1 00:04:37,042 --> 00:04:38,501 Here you go. 2 00:04:39,417 --> 00:04:41,751 Y'all go fuck your selves now, okay? 3 00:06:03,959 --> 00:06:05,209 Give me a smoke. 4 00:06:06,334 --> 00:06:07,834 I don't got any. 5 00:06:09,417 --> 00:06:11,292 What? You quit? 6 00:06:12,792 --> 00:06:15,501 Shit. That ain't gonna last. 7 00:06:34,209 --> 00:06:35,417 Daddy! 8 00:06:36,001 --> 00:06:38,834 Hey, bug. How you doing? 9 00:06:38,917 --> 00:06:40,917 Did you see our sign? Grandma and me made it this morning. 10 00:06:41,001 --> 00:06:43,001 Yeah. It's really nice. 11 00:06:44,626 --> 00:06:46,376 Welcome home, son. 12 00:06:47,501 --> 00:06:51,084 - Excited? Want some juice? - Yup. 13 00:06:51,167 --> 00:06:53,626 All right, then you help me set the table. 14 00:06:53,709 --> 00:06:55,876 I made you all a meat loaf. 15 00:06:56,501 --> 00:06:57,917 Hope you'll stay for supper. 16 00:06:58,001 --> 00:06:59,584 Oh, I don't know. 17 00:07:00,292 --> 00:07:02,376 What time you gotta work? 18 00:07:02,626 --> 00:07:04,209 Want me to warm up the corn for you? 19 00:07:04,292 --> 00:07:06,209 Yeah. That'd be great. 20 00:07:07,251 --> 00:07:08,501 I ain't on tonight. 21 00:07:10,417 --> 00:07:13,917 What? Friday night, you ain't on? 22 00:07:14,959 --> 00:07:16,001 What the hell is that? 23 00:07:16,084 --> 00:07:17,917 Baby, why don't you go bring out the chair, huh? 24 00:07:18,001 --> 00:07:20,292 That cocksucker Mark better be givin' you your time 25 00:07:20,376 --> 00:07:22,876 or I'm gonna go over there and bust in his teeth. 26 00:07:23,834 --> 00:07:25,876 Why ain't there no beer? 27 00:07:27,626 --> 00:07:29,501 I ain't dancing no more, Sam. 28 00:07:29,584 --> 00:07:32,167 Quit a couple of weeks ago. Got a job over at Freemont. 29 00:07:33,167 --> 00:07:35,959 Are you telling me the truth or is this a joke? 30 00:07:36,042 --> 00:07:38,959 Pick up a second shift every now and then, weekends if I want 'em. 31 00:07:39,042 --> 00:07:40,417 It's good money. 32 00:07:40,501 --> 00:07:43,709 Good money? What, are you stupid, woman? 33 00:07:45,751 --> 00:07:47,209 You quit stripping? 34 00:07:47,292 --> 00:07:49,542 To pack fucking mushrooms at Freemont? 35 00:07:49,626 --> 00:07:51,917 - Sam. - Ma, keep your mouth shut! 36 00:07:52,001 --> 00:07:54,542 They're good to me over there, Sam. They got daycare for Paige... 37 00:07:54,626 --> 00:07:56,209 - No. - ...medical at the end of the year. 38 00:07:56,292 --> 00:07:58,209 I'll tell you what you're gonna do. 39 00:07:58,292 --> 00:07:59,917 You're going back to the Bunny Hop, 40 00:08:00,001 --> 00:08:02,959 and you're gonna get that cocksucker to give you your old slot back. 41 00:08:03,042 --> 00:08:05,709 You wanna go outside and ride your bike? 42 00:08:05,792 --> 00:08:07,376 - No, Sam. - The fuck you ain't. 43 00:08:07,459 --> 00:08:09,626 You're gonna get your ass back up there and make your tips. 44 00:08:09,709 --> 00:08:12,251 - It ain't right. - Fuck are you talking about? 45 00:08:12,751 --> 00:08:16,001 I ain't dancing no more because it ain't right in the eyes of God. 46 00:08:16,084 --> 00:08:19,251 - He don't want me doing that no more. - Oh, you've found God now? 47 00:08:19,334 --> 00:08:20,626 - That's what this is? - He found me. 48 00:08:20,709 --> 00:08:23,834 - Don't give me that bullshit! - He's there for you too, baby. 49 00:08:23,917 --> 00:08:27,209 You're a fucking junkie stripper and you know it. 50 00:08:29,834 --> 00:08:32,584 Not no more. God helped me change while you was away. 51 00:08:33,334 --> 00:08:35,459 Get your hands off of me. 52 00:08:39,167 --> 00:08:41,542 You can't keep going the way you've been going! 53 00:09:19,209 --> 00:09:21,834 Hey, Big Dave, how's it going, buddy? 54 00:09:29,001 --> 00:09:31,792 What the fuck? Crazy horse, there he fucking is! 55 00:09:31,834 --> 00:09:33,667 - Donnie. - It's about time, man. 56 00:09:33,751 --> 00:09:37,251 - Holy shit. - Figured you must be rollin' out sometime soon. 57 00:09:37,334 --> 00:09:40,376 - Man. How you doing, boy? - Look at you. 58 00:09:40,459 --> 00:09:42,917 - I'm doing. - Yeah? I get you. 59 00:09:43,626 --> 00:09:45,876 You look no worse for the wear. 60 00:09:45,959 --> 00:09:47,501 - I'm all right. - Yeah? 61 00:09:48,459 --> 00:09:50,584 You make any new friends in there? 62 00:09:50,667 --> 00:09:52,417 Funny fucker. 63 00:09:53,709 --> 00:09:57,376 Hey, your old lady ain't at the Bunny Hop any more. What's going on? 64 00:09:57,459 --> 00:09:59,334 - Bitch found Jesus. - No way. 65 00:09:59,417 --> 00:10:01,459 Better him than the milkman, right? 66 00:10:02,959 --> 00:10:05,626 - Not so sure about that. - Ah, yeah, right? 67 00:10:06,709 --> 00:10:08,542 Glad to have you back. 68 00:10:08,834 --> 00:10:10,876 - That's sweet. - That's Jackie. Let's go. 69 00:10:10,959 --> 00:10:12,626 Hey, here's to you. 70 00:10:12,709 --> 00:10:14,167 Quit fucking around. 71 00:10:16,459 --> 00:10:18,292 What, you want a taste? 72 00:10:19,876 --> 00:10:21,251 Fuck, yeah. 73 00:10:21,542 --> 00:10:22,959 All right. Get moving. 74 00:10:23,042 --> 00:10:24,834 Come on, let's go. 75 00:10:25,292 --> 00:10:26,584 Careful. 76 00:10:30,292 --> 00:10:32,459 - Crazy horse. - Crazy horse! 77 00:10:32,542 --> 00:10:34,542 Crazy horse. 78 00:11:55,626 --> 00:11:59,959 d Down at the cross where my Saviour died 79 00:12:00,042 --> 00:12:04,042 d God's righteous nature was satisfied 80 00:12:04,126 --> 00:12:08,501 d There to my sin was the blood applied 81 00:12:08,584 --> 00:12:12,209 d Glory to his name 82 00:12:12,751 --> 00:12:16,542 d Glory to his name 83 00:12:16,834 --> 00:12:20,167 d Glory to his name 84 00:12:21,084 --> 00:12:24,876 d There to my sin was the blood applied d 85 00:12:37,751 --> 00:12:43,459 Hallelujah! Hallelujah! 86 00:12:52,959 --> 00:12:54,126 Cold. 87 00:12:55,126 --> 00:12:56,292 It's right up here. 88 00:12:57,834 --> 00:12:59,876 Open up, man! You there? 89 00:13:03,584 --> 00:13:05,501 Come on, man, open up. 90 00:13:11,834 --> 00:13:13,542 Fuck are you, man? 91 00:13:13,626 --> 00:13:15,876 It's just me, man. Come on, let me in. It's fucking cold. 92 00:13:15,959 --> 00:13:17,917 - I don't know you. - Yeah, you do. 93 00:13:18,001 --> 00:13:20,126 We were hanging out the other day. I'm Bobby's friend. 94 00:13:20,501 --> 00:13:22,001 Fuck is Bobby? Man, get your crack ass... 95 00:13:22,084 --> 00:13:24,084 Okay, have it your way. 96 00:13:27,501 --> 00:13:28,667 Shit! 97 00:13:34,376 --> 00:13:35,709 Fuck that. 98 00:13:36,084 --> 00:13:37,751 Where you going? 99 00:13:41,876 --> 00:13:45,792 What the fuck are you running from, pussy? Huh? Huh? 100 00:13:45,876 --> 00:13:48,626 Piece of fucking shit! You wanna fuck with me? 101 00:13:48,709 --> 00:13:51,501 - I'll smash your fucking skull in! - I'll give you whatever you want! 102 00:13:51,584 --> 00:13:54,209 - I'll smash your fucking skull in. - I'll give you whatever you want, man. 103 00:13:54,292 --> 00:13:55,751 Tell me where the fucking shit is 104 00:13:55,834 --> 00:13:58,667 or I'll blow your nigger brains all over the fucking floor! 105 00:13:59,001 --> 00:14:00,292 It's in there! It's in there! 106 00:14:00,376 --> 00:14:02,792 Get it! Get a fucking move on! 107 00:14:02,876 --> 00:14:04,501 Piece of shit! 108 00:14:04,584 --> 00:14:07,126 - Get a fucking move on! - All right. Okay. 109 00:14:07,209 --> 00:14:09,709 - Hurry the fuck up! - Be cool. 110 00:14:11,084 --> 00:14:13,209 Fuck, here's... here's the shit, man. Fuck. 111 00:14:13,292 --> 00:14:14,792 Be cool, man. Be cool. 112 00:14:14,876 --> 00:14:16,542 Oh, shit. Oh, that's nice. 113 00:14:16,626 --> 00:14:19,542 Give me the cash. Give me the fucking cash! 114 00:14:21,459 --> 00:14:23,292 You piece of shit. 115 00:14:23,334 --> 00:14:24,376 All right! 116 00:14:24,459 --> 00:14:25,959 Fucking nigger bitch. 117 00:14:26,042 --> 00:14:27,251 All right! 118 00:14:27,334 --> 00:14:29,834 - Be cool, man! - Piece of shit. 119 00:14:30,876 --> 00:14:32,501 Whoo! 120 00:14:32,584 --> 00:14:34,751 Yeah! That was some crazy shit. 121 00:14:34,834 --> 00:14:38,917 - That was pretty fun, I have to admit. - Where'd the fucking ashtray go? 122 00:14:39,001 --> 00:14:42,084 Shit, Donnie. Your car is a mess. You gotta clean this shit up. 123 00:14:42,167 --> 00:14:43,876 Yes, stick me, baby. 124 00:14:43,959 --> 00:14:45,709 I'm ready to take off. 125 00:14:45,792 --> 00:14:47,292 Get a wake up? 126 00:14:47,376 --> 00:14:50,001 I want to hit this. I'm going 100 miles an hour. 127 00:14:50,459 --> 00:14:53,459 - This is some good shit. - Fucking levitate! 128 00:14:53,542 --> 00:14:55,001 Okay. Be still now, baby. 129 00:14:55,084 --> 00:14:58,209 I'm still. I'm still as a cucumber. 130 00:14:58,459 --> 00:15:00,709 Yup. Find it? 131 00:15:02,167 --> 00:15:03,667 We good? Yeah? 132 00:15:03,751 --> 00:15:05,792 - Get the wheel, get the wheel. - Got the wheel. 133 00:15:05,876 --> 00:15:06,917 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 134 00:15:12,542 --> 00:15:14,126 You got it! You got it. 135 00:15:14,209 --> 00:15:15,917 I feel the need. 136 00:15:16,126 --> 00:15:19,417 The need for fucking speed. 137 00:15:21,292 --> 00:15:24,417 Whoa, whoa. Look at this sorry fucker over here. 138 00:15:24,501 --> 00:15:25,917 I see him. 139 00:15:26,251 --> 00:15:28,626 - Should we pick him up? - Yeah. 140 00:15:32,751 --> 00:15:35,251 This is my good deed for the day, right'? 141 00:15:35,334 --> 00:15:37,084 - Come on, bro! - Come on. 142 00:15:38,334 --> 00:15:40,167 Fucking cold as hell. 143 00:15:40,751 --> 00:15:42,042 Shit. 144 00:15:42,126 --> 00:15:44,626 Ah, fuck. Cold enough for you out there, boy? 145 00:15:44,834 --> 00:15:46,042 Yeah. 146 00:15:46,459 --> 00:15:47,542 Where you going, man? 147 00:15:47,626 --> 00:15:48,709 Dushore. 148 00:15:48,792 --> 00:15:50,501 That's up there past Muncy, right? 149 00:15:50,584 --> 00:15:51,751 Yeah. 150 00:15:52,667 --> 00:15:54,584 We can take you as far as McClure. 151 00:15:54,667 --> 00:15:56,501 Take me to Dushore. 152 00:15:58,542 --> 00:16:01,084 We ain't going to Dushore. We said we can take you as far as... 153 00:16:02,751 --> 00:16:03,959 What the fuck! 154 00:16:04,042 --> 00:16:05,417 Keep driving. I'll cut his fucking throat. 155 00:16:05,501 --> 00:16:07,001 Take that fucking blade off him! 156 00:16:07,084 --> 00:16:09,209 Dushore or I cut his fucking throat. 157 00:16:09,292 --> 00:16:11,667 Take that fucking blade off him! 158 00:16:13,417 --> 00:16:15,126 No! Shit! 159 00:16:32,917 --> 00:16:35,042 What are you doing? 160 00:16:35,126 --> 00:16:36,584 Pull over! 161 00:17:30,209 --> 00:17:31,501 Help me. 162 00:17:37,667 --> 00:17:39,917 Good. Wanna try it again? 163 00:17:40,042 --> 00:17:42,542 Okay. Let's try it one more time. 164 00:17:43,084 --> 00:17:46,001 - I pledge allegiance to the flag... - To the flag... 165 00:17:46,084 --> 00:17:48,542 - of the United States of America. - Of the United States of America, 166 00:17:48,626 --> 00:17:51,251 and to the republic for which it stands. 167 00:17:53,042 --> 00:17:54,209 One nation... 168 00:17:54,292 --> 00:17:55,709 One nation... 169 00:17:56,292 --> 00:17:57,417 ...under God... 170 00:17:57,501 --> 00:17:58,876 ...under God, 171 00:17:59,126 --> 00:18:03,167 indivisible, with liberty and justice for all. 172 00:18:09,584 --> 00:18:11,501 He coming or ain't he? 173 00:18:12,334 --> 00:18:13,876 I don't know. 174 00:18:22,209 --> 00:18:23,917 Honey, you ready? 175 00:18:26,917 --> 00:18:29,334 I don't got no good shoes, Lynn. 176 00:18:30,834 --> 00:18:33,584 Oh, baby, He don't care what kind of shoes you wearing. 177 00:18:36,001 --> 00:18:38,792 He breathes his spirit into the darkness, 178 00:18:38,876 --> 00:18:40,792 and He makes something good. 179 00:18:40,876 --> 00:18:44,126 He sees our shadow and He says, "Let there be light." 180 00:18:45,167 --> 00:18:47,959 The point of receiving God's word is life. 181 00:18:48,501 --> 00:18:51,876 Life upon life and to accept the blood of Jesus 182 00:18:51,917 --> 00:18:54,834 that is life upon life upon life. 183 00:18:54,917 --> 00:18:57,917 Praise be to God. Praise be to God. 184 00:19:00,501 --> 00:19:04,917 In Mark it talks about John the Baptist, how he went about baptizing the water. 185 00:19:08,459 --> 00:19:11,584 I'm unworthy even to unlace the thong of his sandal. 186 00:19:12,167 --> 00:19:14,001 I baptize the water. 187 00:19:14,126 --> 00:19:16,501 But he will baptize you with the Holy Spirit. 188 00:19:18,417 --> 00:19:21,126 Let us now proclaim His saving Grace. 189 00:19:21,209 --> 00:19:24,001 If there are sinners here today, looking for God, 190 00:19:24,542 --> 00:19:28,584 I want you to raise your hands. Come on, raise them up high to heaven. 191 00:19:29,667 --> 00:19:32,792 Raise your hands and stand up. 192 00:19:33,042 --> 00:19:34,167 Come on, now. Stand up. 193 00:19:34,251 --> 00:19:36,542 Receive Jesus Christ as your light and your Saviour. 194 00:19:42,876 --> 00:19:47,001 Brother, I see it. I see that look of doubt in your eye. 195 00:19:47,084 --> 00:19:49,376 I know you're thinking, "I'm just too dirty a sinner. 196 00:19:49,459 --> 00:19:51,417 "He can't forgive me." Yes, He can. 197 00:19:51,501 --> 00:19:54,834 Yes, He can. You just knock and be received. Come on now, stand up. 198 00:19:55,126 --> 00:19:57,376 Come on home to Jesus. Yes. 199 00:19:57,459 --> 00:20:00,001 Stand up. All right. All right. 200 00:20:00,084 --> 00:20:02,751 Hallelujah. We're gonna wash away our sins 201 00:20:02,834 --> 00:20:05,209 in the blood of the lamb. We're gonna baptize right now. 202 00:20:05,292 --> 00:20:08,751 Come on down. Come on down right now. Come on down. 203 00:20:10,042 --> 00:20:12,084 Everybody. Come on down. 204 00:20:12,251 --> 00:20:14,751 Come on down, brother and son. 205 00:20:15,501 --> 00:20:19,001 Praise be to God. We're gonna save some folks tonight. 206 00:20:19,084 --> 00:20:21,959 Yes, come on down now. Come on, Brother. 207 00:20:22,792 --> 00:20:24,792 We're gonna save you now. 208 00:20:24,876 --> 00:20:27,792 Come on in. Yes, I want you to cross your arms now. 209 00:20:28,292 --> 00:20:30,167 Cross your arms. Yes. 210 00:20:31,084 --> 00:20:33,084 Stand right here. Okay. 211 00:20:33,876 --> 00:20:37,667 Upon your confession of faith and your obedience to the word of God, 212 00:20:37,751 --> 00:20:39,792 regarding His death, burial and resurrection. 213 00:20:40,251 --> 00:20:43,459 I do indeed baptize you in the name of our Lord Jesus Christ 214 00:20:43,542 --> 00:20:45,917 for the remission of your sins. 215 00:20:50,626 --> 00:20:53,376 Hallelujah! Hallelujah! 216 00:20:55,751 --> 00:20:58,417 Welcome home, Brother. Welcome home. You're saved. 217 00:20:59,001 --> 00:21:01,917 Hallelujah! Praise God. 218 00:21:06,709 --> 00:21:11,126 d When we've 219 00:21:11,209 --> 00:21:14,334 d Been there 10,000 years 220 00:21:22,251 --> 00:21:29,001 d Bright shining as 221 00:21:29,459 --> 00:21:35,834 d The sun 222 00:21:37,292 --> 00:21:43,459 d We've no less days 223 00:21:44,167 --> 00:21:51,334 d To sing God's praise 224 00:21:53,334 --> 00:21:56,751 d Than when 225 00:21:56,834 --> 00:22:00,917 d We first begun d 226 00:22:01,001 --> 00:22:02,126 Sam. 227 00:22:04,792 --> 00:22:06,001 Hey. 228 00:22:06,084 --> 00:22:08,584 Here you go. Thanks for the work. 229 00:22:09,459 --> 00:22:11,667 Hey, you need me to stay on, I can. 230 00:22:11,751 --> 00:22:13,709 We're gonna be moving inside next week. 231 00:22:13,751 --> 00:22:16,709 I'll give you a call if something breaks. You do good work. 232 00:22:18,667 --> 00:22:19,917 Thanks. 233 00:22:20,126 --> 00:22:22,792 And out of the houses the rats came tumbling. 234 00:22:23,126 --> 00:22:25,126 Brother rats, sister rats. 235 00:22:25,209 --> 00:22:28,167 And husband rats followed their little rat wives. 236 00:22:29,084 --> 00:22:31,042 Till they came to the ragin' water, 237 00:22:31,126 --> 00:22:34,001 where they drowned and lost their lives. 238 00:22:36,209 --> 00:22:40,001 I don't deal bikes. You might have a better shot if you take it over to Pitt, 239 00:22:40,042 --> 00:22:41,709 or maybe down to Philly. 240 00:22:41,792 --> 00:22:43,626 I gotta sell it today. 241 00:22:48,417 --> 00:22:50,542 I got something in Pitt. 242 00:22:50,626 --> 00:22:52,626 But you gotta have some college for that. 243 00:23:30,459 --> 00:23:31,751 Well, well, well. 244 00:23:33,042 --> 00:23:35,126 I was wondering when I'd see you again, man. 245 00:23:35,584 --> 00:23:37,709 How you doing, my brother? 246 00:23:40,251 --> 00:23:41,626 I'm doing. 247 00:23:42,792 --> 00:23:43,959 Yeah. 248 00:23:44,251 --> 00:23:45,501 I've missed you. 249 00:23:50,667 --> 00:23:53,626 I heard you found Jesus. 250 00:23:55,001 --> 00:23:56,792 Yeah, a little bit. 251 00:24:00,334 --> 00:24:01,751 Hallelujah. 252 00:24:03,667 --> 00:24:07,292 Hey, Jackie. Give me a mash and a bud. 253 00:24:08,459 --> 00:24:10,001 - Hey, Sam. - Hey, Jackie. 254 00:24:10,084 --> 00:24:11,417 You want something? 255 00:24:11,501 --> 00:24:13,001 No. I'm good. 256 00:24:13,792 --> 00:24:15,084 Uh-huh. 257 00:24:16,126 --> 00:24:20,334 Hey, you know... that old Indian didn't die that night. 258 00:24:20,709 --> 00:24:21,792 What? 259 00:24:21,876 --> 00:24:23,751 Yeah, saw it on the TV. 260 00:24:24,251 --> 00:24:27,417 Somebody picked the poor bastard up. Took him to the emergency room. 261 00:24:30,751 --> 00:24:32,876 Can you believe that shit? 262 00:24:33,251 --> 00:24:36,126 God was looking out for both of us, I suppose, then. 263 00:24:40,876 --> 00:24:42,417 Here's to Him. 264 00:24:44,042 --> 00:24:45,209 Yeah. 265 00:24:48,417 --> 00:24:50,542 I didn't hear you pull up. 266 00:24:51,209 --> 00:24:52,292 No. 267 00:24:53,417 --> 00:24:55,126 I got Lynn's car. 268 00:24:56,042 --> 00:24:57,959 She broke down on you? 269 00:25:00,334 --> 00:25:01,751 I sold her. 270 00:25:03,001 --> 00:25:05,292 No fucking way, man. 271 00:25:07,209 --> 00:25:09,167 Should have come and seen your old buddy first. 272 00:25:09,251 --> 00:25:10,834 I know. I know. 273 00:25:12,834 --> 00:25:14,542 You want a taste? 274 00:25:35,751 --> 00:25:37,542 I'm sorry I'm late. 275 00:25:51,209 --> 00:25:53,251 Gave blood over in Pitt. 276 00:26:00,084 --> 00:26:01,667 It's all I got. 277 00:26:11,917 --> 00:26:14,126 We're tracking what now looks like a tornado outbreak. 278 00:26:15,751 --> 00:26:17,292 We've now confirmed two tornadoes 279 00:26:17,376 --> 00:26:19,501 that have touched down in the Harrisburg area. 280 00:26:19,584 --> 00:26:21,626 Two touched down near Harrisburg. 281 00:26:21,709 --> 00:26:25,084 Moving northeast towards Allentown, Reading and Lancaster. 282 00:26:34,042 --> 00:26:35,126 Paige. 283 00:26:35,209 --> 00:26:38,376 Come on, Paige, you gotta get up. 284 00:26:40,959 --> 00:26:42,126 Wake up. 285 00:26:42,209 --> 00:26:44,084 Come on, come on, come on. 286 00:26:50,417 --> 00:26:51,709 Baby? 287 00:26:52,042 --> 00:26:53,709 Baby, what are you doing? 288 00:26:55,792 --> 00:26:57,042 I know. 289 00:26:59,334 --> 00:27:00,459 Hey. 290 00:27:00,542 --> 00:27:01,959 Stand back. 291 00:27:16,167 --> 00:27:17,584 Get in. 292 00:27:34,334 --> 00:27:35,876 Bug. 293 00:27:35,959 --> 00:27:38,417 You hear me? You hear me, bug? 294 00:27:38,501 --> 00:27:40,251 We're going to play the game, bug. 295 00:27:40,334 --> 00:27:41,376 Whale! 296 00:27:41,459 --> 00:27:43,876 I'm thinking of a snail, bug. 297 00:27:44,792 --> 00:27:46,876 I'm thinking of a whale. 298 00:27:47,667 --> 00:27:50,459 Good job, bug. Good job. 299 00:27:51,459 --> 00:27:55,792 You said whale. I'm thinking of a pail. 300 00:27:57,209 --> 00:28:00,126 You said pail. I'm thinking of a tail. 301 00:28:03,751 --> 00:28:08,251 Good job, bug. Good job. 302 00:28:33,376 --> 00:28:34,417 Sam! 303 00:28:36,917 --> 00:28:38,292 Hey, Billy. 304 00:28:38,376 --> 00:28:41,126 Tried ringing you, but your phone's down. 305 00:28:41,542 --> 00:28:45,042 That damn twister touched down eight places between here and Noblesville. 306 00:28:45,417 --> 00:28:47,459 Chewed up 600 homes in Fulton County alone. 307 00:28:47,542 --> 00:28:50,334 Got all the work you can handle, if you're interested. 308 00:28:50,417 --> 00:28:52,001 I'm interested. 309 00:28:52,501 --> 00:28:54,542 But I'm putting my own crew together. 310 00:28:55,334 --> 00:28:57,167 We go 50-50 on the jobs. 311 00:28:57,251 --> 00:28:59,667 You cover me and any heavy machines I need. 312 00:28:59,751 --> 00:29:02,376 60-40 till you pay me back on the tools. 313 00:29:02,459 --> 00:29:04,417 Then we go half and you got a deal. 314 00:29:15,376 --> 00:29:17,084 I can still see. 315 00:29:17,167 --> 00:29:20,126 - Keep them closed. - What are you doing, Sam Childers? 316 00:29:20,209 --> 00:29:21,626 - Ready? - Yes. 317 00:29:21,709 --> 00:29:22,834 Yes. 318 00:29:23,792 --> 00:29:25,292 Open them up. 319 00:29:26,709 --> 00:29:28,376 Where are we? 320 00:29:29,084 --> 00:29:31,042 We're home, Paige. 321 00:29:31,126 --> 00:29:32,376 That's ours? 322 00:29:32,459 --> 00:29:34,459 Go on, check it out. 323 00:29:36,626 --> 00:29:40,001 Your room's upstairs. It's the small one. 324 00:29:44,167 --> 00:29:45,584 That's everything. 325 00:29:45,667 --> 00:29:47,501 You get what's in the trunk? 326 00:29:47,584 --> 00:29:48,709 Yup. 327 00:29:50,167 --> 00:29:52,959 Lord, you are filthy, Sam Childers. 328 00:29:55,667 --> 00:29:57,167 Who you calling filthy, woman? 329 00:29:57,251 --> 00:29:58,376 You. 330 00:29:58,459 --> 00:30:01,251 Now you're filthier than I am. 331 00:30:08,626 --> 00:30:09,959 Come on, give me a little shake. 332 00:30:10,042 --> 00:30:12,334 Mmm-mmm. I don't do that no more. 333 00:30:12,417 --> 00:30:13,876 - Uh-huh? - Mmm-mmm. 334 00:30:14,292 --> 00:30:15,751 Not even for your old man? 335 00:30:18,084 --> 00:30:19,792 Maybe just a little bit. 336 00:30:19,876 --> 00:30:21,292 There you go. 337 00:30:23,292 --> 00:30:24,876 You're naughty. 338 00:30:25,459 --> 00:30:26,834 Come here. 339 00:30:46,501 --> 00:30:50,834 d There is power, power wonder-working power 340 00:30:50,917 --> 00:30:55,251 d In the precious blood of the Lamb d 341 00:30:58,167 --> 00:30:59,584 Hallelujah. 342 00:31:00,626 --> 00:31:03,626 Today we have a special guest. 343 00:31:03,751 --> 00:31:06,209 It is my pleasure to present to you Pastor Relling 344 00:31:06,292 --> 00:31:09,876 from the Kilangire Christian Mission in Uganda, Africa. 345 00:31:10,209 --> 00:31:11,626 Pastor Relling. 346 00:31:16,876 --> 00:31:19,084 Thank you, Pastor Krause, and thank you, 347 00:31:19,167 --> 00:31:22,667 brothers and sisters, for inviting me into this house of the Lord. 348 00:31:22,917 --> 00:31:27,042 I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, 349 00:31:27,126 --> 00:31:32,001 families just like yours, half a world away, that desperately need your help. 350 00:31:32,959 --> 00:31:35,042 Though they might appear to be strangers, 351 00:31:35,584 --> 00:31:38,584 living a life very different from our own, 352 00:31:38,667 --> 00:31:41,834 in God's eyes, every man is a brother, 353 00:31:42,459 --> 00:31:47,376 and every soul is deserving of your Christian charity. 354 00:31:53,167 --> 00:31:54,584 Don't move. 355 00:31:58,001 --> 00:31:59,292 Be cool. 356 00:32:05,292 --> 00:32:08,709 What the fuck, man. What are you doing here? 357 00:32:11,292 --> 00:32:13,834 I'm here for that boy right there. 358 00:32:15,084 --> 00:32:17,584 You gonna get in the way of that? 359 00:32:32,084 --> 00:32:36,001 Oh, Sammy, I can't do it. I can't. I can't. 360 00:32:36,459 --> 00:32:38,501 God don't make trash, boy. 361 00:32:39,042 --> 00:32:42,917 He ain't giving up on you so don't you give up on Him, you hear me? 362 00:32:48,167 --> 00:32:49,626 What was wrong with her anyway? 363 00:32:49,709 --> 00:32:51,751 I don't know. They called it thrombosis. 364 00:32:51,834 --> 00:32:53,751 And she couldn't walk, she couldn't drive any more. 365 00:32:54,209 --> 00:32:57,292 But you know, I think that prayer circle made all the difference in the world. 366 00:32:57,376 --> 00:32:59,626 - And now she can get her hair done. - That's right. 367 00:32:59,709 --> 00:33:01,959 Babe, why don't you go grab some more beans, will you? 368 00:33:03,501 --> 00:33:05,834 You know, I was thinking about that fella, Sunday. 369 00:33:06,209 --> 00:33:07,251 What fella? 370 00:33:07,334 --> 00:33:10,501 That Pastor Relling. 371 00:33:11,626 --> 00:33:13,917 - The missionary fella. A nice-looking man. 372 00:33:14,001 --> 00:33:15,709 Oh, yeah, he talked funny. 373 00:33:15,792 --> 00:33:18,209 He's just from a difference place than us, baby, that's all. 374 00:33:18,292 --> 00:33:20,209 I like what they're doing down there. 375 00:33:20,292 --> 00:33:22,667 - It's a good cause. - Sure is. 376 00:33:24,126 --> 00:33:26,876 I was thinking maybe I could go over there. You know? 377 00:33:27,209 --> 00:33:29,376 See what they got going on. 378 00:33:29,459 --> 00:33:31,626 - Africa? - Yeah. 379 00:33:31,709 --> 00:33:34,751 - You mean like to help them? - Yeah, why not? 380 00:33:34,834 --> 00:33:37,042 Reckon they can do with all the help they can get. 381 00:33:37,126 --> 00:33:38,584 Especially in construction. 382 00:33:38,667 --> 00:33:40,042 Oh, yeah. Mmm-hmm. 383 00:33:40,126 --> 00:33:41,959 - Well, that's a good idea. - Thought I'd go and do that. 384 00:33:42,042 --> 00:33:43,959 What about the business? 385 00:33:44,042 --> 00:33:46,667 What about that job you've got going over in Boswell? 386 00:33:46,751 --> 00:33:48,959 Job's gonna be finished in five days. 387 00:33:49,959 --> 00:33:51,542 I'll only be gone for a few weeks though. 388 00:33:51,626 --> 00:33:53,626 I'll be back before you know it. 389 00:33:54,626 --> 00:33:57,001 It's not so long, we'll be fine. 390 00:33:57,084 --> 00:33:58,167 Mmm-hmm. 391 00:33:58,251 --> 00:33:59,667 It's not so long. 392 00:33:59,751 --> 00:34:01,501 - Yeah? Yeah? - It's a nice idea, Sam. 393 00:34:36,792 --> 00:34:38,292 What are you? 394 00:34:38,917 --> 00:34:40,751 Ugandan Army or something? 395 00:34:41,334 --> 00:34:44,501 SPLA. Sudanese People's Liberation Army. 396 00:34:44,959 --> 00:34:46,917 Yeah, I don't know that. What's that? 397 00:34:48,126 --> 00:34:49,501 We are freedom fighters. 398 00:34:52,209 --> 00:34:55,876 Well, hello, freedom fighters. I'm Sam. 399 00:34:55,959 --> 00:34:57,417 My name is Deng. 400 00:34:57,501 --> 00:35:01,917 Deng? Nice to meet you, Deng. Sam. 401 00:35:03,751 --> 00:35:06,292 - Marco. - Hey, Marco. 402 00:35:07,042 --> 00:35:09,042 So, you boys busy or... 403 00:35:10,417 --> 00:35:12,584 Maybe you can give me a hand with the rubble. 404 00:35:14,959 --> 00:35:18,876 No. I didn't think so. All right. Good. 405 00:35:19,834 --> 00:35:22,876 Well, I'll let you guys get back to what you were doing. 406 00:35:23,334 --> 00:35:25,792 But I'll be seeing you around. 407 00:35:34,542 --> 00:35:35,792 Childers. 408 00:35:36,126 --> 00:35:38,167 Some of us are going into Kampala tomorrow night. 409 00:35:38,251 --> 00:35:41,001 Try to find a little fun this weekend. You wanna come along? 410 00:35:41,959 --> 00:35:44,917 Actually, I was thinking of going up north. 411 00:35:46,542 --> 00:35:48,667 You crazy? There's a civil war going on up there. 412 00:35:49,209 --> 00:35:50,459 I know. 413 00:35:52,834 --> 00:35:54,376 Suit yourself. 414 00:36:03,792 --> 00:36:05,709 Hey, Deng, want a Coke? 415 00:36:06,084 --> 00:36:07,209 Yes. 416 00:36:09,667 --> 00:36:11,834 - Here you go. - Thank you. 417 00:36:11,917 --> 00:36:13,084 Ooh. 418 00:36:13,167 --> 00:36:15,792 You got a cool breeze blowing through the shade here. 419 00:36:17,167 --> 00:36:18,376 It's very hot today. 420 00:36:18,417 --> 00:36:19,626 Yeah. 421 00:36:21,501 --> 00:36:22,792 I got a question for you. 422 00:36:24,251 --> 00:36:26,751 I wanna go into Sudan this weekend. 423 00:36:27,167 --> 00:36:29,542 I need someone to show me around. 424 00:36:29,834 --> 00:36:31,459 You interested? 425 00:36:32,834 --> 00:36:35,084 The others are going to Kampala. 426 00:36:35,167 --> 00:36:36,376 I know. 427 00:36:36,459 --> 00:36:39,834 That ain't my speed no more. I wanna see some country. 428 00:36:44,459 --> 00:36:45,751 You want to see? 429 00:36:53,417 --> 00:36:55,709 This thing go any faster? 430 00:36:56,001 --> 00:36:57,334 I wish it could. 431 00:36:57,751 --> 00:37:00,417 Travelling is the most dangerous time in Sudan. 432 00:37:00,501 --> 00:37:04,667 If the rebels find us on open road, it will be very bad. 433 00:37:08,334 --> 00:37:10,251 So where you from? 434 00:37:10,834 --> 00:37:13,126 A little village called Aweil. 435 00:37:13,584 --> 00:37:15,542 Many hours from here. And you? 436 00:37:16,209 --> 00:37:17,542 Are you from New York City? 437 00:37:17,626 --> 00:37:18,751 No. 438 00:37:18,792 --> 00:37:20,751 I ain't no city boy. 439 00:37:21,001 --> 00:37:23,542 I'm a hillbilly from Pennsylvania. 440 00:37:24,751 --> 00:37:26,251 Pennsylvania. 441 00:37:27,126 --> 00:37:29,167 That's it. Pennsylvania. 442 00:37:30,001 --> 00:37:31,667 Pennsylvania. 443 00:37:32,126 --> 00:37:34,876 Is Aweil where your family is? 444 00:37:36,709 --> 00:37:39,834 Not any more. My family was killed by the IRA. 445 00:38:03,417 --> 00:38:04,959 The Muslim north has been killing 446 00:38:05,042 --> 00:38:07,709 the Christians in the south for over 30 years. 447 00:38:09,959 --> 00:38:12,542 Two million of my people lost their lives. 448 00:38:13,792 --> 00:38:16,209 These people have been driven from their villages. 449 00:38:16,292 --> 00:38:19,251 But as you can see, these camps are not much better. 450 00:38:23,334 --> 00:38:25,626 Cholera and malaria are everywhere. 451 00:38:26,876 --> 00:38:30,001 Even here, they are afraid the IRA will attack at night. 452 00:38:35,167 --> 00:38:36,834 Sorry, I will be right back. 453 00:38:36,917 --> 00:38:38,084 Course. 454 00:38:38,167 --> 00:38:39,626 Do what you gotta do. 455 00:38:44,459 --> 00:38:45,709 Excuse me, you. 456 00:38:45,751 --> 00:38:48,376 Black shirt. Come over here. Please help me. 457 00:38:48,417 --> 00:38:51,584 I need to transfer this woman to the bed. Grab her by her shoulders. 458 00:38:52,459 --> 00:38:56,084 One, two, three. 459 00:38:57,584 --> 00:39:00,042 - What do we have here? - Trauma to the lips. 460 00:39:00,126 --> 00:39:02,417 Can I have some gauze, please, for direct pressure? 461 00:39:04,626 --> 00:39:06,667 - What happened? - Trauma to her lips. 462 00:39:06,751 --> 00:39:08,417 What happened to her face? 463 00:39:08,709 --> 00:39:11,251 She argued with the rebels so they cut off her lips. 464 00:39:11,292 --> 00:39:13,001 These are Kony's orders. 465 00:39:13,084 --> 00:39:14,501 Who's Kony? 466 00:39:15,209 --> 00:39:16,667 Who are you with? 467 00:39:19,292 --> 00:39:20,876 I'm with Deng over there. 468 00:39:21,417 --> 00:39:23,042 Which organization? 469 00:39:23,126 --> 00:39:25,626 I'm with the Christian group down in the south. 470 00:39:26,126 --> 00:39:28,792 Just up here taking a look around. 471 00:39:31,251 --> 00:39:34,084 This isn't a tourist destination; This is a war zone. 472 00:39:34,167 --> 00:39:37,084 If you stay here, you're going to get killed. 473 00:39:39,167 --> 00:39:40,209 Thank you for your help. 474 00:39:42,001 --> 00:39:45,417 Some people say Kony's a wizard. A shape-shifter. 475 00:39:46,376 --> 00:39:49,209 He calls himself a Christian, but I say he's Satan, 476 00:39:49,292 --> 00:39:51,459 who devours his own people. 477 00:39:52,251 --> 00:39:55,209 So, Kony is the... He's the leader of the IRA? 478 00:39:55,542 --> 00:39:58,209 Yes, he's the one we've been fighting for years. 479 00:39:58,292 --> 00:40:00,834 But there's very little we can do. 480 00:40:01,292 --> 00:40:04,667 Our weapons are old, our boots full of holes. 481 00:40:05,417 --> 00:40:07,042 We've been forgotten by the whole world. 482 00:40:10,459 --> 00:40:11,917 What are you doing here? 483 00:40:13,251 --> 00:40:14,501 Excuse me? 484 00:40:14,834 --> 00:40:16,876 What are you looking for in this place? 485 00:40:18,709 --> 00:40:20,876 I ain't looking for nothing. 486 00:40:21,376 --> 00:40:24,209 So, you get your picture taken? 487 00:40:25,251 --> 00:40:29,292 Go back to your life and all this will be stories you will tell your friends. 488 00:40:31,001 --> 00:40:32,501 Yeah, maybe. 489 00:40:37,209 --> 00:40:39,542 Hey, can I take a look at that gun? 490 00:40:44,501 --> 00:40:46,542 You say she's jamming on you? 491 00:40:47,084 --> 00:40:48,626 Mmm-hmm. 492 00:40:50,167 --> 00:40:54,001 Yeah. Yeah, that's cause she's full of dirt. 493 00:40:54,417 --> 00:40:56,001 Dirt and grit. 494 00:40:56,667 --> 00:40:59,501 You gotta strip her down once a day. Keep her well-oiled. 495 00:41:00,376 --> 00:41:02,584 No wonder she's jamming on you. 496 00:41:03,167 --> 00:41:04,542 Are you military? 497 00:41:04,626 --> 00:41:05,876 Hell, no. 498 00:41:06,792 --> 00:41:08,292 I just like my guns. 499 00:41:37,834 --> 00:41:39,667 The night commuters. 500 00:41:40,251 --> 00:41:42,542 They come from deep in the bush. 501 00:41:43,251 --> 00:41:45,876 Their parents send them out because it's safer to sleep here 502 00:41:45,959 --> 00:41:48,001 than in their own homes. 503 00:41:49,459 --> 00:41:50,709 Why? 504 00:41:52,251 --> 00:41:54,834 Because death comes at night in the villages. 505 00:41:56,126 --> 00:41:57,917 These are the lucky ones so far. 506 00:41:58,376 --> 00:42:00,251 The ones the rebels haven't found yet. 507 00:42:07,376 --> 00:42:08,542 Sam. 508 00:42:14,876 --> 00:42:17,042 Come on! Get up, let's go. 509 00:42:17,626 --> 00:42:20,209 Come on, get up. Let's go. Get up. 510 00:42:21,251 --> 00:42:23,167 Hey, get up. Let's go. 511 00:42:24,334 --> 00:42:26,167 Get a move on. Get up. 512 00:42:26,251 --> 00:42:28,209 - Hey, come on. Get up. - What are you doing? 513 00:42:28,292 --> 00:42:30,542 Let's go. Get up. They ain't sleeping out here. 514 00:42:31,126 --> 00:42:34,001 Tell them they're coming inside. Come on, you all get up. 515 00:42:34,251 --> 00:42:36,209 - Sam. - Let's go. 516 00:42:36,376 --> 00:42:38,542 Sam. There are too many. 517 00:42:39,084 --> 00:42:40,584 You can't help them all. 518 00:42:43,376 --> 00:42:45,876 Well, I can take these ones here. 519 00:42:46,792 --> 00:42:48,792 Yeah. Come on inside. 520 00:42:49,167 --> 00:42:50,917 Come on. Hurry up. 521 00:42:54,667 --> 00:42:56,084 Keep 'em coming. 522 00:42:56,792 --> 00:42:58,667 Go on. Take a bed. 523 00:43:41,751 --> 00:43:42,876 Sam. 524 00:43:45,584 --> 00:43:46,626 Sam. 525 00:43:48,376 --> 00:43:50,001 The IRA attacked a village last night. 526 00:43:50,959 --> 00:43:52,667 You said you wanted to see. 527 00:46:36,126 --> 00:46:37,959 You see any tigers over there? 528 00:46:39,126 --> 00:46:41,292 No, I didn't see no tigers. 529 00:46:42,376 --> 00:46:44,334 Do they even have tigers over there? 530 00:46:45,251 --> 00:46:46,959 I don't think so. 531 00:46:49,126 --> 00:46:50,626 You go on a safari? 532 00:46:51,876 --> 00:46:55,959 No. I didn't go on no safari. Come on. Let's go to bed. 533 00:46:58,501 --> 00:47:00,834 - There we go. - I'm thinking of a plane. 534 00:47:00,917 --> 00:47:04,917 - No, no, come on. You gotta get to sleep. - Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane. 535 00:47:08,584 --> 00:47:11,459 You said plane, I'm thinking of a train. 536 00:47:12,042 --> 00:47:14,917 You said train, I'm thinking of a brain. 537 00:47:16,084 --> 00:47:18,626 You said brain, I'm thinking of a... 538 00:47:19,292 --> 00:47:21,042 - Gotcha. Okay. - Okay, you got me. 539 00:47:21,501 --> 00:47:24,417 You could have said drain or mane, like a horse's mane. 540 00:47:24,501 --> 00:47:26,126 Sweet dreams, bug. 541 00:47:26,209 --> 00:47:27,417 Good night, Dad. 542 00:47:27,501 --> 00:47:28,917 Good night. 543 00:47:30,084 --> 00:47:31,959 I'm glad you're home. 544 00:47:37,376 --> 00:47:38,917 Coming to bed? 545 00:47:41,792 --> 00:47:43,376 Yeah, in a bit. 546 00:48:43,542 --> 00:48:44,709 Baby... 547 00:48:47,584 --> 00:48:48,751 Baby... 548 00:48:51,334 --> 00:48:52,834 What you doing? 549 00:48:54,834 --> 00:48:56,334 Making plans. 550 00:48:57,834 --> 00:48:59,292 You been to bed yet? 551 00:48:59,376 --> 00:49:00,459 No. 552 00:49:02,334 --> 00:49:04,751 I had a vision last night, Lynn. 553 00:49:05,542 --> 00:49:09,084 I know it sounds crazy, but God spoke to me. 554 00:49:09,834 --> 00:49:11,959 Here. Take a look at this. 555 00:49:12,792 --> 00:49:14,834 You want to take a look? 556 00:49:16,334 --> 00:49:18,584 I'm going to build a church. 557 00:49:18,667 --> 00:49:19,709 A church? 558 00:49:19,792 --> 00:49:22,126 Yeah. Right across the street. 559 00:49:22,584 --> 00:49:26,334 But not a church like Faith United or Calvary Fellowship, you know. 560 00:49:26,417 --> 00:49:28,001 A place that ain't gonna turn you away 561 00:49:28,084 --> 00:49:30,709 if you're a prostitute or drug addict or something. 562 00:49:30,792 --> 00:49:35,042 A place for sinners just like me, but who want to hear the word of God. 563 00:49:35,959 --> 00:49:38,334 How you gonna pay for a church? 564 00:49:38,626 --> 00:49:41,792 Well, we got money in the bank, business is good. 565 00:49:41,876 --> 00:49:44,292 Besides, I own a construction company, 566 00:49:44,376 --> 00:49:46,667 so I'm gonna give us one heck of a good deal on the build. 567 00:49:47,501 --> 00:49:48,584 You're crazy. 568 00:49:48,667 --> 00:49:49,751 A little bit. 569 00:49:52,209 --> 00:49:54,584 Now here, take a look at this. 570 00:49:59,542 --> 00:50:01,459 What is that? 571 00:50:03,084 --> 00:50:05,959 That's the orphanage that I'm going to build. 572 00:50:06,792 --> 00:50:08,126 In Sudan. 573 00:50:11,334 --> 00:50:13,667 Frank, make sure that siding's long. 574 00:50:13,751 --> 00:50:15,251 All right, Sam. 575 00:50:25,501 --> 00:50:27,459 d I witness 576 00:50:27,542 --> 00:50:32,334 d I see the cross up on the Calvary 577 00:50:32,417 --> 00:50:35,459 d His light still shines in you 578 00:50:35,834 --> 00:50:38,917 d His light still shines in me 579 00:50:39,209 --> 00:50:40,501 d I witness... d 580 00:50:43,417 --> 00:50:45,042 - Sam. - Yup. 581 00:50:45,126 --> 00:50:47,001 It's five till and he still ain't here. 582 00:50:47,084 --> 00:50:48,126 Call him? 583 00:50:48,209 --> 00:50:50,001 Yeah, I called him. 584 00:50:50,626 --> 00:50:52,417 Well, then, call him again. 585 00:50:52,751 --> 00:50:57,126 d Found me in darkness and gave me sight 586 00:50:57,292 --> 00:51:02,709 d Your love and your glory are endless 587 00:51:02,792 --> 00:51:06,917 d Oh, yes, you're here with me 588 00:51:07,001 --> 00:51:10,667 d Guiding me with your eternal light 589 00:51:11,417 --> 00:51:16,126 d You built my heart and you made it right 590 00:51:16,501 --> 00:51:20,959 d Your love and your glory are endless 591 00:51:21,042 --> 00:51:26,459 d Your love and your glory are endless 592 00:51:26,751 --> 00:51:31,959 d Oh, Lord, you're here with me d 593 00:51:40,876 --> 00:51:44,709 Thank you, Tory. Now you folks are sounding pretty good up here. 594 00:51:45,334 --> 00:51:46,709 Gotta say. 595 00:51:49,292 --> 00:51:50,417 Sam. 596 00:51:52,709 --> 00:51:54,501 Sorry. There we go. 597 00:51:54,584 --> 00:51:56,917 How's that? Good? 598 00:51:57,001 --> 00:51:58,834 Good. Yeah. 599 00:51:58,917 --> 00:52:02,126 Well, I'd like to thank you all for coming out today, 600 00:52:02,209 --> 00:52:05,417 for the first day of worship here at Shekinah Fellowship Church. 601 00:52:13,251 --> 00:52:14,626 Thank you. 602 00:52:15,126 --> 00:52:18,417 Never really been too keen on talking in front of people. 603 00:52:19,001 --> 00:52:22,251 But the guest speaker we had today, well, he didn't show up, 604 00:52:22,334 --> 00:52:24,584 so I thought I would get up and say a few words. 605 00:52:26,042 --> 00:52:28,501 Okay, well, lot of youse knows me pretty good. 606 00:52:28,584 --> 00:52:32,084 Knows I ain't exactly the best seed in the bunch. 607 00:52:32,167 --> 00:52:36,417 Maybe you was wondering what made me want to build this here church. 608 00:52:37,376 --> 00:52:40,876 I gotta tell you that standing up here right now, I ain't so sure myself. 609 00:52:44,501 --> 00:52:46,584 But God don't only call the good. 610 00:52:47,292 --> 00:52:49,667 I reckon every now and again he calls us sinners too, 611 00:52:49,751 --> 00:52:51,792 and I was about as bad as they come. 612 00:52:54,459 --> 00:52:56,917 Bunch of years ago I was in the woods. 613 00:52:57,001 --> 00:53:01,334 I was running from some pretty bad fellas in the woods over there by Cleary. 614 00:53:03,834 --> 00:53:06,876 And those old boys, they was coming after me pretty hard. 615 00:53:06,959 --> 00:53:10,001 Well, I reached in my bag. I was looking for my old shotgun. 616 00:53:11,126 --> 00:53:12,709 Well, it was gone. 617 00:53:13,334 --> 00:53:17,501 And my momma had took it out when I wasn't looking... 618 00:53:18,126 --> 00:53:21,751 and shoved this here Bible in there instead. Yes, she did. 619 00:53:21,834 --> 00:53:22,876 All right, Momma. 620 00:53:26,834 --> 00:53:30,209 Well, I figured I was pretty much done for, 621 00:53:30,292 --> 00:53:34,292 so I sat down under an oak tree with this useless book in my hand 622 00:53:34,376 --> 00:53:35,417 and I just waited. 623 00:53:37,542 --> 00:53:39,459 And then the strangest thing happened. 624 00:53:40,626 --> 00:53:43,792 Those boys, they just, they ran right on past me. 625 00:53:44,959 --> 00:53:46,917 They didn't even see me sitting there. 626 00:53:48,626 --> 00:53:52,626 Nowthe way I figure it, things would have turned out pretty different 627 00:53:52,709 --> 00:53:56,459 if I'd pulled out that shotgun instead of this here Bible. 628 00:53:58,626 --> 00:54:00,626 But you know, it got me thinking. 629 00:54:02,292 --> 00:54:06,376 God is looking out for each and every one of you, too. 630 00:54:08,251 --> 00:54:10,876 And all you gotta do is just open the door, 631 00:54:11,209 --> 00:54:12,667 and let Him right on in. 632 00:54:13,209 --> 00:54:14,834 Amen! Amen! 633 00:54:24,167 --> 00:54:27,209 It's okay, sweetie. I'll be back before you know it. 634 00:54:27,876 --> 00:54:29,626 You're gonna miss my play. 635 00:54:29,709 --> 00:54:32,251 Well, Momma can videotape it for me. 636 00:54:32,834 --> 00:54:34,292 I gotta get. 637 00:54:35,334 --> 00:54:37,501 You watch out for them while I'm gone, buddy, okay? 638 00:54:37,584 --> 00:54:39,292 That's done, man. 639 00:54:58,251 --> 00:55:01,251 You came all the way here to bring us some new boots? 640 00:55:07,626 --> 00:55:09,417 Okay, okay, Okay... 641 00:55:13,251 --> 00:55:15,959 Right here. Stop the car. Stop the car. 642 00:55:25,459 --> 00:55:26,584 Sam. 643 00:55:32,209 --> 00:55:33,584 Sam, wait. 644 00:55:34,292 --> 00:55:35,834 It's not safe here. 645 00:55:42,167 --> 00:55:43,584 This is it. 646 00:55:45,292 --> 00:55:47,917 This is not a good idea. 647 00:55:49,084 --> 00:55:51,334 I think it's a heck of a good idea. 648 00:55:52,459 --> 00:55:55,167 It would be better a little further south, towards Kampala. 649 00:55:55,959 --> 00:56:00,001 Oh. If I wanted to be closer to Kampala I'd be closer to Kampala. 650 00:56:00,084 --> 00:56:01,876 But I want to be right here. 651 00:56:04,542 --> 00:56:06,209 What are you saying? What's he saying? 652 00:56:06,292 --> 00:56:07,834 Said the north is very dangerous. 653 00:56:07,917 --> 00:56:11,376 Villages in this area are very remote, Mr Childers. 654 00:56:11,709 --> 00:56:12,917 There's nothing there. 655 00:56:13,001 --> 00:56:16,042 Then I would think that them people need help the most. 656 00:56:20,084 --> 00:56:22,001 This is a war zone, Mr Childers. 657 00:56:22,459 --> 00:56:24,251 The IRA will kill you. 658 00:56:26,251 --> 00:56:28,792 Look, I don't think you understand what I'm saying, 659 00:56:28,876 --> 00:56:31,251 so let me make it real clear to you. 660 00:56:32,834 --> 00:56:34,709 I'm buying this land. 661 00:56:35,001 --> 00:56:37,167 This is what can unite us. 662 00:56:37,584 --> 00:56:39,709 Arabism cannot unite us. 663 00:56:39,792 --> 00:56:43,542 Africanism that is opposed to Orba cannot unite us. 664 00:56:44,251 --> 00:56:46,167 Islam cannot unite us. 665 00:56:46,459 --> 00:56:50,292 But Sudanism, Sudanism can unite us 666 00:56:50,376 --> 00:56:52,709 because it is a common factor. 667 00:57:29,917 --> 00:57:32,459 I told you. Stay out of there. 668 00:57:33,501 --> 00:57:35,376 You'll get all dirty. 669 00:57:36,334 --> 00:57:39,251 - Sure you don't want to play someplace else? - No. 670 00:57:39,959 --> 00:57:41,042 No. 671 00:57:44,542 --> 00:57:46,667 - Sam. - Yeah. 672 00:57:46,751 --> 00:57:49,334 This is Betty. She's from Kotido. 673 00:57:49,584 --> 00:57:51,001 Hey, Betty. How are ya? 674 00:57:51,084 --> 00:57:52,751 I'm fine, how are you? 675 00:57:52,834 --> 00:57:54,126 I'm okay. 676 00:57:54,209 --> 00:57:56,792 She knows you need someone to run the orphanage. 677 00:57:56,876 --> 00:57:58,042 Yeah. 678 00:57:58,334 --> 00:57:59,584 I said stay out of there. 679 00:57:59,667 --> 00:58:02,834 I'm looking for somebody, help me keep the place in order, 680 00:58:03,584 --> 00:58:05,542 look after things while I'm away. 681 00:58:05,626 --> 00:58:07,126 She can do this. 682 00:58:07,209 --> 00:58:09,251 And now, what about the children? 683 00:58:09,334 --> 00:58:12,792 Can she feed the children? Fix them up when they're sick? 684 00:58:13,042 --> 00:58:14,084 Can she do that? 685 00:58:20,376 --> 00:58:21,834 She's hired. 686 00:58:22,751 --> 00:58:24,126 Thank you. 687 00:58:38,542 --> 00:58:40,251 You say your prayers or something? 688 00:58:40,334 --> 00:58:41,876 I already did. 689 00:58:44,834 --> 00:58:46,917 All right. Sweet dreams. 690 00:58:47,001 --> 00:58:48,542 Ain't you gonna read me a book? 691 00:58:49,792 --> 00:58:51,292 No. 692 00:58:54,292 --> 00:58:55,834 Then let's play a game. 693 00:58:55,917 --> 00:58:57,084 Yeah. 694 00:58:58,959 --> 00:59:01,292 I'm thinking of a dog. 695 00:59:02,542 --> 00:59:04,084 What about it? 696 00:59:05,917 --> 00:59:07,667 Never mind, Donnie. 697 00:59:08,542 --> 00:59:09,917 All right. 698 00:59:10,959 --> 00:59:14,209 My dad usually gives me a kiss on the forehead before he leaves. 699 00:59:15,542 --> 00:59:17,209 You can do that. 700 00:59:18,751 --> 00:59:21,042 Yeah. Sure. 701 00:59:26,584 --> 00:59:28,126 Night, Donnie. 702 00:59:29,167 --> 00:59:30,667 Sweet dreams 703 00:59:35,876 --> 00:59:38,084 d Busy, busy everybody's busy 704 00:59:38,167 --> 00:59:39,667 d Playing the game of life 705 00:59:57,292 --> 00:59:59,417 d But now it's time to say a rhyme 706 00:59:59,501 --> 01:00:00,667 d Let's all have some fun d 707 01:00:17,084 --> 01:00:19,876 - How many are there? - Around 20. 708 01:00:26,376 --> 01:00:27,584 Where are your men? 709 01:00:27,667 --> 01:00:28,917 Down there. 710 01:00:33,001 --> 01:00:34,501 Get me a gun. 711 01:00:49,501 --> 01:00:52,584 We've got to get everyone back to the church. That's our best shot. 712 01:00:52,834 --> 01:00:54,626 I'm going to get the kids. Cover me. 713 01:01:05,417 --> 01:01:08,084 Betty, Betty, bring them to the church! Come on. 714 01:01:26,459 --> 01:01:28,417 Come on. Tell them to stay together. 715 01:01:29,292 --> 01:01:30,417 Stay close. 716 01:01:31,626 --> 01:01:32,917 Come on. 717 01:01:33,417 --> 01:01:34,751 Get down! 718 01:01:37,042 --> 01:01:38,334 Go on. 719 01:01:50,251 --> 01:01:51,459 Get them in. 720 01:02:05,167 --> 01:02:07,209 Okay, get in the corner. Get in the corner. 721 01:02:11,709 --> 01:02:14,251 Get in the corner! Get in the corner! 722 01:02:14,334 --> 01:02:15,376 All right, you'll be fine. 723 01:02:17,084 --> 01:02:18,626 Come on, come on. 724 01:03:36,209 --> 01:03:37,501 Hello? 725 01:03:37,584 --> 01:03:39,167 Hey, it's me. 726 01:03:39,917 --> 01:03:41,167 You okay? 727 01:03:41,251 --> 01:03:43,334 It's all gone. All of it. 728 01:03:45,376 --> 01:03:47,334 They burnt it down. 729 01:03:47,417 --> 01:03:48,917 Nothing left. 730 01:03:51,834 --> 01:03:53,167 Where are you? 731 01:03:53,626 --> 01:03:54,876 Nimule. 732 01:03:55,459 --> 01:03:57,167 It's a test, Sam. 733 01:03:58,292 --> 01:04:01,667 I can't do it no more, Lynn. It's over. 734 01:04:03,417 --> 01:04:04,542 Sam. 735 01:04:05,292 --> 01:04:06,459 Yeah. 736 01:04:06,959 --> 01:04:08,417 Can you hear me? 737 01:04:09,584 --> 01:04:11,042 Yeah, I can hear you. 738 01:04:11,584 --> 01:04:14,959 Them kids have had their whole lives burnt to the ground and worse. 739 01:04:15,042 --> 01:04:17,084 How many of them you see giving up? 740 01:04:18,626 --> 01:04:20,834 God gave you purpose, Sam Childers. 741 01:04:21,626 --> 01:04:25,376 Now get off your butt, stop your crying and build it again. 742 01:04:26,459 --> 01:04:27,917 You hear me? 743 01:04:54,792 --> 01:04:56,501 Cut it all down. 744 01:04:58,292 --> 01:05:00,709 Till they got nowhere to hide. 745 01:05:03,834 --> 01:05:07,584 Up. Down. 746 01:05:53,792 --> 01:05:56,917 All right, outfielders. Stand nice and spread out. 747 01:05:57,001 --> 01:05:58,709 Hey, what's this? 748 01:05:59,209 --> 01:06:01,501 No patty cakes. None of that. 749 01:06:02,042 --> 01:06:04,959 You're the short stop. You're here. Don't move. 750 01:06:05,834 --> 01:06:08,084 Poppy, you ready? 751 01:06:08,626 --> 01:06:10,501 Remember what I said? 752 01:06:12,292 --> 01:06:14,876 Put your right hand there, left hand there. 753 01:06:15,542 --> 01:06:17,334 Now you swing through. 754 01:06:17,417 --> 01:06:18,917 There you go. 755 01:06:20,501 --> 01:06:21,667 Yeah? 756 01:06:21,917 --> 01:06:23,251 - You look great, Poppy. - Yeah. 757 01:06:23,334 --> 01:06:25,501 You look great. Matak, pay attention. 758 01:06:25,584 --> 01:06:28,417 - Ready to pitch? ls everybody ready? - Yes. 759 01:06:28,876 --> 01:06:31,667 Everybody ready, outfield? All right. 760 01:06:32,917 --> 01:06:35,376 Let's play baseball. All right, Matak. 761 01:06:35,459 --> 01:06:37,001 Nice and easy. 762 01:06:38,126 --> 01:06:39,792 Give me a pitch. 763 01:06:40,751 --> 01:06:41,834 What are you doing? 764 01:06:41,917 --> 01:06:44,834 Don't kick the ball. What are you doing? 765 01:06:45,667 --> 01:06:47,542 It's supposed to be baseball. 766 01:07:06,042 --> 01:07:07,584 What happened? 767 01:07:07,667 --> 01:07:09,792 There was an attack outside Adjumani. 768 01:07:28,334 --> 01:07:29,667 What's she saying? 769 01:07:29,751 --> 01:07:32,167 She's asking what she did wrong. 770 01:07:34,584 --> 01:07:36,167 You didn't do nothing wrong. 771 01:07:40,042 --> 01:07:42,376 She wants to know if you are the preacher. 772 01:07:45,001 --> 01:07:46,709 I'm the preacher. 773 01:07:48,542 --> 01:07:51,084 You tell her she's going to be okay. 774 01:08:21,126 --> 01:08:23,292 - Where you going? - Adjumani. 775 01:08:23,876 --> 01:08:26,709 Sam. Sam, please wait. 776 01:08:27,126 --> 01:08:29,709 No, I ain't waiting around no more for this to happen. 777 01:08:29,834 --> 01:08:31,376 See what waiting gets you? 778 01:09:01,251 --> 01:09:02,292 Shit. 779 01:09:47,251 --> 01:09:49,292 Marco, no! Marco! 780 01:09:50,042 --> 01:09:51,667 Don't fire that thing! 781 01:09:51,751 --> 01:09:54,084 There's kids behind the truck! 782 01:10:12,334 --> 01:10:13,417 RPG! 783 01:10:43,751 --> 01:10:45,084 You okay? 784 01:11:24,167 --> 01:11:25,542 It's okay. 785 01:13:43,876 --> 01:13:45,126 Hey, buddy. 786 01:13:49,209 --> 01:13:51,459 Ain't you gonna say nothing? 787 01:13:54,251 --> 01:13:55,751 I'll see you later. 788 01:14:00,417 --> 01:14:02,126 I see you have a bodyguard. 789 01:14:02,167 --> 01:14:03,376 Guess I do. 790 01:14:08,084 --> 01:14:10,334 Take care of things while I'm gone, okay? 791 01:14:10,417 --> 01:14:12,167 - I will, Preacher. - All right. 792 01:14:19,417 --> 01:14:20,917 You can't come with me, buddy. 793 01:14:25,001 --> 01:14:26,126 Come on. 794 01:14:41,001 --> 01:14:44,751 In your actions, you give service to the Lord. 795 01:14:45,292 --> 01:14:49,709 He's not interested in your good intentions. Your good thoughts. 796 01:14:51,042 --> 01:14:55,376 No, He wants your backs. Your hands. Your sweat. 797 01:14:56,626 --> 01:15:00,959 Your blood to pour into the foundation that will build up His kingdom! 798 01:15:01,459 --> 01:15:02,709 - Amen! - Amen! 799 01:15:05,417 --> 01:15:08,542 - What do you think? - I think it's great. 800 01:15:09,626 --> 01:15:11,209 Started day care last month. 801 01:15:11,334 --> 01:15:13,084 Monday through Friday from 8:00 to 2:00. 802 01:15:13,167 --> 01:15:16,667 Sundays after first worship for a few hours if anybody needs it. 803 01:15:18,501 --> 01:15:22,626 I'm thinking maybe we could set up a playground... 804 01:15:23,001 --> 01:15:26,042 some swings, some things that kids can climb on. 805 01:15:26,126 --> 01:15:28,209 No, we can't build any more. Not for a while. 806 01:15:28,292 --> 01:15:29,959 You said Sundays has been full. 807 01:15:30,042 --> 01:15:34,209 Yeah, it's been full, but that doesn't mean people are giving money like today. 808 01:15:34,667 --> 01:15:39,001 You know, economy's slow, construction business is slow. Times is tight. 809 01:15:41,042 --> 01:15:43,792 - Be good for them kids, Lynn. - Yeah, well, they got the playground 810 01:15:43,876 --> 01:15:44,917 over at Cairnbrook, 811 01:15:45,001 --> 01:15:46,917 and they can play at the school on the weekends if they want. 812 01:15:47,001 --> 01:15:49,959 No, no. No, I'm talking about Africa. 813 01:15:50,876 --> 01:15:54,709 I heard you built yourself one hell of a church over there in Central City. 814 01:15:54,792 --> 01:15:57,876 Yeah, we set it up pretty good, but we still got a ways to go. 815 01:15:58,459 --> 01:16:01,209 Anyways, Bill. The reason I called you... 816 01:16:01,292 --> 01:16:02,917 the reason I'm here is because 817 01:16:02,959 --> 01:16:06,876 I wanted to talk to you... a little bit more about our Outreach Programme. 818 01:16:06,959 --> 01:16:09,001 You know, the thing we're doing over there in Africa. 819 01:16:09,084 --> 01:16:11,126 Of course, I know about what you're doing over there. 820 01:16:11,209 --> 01:16:15,417 I mean, hell of a thing, Sam, helping out those kids. God bless you. 821 01:16:15,751 --> 01:16:18,459 Thank you, Bill. I appreciate that. I do. 822 01:16:18,834 --> 01:16:22,167 But I gotta be straight with you. We are hurting for money. 823 01:16:23,042 --> 01:16:25,751 Now if we had the support of good people like yourselves, 824 01:16:25,834 --> 01:16:27,876 sure would help things go a lot smoother over there. 825 01:16:27,917 --> 01:16:30,709 Sam, everybody around here is feeling the pinch. 826 01:16:30,792 --> 01:16:32,751 I hear that, Bill. I do. 827 01:16:32,834 --> 01:16:35,917 But if you once could just see what it is we're doing down there. 828 01:16:36,001 --> 01:16:40,126 I mean, it's about more than the money. And I ain't asking for a lot. 829 01:16:40,334 --> 01:16:43,792 - How much you looking for? - $5,000 or something. 830 01:16:43,876 --> 01:16:45,751 Jesus Christ, Sam. $5,000? 831 01:16:45,834 --> 01:16:48,001 Come on, Bill. That ain't hardly gonna put you out there 832 01:16:48,084 --> 01:16:50,251 - on the street now, is it? - Well, that's not the point. 833 01:16:50,334 --> 01:16:53,584 And that's gonna keep them doors open for another six months. 834 01:16:54,792 --> 01:16:55,876 Look around here. 835 01:16:55,959 --> 01:16:58,292 People are losing their jobs left and right. 836 01:16:58,376 --> 01:17:00,666 It's tough to go asking for $5,000 for a bunch 837 01:17:00,667 --> 01:17:02,917 of African children halfway around the world. 838 01:17:03,001 --> 01:17:05,084 Bill, I understand that - we got problems right here, 839 01:17:05,167 --> 01:17:07,667 - but this is a different kind of problem. - Different, how? 840 01:17:07,751 --> 01:17:10,167 That orphanage is the last hope these kids got. 841 01:17:11,042 --> 01:17:14,001 Now with that kind of money, we can feed them kids, house them kids. 842 01:17:14,084 --> 01:17:16,459 Buy me a new generator which is sorely needed. 843 01:17:16,542 --> 01:17:19,667 I gotta tell you, Bill, you would be saving a hell of a lot of lives. 844 01:17:22,834 --> 01:17:26,001 All right. Here's what I'll do. I'll see what I can come up with. 845 01:17:27,292 --> 01:17:28,542 - Okay. - All right. 846 01:17:29,292 --> 01:17:31,417 - Okay, Bill. - Okay. 847 01:17:32,126 --> 01:17:35,001 Hey, why don't you bring the family over next Sunday. 848 01:17:35,084 --> 01:17:36,626 We're having a little bit of a barbeque. 849 01:17:38,792 --> 01:17:42,792 Well, come on in. You all must be the Childers, welcome. 850 01:17:42,876 --> 01:17:45,709 I am Shannon, Bill's ball and chain. 851 01:17:46,542 --> 01:17:49,834 - I'm Lynn. This here is Paige. - Good to meet you. 852 01:17:51,667 --> 01:17:55,501 There he is. Hey, Sam, glad you all could make it. 853 01:17:55,792 --> 01:17:58,459 - Oh, who's this lovely young lady? - Paige. 854 01:17:58,917 --> 01:18:01,292 I'll tell you what. You come on in here and you meet some people. 855 01:18:01,376 --> 01:18:04,167 This is the gentleman I was telling you about. 856 01:18:25,042 --> 01:18:28,209 Sam. There you are. 857 01:18:29,709 --> 01:18:32,917 A little something for the kids out there. What we were talking about earlier. 858 01:18:33,584 --> 01:18:35,292 - Thank you. - Yeah, don't mention it. 859 01:18:51,167 --> 01:18:53,417 - Why are we leaving so soon? - Get in the car. 860 01:18:53,959 --> 01:18:56,459 - Is everything all right? - Thank you. 861 01:18:56,876 --> 01:18:57,959 What is wrong? 862 01:18:59,292 --> 01:19:01,917 Son of a bitch is crying poor-mouth to me, 863 01:19:02,001 --> 01:19:04,709 and he's living in a damn Taj Mahal. 864 01:19:08,001 --> 01:19:11,584 I asked him for $5,000 to feed a bunch of motherless babies. 865 01:19:11,667 --> 01:19:15,501 And you know what he gave me? 150 bucks. 866 01:19:16,334 --> 01:19:19,209 He spent more than that on salsa for his party. 867 01:19:21,917 --> 01:19:24,834 We are locked in a fight with the devil. 868 01:19:26,376 --> 01:19:30,917 Now I can't do this on my own. I can't take the pressure 869 01:19:31,834 --> 01:19:34,251 and the pain and the loneliness. 870 01:19:34,334 --> 01:19:37,126 I need each one of you to back me up. 871 01:19:37,876 --> 01:19:41,542 And I need you all to bring your game. And the Lord will raise you up! 872 01:19:41,667 --> 01:19:42,917 - Hallelujah! - Hallelujah! 873 01:19:43,001 --> 01:19:44,459 Hallelujah! 874 01:19:45,834 --> 01:19:49,167 If we have to cut back, then the devil has won. 875 01:19:50,792 --> 01:19:52,792 And we don'! Want the devil to win, do we? 876 01:19:52,876 --> 01:19:54,126 No! 877 01:20:02,584 --> 01:20:05,417 I'm sorry, but 2,500 is the best I can do for those guns. 878 01:20:05,501 --> 01:20:08,292 Tell you what. Throw in the car for five. 879 01:20:12,167 --> 01:20:13,209 Almost there. 880 01:20:15,834 --> 01:20:21,792 Hands over eyes. Micrah, no cheating. No cheating. 881 01:20:23,126 --> 01:20:26,376 Just a little bit more. Okay, stop. 882 01:20:27,876 --> 01:20:29,042 Open your eyes. 883 01:20:29,126 --> 01:20:31,084 Yeah! 884 01:20:37,792 --> 01:20:38,876 Come on. 885 01:20:44,126 --> 01:20:45,417 Thank you. 886 01:20:45,501 --> 01:20:46,709 It's all right. 887 01:21:04,001 --> 01:21:06,126 It's good to see the kids laugh. 888 01:21:07,417 --> 01:21:08,917 Amen to that. 889 01:21:11,376 --> 01:21:15,376 Listen, I would like to add a few more guards to you during the day. 890 01:21:15,417 --> 01:21:16,626 Why? 891 01:21:16,709 --> 01:21:19,459 Because Kony's offering money for your head. 892 01:21:21,459 --> 01:21:23,709 - Offering money for my head? - Yes. 893 01:21:29,751 --> 01:21:32,167 I must be doing something right. 894 01:21:39,376 --> 01:21:42,667 Don't worry about it. I can take care of myself. 895 01:21:48,292 --> 01:21:49,917 He said anything yet? 896 01:21:50,834 --> 01:21:55,251 All we know is that him and his brother were taken by the rebels. 897 01:21:55,501 --> 01:21:57,709 - Where's his brother? - We don't know. 898 01:22:07,042 --> 01:22:09,917 You don't want to go play with the other kids? 899 01:22:13,792 --> 01:22:16,626 You know, sometimes it helps to tell somebody 900 01:22:16,709 --> 01:22:19,042 what you got locked up inside. 901 01:22:36,001 --> 01:22:39,501 I've done a lot of things that I ain't proud of. 902 01:22:41,126 --> 01:22:42,917 Hurt a lot of people. 903 01:22:46,042 --> 01:22:50,501 Truth is, helping you kids is about the only good thing I've ever done in this life. 904 01:22:55,334 --> 01:22:58,876 But I'm scared that... one day I'll... 905 01:23:00,417 --> 01:23:05,167 close my eyes to all this and make it somebody else's problem. 906 01:23:12,542 --> 01:23:15,417 You got no idea what I'm saying, do you? 907 01:23:32,917 --> 01:23:34,126 Who's that? 908 01:23:43,959 --> 01:23:45,376 It's our leader. 909 01:23:46,917 --> 01:23:48,501 John Garang? 910 01:23:57,667 --> 01:24:01,709 So, they call you the White Preacher. Is this what I should call you? 911 01:24:03,459 --> 01:24:05,292 You can call me Sam. 912 01:24:06,501 --> 01:24:09,542 I hear what you are doing for the children of Sudan and I'm grateful. 913 01:24:09,626 --> 01:24:11,376 I just wanted to see it myself. 914 01:24:12,834 --> 01:24:16,084 Well, this is it. We've got a couple hundred with us here. 915 01:24:17,042 --> 01:24:20,417 Feed another thousand a day, nearby villages. 916 01:24:21,126 --> 01:24:24,042 And you do this. And yet these are not your people. 917 01:24:24,084 --> 01:24:26,001 The struggle is not your own. 918 01:24:27,042 --> 01:24:29,542 Yeah, well, I've kinda made it my struggle. 919 01:24:29,792 --> 01:24:32,084 Till someone else starts fighting the fight for these children, 920 01:24:32,167 --> 01:24:34,042 then I'm the one that's gonna do it. 921 01:24:34,126 --> 01:24:36,209 - You're just stubborn, aren't you? - As a mule. 922 01:24:38,459 --> 01:24:40,834 I wish I had more men like you. 923 01:24:42,084 --> 01:24:45,792 There are peace talks scheduled for the end of August in Russia. 924 01:24:46,917 --> 01:24:49,334 I would like you to come as my guest. 925 01:24:51,084 --> 01:24:55,792 You know, talking about peace in a room somewhere is a waste of time, if you ask me. 926 01:24:55,876 --> 01:24:58,084 You gotta go out and make it. 927 01:24:58,167 --> 01:25:01,042 You speak what is on your mind. I heard this about you. 928 01:25:01,126 --> 01:25:03,417 Really? What else did you hear? 929 01:25:03,501 --> 01:25:06,126 Well, I heard that you don't suffer fools. 930 01:25:07,376 --> 01:25:09,417 And that you like a good fight. 931 01:25:10,626 --> 01:25:11,792 I heard you were taller. 932 01:25:13,292 --> 01:25:16,084 So you see, we're not so dissimilar, Sam. 933 01:25:16,126 --> 01:25:19,292 You made the fight for these children your struggle. 934 01:25:19,376 --> 01:25:22,959 And I made the freedom of Southern Sudan my struggle. 935 01:25:23,042 --> 01:25:25,584 But part of my struggle happens in these rooms. 936 01:25:25,959 --> 01:25:27,292 I hear you. 937 01:25:28,876 --> 01:25:32,792 So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day? 938 01:25:34,167 --> 01:25:35,376 Maybe. 939 01:25:44,167 --> 01:25:45,667 Should be coming out soon. 940 01:25:47,334 --> 01:25:50,209 Anybody see anything? 941 01:25:50,292 --> 01:25:52,751 Marco! See something? 942 01:25:53,167 --> 01:25:54,459 Nothing. Nothing. 943 01:25:56,376 --> 01:25:57,626 I don't know. 944 01:26:05,876 --> 01:26:08,542 Should be around here. You should pull over. 945 01:26:15,209 --> 01:26:18,501 - The intel was very clear. - I don't see nothing. 946 01:26:19,459 --> 01:26:20,876 This is it. 947 01:26:23,167 --> 01:26:25,126 No, wait, wait. There. I got two. 948 01:26:26,334 --> 01:26:27,834 Right there. 949 01:26:35,917 --> 01:26:41,042 Come on. Come on, it's okay. Come on. 950 01:26:45,334 --> 01:26:46,584 Okay, they ain't moving. 951 01:26:46,626 --> 01:26:48,959 AJ, Nineteen. Go get those kids. 952 01:26:49,001 --> 01:26:52,917 Deng, call camp, tell them we're coming back with two, possibly injured. 953 01:27:06,751 --> 01:27:08,042 Be careful. 954 01:27:24,167 --> 01:27:25,584 What'd he say? 955 01:27:27,292 --> 01:27:28,501 What's he saying? 956 01:27:28,584 --> 01:27:29,667 AJ is dead! 957 01:27:37,917 --> 01:27:39,751 Tell him don't move. Okay? 958 01:27:40,001 --> 01:27:41,042 Don't move! 959 01:27:43,417 --> 01:27:44,542 Stay down! 960 01:27:44,626 --> 01:27:46,501 Ask him if he saw the shooter. 961 01:27:51,251 --> 01:27:52,959 Did not see him. 962 01:28:00,126 --> 01:28:03,042 - You see him? - He's on the ridge. Within the rocks. 963 01:28:03,751 --> 01:28:05,542 Can you reach the Mauser? 964 01:28:15,126 --> 01:28:18,376 When I say go, I want you to put all you got into those rocks up there. 965 01:28:18,959 --> 01:28:20,167 Ready? 966 01:28:21,126 --> 01:28:22,292 Go! 967 01:29:23,417 --> 01:29:25,751 - Hello? - Sam, it's me, man. 968 01:29:30,417 --> 01:29:32,001 Donnie. 969 01:29:35,459 --> 01:29:37,209 Is everybody okay? 970 01:29:38,292 --> 01:29:42,834 Yeah, everybody's great, man. I'm just calling to say hey, that's all. 971 01:29:44,876 --> 01:29:45,959 Hey. 972 01:29:47,959 --> 01:29:49,501 How are the girls? 973 01:29:49,584 --> 01:29:51,042 Oh, they're doing great, man. 974 01:29:51,751 --> 01:29:53,667 Yeah, Paige made us dinner the other night. 975 01:29:53,751 --> 01:29:55,292 Chocolate chip pancakes. 976 01:29:56,459 --> 01:29:57,667 By herself, huh? 977 01:29:57,751 --> 01:30:01,334 Yeah. All by herself. I mean, I helped her with the stove. 978 01:30:01,417 --> 01:30:04,167 But, you know, she mixed it all up. 979 01:30:04,584 --> 01:30:06,667 They were real good, too. 980 01:30:10,459 --> 01:30:12,792 So, how's it going over there? 981 01:30:14,501 --> 01:30:16,751 It's going fine, buddy. 982 01:30:16,834 --> 01:30:18,709 Yeah? 983 01:30:18,792 --> 01:30:22,291 Man, that must be wild. I'd like to come over there sometime, check it out, you know? 984 01:30:22,292 --> 01:30:24,876 Get the hell out of here for a while. 985 01:30:24,917 --> 01:30:27,501 That'd be nice. See what that's like. 986 01:30:29,459 --> 01:30:30,709 Sounds good. 987 01:30:32,126 --> 01:30:35,042 - Hey, Sam, can I ask you a question? - Yeah. 988 01:30:36,209 --> 01:30:41,001 You really think... God's gonna forgive us for everything we done? 989 01:30:59,084 --> 01:31:01,584 Is that all the soy milks we got? 990 01:31:09,542 --> 01:31:13,542 They talk about you in the camps. The children. 991 01:31:14,709 --> 01:31:17,792 They say there is a white preacher who hunts the IRA. 992 01:31:18,876 --> 01:31:21,292 This place does not need more guns, Mr Childers. 993 01:31:21,376 --> 01:31:23,917 Just trying to help these people. Same as you. 994 01:31:25,251 --> 01:31:29,959 Don't delude yourself. You're a mercenary... not a humanitarian. 995 01:31:30,042 --> 01:31:32,709 I got 200 kids that are gonna sleep safe tonight. 996 01:31:32,751 --> 01:31:36,542 Right or wrong, that's all the reason I need. 997 01:31:37,126 --> 01:31:38,584 That's how it always starts. 998 01:31:39,001 --> 01:31:41,834 With people thinking that they're killing for the right reasons. 999 01:31:42,917 --> 01:31:45,334 Why don't you fight the evil in this place your way, 1000 01:31:45,417 --> 01:31:47,084 and let me fight it mine. 1001 01:31:47,167 --> 01:31:50,959 They say you're doing good, that you have special powers. 1002 01:31:51,042 --> 01:31:54,459 You're protected by angels and can't be killed by bullets. 1003 01:31:55,626 --> 01:31:58,459 They said the same thing about Kony in the beginning, too. 1004 01:32:50,126 --> 01:32:53,001 Hold your fire! Hold your fire! 1005 01:33:07,126 --> 01:33:08,459 Preacher. 1006 01:33:35,876 --> 01:33:37,709 Let's get them out of here. 1007 01:33:39,501 --> 01:33:41,626 Deng, tell them that we're not going to hurt them. 1008 01:33:42,917 --> 01:33:45,709 Okay, in the light. That's good. That's good. 1009 01:33:49,292 --> 01:33:51,251 We don't have room for all of them. 1010 01:33:51,542 --> 01:33:55,417 - How many can we fit in the truck? - Twenty, 25 maximum. 1011 01:33:57,042 --> 01:33:59,167 What have we got? Like 40? 1012 01:34:03,917 --> 01:34:06,126 Okay. All right. You, you go. 1013 01:34:06,667 --> 01:34:09,001 You. You go. You, go. 1014 01:34:09,251 --> 01:34:10,459 What are you doing? 1015 01:34:10,542 --> 01:34:14,709 You. You go. You. You. We gotta take as many as we can. 1016 01:34:14,792 --> 01:34:17,167 We gotta take the little ones, and the ones that are sick, 1017 01:34:17,251 --> 01:34:18,626 we'll come back for the other ones later. 1018 01:34:18,709 --> 01:34:21,876 Marco, Adeem. Take these ones here on the truck. 1019 01:34:22,292 --> 01:34:25,917 - We should call for backup. - No, we got no time. We take the ones we can. 1020 01:34:26,459 --> 01:34:32,167 You, you go. Yeah, you go. Go, go. All right. You, stay, stay. 1021 01:34:33,709 --> 01:34:35,917 Okay, tell the other ones we'll come back later. 1022 01:34:37,542 --> 01:34:38,917 Tell them. 1023 01:34:50,834 --> 01:34:53,251 Don't come back until you see my face. 1024 01:34:53,334 --> 01:34:54,834 Wait! 1025 01:34:56,667 --> 01:34:59,167 - Hey, hey! - Get in here. 1026 01:34:59,251 --> 01:35:02,584 Tell them to hide. Don't move till they see my face. 1027 01:35:03,626 --> 01:35:07,334 Deng! Get in. I don't have no more space. 1028 01:35:09,626 --> 01:35:11,876 I'll be back in two hours. Two hours. 1029 01:35:11,959 --> 01:35:13,667 Two hours we'll be back. 1030 01:35:30,626 --> 01:35:32,959 Marley, gas it up, we're leaving in five. 1031 01:37:03,626 --> 01:37:06,334 Sudan? What are you doing over there? 1032 01:37:31,709 --> 01:37:33,792 Hey, sorry, man. Sorry. 1033 01:37:35,334 --> 01:37:36,876 Route 16 was all backed up. 1034 01:37:42,126 --> 01:37:44,084 Welcome home, buddy. Yeah. 1035 01:37:45,042 --> 01:37:49,334 You must be wiped out, man. Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess. 1036 01:37:49,417 --> 01:37:51,251 All these assholes out driving at night... 1037 01:37:51,459 --> 01:37:54,459 Shut up. Shut up. Open your eyes, wake up. 1038 01:37:54,876 --> 01:37:56,667 Wake up! Shut up! 1039 01:37:57,917 --> 01:38:01,376 You call yourselves the children of God? Well, you ain't. 1040 01:38:01,959 --> 01:38:06,417 No, y'all just sheep following Him. Deaf, dumb and blind. 1041 01:38:07,126 --> 01:38:09,042 But God don't want sheep! 1042 01:38:09,792 --> 01:38:11,417 Praise the Lord. 1043 01:38:11,501 --> 01:38:14,126 He wants wolves to fight his fight! 1044 01:38:14,626 --> 01:38:16,126 Amen! Amen! 1045 01:38:16,959 --> 01:38:22,126 Men and women with teeth to tear at the evil that is out there! 1046 01:38:24,126 --> 01:38:28,417 The Lord's prophets are not men in fancy clothes. 1047 01:38:29,917 --> 01:38:31,709 They're warrior prophets! 1048 01:38:32,084 --> 01:38:39,042 They're men of conviction, who ain't afraid to pick up a sword and use it! Why not? 1049 01:38:39,792 --> 01:38:45,001 Soldiers willing to fight against His enemies, wherever they may be! 1050 01:38:47,084 --> 01:38:51,292 Soldiers willing to fight till their last breath. 1051 01:38:53,501 --> 01:38:56,709 - Hallelujah! Wake up! - Hallelujah! 1052 01:38:57,501 --> 01:38:59,126 I want you to look at this. 1053 01:38:59,209 --> 01:39:01,334 - It's a 10-year-old boy. - Sam... 1054 01:39:01,417 --> 01:39:05,876 - He had his arms cut off. Just hacked off. - This is not necessary. It's not necessary. 1055 01:39:05,959 --> 01:39:07,709 Could you come back in a minute, please? 1056 01:39:07,792 --> 01:39:10,959 - Please. - Look, I only got one truck over there. 1057 01:39:11,042 --> 01:39:16,376 I need the money to get another vehicle. Now I found this one in Kampala that I can get. 1058 01:39:16,459 --> 01:39:17,625 We already took out a second on your home. 1059 01:39:17,626 --> 01:39:19,126 I got a real good deal, I just need you to get... 1060 01:39:19,209 --> 01:39:21,876 Sam, we know what you're doing over there in Africa, and we support it. 1061 01:39:21,959 --> 01:39:24,834 But I'm telling you, we cannot give you any more money. 1062 01:39:24,917 --> 01:39:28,751 - You hear what I'm saying? Look at this. - Sam, you're completely leveraged. 1063 01:39:28,834 --> 01:39:30,334 - See this? - Yes. 1064 01:39:30,417 --> 01:39:33,584 This girl watched her family being killed and then they set her on fire. 1065 01:39:33,667 --> 01:39:34,834 This is not necessary. 1066 01:39:34,917 --> 01:39:37,417 No, no, no. John, just look at... John. John, look at the picture. 1067 01:39:37,501 --> 01:39:39,376 - I do see it. I'm looking, Sam. - Look at the picture. 1068 01:39:39,459 --> 01:39:42,917 Now, I ain't asking for money for a hot tub or a vacation 1069 01:39:43,001 --> 01:39:44,501 - or something like that. - Company policy says... 1070 01:39:44,584 --> 01:39:48,917 I'm asking for an extra vehicle so that I can save some children, John, okay? 1071 01:39:49,001 --> 01:39:51,209 - Do you understand that? - I do, but I'm telling you... 1072 01:39:51,292 --> 01:39:52,751 But nothing! 1073 01:39:53,542 --> 01:39:57,334 But nothing! Now, I need you to get in your little book there 1074 01:39:57,417 --> 01:39:59,084 and do whatever it is you gotta do to get me that car! 1075 01:39:59,167 --> 01:40:01,334 - Sam, you need to calm down. - Don't tell me to calm down! 1076 01:40:01,792 --> 01:40:04,209 Mary Strauss and them's having dinner at the Chimney. 1077 01:40:04,292 --> 01:40:07,042 - Who's her date? - Tony Wilkes. 1078 01:40:07,126 --> 01:40:10,376 I thought Tony Wilkes was going with Patty Hobbes' daughter? 1079 01:40:10,459 --> 01:40:12,209 They broke up last month. 1080 01:40:14,459 --> 01:40:15,834 Sudanese opposition leader. 1081 01:40:15,917 --> 01:40:19,042 John Garang has been killed in a helicopter crash. 1082 01:40:19,126 --> 01:40:23,001 That's according to a statement released by the Sudanese government in Khartoum. 1083 01:40:23,084 --> 01:40:25,667 Garang was hailed as a peacemaker in Sudan 1084 01:40:25,751 --> 01:40:28,376 and was instrumental in ending the 21-year civil war 1085 01:40:28,459 --> 01:40:29,792 that has ravaged that country. 1086 01:40:29,876 --> 01:40:30,917 Dad. 1087 01:40:31,001 --> 01:40:34,334 Six of Garang's associates and seven others also died in the crash 1088 01:40:34,417 --> 01:40:36,584 which is being blamed on bad weather. 1089 01:40:36,667 --> 01:40:39,542 What do you think about us getting a limo for next weekend? 1090 01:40:39,626 --> 01:40:42,126 Wouldn't be too expensive since there'd be six of us. 1091 01:40:42,209 --> 01:40:43,334 What do you think? 1092 01:40:47,709 --> 01:40:49,751 Hello? Earth to Dad. 1093 01:40:50,376 --> 01:40:51,626 Honey. You okay? 1094 01:40:52,667 --> 01:40:53,959 Oh, heck, I'll just take you all. 1095 01:40:54,959 --> 01:40:57,626 We ain't cramming in the back of your Caprice. 1096 01:40:57,709 --> 01:40:59,251 Fit in there easy. You're little. 1097 01:40:59,792 --> 01:41:02,292 We got dresses, Donnie. We'll get all wrinkled. 1098 01:41:02,376 --> 01:41:04,417 Plus it smells in there. 1099 01:41:05,042 --> 01:41:07,376 Yeah, I'll squirt some perfume You'll be all right. 1100 01:41:08,792 --> 01:41:11,584 Dad, what do you think? Can we get a limo? 1101 01:41:15,376 --> 01:41:17,417 Dad, please, Patty and them's getting one. 1102 01:41:20,334 --> 01:41:23,084 We could probably get a deal through one of Tom Hickey's boys. 1103 01:41:23,167 --> 01:41:25,501 Wouldn't cost too much between six of them. 1104 01:41:25,584 --> 01:41:28,167 You ain't spending money on no freaking limousine. 1105 01:41:29,751 --> 01:41:31,834 - But, Dad... - What the hell did I just say? 1106 01:41:32,334 --> 01:41:34,209 Honey, we're just talking about it. 1107 01:41:34,292 --> 01:41:37,126 Yeah, well there's too much talk in this house. 1108 01:41:37,209 --> 01:41:38,959 I got mouths to feed. 1109 01:41:39,042 --> 01:41:41,751 You're talking about pissing money away on a limo. 1110 01:41:44,459 --> 01:41:45,917 But it's my formal, Dad. 1111 01:41:46,917 --> 01:41:51,084 I don't give a shit what it is! Okay? You ain't getting no limo. 1112 01:41:53,542 --> 01:41:55,584 You love them black babies more than you love me! 1113 01:41:55,917 --> 01:41:58,792 - Watch your mouth, little girl! Before I slap it... - Hey, hey, hey. 1114 01:41:58,834 --> 01:42:01,251 - What the fuck are you doing? - Take it easy, bro. 1115 01:42:01,292 --> 01:42:04,251 Don't tell me to take it easy in my own fucking house! 1116 01:42:04,334 --> 01:42:06,417 All right? Now that ain't your wife. 1117 01:42:06,501 --> 01:42:08,084 And this ain't your family. 1118 01:42:08,792 --> 01:42:11,834 You ain't nothing but a stray fucking dog around here. 1119 01:42:13,251 --> 01:42:14,501 You don't mean that. 1120 01:42:14,584 --> 01:42:17,876 Like hell I don't. Now get the fuck out of here. 1121 01:42:18,626 --> 01:42:21,126 Before I put your face through that fucking wall. 1122 01:42:54,209 --> 01:42:56,501 You that preacher, ain't ya? 1123 01:42:56,876 --> 01:42:58,417 Yeah, you him. 1124 01:42:59,167 --> 01:43:01,376 I seen your face in the papers a few years ago. 1125 01:43:05,834 --> 01:43:07,917 - Yeah. - Told you this is the guy. 1126 01:43:11,167 --> 01:43:13,042 God damn, I knew it. 1127 01:43:14,084 --> 01:43:19,042 The papers were talking about you as some kind of African Rambo or something, right? 1128 01:43:19,459 --> 01:43:22,292 If you don't mind, I'd just like to sit here right now. 1129 01:43:22,376 --> 01:43:25,251 You still helping them niggers over there'? 1130 01:43:27,417 --> 01:43:29,501 See, the way I figure it, 1131 01:43:30,417 --> 01:43:34,376 the reason you're so interested in helping them porch monkeys 1132 01:43:34,459 --> 01:43:37,584 is probably 'cause you throwing it in them nigger bitches, ain't ya? 1133 01:44:06,167 --> 01:44:09,001 You're gonna sit there and you're gonna let me talk. 1134 01:44:11,626 --> 01:44:13,876 I've always believed in you. 1135 01:44:14,959 --> 01:44:17,292 Trusted you, trusted the Lord. 1136 01:44:18,084 --> 01:44:21,042 And do what I could so you could follow your dream. 1137 01:44:22,334 --> 01:44:25,417 But I ain't willing to lose you to what you're doing over there. 1138 01:44:29,292 --> 01:44:33,001 Ain't just gonna sit back and watch you get swallowed up by it. 1139 01:44:34,834 --> 01:44:39,542 Now I know that you're all them kids got over there, but you're all we got, too. 1140 01:44:40,751 --> 01:44:42,751 Paige needs her father. 1141 01:44:44,209 --> 01:44:46,584 Damn it, Sam, I need my husband. 1142 01:45:01,417 --> 01:45:04,584 Shit, man, where the hell are you? 1143 01:45:11,417 --> 01:45:13,751 This is Sam. Leave a message. 1144 01:45:15,251 --> 01:45:16,959 It's Donnie, man. 1145 01:45:18,876 --> 01:45:21,417 Shit, I was hoping you'd be there. 1146 01:45:25,292 --> 01:45:27,459 I wanna talk to you. 1147 01:45:32,709 --> 01:45:34,709 It's no big deal. 1148 01:45:34,792 --> 01:45:39,876 I was just thinking about... when we were kids. 1149 01:45:41,959 --> 01:45:46,501 And in the summertime we'd go over to that quarry near Montrose. 1150 01:45:47,751 --> 01:45:49,292 Remember that? 1151 01:45:50,709 --> 01:45:54,501 Yeah, we'd bring our ropes. 1152 01:45:57,251 --> 01:45:58,959 Or go swimming. 1153 01:46:01,876 --> 01:46:04,584 Climb around on the walls all day. 1154 01:46:13,126 --> 01:46:15,751 I wish you was here to pray with me. 1155 01:46:31,626 --> 01:46:36,126 A lot of youse want me to stand up here and make some sense out of this. 1156 01:46:40,792 --> 01:46:43,126 Tell you there's some meaning. 1157 01:46:45,667 --> 01:46:50,042 You know, maybe there's a purpose for what happened to Donnie. 1158 01:46:52,751 --> 01:46:54,667 That's why you came here today. 1159 01:46:55,542 --> 01:47:00,709 You want me to tell you that God has His plan for all of us and... 1160 01:47:00,751 --> 01:47:03,084 when it's time to call us on home... 1161 01:47:03,167 --> 01:47:04,876 He's just gonna do it. 1162 01:47:08,876 --> 01:47:10,751 That's what you want me to say. 1163 01:47:13,084 --> 01:47:15,501 But that's not what I'm gonna tell you. 1164 01:47:23,459 --> 01:47:26,042 Mom, who are those men? 1165 01:47:28,709 --> 01:47:30,209 I don't know. 1166 01:47:30,376 --> 01:47:33,042 - Hey, does this go? - No, I don't think that goes. 1167 01:47:33,126 --> 01:47:35,751 - Excuse me. What are you doing? - Loading up. 1168 01:47:37,626 --> 01:47:39,376 Sam! What is going on? What is... 1169 01:47:39,459 --> 01:47:41,626 - This is the last of the tools. - Where they taking our stuff? 1170 01:47:41,709 --> 01:47:42,959 Ain't ours no more. 1171 01:47:43,001 --> 01:47:45,792 You best go through it and make sure they ain't taking anything that belongs... 1172 01:47:45,876 --> 01:47:47,542 Hey, don't you touch that. 1173 01:47:49,251 --> 01:47:51,751 Baby, I know you're hurting. 1174 01:47:51,834 --> 01:47:54,251 I know you're angry, but we need to talk about this. 1175 01:47:54,334 --> 01:47:56,917 It's all done. So save your breath. 1176 01:48:00,876 --> 01:48:02,417 You sold the business? 1177 01:48:05,167 --> 01:48:06,251 You sold the business? 1178 01:48:06,334 --> 01:48:09,167 - I need a new truck for the orphanage. - A new truck? 1179 01:48:09,251 --> 01:48:14,584 You sold the business for a new truck? That was our future, Paige's future, Sam. 1180 01:48:15,084 --> 01:48:17,251 Everything that we have has gone to those children. 1181 01:48:17,334 --> 01:48:20,751 There's a point, baby, where there ain't no more to give. 1182 01:48:21,792 --> 01:48:23,459 What's the combination? 1183 01:48:25,542 --> 01:48:27,084 What's the combination? 1184 01:48:28,251 --> 01:48:29,667 Paige's birthday. 1185 01:48:34,084 --> 01:48:35,376 You don't know it, do you? 1186 01:48:35,459 --> 01:48:38,042 You don't remember your own daughter's birthday. 1187 01:48:40,542 --> 01:48:42,917 You fight for everyone, but us. 1188 01:48:43,501 --> 01:48:45,251 That's all we got. 1189 01:48:51,709 --> 01:48:54,292 You can make it up with the ministry. 1190 01:48:55,209 --> 01:48:57,376 What ministry, Sam? 1191 01:48:57,459 --> 01:49:00,084 They see how far gone you are, they see what you've become. 1192 01:49:01,709 --> 01:49:06,376 - You need to get quiet with the Lord. - No, you know what? I'm done with the Lord. 1193 01:49:06,459 --> 01:49:09,376 No, don't you say that. Don't you turn your back on Him. 1194 01:49:09,459 --> 01:49:11,542 He turned His back on me. 1195 01:49:12,876 --> 01:49:16,459 Where is He, Lynn? Where is the Lord now? 1196 01:49:17,167 --> 01:49:19,917 'Cause I don't see Him around here. Did He save Donnie? 1197 01:49:20,251 --> 01:49:23,584 Did He save those kids? I gotta save those kids. 1198 01:49:26,209 --> 01:49:28,376 Please don't leave. 1199 01:49:41,584 --> 01:49:42,917 Welcome back. 1200 01:50:45,626 --> 01:50:47,376 Don't reverse. Don't reverse. 1201 01:50:47,501 --> 01:50:49,084 - They are going to kill us. - No, they won't. 1202 01:50:53,001 --> 01:50:55,126 If you move, they're gonna shoot. 1203 01:50:55,209 --> 01:50:57,334 Calm down, I'm going to go talk to them. 1204 01:51:00,334 --> 01:51:03,834 It's okay, we're a relief convoy. Relief convoy. 1205 01:51:04,709 --> 01:51:07,167 We've only got medical supplies, we're non-military. 1206 01:52:02,292 --> 01:52:06,167 The men no longer trust you to lead them into battle. 1207 01:52:07,667 --> 01:52:09,751 They say you have a wish to die. 1208 01:52:11,709 --> 01:52:13,376 I'm worried about my friend. 1209 01:52:23,167 --> 01:52:24,917 I don't need your help. 1210 01:53:03,792 --> 01:53:04,834 Yeah? 1211 01:53:55,959 --> 01:53:58,542 I remember my parents when I sleep. 1212 01:54:02,542 --> 01:54:04,501 My father was big like you. 1213 01:54:08,001 --> 01:54:09,542 They shot him. 1214 01:54:14,834 --> 01:54:17,167 The rebels gave me a club. 1215 01:54:18,167 --> 01:54:19,417 And told me... 1216 01:54:23,042 --> 01:54:25,292 if I did not kill my mother, 1217 01:54:28,751 --> 01:54:31,084 they'll shoot my brother and me. 1218 01:54:39,709 --> 01:54:41,834 And so I killed my mother. 1219 01:54:51,542 --> 01:54:54,126 If we allow ourselves to be full of hate... 1220 01:54:56,959 --> 01:54:58,292 then they've won. 1221 01:55:01,126 --> 01:55:03,292 We must not let them take our hearts. 1222 01:57:00,959 --> 01:57:02,334 Baby, can you get that? 1223 01:57:09,001 --> 01:57:12,459 - Hello? - Bug? You there? 1224 01:57:14,751 --> 01:57:16,042 Dad? 1225 01:57:16,751 --> 01:57:18,126 Yeah, it's me. 1226 01:57:19,459 --> 01:57:20,959 Are you okay? 1227 01:57:23,917 --> 01:57:25,501 I'm thinking of a tree. 1228 01:57:30,084 --> 01:57:32,834 You said tree, I'm thinking of a knee. 1229 01:57:32,917 --> 01:57:33,959 You said knee. .. 1230 01:57:35,542 --> 01:57:37,459 I'm thinking of a bee. 1231 01:57:40,876 --> 01:57:42,001 I love you, bug. 1232 01:57:44,917 --> 01:57:46,751 I love you too, Dad. 1233 01:57:51,709 --> 01:57:54,667 d And I want Britney Spears bringing me these 1234 01:57:57,917 --> 01:58:00,876 d And I want Christmas that lasts, lasts, lasts 1235 01:58:02,042 --> 01:58:03,251 You like that? 1236 01:58:03,334 --> 01:58:05,501 d Every night we pray to Jesus 1237 01:58:05,584 --> 01:58:08,084 d For all the things we want 1238 01:58:09,126 --> 01:58:10,917 That's my daughter. 1239 01:58:11,792 --> 01:58:14,834 d To make our wishes come true d 1240 01:58:15,834 --> 01:58:16,876 Sam. 1241 01:58:17,459 --> 01:58:20,834 - What's going on? - An IRA unit has been spotted. 1242 01:58:21,417 --> 01:58:23,292 They are moving north across the border. 1243 01:58:26,834 --> 01:58:30,084 What are we waiting for then? Gotta go. 1244 01:58:43,376 --> 01:58:47,001 The village outside of Akot says an IRA caravan came through an hour ago. 1245 02:00:01,751 --> 02:00:02,792 Come on. 1246 02:00:07,251 --> 02:00:08,292 Come on. 1247 02:00:48,542 --> 02:00:51,209 - Come on. Come on. - Push in, everybody. 1248 02:00:51,292 --> 02:00:52,834 There you go. 1249 02:00:52,917 --> 02:00:56,001 Sam. We cannot make them work. 1250 02:00:57,542 --> 02:00:59,834 This is the only one we have. 1251 02:01:08,751 --> 02:01:10,584 Okay, watch your hand. 1252 02:01:12,959 --> 02:01:16,792 Keep your eyes peeled. That road back there might still be hot. 1253 02:01:17,459 --> 02:01:18,959 So, be ready. 1254 02:01:19,459 --> 02:01:20,917 What about you, Preacher? 1255 02:01:22,292 --> 02:01:23,584 We're staying. 1256 02:01:27,209 --> 02:01:28,542 Go on, get out of here. 1257 02:06:31,959 --> 02:06:35,501 For me to sit here and give all kinds of excuses to make it right, 1258 02:06:35,584 --> 02:06:36,667 I can't do. 1259 02:06:36,751 --> 02:06:39,667 But what I wanna ask everyone out there, 1260 02:06:40,042 --> 02:06:44,501 everyone that has a child, everyone that has a brother or a sister, 1261 02:06:45,084 --> 02:06:49,459 if your child or your family member was abducted today, 1262 02:06:49,542 --> 02:06:53,376 if a madman came in, a terrorist came in, 1263 02:06:53,459 --> 02:06:57,126 abducted your family member, or your child, 1264 02:06:57,209 --> 02:07:00,584 and if I said to you, "I can bring your child home," 1265 02:07:01,542 --> 02:07:04,126 does it matter howl bring him home?