1 00:00:35,631 --> 00:00:40,631 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:47,192 --> 00:02:49,327 You ready for this? 3 00:02:50,062 --> 00:02:53,433 I never been more ready for anything in my whole life. 4 00:03:12,151 --> 00:03:14,417 I hope that nobody has ever had to look 5 00:03:14,419 --> 00:03:16,588 at anybody they love... 6 00:03:18,356 --> 00:03:20,023 through glass. 7 00:03:25,397 --> 00:03:26,462 I need to tell... 8 00:03:44,650 --> 00:03:46,885 - Hey. - Hey. 9 00:03:57,295 --> 00:03:58,797 Alonzo? 10 00:04:02,266 --> 00:04:04,236 Alonzo, we... 11 00:04:07,172 --> 00:04:09,541 We're gonna have a baby. 12 00:04:14,011 --> 00:04:16,913 I should have said already, we're not married. 13 00:04:16,915 --> 00:04:19,282 That means more to him than it does to me, 14 00:04:19,284 --> 00:04:21,685 but I understand how he feel. 15 00:04:21,687 --> 00:04:24,020 Fonny is 22. 16 00:04:24,022 --> 00:04:26,055 I'm 19. 17 00:04:26,057 --> 00:04:28,824 I'm glad, Fonny. 18 00:04:28,826 --> 00:04:32,164 I'm glad. Don't you worry. 19 00:04:45,710 --> 00:04:46,910 You tell my daddy? 20 00:04:46,912 --> 00:04:49,011 - Not yet. - You tell your folks? 21 00:04:49,013 --> 00:04:51,283 Not yet, but don't worry about them. 22 00:04:52,250 --> 00:04:54,787 I just wanted to tell you first. 23 00:04:57,322 --> 00:04:59,292 A baby. 24 00:05:07,733 --> 00:05:10,501 What you gonna do? 25 00:05:10,503 --> 00:05:13,903 I'm gonna do just like I've been doin'. 26 00:05:13,905 --> 00:05:16,006 I'm gonna work up to just about the last month 27 00:05:16,008 --> 00:05:18,844 and then Mama and Sis will take care for me. 28 00:05:19,811 --> 00:05:21,946 You ain't got to worry. 29 00:05:22,780 --> 00:05:26,851 And, anyway, we'll have you out of here before then. 30 00:05:29,854 --> 00:05:32,090 Are you sure about that? 31 00:05:32,957 --> 00:05:36,628 I'm always sure about that. 32 00:05:48,007 --> 00:05:49,809 I love you. 33 00:05:51,210 --> 00:05:53,178 I love you, too. 34 00:06:05,890 --> 00:06:08,191 Fonny used to go to a vocational school, 35 00:06:08,193 --> 00:06:11,427 where they teach kids to mae all kinds of shitty things, 36 00:06:11,429 --> 00:06:14,832 like card tables and hassocs and chest of drawers, 37 00:06:14,834 --> 00:06:17,168 which nobody's ever gonna bu. 38 00:06:18,036 --> 00:06:21,270 But Fonny didn't go for it at all, and he split, 39 00:06:21,272 --> 00:06:24,210 takin' most of the tools from the workshop with him. 40 00:06:25,676 --> 00:06:29,380 He started workin' as a short - o rder cook so he could eat. 41 00:06:29,382 --> 00:06:32,148 And he found a basement where he could work on his wood, 42 00:06:32,150 --> 00:06:35,221 and he was at our house more than he was at his. 43 00:06:37,322 --> 00:06:38,854 It was all so simple. 44 00:06:38,856 --> 00:06:41,056 Learn this, build that, 45 00:06:41,058 --> 00:06:43,962 get a job and work it until the job became you. 46 00:06:44,729 --> 00:06:47,665 But Fonny had decided on a whole new view. 47 00:06:48,433 --> 00:06:52,404 You see, he had found somethig that he wanted to do. 48 00:06:52,971 --> 00:06:56,909 And this saved him from the death that awaited the children of our age. 49 00:06:57,842 --> 00:07:00,676 And though it took many form, 50 00:07:00,678 --> 00:07:04,080 the death itself was very simple. 51 00:07:04,082 --> 00:07:06,316 The cause was simple, too. 52 00:07:06,318 --> 00:07:09,187 The kids had been told that they weren't worth shit. 53 00:07:09,921 --> 00:07:13,289 And everything they saw around them... 54 00:07:13,291 --> 00:07:15,260 proved it. 55 00:07:27,873 --> 00:07:30,776 Hey. How you doin', li'l bit? 56 00:07:43,255 --> 00:07:44,953 How is he? 57 00:07:44,955 --> 00:07:47,424 He's just the same. 58 00:07:47,426 --> 00:07:49,760 He's fine. 59 00:07:49,762 --> 00:07:51,464 He sends his love. 60 00:07:52,830 --> 00:07:54,999 That's good. 61 00:07:56,335 --> 00:07:58,035 Did you see the lawyer? 62 00:07:58,037 --> 00:08:01,272 Not today. I have to go on Monday. 63 00:08:07,412 --> 00:08:09,380 He been to see Fonny? 64 00:08:10,582 --> 00:08:12,051 No. 65 00:08:37,375 --> 00:08:39,344 Mama? 66 00:08:44,416 --> 00:08:46,085 Yeah, baby. 67 00:08:52,124 --> 00:08:54,093 Mama... 68 00:08:55,894 --> 00:09:02,699 ♪ I saw you standin' there ♪ 69 00:09:02,701 --> 00:09:05,271 Sing, mama, sing. 70 00:09:07,005 --> 00:09:13,578 ♪ In a mist of a dream ♪ 71 00:09:15,680 --> 00:09:17,814 ♪ I wondered ♪ 72 00:09:17,816 --> 00:09:22,588 ♪ Why, oh, why ♪ 73 00:09:24,555 --> 00:09:29,561 ♪ That you were not there ♪ 74 00:09:33,030 --> 00:09:35,266 Get the good glasses. 75 00:09:38,169 --> 00:09:41,937 - What you doin' with that? - What's it look like? 76 00:09:41,939 --> 00:09:45,942 ♪ That I stopped and I stared ♪ 77 00:09:45,944 --> 00:09:48,179 What's the special occasion? 78 00:09:49,380 --> 00:09:52,215 You the man of the house, start pouring. 79 00:09:52,217 --> 00:09:55,187 Oh, but of course, madame. 80 00:10:00,259 --> 00:10:01,894 All right. 81 00:10:02,593 --> 00:10:05,362 I wonder what all this is for. 82 00:10:05,929 --> 00:10:07,366 Not too much for Tish. 83 00:10:09,867 --> 00:10:12,702 ♪ I looked for you ♪ 84 00:10:12,704 --> 00:10:14,873 All right. 85 00:10:17,076 --> 00:10:19,408 What's goin' on? 86 00:10:19,410 --> 00:10:25,080 ♪ You were nowhere to be found ♪ 87 00:10:25,082 --> 00:10:28,183 ♪ To be found ♪ 88 00:10:28,185 --> 00:10:30,787 ♪ Could it be my... ♪ 89 00:10:30,789 --> 00:10:33,458 Ooh. 90 00:10:34,858 --> 00:10:36,561 This... 91 00:10:37,895 --> 00:10:39,329 is a sacrament. 92 00:10:39,331 --> 00:10:41,933 And, no, I ain't lost my mind. 93 00:10:43,101 --> 00:10:46,472 We are drinkin' to new life. 94 00:10:47,872 --> 00:10:51,274 Tish gonna have Fonny's baby. 95 00:10:53,877 --> 00:10:56,614 ♪ You may not believe ♪ 96 00:10:58,750 --> 00:10:59,782 Drink. 97 00:10:59,784 --> 00:11:01,553 Uh... 98 00:11:02,386 --> 00:11:06,324 ♪ This could happen to you, pretty baby ♪ 99 00:11:07,625 --> 00:11:10,261 Uh, well... 100 00:11:12,263 --> 00:11:15,401 That's... That's one hell of a note. 101 00:11:16,901 --> 00:11:19,170 Aren't you gonna drink to the little one, Tish? 102 00:11:30,115 --> 00:11:32,514 How long has this been goin' on? 103 00:11:32,516 --> 00:11:35,218 About three months. 104 00:11:35,220 --> 00:11:37,820 - Yeah, that's what I figured. - Three months? 105 00:11:37,822 --> 00:11:41,560 You mean, while you two was runnin' around here lookin' at places? 106 00:11:45,530 --> 00:11:47,498 All right. 107 00:11:58,375 --> 00:12:00,078 Tish... 108 00:12:01,346 --> 00:12:03,349 you sure you want this baby? 109 00:12:05,283 --> 00:12:06,816 Yes. 110 00:12:06,818 --> 00:12:08,984 And Fonny wants it, too. 111 00:12:08,986 --> 00:12:10,552 It's our baby, 112 00:12:10,554 --> 00:12:13,855 and, a-and it's not his fault that he's in jail. 113 00:12:13,857 --> 00:12:15,191 It's not like he ran away. 114 00:12:15,193 --> 00:12:16,994 And we've always been best friends 115 00:12:16,996 --> 00:12:18,628 ever since we were little, Daddy, you know that. 116 00:12:18,630 --> 00:12:20,495 And we'd be married now if it wasn't for that lady... 117 00:12:20,497 --> 00:12:22,331 Tish, he knows it. He knows it. 118 00:12:22,333 --> 00:12:24,700 Your daddy knows it. He's just... 119 00:12:24,702 --> 00:12:27,335 He's just worried about you, that's all. 120 00:12:27,337 --> 00:12:31,074 Hey, don't you go thinkin' I think you're some bad girl 121 00:12:31,076 --> 00:12:33,008 or any other foolishness like that. 122 00:12:33,010 --> 00:12:36,077 I just asked you because you're so young, 123 00:12:36,079 --> 00:12:39,382 that's all. And... 124 00:12:39,384 --> 00:12:41,587 Unbow your head, sister. 125 00:12:46,857 --> 00:12:48,559 To the newborn. 126 00:12:51,663 --> 00:12:54,466 ♪ We are ♪ 127 00:12:55,833 --> 00:12:59,070 ♪ Next to the star ♪ 128 00:13:03,308 --> 00:13:05,108 I hope it's a boy. 129 00:13:05,110 --> 00:13:07,377 Oh, Daddy. 130 00:13:07,379 --> 00:13:09,613 That will tickle old Frank to pieces, I bet. 131 00:13:12,082 --> 00:13:14,249 Tish, do you mind 132 00:13:14,251 --> 00:13:17,154 if, if I break the news to him? 133 00:13:17,722 --> 00:13:20,355 No, Daddy. I don't mind. 134 00:13:20,357 --> 00:13:23,091 I sure would like to be the one to tell them sisters. 135 00:13:23,093 --> 00:13:25,228 Uh-uh, uh-uh. 136 00:13:25,230 --> 00:13:26,729 You know what? 137 00:13:26,731 --> 00:13:29,098 Joe, call 'em all over here. 138 00:13:29,100 --> 00:13:30,365 - Oh, no... - No, no, I'm serious... 139 00:13:30,367 --> 00:13:31,933 - Ma. - It's Saturday night. 140 00:13:31,935 --> 00:13:35,272 We got a whole lot left in that bottle. It's not late. 141 00:13:35,274 --> 00:13:38,074 As I think about it, that's the best way to do this. 142 00:13:38,076 --> 00:13:39,709 Go on, call their asses on over here. 143 00:13:39,711 --> 00:13:43,079 All right, look, all right. I think you're right, love. 144 00:13:43,081 --> 00:13:46,816 Let's get them on over here. 145 00:13:46,818 --> 00:13:48,917 All right. All right! 146 00:13:48,919 --> 00:13:51,722 Woo! 147 00:13:54,192 --> 00:13:58,061 - My baby sister's havin' a baby. - Mm-hmm. 148 00:13:58,063 --> 00:13:59,595 Hey, hey, Nipsey Russell. 149 00:13:59,597 --> 00:14:02,965 Hey, what's up? What y'all doin'? Hey, honey... 150 00:14:02,967 --> 00:14:05,803 - What you wanna have? - A boy. 151 00:14:07,138 --> 00:14:08,303 - Fonny. - Fonny. 152 00:14:08,305 --> 00:14:10,172 What? 153 00:14:13,444 --> 00:14:16,278 The day I realized Fonny was in love with me 154 00:14:16,280 --> 00:14:18,449 was strange. 155 00:14:20,485 --> 00:14:23,422 It was the day he gave Mama that sculpture. 156 00:14:31,062 --> 00:14:32,628 I dumped water over Fonny's head 157 00:14:32,630 --> 00:14:35,666 and scrubbed Fonny's back in the bathtub, 158 00:14:36,433 --> 00:14:38,669 in a time that seems so long ago. 159 00:14:41,740 --> 00:14:44,306 I don't remember that we ever had any curiosiy 160 00:14:44,308 --> 00:14:46,577 concerning each other's bodies. 161 00:14:49,013 --> 00:14:51,149 Fonny loved me too much. 162 00:14:51,915 --> 00:14:54,249 And that meant that there had never been any occasion 163 00:14:54,251 --> 00:14:56,154 for shame between us. 164 00:14:57,489 --> 00:14:59,354 We were a part of each othe, 165 00:14:59,356 --> 00:15:01,556 flesh of each other's flesh, 166 00:15:01,558 --> 00:15:03,158 which we so took for granted 167 00:15:03,160 --> 00:15:05,429 that we never thought of the flesh. 168 00:15:11,269 --> 00:15:13,536 And yet, it was no surprise to me 169 00:15:13,538 --> 00:15:15,807 when I finally understood... 170 00:15:17,442 --> 00:15:19,308 that he was the most beautiful person 171 00:15:19,310 --> 00:15:21,646 I had seen in all my life. 172 00:15:34,659 --> 00:15:37,596 You know, I've slept in this park sometimes. 173 00:15:40,265 --> 00:15:43,335 Nah, it's... it's not a good idea. 174 00:15:45,670 --> 00:15:48,206 Why'd you sleep in the park? 175 00:15:49,374 --> 00:15:51,542 It was late. 176 00:15:52,076 --> 00:15:54,246 I didn't wanna go home. 177 00:15:55,480 --> 00:15:57,849 I didn't wanna wake none of y'all up neither. 178 00:15:59,449 --> 00:16:01,852 But I got me a pad down here now. 179 00:16:07,025 --> 00:16:08,324 So you wanna eat down here 180 00:16:08,326 --> 00:16:10,562 or you wanna wait till we get uptown? 181 00:16:12,364 --> 00:16:15,031 Or, uh, do you wanna go to the movies? 182 00:16:15,033 --> 00:16:18,801 Or do you want a little wine 183 00:16:18,803 --> 00:16:20,803 or a little pot 184 00:16:20,805 --> 00:16:22,071 or a little beer? 185 00:16:22,073 --> 00:16:24,976 Or a cup of coffee? 186 00:16:26,678 --> 00:16:28,610 Maybe you just wanna walk around a little bit more 187 00:16:28,612 --> 00:16:30,881 till you make up your mind? 188 00:16:38,255 --> 00:16:40,424 Come on. 189 00:16:42,427 --> 00:16:44,259 Yeah. 190 00:16:44,261 --> 00:16:46,930 Yeah. Ooh. 191 00:16:46,932 --> 00:16:48,465 Y'all know we can see y'all, right? 192 00:16:48,467 --> 00:16:51,933 Yeah. Don't be lookin'. Keep your eyes in there. 193 00:16:51,935 --> 00:16:53,301 Oh, y'all nasty. 194 00:16:53,303 --> 00:16:54,603 Yeah. 195 00:16:54,605 --> 00:16:57,040 - Oh. That old rattle. - Oh! 196 00:16:57,042 --> 00:16:59,041 - All right. - All right. 197 00:16:59,043 --> 00:17:01,013 I got it. 198 00:17:03,847 --> 00:17:05,114 - Hey! - Hi. 199 00:17:05,116 --> 00:17:06,447 - Ernestine. - Adrienne. 200 00:17:06,449 --> 00:17:07,883 - How you doin'? - Miss Sheila. 201 00:17:07,885 --> 00:17:09,418 Hey, it's so nice to see you. 202 00:17:09,420 --> 00:17:11,354 Gotta call an emergency or somethin' to see you? 203 00:17:11,356 --> 00:17:12,689 - Great to see you. - Good to see you. 204 00:17:12,691 --> 00:17:14,790 Fonny's mother didn't like me. 205 00:17:14,792 --> 00:17:17,560 She just didn't think I was good enough for Fonny. 206 00:17:17,562 --> 00:17:19,361 Which really means that she didn't think 207 00:17:19,363 --> 00:17:21,397 I was good enough for her. 208 00:17:21,399 --> 00:17:24,233 And in another way, she felt that I was maybe 209 00:17:24,235 --> 00:17:26,569 just exactly what Fonny deserved. 210 00:17:26,571 --> 00:17:28,740 - Young lady. - Daddy, I got it. 211 00:17:29,541 --> 00:17:31,640 So you saw my big-headed boy today? 212 00:17:31,642 --> 00:17:35,945 Yeah. He's fine. He sends his love. 213 00:17:35,947 --> 00:17:38,046 Now, they ain't bein' too hard on him, is they? 214 00:17:38,048 --> 00:17:39,815 Now I ask you like that because, you know, 215 00:17:39,817 --> 00:17:42,551 he may say things to you he won't say to me. 216 00:17:42,553 --> 00:17:44,989 Lovers' secrets? 217 00:17:45,857 --> 00:17:49,090 Well, he hates it, you can see that. 218 00:17:49,092 --> 00:17:51,159 - And he should. - Come on. 219 00:17:51,161 --> 00:17:54,463 But... he's strong. 220 00:17:54,465 --> 00:17:56,732 He'll be all right. 221 00:17:56,734 --> 00:17:58,868 But we gotta get him out of there. 222 00:17:58,870 --> 00:18:01,870 If he'd done his reading and his studying when he should have, 223 00:18:01,872 --> 00:18:03,740 he wouldn't be in there in the first place. 224 00:18:03,742 --> 00:18:06,576 - Girl, what you know about it? - Hey! Hey, hey, hey! 225 00:18:06,578 --> 00:18:08,977 I got some gin and we got some whisky 226 00:18:08,979 --> 00:18:10,478 and we got some cognac. 227 00:18:10,480 --> 00:18:13,416 We ain't got no Thunderbird, though. 228 00:18:13,418 --> 00:18:16,552 - I hope you ladies don't mind. - Mind? 229 00:18:16,554 --> 00:18:19,022 Frank does not care if we mind. 230 00:18:19,024 --> 00:18:21,756 Well, Mrs. Hunt, what can I get you, sugar? 231 00:18:21,758 --> 00:18:25,394 I can offer you coffee, tea... 232 00:18:25,396 --> 00:18:27,466 ice cream, Coca-Cola. 233 00:18:28,632 --> 00:18:29,866 - Coca-Cola. - I got it, Mama. 234 00:18:29,868 --> 00:18:32,067 How about an ice cream soda, Mrs. Hunt? 235 00:18:32,069 --> 00:18:33,468 I can do that for you. 236 00:18:33,470 --> 00:18:36,807 Sheila, why don't you help me? 237 00:18:38,208 --> 00:18:39,510 Come on. 238 00:18:41,112 --> 00:18:44,246 - Oh, Lord! Time flies. - Yeah. 239 00:18:44,248 --> 00:18:47,149 I haven't seen you since all this trouble started. 240 00:18:47,151 --> 00:18:49,186 Girl, don't say a word. 241 00:18:49,786 --> 00:18:53,121 I've been runnin' myself sick all up and down the Bronx, 242 00:18:53,123 --> 00:18:56,026 trying to get the very best legal advice I can find. 243 00:18:56,694 --> 00:19:00,429 I just pray and I pray and I pray 244 00:19:00,431 --> 00:19:02,165 that the Lord will bring my boy to the light. 245 00:19:02,167 --> 00:19:03,933 - That's all I pray for. - Mm. 246 00:19:03,935 --> 00:19:06,034 Every day and every night. 247 00:19:06,036 --> 00:19:08,170 And then sometimes, 248 00:19:08,172 --> 00:19:11,241 sometimes I think this might be the Lord's plan 249 00:19:11,243 --> 00:19:14,044 to get my boy to think on his sins... 250 00:19:15,246 --> 00:19:17,882 and surrender his soul to Jesus. 251 00:19:18,550 --> 00:19:21,117 Yeah, you might be right. 252 00:19:21,119 --> 00:19:24,186 The Lord sure works in mysterious ways. 253 00:19:24,188 --> 00:19:26,488 Oh, yes, He does. 254 00:19:26,490 --> 00:19:28,890 Now, He may try you, 255 00:19:28,892 --> 00:19:31,862 but He ain't never left none of His children alone. 256 00:19:32,996 --> 00:19:35,999 What do you think about that lawyer Ernestine found? 257 00:19:36,001 --> 00:19:38,136 Um, that boy Hayward? 258 00:19:41,371 --> 00:19:42,974 I ain't met him yet. 259 00:19:44,809 --> 00:19:47,779 I just ain't had time to get downtown yet. 260 00:19:50,348 --> 00:19:52,283 I know Frank saw him. 261 00:19:52,816 --> 00:19:55,118 What do you think about him, Frank? 262 00:19:55,852 --> 00:19:59,355 He's a white boy, been to law school, got them degrees. 263 00:19:59,357 --> 00:20:02,090 I ain't got to tell you what that mean. It don't mean shit. 264 00:20:02,092 --> 00:20:04,226 You're talkin' to a woman. 265 00:20:04,228 --> 00:20:06,462 I'm hip. 266 00:20:06,464 --> 00:20:08,967 And it's a mighty welcome change. 267 00:20:11,902 --> 00:20:13,735 - Uh... - Like I was sayin'... 268 00:20:13,737 --> 00:20:17,240 It don't mean shit. I ain't sure we gonna stay with him. 269 00:20:17,242 --> 00:20:20,142 On the other hand, as white boys go, he's not so bad. 270 00:20:20,144 --> 00:20:21,811 He's young and hungry, 271 00:20:21,813 --> 00:20:24,446 so he's not as full of shit now as he may be when he's full. 272 00:20:24,448 --> 00:20:27,683 - Hmm. - That's what I keep tryin' to tell you. 273 00:20:27,685 --> 00:20:30,718 It's that negative attitude. You so full of hate. 274 00:20:30,720 --> 00:20:33,856 If you give people hatred, they give it back to you. 275 00:20:33,858 --> 00:20:37,493 Every time I hear you talk like that, it breaks my heart 276 00:20:37,495 --> 00:20:40,495 knowin' my boy is locked up in some dungeon 277 00:20:40,497 --> 00:20:42,997 that only the love of God will get him out of. 278 00:20:42,999 --> 00:20:46,569 Now, Alice, I don't think that Frank was talkin' about hate. 279 00:20:46,571 --> 00:20:48,338 He was just speakin' on the truth. 280 00:20:48,340 --> 00:20:50,041 Well, I trust in God. 281 00:20:51,542 --> 00:20:53,009 I know He cares for me. 282 00:20:53,011 --> 00:20:56,811 Mr. Rivers, what exactly is the purpose of this meeting? 283 00:20:56,813 --> 00:20:58,613 You didn't call us all the way over here 284 00:20:58,615 --> 00:21:01,082 just to watch my father insult my mother. 285 00:21:01,084 --> 00:21:02,650 Why not? 286 00:21:02,652 --> 00:21:04,186 It's Saturday night. 287 00:21:04,188 --> 00:21:07,492 Can't tell what folks won't do if they get bored enough. 288 00:21:08,059 --> 00:21:12,394 Maybe we just invited you over to liven things up. 289 00:21:12,396 --> 00:21:14,763 I can believe you're that malicious, 290 00:21:14,765 --> 00:21:16,866 but I can't believe you're that stupid. 291 00:21:16,868 --> 00:21:18,634 Uh, um... 292 00:21:18,636 --> 00:21:22,338 Let me go check on that, um, ice cream float. 293 00:21:25,376 --> 00:21:27,810 Uh-huh. Pedrocito. 294 00:21:30,648 --> 00:21:31,680 Good to see you. 295 00:21:39,056 --> 00:21:41,423 How can I help you, senorita? 296 00:21:41,425 --> 00:21:45,128 I'm sorry your company tonight is less than desirable, 297 00:21:45,130 --> 00:21:48,697 but, sadly, that cannot be helped. 298 00:21:52,969 --> 00:21:54,570 I had never seen Fonny 299 00:21:54,572 --> 00:21:56,339 outside the world in which I moved. 300 00:21:56,341 --> 00:21:58,874 I had seen him with his father and his mother, 301 00:21:58,876 --> 00:22:01,377 and I had seen him with us. 302 00:22:01,379 --> 00:22:05,050 I had certainly never seen him in the world in which he move. 303 00:22:08,152 --> 00:22:11,555 Perhaps it was only now I was able to see him with me... 304 00:22:12,590 --> 00:22:15,593 because even though he was turned away from me laughing... 305 00:22:18,928 --> 00:22:21,198 he was holdin' my hand. 306 00:22:21,999 --> 00:22:23,267 Good night. 307 00:22:39,751 --> 00:22:41,551 Tish? 308 00:22:41,553 --> 00:22:43,722 Yeah? 309 00:22:44,621 --> 00:22:46,725 Come and see my place, won't you? 310 00:22:47,457 --> 00:22:49,360 But it's late. 311 00:22:49,794 --> 00:22:51,996 It ain't far. 312 00:23:01,371 --> 00:23:03,341 Okay, Fonny. 313 00:23:06,476 --> 00:23:07,879 Okay. 314 00:23:31,468 --> 00:23:34,002 ♪ Don't look so sad ♪ 315 00:23:34,004 --> 00:23:36,041 Hey. 316 00:23:40,144 --> 00:23:42,112 Happy landings. 317 00:23:43,747 --> 00:23:45,949 Here, Daddy. 318 00:23:46,417 --> 00:23:48,015 Oh. 319 00:23:48,017 --> 00:23:49,318 - Hey, hey, hey, hey. - That's enough for you. 320 00:23:54,425 --> 00:23:57,829 ♪ Keeps on turnin' ♪ 321 00:23:58,763 --> 00:24:00,932 ♪ Yeah ♪ 322 00:24:01,698 --> 00:24:05,834 ♪ Let's just be glad ♪ 323 00:24:05,836 --> 00:24:08,071 I called this meeting. 324 00:24:08,906 --> 00:24:11,139 I had Daddy ask you all to come over so I could tell you 325 00:24:11,141 --> 00:24:14,144 what I had to tell Fonny today. 326 00:24:15,580 --> 00:24:18,015 What I had to tell Fonny today is... 327 00:24:19,749 --> 00:24:21,719 Fonny's gonna be a father. 328 00:24:23,955 --> 00:24:26,191 We're gonna have a baby. 329 00:24:29,226 --> 00:24:33,161 You and me, we fixin' to go out and get drunk. 330 00:24:35,365 --> 00:24:37,033 All right. 331 00:24:37,868 --> 00:24:41,937 Oh, I'm glad. Don't worry, I-I'm mighty glad. 332 00:24:41,939 --> 00:24:44,805 And who's gonna be responsible for this baby? 333 00:24:44,807 --> 00:24:47,042 The father and the mother. 334 00:24:47,044 --> 00:24:50,247 You can bet it won't be the Holy damn Ghost. 335 00:24:53,984 --> 00:24:57,388 I guess you call your lustful action love. 336 00:24:58,889 --> 00:25:01,290 I don't. 337 00:25:01,292 --> 00:25:04,963 I always knew you'd be the destruction of my son. 338 00:25:06,295 --> 00:25:08,531 The Bible says, "Put to death, therefore, 339 00:25:08,533 --> 00:25:11,332 all that is earthly in you." 340 00:25:11,334 --> 00:25:13,801 "Sexual immorality, 341 00:25:13,803 --> 00:25:17,807 "impurity, passion, 342 00:25:17,809 --> 00:25:20,344 evil desire, covetousness." 343 00:25:20,878 --> 00:25:23,646 That child was born of sin, 344 00:25:23,648 --> 00:25:25,380 and the Holy Ghost is gonna cause it 345 00:25:25,382 --> 00:25:26,314 to shrivel in your womb. 346 00:25:26,316 --> 00:25:29,351 But my son, my son will be forgiven. 347 00:25:29,353 --> 00:25:31,686 - My prayers... - Oh! 348 00:25:31,688 --> 00:25:33,589 - Oh. - Mama. 349 00:25:33,591 --> 00:25:35,124 - Frank! - Her heart! 350 00:25:35,126 --> 00:25:37,059 I think you'll find it's still pumpin', 351 00:25:37,061 --> 00:25:39,261 but I wouldn't call it no heart! 352 00:25:39,263 --> 00:25:42,130 Help me, help her. Come on, Mama, come on. 353 00:25:42,132 --> 00:25:44,500 Joe, let the women take care of her, man. Come on! 354 00:25:44,502 --> 00:25:47,703 Joseph. Joseph, go on. Go on, we don't need you here. 355 00:25:47,705 --> 00:25:49,605 - All right, all right. - Come on. 356 00:25:49,607 --> 00:25:51,176 It's okay, you got it. I got you. 357 00:25:52,208 --> 00:25:54,445 Frank. Frank! 358 00:26:01,084 --> 00:26:02,818 Okay. You're okay. 359 00:26:02,820 --> 00:26:05,087 That was a terrible thing you said to me. 360 00:26:05,089 --> 00:26:07,956 That was the most terrible thing I've heard in all my life. 361 00:26:07,958 --> 00:26:09,457 My father didn't have to slap her. 362 00:26:09,459 --> 00:26:12,293 - She's got a weak heart. - She got a weak head. 363 00:26:12,295 --> 00:26:15,062 The Holy Ghost must have softened your brain, child. 364 00:26:15,064 --> 00:26:16,599 Did she forget that that was 365 00:26:16,601 --> 00:26:18,833 Frank's grandchild she was cursin'? 366 00:26:18,835 --> 00:26:21,803 I don't think you have the right to sneer at my mother's faith. 367 00:26:21,805 --> 00:26:23,438 Oh, don't give me that bullshit. 368 00:26:23,440 --> 00:26:25,541 You so ashamed to have a Holy Roller for a mother, 369 00:26:25,543 --> 00:26:27,509 you don't know what to do. Y'all make me sick! 370 00:26:27,511 --> 00:26:30,646 And who do you funky niggers think you are? 371 00:26:30,648 --> 00:26:32,915 She only asked one question. 372 00:26:32,917 --> 00:26:35,884 Who is going to raise this baby? And who is? 373 00:26:35,886 --> 00:26:37,319 Tish ain't got no education, 374 00:26:37,321 --> 00:26:39,455 and God knows, she ain't got nothin' else. 375 00:26:39,457 --> 00:26:41,624 Fonny ain't never been worth a damn. 376 00:26:41,626 --> 00:26:43,826 So who is going to raise this baby? 377 00:26:43,828 --> 00:26:46,161 I am, you dried-up, yellow cunt! 378 00:26:46,163 --> 00:26:48,930 And you keep on talkin', I'll take mighty good care of you. 379 00:26:48,932 --> 00:26:51,669 Adrienne, baby! 380 00:26:52,335 --> 00:26:54,336 Can I tell you somethin', sweetie? 381 00:26:54,338 --> 00:26:56,605 Ever since the first day I laid eyes 382 00:26:56,607 --> 00:26:59,942 on your very fine person, 383 00:26:59,944 --> 00:27:02,813 I got caught up in your Adam's apple. 384 00:27:03,313 --> 00:27:06,080 Oh, I've been dreamin' about it. 385 00:27:06,082 --> 00:27:09,216 And I can't tell whether I wanna tear it out 386 00:27:09,218 --> 00:27:11,954 with my fingers or my teeth. 387 00:27:11,956 --> 00:27:14,121 And if you touch my baby sister, 388 00:27:14,123 --> 00:27:16,995 I'm gonna have to make up my mind real quick. 389 00:27:18,696 --> 00:27:20,262 So touch her. 390 00:27:20,264 --> 00:27:22,365 I knew we shouldn't have come. 391 00:27:22,367 --> 00:27:25,600 Oh, Sheila. I didn't even know you could say that word. 392 00:27:25,602 --> 00:27:27,071 Ernestine. 393 00:27:29,005 --> 00:27:32,874 Come on, Sheila. Let's go. 394 00:27:32,876 --> 00:27:34,176 - Come on, Mama. - Come on, Mama. 395 00:27:34,178 --> 00:27:35,378 Just grab her purse. Come on. 396 00:27:35,380 --> 00:27:38,549 Just come on, Mama. We got you. 397 00:27:40,117 --> 00:27:42,287 Hold her purse. Come on. 398 00:27:44,221 --> 00:27:47,222 Come on, Mama. 399 00:27:47,224 --> 00:27:49,125 I hope you're proud 400 00:27:49,127 --> 00:27:51,996 of how you raised your daughters. 401 00:27:52,596 --> 00:27:55,830 My girls ain't gonna think of bringing no bastards home 402 00:27:55,832 --> 00:27:57,666 to feed! 403 00:27:57,668 --> 00:27:59,266 I can tell you that! 404 00:27:59,268 --> 00:28:02,640 - That's 'cause won't nobody fuck 'em. - Ernestine. 405 00:28:07,343 --> 00:28:10,414 That child that's comin'... 406 00:28:11,649 --> 00:28:13,318 is your grandchild. 407 00:28:14,185 --> 00:28:16,650 I don't understand you. 408 00:28:16,652 --> 00:28:20,187 It's your grandchild. 409 00:28:20,189 --> 00:28:23,157 What difference does it make how it gets here? 410 00:28:23,159 --> 00:28:26,028 The child ain't got nothin' to do with that. 411 00:28:26,030 --> 00:28:29,267 Ain't none of us got nothin' to do with that. 412 00:28:30,734 --> 00:28:32,704 That child... 413 00:28:33,803 --> 00:28:35,974 That child... 414 00:28:38,374 --> 00:28:40,341 - That child... - Come on, let's go, Mama. 415 00:28:40,343 --> 00:28:42,343 - Go on home. - That child... 416 00:28:42,345 --> 00:28:46,080 ; That child, that child... 417 00:28:46,082 --> 00:28:48,082 Get your shit! 418 00:28:48,084 --> 00:28:49,754 Take your shit with you. 419 00:34:47,910 --> 00:34:49,880 Don't be scared. 420 00:34:53,215 --> 00:34:55,985 Just remember that I belong to you. 421 00:34:58,255 --> 00:34:59,620 Just remember that I wouldn't hurt you 422 00:34:59,622 --> 00:35:01,859 for anything in this world. 423 00:35:05,729 --> 00:35:08,499 You're just gonna have to get used to me. 424 00:35:10,800 --> 00:35:13,403 And we got all the time in the world. 425 00:35:18,842 --> 00:35:20,811 Hold on to me. 426 00:36:08,557 --> 00:36:10,024 ...Salowski, 427 00:36:10,026 --> 00:36:12,796 please report to station master's office. 428 00:36:23,072 --> 00:36:25,942 I like lying here like this. 429 00:36:27,211 --> 00:36:29,180 I do, too. 430 00:36:33,416 --> 00:36:35,819 That was my first time. 431 00:36:37,086 --> 00:36:39,055 Did you know? 432 00:36:46,796 --> 00:36:48,965 Do you like me? 433 00:36:50,534 --> 00:36:52,635 I mean... 434 00:36:53,202 --> 00:36:55,238 When I make love to you... 435 00:36:56,706 --> 00:36:58,740 do you like it? 436 00:36:58,742 --> 00:37:01,077 You just wanna hear me say it. 437 00:37:02,278 --> 00:37:05,347 - So? - So what? 438 00:37:05,349 --> 00:37:08,619 So why don't you go ahead and say it? 439 00:37:12,722 --> 00:37:15,189 I just know that I love you. 440 00:37:57,601 --> 00:37:59,267 Mrs. Victoria Rogers, 441 00:37:59,269 --> 00:38:02,035 née Victoria Maria San Felipe Sanchez, 442 00:38:02,037 --> 00:38:04,204 declares that on the evening of October 5th, 443 00:38:04,206 --> 00:38:06,475 between the hours of 11:00 and 12:00, 444 00:38:06,477 --> 00:38:08,042 in the vestibule of her hom, 445 00:38:08,044 --> 00:38:10,044 she was criminally assaulted by a man 446 00:38:10,046 --> 00:38:13,481 she now claims to have been Alonzo "Fonny" Hunt, 447 00:38:13,483 --> 00:38:15,182 and was used by the aforesaid Hunt 448 00:38:15,184 --> 00:38:18,385 in the most extreme and abominable sexual manne, 449 00:38:18,387 --> 00:38:20,789 and forced to undergo the most unimaginable 450 00:38:20,791 --> 00:38:22,490 sexual perversions. 451 00:38:22,492 --> 00:38:24,292 I've never seen her, I know only 452 00:38:24,294 --> 00:38:25,892 that an American-born Irishmn 453 00:38:25,894 --> 00:38:27,729 went to Puerto Rico six years ago 454 00:38:27,731 --> 00:38:30,198 and there met Victoria who was then 18. 455 00:38:30,200 --> 00:38:32,367 He married her and brought her to New York. 456 00:38:32,369 --> 00:38:35,970 Having pumped three children out of her, he left. 457 00:38:35,972 --> 00:38:38,106 Her home is on Orchard Stree. 458 00:38:38,108 --> 00:38:39,975 Orchard Street, if you know New York, 459 00:38:39,977 --> 00:38:42,678 is a very long way from Bank Street. 460 00:38:42,680 --> 00:38:44,812 Orchard Street is damn near in the East River, 461 00:38:44,814 --> 00:38:47,048 and Bank Street is practically in the Hudso. 462 00:38:47,050 --> 00:38:50,084 It is not possible to run from Orchard to Bank Street, 463 00:38:50,086 --> 00:38:52,153 particularly not with the police behind you. 464 00:38:52,155 --> 00:38:54,988 Yet Officer Bell swears he saw Fonny 465 00:38:54,990 --> 00:38:56,925 run from the scene of the crime. 466 00:38:56,927 --> 00:38:59,994 This is only possible if Officer Bell were off dut, 467 00:38:59,996 --> 00:39:02,597 for his beat is on the West Side, not the East. 468 00:39:02,599 --> 00:39:06,367 And yet, it is now up to the accused to prove, and pay for proving, 469 00:39:06,369 --> 00:39:10,807 the irregularity and improbability of this sequence of events. 470 00:39:12,342 --> 00:39:14,008 I'm doing everything I can to get him 471 00:39:14,010 --> 00:39:15,809 back to you just as fast as I can. 472 00:39:15,811 --> 00:39:18,814 But Mrs. Rogers' refusal to reconsider her testimony 473 00:39:18,816 --> 00:39:21,318 has left us in a very tough place. 474 00:39:23,352 --> 00:39:26,053 - And now she's disappeared. - Disappeared? 475 00:39:26,055 --> 00:39:28,689 Well, how can she just disappear? 476 00:39:28,691 --> 00:39:30,591 I don't think she's gone very far. 477 00:39:30,593 --> 00:39:32,093 They certainly don't have the means for that. 478 00:39:32,095 --> 00:39:34,729 But her family may have returned her to Puerto Rico. 479 00:39:34,731 --> 00:39:36,965 In any case, in order to find her, 480 00:39:36,967 --> 00:39:39,867 I'll need special investigators and... 481 00:39:39,869 --> 00:39:42,336 - That means more money. - Unfortunately. 482 00:39:42,338 --> 00:39:44,539 But doesn't it make it look bad for her case, 483 00:39:44,541 --> 00:39:47,073 for her to just disappear like that? She's the key witness. 484 00:39:47,075 --> 00:39:49,176 She's only one of the key witnesses in this case. 485 00:39:49,178 --> 00:39:51,379 You have to remember this Officer Bell. 486 00:39:51,381 --> 00:39:54,749 His was the authoritative identification of the rapis. 487 00:39:54,751 --> 00:39:56,383 It's Bell who swears he saw 488 00:39:56,385 --> 00:39:58,320 Alonzo running away from the scene of the crime. 489 00:39:58,322 --> 00:40:01,155 If he saw Fonny run from the scene of the crime, 490 00:40:01,157 --> 00:40:03,791 then why did he have to wait and come and get him out of the house? 491 00:40:03,793 --> 00:40:06,561 Wait. Tish, Tish, wait... Let me get you straight now. 492 00:40:06,563 --> 00:40:09,263 You're sayin' that that Officer Bell 493 00:40:09,265 --> 00:40:10,731 tells her what to say. 494 00:40:10,733 --> 00:40:12,899 - Exactly. - So you're sayin'... 495 00:40:12,901 --> 00:40:15,503 There's no gettin' at the truth in this case? 496 00:40:15,505 --> 00:40:18,075 Look. 497 00:40:20,075 --> 00:40:22,443 If I didn't believe in Alonzo's innocence, 498 00:40:22,445 --> 00:40:25,982 - I would never have taken this case. - Call him Fonny. 499 00:40:26,784 --> 00:40:28,952 Excuse me? 500 00:40:29,753 --> 00:40:31,785 Call him Fonny. 501 00:40:31,787 --> 00:40:34,555 When you call him Alonzo, I see the judge 502 00:40:34,557 --> 00:40:37,427 and the bars and the chains and the... 503 00:40:39,262 --> 00:40:41,863 I know you're doin' my sister a favor, 504 00:40:41,865 --> 00:40:43,865 and this is a very fancy law office, 505 00:40:43,867 --> 00:40:47,336 but if you're gonna do this, you gotta be family. 506 00:40:49,372 --> 00:40:53,177 So call him Fonny... please. 507 00:40:54,510 --> 00:40:56,479 I understand. 508 00:40:59,448 --> 00:41:02,749 Now, you and... Fonny insist that you were together 509 00:41:02,751 --> 00:41:06,287 in the room on Bank Street with an old friend, Daniel Carty. 510 00:41:06,289 --> 00:41:08,090 That's the alibi. 511 00:41:08,724 --> 00:41:10,858 But your testimony, as you can imagine, 512 00:41:10,860 --> 00:41:13,026 counts for nothing. 513 00:41:13,028 --> 00:41:16,196 And Daniel Carty has just been arrested by the DA's office, 514 00:41:16,198 --> 00:41:18,034 and I've not been allowed to see him. 515 00:41:19,436 --> 00:41:21,336 What they're doing is really against the law, 516 00:41:21,338 --> 00:41:23,137 but Daniel has a record. 517 00:41:23,139 --> 00:41:26,006 They obviously intend to make him change his testimony, 518 00:41:26,008 --> 00:41:28,809 and... I don't know this, 519 00:41:28,811 --> 00:41:30,778 but I'm willing to bet that that's why 520 00:41:30,780 --> 00:41:33,180 Mrs. Rogers has disappeared. 521 00:41:33,182 --> 00:41:36,084 So you see, I will do everything I can. 522 00:41:37,653 --> 00:41:39,720 How soon do you need the money? 523 00:41:41,291 --> 00:41:42,890 We're already tracing Mrs. Rogers. 524 00:41:42,892 --> 00:41:44,992 I'll just need the money... 525 00:41:44,994 --> 00:41:47,664 uh, as soon as you can get it. 526 00:41:48,530 --> 00:41:51,332 I'll also force the DA's office to allow me to see Daniel Carty, 527 00:41:51,334 --> 00:41:54,468 but they'll throw every conceivable obstacle in my way. 528 00:41:55,738 --> 00:41:58,439 Don't you cry. Don't you cry, baby. 529 00:41:58,441 --> 00:42:00,240 - Don't you cry. - Here. 530 00:42:00,242 --> 00:42:02,675 Here you go. Wipe your face. 531 00:42:02,677 --> 00:42:04,812 Wipe your face. 532 00:42:34,477 --> 00:42:36,113 Hey. 533 00:42:36,512 --> 00:42:38,215 Hey. 534 00:42:40,851 --> 00:42:43,086 You see Hayward? 535 00:42:45,421 --> 00:42:47,390 Yeah. 536 00:42:53,396 --> 00:42:55,195 What the fuck happened to Mrs. Rogers? 537 00:42:55,197 --> 00:42:56,965 Where the fuck did she go? 538 00:42:56,967 --> 00:42:59,033 I don't know, but we'll find her. 539 00:42:59,035 --> 00:43:00,334 How we gonna find her? 540 00:43:00,336 --> 00:43:02,102 We're sending people to Puerto Rico. 541 00:43:02,104 --> 00:43:04,805 - We think that's where she went. - Yeah? 542 00:43:04,807 --> 00:43:08,878 Suppose she went to... to Argentina, hmm? 543 00:43:09,479 --> 00:43:12,180 - Or-or Chile or China? - How's she gonna get that far? 544 00:43:12,182 --> 00:43:13,481 They can give her the money to go anywhere. 545 00:43:13,483 --> 00:43:15,649 - Who? - The DA's office, that's who. 546 00:43:15,651 --> 00:43:17,718 - Fonny, I don't think... - Oh, what, you don't believe me? 547 00:43:17,720 --> 00:43:21,222 - Huh? You don't think they could do it? - I... 548 00:43:21,224 --> 00:43:25,095 I don't think they have. 549 00:43:26,528 --> 00:43:28,595 How are we gonna get the money to find her? 550 00:43:28,597 --> 00:43:30,597 We're all workin', all of us. 551 00:43:30,599 --> 00:43:32,767 Yeah, my daddy's working at the garment center, 552 00:43:32,769 --> 00:43:34,669 you're working at the department store, 553 00:43:34,671 --> 00:43:36,870 - and your daddy's workin' at the waterfront... - Fonny, you need to listen. 554 00:43:36,872 --> 00:43:38,539 Listen to what? 555 00:43:38,541 --> 00:43:40,809 That lawyer don't give a shit about me. 556 00:43:40,811 --> 00:43:43,146 He don't give a shit about nobody! 557 00:43:43,747 --> 00:43:46,082 You want me to die in here? 558 00:43:47,150 --> 00:43:51,287 You know what's happenin' to me, to me in here? 559 00:44:10,972 --> 00:44:13,106 I'm sorry, baby. 560 00:44:13,108 --> 00:44:16,279 I'm sorry, I didn't mean none of that for you. 561 00:44:17,380 --> 00:44:19,479 I love you. 562 00:44:19,481 --> 00:44:21,649 You know that. 563 00:44:21,651 --> 00:44:24,421 I do. 564 00:44:26,523 --> 00:44:29,959 And I understand what you're goin' through... 565 00:44:31,160 --> 00:44:33,396 because I'm with you. 566 00:44:58,086 --> 00:45:00,489 You take care of yourself out there. 567 00:45:13,903 --> 00:45:16,403 Fonny had been walking down Lenox Avenue 568 00:45:16,405 --> 00:45:18,708 - when he ran into Daniel. - Fonny! 569 00:45:20,142 --> 00:45:22,276 Time had not improved Daniel. 570 00:45:22,278 --> 00:45:25,646 He was still big, black and loud. 571 00:45:25,648 --> 00:45:28,515 At the age of 28, a little older than Fonny, 572 00:45:28,517 --> 00:45:32,287 but he was already runnin' ot of familiar faces. 573 00:45:32,289 --> 00:45:34,356 So they grabbed each other on the avenue. 574 00:45:34,358 --> 00:45:37,124 - What's happenin', baby? - Why you askin' me, man? 575 00:45:37,126 --> 00:45:39,227 Oh, because like the man say about Mount Everest, 576 00:45:39,229 --> 00:45:40,729 - "You there." - Oh, come on. 577 00:45:40,731 --> 00:45:42,396 What's goin' on with these threads, though, man? 578 00:45:42,398 --> 00:45:44,466 Hey, you know, I'm out here lookin' for a job, man. 579 00:45:44,468 --> 00:45:46,133 Oh, I can dig it, man. All right. 580 00:45:46,135 --> 00:45:47,702 Yeah. Come on back to the pad. 581 00:45:47,704 --> 00:45:49,637 We'll get some beer. Tish'll fix us somethin' to eat. 582 00:45:49,639 --> 00:45:52,171 And though he certainly shouldn't be spending the money, 583 00:45:52,173 --> 00:45:56,176 he pushes Daniel into a cab and they roll on down to Bank Street, 584 00:45:56,178 --> 00:45:58,479 where I am not expecting the. 585 00:45:58,481 --> 00:46:00,648 But I could not be indifferent to Daniel, 586 00:46:00,650 --> 00:46:02,716 because I realized from Fonny's face 587 00:46:02,718 --> 00:46:04,919 how marvelous it was for him to have scooped up 588 00:46:04,921 --> 00:46:09,157 from the swamp waters of his past an old friend. 589 00:46:09,159 --> 00:46:11,392 Oh, my God. 590 00:46:16,164 --> 00:46:19,066 I get this, man. 591 00:46:19,068 --> 00:46:21,669 No, Fonny, I'm serious, man. I-I get this shit. 592 00:46:21,671 --> 00:46:24,037 This is, uh... 593 00:46:24,039 --> 00:46:28,642 the abstract, right? Like, kind of that Negro... 594 00:46:28,644 --> 00:46:31,111 - It will be something one day. - Yeah, I know, man. 595 00:46:31,113 --> 00:46:34,115 Like, I mean... it's solid. 596 00:46:37,619 --> 00:46:39,352 I mean, keep doing your thing, man. 597 00:46:39,354 --> 00:46:41,055 This is... 598 00:46:41,057 --> 00:46:44,528 It's got weight to it. 599 00:46:49,932 --> 00:46:52,701 - You wanna smoke, man? - Hell, yeah. 600 00:46:54,503 --> 00:46:56,472 Thanks, man. 601 00:47:07,816 --> 00:47:11,588 They got lofts standin' empty all over the East Side, man. 602 00:47:12,421 --> 00:47:14,789 They all firetraps, too. 603 00:47:14,791 --> 00:47:17,861 And some of them ain't even got no toilets. 604 00:47:18,961 --> 00:47:22,198 So you figure, finding a loft ain't gonna be no sweat, right? 605 00:47:25,133 --> 00:47:27,102 But, man... 606 00:47:27,803 --> 00:47:30,738 this country really do not like niggers, man. 607 00:47:34,543 --> 00:47:37,910 They don't like niggers so bad, man, 608 00:47:37,912 --> 00:47:40,516 they'll rent to a leper before they rent to a nigger. 609 00:47:42,418 --> 00:47:44,484 Sometimes, Tish and I'll go together, 610 00:47:44,486 --> 00:47:47,220 sometimes, she'll go by herself, sometimes I go by myself, 611 00:47:47,222 --> 00:47:50,557 but it's always the same story, man. 612 00:47:50,559 --> 00:47:53,195 And now I can't even let her go by herself. 613 00:47:53,896 --> 00:47:55,430 Dig this, right? 614 00:47:55,432 --> 00:47:57,365 Last week we thought we had ourselves a loft. 615 00:47:57,367 --> 00:47:59,100 Cat had promised it to her. 616 00:47:59,102 --> 00:48:01,803 - Okay. - But he hadn't seen me. 617 00:48:01,805 --> 00:48:03,874 Oh... 618 00:48:05,275 --> 00:48:07,508 You know, so he figures, a black chick way downtown, 619 00:48:07,510 --> 00:48:09,075 looking for a loft all by herself, 620 00:48:09,077 --> 00:48:12,713 - he think he gonna make it with her. - Really? 621 00:48:12,715 --> 00:48:15,550 He thinks she's propositionin' him. 622 00:48:17,320 --> 00:48:19,555 I mean, that's what he really thinks. 623 00:48:22,892 --> 00:48:26,329 She come back to tell me, all happy and proud. 624 00:48:28,064 --> 00:48:31,635 We go down there, and sure enough, when that cat sees me... 625 00:48:32,334 --> 00:48:36,173 he says, "Oh, there's been some great misunderstanding. 626 00:48:37,439 --> 00:48:39,740 "I can't rent you the loft 'cause, 'cause I got 627 00:48:39,742 --> 00:48:41,475 "all this family coming in from Romania 628 00:48:41,477 --> 00:48:45,211 in, like, a half-hour and I gotta give it to 'em." 629 00:48:45,213 --> 00:48:48,483 Shit. I told him he was full of shit. 630 00:48:48,485 --> 00:48:49,716 Yeah. 631 00:48:49,718 --> 00:48:52,289 And then he threatened to call the cops on my ass. 632 00:48:57,660 --> 00:48:59,494 I'm really gonna have to figure out a way of getting 633 00:48:59,496 --> 00:49:02,463 some bread together and getting the fuck out of this country. 634 00:49:02,465 --> 00:49:05,302 Oh, yeah? How you gonna do that? 635 00:49:10,273 --> 00:49:12,673 I don't know yet. 636 00:49:12,675 --> 00:49:14,175 Tish can't swim. 637 00:49:18,014 --> 00:49:20,012 Come on, man. 638 00:49:20,014 --> 00:49:23,050 - You all right? - Yeah. 639 00:49:23,052 --> 00:49:24,385 Fuckin' wrong... 640 00:49:24,387 --> 00:49:27,521 You wrong for that. Yo, man. 641 00:49:27,523 --> 00:49:30,291 And, look... 642 00:49:30,293 --> 00:49:32,792 Maybe you can go first. 643 00:49:32,794 --> 00:49:34,764 Nah, man. 644 00:49:35,530 --> 00:49:37,933 I don't think I could do that. 645 00:49:39,001 --> 00:49:40,970 I'd be too scared. 646 00:49:43,673 --> 00:49:45,642 Scared of what? 647 00:49:48,343 --> 00:49:50,579 I'd just be scared, man. 648 00:49:52,615 --> 00:49:55,149 You scared of what might happen to Tish? 649 00:49:55,151 --> 00:49:57,921 I'd be scared of what might happen to the both of us... 650 00:49:59,421 --> 00:50:01,854 without each other. 651 00:50:01,856 --> 00:50:03,459 Mm-hmm. 652 00:50:05,827 --> 00:50:09,032 You know, I know I might seem like a weird kind of cat, but... 653 00:50:10,099 --> 00:50:12,334 I got two things in my life, man. 654 00:50:13,334 --> 00:50:15,505 I got my wood and stone... 655 00:50:16,206 --> 00:50:18,374 and I got Tish. 656 00:50:19,876 --> 00:50:21,845 Without them, I'm lost. 657 00:50:23,012 --> 00:50:24,981 I know that. 658 00:50:29,017 --> 00:50:31,954 You know, whatever's in me, I ain't put it there. 659 00:50:34,523 --> 00:50:36,925 I damn sure can't take it out. 660 00:50:40,796 --> 00:50:43,566 I don't know if you're so weird, man. 661 00:50:44,467 --> 00:50:47,970 I mean, I know you lucky. 662 00:50:50,539 --> 00:50:53,310 I mean, I ain't got nothin' like that. 663 00:50:59,648 --> 00:51:01,180 Can I have another beer, man? 664 00:51:01,182 --> 00:51:03,383 - Hell, yeah, you can. - Mm. 665 00:51:19,936 --> 00:51:23,269 - Here you go, big fella. - All right. Appreciate it. 666 00:51:23,271 --> 00:51:25,872 - Yeah. - Hey, cheers. 667 00:51:25,874 --> 00:51:27,843 Cheers. 668 00:51:41,789 --> 00:51:44,360 I just got out the slammer, baby. 669 00:51:48,030 --> 00:51:49,998 Two years. 670 00:51:53,102 --> 00:51:55,635 They said, uh... 671 00:51:55,637 --> 00:51:59,472 They still say that I stole a car. 672 00:51:59,474 --> 00:52:02,609 I mean, yeah, I had a little bit of pot on me 673 00:52:02,611 --> 00:52:04,947 when they grabbed me, but, man, I... 674 00:52:06,115 --> 00:52:08,818 I don't even know how to drive a car, Fonny. 675 00:52:11,052 --> 00:52:12,820 But then it sounded a whole lot better 676 00:52:12,822 --> 00:52:15,157 than a marijuana charge, you dig? 677 00:52:23,398 --> 00:52:25,634 By the balls, huh? 678 00:52:30,238 --> 00:52:32,409 By the balls. 679 00:52:52,994 --> 00:52:55,662 I've been smokin' up all your smokes, man. 680 00:52:55,664 --> 00:52:57,398 Should have got Tish to get you some more. 681 00:52:57,400 --> 00:53:00,334 Shit. You already made of money? 682 00:53:00,336 --> 00:53:02,135 - There she go. - Hey. 683 00:53:02,137 --> 00:53:04,838 - Hey. - You need help in there, baby? 684 00:53:04,840 --> 00:53:07,908 No, I'm fine. Y'all all right? 685 00:53:07,910 --> 00:53:10,711 Yeah, we good. We just sittin' here starvin' as always. 686 00:53:10,713 --> 00:53:13,414 I'm movin'. I'm movin'. 687 00:53:13,416 --> 00:53:15,448 I'm... Tish, I'm playin'. I'm-I'm jokin'. 688 00:53:15,450 --> 00:53:17,517 I gonna put somethin' real special on your plate. 689 00:53:17,519 --> 00:53:18,818 She's takin' her jacket off, man. 690 00:53:18,820 --> 00:53:20,320 She gonna put the dukes up. 691 00:53:23,892 --> 00:53:24,724 Thank you, Tish. 692 00:53:24,726 --> 00:53:26,294 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 693 00:53:28,530 --> 00:53:30,263 - You got a good one, man. - Mm-hmm. 694 00:53:39,675 --> 00:53:41,675 How long you been out, man? 695 00:53:41,677 --> 00:53:43,845 Hmm. 696 00:53:44,278 --> 00:53:46,248 About three months. 697 00:53:48,316 --> 00:53:50,486 It was bad, man. 698 00:53:51,653 --> 00:53:54,523 Very bad. I mean, it's bad now. 699 00:53:55,858 --> 00:53:57,758 Maybe I'd feel different 700 00:53:57,760 --> 00:53:59,459 if I had done something and got caught, 701 00:53:59,461 --> 00:54:03,032 but... I ain't do nothin'. 702 00:54:04,800 --> 00:54:07,669 They were just playing with me 'cause they knew they could. 703 00:54:10,106 --> 00:54:13,877 And, look, I'm lucky that I only got two years 'cause... 704 00:54:15,543 --> 00:54:18,280 when you in there, they can do with you... 705 00:54:19,881 --> 00:54:23,584 whatever they want. You hear me? 706 00:54:23,586 --> 00:54:25,753 What... 707 00:54:25,755 --> 00:54:28,691 ever they want. 708 00:54:33,662 --> 00:54:36,162 And they dogs, man. 709 00:54:36,164 --> 00:54:38,132 Mm. 710 00:54:38,566 --> 00:54:41,635 You know, I found out in the slammer 711 00:54:41,637 --> 00:54:44,039 what Malcolm and them cats was talkin' about. 712 00:54:46,075 --> 00:54:48,374 The white man 713 00:54:48,376 --> 00:54:51,713 has got to be the devil. 714 00:54:53,983 --> 00:54:56,586 Because he sure ain't a man. 715 00:54:59,655 --> 00:55:01,957 Some of the things I've seen... 716 00:55:09,164 --> 00:55:11,900 be dreaming about it until the day I die. 717 00:55:16,070 --> 00:55:18,040 Hey. 718 00:55:18,541 --> 00:55:20,709 It's all right, man. 719 00:55:22,110 --> 00:55:24,079 You out now. 720 00:55:24,546 --> 00:55:26,716 And you young. 721 00:55:30,952 --> 00:55:34,056 Man, I hear what you're sayin'... 722 00:55:35,657 --> 00:55:38,060 and I appreciate it, but... 723 00:55:39,695 --> 00:55:41,863 you don't know. 724 00:55:48,838 --> 00:55:51,106 The worst thing... 725 00:55:54,410 --> 00:55:57,280 The worst thing is that they can make you so... 726 00:55:58,713 --> 00:56:01,950 fucking scared, Fonny. 727 00:56:08,189 --> 00:56:10,159 Just... 728 00:56:13,595 --> 00:56:15,764 scared, man. 729 00:56:23,740 --> 00:56:25,872 - You cats hungry? - Yeah. 730 00:56:25,874 --> 00:56:29,041 - Yeah. - Yeah, we starvin'. 731 00:56:29,043 --> 00:56:31,977 Tish, you didn't happen to bring back no beer with you, did you? 732 00:56:31,979 --> 00:56:34,515 Um, I think we got some left. 733 00:56:35,284 --> 00:56:38,186 - If y'all ain't drink 'em up. - Never. 734 00:56:42,490 --> 00:56:44,660 Mm. 735 00:56:45,793 --> 00:56:48,827 ♪ Don't try to blow out ♪ 736 00:56:48,829 --> 00:56:53,499 ♪ The sun for me ♪ 737 00:56:53,501 --> 00:56:56,803 ♪ Baby ♪ 738 00:56:56,805 --> 00:57:00,606 ♪ I'm not asking for what I know can't be ♪ 739 00:57:00,608 --> 00:57:03,109 Tish, come on. Thank you. 740 00:57:03,111 --> 00:57:06,546 Thank you so much, Tish. Seriously. 741 00:57:06,548 --> 00:57:08,717 I'm not gonna cry. 742 00:57:09,584 --> 00:57:12,119 God is good, God is great, 743 00:57:12,121 --> 00:57:15,287 and we thank Him for this food, 744 00:57:15,289 --> 00:57:18,258 and we thank Him to help Daniel at our table tonight. 745 00:57:18,260 --> 00:57:21,028 Sounds like you got it all figured out. 746 00:57:21,030 --> 00:57:23,597 I mean, who you learn that from, Fonny? 747 00:57:25,166 --> 00:57:27,867 ♪ I wouldn't ask you to lift up ♪ 748 00:57:27,869 --> 00:57:31,604 ♪ This great ♪ 749 00:57:31,606 --> 00:57:34,443 ♪ Big world, little baby ♪ 750 00:57:35,677 --> 00:57:38,778 ♪ I'm not that kind ♪ 751 00:57:38,780 --> 00:57:41,017 ♪ Of girl ♪ 752 00:57:43,318 --> 00:57:45,751 ♪ All that I ask ♪ 753 00:57:45,753 --> 00:57:50,224 ♪ Is a smile or two ♪ 754 00:57:50,226 --> 00:57:52,725 ♪ And nothing in this world ♪ 755 00:57:52,727 --> 00:57:57,296 ♪ Will be too good for you ♪ 756 00:58:04,006 --> 00:58:05,271 Get me out of here! 757 00:58:05,273 --> 00:58:07,109 Get me out of here, baby, please! 758 00:58:24,593 --> 00:58:27,263 Hey. 759 00:58:37,939 --> 00:58:41,309 I know I can't help you very much right now. 760 00:58:43,044 --> 00:58:46,249 Lord knows what I wouldn't give if I could. 761 00:58:49,452 --> 00:58:51,419 But I know about sufferin'... 762 00:58:52,988 --> 00:58:55,588 and I know that it ends. 763 00:58:55,590 --> 00:58:57,323 And when you lyin' in this bed, 764 00:58:57,325 --> 00:58:59,258 you not by yourself. 765 00:58:59,260 --> 00:59:03,398 You got this child right here beneath your heart. 766 00:59:04,865 --> 00:59:08,035 And we all countin' on you. 767 00:59:08,037 --> 00:59:10,903 Fonny countin' on you... 768 00:59:10,905 --> 00:59:15,242 to bring this baby here safe and well and... 769 00:59:17,246 --> 00:59:19,481 You the only one that can do it. 770 00:59:22,985 --> 00:59:25,153 You understand? 771 00:59:27,256 --> 00:59:29,490 Yes, Mama. 772 00:59:29,492 --> 00:59:32,093 Okay. 773 00:59:33,496 --> 00:59:35,898 I don't wanna sound foolish... 774 00:59:37,032 --> 00:59:40,300 but remember, love is what brought you here. 775 00:59:40,302 --> 00:59:43,836 And if you trusted love this far, 776 00:59:43,838 --> 00:59:46,405 don't panic now. 777 00:59:46,407 --> 00:59:48,376 Trust it all the way. 778 00:59:55,617 --> 00:59:57,854 I love you, baby girl. 779 00:59:59,121 --> 01:00:01,289 I love you, too. 780 01:00:20,909 --> 01:00:22,542 Hey, Jezebel. 781 01:00:22,544 --> 01:00:25,144 Sis started calling me Jezebel after I got my job 782 01:00:25,146 --> 01:00:27,946 at the perfume counter. She said... 783 01:00:27,948 --> 01:00:30,950 You smell like a Louisiana whore. 784 01:00:34,155 --> 01:00:36,189 The store thought that it was very progressive 785 01:00:36,191 --> 01:00:38,624 to give this job to a colored girl. 786 01:00:40,595 --> 01:00:44,567 I stand behind that counter all day long... 787 01:00:45,800 --> 01:00:49,005 smilin' till my back teeth ache. 788 01:00:51,474 --> 01:00:53,372 And it isn't only old white ladies 789 01:00:53,374 --> 01:00:56,809 who come to that counter to smell the back of my han. 790 01:00:56,811 --> 01:00:59,144 Very rarely does a black cat come 791 01:00:59,146 --> 01:01:00,914 anywhere near this counter. 792 01:01:00,916 --> 01:01:05,117 And if he does, his intentios are often more generous 793 01:01:05,119 --> 01:01:07,689 and always more precise. 794 01:01:09,358 --> 01:01:13,126 Perhaps for a black cat, I look like a helpless baby sister 795 01:01:13,128 --> 01:01:15,997 and he doesn't wanna see me turn into a whore. 796 01:01:17,331 --> 01:01:19,865 And yet, some black cats come closer, 797 01:01:19,867 --> 01:01:23,236 just to look into my eyes to check out what's happenin, 798 01:01:23,238 --> 01:01:25,671 and they never smell the back of my hand. 799 01:01:25,673 --> 01:01:29,309 A black cat puts out his had and you spray it, 800 01:01:29,311 --> 01:01:31,577 and he carries the back of his own hand 801 01:01:31,579 --> 01:01:33,981 to his own nostrils. 802 01:01:39,722 --> 01:01:41,821 But a white man? 803 01:01:41,823 --> 01:01:44,224 A white man will take your hand, 804 01:01:44,226 --> 01:01:47,727 he will carry your flesh to his nostrils... 805 01:01:49,164 --> 01:01:52,097 ...and he will hold it ther. 806 01:01:52,099 --> 01:01:54,702 He will hold it there for a lifetime. 807 01:01:54,704 --> 01:01:56,104 Thank you. 808 01:02:04,012 --> 01:02:06,113 All right. 809 01:02:06,115 --> 01:02:09,218 You want the good news or the bad news first? 810 01:02:10,019 --> 01:02:11,452 Bad news. 811 01:02:11,454 --> 01:02:13,454 See, that's how I know we family. 812 01:02:15,323 --> 01:02:17,293 Okay. 813 01:02:17,793 --> 01:02:20,160 The bad news is... 814 01:02:20,162 --> 01:02:23,432 they found Mrs. Rogers, but she's in Puerto Rico. 815 01:02:24,800 --> 01:02:27,434 Somebody's gotta go and talk to her. 816 01:02:27,436 --> 01:02:30,006 Which we'll have to pay for. 817 01:02:32,508 --> 01:02:34,874 - Okay. - Hmm. 818 01:02:34,876 --> 01:02:37,345 So what's the good news? 819 01:02:38,012 --> 01:02:39,481 You smell nice. 820 01:02:41,617 --> 01:02:43,216 That they found her, baby. 821 01:02:43,218 --> 01:02:46,084 But how did she get to Puerto Rico? 822 01:02:46,086 --> 01:02:48,423 I can't go to Puerto Rico. 823 01:02:50,825 --> 01:02:52,191 Mama and Daddy don't know. 824 01:02:52,193 --> 01:02:53,894 I haven't talked to them yet 825 01:02:53,896 --> 01:02:56,164 because I wanted to talk to you first. 826 01:03:02,470 --> 01:03:05,306 Do you think she was really raped? 827 01:03:08,876 --> 01:03:10,412 Baby sis. 828 01:03:20,555 --> 01:03:23,091 I actually do think she was raped... 829 01:03:23,659 --> 01:03:27,961 and that she has absolutely no idea who did it, 830 01:03:27,963 --> 01:03:29,495 that the man could pass her on the street 831 01:03:29,497 --> 01:03:31,734 and she wouldn't even recognize him. 832 01:03:33,869 --> 01:03:35,769 But why Fonny? 833 01:03:35,771 --> 01:03:38,972 Because he was presented to her as the rapist, 834 01:03:38,974 --> 01:03:41,675 and it was much easier for her to say yes 835 01:03:41,677 --> 01:03:44,512 than to try to relive the whole damn thing. 836 01:03:44,979 --> 01:03:48,347 Oh. Well, what about Daniel? 837 01:03:48,349 --> 01:03:51,216 Daniel can vouch for us. Daniel knows Fonny was with him. 838 01:03:51,218 --> 01:03:54,153 And Hayward's gonna talk to him tomorrow. 839 01:03:54,155 --> 01:03:56,758 He might have been able to talk to him today. 840 01:03:58,561 --> 01:04:00,528 Some shit. 841 01:04:00,829 --> 01:04:02,465 Yeah. 842 01:04:03,131 --> 01:04:05,166 But we in it now. 843 01:04:27,189 --> 01:04:29,892 And you, uh, you showed her the ad, right? 844 01:04:47,675 --> 01:04:51,479 All right, lady and gentleman, here we are. 845 01:04:57,285 --> 01:05:00,086 Hey, I know it doesn't look like much right now, 846 01:05:00,088 --> 01:05:02,454 but, um, well, we're not done, you see? 847 01:05:02,456 --> 01:05:04,490 You gotta, you gotta imagine that there's like walls 848 01:05:04,492 --> 01:05:07,392 all the way up and down here and... 849 01:05:07,394 --> 01:05:09,629 I mean, yeah, it's a, it's a work in progress. 850 01:05:09,631 --> 01:05:11,430 Yeah. See, Tish, it's, it's not done. 851 01:05:11,432 --> 01:05:13,235 It's a work in progress. 852 01:05:13,901 --> 01:05:15,200 Fonny, I'm sorry, 853 01:05:15,202 --> 01:05:18,940 but how we gonna make this into a home? 854 01:05:19,541 --> 01:05:22,776 Look. Look, imagine there are walls, right? 855 01:05:22,778 --> 01:05:24,443 Over here and over here. 856 01:05:24,445 --> 01:05:26,512 I mean, see, none of this is gonna be here. 857 01:05:26,514 --> 01:05:28,682 It's gonna be like we got our own little space. 858 01:05:28,684 --> 01:05:30,783 And maybe there'll be some other young folks, over there 859 01:05:30,785 --> 01:05:33,488 and, and over there, like a community, right? 860 01:05:34,155 --> 01:05:36,923 Uh, yeah, a community. Yeah, sure. 861 01:05:36,925 --> 01:05:40,160 But... where are we gonna cook 862 01:05:40,162 --> 01:05:42,695 and sleep and bathe? I mean... 863 01:05:42,697 --> 01:05:45,231 Where are my mama and them gonna sit? 864 01:05:45,233 --> 01:05:46,733 Easy. 865 01:05:46,735 --> 01:05:50,704 Look, I'll put a couch right over here, huh? 866 01:05:50,706 --> 01:05:54,541 Mama, Daddy, maybe even Ernestine, right? 867 01:05:54,543 --> 01:05:56,475 And the bed, I'll put all the way back there, 868 01:05:56,477 --> 01:05:58,044 right against the wall, 869 01:05:58,046 --> 01:06:02,314 so I can see that pretty light on your face when the sun rises. 870 01:06:02,316 --> 01:06:05,818 Some of my sculptures over here and, and over here. 871 01:06:05,820 --> 01:06:07,720 Right? 872 01:06:07,722 --> 01:06:10,189 As far as eatin' goes, I was thinkin'... 873 01:06:10,191 --> 01:06:12,927 I was thinkin' we could put a table right here. 874 01:06:14,829 --> 01:06:16,797 What you think? 875 01:06:17,197 --> 01:06:18,866 I don't know, Fonny. 876 01:06:19,633 --> 01:06:21,133 As far as I'm concerned, 877 01:06:21,135 --> 01:06:23,204 the only thing we missin' is a fridge. 878 01:06:23,771 --> 01:06:25,405 But I don't wanna throw my back out 879 01:06:25,407 --> 01:06:27,776 before we even have a chance to make a kid. 880 01:06:31,313 --> 01:06:32,879 Hey, Levy. 881 01:06:32,881 --> 01:06:36,182 Come on, give me a, a hand with this fridge, man. 882 01:06:36,184 --> 01:06:39,218 - What, you-you want me to... - Yeah, come on, help me out. 883 01:06:39,220 --> 01:06:40,653 Okay. 884 01:06:40,655 --> 01:06:44,055 All right, babe, I need you to get the door. 885 01:06:44,057 --> 01:06:46,825 Get the door, come on. 886 01:06:46,827 --> 01:06:49,095 - All right. All right. You ready? - Okay. Yeah, I'm ready. 887 01:06:49,097 --> 01:06:50,162 - You ready? - I'm ready. 888 01:06:50,164 --> 01:06:52,432 - Three, two, one. - Uh-huh. 889 01:06:52,434 --> 01:06:54,566 Oh, okay, all right. You good? 890 01:06:54,568 --> 01:06:55,801 - Yeah, I'm good. - All right. 891 01:06:55,803 --> 01:06:57,637 - Slowly now. Careful. - Okay, okay. 892 01:06:57,639 --> 01:07:00,039 All right. Why am I straining more than you? 893 01:07:00,041 --> 01:07:01,707 I got you. I got you. 894 01:07:01,709 --> 01:07:05,211 Right on back here. Right on back here. All right. 895 01:07:05,213 --> 01:07:07,046 - Right here? - Yeah, right here. Perfect. 896 01:07:07,048 --> 01:07:08,948 Right. 897 01:07:08,950 --> 01:07:10,615 Whoo! Ha! 898 01:07:10,617 --> 01:07:13,251 Hey, that sure took a load out of me. 899 01:07:13,253 --> 01:07:15,954 Yeah... me, too. 900 01:07:15,956 --> 01:07:18,926 But what a man wouldn't do for love, eh, Levy? 901 01:07:19,727 --> 01:07:21,061 Amen. 902 01:07:21,796 --> 01:07:25,399 Well, thank you for my fridge, boys, 903 01:07:25,401 --> 01:07:28,468 but don't forget about my stove. 904 01:07:28,470 --> 01:07:30,704 Oh! Oh, yeah, of course not. 905 01:07:30,706 --> 01:07:32,704 Uh, you mind helpin' me out with the stove? 906 01:07:32,706 --> 01:07:34,341 - Not at all, no. - Levy? All right. 907 01:07:34,343 --> 01:07:36,545 We gotta make sure we get that. 908 01:07:40,648 --> 01:07:42,716 You don't gotta worry about your neighbors. 909 01:07:42,718 --> 01:07:44,586 All you got down here is sweatshops. 910 01:07:45,552 --> 01:07:48,887 And the place on the ground floor, though, it's legit. 911 01:07:48,889 --> 01:07:52,158 So other than it bein' a firetrap, what's the catch? 912 01:07:52,160 --> 01:07:54,129 Catch? 913 01:07:54,662 --> 01:07:58,599 I mean, no offense, Levy, but... 914 01:07:59,867 --> 01:08:02,903 we've been looking for a long time. 915 01:08:02,905 --> 01:08:04,537 Don't seem to me like there's a reason 916 01:08:04,539 --> 01:08:07,439 to treat two Negros so nice like. 917 01:08:07,441 --> 01:08:08,941 I mean, clearly, we ain't got a pot 918 01:08:08,943 --> 01:08:12,345 nor much of a drink to make piss with. 919 01:08:12,347 --> 01:08:13,782 Pardon my French. 920 01:08:18,220 --> 01:08:21,787 Look, man, with me, it's, uh, it's pretty simple. 921 01:08:21,789 --> 01:08:25,323 I... I dig people who love each other. 922 01:08:25,325 --> 01:08:29,428 Black, white, green, purple, it doesn't really matter to me. 923 01:08:29,430 --> 01:08:32,330 Just spread the love, you know? 924 01:08:32,332 --> 01:08:34,633 - Oh, so you a hippie now? - No. 925 01:08:34,635 --> 01:08:36,368 I ain't take you for no hippie, man. 926 01:08:36,370 --> 01:08:38,504 No, man, I'm, uh... 927 01:08:38,506 --> 01:08:42,076 I don't know, I'm just my mother's son. 928 01:08:44,411 --> 01:08:48,616 You know, sometimes that's all that makes the difference between us and them. 929 01:08:54,990 --> 01:08:57,355 All right, well, just, uh, just keep in touch 930 01:08:57,357 --> 01:08:59,894 about gettin' that deposit together, yeah? 931 01:09:02,062 --> 01:09:04,599 Will do. 932 01:09:06,000 --> 01:09:07,636 Will do, Levy. 933 01:09:08,303 --> 01:09:10,936 - Thank you. - Yeah. 934 01:09:34,329 --> 01:09:38,099 Whoo! 935 01:10:18,138 --> 01:10:20,107 You ready for this? 936 01:10:21,308 --> 01:10:25,480 I've never been more ready for anything in my whole life. 937 01:10:48,070 --> 01:10:50,973 I'm gonna grab some things for dinner. 938 01:10:52,807 --> 01:10:55,677 I'm gonna grab me some smokes from across the street. 939 01:11:14,862 --> 01:11:17,262 What we gonna do? 940 01:11:17,264 --> 01:11:19,465 Well, the first thing we gotta do 941 01:11:19,467 --> 01:11:21,900 is we gotta stop blaming ourselves. 942 01:11:21,902 --> 01:11:25,738 If we can't do that, man, we'll never get the boy out 943 01:11:25,740 --> 01:11:27,773 because we'll be so fucked up. 944 01:11:27,775 --> 01:11:29,141 And we cannot fuck up now, baby, 945 01:11:29,143 --> 01:11:30,810 and I know you hear where I'm comin' from. 946 01:11:30,812 --> 01:11:32,011 Yeah, I hear that, man. 947 01:11:32,013 --> 01:11:34,814 But what we gonna do about the money? 948 01:11:34,816 --> 01:11:36,916 You ever have any money? 949 01:11:36,918 --> 01:11:39,685 - You ever have any money? - No. 950 01:11:39,687 --> 01:11:41,687 Then why are you worried about it now? 951 01:11:41,689 --> 01:11:43,690 You raised them somehow. 952 01:11:43,692 --> 01:11:45,291 You fed them somehow, didn't you? 953 01:11:45,293 --> 01:11:48,429 If we start worryin' about the money now... 954 01:11:49,196 --> 01:11:52,066 then we fucked, and we'll lose our children. 955 01:11:54,201 --> 01:11:57,035 That white man, baby, 956 01:11:57,037 --> 01:11:59,538 he want you to be worried about the money. 957 01:11:59,540 --> 01:12:02,475 That, that's his whole game. 958 01:12:02,477 --> 01:12:05,444 But if we got to where we are without the money, 959 01:12:05,446 --> 01:12:06,779 we can get further. 960 01:12:06,781 --> 01:12:10,082 I ain't worried about their money. 961 01:12:10,084 --> 01:12:12,318 It don't belong to them anyhow. 962 01:12:12,320 --> 01:12:14,619 They stole it from us. 963 01:12:14,621 --> 01:12:16,122 They ain't never met nobody 964 01:12:16,124 --> 01:12:19,193 that they didn't lie to and steal from. 965 01:12:20,228 --> 01:12:22,230 Well, I can steal, too. 966 01:12:23,263 --> 01:12:25,597 And rob. 967 01:12:25,599 --> 01:12:27,869 How you think I raised my daughters? 968 01:12:28,937 --> 01:12:30,906 Shit. 969 01:12:33,441 --> 01:12:36,810 And what you think is gonna happen? 970 01:12:36,812 --> 01:12:39,846 - What we make happen. - Man, that's easy to say. 971 01:12:39,848 --> 01:12:42,050 Not if you mean it. 972 01:12:58,232 --> 01:13:02,104 Man, I love Fonny more than I love anybody in this world. 973 01:13:05,506 --> 01:13:08,041 Makes me ashamed, man, because he was a, 974 01:13:08,043 --> 01:13:11,880 he was a real manly little boy who wasn't scared of nothin'. 975 01:13:13,447 --> 01:13:15,717 Yeah, except, maybe, his mama. 976 01:13:17,686 --> 01:13:20,151 And now he's in jail and it ain't his fault, 977 01:13:20,153 --> 01:13:22,758 and I don't know how I'm gonna get him out. 978 01:13:26,527 --> 01:13:28,797 I'm sure one hell of a man. 979 01:13:31,532 --> 01:13:33,869 Well, he sure thinks you are. 980 01:13:34,669 --> 01:13:38,674 He loves you and respects you. 981 01:13:41,608 --> 01:13:43,743 Let me tell you somethin' else. 982 01:13:43,745 --> 01:13:46,611 Your son is the father 983 01:13:46,613 --> 01:13:48,648 of my daughter's child. 984 01:13:48,650 --> 01:13:51,016 Now, how you gonna sit here 985 01:13:51,018 --> 01:13:53,019 and act like can't nothin' be done? 986 01:13:53,021 --> 01:13:55,954 We got a baby on the way here, man. 987 01:13:55,956 --> 01:13:58,693 You want me to beat the shit out of you? 988 01:14:01,463 --> 01:14:05,265 Now... I know some hustles, 989 01:14:05,866 --> 01:14:07,934 and you know some hustles, 990 01:14:07,936 --> 01:14:12,437 and these are our children, and we gotta set them free. 991 01:14:12,439 --> 01:14:16,408 So, let's drink on up, man, 992 01:14:16,410 --> 01:14:18,845 and let's go on in. 993 01:14:18,847 --> 01:14:21,916 We got a whole lot of shit to deal with in a hurry. 994 01:14:39,334 --> 01:14:42,204 The date for Fonny's trial keeps changing. 995 01:14:43,304 --> 01:14:45,837 This fact, of course, forces me to realize 996 01:14:45,839 --> 01:14:48,074 that Hayward's concern is genuine. 997 01:14:48,776 --> 01:14:51,476 I don't think that he very much cared in the beginning. 998 01:14:51,478 --> 01:14:54,113 He'd never taken a case like Fonny's before, 999 01:14:54,115 --> 01:14:58,184 but once into it, the odor of shit rose too high. 1000 01:14:58,186 --> 01:15:00,685 He had no choice but to keep stirrin' it. 1001 01:15:03,057 --> 01:15:05,591 It became obvious at once, for example, 1002 01:15:05,593 --> 01:15:08,660 that the degree of his concen for his client 1003 01:15:08,662 --> 01:15:09,994 placed him at odds with the keepers 1004 01:15:09,996 --> 01:15:11,629 of the keys and seals. 1005 01:15:15,936 --> 01:15:19,070 He had not expected this, 1006 01:15:19,072 --> 01:15:22,007 and at first it bewildered, 1007 01:15:22,009 --> 01:15:24,377 then frightened and angered him. 1008 01:15:27,214 --> 01:15:29,648 It didn't help that I distrusted him, 1009 01:15:29,650 --> 01:15:31,717 Ernestine harangued him, 1010 01:15:31,719 --> 01:15:33,552 Mama was exhaustin' him. 1011 01:15:33,554 --> 01:15:35,687 For Joseph, he was just another white boy 1012 01:15:35,689 --> 01:15:37,422 with a college degree. 1013 01:15:37,424 --> 01:15:39,392 Fonny's actual trial... 1014 01:15:40,193 --> 01:15:43,127 And so, I start lettin' out my clothes 1015 01:15:43,129 --> 01:15:46,901 and go to work wearing dresss that fit like sacks. 1016 01:15:48,635 --> 01:15:51,537 Mama starts preparin' hersef for a journey 1017 01:15:51,539 --> 01:15:53,875 to save Fonny's soul. 1018 01:15:57,211 --> 01:15:59,244 And Joseph and Frank are coldly stealin' 1019 01:15:59,246 --> 01:16:01,549 from the docks and the garment center... 1020 01:16:03,284 --> 01:16:05,851 sellin' the hot goods in Harlem or in Brooklyn. 1021 01:16:10,291 --> 01:16:12,526 They don't tell me any of this, of course... 1022 01:16:14,429 --> 01:16:16,398 but I know it. 1023 01:16:18,265 --> 01:16:20,235 I know it. 1024 01:16:28,342 --> 01:16:30,542 Thank you. 1025 01:16:33,046 --> 01:16:35,213 Here she come. 1026 01:16:35,215 --> 01:16:38,385 Big as two houses. 1027 01:16:44,191 --> 01:16:45,958 Are you sure it ain't twins 1028 01:16:45,960 --> 01:16:48,159 or triplets? 1029 01:16:48,161 --> 01:16:51,363 Shit, we might make history. 1030 01:16:51,365 --> 01:16:54,499 Your daddy figure hisself a comedian. 1031 01:16:56,670 --> 01:16:59,070 You look good, baby. 1032 01:16:59,072 --> 01:17:01,239 Well, thank you, honey. 1033 01:17:01,241 --> 01:17:03,508 Better than anybody in here. I don't care how big you get. 1034 01:17:03,510 --> 01:17:06,311 Well, as soon as that ain't the truth, 1035 01:17:06,313 --> 01:17:09,548 somethin' wrong. You tell me 'cause I'm out of here then. 1036 01:17:14,554 --> 01:17:16,624 How you doin', husband? 1037 01:17:17,892 --> 01:17:19,825 I'm good, wife. 1038 01:17:19,827 --> 01:17:22,263 You here now. I'm okay now. 1039 01:17:24,098 --> 01:17:25,898 You know I love you. 1040 01:17:25,900 --> 01:17:27,867 You know I love you. 1041 01:17:27,869 --> 01:17:30,168 No matter what happens with all this shit, 1042 01:17:30,170 --> 01:17:31,869 you know I... 1043 01:17:31,871 --> 01:17:34,539 Tish! Guard! Guard! 1044 01:17:35,876 --> 01:17:37,909 Tish! 1045 01:17:37,911 --> 01:17:39,914 I'm all right. 1046 01:17:40,881 --> 01:17:43,250 I'm okay. 1047 01:17:45,653 --> 01:17:47,621 I'm fine. 1048 01:18:05,740 --> 01:18:07,538 You all right? 1049 01:18:07,540 --> 01:18:08,708 Me? 1050 01:18:09,343 --> 01:18:10,810 I'm not the one who just got punched 1051 01:18:10,812 --> 01:18:12,948 by a midget inside they belly. 1052 01:18:36,336 --> 01:18:39,441 I remember the night the baby was conceived. 1053 01:18:43,878 --> 01:18:46,214 It was the day we saw our loft. 1054 01:18:49,683 --> 01:18:53,053 I can sure dig a tomato who digs tomatoes. 1055 01:18:54,488 --> 01:18:57,358 Hey, sweet tomato. 1056 01:18:58,259 --> 01:19:00,528 You know I dig tomatoes. 1057 01:19:02,263 --> 01:19:06,399 Come on, brown sugar, give me a smile. Come on, babe. 1058 01:19:06,401 --> 01:19:07,766 What the hell are you doin', man? 1059 01:19:07,768 --> 01:19:09,501 Hey! Shit! 1060 01:19:09,503 --> 01:19:11,169 - Get off me! - Fonny, wait! 1061 01:19:11,171 --> 01:19:13,571 Get off me! 1062 01:19:13,573 --> 01:19:16,611 Fonny! Fonny! 1063 01:19:20,714 --> 01:19:22,683 Oh, Fonny. 1064 01:19:30,590 --> 01:19:32,190 What happened? 1065 01:19:32,192 --> 01:19:34,361 That man there attacked me. 1066 01:19:44,805 --> 01:19:46,439 And where were you... 1067 01:19:46,441 --> 01:19:49,909 while, uh, while all this was goin' on 1068 01:19:49,911 --> 01:19:51,444 between junior there and your girl? 1069 01:19:51,446 --> 01:19:54,046 - He was around the corner... - I was buyin' smokes. 1070 01:19:54,048 --> 01:19:56,117 ...buyin' cigarettes. 1071 01:19:56,916 --> 01:19:59,051 Is that so, boy? 1072 01:19:59,053 --> 01:20:02,057 He's not a boy, officer. 1073 01:20:07,894 --> 01:20:09,761 You live around here? 1074 01:20:09,763 --> 01:20:11,762 Yeah. 1075 01:20:11,764 --> 01:20:14,102 - Bank Street. - Uh-huh. 1076 01:20:19,039 --> 01:20:20,405 Hm, I'm taking you down... 1077 01:20:20,407 --> 01:20:22,141 - No! - ...for assault and battery. 1078 01:20:22,143 --> 01:20:24,043 No! Stop! 1079 01:20:24,045 --> 01:20:27,245 Oh, no, you're not. Oh, no, you're not. 1080 01:20:27,247 --> 01:20:29,416 No, you're not! 1081 01:20:30,218 --> 01:20:32,818 I know both these young people. 1082 01:20:32,820 --> 01:20:34,552 They shop here very often. 1083 01:20:34,554 --> 01:20:37,056 What the young lady has told you is the truth. 1084 01:20:37,058 --> 01:20:38,590 I saw exactly what happened. 1085 01:20:38,592 --> 01:20:41,427 That's a funny way to run a business, lady. 1086 01:20:41,429 --> 01:20:44,163 You're not gonna tell me how to run my business. 1087 01:20:44,165 --> 01:20:46,530 I was on this street before you got here, 1088 01:20:46,532 --> 01:20:48,566 and I will be here long after you are gone. 1089 01:20:48,568 --> 01:20:50,104 Okay. 1090 01:20:50,871 --> 01:20:52,840 Bye-bye. 1091 01:20:53,706 --> 01:20:54,741 Come on. 1092 01:21:09,122 --> 01:21:11,291 I'll be seein' you around. 1093 01:21:13,227 --> 01:21:15,396 You may. 1094 01:21:17,098 --> 01:21:19,267 Then again, you may not. 1095 01:21:42,188 --> 01:21:43,892 Tish. 1096 01:21:44,657 --> 01:21:45,692 Yes? 1097 01:21:46,227 --> 01:21:48,593 Don't you ever try and protect me. 1098 01:21:48,595 --> 01:21:50,895 But you were tryin' to protect me. 1099 01:21:50,897 --> 01:21:53,800 It is not the same... thing. 1100 01:21:55,803 --> 01:21:57,772 Fuck! 1101 01:22:19,960 --> 01:22:22,560 Look. 1102 01:22:22,562 --> 01:22:25,163 Don't ever think, don't ever think 1103 01:22:25,165 --> 01:22:27,569 that I don't know that you love me. 1104 01:22:35,209 --> 01:22:37,378 Do you believe we gon' make it? 1105 01:23:01,635 --> 01:23:03,235 - We have no money. - Ah. 1106 01:23:03,237 --> 01:23:05,436 But we are very hungry. 1107 01:23:05,438 --> 01:23:08,306 And I will have some money in a couple of days. 1108 01:23:09,777 --> 01:23:11,342 A couple of days? 1109 01:23:11,344 --> 01:23:12,877 That's what they all say. 1110 01:23:12,879 --> 01:23:14,879 And I guess you also wanna sit down 1111 01:23:14,881 --> 01:23:16,448 while you eat, right? 1112 01:23:16,450 --> 01:23:19,450 Well, yes, if you can arrange it, that'd be nice. 1113 01:23:19,452 --> 01:23:22,854 Ah, let me guess. 1114 01:23:22,856 --> 01:23:24,826 You need a margarita. 1115 01:23:26,360 --> 01:23:27,627 Caught me again. 1116 01:23:56,890 --> 01:23:58,923 Oh... 1117 01:23:58,925 --> 01:24:00,458 Oh, Tish. 1118 01:24:33,927 --> 01:24:37,095 We are beginning to have a somewhat acrid dialogue, 1119 01:24:37,097 --> 01:24:39,064 this thing and I. 1120 01:24:39,066 --> 01:24:42,301 It kicks and I smash an egg on the floor. 1121 01:24:45,438 --> 01:24:47,239 It kicks and suddenly the coffeepot 1122 01:24:47,241 --> 01:24:49,077 is upside down on the table. 1123 01:24:52,079 --> 01:24:55,413 It kicks and the perfume on the back of my hand 1124 01:24:55,415 --> 01:24:56,948 brings salt to the roof of my mouth 1125 01:24:56,950 --> 01:24:59,051 and my free hand weighs on the glass counter 1126 01:24:59,053 --> 01:25:02,053 with force enough to crack it in two. 1127 01:25:02,055 --> 01:25:04,025 Be patient. 1128 01:25:04,791 --> 01:25:07,394 I'm doin' the best that I can. 1129 01:25:08,762 --> 01:25:10,128 Please? 1130 01:25:10,130 --> 01:25:13,398 And then it hauls off again like Muhammad Ali, 1131 01:25:13,400 --> 01:25:14,833 and I'm on the ropes. 1132 01:25:41,027 --> 01:25:43,095 Come on, sweetheart. Right here. 1133 01:25:43,996 --> 01:25:47,099 I'll make some tea for you, all right? Come on. 1134 01:25:47,101 --> 01:25:49,266 All right, nice and easy, baby. 1135 01:25:49,268 --> 01:25:52,203 Nice and easy, baby girl. All right. 1136 01:26:03,784 --> 01:26:05,952 Come right here. Come here. 1137 01:26:07,155 --> 01:26:08,755 Come here. 1138 01:26:09,756 --> 01:26:11,655 Come on, sit right up there. 1139 01:26:11,657 --> 01:26:13,758 Lean into Daddy's arms. Come on. 1140 01:26:13,760 --> 01:26:16,361 Come on, I got you, baby. 1141 01:26:16,363 --> 01:26:18,629 All right. All right. 1142 01:26:18,631 --> 01:26:21,132 Take some deep breaths with me, all right? Come on. 1143 01:26:21,134 --> 01:26:23,970 Inhale. 1144 01:26:25,071 --> 01:26:27,071 All right, come on, I got you, baby. 1145 01:26:27,073 --> 01:26:29,307 You're doin' good. 1146 01:26:29,309 --> 01:26:30,945 You're doin' good, baby. 1147 01:26:46,125 --> 01:26:49,060 Mama gets to Puerto Rico on an evening plane. 1148 01:30:48,902 --> 01:30:52,436 Senora Rivers, you waiting for me? 1149 01:30:52,438 --> 01:30:54,573 Gin and tonic. 1150 01:30:54,575 --> 01:30:56,307 Thank you. 1151 01:31:03,884 --> 01:31:06,016 So, what do you want to see me about? 1152 01:31:06,018 --> 01:31:09,055 I don't especially wanna see you. 1153 01:31:10,089 --> 01:31:12,489 I wanna see Victoria Rogers. 1154 01:31:12,491 --> 01:31:16,927 I'm the mother-in-law of the man who she accused of rape. 1155 01:31:16,929 --> 01:31:19,232 Well, I don't know anything about that. 1156 01:31:20,433 --> 01:31:22,266 That can't be true. 1157 01:31:22,268 --> 01:31:24,836 You come all the way down here just to call me a liar? 1158 01:31:24,838 --> 01:31:29,076 I came down here to prove a man's innocence. 1159 01:31:31,411 --> 01:31:34,848 And you have to drag Victoria to hell and back to do that, right? 1160 01:31:37,918 --> 01:31:41,121 Mm, she's been through enough, more than enough. 1161 01:31:42,188 --> 01:31:43,656 Leave her alone. 1162 01:31:44,258 --> 01:31:47,325 A man is about to die for somethin' he didn't do. 1163 01:31:47,327 --> 01:31:49,897 Can we leave him alone? 1164 01:31:54,000 --> 01:31:56,034 Do you believe I love my daughter? 1165 01:31:56,036 --> 01:31:57,635 To be honest, lady, it's hard to believe 1166 01:31:57,637 --> 01:31:59,840 that you have a daughter. 1167 01:32:03,210 --> 01:32:06,377 Do you think I'd marry my child to a rapist? 1168 01:32:06,379 --> 01:32:07,982 You might not know. 1169 01:32:10,717 --> 01:32:12,887 Why are you coming to me? 1170 01:32:13,920 --> 01:32:16,587 I'm not an American. 1171 01:32:16,589 --> 01:32:18,155 You-you-you, you, 1172 01:32:18,157 --> 01:32:21,795 you called them lawyers up there, right? 1173 01:32:22,896 --> 01:32:26,163 I mean, look around. Shit. 1174 01:32:26,165 --> 01:32:29,969 I have my little thing here and Victoria, she's-she's... 1175 01:32:31,204 --> 01:32:33,808 She's putting herself back together. 1176 01:32:36,677 --> 01:32:40,177 And, lady, I don't need to put her through anymore shit, okay? 1177 01:32:40,179 --> 01:32:43,416 No. No, no, no, no. Buena noche. 1178 01:32:48,987 --> 01:32:51,157 Look at 'em. 1179 01:32:56,062 --> 01:32:59,499 Do you think I came here to make you suffer? 1180 01:33:03,870 --> 01:33:06,039 Look at me. 1181 01:33:08,842 --> 01:33:10,175 I'm looking at you. 1182 01:33:10,177 --> 01:33:12,912 Do you think I came here to make you suffer? 1183 01:33:14,446 --> 01:33:16,416 No. No. 1184 01:33:17,717 --> 01:33:20,218 Then take this to Victoria. 1185 01:33:20,220 --> 01:33:23,991 You take it to her and you ask her, you show her. 1186 01:33:26,459 --> 01:33:28,963 I'm a woman... 1187 01:33:29,762 --> 01:33:32,032 and I know what women know. 1188 01:33:32,999 --> 01:33:35,236 I know she was raped. 1189 01:33:37,603 --> 01:33:40,204 But I also know... 1190 01:33:40,206 --> 01:33:44,277 I know Fonny did not rape her. 1191 01:34:02,129 --> 01:34:03,861 When Mama wakes in the morning, 1192 01:34:03,863 --> 01:34:06,497 Pietro sends a boy to take her to Victoria. 1193 01:34:06,499 --> 01:34:08,967 She has become Pietro's responsibility 1194 01:34:08,969 --> 01:34:12,136 because like the man said about Mount Everest, 1195 01:34:12,138 --> 01:34:14,307 "You're there." 1196 01:34:29,289 --> 01:34:31,525 How long were you in New York? 1197 01:34:34,928 --> 01:34:36,397 Too long. 1198 01:34:37,796 --> 01:34:39,967 Children still there? 1199 01:34:42,803 --> 01:34:44,972 Listen. 1200 01:34:46,939 --> 01:34:49,175 Leave my children out of this. 1201 01:34:56,983 --> 01:34:59,218 Why did you come back here? 1202 01:35:03,756 --> 01:35:05,992 If it happened to you... 1203 01:35:07,760 --> 01:35:09,996 what would you do? 1204 01:35:12,665 --> 01:35:15,498 Daughter, I was a woman 1205 01:35:15,500 --> 01:35:18,371 long before you was a woman, remember that. 1206 01:35:19,772 --> 01:35:21,741 And I know... 1207 01:35:22,442 --> 01:35:25,045 I know you pay for the lies you tell. 1208 01:35:27,246 --> 01:35:28,913 You sent a man to jail, 1209 01:35:28,915 --> 01:35:32,083 one you ain't never even seen before. 1210 01:35:32,085 --> 01:35:35,289 Just 22 years old, young... 1211 01:35:36,956 --> 01:35:39,192 and he wants to marry my daughter. 1212 01:35:40,192 --> 01:35:41,793 I did see him. 1213 01:35:41,795 --> 01:35:44,698 You saw him in the police line-up. 1214 01:35:45,765 --> 01:35:48,065 That was the only time you saw him. 1215 01:35:48,067 --> 01:35:50,601 What makes you so sure? 1216 01:35:52,338 --> 01:35:54,707 I've known him all his life. 1217 01:36:12,892 --> 01:36:15,129 One thing I can tell, lady... 1218 01:36:16,396 --> 01:36:18,732 you ain't never been raped. 1219 01:36:21,401 --> 01:36:24,468 They took me down there... 1220 01:36:24,470 --> 01:36:27,338 and they told me to pick him out. 1221 01:36:27,340 --> 01:36:30,842 So that's what I did. I picked him out. 1222 01:36:30,844 --> 01:36:32,610 But it was... 1223 01:36:32,612 --> 01:36:35,413 It happened in the dark. 1224 01:36:35,415 --> 01:36:38,751 - You saw Alonzo in the light. - I saw enough. 1225 01:36:43,823 --> 01:36:46,224 Daughter, in the name of God... 1226 01:36:46,226 --> 01:36:48,159 Get off of me. 1227 01:36:48,161 --> 01:36:50,796 - Daughter, please... - Get off of me. 1228 01:36:50,798 --> 01:36:52,029 - Please listen... - Get off of me. 1229 01:36:52,031 --> 01:36:53,198 No, no, no. Get off of me! 1230 01:36:53,200 --> 01:36:56,133 Por favor. Por favo! 1231 01:36:56,135 --> 01:36:58,069 - Get off me! - Shh! 1232 01:36:58,071 --> 01:37:00,605 Get off! 1233 01:37:00,607 --> 01:37:04,075 Oh, my gosh. 1234 01:37:18,991 --> 01:37:21,525 Oh, no. 1235 01:37:25,665 --> 01:37:27,634 No. 1236 01:37:28,434 --> 01:37:30,435 Damn! 1237 01:37:30,437 --> 01:37:32,206 Fuck. 1238 01:40:24,977 --> 01:40:26,910 You all right? 1239 01:40:26,912 --> 01:40:29,316 Yeah, I'm all right. 1240 01:40:31,550 --> 01:40:33,150 The baby all right? 1241 01:40:33,152 --> 01:40:35,321 Baby's fine. 1242 01:40:38,592 --> 01:40:41,460 Gotta get some meat on your bones, hon. 1243 01:40:42,362 --> 01:40:44,227 Lord, have mercy. 1244 01:40:44,229 --> 01:40:47,000 Speak up. He can't hear you. 1245 01:40:52,304 --> 01:40:54,473 Look... 1246 01:40:55,241 --> 01:40:57,477 there's something I gotta tell you. 1247 01:40:59,512 --> 01:41:02,279 Mama came home from Puerto Rico. 1248 01:41:02,281 --> 01:41:06,316 She found Victoria, but the girl went crazy. 1249 01:41:06,318 --> 01:41:08,888 They don't know where she is now, so... 1250 01:41:12,525 --> 01:41:15,461 so the trial might be postponed. 1251 01:41:21,934 --> 01:41:23,903 Fonny? 1252 01:41:27,907 --> 01:41:29,875 - Fonny? - I'm fine. 1253 01:41:46,125 --> 01:41:48,095 Listen, I'm... 1254 01:41:49,062 --> 01:41:51,098 I'll be out soon. 1255 01:41:54,233 --> 01:41:55,867 I'm comin' home because I'm glad I came. 1256 01:41:55,869 --> 01:41:57,938 Can you dig that? 1257 01:42:05,045 --> 01:42:07,013 You see... 1258 01:42:07,546 --> 01:42:10,584 See, now, I'm an artisan. 1259 01:42:11,617 --> 01:42:13,853 I'm like a cat who makes tables. 1260 01:42:15,455 --> 01:42:19,393 I don't like the word artisan, I never have. 1261 01:42:20,927 --> 01:42:23,162 Guess I don't know what the fuck it means. 1262 01:42:24,930 --> 01:42:29,601 I'm a cat who... who works from his gut, 1263 01:42:29,603 --> 01:42:31,772 with his hands. 1264 01:42:34,573 --> 01:42:37,710 See, I know what it is now. 1265 01:42:40,079 --> 01:42:43,916 I mean, even if I go under, but I don't think I will now. 1266 01:42:46,385 --> 01:42:48,554 I know I won't. 1267 01:42:49,421 --> 01:42:51,788 Baby, I love you. 1268 01:42:51,790 --> 01:42:54,893 And I'm gonna build us a great, big table. 1269 01:42:55,695 --> 01:42:57,528 And our family's gonna eat off of it 1270 01:42:57,530 --> 01:42:59,530 for a long, long time to come. 1271 01:43:03,536 --> 01:43:05,705 Don't you worry. 1272 01:43:06,472 --> 01:43:08,642 I'll be home soon. 1273 01:43:11,777 --> 01:43:14,013 I'm comin' home to you. 1274 01:43:17,183 --> 01:43:19,219 I wanna be in your arms. 1275 01:43:20,320 --> 01:43:22,555 I wanna hold you in my arms. 1276 01:43:23,889 --> 01:43:27,091 I gotta hold our baby in my arms. 1277 01:43:27,093 --> 01:43:29,062 It's gotta be. 1278 01:43:34,332 --> 01:43:36,570 Don't you worry, I'm... 1279 01:43:38,036 --> 01:43:40,240 I'm comin' home. 1280 01:46:07,387 --> 01:46:09,622 I wanna be in your arms. 1281 01:46:11,624 --> 01:46:13,860 I wanna hold you in my arms. 1282 01:46:15,227 --> 01:46:17,928 I gotta hold our baby in my arms. 1283 01:46:17,930 --> 01:46:21,267 It's gotta be. It's gotta b. 1284 01:46:42,854 --> 01:46:46,358 Hi. 1285 01:46:50,729 --> 01:46:52,799 Hi. 1286 01:46:58,937 --> 01:47:03,942 My little Fonny. My little Fonny. 1287 01:47:10,717 --> 01:47:14,151 I got you. I got you. 1288 01:47:14,153 --> 01:47:16,319 I got you. 1289 01:47:16,321 --> 01:47:20,159 I promise I got you. I promise I got you. 1290 01:47:24,597 --> 01:47:26,765 I got you. 1291 01:47:27,267 --> 01:47:29,235 I promise. 1292 01:47:30,236 --> 01:47:31,705 I promise. 1293 01:47:36,976 --> 01:47:40,380 I promise I got you. I got you. 1294 01:47:41,147 --> 01:47:43,082 I got you. 1295 01:47:44,383 --> 01:47:46,486 Mommy's got you. 1296 01:48:01,800 --> 01:48:03,967 We're still not married. 1297 01:48:03,969 --> 01:48:06,503 After all this happened, neither of us cares 1298 01:48:06,505 --> 01:48:08,504 what that means. 1299 01:48:08,506 --> 01:48:12,378 Fonny was once 22, I was 19. 1300 01:48:16,948 --> 01:48:19,684 But neither of us is young anymore, 1301 01:48:19,686 --> 01:48:21,854 can't afford to be. 1302 01:48:23,254 --> 01:48:26,391 They say we gotta live the life we've been given... 1303 01:48:27,192 --> 01:48:30,062 and live it so our children can be free. 1304 01:48:43,476 --> 01:48:46,610 There aren't enough hours in the day or judges on the benh 1305 01:48:46,612 --> 01:48:50,346 to try all the cases brought against these men. 1306 01:48:50,348 --> 01:48:53,483 The game has been rigged and the courts see it throug. 1307 01:48:53,485 --> 01:48:55,785 A trial is their right, 1308 01:48:55,787 --> 01:48:57,520 but to bury you beneath the prison 1309 01:48:57,522 --> 01:49:00,623 for forcin' the judge and the DA to do their jobs 1310 01:49:00,625 --> 01:49:02,861 is the court's right, too. 1311 01:49:06,232 --> 01:49:09,836 And so, like many of these poor men.. 1312 01:49:10,936 --> 01:49:13,206 Fonny took a plea. 1313 01:49:23,916 --> 01:49:26,084 Let's see. 1314 01:49:31,656 --> 01:49:33,892 I got something for you. 1315 01:49:37,496 --> 01:49:38,662 Here. 1316 01:49:38,664 --> 01:49:40,834 Yeah? Okay. 1317 01:49:54,345 --> 01:49:57,584 Wanna draw somethin' for Daddy? Yeah? 1318 01:50:00,286 --> 01:50:02,255 Hey, little man. 1319 01:50:03,356 --> 01:50:05,325 - Hey. - Hey. 1320 01:50:12,732 --> 01:50:14,731 I see you've been eating good. 1321 01:50:14,733 --> 01:50:16,333 Yeah, well... 1322 01:50:16,335 --> 01:50:18,569 Looks like I'm not the only one. 1323 01:50:20,138 --> 01:50:23,242 Nah, the apple don't fall too far from the tree. 1324 01:50:25,477 --> 01:50:27,543 Hey, who all this for? 1325 01:50:27,545 --> 01:50:30,413 - You. - For me? 1326 01:50:30,415 --> 01:50:33,216 Well, how'd you get the money to pay for all of this? 1327 01:50:33,218 --> 01:50:35,284 What, you got a job now, man? 1328 01:50:35,286 --> 01:50:37,020 Hmm? You runnin' numbers on me? 1329 01:50:37,022 --> 01:50:38,288 Mm-hmm. 1330 01:50:38,290 --> 01:50:41,624 Say dollar straight, dollar box. 1331 01:50:41,626 --> 01:50:43,025 Don't say that. 1332 01:50:43,027 --> 01:50:45,497 You gotta quit teaching him that mess. 1333 01:50:54,173 --> 01:50:55,439 Hey, what you drawin', Alonzo? 1334 01:50:55,441 --> 01:50:58,441 That's when you come home, Daddy. 1335 01:50:58,443 --> 01:51:00,412 Let me see. 1336 01:51:09,688 --> 01:51:12,189 Ever since I told him, 1337 01:51:12,191 --> 01:51:14,427 he just writes it everywhere. 1338 01:51:28,073 --> 01:51:30,242 Here, son. 1339 01:51:36,881 --> 01:51:39,048 Well... 1340 01:51:39,050 --> 01:51:42,054 I don't know about y'all, but I'm starvin'. 1341 01:51:43,621 --> 01:51:46,325 You gotta say grace. 1342 01:51:48,326 --> 01:51:49,726 Oh, we... 1343 01:51:49,728 --> 01:51:51,731 - Mm-hmm. - We gotta say grace? 1344 01:51:53,531 --> 01:51:55,266 All right. 1345 01:51:55,901 --> 01:51:58,204 You wanna say grace for us? 1346 01:51:59,539 --> 01:52:01,872 Thank you, God, 1347 01:52:01,874 --> 01:52:05,208 for the food we're about to eat 1348 01:52:05,210 --> 01:52:08,712 and for all of our blessing 1349 01:52:08,714 --> 01:52:11,215 and we have received 1350 01:52:11,217 --> 01:52:13,617 and for my daddy. 1351 01:52:13,619 --> 01:52:16,155 In Jesus' name, amen. 1352 01:52:18,756 --> 01:52:20,727 - Amen. - Amen. 1353 01:52:54,326 --> 01:52:56,795 Hey, Alonzo, you wanna help me with this, man? 1354 01:53:02,802 --> 01:53:07,171 ♪ My country ♪ 1355 01:53:07,173 --> 01:53:11,110 ♪ 'Tis of thee ♪ 1356 01:53:14,280 --> 01:53:17,815 ♪ Sweet land ♪ 1357 01:53:17,817 --> 01:53:23,055 ♪ Of liberty ♪ 1358 01:53:26,826 --> 01:53:32,564 ♪ For this I sing ♪ 1359 01:53:38,137 --> 01:53:41,136 ♪ Land where ♪ 1360 01:53:41,138 --> 01:53:46,378 ♪ My father died ♪ 1361 01:53:46,380 --> 01:53:49,779 Subtitles by explosiveskull 1362 01:53:49,781 --> 01:53:52,481 ♪ Land of ♪ 1363 01:53:52,483 --> 01:53:57,823 ♪ The pilgrims' pride ♪ 1364 01:53:59,090 --> 01:54:00,925 ♪ Oh Lord ♪ 1365 01:54:00,927 --> 01:54:05,296 ♪ From every ♪ 1366 01:54:05,298 --> 01:54:09,800 ♪ Mountainside ♪ 1367 01:54:09,802 --> 01:54:13,102 ♪ Oh, let freedom ♪ 1368 01:54:13,104 --> 01:54:15,905 ♪ Let freedom ♪ 1369 01:54:15,907 --> 01:54:18,311 ♪ Let it ring ♪ 1370 01:54:23,749 --> 01:54:27,918 ♪ My country ♪ 1371 01:54:27,920 --> 01:54:31,424 ♪ 'Tis of thee ♪ 1372 01:54:34,960 --> 01:54:37,761 ♪ Sweet land ♪ 1373 01:54:37,763 --> 01:54:42,535 ♪ Of liberty ♪ 1374 01:54:46,338 --> 01:54:51,510 ♪ Of thee I sing ♪ 1375 01:54:57,082 --> 01:54:59,849 ♪ Land where ♪ 1376 01:54:59,851 --> 01:55:04,389 ♪ My father died ♪ 1377 01:55:07,793 --> 01:55:10,193 ♪ Land of ♪ 1378 01:55:10,195 --> 01:55:14,866 ♪ The pilgrims' pride ♪ 1379 01:55:18,237 --> 01:55:22,105 ♪ From every ♪ 1380 01:55:22,107 --> 01:55:26,042 ♪ Mountainside ♪ 1381 01:55:26,044 --> 01:55:29,212 ♪ Oh, oh let freedom Lord ♪ 1382 01:55:29,214 --> 01:55:30,346 ♪ Freedom ♪ 1383 01:55:30,348 --> 01:55:33,952 ♪ Let freedom ring ♪ 1384 01:55:38,924 --> 01:55:42,892 ♪ My country ♪ 1385 01:55:42,894 --> 01:55:46,464 ♪ 'Tis of thee ♪ 1386 01:55:48,000 --> 01:55:49,699 ♪ Oh Lord ♪ 1387 01:55:49,701 --> 01:55:52,235 ♪ Sweet land ♪ 1388 01:55:52,237 --> 01:55:56,842 ♪ Of liberty ♪ 1389 01:56:00,478 --> 01:56:06,251 ♪ Of thee I sing ♪ 1390 01:56:08,186 --> 01:56:11,187 ♪ I'm singing for the land ♪ 1391 01:56:11,189 --> 01:56:13,890 ♪ Land where ♪ 1392 01:56:13,892 --> 01:56:18,360 ♪ My father died ♪ 1393 01:56:18,362 --> 01:56:21,730 ♪ I'm singing for the land ♪ 1394 01:56:21,732 --> 01:56:24,300 ♪ Land of ♪ 1395 01:56:24,302 --> 01:56:29,271 ♪ The pilgrims' pride ♪ 1396 01:56:29,273 --> 01:56:32,443 ♪ From every mountainside ♪ 1397 01:56:32,445 --> 01:56:36,145 ♪ From every ♪ 1398 01:56:36,147 --> 01:56:40,016 ♪ Mountainside ♪ 1399 01:56:40,018 --> 01:56:43,787 ♪ Oh, let freedom ♪ 1400 01:56:43,789 --> 01:56:46,256 ♪ Let freedom ♪ 1401 01:56:46,258 --> 01:56:48,925 ♪ Let it ring ♪ 1402 01:56:48,927 --> 01:56:51,093 ♪ Why Lord today ♪ 1403 01:56:51,095 --> 01:56:53,896 ♪ Please Lord ♪ 1404 01:56:53,898 --> 01:56:56,766 ♪ Let freedom ♪ 1405 01:56:56,768 --> 01:56:59,302 ♪ Let it ring ♪ 1406 01:56:59,304 --> 01:57:02,105 ♪ In America, in America ♪ 1407 01:57:02,107 --> 01:57:04,306 ♪ Lord please ♪ 1408 01:57:04,308 --> 01:57:07,110 ♪ Let freedom ♪ 1409 01:57:07,112 --> 01:57:09,282 ♪ Let it ring ♪ 1410 01:57:10,381 --> 01:57:14,016 ♪ Oh, all over the world Lord, Lord, Lord ♪ 1411 01:57:14,018 --> 01:57:17,854 ♪ Let freedom ♪ 1412 01:57:17,856 --> 01:57:20,556 ♪ Ring ♪ 1413 01:57:20,558 --> 01:57:27,062 ♪ Mm-hmm-hmm-hmm, hmm-hmm-hmm-hmm ♪ 1414 01:57:27,064 --> 01:57:31,303 ♪ Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪