1
00:04:37,042 --> 00:04:38,501
Here you go.
2
00:04:39,417 --> 00:04:41,751
Y'all go fuck
your selves now, okay?
3
00:06:03,959 --> 00:06:05,209
Give me a smoke.
4
00:06:06,334 --> 00:06:07,834
I don't got any.
5
00:06:09,417 --> 00:06:11,292
What? You quit?
6
00:06:12,792 --> 00:06:15,501
Shit. That ain't gonna last.
7
00:06:34,209 --> 00:06:35,417
Daddy!
8
00:06:36,001 --> 00:06:38,834
Hey, bug. How you doing?
9
00:06:38,917 --> 00:06:40,917
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.
10
00:06:41,001 --> 00:06:43,001
Yeah. It's really nice.
11
00:06:44,626 --> 00:06:46,376
Welcome home, son.
12
00:06:47,501 --> 00:06:51,084
- Excited? Want some juice?
- Yup.
13
00:06:51,167 --> 00:06:53,626
All right, then you
help me set the table.
14
00:06:53,709 --> 00:06:55,876
I made you all a meat loaf.
15
00:06:56,501 --> 00:06:57,917
Hope you'll stay for supper.
16
00:06:58,001 --> 00:06:59,584
Oh, I don't know.
17
00:07:00,292 --> 00:07:02,376
What time you gotta work?
18
00:07:02,626 --> 00:07:04,209
Want me to warm
up the corn for you?
19
00:07:04,292 --> 00:07:06,209
Yeah. That'd be great.
20
00:07:07,251 --> 00:07:08,501
I ain't on tonight.
21
00:07:10,417 --> 00:07:13,917
What?
Friday night, you ain't on?
22
00:07:14,959 --> 00:07:16,001
What the hell is that?
23
00:07:16,084 --> 00:07:17,917
Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?
24
00:07:18,001 --> 00:07:20,292
That cocksucker Mark better
be givin' you your time
25
00:07:20,376 --> 00:07:22,876
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.
26
00:07:23,834 --> 00:07:25,876
Why ain't there no beer?
27
00:07:27,626 --> 00:07:29,501
I ain't dancing
no more, Sam.
28
00:07:29,584 --> 00:07:32,167
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.
29
00:07:33,167 --> 00:07:35,959
Are you telling me the
truth or is this a joke?
30
00:07:36,042 --> 00:07:38,959
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.
31
00:07:39,042 --> 00:07:40,417
It's good money.
32
00:07:40,501 --> 00:07:43,709
Good money?
What, are you stupid, woman?
33
00:07:45,751 --> 00:07:47,209
You quit stripping?
34
00:07:47,292 --> 00:07:49,542
To pack fucking
mushrooms at Freemont?
35
00:07:49,626 --> 00:07:51,917
- Sam.
- Ma, keep your mouth shut!
36
00:07:52,001 --> 00:07:54,542
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...
37
00:07:54,626 --> 00:07:56,209
- No.
- ...medical at the end of the year.
38
00:07:56,292 --> 00:07:58,209
I'll tell you what
you're gonna do.
39
00:07:58,292 --> 00:07:59,917
You're going back
to the Bunny Hop,
40
00:08:00,001 --> 00:08:02,959
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.
41
00:08:03,042 --> 00:08:05,709
You wanna go outside
and ride your bike?
42
00:08:05,792 --> 00:08:07,376
- No, Sam.
- The fuck you ain't.
43
00:08:07,459 --> 00:08:09,626
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.
44
00:08:09,709 --> 00:08:12,251
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?
45
00:08:12,751 --> 00:08:16,001
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.
46
00:08:16,084 --> 00:08:19,251
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?
47
00:08:19,334 --> 00:08:20,626
- That's what this is?
- He found me.
48
00:08:20,709 --> 00:08:23,834
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.
49
00:08:23,917 --> 00:08:27,209
You're a fucking junkie
stripper and you know it.
50
00:08:29,834 --> 00:08:32,584
Not no more. God helped me
change while you was away.
51
00:08:33,334 --> 00:08:35,459
Get your hands off of me.
52
00:08:39,167 --> 00:08:41,542
You can't keep going the
way you've been going!
53
00:09:19,209 --> 00:09:21,834
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?
54
00:09:29,001 --> 00:09:31,792
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!
55
00:09:31,834 --> 00:09:33,667
- Donnie.
- It's about time, man.
56
00:09:33,751 --> 00:09:37,251
- Holy shit.
- Figured you must be rollin' out sometime soon.
57
00:09:37,334 --> 00:09:40,376
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.
58
00:09:40,459 --> 00:09:42,917
- I'm doing.
- Yeah? I get you.
59
00:09:43,626 --> 00:09:45,876
You look no worse for the wear.
60
00:09:45,959 --> 00:09:47,501
- I'm all right.
- Yeah?
61
00:09:48,459 --> 00:09:50,584
You make any new
friends in there?
62
00:09:50,667 --> 00:09:52,417
Funny fucker.
63
00:09:53,709 --> 00:09:57,376
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?
64
00:09:57,459 --> 00:09:59,334
- Bitch found Jesus.
- No way.
65
00:09:59,417 --> 00:10:01,459
Better him than the
milkman, right?
66
00:10:02,959 --> 00:10:05,626
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?
67
00:10:06,709 --> 00:10:08,542
Glad to have you back.
68
00:10:08,834 --> 00:10:10,876
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.
69
00:10:10,959 --> 00:10:12,626
Hey, here's to you.
70
00:10:12,709 --> 00:10:14,167
Quit fucking around.
71
00:10:16,459 --> 00:10:18,292
What, you want a taste?
72
00:10:19,876 --> 00:10:21,251
Fuck, yeah.
73
00:10:21,542 --> 00:10:22,959
All right. Get moving.
74
00:10:23,042 --> 00:10:24,834
Come on, let's go.
75
00:10:25,292 --> 00:10:26,584
Careful.
76
00:10:30,292 --> 00:10:32,459
- Crazy horse.
- Crazy horse!
77
00:10:32,542 --> 00:10:34,542
Crazy horse.
78
00:11:55,626 --> 00:11:59,959
d Down at the cross
where my Saviour died
79
00:12:00,042 --> 00:12:04,042
d God's righteous
nature was satisfied
80
00:12:04,126 --> 00:12:08,501
d There to my sin was
the blood applied
81
00:12:08,584 --> 00:12:12,209
d Glory to his name
82
00:12:12,751 --> 00:12:16,542
d Glory to his name
83
00:12:16,834 --> 00:12:20,167
d Glory to his name
84
00:12:21,084 --> 00:12:24,876
d There to my sin was
the blood applied d
85
00:12:37,751 --> 00:12:43,459
Hallelujah! Hallelujah!
86
00:12:52,959 --> 00:12:54,126
Cold.
87
00:12:55,126 --> 00:12:56,292
It's right up here.
88
00:12:57,834 --> 00:12:59,876
Open up, man! You there?
89
00:13:03,584 --> 00:13:05,501
Come on, man, open up.
90
00:13:11,834 --> 00:13:13,542
Fuck are you, man?
91
00:13:13,626 --> 00:13:15,876
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.
92
00:13:15,959 --> 00:13:17,917
- I don't know you.
- Yeah, you do.
93
00:13:18,001 --> 00:13:20,126
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.
94
00:13:20,501 --> 00:13:22,001
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...
95
00:13:22,084 --> 00:13:24,084
Okay, have it your way.
96
00:13:27,501 --> 00:13:28,667
Shit!
97
00:13:34,376 --> 00:13:35,709
Fuck that.
98
00:13:36,084 --> 00:13:37,751
Where you going?
99
00:13:41,876 --> 00:13:45,792
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?
100
00:13:45,876 --> 00:13:48,626
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?
101
00:13:48,709 --> 00:13:51,501
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!
102
00:13:51,584 --> 00:13:54,209
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.
103
00:13:54,292 --> 00:13:55,751
Tell me where the
fucking shit is
104
00:13:55,834 --> 00:13:58,667
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!
105
00:13:59,001 --> 00:14:00,292
It's in there! It's in there!
106
00:14:00,376 --> 00:14:02,792
Get it! Get a fucking move on!
107
00:14:02,876 --> 00:14:04,501
Piece of shit!
108
00:14:04,584 --> 00:14:07,126
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.
109
00:14:07,209 --> 00:14:09,709
- Hurry the fuck up!
- Be cool.
110
00:14:11,084 --> 00:14:13,209
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.
111
00:14:13,292 --> 00:14:14,792
Be cool, man. Be cool.
112
00:14:14,876 --> 00:14:16,542
Oh, shit. Oh, that's nice.
113
00:14:16,626 --> 00:14:19,542
Give me the cash.
Give me the fucking cash!
114
00:14:21,459 --> 00:14:23,292
You piece of shit.
115
00:14:23,334 --> 00:14:24,376
All right!
116
00:14:24,459 --> 00:14:25,959
Fucking nigger bitch.
117
00:14:26,042 --> 00:14:27,251
All right!
118
00:14:27,334 --> 00:14:29,834
- Be cool, man!
- Piece of shit.
119
00:14:30,876 --> 00:14:32,501
Whoo!
120
00:14:32,584 --> 00:14:34,751
Yeah! That was some crazy shit.
121
00:14:34,834 --> 00:14:38,917
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?
122
00:14:39,001 --> 00:14:42,084
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.
123
00:14:42,167 --> 00:14:43,876
Yes, stick me, baby.
124
00:14:43,959 --> 00:14:45,709
I'm ready to take off.
125
00:14:45,792 --> 00:14:47,292
Get a wake up?
126
00:14:47,376 --> 00:14:50,001
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.
127
00:14:50,459 --> 00:14:53,459
- This is some good shit.
- Fucking levitate!
128
00:14:53,542 --> 00:14:55,001
Okay. Be still now, baby.
129
00:14:55,084 --> 00:14:58,209
I'm still.
I'm still as a cucumber.
130
00:14:58,459 --> 00:15:00,709
Yup. Find it?
131
00:15:02,167 --> 00:15:03,667
We good? Yeah?
132
00:15:03,751 --> 00:15:05,792
- Get the wheel, get the wheel.
- Got the wheel.
133
00:15:05,876 --> 00:15:06,917
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
134
00:15:12,542 --> 00:15:14,126
You got it! You got it.
135
00:15:14,209 --> 00:15:15,917
I feel the need.
136
00:15:16,126 --> 00:15:19,417
The need for fucking speed.
137
00:15:21,292 --> 00:15:24,417
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.
138
00:15:24,501 --> 00:15:25,917
I see him.
139
00:15:26,251 --> 00:15:28,626
- Should we pick him up?
- Yeah.
140
00:15:32,751 --> 00:15:35,251
This is my good
deed for the day, right'?
141
00:15:35,334 --> 00:15:37,084
- Come on, bro!
- Come on.
142
00:15:38,334 --> 00:15:40,167
Fucking cold as hell.
143
00:15:40,751 --> 00:15:42,042
Shit.
144
00:15:42,126 --> 00:15:44,626
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?
145
00:15:44,834 --> 00:15:46,042
Yeah.
146
00:15:46,459 --> 00:15:47,542
Where you going, man?
147
00:15:47,626 --> 00:15:48,709
Dushore.
148
00:15:48,792 --> 00:15:50,501
That's up there
past Muncy, right?
149
00:15:50,584 --> 00:15:51,751
Yeah.
150
00:15:52,667 --> 00:15:54,584
We can take you as
far as McClure.
151
00:15:54,667 --> 00:15:56,501
Take me to Dushore.
152
00:15:58,542 --> 00:16:01,084
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...
153
00:16:02,751 --> 00:16:03,959
What the fuck!
154
00:16:04,042 --> 00:16:05,417
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.
155
00:16:05,501 --> 00:16:07,001
Take that fucking blade off him!
156
00:16:07,084 --> 00:16:09,209
Dushore or I cut his
fucking throat.
157
00:16:09,292 --> 00:16:11,667
Take that fucking blade off him!
158
00:16:13,417 --> 00:16:15,126
No! Shit!
159
00:16:32,917 --> 00:16:35,042
What are you doing?
160
00:16:35,126 --> 00:16:36,584
Pull over!
161
00:17:30,209 --> 00:17:31,501
Help me.
162
00:17:37,667 --> 00:17:39,917
Good. Wanna try it again?
163
00:17:40,042 --> 00:17:42,542
Okay.
Let's try it one more time.
164
00:17:43,084 --> 00:17:46,001
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...
165
00:17:46,084 --> 00:17:48,542
- of the United States of America.
- Of the United States of America,
166
00:17:48,626 --> 00:17:51,251
and to the republic
for which it stands.
167
00:17:53,042 --> 00:17:54,209
One nation...
168
00:17:54,292 --> 00:17:55,709
One nation...
169
00:17:56,292 --> 00:17:57,417
...under God...
170
00:17:57,501 --> 00:17:58,876
...under God,
171
00:17:59,126 --> 00:18:03,167
indivisible, with liberty
and justice for all.
172
00:18:09,584 --> 00:18:11,501
He coming or ain't he?
173
00:18:12,334 --> 00:18:13,876
I don't know.
174
00:18:22,209 --> 00:18:23,917
Honey, you ready?
175
00:18:26,917 --> 00:18:29,334
I don't got no good shoes, Lynn.
176
00:18:30,834 --> 00:18:33,584
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.
177
00:18:36,001 --> 00:18:38,792
He breathes his
spirit into the darkness,
178
00:18:38,876 --> 00:18:40,792
and He makes something good.
179
00:18:40,876 --> 00:18:44,126
He sees our shadow and He
says, "Let there be light."
180
00:18:45,167 --> 00:18:47,959
The point of receiving
God's word is life.
181
00:18:48,501 --> 00:18:51,876
Life upon life and to
accept the blood of Jesus
182
00:18:51,917 --> 00:18:54,834
that is life upon
life upon life.
183
00:18:54,917 --> 00:18:57,917
Praise be to God. Praise be to God.
184
00:19:00,501 --> 00:19:04,917
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.
185
00:19:08,459 --> 00:19:11,584
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.
186
00:19:12,167 --> 00:19:14,001
I baptize the water.
187
00:19:14,126 --> 00:19:16,501
But he will baptize you
with the Holy Spirit.
188
00:19:18,417 --> 00:19:21,126
Let us now proclaim
His saving Grace.
189
00:19:21,209 --> 00:19:24,001
If there are sinners here
today, looking for God,
190
00:19:24,542 --> 00:19:28,584
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.
191
00:19:29,667 --> 00:19:32,792
Raise your hands and stand up.
192
00:19:33,042 --> 00:19:34,167
Come on, now. Stand up.
193
00:19:34,251 --> 00:19:36,542
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.
194
00:19:42,876 --> 00:19:47,001
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.
195
00:19:47,084 --> 00:19:49,376
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.
196
00:19:49,459 --> 00:19:51,417
"He can't forgive
me." Yes, He can.
197
00:19:51,501 --> 00:19:54,834
Yes, He can. You just knock and be received.
Come on now, stand up.
198
00:19:55,126 --> 00:19:57,376
Come on home to Jesus. Yes.
199
00:19:57,459 --> 00:20:00,001
Stand up. All right. All right.
200
00:20:00,084 --> 00:20:02,751
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins
201
00:20:02,834 --> 00:20:05,209
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.
202
00:20:05,292 --> 00:20:08,751
Come on down. Come on down right now.
Come on down.
203
00:20:10,042 --> 00:20:12,084
Everybody. Come on down.
204
00:20:12,251 --> 00:20:14,751
Come on down, brother and son.
205
00:20:15,501 --> 00:20:19,001
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.
206
00:20:19,084 --> 00:20:21,959
Yes, come on down now.
Come on, Brother.
207
00:20:22,792 --> 00:20:24,792
We're gonna save you now.
208
00:20:24,876 --> 00:20:27,792
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.
209
00:20:28,292 --> 00:20:30,167
Cross your arms. Yes.
210
00:20:31,084 --> 00:20:33,084
Stand right here. Okay.
211
00:20:33,876 --> 00:20:37,667
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,
212
00:20:37,751 --> 00:20:39,792
regarding His death,
burial and resurrection.
213
00:20:40,251 --> 00:20:43,459
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ
214
00:20:43,542 --> 00:20:45,917
for the remission of your sins.
215
00:20:50,626 --> 00:20:53,376
Hallelujah! Hallelujah!
216
00:20:55,751 --> 00:20:58,417
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.
217
00:20:59,001 --> 00:21:01,917
Hallelujah! Praise God.
218
00:21:06,709 --> 00:21:11,126
d When we've
219
00:21:11,209 --> 00:21:14,334
d Been there 10,000 years
220
00:21:22,251 --> 00:21:29,001
d Bright shining as
221
00:21:29,459 --> 00:21:35,834
d The sun
222
00:21:37,292 --> 00:21:43,459
d We've no less days
223
00:21:44,167 --> 00:21:51,334
d To sing God's praise
224
00:21:53,334 --> 00:21:56,751
d Than when
225
00:21:56,834 --> 00:22:00,917
d We first begun d
226
00:22:01,001 --> 00:22:02,126
Sam.
227
00:22:04,792 --> 00:22:06,001
Hey.
228
00:22:06,084 --> 00:22:08,584
Here you go.
Thanks for the work.
229
00:22:09,459 --> 00:22:11,667
Hey, you need me
to stay on, I can.
230
00:22:11,751 --> 00:22:13,709
We're gonna be moving
inside next week.
231
00:22:13,751 --> 00:22:16,709
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.
232
00:22:18,667 --> 00:22:19,917
Thanks.
233
00:22:20,126 --> 00:22:22,792
And out of the houses
the rats came tumbling.
234
00:22:23,126 --> 00:22:25,126
Brother rats, sister rats.
235
00:22:25,209 --> 00:22:28,167
And husband rats followed
their little rat wives.
236
00:22:29,084 --> 00:22:31,042
Till they came to
the ragin' water,
237
00:22:31,126 --> 00:22:34,001
where they drowned and
lost their lives.
238
00:22:36,209 --> 00:22:40,001
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,
239
00:22:40,042 --> 00:22:41,709
or maybe down to Philly.
240
00:22:41,792 --> 00:22:43,626
I gotta sell it today.
241
00:22:48,417 --> 00:22:50,542
I got something in Pitt.
242
00:22:50,626 --> 00:22:52,626
But you gotta have
some college for that.
243
00:23:30,459 --> 00:23:31,751
Well, well, well.
244
00:23:33,042 --> 00:23:35,126
I was wondering when I'd
see you again, man.
245
00:23:35,584 --> 00:23:37,709
How you doing, my brother?
246
00:23:40,251 --> 00:23:41,626
I'm doing.
247
00:23:42,792 --> 00:23:43,959
Yeah.
248
00:23:44,251 --> 00:23:45,501
I've missed you.
249
00:23:50,667 --> 00:23:53,626
I heard you found Jesus.
250
00:23:55,001 --> 00:23:56,792
Yeah, a little bit.
251
00:24:00,334 --> 00:24:01,751
Hallelujah.
252
00:24:03,667 --> 00:24:07,292
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.
253
00:24:08,459 --> 00:24:10,001
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.
254
00:24:10,084 --> 00:24:11,417
You want something?
255
00:24:11,501 --> 00:24:13,001
No. I'm good.
256
00:24:13,792 --> 00:24:15,084
Uh-huh.
257
00:24:16,126 --> 00:24:20,334
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.
258
00:24:20,709 --> 00:24:21,792
What?
259
00:24:21,876 --> 00:24:23,751
Yeah, saw it on the TV.
260
00:24:24,251 --> 00:24:27,417
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.
261
00:24:30,751 --> 00:24:32,876
Can you believe that shit?
262
00:24:33,251 --> 00:24:36,126
God was looking out for both
of us, I suppose, then.
263
00:24:40,876 --> 00:24:42,417
Here's to Him.
264
00:24:44,042 --> 00:24:45,209
Yeah.
265
00:24:48,417 --> 00:24:50,542
I didn't hear you pull up.
266
00:24:51,209 --> 00:24:52,292
No.
267
00:24:53,417 --> 00:24:55,126
I got Lynn's car.
268
00:24:56,042 --> 00:24:57,959
She broke down on you?
269
00:25:00,334 --> 00:25:01,751
I sold her.
270
00:25:03,001 --> 00:25:05,292
No fucking way, man.
271
00:25:07,209 --> 00:25:09,167
Should have come and seen
your old buddy first.
272
00:25:09,251 --> 00:25:10,834
I know. I know.
273
00:25:12,834 --> 00:25:14,542
You want a taste?
274
00:25:35,751 --> 00:25:37,542
I'm sorry I'm late.
275
00:25:51,209 --> 00:25:53,251
Gave blood over in Pitt.
276
00:26:00,084 --> 00:26:01,667
It's all I got.
277
00:26:11,917 --> 00:26:14,126
We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.
278
00:26:15,751 --> 00:26:17,292
We've now confirmed
two tornadoes
279
00:26:17,376 --> 00:26:19,501
that have touched down
in the Harrisburg area.
280
00:26:19,584 --> 00:26:21,626
Two touched down
near Harrisburg.
281
00:26:21,709 --> 00:26:25,084
Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.
282
00:26:34,042 --> 00:26:35,126
Paige.
283
00:26:35,209 --> 00:26:38,376
Come on, Paige, you gotta get up.
284
00:26:40,959 --> 00:26:42,126
Wake up.
285
00:26:42,209 --> 00:26:44,084
Come on, come on, come on.
286
00:26:50,417 --> 00:26:51,709
Baby?
287
00:26:52,042 --> 00:26:53,709
Baby, what are you doing?
288
00:26:55,792 --> 00:26:57,042
I know.
289
00:26:59,334 --> 00:27:00,459
Hey.
290
00:27:00,542 --> 00:27:01,959
Stand back.
291
00:27:16,167 --> 00:27:17,584
Get in.
292
00:27:34,334 --> 00:27:35,876
Bug.
293
00:27:35,959 --> 00:27:38,417
You hear me? You hear me, bug?
294
00:27:38,501 --> 00:27:40,251
We're going to play
the game, bug.
295
00:27:40,334 --> 00:27:41,376
Whale!
296
00:27:41,459 --> 00:27:43,876
I'm thinking of a snail, bug.
297
00:27:44,792 --> 00:27:46,876
I'm thinking of a whale.
298
00:27:47,667 --> 00:27:50,459
Good job, bug. Good job.
299
00:27:51,459 --> 00:27:55,792
You said whale.
I'm thinking of a pail.
300
00:27:57,209 --> 00:28:00,126
You said pail.
I'm thinking of a tail.
301
00:28:03,751 --> 00:28:08,251
Good job, bug. Good job.
302
00:28:33,376 --> 00:28:34,417
Sam!
303
00:28:36,917 --> 00:28:38,292
Hey, Billy.
304
00:28:38,376 --> 00:28:41,126
Tried ringing you, but
your phone's down.
305
00:28:41,542 --> 00:28:45,042
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.
306
00:28:45,417 --> 00:28:47,459
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.
307
00:28:47,542 --> 00:28:50,334
Got all the work you can
handle, if you're interested.
308
00:28:50,417 --> 00:28:52,001
I'm interested.
309
00:28:52,501 --> 00:28:54,542
But I'm putting my
own crew together.
310
00:28:55,334 --> 00:28:57,167
We go 50-50 on the jobs.
311
00:28:57,251 --> 00:28:59,667
You cover me and any
heavy machines I need.
312
00:28:59,751 --> 00:29:02,376
60-40 till you pay me
back on the tools.
313
00:29:02,459 --> 00:29:04,417
Then we go half and
you got a deal.
314
00:29:15,376 --> 00:29:17,084
I can still see.
315
00:29:17,167 --> 00:29:20,126
- Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?
316
00:29:20,209 --> 00:29:21,626
- Ready?
- Yes.
317
00:29:21,709 --> 00:29:22,834
Yes.
318
00:29:23,792 --> 00:29:25,292
Open them up.
319
00:29:26,709 --> 00:29:28,376
Where are we?
320
00:29:29,084 --> 00:29:31,042
We're home, Paige.
321
00:29:31,126 --> 00:29:32,376
That's ours?
322
00:29:32,459 --> 00:29:34,459
Go on, check it out.
323
00:29:36,626 --> 00:29:40,001
Your room's upstairs.
It's the small one.
324
00:29:44,167 --> 00:29:45,584
That's everything.
325
00:29:45,667 --> 00:29:47,501
You get what's
in the trunk?
326
00:29:47,584 --> 00:29:48,709
Yup.
327
00:29:50,167 --> 00:29:52,959
Lord, you are filthy,
Sam Childers.
328
00:29:55,667 --> 00:29:57,167
Who you calling filthy, woman?
329
00:29:57,251 --> 00:29:58,376
You.
330
00:29:58,459 --> 00:30:01,251
Now you're filthier than I am.
331
00:30:08,626 --> 00:30:09,959
Come on, give me a little shake.
332
00:30:10,042 --> 00:30:12,334
Mmm-mmm.
I don't do that no more.
333
00:30:12,417 --> 00:30:13,876
- Uh-huh?
- Mmm-mmm.
334
00:30:14,292 --> 00:30:15,751
Not even for your old man?
335
00:30:18,084 --> 00:30:19,792
Maybe just a little bit.
336
00:30:19,876 --> 00:30:21,292
There you go.
337
00:30:23,292 --> 00:30:24,876
You're naughty.
338
00:30:25,459 --> 00:30:26,834
Come here.
339
00:30:46,501 --> 00:30:50,834
d There is power, power
wonder-working power
340
00:30:50,917 --> 00:30:55,251
d In the precious
blood of the Lamb d
341
00:30:58,167 --> 00:30:59,584
Hallelujah.
342
00:31:00,626 --> 00:31:03,626
Today we have a special guest.
343
00:31:03,751 --> 00:31:06,209
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling
344
00:31:06,292 --> 00:31:09,876
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.
345
00:31:10,209 --> 00:31:11,626
Pastor Relling.
346
00:31:16,876 --> 00:31:19,084
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,
347
00:31:19,167 --> 00:31:22,667
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.
348
00:31:22,917 --> 00:31:27,042
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,
349
00:31:27,126 --> 00:31:32,001
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.
350
00:31:32,959 --> 00:31:35,042
Though they might
appear to be strangers,
351
00:31:35,584 --> 00:31:38,584
living a life very
different from our own,
352
00:31:38,667 --> 00:31:41,834
in God's eyes, every
man is a brother,
353
00:31:42,459 --> 00:31:47,376
and every soul is deserving
of your Christian charity.
354
00:31:53,167 --> 00:31:54,584
Don't move.
355
00:31:58,001 --> 00:31:59,292
Be cool.
356
00:32:05,292 --> 00:32:08,709
What the fuck, man.
What are you doing here?
357
00:32:11,292 --> 00:32:13,834
I'm here for that
boy right there.
358
00:32:15,084 --> 00:32:17,584
You gonna get in
the way of that?
359
00:32:32,084 --> 00:32:36,001
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.
360
00:32:36,459 --> 00:32:38,501
God don't make trash, boy.
361
00:32:39,042 --> 00:32:42,917
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?
362
00:32:48,167 --> 00:32:49,626
What was wrong with her anyway?
363
00:32:49,709 --> 00:32:51,751
I don't know.
They called it thrombosis.
364
00:32:51,834 --> 00:32:53,751
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.
365
00:32:54,209 --> 00:32:57,292
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.
366
00:32:57,376 --> 00:32:59,626
- And now she can get her hair done.
- That's right.
367
00:32:59,709 --> 00:33:01,959
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?
368
00:33:03,501 --> 00:33:05,834
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.
369
00:33:06,209 --> 00:33:07,251
What fella?
370
00:33:07,334 --> 00:33:10,501
That Pastor Relling.
371
00:33:11,626 --> 00:33:13,917
- The missionary fella.
A nice-looking man.
372
00:33:14,001 --> 00:33:15,709
Oh, yeah, he talked funny.
373
00:33:15,792 --> 00:33:18,209
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.
374
00:33:18,292 --> 00:33:20,209
I like what they're
doing down there.
375
00:33:20,292 --> 00:33:22,667
- It's a good cause.
- Sure is.
376
00:33:24,126 --> 00:33:26,876
I was thinking maybe I could
go over there. You know?
377
00:33:27,209 --> 00:33:29,376
See what they got going on.
378
00:33:29,459 --> 00:33:31,626
- Africa?
- Yeah.
379
00:33:31,709 --> 00:33:34,751
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?
380
00:33:34,834 --> 00:33:37,042
Reckon they can do with all
the help they can get.
381
00:33:37,126 --> 00:33:38,584
Especially in construction.
382
00:33:38,667 --> 00:33:40,042
Oh, yeah. Mmm-hmm.
383
00:33:40,126 --> 00:33:41,959
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.
384
00:33:42,042 --> 00:33:43,959
What about the business?
385
00:33:44,042 --> 00:33:46,667
What about that job you've
got going over in Boswell?
386
00:33:46,751 --> 00:33:48,959
Job's gonna be
finished in five days.
387
00:33:49,959 --> 00:33:51,542
I'll only be gone for
a few weeks though.
388
00:33:51,626 --> 00:33:53,626
I'll be back before you know it.
389
00:33:54,626 --> 00:33:57,001
It's not so
long, we'll be fine.
390
00:33:57,084 --> 00:33:58,167
Mmm-hmm.
391
00:33:58,251 --> 00:33:59,667
It's not so long.
392
00:33:59,751 --> 00:34:01,501
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.
393
00:34:36,792 --> 00:34:38,292
What are you?
394
00:34:38,917 --> 00:34:40,751
Ugandan Army or something?
395
00:34:41,334 --> 00:34:44,501
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.
396
00:34:44,959 --> 00:34:46,917
Yeah, I don't know that.
What's that?
397
00:34:48,126 --> 00:34:49,501
We are freedom fighters.
398
00:34:52,209 --> 00:34:55,876
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
399
00:34:55,959 --> 00:34:57,417
My name is Deng.
400
00:34:57,501 --> 00:35:01,917
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.
401
00:35:03,751 --> 00:35:06,292
- Marco.
- Hey, Marco.
402
00:35:07,042 --> 00:35:09,042
So, you boys busy or...
403
00:35:10,417 --> 00:35:12,584
Maybe you can give me a
hand with the rubble.
404
00:35:14,959 --> 00:35:18,876
No. I didn't think so.
All right. Good.
405
00:35:19,834 --> 00:35:22,876
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.
406
00:35:23,334 --> 00:35:25,792
But I'll be seeing you around.
407
00:35:34,542 --> 00:35:35,792
Childers.
408
00:35:36,126 --> 00:35:38,167
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.
409
00:35:38,251 --> 00:35:41,001
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?
410
00:35:41,959 --> 00:35:44,917
Actually, I was thinking
of going up north.
411
00:35:46,542 --> 00:35:48,667
You crazy? There's a civil
war going on up there.
412
00:35:49,209 --> 00:35:50,459
I know.
413
00:35:52,834 --> 00:35:54,376
Suit yourself.
414
00:36:03,792 --> 00:36:05,709
Hey, Deng, want a Coke?
415
00:36:06,084 --> 00:36:07,209
Yes.
416
00:36:09,667 --> 00:36:11,834
- Here you go.
- Thank you.
417
00:36:11,917 --> 00:36:13,084
Ooh.
418
00:36:13,167 --> 00:36:15,792
You got a cool breeze blowing
through the shade here.
419
00:36:17,167 --> 00:36:18,376
It's very hot today.
420
00:36:18,417 --> 00:36:19,626
Yeah.
421
00:36:21,501 --> 00:36:22,792
I got a question for you.
422
00:36:24,251 --> 00:36:26,751
I wanna go into
Sudan this weekend.
423
00:36:27,167 --> 00:36:29,542
I need someone to
show me around.
424
00:36:29,834 --> 00:36:31,459
You interested?
425
00:36:32,834 --> 00:36:35,084
The others are going to Kampala.
426
00:36:35,167 --> 00:36:36,376
I know.
427
00:36:36,459 --> 00:36:39,834
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.
428
00:36:44,459 --> 00:36:45,751
You want to see?
429
00:36:53,417 --> 00:36:55,709
This thing go any faster?
430
00:36:56,001 --> 00:36:57,334
I wish it could.
431
00:36:57,751 --> 00:37:00,417
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.
432
00:37:00,501 --> 00:37:04,667
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.
433
00:37:08,334 --> 00:37:10,251
So where you from?
434
00:37:10,834 --> 00:37:13,126
A little village called Aweil.
435
00:37:13,584 --> 00:37:15,542
Many hours from here. And you?
436
00:37:16,209 --> 00:37:17,542
Are you from New York City?
437
00:37:17,626 --> 00:37:18,751
No.
438
00:37:18,792 --> 00:37:20,751
I ain't no city boy.
439
00:37:21,001 --> 00:37:23,542
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.
440
00:37:24,751 --> 00:37:26,251
Pennsylvania.
441
00:37:27,126 --> 00:37:29,167
That's it. Pennsylvania.
442
00:37:30,001 --> 00:37:31,667
Pennsylvania.
443
00:37:32,126 --> 00:37:34,876
Is Aweil where your family is?
444
00:37:36,709 --> 00:37:39,834
Not any more.
My family was killed by the IRA.
445
00:38:03,417 --> 00:38:04,959
The Muslim north
has been killing
446
00:38:05,042 --> 00:38:07,709
the Christians in the
south for over 30 years.
447
00:38:09,959 --> 00:38:12,542
Two million of my people
lost their lives.
448
00:38:13,792 --> 00:38:16,209
These people have been
driven from their villages.
449
00:38:16,292 --> 00:38:19,251
But as you can see, these
camps are not much better.
450
00:38:23,334 --> 00:38:25,626
Cholera and malaria
are everywhere.
451
00:38:26,876 --> 00:38:30,001
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.
452
00:38:35,167 --> 00:38:36,834
Sorry, I will be right back.
453
00:38:36,917 --> 00:38:38,084
Course.
454
00:38:38,167 --> 00:38:39,626
Do what you gotta do.
455
00:38:44,459 --> 00:38:45,709
Excuse me, you.
456
00:38:45,751 --> 00:38:48,376
Black shirt. Come over here.
Please help me.
457
00:38:48,417 --> 00:38:51,584
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.
458
00:38:52,459 --> 00:38:56,084
One, two, three.
459
00:38:57,584 --> 00:39:00,042
- What do we have here?
- Trauma to the lips.
460
00:39:00,126 --> 00:39:02,417
Can I have some gauze,
please, for direct pressure?
461
00:39:04,626 --> 00:39:06,667
- What happened?
- Trauma to her lips.
462
00:39:06,751 --> 00:39:08,417
What happened to her face?
463
00:39:08,709 --> 00:39:11,251
She argued with the rebels
so they cut off her lips.
464
00:39:11,292 --> 00:39:13,001
These are Kony's orders.
465
00:39:13,084 --> 00:39:14,501
Who's Kony?
466
00:39:15,209 --> 00:39:16,667
Who are you with?
467
00:39:19,292 --> 00:39:20,876
I'm with Deng over there.
468
00:39:21,417 --> 00:39:23,042
Which organization?
469
00:39:23,126 --> 00:39:25,626
I'm with the Christian
group down in the south.
470
00:39:26,126 --> 00:39:28,792
Just up here taking
a look around.
471
00:39:31,251 --> 00:39:34,084
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.
472
00:39:34,167 --> 00:39:37,084
If you stay here, you're
going to get killed.
473
00:39:39,167 --> 00:39:40,209
Thank you for your help.
474
00:39:42,001 --> 00:39:45,417
Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.
475
00:39:46,376 --> 00:39:49,209
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,
476
00:39:49,292 --> 00:39:51,459
who devours his own people.
477
00:39:52,251 --> 00:39:55,209
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?
478
00:39:55,542 --> 00:39:58,209
Yes, he's the one we've
been fighting for years.
479
00:39:58,292 --> 00:40:00,834
But there's very
little we can do.
480
00:40:01,292 --> 00:40:04,667
Our weapons are old, our
boots full of holes.
481
00:40:05,417 --> 00:40:07,042
We've been forgotten
by the whole world.
482
00:40:10,459 --> 00:40:11,917
What are you doing here?
483
00:40:13,251 --> 00:40:14,501
Excuse me?
484
00:40:14,834 --> 00:40:16,876
What are you looking
for in this place?
485
00:40:18,709 --> 00:40:20,876
I ain't looking for nothing.
486
00:40:21,376 --> 00:40:24,209
So, you get your picture taken?
487
00:40:25,251 --> 00:40:29,292
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.
488
00:40:31,001 --> 00:40:32,501
Yeah, maybe.
489
00:40:37,209 --> 00:40:39,542
Hey, can I take a
look at that gun?
490
00:40:44,501 --> 00:40:46,542
You say she's jamming on you?
491
00:40:47,084 --> 00:40:48,626
Mmm-hmm.
492
00:40:50,167 --> 00:40:54,001
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.
493
00:40:54,417 --> 00:40:56,001
Dirt and grit.
494
00:40:56,667 --> 00:40:59,501
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.
495
00:41:00,376 --> 00:41:02,584
No wonder she's jamming on you.
496
00:41:03,167 --> 00:41:04,542
Are you military?
497
00:41:04,626 --> 00:41:05,876
Hell, no.
498
00:41:06,792 --> 00:41:08,292
I just like my guns.
499
00:41:37,834 --> 00:41:39,667
The night commuters.
500
00:41:40,251 --> 00:41:42,542
They come from deep in the bush.
501
00:41:43,251 --> 00:41:45,876
Their parents send them out
because it's safer to sleep here
502
00:41:45,959 --> 00:41:48,001
than in their own homes.
503
00:41:49,459 --> 00:41:50,709
Why?
504
00:41:52,251 --> 00:41:54,834
Because death comes at
night in the villages.
505
00:41:56,126 --> 00:41:57,917
These are the lucky ones so far.
506
00:41:58,376 --> 00:42:00,251
The ones the rebels
haven't found yet.
507
00:42:07,376 --> 00:42:08,542
Sam.
508
00:42:14,876 --> 00:42:17,042
Come on! Get up, let's go.
509
00:42:17,626 --> 00:42:20,209
Come on, get up.
Let's go. Get up.
510
00:42:21,251 --> 00:42:23,167
Hey, get up. Let's go.
511
00:42:24,334 --> 00:42:26,167
Get a move on. Get up.
512
00:42:26,251 --> 00:42:28,209
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?
513
00:42:28,292 --> 00:42:30,542
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.
514
00:42:31,126 --> 00:42:34,001
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.
515
00:42:34,251 --> 00:42:36,209
- Sam.
- Let's go.
516
00:42:36,376 --> 00:42:38,542
Sam. There are too many.
517
00:42:39,084 --> 00:42:40,584
You can't help them all.
518
00:42:43,376 --> 00:42:45,876
Well, I can take
these ones here.
519
00:42:46,792 --> 00:42:48,792
Yeah. Come on inside.
520
00:42:49,167 --> 00:42:50,917
Come on. Hurry up.
521
00:42:54,667 --> 00:42:56,084
Keep 'em coming.
522
00:42:56,792 --> 00:42:58,667
Go on. Take a bed.
523
00:43:41,751 --> 00:43:42,876
Sam.
524
00:43:45,584 --> 00:43:46,626
Sam.
525
00:43:48,376 --> 00:43:50,001
The IRA attacked a
village last night.
526
00:43:50,959 --> 00:43:52,667
You said you wanted to see.
527
00:46:36,126 --> 00:46:37,959
You see any tigers over there?
528
00:46:39,126 --> 00:46:41,292
No, I didn't see no tigers.
529
00:46:42,376 --> 00:46:44,334
Do they even have
tigers over there?
530
00:46:45,251 --> 00:46:46,959
I don't think so.
531
00:46:49,126 --> 00:46:50,626
You go on a safari?
532
00:46:51,876 --> 00:46:55,959
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.
533
00:46:58,501 --> 00:47:00,834
- There we go.
- I'm thinking of a plane.
534
00:47:00,917 --> 00:47:04,917
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane.
535
00:47:08,584 --> 00:47:11,459
You said plane, I'm
thinking of a train.
536
00:47:12,042 --> 00:47:14,917
You said train, I'm
thinking of a brain.
537
00:47:16,084 --> 00:47:18,626
You said brain, I'm
thinking of a...
538
00:47:19,292 --> 00:47:21,042
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.
539
00:47:21,501 --> 00:47:24,417
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.
540
00:47:24,501 --> 00:47:26,126
Sweet dreams, bug.
541
00:47:26,209 --> 00:47:27,417
Good night, Dad.
542
00:47:27,501 --> 00:47:28,917
Good night.
543
00:47:30,084 --> 00:47:31,959
I'm glad you're home.
544
00:47:37,376 --> 00:47:38,917
Coming to bed?
545
00:47:41,792 --> 00:47:43,376
Yeah, in a bit.
546
00:48:43,542 --> 00:48:44,709
Baby...
547
00:48:47,584 --> 00:48:48,751
Baby...
548
00:48:51,334 --> 00:48:52,834
What you doing?
549
00:48:54,834 --> 00:48:56,334
Making plans.
550
00:48:57,834 --> 00:48:59,292
You been to bed yet?
551
00:48:59,376 --> 00:49:00,459
No.
552
00:49:02,334 --> 00:49:04,751
I had a vision last night, Lynn.
553
00:49:05,542 --> 00:49:09,084
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.
554
00:49:09,834 --> 00:49:11,959
Here. Take a look at this.
555
00:49:12,792 --> 00:49:14,834
You want to take a look?
556
00:49:16,334 --> 00:49:18,584
I'm going to build a church.
557
00:49:18,667 --> 00:49:19,709
A church?
558
00:49:19,792 --> 00:49:22,126
Yeah. Right across the street.
559
00:49:22,584 --> 00:49:26,334
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.
560
00:49:26,417 --> 00:49:28,001
A place that ain't
gonna turn you away
561
00:49:28,084 --> 00:49:30,709
if you're a prostitute or
drug addict or something.
562
00:49:30,792 --> 00:49:35,042
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.
563
00:49:35,959 --> 00:49:38,334
How you gonna pay for a church?
564
00:49:38,626 --> 00:49:41,792
Well, we got money in the
bank, business is good.
565
00:49:41,876 --> 00:49:44,292
Besides, I own a
construction company,
566
00:49:44,376 --> 00:49:46,667
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.
567
00:49:47,501 --> 00:49:48,584
You're crazy.
568
00:49:48,667 --> 00:49:49,751
A little bit.
569
00:49:52,209 --> 00:49:54,584
Now here, take a look at this.
570
00:49:59,542 --> 00:50:01,459
What is that?
571
00:50:03,084 --> 00:50:05,959
That's the orphanage
that I'm going to build.
572
00:50:06,792 --> 00:50:08,126
In Sudan.
573
00:50:11,334 --> 00:50:13,667
Frank, make sure
that siding's long.
574
00:50:13,751 --> 00:50:15,251
All right, Sam.
575
00:50:25,501 --> 00:50:27,459
d I witness
576
00:50:27,542 --> 00:50:32,334
d I see the cross
up on the Calvary
577
00:50:32,417 --> 00:50:35,459
d His light still shines in you
578
00:50:35,834 --> 00:50:38,917
d His light still shines in me
579
00:50:39,209 --> 00:50:40,501
d I witness... d
580
00:50:43,417 --> 00:50:45,042
- Sam.
- Yup.
581
00:50:45,126 --> 00:50:47,001
It's five till and
he still ain't here.
582
00:50:47,084 --> 00:50:48,126
Call him?
583
00:50:48,209 --> 00:50:50,001
Yeah, I called him.
584
00:50:50,626 --> 00:50:52,417
Well, then, call him again.
585
00:50:52,751 --> 00:50:57,126
d Found me in darkness
and gave me sight
586
00:50:57,292 --> 00:51:02,709
d Your love and your
glory are endless
587
00:51:02,792 --> 00:51:06,917
d Oh, yes, you're here with me
588
00:51:07,001 --> 00:51:10,667
d Guiding me with
your eternal light
589
00:51:11,417 --> 00:51:16,126
d You built my heart
and you made it right
590
00:51:16,501 --> 00:51:20,959
d Your love and your
glory are endless
591
00:51:21,042 --> 00:51:26,459
d Your love and your
glory are endless
592
00:51:26,751 --> 00:51:31,959
d Oh, Lord, you're
here with me d
593
00:51:40,876 --> 00:51:44,709
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.
594
00:51:45,334 --> 00:51:46,709
Gotta say.
595
00:51:49,292 --> 00:51:50,417
Sam.
596
00:51:52,709 --> 00:51:54,501
Sorry. There we go.
597
00:51:54,584 --> 00:51:56,917
How's that? Good?
598
00:51:57,001 --> 00:51:58,834
Good. Yeah.
599
00:51:58,917 --> 00:52:02,126
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,
600
00:52:02,209 --> 00:52:05,417
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.
601
00:52:13,251 --> 00:52:14,626
Thank you.
602
00:52:15,126 --> 00:52:18,417
Never really been too keen on
talking in front of people.
603
00:52:19,001 --> 00:52:22,251
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,
604
00:52:22,334 --> 00:52:24,584
so I thought I would get
up and say a few words.
605
00:52:26,042 --> 00:52:28,501
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.
606
00:52:28,584 --> 00:52:32,084
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.
607
00:52:32,167 --> 00:52:36,417
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.
608
00:52:37,376 --> 00:52:40,876
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.
609
00:52:44,501 --> 00:52:46,584
But God don't only
call the good.
610
00:52:47,292 --> 00:52:49,667
I reckon every now and again
he calls us sinners too,
611
00:52:49,751 --> 00:52:51,792
and I was about as
bad as they come.
612
00:52:54,459 --> 00:52:56,917
Bunch of years ago I
was in the woods.
613
00:52:57,001 --> 00:53:01,334
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.
614
00:53:03,834 --> 00:53:06,876
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.
615
00:53:06,959 --> 00:53:10,001
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.
616
00:53:11,126 --> 00:53:12,709
Well, it was gone.
617
00:53:13,334 --> 00:53:17,501
And my momma had took it
out when I wasn't looking...
618
00:53:18,126 --> 00:53:21,751
and shoved this here Bible in there instead.
Yes, she did.
619
00:53:21,834 --> 00:53:22,876
All right, Momma.
620
00:53:26,834 --> 00:53:30,209
Well, I figured I was
pretty much done for,
621
00:53:30,292 --> 00:53:34,292
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand
622
00:53:34,376 --> 00:53:35,417
and I just waited.
623
00:53:37,542 --> 00:53:39,459
And then the strangest
thing happened.
624
00:53:40,626 --> 00:53:43,792
Those boys, they just,
they ran right on past me.
625
00:53:44,959 --> 00:53:46,917
They didn't even see
me sitting there.
626
00:53:48,626 --> 00:53:52,626
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different
627
00:53:52,709 --> 00:53:56,459
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.
628
00:53:58,626 --> 00:54:00,626
But you know, it
got me thinking.
629
00:54:02,292 --> 00:54:06,376
God is looking out for each
and every one of you, too.
630
00:54:08,251 --> 00:54:10,876
And all you gotta do
is just open the door,
631
00:54:11,209 --> 00:54:12,667
and let Him right on in.
632
00:54:13,209 --> 00:54:14,834
Amen! Amen!
633
00:54:24,167 --> 00:54:27,209
It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.
634
00:54:27,876 --> 00:54:29,626
You're gonna miss my play.
635
00:54:29,709 --> 00:54:32,251
Well, Momma can
videotape it for me.
636
00:54:32,834 --> 00:54:34,292
I gotta get.
637
00:54:35,334 --> 00:54:37,501
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?
638
00:54:37,584 --> 00:54:39,292
That's done, man.
639
00:54:58,251 --> 00:55:01,251
You came all the way here
to bring us some new boots?
640
00:55:07,626 --> 00:55:09,417
Okay, okay, Okay...
641
00:55:13,251 --> 00:55:15,959
Right here. Stop the car.
Stop the car.
642
00:55:25,459 --> 00:55:26,584
Sam.
643
00:55:32,209 --> 00:55:33,584
Sam, wait.
644
00:55:34,292 --> 00:55:35,834
It's not safe here.
645
00:55:42,167 --> 00:55:43,584
This is it.
646
00:55:45,292 --> 00:55:47,917
This is not a good idea.
647
00:55:49,084 --> 00:55:51,334
I think it's a heck
of a good idea.
648
00:55:52,459 --> 00:55:55,167
It would be better a little
further south, towards Kampala.
649
00:55:55,959 --> 00:56:00,001
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.
650
00:56:00,084 --> 00:56:01,876
But I want to be right here.
651
00:56:04,542 --> 00:56:06,209
What are you saying?
What's he saying?
652
00:56:06,292 --> 00:56:07,834
Said the north is
very dangerous.
653
00:56:07,917 --> 00:56:11,376
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.
654
00:56:11,709 --> 00:56:12,917
There's nothing there.
655
00:56:13,001 --> 00:56:16,042
Then I would think that them
people need help the most.
656
00:56:20,084 --> 00:56:22,001
This is a war zone, Mr Childers.
657
00:56:22,459 --> 00:56:24,251
The IRA will kill you.
658
00:56:26,251 --> 00:56:28,792
Look, I don't think you
understand what I'm saying,
659
00:56:28,876 --> 00:56:31,251
so let me make it
real clear to you.
660
00:56:32,834 --> 00:56:34,709
I'm buying this land.
661
00:56:35,001 --> 00:56:37,167
This is what can unite us.
662
00:56:37,584 --> 00:56:39,709
Arabism cannot unite us.
663
00:56:39,792 --> 00:56:43,542
Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.
664
00:56:44,251 --> 00:56:46,167
Islam cannot unite us.
665
00:56:46,459 --> 00:56:50,292
But Sudanism, Sudanism
can unite us
666
00:56:50,376 --> 00:56:52,709
because it is a common factor.
667
00:57:29,917 --> 00:57:32,459
I told you. Stay out of there.
668
00:57:33,501 --> 00:57:35,376
You'll get all dirty.
669
00:57:36,334 --> 00:57:39,251
- Sure you don't want to play someplace else?
- No.
670
00:57:39,959 --> 00:57:41,042
No.
671
00:57:44,542 --> 00:57:46,667
- Sam.
- Yeah.
672
00:57:46,751 --> 00:57:49,334
This is Betty.
She's from Kotido.
673
00:57:49,584 --> 00:57:51,001
Hey, Betty. How are ya?
674
00:57:51,084 --> 00:57:52,751
I'm fine, how are you?
675
00:57:52,834 --> 00:57:54,126
I'm okay.
676
00:57:54,209 --> 00:57:56,792
She knows you need
someone to run the orphanage.
677
00:57:56,876 --> 00:57:58,042
Yeah.
678
00:57:58,334 --> 00:57:59,584
I said stay out of there.
679
00:57:59,667 --> 00:58:02,834
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,
680
00:58:03,584 --> 00:58:05,542
look after things
while I'm away.
681
00:58:05,626 --> 00:58:07,126
She can do this.
682
00:58:07,209 --> 00:58:09,251
And now, what about
the children?
683
00:58:09,334 --> 00:58:12,792
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?
684
00:58:13,042 --> 00:58:14,084
Can she do that?
685
00:58:20,376 --> 00:58:21,834
She's hired.
686
00:58:22,751 --> 00:58:24,126
Thank you.
687
00:58:38,542 --> 00:58:40,251
You say your prayers
or something?
688
00:58:40,334 --> 00:58:41,876
I already did.
689
00:58:44,834 --> 00:58:46,917
All right. Sweet dreams.
690
00:58:47,001 --> 00:58:48,542
Ain't you gonna read me a book?
691
00:58:49,792 --> 00:58:51,292
No.
692
00:58:54,292 --> 00:58:55,834
Then let's play a game.
693
00:58:55,917 --> 00:58:57,084
Yeah.
694
00:58:58,959 --> 00:59:01,292
I'm thinking of a dog.
695
00:59:02,542 --> 00:59:04,084
What about it?
696
00:59:05,917 --> 00:59:07,667
Never mind, Donnie.
697
00:59:08,542 --> 00:59:09,917
All right.
698
00:59:10,959 --> 00:59:14,209
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.
699
00:59:15,542 --> 00:59:17,209
You can do that.
700
00:59:18,751 --> 00:59:21,042
Yeah. Sure.
701
00:59:26,584 --> 00:59:28,126
Night, Donnie.
702
00:59:29,167 --> 00:59:30,667
Sweet dreams
703
00:59:35,876 --> 00:59:38,084
d Busy, busy everybody's busy
704
00:59:38,167 --> 00:59:39,667
d Playing the game of life
705
00:59:57,292 --> 00:59:59,417
d But now it's time
to say a rhyme
706
00:59:59,501 --> 01:00:00,667
d Let's all have some fun d
707
01:00:17,084 --> 01:00:19,876
- How many are there?
- Around 20.
708
01:00:26,376 --> 01:00:27,584
Where are your men?
709
01:00:27,667 --> 01:00:28,917
Down there.
710
01:00:33,001 --> 01:00:34,501
Get me a gun.
711
01:00:49,501 --> 01:00:52,584
We've got to get everyone back to the church.
That's our best shot.
712
01:00:52,834 --> 01:00:54,626
I'm going to get the kids.
Cover me.
713
01:01:05,417 --> 01:01:08,084
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.
714
01:01:26,459 --> 01:01:28,417
Come on.
Tell them to stay together.
715
01:01:29,292 --> 01:01:30,417
Stay close.
716
01:01:31,626 --> 01:01:32,917
Come on.
717
01:01:33,417 --> 01:01:34,751
Get down!
718
01:01:37,042 --> 01:01:38,334
Go on.
719
01:01:50,251 --> 01:01:51,459
Get them in.
720
01:02:05,167 --> 01:02:07,209
Okay, get in the corner.
Get in the corner.
721
01:02:11,709 --> 01:02:14,251
Get in the corner!
Get in the corner!
722
01:02:14,334 --> 01:02:15,376
All right, you'll be fine.
723
01:02:17,084 --> 01:02:18,626
Come on, come on.
724
01:03:36,209 --> 01:03:37,501
Hello?
725
01:03:37,584 --> 01:03:39,167
Hey, it's me.
726
01:03:39,917 --> 01:03:41,167
You okay?
727
01:03:41,251 --> 01:03:43,334
It's all gone. All of it.
728
01:03:45,376 --> 01:03:47,334
They burnt it down.
729
01:03:47,417 --> 01:03:48,917
Nothing left.
730
01:03:51,834 --> 01:03:53,167
Where are you?
731
01:03:53,626 --> 01:03:54,876
Nimule.
732
01:03:55,459 --> 01:03:57,167
It's a test, Sam.
733
01:03:58,292 --> 01:04:01,667
I can't do it no more, Lynn.
It's over.
734
01:04:03,417 --> 01:04:04,542
Sam.
735
01:04:05,292 --> 01:04:06,459
Yeah.
736
01:04:06,959 --> 01:04:08,417
Can you hear me?
737
01:04:09,584 --> 01:04:11,042
Yeah, I can hear you.
738
01:04:11,584 --> 01:04:14,959
Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.
739
01:04:15,042 --> 01:04:17,084
How many of them you
see giving up?
740
01:04:18,626 --> 01:04:20,834
God gave you purpose,
Sam Childers.
741
01:04:21,626 --> 01:04:25,376
Now get off your butt, stop your
crying and build it again.
742
01:04:26,459 --> 01:04:27,917
You hear me?
743
01:04:54,792 --> 01:04:56,501
Cut it all down.
744
01:04:58,292 --> 01:05:00,709
Till they got nowhere to hide.
745
01:05:03,834 --> 01:05:07,584
Up. Down.
746
01:05:53,792 --> 01:05:56,917
All right, outfielders.
Stand nice and spread out.
747
01:05:57,001 --> 01:05:58,709
Hey, what's this?
748
01:05:59,209 --> 01:06:01,501
No patty cakes. None of that.
749
01:06:02,042 --> 01:06:04,959
You're the short stop.
You're here. Don't move.
750
01:06:05,834 --> 01:06:08,084
Poppy, you ready?
751
01:06:08,626 --> 01:06:10,501
Remember what I said?
752
01:06:12,292 --> 01:06:14,876
Put your right hand
there, left hand there.
753
01:06:15,542 --> 01:06:17,334
Now you swing through.
754
01:06:17,417 --> 01:06:18,917
There you go.
755
01:06:20,501 --> 01:06:21,667
Yeah?
756
01:06:21,917 --> 01:06:23,251
- You look great, Poppy.
- Yeah.
757
01:06:23,334 --> 01:06:25,501
You look great.
Matak, pay attention.
758
01:06:25,584 --> 01:06:28,417
- Ready to pitch? ls everybody ready?
- Yes.
759
01:06:28,876 --> 01:06:31,667
Everybody ready, outfield?
All right.
760
01:06:32,917 --> 01:06:35,376
Let's play baseball.
All right, Matak.
761
01:06:35,459 --> 01:06:37,001
Nice and easy.
762
01:06:38,126 --> 01:06:39,792
Give me a pitch.
763
01:06:40,751 --> 01:06:41,834
What are you doing?
764
01:06:41,917 --> 01:06:44,834
Don't kick the ball.
What are you doing?
765
01:06:45,667 --> 01:06:47,542
It's supposed to be baseball.
766
01:07:06,042 --> 01:07:07,584
What happened?
767
01:07:07,667 --> 01:07:09,792
There was an attack
outside Adjumani.
768
01:07:28,334 --> 01:07:29,667
What's she saying?
769
01:07:29,751 --> 01:07:32,167
She's asking what she did wrong.
770
01:07:34,584 --> 01:07:36,167
You didn't do nothing wrong.
771
01:07:40,042 --> 01:07:42,376
She wants to know if
you are the preacher.
772
01:07:45,001 --> 01:07:46,709
I'm the preacher.
773
01:07:48,542 --> 01:07:51,084
You tell her she's
going to be okay.
774
01:08:21,126 --> 01:08:23,292
- Where you going?
- Adjumani.
775
01:08:23,876 --> 01:08:26,709
Sam. Sam, please wait.
776
01:08:27,126 --> 01:08:29,709
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.
777
01:08:29,834 --> 01:08:31,376
See what waiting gets you?
778
01:09:01,251 --> 01:09:02,292
Shit.
779
01:09:47,251 --> 01:09:49,292
Marco, no! Marco!
780
01:09:50,042 --> 01:09:51,667
Don't fire that thing!
781
01:09:51,751 --> 01:09:54,084
There's kids behind the truck!
782
01:10:12,334 --> 01:10:13,417
RPG!
783
01:10:43,751 --> 01:10:45,084
You okay?
784
01:11:24,167 --> 01:11:25,542
It's okay.
785
01:13:43,876 --> 01:13:45,126
Hey, buddy.
786
01:13:49,209 --> 01:13:51,459
Ain't you gonna say nothing?
787
01:13:54,251 --> 01:13:55,751
I'll see you later.
788
01:14:00,417 --> 01:14:02,126
I see you have a bodyguard.
789
01:14:02,167 --> 01:14:03,376
Guess I do.
790
01:14:08,084 --> 01:14:10,334
Take care of things
while I'm gone, okay?
791
01:14:10,417 --> 01:14:12,167
- I will, Preacher.
- All right.
792
01:14:19,417 --> 01:14:20,917
You can't come with me, buddy.
793
01:14:25,001 --> 01:14:26,126
Come on.
794
01:14:41,001 --> 01:14:44,751
In your actions, you give
service to the Lord.
795
01:14:45,292 --> 01:14:49,709
He's not interested in your good intentions.
Your good thoughts.
796
01:14:51,042 --> 01:14:55,376
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.
797
01:14:56,626 --> 01:15:00,959
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!
798
01:15:01,459 --> 01:15:02,709
- Amen!
- Amen!
799
01:15:05,417 --> 01:15:08,542
- What do you think?
- I think it's great.
800
01:15:09,626 --> 01:15:11,209
Started day care last month.
801
01:15:11,334 --> 01:15:13,084
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.
802
01:15:13,167 --> 01:15:16,667
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.
803
01:15:18,501 --> 01:15:22,626
I'm thinking maybe we could
set up a playground...
804
01:15:23,001 --> 01:15:26,042
some swings, some things
that kids can climb on.
805
01:15:26,126 --> 01:15:28,209
No, we can't build any more.
Not for a while.
806
01:15:28,292 --> 01:15:29,959
You said Sundays has been full.
807
01:15:30,042 --> 01:15:34,209
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.
808
01:15:34,667 --> 01:15:39,001
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.
809
01:15:41,042 --> 01:15:43,792
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground
810
01:15:43,876 --> 01:15:44,917
over at Cairnbrook,
811
01:15:45,001 --> 01:15:46,917
and they can play at the school
on the weekends if they want.
812
01:15:47,001 --> 01:15:49,959
No, no.
No, I'm talking about Africa.
813
01:15:50,876 --> 01:15:54,709
I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.
814
01:15:54,792 --> 01:15:57,876
Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.
815
01:15:58,459 --> 01:16:01,209
Anyways, Bill.
The reason I called you...
816
01:16:01,292 --> 01:16:02,917
the reason I'm here is because
817
01:16:02,959 --> 01:16:06,876
I wanted to talk to you...
a little bit more about our Outreach Programme.
818
01:16:06,959 --> 01:16:09,001
You know, the thing we're
doing over there in Africa.
819
01:16:09,084 --> 01:16:11,126
Of course, I know about what
you're doing over there.
820
01:16:11,209 --> 01:16:15,417
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.
821
01:16:15,751 --> 01:16:18,459
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.
822
01:16:18,834 --> 01:16:22,167
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.
823
01:16:23,042 --> 01:16:25,751
Now if we had the support of
good people like yourselves,
824
01:16:25,834 --> 01:16:27,876
sure would help things go a
lot smoother over there.
825
01:16:27,917 --> 01:16:30,709
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.
826
01:16:30,792 --> 01:16:32,751
I hear that, Bill. I do.
827
01:16:32,834 --> 01:16:35,917
But if you once could just see
what it is we're doing down there.
828
01:16:36,001 --> 01:16:40,126
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.
829
01:16:40,334 --> 01:16:43,792
- How much you looking for?
- $5,000 or something.
830
01:16:43,876 --> 01:16:45,751
Jesus Christ, Sam. $5,000?
831
01:16:45,834 --> 01:16:48,001
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there
832
01:16:48,084 --> 01:16:50,251
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.
833
01:16:50,334 --> 01:16:53,584
And that's gonna keep them doors
open for another six months.
834
01:16:54,792 --> 01:16:55,876
Look around here.
835
01:16:55,959 --> 01:16:58,292
People are losing their
jobs left and right.
836
01:16:58,376 --> 01:17:00,666
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch
837
01:17:00,667 --> 01:17:02,917
of African children
halfway around the world.
838
01:17:03,001 --> 01:17:05,084
Bill, I understand that -
we got problems right here,
839
01:17:05,167 --> 01:17:07,667
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?
840
01:17:07,751 --> 01:17:10,167
That orphanage is the
last hope these kids got.
841
01:17:11,042 --> 01:17:14,001
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.
842
01:17:14,084 --> 01:17:16,459
Buy me a new generator
which is sorely needed.
843
01:17:16,542 --> 01:17:19,667
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.
844
01:17:22,834 --> 01:17:26,001
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.
845
01:17:27,292 --> 01:17:28,542
- Okay.
- All right.
846
01:17:29,292 --> 01:17:31,417
- Okay, Bill.
- Okay.
847
01:17:32,126 --> 01:17:35,001
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.
848
01:17:35,084 --> 01:17:36,626
We're having a little
bit of a barbeque.
849
01:17:38,792 --> 01:17:42,792
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.
850
01:17:42,876 --> 01:17:45,709
I am Shannon, Bill's
ball and chain.
851
01:17:46,542 --> 01:17:49,834
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.
852
01:17:51,667 --> 01:17:55,501
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.
853
01:17:55,792 --> 01:17:58,459
- Oh, who's this lovely young lady?
- Paige.
854
01:17:58,917 --> 01:18:01,292
I'll tell you what.
You come on in here and you meet some people.
855
01:18:01,376 --> 01:18:04,167
This is the gentleman I
was telling you about.
856
01:18:25,042 --> 01:18:28,209
Sam. There you are.
857
01:18:29,709 --> 01:18:32,917
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.
858
01:18:33,584 --> 01:18:35,292
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.
859
01:18:51,167 --> 01:18:53,417
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.
860
01:18:53,959 --> 01:18:56,459
- Is everything all right?
- Thank you.
861
01:18:56,876 --> 01:18:57,959
What is wrong?
862
01:18:59,292 --> 01:19:01,917
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,
863
01:19:02,001 --> 01:19:04,709
and he's living in
a damn Taj Mahal.
864
01:19:08,001 --> 01:19:11,584
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.
865
01:19:11,667 --> 01:19:15,501
And you know what he gave me?
150 bucks.
866
01:19:16,334 --> 01:19:19,209
He spent more than that
on salsa for his party.
867
01:19:21,917 --> 01:19:24,834
We are locked in a
fight with the devil.
868
01:19:26,376 --> 01:19:30,917
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure
869
01:19:31,834 --> 01:19:34,251
and the pain and the loneliness.
870
01:19:34,334 --> 01:19:37,126
I need each one of
you to back me up.
871
01:19:37,876 --> 01:19:41,542
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!
872
01:19:41,667 --> 01:19:42,917
- Hallelujah!
- Hallelujah!
873
01:19:43,001 --> 01:19:44,459
Hallelujah!
874
01:19:45,834 --> 01:19:49,167
If we have to cut back,
then the devil has won.
875
01:19:50,792 --> 01:19:52,792
And we don'!
Want the devil to win, do we?
876
01:19:52,876 --> 01:19:54,126
No!
877
01:20:02,584 --> 01:20:05,417
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.
878
01:20:05,501 --> 01:20:08,292
Tell you what.
Throw in the car for five.
879
01:20:12,167 --> 01:20:13,209
Almost there.
880
01:20:15,834 --> 01:20:21,792
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.
881
01:20:23,126 --> 01:20:26,376
Just a little bit more.
Okay, stop.
882
01:20:27,876 --> 01:20:29,042
Open your eyes.
883
01:20:29,126 --> 01:20:31,084
Yeah!
884
01:20:37,792 --> 01:20:38,876
Come on.
885
01:20:44,126 --> 01:20:45,417
Thank you.
886
01:20:45,501 --> 01:20:46,709
It's all right.
887
01:21:04,001 --> 01:21:06,126
It's good to see the kids laugh.
888
01:21:07,417 --> 01:21:08,917
Amen to that.
889
01:21:11,376 --> 01:21:15,376
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.
890
01:21:15,417 --> 01:21:16,626
Why?
891
01:21:16,709 --> 01:21:19,459
Because Kony's offering
money for your head.
892
01:21:21,459 --> 01:21:23,709
- Offering money for my head?
- Yes.
893
01:21:29,751 --> 01:21:32,167
I must be doing something right.
894
01:21:39,376 --> 01:21:42,667
Don't worry about it.
I can take care of myself.
895
01:21:48,292 --> 01:21:49,917
He said anything yet?
896
01:21:50,834 --> 01:21:55,251
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.
897
01:21:55,501 --> 01:21:57,709
- Where's his brother?
- We don't know.
898
01:22:07,042 --> 01:22:09,917
You don't want to go play
with the other kids?
899
01:22:13,792 --> 01:22:16,626
You know, sometimes it
helps to tell somebody
900
01:22:16,709 --> 01:22:19,042
what you got locked up inside.
901
01:22:36,001 --> 01:22:39,501
I've done a lot of things
that I ain't proud of.
902
01:22:41,126 --> 01:22:42,917
Hurt a lot of people.
903
01:22:46,042 --> 01:22:50,501
Truth is, helping you kids is about the only
good thing I've ever done in this life.
904
01:22:55,334 --> 01:22:58,876
But I'm scared that...
one day I'll...
905
01:23:00,417 --> 01:23:05,167
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.
906
01:23:12,542 --> 01:23:15,417
You got no idea what
I'm saying, do you?
907
01:23:32,917 --> 01:23:34,126
Who's that?
908
01:23:43,959 --> 01:23:45,376
It's our leader.
909
01:23:46,917 --> 01:23:48,501
John Garang?
910
01:23:57,667 --> 01:24:01,709
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?
911
01:24:03,459 --> 01:24:05,292
You can call me Sam.
912
01:24:06,501 --> 01:24:09,542
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.
913
01:24:09,626 --> 01:24:11,376
I just wanted to see it myself.
914
01:24:12,834 --> 01:24:16,084
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.
915
01:24:17,042 --> 01:24:20,417
Feed another thousand a
day, nearby villages.
916
01:24:21,126 --> 01:24:24,042
And you do this.
And yet these are not your people.
917
01:24:24,084 --> 01:24:26,001
The struggle is not your own.
918
01:24:27,042 --> 01:24:29,542
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.
919
01:24:29,792 --> 01:24:32,084
Till someone else starts fighting
the fight for these children,
920
01:24:32,167 --> 01:24:34,042
then I'm the one
that's gonna do it.
921
01:24:34,126 --> 01:24:36,209
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.
922
01:24:38,459 --> 01:24:40,834
I wish I had more men like you.
923
01:24:42,084 --> 01:24:45,792
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.
924
01:24:46,917 --> 01:24:49,334
I would like you to
come as my guest.
925
01:24:51,084 --> 01:24:55,792
You know, talking about peace in a room
somewhere is a waste of time, if you ask me.
926
01:24:55,876 --> 01:24:58,084
You gotta go out and make it.
927
01:24:58,167 --> 01:25:01,042
You speak what is on your mind.
I heard this about you.
928
01:25:01,126 --> 01:25:03,417
Really? What else did you hear?
929
01:25:03,501 --> 01:25:06,126
Well, I heard that you
don't suffer fools.
930
01:25:07,376 --> 01:25:09,417
And that you like a good fight.
931
01:25:10,626 --> 01:25:11,792
I heard you were taller.
932
01:25:13,292 --> 01:25:16,084
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.
933
01:25:16,126 --> 01:25:19,292
You made the fight for these
children your struggle.
934
01:25:19,376 --> 01:25:22,959
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.
935
01:25:23,042 --> 01:25:25,584
But part of my struggle
happens in these rooms.
936
01:25:25,959 --> 01:25:27,292
I hear you.
937
01:25:28,876 --> 01:25:32,792
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?
938
01:25:34,167 --> 01:25:35,376
Maybe.
939
01:25:44,167 --> 01:25:45,667
Should be coming out soon.
940
01:25:47,334 --> 01:25:50,209
Anybody see anything?
941
01:25:50,292 --> 01:25:52,751
Marco! See something?
942
01:25:53,167 --> 01:25:54,459
Nothing. Nothing.
943
01:25:56,376 --> 01:25:57,626
I don't know.
944
01:26:05,876 --> 01:26:08,542
Should be around here.
You should pull over.
945
01:26:15,209 --> 01:26:18,501
- The intel was very clear.
- I don't see nothing.
946
01:26:19,459 --> 01:26:20,876
This is it.
947
01:26:23,167 --> 01:26:25,126
No, wait, wait.
There. I got two.
948
01:26:26,334 --> 01:26:27,834
Right there.
949
01:26:35,917 --> 01:26:41,042
Come on.
Come on, it's okay. Come on.
950
01:26:45,334 --> 01:26:46,584
Okay, they ain't moving.
951
01:26:46,626 --> 01:26:48,959
AJ, Nineteen. Go get those kids.
952
01:26:49,001 --> 01:26:52,917
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.
953
01:27:06,751 --> 01:27:08,042
Be careful.
954
01:27:24,167 --> 01:27:25,584
What'd he say?
955
01:27:27,292 --> 01:27:28,501
What's he saying?
956
01:27:28,584 --> 01:27:29,667
AJ is dead!
957
01:27:37,917 --> 01:27:39,751
Tell him don't move. Okay?
958
01:27:40,001 --> 01:27:41,042
Don't move!
959
01:27:43,417 --> 01:27:44,542
Stay down!
960
01:27:44,626 --> 01:27:46,501
Ask him if he saw the shooter.
961
01:27:51,251 --> 01:27:52,959
Did not see him.
962
01:28:00,126 --> 01:28:03,042
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.
963
01:28:03,751 --> 01:28:05,542
Can you reach the Mauser?
964
01:28:15,126 --> 01:28:18,376
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.
965
01:28:18,959 --> 01:28:20,167
Ready?
966
01:28:21,126 --> 01:28:22,292
Go!
967
01:29:23,417 --> 01:29:25,751
- Hello?
- Sam, it's me, man.
968
01:29:30,417 --> 01:29:32,001
Donnie.
969
01:29:35,459 --> 01:29:37,209
Is everybody okay?
970
01:29:38,292 --> 01:29:42,834
Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.
971
01:29:44,876 --> 01:29:45,959
Hey.
972
01:29:47,959 --> 01:29:49,501
How are the girls?
973
01:29:49,584 --> 01:29:51,042
Oh, they're doing great, man.
974
01:29:51,751 --> 01:29:53,667
Yeah, Paige made us
dinner the other night.
975
01:29:53,751 --> 01:29:55,292
Chocolate chip pancakes.
976
01:29:56,459 --> 01:29:57,667
By herself, huh?
977
01:29:57,751 --> 01:30:01,334
Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.
978
01:30:01,417 --> 01:30:04,167
But, you know, she
mixed it all up.
979
01:30:04,584 --> 01:30:06,667
They were real good, too.
980
01:30:10,459 --> 01:30:12,792
So, how's it going over there?
981
01:30:14,501 --> 01:30:16,751
It's going fine, buddy.
982
01:30:16,834 --> 01:30:18,709
Yeah?
983
01:30:18,792 --> 01:30:22,291
Man, that must be wild. I'd like to come
over there sometime, check it out, you know?
984
01:30:22,292 --> 01:30:24,876
Get the hell out of
here for a while.
985
01:30:24,917 --> 01:30:27,501
That'd be nice.
See what that's like.
986
01:30:29,459 --> 01:30:30,709
Sounds good.
987
01:30:32,126 --> 01:30:35,042
- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.
988
01:30:36,209 --> 01:30:41,001
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?
989
01:30:59,084 --> 01:31:01,584
Is that all the
soy milks we got?
990
01:31:09,542 --> 01:31:13,542
They talk about you in the camps.
The children.
991
01:31:14,709 --> 01:31:17,792
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.
992
01:31:18,876 --> 01:31:21,292
This place does not need
more guns, Mr Childers.
993
01:31:21,376 --> 01:31:23,917
Just trying to help these people.
Same as you.
994
01:31:25,251 --> 01:31:29,959
Don't delude yourself. You're a mercenary...
not a humanitarian.
995
01:31:30,042 --> 01:31:32,709
I got 200 kids that are
gonna sleep safe tonight.
996
01:31:32,751 --> 01:31:36,542
Right or wrong, that's
all the reason I need.
997
01:31:37,126 --> 01:31:38,584
That's how it always starts.
998
01:31:39,001 --> 01:31:41,834
With people thinking that they're
killing for the right reasons.
999
01:31:42,917 --> 01:31:45,334
Why don't you fight the evil
in this place your way,
1000
01:31:45,417 --> 01:31:47,084
and let me fight it mine.
1001
01:31:47,167 --> 01:31:50,959
They say you're doing good,
that you have special powers.
1002
01:31:51,042 --> 01:31:54,459
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.
1003
01:31:55,626 --> 01:31:58,459
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.
1004
01:32:50,126 --> 01:32:53,001
Hold your fire!
Hold your fire!
1005
01:33:07,126 --> 01:33:08,459
Preacher.
1006
01:33:35,876 --> 01:33:37,709
Let's get them out of here.
1007
01:33:39,501 --> 01:33:41,626
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.
1008
01:33:42,917 --> 01:33:45,709
Okay, in the light.
That's good. That's good.
1009
01:33:49,292 --> 01:33:51,251
We don't have room
for all of them.
1010
01:33:51,542 --> 01:33:55,417
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.
1011
01:33:57,042 --> 01:33:59,167
What have we got? Like 40?
1012
01:34:03,917 --> 01:34:06,126
Okay. All right. You, you go.
1013
01:34:06,667 --> 01:34:09,001
You. You go. You, go.
1014
01:34:09,251 --> 01:34:10,459
What are you doing?
1015
01:34:10,542 --> 01:34:14,709
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.
1016
01:34:14,792 --> 01:34:17,167
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,
1017
01:34:17,251 --> 01:34:18,626
we'll come back for
the other ones later.
1018
01:34:18,709 --> 01:34:21,876
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.
1019
01:34:22,292 --> 01:34:25,917
- We should call for backup.
- No, we got no time. We take the ones we can.
1020
01:34:26,459 --> 01:34:32,167
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.
1021
01:34:33,709 --> 01:34:35,917
Okay, tell the other ones
we'll come back later.
1022
01:34:37,542 --> 01:34:38,917
Tell them.
1023
01:34:50,834 --> 01:34:53,251
Don't come back
until you see my face.
1024
01:34:53,334 --> 01:34:54,834
Wait!
1025
01:34:56,667 --> 01:34:59,167
- Hey, hey!
- Get in here.
1026
01:34:59,251 --> 01:35:02,584
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.
1027
01:35:03,626 --> 01:35:07,334
Deng! Get in.
I don't have no more space.
1028
01:35:09,626 --> 01:35:11,876
I'll be back in two hours.
Two hours.
1029
01:35:11,959 --> 01:35:13,667
Two hours we'll be back.
1030
01:35:30,626 --> 01:35:32,959
Marley, gas it up,
we're leaving in five.
1031
01:37:03,626 --> 01:37:06,334
Sudan?
What are you doing over there?
1032
01:37:31,709 --> 01:37:33,792
Hey, sorry, man. Sorry.
1033
01:37:35,334 --> 01:37:36,876
Route 16 was all backed up.
1034
01:37:42,126 --> 01:37:44,084
Welcome home, buddy. Yeah.
1035
01:37:45,042 --> 01:37:49,334
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.
1036
01:37:49,417 --> 01:37:51,251
All these assholes out
driving at night...
1037
01:37:51,459 --> 01:37:54,459
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.
1038
01:37:54,876 --> 01:37:56,667
Wake up! Shut up!
1039
01:37:57,917 --> 01:38:01,376
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.
1040
01:38:01,959 --> 01:38:06,417
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.
1041
01:38:07,126 --> 01:38:09,042
But God don't want sheep!
1042
01:38:09,792 --> 01:38:11,417
Praise the Lord.
1043
01:38:11,501 --> 01:38:14,126
He wants wolves to
fight his fight!
1044
01:38:14,626 --> 01:38:16,126
Amen! Amen!
1045
01:38:16,959 --> 01:38:22,126
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!
1046
01:38:24,126 --> 01:38:28,417
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.
1047
01:38:29,917 --> 01:38:31,709
They're warrior prophets!
1048
01:38:32,084 --> 01:38:39,042
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?
1049
01:38:39,792 --> 01:38:45,001
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!
1050
01:38:47,084 --> 01:38:51,292
Soldiers willing to fight
till their last breath.
1051
01:38:53,501 --> 01:38:56,709
- Hallelujah! Wake up!
- Hallelujah!
1052
01:38:57,501 --> 01:38:59,126
I want you to look at this.
1053
01:38:59,209 --> 01:39:01,334
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...
1054
01:39:01,417 --> 01:39:05,876
- He had his arms cut off. Just hacked off.
- This is not necessary. It's not necessary.
1055
01:39:05,959 --> 01:39:07,709
Could you come back
in a minute, please?
1056
01:39:07,792 --> 01:39:10,959
- Please.
- Look, I only got one truck over there.
1057
01:39:11,042 --> 01:39:16,376
I need the money to get another vehicle.
Now I found this one in Kampala that I can get.
1058
01:39:16,459 --> 01:39:17,625
We already took out a
second on your home.
1059
01:39:17,626 --> 01:39:19,126
I got a real good deal, I
just need you to get...
1060
01:39:19,209 --> 01:39:21,876
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.
1061
01:39:21,959 --> 01:39:24,834
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.
1062
01:39:24,917 --> 01:39:28,751
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.
1063
01:39:28,834 --> 01:39:30,334
- See this?
- Yes.
1064
01:39:30,417 --> 01:39:33,584
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.
1065
01:39:33,667 --> 01:39:34,834
This is not necessary.
1066
01:39:34,917 --> 01:39:37,417
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.
1067
01:39:37,501 --> 01:39:39,376
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.
1068
01:39:39,459 --> 01:39:42,917
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation
1069
01:39:43,001 --> 01:39:44,501
- or something like that.
- Company policy says...
1070
01:39:44,584 --> 01:39:48,917
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?
1071
01:39:49,001 --> 01:39:51,209
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...
1072
01:39:51,292 --> 01:39:52,751
But nothing!
1073
01:39:53,542 --> 01:39:57,334
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there
1074
01:39:57,417 --> 01:39:59,084
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!
1075
01:39:59,167 --> 01:40:01,334
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
1076
01:40:01,792 --> 01:40:04,209
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.
1077
01:40:04,292 --> 01:40:07,042
- Who's her date?
- Tony Wilkes.
1078
01:40:07,126 --> 01:40:10,376
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?
1079
01:40:10,459 --> 01:40:12,209
They broke up last month.
1080
01:40:14,459 --> 01:40:15,834
Sudanese
opposition leader.
1081
01:40:15,917 --> 01:40:19,042
John Garang has been killed
in a helicopter crash.
1082
01:40:19,126 --> 01:40:23,001
That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.
1083
01:40:23,084 --> 01:40:25,667
Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan
1084
01:40:25,751 --> 01:40:28,376
and was instrumental in
ending the 21-year civil war
1085
01:40:28,459 --> 01:40:29,792
that has ravaged that country.
1086
01:40:29,876 --> 01:40:30,917
Dad.
1087
01:40:31,001 --> 01:40:34,334
Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash
1088
01:40:34,417 --> 01:40:36,584
which is being blamed
on bad weather.
1089
01:40:36,667 --> 01:40:39,542
What do you think about us
getting a limo for next weekend?
1090
01:40:39,626 --> 01:40:42,126
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.
1091
01:40:42,209 --> 01:40:43,334
What do you think?
1092
01:40:47,709 --> 01:40:49,751
Hello? Earth to Dad.
1093
01:40:50,376 --> 01:40:51,626
Honey. You okay?
1094
01:40:52,667 --> 01:40:53,959
Oh, heck, I'll
just take you all.
1095
01:40:54,959 --> 01:40:57,626
We ain't cramming in the
back of your Caprice.
1096
01:40:57,709 --> 01:40:59,251
Fit in there easy.
You're little.
1097
01:40:59,792 --> 01:41:02,292
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.
1098
01:41:02,376 --> 01:41:04,417
Plus it smells in there.
1099
01:41:05,042 --> 01:41:07,376
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.
1100
01:41:08,792 --> 01:41:11,584
Dad, what do you think?
Can we get a limo?
1101
01:41:15,376 --> 01:41:17,417
Dad, please, Patty and
them's getting one.
1102
01:41:20,334 --> 01:41:23,084
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.
1103
01:41:23,167 --> 01:41:25,501
Wouldn't cost too much
between six of them.
1104
01:41:25,584 --> 01:41:28,167
You ain't spending money
on no freaking limousine.
1105
01:41:29,751 --> 01:41:31,834
- But, Dad...
- What the hell did I just say?
1106
01:41:32,334 --> 01:41:34,209
Honey, we're just
talking about it.
1107
01:41:34,292 --> 01:41:37,126
Yeah, well there's too
much talk in this house.
1108
01:41:37,209 --> 01:41:38,959
I got mouths to feed.
1109
01:41:39,042 --> 01:41:41,751
You're talking about pissing
money away on a limo.
1110
01:41:44,459 --> 01:41:45,917
But it's my formal, Dad.
1111
01:41:46,917 --> 01:41:51,084
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.
1112
01:41:53,542 --> 01:41:55,584
You love them black babies
more than you love me!
1113
01:41:55,917 --> 01:41:58,792
- Watch your mouth, little girl! Before I slap it...
- Hey, hey, hey.
1114
01:41:58,834 --> 01:42:01,251
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.
1115
01:42:01,292 --> 01:42:04,251
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!
1116
01:42:04,334 --> 01:42:06,417
All right?
Now that ain't your wife.
1117
01:42:06,501 --> 01:42:08,084
And this ain't your family.
1118
01:42:08,792 --> 01:42:11,834
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.
1119
01:42:13,251 --> 01:42:14,501
You don't mean that.
1120
01:42:14,584 --> 01:42:17,876
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.
1121
01:42:18,626 --> 01:42:21,126
Before I put your face
through that fucking wall.
1122
01:42:54,209 --> 01:42:56,501
You that preacher, ain't ya?
1123
01:42:56,876 --> 01:42:58,417
Yeah, you him.
1124
01:42:59,167 --> 01:43:01,376
I seen your face in the
papers a few years ago.
1125
01:43:05,834 --> 01:43:07,917
- Yeah.
- Told you this is the guy.
1126
01:43:11,167 --> 01:43:13,042
God damn, I knew it.
1127
01:43:14,084 --> 01:43:19,042
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?
1128
01:43:19,459 --> 01:43:22,292
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.
1129
01:43:22,376 --> 01:43:25,251
You still helping them
niggers over there'?
1130
01:43:27,417 --> 01:43:29,501
See, the way I figure it,
1131
01:43:30,417 --> 01:43:34,376
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys
1132
01:43:34,459 --> 01:43:37,584
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?
1133
01:44:06,167 --> 01:44:09,001
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.
1134
01:44:11,626 --> 01:44:13,876
I've always believed in you.
1135
01:44:14,959 --> 01:44:17,292
Trusted you, trusted the Lord.
1136
01:44:18,084 --> 01:44:21,042
And do what I could so you
could follow your dream.
1137
01:44:22,334 --> 01:44:25,417
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.
1138
01:44:29,292 --> 01:44:33,001
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.
1139
01:44:34,834 --> 01:44:39,542
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.
1140
01:44:40,751 --> 01:44:42,751
Paige needs her father.
1141
01:44:44,209 --> 01:44:46,584
Damn it, Sam, I need my husband.
1142
01:45:01,417 --> 01:45:04,584
Shit, man,
where the hell are you?
1143
01:45:11,417 --> 01:45:13,751
This is Sam.
Leave a message.
1144
01:45:15,251 --> 01:45:16,959
It's Donnie, man.
1145
01:45:18,876 --> 01:45:21,417
Shit, I was hoping
you'd be there.
1146
01:45:25,292 --> 01:45:27,459
I wanna talk to you.
1147
01:45:32,709 --> 01:45:34,709
It's no big deal.
1148
01:45:34,792 --> 01:45:39,876
I was just thinking about...
when we were kids.
1149
01:45:41,959 --> 01:45:46,501
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.
1150
01:45:47,751 --> 01:45:49,292
Remember that?
1151
01:45:50,709 --> 01:45:54,501
Yeah, we'd bring our ropes.
1152
01:45:57,251 --> 01:45:58,959
Or go swimming.
1153
01:46:01,876 --> 01:46:04,584
Climb around on the
walls all day.
1154
01:46:13,126 --> 01:46:15,751
I wish you was here
to pray with me.
1155
01:46:31,626 --> 01:46:36,126
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.
1156
01:46:40,792 --> 01:46:43,126
Tell you there's some meaning.
1157
01:46:45,667 --> 01:46:50,042
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.
1158
01:46:52,751 --> 01:46:54,667
That's why you came here today.
1159
01:46:55,542 --> 01:47:00,709
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...
1160
01:47:00,751 --> 01:47:03,084
when it's time to
call us on home...
1161
01:47:03,167 --> 01:47:04,876
He's just gonna do it.
1162
01:47:08,876 --> 01:47:10,751
That's what you want me to say.
1163
01:47:13,084 --> 01:47:15,501
But that's not what
I'm gonna tell you.
1164
01:47:23,459 --> 01:47:26,042
Mom, who are those men?
1165
01:47:28,709 --> 01:47:30,209
I don't know.
1166
01:47:30,376 --> 01:47:33,042
- Hey, does this go?
- No, I don't think that goes.
1167
01:47:33,126 --> 01:47:35,751
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.
1168
01:47:37,626 --> 01:47:39,376
Sam! What is going on?
What is...
1169
01:47:39,459 --> 01:47:41,626
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?
1170
01:47:41,709 --> 01:47:42,959
Ain't ours no more.
1171
01:47:43,001 --> 01:47:45,792
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...
1172
01:47:45,876 --> 01:47:47,542
Hey, don't you touch that.
1173
01:47:49,251 --> 01:47:51,751
Baby, I know you're hurting.
1174
01:47:51,834 --> 01:47:54,251
I know you're angry, but we
need to talk about this.
1175
01:47:54,334 --> 01:47:56,917
It's all done.
So save your breath.
1176
01:48:00,876 --> 01:48:02,417
You sold the business?
1177
01:48:05,167 --> 01:48:06,251
You sold the business?
1178
01:48:06,334 --> 01:48:09,167
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?
1179
01:48:09,251 --> 01:48:14,584
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.
1180
01:48:15,084 --> 01:48:17,251
Everything that we have has
gone to those children.
1181
01:48:17,334 --> 01:48:20,751
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.
1182
01:48:21,792 --> 01:48:23,459
What's the combination?
1183
01:48:25,542 --> 01:48:27,084
What's the combination?
1184
01:48:28,251 --> 01:48:29,667
Paige's birthday.
1185
01:48:34,084 --> 01:48:35,376
You don't know it, do you?
1186
01:48:35,459 --> 01:48:38,042
You don't remember your
own daughter's birthday.
1187
01:48:40,542 --> 01:48:42,917
You fight for everyone, but us.
1188
01:48:43,501 --> 01:48:45,251
That's all we got.
1189
01:48:51,709 --> 01:48:54,292
You can make it up
with the ministry.
1190
01:48:55,209 --> 01:48:57,376
What ministry, Sam?
1191
01:48:57,459 --> 01:49:00,084
They see how far gone you are,
they see what you've become.
1192
01:49:01,709 --> 01:49:06,376
- You need to get quiet with the Lord.
- No, you know what? I'm done with the Lord.
1193
01:49:06,459 --> 01:49:09,376
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.
1194
01:49:09,459 --> 01:49:11,542
He turned His back on me.
1195
01:49:12,876 --> 01:49:16,459
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?
1196
01:49:17,167 --> 01:49:19,917
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?
1197
01:49:20,251 --> 01:49:23,584
Did He save those kids?
I gotta save those kids.
1198
01:49:26,209 --> 01:49:28,376
Please don't leave.
1199
01:49:41,584 --> 01:49:42,917
Welcome back.
1200
01:50:45,626 --> 01:50:47,376
Don't reverse. Don't reverse.
1201
01:50:47,501 --> 01:50:49,084
- They are going to kill us.
- No, they won't.
1202
01:50:53,001 --> 01:50:55,126
If you move, they're
gonna shoot.
1203
01:50:55,209 --> 01:50:57,334
Calm down, I'm going
to go talk to them.
1204
01:51:00,334 --> 01:51:03,834
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.
1205
01:51:04,709 --> 01:51:07,167
We've only got medical
supplies, we're non-military.
1206
01:52:02,292 --> 01:52:06,167
The men no longer trust you
to lead them into battle.
1207
01:52:07,667 --> 01:52:09,751
They say you have a wish to die.
1208
01:52:11,709 --> 01:52:13,376
I'm worried about my friend.
1209
01:52:23,167 --> 01:52:24,917
I don't need your help.
1210
01:53:03,792 --> 01:53:04,834
Yeah?
1211
01:53:55,959 --> 01:53:58,542
I remember my parents
when I sleep.
1212
01:54:02,542 --> 01:54:04,501
My father was big like you.
1213
01:54:08,001 --> 01:54:09,542
They shot him.
1214
01:54:14,834 --> 01:54:17,167
The rebels gave me a club.
1215
01:54:18,167 --> 01:54:19,417
And told me...
1216
01:54:23,042 --> 01:54:25,292
if I did not kill my mother,
1217
01:54:28,751 --> 01:54:31,084
they'll shoot my brother and me.
1218
01:54:39,709 --> 01:54:41,834
And so I killed my mother.
1219
01:54:51,542 --> 01:54:54,126
If we allow ourselves
to be full of hate...
1220
01:54:56,959 --> 01:54:58,292
then they've won.
1221
01:55:01,126 --> 01:55:03,292
We must not let them
take our hearts.
1222
01:57:00,959 --> 01:57:02,334
Baby, can you get that?
1223
01:57:09,001 --> 01:57:12,459
- Hello?
- Bug? You there?
1224
01:57:14,751 --> 01:57:16,042
Dad?
1225
01:57:16,751 --> 01:57:18,126
Yeah, it's me.
1226
01:57:19,459 --> 01:57:20,959
Are you okay?
1227
01:57:23,917 --> 01:57:25,501
I'm thinking of a tree.
1228
01:57:30,084 --> 01:57:32,834
You said tree, I'm
thinking of a knee.
1229
01:57:32,917 --> 01:57:33,959
You said knee. ..
1230
01:57:35,542 --> 01:57:37,459
I'm thinking of a bee.
1231
01:57:40,876 --> 01:57:42,001
I love you, bug.
1232
01:57:44,917 --> 01:57:46,751
I love you too, Dad.
1233
01:57:51,709 --> 01:57:54,667
d And I want Britney
Spears bringing me these
1234
01:57:57,917 --> 01:58:00,876
d And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts
1235
01:58:02,042 --> 01:58:03,251
You like that?
1236
01:58:03,334 --> 01:58:05,501
d Every night we pray to Jesus
1237
01:58:05,584 --> 01:58:08,084
d For all the things we want
1238
01:58:09,126 --> 01:58:10,917
That's my daughter.
1239
01:58:11,792 --> 01:58:14,834
d To make our wishes come true d
1240
01:58:15,834 --> 01:58:16,876
Sam.
1241
01:58:17,459 --> 01:58:20,834
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.
1242
01:58:21,417 --> 01:58:23,292
They are moving north
across the border.
1243
01:58:26,834 --> 01:58:30,084
What are we waiting for then?
Gotta go.
1244
01:58:43,376 --> 01:58:47,001
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.
1245
02:00:01,751 --> 02:00:02,792
Come on.
1246
02:00:07,251 --> 02:00:08,292
Come on.
1247
02:00:48,542 --> 02:00:51,209
- Come on. Come on.
- Push in, everybody.
1248
02:00:51,292 --> 02:00:52,834
There you go.
1249
02:00:52,917 --> 02:00:56,001
Sam. We cannot make them work.
1250
02:00:57,542 --> 02:00:59,834
This is the only one we have.
1251
02:01:08,751 --> 02:01:10,584
Okay, watch your hand.
1252
02:01:12,959 --> 02:01:16,792
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.
1253
02:01:17,459 --> 02:01:18,959
So, be ready.
1254
02:01:19,459 --> 02:01:20,917
What about you, Preacher?
1255
02:01:22,292 --> 02:01:23,584
We're staying.
1256
02:01:27,209 --> 02:01:28,542
Go on, get out of here.
1257
02:06:31,959 --> 02:06:35,501
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,
1258
02:06:35,584 --> 02:06:36,667
I can't do.
1259
02:06:36,751 --> 02:06:39,667
But what I wanna ask
everyone out there,
1260
02:06:40,042 --> 02:06:44,501
everyone that has a child, everyone
that has a brother or a sister,
1261
02:06:45,084 --> 02:06:49,459
if your child or your family
member was abducted today,
1262
02:06:49,542 --> 02:06:53,376
if a madman came in,
a terrorist came in,
1263
02:06:53,459 --> 02:06:57,126
abducted your family
member, or your child,
1264
02:06:57,209 --> 02:07:00,584
and if I said to you, "I can
bring your child home,"
1265
02:07:01,542 --> 02:07:04,126
does it matter howl
bring him home?