1 00:01:16,890 --> 00:01:18,233 New message. 2 00:01:18,475 --> 00:01:19,772 Are you there? Are you up? 3 00:01:19,893 --> 00:01:21,987 Oh, my God! It's too early there for me to be calling. 4 00:01:22,062 --> 00:01:25,066 7:52, 6:52, 5:52... I forgot. Three hours earlier. 5 00:01:25,148 --> 00:01:28,368 - Forget I called! -Message deleted. 6 00:01:33,281 --> 00:01:35,158 - New message. -Honey, it's Mommy. 7 00:01:35,450 --> 00:01:38,124 I know I only get you for the weekend before you hit the road, 8 00:01:38,203 --> 00:01:39,876 but I thought Pd pick you up a few things. 9 00:01:40,122 --> 00:01:42,341 Do you like Greek yogurt? It's the rage. 10 00:01:42,624 --> 00:01:43,967 Message deleted. 11 00:01:45,168 --> 00:01:46,670 I'm so proud of you, honey. 12 00:01:46,753 --> 00:01:51,384 I can't believe you're going to do a tour of all these companies and your product. 13 00:01:51,466 --> 00:01:54,060 I mean, I... My little Donald Trump. 14 00:01:54,136 --> 00:01:57,857 - I'm so excited to see your sweet face! -Message deleted. 15 00:02:06,148 --> 00:02:08,242 Hi, Andy, it's Mommy. Last call. 16 00:02:08,483 --> 00:02:11,783 I just wanted you to know that I'm going to park and come inside tomorrow 17 00:02:11,862 --> 00:02:14,991 because parking curb side at Newark is a zoo! 18 00:02:15,115 --> 00:02:17,584 And I don't want to get a citation. That's all. 19 00:02:17,659 --> 00:02:19,127 Oh, I may go to the Gap today, 20 00:02:19,202 --> 00:02:23,127 so let me know if you need slacks or a scarf or anything, you know. 21 00:02:23,999 --> 00:02:27,128 I got you a pass for my gym, if you want to do Pilates with me. 22 00:02:27,586 --> 00:02:30,089 I have this new instructor, she's a lesbian. 23 00:02:30,255 --> 00:02:32,098 Message deleted. 24 00:02:35,093 --> 00:02:36,094 New message. 25 00:02:36,178 --> 00:02:37,521 All these messages about tomorrow 26 00:02:37,596 --> 00:02:39,849 and I forgot to wish you good luck today! 27 00:02:40,015 --> 00:02:41,858 They're going to love you! I know it. 28 00:02:41,975 --> 00:02:43,477 Who could say no to you? 29 00:02:45,020 --> 00:02:47,489 Andrew Brewster? We're ready for you. 30 00:02:48,148 --> 00:02:49,320 Thank you. 31 00:02:54,196 --> 00:02:55,243 What do you have for us, son? 32 00:02:55,489 --> 00:02:58,369 What I have for you is a groundbreaking product 33 00:02:58,451 --> 00:03:01,751 that Kmart has the opportunity to have on its shelves 34 00:03:01,913 --> 00:03:05,042 before anyone else has it on their shelves. 35 00:03:06,042 --> 00:03:08,545 First, some background information on me. 36 00:03:09,086 --> 00:03:12,590 I have a Master's Degree in chemistry from UCLA. 37 00:03:12,799 --> 00:03:14,426 For the last three years, 38 00:03:14,550 --> 00:03:17,224 I worked at the Environmental Protection Agency. 39 00:03:17,553 --> 00:03:18,554 And trust me, 40 00:03:18,638 --> 00:03:20,606 I didn't stay three years because of the ladies. 41 00:03:24,185 --> 00:03:27,610 I stayed because I was fascinated by the work I was doing there! 42 00:03:27,855 --> 00:03:31,155 Primarily that was the sustainable technology 43 00:03:31,234 --> 00:03:32,702 sourced by renewable resources. 44 00:03:33,611 --> 00:03:34,828 I know what you're thinking... 45 00:03:35,363 --> 00:03:37,957 "Boring Chemistry Alert!" Right? 46 00:03:38,449 --> 00:03:39,621 Wrong! 47 00:03:40,284 --> 00:03:43,629 One day, I had a breakthrough. 48 00:03:43,955 --> 00:03:46,458 I created a micro-emulsion suspension 49 00:03:46,707 --> 00:03:50,507 that harnessed the natural cleaning power of 50 00:03:52,505 --> 00:03:53,848 coconut oil, 51 00:03:55,424 --> 00:03:57,768 palm kernel oil, 52 00:03:58,094 --> 00:03:59,266 and 53 00:03:59,929 --> 00:04:00,930 soy! 54 00:04:03,432 --> 00:04:05,434 Not soy sauce, 55 00:04:06,102 --> 00:04:07,649 but soybean oil. 56 00:04:07,770 --> 00:04:10,523 And this comes together to create what I like to call... 57 00:04:13,526 --> 00:04:15,904 Can you see that? I thought the table would be smaller. 58 00:04:15,987 --> 00:04:17,113 Can you see it? 59 00:04:17,947 --> 00:04:21,451 Scieoclean! Scieo-clean! 60 00:04:21,784 --> 00:04:25,459 Science and clean in one word. 61 00:04:25,955 --> 00:04:29,300 Okay. Very thorough. Thanks for coming in. 62 00:04:29,625 --> 00:04:31,377 And we'll be in touch, down the road. 63 00:04:31,627 --> 00:04:33,379 I have full FDA approval, 64 00:04:33,462 --> 00:04:34,634 and I have enough financial backing... 65 00:04:34,714 --> 00:04:38,639 Actually, we're already in talks with major companies... 66 00:04:38,801 --> 00:04:40,895 Yeah. Whose products are toxic and harmful. 67 00:04:40,970 --> 00:04:43,268 ...as well as established organic companies. 68 00:04:43,347 --> 00:04:44,644 But develop some brand recognition 69 00:04:44,724 --> 00:04:47,398 and maybe, in a year or two, we'll revisit. 70 00:04:51,981 --> 00:04:53,153 New message. 71 00:04:53,232 --> 00:04:56,361 So, how did it go? I know, I know. I'm driving you crazy, 72 00:04:56,485 --> 00:04:58,158 but I'm on pins and needles here, Andy! 73 00:04:58,487 --> 00:05:00,114 They loved you, I bet. Kmart! 74 00:05:00,197 --> 00:05:02,996 I can't believe it! My son at Kmart! 75 00:05:03,326 --> 00:05:04,999 Message deleted. 76 00:05:05,661 --> 00:05:08,835 Hi, this is Joyce, leave a message, bye! 77 00:05:09,332 --> 00:05:11,676 Hey, Ma, got your billion messages. 78 00:05:11,751 --> 00:05:13,970 Here are some answers to your questions: Kmart went great, 79 00:05:14,045 --> 00:05:15,672 do not buy me slacks, 80 00:05:15,755 --> 00:05:17,223 I do not want to do Pilates, 81 00:05:17,506 --> 00:05:19,600 and I'm excited to see you, too. 82 00:05:20,009 --> 00:05:21,852 Andy! Andy! 83 00:05:24,096 --> 00:05:25,473 Andy! Andy! 84 00:05:26,015 --> 00:05:27,938 Andy! I'm over here! 85 00:05:28,434 --> 00:05:29,777 - Honey! - Hey, Ma. 86 00:05:30,019 --> 00:05:31,862 - I'm over here! - I see you. Hey! 87 00:05:32,104 --> 00:05:33,947 - All of Newark sees you. - Hi! 88 00:05:34,023 --> 00:05:35,366 - Hi, there. Hey, Ma. - Oh, my baby. 89 00:05:35,608 --> 00:05:37,281 Oh, my God! 90 00:05:37,693 --> 00:05:39,366 - Good to see you. - Look at you! Look at you! 91 00:05:39,612 --> 00:05:40,955 - Yes. Look at me. - Oh, my God! Oh, my God. 92 00:05:41,197 --> 00:05:42,619 Yeah. Okay. Let's get out of the way here. 93 00:05:42,865 --> 00:05:43,991 Are you wearing a sports jacket? 94 00:05:44,075 --> 00:05:45,076 Yeah, I am. 95 00:05:45,201 --> 00:05:46,623 How did you know even to buy a sports jacket? 96 00:05:46,702 --> 00:05:48,625 - I took a class in it. Yeah. - Look at this. 97 00:05:48,704 --> 00:05:51,628 Oh, my God! Honey, look! You left the price tag on. 98 00:05:52,041 --> 00:05:55,045 J. Crew? My fancy-schmancy son! 99 00:05:55,378 --> 00:05:56,379 Yeah, that's me. 100 00:05:56,462 --> 00:05:57,884 I'm just going to keep it, in case it goes on sale. 101 00:05:58,130 --> 00:05:59,723 Okay, great. Thanks. 102 00:06:00,216 --> 00:06:01,809 Is it hot in here, or is it just me? 103 00:06:02,051 --> 00:06:03,894 - Just you. Not hot at all. - Just me? 104 00:06:04,136 --> 00:06:05,558 - You're kidding. - Nope. 105 00:06:05,805 --> 00:06:07,432 - I made chicken for dinner. - Oh, awesome. 106 00:06:07,556 --> 00:06:08,853 And I invited some of the girls over 107 00:06:08,933 --> 00:06:10,731 because they really can't wait to see you. 108 00:06:12,728 --> 00:06:15,231 You know, I'd kind of rather you didn't. 109 00:06:15,315 --> 00:06:17,067 I just got off a long flight. 110 00:06:17,317 --> 00:06:18,660 I don't know if I want to... 111 00:06:18,902 --> 00:06:20,745 - You're tired and everything? - Yeah, I have jet lag a bit. 112 00:06:20,988 --> 00:06:22,831 The last thing you need is to put on a show for my friends. 113 00:06:22,906 --> 00:06:23,907 - Right. - Yeah. Exactly. 114 00:06:24,157 --> 00:06:26,410 Thank you, Ma. Thank you for understanding. 115 00:06:27,577 --> 00:06:29,500 I just made so much chicken is all. 116 00:06:31,915 --> 00:06:34,589 I can't believe little Andy, all grown up! 117 00:06:34,835 --> 00:06:36,837 And wearing a sports jacket. 118 00:06:37,087 --> 00:06:38,930 It's from J. Crew. Show them the label. 119 00:06:40,257 --> 00:06:41,930 Yeah, it's pretty affordable. 120 00:06:42,175 --> 00:06:44,098 Did you know that Andy is starting his own business? 121 00:06:44,428 --> 00:06:45,429 Is that right? 122 00:06:46,596 --> 00:06:48,314 Yeah, he invented a new product 123 00:06:48,390 --> 00:06:50,768 and now he's going to go travel door-to-door selling it. 124 00:06:50,851 --> 00:06:51,852 Isn't that right, Andy? 125 00:06:52,102 --> 00:06:54,104 No, that's actually not even close. 126 00:06:54,354 --> 00:06:55,856 You know, it's dangerous to go door-to-door. 127 00:06:55,939 --> 00:06:57,111 I'm not going door-to-door. 128 00:06:57,190 --> 00:06:58,942 They stopped doing that decades ago. 129 00:06:59,192 --> 00:07:00,535 Did I hear wrong, honey? 130 00:07:00,777 --> 00:07:03,280 It's okay. It's complicated. That's close enough, I guess. 131 00:07:03,530 --> 00:07:04,622 Andy, it's so nice to finally meet you. 132 00:07:04,698 --> 00:07:05,699 You, too. Yeah. 133 00:07:05,782 --> 00:07:07,329 I have heard only great things about you. 134 00:07:07,451 --> 00:07:08,452 That's nice. 135 00:07:08,535 --> 00:07:09,957 Gayle is our new friend. 136 00:07:10,203 --> 00:07:13,173 She's our Weight Watchers leader. Her husband's dead. 137 00:07:14,166 --> 00:07:16,965 I'm really sorry to hear that. 138 00:07:17,210 --> 00:07:18,382 I'm not. 139 00:07:19,880 --> 00:07:21,223 He couldn't drop dead soon enough. 140 00:07:21,298 --> 00:07:22,470 He was horrible! 141 00:07:23,133 --> 00:07:25,135 She couldn't wait to get rid of him, honey. 142 00:07:25,385 --> 00:07:26,432 Andy, you have to help me. 143 00:07:26,511 --> 00:07:28,229 Please convince her to come to my singles event with me. 144 00:07:28,305 --> 00:07:29,306 - One night. - Yeah! 145 00:07:29,723 --> 00:07:31,066 - Come on. Don't say that. - You got to do it! 146 00:07:31,308 --> 00:07:32,855 I don't want to go there. 147 00:07:33,727 --> 00:07:35,729 I am telling you, you will be the belle of the ball. 148 00:07:35,979 --> 00:07:37,322 More like the belle of the "bald." 149 00:07:39,066 --> 00:07:42,070 I don't need it. I'm very happy. 150 00:07:43,153 --> 00:07:45,906 Got more frogs since Thanksgiving, huh, Ma? 151 00:07:45,989 --> 00:07:48,913 Yeah, you can't imagine how many places sell frogs. 152 00:07:48,992 --> 00:07:50,494 I hope you're drinking water, Andy. 153 00:07:51,661 --> 00:07:53,834 Good. Good boy. 154 00:07:54,414 --> 00:07:57,338 Because I'm up to six bottles a day now. You know? 155 00:07:57,417 --> 00:07:58,589 It's very good for your skin. 156 00:07:58,835 --> 00:08:00,007 Good. That's why I'm doing it. 157 00:08:00,253 --> 00:08:02,426 I'm so glad you do that, honey. 158 00:08:06,009 --> 00:08:07,101 What are you doing right now? 159 00:08:07,344 --> 00:08:09,346 I'm refilling my water bottle. 160 00:08:09,596 --> 00:08:11,644 'Cause it's silly to pay big prices 161 00:08:11,723 --> 00:08:14,067 for a case of bottles, basically, you know, 162 00:08:14,142 --> 00:08:16,315 when you can use this over and over again. 163 00:08:18,188 --> 00:08:20,782 So you're really going to drive cross-country 164 00:08:20,857 --> 00:08:21,858 for these meetings? 165 00:08:21,942 --> 00:08:23,489 Yeah. All the way to Vegas, yeah. 166 00:08:24,694 --> 00:08:25,786 You seeing anyone? 167 00:08:26,863 --> 00:08:28,206 No. Not at the moment. 168 00:08:28,448 --> 00:08:32,453 No? I thought you were seeing that girl with the exotic name. 169 00:08:33,787 --> 00:08:35,039 'Yes! 170 00:08:35,205 --> 00:08:37,128 Bethany. What happened to her? 171 00:08:37,374 --> 00:08:39,627 Yeah, that just didn't really work out. You know... 172 00:08:39,793 --> 00:08:42,296 So what about the one before her? The Oriental. 173 00:08:42,546 --> 00:08:46,847 That is not remotely an acceptable term anymore, and... 174 00:08:46,925 --> 00:08:49,178 I don't know, it just didn't work out. 175 00:08:49,261 --> 00:08:52,060 You'd think one of them would have worked out by now, hmm? 176 00:08:52,305 --> 00:08:55,650 What about you? Are you seeing anyone at the moment? 177 00:08:55,892 --> 00:08:57,644 Andy, please don't be disgusting. 178 00:08:58,228 --> 00:09:01,402 You want me to go to one of Gayle's miserable singles events? 179 00:09:01,648 --> 00:09:03,446 That's what you want? You want me whoring myself out? 180 00:09:03,567 --> 00:09:04,568 Put on a thong? 181 00:09:04,901 --> 00:09:06,744 I'm going to sleep now, Ma. 182 00:09:06,820 --> 00:09:07,992 Yeah. 183 00:09:08,071 --> 00:09:11,746 I took out the old home movies and I thought we would watch it together. 184 00:09:12,075 --> 00:09:14,624 You know, I just... I'm not adjusted yet. 185 00:09:14,744 --> 00:09:16,246 I'm still jet lagged. I just... 186 00:09:16,580 --> 00:09:18,253 - I understand. Yeah. - Good night. 187 00:09:18,748 --> 00:09:19,749 Good night, honey! 188 00:09:20,083 --> 00:09:21,926 I bought some underwear for you at the Gap. 189 00:09:22,002 --> 00:09:23,003 Okay- 190 00:09:23,086 --> 00:09:24,929 We can return it tomorrow if it doesn't fit! 191 00:09:25,005 --> 00:09:26,097 That's pretty gross. 192 00:09:26,173 --> 00:09:27,846 - They know me there! - Okay. 193 00:09:33,180 --> 00:09:34,273 Can I turn this thing off? 194 00:09:34,348 --> 00:09:36,100 We've been doing this for two hours. 195 00:09:36,434 --> 00:09:38,778 Just a few more minutes, okay? 196 00:09:38,853 --> 00:09:41,106 Look how cute he is. 197 00:09:48,112 --> 00:09:50,114 Look, Ma, I'm sorry... 198 00:09:51,449 --> 00:09:52,951 How long do you want me to film this? 199 00:09:53,201 --> 00:09:54,794 You are the best boy. 200 00:09:54,869 --> 00:09:58,043 The most perfect boy in the world. Do you know that? 201 00:09:58,456 --> 00:10:00,083 Like Mommy tells you every night, 202 00:10:00,166 --> 00:10:03,670 if all the little boys in the world were lined up 203 00:10:03,753 --> 00:10:06,051 and I could only pick one, 204 00:10:06,547 --> 00:10:08,970 I'd pick you every time. 205 00:10:09,967 --> 00:10:13,312 I love you, Andy. You're my perfect boy. 206 00:10:38,162 --> 00:10:40,836 All right. This will be good for you. A little adventure. 207 00:10:41,082 --> 00:10:42,925 All right. This is ridiculous. 208 00:10:43,167 --> 00:10:45,420 Come on, Mom. Just give it a shot. it could be fun. 209 00:11:01,936 --> 00:11:03,609 Did you just ask if I hiked? 210 00:11:03,854 --> 00:11:05,822 No! I don't hike. Sorry. 211 00:11:05,898 --> 00:11:08,367 Try the skinny one in the corner. She looks sporty. 212 00:11:08,609 --> 00:11:10,782 Don't talk to me though, because I'm thinking. 213 00:11:22,623 --> 00:11:24,625 You couldn't even try, Ma? 214 00:11:24,875 --> 00:11:28,379 I mean, you're never going to meet a man like that. 215 00:11:28,713 --> 00:11:31,057 Dad died when I was eight years old. 216 00:11:31,132 --> 00:11:33,555 You haven't been on one date since then. Right? 217 00:11:33,884 --> 00:11:35,727 You know what it comes down to? 218 00:11:36,637 --> 00:11:39,311 It comes down to M&M's in bed. 219 00:11:40,391 --> 00:11:41,608 Yeah, because when... 220 00:11:41,726 --> 00:11:43,899 Those years I was with your father, you know? 221 00:11:43,978 --> 00:11:47,733 I would hide them under my pillow until he fell asleep 222 00:11:48,065 --> 00:11:50,818 so I could eat them without being criticized. 223 00:11:51,068 --> 00:11:54,163 And I will never hide my M&M's again. 224 00:11:56,240 --> 00:11:58,038 It really makes a lot of sense, 225 00:11:58,117 --> 00:11:59,334 -when you put it like that. -It does. 226 00:11:59,410 --> 00:12:01,037 That's a good reason to give up on men altogether. 227 00:12:01,120 --> 00:12:02,497 - Listen... You know what? - Because of candy. 228 00:12:02,580 --> 00:12:04,127 You're one to give advice, honey? 229 00:12:04,206 --> 00:12:06,174 I mean, why aren't you with someone? 230 00:12:06,250 --> 00:12:07,752 - You know what it is, Ma? - What? 231 00:12:08,085 --> 00:12:10,588 I just haven't found a girl 232 00:12:11,339 --> 00:12:13,762 who'll let me eat M&M's in bed at night. 233 00:12:14,008 --> 00:12:15,180 Stop it! 234 00:12:15,259 --> 00:12:18,263 I mean, seriously, why is that a legitimate excuse for you 235 00:12:18,346 --> 00:12:20,519 and not for me? You say the same thing. 236 00:12:20,598 --> 00:12:24,273 Because I've had my marriage. I've had my family. 237 00:12:24,602 --> 00:12:27,446 I've been to the dance and now I am tired. 238 00:12:27,688 --> 00:12:29,782 You are skipping the dance altogether! 239 00:12:30,608 --> 00:12:32,030 Maybe you need therapy. 240 00:12:32,693 --> 00:12:34,195 Yeah. It helps me. 241 00:12:35,112 --> 00:12:36,284 I don't need therapy. 242 00:12:36,364 --> 00:12:38,037 And since when do you go to therapy? 243 00:12:38,366 --> 00:12:41,370 Anita and I meet once a week for coffee. 244 00:12:41,619 --> 00:12:44,463 Well, unless you two are meeting a therapist for coffee, 245 00:12:44,705 --> 00:12:46,127 then you're not going to therapy, 246 00:12:46,207 --> 00:12:47,550 'cause Anita's a librarian. 247 00:12:47,792 --> 00:12:49,294 I'll tell you what we mostly talk about... 248 00:12:49,377 --> 00:12:51,425 - Yeah? -...Is why I blame myself 249 00:12:51,504 --> 00:12:53,974 for your deep-seated problems with women. 250 00:12:54,216 --> 00:12:56,264 Good. You talk to Anita about my deep-seated 251 00:12:56,343 --> 00:12:59,142 problems with women that you've imagined. Yeah. 252 00:12:59,971 --> 00:13:02,975 Sometimes I feel like I ruined it for you. 253 00:13:03,308 --> 00:13:04,981 You know what? I know. I know you do. 254 00:13:05,227 --> 00:13:07,730 You know why? Because you set the bar so high 255 00:13:07,813 --> 00:13:09,656 for all other women, that no one lives up to my mom. 256 00:13:09,898 --> 00:13:11,366 No, it's not that. 257 00:13:11,483 --> 00:13:13,611 It is. I'm going to sleep, Ma. Okay? 258 00:13:13,819 --> 00:13:16,197 No, I... Anita says I should tell you about 259 00:13:16,321 --> 00:13:18,665 the boy I fell in love with in Florida. 260 00:13:20,158 --> 00:13:21,159 The what? 261 00:13:21,410 --> 00:13:23,504 It's time you know this about me, Andy. 262 00:13:23,745 --> 00:13:24,746 Know what? 263 00:13:24,996 --> 00:13:27,090 Well, there was this incident in my life 264 00:13:27,165 --> 00:13:29,759 that I really never told you about. 265 00:13:30,502 --> 00:13:32,095 I went to Florida on vacation. 266 00:13:32,170 --> 00:13:34,343 I was very young, 19, 20, something like that. 267 00:13:34,423 --> 00:13:35,424 Okay. Good. 268 00:13:35,507 --> 00:13:39,853 And I met a boy, and I fell in love with him. 269 00:13:39,928 --> 00:13:41,054 Yeah. 270 00:13:41,513 --> 00:13:44,767 Honestly, Andy, I fell in love with him kind of instantly. 271 00:13:45,225 --> 00:13:46,272 Okay- 272 00:13:46,351 --> 00:13:48,445 He lived in Manhattan, too. 273 00:13:48,520 --> 00:13:51,865 And so we came back and we started seeing each other. 274 00:13:52,774 --> 00:13:57,200 He didn't want anything serious, but I was just caught up with this... 275 00:13:57,446 --> 00:13:59,540 Oh, the passion of it all! 276 00:13:59,614 --> 00:14:01,207 Andy, we were so passionate. 277 00:14:01,450 --> 00:14:04,454 Feel free to skim over those details as much as you want. 278 00:14:04,703 --> 00:14:06,705 - I won't gross you out. - Yeah. That's cool. 279 00:14:06,955 --> 00:14:10,880 I mean, he didn't want to be serious, really, at the time. 280 00:14:11,126 --> 00:14:13,345 But I wanted a family, I wanted a baby. 281 00:14:13,420 --> 00:14:14,967 That's all I ever really wanted. 282 00:14:16,131 --> 00:14:17,883 And so, eventually, your father came along. 283 00:14:18,133 --> 00:14:20,636 What about the guy from... You met in Florida? 284 00:14:20,886 --> 00:14:22,604 Well, he became boyfriend number one 285 00:14:22,721 --> 00:14:24,723 and your dad became boyfriend number two. 286 00:14:25,724 --> 00:14:27,317 - No, honey... - That's nasty! 287 00:14:27,392 --> 00:14:28,735 It was a trampy year for Mommy. 288 00:14:31,396 --> 00:14:33,069 - Please. Anyway... - Why are you telling me this? 289 00:14:33,231 --> 00:14:37,327 Your father proposed within, like, a month, I think. 290 00:14:37,736 --> 00:14:40,080 So I went to the boy and I said, 291 00:14:40,405 --> 00:14:44,410 you know, "I met somebody and he wants to marry me," 292 00:14:44,743 --> 00:14:49,089 hoping that he would say, "Joyce, you cannot do that. 293 00:14:49,372 --> 00:14:51,045 "You cannot marry this guy!" 294 00:14:51,583 --> 00:14:55,008 But he didn't say that. You know what he actually said? 295 00:14:55,420 --> 00:14:57,923 He said, "You're great." 296 00:15:00,926 --> 00:15:04,271 But he told me to marry your father. 297 00:15:07,265 --> 00:15:08,767 Oh, God. 298 00:15:09,434 --> 00:15:11,277 I was so devastated. 299 00:15:12,604 --> 00:15:16,199 I was so devastated that I couldn't even see him again. 300 00:15:16,441 --> 00:15:17,943 Well, what happened? 301 00:15:18,318 --> 00:15:19,535 Well... 302 00:15:19,778 --> 00:15:22,782 What happened? I married your father, we moved, 303 00:15:23,031 --> 00:15:25,033 I got pregnant, and... 304 00:15:25,784 --> 00:15:29,163 When we found out it was a boy, you know, 305 00:15:29,955 --> 00:15:33,960 I started going through names, as people do, and... 306 00:15:35,126 --> 00:15:39,472 You want your child to remind you of someone you love... Loved! 307 00:15:40,215 --> 00:15:41,558 And so... 308 00:15:42,801 --> 00:15:47,147 I named you Andy after the boy from Florida. 309 00:15:52,352 --> 00:15:53,649 You want more ice cream? 310 00:15:56,815 --> 00:15:57,907 Holy shit. 311 00:15:58,149 --> 00:16:00,993 Andy! Please. Enough with the language, okay? 312 00:16:01,319 --> 00:16:02,992 Did... Did Dad know about this? 313 00:16:03,238 --> 00:16:05,582 Now, that is not something that you share 314 00:16:05,657 --> 00:16:07,000 with your husband. You know? 315 00:16:07,993 --> 00:16:09,836 Holy shit! 316 00:16:10,161 --> 00:16:11,458 What is wrong with you? 317 00:16:11,538 --> 00:16:13,587 That is enough with the street talk, okay? 318 00:16:13,833 --> 00:16:15,050 Ma, I... 319 00:16:15,585 --> 00:16:17,383 I need you to be honest with me, okay? 320 00:16:17,503 --> 00:16:18,675 Yes, I will. 321 00:16:19,672 --> 00:16:20,673 Is he my father? 322 00:16:20,923 --> 00:16:23,597 No, honey. No, he's not your father. 323 00:16:23,676 --> 00:16:24,768 No, no. 324 00:16:24,844 --> 00:16:26,938 It was two years later when I had you. 325 00:16:27,513 --> 00:16:29,857 His last name is Margolis. 326 00:16:31,183 --> 00:16:33,356 Andy Margolis. 327 00:16:33,686 --> 00:16:36,030 From J&R Advertising. 328 00:16:36,689 --> 00:16:38,407 Isn't it funny how I remember that? 329 00:16:38,524 --> 00:16:39,616 Yeah. 330 00:16:40,443 --> 00:16:41,569 Yeah. 331 00:16:56,959 --> 00:16:58,302 J&R. 332 00:16:58,544 --> 00:17:01,172 Hi. I'm trying to track down someone 333 00:17:01,255 --> 00:17:03,132 who used to work in your New York office. 334 00:17:03,215 --> 00:17:06,890 Probably many years ago. The name is Andy, or... 335 00:17:07,553 --> 00:17:09,726 Andrew Margolis? 336 00:17:10,056 --> 00:17:11,399 Hold on, please. 337 00:17:13,392 --> 00:17:17,067 Okay, I see that Andrew Margolis is in our San Francisco offices. 338 00:17:17,396 --> 00:17:21,242 Okay. Great! How long ago did he work there? 339 00:17:21,567 --> 00:17:24,116 No, sir. Mr. Margolis is an Executive V.P. 340 00:17:24,236 --> 00:17:25,954 in our San Francisco office currently. 341 00:17:26,072 --> 00:17:27,039 Really? 342 00:17:27,114 --> 00:17:28,741 Would you like to be connected? 343 00:17:29,075 --> 00:17:30,167 Okay! 344 00:17:31,327 --> 00:17:32,749 Andrew Margolis's office. 345 00:17:32,995 --> 00:17:34,747 Seriously? No shit. 346 00:17:35,081 --> 00:17:38,426 Is... Is Andrew in, please? 347 00:17:38,751 --> 00:17:41,345 Mr. Margolis is in Europe until next Monday. 348 00:17:41,420 --> 00:17:42,421 This is Becky. 349 00:17:42,672 --> 00:17:46,017 Hi, Becky. I'm a very old friend of Andrew's. 350 00:17:46,967 --> 00:17:51,768 We were in Nam together? 351 00:17:52,098 --> 00:17:53,850 Just backpacking though. 352 00:17:53,933 --> 00:17:56,311 And I thought it would be great to see him again. 353 00:17:57,436 --> 00:17:59,780 So I guess he finally took the wife 354 00:17:59,855 --> 00:18:02,108 on that trip to Europe she's always wanted, huh? 355 00:18:02,358 --> 00:18:04,486 Mr. Margolis isn't married, sir. 356 00:18:04,610 --> 00:18:06,863 ls there a specific message you'd like to leave? 357 00:18:07,113 --> 00:18:09,207 No! No. So he gets back next Monday. 358 00:18:09,281 --> 00:18:10,282 Yes, he does. 359 00:18:10,616 --> 00:18:13,620 - Okay. Thank you. - You're welcome. 360 00:18:18,290 --> 00:18:19,963 Holy shit. 361 00:18:21,585 --> 00:18:23,178 I made eggs just the way you like them, 362 00:18:23,254 --> 00:18:24,301 and I used turkey bacon, 363 00:18:24,422 --> 00:18:26,925 which was on sale, but I know it's still good. 364 00:18:27,341 --> 00:18:29,685 I'm always concerned for your health, right? 365 00:18:30,678 --> 00:18:31,850 You know, 366 00:18:32,513 --> 00:18:35,062 I was up all night last night, 367 00:18:35,141 --> 00:18:37,519 because I was thinking about your problems, Andy. 368 00:18:38,352 --> 00:18:41,526 Jessica was your first serious relationship. 369 00:18:42,022 --> 00:18:43,695 So let's start with her. 370 00:18:44,191 --> 00:18:47,616 I remember when you broke up, but I can't remember why. 371 00:18:48,028 --> 00:18:49,530 Do you remember? 372 00:18:53,868 --> 00:18:56,371 Okay! We'll skip Jessica for now. 373 00:18:56,704 --> 00:18:58,331 What do you think we should do today, honey? 374 00:18:58,414 --> 00:19:02,294 You know what? You have to remind me to get Tylenol later, 375 00:19:02,376 --> 00:19:03,673 'cause I'm running low. 376 00:19:03,753 --> 00:19:06,802 And I also told Gayle that I would pick some up for her. 377 00:19:07,047 --> 00:19:08,344 Did I remember to call Gayle back? 378 00:19:08,424 --> 00:19:10,893 I don't know what's happening to me. I'm getting forgetful. 379 00:19:11,093 --> 00:19:12,686 You want to come on the trip with me, Mom? 380 00:19:16,056 --> 00:19:19,902 My road trip, that I'm going on. I... 381 00:19:21,395 --> 00:19:23,568 It's long, 382 00:19:23,898 --> 00:19:26,071 and I thought maybe I could use some company 383 00:19:26,150 --> 00:19:28,744 in the form of you. 384 00:19:31,239 --> 00:19:35,415 You want to drive cross-country in a car with me? 385 00:19:38,163 --> 00:19:39,164 Yeah! 386 00:19:39,915 --> 00:19:41,917 No, it's... You know, we won't be gone long. 387 00:19:42,167 --> 00:19:44,340 It's only eight days in a car together, 388 00:19:44,419 --> 00:19:46,968 and then I got to be in San Francisco. 389 00:19:47,047 --> 00:19:48,924 My last meeting's in San Francisco now. 390 00:19:49,174 --> 00:19:50,517 What happened to Vegas? 391 00:19:50,759 --> 00:19:54,263 I got a new meeting last night in San Francisco, so... 392 00:19:55,222 --> 00:19:57,190 Yeah! What do you say? 393 00:19:57,265 --> 00:19:59,893 If this is you worrying about me, Andy, 394 00:19:59,976 --> 00:20:02,354 you don't have to because Mommy's fine. 395 00:20:02,437 --> 00:20:04,189 That's not at all what it is, Ma. 396 00:20:05,607 --> 00:20:06,608 What? 397 00:20:06,858 --> 00:20:08,860 I've had such a good time 398 00:20:09,110 --> 00:20:11,329 hanging out with you these last few days, 399 00:20:11,404 --> 00:20:13,623 I thought it would be fun 400 00:20:14,115 --> 00:20:17,790 to hang out even more and spend time with you. 401 00:20:18,912 --> 00:20:19,913 Wait a minute. 402 00:20:19,996 --> 00:20:23,125 I want to make sure that I'm hearing this correctly. 403 00:20:23,792 --> 00:20:28,138 You want to spend a week in a car with your mother. 404 00:20:28,797 --> 00:20:30,299 Is that what I heard? 405 00:20:30,799 --> 00:20:33,473 More than anything in the world. 406 00:20:33,802 --> 00:20:35,645 Don't you think I would drive you crazy? 407 00:20:36,972 --> 00:20:39,475 Don't you think I might get on your nerves a little bit? 408 00:20:39,724 --> 00:20:41,271 No, you know what? 409 00:20:41,351 --> 00:20:43,353 It was just a thought and if you don't want to do it, then fine. 410 00:20:43,436 --> 00:20:44,437 I don't want to push you... 411 00:20:44,521 --> 00:20:46,569 What? What? Am I so awful that you can't spend 412 00:20:46,648 --> 00:20:47,820 a little time in a car with me? 413 00:20:48,066 --> 00:20:49,818 Jesus Christ, Ma, how did you turn this around? 414 00:20:49,943 --> 00:20:51,866 I just invited you to... I'm inviting you! 415 00:20:51,945 --> 00:20:54,323 Do you want to drive across the country with me? 416 00:20:54,447 --> 00:20:55,790 Well, I might have to reroute my mail. 417 00:20:55,866 --> 00:20:56,867 Okay! 418 00:20:56,992 --> 00:20:58,164 I'd have to miss my book club. 419 00:20:58,451 --> 00:21:01,955 Ma, you have five seconds to tell me whether you want to go or not. 420 00:21:02,205 --> 00:21:03,878 And then I'm revoking my offer, okay? 421 00:21:03,957 --> 00:21:05,174 - Are you coming? - Okay. One, two... 422 00:21:05,292 --> 00:21:07,135 I can't wait! What, are you kidding me? 423 00:21:07,377 --> 00:21:09,254 - Honey! That is so exciting! - Okay, great! Good! I am! 424 00:21:09,504 --> 00:21:12,257 - Tate/eh! My boy, my boy! - Okay... You really are. 425 00:21:12,340 --> 00:21:13,341 The sweetest... 426 00:21:13,425 --> 00:21:15,519 - Look at this! I love you! - Okay, okay, easy. 427 00:21:15,844 --> 00:21:18,688 Oh, my God! I can't believe... I have to call Gayle! 428 00:21:18,930 --> 00:21:20,022 Oh, my God! 429 00:21:20,098 --> 00:21:22,521 I'll have to retouch my roots though before I go. 430 00:21:22,601 --> 00:21:23,602 What am I going to pack? 431 00:21:23,685 --> 00:21:25,562 You've got to fill me in on all the weather conditions 432 00:21:25,645 --> 00:21:27,864 in all the states that we're going to go through. 433 00:21:28,690 --> 00:21:31,864 Okay, it's fine. I got it. It's fine. I got it. 434 00:21:32,110 --> 00:21:33,362 Are you sure you didn't forget anything? 435 00:21:33,445 --> 00:21:34,617 God, I don't know if I forgot something. 436 00:21:34,696 --> 00:21:38,200 I don't think that's possible. I may be getting a hernia. 437 00:21:38,450 --> 00:21:40,873 - Are you okay? - Yeah. I'll put that here. 438 00:21:41,536 --> 00:21:43,209 Good, there's not too many people here. 439 00:21:43,538 --> 00:21:45,882 Honey, make sure to ask if they have any kind of deal. 440 00:21:46,207 --> 00:21:47,208 Okay. I will do that. 441 00:21:47,876 --> 00:21:49,469 Hi, I'm Mark. I'll be assisting you. 442 00:21:49,544 --> 00:21:50,545 Do you have a reservation? 443 00:21:50,795 --> 00:21:52,468 I do. Last name is Brewster. 444 00:21:52,547 --> 00:21:54,720 Brewster. Okay. 445 00:21:54,799 --> 00:21:57,143 There it is. I just need a valid license and credit card. 446 00:21:57,385 --> 00:21:59,058 - Ask him. - Okay, I will. Please relax. 447 00:21:59,304 --> 00:22:01,557 Please calm down, Mom! 448 00:22:01,890 --> 00:22:04,894 Sorry, but I just want to confirm I got an SUV 449 00:22:04,976 --> 00:22:06,228 with a GPS system in it? 450 00:22:06,311 --> 00:22:08,655 I have you in a Dodge Durango, GPS included, 451 00:22:08,730 --> 00:22:09,822 returning in San Francisco. 452 00:22:09,898 --> 00:22:11,366 - Great. - Do you really need an SUV? 453 00:22:11,441 --> 00:22:13,068 The gas'll cost more than the car. 454 00:22:13,318 --> 00:22:14,820 So that comes out to $112 a day. 455 00:22:15,070 --> 00:22:16,913 Wait, wait, wait! I got a coupon. 456 00:22:17,155 --> 00:22:20,750 Good. Yeah. That works. It takes 15% off, so... 457 00:22:21,576 --> 00:22:25,831 It brings your new total to $940. Excuse me one second. 458 00:22:26,081 --> 00:22:28,004 - Way to go! Yeah. - That was very exciting. 459 00:22:28,083 --> 00:22:29,551 - I was going to ask. - Really. 460 00:22:29,626 --> 00:22:30,673 - Yes! - I thought you forgot. 461 00:22:30,752 --> 00:22:33,346 You thought in the two seconds since you reminded me... 462 00:22:33,588 --> 00:22:37,263 Anyway! Anyway, nowadays small cars are fine in the snow. 463 00:22:37,509 --> 00:22:39,011 They probably have that GPS thing. 464 00:22:39,344 --> 00:22:41,438 They don't. Okay? Only big cars have GPS. 465 00:22:41,680 --> 00:22:44,024 Actually, our GPS systems are separate. 466 00:22:44,099 --> 00:22:45,851 You can rent them with any car. 467 00:22:46,101 --> 00:22:49,025 And our economy cars handle quite well in the snow. 468 00:22:51,107 --> 00:22:52,529 - Thank you, Mark. - You're welcome. 469 00:22:52,858 --> 00:22:55,532 So we'll just go by the circus, drop off our clowns... 470 00:22:55,778 --> 00:22:57,621 Andy, stop it! It's adorable. 471 00:22:57,863 --> 00:22:59,706 You sure you don't mind driving, Ma? 472 00:22:59,949 --> 00:23:01,576 No, honey. You work on your presentation. 473 00:23:01,659 --> 00:23:02,956 I got my Book on Tape. 474 00:23:06,539 --> 00:23:07,540 What are you doing, Ma? 475 00:23:07,790 --> 00:23:09,463 Trying to find my Book on Tape. 476 00:23:09,709 --> 00:23:11,882 Okay. Just keep your eyes on the road, for God sakes! 477 00:23:12,128 --> 00:23:14,222 - Here it is. - Okay, okay! 478 00:23:16,215 --> 00:23:18,968 It's called Middlesex. This tape is excellent. 479 00:23:19,218 --> 00:23:22,142 It's about a hermaphrodite. You know, a boy and a girl? 480 00:23:22,972 --> 00:23:24,645 Two different parts in one person? 481 00:23:24,890 --> 00:23:26,563 I... Yes, I know that. 482 00:23:26,809 --> 00:23:28,186 It was in Oprah's Book Club once. 483 00:23:28,352 --> 00:23:29,774 Say no more! 484 00:23:35,484 --> 00:23:36,827 You'll like this. 485 00:23:52,960 --> 00:23:53,961 I love spoons. 486 00:23:56,839 --> 00:23:58,762 You know what? That's enough Middlesex for now, I think. 487 00:23:59,008 --> 00:24:00,351 That's good. Yeah, we're... 488 00:24:00,593 --> 00:24:03,437 So, what's the plan, my little co-captain? 489 00:24:03,679 --> 00:24:06,353 Well, I got three meetings today, 490 00:24:06,599 --> 00:24:07,942 and then I got a few in Virginia, 491 00:24:08,017 --> 00:24:09,610 and the last one is in Roanoke. 492 00:24:09,852 --> 00:24:11,195 Roanoke! 493 00:24:11,520 --> 00:24:13,864 Then Texas is next. Costco. That's... 494 00:24:14,190 --> 00:24:17,034 That's a big one, so if we want to get there in time, 495 00:24:17,109 --> 00:24:18,531 we got to be in Tennessee by Tuesday. 496 00:24:18,778 --> 00:24:21,281 You know who lives in Tennessee, right? 497 00:24:21,530 --> 00:24:22,622 Yes, I do. So after that... 498 00:24:22,865 --> 00:24:24,208 Jessica in Nashville. 499 00:24:24,325 --> 00:24:25,326 I know. 500 00:24:25,451 --> 00:24:26,873 You know, I ran into her mother recently. 501 00:24:26,952 --> 00:24:28,204 She says it's lovely there! 502 00:24:28,454 --> 00:24:29,797 I'm sure it is. So... 503 00:24:29,997 --> 00:24:31,340 You know, I spoke to Anita this morning. 504 00:24:31,540 --> 00:24:33,258 Anita says that it would be good for you 505 00:24:33,334 --> 00:24:35,553 to get some closure with that relationship. 506 00:24:35,795 --> 00:24:38,048 So if we have time, we should meet up with her. 507 00:24:38,297 --> 00:24:40,720 From Texas, we head to Santa Fe, 508 00:24:40,800 --> 00:24:42,973 where I have one more pitch, then Vegas. 509 00:24:43,219 --> 00:24:45,722 A morn and her baby boy in Vegas. Sounds like fun! 510 00:24:45,805 --> 00:24:48,308 That's their new slogan, I think, for tourism. 511 00:24:48,390 --> 00:24:50,518 "A mom and her baby boy in Vegas." Yeah. 512 00:24:52,895 --> 00:24:56,069 You know, I can't stop thinking about... 513 00:24:56,398 --> 00:24:57,399 What, honey? 514 00:24:57,650 --> 00:24:59,493 About that story you told me the other night, honestly. 515 00:24:59,568 --> 00:25:00,660 About Andy Margolis. 516 00:25:00,903 --> 00:25:03,531 I mean, tell me more about him. What was it... 517 00:25:03,614 --> 00:25:05,036 What was it about him that you liked so much? 518 00:25:06,242 --> 00:25:07,494 I don't know. 519 00:25:07,743 --> 00:25:10,246 Broad shoulders, you know. Oops! Sorry. 520 00:25:10,579 --> 00:25:14,425 Okay, what else? Anything less physically based? 521 00:25:16,085 --> 00:25:17,837 I was cross-eyed when I was a little girl. 522 00:25:17,920 --> 00:25:18,921 I told you that, right? 523 00:25:19,171 --> 00:25:21,674 What does this have to do with what I asked you? 524 00:25:21,924 --> 00:25:25,178 Well, one day I meet this boy, out of nowhere. 525 00:25:25,511 --> 00:25:28,811 Andy Margolis. We went out on this first date. 526 00:25:29,265 --> 00:25:33,611 We were dancing, and he told me that I was beautiful. 527 00:25:35,354 --> 00:25:38,699 He was the first person to ever tell me that. 528 00:25:43,612 --> 00:25:45,364 Don't you ever wonder, like, where he is, 529 00:25:45,447 --> 00:25:46,448 what happened to him? 530 00:25:46,782 --> 00:25:48,034 A little bit? 531 00:25:48,617 --> 00:25:51,962 It's in the past, Andy. It's in the past. 532 00:25:55,457 --> 00:25:58,131 I could probably find him if you really wanted. 533 00:25:58,377 --> 00:25:59,970 Don't you dare! 534 00:26:00,045 --> 00:26:01,797 He's probably fat and obnoxious by now. 535 00:26:01,964 --> 00:26:03,261 Maybe he's just fat. 536 00:26:09,389 --> 00:26:12,017 What are you doing? No, no! Don't move their stuff around! 537 00:26:12,100 --> 00:26:14,319 What are you doing? Just put it on the floor. 538 00:26:14,436 --> 00:26:16,689 No, I don't put things on the floor. The floor is dirty. 539 00:26:17,063 --> 00:26:18,861 The floor is too dirty for your purse? 540 00:26:18,940 --> 00:26:21,034 You've been using that tissue in there for the last three days. 541 00:26:21,109 --> 00:26:22,110 Well, there's always a clean side. 542 00:26:22,277 --> 00:26:24,405 But it's true. You keep shoving it back in there. 543 00:26:24,487 --> 00:26:26,114 I know, but I don't do things like that. 544 00:26:26,198 --> 00:26:28,496 And anyway I forgot, I got my gizmo. 545 00:26:31,661 --> 00:26:32,662 Purse hook. 546 00:26:32,996 --> 00:26:34,339 Of course. 547 00:26:40,128 --> 00:26:41,129 What are you... 548 00:26:41,213 --> 00:26:42,214 What? 549 00:26:42,297 --> 00:26:43,844 You did something to me. What is that? 550 00:26:44,174 --> 00:26:45,847 Just pick it up. Push it back. 551 00:26:46,092 --> 00:26:47,435 - No. It's fine. - Show your face. 552 00:26:47,677 --> 00:26:49,554 - Ma, my hair looks fine. - Okay, okay. 553 00:26:49,638 --> 00:26:50,685 Is it weird? 554 00:26:50,764 --> 00:26:52,937 - No, it's nice now. - Did you make it look weirder? 555 00:26:53,016 --> 00:26:54,359 Thank you. 556 00:26:56,102 --> 00:26:57,228 Honey, I know you're nervous, 557 00:26:57,312 --> 00:26:58,780 but your show is going to be great. 558 00:26:59,022 --> 00:27:01,024 It's a pitch. It's a... 559 00:27:02,108 --> 00:27:03,155 It's called a pitch, Mom. 560 00:27:03,443 --> 00:27:04,444 Whatever it's called. 561 00:27:04,527 --> 00:27:06,529 It's going to be great, I can feel it. 562 00:27:06,780 --> 00:27:08,123 I'm glad. 563 00:27:09,532 --> 00:27:10,704 Okay- 564 00:27:11,368 --> 00:27:13,041 - You focus. - I'm trying. 565 00:27:13,286 --> 00:27:15,254 And while you're focusing, 566 00:27:15,872 --> 00:27:18,375 I'm going to play my game. 567 00:27:21,378 --> 00:27:23,051 Till they call you. 568 00:27:23,880 --> 00:27:25,223 All right! 569 00:27:37,227 --> 00:27:39,070 What? I'm playing slots, what? 570 00:27:39,312 --> 00:27:41,235 Yeah, it's incredibly loud! 571 00:27:41,481 --> 00:27:43,324 - Mr. Brewster? - Yes, hi there! 572 00:27:43,566 --> 00:27:44,658 Hi there! They're ready for you. 573 00:27:44,734 --> 00:27:46,407 Oh, fantastic! Great, good. 574 00:27:47,153 --> 00:27:48,621 No. What are you doing? 575 00:27:48,697 --> 00:27:50,040 - Going with you? - No. 576 00:27:50,198 --> 00:27:51,541 - You can't come. - Why not? 577 00:27:51,741 --> 00:27:53,414 I can't bring my mother in! It'll look crazy. 578 00:27:53,660 --> 00:27:55,333 They don't know I'm your mother. 579 00:27:55,412 --> 00:27:56,834 That's even weirder. Then who are you? 580 00:27:57,080 --> 00:27:58,457 - Do you need a minute? - No, I'm good! 581 00:27:58,540 --> 00:27:59,587 Thank you. I'm okay. Great. What are you... 582 00:27:59,833 --> 00:28:01,176 - He's ready. - Please... 583 00:28:01,418 --> 00:28:03,091 Thank you! Hi! Thank you very much! 584 00:28:03,336 --> 00:28:05,088 - Thank you. - Great! 585 00:28:06,840 --> 00:28:07,841 Good luck, sweetheart! 586 00:28:08,425 --> 00:28:10,598 Thank you, ma'am! Nice to meet you! 587 00:28:11,511 --> 00:28:14,185 Scieoclean is the only product that harnesses 588 00:28:14,431 --> 00:28:16,274 the sustainable, renewable cleaning power 589 00:28:16,349 --> 00:28:17,601 of these three products. 590 00:28:17,934 --> 00:28:22,280 Now, this is a top-of-the-line digital pH meter. 591 00:28:22,605 --> 00:28:24,357 This is our competitor's product. 592 00:28:24,858 --> 00:28:27,532 Okay. Well, thank you for your time, Andrew. 593 00:28:28,445 --> 00:28:31,119 That's it? I have FDA approval, and... 594 00:28:31,448 --> 00:28:34,122 I just don't think it's for us. 595 00:28:34,451 --> 00:28:37,625 But I want you to leave a card. We'll be in touch. 596 00:28:44,294 --> 00:28:45,637 Honey! 597 00:28:46,796 --> 00:28:48,514 - How did it go? - I don't want to jinx it, 598 00:28:48,590 --> 00:28:49,967 but I think it went pretty good, actually. 599 00:28:50,091 --> 00:28:51,764 - Really? Good job, sweetheart. - Yeah. 600 00:28:55,138 --> 00:28:58,312 This is going to be good. This is going to be really good. 601 00:28:58,641 --> 00:29:01,144 I can't wait to see what happens, right? 602 00:29:01,811 --> 00:29:04,735 Look! The World's Largest Praying Hands are in Tulsa! 603 00:29:04,981 --> 00:29:08,656 The World's Largest Rubik's Cube is in Tennessee! 604 00:29:08,902 --> 00:29:10,199 The Grand Canyon! 605 00:29:10,278 --> 00:29:12,576 I've always wanted to see the Grand Canyon! 606 00:29:12,781 --> 00:29:14,454 No time, Ma. Tight schedule. 607 00:29:14,741 --> 00:29:15,742 Maybe next time. 608 00:29:17,452 --> 00:29:18,453 Thank you. 609 00:29:20,830 --> 00:29:21,922 Hey. 610 00:29:21,998 --> 00:29:24,000 - Good? Did it go good? - Yeah, it seemed to go really good. 611 00:29:24,250 --> 00:29:25,843 You have a nice smile on your face. 612 00:29:25,919 --> 00:29:26,920 Here, take a little water. 613 00:29:28,005 --> 00:29:29,598 Andy, I think you're going the wrong way. 614 00:29:29,840 --> 00:29:32,013 We are not going the wrong way! 615 00:29:32,927 --> 00:29:34,429 Well, that must feel good. 616 00:29:38,766 --> 00:29:40,268 Why are you calling me, Ma? 617 00:29:40,518 --> 00:29:42,236 Just go to the bathroom and come back! 618 00:29:42,311 --> 00:29:44,188 What are you doing in there? 619 00:29:44,438 --> 00:29:47,191 No, I don't want French fries! Just come back! 620 00:29:53,614 --> 00:29:54,831 - Andy. - Yeah. 621 00:29:54,907 --> 00:29:57,376 Promise me you'll never pick up a hitchhiker, okay? 622 00:29:57,618 --> 00:29:59,586 I promise I will never pick up a hitchhiker. 623 00:29:59,662 --> 00:30:01,664 Good. They rape. 624 00:30:03,457 --> 00:30:04,834 You think they have a Gap Outlet here? 625 00:30:04,917 --> 00:30:05,964 A Gap Outlet? 626 00:30:06,043 --> 00:30:07,795 I'm having Gap withdrawal! 627 00:30:08,546 --> 00:30:10,219 - Oh, good. Thank you. - Sure thing. 628 00:30:11,298 --> 00:30:13,346 Look at this. 629 00:30:14,301 --> 00:30:16,178 - Evening. - Thank you. 630 00:30:16,470 --> 00:30:18,143 Andy, look, they have a gift shop! 631 00:30:18,389 --> 00:30:20,892 Great. You go over there. 632 00:30:23,727 --> 00:30:26,776 Hi. Do you have any rooms available for the night? 633 00:30:27,565 --> 00:30:30,409 Well, of course! A room for you and your lady? 634 00:30:31,318 --> 00:30:32,740 My "lady"? 635 00:30:32,820 --> 00:30:35,073 Andy, look, look! They have clip-on frog earrings! 636 00:30:37,741 --> 00:30:40,415 No! Dude, that's... Don't wink at me! 637 00:30:40,744 --> 00:30:42,746 That's horrible! That's my mother! 638 00:30:42,997 --> 00:30:45,341 Are you insane? I need two rooms, okay? 639 00:30:45,583 --> 00:30:47,005 Andy, don't be ridiculous. 640 00:30:47,084 --> 00:30:48,336 Is that what you said? Two rooms? 641 00:30:48,586 --> 00:30:50,429 It's not ridiculous. It's very necessary. 642 00:30:50,671 --> 00:30:52,594 - It's a waste of money! - Not wasting money. 643 00:30:52,840 --> 00:30:54,763 - Two separate rooms. - Sorry. 644 00:30:55,092 --> 00:30:56,093 Don't be sorry! 645 00:30:56,177 --> 00:30:59,431 Just don't imply that I am sleeping with my mother. 646 00:30:59,930 --> 00:31:03,434 I am ready to go to market and I have full FDA approval! 647 00:31:04,185 --> 00:31:07,189 That sounds very impressive, Andy! 648 00:31:07,271 --> 00:31:10,946 FDA approval! That is fancy. 649 00:31:11,275 --> 00:31:13,118 - Very fancy. - Thank you, Ma. Good. 650 00:31:13,277 --> 00:31:15,075 - I do have a few thoughts. - Great. 651 00:31:15,446 --> 00:31:17,289 It's just a little hard to follow. 652 00:31:17,531 --> 00:31:20,330 I'm still a little unclear, with all the coconuts... 653 00:31:20,409 --> 00:31:23,458 What was that thing? "Dermal"? For the skin? 654 00:31:23,537 --> 00:31:25,631 Yeah. Dermal. Skin. Yeah, I'm saying like... 655 00:31:25,873 --> 00:31:29,218 I'm saying it's safe if you get it on your skin or in your eyes 656 00:31:29,460 --> 00:31:31,462 or if you ingest it by accident, you know? 657 00:31:31,670 --> 00:31:33,013 Well, why don't you just say that? 658 00:31:33,297 --> 00:31:35,641 I mean, keep it simple. Make it clear. 659 00:31:35,966 --> 00:31:37,764 I would get personal with them, too. 660 00:31:37,843 --> 00:31:40,722 Like, you talk about their kids, talk about their pets. 661 00:31:40,971 --> 00:31:43,065 Possibly seeing one of their loved ones 662 00:31:43,140 --> 00:31:45,814 writhing in agony on the floor because they just 663 00:31:46,060 --> 00:31:49,155 accidentally swallowed some of these other brands, you know? 664 00:31:49,396 --> 00:31:50,693 That's good. You know what I should do is actually 665 00:31:50,773 --> 00:31:52,616 bring in a kid and poison it in front of them. 666 00:31:52,691 --> 00:31:53,783 And then they could actually just see 667 00:31:53,859 --> 00:31:55,532 -what that would be like. - Now you're being silly. 668 00:31:55,611 --> 00:31:57,409 I'm just saying, if it's safe to put on your skin, 669 00:31:57,488 --> 00:31:58,580 then put it on your skin. 670 00:31:58,656 --> 00:31:59,657 If it's safe to drink it... 671 00:31:59,740 --> 00:32:00,992 - Yeah. -...drink it. 672 00:32:01,158 --> 00:32:02,501 Real good thinking, yeah. 673 00:32:02,743 --> 00:32:05,166 You probably need to flavour it. 674 00:32:05,454 --> 00:32:06,580 - Yeah. - Yeah. 675 00:32:06,664 --> 00:32:09,008 Cherry flavour, maybe, or root beer. 676 00:32:09,667 --> 00:32:11,385 It's a cleaning product, Ma, 677 00:32:11,460 --> 00:32:13,007 so root beer might be kind of a weird... 678 00:32:13,254 --> 00:32:14,756 No, no! Oh, mint! Mint. 679 00:32:15,005 --> 00:32:16,678 I'm just saying, if you drank it, 680 00:32:17,007 --> 00:32:19,726 it would make it certainly more entertaining. 681 00:32:19,802 --> 00:32:21,270 You know? Make it more of a show. 682 00:32:22,179 --> 00:32:25,353 Well, I'm a scientist, Ma, I'm not a performer. 683 00:32:25,683 --> 00:32:29,062 So, it's not really my priority to make it a show. 684 00:32:29,144 --> 00:32:30,361 I'm not a showman, Ma. 685 00:32:30,604 --> 00:32:32,277 - That is nonsense, honey. - Yeah. 686 00:32:32,356 --> 00:32:34,529 Remember how good you were in Man of La Mancha? 687 00:32:34,775 --> 00:32:36,118 People like a performance. 688 00:32:36,360 --> 00:32:38,112 You're right. No, you're right. That's a great idea. 689 00:32:38,195 --> 00:32:40,197 I should just do Man of La Mancha maybe. 690 00:32:40,281 --> 00:32:42,033 I... You know what? I'll tell you what I would do. 691 00:32:42,116 --> 00:32:43,117 What would you do? 692 00:32:43,200 --> 00:32:45,294 I would change the name, too. 693 00:32:45,369 --> 00:32:47,043 Because, look at this, this is very confusing. 694 00:32:47,372 --> 00:32:49,215 - What is it? Psycho clean? - No. 695 00:32:49,541 --> 00:32:51,509 - Skyoclean? Science Clean. - No. 696 00:32:51,793 --> 00:32:54,467 It's Scieoclean, and it's kind of hard to change the name 697 00:32:54,713 --> 00:32:58,058 because it's written on 10,000 bottles that I've already paid for. So... 698 00:32:58,133 --> 00:32:59,635 Well, it's just peculiar, is all. 699 00:32:59,884 --> 00:33:02,558 Okay, I'll change the name. Okay? Great. Okay. Good. 700 00:33:02,887 --> 00:33:04,981 Andy, I'm having such a great time! 701 00:33:05,056 --> 00:33:06,057 That's good, Ma. 702 00:33:06,141 --> 00:33:08,985 Because I never get to go to nice places like this. 703 00:33:09,227 --> 00:33:10,228 It's true. 704 00:33:10,312 --> 00:33:12,565 This place has a quarter of a star, so that's pretty good. 705 00:33:12,897 --> 00:33:16,242 Do you know that they have a free continental breakfast here? 706 00:33:16,484 --> 00:33:19,658 I'm glad you're having such a cultured trip with me, Ma. 707 00:33:19,904 --> 00:33:23,408 - I'm in absolute heaven. - Good. Well, you know what? 708 00:33:24,743 --> 00:33:28,088 I'm pretty tired. Maybe it's time we go to sleep. 709 00:33:28,163 --> 00:33:30,257 - I should let you sleep. - Thank you. 710 00:33:30,498 --> 00:33:32,921 - I am so sorry. - No problem. Thank you. 711 00:33:33,168 --> 00:33:34,715 And we don't want to miss that breakfast, do we? 712 00:33:34,794 --> 00:33:37,172 - No. Of course. Good night. - Okay, okay. 713 00:34:06,117 --> 00:34:08,586 Are you chewing on marbles over there? 714 00:34:08,662 --> 00:34:10,289 What is that sound, Ma? What are you doing? 715 00:34:10,538 --> 00:34:11,630 What am I doing? 716 00:34:11,873 --> 00:34:14,092 I don't know what... It's really loud! 717 00:34:14,167 --> 00:34:15,168 I'm sorry. 718 00:34:15,251 --> 00:34:17,800 Is that tin foil you're playing with? 719 00:34:18,630 --> 00:34:20,303 - Just my M&M's. - Oh. 720 00:34:20,548 --> 00:34:22,550 Okay, okay. You go to sleep. 721 00:34:22,967 --> 00:34:24,640 See you in the morning. 722 00:34:47,492 --> 00:34:49,540 You can take one of my books into the bathroom 723 00:34:49,619 --> 00:34:50,836 if you have to make. 724 00:35:05,969 --> 00:35:06,970 Okay- 725 00:35:09,681 --> 00:35:11,228 It's getting really dark, isn't it? 726 00:35:11,307 --> 00:35:13,025 God, I hope it doesn't snow. 727 00:35:13,351 --> 00:35:16,696 Honey, we're in Tennessee. It doesn't snow in Tennessee. 728 00:35:21,025 --> 00:35:24,370 You see? This is this climate change thing! 729 00:35:24,612 --> 00:35:26,956 It's good I brought clothes for all kinds of weather. 730 00:35:27,198 --> 00:35:29,041 - What are you doing? - I'm getting my coat out! 731 00:35:29,159 --> 00:35:30,160 You're not being helpful! 732 00:35:30,243 --> 00:35:31,369 You're distracting me! Just sit down! 733 00:35:31,619 --> 00:35:32,620 Where's your coat? 734 00:35:32,704 --> 00:35:34,297 This is not very helpful right now. 735 00:35:34,539 --> 00:35:36,883 I can't believe I let you talk me out of getting an SUV. 736 00:35:36,958 --> 00:35:37,959 I can't believe this. 737 00:35:40,211 --> 00:35:42,305 Andy, just drive slow, okay? 738 00:35:42,380 --> 00:35:43,552 Don't worry about what the truckers think. 739 00:35:43,798 --> 00:35:45,266 I'm not worried about what the truckers think! 740 00:35:45,341 --> 00:35:46,342 Why would I be worried about... 741 00:35:47,552 --> 00:35:48,553 Don't scream! 742 00:35:48,636 --> 00:35:49,637 Let's just get off this road! 743 00:35:49,721 --> 00:35:50,722 Maybe we should call Jessica! 744 00:35:50,972 --> 00:35:53,475 - You've got to be kidding me! - Okay, we won't call her! 745 00:35:53,725 --> 00:35:55,898 No, we got a flat tire! 746 00:35:55,977 --> 00:35:58,230 Oh, this is a nightmare! I'm pulling over. 747 00:35:58,480 --> 00:35:59,823 Good. Pull over! 748 00:36:00,064 --> 00:36:02,066 - Oh, we're going to die, Ma! -No, we're not. 749 00:36:02,317 --> 00:36:04,285 - Where's your coat? - Please stop talking. 750 00:36:04,652 --> 00:36:05,996 You know what? I deserve this. 751 00:36:06,071 --> 00:36:07,914 This is what you get for driving cross-country 752 00:36:07,990 --> 00:36:09,412 in a skateboard. 753 00:36:09,658 --> 00:36:10,830 Don't dwell on the past. 754 00:36:10,910 --> 00:36:12,002 It's just crazy. It's totally crazy. 755 00:36:12,244 --> 00:36:13,291 - It could be worse. - Are you kidding me? 756 00:36:13,370 --> 00:36:14,747 Look, we're seeing! We're alive! 757 00:36:14,997 --> 00:36:16,965 - Okay, yeah, we're alive. - Just thank God for that. 758 00:36:17,041 --> 00:36:18,167 - Okay? - Okay. I'm going to get out... 759 00:36:18,250 --> 00:36:19,297 Where's your coat? 760 00:36:19,376 --> 00:36:20,923 I don't need a coat! I'll be back in two seconds, okay? 761 00:36:21,003 --> 00:36:22,425 - You want to take my scarf? - No. I'm fine! 762 00:36:22,671 --> 00:36:25,345 You're so macho! What are you proving here? 763 00:36:25,591 --> 00:36:27,593 Be careful you don't slip! 764 00:36:27,927 --> 00:36:30,555 Andy, your feet are going to get soaked! 765 00:36:30,638 --> 00:36:32,606 Where are your galoshes? 766 00:36:33,182 --> 00:36:34,525 Oh, come on. 767 00:36:36,936 --> 00:36:39,109 You're used to California, that's what it is. 768 00:36:39,188 --> 00:36:41,111 You don't know from galoshes. 769 00:36:41,774 --> 00:36:43,117 I don't know. 770 00:36:43,776 --> 00:36:45,449 I don't know. It... 771 00:36:46,111 --> 00:36:48,614 They don't look... They don't look flat. 772 00:36:49,114 --> 00:36:51,537 Well, something must be wrong with it, you know? 773 00:36:51,617 --> 00:36:52,618 I don't know what's wrong. 774 00:36:52,701 --> 00:36:54,294 Why don't we call Triple A? 775 00:36:54,370 --> 00:36:55,462 Look, there's a restaurant there. 776 00:36:55,704 --> 00:36:59,208 Let's go and wait inside. Oh... Does that say "tapas"? 777 00:36:59,458 --> 00:37:01,051 I love tapas! 778 00:37:01,293 --> 00:37:03,136 That's not what it says, Ma! 779 00:37:09,593 --> 00:37:12,267 This place smells like strawberry gum. 780 00:37:12,596 --> 00:37:14,769 Please don't sit near me. 781 00:37:15,599 --> 00:37:17,272 When I was younger, 782 00:37:18,060 --> 00:37:21,234 your father tried to make me go to one of these places with him. 783 00:37:21,313 --> 00:37:22,485 He thought it would be "sexy." 784 00:37:24,567 --> 00:37:26,569 Yeah. What can I say? 785 00:37:27,444 --> 00:37:28,661 It's not that, is it? 786 00:37:29,905 --> 00:37:32,454 - What? Excuse me? What? - Your problems with women. 787 00:37:32,908 --> 00:37:36,082 Do you think any of it is sexual? 788 00:37:36,412 --> 00:37:37,959 I actually almost threw up all over the table 789 00:37:38,080 --> 00:37:39,047 -when you asked me that. - Stop saying that. 790 00:37:39,123 --> 00:37:40,375 I almost projectile vomited 791 00:37:40,457 --> 00:37:41,583 -all over the bar. - Oh, please. 792 00:37:41,792 --> 00:37:43,886 You know, come to think of it, when you were a baby, 793 00:37:43,961 --> 00:37:45,963 about two months old, 794 00:37:46,255 --> 00:37:48,678 your penis started turning purple. I swear. 795 00:37:48,757 --> 00:37:50,009 - Please stop. -If I didn't inspect 796 00:37:50,092 --> 00:37:52,811 that penis carefully every day, till you were five. 797 00:37:52,970 --> 00:37:54,643 I'm begging you to stop talking right now. 798 00:37:54,805 --> 00:37:57,479 You'd tell me if your penis started turning purple again, right? 799 00:37:57,808 --> 00:37:59,481 My penis could literally grow an eyeball 800 00:37:59,560 --> 00:38:00,561 and I wouldn't tell you about it. 801 00:38:00,811 --> 00:38:01,812 I just worry about you. 802 00:38:01,979 --> 00:38:04,232 - The colour of my penis... - It's not purple. 803 00:38:04,607 --> 00:38:05,608 It's pink. Hi! 804 00:38:06,483 --> 00:38:08,281 - Thank you. - Thank you, sweetheart. 805 00:38:08,485 --> 00:38:10,908 The roads are pretty awful. 806 00:38:10,988 --> 00:38:13,161 Could take the tow truck quite a while. 807 00:38:13,616 --> 00:38:15,414 Our girl Moonlight's pretty good with cars. 808 00:38:15,492 --> 00:38:17,165 You want me to ask her to take a look? 809 00:38:17,494 --> 00:38:18,666 Who's Moonlight? 810 00:38:19,163 --> 00:38:21,006 Oh, my gosh, this is the cutest little thing. 811 00:38:21,457 --> 00:38:24,006 That's very nice of you, Moonlight. 812 00:38:24,084 --> 00:38:25,961 I just wish you were wearing something warmer. 813 00:38:26,170 --> 00:38:28,514 Oh, that's sweet of you, but I'm fine. 814 00:38:28,797 --> 00:38:31,391 - Put your hood up, honey. - No. I don't want to. 815 00:38:32,092 --> 00:38:34,641 Oh. Here it is. 816 00:38:34,970 --> 00:38:37,644 You got ice frozen up around the tire. 817 00:38:37,848 --> 00:38:40,647 It's blocking the wheel and making it feel like you got a flat. 818 00:38:40,768 --> 00:38:41,769 - My God! - You sure about that? 819 00:38:41,852 --> 00:38:42,853 You sure it's not flat? 820 00:38:43,145 --> 00:38:44,488 I'm positive. 821 00:38:46,148 --> 00:38:47,991 Wow! She really is a mechanic! 822 00:38:48,192 --> 00:38:49,694 She really knows what she's doing. 823 00:38:49,818 --> 00:38:51,536 My God, you weren't kidding. 824 00:38:51,695 --> 00:38:53,038 Thank you very much. 825 00:38:53,322 --> 00:38:54,995 Those heels come in handy. I'm very impressed. 826 00:38:56,158 --> 00:38:58,957 May I interest you in a private dance? 827 00:38:59,036 --> 00:39:00,959 Oh! I'd love... Thank you, 828 00:39:01,038 --> 00:39:03,962 but maybe another time when my mom's not here. 829 00:39:04,041 --> 00:39:05,543 Oh! 830 00:39:05,668 --> 00:39:07,341 - Great. Thank you. - Okay. 831 00:39:07,419 --> 00:39:08,591 God bless, y'all! 832 00:39:08,712 --> 00:39:10,806 - Bye bye! Cover up! - Oh, thank you, Miss Joyce. 833 00:39:10,881 --> 00:39:13,384 They're saying you shouldn't get on the highway right now. 834 00:39:13,509 --> 00:39:14,556 Are you staying local? 835 00:39:14,843 --> 00:39:16,720 Yeah, we'll just get a hotel or something, I guess. 836 00:39:17,179 --> 00:39:19,352 Well, actually, we don't have to because... 837 00:39:19,682 --> 00:39:21,229 It's going to be tough finding a room anywhere in this. 838 00:39:21,350 --> 00:39:22,317 I bet. 839 00:39:22,393 --> 00:39:23,736 You got anywhere you can crash? 840 00:39:23,811 --> 00:39:26,065 - Yeah! - No. We do not. 841 00:39:26,356 --> 00:39:28,358 - We do know somebody. - We don't. 842 00:39:28,775 --> 00:39:30,197 - Don't you think we... - No, we don't. 843 00:39:30,694 --> 00:39:32,537 We could call... You know. 844 00:39:32,654 --> 00:39:34,907 Jessica, thanks for picking us up, honey. 845 00:39:35,365 --> 00:39:36,867 Your mother fills me in occasionally. 846 00:39:37,075 --> 00:39:39,043 How have you been, honey? 847 00:39:39,536 --> 00:39:42,210 Well, pregnant, Mrs. B. 848 00:39:42,706 --> 00:39:46,131 Yeah, I'm due again in April. I feel like a house. 849 00:39:46,418 --> 00:39:47,920 Oh, no. Well, you look fantastic! 850 00:39:48,211 --> 00:39:49,428 Yeah. You look very pretty, still. 851 00:39:49,546 --> 00:39:50,763 Oh, well, thank you. I... 852 00:39:51,548 --> 00:39:52,891 I appreciate the lie. 853 00:39:53,008 --> 00:39:54,510 No, not a lie at all. 854 00:39:55,552 --> 00:39:57,725 Honestly, I don't know how I keep getting pregnant. 855 00:39:57,804 --> 00:39:59,226 I got a theory. 856 00:39:59,305 --> 00:40:01,273 It's called two margaritas and Love Actually. 857 00:40:02,934 --> 00:40:04,231 Every time, right? 858 00:40:06,396 --> 00:40:07,443 Very nice house! 859 00:40:07,564 --> 00:40:09,566 Yeah. Very lovely colour. Good paint job. 860 00:40:09,899 --> 00:40:12,573 - New paint job, new fixtures. -It's very beautifully done. 861 00:40:12,902 --> 00:40:14,654 It's quite a setup you have here. 862 00:40:14,738 --> 00:40:15,739 Well, thanks. 863 00:40:16,239 --> 00:40:17,741 Yeah, we like it. 864 00:40:17,907 --> 00:40:20,285 I think it took a while for my Jersey girl here 865 00:40:20,368 --> 00:40:22,245 to get adjusted, but I think she digs it. 866 00:40:22,620 --> 00:40:23,792 Yeah, I do. 867 00:40:23,872 --> 00:40:25,715 So, wait... So, Andy, you and Jessica 868 00:40:25,790 --> 00:40:27,087 were high school sweethearts? 869 00:40:27,167 --> 00:40:29,465 Yeah, we dated for a while in high school. Yeah. 870 00:40:29,711 --> 00:40:31,429 It was great. It was a really fun time. 871 00:40:31,755 --> 00:40:33,632 Oh, wow. Hey, you know, she talks about you all the time. 872 00:40:33,965 --> 00:40:35,842 - Oh! - Really? That's funny, 873 00:40:35,925 --> 00:40:37,973 because we've been talking about Jessica a lot. 874 00:40:38,261 --> 00:40:41,390 I don't know if we talk about her a lot. Have we? 875 00:40:41,473 --> 00:40:43,271 I mean, a normal amount. 876 00:40:43,600 --> 00:40:45,398 She came up several times in conversation. 877 00:40:45,643 --> 00:40:47,611 - Very casually. - You see, Jessica, 878 00:40:48,104 --> 00:40:52,109 Andy is still single, and we were wondering whether 879 00:40:52,317 --> 00:40:55,491 your break-up had anything to do with it. What do you think? 880 00:40:55,570 --> 00:40:58,915 No, yeah, don't be ridiculous. I mean, we were just kids. 881 00:40:59,449 --> 00:41:01,827 You broke up with me when we were, what, like, 17? 882 00:41:01,993 --> 00:41:03,085 - Eighteen. - Eighteen. 883 00:41:03,661 --> 00:41:04,662 Wait a minute. 884 00:41:05,622 --> 00:41:07,624 You broke up with her? 885 00:41:08,291 --> 00:41:09,964 Well, technically, I guess. 886 00:41:10,168 --> 00:41:11,670 God! Remember how crazy you were? 887 00:41:11,836 --> 00:41:13,930 I was young and kind of... 888 00:41:14,005 --> 00:41:16,133 You know, I felt a lot. Big feelings. 889 00:41:16,341 --> 00:41:18,594 Mrs. B, did you know that Andy proposed to me 890 00:41:18,676 --> 00:41:20,019 right before we went to college? 891 00:41:20,303 --> 00:41:22,852 It was like a serious get-on-your-knee kind of proposal 892 00:41:22,931 --> 00:41:24,353 right in the middle of the football field. 893 00:41:24,808 --> 00:41:26,856 It was silly. It was a silly thing to do. 894 00:41:27,060 --> 00:41:29,984 I said we were too young, obviously, and he ended it, 895 00:41:30,063 --> 00:41:31,235 just like that! 896 00:41:33,024 --> 00:41:34,025 Yeah! 897 00:41:34,192 --> 00:41:35,694 Andy, can you imagine if I'd said yes? 898 00:41:37,821 --> 00:41:39,164 No. 899 00:41:55,672 --> 00:41:58,676 You proposed to her. Andy, that's so... 900 00:42:00,593 --> 00:42:01,936 I wish I knew that. 901 00:42:03,680 --> 00:42:06,183 Well, you do now. 902 00:42:11,187 --> 00:42:13,189 I was just trying to help. 903 00:42:14,065 --> 00:42:15,282 You always are. 904 00:42:17,735 --> 00:42:20,409 Maybe it was healthy to see her. 905 00:42:21,364 --> 00:42:23,241 Maybe it'll help you get on with your life. 906 00:42:24,534 --> 00:42:28,038 Or maybe, just once, you could have, 907 00:42:29,080 --> 00:42:31,424 one time, just minded your own business, Ma. 908 00:42:31,499 --> 00:42:32,625 Maybe that could have happened. 909 00:42:33,877 --> 00:42:36,380 Look, I have Costco today, okay? 910 00:42:36,713 --> 00:42:37,760 I would appreciate it very much 911 00:42:37,881 --> 00:42:40,634 if we could just drive in silence until we get to Texas. 912 00:42:40,717 --> 00:42:41,718 I would... 913 00:42:43,052 --> 00:42:44,896 I would appreciate that very much. 914 00:43:18,589 --> 00:43:20,466 They're going to come get me in a second, 915 00:43:20,549 --> 00:43:23,268 so just wait here until I'm back and don't talk to anyone. 916 00:43:23,761 --> 00:43:26,105 - Can I just say one thing? - No. You can't. 917 00:43:26,430 --> 00:43:27,977 Andy, I don't think they're coming to get you. 918 00:43:28,974 --> 00:43:30,396 Why would they not be coming down to get me? 919 00:43:30,476 --> 00:43:31,853 Because I'm noticing how it's done here. 920 00:43:32,019 --> 00:43:33,612 It's like a different thing. You know? 921 00:43:33,687 --> 00:43:35,564 They come to your table or something. 922 00:43:35,648 --> 00:43:38,572 The people with the red, they see things on the table. 923 00:43:38,651 --> 00:43:40,324 You bring your product or something. I... 924 00:43:40,444 --> 00:43:41,616 Shit! 925 00:43:41,820 --> 00:43:44,323 - Go away. Just leave. - Where am I going to meet you? 926 00:43:44,615 --> 00:43:46,617 - Andrew? - Hi! Hi there! 927 00:43:46,951 --> 00:43:50,000 A pleasure to finally meet you, Andrew. Ryan McFee. 928 00:43:50,621 --> 00:43:51,964 - Yeah. Great. - Costco. 929 00:43:52,164 --> 00:43:54,508 This is Joyce. Joyce... 930 00:43:55,125 --> 00:43:57,127 ...-ton, my... Joyce Joyston. 931 00:43:57,461 --> 00:43:59,384 My business partner. 932 00:43:59,463 --> 00:44:00,430 Yes! 933 00:44:00,506 --> 00:44:01,507 I'm his business partner. 934 00:44:01,632 --> 00:44:03,726 - Then you should have a seat. - Fantastic! Yeah! 935 00:44:03,801 --> 00:44:05,974 - Of course. Have a seat. -"Business partner, sit!" 936 00:44:06,053 --> 00:44:07,851 Yes. Why wouldn't you? 937 00:44:07,930 --> 00:44:10,979 So, I would just like to start by saying how 938 00:44:11,308 --> 00:44:13,777 honoured I am that Costco Wholesale would meet with me. 939 00:44:13,852 --> 00:44:16,321 I know the backing of Costco 940 00:44:16,397 --> 00:44:19,492 could really make a product into something big. 941 00:44:19,566 --> 00:44:20,818 Well, I'm looking forward to hearing your pitch. 942 00:44:20,901 --> 00:44:21,902 Thank you. 943 00:44:22,027 --> 00:44:24,371 Now, some history on my product. 944 00:44:24,863 --> 00:44:26,490 - I'm sorry. - No problem! 945 00:44:26,991 --> 00:44:28,993 - What is that? - My purse hook. 946 00:44:29,285 --> 00:44:30,286 What does it do? 947 00:44:30,494 --> 00:44:34,840 It just keeps the pocketbook from touching the dirty floor. 948 00:44:36,500 --> 00:44:39,800 - That is great! - Yeah, it's really neat. 949 00:44:40,045 --> 00:44:42,047 Where'd you get that, the purse hook? 950 00:44:42,256 --> 00:44:43,758 Amazon, I think. 951 00:44:53,017 --> 00:44:54,360 Go. 952 00:44:54,560 --> 00:44:56,483 No, I am not going. It's rude. 953 00:44:57,688 --> 00:44:59,031 - Go. - No, it would look bad. 954 00:44:59,231 --> 00:45:00,232 Get out of here! 955 00:45:00,399 --> 00:45:03,198 It's very rude. Extremely rude. 956 00:45:03,402 --> 00:45:04,745 Will you just go? 957 00:45:05,029 --> 00:45:06,030 Stop that. 958 00:45:06,238 --> 00:45:08,036 Sorry. Please, continue. 959 00:45:09,033 --> 00:45:12,708 I created a micro-emulsion suspension, Ryan, 960 00:45:13,037 --> 00:45:18,043 that harnesses the natural cleaning and foaming power of 961 00:45:18,292 --> 00:45:19,794 coconut oil, 962 00:45:21,003 --> 00:45:22,346 palm kernel oil... 963 00:45:23,213 --> 00:45:24,214 Oxygen. 964 00:45:24,423 --> 00:45:25,424 ...and 965 00:45:26,383 --> 00:45:27,726 soy! 966 00:45:28,052 --> 00:45:30,020 Or as I like to call it, 967 00:45:30,721 --> 00:45:32,564 - Scieoclean! - Scieoclean! 968 00:45:33,390 --> 00:45:34,562 Sounds good. 969 00:45:34,975 --> 00:45:36,397 Oh, Oh! 970 00:45:37,394 --> 00:45:40,273 Scieoclean. Yes. It took me a second. Sorry. 971 00:45:40,564 --> 00:45:44,444 It read at first like Skyoclean. Or Psycho clean. 972 00:45:44,735 --> 00:45:46,112 That's an unusual response. 973 00:45:46,403 --> 00:45:48,747 Don't get hung up on the name, Ryan. 974 00:45:48,947 --> 00:45:52,952 I mean, because Andrew was thinking of changing it. 975 00:45:53,243 --> 00:45:55,337 - Oh, that's a good idea. - Is he? 976 00:45:55,788 --> 00:45:57,790 - Joyce is right. It's unclear. - I agree. 977 00:45:57,873 --> 00:45:59,216 Yeah. I wasn't really considering it. 978 00:45:59,291 --> 00:46:00,258 I don't know what... 979 00:46:00,334 --> 00:46:02,212 - We talked about changing it. - No, we didn't. 980 00:46:02,295 --> 00:46:03,547 - In the hotel. - I don't remember that. 981 00:46:03,630 --> 00:46:05,348 You said that the other night at the hotel. 982 00:46:05,465 --> 00:46:06,466 - I did? - Don't you remember, honey? 983 00:46:06,633 --> 00:46:08,055 - Don't call me "honey." - Mr. Brewster. 984 00:46:08,134 --> 00:46:12,731 Maybe if you simply relabelled the bottle "Science Clean." 985 00:46:13,640 --> 00:46:14,892 That's a good idea. 986 00:46:14,974 --> 00:46:17,068 I don't actually have any money to relabelled any bottles. 987 00:46:17,143 --> 00:46:18,565 Wait a minute. How much would it cost 988 00:46:18,645 --> 00:46:19,646 to relabelled the bottles? 989 00:46:19,771 --> 00:46:21,318 Bulk? A fraction of a cent. 990 00:46:21,773 --> 00:46:23,400 Half a cent! And you're going to sell bulk. 991 00:46:23,650 --> 00:46:24,651 What's the big deal? 992 00:46:24,776 --> 00:46:26,323 Well, the aggregate amount... 993 00:46:26,403 --> 00:46:28,076 So, listen, Andrew, when you relabelled the bottle... 994 00:46:28,196 --> 00:46:29,197 "When" is a little pre-emptive. 995 00:46:29,322 --> 00:46:31,745 I don't know if I would jump to the "when" conclusion. 996 00:46:31,825 --> 00:46:33,998 - Listen to what he's saying. - When you do, I would change 997 00:46:34,077 --> 00:46:35,329 -the whole colour scheme. - I agree. 998 00:46:35,412 --> 00:46:37,540 It should be more, like, magenta. 999 00:46:37,705 --> 00:46:39,048 What's going to pop? You know? 1000 00:46:39,124 --> 00:46:41,923 I would strongly consider relabeling that bottle. 1001 00:46:42,001 --> 00:46:43,674 I know, but I put a lot of thought into this... 1002 00:46:43,753 --> 00:46:45,426 Listen to what the man is saying. 1003 00:46:45,505 --> 00:46:46,927 You're going to have to relabelled the bottle. 1004 00:46:47,173 --> 00:46:49,847 I'm not changing the goddamn label, Ryan! 1005 00:46:54,264 --> 00:46:55,607 Okay. 1006 00:47:03,940 --> 00:47:06,193 I know. I shouldn't have said anything. 1007 00:47:06,943 --> 00:47:08,286 Yup. 1008 00:47:10,447 --> 00:47:13,291 There are many other stores besides Costco. 1009 00:47:14,284 --> 00:47:15,456 Yup. 1010 00:47:15,785 --> 00:47:18,459 Think of all the other sales you already made. 1011 00:47:36,222 --> 00:47:37,348 Well, the good news is, 1012 00:47:37,432 --> 00:47:40,060 I have got enough hair product to last me for years. 1013 00:47:49,569 --> 00:47:51,947 If you're going to drink all that alcohol, 1014 00:47:52,071 --> 00:47:54,244 you should really hydrate. 1015 00:48:03,082 --> 00:48:05,585 I don't want to say it again, so... 1016 00:48:06,085 --> 00:48:09,760 So, I'll just leave the water bottle here. 1017 00:48:15,261 --> 00:48:18,435 I only say that because 1018 00:48:18,765 --> 00:48:21,564 I read that for every glass of alcohol that you drink, 1019 00:48:21,643 --> 00:48:23,611 you need an extra glass of water... 1020 00:48:24,103 --> 00:48:25,776 Ma. Ma! 1021 00:48:27,273 --> 00:48:31,244 Can you not see that I don't want to talk right now? 1022 00:48:31,319 --> 00:48:32,912 Are you... Are you blind? 1023 00:48:33,279 --> 00:48:34,952 How idiotic can you be? 1024 00:48:35,073 --> 00:48:38,122 Can you not tell that I don't want any water? 1025 00:48:38,451 --> 00:48:42,046 Enough with the nagging and the water! Just shut up! 1026 00:48:42,497 --> 00:48:44,340 Just shut up! 1027 00:48:52,632 --> 00:48:54,475 I don't know what to say. 1028 00:48:56,094 --> 00:48:57,095 Finally. 1029 00:48:57,971 --> 00:48:58,972 "Finally", you said? 1030 00:49:04,143 --> 00:49:05,986 You little shit. 1031 00:49:08,147 --> 00:49:12,448 You condescending, self-absorbed little shit. 1032 00:49:14,195 --> 00:49:16,914 I can't do anything right by you, can I, Andy? 1033 00:49:18,157 --> 00:49:21,503 Everything I say is wrong, everything I do is wrong. 1034 00:49:23,330 --> 00:49:25,958 Go ahead. Why don't you keep insulting me? 1035 00:49:26,834 --> 00:49:28,507 'Cause you haven't made it quite clear 1036 00:49:28,627 --> 00:49:31,847 just how much you can't stand being with me! 1037 00:49:33,007 --> 00:49:36,102 What do you think, I'm stupid? You think I'm stupid? 1038 00:49:36,677 --> 00:49:40,648 No. You think I don't know that you went to school in California 1039 00:49:41,015 --> 00:49:43,359 so that you'd only have to see me once a year? 1040 00:49:44,351 --> 00:49:45,523 Why, Andy? Why? 1041 00:49:45,894 --> 00:49:47,737 What did I do wrong? 1042 00:49:48,522 --> 00:49:50,650 What did I do? Did I care for you too much? 1043 00:49:50,733 --> 00:49:53,156 Did I love you too much? What did I do? 1044 00:49:53,569 --> 00:49:55,788 - Okay, Ma. -It's not okay! 1045 00:49:56,030 --> 00:49:57,623 This is the way you talk to me? 1046 00:49:57,865 --> 00:50:01,460 Like I'm something that has to be tolerated? 1047 00:50:02,036 --> 00:50:04,209 Well, let me tell you something, kiddo. 1048 00:50:04,538 --> 00:50:07,712 You don't have to like me, or spend time with me. 1049 00:50:08,083 --> 00:50:09,881 But as long as I'm your mother, 1050 00:50:10,002 --> 00:50:11,675 you will treat me with respect. 1051 00:50:12,212 --> 00:50:13,634 Now drink your fucking water 1052 00:50:13,714 --> 00:50:16,513 before you drop dead from dehydration! 1053 00:50:53,253 --> 00:50:55,255 I was telling you this story 1054 00:50:55,339 --> 00:50:56,932 that was about Macy's and... 1055 00:50:57,007 --> 00:50:59,009 - You heard of Macy's? - Yes, ma'am. 1056 00:50:59,259 --> 00:51:01,057 I was sitting in the car, you see, 1057 00:51:01,136 --> 00:51:03,685 and I was trying to jam the key in the ignition, 1058 00:51:03,764 --> 00:51:06,483 but it wouldn't turn on. And you know why it wouldn't turn on? 1059 00:51:06,600 --> 00:51:08,602 Because I was sitting in the wrong car! 1060 00:51:09,770 --> 00:51:13,274 Isn't that funny? It was very funny at the time. 1061 00:51:13,440 --> 00:51:15,989 - Hey, Ma. - Oh, my God! 1062 00:51:16,276 --> 00:51:19,280 Look at who's here. The big, bad son! 1063 00:51:19,613 --> 00:51:21,615 - Andy! - Hey, son. 1064 00:51:21,824 --> 00:51:23,167 What, did you come to get me? 1065 00:51:23,367 --> 00:51:25,461 We should probably head back to the room, for a minute. 1066 00:51:25,536 --> 00:51:27,038 - I don't think so. - No? 1067 00:51:27,121 --> 00:51:29,874 I'm having fun here, Andy! I'm being fun! 1068 00:51:30,124 --> 00:51:32,126 And I'm meeting men! Andy! 1069 00:51:32,334 --> 00:51:33,586 Isn't that what you wanted? 1070 00:51:33,669 --> 00:51:34,795 That's not really what I meant, Mom. 1071 00:51:34,878 --> 00:51:37,301 Everybody, say hello to my little boy 1072 00:51:37,548 --> 00:51:41,143 who lives in California, far away from his mommy. 1073 00:51:41,385 --> 00:51:42,853 The opposite side of the world. 1074 00:51:43,470 --> 00:51:45,564 - Ma, you're drunk right now. - Please! 1075 00:51:45,639 --> 00:51:46,856 - You've had too much to drink. - I am not drunk. 1076 00:51:47,057 --> 00:51:49,230 I'm not drunk! He's far, far away. 1077 00:51:49,476 --> 00:51:51,649 But that's okay! It's okay. Jimmy? 1078 00:51:51,895 --> 00:51:55,570 You know it's okay because he calls me on my birthday 1079 00:51:55,816 --> 00:51:57,910 and sometimes he comes home for Thanksgiving. 1080 00:51:58,152 --> 00:52:01,497 I need another one of these drinky-poos! Okay? 1081 00:52:01,572 --> 00:52:02,744 Coming up. 1082 00:52:02,990 --> 00:52:04,742 Jimmy, I think she's actually had enough to drink, 1083 00:52:04,825 --> 00:52:05,826 thank you very much. 1084 00:52:06,160 --> 00:52:08,663 No, I haven't! Don't listen to him, Jimmy! 1085 00:52:08,996 --> 00:52:11,670 I want another drink, and I need more cheesy fries. 1086 00:52:13,167 --> 00:52:16,341 Seriously, I think she's had enough to drink. 1087 00:52:16,670 --> 00:52:17,922 Sorry, boss. 1088 00:52:18,005 --> 00:52:19,757 The lady wants a drink, she's getting a drink. 1089 00:52:20,007 --> 00:52:23,853 The thing is, the lady doesn't actually need a drink. 1090 00:52:24,178 --> 00:52:25,521 I paid for it, she's drinking it. 1091 00:52:25,763 --> 00:52:28,016 Look, you are crazy if you think 1092 00:52:28,098 --> 00:52:30,021 I'm going to let you give that drink to my mom. 1093 00:52:30,267 --> 00:52:31,985 You should just get out of my way now. 1094 00:52:32,060 --> 00:52:33,061 Wait... 1095 00:52:33,854 --> 00:52:36,198 Actually, I'm really tired. 1096 00:52:36,523 --> 00:52:39,026 I think we should be going. We got to be going. 1097 00:52:39,109 --> 00:52:41,033 No, no, no, no, no. 1098 00:52:41,196 --> 00:52:42,413 - Thank you so much. - Joyce... 1099 00:52:42,864 --> 00:52:44,241 - No... - Hey! Hey! 1100 00:52:45,700 --> 00:52:47,043 Oh, my God! 1101 00:52:47,702 --> 00:52:49,045 No, no, Jimmy... 1102 00:53:04,052 --> 00:53:05,554 Quite a night. 1103 00:53:11,893 --> 00:53:13,236 Do you remember what I used to say 1104 00:53:13,311 --> 00:53:15,985 when people asked me what I wanted to be when I grew up? 1105 00:53:19,234 --> 00:53:22,078 I didn't say baseball player. 1106 00:53:22,403 --> 00:53:24,451 A lot of my friends wanted to be Power Rangers. 1107 00:53:24,572 --> 00:53:26,745 That was a very popular profession. 1108 00:53:27,325 --> 00:53:28,702 I was the weirdest kid in the world, 1109 00:53:28,785 --> 00:53:31,664 because I said organic chemist every time! 1110 00:53:31,913 --> 00:53:34,917 I mean, that's the only thing I ever wanted to be. 1111 00:53:35,250 --> 00:53:36,593 Do you remember that? 1112 00:53:36,918 --> 00:53:38,340 Yes, I do. 1113 00:53:39,420 --> 00:53:42,264 Always doing these strange 1114 00:53:42,590 --> 00:53:45,093 experiments in the basement, 1115 00:53:45,426 --> 00:53:48,600 wearing these goggles. I remember them. 1116 00:53:48,847 --> 00:53:50,849 Four times too big for your head. 1117 00:53:51,099 --> 00:53:53,773 Dude, those things saved my eyes many times. 1118 00:53:58,439 --> 00:54:03,115 I went to UCLA because they have the best organic chemistry program 1119 00:54:03,444 --> 00:54:04,946 in the country. 1120 00:54:05,780 --> 00:54:07,123 That's the only reason. 1121 00:54:25,508 --> 00:54:26,851 You hungry? 1122 00:54:28,177 --> 00:54:29,895 - Always. - Okay. 1123 00:54:32,515 --> 00:54:34,188 All right. Let's see. 1124 00:54:35,518 --> 00:54:37,191 I'll have an appetizer... 1125 00:54:38,521 --> 00:54:39,522 - Thank you. - You're welcome. 1126 00:54:39,606 --> 00:54:40,607 Thanks. 1127 00:54:41,441 --> 00:54:42,784 I like those hats. 1128 00:54:46,529 --> 00:54:48,827 I'm sorry about last night, Ma, what I said. 1129 00:54:48,907 --> 00:54:51,376 I shouldn't have said that. 1130 00:54:52,035 --> 00:54:53,378 I said some things, too. 1131 00:54:53,494 --> 00:54:54,495 Yeah, you did. 1132 00:54:59,542 --> 00:55:01,385 I haven't made one sale, Ma. 1133 00:55:02,587 --> 00:55:03,588 I... 1134 00:55:04,881 --> 00:55:08,055 I've spent the last five years developing a product 1135 00:55:08,134 --> 00:55:09,477 that's really good, 1136 00:55:09,552 --> 00:55:12,305 and that I can't sell, at all, to anybody. 1137 00:55:12,555 --> 00:55:15,729 All my money, all my time, all the money Dad left me, 1138 00:55:15,975 --> 00:55:18,319 I have none of that anymore. 1139 00:55:18,561 --> 00:55:20,404 And, honestly, I have 1140 00:55:20,730 --> 00:55:24,405 no idea what I'm going to do from now on, so... 1141 00:55:25,068 --> 00:55:26,490 I thought you should know that. 1142 00:55:27,403 --> 00:55:30,077 - Why didn't you say anything? - I don't know. 1143 00:55:30,406 --> 00:55:33,831 You know, you always say, "Who could say no to you?" 1144 00:55:33,910 --> 00:55:34,911 I didn't want to... 1145 00:55:35,495 --> 00:55:37,497 I didn't want to have to read you the list. 1146 00:55:41,376 --> 00:55:42,719 I could give you advice. 1147 00:55:42,919 --> 00:55:45,763 - I'm sure you could. - But I'm not going to. 1148 00:55:46,255 --> 00:55:49,259 'Cause you're a grown-up, Andy, 1149 00:55:49,592 --> 00:55:52,937 and I want you to be your own man. 1150 00:55:53,179 --> 00:55:55,523 - So you can... - When did you call Anita? 1151 00:55:56,766 --> 00:55:58,940 Before I went to the bar last night. 1152 00:55:59,019 --> 00:56:00,487 Okay. 1153 00:56:00,688 --> 00:56:02,486 Andy, don't give up, okay? 1154 00:56:02,564 --> 00:56:04,532 I mean, we still have three more meetings, right? 1155 00:56:04,775 --> 00:56:07,949 We have Santa Fe, we have Vegas, San Francisco. 1156 00:56:08,278 --> 00:56:10,781 And it's not over yet, okay? 1157 00:56:13,283 --> 00:56:14,409 Yeah. 1158 00:56:15,619 --> 00:56:17,462 About San Francisco, Ma... 1159 00:56:17,705 --> 00:56:19,423 Welcome to Cattlemen's. Y'all know what you want? 1160 00:56:19,707 --> 00:56:21,801 What is this... What is this thing here? 1161 00:56:22,042 --> 00:56:23,544 Oh, that's our specialty! 1162 00:56:23,627 --> 00:56:25,721 It's the biggest piece of Grade A steak around. 1163 00:56:25,963 --> 00:56:27,465 - Yeah? - Fifty ounces! 1164 00:56:27,965 --> 00:56:30,388 It comes with a dinner salad, roll, 1165 00:56:30,467 --> 00:56:32,561 shrimp cocktail and a baked potato. 1166 00:56:32,803 --> 00:56:34,680 Now, if you can eat that all in under an hour, 1167 00:56:34,763 --> 00:56:36,891 you get it for free. And you get a T-shirt! 1168 00:56:37,141 --> 00:56:40,315 Really? How much is it if you don't finish? 1169 00:56:40,561 --> 00:56:41,733 A hundred bucks. 1170 00:56:41,979 --> 00:56:43,071 - A hundred bucks? - Whoa, Ma, 1171 00:56:43,147 --> 00:56:44,490 are you kidding me right now? 1172 00:56:44,732 --> 00:56:47,281 You're broke, honey. Don't turn free down. 1173 00:56:47,359 --> 00:56:48,656 And you know how I can eat! 1174 00:56:48,902 --> 00:56:51,496 Yeah, that's four and a half pounds of meat, Mom. 1175 00:56:51,572 --> 00:56:53,324 That's a lot of meat! 1176 00:56:53,574 --> 00:56:55,997 I mean, that's like eating a poodle. You know? 1177 00:56:56,076 --> 00:56:57,248 You actually think you can do that? 1178 00:56:57,494 --> 00:57:00,213 I don't just think it, honey. I know it. 1179 00:57:00,289 --> 00:57:02,166 It's just if I want to do it, that's it. 1180 00:57:02,499 --> 00:57:03,921 Well, you want to do it, hon.? 1181 00:57:05,753 --> 00:57:07,755 Yeah. I'm going to do it. 1182 00:57:07,838 --> 00:57:09,761 But I want the salad dressing on the side. 1183 00:57:10,507 --> 00:57:11,759 It's a Weight Watchers thing. 1184 00:57:11,842 --> 00:57:13,014 Ladies and gentlemen! 1185 00:57:13,093 --> 00:57:15,642 If you would direct your attention to the stage, 1186 00:57:15,721 --> 00:57:17,644 you will find Miss Joyce Brewster. 1187 00:57:17,723 --> 00:57:19,270 Hi. 1188 00:57:20,350 --> 00:57:21,476 Now, Joyce is from New Jersey. 1189 00:57:22,686 --> 00:57:24,279 - Hey, now... - Oh, that's not nice. 1190 00:57:24,354 --> 00:57:26,698 That's not nice! Joyce is from New Jersey, 1191 00:57:26,774 --> 00:57:29,118 but she's going to eat like a Texan tonight! 1192 00:57:32,529 --> 00:57:34,873 Now, in the next hour, Joyce will have to consume 1193 00:57:34,948 --> 00:57:36,871 a tossed salad, with dressing on the side... 1194 00:57:37,117 --> 00:57:38,118 Healthy. 1195 00:57:38,368 --> 00:57:40,541 One of our dinner rolls. 1196 00:57:40,996 --> 00:57:41,963 Yum! 1197 00:57:42,039 --> 00:57:43,712 A shrimp cocktail! 1198 00:57:44,374 --> 00:57:46,718 - Love them. - A baked potato! 1199 00:57:48,378 --> 00:57:51,052 As well as this here. 1200 00:57:53,550 --> 00:57:55,552 Wow! That is big! 1201 00:57:55,969 --> 00:57:57,312 Holy shit! 1202 00:57:57,387 --> 00:57:59,890 And it all has to get down and stay down in under an hour. 1203 00:58:00,057 --> 00:58:02,560 Everybody, let's give Joyce a great big hand! 1204 00:58:07,731 --> 00:58:09,404 - And let's go! - Okay. 1205 00:58:09,733 --> 00:58:12,577 - I have to put my napkin down. - Come on, Joyce! 1206 00:58:15,739 --> 00:58:17,116 Don't get all dainty, Joyce. 1207 00:58:17,199 --> 00:58:18,746 - Just dig in. Like a buzz saw. - Okay. 1208 00:58:19,076 --> 00:58:21,044 All right, thank you. Okay. 1209 00:58:21,578 --> 00:58:22,750 Whoa, this is thick. 1210 00:58:22,996 --> 00:58:24,498 - Just eat it. - My first bite! 1211 00:58:32,339 --> 00:58:34,341 This could be a lot of bites. 1212 00:58:52,442 --> 00:58:53,864 I'm so hot. 1213 00:58:57,781 --> 00:59:01,456 Okay, everybody! Joyce has got 25 minutes to go now! 1214 00:59:01,785 --> 00:59:03,378 Watch the clock! 1215 00:59:11,461 --> 00:59:13,304 Excuse me. Sorry. 1216 00:59:13,630 --> 00:59:15,177 - I'm sorry. -It's okay. 1217 00:59:16,466 --> 00:59:18,469 I've seen all sorts of people get after that steak, 1218 00:59:18,553 --> 00:59:19,805 but never one like that. 1219 00:59:22,307 --> 00:59:23,980 That's my mom. 1220 00:59:25,977 --> 00:59:26,978 That's your mom? 1221 00:59:27,228 --> 00:59:29,071 I would not lie about that, no. 1222 00:59:29,731 --> 00:59:31,574 I'm Benjamin Graw. My friends call me Ben. 1223 00:59:32,317 --> 00:59:33,534 Hi, Ben Graw. 1224 00:59:33,610 --> 00:59:37,160 I'm Andrew Brewster. My mother calls me Andy. 1225 00:59:37,405 --> 00:59:39,328 What brings you to Lubbock, Andy? 1226 00:59:39,824 --> 00:59:42,418 I'm travelling for work. 1227 00:59:42,493 --> 00:59:43,745 I'm just passing through, kind of. 1228 00:59:43,828 --> 00:59:46,172 Yeah, me, too. I'm headed to Tulsa. 1229 00:59:46,497 --> 00:59:48,340 I always try and make a stop here on my way, 1230 00:59:48,666 --> 00:59:49,918 you know, at the Steak Ranch here, 1231 00:59:50,001 --> 00:59:52,220 watching people get physically ill onstage. 1232 00:59:52,295 --> 00:59:53,888 It just don't get much more American than that. 1233 00:59:53,963 --> 00:59:54,964 It doesn't, no. 1234 00:59:55,423 --> 00:59:58,017 No, no. She should save the shrimp for last. 1235 00:59:58,509 --> 01:00:00,136 I'm kind of an expert by now. 1236 01:00:00,220 --> 01:00:02,188 I could help your mom, give her some tips. 1237 01:00:03,848 --> 01:00:05,691 Yeah! Sure. Why not? 1238 01:00:05,767 --> 01:00:07,360 - Go for it. Yeah. - Okay. 1239 01:00:13,191 --> 01:00:15,489 Howdy, ma'am. Your son, Andrew, 1240 01:00:15,568 --> 01:00:17,536 said I should come over and give you a hand. 1241 01:00:17,862 --> 01:00:20,331 See, the key is the size of the pieces you cut off, 1242 01:00:20,406 --> 01:00:21,874 you got to keep them small. 1243 01:00:22,992 --> 01:00:23,993 One other thing. 1244 01:00:25,536 --> 01:00:27,459 What? What is it? 1245 01:00:27,538 --> 01:00:29,381 It's called the cycle. 1246 01:00:29,457 --> 01:00:31,551 You got to learn the cycle, which is two small pieces, 1247 01:00:31,876 --> 01:00:34,755 potato, salad, then you have two small pieces of steak, 1248 01:00:34,837 --> 01:00:36,214 -potato, salad. - About that size? 1249 01:00:36,297 --> 01:00:37,890 Yeah. That's perfect, actually. 1250 01:00:37,966 --> 01:00:39,639 You'll get that down a lot faster. 1251 01:00:39,884 --> 01:00:41,886 - Okay. So two of those... - Two of those. 1252 01:00:42,136 --> 01:00:43,137 There you go. 1253 01:00:43,221 --> 01:00:44,814 I wish I could offer you some but I can't. 1254 01:00:44,889 --> 01:00:46,141 No, you got to eat this all yourself. 1255 01:00:46,224 --> 01:00:47,396 - And then that. - Yeah. 1256 01:00:48,393 --> 01:00:50,487 - That's perfect. - Is that good? 1257 01:00:50,561 --> 01:00:53,690 Yeah, it's good. You actually did all four at the same time. 1258 01:00:53,773 --> 01:00:55,571 That's pretty good. Now let's keep going. 1259 01:00:56,734 --> 01:00:58,736 Mom's talking to a cowboy. 1260 01:00:59,070 --> 01:01:01,072 Come on! It's four minutes to go for Joyce! 1261 01:01:01,197 --> 01:01:03,165 Give her a hand. Get up and give her some encouragement! 1262 01:01:03,241 --> 01:01:06,916 - Faster, Andy, cut faster! - I'm going as fast as I can. 1263 01:01:07,578 --> 01:01:08,921 My arm's falling off. 1264 01:01:09,163 --> 01:01:10,506 Is it hot in here, or... 1265 01:01:10,748 --> 01:01:12,671 It's actually really, really hot in here. 1266 01:01:12,750 --> 01:01:14,047 It's not just you this time. 1267 01:01:14,168 --> 01:01:16,466 You think I could ask them for a little ketchup? 1268 01:01:16,546 --> 01:01:18,139 I think you could ask for whatever you want, Mom. 1269 01:01:18,256 --> 01:01:19,348 I'll get you some ketchup. 1270 01:01:19,424 --> 01:01:20,425 But I'd like a little seltzer, too. 1271 01:01:20,508 --> 01:01:22,260 No, no. No seltzer, you need flat water. 1272 01:01:22,343 --> 01:01:23,595 Seltzer will make you too full. 1273 01:01:23,678 --> 01:01:25,146 - Where's the ketchup? - Are you okay? 1274 01:01:25,430 --> 01:01:27,103 - No, I'm not okay. - Are you sure? 1275 01:01:27,348 --> 01:01:28,349 I'm not okay! 1276 01:01:28,516 --> 01:01:30,109 You know what? You know what? Look... 1277 01:01:30,184 --> 01:01:31,436 - I'm throwing in the towel. - I wanted to do this. 1278 01:01:31,519 --> 01:01:32,862 No, I'm throwing it in. 1279 01:01:33,104 --> 01:01:34,697 Andy, I don't want you to have to pay 100 bucks 1280 01:01:34,772 --> 01:01:35,773 -for a lousy piece of meat! -It's fine! 1281 01:01:35,857 --> 01:01:37,404 Honestly, I'd rather pay 1,000 bucks 1282 01:01:37,483 --> 01:01:38,530 then watch you vomit in front of these people! 1283 01:01:38,776 --> 01:01:40,198 Hold on. Hold on. Ride it out. 1284 01:01:40,445 --> 01:01:41,662 All right? I want you to take a sip of water, 1285 01:01:41,738 --> 01:01:42,739 I want you to think happy thoughts. 1286 01:01:42,822 --> 01:01:43,823 What makes you happy? 1287 01:01:44,115 --> 01:01:45,287 Eating. 1288 01:01:45,783 --> 01:01:47,456 That actually helps a little bit. 1289 01:01:47,702 --> 01:01:49,704 But I don't know what to do now! I don't know what to do. 1290 01:01:49,954 --> 01:01:52,707 You're going to finish! Come on, let's go! Finish! 1291 01:01:52,790 --> 01:01:53,916 Finish! 1292 01:01:54,000 --> 01:01:55,718 - Come on! - Okay. 1293 01:01:55,793 --> 01:01:57,966 Yes! Steak! Come on! 1294 01:01:58,296 --> 01:02:00,515 Okay, everybody, come here! 1295 01:02:00,590 --> 01:02:02,968 I think she's going to do it! Come on! Let's go! 1296 01:02:03,801 --> 01:02:05,895 And over there. Come on! 1297 01:02:10,475 --> 01:02:12,318 Yes! The steak's gone! 1298 01:02:15,229 --> 01:02:17,072 You got to shoot it! Shoot it like a shot. 1299 01:02:17,315 --> 01:02:18,783 Shoot it? What's a "shoot it"? 1300 01:02:18,858 --> 01:02:19,859 - Like a shot! - Like this, you go like... 1301 01:02:19,984 --> 01:02:22,988 Oh, you mean like in the movies! 1302 01:02:24,655 --> 01:02:26,328 Ladies and gentlemen, 1303 01:02:26,991 --> 01:02:29,494 this is to my son. 1304 01:02:29,827 --> 01:02:31,170 And don't forget the free T-shirt. 1305 01:02:31,245 --> 01:02:32,838 - I won't. - Shoot it! 1306 01:02:35,917 --> 01:02:37,670 Yes! 1307 01:02:44,426 --> 01:02:45,427 Yeah! 1308 01:02:45,677 --> 01:02:46,769 Thank you, honey. 1309 01:02:50,015 --> 01:02:51,562 So, you going to do any more sightseeing 1310 01:02:51,642 --> 01:02:53,019 on the rest of your trip? 1311 01:02:54,520 --> 01:02:55,612 We wish we could. 1312 01:02:55,687 --> 01:02:57,689 We're actually on a pretty tight schedule. 1313 01:02:57,940 --> 01:03:00,614 We're going to Santa Fe, Las Vegas, and then San Francisco. 1314 01:03:00,859 --> 01:03:03,533 Well, I do hope you get to stop at the Grand Canyon. 1315 01:03:03,862 --> 01:03:05,705 Oh, no, we can't this time 1316 01:03:05,781 --> 01:03:08,204 because we're really on a very tight schedule. 1317 01:03:08,534 --> 01:03:11,037 - Well, maybe next trip, then. - Yeah. 1318 01:03:12,371 --> 01:03:14,373 Andrew. It was a pleasure. 1319 01:03:14,623 --> 01:03:16,796 Oh, yeah. You, too. Thank you so much. 1320 01:03:17,042 --> 01:03:18,715 And thank you. Thank you very, very much. 1321 01:03:19,044 --> 01:03:21,217 Thank you. And could I have a second with your mom? 1322 01:03:21,713 --> 01:03:25,058 Yeah! For sure. Yeah. Thanks. 1323 01:03:25,384 --> 01:03:27,887 I hope this isn't being too forward, 1324 01:03:28,137 --> 01:03:31,016 but when I see a woman eat like that, 1325 01:03:31,098 --> 01:03:33,066 well, it just makes a man want to stick his neck out. 1326 01:03:34,726 --> 01:03:36,319 I do business in New York. 1327 01:03:36,728 --> 01:03:37,854 I was hoping maybe I could 1328 01:03:37,938 --> 01:03:39,235 take you out to dinner one night. 1329 01:03:41,400 --> 01:03:42,572 I do know some restaurants 1330 01:03:42,651 --> 01:03:44,244 where you don't have to eat on a stage. 1331 01:03:46,405 --> 01:03:48,078 That's funny. 1332 01:03:50,242 --> 01:03:53,917 The thing about dating... It is a date, right? 1333 01:03:55,914 --> 01:03:59,088 It's just so uncomfortable, 1334 01:03:59,418 --> 01:04:02,342 talking and eating with someone you don't know. 1335 01:04:02,588 --> 01:04:04,261 Some would argue that that's actually how 1336 01:04:04,339 --> 01:04:05,431 you get to know someone. 1337 01:04:06,425 --> 01:04:09,099 Yeah, that's... You could argue that. 1338 01:04:11,263 --> 01:04:14,107 I don't know what to say. It's just been a long time. 1339 01:04:14,433 --> 01:04:16,606 Well, I tell you what. 1340 01:04:17,603 --> 01:04:18,946 When you're ready, 1341 01:04:20,105 --> 01:04:21,448 give me a call. 1342 01:04:22,608 --> 01:04:24,576 I will think about it, Ben. 1343 01:04:25,777 --> 01:04:27,120 Joyce. 1344 01:04:30,449 --> 01:04:33,123 - Drive carefully! - I will. You take care now. 1345 01:04:33,452 --> 01:04:34,874 Bye, Mr. Graw! Nice to meet you. 1346 01:04:34,953 --> 01:04:35,954 - It's Ben. Ben. - See you, Andrew. 1347 01:04:36,038 --> 01:04:37,881 Bye, Ben! 1348 01:04:37,956 --> 01:04:41,130 - How scandalous! Mother! - Don't you say... 1349 01:04:41,460 --> 01:04:42,461 What a scandal! 1350 01:04:42,794 --> 01:04:44,637 Stop it. Come on. Don't do that. 1351 01:04:44,963 --> 01:04:46,806 "I'll think about it, Ben." 1352 01:04:47,049 --> 01:04:48,096 - That's exactly... - That's so... 1353 01:04:48,175 --> 01:04:49,347 You're blushing right now, you know that? 1354 01:04:49,426 --> 01:04:51,224 - That is so nasty! - That's exactly what you said. 1355 01:04:51,470 --> 01:04:53,643 You know, he's very nice. God! 1356 01:04:53,972 --> 01:04:57,317 I haven't had that much fun in such a long time. You know? 1357 01:04:57,643 --> 01:04:58,735 Maybe you're right, Andy. 1358 01:04:58,810 --> 01:05:01,154 Maybe I need a little more adventure in my life. 1359 01:05:01,480 --> 01:05:03,824 I'm really tired of going to the Gap. 1360 01:05:04,149 --> 01:05:06,368 - Are you actually? - No. Actually, I'm not. 1361 01:05:07,736 --> 01:05:09,738 It's just that I'm a grown woman 1362 01:05:09,988 --> 01:05:14,334 and the most exciting place I've ever been in Florida. 1363 01:05:15,494 --> 01:05:18,589 "Well, I happen to know a few places 1364 01:05:18,664 --> 01:05:20,837 "you don't have to eat on a stage." 1365 01:05:21,166 --> 01:05:22,463 I'm going to take this dessert... 1366 01:05:22,543 --> 01:05:23,669 I'm not going to share it with you now... 1367 01:05:23,752 --> 01:05:25,425 -"I'm Ben Graw." - You're being obnoxious! 1368 01:05:25,671 --> 01:05:27,514 -"My name's Ben Graw." - Come on. Drive. 1369 01:05:27,756 --> 01:05:31,431 "This here's... Your train's getting robbed! I'm Ben Graw.� 1370 01:05:31,677 --> 01:05:33,600 Did you notice how handsome he was? 1371 01:05:33,679 --> 01:05:35,431 "I'm very handsome. I'm Ben Graw." 1372 01:05:35,514 --> 01:05:37,767 - Did you notice his teeth? -"My teeth are perfect." 1373 01:05:37,849 --> 01:05:39,851 - Stop it! -"I have a very close shave." 1374 01:05:39,935 --> 01:05:41,778 I am going to kill you. 1375 01:05:41,853 --> 01:05:43,025 What? That's exactly what he was like! 1376 01:05:43,105 --> 01:05:45,107 Stop it! Stop it! Are you hungry yet? 1377 01:05:45,357 --> 01:05:46,950 Am I hungry yet? Are you kidding me? 1378 01:05:47,192 --> 01:05:48,865 Well, you just had a little hamburger. 1379 01:05:49,194 --> 01:05:51,538 Oh, wait! Look, look, look! Whoa, whoa, whoa, whoa. 1380 01:05:51,613 --> 01:05:53,741 - Number 10. - I know. It's very exciting. 1381 01:05:53,824 --> 01:05:55,201 Cool! 1382 01:05:55,702 --> 01:05:58,376 - Number 1 O already! -Isn't that going to be great? 1383 01:05:58,454 --> 01:05:59,455 Yeah. 1384 01:05:59,956 --> 01:06:01,549 How many more CDs do we have? 1385 01:06:01,874 --> 01:06:03,046 I think 12. 1386 01:06:03,293 --> 01:06:05,387 Twelve? We're not even halfway through? 1387 01:06:05,628 --> 01:06:08,472 These are good. They don't have too many chemicals. 1388 01:06:08,715 --> 01:06:10,888 What is that? Why do you want to feed me all the time? 1389 01:06:11,134 --> 01:06:14,308 You know what it is, honey? Food is love. 1390 01:06:14,554 --> 01:06:17,398 Come on, get in there. That's it. 1391 01:06:26,316 --> 01:06:28,739 - I got us some treats. - Ma, you're in the wrong car! 1392 01:06:28,985 --> 01:06:30,828 Who are you? 1393 01:06:31,029 --> 01:06:32,372 You're in the... I'm over here! 1394 01:06:32,572 --> 01:06:35,075 Oh, my God! What happened? 1395 01:06:35,158 --> 01:06:36,284 Yeah! 1396 01:06:38,578 --> 01:06:40,000 I got goodies! 1397 01:06:49,255 --> 01:06:51,098 What a nice chapter. 1398 01:06:51,424 --> 01:06:52,516 He's a beautiful writer. 1399 01:06:52,675 --> 01:06:53,676 Whoa! 1400 01:06:54,510 --> 01:06:57,855 It's okay, honey. I picked up a hitchhiker! 1401 01:06:58,765 --> 01:06:59,766 - How you doing? - Good. 1402 01:06:59,849 --> 01:07:01,021 -Isn't that great? - Yeah. 1403 01:07:02,644 --> 01:07:04,362 So, explain to me how a hot flash works. 1404 01:07:04,604 --> 01:07:07,278 It just feels like you're on fire all of a sudden! 1405 01:07:07,607 --> 01:07:10,451 You just want to dunk into a shower. 1406 01:07:10,693 --> 01:07:13,697 All over the city, they should have, like, big dunk tanks 1407 01:07:13,946 --> 01:07:16,950 so menopausal women can just hop in them any time. 1408 01:07:17,033 --> 01:07:18,285 It's a pretty good idea. 1409 01:07:18,701 --> 01:07:19,873 I like your thinking, honey. 1410 01:07:26,459 --> 01:07:27,802 Wow! 1411 01:07:28,461 --> 01:07:30,134 Look at this! 1412 01:07:30,713 --> 01:07:33,216 Oh, honey, thank you! I can't believe you did this. 1413 01:07:33,299 --> 01:07:34,892 I always wanted to see the Grand Canyon. 1414 01:07:35,134 --> 01:07:37,478 I know. Really spectacular. 1415 01:07:38,304 --> 01:07:40,978 Really beautiful. 1416 01:07:41,057 --> 01:07:42,183 Yeah. 1417 01:07:45,645 --> 01:07:48,819 So, how long are we supposed to look at it? 1418 01:07:49,982 --> 01:07:51,325 Ten minutes? 1419 01:07:51,984 --> 01:07:53,986 - Ten minutes! - Yeah. Right? 1420 01:07:54,487 --> 01:07:56,160 Seems disrespectful to look at it 1421 01:07:56,239 --> 01:07:57,912 for any less than 10 minutes, I guess. 1422 01:07:58,157 --> 01:07:59,500 But who'll know? 1423 01:07:59,826 --> 01:08:01,169 That's a good point. 1424 01:08:01,911 --> 01:08:03,413 - You want to go? - Yeah, let's go. 1425 01:08:03,663 --> 01:08:04,915 Let's go to Vegas. 1426 01:08:04,997 --> 01:08:07,841 We should tell our friends we looked at it for longer. 1427 01:08:14,966 --> 01:08:17,515 All right! You show 'em! 1428 01:08:17,593 --> 01:08:19,186 Oh, I wouldn't have believed this! 1429 01:08:19,262 --> 01:08:20,263 It's crazy, Ma. 1430 01:08:21,514 --> 01:08:22,640 Look at all these... 1431 01:08:22,724 --> 01:08:24,351 I can't get over the amount of light bulbs. 1432 01:08:24,684 --> 01:08:26,857 Can you imagine what it costs to run this place? 1433 01:08:26,936 --> 01:08:28,654 No one flips them off when they leave the room. 1434 01:08:28,730 --> 01:08:30,448 It must drive you crazy. 1435 01:08:34,694 --> 01:08:37,698 I can't wait to see the slot machines. 1436 01:08:38,197 --> 01:08:40,291 Look, M&M's! Andy! 1437 01:08:40,366 --> 01:08:43,040 There you go! Imagine how loud you could chew those! 1438 01:08:43,286 --> 01:08:45,004 I just have a good feeling about tomorrow. 1439 01:08:45,079 --> 01:08:46,706 I think things are going to go really well. 1440 01:08:46,789 --> 01:08:47,790 Well, it'd better. 1441 01:08:49,542 --> 01:08:51,385 That's our hotel right there. 1442 01:08:51,878 --> 01:08:53,721 - That's where we're going? - Look at the fountain! 1443 01:08:54,046 --> 01:08:55,389 Very elegant. 1444 01:08:55,631 --> 01:08:59,135 I just feel a little weird valet parking Mr. Bean's car. 1445 01:09:00,052 --> 01:09:01,725 - Nice, huh? - Whoa! 1446 01:09:01,888 --> 01:09:03,310 - Exciting! - I know! Isn't it? 1447 01:09:03,389 --> 01:09:05,062 - Oh, my God, we're here! - We're here! 1448 01:09:06,225 --> 01:09:07,727 - Look how beautiful! - Thank you very much. 1449 01:09:07,810 --> 01:09:09,608 Appreciate that. Perfect. 1450 01:09:09,896 --> 01:09:11,398 Oh, my God! Look at their statues! 1451 01:09:11,481 --> 01:09:12,482 Is that the statue of David? 1452 01:09:12,565 --> 01:09:14,534 Yes, that's the actual David. They flew it here. 1453 01:09:14,735 --> 01:09:15,861 No, they didn't! 1454 01:09:16,695 --> 01:09:18,697 - Hi! I'm Andrew Brewster. - Hello. 1455 01:09:18,822 --> 01:09:21,166 I'm presenting to Home Shopping Network tomorrow. 1456 01:09:21,283 --> 01:09:23,581 Oh, great. Welcome, Mr. Brewster. 1457 01:09:23,660 --> 01:09:24,786 I just need your credit carol, please. 1458 01:09:24,870 --> 01:09:26,543 - Right there. - Thank you. 1459 01:09:28,457 --> 01:09:30,255 I see you're on their corporate rates. 1460 01:09:30,334 --> 01:09:31,335 Oh, great! 1461 01:09:33,128 --> 01:09:34,471 Here is your credit card. 1462 01:09:34,546 --> 01:09:35,547 - Thank you. - Perfect. 1463 01:09:37,382 --> 01:09:39,055 How are you doing on this thing? 1464 01:09:39,301 --> 01:09:40,974 Oh, Jesus! Okay. Okay. 1465 01:09:41,220 --> 01:09:44,064 Hey, Ma! I was going to go take a shower, then we should eat, 1466 01:09:44,139 --> 01:09:45,391 then I want to go to the Bellagio. 1467 01:09:45,474 --> 01:09:46,851 - We can see the fountain... - No, honey, look at this. 1468 01:09:46,934 --> 01:09:48,902 Frogs. It has frogs! 1469 01:09:49,478 --> 01:09:51,526 - Great. - And it's on the aisle. 1470 01:09:51,605 --> 01:09:53,482 They put it in front. You know why? 1471 01:09:53,816 --> 01:09:55,159 Because this is a winner. 1472 01:09:55,400 --> 01:09:56,947 Ma, there's lots of machines on the aisles. 1473 01:09:57,027 --> 01:09:58,324 Oh, look at this, I got a seat! The guy left. 1474 01:09:58,403 --> 01:09:59,905 - That's great. - I'm so excited! 1475 01:10:00,155 --> 01:10:01,498 Ma, come on, let's just go, okay? 1476 01:10:01,740 --> 01:10:04,914 No. No, no, honey. You go up, drop the bags, shower, 1477 01:10:04,993 --> 01:10:06,040 do whatever you want. 1478 01:10:06,119 --> 01:10:07,746 I'm going to play here, okay? 1479 01:10:07,913 --> 01:10:09,506 Are the drinks free here? 1480 01:10:09,915 --> 01:10:10,916 Yeah, the drinks are free. 1481 01:10:10,999 --> 01:10:12,000 - They're free? - Yeah. 1482 01:10:12,084 --> 01:10:15,429 So, would you please flag me down a waitress if you see one? 1483 01:10:15,754 --> 01:10:17,427 - Okay. Yeah, okay. - Okay. Okay. 1484 01:10:17,631 --> 01:10:18,632 Great. 1485 01:10:19,258 --> 01:10:20,510 What does that mean? Do you know? 1486 01:10:20,592 --> 01:10:21,593 You won about 10 cents. 1487 01:10:21,677 --> 01:10:23,020 Ten cents? That's it? 1488 01:10:23,262 --> 01:10:24,605 I got three navel oranges. 1489 01:10:25,013 --> 01:10:28,187 It's still going up! Who do I call? Who do I tell? 1490 01:10:28,433 --> 01:10:30,435 Oh, I know. I got a good feeling about this. 1491 01:10:30,686 --> 01:10:32,359 Where are the drinks? 1492 01:10:32,771 --> 01:10:33,772 Good luck with that. 1493 01:10:33,856 --> 01:10:34,948 - Really? - Yeah. 1494 01:10:49,371 --> 01:10:50,543 Ma? 1495 01:10:51,540 --> 01:10:52,883 It's me, honey. 1496 01:10:53,125 --> 01:10:54,718 You're finally back? 1497 01:10:55,544 --> 01:10:57,217 What time is it? 1498 01:10:58,797 --> 01:11:00,470 - Hi, sleepyhead. - Hi. 1499 01:11:03,385 --> 01:11:05,058 Oh, I'm so excited. 1500 01:11:05,387 --> 01:11:06,639 Are you up? Are you up? Are you up? 1501 01:11:06,722 --> 01:11:08,144 Yeah. 1502 01:11:08,557 --> 01:11:09,900 So... 1503 01:11:10,058 --> 01:11:11,480 Do you notice anything different? 1504 01:11:11,560 --> 01:11:15,656 Yeah, you gamble all night and get drunk at 7:00 a.m. 1505 01:11:15,939 --> 01:11:19,660 No! No, I got my ears pierced! Look. 1506 01:11:20,068 --> 01:11:21,741 - Isn't that great? - Oh, wow. 1507 01:11:21,987 --> 01:11:23,455 - Yeah, look at that! - All right. 1508 01:11:23,530 --> 01:11:26,830 I was up $60 and I decided to call it quits. 1509 01:11:27,075 --> 01:11:28,793 And so then I passed a jewellery store 1510 01:11:28,869 --> 01:11:30,746 and I got my ears pierced! 1511 01:11:30,829 --> 01:11:31,830 Okay! 1512 01:11:32,247 --> 01:11:33,999 And it didn't even hurt. 1513 01:11:34,082 --> 01:11:37,006 Well, if you're happy about that, then good for you. 1514 01:11:37,085 --> 01:11:38,086 I'm happy about that. 1515 01:11:38,253 --> 01:11:40,255 - I am so happy, Andy! - Good. 1516 01:11:40,631 --> 01:11:43,305 I could just stay here forever. 1517 01:11:44,426 --> 01:11:47,270 Well, eventually you might run out of things to pierce 1518 01:11:47,346 --> 01:11:49,223 and your frog machine might short-circuit. 1519 01:11:49,306 --> 01:11:50,558 I don't know what you'd do after that. 1520 01:11:51,099 --> 01:11:52,726 I know. I just got carried away. 1521 01:11:52,809 --> 01:11:53,810 Yeah. 1522 01:11:54,436 --> 01:11:57,110 - So, I was thinking... - Yeah. 1523 01:11:57,439 --> 01:11:59,783 ...that maybe you should go to San Francisco alone, 1524 01:12:00,108 --> 01:12:02,736 and then I could spend the rest of the weekend here. 1525 01:12:03,195 --> 01:12:06,950 I don't think that's the best idea. 1526 01:12:07,032 --> 01:12:08,033 Why not? 1527 01:12:08,116 --> 01:12:09,538 You know, we've been having fun. 1528 01:12:09,618 --> 01:12:10,870 We should keep it going. 1529 01:12:10,953 --> 01:12:12,796 I've only been punched in one side of my face. 1530 01:12:12,871 --> 01:12:14,669 I'm letting you off the hook, you know. 1531 01:12:14,748 --> 01:12:16,921 You drove all the way to Las Vegas with your mother. 1532 01:12:17,459 --> 01:12:20,804 I have enough bragging material to last the rest of my life, honey. 1533 01:12:21,046 --> 01:12:22,218 Ma. 1534 01:12:23,131 --> 01:12:26,135 I don't actually have a meeting in San Francisco. 1535 01:12:26,969 --> 01:12:29,643 I tracked down Andy. 1536 01:12:30,555 --> 01:12:31,727 Margolis. 1537 01:12:32,975 --> 01:12:35,479 He's the meeting in San Francisco. 1538 01:12:36,479 --> 01:12:39,904 He had the same job. He works for the same company! 1539 01:12:39,983 --> 01:12:42,156 He got transferred to the West Coast. 1540 01:12:42,485 --> 01:12:44,829 And I got his information. 1541 01:12:44,904 --> 01:12:48,659 I got his number and his email and his address. 1542 01:12:49,492 --> 01:12:52,336 And he's not married. 1543 01:12:52,453 --> 01:12:55,457 So I figured why not? 1544 01:13:00,503 --> 01:13:01,675 When? 1545 01:13:02,005 --> 01:13:03,348 When what? 1546 01:13:04,590 --> 01:13:06,137 When did you track him down? 1547 01:13:08,219 --> 01:13:10,096 Right after you told me he existed. 1548 01:13:10,304 --> 01:13:12,523 I tracked him down. it was really easy. 1549 01:13:16,853 --> 01:13:18,696 So that's why you 1550 01:13:19,522 --> 01:13:21,524 wanted me to come with you. 1551 01:13:22,025 --> 01:13:24,119 So I could see Andy Margolis. 1552 01:13:24,193 --> 01:13:25,240 Ma, of course not! 1553 01:13:25,319 --> 01:13:28,368 I think that I wanted to meet him, too, you know. 1554 01:13:28,865 --> 01:13:30,208 Oh, God. 1555 01:13:30,867 --> 01:13:33,040 I was so stupid! 1556 01:13:33,369 --> 01:13:35,542 Why is that... Why are you stupid? 1557 01:13:35,872 --> 01:13:37,215 Oh, my God. 1558 01:13:40,043 --> 01:13:44,469 I actually thought that you wanted to spend time with me. 1559 01:13:44,964 --> 01:13:47,183 I do want to spend time with you, Ma. 1560 01:13:47,258 --> 01:13:48,976 That's why I invited you. 1561 01:13:51,054 --> 01:13:52,226 It's okay. 1562 01:13:53,765 --> 01:13:54,937 I'm not mad. 1563 01:13:56,726 --> 01:14:00,401 I mean, most kids wouldn't even care enough. 1564 01:14:05,068 --> 01:14:06,820 I just... 1565 01:14:08,237 --> 01:14:12,583 I thought it was something else, that's all. 1566 01:14:13,576 --> 01:14:15,419 Ma, let's just talk about it for one minute, okay? 1567 01:14:15,495 --> 01:14:16,496 You don't have to go. 1568 01:14:16,579 --> 01:14:18,923 No, no. It's okay. 1569 01:14:19,248 --> 01:14:23,094 You better get ready for your meeting, honey. 1570 01:14:23,419 --> 01:14:26,093 Come on, Ma! That's not what this is... 1571 01:14:42,021 --> 01:14:45,275 Andrew Brewster for Skyoclan? 1572 01:14:47,276 --> 01:14:48,619 Scieoclean. 1573 01:14:52,949 --> 01:14:54,701 Okay, Mr. Brewster, you get five minutes 1574 01:14:54,784 --> 01:14:56,286 to explain the product and demonstrate. 1575 01:14:56,536 --> 01:14:58,129 Our hostess, Amy, will introduce you 1576 01:14:58,204 --> 01:14:59,877 and you can interact with her however you want. 1577 01:14:59,956 --> 01:15:00,957 Any questions? 1578 01:15:01,040 --> 01:15:04,385 Yeah, I didn't realize this was a whole thing. 1579 01:15:04,627 --> 01:15:06,300 I didn't realize it was on camera. 1580 01:15:06,629 --> 01:15:08,802 You're going to be great. Go for it. 1581 01:15:09,966 --> 01:15:11,309 Hello. Hi. 1582 01:15:11,634 --> 01:15:12,760 - Andrew, hello! - Hi, yes, I'm Andrew. 1583 01:15:12,844 --> 01:15:13,891 Nice to meet you. 1584 01:15:13,970 --> 01:15:16,689 - I'm Amy. Nice to see you. - Hi, Amy. Hi. So... 1585 01:15:16,764 --> 01:15:19,893 Oh, gee. No, thank you. I'm okay. Thank you. 1586 01:15:20,143 --> 01:15:21,520 So we're going to look right out to the front here. 1587 01:15:21,602 --> 01:15:22,603 Wow! This is the real set. 1588 01:15:22,895 --> 01:15:24,897 Yes, we're on the set now. 1589 01:15:25,314 --> 01:15:26,486 Roll cameras! 1590 01:15:26,566 --> 01:15:27,567 It's hot in here. 1591 01:15:27,650 --> 01:15:29,243 It is warm. It's very bright. I... 1592 01:15:29,318 --> 01:15:32,162 - Action! - Welcome back to HSN. 1593 01:15:32,488 --> 01:15:34,661 I'm here with Andrew Brewster, 1594 01:15:34,991 --> 01:15:38,916 creator of an exciting new organic cleaning supply. 1595 01:15:39,662 --> 01:15:41,664 Tell us a little bit about Scieoclean, Andrew. 1596 01:15:41,998 --> 01:15:44,171 It's actually Scieo-clean. 1597 01:15:44,417 --> 01:15:45,714 - That's exactly what I said. - It is. 1598 01:15:47,503 --> 01:15:50,097 Scieoclean, as I call it, 1599 01:15:50,173 --> 01:15:51,846 is an exciting new cleaning product 1600 01:15:52,091 --> 01:15:55,266 that harnesses the natural foaming and cleaning power 1601 01:15:55,345 --> 01:15:57,097 of three completely renewable resources. 1602 01:15:57,347 --> 01:15:58,940 - Interesting. - They are... 1603 01:15:59,016 --> 01:16:02,361 Here they come, out of your special secret box. 1604 01:16:03,353 --> 01:16:05,526 -...coconut oil... - A coconut! 1605 01:16:05,856 --> 01:16:07,858 That's a coconut. Let's see. 1606 01:16:07,941 --> 01:16:10,035 That's hard. That's a hard nut to crack, isn't it? 1607 01:16:25,876 --> 01:16:29,221 As I previously stated, a neutral pH reading 1608 01:16:29,296 --> 01:16:30,468 is somewhere between six and eight. 1609 01:16:31,048 --> 01:16:34,723 Now, if you recall, Scieoclean came in at seven, 1610 01:16:34,801 --> 01:16:35,893 which was perfect. 1611 01:16:36,386 --> 01:16:39,560 Now, my competitor's pH reading is nine point... 1612 01:16:39,640 --> 01:16:40,732 Can you see it? 1613 01:16:41,225 --> 01:16:45,480 Is it in the... I don't know if you're zooming in on... 1614 01:16:45,562 --> 01:16:49,317 But it says nine point six, which is high, 1615 01:16:50,567 --> 01:16:51,910 and it... 1616 01:17:00,577 --> 01:17:02,420 I lost you guys. 1617 01:17:03,747 --> 01:17:05,124 I totally lost you guys. 1618 01:17:05,499 --> 01:17:07,297 That lady's sending an email. 1619 01:17:07,918 --> 01:17:09,295 I've completely lost you, 1620 01:17:09,378 --> 01:17:11,597 and I think I know why I lost you guys. 1621 01:17:11,922 --> 01:17:15,768 It's 'cause this sucks! And it's boring. 1622 01:17:16,093 --> 01:17:19,768 And it's full of a bunch of science-y stuff that no one really cares about. 1623 01:17:19,972 --> 01:17:22,816 So, why don't I try this? 1624 01:17:23,183 --> 01:17:25,402 Just tell me about yourself, Amy. 1625 01:17:25,477 --> 01:17:27,605 Do you have kids? You have any pets or anything like that? 1626 01:17:27,854 --> 01:17:30,858 Yes, I do. I have a dog and a little girl. 1627 01:17:31,108 --> 01:17:32,109 Okay. What are their names? 1628 01:17:32,359 --> 01:17:34,532 Mr. Pickles and Gabriella. 1629 01:17:34,778 --> 01:17:38,533 Oh, that's funny. if I have a daughter, I'm going to name her Mr. Pickles as well. 1630 01:17:41,368 --> 01:17:42,369 Sorry. 1631 01:17:42,452 --> 01:17:44,045 So let me ask you, 1632 01:17:44,121 --> 01:17:45,498 you probably go through great pains 1633 01:17:45,580 --> 01:17:47,503 to prevent Mr. Pickles and Gabriella from dying, 1634 01:17:47,582 --> 01:17:49,459 -if I'm not mistaken. - Well, yes, I would. 1635 01:17:49,543 --> 01:17:51,511 Is this what you normally clean your house with? 1636 01:17:51,586 --> 01:17:53,554 It's whatever's on sale. It's usually blue or yellow. 1637 01:17:53,797 --> 01:17:54,889 That would be correct, yes. 1638 01:17:55,132 --> 01:17:56,600 Well, here's the problem with that. 1639 01:17:56,675 --> 01:17:58,803 It's extremely poisonous. 1640 01:17:59,011 --> 01:18:01,935 And it's really dangerous. I can show you statistics 1641 01:18:02,055 --> 01:18:04,149 and experiments that prove that my product 1642 01:18:04,224 --> 01:18:06,568 doesn't only clean better than those, but it's safer. 1643 01:18:07,227 --> 01:18:10,071 But if I've shown you one thing, it's that that is really boring. 1644 01:18:10,147 --> 01:18:12,320 So instead, I'll just do this. 1645 01:18:14,484 --> 01:18:16,828 I'll step back for the experiment. 1646 01:18:20,824 --> 01:18:22,167 Oh, my God. 1647 01:18:24,661 --> 01:18:27,335 Wow. I'm impressed. 1648 01:18:27,664 --> 01:18:28,665 I am. 1649 01:18:30,584 --> 01:18:34,339 Scieoclean is the best cleaning product that's ever been invented. 1650 01:18:34,588 --> 01:18:36,636 It's completely natural, it's completely safe, 1651 01:18:36,715 --> 01:18:39,013 and it cleans better than any product on the market. 1652 01:18:39,092 --> 01:18:41,936 If any of my competitors are making the same claim, 1653 01:18:42,012 --> 01:18:43,264 all I say is, come on TV 1654 01:18:43,347 --> 01:18:46,191 and drink your product. But I don't think you will 1655 01:18:46,433 --> 01:18:49,027 because no one wants to shit blood on TV. 1656 01:18:51,188 --> 01:18:52,440 That's it. That's all I got. 1657 01:18:55,025 --> 01:18:57,528 Scieoclean. It's safe, it's non-toxic, 1658 01:18:57,861 --> 01:19:00,159 and you can drink it. 1659 01:19:00,781 --> 01:19:02,078 And cut! 1660 01:19:02,324 --> 01:19:03,997 Mr. Brewster? 1661 01:19:04,201 --> 01:19:05,202 Yeah. 1662 01:19:05,285 --> 01:19:06,628 Well, we are intrigued! 1663 01:19:07,704 --> 01:19:08,956 You're... 1664 01:19:09,664 --> 01:19:11,417 - You're intrigued? - Absolutely! 1665 01:19:11,501 --> 01:19:12,923 That presentation was wonderful. 1666 01:19:13,002 --> 01:19:14,003 You actually drank that stuff? 1667 01:19:14,128 --> 01:19:15,880 I did drink it! Yeah! It's made out of food. 1668 01:19:15,963 --> 01:19:16,964 It was a great pitch. 1669 01:19:17,256 --> 01:19:19,475 Thank you so much! If you want to hear more... 1670 01:19:19,550 --> 01:19:20,767 I said it was boring, but the stuff about 1671 01:19:20,843 --> 01:19:22,140 the micro-emulsion is actually pretty amazing. 1672 01:19:22,345 --> 01:19:24,643 - Does it actually clean? - Yes, it cleans great. 1673 01:19:24,722 --> 01:19:26,065 Okay, we're going to wanna see that at some point. 1674 01:19:26,140 --> 01:19:28,142 Oh, yeah, anytime. I can demonstrate that anytime. 1675 01:19:28,684 --> 01:19:30,436 - And it has full FDA approval? - I have full FDA... 1676 01:19:30,520 --> 01:19:32,113 How many units do you have ready for market? 1677 01:19:32,188 --> 01:19:35,442 Thousands of units. I have way more than I should, probably. 1678 01:19:35,525 --> 01:19:37,527 Well, we're going to have to run it up the ladder, obviously, 1679 01:19:37,610 --> 01:19:39,783 but I have a really good feeling about this. 1680 01:19:40,530 --> 01:19:41,702 Thank you so much. 1681 01:19:42,198 --> 01:19:44,792 Oh, thank you! Thanks. Wow. 1682 01:19:44,867 --> 01:19:46,289 Great presentation. 1683 01:19:46,369 --> 01:19:47,666 Well, I'm glad you think so. You have my info. 1684 01:19:48,204 --> 01:19:50,707 Absolutely. We'll be in touch. Great job. 1685 01:19:50,957 --> 01:19:52,630 Thanks for sticking with me. 1686 01:19:53,709 --> 01:19:55,131 Just don't say anything. 1687 01:19:55,211 --> 01:19:56,383 Just turn around. Just keep walking. 1688 01:19:56,462 --> 01:19:57,930 - I'm not saying anything. - Just turn around. 1689 01:19:58,297 --> 01:20:01,392 - People love a performance. - Stay calm. I know, I know. 1690 01:20:01,634 --> 01:20:03,261 This was better than Man of La Mancha! 1691 01:20:03,344 --> 01:20:05,267 - So how bad did it taste? - It was horrible! 1692 01:20:05,721 --> 01:20:06,893 It was so gross! 1693 01:20:07,140 --> 01:20:08,562 - Well, you acted great. - Oh, thank you. 1694 01:20:08,641 --> 01:20:09,984 - It needed the mint. - It does. 1695 01:20:10,226 --> 01:20:11,773 What about the guy? What did he say to you? 1696 01:20:11,853 --> 01:20:14,072 He said it was a great pitch. 1697 01:20:14,147 --> 01:20:15,990 He said he's going to move it up the ladder. 1698 01:20:16,065 --> 01:20:17,738 - No! "Yes! 1699 01:20:17,817 --> 01:20:19,911 - He used the ladder word? - He used the word "ladder"! 1700 01:20:19,986 --> 01:20:21,158 - I know! - You're going to be famous! 1701 01:20:21,237 --> 01:20:23,831 I might be, I don't know! 1702 01:20:23,906 --> 01:20:25,704 Do you still want to go to San Francisco? 1703 01:20:27,034 --> 01:20:28,035 Seriously? 1704 01:20:28,828 --> 01:20:30,000 Yeah. 1705 01:20:30,913 --> 01:20:32,961 We're practically there. 1706 01:20:33,040 --> 01:20:36,044 You're curious, I'm curious, so, what the hell? 1707 01:20:37,420 --> 01:20:40,594 Yeah, if... Are you... Are you sure you want to? 1708 01:20:41,757 --> 01:20:42,929 Yeah. 1709 01:20:43,217 --> 01:20:45,094 Okay. Great. 1710 01:20:45,178 --> 01:20:46,179 - Okay. - Okay. 1711 01:20:46,512 --> 01:20:49,015 So, honey, what if you take an eye dropper 1712 01:20:49,098 --> 01:20:50,350 and you drop it in your eyes? 1713 01:20:50,600 --> 01:20:52,477 Oh, you're right! You know what? 1714 01:20:52,560 --> 01:20:54,278 It's actually not a bad idea. I should do it. 1715 01:20:54,353 --> 01:20:55,400 You could also put it in your nose. 1716 01:20:55,480 --> 01:20:56,481 Right. 1717 01:21:01,027 --> 01:21:02,700 So what was your plan? 1718 01:21:02,945 --> 01:21:05,243 Well, I thought you'd call him 1719 01:21:05,531 --> 01:21:07,204 and you'd say, "Hey, remember me?" 1720 01:21:07,450 --> 01:21:10,795 And then you guys would go have some tea, 1721 01:21:11,120 --> 01:21:13,623 and then you would marry each other. 1722 01:21:14,957 --> 01:21:17,801 Well, then you don't have to pay for my old age home. 1723 01:21:17,877 --> 01:21:19,299 Exactly. That's the real plan. 1724 01:21:19,378 --> 01:21:20,425 Very, very good thinking. 1725 01:21:20,505 --> 01:21:21,802 Here. Here. His number's on top there. 1726 01:21:21,881 --> 01:21:22,882 - What? - Call him. 1727 01:21:22,965 --> 01:21:24,512 Put it on speakerphone. Put it on speakerphone. 1728 01:21:24,592 --> 01:21:26,060 - Oh, no, honey... - I want to hear. Yeah. 1729 01:21:26,135 --> 01:21:29,480 Okay. This is the moment of truth. Okay. 1730 01:21:30,473 --> 01:21:32,692 I hope he's home. I hope he's not home. 1731 01:21:32,767 --> 01:21:33,768 I hope he's home. 1732 01:21:34,477 --> 01:21:36,525 This is very tense for me. 1733 01:21:36,646 --> 01:21:37,989 How'd you get this number? 1734 01:21:38,147 --> 01:21:39,569 Well, there's this Internet now. 1735 01:21:39,649 --> 01:21:41,822 - Oh! Oh, right. - It has tons of information. 1736 01:21:42,151 --> 01:21:43,994 Okay, I'm going to press... 1737 01:21:44,487 --> 01:21:45,534 "Call." Just hit "call." 1738 01:21:45,613 --> 01:21:46,614 You sure that this is his number? 1739 01:21:46,697 --> 01:21:47,698 That is the number. 1740 01:21:48,157 --> 01:21:50,000 I can't take the pressure. 1741 01:21:51,536 --> 01:21:53,129 Hello? 1742 01:21:53,663 --> 01:21:54,835 This is it. 1743 01:21:55,331 --> 01:21:56,503 Talk. 1744 01:21:58,042 --> 01:21:59,259 Hello? 1745 01:21:59,335 --> 01:22:01,679 - Andy? - Speaking. 1746 01:22:04,757 --> 01:22:05,758 - Hello? -Keep talking. 1747 01:22:06,926 --> 01:22:07,927 - I can't. - What was that? 1748 01:22:08,010 --> 01:22:09,853 - I can't! It was him! - I know! I heard! 1749 01:22:09,929 --> 01:22:11,272 - It was him, Andy! - Why did you do that? 1750 01:22:11,347 --> 01:22:14,100 - I got scared! - Ma, you got to call him back! 1751 01:22:14,183 --> 01:22:15,184 - Come on! - I couldn't talk. 1752 01:22:15,309 --> 01:22:16,435 Don't wimp out like that. 1753 01:22:16,519 --> 01:22:17,691 - This is his address, right? - Yes! 1754 01:22:17,937 --> 01:22:19,689 Okay, so what I think we should do, 1755 01:22:19,772 --> 01:22:20,944 since we're going to do this, 1756 01:22:21,023 --> 01:22:22,696 we should just surprise him. 1757 01:22:22,775 --> 01:22:24,118 That's what I think we should do. 1758 01:22:24,193 --> 01:22:25,365 Okay. Fine. 1759 01:22:25,444 --> 01:22:26,696 - Okay? - Yeah. No, that's a good idea. 1760 01:22:26,779 --> 01:22:28,281 You know I have to stop and change, right? 1761 01:22:28,364 --> 01:22:30,288 I do. I know that, yes. You told me. 1762 01:22:30,367 --> 01:22:31,368 I have to... Yeah. 1763 01:22:31,451 --> 01:22:33,453 You are really getting dolled up over there, Ma. 1764 01:22:33,537 --> 01:22:35,915 Honey, the man hasn't seen me since I was 21. 1765 01:22:35,998 --> 01:22:37,545 I don't want to scare him. 1766 01:22:39,710 --> 01:22:41,007 Well, then don't do that. 1767 01:22:42,087 --> 01:22:45,011 I'm not going to do that in front of him. 1768 01:22:55,392 --> 01:22:56,484 Nice neighbourhood. 1769 01:22:56,560 --> 01:22:57,561 Very nice. 1770 01:22:57,894 --> 01:22:59,692 Oh, my God. 1771 01:23:03,567 --> 01:23:05,069 This is it, Ma. This is the house. 1772 01:23:05,152 --> 01:23:06,995 - Really? You sure? - Yeah, sure. Positive, yeah. 1773 01:23:07,070 --> 01:23:09,118 How do I look? Do I look okay? 1774 01:23:09,573 --> 01:23:10,916 You look very nice, actually. 1775 01:23:11,033 --> 01:23:12,785 - Really? - Yeah. You do. You look good. 1776 01:23:13,076 --> 01:23:14,202 Good. So I don't have to 1777 01:23:14,286 --> 01:23:15,913 -worry about that. - No, you did it. 1778 01:23:16,163 --> 01:23:19,007 Okay. I just hope we have the right address. 1779 01:23:19,249 --> 01:23:21,001 I... I'm positive we do. I looked it up. 1780 01:23:21,084 --> 01:23:22,836 I don't know. You can't trust those GPS things. 1781 01:23:22,919 --> 01:23:24,091 - No, I looked it up. - All right. 1782 01:23:25,380 --> 01:23:26,757 Okay- 1783 01:23:27,549 --> 01:23:30,223 - I can't! - Just do it. Come on. 1784 01:23:31,219 --> 01:23:34,564 Okay. Okay, I'm going to do it. Ready, set, go. 1785 01:23:37,100 --> 01:23:40,570 It's old-timey. I like that. That was good. 1786 01:23:41,605 --> 01:23:44,279 - Maybe he's not home. - Just push it again. 1787 01:23:44,566 --> 01:23:46,239 Come on. 1788 01:23:48,070 --> 01:23:49,071 Coming! 1789 01:23:49,279 --> 01:23:51,122 - He's home! - He's coming. 1790 01:23:51,239 --> 01:23:53,913 - He sounded very masculine. - Oh, my God. 1791 01:23:55,744 --> 01:23:56,745 Hello. 1792 01:23:56,870 --> 01:23:59,293 Hello. We're looking for Andrew Margolis. 1793 01:23:59,414 --> 01:24:01,837 Not interested. Thank you. 1794 01:24:01,917 --> 01:24:04,295 No, we're not selling anything. 1795 01:24:04,378 --> 01:24:06,221 We're just trying to find Andrew Margolis. 1796 01:24:06,296 --> 01:24:07,422 This is his house, right? 1797 01:24:08,423 --> 01:24:10,926 This is his house. I'm him. 1798 01:24:11,134 --> 01:24:12,807 - What can I do for you? - You're... 1799 01:24:14,596 --> 01:24:17,440 You're Andrew Margolis from J&R Advertising? 1800 01:24:17,641 --> 01:24:20,064 Yes, I am Andrew Margolis from J&R Advertising 1801 01:24:20,143 --> 01:24:24,774 and this is getting weird. What is this about? 1802 01:24:26,108 --> 01:24:28,611 You're his son. Right? 1803 01:24:32,614 --> 01:24:34,241 Your father's name is also Andrew? 1804 01:24:34,324 --> 01:24:35,325 Yes. 1805 01:24:35,450 --> 01:24:37,248 And he also works at J&R? 1806 01:24:37,577 --> 01:24:40,330 Well, he owned it. I'm sorry, I'm confused. 1807 01:24:40,455 --> 01:24:43,800 No, no, I'm sorry. It's 'cause this is confusing. 1808 01:24:44,126 --> 01:24:45,503 My mother's an old friend of your father's. 1809 01:24:45,627 --> 01:24:47,595 I thought you... it doesn't make a difference. 1810 01:24:47,671 --> 01:24:50,720 Could you just help us get in touch with your father please? 1811 01:24:50,799 --> 01:24:53,473 Well, I'm sorry. My dad died five years ago. 1812 01:25:06,898 --> 01:25:08,491 Yeah. 1813 01:25:09,651 --> 01:25:11,995 Look, would... Do you want to come in? 1814 01:25:12,112 --> 01:25:13,614 - Or something? - Do you want to... 1815 01:25:13,697 --> 01:25:15,699 - I would like to sit down. - Yeah, please, come in. 1816 01:25:15,824 --> 01:25:17,497 - Thank you. - Absolutely. Please. 1817 01:25:17,826 --> 01:25:19,499 Thank you. 1818 01:25:20,829 --> 01:25:22,376 You're driving to job interviews? 1819 01:25:22,497 --> 01:25:23,464 Pitching the product. 1820 01:25:23,540 --> 01:25:25,542 - All over the country. - All over, yeah. 1821 01:25:25,834 --> 01:25:28,337 Your father was very important to my mother. 1822 01:25:28,670 --> 01:25:30,172 He was a good man. 1823 01:25:31,506 --> 01:25:33,725 How long were your parents married? 1824 01:25:33,842 --> 01:25:35,014 - Twenty-six years. - Wow. 1825 01:25:35,218 --> 01:25:37,892 Yeah. My mom's in Florida now. 1826 01:25:38,346 --> 01:25:39,643 We should probably get going. 1827 01:25:39,723 --> 01:25:40,975 You just got back from a trip, so... 1828 01:25:41,057 --> 01:25:42,309 - Nice to meet you. - You, too. 1829 01:25:42,392 --> 01:25:46,397 I don't know if my son mentioned this, 1830 01:25:47,731 --> 01:25:49,905 but I dated your father for a while. 1831 01:25:50,026 --> 01:25:51,198 Before he met your mother. 1832 01:25:51,527 --> 01:25:52,574 - Really? - Yeah. 1833 01:25:53,529 --> 01:25:54,872 And. 1834 01:25:55,531 --> 01:25:57,499 I just wondered, did he ever talk about 1835 01:25:57,575 --> 01:25:59,202 -that part of his life? - Ma... 1836 01:25:59,535 --> 01:26:01,537 No, no, no, it's okay. 1837 01:26:02,371 --> 01:26:04,089 No, I'm sorry, I didn't know. 1838 01:26:04,207 --> 01:26:06,175 My dad never talked about anybody but my mom, 1839 01:26:06,250 --> 01:26:07,376 at least not to us. 1840 01:26:08,211 --> 01:26:09,884 Right. Of course not. 1841 01:26:12,715 --> 01:26:14,763 He was a very, very nice man. 1842 01:26:15,551 --> 01:26:17,724 Very, very nice to me. 1843 01:26:18,054 --> 01:26:20,728 And I'm really sorry for your loss. 1844 01:26:20,932 --> 01:26:23,276 - Thank you. - Hi, I'm here! 1845 01:26:23,559 --> 01:26:27,564 You have enough mail here to choke a horse! 1846 01:26:27,897 --> 01:26:31,572 Hi. Sorry. I didn't realize you had company. 1847 01:26:31,901 --> 01:26:33,448 No, no, that's okay. These are old friends of Dad's. 1848 01:26:33,569 --> 01:26:34,695 This is my sister. 1849 01:26:34,779 --> 01:26:36,122 Hi. I'm Andy. 1850 01:26:36,447 --> 01:26:39,576 Hi. Joyce. Nice to meet you. 1851 01:26:40,243 --> 01:26:42,371 Yes. Hi. 1852 01:26:42,453 --> 01:26:43,796 - Welcome back. - Thank you. 1853 01:26:43,913 --> 01:26:45,460 Do you still want to get dinner? 1854 01:26:45,748 --> 01:26:47,045 I do. It might be a few minutes. 1855 01:26:47,124 --> 01:26:48,421 Okay. I didn't mean to interrupt. 1856 01:26:48,751 --> 01:26:50,594 No, no, no. Not at all. 1857 01:26:50,920 --> 01:26:53,264 They're on a road trip. 1858 01:26:54,924 --> 01:26:56,096 Honey. 1859 01:27:55,484 --> 01:27:57,157 Just one second, okay? 1860 01:28:23,512 --> 01:28:24,513 Remember to drink your water. 1861 01:28:24,597 --> 01:28:25,598 Okay. I will. 1862 01:28:25,681 --> 01:28:26,648 Six bottles a day. 1863 01:28:26,724 --> 01:28:28,067 Because it's good for my skin and my kidneys? 1864 01:28:28,225 --> 01:28:29,397 - That's right! - Okay. 1865 01:28:29,518 --> 01:28:30,895 So, you checked the car thoroughly? 1866 01:28:31,020 --> 01:28:32,488 I checked the car. I checked every inch of the car. 1867 01:28:32,563 --> 01:28:34,565 And the front and the back? 1868 01:28:34,690 --> 01:28:37,034 There is no way we left anything in the car, okay? 1869 01:28:37,151 --> 01:28:39,245 - Yeah. - Yeah. I think... 1870 01:28:40,196 --> 01:28:43,370 I think I'm... Yeah, I'm that way. 1871 01:28:44,700 --> 01:28:47,203 And I'm this way. Right? 1872 01:28:47,536 --> 01:28:49,880 Okay. Well, you sure you can find the gate on your own? 1873 01:28:50,748 --> 01:28:52,295 Can I find the gate on my own? 1874 01:28:52,375 --> 01:28:54,343 Honey, I pierced my ears and ate half a cow. 1875 01:28:54,418 --> 01:28:56,716 I think I can find the gate on my own. 1876 01:28:57,713 --> 01:28:59,340 Yeah. 1877 01:28:59,715 --> 01:29:01,388 You know, this... 1878 01:29:02,218 --> 01:29:04,892 This week really didn't go how I planned. 1879 01:29:05,096 --> 01:29:07,064 Oh, sweetheart, it went better. 1880 01:29:07,390 --> 01:29:11,396 It went... You know, I spent almost 30 years of my life 1881 01:29:12,062 --> 01:29:16,238 thinking I didn't matter to someone who mattered a great deal to me. 1882 01:29:16,566 --> 01:29:19,911 I got the answer I needed. I did. 1883 01:29:20,737 --> 01:29:23,240 - It's like Anita always says. - Oh, God. 1884 01:29:24,074 --> 01:29:26,122 When it's meant to be, it's meant to be. 1885 01:29:28,620 --> 01:29:29,621 That's actually good advice. 1886 01:29:29,913 --> 01:29:31,130 I think I should give you her number. 1887 01:29:31,623 --> 01:29:33,921 - Okay. - The point is that 1888 01:29:34,418 --> 01:29:37,262 I wasn't meant to be with Andy Margolis. 1889 01:29:37,754 --> 01:29:40,598 You see? I was meant to meet him, 1890 01:29:41,299 --> 01:29:43,643 but I was meant to marry your father. 1891 01:29:44,428 --> 01:29:46,601 Because if I hadn't, 1892 01:29:47,097 --> 01:29:48,770 I wouldn't have had you. 1893 01:29:49,599 --> 01:29:51,272 Don't you see, Andy? 1894 01:29:52,269 --> 01:29:54,112 It was always you. 1895 01:29:54,438 --> 01:29:56,440 You're the love of my life, baby. 1896 01:29:57,315 --> 01:29:59,317 It will always be you. 1897 01:30:03,613 --> 01:30:06,116 I got to go before I start crying. 1898 01:30:07,617 --> 01:30:09,164 Just remember one thing. 1899 01:30:09,828 --> 01:30:12,672 If all the boys in the world were lined up 1900 01:30:12,789 --> 01:30:13,915 and I could only pick one... 1901 01:30:13,999 --> 01:30:16,673 I wouldn't have let you pick anyone else, Ma. 1902 01:30:16,960 --> 01:30:18,382 Yeah, you would have. 1903 01:30:18,462 --> 01:30:20,430 You would have let Mrs. Shapiro pick you. 1904 01:30:20,505 --> 01:30:21,848 - No, I would not. - You loved her cookies. 1905 01:30:22,132 --> 01:30:24,134 They were really good cookies. 1906 01:30:34,186 --> 01:30:35,859 I miss you already. 1907 01:30:48,325 --> 01:30:50,999 You know, this was the best week of my life. 1908 01:30:51,828 --> 01:30:53,330 I love you, Mom. 1909 01:30:57,501 --> 01:30:59,003 Okay. Bye. 1910 01:31:12,474 --> 01:31:13,566 Okay- 1911 01:31:14,184 --> 01:31:17,358 You've got to be kidding me. This is a new record. 1912 01:31:20,857 --> 01:31:22,859 Hi. Ben? 1913 01:31:23,193 --> 01:31:26,197 It's Joyce. Yeah, the big eater. 1914 01:31:30,700 --> 01:31:32,043 Okay- 1915 01:31:39,376 --> 01:31:41,049 - Mom, you want to try some? - Sure. 1916 01:31:41,378 --> 01:31:43,051 You see, Mom? 1917 01:31:43,547 --> 01:31:45,220 It's right over there. 1918 01:31:45,549 --> 01:31:46,892 Hello, Mom. 1919 01:32:24,921 --> 01:32:28,267 I think we should think about taking another trip, 1920 01:32:28,384 --> 01:32:29,931 in Europe. How about that? 1921 01:32:30,469 --> 01:32:32,471 - You want to go to Europe? - What do you think about that? 1922 01:32:32,763 --> 01:32:34,436 I don't think that's a very good idea. 1923 01:32:34,640 --> 01:32:36,642 I am so fascinated with the Book on Tape, 1924 01:32:36,767 --> 01:32:38,360 I want to finish it, I sit in the garage. 1925 01:32:38,477 --> 01:32:39,569 Well, I hope you turn the car off, 1926 01:32:39,645 --> 01:32:40,817 'cause you're going to die if you don't. 1927 01:32:41,105 --> 01:32:42,072 I know. I know. 1928 01:32:42,148 --> 01:32:43,445 - I got to remember that. - That would be good. 1929 01:32:43,608 --> 01:32:45,326 Since I was your mother and your father, 1930 01:32:45,443 --> 01:32:46,615 and I had to tell you about sex. 1931 01:32:46,694 --> 01:32:47,695 Yes. 1932 01:32:47,778 --> 01:32:48,870 Did that help you in your life? 1933 01:32:48,946 --> 01:32:50,869 Well, you can't undo the fact that you told me 1934 01:32:50,948 --> 01:32:53,167 about penetrative sex at a young age. 1935 01:32:53,284 --> 01:32:55,503 But I guess... I don't know. 1936 01:32:55,620 --> 01:32:56,963 Just don't do that in the future. 1937 01:32:57,163 --> 01:32:58,289 Well, I'll give you my number. 1938 01:32:58,414 --> 01:32:59,381 Okay- 1939 01:32:59,457 --> 01:33:00,754 And you give us a call when you're in town. 1940 01:33:00,833 --> 01:33:02,380 Yeah, you guys should probably keep in touch. 1941 01:33:02,460 --> 01:33:03,461 All right. 1942 01:33:04,962 --> 01:33:07,431 Like, as a rule? They just rape all the time? 1943 01:33:07,506 --> 01:33:10,851 No, not all the time. Sometimes. But you never know. 1944 01:33:10,968 --> 01:33:12,970 They may not rape you, but... 1945 01:33:13,304 --> 01:33:16,148 - They'll rape someone. - They're going to rape someone. 1946 01:33:19,143 --> 01:33:21,271 - They might rape both of us. - Oh, no! 1947 01:33:21,354 --> 01:33:23,698 I carry the Books on Tape in a Walkman. 1948 01:33:23,981 --> 01:33:25,949 - In a what? - A Walkman. 1949 01:33:26,025 --> 01:33:27,743 In a Walkman? 1950 01:33:27,818 --> 01:33:30,037 Do you have to get in a time machine before you use that? 1951 01:33:30,321 --> 01:33:32,073 You should call Cousin Lowell. 1952 01:33:32,156 --> 01:33:33,658 I should call Cousin Lowell? 1953 01:33:33,991 --> 01:33:35,459 Have I ever met Cousin Lowell? 1954 01:33:35,534 --> 01:33:37,252 It doesn't matter. He has T.B. 1955 01:33:37,328 --> 01:33:38,375 it would be very nice to hear from you. 1956 01:33:38,496 --> 01:33:41,215 - He has tuberculosis? -It's around now. 1957 01:33:41,332 --> 01:33:43,255 - Do people still get that? - Oh, yes. Absolutely. 1958 01:33:43,334 --> 01:33:45,086 I thought they stopped getting that, like, in cowboy times? 1959 01:33:45,169 --> 01:33:46,386 Didn't you hear that story... No. 1960 01:33:46,504 --> 01:33:48,882 Didn't you hear that story about the guy on the plane? 1961 01:33:49,006 --> 01:33:51,680 - He had tuberculosis? - And he infected the people. 1962 01:33:52,009 --> 01:33:53,682 Was Lowell on that plane? 1963 01:33:53,844 --> 01:33:54,845 I think so. 1964 01:33:55,012 --> 01:33:56,434 Exit in 1,000 feet. 1965 01:33:56,514 --> 01:33:57,606 Come on! Exit! A thousand feet! Just exit! 1966 01:33:57,682 --> 01:33:58,808 How far is 1,000 feet? 1967 01:33:58,891 --> 01:33:59,983 You got to merge, Ma! That way! 1968 01:34:00,059 --> 01:34:01,402 Into what, honey? Into what? 1969 01:34:01,519 --> 01:34:02,691 Into the exit! 1970 01:34:02,895 --> 01:34:06,149 I'm driving 65 miles an hour and she's talking in feet. 1971 01:34:06,232 --> 01:34:08,360 - Who the hell is that? - Holy shit, there's a woman!