1
00:00:16,262 --> 00:00:18,139
Catch.
2
00:00:20,016 --> 00:00:21,768
Catch.
3
00:01:29,836 --> 00:01:31,796
Damien.
4
00:04:03,364 --> 00:04:05,992
I have dreams...
5
00:04:07,035 --> 00:04:09,370
... of a rose...
6
00:04:10,079 --> 00:04:13,625
... and of falling down
a long flight of steps.
7
00:04:35,855 --> 00:04:40,860
"A light shall shine upon this day,
for the Lord has been born unto us.
8
00:04:41,069 --> 00:04:44,864
And he is called Wonderful.
God. The Prince of Peace."
9
00:04:45,073 --> 00:04:49,661
Dockside Hunter, sweep completed.
Negative finding.
10
00:04:49,869 --> 00:04:52,372
Roger, River. Repeat, acknowledge.
11
00:04:52,580 --> 00:04:56,626
"Peace, I give you.
My peace, I leave you.
12
00:04:56,834 --> 00:05:01,839
As the world gives, do I give to you.
Let not your heart be troubled."
13
00:05:02,549 --> 00:05:08,930
Proceeding northeast,
approximate location near...
14
00:05:09,389 --> 00:05:13,768
"The Lord is my light and my salvation.
Whom shall I fear?
15
00:05:14,143 --> 00:05:16,688
The Lord is the defender of my life."
16
00:05:39,669 --> 00:05:44,299
- How did I do on my theology quiz?
- Change your name to Rajneesh.
17
00:05:44,507 --> 00:05:49,679
- Really?
- "God is like a power mower"?
18
00:05:49,888 --> 00:05:51,347
No kidding.
19
00:05:51,514 --> 00:05:54,601
- Father, everything's relative.
- Is it?
20
00:05:55,852 --> 00:05:59,439
- Or, maybe not.
- I like a man who knows his mind.
21
00:05:59,647 --> 00:06:03,568
Well, that's it. I gotta go now.
I'm driving to Philly.
22
00:06:03,818 --> 00:06:06,279
- Speed kills.
- Who's to say?
23
00:06:06,487 --> 00:06:07,655
Not me.
24
00:06:07,906 --> 00:06:13,161
Father, you mentioned a Damien Karras
in your prayer for the dead.
25
00:06:13,369 --> 00:06:14,537
Yes, I did.
26
00:06:14,746 --> 00:06:18,458
Isn't he the one who died
in a fall on those steps?
27
00:06:18,666 --> 00:06:20,668
Yes. 15 years ago today.
28
00:06:20,877 --> 00:06:23,254
- I hear...
- Get lost, will you?
29
00:06:23,463 --> 00:06:26,674
All right, all right. I am in flight.
30
00:06:51,241 --> 00:06:52,825
There's more potatoes.
31
00:06:53,952 --> 00:06:57,372
Could you pass the salt? Thank you.
32
00:06:57,539 --> 00:07:01,251
Joey, what did you say
that offended Tom Lowery?
33
00:07:01,459 --> 00:07:04,337
- He's our biggest benefactor.
- Oh, yes.
34
00:07:04,546 --> 00:07:06,297
What did you say to him?
35
00:07:06,506 --> 00:07:10,593
"Jesus loves you. Everyone else
thinks you're an asshole."
36
00:07:11,135 --> 00:07:14,013
- Good morning, John.
- My back aches.
37
00:07:14,222 --> 00:07:18,101
- Do we have to have our own Olympics?
- Any plans today?
38
00:07:18,309 --> 00:07:22,564
- I'm watching It's a Wonderful Life.
- Very nice.
39
00:07:22,772 --> 00:07:25,733
- Seen it 37 times.
- That's commendable.
40
00:07:25,900 --> 00:07:29,779
- Do you have a favorite picture?
- The Fly.
41
00:07:30,655 --> 00:07:34,492
- You going alone or with keepers?
- With Bill Kinderman.
42
00:07:34,701 --> 00:07:37,453
- The cop?
- Yeah.
43
00:07:37,704 --> 00:07:42,625
Every year on this day he gets
depressed, so I try to cheer him up.
44
00:07:42,834 --> 00:07:47,088
I can't believe you said that.
What kind of world is this?
45
00:07:47,255 --> 00:07:51,676
Are you an animal?
Do you know what Macbeth is about?
46
00:07:51,885 --> 00:07:56,055
It's a play about the numbing
of the moral sense.
47
00:07:56,264 --> 00:07:59,225
I tell Ryan we have nothing to go on.
48
00:07:59,434 --> 00:08:01,811
He says, "Win some, lose some."
49
00:08:01,978 --> 00:08:04,647
You're a racist. Did you know that?
50
00:08:04,856 --> 00:08:09,652
The police exam asks, "What are rabies
and what do you do for them?"
51
00:08:09,861 --> 00:08:12,989
Ryan said,
"Rabies are Jewish priests...
52
00:08:13,198 --> 00:08:16,618
...and I would do anything
I could for them."
53
00:08:16,826 --> 00:08:20,663
- What was the murder weapon, Stedman?
- I'd be guessing.
54
00:08:20,872 --> 00:08:23,374
If not us, who? If not now, when?
55
00:08:23,583 --> 00:08:27,128
All right. Something like
garden shears, maybe.
56
00:08:27,337 --> 00:08:29,881
- We're abandoned.
- I didn't get you.
57
00:08:30,089 --> 00:08:34,260
I was signaling beings on Mars.
Sometimes they answer.
58
00:08:34,469 --> 00:08:35,970
Funny.
59
00:08:36,179 --> 00:08:41,184
Are you enjoying your luxury cruise
aboard the Patna, Lord Jim?
60
00:08:41,809 --> 00:08:47,190
Telex Richmond right away and urgently
for the file on the Gemini Killer.
61
00:08:47,398 --> 00:08:50,902
- The Gemini Killer's dead.
- Who was speaking to you?
62
00:08:51,110 --> 00:08:53,613
- He's dead.
- He should live so long.
63
00:08:53,821 --> 00:08:56,574
- The autopsy? When, please?
- Tomorrow.
64
00:08:56,783 --> 00:08:59,369
And tomorrow, and tomorrow.
65
00:08:59,953 --> 00:09:04,999
I am leaving you. Ryan, Stedman,
go home. Go home to your families.
66
00:09:05,208 --> 00:09:07,252
Talk about wops.
67
00:09:09,796 --> 00:09:13,675
- Starving?
- Not really. Just some coffee.
68
00:09:13,883 --> 00:09:17,011
- You've been up since 5:00 a.m.
- I have this.
69
00:09:17,178 --> 00:09:20,598
- How was Virginia?
- Neat. We stopped at a diner.
70
00:09:20,807 --> 00:09:23,851
Instead of potatoes,
they served Mama grits.
71
00:09:24,060 --> 00:09:26,563
So she says, "These Jews are crazy."
72
00:09:26,771 --> 00:09:30,775
They're all wackos.
Next, they'll wanna eat papaya.
73
00:09:30,984 --> 00:09:33,528
- My God.
- How was your day?
74
00:09:33,695 --> 00:09:39,534
Our trackers at long last brought in
Mushkin, the Georgetown terrorist...
75
00:09:39,742 --> 00:09:43,955
...who breaks into people's homes
and completely redecorates.
76
00:09:44,163 --> 00:09:47,292
- You okay, Bill?
- Hi, Daddy.
77
00:09:47,458 --> 00:09:49,919
- And goodbye?
- Off to dance class.
78
00:09:50,128 --> 00:09:54,215
- Pocahontas with the hair.
- Watch out for red shoes.
79
00:09:54,424 --> 00:09:58,970
- You're home now.
- No, I gotta go cheer up Father Dyer.
80
00:10:14,444 --> 00:10:20,116
What are you doing out here? Founding
an order called "Lurking Fathers"?
81
00:10:20,325 --> 00:10:25,580
I've been out there for centuries.
Four new popes have been elected.
82
00:10:25,788 --> 00:10:27,582
Official business.
83
00:10:28,958 --> 00:10:34,172
All right. So I'm late.
So I know it. So I'm sorry. I got...
84
00:10:35,089 --> 00:10:38,509
- Want butter on it?
- No. And can I have two Cokes?
85
00:10:38,718 --> 00:10:40,345
- Medium or large?
- Medium.
86
00:10:40,511 --> 00:10:42,680
- What's this?
- I need lemon drops.
87
00:10:42,889 --> 00:10:46,768
- We'll be late.
- I used to hear children's confessions.
88
00:10:46,935 --> 00:10:48,811
Now I'm a lemon drop junkie.
89
00:10:49,020 --> 00:10:53,191
The weirdoes breathe it on you
along with pot, it's addictive.
90
00:11:00,156 --> 00:11:04,494
Now I suppose you have all sorts
of rosary biz and the like.
91
00:11:04,702 --> 00:11:09,123
No, no. Loose as a goose.
Maybe you should go home and rest.
92
00:11:09,332 --> 00:11:12,126
- I can't go home.
- Why?
93
00:11:12,335 --> 00:11:16,798
- The carp.
- You know, I thought you said...
94
00:11:17,715 --> 00:11:22,053
My wife's mother is visiting, Father.
95
00:11:22,262 --> 00:11:26,266
Tuesday night, she's cooking a carp.
It's a tasty fish.
96
00:11:26,474 --> 00:11:28,643
I have nothing against it.
97
00:11:28,851 --> 00:11:35,233
But because it's supposedly filled
with impurities, she buys it live.
98
00:11:35,441 --> 00:11:38,069
And for three days it's been...
99
00:11:38,278 --> 00:11:41,781
...swimming up and down in my bathtub.
100
00:11:42,574 --> 00:11:44,200
Up...
101
00:11:44,409 --> 00:11:46,369
...and down.
102
00:11:47,161 --> 00:11:50,748
And I hate it.
I can't stand the sight of it.
103
00:11:50,957 --> 00:11:53,167
Moving its gills.
104
00:11:53,376 --> 00:11:57,130
You're standing very close to me.
Have you noticed?
105
00:11:57,338 --> 00:12:02,176
Yes. I haven't had a bath
for three days.
106
00:12:02,969 --> 00:12:06,806
I can't go home
until the carp is asleep.
107
00:12:07,682 --> 00:12:13,104
Because if I see it swimming,
I'll kill it.
108
00:12:18,860 --> 00:12:20,528
- And a salad.
- Okay.
109
00:12:20,695 --> 00:12:24,073
The whole world is
a homicide victim, Father.
110
00:12:24,282 --> 00:12:28,536
Would a God who is good
invent something like death?
111
00:12:28,703 --> 00:12:32,248
Plainly speaking, it's a lousy idea.
Not popular.
112
00:12:32,415 --> 00:12:35,168
- You're blaming God.
- Who should I blame?
113
00:12:35,335 --> 00:12:37,837
- You don't want to live forever.
- I do.
114
00:12:38,046 --> 00:12:40,423
- You'd get bored.
- I have hobbies.
115
00:12:40,632 --> 00:12:46,012
In the meantime, we have cancer
and mongoloid babies and murderers...
116
00:12:46,179 --> 00:12:51,059
...monsters prowling the planet.
Even prowling this neighborhood.
117
00:12:51,267 --> 00:12:55,146
Right now, all our children suffer...
118
00:12:55,355 --> 00:12:57,774
...and our loved ones die.
119
00:12:57,982 --> 00:13:02,028
And your God goes waltzing
blithely through the universe...
120
00:13:02,237 --> 00:13:05,073
...like some kind of
cosmic Billie Burke.
121
00:13:05,615 --> 00:13:08,117
- Bill, it all works out right.
- When?
122
00:13:08,326 --> 00:13:10,787
- At the end of time.
- That soon?
123
00:13:10,995 --> 00:13:15,792
No, we're gonna be there. We're gonna
live forever. We're spirits.
124
00:13:17,335 --> 00:13:20,171
How I would love to believe that.
125
00:13:20,880 --> 00:13:24,884
It's that kid that got killed.
I heard it on the news.
126
00:13:25,093 --> 00:13:27,178
You wanna talk about it?
127
00:13:28,346 --> 00:13:30,181
You knew him.
128
00:13:30,390 --> 00:13:34,185
A little bit. Police Boys Club.
129
00:13:34,394 --> 00:13:38,815
His name was Thomas. Thomas Kintry.
130
00:13:39,023 --> 00:13:41,985
Black boy, about 12 years old.
131
00:13:42,777 --> 00:13:44,779
The killer...
132
00:13:45,655 --> 00:13:49,409
...drove an ingot
into each of his eyes...
133
00:13:49,742 --> 00:13:52,036
...then cut off his head.
134
00:13:54,747 --> 00:13:59,377
Is this okay, Father?
I can get you something else.
135
00:13:59,586 --> 00:14:01,588
Some more coffee?
136
00:14:07,886 --> 00:14:12,181
In place of his head was the head
from a statue of Christ...
137
00:14:12,765 --> 00:14:16,644
...all done up in blackface,
like a minstrel show.
138
00:14:16,853 --> 00:14:19,814
The eyes and the mouth painted white.
139
00:14:21,816 --> 00:14:24,402
Mr. Bones.
140
00:14:26,779 --> 00:14:29,782
The boy had been crucified...
141
00:14:31,409 --> 00:14:34,162
...on a pair of rowing oars.
142
00:14:45,423 --> 00:14:49,969
May the Lord be in your heart
and help you to confess your sins.
143
00:14:51,471 --> 00:14:54,849
- Yes?
- I have...
144
00:14:55,058 --> 00:14:59,479
...a scrupulous conscience, Father.
145
00:14:59,771 --> 00:15:04,400
This need to confess...
146
00:15:04,609 --> 00:15:05,944
...so many things.
147
00:15:07,070 --> 00:15:12,033
If I step on two straws
in the shape of a cross...
148
00:15:12,242 --> 00:15:15,828
...I feel that I have to confess it.
149
00:15:17,455 --> 00:15:21,834
- It torments me.
- Try to make a good confession.
150
00:15:22,043 --> 00:15:25,797
And remember, Christ forgives us
all of our sins.
151
00:15:26,256 --> 00:15:31,010
Only little things. Nothing.
152
00:15:31,177 --> 00:15:34,138
Seventeen of them, Father.
153
00:15:34,347 --> 00:15:39,227
The first was that waitress
near Candlestick Park.
154
00:15:39,435 --> 00:15:43,982
I cut her throat
and watched her bleed.
155
00:15:44,190 --> 00:15:46,609
She bled a great deal.
156
00:15:46,818 --> 00:15:51,239
It's a problem
that I'm working on, Father.
157
00:15:51,447 --> 00:15:53,908
All this bleeding.
158
00:16:32,655 --> 00:16:37,368
I don't know. I don't know.
He was such a good...
159
00:16:58,181 --> 00:17:00,850
- I've been thinking...
- This is new.
160
00:17:01,059 --> 00:17:05,688
Do we need prints from inside?
All you'll get are the priest's.
161
00:17:05,855 --> 00:17:07,774
Yes, I know.
162
00:17:08,149 --> 00:17:12,195
- Then what's the point?
- I'm padding the job.
163
00:19:03,389 --> 00:19:06,476
We got an autopsy on the boy.
164
00:19:08,436 --> 00:19:09,896
Yes.
165
00:19:10,146 --> 00:19:13,524
Kintry didn't die from
the decapitation.
166
00:19:13,775 --> 00:19:18,196
He was injected with a drug
called succinylcholine.
167
00:19:18,446 --> 00:19:24,285
They use it in electroshock therapy.
But injecting 10 milligrams...
168
00:19:24,494 --> 00:19:30,250
...for each 50 pounds of body weight
causes immediate and total paralysis.
169
00:19:31,960 --> 00:19:35,922
He couldn't move while
the killer was cutting him up.
170
00:19:36,130 --> 00:19:41,386
- He was conscious?
- Yes. He was fully aware.
171
00:19:42,345 --> 00:19:46,808
The drug attacks
the respiratory system.
172
00:19:46,975 --> 00:19:50,687
He died from slow asphyxiation.
173
00:19:57,986 --> 00:20:01,072
Ms. Scott, report to nurses' station.
174
00:20:01,281 --> 00:20:05,577
Father Dyer. Joseph Dyer. D-Y-E-R.
175
00:20:06,494 --> 00:20:11,040
- He's in room 411. It's down there.
- 411.
176
00:20:11,249 --> 00:20:13,626
Dr. Miller, line 118.
177
00:20:21,551 --> 00:20:23,094
What's this nonsense?
178
00:20:23,303 --> 00:20:26,931
- Nothing's wrong. Just some tests.
- They had no rabbit?
179
00:20:27,140 --> 00:20:30,226
- I don't know you.
- Reading Women's Wear Daily?
180
00:20:30,435 --> 00:20:35,273
Am I supposed to give spiritual advice
in a vacuum? Is that for me?
181
00:20:35,481 --> 00:20:38,985
I found it in the street.
I thought it suited you.
182
00:20:39,569 --> 00:20:41,446
You said nothing's wrong.
183
00:20:41,654 --> 00:20:44,991
My brother Eddie
had these symptoms for years.
184
00:20:45,200 --> 00:20:48,661
- Eddie died at 30.
- So? He got killed in Vietnam.
185
00:20:48,870 --> 00:20:50,872
- Could be a connection.
- What?
186
00:20:51,080 --> 00:20:54,918
You sure it's not serious?
Shut up about Eddie!
187
00:20:55,126 --> 00:20:57,587
- It was nerves.
- You make people nervous.
188
00:20:57,795 --> 00:20:59,297
- Only sinners.
- Everybody!
189
00:20:59,505 --> 00:21:02,884
- Is everything all right, guys?
- We're fine!
190
00:21:07,555 --> 00:21:12,894
- I'm just tired.
- Well, call the desk and book a room.
191
00:21:13,144 --> 00:21:15,563
- I brought a burger.
- I'm not hungry.
192
00:21:15,772 --> 00:21:19,484
- Eat half. It's from Clyde's.
- Where's the other half from?
193
00:21:19,692 --> 00:21:21,569
Space. Your native country.
194
00:21:21,736 --> 00:21:25,073
- Who stuck this guy?!
- Peaceful here, isn't it?
195
00:21:25,281 --> 00:21:26,783
Idyllic.
196
00:21:26,991 --> 00:21:30,662
- Those will kill you, incidentally.
- They're quiet.
197
00:21:31,788 --> 00:21:34,165
- Mr. Horowitz?
- Nope.
198
00:21:34,415 --> 00:21:37,043
- This is 409?
- 411.
199
00:21:37,669 --> 00:21:39,045
Never mind.
200
00:21:39,254 --> 00:21:43,007
Go in peace, my child.
May the Schwartz be with you.
201
00:21:44,509 --> 00:21:49,347
- Shouldn't you be reading the Gospels?
- They don't give the fashions.
202
00:21:49,597 --> 00:21:51,391
- This is true.
- Damn right.
203
00:21:51,599 --> 00:21:54,811
Gowns are boring.
Get me something to read.
204
00:21:55,019 --> 00:21:57,564
- I've gotta go.
- Pick me something up.
205
00:21:57,772 --> 00:22:00,859
- The grammar.
- The National Enquirer and Star.
206
00:22:01,067 --> 00:22:04,571
There are missions in India.
Couldn't you find one?
207
00:22:04,779 --> 00:22:07,156
These are last week's editions.
208
00:22:07,365 --> 00:22:13,371
I'll leave this mystical conversation.
Aesthetics always gives me a headache.
209
00:22:13,580 --> 00:22:17,375
- Is it something I said?
- Mother India is calling you.
210
00:22:17,584 --> 00:22:20,169
Dr. Kincaid to Orthopedics, please.
211
00:22:21,379 --> 00:22:26,593
EKG stat to ER. EKG stat to ER.
212
00:22:29,846 --> 00:22:33,057
Father Kanavan's vocal cords
were paralyzed.
213
00:22:33,266 --> 00:22:39,105
He couldn't make a sound, couldn't cry
for help. The killer took his time.
214
00:22:39,314 --> 00:22:44,402
- Succinylcholine again?
- In precisely the proper dosage.
215
00:22:44,611 --> 00:22:48,781
Too little has no effect.
Too much causes instant death.
216
00:22:48,990 --> 00:22:54,287
Our friend has medical expertise.
Did we find a hypodermic at the scene?
217
00:22:54,495 --> 00:22:57,290
- No syringe.
- The fingerprint analysis?
218
00:22:57,457 --> 00:23:01,377
- Most of the prints were the priest's.
- You said most?
219
00:23:01,836 --> 00:23:04,172
We've got something else.
220
00:23:06,049 --> 00:23:10,678
Right here, on the inside pull
of this panel. It's strange.
221
00:23:10,887 --> 00:23:14,599
- Nobody touches this but the priest.
- And the killer.
222
00:23:15,975 --> 00:23:21,773
He wants the panel closed so the next
person doesn't know Kanavan's dead.
223
00:23:22,023 --> 00:23:25,568
So he puts his hand in
and slides it almost shut.
224
00:23:25,777 --> 00:23:30,823
Then he has to pull his hand out
and finish the job from the outside.
225
00:23:31,032 --> 00:23:35,745
So the prints on the oars from
the crucified boy match the panel?
226
00:23:35,954 --> 00:23:37,914
They're one and the same.
227
00:23:40,458 --> 00:23:42,627
Well, aren't they?
228
00:23:47,799 --> 00:23:51,177
Two different people
committed these murders?
229
00:23:52,387 --> 00:23:55,348
- Where's Julie?
- At dance class.
230
00:23:55,557 --> 00:23:59,978
- So late?
- Bill, it's only 1 0:00.
231
00:24:00,895 --> 00:24:02,438
It's very late.
232
00:24:40,184 --> 00:24:43,438
Your attention, please.
Your attention.
233
00:24:43,646 --> 00:24:48,026
The 1 2: 18 to Elsewhere
now departing from track 11.
234
00:24:48,193 --> 00:24:51,321
All passengers boarding
proceed to the gate.
235
00:24:52,572 --> 00:24:57,243
Let me out of this damn casa blanca!
236
00:25:13,885 --> 00:25:16,721
- It is!
- It isn't. It's out of bounds.
237
00:25:16,930 --> 00:25:19,265
- The line is in bounds!
- It's not!
238
00:25:19,474 --> 00:25:20,683
It hit the dirt!
239
00:25:21,267 --> 00:25:26,231
Earth, come in. Can you hear us?
We are attempting to communicate.
240
00:25:26,439 --> 00:25:29,317
- Come in, please.
- The living are deaf.
241
00:25:29,567 --> 00:25:32,362
- We come here first.
- Lieutenant.
242
00:25:32,570 --> 00:25:36,616
- How you doing?
- I'm sorry you were killed. I miss you.
243
00:25:36,824 --> 00:25:38,785
I miss you too.
244
00:26:02,475 --> 00:26:08,147
- I wonder if both of us are dreaming.
- No, Bill. I'm not dreaming.
245
00:26:26,249 --> 00:26:28,209
Kinderman.
246
00:26:30,920 --> 00:26:32,922
What are you telling me?
247
00:26:36,342 --> 00:26:38,177
Hold it.
248
00:26:55,028 --> 00:26:58,865
I've just never seen anything
like this in 20 years.
249
00:27:16,216 --> 00:27:21,763
Dr. Bartlet, please call the operator.
Dr. Bartlet, please call the operator.
250
00:27:21,971 --> 00:27:26,684
EKG stat to ER. EKG stat to ER.
251
00:27:48,331 --> 00:27:54,003
Dr. Bartlet, please call the operator.
Dr. Bartlet, please call the operator.
252
00:28:40,466 --> 00:28:42,010
What are these?
253
00:28:45,471 --> 00:28:48,850
What are they? What's in them?
254
00:28:49,350 --> 00:28:52,812
Father Dyer's entire blood supply.
255
00:28:57,483 --> 00:28:59,194
What?
256
00:29:02,739 --> 00:29:04,991
All of his blood?
257
00:29:07,076 --> 00:29:10,079
And not a drop of it spilled.
258
00:29:10,288 --> 00:29:16,002
All neat. There's not even
a smudge on the jars.
259
00:29:20,757 --> 00:29:23,801
There's only the writing in his blood.
260
00:29:27,764 --> 00:29:29,682
Writing?
261
00:29:33,895 --> 00:29:36,189
On the wall.
262
00:29:51,788 --> 00:29:55,166
- Dr. Hoffman, line 4 1 2, please.
- Lieutenant.
263
00:29:59,170 --> 00:30:01,548
Take a squad of men.
264
00:30:01,756 --> 00:30:06,636
Make sure all the hospital doors
are locked. Make a pattern search.
265
00:30:06,844 --> 00:30:10,390
No one in. No one out.
266
00:30:10,598 --> 00:30:13,017
Except for emergencies.
267
00:30:15,019 --> 00:30:18,398
- No one.
- All right.
268
00:30:19,816 --> 00:30:23,111
EKG stat to ER. EKG stat to ER.
269
00:30:23,361 --> 00:30:25,196
Now...
270
00:30:26,364 --> 00:30:31,244
...what time was the body discovered?
271
00:30:31,494 --> 00:30:35,039
- At 6.
- By whom?
272
00:30:36,749 --> 00:30:39,377
You saw him at 5 a. m?
273
00:30:39,794 --> 00:30:42,547
- Yes, that's right.
- He was awake?
274
00:30:44,465 --> 00:30:49,220
- He was awake. I gave him medication.
- How long did it take you?
275
00:30:50,889 --> 00:30:53,725
- About a minute.
- And then what?
276
00:30:53,933 --> 00:30:55,977
I came back to the desk.
277
00:30:56,185 --> 00:31:00,023
You were here until
you saw Father Dyer again at 6:00?
278
00:31:00,231 --> 00:31:01,441
That's right.
279
00:31:01,649 --> 00:31:06,613
- Were you here or inside the office?
- I was inside, writing reports.
280
00:31:06,821 --> 00:31:11,242
If someone entered his room
between when you left and returned...
281
00:31:11,534 --> 00:31:14,120
...you might not have seen them.
- Right.
282
00:31:14,329 --> 00:31:18,208
- Did you see anyone go into the room?
- No, I didn't.
283
00:31:18,416 --> 00:31:21,336
- Or leave the room?
- No, I didn't.
284
00:31:21,544 --> 00:31:24,839
Did you see anybody in the hallway?
285
00:31:25,882 --> 00:31:29,052
- Mrs. Clelia.
- You saw Mrs. Clelia walking around?
286
00:31:29,260 --> 00:31:32,013
- No, not exactly.
- Not exactly?!
287
00:31:35,892 --> 00:31:39,187
- I found her lying unconscious.
- When was that?
288
00:31:39,354 --> 00:31:42,315
On my way to give the Father
his last medication.
289
00:31:42,524 --> 00:31:44,526
- The 5 or the 6?
- The 6.
290
00:31:44,734 --> 00:31:46,611
Mrs. Clelia is a patient?
291
00:31:46,778 --> 00:31:48,738
- Yes, she is.
- In Neurology?
292
00:31:48,947 --> 00:31:54,994
Dr. Randolph to Examining Bay 2.
Dr. Randolph to Examining Bay 2.
293
00:32:10,176 --> 00:32:12,804
How we doing today?
294
00:32:16,933 --> 00:32:18,977
They're all harmless.
295
00:32:19,185 --> 00:32:22,564
Some more serious problems
here too, of course.
296
00:32:22,772 --> 00:32:26,860
Some catatonics,
some with Alzheimer's, autism.
297
00:32:28,820 --> 00:32:34,367
- Are you my son?
- I'd be very proud to believe so.
298
00:32:36,077 --> 00:32:39,205
You're not my son.
299
00:32:44,669 --> 00:32:47,171
There's your girl over there.
300
00:32:55,805 --> 00:32:58,308
Mrs. Clelia?
301
00:32:59,684 --> 00:33:02,604
- My name is William Kinderman.
- Yes.
302
00:33:05,106 --> 00:33:08,860
- Would you help me, please?
- What about my radio?
303
00:33:09,360 --> 00:33:12,155
- Pardon me?
- I said, my radio.
304
00:33:12,363 --> 00:33:14,657
Aren't you gonna fix it?
305
00:33:15,658 --> 00:33:21,873
Nothing ever gets fixed around here.
Just a bunch of pies and anchovies.
306
00:33:22,081 --> 00:33:26,294
Go away! I don't ever talk
to strangers.
307
00:33:26,461 --> 00:33:31,466
- I'm the radio repairman, Mrs. Clelia.
- Well, fix it.
308
00:33:31,674 --> 00:33:35,428
- Well, what's wrong with it?
- Dead people talking.
309
00:33:38,348 --> 00:33:41,809
It's right here. Do you see it?
310
00:33:43,228 --> 00:33:45,146
Yes, I see it.
311
00:33:45,772 --> 00:33:51,611
I knew you weren't a radio repairman.
That's a telephone I'm holding.
312
00:33:54,572 --> 00:34:00,787
It's all right. A lot of people
wouldn't know the difference either.
313
00:34:00,995 --> 00:34:03,206
It's all right.
314
00:34:05,166 --> 00:34:08,378
You have a very kind face.
315
00:34:12,799 --> 00:34:15,593
You will do well.
316
00:34:28,565 --> 00:34:31,860
- You caught her on a talkative day.
- You being funny?
317
00:34:32,068 --> 00:34:34,571
No, she's quasi-catatonic. In and out.
318
00:34:34,737 --> 00:34:37,574
- What's this?
- The disturbed ward.
319
00:34:55,967 --> 00:34:58,011
To get out...
320
00:35:00,513 --> 00:35:05,810
...you punch a four-digit combo that
sends a signal to the control booth.
321
00:35:05,977 --> 00:35:10,982
The inner door opens. The booth
operator checks through the glass.
322
00:35:11,858 --> 00:35:16,779
- Every day, there's a new combination.
- I'd like to look around.
323
00:35:28,666 --> 00:35:30,585
Bill.
324
00:35:45,683 --> 00:35:47,227
Lieutenant...
325
00:35:47,769 --> 00:35:51,523
...Dr. Freedman's gone ballistic, sir.
You need to come.
326
00:35:59,280 --> 00:36:02,075
Death, be not proud
327
00:36:02,283 --> 00:36:06,412
Though some have called thee
Mighty and dreadful
328
00:36:06,663 --> 00:36:09,374
Thou art not so
329
00:36:10,041 --> 00:36:13,878
Though soonest our best men
With thee go
330
00:36:14,128 --> 00:36:18,550
Rest of their bones
And soul's delivery
331
00:36:18,758 --> 00:36:22,554
But those thou dost think'st
Thou dost overthrow
332
00:36:22,762 --> 00:36:25,181
Die not, poor Death
333
00:36:26,474 --> 00:36:29,769
Nor canst thou kill me
334
00:36:30,895 --> 00:36:34,190
I was only 21 when I died.
335
00:36:34,899 --> 00:36:37,068
We're a hospital, not a war zone.
336
00:36:37,777 --> 00:36:41,990
How do you expect us to keep
people calm when you're..?
337
00:36:53,626 --> 00:36:56,921
You need a court warrant
to do what you're doing!
338
00:36:57,422 --> 00:37:00,967
I appreciate your trying
to prevent further tragedy.
339
00:37:01,175 --> 00:37:04,470
Think of the state of our patients'
minds when...
340
00:37:04,679 --> 00:37:07,557
- Lieutenant wants fingerprints taken.
- Prints?
341
00:37:07,765 --> 00:37:11,519
- Not on your life. No way, Jose!
- He's right here.
342
00:37:13,605 --> 00:37:16,649
- Want to talk to him?!
- Heard of malpractice?
343
00:37:16,858 --> 00:37:19,611
- Heard of the Gemini Killer?
- Have I what?
344
00:37:19,736 --> 00:37:21,446
- I said...
- Yes! So what?
345
00:37:21,654 --> 00:37:24,866
- He's dead.
- Right. He died in the electric chair.
346
00:37:25,074 --> 00:37:28,745
- Why are we talking about..?
- Just a minute, I'll explain.
347
00:37:30,038 --> 00:37:32,457
The Gemini is dead. We know that.
348
00:37:32,707 --> 00:37:36,294
Do you recall the stories
in the papers and on TV...
349
00:37:36,544 --> 00:37:39,589
...about his strange m. o?
I'll remind you.
350
00:37:39,881 --> 00:37:46,179
Supposedly, the middle finger of the
victim's left hand was always found...
351
00:37:46,387 --> 00:37:48,973
...severed. Always missing.
352
00:37:49,224 --> 00:37:54,562
In addition, on the victim's back,
we were told, the killer carved out...
353
00:37:55,313 --> 00:37:58,149
...a sign of the zodiac.
354
00:37:58,399 --> 00:38:02,195
- The Gemini symbol, the twins.
- That was 15 years ago.
355
00:38:02,445 --> 00:38:04,864
- Go ahead.
- Why are you encouraging..?
356
00:38:05,114 --> 00:38:07,033
Shut your mouth!
357
00:38:11,955 --> 00:38:14,290
Excuse me.
358
00:38:20,004 --> 00:38:21,548
Excuse me.
359
00:38:25,176 --> 00:38:28,221
EKG stat to ER.
360
00:38:28,555 --> 00:38:34,561
The Gemini m.o.
that you heard about is false.
361
00:38:36,229 --> 00:38:39,691
The missing finger was
on the victim's right hand.
362
00:38:39,899 --> 00:38:42,360
It was the index finger.
This one.
363
00:38:42,777 --> 00:38:46,072
And the sign of the Gemini
was carved...
364
00:38:46,447 --> 00:38:48,491
...not on the victim's back...
365
00:38:49,450 --> 00:38:52,287
...but on the victim's left palm.
366
00:38:52,662 --> 00:38:56,040
Only Richmond Homicide knew that.
No one else.
367
00:38:56,249 --> 00:38:59,460
Misinformation was fed
to the press to weed out...
368
00:38:59,669 --> 00:39:02,171
...those who said
they were the killer.
369
00:39:02,380 --> 00:39:05,550
"I cut off this finger,"
the loony says.
370
00:39:05,758 --> 00:39:10,555
"And on their backs I made my mark."
Next case.
371
00:39:10,847 --> 00:39:15,768
But, in this case, gentlemen...
372
00:39:17,145 --> 00:39:20,565
...three decapitations,
three victims...
373
00:39:20,815 --> 00:39:24,277
...with this finger severed.
The correct one.
374
00:39:24,485 --> 00:39:27,322
And the sign of the Gemini here.
375
00:39:29,782 --> 00:39:31,534
Here!
376
00:39:34,162 --> 00:39:35,955
One more thing.
377
00:39:37,415 --> 00:39:42,378
The Gemini wrote letters to the
newspapers, bragging of his murders.
378
00:39:42,587 --> 00:39:45,381
He always doubled his final L's.
379
00:39:45,632 --> 00:39:49,886
Two L's, as in "wonderfull."
380
00:39:50,553 --> 00:39:52,138
Yes.
381
00:39:52,639 --> 00:39:57,268
The victims' names always start
with K, like Karl, his father...
382
00:39:57,435 --> 00:40:00,939
...the famous evangelist
he hated and wanted to shame.
383
00:40:01,189 --> 00:40:04,943
And whom he wanted to kill
and keep killing.
384
00:40:05,151 --> 00:40:09,030
But the priest,
Father Joseph Dyer...
385
00:40:09,531 --> 00:40:11,491
Dyer's middle name was Kevin.
386
00:40:12,450 --> 00:40:13,910
Kevin.
387
00:40:21,376 --> 00:40:23,044
Even that could do it.
388
00:40:24,379 --> 00:40:28,466
- Would it take a lot of strength?
- No, not at all.
389
00:40:28,967 --> 00:40:30,760
Very little, in fact.
390
00:40:33,805 --> 00:40:38,017
Spring-activated.
Open it, and it closes on its own.
391
00:40:41,229 --> 00:40:43,565
Takes strength just to open it.
392
00:40:53,825 --> 00:40:55,535
It's a little stiff.
393
00:40:56,119 --> 00:40:58,580
Needs adjustment.
394
00:40:58,997 --> 00:41:00,540
- What's this?
- What?
395
00:41:00,790 --> 00:41:02,333
This label.
396
00:41:03,209 --> 00:41:06,379
- Just a shipping tag.
- Is it new?
397
00:41:06,546 --> 00:41:08,172
Just came in.
398
00:41:08,882 --> 00:41:10,884
A replacement?
399
00:41:13,136 --> 00:41:14,679
Where's the old one?
400
00:41:24,856 --> 00:41:28,526
Two priests and a crucified boy.
401
00:41:29,110 --> 00:41:33,948
Clearly some religious connection.
But what is it?
402
00:41:35,700 --> 00:41:39,621
I don't know what I'm looking for.
I'm groping.
403
00:41:42,790 --> 00:41:46,002
But besides being priests...
404
00:41:46,711 --> 00:41:52,342
...what might Kanavan and Dyer
have had in common? Where's the link?
405
00:41:54,052 --> 00:41:57,764
I don't know. I don't know.
406
00:41:59,849 --> 00:42:01,309
Dear God.
407
00:42:14,822 --> 00:42:19,994
It could be that exorcism.
The MacNeil kid, Regan MacNeil.
408
00:42:20,411 --> 00:42:24,374
The exorcism on Prospect Street
that Damien Karras did.
409
00:42:25,792 --> 00:42:27,627
The one that killed him.
410
00:43:58,301 --> 00:44:00,553
- Excuse me.
- Alice!
411
00:44:00,803 --> 00:44:05,642
The speech! Will you give this
to Father, please? I gotta run.
412
00:44:06,643 --> 00:44:09,395
- What's wrong with the lights?
- Good night!
413
00:44:09,687 --> 00:44:11,564
Good night, Father.
414
00:44:33,962 --> 00:44:35,964
Your speech, Father.
415
00:44:36,798 --> 00:44:39,551
- Thanks.
- That's all right.
416
00:44:40,843 --> 00:44:42,554
Need a drink?
417
00:44:44,222 --> 00:44:45,557
I do.
418
00:44:51,855 --> 00:44:54,732
Do you believe in possession, Father?
419
00:44:55,108 --> 00:44:58,987
Who cares? I worry enough
about kids who need scholarships.
420
00:44:59,237 --> 00:45:01,865
- I'll talk to Paul Morning.
- Who is he?
421
00:45:02,115 --> 00:45:04,659
Our chaplain at the hospital.
422
00:45:04,909 --> 00:45:08,288
He performed an exorcism once
in the Philippines.
423
00:45:08,496 --> 00:45:12,542
- His hair turned white overnight.
- Is that true?
424
00:45:13,001 --> 00:45:18,423
- What's that got to do with this?
- You mentioned that exorcism.
425
00:45:19,007 --> 00:45:20,758
As a connection.
426
00:45:21,593 --> 00:45:24,637
- To the people who were murdered?
- Right.
427
00:45:24,888 --> 00:45:28,308
- Joe and Damien Karras were close.
- Yes, I know.
428
00:45:28,558 --> 00:45:31,686
Joe was also a friend of the MacNeils.
429
00:45:31,895 --> 00:45:35,315
- And Father Kanavan?
- He had my job back then.
430
00:45:35,565 --> 00:45:38,401
He gave Damien permission
to investigate.
431
00:45:38,651 --> 00:45:41,779
- That leaves us with the Kintry boy.
- Does it?
432
00:45:42,071 --> 00:45:47,202
Damien gave our School of Linguistics
a tape to analyze for him.
433
00:45:47,452 --> 00:45:51,748
The voice of the MacNeil kid,
supposedly possessed.
434
00:45:52,332 --> 00:45:57,670
He wanted to know if the sounds on
the tape were a language or gibberish.
435
00:45:57,879 --> 00:46:02,008
He wanted proof the kid was
speaking a language she didn't know.
436
00:46:02,342 --> 00:46:04,761
- And was she?
- No.
437
00:46:06,804 --> 00:46:08,306
English in reverse.
438
00:46:08,473 --> 00:46:11,601
- The expert who figured it out...
- Kintry's mother.
439
00:48:03,838 --> 00:48:05,757
This is impossible.
440
00:48:19,187 --> 00:48:24,359
Do you remember coming in here
when the priest died?
441
00:48:29,239 --> 00:48:32,575
- You're the radio man.
- Yes, that's right.
442
00:48:33,618 --> 00:48:35,954
Do you remember coming in here?
443
00:48:45,129 --> 00:48:49,175
Do you remember coming in
and touching those jars?
444
00:48:52,387 --> 00:48:54,806
Why did you touch them?
445
00:48:57,058 --> 00:49:00,770
Was there anyone else in this room?
446
00:49:02,856 --> 00:49:04,774
Who was in here?
447
00:49:08,653 --> 00:49:12,282
That radio isn't mine.
Mine is newer.
448
00:49:16,578 --> 00:49:22,166
That man in the isolation tank...
You know, the one you looked in on?
449
00:49:23,459 --> 00:49:26,170
The one you looked in on.
450
00:49:27,463 --> 00:49:31,551
The police brought him
in here 15 years ago.
451
00:49:32,051 --> 00:49:35,597
They picked him up
wandering the C&O Canal.
452
00:49:39,350 --> 00:49:41,603
Down around Key Bridge.
453
00:49:46,858 --> 00:49:48,610
Yes, total amnesia.
454
00:49:50,236 --> 00:49:52,822
The man in the isolation tank...
455
00:49:53,364 --> 00:49:56,618
You know, the one you looked in on.
456
00:50:00,997 --> 00:50:05,043
The police brought him
in here 15 years ago.
457
00:50:05,251 --> 00:50:08,963
They picked him up
wandering the C&O Canal.
458
00:50:10,215 --> 00:50:11,966
Down around Key...
459
00:50:14,594 --> 00:50:16,721
You had something to tell me?
460
00:50:19,224 --> 00:50:21,184
Please, sit down.
461
00:50:35,031 --> 00:50:36,783
There's a paper drive?
462
00:50:38,826 --> 00:50:41,579
Haven't had a chance yet to read them.
463
00:50:44,290 --> 00:50:46,709
I just keep them till I do.
464
00:50:47,585 --> 00:50:51,965
I hate to miss the science articles.
They're good.
465
00:51:10,525 --> 00:51:13,152
That man in the isolation tank...
466
00:51:13,611 --> 00:51:16,990
- You know, the one you looked in on.
- Yes.
467
00:51:17,240 --> 00:51:20,743
The police brought him here
15 years ago.
468
00:51:20,994 --> 00:51:25,290
They picked him up wandering
the C&O Canal around Key Bridge.
469
00:51:25,540 --> 00:51:30,503
Total amnesia. No I.D.
They brought him to us here.
470
00:51:31,379 --> 00:51:36,050
And his condition grew worse.
He ended up catatonic.
471
00:51:36,384 --> 00:51:40,346
Completely withdrawn.
But recently...
472
00:51:44,517 --> 00:51:46,144
Well...
473
00:51:46,811 --> 00:51:52,400
...about six weeks ago,
he slowly started to come out of it.
474
00:51:52,650 --> 00:51:58,072
Every day he got better.
Just a little, but better.
475
00:51:59,073 --> 00:52:03,953
And then all of a sudden,
he got violent. Really bad news.
476
00:52:05,121 --> 00:52:07,665
We give him electroshock therapy.
477
00:52:08,249 --> 00:52:12,086
And as of two weeks ago
he's been in isolation...
478
00:52:14,214 --> 00:52:18,176
...but the thing is...
- Yes?
479
00:52:21,262 --> 00:52:23,640
He says he's the Gemini Killer.
480
00:52:35,443 --> 00:52:38,363
I want the file on that man.
481
00:52:38,655 --> 00:52:41,074
Get it. Now!
482
00:52:42,659 --> 00:52:45,370
You want to know
about the man in cell 11.
483
00:52:45,537 --> 00:52:49,999
Stretch your memory. What was
he wearing when he was brought in?
484
00:52:50,250 --> 00:52:54,712
- That was quite some time ago.
- Was he dressed like a priest?
485
00:52:55,046 --> 00:52:58,591
- Like a priest?
- Were there any signs of injuries?
486
00:52:59,050 --> 00:53:04,013
- That would be in the file.
- It is not in the file! It is not!
487
00:53:04,389 --> 00:53:08,142
Two men on every ward.
Rotate them 24 hours a day.
488
00:53:08,351 --> 00:53:13,273
In the disturbed ward, one man inside
near the entry door, one man outside.
489
00:53:13,523 --> 00:53:17,777
Ask the Jesuits for the dental
records of Father Damien Karras.
490
00:53:17,986 --> 00:53:22,574
Find out if he had a saliva test.
Might help us get a positive I.D.
491
00:53:22,782 --> 00:53:24,534
What for, sir?
492
00:53:25,243 --> 00:53:27,161
Sir, are you all right?
493
00:53:28,955 --> 00:53:33,585
IV team to NICU.
IV team to NICU.
494
00:53:36,004 --> 00:53:38,965
- You all right?
- Yeah.
495
00:53:39,591 --> 00:53:41,342
Father Karras...
496
00:53:42,343 --> 00:53:46,181
...was a Jesuit psychiatrist
at Georgetown University.
497
00:53:46,389 --> 00:53:51,144
The man was a saint.
He was my best friend. I loved him.
498
00:53:52,103 --> 00:53:55,690
Fifteen years ago he jumped
or was pushed to his death...
499
00:53:55,940 --> 00:54:00,361
...down that long flight of steps
next to the Car Barn.
500
00:54:01,029 --> 00:54:02,780
Atkins...
501
00:54:03,781 --> 00:54:05,742
...I saw it.
502
00:54:06,034 --> 00:54:07,785
I watched him...
503
00:54:07,952 --> 00:54:09,621
...die.
504
00:54:12,248 --> 00:54:13,958
I think...
505
00:54:14,792 --> 00:54:17,295
...the man in cell 11...
506
00:54:18,213 --> 00:54:19,797
...is Damien Karras.
507
00:54:30,266 --> 00:54:32,268
It's a wonderful life.
508
00:54:45,532 --> 00:54:47,158
Who are you?
509
00:54:49,202 --> 00:54:51,955
I am no one.
510
00:54:54,165 --> 00:54:56,251
Many.
511
00:54:57,585 --> 00:54:59,379
Are you Damien Karras?
512
00:54:59,546 --> 00:55:03,341
You haven't any medical records
for him, have you?
513
00:55:03,633 --> 00:55:06,803
- No tedious fingerprints.
- Are you Karras?
514
00:55:07,053 --> 00:55:09,973
I am the Gemini Killer, James Venamun.
515
00:55:10,223 --> 00:55:13,768
- The Gemini is dead.
- No, not quite.
516
00:55:15,061 --> 00:55:17,313
Remember Karen?
517
00:55:18,064 --> 00:55:22,151
Little ribbons in her hair?
Yellow ribbons.
518
00:55:24,445 --> 00:55:26,155
I killed her.
519
00:55:27,657 --> 00:55:30,618
After all, it was inevitable,
wasn't it?
520
00:55:30,869 --> 00:55:35,164
"A divinity shapes our ends,"
and all that.
521
00:55:36,040 --> 00:55:38,543
I picked her up in Richmond.
522
00:55:39,377 --> 00:55:43,339
And then I dropped her off
at the city dump.
523
00:55:44,048 --> 00:55:47,635
Some of her. Some of her I kept.
524
00:55:48,136 --> 00:55:50,263
I'm a saver.
525
00:55:52,182 --> 00:55:57,312
Pretty dress she was wearing.
Little peasant blouse, pink...
526
00:55:58,396 --> 00:56:00,773
...and white ruffles.
527
00:56:02,233 --> 00:56:07,572
I still hear from her occasionally,
screaming.
528
00:56:07,780 --> 00:56:11,993
I think the dead should shut up
unless there's something to say.
529
00:56:16,706 --> 00:56:20,168
I also killed the black boy,
by the river.
530
00:56:22,045 --> 00:56:24,130
And the priests.
531
00:56:24,964 --> 00:56:28,176
Oh, yes, their names began with a K.
532
00:56:28,426 --> 00:56:32,347
That modicum at least
I was able to insist upon.
533
00:56:32,639 --> 00:56:36,392
You see, they were off
my beaten track. I kill at random.
534
00:56:36,643 --> 00:56:40,271
That's the thrill of it.
No motive. That's the fun.
535
00:56:41,439 --> 00:56:45,360
The black boy and the priests
were different.
536
00:56:46,653 --> 00:56:50,573
I was obliged to settle
a score on behalf of...
537
00:56:51,658 --> 00:56:53,284
...well...
538
00:56:53,660 --> 00:56:55,745
...a friend.
539
00:56:56,204 --> 00:56:59,666
- What friend?
- A friend over there.
540
00:56:59,916 --> 00:57:04,295
On the other side, one needs friends.
There is suffering there.
541
00:57:04,546 --> 00:57:07,215
- They can be cruel.
- Who is "they"?
542
00:57:07,465 --> 00:57:11,761
Never mind. I cannot tell you. It's...
543
00:57:12,512 --> 00:57:14,556
...forbidden.
544
00:57:25,358 --> 00:57:30,029
I do that rather well.
Don't you think?
545
00:57:32,949 --> 00:57:35,577
Well, why not? After all...
546
00:57:37,912 --> 00:57:40,915
...I've been taught by the master.
547
00:57:41,833 --> 00:57:43,835
Who is that?
548
00:57:44,627 --> 00:57:46,379
The one.
549
00:57:50,008 --> 00:57:52,635
There is only one.
550
00:57:59,559 --> 00:58:02,979
- Who's this Damien you mentioned?
- Don't you know?
551
00:58:03,271 --> 00:58:08,234
I know nothing, except I must go on
killing Daddy. I must shame him.
552
00:58:09,986 --> 00:58:13,114
Do the papers call these
Gemini killings?
553
00:58:13,489 --> 00:58:16,618
You must get them to do that.
It's important.
554
00:58:16,910 --> 00:58:22,081
- The Gemini is dead.
- No, I am not! I'm alive!
555
00:58:22,373 --> 00:58:25,960
I go on! I breathe! Look at me!
556
00:58:26,252 --> 00:58:29,756
Look at me and tell me what you see!
557
00:58:30,506 --> 00:58:34,177
I see a man who looks
like Damien Karras.
558
00:58:36,262 --> 00:58:39,140
If you looked with
the eyes of faith...
559
00:58:40,558 --> 00:58:42,060
...you'd see me.
560
00:58:42,310 --> 00:58:46,940
- What the hell are you talking about?
- Your blindness.
561
00:58:51,986 --> 00:58:58,368
Tell the press that I am the Gemini,
lieutenant, or I will punish you.
562
00:58:58,618 --> 00:59:00,537
- Punish me?
- Yes.
563
00:59:00,787 --> 00:59:03,706
- What are you talking about?
- Do you dance?
564
00:59:03,957 --> 00:59:05,750
What do you mean?
565
00:59:19,889 --> 00:59:22,475
I like plays.
566
00:59:22,976 --> 00:59:26,104
The good ones. Shakespeare.
567
00:59:26,312 --> 00:59:31,776
I like Titus Andronicus the best.
It's sweet.
568
00:59:32,193 --> 00:59:33,862
Incidentally...
569
00:59:34,612 --> 00:59:39,158
...did you know that
you are talking to an artist?
570
00:59:40,994 --> 00:59:45,039
I sometimes do special things
to my victims.
571
00:59:45,290 --> 00:59:47,542
Things that are creative.
572
00:59:47,834 --> 00:59:52,964
Of course, it takes knowledge,
pride in your work.
573
00:59:56,009 --> 00:59:57,760
For example:
574
00:59:59,429 --> 01:00:03,349
A decapitated head
can continue to see...
575
01:00:03,558 --> 01:00:07,562
...for approximately 20 seconds.
576
01:00:07,854 --> 01:00:10,440
So when I have one that's cocking...
577
01:00:10,690 --> 01:00:15,403
...I always hold it up
so that it can see its body.
578
01:00:15,653 --> 01:00:19,949
It's a little extra I throw in
for no added charge.
579
01:00:20,658 --> 01:00:23,953
I must admit, it makes me
chuckle every time.
580
01:00:25,246 --> 01:00:27,999
Life is fun.
581
01:00:29,334 --> 01:00:32,837
It's a wonderful life, in fact...
582
01:00:34,839 --> 01:00:36,549
...for some.
583
01:00:40,011 --> 01:00:43,556
It's too bad about poor Father Dyer.
584
01:00:45,767 --> 01:00:47,977
I killed him, you know.
585
01:00:49,854 --> 01:00:54,984
An interesting problem,
but finally it worked.
586
01:00:55,401 --> 01:00:59,155
First, a bit of
the old succinylcholine...
587
01:00:59,447 --> 01:01:04,661
...to permit one to work
without annoying distractions.
588
01:01:04,869 --> 01:01:09,499
Then a 3-foot catheter...
589
01:01:09,707 --> 01:01:14,879
...threaded directly into
the inferior vena cava...
590
01:01:15,380 --> 01:01:19,217
...or the superior vena cava.
It's a matter of taste.
591
01:01:19,425 --> 01:01:21,970
Then the tube moves
through the vein...
592
01:01:22,220 --> 01:01:27,433
...under the crease of the arm, into
the vein that leads into the heart.
593
01:01:27,642 --> 01:01:34,190
And then you just hold up the legs
and you squeeze the blood manually...
594
01:01:34,440 --> 01:01:37,569
...into the tube
from the arms and the legs.
595
01:01:37,819 --> 01:01:42,949
There's shaking and pounding at
the end for the dregs. It isn't perfect.
596
01:01:43,408 --> 01:01:46,369
There's a little blood left,
I'm afraid.
597
01:01:46,828 --> 01:01:49,080
But, regardless...
598
01:01:49,247 --> 01:01:54,377
...the overall effect is astonishing.
599
01:01:54,544 --> 01:01:57,589
Isn't that really
what counts in the end?
600
01:01:57,839 --> 01:02:03,303
Yes, of course. Good show biz,
lieutenant. The effect!
601
01:02:03,511 --> 01:02:04,971
And then...
602
01:02:05,597 --> 01:02:12,145
...off comes the head without
spilling one single drop of blood.
603
01:02:12,395 --> 01:02:16,608
Now, I call that
showmanship, lieutenant.
604
01:02:17,525 --> 01:02:22,739
Then of course, no one notices.
Pearls before...
605
01:02:25,867 --> 01:02:30,955
Oh, a few boos from the gallery,
I see.
606
01:02:31,539 --> 01:02:34,584
That's all right. I understand.
607
01:02:35,043 --> 01:02:37,337
I've been dull.
608
01:02:38,171 --> 01:02:43,635
Well, I shall liven things up
for you a bit, lieutenant.
609
01:02:44,427 --> 01:02:49,349
The master is throwing me
a scrap from his table.
610
01:02:50,433 --> 01:02:53,978
A little reward for faithful service.
611
01:02:55,522 --> 01:02:57,941
Something fun.
612
01:02:58,983 --> 01:03:03,655
Something random, something my way.
613
01:03:05,782 --> 01:03:10,537
Good night, moon.
Good night, air.
614
01:03:11,955 --> 01:03:13,957
Good night, Amy.
615
01:03:15,667 --> 01:03:18,169
Telling her beads.
616
01:03:19,295 --> 01:03:21,172
Her beads.
617
01:03:41,192 --> 01:03:43,361
- He passed out.
- Again?
618
01:03:43,945 --> 01:03:46,823
- He's hemorrhaging.
- The man in that cell...
619
01:03:47,031 --> 01:03:51,369
...knows the details of a girl's
murder that happened years ago.
620
01:03:51,995 --> 01:03:54,956
A Gemini killing that
wasn't in the papers.
621
01:03:55,206 --> 01:03:58,001
His goddamn nose is broken!
622
01:03:58,751 --> 01:04:03,381
When I said the man in cell 11
fell unconscious, you said something.
623
01:04:03,673 --> 01:04:04,966
Really?
624
01:04:05,175 --> 01:04:09,429
- Yes, I think you said, "Again?"
- Might've done.
625
01:04:10,054 --> 01:04:13,349
- It's happened before?
- Yes, it has.
626
01:04:13,600 --> 01:04:15,226
Many times?
627
01:04:15,643 --> 01:04:18,813
No, not really.
It's just been this week.
628
01:04:19,063 --> 01:04:22,775
I think the first time was Sunday.
629
01:04:22,984 --> 01:04:25,862
- And again?
- The next day.
630
01:04:26,029 --> 01:04:29,115
- lf you want exact times, it's...
- On your chart.
631
01:04:29,324 --> 01:04:32,368
- That's right.
- Any other times?
632
01:04:34,454 --> 01:04:39,375
- Yesterday morning, before we found...
- Yes. That's all right.
633
01:04:39,626 --> 01:04:41,878
I'm very sorry.
634
01:04:43,838 --> 01:04:48,176
When this happens, does it
seem like normal sleep?
635
01:04:48,426 --> 01:04:51,346
Nothing's normal about that man.
636
01:04:51,846 --> 01:04:56,059
- You seem a bit pleased about that.
- It's quite unusual.
637
01:04:56,309 --> 01:04:59,938
His autonomic system slows to a crawl.
638
01:05:00,230 --> 01:05:02,899
His heartbeat, his temperature...
639
01:05:03,441 --> 01:05:04,943
...his breathing.
640
01:05:05,193 --> 01:05:09,531
But his brain wave activity
accelerates.
641
01:05:10,448 --> 01:05:12,116
Accelerates?
642
01:05:12,450 --> 01:05:16,079
Okay, keep that on until the weekend.
643
01:05:17,205 --> 01:05:20,625
- You're most kind.
- I'm a bitch.
644
01:05:22,919 --> 01:05:26,965
Have you told the man in cell 11
what happened to Father Dyer?
645
01:05:27,173 --> 01:05:30,760
- No, of course not.
- Might anyone else have told him?
646
01:05:31,386 --> 01:05:33,763
- Why would they?
- I don't know.
647
01:05:34,013 --> 01:05:35,932
I don't, either.
648
01:05:36,266 --> 01:05:39,727
- Thanks again, miss.
- Why did you hit him?
649
01:05:43,147 --> 01:05:46,484
- Take it easy on that hand.
- I will.
650
01:05:47,735 --> 01:05:50,071
"Save your servant."
651
01:05:52,657 --> 01:05:56,202
That's something our friend
in cell 11 said once.
652
01:05:56,494 --> 01:06:00,081
- "Save your servant"?
- Keeps running through my mind.
653
01:06:00,456 --> 01:06:03,960
- Odd expression.
- What was odd was how he said it.
654
01:06:04,252 --> 01:06:05,628
How was that?
655
01:06:07,797 --> 01:06:10,758
It was just his voice.
It was different.
656
01:06:11,009 --> 01:06:16,014
- Different how?
- He sounded decent. Nice.
657
01:06:16,264 --> 01:06:18,349
Completely different.
658
01:06:18,766 --> 01:06:22,520
There was so much emotion
in his voice. He sounded...
659
01:06:22,937 --> 01:06:25,523
I don't know. Desperate.
660
01:06:26,065 --> 01:06:29,986
And what else has
he said in this voice?
661
01:06:30,236 --> 01:06:32,363
Only one other thing.
662
01:06:32,780 --> 01:06:34,782
What was that, miss?
663
01:06:35,617 --> 01:06:37,577
He said, "Kill it."
664
01:07:42,809 --> 01:07:46,354
"Save your servant
who trusts in you, my God.
665
01:07:47,146 --> 01:07:52,360
Let him find in you a fortified
tower in the face of the enemy."
666
01:07:58,116 --> 01:08:01,077
The Lord is my light and my salvation.
667
01:08:01,661 --> 01:08:04,789
The Lord is the defender of my life.
668
01:08:05,748 --> 01:08:07,584
My life.
669
01:08:10,587 --> 01:08:13,965
"And Jesus said to the man
who was possessed:
670
01:08:14,465 --> 01:08:16,551
'What is your name?'
671
01:08:17,260 --> 01:08:23,766
And he answered:
'Legion, for we are many."'
672
01:08:28,605 --> 01:08:30,148
Many.
673
01:08:50,585 --> 01:08:53,213
- Good night, Daddy.
- Good night, Julie.
674
01:08:53,463 --> 01:08:56,549
- It's so late.
- Yes, it is.
675
01:08:57,467 --> 01:08:59,177
Very late.
676
01:11:16,231 --> 01:11:18,316
God! Can't I get any sleep?
677
01:11:18,566 --> 01:11:20,860
- What do you want?
- I'm sorry.
678
01:11:21,110 --> 01:11:23,613
Bad enough you wake me
at 5:30 to eat.
679
01:11:23,863 --> 01:11:26,741
- I'm sorry.
- Sorry? You do this on purpose.
680
01:11:26,991 --> 01:11:30,828
- What's your name? I'm reporting you.
- Amy Keating.
681
01:11:35,792 --> 01:11:38,545
Angels of mercy. Horseshit.
682
01:11:58,857 --> 01:12:00,358
You all right?
683
01:12:01,025 --> 01:12:05,238
Yes, I'm fine. I'm just
a little jumpy. That's all.
684
01:13:58,351 --> 01:14:01,980
She was slit down the middle.
685
01:14:02,647 --> 01:14:04,315
Cut open...
686
01:14:05,608 --> 01:14:08,570
...and all her vital organs
were removed.
687
01:14:10,113 --> 01:14:13,032
Then the killer stuffed her body...
688
01:14:13,658 --> 01:14:17,787
...with other materials
and sewed her back up.
689
01:14:19,581 --> 01:14:21,541
Other materials?
690
01:14:23,585 --> 01:14:26,588
Rosaries. Catholic rosaries.
691
01:14:26,838 --> 01:14:28,756
Lieutenant!
692
01:14:54,073 --> 01:14:56,159
Did you get my message?
693
01:14:57,827 --> 01:14:59,954
I left it with Keating.
694
01:15:00,580 --> 01:15:03,958
Nice girl. Good heart.
695
01:15:19,307 --> 01:15:23,144
Yes! About this body of mine...
696
01:15:23,603 --> 01:15:25,563
Friend of yours.
697
01:15:26,856 --> 01:15:29,067
Well, there I was...
698
01:15:29,400 --> 01:15:33,738
...so awfully dead
in that electric chair.
699
01:15:33,988 --> 01:15:38,576
I didn't like it. Would you?
It's upsetting!
700
01:15:39,202 --> 01:15:43,748
There was still so much killing to do,
and there I was...
701
01:15:43,998 --> 01:15:46,960
...in the void without a body.
702
01:15:48,753 --> 01:15:51,172
But then along came...
703
01:15:52,215 --> 01:15:57,136
...well, you know, my friend.
One of them.
704
01:15:57,512 --> 01:16:01,558
Those others, there. The cruel ones.
705
01:16:02,183 --> 01:16:04,143
The master.
706
01:16:05,979 --> 01:16:10,567
And he thought that
my work should continue.
707
01:16:10,817 --> 01:16:15,113
But, in this body.
708
01:16:15,405 --> 01:16:20,159
In this body in particular, in fact.
709
01:16:21,536 --> 01:16:24,581
Let's call it revenge.
710
01:16:25,707 --> 01:16:28,167
A certain matter of an exorcism...
711
01:16:28,376 --> 01:16:34,132
...in which Karras expelled certain
parties from the body of a child.
712
01:16:34,382 --> 01:16:38,761
Certain parties were not pleased,
to say the least.
713
01:16:39,262 --> 01:16:41,764
To say the very least.
714
01:16:42,432 --> 01:16:46,561
And so my friend, the master...
715
01:16:47,187 --> 01:16:51,816
...devised this pretty little scheme
as a way of getting back...
716
01:16:52,066 --> 01:16:57,822
...of creating a stumbling
block, a scandal...
717
01:16:58,281 --> 01:17:01,284
...a horror to all men who seek faith.
718
01:17:01,492 --> 01:17:05,496
Using the body
of this saintly priest...
719
01:17:05,747 --> 01:17:09,918
...as an instrument of...
Well, you know my work.
720
01:17:10,126 --> 01:17:14,130
But, the main thing...
721
01:17:14,380 --> 01:17:18,134
...is the torment of your friend,
Father Karras...
722
01:17:18,384 --> 01:17:24,724
...as he watches while I rip,
and cut, and mutilate the innocent!
723
01:17:24,974 --> 01:17:28,728
His friends! And again! And again!
724
01:17:28,978 --> 01:17:31,105
And on and on!
725
01:17:31,356 --> 01:17:34,108
He is inside with us!
726
01:17:34,359 --> 01:17:36,861
He will never get away!
727
01:17:37,111 --> 01:17:40,490
His pain won't end!
728
01:17:51,167 --> 01:17:55,672
Gracious me. Was I raving?
729
01:17:59,133 --> 01:18:01,886
Please forgive me.
730
01:18:02,679 --> 01:18:04,889
I'm mad.
731
01:18:07,725 --> 01:18:09,894
Let's see...
732
01:18:10,728 --> 01:18:13,064
...where was I?
733
01:18:13,731 --> 01:18:17,694
Oh, yes! The master.
734
01:18:18,111 --> 01:18:21,072
He was kind, you see.
735
01:18:21,281 --> 01:18:26,327
He brought me to our
mutual acquaintance, Father Karras.
736
01:18:26,578 --> 01:18:29,914
Not too well at the time.
I'm afraid he...
737
01:18:30,164 --> 01:18:34,460
...was passing on in the dying mode,
as we say.
738
01:18:34,711 --> 01:18:36,504
So...
739
01:18:37,297 --> 01:18:42,093
...as Karras was about to slip out
of his body...
740
01:18:42,302 --> 01:18:44,262
Is this true?
741
01:18:44,470 --> 01:18:48,975
The master was slipping me in.
742
01:18:49,184 --> 01:18:53,938
There was some confusion when
the medics said that Karras was dead.
743
01:18:54,147 --> 01:18:57,483
He was dead, technically speaking.
744
01:18:57,692 --> 01:19:00,904
His time was up.
745
01:19:01,070 --> 01:19:06,075
He wanted out. But I was in.
746
01:19:06,326 --> 01:19:12,290
A little traumatized, true.
After all, his brain was jelly.
747
01:19:12,498 --> 01:19:16,920
Lack of oxygen and that sort of thing.
You understand?
748
01:19:17,170 --> 01:19:20,924
It took a maximum effort...
749
01:19:21,174 --> 01:19:26,304
...that at last got me out
of that cheap little coffin!
750
01:19:26,554 --> 01:19:30,099
Vow of poverty, disgusting.
751
01:19:30,308 --> 01:19:32,268
Never mind.
752
01:19:34,062 --> 01:19:37,690
Toward the end, a little slapstick...
753
01:19:37,941 --> 01:19:40,902
...and comic relief
when old Brother Fain...
754
01:19:41,152 --> 01:19:45,698
...who was tending the body,
saw me climbing from the coffin.
755
01:19:47,408 --> 01:19:50,119
It's the smiles that keep us going.
756
01:19:50,370 --> 01:19:54,499
The giggles and bits of good cheer.
757
01:19:54,749 --> 01:20:01,130
But then, after that, it was all
blue Mondays for a while, I'm afraid.
758
01:20:02,382 --> 01:20:07,220
So much damage to Karras' brain cells.
759
01:20:07,554 --> 01:20:10,265
So many lost.
760
01:20:11,724 --> 01:20:16,396
It's not enough, you see,
to be a spirit.
761
01:20:16,646 --> 01:20:18,523
There's no magic.
762
01:20:18,773 --> 01:20:21,734
In this artificial box
you call a world...
763
01:20:21,985 --> 01:20:25,488
...we can't touch,
except through bodies.
764
01:20:25,738 --> 01:20:30,285
We must operate through neurologic
systems, brains that function...
765
01:20:30,535 --> 01:20:34,539
...and your friend's
was nearly past resurrection.
766
01:20:34,747 --> 01:20:39,502
It was quite an effort to regenerate
his puny little brain cells.
767
01:20:39,752 --> 01:20:44,883
It took me 15 years!
768
01:20:46,134 --> 01:20:49,679
So many years.
769
01:20:53,057 --> 01:20:56,477
Now I'm just a traveling man.
770
01:20:58,897 --> 01:21:01,482
One who moves.
771
01:21:06,362 --> 01:21:09,741
I have dreams of a rose.
772
01:21:09,949 --> 01:21:14,913
And falling down a long flight
of stairs.
773
01:21:19,083 --> 01:21:22,045
I don't believe you're
the Gemini Killer.
774
01:21:22,879 --> 01:21:28,134
You are issuing a clear invitation
to the dance.
775
01:21:28,384 --> 01:21:32,055
- What does that mean?
- Never mind.
776
01:21:32,931 --> 01:21:36,309
Incidentally, don't blame me
for that idiot Temple.
777
01:21:36,559 --> 01:21:41,064
That was a suicide.
The man was a lunatic weakling.
778
01:21:41,314 --> 01:21:44,400
Still, he helped me.
779
01:21:44,651 --> 01:21:47,695
Are there services?
I would like to attend.
780
01:21:49,364 --> 01:21:53,868
- Temple helped you?
- Of course! He brought you to me.
781
01:21:55,828 --> 01:21:59,666
I told him if he failed
to convince you to come to me...
782
01:21:59,916 --> 01:22:03,545
...that he would suffer
in unspeakable ways.
783
01:22:03,753 --> 01:22:08,466
"Pain that cannot
be imagined," I said.
784
01:22:08,716 --> 01:22:13,930
Poor superstitious fool, he believed
me. But he couldn't take the pressure.
785
01:22:14,180 --> 01:22:18,476
- What pressure?
- The pressure of inimitable me.
786
01:22:20,270 --> 01:22:24,899
Some other tasks I said I had
in mind for him.
787
01:22:25,108 --> 01:22:28,111
Things. Little things.
788
01:22:29,863 --> 01:22:32,866
Did Temple get you out of this cell?
789
01:22:37,120 --> 01:22:39,497
Who gets you out?
790
01:22:43,251 --> 01:22:46,087
Just friends.
791
01:22:47,130 --> 01:22:50,884
Old friends.
792
01:23:00,894 --> 01:23:03,521
Tell the press...
793
01:23:03,771 --> 01:23:08,359
...that I am the Gemini, lieutenant.
Final warning.
794
01:23:11,696 --> 01:23:15,742
- Incidentally, I can help.
- Help what?
795
01:23:19,495 --> 01:23:21,873
Your unbelief.
796
01:23:23,708 --> 01:23:26,085
I'm tired.
797
01:23:26,544 --> 01:23:29,464
I am so tired.
798
01:23:32,926 --> 01:23:35,887
Bill, help me.
799
01:23:56,115 --> 01:23:58,368
- Damien?
- No!
800
01:24:05,583 --> 01:24:09,671
Little Jack Horner.
801
01:24:14,968 --> 01:24:17,178
Child's play, lieutenant.
802
01:24:17,804 --> 01:24:20,139
Father Morning, please.
803
01:24:20,348 --> 01:24:22,267
Jim, I can't read this.
804
01:24:22,475 --> 01:24:25,061
Korner. K-O-R-N-E-R.
805
01:24:25,270 --> 01:24:27,021
I'll call again.
806
01:24:27,188 --> 01:24:28,940
See you later, alligator.
807
01:24:29,148 --> 01:24:32,110
Sweetheart, let's go back to your room.
808
01:24:32,360 --> 01:24:34,863
Take your time.
809
01:24:35,196 --> 01:24:36,865
That's it.
810
01:24:37,115 --> 01:24:39,284
Take it easy.
811
01:24:41,744 --> 01:24:45,415
- How do you get out of here?
- Old friends.
812
01:24:46,124 --> 01:24:47,834
Old friends.
813
01:24:48,293 --> 01:24:51,337
I'm a traveling man. One who moves.
814
01:24:51,546 --> 01:24:56,384
Old friends. One who moves.
One who moves...
815
01:25:05,977 --> 01:25:10,023
I didn't hear it.
Say it again, will you?
816
01:26:51,416 --> 01:26:53,001
- Hit the light!
- Mommy!
817
01:26:53,209 --> 01:26:56,588
God almighty! What are you doing?
Are you crazy?
818
01:26:56,838 --> 01:26:58,923
What is the matter with you?!
819
01:26:59,132 --> 01:27:01,593
- I want my mommy.
- Just toys.
820
01:27:01,759 --> 01:27:03,303
Is that a crime?!
821
01:27:03,469 --> 01:27:08,308
- He's after someone. Who?
- You treat your own family like this?!
822
01:27:08,558 --> 01:27:14,731
Aren't you leaving?! Please leave!
I cannot wait for you to leave!
823
01:27:14,939 --> 01:27:19,652
You are issuing a clear invitation
to the dance.
824
01:27:19,861 --> 01:27:23,031
- To the dance. To the dance...
- Julie.
825
01:27:28,786 --> 01:27:33,082
Bill. Hi, honey. Where..?
826
01:27:43,134 --> 01:27:45,470
Okay, sweetheart.
827
01:27:46,930 --> 01:27:49,599
That was Bill. A nurse is coming over
with a package.
828
01:27:59,609 --> 01:28:05,156
Danny, get in the car!
Roll it! Move it! Go!
829
01:28:53,913 --> 01:28:55,665
Go around!
830
01:28:58,126 --> 01:29:02,297
Ram it if you have to!
Back up, you son of a..! Get out!
831
01:29:21,399 --> 01:29:22,901
That must be the nurse.
832
01:29:43,588 --> 01:29:46,090
Go around the back!
833
01:29:57,602 --> 01:30:02,065
- Hi, Dad. Mother, Daddy's home.
- What's this?
834
01:30:04,108 --> 01:30:06,611
Billy, what's going on?
835
01:30:06,778 --> 01:30:10,073
- I'm crazy. That's the explanation.
- You're honest.
836
01:30:10,323 --> 01:30:12,534
- From the beginning.
- It's fine.
837
01:30:12,784 --> 01:30:16,329
No, it isn't. What's this nurse thing?
838
01:30:16,579 --> 01:30:19,040
- What nurse?
- I'm so tired.
839
01:30:20,583 --> 01:30:22,418
- Julie!
- Dad, I'm talking.
840
01:30:22,877 --> 01:30:24,921
- Sorry, I missed that.
- Bill...
841
01:30:25,255 --> 01:30:30,301
...what kind of nurse is this? I open
the door for the woman, she faints.
842
01:30:30,718 --> 01:30:35,682
And then when she wakes up, she says,
"When is it bedtime?"
843
01:30:36,724 --> 01:30:39,269
Please help me.
844
01:30:41,104 --> 01:30:42,897
Is it bedtime?
845
01:30:43,106 --> 01:30:45,859
So is she staying for dinner?
846
01:30:46,985 --> 01:30:49,070
It's okay.
847
01:30:53,575 --> 01:30:58,705
Catatonics are so easy to possess.
848
01:31:00,081 --> 01:31:05,170
I've been waiting for you, lieutenant.
I wanted you to see this.
849
01:31:06,337 --> 01:31:07,589
Julie!
850
01:31:09,382 --> 01:31:10,884
Daddy!
851
01:31:19,225 --> 01:31:20,935
Oh, my God! Grandma!
852
01:31:28,526 --> 01:31:30,069
What's this?
853
01:31:30,278 --> 01:31:34,449
Morning!
854
01:32:06,356 --> 01:32:08,733
You again.
855
01:32:08,983 --> 01:32:11,861
You've interrupted me.
856
01:32:12,070 --> 01:32:15,323
Have you come to save God's servant?
857
01:32:15,573 --> 01:32:20,078
Well, I must save mine.
My son, the Gemini.
858
01:32:20,328 --> 01:32:24,290
He has work to do. Much more.
859
01:32:24,499 --> 01:32:28,086
But come in, Father Morning.
860
01:32:28,419 --> 01:32:30,296
Enter, night.
861
01:32:32,757 --> 01:32:35,593
This time you're going to lose.
862
01:32:51,985 --> 01:32:55,238
In the name of the Father,
and of the Son...
863
01:32:55,446 --> 01:32:58,074
...and of the Holy Spirit.
864
01:32:58,867 --> 01:33:00,702
Amen!
865
01:33:06,666 --> 01:33:10,920
"Save your servant who trusts
in you, my God.
866
01:33:11,171 --> 01:33:17,552
Let him find in you, Lord, a fortified
tower in the face of the enemy."
867
01:33:18,052 --> 01:33:22,098
"Our Father, who art in heaven...
868
01:33:22,307 --> 01:33:24,517
...hallowed be thy name.
869
01:33:24,767 --> 01:33:26,811
Thy kingdom come.
870
01:33:27,061 --> 01:33:31,107
- Thy will be done..."
- I see, we are praying now.
871
01:33:31,566 --> 01:33:37,614
Bright prayers. Do you think
they will save you now, as before?
872
01:33:38,114 --> 01:33:40,700
Well, I can pray too.
873
01:33:40,867 --> 01:33:45,121
You feel my little orisons creeping
up your spine?
874
01:33:45,330 --> 01:33:51,461
The sweaty murmurs of my rosary beads.
The human hearts I've taken into hell.
875
01:33:51,711 --> 01:33:55,256
"I cast you out, unclean spirit!
876
01:33:55,507 --> 01:34:00,470
Along with every satanic power
of the enemy! Every specter from hell.
877
01:34:00,720 --> 01:34:04,599
In the name of our Lord, Jesus Christ.
878
01:34:04,849 --> 01:34:09,854
It is he who commands you.
He who stilled the sea and the storm.
879
01:34:10,522 --> 01:34:16,903
He who flung you from heaven to
the depths of hell! You robber of life.
880
01:34:17,362 --> 01:34:20,490
You author of pain.
881
01:34:20,740 --> 01:34:25,119
You corruptor of justice,
and innocence, and youth.
882
01:34:25,370 --> 01:34:28,289
You begetter of death.
883
01:34:28,498 --> 01:34:32,085
Sworn enemy of all the human race!"
884
01:34:43,346 --> 01:34:46,266
I command you.
885
01:35:12,667 --> 01:35:14,460
Allerton?
886
01:35:30,727 --> 01:35:32,687
Nurse...
887
01:36:14,729 --> 01:36:19,067
Don't worry about Julie.
We'll get her.
888
01:36:30,954 --> 01:36:33,873
Pray for me, Damien.
889
01:36:34,916 --> 01:36:37,085
You're free.
890
01:36:45,301 --> 01:36:48,680
Did you think to save
your friend the priest?
891
01:36:50,306 --> 01:36:53,476
My God, help!
892
01:36:55,770 --> 01:36:59,899
- Help me.
- Have I helped your unbelief?
893
01:37:00,567 --> 01:37:02,485
Oh, yes.
894
01:37:04,487 --> 01:37:06,865
Yes, I believe.
895
01:37:07,866 --> 01:37:10,869
I believe in death.
896
01:37:11,870 --> 01:37:14,873
I believe in disease.
897
01:37:16,124 --> 01:37:21,671
I believe in injustice and inhumanity.
898
01:37:21,880 --> 01:37:27,302
And torture, and anger and hate.
899
01:37:28,136 --> 01:37:33,266
I believe in murder!
I believe in pain!
900
01:37:33,474 --> 01:37:38,688
I believe in cruelty and infidelity!
901
01:37:40,481 --> 01:37:45,695
I believe in slime and stink...
902
01:37:45,904 --> 01:37:49,324
...and in every crawling,
putrid thing...
903
01:37:49,574 --> 01:37:52,535
...every possible ugliness...
904
01:37:52,785 --> 01:37:57,081
...and corruption! You son of a bitch!
905
01:37:57,332 --> 01:38:00,460
I believe...
906
01:38:04,756 --> 01:38:06,257
...in you.
907
01:39:02,146 --> 01:39:03,857
My God!
908
01:39:10,655 --> 01:39:12,490
Bill.
909
01:39:13,491 --> 01:39:16,494
My God!
910
01:39:16,828 --> 01:39:21,708
You grow tiresome, lieutenant.
And foolish.
911
01:39:21,958 --> 01:39:27,297
Save your prayers.
God is not here with us now.
912
01:39:27,547 --> 01:39:33,011
There is only the darkness here.
And your death.
913
01:39:34,971 --> 01:39:37,473
Save your servant...
914
01:39:37,724 --> 01:39:41,436
...who trusts in you, my God.
915
01:39:41,936 --> 01:39:46,691
- You!
- Damien, fight him.
916
01:39:47,150 --> 01:39:49,819
- Goodbye, lieutenant.
- Damien!
917
01:39:51,029 --> 01:39:52,280
Fight!
918
01:39:54,824 --> 01:39:57,327
- Fight!
- You cannot win.
919
01:39:57,577 --> 01:40:02,415
- He dies.
- No!
920
01:40:05,084 --> 01:40:07,837
Bill, now! Shoot now! Kill me now!
921
01:40:24,604 --> 01:40:26,689
We won...
922
01:40:28,525 --> 01:40:30,318
...Bill.
923
01:40:30,568 --> 01:40:33,071
Now, free me.