1 00:00:41,000 --> 00:00:46,880 Ruth. Hey, Ruth. 2 00:00:48,510 --> 00:00:50,220 Where are you going?/ Home. 3 00:00:50,220 --> 00:00:52,390 Home's the other way./ Not mine. 4 00:00:52,390 --> 00:00:54,980 Are you going back to your mom's? 5 00:00:54,980 --> 00:00:58,360 It's a 15-mile walk./ I know how far it is. 6 00:00:58,360 --> 00:01:00,280 All right. Well, then, I'll just walk with you. 7 00:01:00,280 --> 00:01:01,770 You do whatever you want. 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,490 What I want to do is take you back to our house. 9 00:01:03,490 --> 00:01:06,560 Why did you tell Freddy you were gonna strike out on your own? 10 00:01:08,100 --> 00:01:12,490 I don't think I said that, but if I did, when I say, "on my own," I mean you and me. 11 00:01:12,560 --> 00:01:15,520 I always mean you and me. 12 00:01:15,900 --> 00:01:17,370 Hey. 13 00:01:19,720 --> 00:01:22,300 You gonna leave me? 14 00:01:23,150 --> 00:01:25,330 No, I'm not gonna leave you. Nobody's leaving any... 15 00:01:25,330 --> 00:01:27,230 'cause I will leave you first. 16 00:01:27,230 --> 00:01:30,100 It's not... Funny. 17 00:01:30,930 --> 00:01:36,550 I'm not gonna leave you. You're not gonna leave me. 18 00:01:36,550 --> 00:01:39,150 Because if you do, I'll just follow you. 19 00:01:42,720 --> 00:01:48,320 I don't want to go to jail./ Not going to jail. 20 00:01:49,040 --> 00:01:53,930 And that shack ain't a home. Well, I'm working on it. 21 00:02:00,730 --> 00:02:04,230 And I think I'm gonna have a baby. 22 00:02:17,700 --> 00:02:20,080 We're gonna have a baby? 23 00:02:23,200 --> 00:02:27,260 You're not mad?/ I'm not mad. 24 00:02:29,010 --> 00:02:32,210 No, my mama will raise it.. 25 00:02:32,210 --> 00:02:35,530 Can I steal a kiss? 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,930 Stop it. That tickles. 27 00:02:41,930 --> 00:02:45,340 That's what you're supposed to do, is sing songs. 28 00:02:45,340 --> 00:02:47,460 Just talk. 29 00:02:53,430 --> 00:02:55,930 Are you tired? 30 00:03:30,230 --> 00:03:32,150 All right. 31 00:03:39,100 --> 00:03:41,490 I'll be fine. 32 00:03:46,240 --> 00:03:48,850 I'll be back in five minutes. 33 00:04:10,630 --> 00:04:14,860 We've got a little bit of a chase on our hands here... 34 00:04:14,860 --> 00:04:16,530 I tell you, walking into there, 35 00:04:16,530 --> 00:04:18,050 you feel like you're meeting the devil. 36 00:04:18,050 --> 00:04:19,810 All cars for backup./ I repeat, all cars, all cars... 37 00:04:22,020 --> 00:04:24,890 any and all cars./ Shit. All right. Check, hon. 38 00:04:38,690 --> 00:04:39,720 Ugh! 39 00:04:46,470 --> 00:04:47,470 Ugh! 40 00:04:49,550 --> 00:04:51,710 I'm hit! I shot someone. 41 00:04:51,790 --> 00:04:54,340 I think I shot someone. 42 00:04:56,300 --> 00:04:57,880 It's okay. 43 00:05:02,900 --> 00:05:04,190 Oh, my God. 44 00:05:04,190 --> 00:05:05,530 Hey. Hey. 45 00:05:24,050 --> 00:05:27,620 I think I shot someone./ Oh, shit. 46 00:05:29,940 --> 00:05:35,690 Give me the gun. Give me the gun, Ruth. 47 00:05:39,280 --> 00:05:41,930 What are you doing? Listen to me. 48 00:05:41,930 --> 00:05:44,580 We're gonna stand up and walk out there. 49 00:05:44,580 --> 00:05:46,300 No./ Okay. I'm gonna go first. 50 00:05:46,300 --> 00:05:48,800 You come after me. That's how it's gonna be. 51 00:05:48,800 --> 00:05:52,250 No. We can make it. We can make it if we run. 52 00:05:52,570 --> 00:05:54,770 We can't make it, Ruth./ Yeah, we can. 53 00:05:54,770 --> 00:05:56,780 They're gonna shoot us. If we stay in here, 54 00:05:56,780 --> 00:05:58,700 they're gonna shoot us right where we are. 55 00:05:58,700 --> 00:05:59,430 No. Please. 56 00:05:59,430 --> 00:06:01,100 I'm gonna do it. 57 00:06:01,100 --> 00:06:02,860 I'm not gonna do it. I'm not going to jail! 58 00:06:02,860 --> 00:06:04,180 Shh. You got to tell them I did everything. 59 00:06:04,180 --> 00:06:05,760 Tell them that me and Freddy did everything. 60 00:06:05,760 --> 00:06:07,900 You got a gun in your hands 'cause I put it there. 61 00:06:07,900 --> 00:06:10,020 You tell them you were scared and I put it there. 62 00:06:10,020 --> 00:06:12,520 I'm gonna be out in a blink, and I'm gonna come back. 63 00:06:12,520 --> 00:06:13,900 All you got to do is wait for me. 64 00:06:13,900 --> 00:06:17,490 I promise I'll come get you. Just wait for me, okay? 65 00:06:18,530 --> 00:06:20,740 Just wait for me. 66 00:07:25,790 --> 00:07:31,360 So, I lost my boy. And that leaves you... 67 00:07:31,360 --> 00:07:36,510 And Bob. Only Bob don't got a choice. 68 00:07:37,870 --> 00:07:43,850 I'm confused, Ruth. I took you kids in, raised you 69 00:07:43,850 --> 00:07:47,630 raised you and Bob like you were my own. 70 00:07:47,630 --> 00:07:51,450 How do you go and do a thing like this? 71 00:07:52,360 --> 00:07:56,570 We were just doing what you taught us to do. 72 00:07:58,510 --> 00:08:00,830 Is that a boy or a girl? 73 00:08:01,190 --> 00:08:05,710 Do you know yet?/ I don't know. 74 00:08:08,830 --> 00:08:12,200 So, what do you want to do, Ruth? 75 00:08:13,920 --> 00:08:16,170 I'm gonna wait for him. 76 00:08:17,880 --> 00:08:20,050 Dear Ruth... 77 00:08:20,960 --> 00:08:23,810 I dreamed about you again last night. 78 00:08:24,400 --> 00:08:29,650 I guess I dream about you every night... and most days, too. 79 00:08:29,650 --> 00:08:35,030 I hold your face in my mind. I put your voice together in my head. 80 00:08:35,630 --> 00:08:38,190 I think about your hairgetting longer. 81 00:08:38,190 --> 00:08:40,420 I think about your belly getting bigger. 82 00:08:40,420 --> 00:08:44,370 I hear people talk about regret, but I haven't got any. 83 00:08:44,840 --> 00:08:48,130 I don't think poorly on the things I've done. 84 00:08:48,130 --> 00:08:51,140 We did what we did, and that is who we are. 85 00:08:51,140 --> 00:08:54,130 They're gonna cross out this sentence before you get to read it, 86 00:08:54,130 --> 00:08:56,650 but I know you know what it says. 87 00:08:56,650 --> 00:09:00,170 Every day, I wake up thinking today's the day I'm gonna see you, 88 00:09:00,170 --> 00:09:03,000 and one of these days, it will be so. 89 00:09:03,000 --> 00:09:05,430 And until then, I'll keep writing you. 90 00:09:05,430 --> 00:09:07,310 I'll write you every day. 91 00:09:07,310 --> 00:09:10,920 And someday you'll get a letter from me, and you will look up, 92 00:09:10,920 --> 00:09:14,130 and it'll be me who's handing it to you. 93 00:09:14,680 --> 00:09:19,320 And then we can forget about words, and I'll touch your face and I'll kiss you. 94 00:09:39,780 --> 00:09:43,510 Bob Muldoon, are you awake? 95 00:09:43,600 --> 00:09:47,120 Yeah./ You got a baby girl. 96 00:10:07,270 --> 00:10:10,790 And I'll take our baby girl in my arms... 97 00:10:12,170 --> 00:10:17,770 And we will ride off to somewhere... somewhere far away. 98 00:10:20,180 --> 00:10:21,670 Hey. 99 00:10:31,990 --> 00:10:35,800 Write to me soon, any chance you get. 100 00:10:36,340 --> 00:10:38,370 Love, Bob. 101 00:11:24,620 --> 00:11:27,560 Mommy. Mommy. 102 00:11:27,560 --> 00:11:30,970 Mommy. Mommy. 103 00:11:32,910 --> 00:11:35,050 Morning./ Mommy. 104 00:11:35,120 --> 00:11:38,460 How'd you sleep?/ Good. 105 00:11:38,460 --> 00:11:40,720 You hungry?/ No. 106 00:11:42,080 --> 00:11:44,950 What's up? Come here. 107 00:11:48,720 --> 00:11:51,880 Let's go back to sleep. 108 00:13:21,390 --> 00:13:25,420 Mommy! Look what I found! 109 00:13:26,000 --> 00:13:28,540 What'd you find?/ Kitties! 110 00:13:28,700 --> 00:13:31,550 Where did these come from?/ I don't know. 111 00:13:31,550 --> 00:13:33,780 How many are you? 112 00:13:33,780 --> 00:13:38,130 You're just a tiny little thing. Aren't you tiny? 113 00:13:38,620 --> 00:13:40,980 Where's your mama at? 114 00:13:41,450 --> 00:13:44,480 What are you crying for? Huh? 115 00:13:44,480 --> 00:13:47,400 Maybe he wants me./ What? 116 00:13:47,400 --> 00:13:51,060 Maybe he wants me. Maybe he does. 117 00:13:51,290 --> 00:13:54,270 But you still have two more bites. 118 00:13:54,270 --> 00:13:56,610 "And the little horse ran and" 119 00:13:56,610 --> 00:14:00,220 and foxes chased him, and he could hear them barking. 120 00:14:00,220 --> 00:14:04,300 And the wolves ran after him, and he could hear them howling, 121 00:14:04,300 --> 00:14:06,350 "but he knew they couldn't catch him." 122 00:14:06,350 --> 00:14:09,510 Bear./ Yeah, there's that baby bear. 123 00:14:09,510 --> 00:14:12,030 Your daddy loves bears. He used to wrestle with them. 124 00:14:12,030 --> 00:14:15,620 He'd tackle them down. He'd bop them on the nose. 125 00:14:47,900 --> 00:14:50,200 Sylvie, put your shoes on. 126 00:14:50,200 --> 00:14:51,730 Okay. 127 00:14:59,490 --> 00:15:00,940 Hey./ Morning, miss Guthrie. 128 00:15:00,940 --> 00:15:03,240 I was hoping to catch you before work. 129 00:15:03,620 --> 00:15:07,450 Is something wrong?/ I was hoping for a word. 130 00:15:07,810 --> 00:15:09,790 How many cats you got? Four. 131 00:15:09,790 --> 00:15:12,550 Four? What's this one's name? 132 00:15:12,550 --> 00:15:14,180 Willow. 133 00:15:16,280 --> 00:15:19,170 He looks like a Jimmy to me. 134 00:15:20,670 --> 00:15:22,500 How'd you get those cats? 135 00:15:22,500 --> 00:15:25,910 Get down./ Found them out back. 136 00:15:25,910 --> 00:15:29,760 Oh, thank you./ Mama was long gone, I guess. 137 00:15:29,890 --> 00:15:33,550 Well, you need someone to take a few of them off your hands? 138 00:15:34,380 --> 00:15:37,360 I can handle some kittens, atleast. 139 00:15:41,580 --> 00:15:44,030 Like I said, uh... 140 00:15:44,030 --> 00:15:48,040 They're setting to get ready to call you down to the station, 141 00:15:49,290 --> 00:15:53,840 and, uh, it's gonna be all over the news later. 142 00:15:53,840 --> 00:15:56,670 Thought best if you hear this from a friend. 143 00:15:57,180 --> 00:15:59,320 Hear what? 144 00:16:11,250 --> 00:16:14,550 Bob tried to escape five times already. 145 00:16:15,060 --> 00:16:19,470 Did you know that?/ No, sir. 146 00:16:19,670 --> 00:16:23,000 Well, maybe six times is the charm. 147 00:16:23,000 --> 00:16:25,400 The boys he broke free with got caught... 148 00:16:25,400 --> 00:16:29,220 ...trying to hop a train up near bartlesville, heading north. 149 00:16:31,150 --> 00:16:34,160 Maybe Bob's doing likewise. 150 00:16:35,700 --> 00:16:38,560 Maybe he's already long gone. 151 00:16:38,910 --> 00:16:40,960 Maybe. 152 00:16:40,960 --> 00:16:43,550 What do you think? 153 00:16:43,550 --> 00:16:45,240 I don't know. 154 00:16:45,240 --> 00:16:48,720 Anybody asking about him anybody at all? 155 00:16:48,720 --> 00:16:50,460 Nope. 156 00:16:51,570 --> 00:16:54,690 What about those letters? 157 00:16:54,690 --> 00:16:59,310 Everyone read them before they even got sent. They don't say anything. 158 00:17:00,220 --> 00:17:03,010 You want to just bring them in anyway? 159 00:17:03,010 --> 00:17:07,510 I'll do whatever you want, but he won't come back. 160 00:17:07,860 --> 00:17:11,900 He's not coming back for me if that's what you're thinking. 161 00:17:21,490 --> 00:17:22,980 Ruth! 162 00:17:31,880 --> 00:17:36,740 Did she tell you anything? Did she tell you anything? 163 00:17:36,740 --> 00:17:40,120 No, gene. She didn't say a damn thing. 164 00:17:40,120 --> 00:17:44,120 I'm surprised. I thought she'd like you better than me. 165 00:17:44,120 --> 00:17:46,460 Let me have this one, huh? 166 00:17:46,460 --> 00:17:48,310 Well, hell, pat. You're the one he shot. 167 00:17:48,310 --> 00:17:51,690 I'm gonna let you catch the son of a bitch./ Yep. 168 00:17:52,390 --> 00:17:54,060 Sorry I'm late. 169 00:17:54,060 --> 00:17:57,490 She had to have a time-out. She got in a fight with Miles. 170 00:17:57,490 --> 00:17:59,850 Why did you get into a fight with those boys? 171 00:17:59,850 --> 00:18:02,310 They called me names. 172 00:18:02,310 --> 00:18:06,140 You need to have a better reason than that. 173 00:18:12,070 --> 00:18:16,660 Come on. Upsy-Daisy. Oy. 174 00:18:20,540 --> 00:18:22,770 Good evening./ Hi. 175 00:18:24,060 --> 00:18:26,600 Hey, little girl./ Hi. 176 00:18:26,600 --> 00:18:29,480 Don't you look pretty today? 177 00:18:30,000 --> 00:18:32,980 You got a birthday coming up, don't you? 178 00:18:33,470 --> 00:18:37,080 Well, you got your birthday list put together yet? 179 00:18:37,080 --> 00:18:41,200 You better get on that. Get your mama to help you. 180 00:18:43,860 --> 00:18:46,750 I heard the news. 181 00:18:46,750 --> 00:18:49,560 Anything you want to talk about? 182 00:18:49,560 --> 00:18:52,880 Everyone thinks I got something to tell them. 183 00:18:52,880 --> 00:18:56,120 I don't have a goddamn thing. 184 00:18:57,430 --> 00:19:00,490 They say they traced him to Montana. 185 00:19:00,490 --> 00:19:03,700 You think he's in Montana? 186 00:19:07,420 --> 00:19:09,830 I can make some phone calls 187 00:19:09,830 --> 00:19:13,060 see what I can do about putting an end to all this. 188 00:19:13,060 --> 00:19:17,230 I could put an end to all this right now all by myself. 189 00:19:17,230 --> 00:19:20,420 All I'd have to do is... 190 00:19:20,420 --> 00:19:23,110 Tell the truth. 191 00:19:36,020 --> 00:19:40,920 ♪ Hey, little blue Jay, sing me a song ♪ 192 00:19:40,920 --> 00:19:46,010 ♪ About Santa Ana at the San Anton' ♪ 193 00:19:46,010 --> 00:19:50,870 ♪ Hey, blue Jay, can I steal a kiss ♪ 194 00:19:50,870 --> 00:19:56,550 ♪ Like they tried to steal a Cannon from Gonzales? ♪ 195 00:19:56,550 --> 00:20:01,080 ♪ Bluebird, whistle Waterloo ♪ 196 00:20:01,080 --> 00:20:06,580 ♪ Will you come to the bower I've shaded for you? ♪ 197 00:20:06,580 --> 00:20:12,240 ♪ Hey, little blue Jay, sing me a tune ♪ 198 00:20:12,240 --> 00:20:18,640 ♪ Down way in Mexico, back in June ♪ 199 00:21:07,820 --> 00:21:09,380 Excuse me, ma'am. 200 00:21:09,380 --> 00:21:10,980 Ma'am? 201 00:21:17,600 --> 00:21:20,880 Keep driving and stick to the highway. 202 00:21:21,480 --> 00:21:24,270 Where are we, anyway?/ What? 203 00:21:24,270 --> 00:21:27,390 Where are we? What state are we in? 204 00:21:28,030 --> 00:21:31,620 Missouri./ Oh, Missouri? 205 00:21:35,480 --> 00:21:39,020 Gee. I recognize you. 206 00:22:45,260 --> 00:22:53,260 Hey, how do you turn it up? 207 00:23:07,370 --> 00:23:11,890 On the side, there's a little, uh... 208 00:23:11,890 --> 00:23:14,050 Yeah, that's it. 209 00:23:14,950 --> 00:23:21,700 ♪ And lonely nights, I think of people that I miss ♪ 210 00:23:21,700 --> 00:23:27,120 ♪ And every day, I think of others you might miss ♪ 211 00:23:27,120 --> 00:23:29,610 Where you planning on going? 212 00:23:29,610 --> 00:23:33,000 A direction that hasn't been invented yet. 213 00:23:33,000 --> 00:23:35,030 I don't know. 214 00:23:35,030 --> 00:23:38,370 ♪ I could never forget about you ♪ 215 00:23:38,370 --> 00:23:41,720 ♪ the good times and the bad 216 00:23:41,720 --> 00:23:43,840 so, uh... 217 00:23:45,060 --> 00:23:46,960 How'd you do it? 218 00:23:46,960 --> 00:23:50,390 Do what... get out?/ Yeah. 219 00:23:50,390 --> 00:23:53,930 Is this how fellas are wearing their hair? 220 00:23:59,350 --> 00:24:03,900 Well, man, I just started walking, you know... just like I said I would. 221 00:24:11,340 --> 00:24:13,660 And just walked out? 222 00:24:13,660 --> 00:24:15,450 Yep. 223 00:24:17,410 --> 00:24:19,190 How's that work? 224 00:24:19,190 --> 00:24:24,120 Well, you know, the guards they come by your cell every night... 225 00:24:25,050 --> 00:24:29,400 Sort of saying, "lights out" and rattling bars with their sticks. 226 00:24:29,400 --> 00:24:32,990 And this one guard... he used to always joke and carry on with us. 227 00:24:32,990 --> 00:24:35,490 And one night I said, 228 00:24:35,490 --> 00:24:41,820 "Well, I won't be seeing you much longer. I figure I'll be out of here in about 10 days." 229 00:24:41,820 --> 00:24:43,960 He said, "how you gonna do it?" 230 00:24:43,960 --> 00:24:48,120 I said, "I'm gonna just walk right out the door." 231 00:24:48,120 --> 00:24:52,090 And he said they'd stop me. And I said, "no, sir." 232 00:24:52,090 --> 00:24:54,050 I've got better things to do. 233 00:24:54,050 --> 00:24:56,620 And he said, "well, that's not how it works." 234 00:24:56,620 --> 00:25:00,340 And I said, "well, it only works that way 'cause you think it has to. 235 00:25:00,340 --> 00:25:02,770 See, I've got a higher calling. 236 00:25:02,770 --> 00:25:07,210 I've got a wife and a little girl who needs her daddy." 237 00:25:08,830 --> 00:25:11,200 And he asked me what I know about higher callings... 238 00:25:11,200 --> 00:25:13,720 says even if I do get out, I'm gonna have to answer to God 239 00:25:13,720 --> 00:25:16,660 and the devil for the things I done. 240 00:25:18,110 --> 00:25:22,010 I tell him... Shoot. 241 00:25:22,680 --> 00:25:25,570 I tell him... 242 00:25:27,200 --> 00:25:29,790 I tell him, "sir..." 243 00:25:29,790 --> 00:25:34,740 I used to be the devil. Now I'm just a man." 244 00:25:35,720 --> 00:25:40,760 As the days tick by... 10, 9, 8... 245 00:25:40,760 --> 00:25:47,930 and on the last day... The bars open up, 246 00:25:47,930 --> 00:25:51,190 and I walk right out. 247 00:25:52,410 --> 00:25:56,000 News says you jumped off a work truck. 248 00:25:58,370 --> 00:26:00,080 Yeah. 249 00:26:03,250 --> 00:26:05,300 Well... 250 00:26:16,870 --> 00:26:19,900 Man, have you got anything to eat? 251 00:26:19,900 --> 00:26:22,510 I'm still a little bit hungry. 252 00:26:23,890 --> 00:26:27,500 Well, I'll find something. 253 00:26:30,000 --> 00:26:35,820 Have you seen Ruth lately?/ Nope. It's been a while. 254 00:26:39,630 --> 00:26:42,350 She don't live with her mama no more. 255 00:26:42,350 --> 00:26:44,910 Got a new house. 256 00:26:45,710 --> 00:26:48,210 A new house?/ Mm-hmm. 257 00:26:48,210 --> 00:26:52,290 Skerritt's been looking after her. He got her all set up. 258 00:26:52,940 --> 00:26:57,710 Guess I should tell you got a call the other day asking about you. 259 00:26:57,710 --> 00:27:00,400 Oh, yeah? What'd you tell 'em? 260 00:27:00,400 --> 00:27:04,330 I told them I hadn't seen you, which I hadn't. 261 00:27:04,330 --> 00:27:07,290 Didn't think I'd be seeing you so soon. 262 00:27:07,290 --> 00:27:10,010 That's the truth. 263 00:29:43,960 --> 00:29:48,550 I guess that's about... that's about what I owe you. 264 00:29:51,990 --> 00:29:54,610 Where'd this come from? 265 00:29:54,610 --> 00:29:57,090 All over. 266 00:29:57,930 --> 00:30:00,360 Whose is it? 267 00:30:01,430 --> 00:30:03,490 It's mine. 268 00:30:11,580 --> 00:30:14,320 Sounds like that wood's gone soft. 269 00:30:14,320 --> 00:30:17,970 Yeah, I expect you're right. More nails just won't hold it. 270 00:30:17,970 --> 00:30:20,940 The whole gutter just comes off the house every time it rains like this. 271 00:30:20,940 --> 00:30:23,320 You know, I go out there and nail it back up. 272 00:30:23,320 --> 00:30:25,150 Next thing you know, it's back off. 273 00:30:25,150 --> 00:30:29,010 Well, you can either do that or get more buckets. 274 00:30:29,010 --> 00:30:32,170 Yeah, I could do that. That'd be easier in the short-term, for sure. 275 00:30:32,170 --> 00:30:35,560 Then I'd have to haul that water out every time it rains. I don't know. 276 00:30:35,560 --> 00:30:38,590 Howdy! Howdy to you. 277 00:30:40,030 --> 00:30:43,590 Yeah, all this rain we've been having reminds me of that one march, it was. 278 00:30:43,590 --> 00:30:46,750 We'd get 101/ 2 inches in a day. 279 00:30:46,750 --> 00:30:48,220 Man. 280 00:30:48,220 --> 00:30:51,840 Oh, my middle tank out there has gone dry, and the other two... 281 00:30:51,840 --> 00:30:55,110 Say, can you tell me just what town we're in, exactly? 282 00:30:55,580 --> 00:30:57,590 This is meridian. 283 00:30:57,970 --> 00:30:59,460 Okay. 284 00:30:59,460 --> 00:31:02,270 See, we passed through Glen rose, but we didn't see a sign... 285 00:31:02,270 --> 00:31:05,920 didn't know if we'd gone to for, not far enough. 286 00:31:05,920 --> 00:31:08,260 Well, that depends on where you're headed. 287 00:31:08,260 --> 00:31:10,340 We're headed here. 288 00:31:11,670 --> 00:31:14,640 You, uh, plan to hunt some deer? 289 00:31:15,240 --> 00:31:16,960 Thinking about it. 290 00:31:16,960 --> 00:31:19,590 Anyway, it rained so much, it filled up them tanks, 291 00:31:19,590 --> 00:31:21,930 nand my wife walked up there to check 'em the next day, 292 00:31:21,930 --> 00:31:23,560 and there was catfish lyin' there. 293 00:31:23,560 --> 00:31:26,320 That thing filled up, and it was spillin', and it had come out in the spill. 294 00:31:26,320 --> 00:31:29,440 Are these real?/ Come again? 295 00:31:29,440 --> 00:31:31,630 Are these real? 296 00:31:31,630 --> 00:31:33,790 You bet. 297 00:31:34,700 --> 00:31:36,860 How old are they? 298 00:31:37,240 --> 00:31:41,010 Well, that pistol goes back 125 years. 299 00:31:41,010 --> 00:31:43,550 You don't say. 300 00:31:45,160 --> 00:31:48,370 See that scrap of paper there next to it? 301 00:31:50,510 --> 00:31:53,900 That there is a list... 302 00:31:53,900 --> 00:31:58,530 Of every poor son of a bitch who met his end at the barrel of it. 303 00:32:01,360 --> 00:32:04,190 Sounds like a bunch of bullshit to me. 304 00:32:04,190 --> 00:32:06,760 Yeah, probably is. 305 00:32:08,650 --> 00:32:12,380 Can I help you gentlemen find something in particular? 306 00:32:12,380 --> 00:32:16,030 Nah. Just looking around. 307 00:32:30,790 --> 00:32:33,420 Is there any news? 308 00:32:34,020 --> 00:32:36,830 No, not today. Uh... 309 00:32:36,830 --> 00:32:40,080 Figured you want these back. 310 00:32:40,910 --> 00:32:43,470 They're just gathering dust. 311 00:32:45,880 --> 00:32:49,250 You read 'em?/ No, ma'am. 312 00:32:49,620 --> 00:32:52,520 Why not? Everyone else has. 313 00:32:52,520 --> 00:32:55,130 They're not mine to read. 314 00:33:04,000 --> 00:33:06,720 Can I ask you something? 315 00:33:06,720 --> 00:33:08,840 Mm, sure. 316 00:33:08,840 --> 00:33:13,030 Do you mean what you said about Bob not coming back for you? 317 00:33:13,720 --> 00:33:15,930 Yeah, I did. 318 00:33:17,380 --> 00:33:23,060 Well, I was thinking maybe you all'd want to get out of town until all this blows over. 319 00:33:23,060 --> 00:33:26,230 You mean till he gets caught? 320 00:33:27,540 --> 00:33:30,440 Where would we go? 321 00:33:30,440 --> 00:33:33,090 Someplace safe. 322 00:33:34,610 --> 00:33:37,570 Would you come? 323 00:33:38,130 --> 00:33:40,780 Someone would come with you. 324 00:33:45,690 --> 00:33:50,460 I think I'll just stay here. You know, I got to work, and sylvie's got her birthday. 325 00:33:50,460 --> 00:33:52,200 We'll be just fine. 326 00:33:52,200 --> 00:33:55,050 Yeah, sure. She's gonna be 4. 327 00:33:55,050 --> 00:33:56,320 Is that right?/ Yep. 328 00:33:56,320 --> 00:33:59,240 Yeah. What's she want? 329 00:34:00,870 --> 00:34:04,390 She wants a horse./ Like, a real horse? 330 00:34:04,390 --> 00:34:06,310 Yep./ Yeah? 331 00:34:08,780 --> 00:34:11,120 Where you gonna put it? 332 00:34:12,150 --> 00:34:14,270 You know what? I know a man who... 333 00:34:14,270 --> 00:34:16,610 who could sell you one for... for not a bad price. 334 00:34:16,610 --> 00:34:18,930 You do?/ I do. 335 00:34:18,930 --> 00:34:21,960 I can't take care of no horse. 336 00:34:24,020 --> 00:34:27,620 Well... No horse. Maybe I could, uh... 337 00:34:27,620 --> 00:34:30,380 maybe Icould bring her something. 338 00:34:30,380 --> 00:34:31,720 Why? 339 00:34:31,720 --> 00:34:35,840 Well, I was just doing some cleaning, and... 340 00:34:35,840 --> 00:34:38,830 I-I may have a few deals just floating around that maybe, 341 00:34:38,830 --> 00:34:41,640 uh... maybe she'd take to, you know? Just... 342 00:34:41,640 --> 00:34:44,380 A few deals, huh?/ A few deals. 343 00:34:51,290 --> 00:34:57,470 Dear Ruth... I don't know how to start this letter. 344 00:34:57,470 --> 00:35:01,190 I have got a million things on my mind, and I need to get them out. 345 00:35:01,190 --> 00:35:04,360 I know you know I am out, and I hope you know I am coming for you, 346 00:35:04,360 --> 00:35:06,900 just like I always said. 347 00:35:06,900 --> 00:35:11,200 Just like I always said I was going to do, I am coming for you. 348 00:35:12,290 --> 00:35:17,040 I wish I were standing at your side, whispering in your ear, but that's not so. 349 00:35:17,040 --> 00:35:21,770 I came across the woods and mountains with no shoes on. 350 00:35:22,370 --> 00:35:27,290 I traveled high and far, and now I am close. 351 00:35:28,520 --> 00:35:33,310 I'm so close to you, I can almost reach out and touch your cheek. 352 00:36:33,520 --> 00:36:36,690 Here you go, don. 353 00:36:45,920 --> 00:36:49,080 You boys take it easy, now. 354 00:36:59,340 --> 00:37:03,210 Well... Look at you, Bob. 355 00:37:03,530 --> 00:37:07,720 Break out of parson and head straight back here. 356 00:37:07,720 --> 00:37:10,350 Maybe not the smartest move. 357 00:37:10,350 --> 00:37:13,510 Long as you don't turn me in. 358 00:37:26,750 --> 00:37:29,360 Where's Miles? 359 00:37:29,360 --> 00:37:31,680 Miles is gone. 360 00:37:31,680 --> 00:37:35,180 Gone?/ Gladys is gone, too. 361 00:37:36,120 --> 00:37:40,290 It's just me now./ Well, who's running the show? 362 00:37:43,650 --> 00:37:47,800 No show to run... not anymore. 363 00:37:50,610 --> 00:37:54,020 Didn't this belong to Freddy? 364 00:37:54,020 --> 00:37:56,200 Doubt it. 365 00:37:56,580 --> 00:38:00,210 I remember playing with this. 366 00:38:00,210 --> 00:38:03,290 And all those little Indians... 367 00:38:03,290 --> 00:38:06,190 have you got those Indians someplace? 368 00:38:06,190 --> 00:38:09,600 Anything of Freddy's is long gone. 369 00:38:11,870 --> 00:38:13,790 Hmm. 370 00:38:14,880 --> 00:38:16,890 What do you want, Bob? 371 00:38:16,890 --> 00:38:19,900 I was just wondering if you'd heard anything. 372 00:38:19,900 --> 00:38:22,110 About what? 373 00:38:24,760 --> 00:38:28,590 About that local man who escaped from the penitentiary. 374 00:38:30,420 --> 00:38:35,150 Gene dentler and a bunch of his deputies come over a few days ago for a chat. 375 00:38:35,150 --> 00:38:40,500 I told them I could think of at least six sons of bitches who've got a mind to see you dead. 376 00:38:40,500 --> 00:38:46,870 But that it'd be more fun to sit back and take bets on who gets you first. 377 00:38:48,960 --> 00:38:52,270 You fucked over your share of people in your day. 378 00:38:52,270 --> 00:38:55,450 Yeah, and then I got caught. 379 00:38:55,450 --> 00:38:58,570 Not by them, you didn't. 380 00:38:58,570 --> 00:39:01,200 Well, they might as well quit looking. 381 00:39:01,200 --> 00:39:04,880 Old Bob muldoon's about to disappear. 382 00:39:04,880 --> 00:39:08,980 And where's old Bob muldoon gonna disappear to? 383 00:39:09,740 --> 00:39:16,740 I'm thinking about settling down, build a little house, open a shop. 384 00:39:16,740 --> 00:39:19,040 I don't know. 385 00:39:19,480 --> 00:39:24,410 Get old. Like you. 386 00:39:28,470 --> 00:39:31,210 On your own? 387 00:39:37,670 --> 00:39:41,130 Oh. So, I heard you bought Ruth a house. 388 00:39:41,130 --> 00:39:43,980 I'm letting her stay in one of my old places. 389 00:39:43,980 --> 00:39:47,950 It's got a big old yard where her little girl can play. 390 00:39:48,420 --> 00:39:51,200 Hey, that's my little girl, too. 391 00:39:51,200 --> 00:39:54,240 Man, I'll tell you... 392 00:39:54,240 --> 00:39:58,980 ...she's about cute enough to make you want to give up. 393 00:40:00,280 --> 00:40:04,890 You did one thing right. I'll give you that. 394 00:40:05,670 --> 00:40:09,310 I do what I can to look after both of them. 395 00:40:09,970 --> 00:40:11,420 Yeah. 396 00:40:11,420 --> 00:40:13,850 Well, I guess I'll handle it from here. 397 00:40:13,850 --> 00:40:18,200 Oh, you think so?/ Yes, sir. 398 00:40:18,740 --> 00:40:21,700 Well, I'll tell you what. 399 00:40:23,370 --> 00:40:26,510 You do whatever you want. 400 00:40:26,980 --> 00:40:29,970 You take all your money, 401 00:40:29,970 --> 00:40:33,940 and you get yourself as far away from here as you possibly can. 402 00:40:34,650 --> 00:40:38,310 But you listen to me when I tell you... 403 00:40:38,310 --> 00:40:41,320 You leave those girls alone. 404 00:40:42,680 --> 00:40:45,640 I can't do that. 405 00:40:46,840 --> 00:40:49,120 Yeah, you can. 406 00:40:52,400 --> 00:40:55,610 And why would I? 407 00:40:55,610 --> 00:40:58,860 Well, now, think about it, Bob. 408 00:40:59,420 --> 00:41:02,690 If you got any trouble coming your way... 409 00:41:02,690 --> 00:41:06,420 They sure as hell don't need that. 410 00:41:07,260 --> 00:41:10,230 What trouble is that? 411 00:41:12,480 --> 00:41:17,830 You got out. What more do you want? 412 00:41:18,830 --> 00:41:21,550 I want my family. 413 00:41:24,650 --> 00:41:28,820 So do I. But I don't got it. 414 00:41:30,110 --> 00:41:32,830 Now, this is how it works. 415 00:41:32,830 --> 00:41:35,750 I will never hurt you more than I'm hurting you now. 416 00:41:35,750 --> 00:41:42,040 I will never lay another hand to you or prick your finger or pinch your cheek. 417 00:41:42,530 --> 00:41:47,570 I won't call the sheriff, and I won't tell them where you've been. 418 00:41:48,210 --> 00:41:53,340 But if I hear that old Bob muldoon has been talking to Ruth Guthrie... 419 00:41:53,340 --> 00:41:59,320 You asked me about trouble. I will make sure you got some. 420 00:42:18,110 --> 00:42:21,580 Freddy was the one who shot first that day. 421 00:42:22,300 --> 00:42:25,930 Nobody would have gotten hurt if he hadn't done that. 422 00:42:25,930 --> 00:42:28,580 Go on, Bob. 423 00:42:29,280 --> 00:42:32,200 I got to unlock my door. 424 00:42:33,020 --> 00:42:35,560 Get out of here before someone sees you. 425 00:42:35,560 --> 00:42:38,350 Find yourself someplace safe. 426 00:42:41,980 --> 00:42:43,410 Where are the keys? 427 00:42:43,410 --> 00:42:45,300 In the truck./ The keys? 428 00:42:45,300 --> 00:42:49,890 I'm gonna give her trouble? I'm gonna give her trouble? 429 00:42:50,250 --> 00:42:52,770 He thinks he can buy her a house? 430 00:42:52,770 --> 00:42:55,220 No, sir./ I don't think that's how it works. 431 00:42:55,240 --> 00:42:59,810 Ruth will walk away from that house like it was on fire. 432 00:43:01,290 --> 00:43:03,450 Pen... I need a pen. 433 00:43:03,450 --> 00:43:05,810 Give me a pen. 434 00:43:10,890 --> 00:43:13,790 No damn sense. 435 00:43:35,970 --> 00:43:38,510 Excuse me. 436 00:44:48,040 --> 00:44:49,730 Come here. 437 00:44:54,240 --> 00:45:00,700 I was thinking... Maybe we could go on a trip... 438 00:45:03,310 --> 00:45:08,550 After your birthday. What do you think about that... 439 00:45:08,550 --> 00:45:11,490 going someplace new? 440 00:45:12,850 --> 00:45:18,160 Just get in the car and drive and drive. Be real fun. 441 00:45:27,050 --> 00:45:28,540 Hey! 442 00:45:29,320 --> 00:45:31,110 Hey, hold on. 443 00:45:37,460 --> 00:45:39,780 Let me see that. 444 00:45:39,780 --> 00:45:41,900 Give it here. 445 00:45:54,800 --> 00:45:57,230 There you go. 446 00:45:57,700 --> 00:45:59,820 Come on. Go. 447 00:46:17,850 --> 00:46:22,110 What do you think about me closin' up... take you for a ride somewhere.. 448 00:46:22,110 --> 00:46:24,230 Get away for a little bit? 449 00:46:24,230 --> 00:46:25,520 Hmm? 450 00:46:32,080 --> 00:46:34,840 Hey, sweetie. How you been? 451 00:46:34,840 --> 00:46:37,090 Just fine. 452 00:46:39,610 --> 00:46:43,020 Break the law or something?/ No. 453 00:46:43,020 --> 00:46:46,250 I just hadn't seen you around in years, it feels like. 454 00:46:46,250 --> 00:46:48,390 I stay put. 455 00:46:48,390 --> 00:46:51,890 You want something to drink? No, sir. Thank you. 456 00:46:51,890 --> 00:46:54,700 We're looking for an old friend of yours. 457 00:46:54,700 --> 00:46:58,420 I'm sure you heard the news. Yeah. Yeah. 458 00:46:58,420 --> 00:47:02,040 A couple cops came by from Monroe's asking questions. 459 00:47:02,040 --> 00:47:06,900 All right. Have you seen him? 460 00:47:06,900 --> 00:47:09,480 Sure haven't. 461 00:47:09,480 --> 00:47:11,290 Look, all right. 462 00:47:11,290 --> 00:47:14,160 You mind if I take a look around? 463 00:47:15,300 --> 00:47:18,260 Billy, mind the bar? 464 00:47:19,020 --> 00:47:20,920 Hope we can make this quick. 465 00:47:20,920 --> 00:47:23,840 Don't want to rile up my customers. 466 00:47:25,820 --> 00:47:29,900 Haven't heard from him since last winter. He sent me a letter. 467 00:47:29,900 --> 00:47:32,870 You write him back?/ Nope. 468 00:47:34,000 --> 00:47:38,510 Weren't you part of his old gang... Bob muldoon, Ruth Guthrie, Freddy? 469 00:47:38,510 --> 00:47:42,230 Nope. Got out of that racket. Got myself this business. 470 00:47:52,240 --> 00:47:55,740 Hell. Left the darn key downstairs. 471 00:47:55,740 --> 00:47:58,790 Well... Hold up. 472 00:48:25,430 --> 00:48:29,080 I'm gonna need to get back to the register before too long. 473 00:48:42,750 --> 00:48:45,890 Been using it as a bookmark. 474 00:48:45,890 --> 00:48:48,500 I guess I lost my place. 475 00:48:49,730 --> 00:48:51,350 Ruth give it to you? 476 00:48:51,350 --> 00:48:53,270 She mailed it. 477 00:48:53,270 --> 00:48:57,860 Asked me, uh... asked me to send it on to Bob. 478 00:48:59,510 --> 00:49:01,390 You never did. 479 00:49:01,390 --> 00:49:04,570 Like I said, I'm bad with correspondence. 480 00:49:04,570 --> 00:49:06,910 How long ago? 481 00:49:07,740 --> 00:49:10,240 How old's the little girl? 482 00:49:10,240 --> 00:49:12,950 3, going on 4. 483 00:49:13,270 --> 00:49:15,960 About that long, then. 484 00:49:18,330 --> 00:49:19,220 Okay. 485 00:49:19,220 --> 00:49:23,030 Uh, mind if I hang on to this?/ By all means. 486 00:49:24,550 --> 00:49:27,200 I'm sure you'll call us if you hear anything. 487 00:49:27,200 --> 00:49:29,030 Sure bet. 488 00:49:37,160 --> 00:49:38,970 Look at this. 489 00:49:38,970 --> 00:49:43,520 This is the first thing you ever wore, the day you were born. 490 00:49:45,590 --> 00:49:47,840 You were so tiny. 491 00:49:47,840 --> 00:49:50,490 Look how small it is. 492 00:49:53,920 --> 00:49:57,140 I brought you home, and you slept and slept for hours. 493 00:49:57,140 --> 00:49:59,660 You were such a good little girl. 494 00:50:02,310 --> 00:50:07,170 I'll bring this with us just because... 495 00:50:08,040 --> 00:50:11,360 We might need it someday. 496 00:50:11,360 --> 00:50:14,260 "And the little horse picked up his shoes 497 00:50:14,260 --> 00:50:17,380 and ran until he was out of the dark woods. 498 00:50:19,070 --> 00:50:21,210 He came to the river where the fish had been. 499 00:50:21,210 --> 00:50:25,490 The fish was gone now, and there was no one there to stop him from crossing. 500 00:50:26,780 --> 00:50:31,890 He crossed the river and climbed the hill, and before too long, he could see home." 501 00:50:34,190 --> 00:50:38,800 What's wrong, sweet girl? Why are you so quiet? 502 00:50:40,000 --> 00:50:42,990 Everything's gonna be fine. 503 00:50:42,990 --> 00:50:46,040 You just wait and see, okay? 504 00:52:15,410 --> 00:52:18,560 Have you heard from Bob? 505 00:52:20,490 --> 00:52:23,390 Why don't you come in?/ No. 506 00:52:23,390 --> 00:52:26,710 I know Bob's been around. 507 00:52:26,980 --> 00:52:30,210 Will you see to it that he gets this? 508 00:52:30,660 --> 00:52:32,840 What is it? 509 00:52:32,840 --> 00:52:36,790 You can read it if you want. I figure you will anyway. 510 00:52:38,280 --> 00:52:43,170 If you see him... Can you tell him... 511 00:52:45,770 --> 00:52:49,340 Just... just give it to him. 512 00:53:05,480 --> 00:53:10,810 Dear Bob... I hope you never get this. 513 00:53:11,610 --> 00:53:14,170 I want you to come through that door, 514 00:53:14,170 --> 00:53:17,720 take us away just like you always said. 515 00:53:19,990 --> 00:53:22,530 But you can't. 516 00:53:23,910 --> 00:53:28,110 You can't come here... not right now. 517 00:53:29,040 --> 00:53:32,340 And I can't go with you. 518 00:53:33,010 --> 00:53:36,260 If you come here, they'll catch you. 519 00:53:36,260 --> 00:53:41,970 If we go with you, they'll find us. It can't end like that. 520 00:53:41,970 --> 00:53:45,870 I can't let it end like that, not for us... 521 00:53:46,990 --> 00:53:52,070 And not for sylvie. I can't let that happen. 522 00:53:55,930 --> 00:53:58,690 So, we're gonna go. 523 00:53:58,690 --> 00:54:02,860 If you come looking for us here, we'll be gone. 524 00:54:02,860 --> 00:54:06,310 I'll go somewhere where no one knows who we are, 525 00:54:06,310 --> 00:54:13,090 or we can wait for the time to be right and the world to forget about us. 526 00:54:15,320 --> 00:54:21,430 I don't know how to explain this any better, but I know you know what I'm talking about. 527 00:54:22,790 --> 00:54:29,030 We've waited so long. We've just got to wait a little longer. 528 00:54:32,170 --> 00:54:36,410 Come find us. I know you will. 529 00:54:36,410 --> 00:54:41,490 I hope you will. We'll find each other. 530 00:54:44,740 --> 00:54:47,710 I love you so much. I do. 531 00:55:10,560 --> 00:55:13,520 It's time to wake up, baby girl. 532 00:55:20,970 --> 00:55:23,400 Sweet pea... 533 00:55:24,760 --> 00:55:27,370 Good morning. 534 00:55:28,030 --> 00:55:30,440 Happy Birthday. 535 00:58:06,680 --> 00:58:08,760 You seen him? 536 00:58:14,420 --> 00:58:17,410 We stopped by his girl's place. 537 00:58:27,010 --> 00:58:30,420 Hartigan said to tell you something if we ran into you. 538 00:58:30,420 --> 00:58:32,560 What's that? 539 00:58:34,010 --> 00:58:36,420 Shit, I forgot. 540 00:58:36,420 --> 00:58:38,320 Oh. 541 00:58:39,740 --> 00:58:45,830 Let me tell you something. You take that and do what you will. 542 00:58:45,830 --> 00:58:49,400 And if you don't find him... 543 00:58:49,400 --> 00:58:52,200 That don't give you cause to come back here. 544 00:58:52,200 --> 00:58:54,630 You understand? 545 00:58:55,640 --> 00:58:59,200 Don't think I'm washing my handsof all this. 546 00:59:00,360 --> 00:59:04,600 And if you set foot in this town again... 547 00:59:04,600 --> 00:59:09,170 If you even think about bringing those girls into this... 548 00:59:09,170 --> 00:59:11,580 I'll kill you. 549 00:59:12,200 --> 00:59:14,720 And that'll be that. 550 00:59:15,050 --> 00:59:16,880 Dude. 551 00:59:19,470 --> 00:59:21,470 Warren Miller. 552 00:59:21,470 --> 00:59:23,810 Who makes up the names? 553 00:59:23,810 --> 00:59:26,510 They ain't made up. They're real folks. 554 00:59:26,510 --> 00:59:30,010 I mean, they're dead, but... They're real. 555 00:59:30,010 --> 00:59:32,750 Oh, really?/ Mm-hmm. 556 00:59:33,090 --> 00:59:34,490 So I'm told. 557 00:59:34,490 --> 00:59:36,830 Ruth and sylvie, too?/ Yep. 558 00:59:38,990 --> 00:59:43,180 Nobody's gonna be asking after us?/ Not anymore. 559 00:59:44,970 --> 00:59:46,750 Good job. 560 00:59:46,750 --> 00:59:50,160 You make a wish? What did you wish for? 561 00:59:50,320 --> 00:59:52,060 I'm not telling. 562 00:59:52,060 --> 00:59:55,360 All right. You keep your little secret, huh? 563 01:00:22,510 --> 01:00:24,890 How do I look? 564 01:00:25,940 --> 01:00:28,260 You look like you. 565 01:00:28,590 --> 01:00:31,180 Then that'll do. 566 01:00:32,690 --> 01:00:35,730 The way I see it, I didn't waste my time. 567 01:00:35,730 --> 01:00:39,070 You remember old Joe cranston?/ Yep. 568 01:00:39,670 --> 01:00:43,680 Remember that time he and I went up to St. Louis?/ Mm-hmm. 569 01:00:44,000 --> 01:00:46,690 He spent about three hours getting prettied up before we... 570 01:00:46,690 --> 01:00:49,280 ...got in the car to go up there. I said, "Joe, what are you doing?" 571 01:00:49,280 --> 01:00:52,470 He said, "well, in case anything happens to me, 572 01:00:52,470 --> 01:00:55,160 I want to make sure my mama can recognize me." 573 01:00:55,160 --> 01:00:58,400 So he put on this coat he had when he was 12 years old, 574 01:00:58,400 --> 01:01:00,540 and he tried to button it up, and he was a big old boy, 575 01:01:00,540 --> 01:01:02,810 and it ripped right out the back. 576 01:01:03,150 --> 01:01:07,090 And he kept that thing on all the way up to St. Louis and back down to Texas. 577 01:01:07,090 --> 01:01:10,080 He looked like a damn raggedy Ann. 578 01:01:10,080 --> 01:01:11,420 And when we got back, I said, 579 01:01:11,420 --> 01:01:15,450 "Joe, you know your mama would have recognized you if something happened to you." 580 01:01:15,450 --> 01:01:17,880 He said, "yeah, 'cause I had my coat on." 581 01:01:17,880 --> 01:01:19,640 I mean, he didn't get it. 582 01:01:19,640 --> 01:01:24,570 You see, people... they don't know things the way that they think they know them. 583 01:01:31,300 --> 01:01:34,350 Sylvie... she's gonna know me. 584 01:01:35,960 --> 01:01:38,790 She'll know me without looking at me. 585 01:01:39,880 --> 01:01:43,960 And Ruth... by God, she'll feel me coming down the street. 586 01:01:45,370 --> 01:01:48,840 I mean, we always just been... 587 01:01:49,800 --> 01:01:53,170 You know, just two parts of the same. 588 01:01:53,170 --> 01:01:58,450 I mean, we would fight, and we'd fight like two kids with a ball. 589 01:01:59,860 --> 01:02:03,690 And she'd rip through the house like she was on fire, 590 01:02:03,690 --> 01:02:05,780 and I'd just want to hold her. 591 01:02:05,780 --> 01:02:07,210 I'd just want to hold her. 592 01:02:07,210 --> 01:02:11,470 But she'd be yelling and flapping around so quick, it was like a hummingbird. 593 01:02:13,790 --> 01:02:16,730 I'd say, "Ruth... 594 01:02:16,730 --> 01:02:20,540 You can scream at me till your voice is gone... 595 01:02:20,540 --> 01:02:23,930 But it doesn't make much difference... 596 01:02:23,930 --> 01:02:27,010 Because when you're all done screaming... 597 01:02:27,010 --> 01:02:31,130 "It's just gonna be you and me sitting here in a room." 598 01:02:33,230 --> 01:02:35,880 And she said, "that's right. 599 01:02:35,880 --> 01:02:39,180 It's always just gonna be the two of us." 600 01:02:51,750 --> 01:02:56,010 Look how pretty that is. You like that? 601 01:02:57,700 --> 01:03:00,730 Happy Birthday. 602 01:03:01,580 --> 01:03:07,090 Well, there's, uh, one last... Surprise, I suppose. 603 01:03:08,380 --> 01:03:10,560 You know how to open these? 604 01:03:12,350 --> 01:03:15,620 All right. Let's open her up./ Yeah. 605 01:03:15,620 --> 01:03:17,270 Okay. 606 01:03:17,270 --> 01:03:20,570 So, this was mine when I was about your size. 607 01:03:20,570 --> 01:03:23,290 Let's see how it looks on you. 608 01:03:24,470 --> 01:03:27,970 Say hi to Ruth for me?/ I'll tell her. 609 01:03:30,200 --> 01:03:32,920 I guess I hope I never see you again. 610 01:05:37,350 --> 01:05:40,590 How's a dog sound?/ Ruff, ruff. 611 01:05:40,590 --> 01:05:42,330 Ruff, ruff? Try that. 612 01:05:44,040 --> 01:05:46,380 Ruff, ruff, and then go back to cat. 613 01:05:46,780 --> 01:05:48,430 Try that. 614 01:05:48,430 --> 01:05:52,540 ♪ and some will travel 'cross the land, looking for their love ♪ 615 01:05:52,540 --> 01:05:54,140 One more time. 616 01:05:54,140 --> 01:06:00,050 ♪ Others gaze upon the sea and search the sky above ♪ 617 01:06:00,050 --> 01:06:03,370 ♪ But count me not among them ♪ 618 01:06:03,370 --> 01:06:09,500 ♪ as I was before now I go wandering ♪ 619 01:06:09,500 --> 01:06:16,720 ♪ wandering no more I shall go wandering no more, my lord ♪ 620 01:06:16,720 --> 01:06:23,630 ♪ I shall go wandering no more you are all the treasure ♪ 621 01:06:23,630 --> 01:06:32,350 ♪ That I've been searching for ♪ I shall go wandering no more 622 01:06:32,350 --> 01:06:37,450 ♪ I shall go wandering no more ♪ 623 01:06:39,680 --> 01:06:42,310 Why don't you hang on to this? 624 01:06:42,310 --> 01:06:45,660 Maybe in a week or so, I'll check back in with you, 625 01:06:45,660 --> 01:06:48,110 and maybe you'll play me a song. 626 01:06:48,110 --> 01:06:49,870 How's that?/ No. 627 01:06:49,870 --> 01:06:53,300 No?/ I'm going on a trip tomorrow. 628 01:06:53,300 --> 01:06:55,690 A trip? Is that right? 629 01:06:55,690 --> 01:06:58,050 Mm-hmm. 630 01:07:03,960 --> 01:07:05,900 She's great. 631 01:07:23,840 --> 01:07:26,360 You all right? 632 01:07:27,070 --> 01:07:29,480 Yeah, I'm fine. 633 01:09:50,230 --> 01:09:53,000 What are you doing here? 634 01:10:01,240 --> 01:10:05,770 Well, I didn't mean to wear out my welcome. 635 01:10:06,010 --> 01:10:09,650 No. I just want to know. 636 01:10:11,360 --> 01:10:14,710 Just happy to be here. 637 01:10:14,710 --> 01:10:17,870 You're planning on leaving? 638 01:10:17,870 --> 01:10:20,590 Yes, I am./ All right. 639 01:10:20,590 --> 01:10:22,640 You know where you're headed? 640 01:10:22,640 --> 01:10:27,040 No, I don't know yet... just away from here. 641 01:10:27,950 --> 01:10:31,890 Well, if you need any help.../ I don't need anything. 642 01:10:34,480 --> 01:10:39,250 I appreciate the invitation, and I bid you good night. 643 01:10:42,640 --> 01:10:45,000 Good night. 644 01:11:08,700 --> 01:11:10,530 Ruth. 645 01:11:12,110 --> 01:11:15,790 I want to tell you something. 646 01:11:15,790 --> 01:11:20,620 This has been, uh, weighing on me for some time. 647 01:11:20,620 --> 01:11:23,390 Uh... When I was in the hospital, 648 01:11:23,390 --> 01:11:28,470 I wasn't, uh... I wasn't sitting there making plans or anything. 649 01:11:29,180 --> 01:11:32,220 You know, I got nothing against Bob. 650 01:11:32,220 --> 01:11:36,430 And what happened... I mean, that's the risk. 651 01:11:36,430 --> 01:11:39,130 That's... that's part of my job. And beyond that, 652 01:11:39,130 --> 01:11:43,120 I don't hold it against him to be who he was or do what he was doing, 653 01:11:43,120 --> 01:11:45,810 and I still don't. I'm glad to be alive. 654 01:11:45,810 --> 01:11:50,740 I'm glad to know you. And if you weren't who you were 655 01:11:50,740 --> 01:11:57,780 and had never been with him and some how we had still come together right here, right now, 656 01:11:57,780 --> 01:12:01,150 I wouldn't feel any different. 657 01:12:03,050 --> 01:12:06,260 Do you understand? 658 01:12:08,080 --> 01:12:10,650 You remember that day? 659 01:12:10,650 --> 01:12:12,970 I remember getting shot. 660 01:12:12,970 --> 01:12:16,040 I remember feeling like I'mgetting punched in the shoulder, 661 01:12:16,040 --> 01:12:18,110 seeing the big old Texas sky. I remember that, 662 01:12:18,110 --> 01:12:21,150 but, uh.../ Did you see me? 663 01:12:21,150 --> 01:12:23,510 No, ma'am. 664 01:12:24,360 --> 01:12:28,100 Did you hear what I said after? 665 01:12:28,100 --> 01:12:30,870 I read your statement. 666 01:12:31,360 --> 01:12:33,870 It wasn't all true, you know. 667 01:12:33,870 --> 01:12:38,490 I wasn't just a little girl who got dragged in over her head. I knew what I was doing. 668 01:12:38,490 --> 01:12:43,210 Well... I think that, uh... 669 01:12:44,170 --> 01:12:48,390 A lot of things were said that might not have been true. 670 01:12:49,750 --> 01:12:54,200 But you did what you did. So did he. 671 01:12:54,200 --> 01:13:00,850 And whatever it is you've done, when I see you with your daughter... 672 01:13:01,470 --> 01:13:03,970 All I see is good. 673 01:13:16,880 --> 01:13:19,950 Maybe I'm just fooling you. 674 01:13:21,730 --> 01:13:24,080 Are you? 675 01:14:26,800 --> 01:14:28,230 Ugh! 676 01:14:34,250 --> 01:14:35,990 Ugh! 677 01:14:44,610 --> 01:14:47,360 Wait. Wait, God damn it! 678 01:15:36,090 --> 01:15:37,420 Ugh! 679 01:15:37,420 --> 01:15:39,630 Ugh! Ugh! 680 01:15:56,260 --> 01:15:57,380 Ugh. 681 01:16:13,540 --> 01:16:15,250 God damn it. 682 01:16:15,250 --> 01:16:20,890 You shot me. Why'd you shoot me? 683 01:16:24,550 --> 01:16:28,180 I've never even seen you./ No, sir. 684 01:16:29,270 --> 01:16:31,590 What's this about... money? 685 01:16:31,590 --> 01:16:37,810 You... it's about you. You and the girl. 686 01:16:39,490 --> 01:16:42,890 Everything you tried to do. 687 01:16:47,550 --> 01:16:51,410 You gonna shoot me? 688 01:17:37,550 --> 01:17:41,080 I don't want you to think I owe you anything. 689 01:17:41,080 --> 01:17:43,060 No, you don't. 690 01:17:43,060 --> 01:17:46,780 The only person I owe anything to is Bob. 691 01:17:46,780 --> 01:17:49,520 That's not so. 692 01:17:52,000 --> 01:17:56,390 I've been storing things up all this time... 693 01:17:56,390 --> 01:18:01,650 Sitting awake at night, thinking of all the things I want to say to him. 694 01:18:03,080 --> 01:18:07,960 Except now I have so many things, I don't know how I'd ever start. 695 01:18:07,960 --> 01:18:11,210 All I had was sylvie and I. 696 01:18:11,210 --> 01:18:14,600 I didn't know how to write about her. 697 01:18:14,600 --> 01:18:18,590 How do you write about something like that? 698 01:18:20,110 --> 01:18:26,420 I remember the day she was born. I was so scared, 699 01:18:26,420 --> 01:18:31,280 and I tried to keep her from coming, but she came anyway. 700 01:18:32,820 --> 01:18:35,490 And when they put her in my arms... 701 01:18:35,490 --> 01:18:36,850 Ugh! 702 01:18:37,320 --> 01:18:39,880 We just stared at one another, 703 01:18:39,880 --> 01:18:43,600 and I thought I would die from all that love. 704 01:18:43,600 --> 01:18:48,330 And I tried to write to him about it so he'd know what it was like, but... 705 01:18:48,330 --> 01:18:52,520 but I just couldn't find the words to do it right. 706 01:18:53,190 --> 01:18:57,310 So, I just stopped... stopped writing to him. 707 01:18:57,310 --> 01:19:01,550 I figured that I'd just tell him all at once when I saw him. 708 01:19:01,550 --> 01:19:06,250 He'd walk through the door, and I'd know exactly what to say to him, 709 01:19:06,250 --> 01:19:09,710 and things would be the way they used to be. 710 01:19:09,710 --> 01:19:13,300 That's why I've been saving every little thing. 711 01:19:19,690 --> 01:19:23,330 And I haven't slept in four years... 712 01:19:23,330 --> 01:19:29,550 And I'm tired. I'm just so goddamn tired. 713 01:19:32,310 --> 01:19:34,810 Then rest. 714 01:19:36,260 --> 01:19:40,290 Will you wait with me while I do? 715 01:20:08,180 --> 01:20:10,760 Are you all right? Okay? 716 01:20:10,760 --> 01:20:12,300 Hey, what are you... what are you doing? 717 01:20:12,300 --> 01:20:13,840 Drive, man. Drive. 718 01:20:13,840 --> 01:20:15,780 Please, just take the keys. Step on the gas, man! 719 01:20:15,780 --> 01:20:17,450 Step on the gas! 720 01:20:19,260 --> 01:20:20,580 All right. 721 01:20:20,580 --> 01:20:24,230 And just stick to the highway. When you get to highway 6, you turn right. 722 01:20:24,230 --> 01:20:28,600 I-I'm just trying to go see my family, okay? I'm just trying to get home. 723 01:20:28,600 --> 01:20:30,800 I ain't gonna put up a fight. I'll do whatever you want. 724 01:20:30,800 --> 01:20:32,390 I just want to make sure I get home to them. 725 01:20:32,390 --> 01:20:34,680 I just want you to drive. 726 01:20:38,580 --> 01:20:41,170 What's your family? 727 01:20:41,170 --> 01:20:43,000 What? 728 01:20:44,560 --> 01:20:46,570 What family have you got? 729 01:20:46,570 --> 01:20:49,150 You have a wife and kids? 730 01:20:49,710 --> 01:20:51,450 No. 731 01:20:51,450 --> 01:20:54,840 No, I'm going to see my parents. 732 01:20:54,840 --> 01:20:56,570 Your parents? 733 01:20:56,570 --> 01:20:59,410 Mom and dad?/ Yeah. 734 01:20:59,740 --> 01:21:02,790 What's your name? 735 01:21:03,890 --> 01:21:07,830 Will./ Will's your name? 736 01:21:08,970 --> 01:21:11,240 Yeah. 737 01:21:11,240 --> 01:21:15,010 Will, do you have anything to drink? 738 01:21:15,010 --> 01:21:16,840 No. 739 01:21:17,020 --> 01:21:19,130 You don't?/ Unh-unh. 740 01:21:19,130 --> 01:21:21,210 Shoot. 741 01:21:21,210 --> 01:21:24,590 I could go for some water. 742 01:21:29,450 --> 01:21:32,800 You need to... you need to go to a hospital or something? 743 01:21:32,800 --> 01:21:34,340 No, man. 744 01:21:35,160 --> 01:21:39,000 Just stay on the highway. Turn at highway number 6. 745 01:21:39,000 --> 01:21:40,670 Yes, sir. 746 01:21:48,600 --> 01:21:53,260 Well, I guess you can tell I got shot./ Yep. 747 01:21:57,340 --> 01:22:00,240 These men came looking for me. 748 01:22:00,240 --> 01:22:03,340 They wanted to put me under. 749 01:22:03,780 --> 01:22:08,200 Somebody sent them, and they came from somewhere, 750 01:22:08,200 --> 01:22:10,850 and they got me. 751 01:22:12,170 --> 01:22:18,630 They got me pretty good. They didn't get me good enough. 752 01:22:24,290 --> 01:22:26,010 See... 753 01:22:28,930 --> 01:22:30,200 Ohh. 754 01:22:30,200 --> 01:22:33,480 Tell your daddy who you gave a ride to today. 755 01:22:33,480 --> 01:22:35,280 Okay. 756 01:22:37,380 --> 01:22:39,360 Who? 757 01:22:40,230 --> 01:22:42,010 What? 758 01:22:42,010 --> 01:22:44,440 Who are you? 759 01:23:47,710 --> 01:23:48,890 Hey! 760 01:23:48,890 --> 01:23:50,360 Drop it! 761 01:24:24,240 --> 01:24:26,270 It's all right. 762 01:24:28,430 --> 01:24:31,200 You remember... 763 01:24:33,410 --> 01:24:37,820 Remember the first run you ever did for me? 764 01:24:37,820 --> 01:24:39,740 Huh? 765 01:24:40,160 --> 01:24:43,010 Heh. You and Freddy. 766 01:24:44,350 --> 01:24:47,030 The very first one. 767 01:24:47,600 --> 01:24:51,190 Nah, I never did nothing for you, sir. 768 01:24:59,460 --> 01:25:03,540 You both thought you were so tough. 769 01:25:07,580 --> 01:25:10,450 You were little boys. 770 01:25:17,920 --> 01:25:19,440 Ohh. 771 01:26:07,610 --> 01:26:10,310 I want to go home. 772 01:26:11,350 --> 01:26:15,140 I was on the line with Morgan 10 minutes ago... told him how it happened. 773 01:26:15,140 --> 01:26:18,330 No, no, no. You get 'em back on the phone 'till they come down here. 774 01:26:18,330 --> 01:26:20,380 I don't know who did what to who./ Did you get an I.D. Yet? 775 01:26:20,380 --> 01:26:22,410 No. I mean, yeah, but... 776 01:26:22,410 --> 01:26:25,350 he was just some son of a bitch up near burleson. 777 01:26:25,350 --> 01:26:30,440 Who knows? Skerritt went out like a sucker, huh? 778 01:26:31,710 --> 01:26:34,090 I'm gonna take Ruth on home. 779 01:26:34,090 --> 01:26:39,620 No, I got Teddy doing that./ Yeah, I'm gonna take her. 780 01:27:00,750 --> 01:27:02,850 Wait here. 781 01:27:36,490 --> 01:27:42,080 It's okay. It's okay. It's okay. 782 01:27:57,460 --> 01:28:01,070 I'm gonna call an ambulance. 783 01:28:04,840 --> 01:28:07,850 I've been waiting for you. 784 01:28:23,100 --> 01:28:25,750 Stop it. That tickles. 785 01:28:25,750 --> 01:28:30,340 I thought that's what we're supposed to do... sing to 'em. 786 01:28:30,340 --> 01:28:32,800 Just talk. 787 01:28:35,230 --> 01:28:39,620 Well... Let me tell you about something. 788 01:28:40,600 --> 01:28:43,740 I'm gonna tell you about the future. 789 01:28:43,740 --> 01:28:47,440 In the future, I'm a very old man. 790 01:28:48,020 --> 01:28:53,100 And I'm standing in the door. We're in a house. 791 01:28:53,100 --> 01:28:57,780 It's our house, somewhere far away from here, 792 01:28:57,780 --> 01:29:02,400 where everything is green and the sun is almost set. 793 01:29:03,400 --> 01:29:09,290 And where we're standing, the way I see it, we're waving to somebody. 794 01:29:10,740 --> 01:29:14,790 And maybe that somebody is you, 795 01:29:14,790 --> 01:29:19,100 come to see us after a long time gone. 796 01:29:20,740 --> 01:29:26,360 If it is you... We are very happy to see you. 797 01:29:27,900 --> 01:29:30,400 Hey, sweetie. 798 01:29:58,420 --> 01:30:01,470 Tell me more about that house. 799 01:30:02,850 --> 01:30:05,370 I'm not talking to you. 800 01:30:07,070 --> 01:30:10,990 It's big... Maybe a farm. 801 01:30:12,170 --> 01:30:16,500 It's old. It's older than us. 802 01:30:18,610 --> 01:30:22,650 At the same time, though, I feel like maybe I built it. 803 01:30:25,230 --> 01:30:28,440 There's no telling. 804 01:30:30,000 --> 01:30:33,530 There's just no telling. 805 01:33:29,300 --> 01:33:32,660 ♪ left your home at 23 ♪ 806 01:33:32,660 --> 01:33:41,910 ♪ suitcase full of gin ♪ ♪ thought you had the perfect getaway ♪ 807 01:33:44,500 --> 01:33:48,130 ♪ stole yourself across the hills ♪ 808 01:33:48,130 --> 01:33:51,770 ♪ you stole, you stole again ♪ 809 01:33:51,770 --> 01:33:57,850 ♪ now the lights don't shine 'cause you're away ♪ 810 01:33:59,970 --> 01:34:08,060 ♪ You stuffed that suitcase full with dirty $100 bills ♪ 811 01:34:08,060 --> 01:34:14,790 ♪ Leaving for another holiday ♪ 812 01:34:14,790 --> 01:34:22,750 ♪ found yourself surrounded by the city's finest clowns ♪ 813 01:34:22,750 --> 01:34:29,240 ♪ Now the lights don't shine while you're away ♪ 814 01:34:30,820 --> 01:34:38,400 ♪ Must have been a memory put you out to sea ♪ 815 01:34:38,400 --> 01:34:44,290 ♪ You were never one for big displays ♪ 816 01:34:46,070 --> 01:34:53,630 ♪ Well, the devil seems to think these complications suit you well ♪ 817 01:34:53,630 --> 01:35:00,200 ♪ 'cause the lights don't shine while you're away ♪ 818 01:35:17,260 --> 01:35:24,900 ♪ Starin' at that picture in your mama's dining room ♪ 819 01:35:24,900 --> 01:35:32,260 ♪ Taken just before your birthday ♪ 820 01:35:32,260 --> 01:35:40,260 ♪ She keeps asking if I know when you'll be coming home ♪ 821 01:35:40,260 --> 01:35:47,390 ♪ 'Cause the lights don't shine while you're away ♪