1 00:03:32,701 --> 00:03:34,384 General Houston's arrived, gentlemen. 2 00:03:34,384 --> 00:03:35,424 Refreshments? 3 00:03:36,571 --> 00:03:38,651 Thank you, Doc. 4 00:03:41,189 --> 00:03:44,056 71 cold, windy, rump-bumping miles... 5 00:03:44,160 --> 00:03:45,371 ...since yesterday. 6 00:03:45,475 --> 00:03:49,453 You wouldn't have it any other way, Lightfoot. 7 00:04:06,820 --> 00:04:09,483 Company, stand to. 8 00:04:12,437 --> 00:04:14,517 Attention. 9 00:04:14,601 --> 00:04:16,681 As you are. 10 00:04:17,845 --> 00:04:20,330 ¡Don Esparza. - ¡Mi general. 11 00:04:20,467 --> 00:04:23,358 General Houston, may I order the men to bivouac? 12 00:04:23,463 --> 00:04:25,844 These last two forced marches took it out of them. 13 00:04:25,948 --> 00:04:27,020 Foot soldiers may. 14 00:04:27,124 --> 00:04:29,683 Feed the others, care for their horses, 15 00:04:29,787 --> 00:04:32,928 and tell them there'll be another march within the hour. 16 00:04:33,032 --> 00:04:34,759 Yes, sir. Sergeant. 17 00:04:34,863 --> 00:04:36,423 - Doctor. - Sam. 18 00:04:36,528 --> 00:04:38,378 - Dickinson. - General, sir. 19 00:04:38,483 --> 00:04:41,033 General, it ain't none of my business, 20 00:04:41,137 --> 00:04:43,101 but you ain't ate since yesterday. 21 00:04:43,413 --> 00:04:45,263 I'll sit it on the table here. 22 00:04:46,619 --> 00:04:47,761 Where's Jim Bowie? 23 00:04:48,053 --> 00:04:52,224 When certain people ain't ate, they're meaner than a bobcat. 24 00:04:57,040 --> 00:04:59,120 Mr Dickinson... 25 00:04:59,203 --> 00:05:02,031 ...I asked you a question. 26 00:05:05,403 --> 00:05:07,484 Where's Jim Bowie? 27 00:05:07,567 --> 00:05:09,647 He's indisposed, sir. 28 00:05:09,730 --> 00:05:12,580 By God, if you mean drunk, you say drunk, sir. 29 00:05:12,685 --> 00:05:14,765 He's drunk, sir. 30 00:05:14,848 --> 00:05:17,531 - What's your name? - James Butler Bonham. 31 00:05:17,635 --> 00:05:19,846 In Travis's command, sir. 32 00:05:27,080 --> 00:05:29,556 Neill, you go north with me. 33 00:05:30,866 --> 00:05:33,385 Colonel Travis will be in command here. 34 00:05:33,488 --> 00:05:35,973 - Major, sir. - Colonel Travis. 35 00:05:36,109 --> 00:05:39,376 I'll send the commission through. - Thank you, General. 36 00:05:39,479 --> 00:05:41,395 Let me assure you I'll do... 37 00:05:41,499 --> 00:05:44,327 We'll dispense with the amenities. Now... 38 00:05:44,431 --> 00:05:47,448 ...I've been given command of the armies of Texas. 39 00:05:47,552 --> 00:05:51,566 But the fly in the buttermilk is there ain't no armies in Texas. 40 00:05:51,671 --> 00:05:54,188 A few good friends and some willing men. 41 00:05:54,292 --> 00:05:57,434 I'm gonna have to knock some of those men into an army... 42 00:05:57,537 --> 00:05:59,597 ...and to do that I need time. 43 00:05:59,700 --> 00:06:02,138 You people right here on the real ground... 44 00:06:02,241 --> 00:06:04,215 ...are gonna have to buy me that time. 45 00:06:04,320 --> 00:06:07,003 You have to keep Santa Anna off the back of my neck... 46 00:06:07,107 --> 00:06:09,301 ...until I can get in shape to fight him. 47 00:06:09,405 --> 00:06:10,830 So you're ordering me to... 48 00:06:10,935 --> 00:06:13,192 Dammit. I am ordering you to command. 49 00:06:13,296 --> 00:06:15,491 How and what you do is your problem. 50 00:06:15,594 --> 00:06:17,655 But, Sam, what about Jim Bowie? 51 00:06:17,758 --> 00:06:21,524 Jim Bowie, as Mr Bonham has informed us, is indisposed. 52 00:06:21,628 --> 00:06:23,895 Yes, sir. But I'd like to point out... 53 00:06:24,000 --> 00:06:27,182 ...that Jim Bowie is leading a hundred volunteers... 54 00:06:27,286 --> 00:06:31,093 ...whereas young Travis here commands less than 30 regulars. 55 00:06:31,198 --> 00:06:32,592 27. 56 00:06:32,696 --> 00:06:36,087 General Houston, I think we oughta discuss this... 57 00:06:36,191 --> 00:06:39,720 Clear the room. Gentlemen, I would have... 58 00:06:39,824 --> 00:06:43,803 ...a word with Mr Travis if you'll excuse us. 59 00:06:54,289 --> 00:06:59,012 Mr Travis, were you going to complain to me about Jim Bowie? 60 00:06:59,116 --> 00:07:00,759 Not complain, sir. 61 00:07:00,864 --> 00:07:03,173 Of course Jim Bowie's drunk. 62 00:07:03,278 --> 00:07:05,477 He took this town from General Cos. 63 00:07:05,581 --> 00:07:06,751 He fought a battle. 64 00:07:06,855 --> 00:07:08,935 And now he's drunk. 65 00:07:09,019 --> 00:07:11,318 Seems kinda natural to me. 66 00:07:13,138 --> 00:07:15,438 Or perhaps you question something... 67 00:07:15,542 --> 00:07:17,320 ...other than Bowie's drinking. 68 00:07:17,424 --> 00:07:20,731 Are you gonna tell me that he's got a lot of acreage around here? 69 00:07:20,836 --> 00:07:23,395 That he's married into the Mexican aristocracy? 70 00:07:23,499 --> 00:07:24,518 Yes, sir. 71 00:07:24,622 --> 00:07:27,244 Mr. Travis, I would trust Jim Bowie with my life. 72 00:07:27,557 --> 00:07:30,510 More than that, I would trust him with the lives of my family. 73 00:07:30,822 --> 00:07:32,949 And more than that, I would trust him... 74 00:07:33,053 --> 00:07:33,984 ...with the life of Texas. 75 00:07:33,984 --> 00:07:36,239 - Sir. - That's all, Travis. 76 00:07:36,479 --> 00:07:38,561 Travis. 77 00:07:42,660 --> 00:07:44,302 I've never been able to like you. 78 00:07:45,136 --> 00:07:47,309 But you are another one of the very few... 79 00:07:47,517 --> 00:07:49,628 ...men I would trust with the life of Texas. 80 00:07:50,044 --> 00:07:51,792 For that, thank you, sir. 81 00:07:52,312 --> 00:07:54,558 And it may very well be... 82 00:07:54,787 --> 00:07:58,500 ...that that life rests in your hands now. 83 00:08:23,464 --> 00:08:25,440 Jethro. Is that you? 84 00:08:25,523 --> 00:08:27,687 Yes, sir, General. This is me. 85 00:08:27,693 --> 00:08:29,539 Well, how does it happen you're still alive? 86 00:08:29,544 --> 00:08:31,334 You had white hair when I was a little boy... 87 00:08:31,433 --> 00:08:33,493 ...and now we look like we're about the same age. 88 00:08:33,596 --> 00:08:34,698 Yes, sir. 89 00:08:34,802 --> 00:08:38,973 But I've been a temperate and God-fearing man all my life, sir. 90 00:08:40,502 --> 00:08:43,698 Well, I guess my past is out. 91 00:08:43,831 --> 00:08:48,012 Jethro, you tell your Mr Jim I'm sorry to hear about his illness. 92 00:08:48,117 --> 00:08:50,176 I wish him a speedy recovery. 93 00:08:50,280 --> 00:08:52,880 And assure him of my undying affection. 94 00:08:52,984 --> 00:08:54,337 Yes, sir. 95 00:08:54,441 --> 00:08:56,833 And, General Sam, sir, he love you too. 96 00:08:56,937 --> 00:08:58,440 And them words of yours... 97 00:08:58,543 --> 00:09:00,702 ...gonna put him right back on his feet. 98 00:09:00,807 --> 00:09:03,365 - He got a colic, you know. - I heard. 99 00:09:03,470 --> 00:09:05,029 In the stomach. 100 00:09:05,134 --> 00:09:06,819 Stay temperate, old man. 101 00:09:06,923 --> 00:09:08,150 Neill. 102 00:09:08,255 --> 00:09:10,335 Column right. Forward. 103 00:09:13,913 --> 00:09:15,994 Take care, men. 104 00:10:08,377 --> 00:10:10,463 You all right, Mr Jim? 105 00:10:11,630 --> 00:10:13,717 Yeah. 106 00:10:13,800 --> 00:10:15,886 Sit down, Jeth. 107 00:10:26,649 --> 00:10:29,130 - Can I get you something, sir? - No, no. 108 00:10:29,235 --> 00:10:31,320 You just sit there. 109 00:10:40,456 --> 00:10:42,542 Houston's gone? 110 00:10:42,625 --> 00:10:44,710 Yes, sir. 111 00:10:47,840 --> 00:10:51,043 Come and gone and me lying drunk. 112 00:11:00,199 --> 00:11:03,532 Colonel Travis. Bowie's approaching. 113 00:11:20,639 --> 00:11:22,724 Halt. 114 00:11:23,642 --> 00:11:25,968 Carry on, sentry. 115 00:11:29,274 --> 00:11:31,359 Recall work parties. 116 00:11:31,443 --> 00:11:34,279 Prepare for flag ceremony. 117 00:11:37,783 --> 00:11:40,571 Detail. Forward... march. 118 00:12:07,735 --> 00:12:11,899 Present... arms. 119 00:12:16,954 --> 00:12:19,077 Order... arms. 120 00:12:21,501 --> 00:12:24,275 We stand here ready to do our duty, 121 00:12:24,379 --> 00:12:27,305 and cognisant of the will of God. 122 00:12:28,300 --> 00:12:30,386 Captain Dickinson. 123 00:12:30,469 --> 00:12:32,555 Dismiss the ceremony. 124 00:12:32,638 --> 00:12:34,918 And, Captain, inform the men that... 125 00:12:35,022 --> 00:12:37,623 ...work details will be dismissed at 4.30... 126 00:12:37,728 --> 00:12:40,064 ...in order that family men may gather... 127 00:12:40,169 --> 00:12:42,212 ...their dependants within these walls. 128 00:12:42,317 --> 00:12:44,402 Yes, sir. 129 00:12:51,201 --> 00:12:53,266 - Lieutenant Blake. - Yes, sir. 130 00:12:53,370 --> 00:12:56,312 You will see to the quartering of Bowie's volunteers. 131 00:12:56,416 --> 00:12:57,646 Yes, sir. 132 00:12:57,751 --> 00:12:59,836 You men will follow me. 133 00:13:06,052 --> 00:13:09,369 Jeth, Blake'll show you to our quarters. Set 'em up. 134 00:13:09,473 --> 00:13:11,558 Yes, sir. 135 00:13:37,380 --> 00:13:39,465 Colonel Bowie. 136 00:13:40,425 --> 00:13:43,842 Santa Anna's got an army of 7,000 men. 137 00:13:47,934 --> 00:13:49,165 So? 138 00:13:49,269 --> 00:13:53,252 Well, you ain't gonna try to defend this broken-down church... 139 00:13:53,356 --> 00:13:56,006 ...against 7,000 battle-hard troops? 140 00:13:56,110 --> 00:13:58,196 Colonel Bowie. 141 00:13:58,279 --> 00:14:01,638 You were drunk at the last officers' call. 142 00:14:01,742 --> 00:14:05,516 And I would rather postpone our discussion until the next. 143 00:14:05,621 --> 00:14:08,229 At which time I will explain my plans... 144 00:14:08,333 --> 00:14:13,119 ...and give orders for the implementing of those plans. 145 00:14:38,049 --> 00:14:39,279 Hey, Jim. 146 00:14:39,384 --> 00:14:42,033 Why do we have to work like this? 147 00:14:42,137 --> 00:14:44,994 I volunteered to fight, not to build no fort. 148 00:14:45,099 --> 00:14:47,247 How come we have to work like this? 149 00:14:47,351 --> 00:14:50,459 Because old Sam told Travis, Travis told me, 150 00:14:50,564 --> 00:14:52,649 and I'm telling you. 151 00:14:53,650 --> 00:14:57,055 Somebody's comin' hellbent for leather, 152 00:14:57,160 --> 00:14:59,641 sinking spurs at every jump. 153 00:15:00,324 --> 00:15:02,411 Halt. 154 00:15:04,746 --> 00:15:06,352 Corporal of the guard. 155 00:15:06,457 --> 00:15:08,542 Post No.1. 156 00:15:09,502 --> 00:15:13,027 No civilians may enter the fort, Señor Seguin. I'm sorry. 157 00:15:13,131 --> 00:15:15,906 Juan. Silverio. Let 'em through, Dick. 158 00:15:16,010 --> 00:15:18,095 Captain Dickinson. 159 00:15:18,429 --> 00:15:19,451 Yes, sir. 160 00:15:19,555 --> 00:15:22,486 Come to my office, please, Captain. 161 00:15:22,590 --> 00:15:24,676 Yes, sir. 162 00:15:29,525 --> 00:15:33,383 Good afternoon, Colonel Travis. We have news of Santa Anna. 163 00:15:33,488 --> 00:15:36,429 - My son and I have... - Good day, Señor Seguin. 164 00:15:36,533 --> 00:15:38,443 Señor, even though you're... 165 00:15:38,547 --> 00:15:41,017 ...the alcalde of San Antonio de Bexar, 166 00:15:41,121 --> 00:15:44,605 it does not exempt you from military prohibitions. 167 00:15:44,709 --> 00:15:47,817 This establishment is closed to all civilians. 168 00:15:47,921 --> 00:15:49,987 I'm very sorry, Colonel Travis. 169 00:15:50,091 --> 00:15:53,573 Had I known your restrictions applied to me and my family, sir... 170 00:15:53,678 --> 00:15:55,262 Now, wait a minute, Travis. 171 00:15:55,366 --> 00:15:57,495 The Seguins have news of Santa Anna. 172 00:15:57,599 --> 00:16:00,748 - We have a dozen rumours a day. - You can't just... 173 00:16:00,853 --> 00:16:02,918 Por favor, Juan, tell him. 174 00:16:03,022 --> 00:16:05,504 Colonel, the lndians of San Blas... 175 00:16:05,608 --> 00:16:07,632 ...sent couriers to the vaqueros of... 176 00:16:07,737 --> 00:16:09,926 ...my properties along the Sangre de Cristo. 177 00:16:10,031 --> 00:16:13,597 They say many soldiers crossed the Baja Diablo two days ago. 178 00:16:13,701 --> 00:16:16,476 That puts 'em a lot closer than you thought. 179 00:16:16,580 --> 00:16:20,688 The lndians guessed the number of troops at over 5,000. 180 00:16:20,792 --> 00:16:22,846 There are also large numbers of... 181 00:16:22,951 --> 00:16:25,068 ...mounted soldiers and supply trains. 182 00:16:25,173 --> 00:16:27,434 Also, lower down on the Baja Diablo... 183 00:16:27,539 --> 00:16:29,740 ...another party of lndians saw signs... 184 00:16:29,844 --> 00:16:33,244 ...of shod horses crossing a ford. - I'm sorry, Señor Seguin. 185 00:16:33,349 --> 00:16:37,541 As a civilian, you cannot realise how worthless this information is. 186 00:16:37,646 --> 00:16:39,794 "Some lndian told some vaqueros..." 187 00:16:39,898 --> 00:16:41,921 Anyway, thank you, sir. Good day. 188 00:16:42,025 --> 00:16:44,925 You know the Seguins are absolutely reliable. 189 00:16:45,029 --> 00:16:46,319 If you'll excuse me. 190 00:16:46,423 --> 00:16:48,720 I meant no personal offence, señor. 191 00:16:48,825 --> 00:16:51,975 But I cannot make a plan based on third-hand rumours. 192 00:16:52,079 --> 00:16:56,242 I do not take personal affront, Colonel Travis, 193 00:16:56,375 --> 00:16:59,124 else I should be forced to act... 194 00:16:59,229 --> 00:17:02,863 ...other than to simply bid you good day. 195 00:17:14,354 --> 00:17:16,747 You're a damn fool, Travis. 196 00:17:57,988 --> 00:18:00,204 A true gentleman, Seguin. 197 00:18:02,618 --> 00:18:05,101 I dislike being rude to him. 198 00:18:08,291 --> 00:18:10,690 Even allowing for exaggeration, 199 00:18:10,794 --> 00:18:14,194 Santa Anna must have crossed the Baja in strength. 200 00:18:14,299 --> 00:18:16,514 But I had to do it, Dick. 201 00:18:17,802 --> 00:18:20,199 I'd say we have two or at best... 202 00:18:20,304 --> 00:18:22,996 ...three days before we see his banners. 203 00:18:23,100 --> 00:18:25,187 The men were listening. 204 00:18:25,270 --> 00:18:28,969 And I can't let that rabble know how weak... 205 00:18:29,074 --> 00:18:32,443 ...we are and how strong the enemy is. 206 00:18:33,905 --> 00:18:37,273 - You couldn't do that? - No, I couldn't. 207 00:18:37,658 --> 00:18:41,736 My honest and truthful and plain-spoken friend. 208 00:18:41,830 --> 00:18:44,145 You could, perhaps, but I couldn't. 209 00:18:44,249 --> 00:18:46,315 Now, take a look at this. 210 00:18:46,419 --> 00:18:48,484 This oblique rampart here... 211 00:18:48,588 --> 00:18:50,830 Well, have sense, Dick. Why should... 212 00:18:50,934 --> 00:18:53,240 ...those men stay if they knew the truth? 213 00:18:53,344 --> 00:18:55,408 It's different for Bowie, of course. 214 00:18:55,513 --> 00:18:59,080 He's got a big stake in Texas. A couple of million acres, I hear. 215 00:18:59,184 --> 00:19:01,063 Some of those men haven't got... 216 00:19:01,167 --> 00:19:03,167 Have you got any dollars or acres? 217 00:19:03,271 --> 00:19:07,527 I've got an extra suit of clothes. You know that. 218 00:19:17,299 --> 00:19:19,625 Boy. So that's it. 219 00:19:19,761 --> 00:19:21,846 San Antonio de Bexar. 220 00:19:21,930 --> 00:19:24,161 It means Saint Anthony in English. 221 00:19:24,265 --> 00:19:26,295 The colonel speaks Spanish, you know. 222 00:19:33,902 --> 00:19:36,029 Are you gonna pray, sir? 223 00:19:37,698 --> 00:19:39,784 But why, sir? 224 00:19:39,867 --> 00:19:43,016 I mean, there wasn't no doubt we'd find her. 225 00:19:43,121 --> 00:19:45,634 The colonel just wasn't sure which one... 226 00:19:45,738 --> 00:19:48,314 ...of these here creeks was the shortest cut. 227 00:19:48,419 --> 00:19:50,942 He ain't been here in nigh 15 years. 228 00:19:51,046 --> 00:19:53,112 Better make the signal, boy. 229 00:19:53,216 --> 00:19:55,302 Yes, sir. 230 00:19:55,385 --> 00:19:57,450 I hope this powder ain't damp. 231 00:19:57,554 --> 00:19:59,103 You don't take it wrong... 232 00:19:59,208 --> 00:20:01,496 ...I ask you all these questions, Parson? 233 00:20:01,601 --> 00:20:04,499 No, boy, that's how you learn. Asking. 234 00:20:04,604 --> 00:20:06,690 Yes, sir. 235 00:20:06,774 --> 00:20:11,028 So many times every day you stop and give thanks. 236 00:20:11,195 --> 00:20:15,054 Mostly I can't catch on to what you're thanking the Lord for. 237 00:20:15,158 --> 00:20:17,306 I mean, there's nothin' special. 238 00:20:17,410 --> 00:20:19,935 I give thanks for the time and the place. 239 00:20:20,039 --> 00:20:22,103 The time and place, Parson? 240 00:20:22,208 --> 00:20:26,066 A time to live and a place to die. That's all any man gets. 241 00:20:26,170 --> 00:20:28,627 No more, no less. 242 00:20:28,757 --> 00:20:31,758 - Fire the signal, boy. - Yes, sir. 243 00:20:44,900 --> 00:20:47,294 Must be Parson and the boy. 244 00:20:49,489 --> 00:20:51,575 Think so. 245 00:21:36,919 --> 00:21:38,983 Well, there she be, Colonel. 246 00:21:39,088 --> 00:21:41,237 After 20 days of hard ridin'. 247 00:21:41,341 --> 00:21:42,924 Are we gonna have to learn... 248 00:21:43,028 --> 00:21:44,949 ...the lingo they use down here, Davy? 249 00:21:45,053 --> 00:21:47,995 Where do we go, Davy? To the town or to the fort? 250 00:21:48,099 --> 00:21:50,497 There's no fort. It's an old mission. 251 00:21:50,601 --> 00:21:55,295 You better take a better look. A lot of people movin' in there. 252 00:21:55,399 --> 00:21:58,298 Them guns don't give it no mission look to me. 253 00:21:58,402 --> 00:22:00,487 Colonel... 254 00:22:00,571 --> 00:22:04,741 What do C-A-N-T-l-N-A spell? 255 00:22:05,660 --> 00:22:08,372 Cantina. Do it mean what I think it do? 256 00:22:08,476 --> 00:22:09,519 It do. 257 00:22:09,623 --> 00:22:14,451 It means out of these deerskins and into our foofaraw. 258 00:22:29,063 --> 00:22:31,148 Hey, you got my coat. 259 00:22:44,370 --> 00:22:45,683 Hey, Pedro. 260 00:22:45,788 --> 00:22:47,852 Hand me down that guitar. 261 00:22:47,957 --> 00:22:51,607 Now I want you folks to all clump in here close together. 262 00:22:51,711 --> 00:22:54,402 I want you Texicans to open up your ears... 263 00:22:54,506 --> 00:22:58,141 ...and listen to a little pure Tennessee. 264 00:22:59,679 --> 00:23:01,368 Here's to the ladies... 265 00:23:01,472 --> 00:23:03,558 ...I love 'em all 266 00:23:03,559 --> 00:23:07,307 Here's to the ones I recall 267 00:23:07,438 --> 00:23:09,524 Here's to the ladies 268 00:23:09,607 --> 00:23:11,547 Married or free 269 00:23:11,651 --> 00:23:14,901 They all look pretty good to me 270 00:23:15,029 --> 00:23:16,887 The big and small ones 271 00:23:16,991 --> 00:23:18,680 The short and tall ones 272 00:23:18,784 --> 00:23:20,870 Each one a lovely... 273 00:23:20,953 --> 00:23:23,040 Halt. 274 00:23:24,082 --> 00:23:25,605 Here's to the ladies... 275 00:23:25,709 --> 00:23:28,414 ...I love the ladies... 276 00:23:28,545 --> 00:23:31,069 Captain Dickinson, split your patrol. 277 00:23:31,174 --> 00:23:33,350 Send half each way down the river for... 278 00:23:33,454 --> 00:23:35,574 ...about five miles to look for any signs. 279 00:23:35,678 --> 00:23:38,161 - Then report back to the mission. - Yes, sir. 280 00:23:38,265 --> 00:23:40,351 Forward. 281 00:24:10,594 --> 00:24:12,680 Sorry, sir. 282 00:24:12,763 --> 00:24:14,849 She sorta come loose. 283 00:24:17,894 --> 00:24:19,980 I'd like... 284 00:24:20,772 --> 00:24:23,651 ...I'd like to speak to David Crockett. 285 00:24:23,756 --> 00:24:24,798 You did. 286 00:24:24,902 --> 00:24:27,509 That was David Crockett from Tennessee? 287 00:24:27,614 --> 00:24:29,416 Yes, sir. And I oughta know. 288 00:24:29,521 --> 00:24:31,723 Me and him's neighbours back home. 289 00:24:31,827 --> 00:24:33,954 Only live 40 mile apart. 290 00:24:34,788 --> 00:24:36,875 Colonel Davy. 291 00:24:43,340 --> 00:24:46,365 - Are you David Crockett, sir? - That's my name. 292 00:24:46,469 --> 00:24:49,034 I'm Colonel Travis, commanding the garrison. 293 00:24:49,138 --> 00:24:50,620 I figured. 294 00:24:50,724 --> 00:24:54,358 Well, son, you'd better start growing up. 295 00:24:57,440 --> 00:25:00,965 I'd like to speak to you on a matter of gravest importance. 296 00:25:01,069 --> 00:25:04,403 Sure. Let's find a corner. 297 00:25:06,826 --> 00:25:08,911 Talking's dry work. 298 00:25:16,003 --> 00:25:18,089 You're learnin' fast. 299 00:25:21,884 --> 00:25:22,990 Colonel. 300 00:25:23,094 --> 00:25:25,180 I'm resignin' from you. 301 00:25:25,264 --> 00:25:29,122 I'm gonna marry up with Conchita and be the man of this house. 302 00:25:29,226 --> 00:25:31,354 Bésame a kiss, señorita. 303 00:25:31,396 --> 00:25:34,337 I toss around a mess of that proud Spanish, too. 304 00:25:34,441 --> 00:25:36,526 Most important part. 305 00:25:36,610 --> 00:25:39,181 Let's jig a little, mamacita. 306 00:25:41,648 --> 00:25:44,171 Light there and rest easy, Travis, 307 00:25:44,276 --> 00:25:46,670 while I bed down this buck. 308 00:25:47,196 --> 00:25:50,564 He just ain't got no head for whiskey. 309 00:25:52,578 --> 00:25:54,663 - Parson. - Yeah, Davy. 310 00:25:54,746 --> 00:25:57,320 - Take him away. - Yes, sir. 311 00:26:03,840 --> 00:26:05,964 Let's wet our whistles. 312 00:26:06,093 --> 00:26:08,179 Words are dusty. 313 00:26:08,262 --> 00:26:10,348 I don't drink. 314 00:26:11,182 --> 00:26:13,268 - Not ever? - No. 315 00:26:14,770 --> 00:26:17,177 I've heard of such. 316 00:26:17,314 --> 00:26:19,546 Well, spread your wampum, Travis. 317 00:26:19,651 --> 00:26:21,736 My title is colonel. 318 00:26:21,819 --> 00:26:23,905 Me, I'm a colonel, too. 319 00:26:23,988 --> 00:26:27,806 Wouldn't it sound kinda silly, chattering colonel, colonel, 320 00:26:27,910 --> 00:26:30,225 like a couple of marsh shield birds? 321 00:26:30,329 --> 00:26:32,895 Just speak right up and call me Crockett. 322 00:26:32,999 --> 00:26:35,064 Don't bother to use my title. 323 00:26:35,168 --> 00:26:37,991 Old drunken General Flatford gave it... 324 00:26:38,095 --> 00:26:40,404 ...to me in the Choctaw lndian War. 325 00:26:40,508 --> 00:26:42,666 I'll call you Travis. 326 00:26:47,266 --> 00:26:49,351 Very well, Crockett. 327 00:26:50,352 --> 00:26:54,336 I'd like your permission to make a speech to your men. 328 00:26:54,441 --> 00:26:58,465 Well, they've heard many a speech while I was congressifying. 329 00:26:58,570 --> 00:27:00,635 What would you talk about? 330 00:27:00,740 --> 00:27:03,338 Oh, about freedom... liberty. 331 00:27:04,535 --> 00:27:07,247 Well, they don't need any such speech. 332 00:27:07,873 --> 00:27:09,937 These men are from Tennessee. 333 00:27:10,042 --> 00:27:12,869 I'd like to explain why I want them... 334 00:27:12,974 --> 00:27:15,194 ...to volunteer to fight against Santa Anna. 335 00:27:15,298 --> 00:27:16,445 Oh? 336 00:27:21,305 --> 00:27:23,390 Not so careless. 337 00:27:23,870 --> 00:27:26,634 You can't get new clothes this side of Nacogdoches. 338 00:27:30,273 --> 00:27:32,359 Tag. 339 00:27:35,696 --> 00:27:39,012 Tennesseans ain't exactly against fighting, 340 00:27:39,116 --> 00:27:41,409 but they ain't much for listening... 341 00:27:41,514 --> 00:27:43,935 ...to speeches. What would you tell them? 342 00:27:44,039 --> 00:27:46,260 Of the many and unendurable hardships... 343 00:27:46,364 --> 00:27:48,357 ...the people have been subjected to... 344 00:27:48,461 --> 00:27:50,630 ...under the tyrannical government... 345 00:27:50,734 --> 00:27:52,903 ...of this military dictator Santa Anna. 346 00:27:53,009 --> 00:27:56,741 We have no rights in the courts, no market for our produce. 347 00:27:56,846 --> 00:28:00,215 He has forbidden trade with the North. 348 00:28:00,350 --> 00:28:02,436 Davy. 349 00:28:02,853 --> 00:28:04,917 I want a chance for my money back. 350 00:28:05,022 --> 00:28:07,030 Why don't you leave Davy alone? 351 00:28:07,134 --> 00:28:09,673 He done beat you 38 times hand-runnin'. 352 00:28:09,777 --> 00:28:11,008 36. 353 00:28:11,112 --> 00:28:13,197 38. 354 00:28:13,616 --> 00:28:15,263 36. 355 00:28:15,367 --> 00:28:17,891 This'll only take a minute, Travis. 356 00:28:17,995 --> 00:28:20,081 Give me them feathers. 357 00:28:21,666 --> 00:28:23,752 Gentlemen. 358 00:28:26,713 --> 00:28:28,800 Balance your feathers. 359 00:28:31,093 --> 00:28:33,179 Get set. Go. 360 00:28:54,579 --> 00:28:58,834 - Gotcha that time, Davy. - It was fair and square. 361 00:28:59,293 --> 00:29:01,782 If we can continue, I would like to say... 362 00:29:01,887 --> 00:29:02,985 One minute, Travis. 363 00:29:03,089 --> 00:29:05,612 That was just for who gets first chance. 364 00:29:05,717 --> 00:29:09,086 - Prepare yourself, Davy. - I'm prepared. 365 00:29:10,973 --> 00:29:13,058 He's still on his feet. 366 00:29:13,142 --> 00:29:14,415 Oh, no. 367 00:29:14,519 --> 00:29:17,224 - Oh, yes. - Oh, yes. 368 00:29:17,355 --> 00:29:19,441 And it's my turn. 369 00:29:25,114 --> 00:29:27,200 39. 370 00:29:29,328 --> 00:29:33,405 He'll never learn. Let's get a bucket of water. 371 00:29:34,333 --> 00:29:37,274 Kind of a game the boys play back in Tennessee. 372 00:29:37,379 --> 00:29:41,238 Even though time is running out, I must postpone this interview... 373 00:29:41,342 --> 00:29:43,469 ...until we can be assured of no interruptions. 374 00:29:43,886 --> 00:29:45,951 Step down off your high horse, mister. 375 00:29:46,263 --> 00:29:48,616 You don't get lard less'n you boil the hog. 376 00:29:54,816 --> 00:29:57,141 Have one of these cigars. 377 00:29:57,277 --> 00:30:00,999 I brought 'em all the way from New Orleans. 378 00:30:02,324 --> 00:30:04,931 Were you going to tell my Tennesseans... 379 00:30:05,035 --> 00:30:07,162 ...that a good many men, 380 00:30:07,204 --> 00:30:09,291 sound men all, 381 00:30:09,374 --> 00:30:13,399 had a plot to ease the suffering of the people in these parts? 382 00:30:13,503 --> 00:30:15,309 Or were you going to tell them... 383 00:30:15,413 --> 00:30:17,612 ...that Steve Austin, Houston and others... 384 00:30:17,717 --> 00:30:21,888 ...and you too, Travis, had planned to declare for a republic? 385 00:30:23,265 --> 00:30:26,633 To declare this the Republic of Texas? 386 00:30:26,727 --> 00:30:30,007 Were you gonna tell 'em that, Travis? 387 00:30:31,566 --> 00:30:34,340 I hadn't thought this was generally known. 388 00:30:34,444 --> 00:30:36,530 It isn't yet. 389 00:30:36,614 --> 00:30:41,045 Not till Austin separates the sheep from the goats. 390 00:30:41,202 --> 00:30:45,102 Not till he decides who's on the right side. 391 00:30:45,540 --> 00:30:47,626 Republic. 392 00:30:47,709 --> 00:30:49,775 I like the sound of the word. 393 00:30:49,879 --> 00:30:52,027 It means people can live free, 394 00:30:52,131 --> 00:30:54,217 talk free, 395 00:30:54,300 --> 00:30:56,428 go or come, buy or sell, 396 00:30:56,470 --> 00:30:59,119 be drunk or sober. However they choose. 397 00:30:59,223 --> 00:31:02,557 Some words give you a feeling. 398 00:31:02,686 --> 00:31:05,167 Republic is one of those words that... 399 00:31:05,272 --> 00:31:08,108 ...makes me tight in the throat. 400 00:31:08,567 --> 00:31:11,466 Same tightness a man gets when his... 401 00:31:11,571 --> 00:31:14,584 ...baby takes his first step or... 402 00:31:14,991 --> 00:31:17,098 ...his first baby shaves... 403 00:31:17,202 --> 00:31:20,747 ...and makes his first sound like a man. 404 00:31:21,790 --> 00:31:25,961 Some words can give you a feeling that makes your heart warm. 405 00:31:27,338 --> 00:31:30,087 Republic is one of those words. 406 00:31:37,225 --> 00:31:39,311 Crockett. 407 00:31:42,522 --> 00:31:45,631 I have, I believe, learned two things about you. 408 00:31:45,735 --> 00:31:47,820 Worthwhile, I hope. 409 00:31:47,904 --> 00:31:50,717 You're not the illiterate country bumpkin... 410 00:31:50,821 --> 00:31:52,722 ...you would have people believe. 411 00:31:52,826 --> 00:31:56,560 You speak an excellent and concise English when you wish. 412 00:31:56,665 --> 00:31:58,896 The... bad grammar is a pose. 413 00:31:59,000 --> 00:32:02,336 A fella has to do a lot to get elected to 414 00:32:02,440 --> 00:32:05,612 Congress. I've kissed many a baby, too. 415 00:32:05,716 --> 00:32:09,951 The other is that you came to Texas to fight with us. 416 00:32:10,055 --> 00:32:12,803 Don't tell my Tennesseans that. 417 00:32:13,142 --> 00:32:18,303 They think we came south to hunt and... get drunk. 418 00:32:22,861 --> 00:32:26,396 They... seem to have accomplished that. 419 00:34:22,948 --> 00:34:26,406 Good evening, my almost-vanishing lady. 420 00:34:31,708 --> 00:34:34,441 Incredible. I arranged for this carriage... 421 00:34:34,545 --> 00:34:37,319 ...I would be heartbroken if you left Bexar just now. 422 00:34:37,423 --> 00:34:40,240 Even more so if you left with my team of horses, 423 00:34:40,344 --> 00:34:43,493 which would bring a pretty penny in these times... 424 00:34:43,597 --> 00:34:47,941 ...with two factions buying anything on four legs. 425 00:35:04,746 --> 00:35:06,812 Do you have business here? 426 00:35:06,916 --> 00:35:08,564 I promised Mother. 427 00:35:08,668 --> 00:35:10,357 Your mother? 428 00:35:10,462 --> 00:35:13,862 Pray to the North Star. Ten minutes every night. 429 00:35:13,966 --> 00:35:16,802 A long line of star-worshippers. 430 00:35:18,137 --> 00:35:20,620 It keeps the rheumatiz away. 431 00:35:22,017 --> 00:35:24,707 It seems to me you're looking for trouble. 432 00:35:24,811 --> 00:35:26,898 It do? 433 00:35:30,652 --> 00:35:32,781 Let's go upstairs. Unless you prefer... 434 00:35:32,886 --> 00:35:34,344 ...discussing your business... 435 00:35:34,448 --> 00:35:38,436 ...in front of every drunken loafer in Bexar. 436 00:35:51,384 --> 00:35:53,950 I suppose that overdressed ignoramus... 437 00:35:54,054 --> 00:35:56,953 ...is one of the riffraff here to resist Santa Anna. 438 00:35:57,057 --> 00:35:59,150 They'll find graves and nothing else. 439 00:35:59,254 --> 00:36:01,000 Santa Anna will sweep across... 440 00:36:01,104 --> 00:36:02,147 Overdressed? 441 00:36:02,251 --> 00:36:04,420 I paid good money for these clothes. 442 00:36:04,524 --> 00:36:06,609 Why? 443 00:36:17,414 --> 00:36:19,499 Lady's luggage. 444 00:36:31,513 --> 00:36:34,439 Gratuity for the boy. You forgot. 445 00:36:46,989 --> 00:36:50,181 Son, I guess he isn't gonna tip you. 446 00:37:03,634 --> 00:37:05,782 Another thing I promised Mother. 447 00:37:05,886 --> 00:37:10,079 Never to get in situations where people pointed guns at me. 448 00:37:10,183 --> 00:37:12,748 Ma'am, it is possible that I am mistaken, 449 00:37:12,853 --> 00:37:16,962 but it seems to me you find this gentleman's company distasteful. 450 00:37:17,066 --> 00:37:18,630 Tell him to get out. 451 00:37:18,735 --> 00:37:22,761 Thank you, sir, but there is no way in which you could be of help. 452 00:37:22,865 --> 00:37:27,474 - And I am in no danger. - I bid you good night, ma'am. 453 00:37:29,164 --> 00:37:31,249 Gratuity for the boy. 454 00:37:39,592 --> 00:37:41,678 Your property, sir. 455 00:38:09,267 --> 00:38:13,459 We are guaranteed the protection of the generalissimo himself. 456 00:38:13,563 --> 00:38:16,088 But please don't misunderstand me. 457 00:38:16,192 --> 00:38:18,257 I don't want all of your lands. 458 00:38:18,361 --> 00:38:22,439 Half will be sufficient for me. I'm no glutton. 459 00:38:33,920 --> 00:38:36,320 Easy, Graciela, easy. I speak your... 460 00:38:36,424 --> 00:38:38,822 ...language, but that's too fast for me. 461 00:38:38,926 --> 00:38:42,327 Though I dare say I'm better off not understanding. 462 00:38:42,431 --> 00:38:44,912 You actually wanted me to agree to this? 463 00:38:45,017 --> 00:38:47,102 This atrocity? 464 00:38:47,186 --> 00:38:50,111 I actually did and I actually do. 465 00:38:50,815 --> 00:38:52,984 You're an educated woman, Graciela. 466 00:38:53,088 --> 00:38:54,131 Intelligent. 467 00:38:54,235 --> 00:38:57,969 Is there any other way to restore your family properties? 468 00:38:58,074 --> 00:39:01,619 Santa Anna's administrators rule Potosí. 469 00:39:02,454 --> 00:39:04,936 You... you expect me to marry you, 470 00:39:05,040 --> 00:39:07,677 with my father and four brothers newly... 471 00:39:07,781 --> 00:39:10,025 ...buried in Potosí... and my husband? 472 00:39:10,129 --> 00:39:13,070 I expect it because it is the logical course. 473 00:39:13,174 --> 00:39:15,712 To marry you? Logical? 474 00:39:15,843 --> 00:39:17,409 Of course. 475 00:39:17,513 --> 00:39:19,577 I am acceptable to Santa Anna. 476 00:39:19,682 --> 00:39:22,929 If he should be defeated, I will manage... 477 00:39:23,033 --> 00:39:26,043 ...to become acceptable to his successors. 478 00:39:26,147 --> 00:39:30,318 That's the trick. To be acceptable to the powers that be. 479 00:39:31,320 --> 00:39:34,469 Let's not pretend you're a broken-hearted widow. 480 00:39:34,574 --> 00:39:36,702 You barely knew the man. 481 00:39:36,743 --> 00:39:38,890 The marriage was as much arranged... 482 00:39:38,995 --> 00:39:40,226 ...as this one would be. 483 00:39:40,330 --> 00:39:44,064 Your family picked him up. - That's the way of my people. 484 00:39:44,169 --> 00:39:45,858 You'll say yes. 485 00:39:45,962 --> 00:39:48,532 It's your only possible path. 486 00:39:49,132 --> 00:39:52,574 Like all women, you'll postpone the decision. 487 00:39:52,678 --> 00:39:55,134 But you will say yes. 488 00:40:39,523 --> 00:40:41,420 Forgive me, ma'am, but I was... 489 00:40:41,524 --> 00:40:43,798 ...having a smoke out on that gallery... 490 00:40:43,903 --> 00:40:46,333 ...and I couldn't help but overhear... 491 00:40:46,437 --> 00:40:47,887 ...I wasn't eavesdropping. 492 00:40:47,991 --> 00:40:50,679 But it rankles me when somebody tries... 493 00:40:50,783 --> 00:40:53,059 ...to force somebody to do something. 494 00:40:53,164 --> 00:40:55,725 You haven't seen me before tonight, 495 00:40:55,829 --> 00:40:58,316 but I am offering you my services. 496 00:40:58,420 --> 00:41:01,277 If that fella's making you stay in Bexar, 497 00:41:01,381 --> 00:41:04,155 I'm ready, willing and able to provide you... 498 00:41:04,260 --> 00:41:06,784 ...a transport to wherever you wanna go. 499 00:41:06,888 --> 00:41:10,454 And on the other hand, if you choose to stay in Bexar, 500 00:41:10,558 --> 00:41:14,729 I'm ready, willing and able to see that he don't bother you. 501 00:41:17,191 --> 00:41:19,681 Would you answer one question with... 502 00:41:19,785 --> 00:41:22,343 ...complete honesty, Mr... Tall American? 503 00:41:22,447 --> 00:41:25,931 Ma'am, only modesty restrains me from telling you... 504 00:41:26,035 --> 00:41:30,023 ...that I am widely known for my truthfulness. 505 00:41:30,706 --> 00:41:33,631 Would you so quickly offer to defend me... 506 00:41:33,735 --> 00:41:36,234 ...if I were 60 years old and wrinkled? 507 00:41:36,338 --> 00:41:39,780 Or is it because I am young and a widow... 508 00:41:39,884 --> 00:41:44,139 ...and you are far from home and your loved ones? 509 00:41:47,810 --> 00:41:50,301 But thank you, anyway, sir. 510 00:41:52,399 --> 00:41:54,484 In any event, 511 00:41:54,568 --> 00:41:58,823 this is a matter in which no outsider could help. 512 00:41:59,532 --> 00:42:01,618 Mr Tall American. 513 00:42:02,368 --> 00:42:04,964 I do believe that a woman in trouble, 514 00:42:05,069 --> 00:42:07,020 even though 60 and wrinkled, 515 00:42:07,124 --> 00:42:09,517 could turn to you for help. 516 00:42:12,005 --> 00:42:14,090 Good night, ma'am. 517 00:43:32,889 --> 00:43:34,371 Well, thanks, friend. 518 00:43:34,475 --> 00:43:38,333 If you don't insist on having them to yourself, I'll give you a hand. 519 00:43:38,437 --> 00:43:40,524 Pleasure, friend. 520 00:43:42,192 --> 00:43:43,546 You must be Jim Bowie. 521 00:43:43,650 --> 00:43:46,217 The size and the shape is as described... 522 00:43:46,321 --> 00:43:49,346 ...and this knife is certainly everything I heard it was. 523 00:43:49,450 --> 00:43:52,109 - I'm Bowie. - I'm Davy Crockett. 524 00:43:52,662 --> 00:43:55,588 Well. I've heard a lot about you. 525 00:43:55,624 --> 00:43:58,106 I've heard a lot about you, too. 526 00:43:58,210 --> 00:44:00,568 I'd admire to buy you a drink, or eight or ten. 527 00:44:00,672 --> 00:44:02,757 Oh... Excuse me. 528 00:44:04,426 --> 00:44:07,034 Did you have some trouble with Emil Sand? 529 00:44:07,138 --> 00:44:09,202 - Who's Emil Sand? - Merchant. 530 00:44:09,307 --> 00:44:12,164 - Tall fella? Butter-coloured hair? - That's him. 531 00:44:12,268 --> 00:44:15,460 I've had some words with him. lntend to have some more. 532 00:44:15,564 --> 00:44:16,801 How about that drink? 533 00:44:16,905 --> 00:44:18,757 Honoured, Congressman Crockett. 534 00:44:18,861 --> 00:44:23,032 Please, Jim. Don't call me that. I've been trying to live it down. 535 00:44:40,773 --> 00:44:43,382 Here's your extra coat, Davy. And a jug. 536 00:44:43,487 --> 00:44:46,723 Thoughtful. You'd better get some sleep, Smitty. 537 00:44:46,828 --> 00:44:48,915 I'm not tired. 538 00:44:48,998 --> 00:44:51,065 It's Mexico. Exciting night. 539 00:44:51,170 --> 00:44:54,197 Yeah, well, you'd still better get some sleep. 540 00:44:54,302 --> 00:44:56,389 All right, Davy. 541 00:44:56,473 --> 00:44:57,329 Night, Smitty. 542 00:44:57,433 --> 00:45:00,361 Good night, Colonel Bowie... Jim. 543 00:45:05,701 --> 00:45:08,853 Took a long time for this night to get unexciting. 544 00:45:08,958 --> 00:45:11,046 It sure did. 545 00:45:11,797 --> 00:45:14,637 'Tis a mighty pretty one though. 546 00:45:15,179 --> 00:45:17,216 I understand you moved down here... 547 00:45:17,321 --> 00:45:18,999 ...lock, stock, and barrel, Jim. 548 00:45:19,104 --> 00:45:23,592 I didn't plan on moving. Came for a visit and stayed. 549 00:45:23,697 --> 00:45:25,072 I gather you like it. 550 00:45:25,176 --> 00:45:27,434 Oh, Davy. if you only knew Mexico. 551 00:45:27,538 --> 00:45:29,830 It's wonderful. 552 00:45:29,960 --> 00:45:33,656 I thought she was a burnt-over desert most of the time. 553 00:45:33,760 --> 00:45:37,414 Nah... Most northerners think that. It ain't so. 554 00:45:37,518 --> 00:45:40,856 Big valleys between high mountains. 555 00:45:40,984 --> 00:45:45,221 Just everything a man could want in the way of country. 556 00:45:45,326 --> 00:45:49,411 For looking at or... or for growing on. 557 00:45:49,543 --> 00:45:52,036 But mostly... 558 00:45:52,174 --> 00:45:54,746 Mostly it's the people, Davy. 559 00:45:55,389 --> 00:45:57,476 They got... 560 00:45:57,518 --> 00:46:00,253 This is kinda hard to explain, but... 561 00:46:00,357 --> 00:46:03,719 ...they got courage and they got dignity. 562 00:46:03,823 --> 00:46:06,697 They ain't afraid to die. 563 00:46:06,829 --> 00:46:11,652 What seems most important to me is that they ain't afraid to live. 564 00:46:11,756 --> 00:46:14,100 Today is important to them, 565 00:46:14,204 --> 00:46:17,398 not the dollar tomorrow might bring. 566 00:46:17,603 --> 00:46:20,755 I suppose the Yankee says that's lazy. 567 00:46:20,859 --> 00:46:24,481 Me? I say it's a way of livin'. 568 00:46:26,162 --> 00:46:28,250 And the womenfolk. 569 00:46:28,333 --> 00:46:29,607 Well, Davy... 570 00:46:29,712 --> 00:46:32,488 ...I figured you favoured the Mexican ladies. 571 00:46:32,593 --> 00:46:35,165 They tell me you married one. 572 00:46:36,016 --> 00:46:38,104 Yeah, l... 573 00:46:38,188 --> 00:46:40,275 ...I did. 574 00:46:40,902 --> 00:46:42,990 L... 575 00:46:43,866 --> 00:46:45,954 Well, Davy, l... 576 00:46:46,037 --> 00:46:49,582 ...I just ain't got, you know, your way... 577 00:46:49,686 --> 00:46:53,324 ...of putting things into... into words, but... 578 00:46:53,428 --> 00:46:55,516 ...I got a fine family. 579 00:46:56,977 --> 00:46:59,186 A wonderful wife and... 580 00:46:59,315 --> 00:47:01,644 ...two fine boys. 581 00:47:03,491 --> 00:47:07,039 I guess I'm what you'd call a lucky man. 582 00:47:07,040 --> 00:47:11,237 Now, that ain't a bad stab at putting it into words. 583 00:47:11,341 --> 00:47:14,443 L... sent them up to Coahuila with... 584 00:47:14,547 --> 00:47:18,363 ...all the trouble around here, you know... 585 00:47:19,608 --> 00:47:22,927 - May I speak privately with you, sir? - Sure, but... 586 00:47:23,032 --> 00:47:26,018 - Aren't you Señora de López? - Señor Bowie, I'm sorry. 587 00:47:26,122 --> 00:47:29,608 I did not recognise you. - This place ain't fit for... 588 00:47:29,713 --> 00:47:31,780 ...I know. But the matter is urgent. 589 00:47:31,884 --> 00:47:35,288 Could I have a few private words with this gentleman? 590 00:47:35,392 --> 00:47:36,707 Sure. Excuse me. 591 00:47:36,811 --> 00:47:39,139 I'll be inside, Crockett. 592 00:47:39,275 --> 00:47:41,566 Crockett? 593 00:47:41,696 --> 00:47:43,931 You are the famous David Crockett? 594 00:47:44,035 --> 00:47:46,122 Well, I'm Crockett. 595 00:47:46,206 --> 00:47:48,380 They named me Davy after an uncle... 596 00:47:48,484 --> 00:47:50,903 ...that didn't leave Pa the farm after all. 597 00:47:51,008 --> 00:47:53,750 Mr Crockett, shortly after you left my... 598 00:47:53,854 --> 00:47:56,665 ...room I heard an altercation in the street. 599 00:47:56,770 --> 00:47:58,190 I could hear the sound, 600 00:47:58,294 --> 00:48:00,675 though I could not see from my window. 601 00:48:00,779 --> 00:48:02,845 It sounded like a drunken brawl. 602 00:48:02,950 --> 00:48:05,977 Well, sittin' right here I didn't hear a thing. 603 00:48:06,081 --> 00:48:09,735 Well, anyway, I saw lights in the old church... 604 00:48:09,839 --> 00:48:13,159 ...and people moving about. And one of them was Emil. 605 00:48:13,263 --> 00:48:15,038 And... a thought came to me. 606 00:48:15,142 --> 00:48:18,169 As you may know, Colonel Travis has ordered... 607 00:48:18,273 --> 00:48:21,510 ...all powder and ball from the merchants of Bexar. 608 00:48:21,614 --> 00:48:24,808 And he didn't find any at Emil's warehouse. 609 00:48:24,912 --> 00:48:29,083 It's my opinion... it's all hidden in the basement of that church. 610 00:48:31,134 --> 00:48:33,222 And... Mr Crockett... 611 00:48:33,305 --> 00:48:35,729 The defenders of Texas are going to... 612 00:48:35,834 --> 00:48:38,129 ...need that powder against Santa Anna. 613 00:48:38,233 --> 00:48:41,802 - And you're against Santa Anna? - Bitterly. Of course. 614 00:48:41,907 --> 00:48:44,308 And this... Emil? He's for him? 615 00:48:44,412 --> 00:48:46,499 Yes, he is. 616 00:48:46,626 --> 00:48:49,109 Then, how did he figure you'd marry him? 617 00:48:49,214 --> 00:48:52,242 Political arguments don't flavour folks' supper. 618 00:48:52,346 --> 00:48:54,553 Nevertheless, I am going to marry him. 619 00:48:54,658 --> 00:48:57,043 Please let's not discuss it, Mr Crockett. 620 00:48:57,148 --> 00:49:00,091 The name is Davy, and I couldn't sleep nights... 621 00:49:00,195 --> 00:49:02,680 Will you say goodbye for me to Mr Bowie? 622 00:49:02,785 --> 00:49:05,185 - Well, l... - I can make my own way... 623 00:49:05,290 --> 00:49:08,927 ...and I hope the information is helpful. 624 00:49:24,372 --> 00:49:26,438 Something interesting, Jim. 625 00:49:26,543 --> 00:49:28,979 Parson, round up a couple of the men, 626 00:49:29,084 --> 00:49:31,992 fairly sober, and meet us out in the street. 627 00:49:32,096 --> 00:49:34,555 Where are we goin'? 628 00:49:34,685 --> 00:49:36,814 - The church. - Yeah, Davy. 629 00:49:45,584 --> 00:49:47,671 Hey. 630 00:49:47,755 --> 00:49:49,842 Parson. 631 00:49:50,802 --> 00:49:52,657 Why'd you run off without me? 632 00:49:52,762 --> 00:49:55,208 I told him to stay behind. He's drunk. 633 00:49:55,312 --> 00:49:58,422 Stick to the point. Why'd you run off without me? 634 00:49:58,527 --> 00:50:00,761 Jim, this is Beekeeper. Jim Bowie. 635 00:50:00,866 --> 00:50:02,995 - Hi. - You can come along. 636 00:50:03,036 --> 00:50:06,062 But hold your breath. Can they smell, 637 00:50:06,167 --> 00:50:08,778 they'll be warned you're coming. 638 00:50:08,882 --> 00:50:10,970 Excuse me. 639 00:50:30,469 --> 00:50:32,558 - Grab that torch. - Yeah. 640 00:50:42,370 --> 00:50:44,457 Excuse me. 641 00:51:11,598 --> 00:51:13,685 Well. Here, Parson. 642 00:51:13,770 --> 00:51:15,857 Yes, sir. 643 00:51:22,454 --> 00:51:24,850 - Rifles. - Must be 50 of 'em. 644 00:51:29,887 --> 00:51:31,160 That's gunpowder. 645 00:51:31,264 --> 00:51:34,041 - Let me take a look at that stuff. - Watch it. 646 00:51:34,145 --> 00:51:37,606 - Stand back and stand still. - Excuse me. 647 00:51:39,240 --> 00:51:41,307 There must be a ton of it. 648 00:51:41,411 --> 00:51:45,440 I'm sure gonna be looking forward to seeing that soldier boy's face... 649 00:51:45,544 --> 00:51:47,763 ...when we bring this in. 650 00:53:34,941 --> 00:53:38,010 It's a beautiful morning, Davy Crockett. 651 00:53:38,114 --> 00:53:40,525 It is that, 652 00:53:40,661 --> 00:53:42,749 María de López y Vejar. 653 00:53:42,833 --> 00:53:45,150 My goodness. You remember all that? 654 00:53:45,255 --> 00:53:49,691 Sure. I'm not as stupid as I look from the outside. 655 00:53:49,806 --> 00:53:52,810 What's Spanish for breakfast? 656 00:53:52,937 --> 00:53:56,215 Let's take a paseado out and get some desayuno. 657 00:53:56,320 --> 00:53:58,386 - Paseado? - That means "walk". 658 00:53:58,491 --> 00:54:02,019 That means "have walked". But never mind. I'll get dressed. 659 00:54:02,123 --> 00:54:04,211 Wait a minute. 660 00:54:05,046 --> 00:54:07,113 First, write me a letter. 661 00:54:07,218 --> 00:54:09,306 A letter? 662 00:54:09,389 --> 00:54:11,477 - In Spanish. - Of course. 663 00:54:12,938 --> 00:54:15,422 To whom is the letter addressed? 664 00:54:15,526 --> 00:54:18,680 To the Honorable Davy Crockett Esquire. 665 00:54:18,784 --> 00:54:20,621 You wish a letter written to yourself? 666 00:54:20,725 --> 00:54:21,769 Yep. 667 00:54:21,873 --> 00:54:25,068 To the Honorable Davy Crockett Esquire, 668 00:54:25,173 --> 00:54:29,410 former Congressman of the United States of America. 669 00:54:29,514 --> 00:54:31,603 Esteemed sir... 670 00:54:36,554 --> 00:54:38,641 Hurry it up there. 671 00:54:47,409 --> 00:54:48,453 Seen Davy? 672 00:54:48,558 --> 00:54:52,018 Ain't nobody seen Davy. He ain't about. 673 00:54:52,254 --> 00:54:55,802 First lie you've told today, Thimblerig. 674 00:54:56,512 --> 00:54:58,600 - Mornin', Davy. - Howdy. 675 00:54:58,683 --> 00:55:01,335 Say, Davy, what kind of a load you got there? 676 00:55:01,439 --> 00:55:03,747 Presents for some friends. 677 00:55:03,820 --> 00:55:05,907 Let's go, Parson. 678 00:55:29,081 --> 00:55:31,242 Halt. Who goes there? 679 00:55:31,377 --> 00:55:33,235 Is that you, Bob? 680 00:55:33,340 --> 00:55:35,834 Why, sure. Can't you see? 681 00:55:35,970 --> 00:55:40,501 Then what kind of idiot nonsense is this "Who goes there"? 682 00:55:40,605 --> 00:55:42,952 Well, Travis - Colonel Travis, that is -... 683 00:55:43,057 --> 00:55:44,342 ...he says that I should... 684 00:55:44,447 --> 00:55:47,901 ...I don't care what Travis said. Open... 685 00:55:48,005 --> 00:55:51,998 ...the gate before I shoot you off that wall. 686 00:55:53,708 --> 00:55:57,257 Sentry. Open the gate for Colonel Bowie. 687 00:56:08,823 --> 00:56:10,995 Near a ton of good powder here, men. 688 00:56:11,099 --> 00:56:12,143 Get it unloaded. 689 00:56:12,247 --> 00:56:15,358 That long one there, he's Davy Crockett. 690 00:56:15,462 --> 00:56:18,532 - And three of his good men. - Colonel Crockett. 691 00:56:18,636 --> 00:56:20,724 Hello, Travis. 692 00:56:20,890 --> 00:56:23,040 Looks like the answer to a prayer. 693 00:56:23,145 --> 00:56:25,809 Colonel, I'd be pleased if you'd join me... 694 00:56:25,913 --> 00:56:28,135 ...in my quarters for some refreshment. 695 00:56:28,239 --> 00:56:30,327 Proud to. 696 00:56:30,870 --> 00:56:34,685 Oh, and you too, Colonel Bowie, if you will. 697 00:56:45,484 --> 00:56:48,010 I'm a stranger around these here parts. 698 00:56:48,114 --> 00:56:51,058 What do you Texicans use for drinkin' whiskey? 699 00:56:51,162 --> 00:56:55,422 - Drinkin' whiskey. - You got manners or ain't you? 700 00:56:58,368 --> 00:57:01,688 Captain Dickinson, this is Colonel Davy Crockett. 701 00:57:01,793 --> 00:57:03,880 Morning, Dick. 702 00:57:04,005 --> 00:57:06,615 Oh, and this is my cousin Mrs Dickinson. 703 00:57:06,720 --> 00:57:09,120 - Colonel Crockett. - Colonel Bowie. 704 00:57:09,225 --> 00:57:12,169 Well, it's nice meeting you, Davy Crockett. 705 00:57:12,273 --> 00:57:14,340 I feel as if I know you already. 706 00:57:14,444 --> 00:57:17,137 You see, part of my family come from Tennessee... 707 00:57:17,241 --> 00:57:19,476 ...and, well, your name is a household... 708 00:57:19,580 --> 00:57:21,814 ...word there. At least in our house it was. 709 00:57:21,918 --> 00:57:25,071 Thank you, ma'am. It's nice to be well thought of. 710 00:57:25,175 --> 00:57:27,847 - Mommy. - Oh, yes, darling. 711 00:57:28,682 --> 00:57:31,919 Oh. I've asked you not to climb those stairs alone. 712 00:57:32,023 --> 00:57:33,161 Well, who's this? 713 00:57:33,265 --> 00:57:35,593 You say hello to Colonel Crockett? 714 00:57:35,697 --> 00:57:37,785 Hello. 715 00:57:37,868 --> 00:57:41,188 Every size they get to seems to be the most lovable. 716 00:57:41,293 --> 00:57:43,866 Will you gentlemen excuse me? 717 00:57:45,051 --> 00:57:46,784 Goodbye, Colonel. 718 00:57:46,888 --> 00:57:48,975 Goodbye. 719 00:57:49,059 --> 00:57:52,504 Kind of a shame kids have to grow up into people. 720 00:57:52,608 --> 00:57:56,512 It's good we're all here, gentlemen. A cigar? 721 00:57:58,997 --> 00:58:01,522 Please, make yourselves comfortable. 722 00:58:01,627 --> 00:58:04,738 I have some news. Fannin is doing well at Goliad. 723 00:58:04,842 --> 00:58:07,452 He has mustered almost a thousand men... 724 00:58:07,556 --> 00:58:09,527 ...and should be ready to move south... 725 00:58:09,631 --> 00:58:10,875 ...by the first of the week. 726 00:58:10,980 --> 00:58:14,086 A thousand? It don't seem possible. 727 00:58:14,112 --> 00:58:16,764 It does sound too good to be true, I must confess. 728 00:58:16,868 --> 00:58:19,435 But we can only admit our doubts to each other. 729 00:58:19,540 --> 00:58:22,692 In the privacy of a room and not in front of the men. 730 00:58:22,797 --> 00:58:25,241 As far as the volunteers are concerned, 731 00:58:25,345 --> 00:58:27,661 we're sure Fannin has a thousand men. 732 00:58:27,765 --> 00:58:30,877 - I got a reputation for truth, Travis. - I ain't. 733 00:58:30,981 --> 00:58:33,855 Everybody says I'm a born liar. 734 00:58:33,987 --> 00:58:36,614 But whether we talk out loud or quiet... 735 00:58:36,718 --> 00:58:39,143 ...don't seem to me the point right now. 736 00:58:39,248 --> 00:58:41,627 The point is how many men has Fannin... 737 00:58:41,731 --> 00:58:43,486 ...and will he get here in time? 738 00:58:43,590 --> 00:58:45,171 Whether he does or doesn't, 739 00:58:45,275 --> 00:58:47,704 we'll be trapped here. And for no reason. 740 00:58:47,808 --> 00:58:51,002 We should burn all of Bexar, including this mission. 741 00:58:51,106 --> 00:58:53,175 And annoy Santa Anna while he sweeps... 742 00:58:53,280 --> 00:58:54,968 ...north across the whole of Texas? 743 00:58:55,073 --> 00:58:57,976 That's Colonel Bowie's theory. - We could hit and run. 744 00:58:58,080 --> 00:59:00,063 Jump him at every creek crossing... 745 00:59:00,167 --> 00:59:02,005 You seem to forget one thing, Colonel. 746 00:59:02,109 --> 00:59:03,153 That I command. 747 00:59:03,257 --> 00:59:07,161 And I have already decided against your plan. 748 00:59:09,187 --> 00:59:10,752 Now... 749 00:59:10,856 --> 00:59:13,549 Let us attack a more important problem. 750 00:59:13,654 --> 00:59:15,720 Colonel Crockett's Tennesseans. 751 00:59:15,826 --> 00:59:18,044 Will they fight, Colonel? 752 00:59:18,163 --> 00:59:20,530 Last time I saw 'em they hadn't shown... 753 00:59:20,635 --> 00:59:22,819 ...any strong feelings against fighting. 754 00:59:22,923 --> 00:59:25,779 Can you persuade them to come here? 755 00:59:25,884 --> 00:59:27,079 I can ask them. 756 00:59:27,183 --> 00:59:31,295 And you're a very persuasive man according to your reputation. 757 00:59:31,400 --> 00:59:33,504 Build up the story that Fannin has... 758 00:59:33,609 --> 00:59:35,597 ...a thousand... no, two thousand men. 759 00:59:35,701 --> 00:59:37,738 Play down the size of Santa Anna's... 760 00:59:37,843 --> 00:59:39,145 We've been through this. 761 00:59:39,250 --> 00:59:42,152 He wants me to lie to my men, too. Keep 'em here with lies. 762 00:59:42,256 --> 00:59:44,344 Let the truth of Santa Anna's strength... 763 00:59:44,448 --> 00:59:46,536 ...be known and there won't be a dozen left. 764 00:59:46,640 --> 00:59:48,262 You calling my boys cowards? 765 00:59:48,367 --> 00:59:50,587 Let us dispense with the pyrotechnics. 766 00:59:50,691 --> 00:59:52,645 Remember this. My men are volunteers. 767 00:59:52,749 --> 00:59:54,595 They're here because they wanna be. 768 00:59:54,699 --> 00:59:59,579 But there's nothing to keep 'em from gettin' outta here. 769 01:00:00,127 --> 01:00:03,321 I'm aware that your men are militia. 770 01:00:03,844 --> 01:00:06,537 And, like all volunteers, undisciplined. 771 01:00:06,641 --> 01:00:08,770 Good day, Colonel Bowie. 772 01:00:16,871 --> 01:00:20,297 Last night gave you a pretty good idea... 773 01:00:20,402 --> 01:00:23,152 ...of the discipline of my men. 774 01:00:23,427 --> 01:00:26,177 Our position here is desperate. 775 01:00:27,768 --> 01:00:31,438 And I feel sure that where Crockett leads... 776 01:00:31,542 --> 01:00:33,343 ...his men will follow. 777 01:00:33,447 --> 01:00:35,536 Yeah. 778 01:00:35,619 --> 01:00:39,790 That's a responsibility that's... been kinda worrying me. 779 01:00:45,139 --> 01:00:48,083 Thank you, gentlemen. I'm gonna pass the word around. 780 01:00:48,187 --> 01:00:49,755 What you Texans use for... 781 01:00:49,859 --> 01:00:52,299 ...drinkin' whiskey... is drinkin' whiskey. 782 01:00:52,405 --> 01:00:56,434 And what's more important, you got real good manners, 783 01:00:56,538 --> 01:00:59,521 seein' how you suffer the handicap... 784 01:00:59,625 --> 01:01:02,362 ...of having never been in Tennessee. 785 01:01:02,467 --> 01:01:06,413 Davy, is it true that you fit a four-day fight with Mike Fink? 786 01:01:06,518 --> 01:01:09,190 Why, that's a blasted lie. 787 01:01:09,315 --> 01:01:12,884 One of them stories loose-mouthed people tell around. 788 01:01:12,990 --> 01:01:15,056 Mike and me quit at sundown. 789 01:01:15,161 --> 01:01:18,898 Wouldn't have been the fourth day until... next morning. 790 01:01:19,002 --> 01:01:20,359 See you, men. 791 01:01:20,464 --> 01:01:22,551 Let her rip, Parson. 792 01:01:42,484 --> 01:01:44,092 Señora López. 793 01:01:44,196 --> 01:01:46,513 Don Juan, this is Mr Davy Crockett. 794 01:01:46,617 --> 01:01:48,685 - I'm honoured. - How do you do? 795 01:01:48,789 --> 01:01:50,907 Señor Seguin is the alcalde... l mean, 796 01:01:51,011 --> 01:01:52,902 the mayor of San Antonio de Bexar. 797 01:01:53,006 --> 01:01:55,072 He's got a pretty busy town. 798 01:01:55,178 --> 01:01:58,789 People are running like sheep that have smelled a wolf pack. 799 01:01:58,894 --> 01:02:01,517 I never said no such a thing. 800 01:02:01,649 --> 01:02:03,827 When us took that powder in there, 801 01:02:03,931 --> 01:02:06,764 that fella Travis asked if us Tennesseans... 802 01:02:06,869 --> 01:02:09,645 ...was gonna join up with him. That's all. 803 01:02:09,750 --> 01:02:12,193 He never asked us to fight his fight for him. 804 01:02:12,297 --> 01:02:15,324 - Have some breakfast. - Breakfast? Tortillas? 805 01:02:15,428 --> 01:02:17,516 Tamale. 806 01:02:20,731 --> 01:02:23,132 Never get burnt drinking this stuff. 807 01:02:23,236 --> 01:02:25,412 Well, I only know part of Texas and... 808 01:02:25,516 --> 01:02:27,495 ...none of these Texicans is related to me, 809 01:02:27,600 --> 01:02:29,042 so why should I fight for them? 810 01:02:29,355 --> 01:02:32,257 Right. Ain't our ox that's gettin' gored. 811 01:02:32,361 --> 01:02:36,743 Talkin' about whose ox gets gored... figure this. 812 01:02:36,870 --> 01:02:40,227 A fella gets in the habit of goring oxes, 813 01:02:40,331 --> 01:02:41,860 whets his appetite. 814 01:02:41,964 --> 01:02:44,866 He may come up north next and gore yours. 815 01:02:44,970 --> 01:02:48,308 Men, we're in a little fix, sort of. 816 01:02:49,647 --> 01:02:51,448 The he-bull around here - 817 01:02:51,552 --> 01:02:54,094 General Santa Anna. He's mad at us. 818 01:02:54,198 --> 01:02:55,431 Yeah? 819 01:02:55,535 --> 01:02:57,622 He's wrote us a letter. 820 01:02:57,706 --> 01:02:59,773 I can't read it. It's in Spanish. 821 01:02:59,877 --> 01:03:02,007 But the young lady will. 822 01:03:12,612 --> 01:03:15,092 It is addressed to Davy Crockett and... 823 01:03:15,196 --> 01:03:17,352 ...the Tennesseans who accompany him. 824 01:03:17,456 --> 01:03:19,543 Be it known: 825 01:03:19,627 --> 01:03:22,042 You are interlopers in a country where... 826 01:03:22,146 --> 01:03:24,199 ...you are neither wanted nor welcome. 827 01:03:24,303 --> 01:03:26,371 This is the order you are given. 828 01:03:26,475 --> 01:03:28,591 Depart with all haste and at once, 829 01:03:28,695 --> 01:03:31,131 because it has come to our attention... 830 01:03:31,235 --> 01:03:33,887 ...that you are possibly considering joining... 831 01:03:33,991 --> 01:03:36,183 ...the rebels now skulking in the mission. 832 01:03:36,287 --> 01:03:39,625 This is not your fight. Depart. 833 01:03:39,753 --> 01:03:43,214 Should you fail to abide by this order, 834 01:03:43,469 --> 01:03:46,758 I shall chastise you even unto death. 835 01:03:46,893 --> 01:03:51,691 Signed: Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna. 836 01:03:54,493 --> 01:03:57,562 Fella kinda fancies himself, don't he? 837 01:03:57,666 --> 01:04:00,401 Sure does have a big-sounding name. 838 01:04:00,505 --> 01:04:03,529 Givin' us orders. Who do he think he is? 839 01:04:03,633 --> 01:04:05,119 Andy by God Jackson? 840 01:04:05,223 --> 01:04:09,504 Riles me when somebody tells me to go here or I can't go there. 841 01:04:09,608 --> 01:04:12,008 I ain't never been run out of no place. 842 01:04:12,113 --> 01:04:15,516 Except the time my old paw kicked me over every acre... 843 01:04:15,620 --> 01:04:18,397 ...of that half-section back there in Ohio. 844 01:04:18,501 --> 01:04:21,988 But I was just a shirt-tail kid then. My paw had big feet. 845 01:04:22,092 --> 01:04:25,161 What do you say, Davy? Are we gonna let this man... 846 01:04:25,265 --> 01:04:27,333 ...tell us what we can or can't do? 847 01:04:27,437 --> 01:04:31,608 Davy, maybe we'd better saddle up and pay this fella a visit. 848 01:04:35,370 --> 01:04:37,584 Do chastise mean what I think it do? 849 01:04:37,688 --> 01:04:38,732 It do. 850 01:04:38,836 --> 01:04:41,763 Davy, let's do saddle up and go learn... 851 01:04:41,867 --> 01:04:43,826 ...that gentleman his manners. 852 01:04:43,930 --> 01:04:48,794 We won't have to. He's wearin' out horses comin' toward us. 853 01:04:48,899 --> 01:04:51,676 Well, I guess we can't stop him from coming. 854 01:04:51,780 --> 01:04:55,183 But I reckon we can arrange for him to limp going back. 855 01:04:55,287 --> 01:04:57,390 I was thinking these Texicans... 856 01:04:57,494 --> 01:05:00,068 ...wasn't as neighbourly as they might be. 857 01:05:00,173 --> 01:05:02,193 But here they've gone and arranged... 858 01:05:02,297 --> 01:05:03,869 ...a nice fight for us visitors. 859 01:05:03,973 --> 01:05:07,918 One thing I oughta tell you. Santa Anna never wrote that letter. 860 01:05:08,023 --> 01:05:09,631 I did. 861 01:05:09,735 --> 01:05:12,512 Or rather... l had this lady here write it. 862 01:05:12,616 --> 01:05:17,146 I was figuring how to tell you fellas about this Texican hoedown. 863 01:05:17,251 --> 01:05:19,450 I wondered what Santa Anna would've... 864 01:05:19,554 --> 01:05:21,990 ...said to us if he'd had a chance to say it. 865 01:05:22,094 --> 01:05:24,996 Davy, I ain't never said I ain't been whupped. I have. 866 01:05:25,100 --> 01:05:26,930 But I give every one of them fellas... 867 01:05:27,034 --> 01:05:28,962 ...a chance to dig in and get the job done. 868 01:05:29,067 --> 01:05:31,347 But I ain't never took nobody's word... 869 01:05:31,451 --> 01:05:33,013 ...that they was gonna chas... 870 01:05:33,118 --> 01:05:35,601 - Chastise. - Chastise. Much obliged. 871 01:05:35,706 --> 01:05:39,026 - We're gonna stay, ain't we? - I'm thinking it over. 872 01:05:39,130 --> 01:05:42,073 What is there to think about? You getting that old? 873 01:05:42,178 --> 01:05:44,329 The man toed the mark and dared us. 874 01:05:44,433 --> 01:05:47,460 - Chastise, he said. - That's right. Chastise. 875 01:05:47,564 --> 01:05:50,884 - But I wrote the letter. - Don't you start weaslin'. 876 01:05:50,989 --> 01:05:53,518 You said them'd be the words he'd write... 877 01:05:53,623 --> 01:05:55,477 ...if he was to write us a letter. 878 01:05:55,582 --> 01:05:58,107 Well, gentlemen, you've convinced me. 879 01:05:58,211 --> 01:06:00,300 We'll fight. 880 01:06:00,383 --> 01:06:03,452 - That's more like it. - Now you're talkin', Davy. 881 01:06:03,556 --> 01:06:06,416 First, the young lady and I will take a pasear. 882 01:06:06,521 --> 01:06:11,260 Gather up your possibles and I'll meet up with you later. 883 01:06:11,365 --> 01:06:13,672 Your Spanish is improving. 884 01:06:15,332 --> 01:06:18,651 It kinda cheers me to see the colonel with that lady. 885 01:06:18,755 --> 01:06:22,216 Last couple of years he had me worried. 886 01:06:22,346 --> 01:06:26,292 Lately he ain't been looking at the girls like he was starved. 887 01:06:26,397 --> 01:06:30,301 Being in Congress has ruined many a good man. 888 01:06:38,120 --> 01:06:40,897 All I hear is Crockett the bear-killer... 889 01:06:41,001 --> 01:06:43,277 Crockett the lndian-fighter... 890 01:06:43,382 --> 01:06:45,469 Crockett the brawler... 891 01:06:45,553 --> 01:06:47,880 Crockett has brains. 892 01:06:48,016 --> 01:06:50,292 Kept it hidden a number of years. 893 01:06:50,396 --> 01:06:53,173 - You like my Tennesseans, Flaca? - Oh, yes. 894 01:06:53,277 --> 01:06:57,891 Could strain 10,000 and never come up with 23 better. 895 01:06:57,953 --> 01:07:02,234 Every one of those men has been at my elbow, save the boy Smitty, 896 01:07:02,338 --> 01:07:05,627 when some difficulty arose. 897 01:07:05,762 --> 01:07:08,056 Some of them don't bathe as often... 898 01:07:08,161 --> 01:07:10,585 ...as polite folks would think necessary. 899 01:07:10,689 --> 01:07:14,238 But every one of them smells sweet to me. 900 01:07:15,282 --> 01:07:19,453 And I was the one that said this country was burnt-over sand. 901 01:07:20,459 --> 01:07:22,547 It's green and growing. 902 01:07:23,465 --> 01:07:27,192 Like those green pastures they talk about. 903 01:07:29,019 --> 01:07:33,069 Lord above. That's one beautiful tree. 904 01:07:56,745 --> 01:07:59,103 This tree must've been growed... 905 01:07:59,208 --> 01:08:03,379 ...before man put his first dirty footprints on this prairie. 906 01:08:06,766 --> 01:08:10,936 Kind of a tree Adam and Eve must have met under. 907 01:08:19,250 --> 01:08:21,557 You know something, Flaca? 908 01:08:21,588 --> 01:08:24,115 I guess I saw who knows how many trees... 909 01:08:24,219 --> 01:08:27,539 ...before I ever took a long, thoughtful look at one. 910 01:08:27,643 --> 01:08:31,435 Mostly I looked at a tree to see was there... 911 01:08:31,540 --> 01:08:34,637 ...a bear in it or an lndian behind it. 912 01:08:34,741 --> 01:08:37,847 Davy, what's going to happen to us? 913 01:08:38,792 --> 01:08:41,285 I mean, to you and me. 914 01:08:41,423 --> 01:08:43,356 I'm gonna tell you something, Flaca, 915 01:08:43,460 --> 01:08:45,117 and I want you to listen tight. 916 01:08:45,222 --> 01:08:47,537 It may sound like I'm talking about me, 917 01:08:47,641 --> 01:08:49,168 but I'm talkin' about you. 918 01:08:49,272 --> 01:08:52,174 In fact, I'm talking about all people everywhere. 919 01:08:52,278 --> 01:08:56,057 When I came down here to Texas, I was looking for something. 920 01:08:56,161 --> 01:08:58,287 I didn't know what. 921 01:08:58,417 --> 01:09:00,734 It seems like you added up my life, 922 01:09:00,838 --> 01:09:04,120 and I'd spent it all either stomping other... 923 01:09:04,225 --> 01:09:06,914 ...men or in some cases getting stomped. 924 01:09:07,018 --> 01:09:10,128 Had me some money and had me some medals. 925 01:09:10,233 --> 01:09:12,296 But none of it seemed a lifetime... 926 01:09:12,401 --> 01:09:14,888 ...worth the pain of the mother that bore me. 927 01:09:14,993 --> 01:09:17,081 It's like I was empty. 928 01:09:17,165 --> 01:09:19,231 Well, I'm not empty any more. 929 01:09:19,335 --> 01:09:21,711 That's what's important. 930 01:09:21,841 --> 01:09:24,200 To feel useful in this old world. 931 01:09:24,304 --> 01:09:28,876 To hit a lick against what's wrong, or to say a word for what's right... 932 01:09:28,981 --> 01:09:32,384 ...even though you get walloped for sayin' that word. 933 01:09:32,488 --> 01:09:34,527 I may sound like a Bible-beater... 934 01:09:34,631 --> 01:09:36,977 ...yellin' up a revival at a camp meeting, 935 01:09:37,081 --> 01:09:39,608 but that don't change the truth none. 936 01:09:39,712 --> 01:09:43,198 There's right and there's wrong. You gotta do one or the other. 937 01:09:43,303 --> 01:09:45,370 You do the one and you're living. 938 01:09:45,474 --> 01:09:49,012 You do the other and you may be walking... 939 01:09:49,116 --> 01:09:52,932 ...around, but you're dead as a beaver hat. 940 01:09:54,492 --> 01:09:57,253 I'd hoped for a horse, but there's... 941 01:09:57,358 --> 01:10:00,193 ...nothing wrong with a good strong mule. 942 01:10:00,297 --> 01:10:02,755 My things. 943 01:10:02,885 --> 01:10:04,953 All my luggage is in the buggy. 944 01:10:05,057 --> 01:10:07,124 Had my men take care of it. 945 01:10:07,228 --> 01:10:10,117 Your geegaws may be rough-packed... 946 01:10:10,222 --> 01:10:12,441 ...but they're all there. 947 01:10:16,831 --> 01:10:19,582 You are sending me away. You... 948 01:10:20,673 --> 01:10:25,021 You talked about the fight against evil but you... 949 01:10:25,851 --> 01:10:28,424 You are sending me to safety. 950 01:10:29,066 --> 01:10:31,592 Flaca, you have an important name. 951 01:10:31,696 --> 01:10:35,308 You know a million words and how they should be used. 952 01:10:35,413 --> 01:10:39,651 I'm sending you to fight your war, to talk up a howling mob. 953 01:10:39,755 --> 01:10:42,418 I'll stay here and hit a lick. 954 01:10:44,557 --> 01:10:47,042 I hope you can drive a mule. 955 01:10:47,063 --> 01:10:49,296 His name's Jesús, they told me. 956 01:10:49,401 --> 01:10:52,239 He seems a good, honest mule. 957 01:10:59,129 --> 01:11:01,697 Maybe I'll never see you again. 958 01:11:01,801 --> 01:11:05,038 If that's what's written, that's what's written. 959 01:11:05,142 --> 01:11:07,209 When it's time, it's time. 960 01:11:07,313 --> 01:11:09,923 Talkin' only makes it the harder, Flaca. 961 01:11:10,027 --> 01:11:12,115 So stir up that mule. 962 01:11:12,198 --> 01:11:14,287 Davy, l... 963 01:11:28,442 --> 01:11:31,014 You never pray, do you, Davy? 964 01:11:34,788 --> 01:11:36,876 I never found the time. 965 01:12:03,528 --> 01:12:05,615 Sir. Tennesseans. 966 01:12:10,501 --> 01:12:13,255 Colonel Travis. 967 01:12:13,382 --> 01:12:15,470 Crockett and his men. 968 01:12:19,144 --> 01:12:21,211 Go down and open the gate. 969 01:12:21,315 --> 01:12:23,403 I'll just holler down. 970 01:12:23,486 --> 01:12:27,223 Your orders were to go down, not holler down, Mr Dennison. 971 01:12:27,328 --> 01:12:29,416 Yes, sir. 972 01:12:44,698 --> 01:12:46,848 Crack shots, those Tennesseans. 973 01:12:46,952 --> 01:12:50,899 Twenty times their number's what we need, and more. 974 01:12:51,003 --> 01:12:55,199 Oh, I'm sorry, Will. Such gloomy remarks are for your ears alone. 975 01:12:55,304 --> 01:12:59,030 Isn't that Bowie galloping up to catch 'em? 976 01:13:03,154 --> 01:13:05,638 I can just hear him pleading his cause. 977 01:13:05,742 --> 01:13:07,900 Crockett seems to me the type of man... 978 01:13:08,005 --> 01:13:09,312 ...that would choose Bowie. 979 01:13:09,417 --> 01:13:10,346 What you mean is... 980 01:13:10,450 --> 01:13:12,360 ...he isn't the type of man to choose me. 981 01:13:12,465 --> 01:13:15,576 Oh, Will. Depend on you to say it the most brutal way. 982 01:13:15,680 --> 01:13:18,174 Most facts are brutal. 983 01:13:22,862 --> 01:13:26,432 Just look at that great knife fighter yapping at Crockett. 984 01:13:26,537 --> 01:13:28,624 Cut, slash, and run. 985 01:13:28,708 --> 01:13:31,610 Let's get mounted. Cut, slash, and run. 986 01:13:31,714 --> 01:13:33,801 Cut, slash, and run. 987 01:13:33,885 --> 01:13:37,748 Cost Santa Anna a hundred troops at every creek crossing... 988 01:13:37,852 --> 01:13:39,919 ...between here and the North. 989 01:13:40,023 --> 01:13:42,633 Sounds reasonable the way you put it, 990 01:13:42,737 --> 01:13:45,848 but Travis has a point, too. Takes thinkin' on. 991 01:13:45,952 --> 01:13:47,017 Hey, Jim. 992 01:13:47,122 --> 01:13:49,330 Halt. Who goes there? 993 01:13:49,460 --> 01:13:53,823 Bob, I swear I'm gonna shoot you off that wall. Are you blind? 994 01:13:53,928 --> 01:13:55,389 That's what I was told to holler every... 995 01:13:55,493 --> 01:13:56,538 ...time. 996 01:13:56,642 --> 01:13:58,709 Well, don't holler at me. 997 01:13:58,813 --> 01:14:00,462 Idiot. 998 01:14:00,567 --> 01:14:04,382 You think on it, Davy. You'll side with me. 999 01:14:13,301 --> 01:14:15,390 What is it? 1000 01:14:15,473 --> 01:14:19,586 Tennesseans, Nell. 23 of 'em. All the way from home. 1001 01:14:19,690 --> 01:14:23,135 Do you recognise any, Jocko? ls my brother Malachi with them? 1002 01:14:23,239 --> 01:14:25,724 He was a fella to go where there was trouble. 1003 01:14:25,828 --> 01:14:27,916 He was that. 1004 01:14:27,999 --> 01:14:30,317 But, Nell, you know Malachi was hung. 1005 01:14:30,422 --> 01:14:32,639 Or so some folks told us. 1006 01:14:34,763 --> 01:14:37,866 Colonel Crockett. I am glad you were able... 1007 01:14:37,971 --> 01:14:40,213 ...to persuade your men to join us. 1008 01:14:40,317 --> 01:14:42,384 Well, they insisted, sort of. 1009 01:14:42,489 --> 01:14:44,576 Our heartiest welcome. 1010 01:14:45,328 --> 01:14:47,416 Ladies and gentlemen, 1011 01:14:47,499 --> 01:14:51,028 we are proud to welcome these patriotic men... 1012 01:14:51,132 --> 01:14:54,827 ...who have travelled 1500 miles to join us in our hour of need. 1013 01:14:54,931 --> 01:14:56,998 - Sergeant Lightfoot. - Yes, sir? 1014 01:14:57,102 --> 01:14:58,592 You will have your men... 1015 01:14:58,697 --> 01:15:01,048 ...raise a cheer for our gallant allies... 1016 01:15:01,152 --> 01:15:03,324 ...from the illustrious state of Tennessee. 1017 01:15:03,429 --> 01:15:04,472 Yes, sir. 1018 01:15:04,577 --> 01:15:06,664 - Hip. Hip. - Hooray. 1019 01:15:07,207 --> 01:15:09,295 - Hip. Hip. - Hooray. 1020 01:15:09,545 --> 01:15:12,039 - Hip. Hip. - Hooray. 1021 01:15:12,176 --> 01:15:15,746 Captain, you will attend to the billeting of these men. 1022 01:15:15,850 --> 01:15:19,377 After you are quartered, I will take you... 1023 01:15:19,481 --> 01:15:21,926 ...on a tour of the emplacements. 1024 01:15:22,030 --> 01:15:24,118 This way, gentlemen. 1025 01:15:27,501 --> 01:15:29,630 Crockett. Davy Crockett. 1026 01:15:31,759 --> 01:15:35,079 - We're from Tennessee. - Well, howdy, folks. 1027 01:15:35,183 --> 01:15:37,835 We seen you when you came to Stink Wells... 1028 01:15:37,939 --> 01:15:40,506 ...to speak about that job for the Congress. 1029 01:15:40,612 --> 01:15:43,597 - You shook hands with me. - I'll do her again. 1030 01:15:43,701 --> 01:15:45,768 He didn't vote for you, though. 1031 01:15:45,872 --> 01:15:48,565 - Other fella gave him four bits. - I'm sorry. 1032 01:15:48,670 --> 01:15:52,532 Don't be. Glad there were enough sensible folks like you... 1033 01:15:52,636 --> 01:15:54,704 ...to vote me out of that job. 1034 01:15:54,808 --> 01:15:58,044 Well, later on we'll have a real old home talkfest. 1035 01:15:58,148 --> 01:16:01,420 Right now we've got to get quartered... 1036 01:16:01,524 --> 01:16:05,073 ...and bedded down. Would you excuse us? 1037 01:16:05,288 --> 01:16:08,571 You should have voted for him, Jocko. 1038 01:16:51,703 --> 01:16:55,874 Of our 24 pieces of ordnance, five are these six-pounders. 1039 01:16:56,798 --> 01:16:59,471 Something's stirring in town. 1040 01:17:08,699 --> 01:17:10,765 Ladies will take cover, please. 1041 01:17:10,869 --> 01:17:13,532 Men, to your battle positions. 1042 01:18:09,493 --> 01:18:12,353 Captain Dickinson, are your men disposed? 1043 01:18:12,457 --> 01:18:14,583 At their posts, sir. 1044 01:18:19,222 --> 01:18:22,429 No one will fire unless I so order. 1045 01:18:22,562 --> 01:18:27,532 Those people are under the protection of a flag of truce. 1046 01:18:39,974 --> 01:18:42,591 From Generalissimo Antonio López de 1047 01:18:42,696 --> 01:18:45,465 Santa Anna, absolute ruler of Mexico, 1048 01:18:45,569 --> 01:18:48,596 to the rebel commander who deems himself in command... 1049 01:18:48,701 --> 01:18:50,977 ...of the rebels occupying the mission. 1050 01:18:51,081 --> 01:18:53,169 Be it known: 1051 01:18:53,252 --> 01:18:55,902 The province of Mexico known as Texas... 1052 01:18:56,006 --> 01:18:59,864 ...has shown itself to be in active and treasonous revolt... 1053 01:18:59,969 --> 01:19:02,826 ...against the rule of Generalissimo Santa Anna. 1054 01:19:02,931 --> 01:19:05,663 The generalissimo issues the following order. 1055 01:19:05,768 --> 01:19:09,085 All occupants of the mission will leave at once, 1056 01:19:09,189 --> 01:19:12,213 leaving all arms and ammunition behind them. 1057 01:19:12,317 --> 01:19:14,967 If this order is not followed with dispatch, 1058 01:19:15,071 --> 01:19:18,304 the generalissimo will reduce the mission by assault. 1059 01:19:18,408 --> 01:19:21,156 There will be no quarter given. 1060 01:19:55,454 --> 01:19:58,025 Well, what do you think, Jim? 1061 01:20:00,460 --> 01:20:04,631 I hate to say anything good about that long-winded jackanapes, 1062 01:20:06,133 --> 01:20:10,123 but he does know the short way to start a war. 1063 01:20:34,127 --> 01:20:36,212 The Sixth... 1064 01:20:37,380 --> 01:20:40,306 The Sixth Vera Cruzano Fusiliers. 1065 01:20:44,556 --> 01:20:48,415 They're bivouacking about a mile south of our west bastion. 1066 01:20:48,519 --> 01:20:51,378 Light artillery, lancers, some engineers. 1067 01:20:51,482 --> 01:20:54,154 Not one unit of heavy assault troops yet, 1068 01:20:54,259 --> 01:20:56,467 and it still adds up to 2,000 men. 1069 01:20:56,571 --> 01:20:58,803 That'll be to our advantage, Dick. 1070 01:20:58,907 --> 01:21:02,719 That main body must be strung out for miles. 1071 01:21:03,412 --> 01:21:07,063 The assault infantry, heavy artillery and supply trains... 1072 01:21:07,167 --> 01:21:09,567 They won't be here for four or five days. 1073 01:21:09,671 --> 01:21:12,361 The actual battle can't start until then. 1074 01:21:12,465 --> 01:21:16,658 Oh, there'll be an occasional sortie feeling out our defences. 1075 01:21:16,762 --> 01:21:19,235 But they won't commit to an attack until 1076 01:21:19,339 --> 01:21:21,747 Santa Anna is here with his main force. 1077 01:21:21,853 --> 01:21:25,803 - Then what? - Then Fannin will be here. 1078 01:21:31,156 --> 01:21:33,992 More troops arriving every hour. 1079 01:21:34,409 --> 01:21:37,328 Prettiest army I ever did see. 1080 01:21:37,455 --> 01:21:39,541 Yeah. 1081 01:21:39,625 --> 01:21:41,981 If I take my men out, do you go with me? 1082 01:21:42,086 --> 01:21:43,907 Davy, you know this old mission... 1083 01:21:44,012 --> 01:21:45,945 ...can't stand up to Santa Anna's army. 1084 01:21:46,049 --> 01:21:49,533 My way's the only way. - Travis says that Fannin's coming. 1085 01:21:49,637 --> 01:21:52,996 Travis says. I wouldn't take Travis's... 1086 01:21:53,101 --> 01:21:56,823 ...word that night's dark and day's light. 1087 01:21:58,022 --> 01:21:59,753 Blowin' on a horn. That's all. 1088 01:21:59,857 --> 01:22:02,340 Chicken in the bread bag, pickin' up the corn. That's all. 1089 01:22:02,444 --> 01:22:05,802 Flies in the buttermilk. Shoo, fly, shoo. That's all. 1090 01:22:05,906 --> 01:22:08,514 Ants in the sugar bowl. Two by two. That's all. 1091 01:22:08,618 --> 01:22:12,696 - I carried twice as much. - You're twice as big. 1092 01:22:13,457 --> 01:22:15,544 Patrol's in trouble. 1093 01:22:35,276 --> 01:22:37,363 Doggone it, Beekeeper. 1094 01:22:37,446 --> 01:22:41,639 I thought you wasn't gonna open that corn liquor till nightfall. 1095 01:22:41,743 --> 01:22:44,579 It's only a half-hour till dark. 1096 01:22:45,830 --> 01:22:47,896 Besides, it's my keg, ain't it? 1097 01:22:48,000 --> 01:22:50,775 Well, all right. Give me some of that stuff. 1098 01:22:50,879 --> 01:22:53,278 I'm so scared I could drink all of it. 1099 01:22:53,382 --> 01:22:55,468 Maybe I will. 1100 01:22:55,885 --> 01:22:57,971 What'd you see, lrish? 1101 01:22:58,054 --> 01:23:01,538 More than I wanted to, Jim. A lot of men arriving. 1102 01:23:01,642 --> 01:23:05,293 And they got the durned blastedest cannon ever I did see. 1103 01:23:05,397 --> 01:23:07,482 Something like this. 1104 01:23:13,741 --> 01:23:16,045 12 or 14 foot long maybe. 1105 01:23:16,160 --> 01:23:19,268 - He sure draws pretty, don't he? - Frightening. 1106 01:23:19,372 --> 01:23:22,648 12 or 14 feet long. Are you sure, lrish? 1107 01:23:22,752 --> 01:23:24,837 - Well, yeah... - Finn. 1108 01:23:24,921 --> 01:23:26,027 Yes, sir. 1109 01:23:26,131 --> 01:23:27,856 You were ordered to report to me, 1110 01:23:27,960 --> 01:23:30,114 not to hold lecture courses. Get up here. 1111 01:23:30,219 --> 01:23:33,968 All right, Will... Colonel Travis. 1112 01:23:37,061 --> 01:23:39,669 Hey, Travis. With a cannon like that, 1113 01:23:39,773 --> 01:23:42,104 them Santa Anna fellas can just sit up... 1114 01:23:42,209 --> 01:23:44,425 ...there and give us what for, can't they? 1115 01:23:44,529 --> 01:23:47,511 There's no such cannon in the North American continent. 1116 01:23:47,615 --> 01:23:50,390 They have some in Europe, according to last reports. 1117 01:23:50,494 --> 01:23:53,952 Acting Lieutenant Finn is exaggerating. 1118 01:24:01,967 --> 01:24:03,865 She's a big one, Davy. 1119 01:24:03,969 --> 01:24:06,984 And she's shooting from over here. 1120 01:24:14,733 --> 01:24:17,480 Battery One. ls your gun ready? 1121 01:24:17,527 --> 01:24:19,593 We're primed and ready, sir. 1122 01:24:19,697 --> 01:24:21,428 Give it full elevation. 1123 01:24:21,532 --> 01:24:23,619 Yes, sir. 1124 01:24:27,706 --> 01:24:29,793 The gun is ready, sir. 1125 01:24:29,876 --> 01:24:31,962 Fire. 1126 01:24:39,471 --> 01:24:42,840 Kinda short there, Colonel, Mr Travis. 1127 01:24:48,733 --> 01:24:51,378 I'm sure I'm glad I seen that there cannon... 1128 01:24:51,482 --> 01:24:53,468 ...sitting out there on that prairie. 1129 01:24:53,572 --> 01:24:56,430 For a minute I thought they was shooting at us... 1130 01:24:56,534 --> 01:24:59,059 ...from one of them countries over in Europe. 1131 01:24:59,163 --> 01:25:01,248 Oh, my goodness. 1132 01:25:01,332 --> 01:25:03,417 No. 1133 01:25:03,502 --> 01:25:06,752 Oh, no. They wouldn't dare. 1134 01:25:06,880 --> 01:25:10,879 Man, that ain't no fair way to fight a war. 1135 01:25:15,766 --> 01:25:19,625 Well, I guess we'd better do somethin' about that, Crockett. 1136 01:25:19,729 --> 01:25:22,504 - Plain as can be. - About an hour after dark? 1137 01:25:22,608 --> 01:25:24,694 Good. 1138 01:25:25,027 --> 01:25:27,114 Thimblerig, 15 men. 1139 01:25:27,197 --> 01:25:29,282 Right after dark. 1140 01:25:29,366 --> 01:25:31,452 All sober. 1141 01:25:43,383 --> 01:25:45,470 - Halt. - I lost the bet. 1142 01:25:45,553 --> 01:25:48,995 I bet my friends I could sneak up on you without you hearing me. 1143 01:25:49,099 --> 01:25:53,000 Friend, you like to got a hole in your head. 1144 01:25:57,151 --> 01:25:58,383 Tie him loose. 1145 01:25:58,488 --> 01:26:02,381 Kick that fire out and kill our silhouette. 1146 01:26:02,616 --> 01:26:05,452 Let's go. Company One, let's go. 1147 01:26:19,679 --> 01:26:21,743 - Everything set? - Yes, sir. 1148 01:26:21,848 --> 01:26:23,913 All right. It's time, men. 1149 01:26:24,017 --> 01:26:27,918 - Open the gate. - Colonel Travis, sentry here. 1150 01:26:28,356 --> 01:26:31,171 - Somebody jumped me. - I'll say they did. 1151 01:26:31,276 --> 01:26:33,301 Shoved me down, tied me up, and... 1152 01:26:33,405 --> 01:26:35,552 ...some of them stepped on me goin' by. 1153 01:26:35,656 --> 01:26:37,424 And never so much as... 1154 01:26:37,528 --> 01:26:40,558 ...a by-your-leave from every one of them. 1155 01:26:40,662 --> 01:26:42,749 Dammit. 1156 01:26:46,378 --> 01:26:48,526 - Return to your posts. - Yes, sir. 1157 01:26:48,631 --> 01:26:50,717 Close the gate. 1158 01:26:53,762 --> 01:26:57,037 Well, you'd better get your men mounted, then. 1159 01:26:57,141 --> 01:27:00,041 - See if you can give them any help. - Yes, sir. 1160 01:27:00,145 --> 01:27:03,266 Detail. Stand to horse. 1161 01:27:26,136 --> 01:27:28,221 Get the powder. 1162 01:27:36,440 --> 01:27:40,163 - Where's the mud? - It's comin'. Here it is. 1163 01:28:26,501 --> 01:28:28,588 Clear out. I'll cover. 1164 01:28:30,423 --> 01:28:32,509 You heard the man. 1165 01:28:37,474 --> 01:28:41,286 - Come on, kid. Get outta here. - I can shoot. 1166 01:28:43,564 --> 01:28:47,111 - Golly. What a gun. - Go on. Grab a horse. 1167 01:28:56,414 --> 01:28:58,500 Cannon party. 1168 01:28:58,583 --> 01:29:01,899 No one will fire until you can identify your target. 1169 01:29:02,004 --> 01:29:04,090 Yes, sir. 1170 01:29:09,305 --> 01:29:12,939 Let's give 'em a hand, boys. Knock on it. 1171 01:29:28,453 --> 01:29:30,696 Pick 'em up. Pick 'em up. 1172 01:29:30,831 --> 01:29:34,732 Everybody rides double. Come on. Pick 'em up. 1173 01:29:56,905 --> 01:30:01,870 Hold the gate. Hold the gate. - Somebody's still outside. 1174 01:30:08,961 --> 01:30:11,048 Close the gate. 1175 01:30:12,257 --> 01:30:14,344 Good work, Smitty. 1176 01:30:14,427 --> 01:30:16,784 We never missed you. Good thing the kid did. 1177 01:30:16,888 --> 01:30:18,787 That horse folded with me. 1178 01:30:18,891 --> 01:30:20,663 - You all right, Jim? - Sure. 1179 01:30:20,768 --> 01:30:24,168 - Oh, Mr Smith. You've been hurt. - Oh, it's all right. 1180 01:30:24,272 --> 01:30:26,420 - Let's take a look at that. - Doctor. 1181 01:30:26,525 --> 01:30:28,611 No bones broken. 1182 01:30:28,694 --> 01:30:31,928 All you need is a little Doctor Beekeeper's fix-all. 1183 01:30:32,032 --> 01:30:34,118 See? l... 1184 01:30:36,162 --> 01:30:38,248 Pretty close. 1185 01:30:38,331 --> 01:30:39,374 Bowie? 1186 01:30:39,478 --> 01:30:43,024 Oh, he's all right. Turned a horse over. 1187 01:30:43,087 --> 01:30:45,330 - Jethro? - Yes, sir. 1188 01:30:45,465 --> 01:30:48,573 Tell Colonel Bowie I wish to speak to him at once. 1189 01:30:48,677 --> 01:30:50,763 Yes, sir. 1190 01:30:50,847 --> 01:30:53,788 Over here, where we can have a little privacy. 1191 01:30:53,893 --> 01:30:55,978 Yes, sir. 1192 01:31:12,948 --> 01:31:15,252 - Post this area. - Yes, sir. 1193 01:31:20,206 --> 01:31:23,440 Will, considering the way things turned out, l... 1194 01:31:23,544 --> 01:31:25,631 Dick, leave this to me. 1195 01:31:49,326 --> 01:31:51,411 Colonel Bowie. 1196 01:31:52,455 --> 01:31:56,356 I have had just about enough insubordination. 1197 01:31:56,711 --> 01:31:58,796 You have? 1198 01:31:58,879 --> 01:32:01,571 All right. Let's get to it. When and where? 1199 01:32:01,675 --> 01:32:04,908 I hear you're a good shot, so let's choose pistols. 1200 01:32:05,013 --> 01:32:07,536 I assumed you would choose the ruffian's knife. 1201 01:32:07,640 --> 01:32:10,081 - Gentlemen, I beg... - Dick, act for me. 1202 01:32:10,185 --> 01:32:12,271 Time? 1203 01:32:12,354 --> 01:32:15,280 I suggest after this war is over. 1204 01:32:16,610 --> 01:32:18,696 Yes. 1205 01:32:18,779 --> 01:32:21,637 The minute... the very minute this war is over. 1206 01:32:21,741 --> 01:32:24,363 - Jim? - That's fine with me. 1207 01:32:25,454 --> 01:32:27,540 One last word, Bowie. 1208 01:32:27,624 --> 01:32:29,688 This evening's episode... 1209 01:32:29,793 --> 01:32:31,938 By going on a mission without orders... 1210 01:32:32,043 --> 01:32:33,568 ...you endangered this command. 1211 01:32:33,673 --> 01:32:35,085 If it had not been for... 1212 01:32:35,190 --> 01:32:37,365 ...the intervention of Captain Dickinson, 1213 01:32:37,469 --> 01:32:40,619 a large number of volunteers would now be dead out there... 1214 01:32:40,723 --> 01:32:42,788 ...instead of at their posts in here. 1215 01:32:42,892 --> 01:32:44,800 I demand your word of honour that... 1216 01:32:44,905 --> 01:32:47,085 ...there will no repetition of such conduct. 1217 01:32:47,189 --> 01:32:51,267 Or else I shall be forced to order your arrest. 1218 01:32:55,408 --> 01:32:57,493 Travis... 1219 01:32:58,203 --> 01:33:03,168 Don't you worry any more about arrest or insubordination. 1220 01:33:03,918 --> 01:33:06,844 I take my people out at daybreak. 1221 01:33:14,389 --> 01:33:16,476 Colonel Travis... 1222 01:33:16,559 --> 01:33:18,645 ...I'm an old man... 1223 01:33:18,728 --> 01:33:20,814 ...but you're wrong. 1224 01:33:25,820 --> 01:33:27,906 That Jethro... 1225 01:33:28,615 --> 01:33:30,743 Reminds me of a story... 1226 01:33:30,785 --> 01:33:32,870 Please, Crockett. 1227 01:33:32,954 --> 01:33:36,354 No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy. 1228 01:33:36,458 --> 01:33:38,774 None of the backwoods wit... 1229 01:33:38,878 --> 01:33:42,111 ...for which you are famous. Good night. 1230 01:33:42,215 --> 01:33:45,073 You'd better slack off on me, mister. 1231 01:33:45,177 --> 01:33:48,578 This code of honour business doesn't bother me a bit. 1232 01:33:48,682 --> 01:33:51,540 When there's trouble I come from any direction... 1233 01:33:51,644 --> 01:33:53,709 ...as sudden and surprising as I can. 1234 01:33:53,813 --> 01:33:57,894 My only concern here is 23 Tennesseans. 1235 01:33:58,027 --> 01:34:02,193 So you'd better let me know what's in your mind. 1236 01:34:03,450 --> 01:34:08,060 I'd have thought that would have been obvious to you. 1237 01:34:10,000 --> 01:34:12,573 It's as simple as this. 1238 01:34:12,711 --> 01:34:15,962 There's Santa Anna with 7,000 men. 1239 01:34:16,091 --> 01:34:18,583 Up here is the Sabine River. 1240 01:34:18,719 --> 01:34:20,805 Somewhere around here 1241 01:34:20,888 --> 01:34:23,746 Sam Houston is trying to organise an army. 1242 01:34:23,850 --> 01:34:28,063 And right in between... is the Alamo. 1243 01:34:28,189 --> 01:34:30,598 Santa Anna can't go around and leave... 1244 01:34:30,702 --> 01:34:33,174 ...a fort along his lines of communication. 1245 01:34:33,279 --> 01:34:35,427 He must reduce the Alamo by storm. 1246 01:34:35,532 --> 01:34:38,472 Every minute of time we buy for Sam Houston... 1247 01:34:38,577 --> 01:34:41,810 ...is another precious minute in the life of Texas. 1248 01:34:41,914 --> 01:34:45,732 And nobody is ever going to say that William Barret Travis... 1249 01:34:45,836 --> 01:34:49,116 ...did not buy every minute possible. 1250 01:34:49,591 --> 01:34:52,531 Makes sense. Why didn't you tell Bowie that? 1251 01:34:52,635 --> 01:34:55,911 A commander does not have to explain his every decision. 1252 01:34:56,015 --> 01:34:58,101 You explained to me. 1253 01:34:59,019 --> 01:35:01,334 I have great respect for you, Crockett. 1254 01:35:01,438 --> 01:35:05,547 But I have none for that knife-fighting adventurer. 1255 01:35:05,652 --> 01:35:10,011 I figured any fella that shouldered a gun was deserving of respect. 1256 01:35:10,115 --> 01:35:14,328 But then I'm not... a real soldier. 1257 01:35:14,454 --> 01:35:17,354 I never fought anybody but lnjuns. 1258 01:35:17,458 --> 01:35:19,523 Less'n you count the British. 1259 01:35:19,627 --> 01:35:21,713 Crockett. 1260 01:35:24,634 --> 01:35:29,369 I must ask you to forgive my rudeness earlier on to you. 1261 01:35:29,473 --> 01:35:33,424 I'm an easy forgiver... at times. 1262 01:35:33,562 --> 01:35:35,647 Good night, Travis. 1263 01:35:55,464 --> 01:35:58,571 Crack out a couple of jugs and bring that guitar. 1264 01:35:58,675 --> 01:36:00,741 What are we gonna do, Davy? 1265 01:36:00,845 --> 01:36:02,931 Serenade. 1266 01:36:15,863 --> 01:36:17,302 Well... 1267 01:36:17,407 --> 01:36:19,928 ...I hope you told that long-winded idiot... 1268 01:36:20,032 --> 01:36:21,266 ...what you think of him. 1269 01:36:21,370 --> 01:36:25,080 I'm not rightly sure what I think of him. 1270 01:36:25,184 --> 01:36:27,271 What's all this? 1271 01:36:27,545 --> 01:36:31,738 Well, I figured we'd crack a jug and tell each other our troubles. 1272 01:36:31,842 --> 01:36:33,906 Now wait a minute, Crockett. 1273 01:36:34,011 --> 01:36:37,328 Don't try your winnin' ways on me. My mind's made up. 1274 01:36:37,432 --> 01:36:40,207 Well, we can have a farewell drink. 1275 01:36:40,311 --> 01:36:42,438 You mean you're stayin'? 1276 01:36:42,480 --> 01:36:44,785 That's what I figure, Jim. 1277 01:36:45,192 --> 01:36:47,965 All right. We'll have a drink or two or ten. 1278 01:36:48,070 --> 01:36:51,303 But you ain't gonna get me drunk and change my mind. 1279 01:36:51,407 --> 01:36:53,494 Of course not. 1280 01:37:00,701 --> 01:37:02,787 Water patrol. Let's go. 1281 01:37:02,871 --> 01:37:05,530 Rise and shine. Up and at 'em. 1282 01:37:06,082 --> 01:37:08,148 Beekeeper, come on. Show a leg. 1283 01:37:08,252 --> 01:37:10,337 Get out of there. 1284 01:37:10,338 --> 01:37:12,737 Thimblerig, come on. It's your duty. 1285 01:37:12,841 --> 01:37:15,866 - It's your duty. - You don't have to wake us all. 1286 01:37:15,970 --> 01:37:20,492 - I'll get 'em up, Sergeant. - Thanks, Parson. Thanks. 1287 01:37:22,311 --> 01:37:24,398 Hey. 1288 01:37:24,481 --> 01:37:27,505 Two dollars American if you take out my patrol. 1289 01:37:27,609 --> 01:37:31,635 Two dollars? This morning I wouldn't take your patrol for ten. 1290 01:37:31,739 --> 01:37:35,108 - I would. - Got yourself a deal, Scotty. 1291 01:37:40,292 --> 01:37:44,192 Well, Davy, it looks like you done it again. 1292 01:37:45,506 --> 01:37:47,593 It do. 1293 01:37:48,594 --> 01:37:52,213 - And Bowie? - Looked like a tie to me. 1294 01:37:58,272 --> 01:38:00,359 Your duty. 1295 01:38:30,019 --> 01:38:32,961 Good morning, Colonel. He's still sleepin'. 1296 01:38:33,065 --> 01:38:35,814 I'll take care of that, Jethro. 1297 01:38:40,908 --> 01:38:42,994 Hey. 1298 01:38:48,209 --> 01:38:50,295 Crockett. 1299 01:38:51,338 --> 01:38:53,424 Crockett. 1300 01:38:56,844 --> 01:39:00,620 Crockett, what the devil... - Good morning, Smitty. Doc. 1301 01:39:00,724 --> 01:39:02,811 - Davy. - Good morning. 1302 01:39:03,269 --> 01:39:05,355 Well. 1303 01:39:05,438 --> 01:39:06,889 You got yourself famous. 1304 01:39:06,993 --> 01:39:09,130 Now when they talk about Jim Bowie, 1305 01:39:09,235 --> 01:39:11,051 they'll tell about the man that... 1306 01:39:11,155 --> 01:39:13,136 ...pulled him out from under the troops. 1307 01:39:13,240 --> 01:39:14,930 Gee. Will they? 1308 01:39:15,034 --> 01:39:18,517 Jim, the kid wants to know about that sand bar episode. 1309 01:39:18,621 --> 01:39:21,146 - Oh, come on, Crockett. - That's the truth. 1310 01:39:21,250 --> 01:39:23,589 He's never heard anything but hearsay. 1311 01:39:23,694 --> 01:39:24,900 Gosh, yes, Mr Bowie. 1312 01:39:25,005 --> 01:39:28,056 All the fellas back home talk about... 1313 01:39:28,161 --> 01:39:29,823 By the way, Smitty... 1314 01:39:29,927 --> 01:39:32,633 Say goodbye to Jim. 1315 01:39:34,141 --> 01:39:37,687 Are you going someplace, Colonel... Jim? 1316 01:39:39,230 --> 01:39:41,438 No. 1317 01:39:41,567 --> 01:39:43,218 No, I'm not goin' noplace. 1318 01:39:43,322 --> 01:39:45,759 That's just Crockett's idea of a joke. 1319 01:39:45,864 --> 01:39:47,929 Now you get well, Smitty, boy. 1320 01:39:48,033 --> 01:39:50,249 And thanks for your help. 1321 01:40:03,176 --> 01:40:06,326 What are you doin'? - It was rumoured we were leavin'. 1322 01:40:06,430 --> 01:40:11,395 I'll tell you when we're leaving. Get that gear put away. 1323 01:40:12,814 --> 01:40:14,899 Crockett. 1324 01:40:41,182 --> 01:40:43,413 By God, boy. You're bad-tempered. 1325 01:40:43,519 --> 01:40:46,542 Don't you ever try to make a fool out of me again. 1326 01:40:46,647 --> 01:40:49,129 - Once is enough. - I make up my own mind. 1327 01:40:49,234 --> 01:40:51,804 Never thought otherwise, Jim. 1328 01:40:51,945 --> 01:40:54,521 I was wondering... You think there'd be... 1329 01:40:54,626 --> 01:40:56,763 ...a mouthful of that corn juice left? 1330 01:40:56,868 --> 01:41:00,226 We could kinda cut the tar out of our throats. 1331 01:41:00,330 --> 01:41:03,166 That's a great idea, Davy. 1332 01:41:03,293 --> 01:41:05,378 That's a great idea. 1333 01:41:07,715 --> 01:41:10,552 I still say you're bad-tempered. 1334 01:41:19,543 --> 01:41:21,629 Halt. Who goes there? 1335 01:41:23,297 --> 01:41:25,383 Don't shoot, amigo. 1336 01:41:26,301 --> 01:41:28,429 A message for Jim Bowie. 1337 01:41:30,014 --> 01:41:32,099 In the sombrero. 1338 01:41:39,567 --> 01:41:40,923 Jim. 1339 01:41:41,027 --> 01:41:45,282 Fella says there's a message in this hat for you. 1340 01:41:48,286 --> 01:41:52,062 Kind of a strange way to be sending messages, ain't it? 1341 01:41:52,166 --> 01:41:54,408 Yeah. 1342 01:41:54,545 --> 01:41:57,115 Maybe Santa Anna surrendered. 1343 01:42:43,897 --> 01:42:45,983 What is it, Jim? 1344 01:42:49,362 --> 01:42:51,427 I never... knew the night... 1345 01:42:51,531 --> 01:42:53,617 ...could be so dark. 1346 01:42:58,457 --> 01:43:00,542 My... my wife... 1347 01:43:03,296 --> 01:43:05,381 She... 1348 01:43:05,883 --> 01:43:07,968 She's... dead. 1349 01:43:17,271 --> 01:43:19,399 I lived through it, Jim. 1350 01:43:21,527 --> 01:43:23,613 It's hard. 1351 01:43:24,989 --> 01:43:27,075 It was the plague. 1352 01:43:28,327 --> 01:43:30,413 The damn plague. 1353 01:43:32,666 --> 01:43:34,751 Oh, God, dear God. 1354 01:43:44,597 --> 01:43:46,683 Oh, Davy... she... 1355 01:43:47,142 --> 01:43:49,227 She was so small. 1356 01:43:50,229 --> 01:43:52,637 So tiny. So very tiny. 1357 01:43:55,068 --> 01:43:59,178 She wanted to stay in Bexar to be near me, but... 1358 01:43:59,282 --> 01:44:01,852 ...I made her go to Coahuila. 1359 01:44:03,162 --> 01:44:05,247 I made her go. 1360 01:44:07,584 --> 01:44:09,670 My man Parson... 1361 01:44:11,923 --> 01:44:14,227 He's a kind of a preacher. 1362 01:44:15,385 --> 01:44:17,471 He keeps sayin' 1363 01:44:18,764 --> 01:44:21,069 little do we mortals know. 1364 01:44:28,776 --> 01:44:30,863 Hold your head up, Jim. 1365 01:44:35,368 --> 01:44:36,724 Colonel Bowie... 1366 01:44:36,828 --> 01:44:39,853 You've had a communication from outside these walls. 1367 01:44:39,957 --> 01:44:42,022 This is against my orders. 1368 01:44:42,126 --> 01:44:45,229 What information have you received? 1369 01:44:46,757 --> 01:44:49,151 Bowie, hand me that letter. 1370 01:44:54,266 --> 01:44:56,639 You may die tonight. 1371 01:44:57,854 --> 01:44:59,940 That little lady, Jim. 1372 01:45:00,691 --> 01:45:02,777 She won't like it. 1373 01:45:40,783 --> 01:45:42,868 Colonel Bowie... 1374 01:45:43,285 --> 01:45:46,920 Please accept my most profound sympathy... 1375 01:45:47,665 --> 01:45:51,836 ...and my regret for having disturbed you at such a moment. 1376 01:45:53,464 --> 01:45:57,177 This in no way impairs your right to call... 1377 01:45:57,281 --> 01:46:01,271 ...me on the field of honour at a later date. 1378 01:46:06,730 --> 01:46:10,454 But I wish to express my sorrow for you... 1379 01:46:11,069 --> 01:46:15,240 ...and present my apology for being such a boor at such a time. 1380 01:46:17,911 --> 01:46:20,319 Travis... 1381 01:46:20,456 --> 01:46:22,850 You can't help bein' you... 1382 01:46:24,794 --> 01:46:27,366 ...and I can't help bein' me. 1383 01:46:53,471 --> 01:46:58,414 What's that all about, Sergeant? - 32 cases hospitalised today, sir. 1384 01:46:58,519 --> 01:47:02,419 Well... Tell 'em to move over after last night's party... 1385 01:47:02,524 --> 01:47:05,361 Oh, no, sir. Women and children. 1386 01:47:06,946 --> 01:47:09,031 Another officers' call. 1387 01:47:10,492 --> 01:47:12,890 See for yourself. It's all like that. 1388 01:47:12,995 --> 01:47:15,081 Sir. 1389 01:47:15,206 --> 01:47:17,292 Gentlemen. 1390 01:47:18,294 --> 01:47:21,234 - Doctor. - It's as simple as this, gentlemen. 1391 01:47:21,338 --> 01:47:24,447 I had 32 cases of mild dysentery this morning. 1392 01:47:24,551 --> 01:47:26,933 I tested the salt pork barrel the rations... 1393 01:47:27,039 --> 01:47:28,702 ...were issued from. It's tainted. 1394 01:47:28,806 --> 01:47:31,246 So is every other barrel in the warehouse. 1395 01:47:31,350 --> 01:47:32,498 Sergeant. 1396 01:47:32,603 --> 01:47:34,834 Barring the pork, I figure we have... 1397 01:47:34,938 --> 01:47:40,257 ...three or four days' full rations to serve to the garrison. 1398 01:47:41,155 --> 01:47:43,762 You see the dilemma, gentlemen. 1399 01:47:43,866 --> 01:47:45,973 We are almost out of food. 1400 01:47:46,078 --> 01:47:50,229 However, Santa Anna does not suffer under the same handicap. 1401 01:47:50,333 --> 01:47:52,940 Therefore our course is obvious. 1402 01:47:53,044 --> 01:47:55,130 If you'll follow me. 1403 01:48:37,682 --> 01:48:39,986 I can think of more comfortable places... 1404 01:48:40,090 --> 01:48:41,416 ...to watch that show from. 1405 01:48:41,521 --> 01:48:43,607 Quiet. 1406 01:49:06,260 --> 01:49:08,345 Dick. 1407 01:49:08,429 --> 01:49:10,515 Yes, sir? 1408 01:49:12,851 --> 01:49:15,422 It's a half-hour to daybreak. 1409 01:49:15,563 --> 01:49:17,628 Have your men stand to horse. 1410 01:49:17,732 --> 01:49:19,818 Yes, sir. 1411 01:51:07,868 --> 01:51:09,954 The night herders. 1412 01:51:10,038 --> 01:51:12,123 Two to each one of 'em. 1413 01:51:12,207 --> 01:51:15,315 Don't miss. There'll be a lot of hungry kids. 1414 01:51:15,419 --> 01:51:17,505 Take 'em. 1415 01:51:17,589 --> 01:51:19,796 Smitty. 1416 01:51:21,885 --> 01:51:24,743 Grab a horse off that picket line for Smitty. 1417 01:51:24,847 --> 01:51:26,934 Get a good one. 1418 01:51:27,017 --> 01:51:29,102 Colonel Davy? 1419 01:51:29,103 --> 01:51:31,877 Can I ask you fellas something face to face? 1420 01:51:31,982 --> 01:51:34,067 Sure thing, kid. 1421 01:51:34,150 --> 01:51:36,126 Are you really sending me because... 1422 01:51:36,231 --> 01:51:38,093 ...I'm a good horseman like you said? 1423 01:51:38,197 --> 01:51:40,283 As I live and breathe. 1424 01:51:40,284 --> 01:51:41,867 You're smarter than Beekeeper... 1425 01:51:41,971 --> 01:51:43,808 ...and you swim better than the gambler. 1426 01:51:43,912 --> 01:51:45,749 It ain't that you don't think I'd be... 1427 01:51:45,853 --> 01:51:47,688 ...worth my salt when the fighting starts? 1428 01:51:47,792 --> 01:51:49,983 Smitty, let me tell you something. 1429 01:51:50,087 --> 01:51:52,758 Of all the men in this outfit, I'd pick you... 1430 01:51:52,862 --> 01:51:54,822 ...to side me if the goin' was rough. 1431 01:51:54,926 --> 01:51:57,012 - You see? - Gee. 1432 01:51:57,639 --> 01:51:59,724 Get on this horse. 1433 01:52:03,604 --> 01:52:06,294 There's nothing out there, kid, but dark. 1434 01:52:06,399 --> 01:52:08,485 Good luck, Smitty. 1435 01:52:13,616 --> 01:52:16,724 It'll take him quite a few days to get to Houston. 1436 01:52:16,829 --> 01:52:19,949 That's what I figured. 1437 01:52:33,516 --> 01:52:35,747 The south side's all taken care of. 1438 01:52:35,852 --> 01:52:37,938 Get a horse. 1439 01:52:40,190 --> 01:52:42,496 Now all we can do is wait. 1440 01:52:43,361 --> 01:52:45,488 That's the hardest part. 1441 01:52:45,530 --> 01:52:47,617 It sure is. 1442 01:52:50,244 --> 01:52:53,116 Column halt. 1443 01:52:54,750 --> 01:52:56,836 Carry on, Dick. 1444 01:52:56,920 --> 01:52:58,984 - Good luck. - Thank you, Will. 1445 01:52:59,089 --> 01:53:01,628 Best of luck, Dickinson. 1446 01:53:01,759 --> 01:53:03,846 Forward, yo-ho. 1447 01:53:23,964 --> 01:53:28,932 If they don't shoot pretty quick, we've got to go anyway. 1448 01:53:40,118 --> 01:53:42,361 Let's take 'em. 1449 01:55:04,850 --> 01:55:06,937 Hold your fire. 1450 01:55:08,105 --> 01:55:09,420 Hold your fire. 1451 01:55:09,524 --> 01:55:11,612 Pick your targets. 1452 01:55:11,695 --> 01:55:13,302 Fire. 1453 01:55:13,406 --> 01:55:15,494 Fire at will. 1454 01:55:25,094 --> 01:55:27,180 Second rank, fire. 1455 01:55:27,306 --> 01:55:29,680 Fall back. Fall back. 1456 01:55:34,710 --> 01:55:36,796 Fall back. 1457 01:55:59,712 --> 01:56:00,860 Fire. 1458 01:56:00,964 --> 01:56:02,529 Fall back. 1459 01:56:02,634 --> 01:56:04,115 Second rank. 1460 01:56:04,220 --> 01:56:06,629 Fire. 1461 01:56:06,766 --> 01:56:08,852 Fall back. 1462 01:56:11,148 --> 01:56:13,236 Third rank. 1463 01:56:13,319 --> 01:56:15,009 Ready? 1464 01:56:15,114 --> 01:56:17,200 Fire. 1465 01:56:25,465 --> 01:56:27,552 Cease fire. 1466 01:56:37,486 --> 01:56:39,574 Close the gate. 1467 01:56:39,657 --> 01:56:42,066 There's one thing for sure. 1468 01:56:42,202 --> 01:56:44,269 He's a bearcat for nerve. 1469 01:56:44,373 --> 01:56:46,461 I'm grateful for that. 1470 01:56:46,544 --> 01:56:50,656 I'd hate to look at a coward over a duellin' pistol. 1471 01:56:50,760 --> 01:56:55,121 You're not much for this forgive and forget business, are you, Jim? 1472 01:56:55,226 --> 01:56:57,312 No. 1473 01:57:16,554 --> 01:57:18,642 Beef for supper. 1474 01:57:18,725 --> 01:57:20,812 Yes, sir. 1475 01:57:25,404 --> 01:57:28,388 Hog never rightly could pass for meat. 1476 01:57:28,492 --> 01:57:30,579 But beef. 1477 01:57:36,867 --> 01:57:39,474 Davy! Santa Anna! 1478 01:57:40,153 --> 01:57:42,563 The big he-bull himself. 1479 01:57:42,699 --> 01:57:44,824 Let's go. 1480 01:57:44,954 --> 01:57:47,039 Ladies to cover. 1481 01:57:47,040 --> 01:57:49,663 Men to your posts. 1482 01:58:20,850 --> 01:58:22,915 - Captain Dickinson. - Yes, sir. 1483 01:58:23,020 --> 01:58:26,506 Order all men fed in relays. Full issue of ammunition. 1484 01:58:26,610 --> 01:58:28,697 Yes, sir. 1485 01:58:35,876 --> 01:58:38,861 That's the best-dressed army I ever saw. 1486 01:58:38,965 --> 01:58:41,574 Fancy clothes don't make a fightin' man. 1487 01:58:41,678 --> 01:58:44,829 They're just off two years puttin' down revolts. 1488 01:58:44,933 --> 01:58:47,021 They're fightin' men. 1489 01:59:25,296 --> 01:59:27,303 Generalissimo Santa Anna has just... 1490 01:59:27,407 --> 01:59:29,700 ...arrived with the main body of his army... 1491 01:59:29,804 --> 01:59:31,870 ...and has only now become aware... 1492 01:59:31,974 --> 01:59:34,833 ...that there are women and children in the mission. 1493 01:59:34,938 --> 01:59:37,839 He wishes that the ladies receive his apologies... 1494 01:59:37,944 --> 01:59:40,928 ...and be informed he has never attacked a position... 1495 01:59:41,032 --> 01:59:44,016 ...without the enemy being given the opportunity... 1496 01:59:44,121 --> 01:59:46,229 ...to evacuate women and children. 1497 01:59:46,333 --> 01:59:48,796 According, you have one hour in which... 1498 01:59:48,901 --> 01:59:50,987 ...to evacuate these noncombatants... 1499 01:59:51,091 --> 01:59:53,783 ...who will be provided with transport... 1500 01:59:53,888 --> 01:59:57,165 ...to proceed to such destination as is their choice. 1501 01:59:57,269 --> 02:00:00,671 Signed: Antonio López de Santa Anna, ruler of Mexico. 1502 02:00:00,775 --> 02:00:02,862 Your answer? 1503 02:00:07,537 --> 02:00:10,688 My compliments to the general for his gallantry. 1504 02:00:10,792 --> 02:00:13,897 We will evacuate our noncombatants. 1505 02:00:26,654 --> 02:00:29,555 Single men will remain at their posts. 1506 02:00:29,659 --> 02:00:34,359 Married men will arrange transport for their families. 1507 02:01:05,722 --> 02:01:09,260 - Sue, you'd better hurry. - She won't go. 1508 02:01:09,396 --> 02:01:13,674 Save your breath, Will. Your ever so persuasive breath. 1509 02:01:13,778 --> 02:01:15,864 All right, say it. 1510 02:01:15,949 --> 02:01:18,891 It's a sorry man that can't make his wife obey. 1511 02:01:18,996 --> 02:01:22,105 You seem to forget, Dick, that I too am married. 1512 02:01:22,209 --> 02:01:25,068 I've got to do what I think is the right thing. 1513 02:01:25,173 --> 02:01:28,492 I'm a soldier's wife. My child is a soldier's child. 1514 02:01:28,596 --> 02:01:30,682 We'll stay. 1515 02:01:30,766 --> 02:01:33,010 Very well, Sue. 1516 02:01:33,145 --> 02:01:35,232 Dick. 1517 02:01:35,316 --> 02:01:37,403 Don't be angry with me. 1518 02:01:37,486 --> 02:01:39,574 I'm not angry. 1519 02:01:39,657 --> 02:01:41,743 I'm proud. 1520 02:01:45,167 --> 02:01:48,182 - Dick, take your patrol. - Yes, sir. 1521 02:01:51,511 --> 02:01:54,526 Married men, return to your posts. 1522 02:01:54,642 --> 02:01:56,728 Open the gate. 1523 02:01:56,812 --> 02:01:58,899 Captain Dickinson. 1524 02:01:58,983 --> 02:02:01,069 Escort. Forward. 1525 02:02:10,753 --> 02:02:13,341 Ma'am, I ain't got no woman to say... 1526 02:02:13,445 --> 02:02:16,033 ...goodbye to. Could I tell you goodbye? 1527 02:02:16,137 --> 02:02:18,225 Surely. 1528 02:02:19,142 --> 02:02:21,230 Get up, boy. 1529 02:02:25,331 --> 02:02:27,417 Jocko, Nell. 1530 02:02:27,459 --> 02:02:29,547 It's time. 1531 02:02:49,706 --> 02:02:52,723 Go on, Jocko. Do the best you can. 1532 02:03:07,279 --> 02:03:09,367 I can't. 1533 02:03:13,999 --> 02:03:16,087 I can't. 1534 02:03:20,302 --> 02:03:22,368 I just can't do it, fellas. 1535 02:03:22,472 --> 02:03:24,560 Colonel Bowie. 1536 02:03:25,561 --> 02:03:27,753 This is a request and not an order. 1537 02:03:27,857 --> 02:03:31,175 But I suggest that, as desperate as our needs are, 1538 02:03:31,280 --> 02:03:34,739 that family's needs are more desperate. 1539 02:03:36,121 --> 02:03:40,650 Get in that line, Jocko, and move out with your people. 1540 02:03:40,754 --> 02:03:42,842 You can see how it is. 1541 02:03:42,925 --> 02:03:44,991 It's more than a man can bear. 1542 02:03:45,096 --> 02:03:48,008 She's never said a word of pity for herself... 1543 02:03:48,113 --> 02:03:50,250 ...in the ten years she's been blind. 1544 02:03:50,354 --> 02:03:53,130 Will Travis. Just who do you think you are? 1545 02:03:53,234 --> 02:03:56,383 Mrs Robertson, I can assure you that no... 1546 02:03:56,488 --> 02:03:59,558 ...blame will attach itself to your husband. 1547 02:03:59,663 --> 02:04:03,607 Get movin', Jocko, or I'll help you along with the toe of my boot. 1548 02:04:03,712 --> 02:04:07,029 Shut up, Jim Bowie. And you and Travis listen close. 1549 02:04:07,135 --> 02:04:09,394 My man ain't goin' out. He's just as much... 1550 02:04:09,499 --> 02:04:11,496 ...a man as either one of you. Maybe more. 1551 02:04:11,601 --> 02:04:13,958 In spite of he ain't rich like you, Jim, 1552 02:04:14,064 --> 02:04:16,421 or fancy educated like you, Will Travis. 1553 02:04:16,525 --> 02:04:19,176 Now, Jocko, you get back up on that wall. 1554 02:04:19,280 --> 02:04:22,933 Cos you're just as good as any man that ever trod leather. 1555 02:04:23,037 --> 02:04:25,125 And it's your right. 1556 02:04:25,208 --> 02:04:27,889 And I can't see, but I'm just as good... 1557 02:04:27,993 --> 02:04:29,445 ...as any woman in Texas. 1558 02:04:29,549 --> 02:04:32,658 And it's my right to go and leave you. 1559 02:04:32,762 --> 02:04:34,810 Now we've cuddled nice and said... 1560 02:04:34,915 --> 02:04:37,333 ...all our goodbyes, but I'll say it again. 1561 02:04:37,437 --> 02:04:39,504 We'd be fools not to face it. 1562 02:04:39,608 --> 02:04:42,884 You're likely to go and get yourself killed in this battle. 1563 02:04:42,988 --> 02:04:46,683 I don't know what you're going to say at the gates of heaven, 1564 02:04:46,787 --> 02:04:49,449 but I'm going to say no woman ever lived... 1565 02:04:49,553 --> 02:04:51,900 ...had herself a better husband than you. 1566 02:04:52,005 --> 02:04:54,091 Now go on. 1567 02:05:06,446 --> 02:05:08,655 - Hip. Hip. - Hooray. 1568 02:05:09,411 --> 02:05:11,497 - Hip. Hip. - Hooray. 1569 02:05:11,622 --> 02:05:14,459 - Hip. Hip. - Hooray. 1570 02:05:58,598 --> 02:06:00,686 Captain Dickinson. 1571 02:06:01,813 --> 02:06:03,253 Yes, sir. 1572 02:06:03,357 --> 02:06:05,466 Have the Doctor set up the hospital in the chapel. 1573 02:06:06,195 --> 02:06:08,158 You will personally take charge of Battery No.4. 1574 02:06:08,366 --> 02:06:09,515 Yes, sir. 1575 02:07:20,075 --> 02:07:22,162 Hold your fire. 1576 02:07:22,412 --> 02:07:24,499 Hold your fire. 1577 02:07:29,425 --> 02:07:31,511 Take 'em. 1578 02:07:56,931 --> 02:07:59,059 Straight frontal attack. 1579 02:07:59,101 --> 02:08:01,267 We need more men up here. 1580 02:08:01,371 --> 02:08:04,742 I'll get some strength from Dickinson. 1581 02:08:22,184 --> 02:08:24,558 North wall. Hurry it up. 1582 02:08:28,403 --> 02:08:31,075 - Who is it? - It's the Parson. 1583 02:09:18,741 --> 02:09:20,829 Hold your fire. 1584 02:09:20,912 --> 02:09:24,081 Hold your fire. They're retiring. 1585 02:09:43,634 --> 02:09:45,700 See did any of our boys get hurt. 1586 02:09:45,805 --> 02:09:49,975 I'll be below gettin' washed on the outside and wet down inside. 1587 02:09:51,815 --> 02:09:53,901 We've been lucky today. 1588 02:09:57,408 --> 02:09:59,495 Check the damage. 1589 02:09:59,579 --> 02:10:02,240 Officers' call in ten minutes. 1590 02:10:03,920 --> 02:10:06,006 Bring on another. 1591 02:10:45,659 --> 02:10:48,763 Sure killed many a brave man today. 1592 02:10:49,833 --> 02:10:52,583 It's funny. I was proud of 'em. 1593 02:10:53,507 --> 02:10:57,675 Even while I was killin' 'em I was proud of 'em. 1594 02:10:58,265 --> 02:11:01,834 Speaks well for men that so many ain't afraid to die... 1595 02:11:01,938 --> 02:11:05,850 ...because they think right's on their side. 1596 02:11:05,955 --> 02:11:08,041 Speaks well. 1597 02:11:15,587 --> 02:11:18,738 - Post this area, Lightfoot. - It's already done. 1598 02:11:18,842 --> 02:11:20,929 All right, Sergeant. 1599 02:11:21,013 --> 02:11:23,100 Report. - 50 casualties. 1600 02:11:23,183 --> 02:11:25,855 28 dead, 22 wounded. 1601 02:11:25,980 --> 02:11:28,188 Morale... high. 1602 02:11:28,318 --> 02:11:30,325 Morale ain't gonna help us much... 1603 02:11:30,429 --> 02:11:32,679 ...if Fannin don't get here... and quick. 1604 02:11:32,783 --> 02:11:34,871 - Doc. - Quit squawking. 1605 02:11:34,954 --> 02:11:36,826 You oughta be laying on your back. 1606 02:11:36,930 --> 02:11:37,897 You'll never walk. 1607 02:11:38,001 --> 02:11:40,135 Santa Anna didn't have much respect... 1608 02:11:40,239 --> 02:11:42,029 ...for us today, and he got burned. 1609 02:11:42,133 --> 02:11:43,927 Now he's gonna be comin' at us... 1610 02:11:44,031 --> 02:11:46,161 ...with a battle plan from all four sides. 1611 02:11:46,266 --> 02:11:48,254 We already been cut down by a third. 1612 02:11:48,358 --> 02:11:50,461 How long do you think we can hold out? 1613 02:11:50,565 --> 02:11:52,965 Santa Anna won't attack again today. 1614 02:11:53,069 --> 02:11:55,929 He'll clear the field of all the dead and wounded. 1615 02:11:56,033 --> 02:11:59,184 We know that Fannin will be here by tomorrow, even without a forced march. 1616 02:11:59,288 --> 02:12:01,376 With his 500 men... 1617 02:12:01,459 --> 02:12:03,608 ...we can hold this fort for at least a month. 1618 02:12:03,712 --> 02:12:06,405 500? I thought it was a thousand. 1619 02:12:06,509 --> 02:12:10,344 - 500. - Bonham's approaching, sir. 1620 02:12:10,474 --> 02:12:13,846 Good. Fannin should be close behind. 1621 02:12:26,294 --> 02:12:27,985 Well? 1622 02:12:28,089 --> 02:12:30,322 Colonel Fannin isn't comin'. 1623 02:12:30,427 --> 02:12:33,265 His men were ambushed. Murdered. 1624 02:12:34,099 --> 02:12:36,228 There won't be any help. 1625 02:12:39,734 --> 02:12:43,725 Have all volunteers assembled in the compound. 1626 02:12:49,042 --> 02:12:50,273 Well, that's it. 1627 02:12:50,378 --> 02:12:53,404 I'm taking my men out. Cut through to the North. 1628 02:12:53,508 --> 02:12:55,595 You comin'? 1629 02:13:00,020 --> 02:13:03,568 It seems like the better part of valour. 1630 02:13:32,410 --> 02:13:34,497 Men... 1631 02:13:35,207 --> 02:13:37,983 Jim Bonham has brought news as sad as death. 1632 02:13:38,087 --> 02:13:42,004 Colonel Fannin has been ambushed. 1633 02:13:42,136 --> 02:13:45,222 We can expect no help. 1634 02:13:45,349 --> 02:13:47,843 I stay here with my command. 1635 02:13:49,357 --> 02:13:53,968 But any of you who wish to may leave with all honour. 1636 02:13:54,365 --> 02:13:58,356 Failing reinforcements, the Alamo cannot hold. 1637 02:13:59,749 --> 02:14:02,766 But do not go with heads hung low. 1638 02:14:03,673 --> 02:14:06,867 No man can criticise your behaviour. 1639 02:14:08,055 --> 02:14:10,299 Here on these ramparts... 1640 02:14:11,854 --> 02:14:16,132 ...you have bought a priceless ten days of time for Houston. 1641 02:14:16,237 --> 02:14:18,809 You have bled the enemy army. 1642 02:14:19,409 --> 02:14:22,336 You are brave and noble soldiers. 1643 02:14:23,709 --> 02:14:25,795 Open the gate. 1644 02:14:28,758 --> 02:14:30,846 May God bless you. 1645 02:16:30,555 --> 02:16:32,643 Close the gate. 1646 02:16:49,964 --> 02:16:51,738 Hold up there, bub. 1647 02:16:51,842 --> 02:16:54,701 You're in dangerous territory. Where you headin'? 1648 02:16:54,806 --> 02:16:57,020 I'm lookin' for General Sam Houston. 1649 02:16:57,124 --> 02:16:58,458 Got a message for him. 1650 02:16:58,562 --> 02:17:00,962 Well, you've come to the right place. 1651 02:17:01,067 --> 02:17:03,994 Corporal of the guard. Post No.3. 1652 02:17:05,199 --> 02:17:07,807 - What is it? - He wants to see General Sam. 1653 02:17:07,911 --> 02:17:09,999 Come on, bub. 1654 02:17:37,756 --> 02:17:40,954 The lad has a message for the general. 1655 02:17:41,058 --> 02:17:42,243 Yes, sir. 1656 02:17:42,347 --> 02:17:44,669 You'd better get down, and get yourself... 1657 02:17:44,773 --> 02:17:46,416 ...some beans and a little sleep. 1658 02:17:46,521 --> 02:17:47,752 No, sir. 1659 02:17:47,856 --> 02:17:50,784 I've gotta get back to the Alamo. 1660 02:18:26,383 --> 02:18:28,950 Yesterday I read you Fannin's message... 1661 02:18:29,054 --> 02:18:33,223 ...telling us he cannot reach the Alamo in time. 1662 02:18:33,603 --> 02:18:37,189 Today I have this... from the Alamo. 1663 02:18:39,781 --> 02:18:41,868 They are surrounded... 1664 02:18:41,952 --> 02:18:44,258 ...and we can't help them. 1665 02:18:45,541 --> 02:18:47,629 Now, tomorrow, 1666 02:18:47,712 --> 02:18:52,128 when your recruits start to whine and bellyache, 1667 02:18:52,764 --> 02:18:54,797 you tell them 1668 02:18:55,346 --> 02:18:59,517 that 185 of their friends, 1669 02:19:01,863 --> 02:19:05,304 neighbours, fellow Texicans, 1670 02:19:07,246 --> 02:19:11,588 are holed up in a crumbling adobe church down on the Rio Bravo... 1671 02:19:11,692 --> 02:19:14,334 ...buying them this precious time. 1672 02:19:23,150 --> 02:19:24,924 I hope they remember. 1673 02:19:27,845 --> 02:19:29,620 I hope Texas remembers. 1674 02:20:15,114 --> 02:20:19,726 It may not be as comfortable, but it's safer in here. 1675 02:20:21,208 --> 02:20:23,295 He's had a hard day. 1676 02:20:24,881 --> 02:20:26,529 Will... 1677 02:20:26,633 --> 02:20:28,719 ...I'm sorry. 1678 02:20:28,803 --> 02:20:31,377 What for? 1679 02:20:31,515 --> 02:20:34,623 I guess I've said some pretty rude things to you. 1680 02:20:34,728 --> 02:20:37,386 Well, at least, I thought 'em. 1681 02:20:39,025 --> 02:20:41,089 You're a wonderful woman, Sue. 1682 02:20:41,193 --> 02:20:43,280 Forget it. 1683 02:20:43,363 --> 02:20:46,650 Dick, stay here as long as you can. 1684 02:20:46,784 --> 02:20:50,065 Probably won't need you till morning. 1685 02:20:52,166 --> 02:20:55,978 I've only added to your worries, haven't I? 1686 02:20:56,004 --> 02:20:58,840 I know I must be very selfish. 1687 02:21:00,677 --> 02:21:04,933 I couldn't think of facing the world without you. 1688 02:21:44,692 --> 02:21:47,174 What are you thinkin', Davy? 1689 02:21:50,032 --> 02:21:52,118 I'm not thinkin'. 1690 02:21:52,994 --> 02:21:55,081 I'm just rememberin'. 1691 02:22:00,045 --> 02:22:03,779 Well, I sure done a heap of things I shouldn't have done. 1692 02:22:03,883 --> 02:22:06,366 Seemed urgent at the moment. 1693 02:22:08,139 --> 02:22:11,455 Got myself a heap of sins to answer for. 1694 02:22:11,560 --> 02:22:13,646 Wish I hadn't did 'em. 1695 02:22:14,606 --> 02:22:17,183 I reckon old Saint Pete's gonna slam them 1696 02:22:17,287 --> 02:22:19,799 Pearly Gates right smack-dab in my face. 1697 02:22:19,904 --> 02:22:21,969 There ain't no Pearly Gates. 1698 02:22:22,073 --> 02:22:26,391 When you're dead, you're meat for the worms. That's all there is to it. 1699 02:22:26,496 --> 02:22:29,354 You don't believe in no afterlife? No hereafter? 1700 02:22:29,458 --> 02:22:32,650 Tales for children. Bunkum and bosh. 1701 02:22:33,088 --> 02:22:35,544 I say this. 1702 02:22:35,675 --> 02:22:38,296 I believe. 1703 02:22:38,427 --> 02:22:41,538 I can never find a way to argue down... 1704 02:22:41,642 --> 02:22:43,455 ...you that don't believe. 1705 02:22:43,559 --> 02:22:46,668 But I believe in the Lord God Almighty, 1706 02:22:46,772 --> 02:22:49,808 all knowing and all forgiving. 1707 02:22:51,194 --> 02:22:55,512 And I believe that good shall be triumphant in the end... 1708 02:22:55,616 --> 02:22:58,897 ...and that evil shall be vanquished. 1709 02:22:59,455 --> 02:23:01,697 I believe in a hereafter. 1710 02:23:01,833 --> 02:23:05,984 Me, too. I figure a man's got to believe in those things, 1711 02:23:06,088 --> 02:23:09,572 does he want to believe in the good things about man. 1712 02:23:09,676 --> 02:23:13,285 About his very own self. The real good things. 1713 02:23:13,389 --> 02:23:16,557 Like courage and honesty... 1714 02:23:18,479 --> 02:23:21,149 And love. 1715 02:23:22,817 --> 02:23:25,392 Jethro. 1716 02:23:26,697 --> 02:23:28,784 Yes, sir. 1717 02:23:38,338 --> 02:23:41,796 This is somethin' I promised Mrs Bowie. 1718 02:23:43,803 --> 02:23:45,869 - Know what it is? - No, sir. 1719 02:23:45,973 --> 02:23:48,058 That's your freedom. 1720 02:23:49,436 --> 02:23:51,563 You're a free man, Jeth. 1721 02:23:53,608 --> 02:23:55,693 Thank you, sir. 1722 02:23:56,235 --> 02:23:58,985 You'd better get your belongings together... 1723 02:23:59,089 --> 02:24:01,138 ...and get on over the wall tonight. 1724 02:24:01,242 --> 02:24:05,675 It's gonna be more than a little rough around here. 1725 02:24:11,172 --> 02:24:13,258 Good luck, Jeth. 1726 02:24:13,341 --> 02:24:15,584 Thank you, sir. 1727 02:24:15,719 --> 02:24:19,054 Colonel Bowie, you say I'm a free man? 1728 02:24:19,182 --> 02:24:21,268 That's right. 1729 02:24:21,351 --> 02:24:24,057 Well, if I'm free, 1730 02:24:24,188 --> 02:24:28,089 then I got a right to decide what I'm gonna do. 1731 02:24:28,193 --> 02:24:32,449 Seems to me that's what you men are fighting for. 1732 02:24:32,824 --> 02:24:36,028 So l... reckon I'll... 1733 02:24:37,331 --> 02:24:39,416 ...I'll stay. 1734 02:25:30,631 --> 02:25:32,717 Look. 1735 02:27:41,215 --> 02:27:43,671 Gentlemen, good luck. 1736 02:27:45,095 --> 02:27:47,577 Get to your battle stations. 1737 02:28:42,377 --> 02:28:44,463 What's that? 1738 02:28:54,100 --> 02:28:56,186 It's sure loud. 1739 02:30:53,587 --> 02:30:56,654 Get Bowie out of here. Get him into the chapel. 1740 02:30:56,758 --> 02:30:58,739 - I'm all right. - Hold still, Colonel. 1741 02:30:58,843 --> 02:31:01,409 - I said I'm all right. - Colonel Crockett says... 1742 02:31:01,514 --> 02:31:03,600 Don't start that again. 1743 02:32:39,948 --> 02:32:42,618 Battery No.3. Come on. 1744 02:32:47,791 --> 02:32:50,330 Get to the infirmary. 1745 02:33:18,371 --> 02:33:20,458 Fire. 1746 02:34:35,971 --> 02:34:38,057 Crockett. 1747 02:34:38,516 --> 02:34:40,603 Crockett. 1748 02:34:44,399 --> 02:34:46,484 North Wall. 1749 02:34:47,945 --> 02:34:50,031 Half of you men. 1750 02:34:50,114 --> 02:34:53,222 Throw up a barricade here. Throw up a barricade. 1751 02:34:53,327 --> 02:34:55,413 You stay on that wall. 1752 02:36:12,262 --> 02:36:14,326 Do this mean what I think it do? 1753 02:36:14,431 --> 02:36:16,517 It do. 1754 02:39:13,635 --> 02:39:16,590 Where's Daddy, Mommy? 1755 02:40:15,840 --> 02:40:17,925 ¡Corneta.