1 00:01:54,768 --> 00:01:59,768 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:03:07,259 --> 00:03:09,359 Well, it's not bad, not bad. 3 00:03:09,361 --> 00:03:12,864 Um, less vibrato in the strings. 4 00:03:12,866 --> 00:03:18,803 Tuba, well, it's really not your afternoon, is it, Michael? 5 00:03:18,805 --> 00:03:21,371 Okay, let's pick it up tomorrow. 6 00:03:21,373 --> 00:03:23,377 Thank you for a good day's work, everyone. 7 00:03:31,016 --> 00:03:34,185 Sofia, good work today. 8 00:03:34,187 --> 00:03:35,386 Oh, thank you. 9 00:03:35,388 --> 00:03:38,889 Um, cues 17 and 28. 10 00:03:38,891 --> 00:03:41,525 Perhaps you could go over them for me? 11 00:03:41,527 --> 00:03:44,095 You might hear something I can't quite find. 12 00:03:44,097 --> 00:03:46,430 Of course. 13 00:03:46,432 --> 00:03:48,399 I haven't had time to get the copyist... 14 00:03:48,401 --> 00:03:51,102 to have them transcribed into Braille for you. 15 00:03:51,104 --> 00:03:53,338 Oh, it's okay. I still have your demo tracks on my phone. 16 00:03:53,340 --> 00:03:55,472 It will be my pleasure. 17 00:03:55,474 --> 00:03:57,811 See you tomorrow morning. 18 00:04:35,414 --> 00:04:39,017 - All change, please. All change. - Damn! Excuse me. 19 00:04:39,019 --> 00:04:42,921 - Excuse me. - Yeah? 20 00:04:42,923 --> 00:04:44,421 What did he just say? 21 00:04:44,423 --> 00:04:47,091 Someone has gone under a train at Oxford Circus. 22 00:04:47,093 --> 00:04:48,860 That's the third one this month. 23 00:04:48,862 --> 00:04:51,062 All off at the next stop. 24 00:04:51,064 --> 00:04:52,497 Can I give you a hand? 25 00:04:52,499 --> 00:04:53,768 No, I am fine, thank you. 26 00:06:14,613 --> 00:06:16,046 Between 1992 and 1995. 27 00:06:16,048 --> 00:06:17,981 Two coffees, please. 28 00:06:17,983 --> 00:06:20,550 Over 10,000 people were killed... 29 00:06:20,552 --> 00:06:22,553 and 1.8 million people displaced. 30 00:06:22,555 --> 00:06:26,156 And reports of genocide. 31 00:06:26,158 --> 00:06:28,226 Rape is widespread in the region. 32 00:06:28,228 --> 00:06:29,661 Tribunal hearings continue... 33 00:06:29,663 --> 00:06:32,296 on whether to revoke political asylum... 34 00:06:32,298 --> 00:06:35,300 for alleged Serbian war criminal Zoran Radic. 35 00:06:35,302 --> 00:06:37,601 Radic was accused earlier this year... 36 00:06:37,603 --> 00:06:39,437 of using his charitable organization... 37 00:06:39,439 --> 00:06:41,038 to shield arms dealing... 38 00:06:41,040 --> 00:06:42,572 - Take away, right? - ...and human trafficking. 39 00:06:42,574 --> 00:06:44,608 - Pro European groups in Serbia... - To take away, right? 40 00:06:44,610 --> 00:06:46,243 Yes. 41 00:06:46,245 --> 00:06:48,012 ...have been calling for investigation... 42 00:06:48,014 --> 00:06:51,050 over allegations of human rights abuses during the Bosnian War. 43 00:06:55,021 --> 00:07:00,024 Wagner. Overture to Tannhauser. 44 00:07:00,026 --> 00:07:03,463 I'll get you the next time. Thanks for the coffee. 45 00:07:42,499 --> 00:07:44,534 You're a hard one to find. 46 00:07:44,536 --> 00:07:49,039 Has my new favorite neighbor been avoiding me? 47 00:07:49,041 --> 00:07:50,074 I can smell you before I hear you. 48 00:07:50,076 --> 00:07:52,276 It's such a beautiful scent. 49 00:07:52,278 --> 00:07:54,512 I think I put too much on. 50 00:07:54,514 --> 00:07:57,382 I can't smell anything at the moment. 51 00:07:57,384 --> 00:07:59,784 Oh, are you all right? You do sound a bit bunged up. 52 00:07:59,786 --> 00:08:02,652 A few days in bed sorted me out. 53 00:08:02,654 --> 00:08:04,622 I didn't hear you in the apartment as usual. 54 00:08:04,624 --> 00:08:06,723 I wanted to thank you... 55 00:08:06,725 --> 00:08:11,094 for agreeing to play my father's benefit. 56 00:08:11,096 --> 00:08:13,331 You are not nervous, are you? 57 00:08:13,333 --> 00:08:16,971 Oh, I am used to playing in front of people. 58 00:08:20,040 --> 00:08:23,808 That is not what I meant. 59 00:08:23,810 --> 00:08:26,644 I need the money. My father is sick. 60 00:08:26,646 --> 00:08:28,182 So is mine! 61 00:08:35,221 --> 00:08:38,789 You never asked me if he did those things people say. 62 00:08:38,791 --> 00:08:42,827 Most people ask. 63 00:08:42,829 --> 00:08:47,832 He's your father. That's for you to know. 64 00:08:47,834 --> 00:08:50,737 You're going to make quite an impression. 65 00:08:55,208 --> 00:08:58,843 What is that scent you're wearing? 66 00:08:58,845 --> 00:09:01,014 That's my little secret. 67 00:09:23,403 --> 00:09:26,340 Play Temp Thriller Cue 17. 68 00:10:56,196 --> 00:11:00,598 I don't want anything from you. 69 00:11:00,600 --> 00:11:03,667 I don't want anything to do with you. 70 00:11:03,669 --> 00:11:05,570 Because I say so...! I changed my mind. 71 00:11:05,572 --> 00:11:08,142 Don't tell me what to do. 72 00:11:11,476 --> 00:11:14,180 You want me to tell my father that you said that? 73 00:11:51,985 --> 00:11:54,719 I don't care. 74 00:11:54,721 --> 00:11:56,653 We have talked about it... 75 00:11:56,655 --> 00:11:58,524 and then you don't have to deal with that. 76 00:14:08,453 --> 00:14:10,056 Hello? 77 00:14:42,020 --> 00:14:45,156 Are you okay? 78 00:14:45,158 --> 00:14:46,426 Fine. 79 00:14:49,828 --> 00:14:51,695 I found your scarf earlier downstairs. 80 00:14:51,697 --> 00:14:52,897 Do you want me to bring it up? 81 00:14:52,899 --> 00:14:56,635 No, no, not now. 82 00:15:02,008 --> 00:15:04,711 Please look after it for me. 83 00:15:14,052 --> 00:15:16,487 Sofia! 84 00:15:16,489 --> 00:15:20,394 My secret scent... it's liquid gold. 85 00:16:03,702 --> 00:16:05,134 Stay calm and be sensible about this. 86 00:16:05,136 --> 00:16:06,903 Who's going to do that? 87 00:16:06,905 --> 00:16:08,204 Why you, huh? 88 00:16:08,206 --> 00:16:09,806 No, listen to me. 89 00:16:09,808 --> 00:16:11,074 Why does it have to be you? 90 00:16:11,076 --> 00:16:12,877 Anything could happen to you. 91 00:16:18,116 --> 00:16:20,850 It is not going to happen. 92 00:16:20,852 --> 00:16:22,552 Not the way he wants. 93 00:16:22,554 --> 00:16:24,723 Not the way your sister wants. 94 00:16:51,984 --> 00:16:54,884 If you could not touch anything, please. 95 00:16:54,886 --> 00:16:58,088 Thank you, Liberace. 96 00:16:58,090 --> 00:16:59,556 What's this? An AA meeting? 97 00:16:59,558 --> 00:17:01,724 Get out, all of you! 98 00:17:01,726 --> 00:17:05,930 You too, Nancy Drew! 99 00:17:05,932 --> 00:17:08,598 Detective Inspector Oscar Mills. 100 00:17:08,600 --> 00:17:11,068 Sorry, that's a habit - my I.D. 101 00:17:11,070 --> 00:17:13,337 I believe you. 102 00:17:13,339 --> 00:17:14,972 Um, listen, I know it's late... 103 00:17:14,974 --> 00:17:16,839 but if I could just ask you a few questions. 104 00:17:16,841 --> 00:17:20,844 Did you know Miss Caval? 105 00:17:20,846 --> 00:17:22,813 No. 106 00:17:22,815 --> 00:17:24,882 You weren't friends? 107 00:17:24,884 --> 00:17:27,584 I didn't even know that was her surname. 108 00:17:27,586 --> 00:17:29,652 How long did she live above you? 109 00:17:29,654 --> 00:17:31,087 Well, she was here when I moved in. 110 00:17:31,089 --> 00:17:34,057 I have been here nearly six months. 111 00:17:34,059 --> 00:17:36,893 But you didn't really talk? 112 00:17:36,895 --> 00:17:39,863 You never borrowed a cup of sugar? 113 00:17:39,865 --> 00:17:42,766 Or had a girly night in with a bottle of wine? 114 00:17:42,768 --> 00:17:44,767 No, I mean, I knew her to say hello to in the lobby... 115 00:17:44,769 --> 00:17:46,135 or in the lift, but... 116 00:17:46,137 --> 00:17:49,373 Do you mind me asking, were you born blind? 117 00:17:49,375 --> 00:17:50,975 It happened when I was five. It is in my family. 118 00:17:50,977 --> 00:17:54,878 My mum was blind. 119 00:17:54,880 --> 00:17:59,216 You can't see anything at all? 120 00:17:59,218 --> 00:18:05,221 I'm light sensitive, like most blind people, but no. 121 00:18:05,223 --> 00:18:11,327 Is it true that the loss of one sense sharpens the others? 122 00:18:11,329 --> 00:18:13,796 That's what they say, but what have I got to compare it to? 123 00:18:13,798 --> 00:18:16,734 Of course. 124 00:18:16,736 --> 00:18:20,103 But you would be pretty sure about anything you hear, right? 125 00:18:20,105 --> 00:18:22,038 Mm-hm. 126 00:18:22,040 --> 00:18:25,676 You told the PC that you were in the apartment. 127 00:18:25,678 --> 00:18:27,311 With my headphones in. 128 00:18:27,313 --> 00:18:30,847 With your headphones in? So you didn't hear anything? 129 00:18:30,849 --> 00:18:32,785 No. 130 00:18:38,723 --> 00:18:40,891 You're a pianist. Is that correct? 131 00:18:40,893 --> 00:18:42,325 Mm-hm. 132 00:18:42,327 --> 00:18:44,394 My daughter Lily plays. 133 00:18:44,396 --> 00:18:49,266 She's seven, asthmatic, I think the playing calms her. 134 00:18:49,268 --> 00:18:52,072 In the breathing, you know. 135 00:19:06,184 --> 00:19:08,052 Sorry, Guv, forensics are asking for you. 136 00:19:08,054 --> 00:19:09,687 I'd better get back up there... 137 00:19:09,689 --> 00:19:11,055 before they start moving everything. 138 00:19:11,057 --> 00:19:12,956 Sharon here will take your statement. 139 00:19:12,958 --> 00:19:15,258 Um, I would leave you my card, but... 140 00:19:15,260 --> 00:19:16,927 It's all right, I've got friends with eyes! 141 00:19:16,929 --> 00:19:19,729 Oh, yes. 142 00:19:19,731 --> 00:19:25,201 If you can think of anything at all... 143 00:19:25,203 --> 00:19:27,871 please do call me. 144 00:19:27,873 --> 00:19:29,172 Thank you. 145 00:19:29,174 --> 00:19:31,243 Thanks. 146 00:19:33,244 --> 00:19:37,113 Right, let's make this quick, shall we? 147 00:19:37,115 --> 00:19:42,821 Marc. Marc. 148 00:19:45,023 --> 00:19:48,459 I need you on this. 149 00:19:48,461 --> 00:19:49,927 Can I have it, please? 150 00:19:49,929 --> 00:19:52,763 She didn't have it. 151 00:19:52,765 --> 00:19:57,901 It is on her person, or in her apartment. Go back. 152 00:19:57,903 --> 00:20:00,470 Radic is a very important person to us. 153 00:20:00,472 --> 00:20:06,111 He needs that USB back before the Russians get hold of it. 154 00:20:10,516 --> 00:20:11,918 What? 155 00:20:15,855 --> 00:20:17,888 There was a woman in the elevator. 156 00:20:17,890 --> 00:20:19,926 She saw me. 157 00:20:25,131 --> 00:20:27,333 Take care of it. 158 00:20:38,144 --> 00:20:39,813 Shhh! 159 00:21:56,221 --> 00:21:57,891 Morning! 160 00:21:59,959 --> 00:22:02,394 Morning, Tanya! 161 00:22:04,296 --> 00:22:06,263 Here, do you want the other half of this sandwich? 162 00:22:06,265 --> 00:22:09,399 I'm not really supposed to be eating it, that's all. 163 00:22:09,401 --> 00:22:12,001 - He's chatty. - Who? 164 00:22:12,003 --> 00:22:14,238 I thought you were on a diet? 165 00:22:14,240 --> 00:22:17,173 Well, it is half-fat mayonnaise. 166 00:22:17,175 --> 00:22:20,076 Let's get started. 167 00:22:20,078 --> 00:22:21,444 What are these? 168 00:22:21,446 --> 00:22:25,481 Lithium pills, they were in her personal effects. 169 00:22:25,483 --> 00:22:28,451 For the treatment of bi-polar disorder. 170 00:22:28,453 --> 00:22:31,354 So external examination suggests that all injuries... 171 00:22:31,356 --> 00:22:34,123 are consistent with a fall from the second floor. 172 00:22:34,125 --> 00:22:36,325 Multiple broken bones, back, neck... 173 00:22:36,327 --> 00:22:39,231 fractured skull, extensive bruising. 174 00:22:40,398 --> 00:22:42,164 Suicide? 175 00:22:42,166 --> 00:22:44,136 No signs of a struggle. 176 00:22:46,672 --> 00:22:48,505 Tell me about the nose. 177 00:22:48,507 --> 00:22:50,940 Oh, rhinoplasty. 178 00:22:50,942 --> 00:22:56,546 Nose job, about a week, five days ago. 179 00:22:56,548 --> 00:22:58,915 Now why would I go to the trouble of dying my hair... 180 00:22:58,917 --> 00:23:03,053 and getting a nose job to throw myself out of a window? 181 00:23:10,930 --> 00:23:13,130 No! No! No! No! 182 00:23:13,132 --> 00:23:16,099 You're not concentrating, Sofia. You're behind the beat. 183 00:23:16,101 --> 00:23:18,137 Okay, let's pick it up tomorrow. 184 00:23:37,155 --> 00:23:39,323 Okay, thanks. 185 00:23:39,325 --> 00:23:42,159 Yes, all right, speak soon. Bye. 186 00:23:42,161 --> 00:23:44,161 Pretty little thing. 187 00:23:44,163 --> 00:23:46,563 Important little thing, too. 188 00:23:46,565 --> 00:23:49,199 I just found out who Daddy is. 189 00:23:49,201 --> 00:23:51,567 Call me once you've had a good look around inside. 190 00:23:51,569 --> 00:23:53,236 Thanks, Tanya. 191 00:23:55,039 --> 00:23:57,708 Earlier today, Zoran Radic was seen leaving the morgue... 192 00:23:57,710 --> 00:24:01,143 where he offically identified his daughter's body. 193 00:24:01,145 --> 00:24:03,080 28-year-old Veronique Radic... 194 00:24:03,082 --> 00:24:05,716 fell from her apartment building in central London... 195 00:24:05,718 --> 00:24:07,683 in the early hours of the morning... 196 00:24:07,685 --> 00:24:09,753 in what appears to be a suicide. 197 00:24:09,755 --> 00:24:13,356 Police are not treating her death as suspicious. 198 00:24:13,358 --> 00:24:16,325 Protesters took advantage of this rare public appearance. 199 00:24:16,327 --> 00:24:19,696 Accusations of human rights abuses during the Bosnian War... 200 00:24:19,698 --> 00:24:22,435 continue to be heard against Mr Radic. 201 00:24:25,336 --> 00:24:27,406 Murderer! 202 00:24:30,342 --> 00:24:32,578 Watch out! 203 00:27:19,243 --> 00:27:20,477 Mills? 204 00:27:20,479 --> 00:27:22,444 Can you talk? 205 00:27:22,446 --> 00:27:24,480 Go for it. 206 00:27:24,482 --> 00:27:26,716 There were traces of cocaine and valium in her system. 207 00:27:26,718 --> 00:27:28,218 Highly strung? 208 00:27:28,220 --> 00:27:29,385 And there was something else. 209 00:27:29,387 --> 00:27:31,688 She was pregnant. 210 00:27:31,690 --> 00:27:33,289 How long? 211 00:27:33,291 --> 00:27:35,392 About 12 weeks. 212 00:27:35,394 --> 00:27:36,359 So she would have known. 213 00:27:36,361 --> 00:27:37,727 No doubt. 214 00:27:37,729 --> 00:27:39,296 All right, thanks, love. 215 00:27:39,298 --> 00:27:41,264 Wait a second, have you told anyone else? 216 00:27:41,266 --> 00:27:42,899 No, not yet. 217 00:27:42,901 --> 00:27:44,202 Keep it that way. 218 00:28:21,973 --> 00:28:26,276 The USB, it wasn't in Veronique's apartment... 219 00:28:26,278 --> 00:28:29,246 or her personal effects. 220 00:28:29,248 --> 00:28:31,480 Maybe she had already given it to the Russians. 221 00:28:31,482 --> 00:28:34,250 She hadn't. She has hidden it somewhere in that building. 222 00:28:34,252 --> 00:28:35,751 It's there. 223 00:28:35,753 --> 00:28:39,724 It's not, Alex. I just told you it's not. 224 00:28:41,759 --> 00:28:43,828 I'll show you something I did find, though. 225 00:28:51,303 --> 00:28:55,337 I want to believe you didn't know she was pregnant. 226 00:28:55,339 --> 00:28:57,007 I really do. 227 00:28:57,009 --> 00:29:00,779 Then... believe. 228 00:29:10,888 --> 00:29:15,892 Veronique really got to you, didn't she? 229 00:29:15,894 --> 00:29:20,896 Whether that baby is yours, or not is irrelevant. 230 00:29:20,898 --> 00:29:24,901 Radic is a dangerous fucker who just had his daughter killed. 231 00:29:24,903 --> 00:29:27,804 And you, little brother, were the hand that pushed. 232 00:29:32,344 --> 00:29:35,644 Good evening. 233 00:29:35,646 --> 00:29:39,982 I wanted to personally thank you all for being here tonight. 234 00:29:39,984 --> 00:29:44,421 I am sure most of you have heard... 235 00:29:44,423 --> 00:29:48,792 that I lost my beautiful daughter Veronique. 236 00:29:48,794 --> 00:29:52,528 These difficult last months... 237 00:29:52,530 --> 00:29:55,532 the only strength I have been able to manage came from her. 238 00:29:55,534 --> 00:30:01,770 But also from the work of this incredible foundation. 239 00:30:01,772 --> 00:30:06,075 Your help with refugees... 240 00:30:06,077 --> 00:30:10,646 and victims of global conflicts, is truly priceless. 241 00:30:10,648 --> 00:30:13,016 I can tell you from the bottom of my heart... 242 00:30:13,018 --> 00:30:16,619 that Veronique would have wanted us all to be here tonight... 243 00:30:16,621 --> 00:30:19,922 continuing to fight that fight for that great cause. 244 00:30:19,924 --> 00:30:23,328 So if you will join me in raising a glass of Rakia. 245 00:30:27,932 --> 00:30:31,500 - Ziveli. - Ziveli. 246 00:30:31,502 --> 00:30:33,603 Yeah, he's good. 247 00:30:33,605 --> 00:30:35,974 You write that shit, too. 248 00:30:43,848 --> 00:30:45,981 What about that other thing? 249 00:30:45,983 --> 00:30:47,650 What? 250 00:30:47,652 --> 00:30:49,786 The woman who saw you. 251 00:30:49,788 --> 00:30:52,389 That's not necessary. 252 00:30:52,391 --> 00:30:55,725 She didn't see anything. 253 00:30:55,727 --> 00:30:58,428 How can you be so sure? 254 00:30:58,430 --> 00:30:59,595 She's blind. 255 00:31:01,967 --> 00:31:05,535 Seriously? 256 00:31:05,537 --> 00:31:07,773 I'll find it, okay? 257 00:32:16,007 --> 00:32:19,776 Beautiful. 258 00:32:19,778 --> 00:32:22,144 I haven't heard it for a long time. 259 00:32:22,146 --> 00:32:25,014 How do you know it? 260 00:32:25,016 --> 00:32:30,786 Veronique, I am sorry for your loss. 261 00:32:30,788 --> 00:32:33,555 Where did you know her from? 262 00:32:33,557 --> 00:32:36,194 She lived above me at Blackheart Gardens. 263 00:32:40,765 --> 00:32:42,902 Allow me. 264 00:33:24,542 --> 00:33:27,744 Did you know Veronique well? 265 00:33:27,746 --> 00:33:32,180 No, we were just neighbors. 266 00:33:32,182 --> 00:33:36,885 She was always kind to me. 267 00:33:36,887 --> 00:33:42,025 She was a very troubled young woman. 268 00:33:42,027 --> 00:33:47,896 It's been difficult between us towards the end of her life. 269 00:33:47,898 --> 00:33:50,835 She asked me to play that piece for you this evening. 270 00:33:53,605 --> 00:33:57,076 She said you used to hum it to her when she was a little girl. 271 00:34:11,823 --> 00:34:15,261 Please, if you would excuse me a moment. 272 00:34:22,866 --> 00:34:24,667 Police are still calling it a suicide. 273 00:34:24,669 --> 00:34:27,706 If anything changes, I'll follow up. 274 00:34:36,681 --> 00:34:39,816 I have a contact at Scotland Yard. 275 00:34:39,818 --> 00:34:42,751 I see you've been making friends. 276 00:34:42,753 --> 00:34:44,956 Where did you find her? 277 00:34:52,230 --> 00:34:55,097 She was a friend of Veronique's. 278 00:34:55,099 --> 00:34:58,066 They lived in the same building. 279 00:34:58,068 --> 00:35:01,072 I didn't know Veronique kept friends. 280 00:35:04,074 --> 00:35:07,275 You played beautifully. 281 00:35:07,277 --> 00:35:09,177 Congratulations. 282 00:35:09,179 --> 00:35:10,880 Thank you. 283 00:35:10,882 --> 00:35:13,249 Miss Gordon... not now. 284 00:35:13,251 --> 00:35:15,918 And well done to you. 285 00:35:15,920 --> 00:35:18,820 You concentrated on the charity, like I said... 286 00:35:18,822 --> 00:35:21,023 and what with Veronique's death... 287 00:35:21,025 --> 00:35:23,760 it can only be viewed sympathetically. 288 00:35:23,762 --> 00:35:25,695 And the tribunal? 289 00:35:25,697 --> 00:35:27,664 All of this helps. 290 00:35:27,666 --> 00:35:31,303 The war is long forgotten and I am working hard. 291 00:35:35,172 --> 00:35:38,340 I hate to be a party pooper... 292 00:35:38,342 --> 00:35:40,976 but I think you need to be out there... 293 00:35:40,978 --> 00:35:44,248 using this exposure to be seen grieving. 294 00:35:48,253 --> 00:35:51,056 Not seducing the blind piano player. 295 00:35:53,824 --> 00:35:56,958 Grieving? 296 00:35:56,960 --> 00:35:59,896 Lets people see you have feelings. 297 00:35:59,898 --> 00:36:03,932 You're a businessman and a philanthropist. 298 00:36:03,934 --> 00:36:06,639 Leave the rest to me. 299 00:36:27,125 --> 00:36:29,925 Excuse me. 300 00:36:29,927 --> 00:36:32,061 I am very sorry, Sofia. 301 00:36:32,063 --> 00:36:33,896 I have to get back to my guests. 302 00:36:33,898 --> 00:36:35,764 I understand. 303 00:36:35,766 --> 00:36:37,900 But I would love to see you again. 304 00:36:37,902 --> 00:36:40,269 Would that be possible? 305 00:36:40,271 --> 00:36:42,841 Well, you know where I live. 306 00:36:51,315 --> 00:36:52,815 Sorry. 307 00:36:52,817 --> 00:36:56,918 Leave it, please, it's only champagne. 308 00:36:56,920 --> 00:36:58,787 Nina will see you out. 309 00:36:58,789 --> 00:37:01,159 It's been a pleasure. 310 00:38:29,347 --> 00:38:31,450 Thank you. 311 00:38:49,434 --> 00:38:51,867 How do I look? 312 00:38:51,869 --> 00:38:54,306 Like a million dollars. 313 00:39:00,143 --> 00:39:02,177 Nice shoes! 314 00:39:30,541 --> 00:39:32,541 Do you know what, I told him last night, don't come back. 315 00:39:32,543 --> 00:39:34,309 Because if he does come back. 316 00:39:34,311 --> 00:39:37,579 What do you mean? Don't listen to that. 317 00:39:37,581 --> 00:39:39,916 Shut up, bruv! 318 00:39:39,918 --> 00:39:41,182 You're really pissing me off these days. 319 00:39:41,184 --> 00:39:43,151 - Whoa! Look where you're going! - Sorry. 320 00:39:43,153 --> 00:39:44,353 You fucking blind or something?! 321 00:39:44,355 --> 00:39:45,655 What's going on? 322 00:39:45,657 --> 00:39:48,124 - Fucking hell! She is blind! - Fucking hell! 323 00:39:48,126 --> 00:39:49,458 Go on, girl! 324 00:39:49,460 --> 00:39:50,492 Please, just leave me alone. 325 00:39:50,494 --> 00:39:51,693 Just leave me alone! 326 00:39:54,632 --> 00:39:56,432 Please, I have some money. You can take it. 327 00:39:56,434 --> 00:39:57,633 Do we look skint to you?! 328 00:39:57,635 --> 00:39:59,334 Test she can't see you. 329 00:39:59,336 --> 00:40:02,405 Idiot! 330 00:40:02,407 --> 00:40:04,039 Hey! When was the last time you got fucked? 331 00:40:04,041 --> 00:40:05,974 Been a while, yeah, because I could show you. 332 00:40:05,976 --> 00:40:07,142 Easy! Whoa! 333 00:40:07,144 --> 00:40:08,610 There's no need for that. 334 00:40:08,612 --> 00:40:11,146 Yes, that's a bit mean, girl. You little sket. 335 00:40:11,148 --> 00:40:14,282 - Whoa! Whoa! Where you going? - No! 336 00:40:14,284 --> 00:40:17,485 On your knees already, love? 337 00:40:32,202 --> 00:40:34,373 - Don't hurt me! - I won't. 338 00:40:44,148 --> 00:40:47,952 Do you usually hang around street corners fighting crime? 339 00:40:49,586 --> 00:40:53,188 I work for my sister. 340 00:40:53,190 --> 00:40:54,990 She runs a security consulting firm. 341 00:40:54,992 --> 00:40:57,659 Does she boss you around? 342 00:40:57,661 --> 00:40:59,528 Yeah! 343 00:40:59,530 --> 00:41:03,632 Yes, me and my sis, we came from nothing. 344 00:41:03,634 --> 00:41:07,369 Mum was a druggie, Dad wasn't around. 345 00:41:07,371 --> 00:41:10,005 Sorry to hear that. How is your Mum doing now? 346 00:41:10,007 --> 00:41:12,775 Oh, she's dead. 347 00:41:12,777 --> 00:41:15,380 Mine, too. 348 00:41:20,251 --> 00:41:22,351 You sure you don't want to report this to the police? 349 00:41:22,353 --> 00:41:24,586 Oh, no more police for me this week! 350 00:41:24,588 --> 00:41:26,590 Why, are you a troublemaker?! 351 00:41:30,695 --> 00:41:33,195 The woman in the apartment above me... 352 00:41:33,197 --> 00:41:38,400 she fell from her window last night. 353 00:41:38,402 --> 00:41:41,637 - Detective said it was a suicide. - Detective? 354 00:41:41,639 --> 00:41:44,706 So you were questioned? 355 00:41:44,708 --> 00:41:47,275 What did you tell them? 356 00:41:47,277 --> 00:41:50,047 I told him I didn't see anything. 357 00:41:54,284 --> 00:41:57,787 I told him I didn't know her. 358 00:41:57,789 --> 00:42:00,655 But you did. 359 00:42:00,657 --> 00:42:02,657 Not well. We spoke every once in a while. 360 00:42:02,659 --> 00:42:09,465 She seemed kind of lost. 361 00:42:09,467 --> 00:42:14,170 This is hers. 362 00:42:14,172 --> 00:42:16,742 You can still smell her on it. 363 00:42:41,599 --> 00:42:45,266 - There's blood on this. - It's mine. 364 00:42:45,268 --> 00:42:47,302 I tripped on it in the lobby yesterday morning... 365 00:42:47,304 --> 00:42:49,271 and I cut my finger. 366 00:42:49,273 --> 00:42:51,574 I didn t want the police to think I had anything... 367 00:42:51,576 --> 00:42:54,342 to do with it, so I kept it. 368 00:42:54,344 --> 00:42:58,746 It's silly really. It's just a little bit of blood. 369 00:42:58,748 --> 00:43:01,217 You don't have to say anything, you know. 370 00:43:01,219 --> 00:43:04,887 I mean, if the police think it's a suicide... 371 00:43:04,889 --> 00:43:06,691 they are probably right. 372 00:43:08,458 --> 00:43:11,193 What do you think happened? 373 00:43:11,195 --> 00:43:16,635 I don't know. I had my headphones in. 374 00:43:45,663 --> 00:43:49,333 Thank you for saving me. 375 00:43:57,574 --> 00:44:01,577 If you ever see that man again, play something by Satie for me. 376 00:44:07,751 --> 00:44:11,420 I want to take away everything he's built. 377 00:44:11,422 --> 00:44:15,423 I want to destroy him! I want to destroy him! 378 00:44:15,425 --> 00:44:20,762 I want to destroy him! I want to destroy him! Destroy him! 379 00:44:20,764 --> 00:44:23,666 The Russian Ambassador has urged the British Home Office... 380 00:44:23,668 --> 00:44:27,336 to revoke political asylum for Zoran Radic. 381 00:44:27,338 --> 00:44:28,836 The Serbian national's relationships... 382 00:44:28,838 --> 00:44:31,706 with prominent members of Whitehall and the city... 383 00:44:31,708 --> 00:44:34,709 have always ensured that calls for his extradition... 384 00:44:34,711 --> 00:44:37,412 have been refused in the wake of his daughter's death. 385 00:44:37,414 --> 00:44:39,548 The government seems to be sticking... 386 00:44:39,550 --> 00:44:41,383 with its sympathetic stance. 387 00:44:41,385 --> 00:44:43,351 Veronique Radic was born in Serbia... 388 00:44:43,353 --> 00:44:45,454 but sent to London to be educated... 389 00:44:45,456 --> 00:44:48,456 and later finishing her education in the U.S. 390 00:45:02,539 --> 00:45:04,742 Shhh! 391 00:46:13,376 --> 00:46:15,943 I wanted to thank you for agreeing... 392 00:46:15,945 --> 00:46:17,579 to play my father's benefit. 393 00:46:17,581 --> 00:46:19,347 I found your scarf earlier downstairs... 394 00:46:19,349 --> 00:46:20,449 do you want me to bring it up? 395 00:46:20,451 --> 00:46:22,019 Sofia. 396 00:46:29,059 --> 00:46:31,462 Please look after it for me. 397 00:46:34,898 --> 00:46:39,570 My secret scent... it's liquid gold. 398 00:47:19,110 --> 00:47:23,878 Miss McKendrick? It's Detective Mills. 399 00:47:23,880 --> 00:47:25,416 Good morning. 400 00:47:28,719 --> 00:47:32,787 You're an early riser like myself, are you? 401 00:47:32,789 --> 00:47:34,923 - Morning. - Yes, sorry to interrupt. 402 00:47:34,925 --> 00:47:37,959 I thought you'd paused. I was listening upstairs. Beautiful. 403 00:47:37,961 --> 00:47:39,927 Thank you. 404 00:47:39,929 --> 00:47:45,400 I could hear you surprisingly well through the, yeah... 405 00:47:45,402 --> 00:47:52,106 These old buildings, the sound really carries. 406 00:47:52,108 --> 00:47:56,512 Yeah, you haven't had any more thoughts about the other night? 407 00:47:56,514 --> 00:47:57,782 I'm sorry, Detective Inspector. 408 00:47:58,916 --> 00:48:01,849 Oscar, please. 409 00:48:01,851 --> 00:48:07,488 Why would a pregnant woman throw herself out of a window? 410 00:48:07,490 --> 00:48:09,891 You didn't know? 411 00:48:09,893 --> 00:48:15,496 Oh, of course, she is a mystery box. 412 00:48:15,498 --> 00:48:17,566 What do you mean? 413 00:48:17,568 --> 00:48:21,170 Well, she's a suicide, and then we find out who she really is. 414 00:48:21,172 --> 00:48:22,771 Who her father is. 415 00:48:22,773 --> 00:48:26,175 I'm sure you've heard the news. 416 00:48:26,177 --> 00:48:28,744 Yeah, then I find out she's pregnant. 417 00:48:28,746 --> 00:48:30,949 Another mystery box. 418 00:48:33,617 --> 00:48:37,489 Thanks, Miss McKendrick. I'm sure we'll speak again. 419 00:50:47,617 --> 00:50:49,786 I got your card. 420 00:50:52,623 --> 00:50:56,992 You need to disappear. 421 00:50:56,994 --> 00:51:00,896 The police questioned you? 422 00:51:00,898 --> 00:51:04,231 Yeah. 423 00:51:04,233 --> 00:51:09,070 Detective Inspector Oscar Mills. 424 00:51:09,072 --> 00:51:14,675 Divorced, one daughter aged seven. 425 00:51:14,677 --> 00:51:16,878 He's dedicated. 426 00:51:16,880 --> 00:51:20,215 He'll be checking you out. 427 00:51:20,217 --> 00:51:23,619 Your background, your identity, everything. 428 00:51:25,255 --> 00:51:27,289 You're not taking your medication. 429 00:51:27,291 --> 00:51:28,389 You look tired. 430 00:51:28,391 --> 00:51:32,026 And whisky doesn't count. 431 00:51:32,028 --> 00:51:35,229 Are you sleeping? 432 00:51:35,231 --> 00:51:37,634 Nightmares, huh? 433 00:52:07,431 --> 00:52:10,164 I was interrupted. 434 00:52:10,166 --> 00:52:12,800 Yeah, well, you didn't take it. 435 00:52:12,802 --> 00:52:14,936 The Kremlin want his head on a stick 436 00:52:14,938 --> 00:52:16,070 They can do it, you don't have to. 437 00:52:16,072 --> 00:52:18,206 I have another way in. 438 00:52:18,208 --> 00:52:19,307 I'm being followed. 439 00:52:20,777 --> 00:52:23,211 For this. 440 00:52:23,213 --> 00:52:25,112 That USB leads all the way back to Radic. 441 00:52:25,114 --> 00:52:27,816 Whoever wants it, can get me in front of him. 442 00:52:27,818 --> 00:52:29,885 I've waited too many years, come too far. 443 00:52:29,887 --> 00:52:33,354 That bitch planted it on me. 444 00:52:33,356 --> 00:52:34,956 I don't know what's on it... 445 00:52:34,958 --> 00:52:36,992 but whatever it is was worth killing her for. 446 00:52:36,994 --> 00:52:39,094 You don't have to do this. 447 00:52:39,096 --> 00:52:40,795 You're not a killer, Sofia. 448 00:52:40,797 --> 00:52:42,296 Poisoning someone is one thing... 449 00:52:42,298 --> 00:52:44,331 using your bare hands is another. 450 00:52:44,333 --> 00:52:48,436 Don't you dare change your mind. 451 00:52:48,438 --> 00:52:51,106 I carried you through that mile-long hell-hole... 452 00:52:51,108 --> 00:52:53,240 under Sarajevo airport. 453 00:52:53,242 --> 00:52:54,909 So you could have a second chance. 454 00:52:54,911 --> 00:52:56,845 That second chance was so I could do this. 455 00:52:56,847 --> 00:52:59,815 You know what he did to my family, my sister. 456 00:52:59,817 --> 00:53:04,151 These people kill every day. 457 00:53:04,153 --> 00:53:07,456 - Live your life. - You never did. 458 00:53:07,458 --> 00:53:08,856 There was war where I found you. 459 00:53:08,858 --> 00:53:10,925 Genocide. 460 00:53:10,927 --> 00:53:13,961 This... this is more... 461 00:53:13,963 --> 00:53:17,499 Personal? You tell me what's more important than that. 462 00:53:17,501 --> 00:53:21,869 I have to finish this. 463 00:53:21,871 --> 00:53:23,771 You, above all people, know that. 464 00:53:43,960 --> 00:53:47,229 Give me a few hours to look through the USB. 465 00:53:47,231 --> 00:53:49,430 There'll be a password. 466 00:53:49,432 --> 00:53:51,999 Try LIQUID GOLD. 467 00:53:52,001 --> 00:53:54,038 It's Veronique's perfume. 468 00:53:56,172 --> 00:54:00,307 Niall, how's Oliver? 469 00:54:00,309 --> 00:54:02,844 Oh, you know what he's like. 470 00:54:02,846 --> 00:54:06,213 Arthritis. His leg's still giving him gyp. 471 00:54:06,215 --> 00:54:08,215 He's as tough as nails, that old cat. 472 00:54:08,217 --> 00:54:10,987 Yeah, I know someone else like that. 473 00:54:25,202 --> 00:54:28,740 Good girl. Good girl. 474 00:55:01,170 --> 00:55:03,371 Where is it? 475 00:55:13,983 --> 00:55:17,054 The USB, she gave it to you, where is it? 476 00:55:56,193 --> 00:55:57,525 Come on, it's okay. 477 00:55:57,527 --> 00:55:59,327 I can't hear. 478 00:55:59,329 --> 00:56:00,494 It's okay. 479 00:56:00,496 --> 00:56:02,933 - I can't hear. - Shhh! 480 00:56:04,400 --> 00:56:07,504 - Hold on to me. - I can't hear. 481 00:56:09,539 --> 00:56:12,173 If you don't tell me what you're doing, I can't help you. 482 00:56:12,175 --> 00:56:13,275 I know Veronique gave you something. 483 00:56:13,277 --> 00:56:16,577 I don't have anything. 484 00:56:16,579 --> 00:56:19,447 A USB, you need to stop lying to me. 485 00:56:19,449 --> 00:56:22,550 Who's lying to who? How long have you been following me? 486 00:56:22,552 --> 00:56:24,586 Look, this won't stop until they get it back. 487 00:56:24,588 --> 00:56:26,954 We need to move, or... 488 00:56:26,956 --> 00:56:29,257 Or what? You're going to kill me like you killed Veronique? 489 00:56:29,259 --> 00:56:33,028 I heard you with that old man by the river speaking Serbo-Croat. 490 00:56:33,030 --> 00:56:34,295 Is that what this is about? 491 00:56:34,297 --> 00:56:36,998 Revenge against Radic for the war? 492 00:56:37,000 --> 00:56:39,066 You don't know anything about me. 493 00:56:39,068 --> 00:56:40,635 I know whatever game you think you're playing... 494 00:56:40,637 --> 00:56:43,137 you just stumbled into someone else's. 495 00:56:43,139 --> 00:56:44,606 Your only option is to let me help you. 496 00:56:44,608 --> 00:56:45,941 Did you give it to the old man? 497 00:56:45,943 --> 00:56:47,409 I don't need your help. 498 00:56:47,411 --> 00:56:51,079 Did you give it to the old man? I'm trying to help you. 499 00:56:51,081 --> 00:56:55,019 Why? Who are you? Why are you always saving me, hm? 500 00:56:57,420 --> 00:56:58,987 You're the one in trouble... 501 00:56:58,989 --> 00:57:00,549 if you don't know why you're helping me. 502 00:57:07,364 --> 00:57:11,269 Help! Help! 503 00:57:50,639 --> 00:57:56,244 The first time I hummed that to you... 504 00:57:56,246 --> 00:57:59,280 I could lift you with one arm. 505 00:58:16,800 --> 00:58:19,767 I don't have much time. 506 00:58:19,769 --> 00:58:22,072 You were right about the password. 507 00:58:26,208 --> 00:58:30,077 This USB is everything someone would... 508 00:58:30,079 --> 00:58:32,079 need to know to take over his operations. 509 00:58:32,081 --> 00:58:36,784 All his business interests, his commercial assets... 510 00:58:36,786 --> 00:58:38,619 that he got on the cheap... 511 00:58:38,621 --> 00:58:41,523 after NATO bombed the shite out of them. 512 00:58:41,525 --> 00:58:45,526 Veronique wasn't betraying her father on her own. 513 00:58:45,528 --> 00:58:49,831 There's communications... two aliases. 514 00:58:49,833 --> 00:58:52,566 Serebro and Zoloto. 515 00:58:52,568 --> 00:58:54,471 Silver and Gold. 516 00:58:56,172 --> 00:58:58,206 Veronique was Gold. 517 00:58:58,208 --> 00:59:01,141 They were using this information to betray Radic... 518 00:59:01,143 --> 00:59:03,778 to the Russians, to take him down. 519 00:59:03,780 --> 00:59:08,052 You find Serebro, you find your way back to Radic. 520 00:59:17,494 --> 00:59:21,599 I've always tried my best for you. 521 00:59:22,731 --> 00:59:25,101 You're everything to me. 522 00:59:33,409 --> 00:59:37,579 You can't stay here. 523 00:59:37,581 --> 00:59:40,215 You've got to get strong. 524 00:59:40,217 --> 00:59:42,820 Leave. 525 00:59:44,353 --> 00:59:48,155 Your clothes are in your locker on the right. 526 01:00:40,943 --> 01:00:43,813 What kind of a mystery box are you, Sofia? 527 01:01:01,463 --> 01:01:02,599 Sorry. 528 01:01:05,335 --> 01:01:08,802 Listen, can you call me when she wakes? 529 01:01:08,804 --> 01:01:11,371 Yeah, sure. 530 01:01:11,373 --> 01:01:12,675 Thanks. 531 01:03:05,021 --> 01:03:08,492 She said you'd know where to find her. 532 01:03:41,724 --> 01:03:43,661 Was she standing here? 533 01:03:52,568 --> 01:03:55,670 Tell me what happened. 534 01:03:55,672 --> 01:03:58,606 I heard a struggle... 535 01:03:58,608 --> 01:04:01,775 and then her heels run over to the window. 536 01:04:01,777 --> 01:04:04,878 I was sent to kill her, but I came to help. 537 01:04:04,880 --> 01:04:07,882 She wouldn't listen. 538 01:04:07,884 --> 01:04:11,452 She was scared, making plans to leave. 539 01:04:11,454 --> 01:04:15,359 Veronique wasn't well and she never really was. 540 01:04:21,398 --> 01:04:27,769 She was standing where you are now, crying. 541 01:04:27,771 --> 01:04:30,170 She asked me to go away with her. 542 01:04:30,172 --> 01:04:31,908 Why didn't you? 543 01:04:35,612 --> 01:04:37,144 When I was a little girl... 544 01:04:37,146 --> 01:04:41,581 my father used to sit me at the piano with my sister. 545 01:04:41,583 --> 01:04:45,788 And he'd blindfold her, so she couldn't see, like me. 546 01:04:47,590 --> 01:04:52,028 And that was how we learned to play... together. 547 01:04:56,932 --> 01:05:01,202 My father, he went out of his way... 548 01:05:01,204 --> 01:05:04,608 to make sure that we were equals... 549 01:05:07,811 --> 01:05:12,615 to make sure that my sister knew what it was like to be blind. 550 01:05:36,706 --> 01:05:39,476 Now you see what I see. 551 01:06:33,596 --> 01:06:35,199 Shhh! 552 01:06:38,701 --> 01:06:44,007 I'm from a village outside of Bijeljina, North East Bosnia. 553 01:06:45,807 --> 01:06:49,075 My parents knew Radic. They were neighbors for years. 554 01:06:49,077 --> 01:06:51,746 My sister and I used to play in his garden... 555 01:06:51,748 --> 01:06:55,016 before the war started. 556 01:06:55,018 --> 01:06:58,619 One day, Serbian para-militaries came to my home... 557 01:06:58,621 --> 01:07:02,822 and they killed my family. 558 01:07:02,824 --> 01:07:05,760 Radic was their Commander. 559 01:07:05,762 --> 01:07:08,731 I was the only one that survived. 560 01:07:14,304 --> 01:07:17,871 Who sent you to kill Veronique? 561 01:07:17,873 --> 01:07:21,175 My sister. 562 01:07:21,177 --> 01:07:24,014 Alexandra Gordon. 563 01:07:27,050 --> 01:07:30,086 She didn't tell you Veronique was pregnant, did she? 564 01:07:36,059 --> 01:07:39,062 "It was yours, wasn't it?" 565 01:07:45,867 --> 01:07:48,936 Killing Radic won't change a thing, you know. 566 01:07:48,938 --> 01:07:53,240 It won't bring your family back. 567 01:07:53,242 --> 01:07:57,612 You think that darkness inside of you will heal? It won't. 568 01:07:57,614 --> 01:08:00,250 Your soul just gets a little darker, until... 569 01:08:02,684 --> 01:08:04,153 until there's nothing left. 570 01:08:08,324 --> 01:08:11,561 I didn't kill Veronique. 571 01:08:12,661 --> 01:08:14,330 She jumped. 572 01:08:36,753 --> 01:08:40,123 I want to meet your sister... alone. 573 01:08:47,997 --> 01:08:50,231 I was trying to think of somewhere neutral... 574 01:08:50,233 --> 01:08:51,999 for us to meet. 575 01:08:52,001 --> 01:08:57,170 Slightly unfair choice I admit, but I do love this place. 576 01:08:57,172 --> 01:09:03,079 I love the silence, but I also love the smell. 577 01:09:06,015 --> 01:09:10,451 I thought you'd at least appreciate that. 578 01:09:10,453 --> 01:09:15,089 Well done, in using my brother to get to me. 579 01:09:15,091 --> 01:09:17,157 And it seems we both used Veronique to get at... 580 01:09:17,159 --> 01:09:20,695 the same thing, albeit for very different reasons. 581 01:09:20,697 --> 01:09:23,063 Only one of us killed her. 582 01:09:23,065 --> 01:09:25,398 You have something that belongs to me? 583 01:09:25,400 --> 01:09:29,072 You came all this way for a photograph you can't even see? 584 01:09:35,712 --> 01:09:37,077 Did you copy it? 585 01:09:37,079 --> 01:09:38,745 Of course. 586 01:09:38,747 --> 01:09:44,418 Do you have the USB? 587 01:09:44,420 --> 01:09:47,388 Why didn't you hand it over when you were having your fingers... 588 01:09:47,390 --> 01:09:50,924 broken in the back of the van? 589 01:09:50,926 --> 01:09:53,861 Well, I'd only just realized what its true value was. 590 01:09:53,863 --> 01:09:57,734 You've no idea of its true value without the password. 591 01:10:01,337 --> 01:10:04,074 I love this painting. 592 01:10:06,375 --> 01:10:10,878 I used to come here and sit for hours staring at it. 593 01:10:10,880 --> 01:10:13,214 What is it? 594 01:10:13,216 --> 01:10:18,251 The Death of Actaeon by Titian. 595 01:10:18,253 --> 01:10:21,021 In revenge, for surprising Artemis... 596 01:10:21,023 --> 01:10:23,958 while she bathed naked in the wood. 597 01:10:23,960 --> 01:10:29,263 She transformed Actaeon into a stag. 598 01:10:29,265 --> 01:10:32,799 He galloped off into the forest seeking refuge... 599 01:10:32,801 --> 01:10:38,104 and he was hunted by his own hounds who didn't recognize him. 600 01:10:38,106 --> 01:10:41,808 They attacked and killed him... 601 01:10:41,810 --> 01:10:45,012 as he looked at his own reflection in a pond... 602 01:10:45,014 --> 01:10:48,516 and saw what he'd become. 603 01:10:48,518 --> 01:10:51,451 Do you ever stare at your reflection? 604 01:10:54,122 --> 01:10:56,790 What do you want? 605 01:10:56,792 --> 01:10:58,925 Liquid Gold. 606 01:10:58,927 --> 01:11:00,260 Excuse me? 607 01:11:00,262 --> 01:11:02,396 The password. 608 01:11:02,398 --> 01:11:04,964 I wasn't much into art when I was a little girl... 609 01:11:04,966 --> 01:11:06,901 as you'd imagine. 610 01:11:06,903 --> 01:11:09,135 But I loved chemistry... 611 01:11:09,137 --> 01:11:11,938 and I learned all the elements off by heart. 612 01:11:11,940 --> 01:11:18,178 Where I come from, silver is 'serebro'... 613 01:11:18,180 --> 01:11:20,313 but the element is the same in the period table... 614 01:11:20,315 --> 01:11:22,215 wherever you're from. 615 01:11:22,217 --> 01:11:26,255 AG, Alexandra Gordon. 616 01:11:27,422 --> 01:11:32,192 I want to be alone with him. 617 01:11:32,194 --> 01:11:34,995 Well, why would I put you alone with Radic... 618 01:11:34,997 --> 01:11:37,831 when you could just as easily tell him who I am? 619 01:11:37,833 --> 01:11:39,500 Well, what other choice do you have? 620 01:11:39,502 --> 01:11:45,041 And I'd be doing you a favor. My enemy's enemy is my friend. 621 01:11:46,242 --> 01:11:48,474 I can only imagine how awful... 622 01:11:48,476 --> 01:11:50,544 this must have been for you all these years. 623 01:11:50,546 --> 01:11:52,912 Living in the dark... 624 01:11:52,914 --> 01:11:57,518 dreaming of the day you'd be face to face with him again. 625 01:11:57,520 --> 01:11:59,620 Did he do that to you? 626 01:12:02,557 --> 01:12:07,260 We both know he has a penchant for blind girls. 627 01:12:07,262 --> 01:12:14,101 If he saw this photo of your family... 628 01:12:14,103 --> 01:12:19,906 he'd know exactly who they are, wouldn't he? 629 01:12:19,908 --> 01:12:21,909 You copied the USB? 630 01:12:21,911 --> 01:12:23,279 Of course. 631 01:12:30,252 --> 01:12:32,585 You're going to take me to Veronique's funeral today... 632 01:12:32,587 --> 01:12:36,389 and you're going to make sure that I am left alone with him. 633 01:12:36,391 --> 01:12:38,392 And if I walk out of here and end up in the back... 634 01:12:38,394 --> 01:12:45,199 of another van, then rest assured... 635 01:12:45,201 --> 01:12:51,972 that USB will find its way to him before you do. 636 01:12:51,974 --> 01:12:55,174 You are way out of your depth. 637 01:12:55,176 --> 01:13:00,216 Maybe, but I'm not afraid to die doing this, are you? 638 01:13:05,020 --> 01:13:09,558 Marc... he's a good fuck, isn't he? 639 01:13:14,329 --> 01:13:18,201 You're a murderer! Murderer! Murderer! 640 01:14:09,185 --> 01:14:13,690 Good day, Sofia. It's Radic. 641 01:14:20,462 --> 01:14:22,428 - Thank you for coming. - Pleasure. 642 01:14:22,430 --> 01:14:26,500 Please... come with me. 643 01:14:26,502 --> 01:14:28,939 We are having a little reception at the house. 644 01:14:37,579 --> 01:14:39,580 They want me dead. 645 01:14:39,582 --> 01:14:42,549 All of them. 646 01:14:42,551 --> 01:14:46,120 If they could open the door, they would pull me out into... 647 01:14:46,122 --> 01:14:49,522 the streets and do to me all of the things they accuse me of. 648 01:14:49,524 --> 01:14:52,593 But would it make any difference? 649 01:14:52,595 --> 01:14:57,363 Would it change the past, Sofia? 650 01:14:57,365 --> 01:14:58,799 When I was a little boy... 651 01:14:58,801 --> 01:15:02,169 I used to play hide and seek with my mother... 652 01:15:02,171 --> 01:15:04,338 and I'd cover my eyes with my hands... 653 01:15:04,340 --> 01:15:07,110 and think that no-one could see me. 654 01:15:11,413 --> 01:15:15,214 Did you ever play hide and seek when you were a little girl? 655 01:15:15,216 --> 01:15:17,084 Yes. 656 01:15:17,086 --> 01:15:21,588 Where was your favorite place to hide? 657 01:15:21,590 --> 01:15:24,694 There was a wardrobe in my bedroom. 658 01:15:27,128 --> 01:15:29,329 Strange. 659 01:15:29,331 --> 01:15:32,635 The reassurance that can be found in dark places. 660 01:15:35,304 --> 01:15:38,438 You know, I don't believe anything of you. 661 01:15:38,440 --> 01:15:41,340 I think you're lying. 662 01:15:41,342 --> 01:15:45,079 And you are weak. Yes, you're weak. 663 01:15:45,081 --> 01:15:47,313 And it's not your father's weak, Bosnian blood. 664 01:15:47,315 --> 01:15:52,186 I can tell you that. You know why? 665 01:15:52,188 --> 01:15:57,758 Some time before the War, I lived in a small village... 666 01:15:57,760 --> 01:16:02,862 and there was a blind woman, a Catholic woman... 667 01:16:02,864 --> 01:16:05,866 and she was married to a Muslim man... 668 01:16:05,868 --> 01:16:09,503 and they had a daughter... 669 01:16:09,505 --> 01:16:15,808 and I thought I was in love with that woman. 670 01:16:15,810 --> 01:16:21,248 I came across her one day on the road outside the village... 671 01:16:21,250 --> 01:16:25,218 and we were friends, so she knew me. 672 01:16:25,220 --> 01:16:31,493 I led her into the forest and I raped her... 673 01:16:35,597 --> 01:16:37,830 and she never said a word. 674 01:16:37,832 --> 01:16:40,901 She never told anyone. 675 01:16:40,903 --> 01:16:46,373 And she became pregnant and she had a little girl. 676 01:16:46,375 --> 01:16:52,748 And a few years later, that little girl became blind. 677 01:16:58,154 --> 01:17:01,254 They never told you, did they? 678 01:17:01,256 --> 01:17:03,456 Now, I left before the war broke out... 679 01:17:03,458 --> 01:17:09,295 but when it broke out, I went back to that village. 680 01:17:09,297 --> 01:17:12,833 You remember? 681 01:17:12,835 --> 01:17:18,140 And I went to your house again with my men... 682 01:17:20,176 --> 01:17:24,614 and I raped that blind Catholic woman again. 683 01:17:26,448 --> 01:17:29,319 Then my men raped her. 684 01:17:35,190 --> 01:17:37,523 All I remember is her dead eyes looking at me... 685 01:17:37,525 --> 01:17:45,365 and I knew in that moment, she knew who I was. 686 01:17:45,367 --> 01:17:49,669 And then? Then I killed her dirty Bosniak... 687 01:17:49,671 --> 01:17:52,174 and burned her house to the ground. 688 01:18:00,481 --> 01:18:02,549 You know, Sofia. 689 01:18:02,551 --> 01:18:07,454 People have seen me and the things I've done. 690 01:18:07,456 --> 01:18:09,690 But they are just copies of me. 691 01:18:09,692 --> 01:18:12,593 Just shadows. 692 01:18:12,595 --> 01:18:15,394 But that woman, she saw me. 693 01:18:15,396 --> 01:18:19,398 She really saw me. 694 01:18:19,400 --> 01:18:24,870 And you look at me just as she did... 695 01:18:24,872 --> 01:18:27,809 seeing without seeing. 696 01:18:32,648 --> 01:18:34,848 Cut me, Sofia. 697 01:18:34,850 --> 01:18:38,585 Just stop me. 698 01:18:38,587 --> 01:18:41,655 Do it. 699 01:18:41,657 --> 01:18:43,357 Do it! 700 01:18:43,359 --> 01:18:45,392 Do it now! 701 01:18:45,394 --> 01:18:47,727 You want me dead more than they do. 702 01:18:47,729 --> 01:18:49,362 They've already made up their minds... 703 01:18:49,364 --> 01:18:52,268 and you can't decide?! 704 01:18:54,435 --> 01:18:55,902 Serebro! 705 01:18:55,904 --> 01:18:57,670 What? 706 01:18:57,672 --> 01:18:59,839 Someone close to you was betraying you with Veronique. 707 01:18:59,841 --> 01:19:02,276 Serebro. 708 01:19:09,818 --> 01:19:11,253 Drive! 709 01:19:28,737 --> 01:19:30,469 Can I help you? 710 01:19:30,471 --> 01:19:33,807 I need to talk to... 711 01:19:33,809 --> 01:19:35,741 Sorry, love. I can't hear what you're saying. 712 01:19:35,743 --> 01:19:38,711 I need to speak to Detective Inspector Mills. 713 01:19:38,713 --> 01:19:39,879 D.I. Mills isn't around just now. 714 01:19:39,881 --> 01:19:42,683 Is there something I can help you with? 715 01:19:42,685 --> 01:19:45,419 But I... yes, he gave me his card. 716 01:19:45,421 --> 01:19:47,920 He said if I need to talk to him, I can talk to him, I... 717 01:19:47,922 --> 01:19:51,893 Right, oh, right, just wait one moment then please, love. 718 01:20:14,082 --> 01:20:15,514 Hello? 719 01:20:15,516 --> 01:20:18,352 Can I speak to Niall? Is he there? 720 01:20:18,354 --> 01:20:20,120 I'm afraid that's not possible. 721 01:20:20,122 --> 01:20:22,388 I really need to speak to him. 722 01:20:22,390 --> 01:20:26,860 Belma? Is that you? 723 01:20:26,862 --> 01:20:28,861 Yes. 724 01:20:28,863 --> 01:20:33,799 He passed away last night. 725 01:20:33,801 --> 01:20:36,736 He arranged a way for you to get out. 726 01:20:36,738 --> 01:20:38,472 He said he was sorry... 727 01:20:38,474 --> 01:20:41,778 but he wasn't strong enough to carry you any longer. 728 01:20:43,979 --> 01:20:47,714 Thank you. 729 01:20:47,716 --> 01:20:50,553 Belma? Belma? 730 01:21:36,765 --> 01:21:40,901 I heard you were looking for me. 731 01:21:40,903 --> 01:21:43,736 Sofia? 732 01:21:43,738 --> 01:21:45,871 You can't help me. 733 01:21:45,873 --> 01:21:48,575 You came to the police station. 734 01:21:48,577 --> 01:21:51,577 I haven't committed any crime. 735 01:21:51,579 --> 01:21:53,746 Not telling you who beat me up is not against the law... 736 01:21:53,748 --> 01:21:57,750 and Veronique, whether you like it or not, was a suicide. 737 01:21:57,752 --> 01:22:01,521 So, as far as I can tell, we have nothing else to talk about. 738 01:22:01,523 --> 01:22:07,626 Last time I checked, identity theft was against the law. 739 01:22:07,628 --> 01:22:14,099 Sofia McKendrick died when she was three months old... 740 01:22:14,101 --> 01:22:16,769 along with her mother... 741 01:22:16,771 --> 01:22:21,808 in a car crash just outside Glasgow in 1985. 742 01:22:21,810 --> 01:22:24,076 Her father, Niall McKendrick... 743 01:22:24,078 --> 01:22:27,981 ex-SAS, was away on tour at the time. 744 01:22:27,983 --> 01:22:31,617 That's who was with you in the hospital last night. 745 01:22:31,619 --> 01:22:34,553 You stole Sofia McKendrick's identity. 746 01:22:34,555 --> 01:22:38,058 So, who are you? 747 01:22:38,060 --> 01:22:41,030 I don't know any more. 748 01:22:44,733 --> 01:22:47,867 Daddy, I pressed the wrong button and my game is gone. 749 01:22:47,869 --> 01:22:51,705 I thought you were going to wait in the car like a good girl. 750 01:22:51,707 --> 01:22:52,973 Here you are. 751 01:22:52,975 --> 01:22:55,040 Go and choose a cake... 752 01:22:55,042 --> 01:22:59,545 and then sit there where I can see you. 753 01:22:59,547 --> 01:23:02,147 Sorry, my wife's away on business. 754 01:23:02,149 --> 01:23:04,084 I had to pick her up from school earlier. 755 01:23:04,086 --> 01:23:05,885 She has bad asthma. 756 01:23:05,887 --> 01:23:07,523 Yeah, you said. 757 01:23:10,725 --> 01:23:13,994 That's Saint Rafael... 758 01:23:13,996 --> 01:23:17,162 the patron saint of the blind and travelers. 759 01:23:17,164 --> 01:23:20,733 It was on your bed in the hospital. 760 01:23:20,735 --> 01:23:23,171 No more lies. 761 01:23:26,207 --> 01:23:28,674 I'm an orphan. 762 01:23:28,676 --> 01:23:30,910 Niall McKendrick adopted me. 763 01:23:30,912 --> 01:23:33,914 Not legally. He wouldn't have been able to. 764 01:23:33,916 --> 01:23:36,116 Let me tell you what I think. 765 01:23:36,118 --> 01:23:38,187 Veronique was using you, manipulating you. 766 01:23:40,021 --> 01:23:43,889 I've looked into her background and her father Zoran Radic... 767 01:23:43,891 --> 01:23:48,260 did a lot of very, very nasty things during the Bosnian War. 768 01:23:48,262 --> 01:23:51,830 With no doubt that had a marked effect on Veronique. 769 01:23:51,832 --> 01:23:55,101 He seems to like women like you. 770 01:23:55,103 --> 01:23:57,670 Blind women. 771 01:23:57,672 --> 01:24:00,639 Maybe she was happy to throw you into the pit. 772 01:24:00,641 --> 01:24:03,108 Maybe she was, what of it? 773 01:24:03,110 --> 01:24:06,111 Well, maybe you were using Veronique... 774 01:24:06,113 --> 01:24:10,116 to get closer to her father. 775 01:24:10,118 --> 01:24:16,656 Maybe, he hurt you and your family during the War... 776 01:24:16,658 --> 01:24:19,726 and now you want to hurt him. 777 01:24:19,728 --> 01:24:23,862 That's what I think. 778 01:24:23,864 --> 01:24:26,969 Do I look like someone who could hurt him? 779 01:24:35,344 --> 01:24:40,146 I'm tired and these painkillers are wearing off. 780 01:24:40,148 --> 01:24:44,250 I am sure you're going to find out everything you need to know. 781 01:24:44,252 --> 01:24:47,019 Nothing you do is by chance. 782 01:24:47,021 --> 01:24:49,792 Even when you lie, you tell the truth. 783 01:25:30,164 --> 01:25:32,699 Domesticated! 784 01:25:32,701 --> 01:25:36,105 I had no idea. 785 01:25:37,905 --> 01:25:41,941 Try my béarnaise sauce. 786 01:25:41,943 --> 01:25:44,244 It's the best you've ever tasted. 787 01:25:44,246 --> 01:25:47,112 I'm 45 years old and a size 10. 788 01:25:47,114 --> 01:25:49,749 Does it look like I eat dairy? 789 01:25:49,751 --> 01:25:52,088 That's a pity. 790 01:25:54,355 --> 01:25:56,923 Let's talk about the blind girl. 791 01:25:56,925 --> 01:25:59,259 Is it finished? 792 01:25:59,261 --> 01:26:01,995 It will be tonight. 793 01:26:01,997 --> 01:26:07,967 Oh, if you need my assistance in any way, I can help. 794 01:26:07,969 --> 01:26:11,006 That's what I pay you for. 795 01:26:14,176 --> 01:26:19,079 So, why did you call me over? 796 01:26:19,081 --> 01:26:22,685 I have some papers I wanted you to witness. 797 01:26:24,152 --> 01:26:26,055 Of course. 798 01:26:37,064 --> 01:26:41,934 Oh, I'd forgotten how simple your signature is. 799 01:26:41,936 --> 01:26:44,372 AG, like silver... 800 01:26:48,009 --> 01:26:52,747 Serebro. Yes, you are. 801 01:27:11,800 --> 01:27:15,237 That little girl became blind. 802 01:27:19,774 --> 01:27:23,442 They never told you, did they? 803 01:27:23,444 --> 01:27:27,148 Stop me, Sofia. I want you to stop me. 804 01:28:09,990 --> 01:28:12,360 You know where I live. 805 01:29:21,662 --> 01:29:23,562 He knows. 806 01:29:23,564 --> 01:29:26,900 What of it? Sofia? 807 01:29:26,902 --> 01:29:30,402 All of it. 808 01:29:30,404 --> 01:29:36,041 Marc, it's too late for her... but it's not for me, for us. 809 01:29:36,043 --> 01:29:39,077 I'm a dead woman if you don't help me... 810 01:29:39,079 --> 01:29:42,348 get out of here right now. 811 01:29:42,350 --> 01:29:47,320 Get to the airport, you'll make it. 812 01:29:47,322 --> 01:29:51,391 Please, blood is blood. 813 01:29:51,393 --> 01:29:54,496 You can't turn your back on that. 814 01:30:04,939 --> 01:30:07,108 Blood is blood. 815 01:31:36,497 --> 01:31:40,665 I never came here when Veronique lived here. 816 01:31:40,667 --> 01:31:43,702 Two daughters living under and above each other. 817 01:31:43,704 --> 01:31:46,742 Both plotting to end me. 818 01:31:53,614 --> 01:31:55,751 You're not scared of me? 819 01:31:59,554 --> 01:32:02,254 I've been killing you every day for the last 24 years. 820 01:32:02,256 --> 01:32:05,525 There's nothing to be scared of. 821 01:32:05,527 --> 01:32:08,364 It's not going to end that way. 822 01:33:05,653 --> 01:33:07,588 No! 823 01:34:03,677 --> 01:34:05,613 No! 824 01:34:32,273 --> 01:34:34,240 I had him. He was mine. 825 01:34:34,242 --> 01:34:35,808 Yeah. 826 01:34:35,810 --> 01:34:38,413 You'd have regretted it for the rest of your life. 827 01:36:00,694 --> 01:36:04,632 No... there's no time. 828 01:36:15,877 --> 01:36:18,580 You can't save everyone. 829 01:36:45,405 --> 01:36:48,609 Don't let me see you leave. 830 01:38:33,930 --> 01:38:38,930 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard