00:44:34,200 --> 00:44:39,200 This morning... 182 00:44:40,000 --> 00:44:41,400 what was it you said? 183 00:44:45,700 --> 00:44:48,700 - I love you. - There's no such thing. 184 00:44:50,200 --> 00:44:51,100 There is. 185 00:44:53,800 --> 00:44:54,600 No. 186 00:44:59,600 --> 00:45:04,500 Apart from loving me and working in the post office, what do you do? 187 00:45:06,800 --> 00:45:08,100 I study languages. 188 00:45:08,900 --> 00:45:12,200 - What have you learned? - Bulgarian. 189 00:45:12,900 --> 00:45:16,900 Bulgarian? Great, but what for? 190 00:45:18,300 --> 00:45:21,100 We had two Bulgarians in the orphanage. 191 00:45:21,100 --> 00:45:25,400 Then English, French, Italian. 192 00:45:25,500 --> 00:45:27,300 Now I'm learning Portuguese. 193 00:45:28,700 --> 00:45:30,800 - You're a strange one. - No, I have a good memory. 194 00:45:32,200 --> 00:45:36,200 I remember everything from the start. 195 00:45:37,000 --> 00:45:40,300 Even when you were born? 196 00:45:44,200 --> 00:45:46,700 - I think so, sometimes. - And your parents? 197 00:45:48,100 --> 00:45:49,200 Not them. 198 00:45:50,900 --> 00:45:58,900 Remember a thin boy who used to visit me in the autumn? 199 00:45:59,000 --> 00:46:04,400 Yes, he brought milk and rolls and took away parcels. 200 00:46:04,500 --> 00:46:08,500 That's right. He never came back. 201 00:46:13,200 --> 00:46:14,400 I liked him. 202 00:46:16,200 --> 00:46:20,000 So did l, but he left... 203 00:46:21,300 --> 00:46:23,900 for Austria, then Australia. 204 00:46:24,000 --> 00:46:25,200 Australia? 205 00:46:25,300 --> 00:46:26,200 Yes. 206 00:46:36,500 --> 00:46:43,600 I've been removing your letters. I didn't know they were from him. 207 00:46:45,400 --> 00:46:47,000 I work at the post office. 208 00:47:05,500 --> 00:47:10,700 You besiege me, you bring the milk you send me false notices... 209 00:47:10,700 --> 00:47:14,900 you send gas workers, you pinch my letters. 210 00:47:22,600 --> 00:47:24,000 But it doesn't really matter. 211 00:47:28,600 --> 00:47:30,000 Haven't you any friends? 212 00:47:32,100 --> 00:47:34,100 One, but he's not here now. 213 00:47:34,100 --> 00:47:35,400 Where is he? 214 00:47:36,200 --> 00:47:38,800 He's with the UN Force in Syria. 215 00:47:38,900 --> 00:47:40,700 I lodge with his mother, opposite. 216 00:47:40,800 --> 00:47:41,900 He's different from me. 217 00:47:42,100 --> 00:47:43,200 I think so. 218 00:47:45,700 --> 00:47:47,400 He peeped at you, too. 219 00:47:51,300 --> 00:47:52,800 What did he tell you? 220 00:47:54,300 --> 00:47:57,600 Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses. 221 00:48:00,200 --> 00:48:03,000 - What did he tell you? - SSIA. 222 00:48:04,000 --> 00:48:04,900 What's it stand for? 223 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Go ahead. 224 00:48:11,300 --> 00:48:12,300 She... 225 00:48:14,600 --> 00:48:15,500 She? 226 00:48:16,800 --> 00:48:17,700 Quickly! 227 00:48:19,700 --> 00:48:22,300 She spreads it around. 228 00:48:22,500 --> 00:48:23,700 That's okay. 229 00:48:24,500 --> 00:48:26,100 What would you like? 230 00:48:28,500 --> 00:48:30,800 I don't like ice-cream. But I'll eat. 231 00:48:32,200 --> 00:48:33,900 - I'll have ice-cream. - It's off. 232 00:48:34,500 --> 00:48:35,900 What, then? 233 00:48:36,600 --> 00:48:38,400 - Tea. - We've got that. 234 00:48:38,500 --> 00:48:41,000 I'd like red wine. 235 00:48:42,400 --> 00:48:44,600 Two glasses of red wine, and tea. - Okay. 236 00:48:48,700 --> 00:48:49,600 Give me your hand. 237 00:49:08,200 --> 00:49:09,500 Caress me. 238 00:49:26,700 --> 00:49:27,600 Look there! 239 00:49:34,100 --> 00:49:37,200 They seem to know more about it. 240 00:50:03,800 --> 00:50:04,600 Our bus. 241 00:50:06,800 --> 00:50:07,600 I have a good idea. 242 00:50:08,500 --> 00:50:12,800 If we catch it, you're coming to my place. If not, no. Agreed? 243 00:50:15,500 --> 00:50:16,300 Let's go! 244 00:51:19,900 --> 00:51:21,900 Such snow-scenes are embroidered, too. 245 00:51:30,800 --> 00:51:32,000 Do I always do that? 246 00:51:33,000 --> 00:51:33,900 Not that I've seen. 247 00:51:34,000 --> 00:51:37,600 Not everything's routine. 248 00:51:41,000 --> 00:51:42,000 Where did you get that? 249 00:51:43,300 --> 00:51:49,100 It's a souvenir. It's yours now. 250 00:51:58,100 --> 00:51:59,400 I'm not good. 251 00:52:01,500 --> 00:52:02,900 Don't give it to me. 252 00:52:08,900 --> 00:52:12,100 You know I'm not good. 253 00:52:17,300 --> 00:52:18,200 Really. 254 00:52:21,300 --> 00:52:23,900 I don't care. I love you. 255 00:52:42,100 --> 00:52:43,300 What else do you know? 256 00:52:44,300 --> 00:52:47,300 What do you see when one of them is with me? 257 00:52:52,000 --> 00:52:57,100 It's called... making love. 258 00:53:00,400 --> 00:53:03,400 I don't watch that any more. 259 00:53:04,300 --> 00:53:08,500 It has nothing to do with love. Tell me what I do. 260 00:53:15,600 --> 00:53:17,200 You undress. 261 00:53:20,200 --> 00:53:24,400 Then you undress them. 262 00:53:25,700 --> 00:53:30,500 You go to bed, or on the floor. 263 00:53:30,600 --> 00:53:32,100 And? 264 00:53:33,100 --> 00:53:34,300 Or in the kitchen. 265 00:53:36,800 --> 00:53:38,500 You close your eyes... 266 00:53:40,500 --> 00:53:48,100 then you lift your hands... above your head. 267 00:53:48,700 --> 00:53:52,500 Show me how. Go on. 268 00:54:12,300 --> 00:54:15,100 - Have you had a girl? - No. 269 00:54:16,800 --> 00:54:21,100 And when you watch me do you do it with yourself? 270 00:54:29,300 --> 00:54:34,200 I used to. Not now. 271 00:54:41,700 --> 00:54:42,800 You know it's sinful. 272 00:54:46,000 --> 00:54:49,800 Now... 273 00:54:53,100 --> 00:54:54,500 I think only about you. 274 00:55:05,900 --> 00:55:08,300 I have nothing underneath you know, don't you? 275 00:55:11,700 --> 00:55:13,900 When a woman wants a man... 276 00:55:14,000 --> 00:55:19,200 she becomes wet inside. 277 00:55:21,300 --> 00:55:22,900 I'm wet now. 278 00:55:29,900 --> 00:55:33,100 Such delicate hands. 279 00:55:34,700 --> 00:55:35,700 Don't be afraid. 280 00:56:43,200 --> 00:56:44,100 Already? 281 00:56:49,800 --> 00:56:52,500 That's all there is to love. 282 00:57:00,600 --> 00:57:03,200 Wash in the bathroom there's a towel. 283 00:59:51,600 --> 00:59:54,500 I'm sorry. Please come back. 284 01:02:31,200 --> 01:02:32,200 Go back. 285 01:04:36,900 --> 01:04:37,800 Sorry. 286 01:04:38,800 --> 01:04:40,000 Did I wake you up? 287 01:04:40,800 --> 01:04:41,800 No. 288 01:04:44,400 --> 01:04:47,100 I'm looking for... 289 01:04:49,500 --> 01:04:51,300 He left his coat. 290 01:04:51,400 --> 01:04:53,800 Come in. 291 01:05:20,100 --> 01:05:21,200 Leave it there. 292 01:05:30,100 --> 01:05:31,000 Is he out? 293 01:05:31,000 --> 01:05:31,900 No. 294 01:05:32,600 --> 01:05:36,100 - He's in hospital. - What happened? 295 01:05:36,700 --> 01:05:43,600 Nothing serious. He'll be out in a few days. 296 01:05:45,000 --> 01:05:51,100 I'd like to visit him. He just left my place... 297 01:05:51,200 --> 01:05:52,200 I know. 298 01:05:53,600 --> 01:05:58,500 I think that... I have hurt him. 299 01:05:59,800 --> 01:06:03,700 Don't visit him, he will be back. 300 01:06:04,500 --> 01:06:09,100 What happened? 301 01:06:12,600 --> 01:06:14,700 You'll probably find it funny. 302 01:06:20,800 --> 01:06:22,500 He fell in love with you. 303 01:06:33,900 --> 01:06:38,400 He watched you through this. 304 01:06:39,400 --> 01:06:41,100 Stolen, probably. 305 01:06:41,800 --> 01:06:44,200 He used opera-glasses before. 306 01:06:45,500 --> 01:06:51,600 And he set this alarm-clock for half-past eight. 307 01:06:52,700 --> 01:06:55,100 - You come home then, don't you? - About then. 308 01:07:05,200 --> 01:07:07,200 He made a bad choice? 309 01:07:10,800 --> 01:07:12,000 Yes. 310 01:07:13,600 --> 01:07:19,900 I don't need much, but I'm afraid without someone in the house. 311 01:07:24,400 --> 01:07:25,400 Good night. 312 01:07:31,400 --> 01:07:35,800 - May I phone, to enquire? - We haven't a telephone. 313 01:07:49,100 --> 01:07:50,100 I'm sorry. 314 01:07:51,600 --> 01:07:52,900 - What is his name? - Tomek. 315 01:07:52,900 --> 01:07:54,100 Tomek. 316 01:08:00,600 --> 01:08:01,600 Tomek. 317 01:09:35,400 --> 01:09:37,600 Closed. 318 01:09:42,600 --> 01:09:44,400 What is this? 319 01:09:44,500 --> 01:09:47,200 Don't delete anything without making notes. 320 01:10:23,000 --> 01:10:23,900 Excuse me. 321 01:10:23,900 --> 01:10:27,600 - Number? - 376. 322 01:10:29,600 --> 01:10:31,800 Nothing. 323 01:10:32,400 --> 01:10:37,600 Do you know what happened to the young man who worked in your branch? 324 01:10:41,400 --> 01:10:44,700 It seems he cut his wrists out of love. 325 01:10:51,900 --> 01:10:53,400 Do you know his name? 326 01:10:53,500 --> 01:10:57,300 You'll have to ask the manageress. I don't know. 327 01:11:41,500 --> 01:11:42,500 Hello? 328 01:11:44,600 --> 01:11:45,700 Hello! 329 01:11:47,000 --> 01:11:53,800 Tomek? Say something. 330 01:12:12,000 --> 01:12:13,400 I've looked for you everywhere. 331 01:12:15,400 --> 01:12:20,800 I've looked for you in several hospitals, to tell you... 332 01:12:23,900 --> 01:12:25,100 you were right. 333 01:12:26,500 --> 01:12:27,400 Tomek. 334 01:12:27,400 --> 01:12:31,100 Do you hear me? You were right. 335 01:12:33,800 --> 01:12:39,500 I don't know what to say to you. I don't know how... 336 01:12:49,700 --> 01:12:50,500 Hello? 337 01:12:50,600 --> 01:12:52,900 - Maria Magdlena? - I'm Magda. 338 01:12:52,900 --> 01:12:54,100 I'm Boytush. 339 01:12:54,200 --> 01:12:55,900 Was it you just now? 340 01:12:56,000 --> 01:12:58,300 Yeah, but it didn't hook up. 341 01:12:58,300 --> 01:13:00,400 - Did you hear what I said? - No. 342 01:13:00,400 --> 01:13:01,800 I have a problem with Viola... 343 01:14:27,300 --> 01:14:31,100 Excuse me, is he back? 344 01:14:33,300 --> 01:14:34,400 Not yet. 345 01:16:06,200 --> 01:16:07,200 Is he back? 346 01:16:09,400 --> 01:16:11,100 Yes. 347 01:17:12,300 --> 01:17:13,600 I'd like to talk... 348 01:17:19,600 --> 01:17:21,000 Just a minute...