1
00:01:54,768 --> 00:01:59,768
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:03:07,259 --> 00:03:09,359
Well, it's not bad, not bad.
3
00:03:09,361 --> 00:03:12,864
Um, less vibrato in the strings.
4
00:03:12,866 --> 00:03:18,803
Tuba, well, it's really not
your afternoon, is it, Michael?
5
00:03:18,805 --> 00:03:21,371
Okay, let's pick it up
tomorrow.
6
00:03:21,373 --> 00:03:23,377
Thank you for a good
day's work, everyone.
7
00:03:31,016 --> 00:03:34,185
Sofia, good work today.
8
00:03:34,187 --> 00:03:35,386
Oh, thank you.
9
00:03:35,388 --> 00:03:38,889
Um, cues 17 and 28.
10
00:03:38,891 --> 00:03:41,525
Perhaps you could go
over them for me?
11
00:03:41,527 --> 00:03:44,095
You might hear something
I can't quite find.
12
00:03:44,097 --> 00:03:46,430
Of course.
13
00:03:46,432 --> 00:03:48,399
I haven't had time to get
the copyist...
14
00:03:48,401 --> 00:03:51,102
to have them transcribed
into Braille for you.
15
00:03:51,104 --> 00:03:53,338
Oh, it's okay. I still have
your demo tracks on my phone.
16
00:03:53,340 --> 00:03:55,472
It will be my pleasure.
17
00:03:55,474 --> 00:03:57,811
See you tomorrow morning.
18
00:04:35,414 --> 00:04:39,017
- All change, please. All change.
- Damn! Excuse me.
19
00:04:39,019 --> 00:04:42,921
- Excuse me.
- Yeah?
20
00:04:42,923 --> 00:04:44,421
What did he just say?
21
00:04:44,423 --> 00:04:47,091
Someone has gone under a
train at Oxford Circus.
22
00:04:47,093 --> 00:04:48,860
That's the third one this month.
23
00:04:48,862 --> 00:04:51,062
All off at the next stop.
24
00:04:51,064 --> 00:04:52,497
Can I give you a hand?
25
00:04:52,499 --> 00:04:53,768
No, I am fine, thank you.
26
00:06:14,613 --> 00:06:16,046
Between 1992 and 1995.
27
00:06:16,048 --> 00:06:17,981
Two coffees, please.
28
00:06:17,983 --> 00:06:20,550
Over 10,000 people
were killed...
29
00:06:20,552 --> 00:06:22,553
and 1.8 million people
displaced.
30
00:06:22,555 --> 00:06:26,156
And reports of genocide.
31
00:06:26,158 --> 00:06:28,226
Rape is widespread in the
region.
32
00:06:28,228 --> 00:06:29,661
Tribunal hearings continue...
33
00:06:29,663 --> 00:06:32,296
on whether to revoke
political asylum...
34
00:06:32,298 --> 00:06:35,300
for alleged Serbian war
criminal Zoran Radic.
35
00:06:35,302 --> 00:06:37,601
Radic was accused
earlier this year...
36
00:06:37,603 --> 00:06:39,437
of using his charitable
organization...
37
00:06:39,439 --> 00:06:41,038
to shield arms dealing...
38
00:06:41,040 --> 00:06:42,572
- Take away, right?
- ...and human trafficking.
39
00:06:42,574 --> 00:06:44,608
- Pro European groups in Serbia...
- To take away, right?
40
00:06:44,610 --> 00:06:46,243
Yes.
41
00:06:46,245 --> 00:06:48,012
...have been calling
for investigation...
42
00:06:48,014 --> 00:06:51,050
over allegations of human rights
abuses during the Bosnian War.
43
00:06:55,021 --> 00:07:00,024
Wagner. Overture to Tannhauser.
44
00:07:00,026 --> 00:07:03,463
I'll get you the next time.
Thanks for the coffee.
45
00:07:42,499 --> 00:07:44,534
You're a hard one to find.
46
00:07:44,536 --> 00:07:49,039
Has my new favorite
neighbor been avoiding me?
47
00:07:49,041 --> 00:07:50,074
I can smell you before
I hear you.
48
00:07:50,076 --> 00:07:52,276
It's such a beautiful scent.
49
00:07:52,278 --> 00:07:54,512
I think I put too much on.
50
00:07:54,514 --> 00:07:57,382
I can't smell anything
at the moment.
51
00:07:57,384 --> 00:07:59,784
Oh, are you all right?
You do sound a bit bunged up.
52
00:07:59,786 --> 00:08:02,652
A few days in bed sorted me out.
53
00:08:02,654 --> 00:08:04,622
I didn't hear you in
the apartment as usual.
54
00:08:04,624 --> 00:08:06,723
I wanted to thank you...
55
00:08:06,725 --> 00:08:11,094
for agreeing to play
my father's benefit.
56
00:08:11,096 --> 00:08:13,331
You are not nervous, are you?
57
00:08:13,333 --> 00:08:16,971
Oh, I am used to playing
in front of people.
58
00:08:20,040 --> 00:08:23,808
That is not what I meant.
59
00:08:23,810 --> 00:08:26,644
I need the money.
My father is sick.
60
00:08:26,646 --> 00:08:28,182
So is mine!
61
00:08:35,221 --> 00:08:38,789
You never asked me if he did
those things people say.
62
00:08:38,791 --> 00:08:42,827
Most people ask.
63
00:08:42,829 --> 00:08:47,832
He's your father.
That's for you to know.
64
00:08:47,834 --> 00:08:50,737
You're going to make
quite an impression.
65
00:08:55,208 --> 00:08:58,843
What is that scent
you're wearing?
66
00:08:58,845 --> 00:09:01,014
That's my little secret.
67
00:09:23,403 --> 00:09:26,340
Play Temp Thriller Cue 17.
68
00:10:56,196 --> 00:11:00,598
I don't want anything from you.
69
00:11:00,600 --> 00:11:03,667
I don't want anything
to do with you.
70
00:11:03,669 --> 00:11:05,570
Because I say so...!
I changed my mind.
71
00:11:05,572 --> 00:11:08,142
Don't tell me what to do.
72
00:11:11,476 --> 00:11:14,180
You want me to tell my
father that you said that?
73
00:11:51,985 --> 00:11:54,719
I don't care.
74
00:11:54,721 --> 00:11:56,653
We have talked about it...
75
00:11:56,655 --> 00:11:58,524
and then you don't have to deal
with that.
76
00:14:08,453 --> 00:14:10,056
Hello?
77
00:14:42,020 --> 00:14:45,156
Are you okay?
78
00:14:45,158 --> 00:14:46,426
Fine.
79
00:14:49,828 --> 00:14:51,695
I found your scarf
earlier downstairs.
80
00:14:51,697 --> 00:14:52,897
Do you want me to bring it up?
81
00:14:52,899 --> 00:14:56,635
No, no, not now.
82
00:15:02,008 --> 00:15:04,711
Please look after it for me.
83
00:15:14,052 --> 00:15:16,487
Sofia!
84
00:15:16,489 --> 00:15:20,394
My secret scent...
it's liquid gold.
85
00:16:03,702 --> 00:16:05,134
Stay calm and be
sensible about this.
86
00:16:05,136 --> 00:16:06,903
Who's going to do that?
87
00:16:06,905 --> 00:16:08,204
Why you, huh?
88
00:16:08,206 --> 00:16:09,806
No, listen to me.
89
00:16:09,808 --> 00:16:11,074
Why does it have to be you?
90
00:16:11,076 --> 00:16:12,877
Anything could happen to you.
91
00:16:18,116 --> 00:16:20,850
It is not going to happen.
92
00:16:20,852 --> 00:16:22,552
Not the way he wants.
93
00:16:22,554 --> 00:16:24,723
Not the way your sister wants.
94
00:16:51,984 --> 00:16:54,884
If you could not touch
anything, please.
95
00:16:54,886 --> 00:16:58,088
Thank you, Liberace.
96
00:16:58,090 --> 00:16:59,556
What's this? An AA meeting?
97
00:16:59,558 --> 00:17:01,724
Get out, all of you!
98
00:17:01,726 --> 00:17:05,930
You too, Nancy Drew!
99
00:17:05,932 --> 00:17:08,598
Detective Inspector Oscar Mills.
100
00:17:08,600 --> 00:17:11,068
Sorry, that's a habit - my I.D.
101
00:17:11,070 --> 00:17:13,337
I believe you.
102
00:17:13,339 --> 00:17:14,972
Um, listen, I know it's late...
103
00:17:14,974 --> 00:17:16,839
but if I could just ask you
a few questions.
104
00:17:16,841 --> 00:17:20,844
Did you know Miss Caval?
105
00:17:20,846 --> 00:17:22,813
No.
106
00:17:22,815 --> 00:17:24,882
You weren't friends?
107
00:17:24,884 --> 00:17:27,584
I didn't even know
that was her surname.
108
00:17:27,586 --> 00:17:29,652
How long did she live above you?
109
00:17:29,654 --> 00:17:31,087
Well, she was here
when I moved in.
110
00:17:31,089 --> 00:17:34,057
I have been here
nearly six months.
111
00:17:34,059 --> 00:17:36,893
But you didn't really talk?
112
00:17:36,895 --> 00:17:39,863
You never borrowed
a cup of sugar?
113
00:17:39,865 --> 00:17:42,766
Or had a girly night in
with a bottle of wine?
114
00:17:42,768 --> 00:17:44,767
No, I mean, I knew her to say
hello to in the lobby...
115
00:17:44,769 --> 00:17:46,135
or in the lift, but...
116
00:17:46,137 --> 00:17:49,373
Do you mind me asking,
were you born blind?
117
00:17:49,375 --> 00:17:50,975
It happened when I was five.
It is in my family.
118
00:17:50,977 --> 00:17:54,878
My mum was blind.
119
00:17:54,880 --> 00:17:59,216
You can't see anything at all?
120
00:17:59,218 --> 00:18:05,221
I'm light sensitive, like
most blind people, but no.
121
00:18:05,223 --> 00:18:11,327
Is it true that the loss of one
sense sharpens the others?
122
00:18:11,329 --> 00:18:13,796
That's what they say, but what
have I got to compare it to?
123
00:18:13,798 --> 00:18:16,734
Of course.
124
00:18:16,736 --> 00:18:20,103
But you would be pretty sure
about anything you hear, right?
125
00:18:20,105 --> 00:18:22,038
Mm-hm.
126
00:18:22,040 --> 00:18:25,676
You told the PC that you
were in the apartment.
127
00:18:25,678 --> 00:18:27,311
With my headphones in.
128
00:18:27,313 --> 00:18:30,847
With your headphones in?
So you didn't hear anything?
129
00:18:30,849 --> 00:18:32,785
No.
130
00:18:38,723 --> 00:18:40,891
You're a pianist.
Is that correct?
131
00:18:40,893 --> 00:18:42,325
Mm-hm.
132
00:18:42,327 --> 00:18:44,394
My daughter Lily plays.
133
00:18:44,396 --> 00:18:49,266
She's seven, asthmatic,
I think the playing calms her.
134
00:18:49,268 --> 00:18:52,072
In the breathing, you know.
135
00:19:06,184 --> 00:19:08,052
Sorry, Guv, forensics
are asking for you.
136
00:19:08,054 --> 00:19:09,687
I'd better get back up there...
137
00:19:09,689 --> 00:19:11,055
before they start moving
everything.
138
00:19:11,057 --> 00:19:12,956
Sharon here will
take your statement.
139
00:19:12,958 --> 00:19:15,258
Um, I would leave you
my card, but...
140
00:19:15,260 --> 00:19:16,927
It's all right, I've got
friends with eyes!
141
00:19:16,929 --> 00:19:19,729
Oh, yes.
142
00:19:19,731 --> 00:19:25,201
If you can think of
anything at all...
143
00:19:25,203 --> 00:19:27,871
please do call me.
144
00:19:27,873 --> 00:19:29,172
Thank you.
145
00:19:29,174 --> 00:19:31,243
Thanks.
146
00:19:33,244 --> 00:19:37,113
Right, let's make
this quick, shall we?
147
00:19:37,115 --> 00:19:42,821
Marc. Marc.
148
00:19:45,023 --> 00:19:48,459
I need you on this.
149
00:19:48,461 --> 00:19:49,927
Can I have it, please?
150
00:19:49,929 --> 00:19:52,763
She didn't have it.
151
00:19:52,765 --> 00:19:57,901
It is on her person, or
in her apartment. Go back.
152
00:19:57,903 --> 00:20:00,470
Radic is a very
important person to us.
153
00:20:00,472 --> 00:20:06,111
He needs that USB back before
the Russians get hold of it.
154
00:20:10,516 --> 00:20:11,918
What?
155
00:20:15,855 --> 00:20:17,888
There was a woman
in the elevator.
156
00:20:17,890 --> 00:20:19,926
She saw me.
157
00:20:25,131 --> 00:20:27,333
Take care of it.
158
00:20:38,144 --> 00:20:39,813
Shhh!
159
00:21:56,221 --> 00:21:57,891
Morning!
160
00:21:59,959 --> 00:22:02,394
Morning, Tanya!
161
00:22:04,296 --> 00:22:06,263
Here, do you want the other
half of this sandwich?
162
00:22:06,265 --> 00:22:09,399
I'm not really supposed to
be eating it, that's all.
163
00:22:09,401 --> 00:22:12,001
- He's chatty.
- Who?
164
00:22:12,003 --> 00:22:14,238
I thought you were on a diet?
165
00:22:14,240 --> 00:22:17,173
Well, it is half-fat mayonnaise.
166
00:22:17,175 --> 00:22:20,076
Let's get started.
167
00:22:20,078 --> 00:22:21,444
What are these?
168
00:22:21,446 --> 00:22:25,481
Lithium pills, they were in her
personal effects.
169
00:22:25,483 --> 00:22:28,451
For the treatment
of bi-polar disorder.
170
00:22:28,453 --> 00:22:31,354
So external examination suggests
that all injuries...
171
00:22:31,356 --> 00:22:34,123
are consistent with a fall
from the second floor.
172
00:22:34,125 --> 00:22:36,325
Multiple broken bones, back,
neck...
173
00:22:36,327 --> 00:22:39,231
fractured skull, extensive
bruising.
174
00:22:40,398 --> 00:22:42,164
Suicide?
175
00:22:42,166 --> 00:22:44,136
No signs of a struggle.
176
00:22:46,672 --> 00:22:48,505
Tell me about the nose.
177
00:22:48,507 --> 00:22:50,940
Oh, rhinoplasty.
178
00:22:50,942 --> 00:22:56,546
Nose job, about a week,
five days ago.
179
00:22:56,548 --> 00:22:58,915
Now why would I go to the
trouble of dying my hair...
180
00:22:58,917 --> 00:23:03,053
and getting a nose job
to throw myself out of a window?
181
00:23:10,930 --> 00:23:13,130
No! No! No! No!
182
00:23:13,132 --> 00:23:16,099
You're not concentrating, Sofia.
You're behind the beat.
183
00:23:16,101 --> 00:23:18,137
Okay, let's pick it up tomorrow.
184
00:23:37,155 --> 00:23:39,323
Okay, thanks.
185
00:23:39,325 --> 00:23:42,159
Yes, all right, speak soon. Bye.
186
00:23:42,161 --> 00:23:44,161
Pretty little thing.
187
00:23:44,163 --> 00:23:46,563
Important little thing, too.
188
00:23:46,565 --> 00:23:49,199
I just found out who Daddy is.
189
00:23:49,201 --> 00:23:51,567
Call me once you've had
a good look around inside.
190
00:23:51,569 --> 00:23:53,236
Thanks, Tanya.
191
00:23:55,039 --> 00:23:57,708
Earlier today, Zoran Radic
was seen leaving the morgue...
192
00:23:57,710 --> 00:24:01,143
where he offically identified
his daughter's body.
193
00:24:01,145 --> 00:24:03,080
28-year-old Veronique Radic...
194
00:24:03,082 --> 00:24:05,716
fell from her apartment
building in central London...
195
00:24:05,718 --> 00:24:07,683
in the early hours
of the morning...
196
00:24:07,685 --> 00:24:09,753
in what appears to be a suicide.
197
00:24:09,755 --> 00:24:13,356
Police are not treating
her death as suspicious.
198
00:24:13,358 --> 00:24:16,325
Protesters took advantage
of this rare public appearance.
199
00:24:16,327 --> 00:24:19,696
Accusations of human rights
abuses during the Bosnian War...
200
00:24:19,698 --> 00:24:22,435
continue to be heard
against Mr Radic.
201
00:24:25,336 --> 00:24:27,406
Murderer!
202
00:24:30,342 --> 00:24:32,578
Watch out!
203
00:27:19,243 --> 00:27:20,477
Mills?
204
00:27:20,479 --> 00:27:22,444
Can you talk?
205
00:27:22,446 --> 00:27:24,480
Go for it.
206
00:27:24,482 --> 00:27:26,716
There were traces of cocaine
and valium in her system.
207
00:27:26,718 --> 00:27:28,218
Highly strung?
208
00:27:28,220 --> 00:27:29,385
And there was something else.
209
00:27:29,387 --> 00:27:31,688
She was pregnant.
210
00:27:31,690 --> 00:27:33,289
How long?
211
00:27:33,291 --> 00:27:35,392
About 12 weeks.
212
00:27:35,394 --> 00:27:36,359
So she would have known.
213
00:27:36,361 --> 00:27:37,727
No doubt.
214
00:27:37,729 --> 00:27:39,296
All right, thanks, love.
215
00:27:39,298 --> 00:27:41,264
Wait a second, have
you told anyone else?
216
00:27:41,266 --> 00:27:42,899
No, not yet.
217
00:27:42,901 --> 00:27:44,202
Keep it that way.
218
00:28:21,973 --> 00:28:26,276
The USB, it wasn't in
Veronique's apartment...
219
00:28:26,278 --> 00:28:29,246
or her personal effects.
220
00:28:29,248 --> 00:28:31,480
Maybe she had already
given it to the Russians.
221
00:28:31,482 --> 00:28:34,250
She hadn't. She has hidden it
somewhere in that building.
222
00:28:34,252 --> 00:28:35,751
It's there.
223
00:28:35,753 --> 00:28:39,724
It's not, Alex. I just
told you it's not.
224
00:28:41,759 --> 00:28:43,828
I'll show you something
I did find, though.
225
00:28:51,303 --> 00:28:55,337
I want to believe you didn't
know she was pregnant.
226
00:28:55,339 --> 00:28:57,007
I really do.
227
00:28:57,009 --> 00:29:00,779
Then... believe.
228
00:29:10,888 --> 00:29:15,892
Veronique really got
to you, didn't she?
229
00:29:15,894 --> 00:29:20,896
Whether that baby is yours,
or not is irrelevant.
230
00:29:20,898 --> 00:29:24,901
Radic is a dangerous fucker who
just had his daughter killed.
231
00:29:24,903 --> 00:29:27,804
And you, little brother,
were the hand that pushed.
232
00:29:32,344 --> 00:29:35,644
Good evening.
233
00:29:35,646 --> 00:29:39,982
I wanted to personally thank
you all for being here tonight.
234
00:29:39,984 --> 00:29:44,421
I am sure most of you
have heard...
235
00:29:44,423 --> 00:29:48,792
that I lost my beautiful
daughter Veronique.
236
00:29:48,794 --> 00:29:52,528
These difficult last months...
237
00:29:52,530 --> 00:29:55,532
the only strength I have been
able to manage came from her.
238
00:29:55,534 --> 00:30:01,770
But also from the work of this
incredible foundation.
239
00:30:01,772 --> 00:30:06,075
Your help with refugees...
240
00:30:06,077 --> 00:30:10,646
and victims of global
conflicts, is truly priceless.
241
00:30:10,648 --> 00:30:13,016
I can tell you from the
bottom of my heart...
242
00:30:13,018 --> 00:30:16,619
that Veronique would have wanted
us all to be here tonight...
243
00:30:16,621 --> 00:30:19,922
continuing to fight that fight
for that great cause.
244
00:30:19,924 --> 00:30:23,328
So if you will join me
in raising a glass of Rakia.
245
00:30:27,932 --> 00:30:31,500
- Ziveli.
- Ziveli.
246
00:30:31,502 --> 00:30:33,603
Yeah, he's good.
247
00:30:33,605 --> 00:30:35,974
You write that shit, too.
248
00:30:43,848 --> 00:30:45,981
What about that other thing?
249
00:30:45,983 --> 00:30:47,650
What?
250
00:30:47,652 --> 00:30:49,786
The woman who saw you.
251
00:30:49,788 --> 00:30:52,389
That's not necessary.
252
00:30:52,391 --> 00:30:55,725
She didn't see anything.
253
00:30:55,727 --> 00:30:58,428
How can you be so sure?
254
00:30:58,430 --> 00:30:59,595
She's blind.
255
00:31:01,967 --> 00:31:05,535
Seriously?
256
00:31:05,537 --> 00:31:07,773
I'll find it, okay?
257
00:32:16,007 --> 00:32:19,776
Beautiful.
258
00:32:19,778 --> 00:32:22,144
I haven't heard it
for a long time.
259
00:32:22,146 --> 00:32:25,014
How do you know it?
260
00:32:25,016 --> 00:32:30,786
Veronique, I am sorry
for your loss.
261
00:32:30,788 --> 00:32:33,555
Where did you know her from?
262
00:32:33,557 --> 00:32:36,194
She lived above me
at Blackheart Gardens.
263
00:32:40,765 --> 00:32:42,902
Allow me.
264
00:33:24,542 --> 00:33:27,744
Did you know Veronique well?
265
00:33:27,746 --> 00:33:32,180
No, we were just neighbors.
266
00:33:32,182 --> 00:33:36,885
She was always kind to me.
267
00:33:36,887 --> 00:33:42,025
She was a very
troubled young woman.
268
00:33:42,027 --> 00:33:47,896
It's been difficult between us
towards the end of her life.
269
00:33:47,898 --> 00:33:50,835
She asked me to play that
piece for you this evening.
270
00:33:53,605 --> 00:33:57,076
She said you used to hum it to
her when she was a little girl.
271
00:34:11,823 --> 00:34:15,261
Please, if you would
excuse me a moment.
272
00:34:22,866 --> 00:34:24,667
Police are still
calling it a suicide.
273
00:34:24,669 --> 00:34:27,706
If anything changes,
I'll follow up.
274
00:34:36,681 --> 00:34:39,816
I have a contact
at Scotland Yard.
275
00:34:39,818 --> 00:34:42,751
I see you've been making
friends.
276
00:34:42,753 --> 00:34:44,956
Where did you find her?
277
00:34:52,230 --> 00:34:55,097
She was a friend of Veronique's.
278
00:34:55,099 --> 00:34:58,066
They lived in the same building.
279
00:34:58,068 --> 00:35:01,072
I didn't know Veronique
kept friends.
280
00:35:04,074 --> 00:35:07,275
You played beautifully.
281
00:35:07,277 --> 00:35:09,177
Congratulations.
282
00:35:09,179 --> 00:35:10,880
Thank you.
283
00:35:10,882 --> 00:35:13,249
Miss Gordon... not now.
284
00:35:13,251 --> 00:35:15,918
And well done to you.
285
00:35:15,920 --> 00:35:18,820
You concentrated on the
charity, like I said...
286
00:35:18,822 --> 00:35:21,023
and what with Veronique's
death...
287
00:35:21,025 --> 00:35:23,760
it can only be viewed
sympathetically.
288
00:35:23,762 --> 00:35:25,695
And the tribunal?
289
00:35:25,697 --> 00:35:27,664
All of this helps.
290
00:35:27,666 --> 00:35:31,303
The war is long forgotten
and I am working hard.
291
00:35:35,172 --> 00:35:38,340
I hate to be a party pooper...
292
00:35:38,342 --> 00:35:40,976
but I think you need
to be out there...
293
00:35:40,978 --> 00:35:44,248
using this exposure
to be seen grieving.
294
00:35:48,253 --> 00:35:51,056
Not seducing the
blind piano player.
295
00:35:53,824 --> 00:35:56,958
Grieving?
296
00:35:56,960 --> 00:35:59,896
Lets people see you have
feelings.
297
00:35:59,898 --> 00:36:03,932
You're a businessman
and a philanthropist.
298
00:36:03,934 --> 00:36:06,639
Leave the rest to me.
299
00:36:27,125 --> 00:36:29,925
Excuse me.
300
00:36:29,927 --> 00:36:32,061
I am very sorry, Sofia.
301
00:36:32,063 --> 00:36:33,896
I have to get back to my guests.
302
00:36:33,898 --> 00:36:35,764
I understand.
303
00:36:35,766 --> 00:36:37,900
But I would love
to see you again.
304
00:36:37,902 --> 00:36:40,269
Would that be possible?
305
00:36:40,271 --> 00:36:42,841
Well, you know where I live.
306
00:36:51,315 --> 00:36:52,815
Sorry.
307
00:36:52,817 --> 00:36:56,918
Leave it, please,
it's only champagne.
308
00:36:56,920 --> 00:36:58,787
Nina will see you out.
309
00:36:58,789 --> 00:37:01,159
It's been a pleasure.
310
00:38:29,347 --> 00:38:31,450
Thank you.
311
00:38:49,434 --> 00:38:51,867
How do I look?
312
00:38:51,869 --> 00:38:54,306
Like a million dollars.
313
00:39:00,143 --> 00:39:02,177
Nice shoes!
314
00:39:30,541 --> 00:39:32,541
Do you know what, I told him
last night, don't come back.
315
00:39:32,543 --> 00:39:34,309
Because if he does come back.
316
00:39:34,311 --> 00:39:37,579
What do you mean?
Don't listen to that.
317
00:39:37,581 --> 00:39:39,916
Shut up, bruv!
318
00:39:39,918 --> 00:39:41,182
You're really pissing
me off these days.
319
00:39:41,184 --> 00:39:43,151
- Whoa! Look where you're going!
- Sorry.
320
00:39:43,153 --> 00:39:44,353
You fucking blind or something?!
321
00:39:44,355 --> 00:39:45,655
What's going on?
322
00:39:45,657 --> 00:39:48,124
- Fucking hell! She is blind!
- Fucking hell!
323
00:39:48,126 --> 00:39:49,458
Go on, girl!
324
00:39:49,460 --> 00:39:50,492
Please, just leave me alone.
325
00:39:50,494 --> 00:39:51,693
Just leave me alone!
326
00:39:54,632 --> 00:39:56,432
Please, I have some money.
You can take it.
327
00:39:56,434 --> 00:39:57,633
Do we look skint to you?!
328
00:39:57,635 --> 00:39:59,334
Test she can't see you.
329
00:39:59,336 --> 00:40:02,405
Idiot!
330
00:40:02,407 --> 00:40:04,039
Hey! When was the last
time you got fucked?
331
00:40:04,041 --> 00:40:05,974
Been a while, yeah,
because I could show you.
332
00:40:05,976 --> 00:40:07,142
Easy! Whoa!
333
00:40:07,144 --> 00:40:08,610
There's no need for that.
334
00:40:08,612 --> 00:40:11,146
Yes, that's a bit mean, girl.
You little sket.
335
00:40:11,148 --> 00:40:14,282
- Whoa! Whoa! Where you going?
- No!
336
00:40:14,284 --> 00:40:17,485
On your knees already, love?
337
00:40:32,202 --> 00:40:34,373
- Don't hurt me!
- I won't.
338
00:40:44,148 --> 00:40:47,952
Do you usually hang around
street corners fighting crime?
339
00:40:49,586 --> 00:40:53,188
I work for my sister.
340
00:40:53,190 --> 00:40:54,990
She runs a security
consulting firm.
341
00:40:54,992 --> 00:40:57,659
Does she boss you around?
342
00:40:57,661 --> 00:40:59,528
Yeah!
343
00:40:59,530 --> 00:41:03,632
Yes, me and my sis,
we came from nothing.
344
00:41:03,634 --> 00:41:07,369
Mum was a druggie,
Dad wasn't around.
345
00:41:07,371 --> 00:41:10,005
Sorry to hear that.
How is your Mum doing now?
346
00:41:10,007 --> 00:41:12,775
Oh, she's dead.
347
00:41:12,777 --> 00:41:15,380
Mine, too.
348
00:41:20,251 --> 00:41:22,351
You sure you don't want to
report this to the police?
349
00:41:22,353 --> 00:41:24,586
Oh, no more police for me
this week!
350
00:41:24,588 --> 00:41:26,590
Why, are you a troublemaker?!
351
00:41:30,695 --> 00:41:33,195
The woman in the apartment
above me...
352
00:41:33,197 --> 00:41:38,400
she fell from her window
last night.
353
00:41:38,402 --> 00:41:41,637
- Detective said it was a suicide.
- Detective?
354
00:41:41,639 --> 00:41:44,706
So you were questioned?
355
00:41:44,708 --> 00:41:47,275
What did you tell them?
356
00:41:47,277 --> 00:41:50,047
I told him I didn't see
anything.
357
00:41:54,284 --> 00:41:57,787
I told him I didn't know her.
358
00:41:57,789 --> 00:42:00,655
But you did.
359
00:42:00,657 --> 00:42:02,657
Not well. We spoke
every once in a while.
360
00:42:02,659 --> 00:42:09,465
She seemed kind of lost.
361
00:42:09,467 --> 00:42:14,170
This is hers.
362
00:42:14,172 --> 00:42:16,742
You can still smell her on it.
363
00:42:41,599 --> 00:42:45,266
- There's blood on this.
- It's mine.
364
00:42:45,268 --> 00:42:47,302
I tripped on it in the lobby
yesterday morning...
365
00:42:47,304 --> 00:42:49,271
and I cut my finger.
366
00:42:49,273 --> 00:42:51,574
I didn t want the police
to think I had anything...
367
00:42:51,576 --> 00:42:54,342
to do with it, so I kept it.
368
00:42:54,344 --> 00:42:58,746
It's silly really. It's
just a little bit of blood.
369
00:42:58,748 --> 00:43:01,217
You don't have to say
anything, you know.
370
00:43:01,219 --> 00:43:04,887
I mean, if the police think
it's a suicide...
371
00:43:04,889 --> 00:43:06,691
they are probably right.
372
00:43:08,458 --> 00:43:11,193
What do you think happened?
373
00:43:11,195 --> 00:43:16,635
I don't know. I had my
headphones in.
374
00:43:45,663 --> 00:43:49,333
Thank you for saving me.
375
00:43:57,574 --> 00:44:01,577
If you ever see that man again,
play something by Satie for me.
376
00:44:07,751 --> 00:44:11,420
I want to take away
everything he's built.
377
00:44:11,422 --> 00:44:15,423
I want to destroy him!
I want to destroy him!
378
00:44:15,425 --> 00:44:20,762
I want to destroy him! I want
to destroy him! Destroy him!
379
00:44:20,764 --> 00:44:23,666
The Russian Ambassador has
urged the British Home Office...
380
00:44:23,668 --> 00:44:27,336
to revoke political
asylum for Zoran Radic.
381
00:44:27,338 --> 00:44:28,836
The Serbian national's
relationships...
382
00:44:28,838 --> 00:44:31,706
with prominent members
of Whitehall and the city...
383
00:44:31,708 --> 00:44:34,709
have always ensured that calls
for his extradition...
384
00:44:34,711 --> 00:44:37,412
have been refused in the wake
of his daughter's death.
385
00:44:37,414 --> 00:44:39,548
The government seems to be
sticking...
386
00:44:39,550 --> 00:44:41,383
with its sympathetic stance.
387
00:44:41,385 --> 00:44:43,351
Veronique Radic was
born in Serbia...
388
00:44:43,353 --> 00:44:45,454
but sent to London
to be educated...
389
00:44:45,456 --> 00:44:48,456
and later finishing her
education in the U.S.
390
00:45:02,539 --> 00:45:04,742
Shhh!
391
00:46:13,376 --> 00:46:15,943
I wanted to thank you
for agreeing...
392
00:46:15,945 --> 00:46:17,579
to play my father's benefit.
393
00:46:17,581 --> 00:46:19,347
I found your scarf earlier
downstairs...
394
00:46:19,349 --> 00:46:20,449
do you want me to bring it up?
395
00:46:20,451 --> 00:46:22,019
Sofia.
396
00:46:29,059 --> 00:46:31,462
Please look after it for me.
397
00:46:34,898 --> 00:46:39,570
My secret scent...
it's liquid gold.
398
00:47:19,110 --> 00:47:23,878
Miss McKendrick?
It's Detective Mills.
399
00:47:23,880 --> 00:47:25,416
Good morning.
400
00:47:28,719 --> 00:47:32,787
You're an early riser
like myself, are you?
401
00:47:32,789 --> 00:47:34,923
- Morning.
- Yes, sorry to interrupt.
402
00:47:34,925 --> 00:47:37,959
I thought you'd paused. I was
listening upstairs. Beautiful.
403
00:47:37,961 --> 00:47:39,927
Thank you.
404
00:47:39,929 --> 00:47:45,400
I could hear you surprisingly
well through the, yeah...
405
00:47:45,402 --> 00:47:52,106
These old buildings, the
sound really carries.
406
00:47:52,108 --> 00:47:56,512
Yeah, you haven't had any more
thoughts about the other night?
407
00:47:56,514 --> 00:47:57,782
I'm sorry, Detective Inspector.
408
00:47:58,916 --> 00:48:01,849
Oscar, please.
409
00:48:01,851 --> 00:48:07,488
Why would a pregnant woman
throw herself out of a window?
410
00:48:07,490 --> 00:48:09,891
You didn't know?
411
00:48:09,893 --> 00:48:15,496
Oh, of course, she is
a mystery box.
412
00:48:15,498 --> 00:48:17,566
What do you mean?
413
00:48:17,568 --> 00:48:21,170
Well, she's a suicide, and then
we find out who she really is.
414
00:48:21,172 --> 00:48:22,771
Who her father is.
415
00:48:22,773 --> 00:48:26,175
I'm sure you've heard the news.
416
00:48:26,177 --> 00:48:28,744
Yeah, then I find out
she's pregnant.
417
00:48:28,746 --> 00:48:30,949
Another mystery box.
418
00:48:33,617 --> 00:48:37,489
Thanks, Miss McKendrick.
I'm sure we'll speak again.
419
00:50:47,617 --> 00:50:49,786
I got your card.
420
00:50:52,623 --> 00:50:56,992
You need to disappear.
421
00:50:56,994 --> 00:51:00,896
The police questioned you?
422
00:51:00,898 --> 00:51:04,231
Yeah.
423
00:51:04,233 --> 00:51:09,070
Detective Inspector Oscar Mills.
424
00:51:09,072 --> 00:51:14,675
Divorced, one daughter
aged seven.
425
00:51:14,677 --> 00:51:16,878
He's dedicated.
426
00:51:16,880 --> 00:51:20,215
He'll be checking you out.
427
00:51:20,217 --> 00:51:23,619
Your background, your
identity, everything.
428
00:51:25,255 --> 00:51:27,289
You're not taking
your medication.
429
00:51:27,291 --> 00:51:28,389
You look tired.
430
00:51:28,391 --> 00:51:32,026
And whisky doesn't count.
431
00:51:32,028 --> 00:51:35,229
Are you sleeping?
432
00:51:35,231 --> 00:51:37,634
Nightmares, huh?
433
00:52:07,431 --> 00:52:10,164
I was interrupted.
434
00:52:10,166 --> 00:52:12,800
Yeah, well, you didn't take it.
435
00:52:12,802 --> 00:52:14,936
The Kremlin want his
head on a stick
436
00:52:14,938 --> 00:52:16,070
They can do it,
you don't have to.
437
00:52:16,072 --> 00:52:18,206
I have another way in.
438
00:52:18,208 --> 00:52:19,307
I'm being followed.
439
00:52:20,777 --> 00:52:23,211
For this.
440
00:52:23,213 --> 00:52:25,112
That USB leads all the
way back to Radic.
441
00:52:25,114 --> 00:52:27,816
Whoever wants it, can
get me in front of him.
442
00:52:27,818 --> 00:52:29,885
I've waited too many
years, come too far.
443
00:52:29,887 --> 00:52:33,354
That bitch planted it on me.
444
00:52:33,356 --> 00:52:34,956
I don't know what's on it...
445
00:52:34,958 --> 00:52:36,992
but whatever it is was worth
killing her for.
446
00:52:36,994 --> 00:52:39,094
You don't have to do this.
447
00:52:39,096 --> 00:52:40,795
You're not a killer, Sofia.
448
00:52:40,797 --> 00:52:42,296
Poisoning someone is one
thing...
449
00:52:42,298 --> 00:52:44,331
using your bare hands
is another.
450
00:52:44,333 --> 00:52:48,436
Don't you dare change your mind.
451
00:52:48,438 --> 00:52:51,106
I carried you through that
mile-long hell-hole...
452
00:52:51,108 --> 00:52:53,240
under Sarajevo airport.
453
00:52:53,242 --> 00:52:54,909
So you could have
a second chance.
454
00:52:54,911 --> 00:52:56,845
That second chance was
so I could do this.
455
00:52:56,847 --> 00:52:59,815
You know what he did to
my family, my sister.
456
00:52:59,817 --> 00:53:04,151
These people kill every day.
457
00:53:04,153 --> 00:53:07,456
- Live your life.
- You never did.
458
00:53:07,458 --> 00:53:08,856
There was war where I found you.
459
00:53:08,858 --> 00:53:10,925
Genocide.
460
00:53:10,927 --> 00:53:13,961
This... this is more...
461
00:53:13,963 --> 00:53:17,499
Personal? You tell me what's
more important than that.
462
00:53:17,501 --> 00:53:21,869
I have to finish this.
463
00:53:21,871 --> 00:53:23,771
You, above all people,
know that.
464
00:53:43,960 --> 00:53:47,229
Give me a few hours
to look through the USB.
465
00:53:47,231 --> 00:53:49,430
There'll be a password.
466
00:53:49,432 --> 00:53:51,999
Try LIQUID GOLD.
467
00:53:52,001 --> 00:53:54,038
It's Veronique's perfume.
468
00:53:56,172 --> 00:54:00,307
Niall, how's Oliver?
469
00:54:00,309 --> 00:54:02,844
Oh, you know what he's like.
470
00:54:02,846 --> 00:54:06,213
Arthritis. His leg's
still giving him gyp.
471
00:54:06,215 --> 00:54:08,215
He's as tough as
nails, that old cat.
472
00:54:08,217 --> 00:54:10,987
Yeah, I know someone
else like that.
473
00:54:25,202 --> 00:54:28,740
Good girl. Good girl.
474
00:55:01,170 --> 00:55:03,371
Where is it?
475
00:55:13,983 --> 00:55:17,054
The USB, she gave it to you,
where is it?
476
00:55:56,193 --> 00:55:57,525
Come on, it's okay.
477
00:55:57,527 --> 00:55:59,327
I can't hear.
478
00:55:59,329 --> 00:56:00,494
It's okay.
479
00:56:00,496 --> 00:56:02,933
- I can't hear.
- Shhh!
480
00:56:04,400 --> 00:56:07,504
- Hold on to me.
- I can't hear.
481
00:56:09,539 --> 00:56:12,173
If you don't tell me what
you're doing, I can't help you.
482
00:56:12,175 --> 00:56:13,275
I know Veronique
gave you something.
483
00:56:13,277 --> 00:56:16,577
I don't have anything.
484
00:56:16,579 --> 00:56:19,447
A USB, you need to
stop lying to me.
485
00:56:19,449 --> 00:56:22,550
Who's lying to who? How long
have you been following me?
486
00:56:22,552 --> 00:56:24,586
Look, this won't stop
until they get it back.
487
00:56:24,588 --> 00:56:26,954
We need to move, or...
488
00:56:26,956 --> 00:56:29,257
Or what? You're going to kill
me like you killed Veronique?
489
00:56:29,259 --> 00:56:33,028
I heard you with that old man by
the river speaking Serbo-Croat.
490
00:56:33,030 --> 00:56:34,295
Is that what this is about?
491
00:56:34,297 --> 00:56:36,998
Revenge against Radic
for the war?
492
00:56:37,000 --> 00:56:39,066
You don't know anything
about me.
493
00:56:39,068 --> 00:56:40,635
I know whatever game you think
you're playing...
494
00:56:40,637 --> 00:56:43,137
you just stumbled into
someone else's.
495
00:56:43,139 --> 00:56:44,606
Your only option is to
let me help you.
496
00:56:44,608 --> 00:56:45,941
Did you give it to
the old man?
497
00:56:45,943 --> 00:56:47,409
I don't need your help.
498
00:56:47,411 --> 00:56:51,079
Did you give it to the old man?
I'm trying to help you.
499
00:56:51,081 --> 00:56:55,019
Why? Who are you? Why are
you always saving me, hm?
500
00:56:57,420 --> 00:56:58,987
You're the one in trouble...
501
00:56:58,989 --> 00:57:00,549
if you don't know why
you're helping me.
502
00:57:07,364 --> 00:57:11,269
Help! Help!
503
00:57:50,639 --> 00:57:56,244
The first time I hummed
that to you...
504
00:57:56,246 --> 00:57:59,280
I could lift you with one arm.
505
00:58:16,800 --> 00:58:19,767
I don't have much time.
506
00:58:19,769 --> 00:58:22,072
You were right
about the password.
507
00:58:26,208 --> 00:58:30,077
This USB is everything
someone would...
508
00:58:30,079 --> 00:58:32,079
need to know to take
over his operations.
509
00:58:32,081 --> 00:58:36,784
All his business interests,
his commercial assets...
510
00:58:36,786 --> 00:58:38,619
that he got on the cheap...
511
00:58:38,621 --> 00:58:41,523
after NATO bombed the shite
out of them.
512
00:58:41,525 --> 00:58:45,526
Veronique wasn't betraying
her father on her own.
513
00:58:45,528 --> 00:58:49,831
There's communications...
two aliases.
514
00:58:49,833 --> 00:58:52,566
Serebro and Zoloto.
515
00:58:52,568 --> 00:58:54,471
Silver and Gold.
516
00:58:56,172 --> 00:58:58,206
Veronique was Gold.
517
00:58:58,208 --> 00:59:01,141
They were using this
information to betray Radic...
518
00:59:01,143 --> 00:59:03,778
to the Russians,
to take him down.
519
00:59:03,780 --> 00:59:08,052
You find Serebro, you find
your way back to Radic.
520
00:59:17,494 --> 00:59:21,599
I've always tried
my best for you.
521
00:59:22,731 --> 00:59:25,101
You're everything to me.
522
00:59:33,409 --> 00:59:37,579
You can't stay here.
523
00:59:37,581 --> 00:59:40,215
You've got to get strong.
524
00:59:40,217 --> 00:59:42,820
Leave.
525
00:59:44,353 --> 00:59:48,155
Your clothes are in your
locker on the right.
526
01:00:40,943 --> 01:00:43,813
What kind of a mystery
box are you, Sofia?
527
01:01:01,463 --> 01:01:02,599
Sorry.
528
01:01:05,335 --> 01:01:08,802
Listen, can you call
me when she wakes?
529
01:01:08,804 --> 01:01:11,371
Yeah, sure.
530
01:01:11,373 --> 01:01:12,675
Thanks.
531
01:03:05,021 --> 01:03:08,492
She said you'd know
where to find her.
532
01:03:41,724 --> 01:03:43,661
Was she standing here?
533
01:03:52,568 --> 01:03:55,670
Tell me what happened.
534
01:03:55,672 --> 01:03:58,606
I heard a struggle...
535
01:03:58,608 --> 01:04:01,775
and then her heels run
over to the window.
536
01:04:01,777 --> 01:04:04,878
I was sent to kill her,
but I came to help.
537
01:04:04,880 --> 01:04:07,882
She wouldn't listen.
538
01:04:07,884 --> 01:04:11,452
She was scared,
making plans to leave.
539
01:04:11,454 --> 01:04:15,359
Veronique wasn't well
and she never really was.
540
01:04:21,398 --> 01:04:27,769
She was standing where
you are now, crying.
541
01:04:27,771 --> 01:04:30,170
She asked me to go away
with her.
542
01:04:30,172 --> 01:04:31,908
Why didn't you?
543
01:04:35,612 --> 01:04:37,144
When I was a little girl...
544
01:04:37,146 --> 01:04:41,581
my father used to sit me
at the piano with my sister.
545
01:04:41,583 --> 01:04:45,788
And he'd blindfold her,
so she couldn't see, like me.
546
01:04:47,590 --> 01:04:52,028
And that was how we learned
to play... together.
547
01:04:56,932 --> 01:05:01,202
My father, he went out
of his way...
548
01:05:01,204 --> 01:05:04,608
to make sure that
we were equals...
549
01:05:07,811 --> 01:05:12,615
to make sure that my sister knew
what it was like to be blind.
550
01:05:36,706 --> 01:05:39,476
Now you see what I see.
551
01:06:33,596 --> 01:06:35,199
Shhh!
552
01:06:38,701 --> 01:06:44,007
I'm from a village outside of
Bijeljina, North East Bosnia.
553
01:06:45,807 --> 01:06:49,075
My parents knew Radic.
They were neighbors for years.
554
01:06:49,077 --> 01:06:51,746
My sister and I used to play
in his garden...
555
01:06:51,748 --> 01:06:55,016
before the war started.
556
01:06:55,018 --> 01:06:58,619
One day, Serbian para-militaries
came to my home...
557
01:06:58,621 --> 01:07:02,822
and they killed my family.
558
01:07:02,824 --> 01:07:05,760
Radic was their Commander.
559
01:07:05,762 --> 01:07:08,731
I was the only one
that survived.
560
01:07:14,304 --> 01:07:17,871
Who sent you to kill Veronique?
561
01:07:17,873 --> 01:07:21,175
My sister.
562
01:07:21,177 --> 01:07:24,014
Alexandra Gordon.
563
01:07:27,050 --> 01:07:30,086
She didn't tell you Veronique
was pregnant, did she?
564
01:07:36,059 --> 01:07:39,062
"It was yours, wasn't it?"
565
01:07:45,867 --> 01:07:48,936
Killing Radic won't change
a thing, you know.
566
01:07:48,938 --> 01:07:53,240
It won't bring your family back.
567
01:07:53,242 --> 01:07:57,612
You think that darkness inside
of you will heal? It won't.
568
01:07:57,614 --> 01:08:00,250
Your soul just gets a little
darker, until...
569
01:08:02,684 --> 01:08:04,153
until there's nothing left.
570
01:08:08,324 --> 01:08:11,561
I didn't kill Veronique.
571
01:08:12,661 --> 01:08:14,330
She jumped.
572
01:08:36,753 --> 01:08:40,123
I want to meet your sister...
alone.
573
01:08:47,997 --> 01:08:50,231
I was trying to think
of somewhere neutral...
574
01:08:50,233 --> 01:08:51,999
for us to meet.
575
01:08:52,001 --> 01:08:57,170
Slightly unfair choice I admit,
but I do love this place.
576
01:08:57,172 --> 01:09:03,079
I love the silence,
but I also love the smell.
577
01:09:06,015 --> 01:09:10,451
I thought you'd at
least appreciate that.
578
01:09:10,453 --> 01:09:15,089
Well done, in using my
brother to get to me.
579
01:09:15,091 --> 01:09:17,157
And it seems we both used
Veronique to get at...
580
01:09:17,159 --> 01:09:20,695
the same thing, albeit for very
different reasons.
581
01:09:20,697 --> 01:09:23,063
Only one of us killed her.
582
01:09:23,065 --> 01:09:25,398
You have something
that belongs to me?
583
01:09:25,400 --> 01:09:29,072
You came all this way for a
photograph you can't even see?
584
01:09:35,712 --> 01:09:37,077
Did you copy it?
585
01:09:37,079 --> 01:09:38,745
Of course.
586
01:09:38,747 --> 01:09:44,418
Do you have the USB?
587
01:09:44,420 --> 01:09:47,388
Why didn't you hand it over when
you were having your fingers...
588
01:09:47,390 --> 01:09:50,924
broken in the back of the van?
589
01:09:50,926 --> 01:09:53,861
Well, I'd only just realized
what its true value was.
590
01:09:53,863 --> 01:09:57,734
You've no idea of its true
value without the password.
591
01:10:01,337 --> 01:10:04,074
I love this painting.
592
01:10:06,375 --> 01:10:10,878
I used to come here and sit
for hours staring at it.
593
01:10:10,880 --> 01:10:13,214
What is it?
594
01:10:13,216 --> 01:10:18,251
The Death of Actaeon by Titian.
595
01:10:18,253 --> 01:10:21,021
In revenge, for surprising
Artemis...
596
01:10:21,023 --> 01:10:23,958
while she bathed naked
in the wood.
597
01:10:23,960 --> 01:10:29,263
She transformed
Actaeon into a stag.
598
01:10:29,265 --> 01:10:32,799
He galloped off into the
forest seeking refuge...
599
01:10:32,801 --> 01:10:38,104
and he was hunted by his own
hounds who didn't recognize him.
600
01:10:38,106 --> 01:10:41,808
They attacked and killed him...
601
01:10:41,810 --> 01:10:45,012
as he looked at his own
reflection in a pond...
602
01:10:45,014 --> 01:10:48,516
and saw what he'd become.
603
01:10:48,518 --> 01:10:51,451
Do you ever stare
at your reflection?
604
01:10:54,122 --> 01:10:56,790
What do you want?
605
01:10:56,792 --> 01:10:58,925
Liquid Gold.
606
01:10:58,927 --> 01:11:00,260
Excuse me?
607
01:11:00,262 --> 01:11:02,396
The password.
608
01:11:02,398 --> 01:11:04,964
I wasn't much into art
when I was a little girl...
609
01:11:04,966 --> 01:11:06,901
as you'd imagine.
610
01:11:06,903 --> 01:11:09,135
But I loved chemistry...
611
01:11:09,137 --> 01:11:11,938
and I learned all the
elements off by heart.
612
01:11:11,940 --> 01:11:18,178
Where I come from,
silver is 'serebro'...
613
01:11:18,180 --> 01:11:20,313
but the element is the same
in the period table...
614
01:11:20,315 --> 01:11:22,215
wherever you're from.
615
01:11:22,217 --> 01:11:26,255
AG, Alexandra Gordon.
616
01:11:27,422 --> 01:11:32,192
I want to be alone with him.
617
01:11:32,194 --> 01:11:34,995
Well, why would I put
you alone with Radic...
618
01:11:34,997 --> 01:11:37,831
when you could just as
easily tell him who I am?
619
01:11:37,833 --> 01:11:39,500
Well, what other
choice do you have?
620
01:11:39,502 --> 01:11:45,041
And I'd be doing you a favor.
My enemy's enemy is my friend.
621
01:11:46,242 --> 01:11:48,474
I can only imagine how awful...
622
01:11:48,476 --> 01:11:50,544
this must have been for you
all these years.
623
01:11:50,546 --> 01:11:52,912
Living in the dark...
624
01:11:52,914 --> 01:11:57,518
dreaming of the day you'd be
face to face with him again.
625
01:11:57,520 --> 01:11:59,620
Did he do that to you?
626
01:12:02,557 --> 01:12:07,260
We both know he has a
penchant for blind girls.
627
01:12:07,262 --> 01:12:14,101
If he saw this photo
of your family...
628
01:12:14,103 --> 01:12:19,906
he'd know exactly who
they are, wouldn't he?
629
01:12:19,908 --> 01:12:21,909
You copied the USB?
630
01:12:21,911 --> 01:12:23,279
Of course.
631
01:12:30,252 --> 01:12:32,585
You're going to take me to
Veronique's funeral today...
632
01:12:32,587 --> 01:12:36,389
and you're going to make sure
that I am left alone with him.
633
01:12:36,391 --> 01:12:38,392
And if I walk out of here and
end up in the back...
634
01:12:38,394 --> 01:12:45,199
of another van, then rest
assured...
635
01:12:45,201 --> 01:12:51,972
that USB will find its
way to him before you do.
636
01:12:51,974 --> 01:12:55,174
You are way out of your depth.
637
01:12:55,176 --> 01:13:00,216
Maybe, but I'm not afraid
to die doing this, are you?
638
01:13:05,020 --> 01:13:09,558
Marc... he's a good fuck,
isn't he?
639
01:13:14,329 --> 01:13:18,201
You're a murderer! Murderer!
Murderer!
640
01:14:09,185 --> 01:14:13,690
Good day, Sofia. It's Radic.
641
01:14:20,462 --> 01:14:22,428
- Thank you for coming.
- Pleasure.
642
01:14:22,430 --> 01:14:26,500
Please... come with me.
643
01:14:26,502 --> 01:14:28,939
We are having a little
reception at the house.
644
01:14:37,579 --> 01:14:39,580
They want me dead.
645
01:14:39,582 --> 01:14:42,549
All of them.
646
01:14:42,551 --> 01:14:46,120
If they could open the door,
they would pull me out into...
647
01:14:46,122 --> 01:14:49,522
the streets and do to me all
of the things they accuse me of.
648
01:14:49,524 --> 01:14:52,593
But would it make
any difference?
649
01:14:52,595 --> 01:14:57,363
Would it change the past, Sofia?
650
01:14:57,365 --> 01:14:58,799
When I was a little boy...
651
01:14:58,801 --> 01:15:02,169
I used to play hide and seek
with my mother...
652
01:15:02,171 --> 01:15:04,338
and I'd cover my eyes
with my hands...
653
01:15:04,340 --> 01:15:07,110
and think that no-one
could see me.
654
01:15:11,413 --> 01:15:15,214
Did you ever play hide and seek
when you were a little girl?
655
01:15:15,216 --> 01:15:17,084
Yes.
656
01:15:17,086 --> 01:15:21,588
Where was your favorite
place to hide?
657
01:15:21,590 --> 01:15:24,694
There was a wardrobe
in my bedroom.
658
01:15:27,128 --> 01:15:29,329
Strange.
659
01:15:29,331 --> 01:15:32,635
The reassurance that can
be found in dark places.
660
01:15:35,304 --> 01:15:38,438
You know, I don't
believe anything of you.
661
01:15:38,440 --> 01:15:41,340
I think you're lying.
662
01:15:41,342 --> 01:15:45,079
And you are weak.
Yes, you're weak.
663
01:15:45,081 --> 01:15:47,313
And it's not your father's
weak, Bosnian blood.
664
01:15:47,315 --> 01:15:52,186
I can tell you that.
You know why?
665
01:15:52,188 --> 01:15:57,758
Some time before the War,
I lived in a small village...
666
01:15:57,760 --> 01:16:02,862
and there was a blind woman,
a Catholic woman...
667
01:16:02,864 --> 01:16:05,866
and she was married
to a Muslim man...
668
01:16:05,868 --> 01:16:09,503
and they had a daughter...
669
01:16:09,505 --> 01:16:15,808
and I thought I was in
love with that woman.
670
01:16:15,810 --> 01:16:21,248
I came across her one day on
the road outside the village...
671
01:16:21,250 --> 01:16:25,218
and we were friends,
so she knew me.
672
01:16:25,220 --> 01:16:31,493
I led her into the forest
and I raped her...
673
01:16:35,597 --> 01:16:37,830
and she never said a word.
674
01:16:37,832 --> 01:16:40,901
She never told anyone.
675
01:16:40,903 --> 01:16:46,373
And she became pregnant
and she had a little girl.
676
01:16:46,375 --> 01:16:52,748
And a few years later,
that little girl became blind.
677
01:16:58,154 --> 01:17:01,254
They never told you, did they?
678
01:17:01,256 --> 01:17:03,456
Now, I left before
the war broke out...
679
01:17:03,458 --> 01:17:09,295
but when it broke out,
I went back to that village.
680
01:17:09,297 --> 01:17:12,833
You remember?
681
01:17:12,835 --> 01:17:18,140
And I went to your house
again with my men...
682
01:17:20,176 --> 01:17:24,614
and I raped that blind
Catholic woman again.
683
01:17:26,448 --> 01:17:29,319
Then my men raped her.
684
01:17:35,190 --> 01:17:37,523
All I remember is her
dead eyes looking at me...
685
01:17:37,525 --> 01:17:45,365
and I knew in that moment,
she knew who I was.
686
01:17:45,367 --> 01:17:49,669
And then? Then I killed
her dirty Bosniak...
687
01:17:49,671 --> 01:17:52,174
and burned her house
to the ground.
688
01:18:00,481 --> 01:18:02,549
You know, Sofia.
689
01:18:02,551 --> 01:18:07,454
People have seen me and
the things I've done.
690
01:18:07,456 --> 01:18:09,690
But they are just copies of me.
691
01:18:09,692 --> 01:18:12,593
Just shadows.
692
01:18:12,595 --> 01:18:15,394
But that woman, she saw me.
693
01:18:15,396 --> 01:18:19,398
She really saw me.
694
01:18:19,400 --> 01:18:24,870
And you look at me
just as she did...
695
01:18:24,872 --> 01:18:27,809
seeing without seeing.
696
01:18:32,648 --> 01:18:34,848
Cut me, Sofia.
697
01:18:34,850 --> 01:18:38,585
Just stop me.
698
01:18:38,587 --> 01:18:41,655
Do it.
699
01:18:41,657 --> 01:18:43,357
Do it!
700
01:18:43,359 --> 01:18:45,392
Do it now!
701
01:18:45,394 --> 01:18:47,727
You want me dead
more than they do.
702
01:18:47,729 --> 01:18:49,362
They've already
made up their minds...
703
01:18:49,364 --> 01:18:52,268
and you can't decide?!
704
01:18:54,435 --> 01:18:55,902
Serebro!
705
01:18:55,904 --> 01:18:57,670
What?
706
01:18:57,672 --> 01:18:59,839
Someone close to you was
betraying you with Veronique.
707
01:18:59,841 --> 01:19:02,276
Serebro.
708
01:19:09,818 --> 01:19:11,253
Drive!
709
01:19:28,737 --> 01:19:30,469
Can I help you?
710
01:19:30,471 --> 01:19:33,807
I need to talk to...
711
01:19:33,809 --> 01:19:35,741
Sorry, love. I can't
hear what you're saying.
712
01:19:35,743 --> 01:19:38,711
I need to speak to
Detective Inspector Mills.
713
01:19:38,713 --> 01:19:39,879
D.I. Mills isn't around
just now.
714
01:19:39,881 --> 01:19:42,683
Is there something I can
help you with?
715
01:19:42,685 --> 01:19:45,419
But I... yes, he gave me
his card.
716
01:19:45,421 --> 01:19:47,920
He said if I need to talk
to him, I can talk to him, I...
717
01:19:47,922 --> 01:19:51,893
Right, oh, right, just wait
one moment then please, love.
718
01:20:14,082 --> 01:20:15,514
Hello?
719
01:20:15,516 --> 01:20:18,352
Can I speak to Niall?
Is he there?
720
01:20:18,354 --> 01:20:20,120
I'm afraid that's not possible.
721
01:20:20,122 --> 01:20:22,388
I really need to speak to him.
722
01:20:22,390 --> 01:20:26,860
Belma? Is that you?
723
01:20:26,862 --> 01:20:28,861
Yes.
724
01:20:28,863 --> 01:20:33,799
He passed away last night.
725
01:20:33,801 --> 01:20:36,736
He arranged a way
for you to get out.
726
01:20:36,738 --> 01:20:38,472
He said he was sorry...
727
01:20:38,474 --> 01:20:41,778
but he wasn't strong enough
to carry you any longer.
728
01:20:43,979 --> 01:20:47,714
Thank you.
729
01:20:47,716 --> 01:20:50,553
Belma? Belma?
730
01:21:36,765 --> 01:21:40,901
I heard you were looking for me.
731
01:21:40,903 --> 01:21:43,736
Sofia?
732
01:21:43,738 --> 01:21:45,871
You can't help me.
733
01:21:45,873 --> 01:21:48,575
You came to the police station.
734
01:21:48,577 --> 01:21:51,577
I haven't committed any crime.
735
01:21:51,579 --> 01:21:53,746
Not telling you who beat me
up is not against the law...
736
01:21:53,748 --> 01:21:57,750
and Veronique, whether you
like it or not, was a suicide.
737
01:21:57,752 --> 01:22:01,521
So, as far as I can tell, we
have nothing else to talk about.
738
01:22:01,523 --> 01:22:07,626
Last time I checked, identity
theft was against the law.
739
01:22:07,628 --> 01:22:14,099
Sofia McKendrick died when
she was three months old...
740
01:22:14,101 --> 01:22:16,769
along with her mother...
741
01:22:16,771 --> 01:22:21,808
in a car crash just
outside Glasgow in 1985.
742
01:22:21,810 --> 01:22:24,076
Her father, Niall
McKendrick...
743
01:22:24,078 --> 01:22:27,981
ex-SAS, was away on
tour at the time.
744
01:22:27,983 --> 01:22:31,617
That's who was with you
in the hospital last night.
745
01:22:31,619 --> 01:22:34,553
You stole Sofia
McKendrick's identity.
746
01:22:34,555 --> 01:22:38,058
So, who are you?
747
01:22:38,060 --> 01:22:41,030
I don't know any more.
748
01:22:44,733 --> 01:22:47,867
Daddy, I pressed the wrong
button and my game is gone.
749
01:22:47,869 --> 01:22:51,705
I thought you were going to wait
in the car like a good girl.
750
01:22:51,707 --> 01:22:52,973
Here you are.
751
01:22:52,975 --> 01:22:55,040
Go and choose a cake...
752
01:22:55,042 --> 01:22:59,545
and then sit there
where I can see you.
753
01:22:59,547 --> 01:23:02,147
Sorry, my wife's away
on business.
754
01:23:02,149 --> 01:23:04,084
I had to pick her up
from school earlier.
755
01:23:04,086 --> 01:23:05,885
She has bad asthma.
756
01:23:05,887 --> 01:23:07,523
Yeah, you said.
757
01:23:10,725 --> 01:23:13,994
That's Saint Rafael...
758
01:23:13,996 --> 01:23:17,162
the patron saint of the
blind and travelers.
759
01:23:17,164 --> 01:23:20,733
It was on your bed
in the hospital.
760
01:23:20,735 --> 01:23:23,171
No more lies.
761
01:23:26,207 --> 01:23:28,674
I'm an orphan.
762
01:23:28,676 --> 01:23:30,910
Niall McKendrick adopted me.
763
01:23:30,912 --> 01:23:33,914
Not legally. He wouldn't
have been able to.
764
01:23:33,916 --> 01:23:36,116
Let me tell you what I think.
765
01:23:36,118 --> 01:23:38,187
Veronique was using you,
manipulating you.
766
01:23:40,021 --> 01:23:43,889
I've looked into her background
and her father Zoran Radic...
767
01:23:43,891 --> 01:23:48,260
did a lot of very, very nasty
things during the Bosnian War.
768
01:23:48,262 --> 01:23:51,830
With no doubt that had a
marked effect on Veronique.
769
01:23:51,832 --> 01:23:55,101
He seems to like women like you.
770
01:23:55,103 --> 01:23:57,670
Blind women.
771
01:23:57,672 --> 01:24:00,639
Maybe she was happy to
throw you into the pit.
772
01:24:00,641 --> 01:24:03,108
Maybe she was, what of it?
773
01:24:03,110 --> 01:24:06,111
Well, maybe you were
using Veronique...
774
01:24:06,113 --> 01:24:10,116
to get closer to her father.
775
01:24:10,118 --> 01:24:16,656
Maybe, he hurt you and your
family during the War...
776
01:24:16,658 --> 01:24:19,726
and now you want to hurt him.
777
01:24:19,728 --> 01:24:23,862
That's what I think.
778
01:24:23,864 --> 01:24:26,969
Do I look like someone
who could hurt him?
779
01:24:35,344 --> 01:24:40,146
I'm tired and these painkillers
are wearing off.
780
01:24:40,148 --> 01:24:44,250
I am sure you're going to find
out everything you need to know.
781
01:24:44,252 --> 01:24:47,019
Nothing you do is by chance.
782
01:24:47,021 --> 01:24:49,792
Even when you lie,
you tell the truth.
783
01:25:30,164 --> 01:25:32,699
Domesticated!
784
01:25:32,701 --> 01:25:36,105
I had no idea.
785
01:25:37,905 --> 01:25:41,941
Try my béarnaise sauce.
786
01:25:41,943 --> 01:25:44,244
It's the best you've ever
tasted.
787
01:25:44,246 --> 01:25:47,112
I'm 45 years old and a size 10.
788
01:25:47,114 --> 01:25:49,749
Does it look like I eat dairy?
789
01:25:49,751 --> 01:25:52,088
That's a pity.
790
01:25:54,355 --> 01:25:56,923
Let's talk about the blind girl.
791
01:25:56,925 --> 01:25:59,259
Is it finished?
792
01:25:59,261 --> 01:26:01,995
It will be tonight.
793
01:26:01,997 --> 01:26:07,967
Oh, if you need my assistance
in any way, I can help.
794
01:26:07,969 --> 01:26:11,006
That's what I pay you for.
795
01:26:14,176 --> 01:26:19,079
So, why did you call me over?
796
01:26:19,081 --> 01:26:22,685
I have some papers
I wanted you to witness.
797
01:26:24,152 --> 01:26:26,055
Of course.
798
01:26:37,064 --> 01:26:41,934
Oh, I'd forgotten how
simple your signature is.
799
01:26:41,936 --> 01:26:44,372
AG, like silver...
800
01:26:48,009 --> 01:26:52,747
Serebro. Yes, you are.
801
01:27:11,800 --> 01:27:15,237
That little girl became blind.
802
01:27:19,774 --> 01:27:23,442
They never told you, did they?
803
01:27:23,444 --> 01:27:27,148
Stop me, Sofia.
I want you to stop me.
804
01:28:09,990 --> 01:28:12,360
You know where I live.
805
01:29:21,662 --> 01:29:23,562
He knows.
806
01:29:23,564 --> 01:29:26,900
What of it? Sofia?
807
01:29:26,902 --> 01:29:30,402
All of it.
808
01:29:30,404 --> 01:29:36,041
Marc, it's too late for her...
but it's not for me, for us.
809
01:29:36,043 --> 01:29:39,077
I'm a dead woman if you
don't help me...
810
01:29:39,079 --> 01:29:42,348
get out of here right now.
811
01:29:42,350 --> 01:29:47,320
Get to the airport,
you'll make it.
812
01:29:47,322 --> 01:29:51,391
Please, blood is blood.
813
01:29:51,393 --> 01:29:54,496
You can't turn your back
on that.
814
01:30:04,939 --> 01:30:07,108
Blood is blood.
815
01:31:36,497 --> 01:31:40,665
I never came here when
Veronique lived here.
816
01:31:40,667 --> 01:31:43,702
Two daughters living under
and above each other.
817
01:31:43,704 --> 01:31:46,742
Both plotting to end me.
818
01:31:53,614 --> 01:31:55,751
You're not scared of me?
819
01:31:59,554 --> 01:32:02,254
I've been killing you every
day for the last 24 years.
820
01:32:02,256 --> 01:32:05,525
There's nothing to be scared of.
821
01:32:05,527 --> 01:32:08,364
It's not going to end that way.
822
01:33:05,653 --> 01:33:07,588
No!
823
01:34:03,677 --> 01:34:05,613
No!
824
01:34:32,273 --> 01:34:34,240
I had him. He was mine.
825
01:34:34,242 --> 01:34:35,808
Yeah.
826
01:34:35,810 --> 01:34:38,413
You'd have regretted it
for the rest of your life.
827
01:36:00,694 --> 01:36:04,632
No... there's no time.
828
01:36:15,877 --> 01:36:18,580
You can't save everyone.
829
01:36:45,405 --> 01:36:48,609
Don't let me see you leave.
830
01:38:33,930 --> 01:38:38,930
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard