1 00:00:16,262 --> 00:00:18,139 Catch. 2 00:00:20,016 --> 00:00:21,768 Catch. 3 00:01:29,836 --> 00:01:31,796 Damien. 4 00:04:03,364 --> 00:04:05,992 I have dreams... 5 00:04:07,035 --> 00:04:09,370 ... of a rose... 6 00:04:10,079 --> 00:04:13,625 ... and of falling down a long flight of steps. 7 00:04:35,855 --> 00:04:40,860 "A light shall shine upon this day, for the Lord has been born unto us. 8 00:04:41,069 --> 00:04:44,864 And he is called Wonderful. God. The Prince of Peace." 9 00:04:45,073 --> 00:04:49,661 Dockside Hunter, sweep completed. Negative finding. 10 00:04:49,869 --> 00:04:52,372 Roger, River. Repeat, acknowledge. 11 00:04:52,580 --> 00:04:56,626 "Peace, I give you. My peace, I leave you. 12 00:04:56,834 --> 00:05:01,839 As the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled." 13 00:05:02,549 --> 00:05:08,930 Proceeding northeast, approximate location near... 14 00:05:09,389 --> 00:05:13,768 "The Lord is my light and my salvation. Whom shall I fear? 15 00:05:14,143 --> 00:05:16,688 The Lord is the defender of my life." 16 00:05:39,669 --> 00:05:44,299 - How did I do on my theology quiz? - Change your name to Rajneesh. 17 00:05:44,507 --> 00:05:49,679 - Really? - "God is like a power mower"? 18 00:05:49,888 --> 00:05:51,347 No kidding. 19 00:05:51,514 --> 00:05:54,601 - Father, everything's relative. - Is it? 20 00:05:55,852 --> 00:05:59,439 - Or, maybe not. - I like a man who knows his mind. 21 00:05:59,647 --> 00:06:03,568 Well, that's it. I gotta go now. I'm driving to Philly. 22 00:06:03,818 --> 00:06:06,279 - Speed kills. - Who's to say? 23 00:06:06,487 --> 00:06:07,655 Not me. 24 00:06:07,906 --> 00:06:13,161 Father, you mentioned a Damien Karras in your prayer for the dead. 25 00:06:13,369 --> 00:06:14,537 Yes, I did. 26 00:06:14,746 --> 00:06:18,458 Isn't he the one who died in a fall on those steps? 27 00:06:18,666 --> 00:06:20,668 Yes. 15 years ago today. 28 00:06:20,877 --> 00:06:23,254 - I hear... - Get lost, will you? 29 00:06:23,463 --> 00:06:26,674 All right, all right. I am in flight. 30 00:06:51,241 --> 00:06:52,825 There's more potatoes. 31 00:06:53,952 --> 00:06:57,372 Could you pass the salt? Thank you. 32 00:06:57,539 --> 00:07:01,251 Joey, what did you say that offended Tom Lowery? 33 00:07:01,459 --> 00:07:04,337 - He's our biggest benefactor. - Oh, yes. 34 00:07:04,546 --> 00:07:06,297 What did you say to him? 35 00:07:06,506 --> 00:07:10,593 "Jesus loves you. Everyone else thinks you're an asshole." 36 00:07:11,135 --> 00:07:14,013 - Good morning, John. - My back aches. 37 00:07:14,222 --> 00:07:18,101 - Do we have to have our own Olympics? - Any plans today? 38 00:07:18,309 --> 00:07:22,564 - I'm watching It's a Wonderful Life. - Very nice. 39 00:07:22,772 --> 00:07:25,733 - Seen it 37 times. - That's commendable. 40 00:07:25,900 --> 00:07:29,779 - Do you have a favorite picture? - The Fly. 41 00:07:30,655 --> 00:07:34,492 - You going alone or with keepers? - With Bill Kinderman. 42 00:07:34,701 --> 00:07:37,453 - The cop? - Yeah. 43 00:07:37,704 --> 00:07:42,625 Every year on this day he gets depressed, so I try to cheer him up. 44 00:07:42,834 --> 00:07:47,088 I can't believe you said that. What kind of world is this? 45 00:07:47,255 --> 00:07:51,676 Are you an animal? Do you know what Macbeth is about? 46 00:07:51,885 --> 00:07:56,055 It's a play about the numbing of the moral sense. 47 00:07:56,264 --> 00:07:59,225 I tell Ryan we have nothing to go on. 48 00:07:59,434 --> 00:08:01,811 He says, "Win some, lose some." 49 00:08:01,978 --> 00:08:04,647 You're a racist. Did you know that? 50 00:08:04,856 --> 00:08:09,652 The police exam asks, "What are rabies and what do you do for them?" 51 00:08:09,861 --> 00:08:12,989 Ryan said, "Rabies are Jewish priests... 52 00:08:13,198 --> 00:08:16,618 ...and I would do anything I could for them." 53 00:08:16,826 --> 00:08:20,663 - What was the murder weapon, Stedman? - I'd be guessing. 54 00:08:20,872 --> 00:08:23,374 If not us, who? If not now, when? 55 00:08:23,583 --> 00:08:27,128 All right. Something like garden shears, maybe. 56 00:08:27,337 --> 00:08:29,881 - We're abandoned. - I didn't get you. 57 00:08:30,089 --> 00:08:34,260 I was signaling beings on Mars. Sometimes they answer. 58 00:08:34,469 --> 00:08:35,970 Funny. 59 00:08:36,179 --> 00:08:41,184 Are you enjoying your luxury cruise aboard the Patna, Lord Jim? 60 00:08:41,809 --> 00:08:47,190 Telex Richmond right away and urgently for the file on the Gemini Killer. 61 00:08:47,398 --> 00:08:50,902 - The Gemini Killer's dead. - Who was speaking to you? 62 00:08:51,110 --> 00:08:53,613 - He's dead. - He should live so long. 63 00:08:53,821 --> 00:08:56,574 - The autopsy? When, please? - Tomorrow. 64 00:08:56,783 --> 00:08:59,369 And tomorrow, and tomorrow. 65 00:08:59,953 --> 00:09:04,999 I am leaving you. Ryan, Stedman, go home. Go home to your families. 66 00:09:05,208 --> 00:09:07,252 Talk about wops. 67 00:09:09,796 --> 00:09:13,675 - Starving? - Not really. Just some coffee. 68 00:09:13,883 --> 00:09:17,011 - You've been up since 5:00 a.m. - I have this. 69 00:09:17,178 --> 00:09:20,598 - How was Virginia? - Neat. We stopped at a diner. 70 00:09:20,807 --> 00:09:23,851 Instead of potatoes, they served Mama grits. 71 00:09:24,060 --> 00:09:26,563 So she says, "These Jews are crazy." 72 00:09:26,771 --> 00:09:30,775 They're all wackos. Next, they'll wanna eat papaya. 73 00:09:30,984 --> 00:09:33,528 - My God. - How was your day? 74 00:09:33,695 --> 00:09:39,534 Our trackers at long last brought in Mushkin, the Georgetown terrorist... 75 00:09:39,742 --> 00:09:43,955 ...who breaks into people's homes and completely redecorates. 76 00:09:44,163 --> 00:09:47,292 - You okay, Bill? - Hi, Daddy. 77 00:09:47,458 --> 00:09:49,919 - And goodbye? - Off to dance class. 78 00:09:50,128 --> 00:09:54,215 - Pocahontas with the hair. - Watch out for red shoes. 79 00:09:54,424 --> 00:09:58,970 - You're home now. - No, I gotta go cheer up Father Dyer. 80 00:10:14,444 --> 00:10:20,116 What are you doing out here? Founding an order called "Lurking Fathers"? 81 00:10:20,325 --> 00:10:25,580 I've been out there for centuries. Four new popes have been elected. 82 00:10:25,788 --> 00:10:27,582 Official business. 83 00:10:28,958 --> 00:10:34,172 All right. So I'm late. So I know it. So I'm sorry. I got... 84 00:10:35,089 --> 00:10:38,509 - Want butter on it? - No. And can I have two Cokes? 85 00:10:38,718 --> 00:10:40,345 - Medium or large? - Medium. 86 00:10:40,511 --> 00:10:42,680 - What's this? - I need lemon drops. 87 00:10:42,889 --> 00:10:46,768 - We'll be late. - I used to hear children's confessions. 88 00:10:46,935 --> 00:10:48,811 Now I'm a lemon drop junkie. 89 00:10:49,020 --> 00:10:53,191 The weirdoes breathe it on you along with pot, it's addictive. 90 00:11:00,156 --> 00:11:04,494 Now I suppose you have all sorts of rosary biz and the like. 91 00:11:04,702 --> 00:11:09,123 No, no. Loose as a goose. Maybe you should go home and rest. 92 00:11:09,332 --> 00:11:12,126 - I can't go home. - Why? 93 00:11:12,335 --> 00:11:16,798 - The carp. - You know, I thought you said... 94 00:11:17,715 --> 00:11:22,053 My wife's mother is visiting, Father. 95 00:11:22,262 --> 00:11:26,266 Tuesday night, she's cooking a carp. It's a tasty fish. 96 00:11:26,474 --> 00:11:28,643 I have nothing against it. 97 00:11:28,851 --> 00:11:35,233 But because it's supposedly filled with impurities, she buys it live. 98 00:11:35,441 --> 00:11:38,069 And for three days it's been... 99 00:11:38,278 --> 00:11:41,781 ...swimming up and down in my bathtub. 100 00:11:42,574 --> 00:11:44,200 Up... 101 00:11:44,409 --> 00:11:46,369 ...and down. 102 00:11:47,161 --> 00:11:50,748 And I hate it. I can't stand the sight of it. 103 00:11:50,957 --> 00:11:53,167 Moving its gills. 104 00:11:53,376 --> 00:11:57,130 You're standing very close to me. Have you noticed? 105 00:11:57,338 --> 00:12:02,176 Yes. I haven't had a bath for three days. 106 00:12:02,969 --> 00:12:06,806 I can't go home until the carp is asleep. 107 00:12:07,682 --> 00:12:13,104 Because if I see it swimming, I'll kill it. 108 00:12:18,860 --> 00:12:20,528 - And a salad. - Okay. 109 00:12:20,695 --> 00:12:24,073 The whole world is a homicide victim, Father. 110 00:12:24,282 --> 00:12:28,536 Would a God who is good invent something like death? 111 00:12:28,703 --> 00:12:32,248 Plainly speaking, it's a lousy idea. Not popular. 112 00:12:32,415 --> 00:12:35,168 - You're blaming God. - Who should I blame? 113 00:12:35,335 --> 00:12:37,837 - You don't want to live forever. - I do. 114 00:12:38,046 --> 00:12:40,423 - You'd get bored. - I have hobbies. 115 00:12:40,632 --> 00:12:46,012 In the meantime, we have cancer and mongoloid babies and murderers... 116 00:12:46,179 --> 00:12:51,059 ...monsters prowling the planet. Even prowling this neighborhood. 117 00:12:51,267 --> 00:12:55,146 Right now, all our children suffer... 118 00:12:55,355 --> 00:12:57,774 ...and our loved ones die. 119 00:12:57,982 --> 00:13:02,028 And your God goes waltzing blithely through the universe... 120 00:13:02,237 --> 00:13:05,073 ...like some kind of cosmic Billie Burke. 121 00:13:05,615 --> 00:13:08,117 - Bill, it all works out right. - When? 122 00:13:08,326 --> 00:13:10,787 - At the end of time. - That soon? 123 00:13:10,995 --> 00:13:15,792 No, we're gonna be there. We're gonna live forever. We're spirits. 124 00:13:17,335 --> 00:13:20,171 How I would love to believe that. 125 00:13:20,880 --> 00:13:24,884 It's that kid that got killed. I heard it on the news. 126 00:13:25,093 --> 00:13:27,178 You wanna talk about it? 127 00:13:28,346 --> 00:13:30,181 You knew him. 128 00:13:30,390 --> 00:13:34,185 A little bit. Police Boys Club. 129 00:13:34,394 --> 00:13:38,815 His name was Thomas. Thomas Kintry. 130 00:13:39,023 --> 00:13:41,985 Black boy, about 12 years old. 131 00:13:42,777 --> 00:13:44,779 The killer... 132 00:13:45,655 --> 00:13:49,409 ...drove an ingot into each of his eyes... 133 00:13:49,742 --> 00:13:52,036 ...then cut off his head. 134 00:13:54,747 --> 00:13:59,377 Is this okay, Father? I can get you something else. 135 00:13:59,586 --> 00:14:01,588 Some more coffee? 136 00:14:07,886 --> 00:14:12,181 In place of his head was the head from a statue of Christ... 137 00:14:12,765 --> 00:14:16,644 ...all done up in blackface, like a minstrel show. 138 00:14:16,853 --> 00:14:19,814 The eyes and the mouth painted white. 139 00:14:21,816 --> 00:14:24,402 Mr. Bones. 140 00:14:26,779 --> 00:14:29,782 The boy had been crucified... 141 00:14:31,409 --> 00:14:34,162 ...on a pair of rowing oars. 142 00:14:45,423 --> 00:14:49,969 May the Lord be in your heart and help you to confess your sins. 143 00:14:51,471 --> 00:14:54,849 - Yes? - I have... 144 00:14:55,058 --> 00:14:59,479 ...a scrupulous conscience, Father. 145 00:14:59,771 --> 00:15:04,400 This need to confess... 146 00:15:04,609 --> 00:15:05,944 ...so many things. 147 00:15:07,070 --> 00:15:12,033 If I step on two straws in the shape of a cross... 148 00:15:12,242 --> 00:15:15,828 ...I feel that I have to confess it. 149 00:15:17,455 --> 00:15:21,834 - It torments me. - Try to make a good confession. 150 00:15:22,043 --> 00:15:25,797 And remember, Christ forgives us all of our sins. 151 00:15:26,256 --> 00:15:31,010 Only little things. Nothing. 152 00:15:31,177 --> 00:15:34,138 Seventeen of them, Father. 153 00:15:34,347 --> 00:15:39,227 The first was that waitress near Candlestick Park. 154 00:15:39,435 --> 00:15:43,982 I cut her throat and watched her bleed. 155 00:15:44,190 --> 00:15:46,609 She bled a great deal. 156 00:15:46,818 --> 00:15:51,239 It's a problem that I'm working on, Father. 157 00:15:51,447 --> 00:15:53,908 All this bleeding. 158 00:16:32,655 --> 00:16:37,368 I don't know. I don't know. He was such a good... 159 00:16:58,181 --> 00:17:00,850 - I've been thinking... - This is new. 160 00:17:01,059 --> 00:17:05,688 Do we need prints from inside? All you'll get are the priest's. 161 00:17:05,855 --> 00:17:07,774 Yes, I know. 162 00:17:08,149 --> 00:17:12,195 - Then what's the point? - I'm padding the job. 163 00:19:03,389 --> 00:19:06,476 We got an autopsy on the boy. 164 00:19:08,436 --> 00:19:09,896 Yes. 165 00:19:10,146 --> 00:19:13,524 Kintry didn't die from the decapitation. 166 00:19:13,775 --> 00:19:18,196 He was injected with a drug called succinylcholine. 167 00:19:18,446 --> 00:19:24,285 They use it in electroshock therapy. But injecting 10 milligrams... 168 00:19:24,494 --> 00:19:30,250 ...for each 50 pounds of body weight causes immediate and total paralysis. 169 00:19:31,960 --> 00:19:35,922 He couldn't move while the killer was cutting him up. 170 00:19:36,130 --> 00:19:41,386 - He was conscious? - Yes. He was fully aware. 171 00:19:42,345 --> 00:19:46,808 The drug attacks the respiratory system. 172 00:19:46,975 --> 00:19:50,687 He died from slow asphyxiation. 173 00:19:57,986 --> 00:20:01,072 Ms. Scott, report to nurses' station. 174 00:20:01,281 --> 00:20:05,577 Father Dyer. Joseph Dyer. D-Y-E-R. 175 00:20:06,494 --> 00:20:11,040 - He's in room 411. It's down there. - 411. 176 00:20:11,249 --> 00:20:13,626 Dr. Miller, line 118. 177 00:20:21,551 --> 00:20:23,094 What's this nonsense? 178 00:20:23,303 --> 00:20:26,931 - Nothing's wrong. Just some tests. - They had no rabbit? 179 00:20:27,140 --> 00:20:30,226 - I don't know you. - Reading Women's Wear Daily? 180 00:20:30,435 --> 00:20:35,273 Am I supposed to give spiritual advice in a vacuum? Is that for me? 181 00:20:35,481 --> 00:20:38,985 I found it in the street. I thought it suited you. 182 00:20:39,569 --> 00:20:41,446 You said nothing's wrong. 183 00:20:41,654 --> 00:20:44,991 My brother Eddie had these symptoms for years. 184 00:20:45,200 --> 00:20:48,661 - Eddie died at 30. - So? He got killed in Vietnam. 185 00:20:48,870 --> 00:20:50,872 - Could be a connection. - What? 186 00:20:51,080 --> 00:20:54,918 You sure it's not serious? Shut up about Eddie! 187 00:20:55,126 --> 00:20:57,587 - It was nerves. - You make people nervous. 188 00:20:57,795 --> 00:20:59,297 - Only sinners. - Everybody! 189 00:20:59,505 --> 00:21:02,884 - Is everything all right, guys? - We're fine! 190 00:21:07,555 --> 00:21:12,894 - I'm just tired. - Well, call the desk and book a room. 191 00:21:13,144 --> 00:21:15,563 - I brought a burger. - I'm not hungry. 192 00:21:15,772 --> 00:21:19,484 - Eat half. It's from Clyde's. - Where's the other half from? 193 00:21:19,692 --> 00:21:21,569 Space. Your native country. 194 00:21:21,736 --> 00:21:25,073 - Who stuck this guy?! - Peaceful here, isn't it? 195 00:21:25,281 --> 00:21:26,783 Idyllic. 196 00:21:26,991 --> 00:21:30,662 - Those will kill you, incidentally. - They're quiet. 197 00:21:31,788 --> 00:21:34,165 - Mr. Horowitz? - Nope. 198 00:21:34,415 --> 00:21:37,043 - This is 409? - 411. 199 00:21:37,669 --> 00:21:39,045 Never mind. 200 00:21:39,254 --> 00:21:43,007 Go in peace, my child. May the Schwartz be with you. 201 00:21:44,509 --> 00:21:49,347 - Shouldn't you be reading the Gospels? - They don't give the fashions. 202 00:21:49,597 --> 00:21:51,391 - This is true. - Damn right. 203 00:21:51,599 --> 00:21:54,811 Gowns are boring. Get me something to read. 204 00:21:55,019 --> 00:21:57,564 - I've gotta go. - Pick me something up. 205 00:21:57,772 --> 00:22:00,859 - The grammar. - The National Enquirer and Star. 206 00:22:01,067 --> 00:22:04,571 There are missions in India. Couldn't you find one? 207 00:22:04,779 --> 00:22:07,156 These are last week's editions. 208 00:22:07,365 --> 00:22:13,371 I'll leave this mystical conversation. Aesthetics always gives me a headache. 209 00:22:13,580 --> 00:22:17,375 - Is it something I said? - Mother India is calling you. 210 00:22:17,584 --> 00:22:20,169 Dr. Kincaid to Orthopedics, please. 211 00:22:21,379 --> 00:22:26,593 EKG stat to ER. EKG stat to ER. 212 00:22:29,846 --> 00:22:33,057 Father Kanavan's vocal cords were paralyzed. 213 00:22:33,266 --> 00:22:39,105 He couldn't make a sound, couldn't cry for help. The killer took his time. 214 00:22:39,314 --> 00:22:44,402 - Succinylcholine again? - In precisely the proper dosage. 215 00:22:44,611 --> 00:22:48,781 Too little has no effect. Too much causes instant death. 216 00:22:48,990 --> 00:22:54,287 Our friend has medical expertise. Did we find a hypodermic at the scene? 217 00:22:54,495 --> 00:22:57,290 - No syringe. - The fingerprint analysis? 218 00:22:57,457 --> 00:23:01,377 - Most of the prints were the priest's. - You said most? 219 00:23:01,836 --> 00:23:04,172 We've got something else. 220 00:23:06,049 --> 00:23:10,678 Right here, on the inside pull of this panel. It's strange. 221 00:23:10,887 --> 00:23:14,599 - Nobody touches this but the priest. - And the killer. 222 00:23:15,975 --> 00:23:21,773 He wants the panel closed so the next person doesn't know Kanavan's dead. 223 00:23:22,023 --> 00:23:25,568 So he puts his hand in and slides it almost shut. 224 00:23:25,777 --> 00:23:30,823 Then he has to pull his hand out and finish the job from the outside. 225 00:23:31,032 --> 00:23:35,745 So the prints on the oars from the crucified boy match the panel? 226 00:23:35,954 --> 00:23:37,914 They're one and the same. 227 00:23:40,458 --> 00:23:42,627 Well, aren't they? 228 00:23:47,799 --> 00:23:51,177 Two different people committed these murders? 229 00:23:52,387 --> 00:23:55,348 - Where's Julie? - At dance class. 230 00:23:55,557 --> 00:23:59,978 - So late? - Bill, it's only 1 0:00. 231 00:24:00,895 --> 00:24:02,438 It's very late. 232 00:24:40,184 --> 00:24:43,438 Your attention, please. Your attention. 233 00:24:43,646 --> 00:24:48,026 The 1 2: 18 to Elsewhere now departing from track 11. 234 00:24:48,193 --> 00:24:51,321 All passengers boarding proceed to the gate. 235 00:24:52,572 --> 00:24:57,243 Let me out of this damn casa blanca! 236 00:25:13,885 --> 00:25:16,721 - It is! - It isn't. It's out of bounds. 237 00:25:16,930 --> 00:25:19,265 - The line is in bounds! - It's not! 238 00:25:19,474 --> 00:25:20,683 It hit the dirt! 239 00:25:21,267 --> 00:25:26,231 Earth, come in. Can you hear us? We are attempting to communicate. 240 00:25:26,439 --> 00:25:29,317 - Come in, please. - The living are deaf. 241 00:25:29,567 --> 00:25:32,362 - We come here first. - Lieutenant. 242 00:25:32,570 --> 00:25:36,616 - How you doing? - I'm sorry you were killed. I miss you. 243 00:25:36,824 --> 00:25:38,785 I miss you too. 244 00:26:02,475 --> 00:26:08,147 - I wonder if both of us are dreaming. - No, Bill. I'm not dreaming. 245 00:26:26,249 --> 00:26:28,209 Kinderman. 246 00:26:30,920 --> 00:26:32,922 What are you telling me? 247 00:26:36,342 --> 00:26:38,177 Hold it. 248 00:26:55,028 --> 00:26:58,865 I've just never seen anything like this in 20 years. 249 00:27:16,216 --> 00:27:21,763 Dr. Bartlet, please call the operator. Dr. Bartlet, please call the operator. 250 00:27:21,971 --> 00:27:26,684 EKG stat to ER. EKG stat to ER. 251 00:27:48,331 --> 00:27:54,003 Dr. Bartlet, please call the operator. Dr. Bartlet, please call the operator. 252 00:28:40,466 --> 00:28:42,010 What are these? 253 00:28:45,471 --> 00:28:48,850 What are they? What's in them? 254 00:28:49,350 --> 00:28:52,812 Father Dyer's entire blood supply. 255 00:28:57,483 --> 00:28:59,194 What? 256 00:29:02,739 --> 00:29:04,991 All of his blood? 257 00:29:07,076 --> 00:29:10,079 And not a drop of it spilled. 258 00:29:10,288 --> 00:29:16,002 All neat. There's not even a smudge on the jars. 259 00:29:20,757 --> 00:29:23,801 There's only the writing in his blood. 260 00:29:27,764 --> 00:29:29,682 Writing? 261 00:29:33,895 --> 00:29:36,189 On the wall. 262 00:29:51,788 --> 00:29:55,166 - Dr. Hoffman, line 4 1 2, please. - Lieutenant. 263 00:29:59,170 --> 00:30:01,548 Take a squad of men. 264 00:30:01,756 --> 00:30:06,636 Make sure all the hospital doors are locked. Make a pattern search. 265 00:30:06,844 --> 00:30:10,390 No one in. No one out. 266 00:30:10,598 --> 00:30:13,017 Except for emergencies. 267 00:30:15,019 --> 00:30:18,398 - No one. - All right. 268 00:30:19,816 --> 00:30:23,111 EKG stat to ER. EKG stat to ER. 269 00:30:23,361 --> 00:30:25,196 Now... 270 00:30:26,364 --> 00:30:31,244 ...what time was the body discovered? 271 00:30:31,494 --> 00:30:35,039 - At 6. - By whom? 272 00:30:36,749 --> 00:30:39,377 You saw him at 5 a. m? 273 00:30:39,794 --> 00:30:42,547 - Yes, that's right. - He was awake? 274 00:30:44,465 --> 00:30:49,220 - He was awake. I gave him medication. - How long did it take you? 275 00:30:50,889 --> 00:30:53,725 - About a minute. - And then what? 276 00:30:53,933 --> 00:30:55,977 I came back to the desk. 277 00:30:56,185 --> 00:31:00,023 You were here until you saw Father Dyer again at 6:00? 278 00:31:00,231 --> 00:31:01,441 That's right. 279 00:31:01,649 --> 00:31:06,613 - Were you here or inside the office? - I was inside, writing reports. 280 00:31:06,821 --> 00:31:11,242 If someone entered his room between when you left and returned... 281 00:31:11,534 --> 00:31:14,120 ...you might not have seen them. - Right. 282 00:31:14,329 --> 00:31:18,208 - Did you see anyone go into the room? - No, I didn't. 283 00:31:18,416 --> 00:31:21,336 - Or leave the room? - No, I didn't. 284 00:31:21,544 --> 00:31:24,839 Did you see anybody in the hallway? 285 00:31:25,882 --> 00:31:29,052 - Mrs. Clelia. - You saw Mrs. Clelia walking around? 286 00:31:29,260 --> 00:31:32,013 - No, not exactly. - Not exactly?! 287 00:31:35,892 --> 00:31:39,187 - I found her lying unconscious. - When was that? 288 00:31:39,354 --> 00:31:42,315 On my way to give the Father his last medication. 289 00:31:42,524 --> 00:31:44,526 - The 5 or the 6? - The 6. 290 00:31:44,734 --> 00:31:46,611 Mrs. Clelia is a patient? 291 00:31:46,778 --> 00:31:48,738 - Yes, she is. - In Neurology? 292 00:31:48,947 --> 00:31:54,994 Dr. Randolph to Examining Bay 2. Dr. Randolph to Examining Bay 2. 293 00:32:10,176 --> 00:32:12,804 How we doing today? 294 00:32:16,933 --> 00:32:18,977 They're all harmless. 295 00:32:19,185 --> 00:32:22,564 Some more serious problems here too, of course. 296 00:32:22,772 --> 00:32:26,860 Some catatonics, some with Alzheimer's, autism. 297 00:32:28,820 --> 00:32:34,367 - Are you my son? - I'd be very proud to believe so. 298 00:32:36,077 --> 00:32:39,205 You're not my son. 299 00:32:44,669 --> 00:32:47,171 There's your girl over there. 300 00:32:55,805 --> 00:32:58,308 Mrs. Clelia? 301 00:32:59,684 --> 00:33:02,604 - My name is William Kinderman. - Yes. 302 00:33:05,106 --> 00:33:08,860 - Would you help me, please? - What about my radio? 303 00:33:09,360 --> 00:33:12,155 - Pardon me? - I said, my radio. 304 00:33:12,363 --> 00:33:14,657 Aren't you gonna fix it? 305 00:33:15,658 --> 00:33:21,873 Nothing ever gets fixed around here. Just a bunch of pies and anchovies. 306 00:33:22,081 --> 00:33:26,294 Go away! I don't ever talk to strangers. 307 00:33:26,461 --> 00:33:31,466 - I'm the radio repairman, Mrs. Clelia. - Well, fix it. 308 00:33:31,674 --> 00:33:35,428 - Well, what's wrong with it? - Dead people talking. 309 00:33:38,348 --> 00:33:41,809 It's right here. Do you see it? 310 00:33:43,228 --> 00:33:45,146 Yes, I see it. 311 00:33:45,772 --> 00:33:51,611 I knew you weren't a radio repairman. That's a telephone I'm holding. 312 00:33:54,572 --> 00:34:00,787 It's all right. A lot of people wouldn't know the difference either. 313 00:34:00,995 --> 00:34:03,206 It's all right. 314 00:34:05,166 --> 00:34:08,378 You have a very kind face. 315 00:34:12,799 --> 00:34:15,593 You will do well. 316 00:34:28,565 --> 00:34:31,860 - You caught her on a talkative day. - You being funny? 317 00:34:32,068 --> 00:34:34,571 No, she's quasi-catatonic. In and out. 318 00:34:34,737 --> 00:34:37,574 - What's this? - The disturbed ward. 319 00:34:55,967 --> 00:34:58,011 To get out... 320 00:35:00,513 --> 00:35:05,810 ...you punch a four-digit combo that sends a signal to the control booth. 321 00:35:05,977 --> 00:35:10,982 The inner door opens. The booth operator checks through the glass. 322 00:35:11,858 --> 00:35:16,779 - Every day, there's a new combination. - I'd like to look around. 323 00:35:28,666 --> 00:35:30,585 Bill. 324 00:35:45,683 --> 00:35:47,227 Lieutenant... 325 00:35:47,769 --> 00:35:51,523 ...Dr. Freedman's gone ballistic, sir. You need to come. 326 00:35:59,280 --> 00:36:02,075 Death, be not proud 327 00:36:02,283 --> 00:36:06,412 Though some have called thee Mighty and dreadful 328 00:36:06,663 --> 00:36:09,374 Thou art not so 329 00:36:10,041 --> 00:36:13,878 Though soonest our best men With thee go 330 00:36:14,128 --> 00:36:18,550 Rest of their bones And soul's delivery 331 00:36:18,758 --> 00:36:22,554 But those thou dost think'st Thou dost overthrow 332 00:36:22,762 --> 00:36:25,181 Die not, poor Death 333 00:36:26,474 --> 00:36:29,769 Nor canst thou kill me 334 00:36:30,895 --> 00:36:34,190 I was only 21 when I died. 335 00:36:34,899 --> 00:36:37,068 We're a hospital, not a war zone. 336 00:36:37,777 --> 00:36:41,990 How do you expect us to keep people calm when you're..? 337 00:36:53,626 --> 00:36:56,921 You need a court warrant to do what you're doing! 338 00:36:57,422 --> 00:37:00,967 I appreciate your trying to prevent further tragedy. 339 00:37:01,175 --> 00:37:04,470 Think of the state of our patients' minds when... 340 00:37:04,679 --> 00:37:07,557 - Lieutenant wants fingerprints taken. - Prints? 341 00:37:07,765 --> 00:37:11,519 - Not on your life. No way, Jose! - He's right here. 342 00:37:13,605 --> 00:37:16,649 - Want to talk to him?! - Heard of malpractice? 343 00:37:16,858 --> 00:37:19,611 - Heard of the Gemini Killer? - Have I what? 344 00:37:19,736 --> 00:37:21,446 - I said... - Yes! So what? 345 00:37:21,654 --> 00:37:24,866 - He's dead. - Right. He died in the electric chair. 346 00:37:25,074 --> 00:37:28,745 - Why are we talking about..? - Just a minute, I'll explain. 347 00:37:30,038 --> 00:37:32,457 The Gemini is dead. We know that. 348 00:37:32,707 --> 00:37:36,294 Do you recall the stories in the papers and on TV... 349 00:37:36,544 --> 00:37:39,589 ...about his strange m. o? I'll remind you. 350 00:37:39,881 --> 00:37:46,179 Supposedly, the middle finger of the victim's left hand was always found... 351 00:37:46,387 --> 00:37:48,973 ...severed. Always missing. 352 00:37:49,224 --> 00:37:54,562 In addition, on the victim's back, we were told, the killer carved out... 353 00:37:55,313 --> 00:37:58,149 ...a sign of the zodiac. 354 00:37:58,399 --> 00:38:02,195 - The Gemini symbol, the twins. - That was 15 years ago. 355 00:38:02,445 --> 00:38:04,864 - Go ahead. - Why are you encouraging..? 356 00:38:05,114 --> 00:38:07,033 Shut your mouth! 357 00:38:11,955 --> 00:38:14,290 Excuse me. 358 00:38:20,004 --> 00:38:21,548 Excuse me. 359 00:38:25,176 --> 00:38:28,221 EKG stat to ER. 360 00:38:28,555 --> 00:38:34,561 The Gemini m.o. that you heard about is false. 361 00:38:36,229 --> 00:38:39,691 The missing finger was on the victim's right hand. 362 00:38:39,899 --> 00:38:42,360 It was the index finger. This one. 363 00:38:42,777 --> 00:38:46,072 And the sign of the Gemini was carved... 364 00:38:46,447 --> 00:38:48,491 ...not on the victim's back... 365 00:38:49,450 --> 00:38:52,287 ...but on the victim's left palm. 366 00:38:52,662 --> 00:38:56,040 Only Richmond Homicide knew that. No one else. 367 00:38:56,249 --> 00:38:59,460 Misinformation was fed to the press to weed out... 368 00:38:59,669 --> 00:39:02,171 ...those who said they were the killer. 369 00:39:02,380 --> 00:39:05,550 "I cut off this finger," the loony says. 370 00:39:05,758 --> 00:39:10,555 "And on their backs I made my mark." Next case. 371 00:39:10,847 --> 00:39:15,768 But, in this case, gentlemen... 372 00:39:17,145 --> 00:39:20,565 ...three decapitations, three victims... 373 00:39:20,815 --> 00:39:24,277 ...with this finger severed. The correct one. 374 00:39:24,485 --> 00:39:27,322 And the sign of the Gemini here. 375 00:39:29,782 --> 00:39:31,534 Here! 376 00:39:34,162 --> 00:39:35,955 One more thing. 377 00:39:37,415 --> 00:39:42,378 The Gemini wrote letters to the newspapers, bragging of his murders. 378 00:39:42,587 --> 00:39:45,381 He always doubled his final L's. 379 00:39:45,632 --> 00:39:49,886 Two L's, as in "wonderfull." 380 00:39:50,553 --> 00:39:52,138 Yes. 381 00:39:52,639 --> 00:39:57,268 The victims' names always start with K, like Karl, his father... 382 00:39:57,435 --> 00:40:00,939 ...the famous evangelist he hated and wanted to shame. 383 00:40:01,189 --> 00:40:04,943 And whom he wanted to kill and keep killing. 384 00:40:05,151 --> 00:40:09,030 But the priest, Father Joseph Dyer... 385 00:40:09,531 --> 00:40:11,491 Dyer's middle name was Kevin. 386 00:40:12,450 --> 00:40:13,910 Kevin. 387 00:40:21,376 --> 00:40:23,044 Even that could do it. 388 00:40:24,379 --> 00:40:28,466 - Would it take a lot of strength? - No, not at all. 389 00:40:28,967 --> 00:40:30,760 Very little, in fact. 390 00:40:33,805 --> 00:40:38,017 Spring-activated. Open it, and it closes on its own. 391 00:40:41,229 --> 00:40:43,565 Takes strength just to open it. 392 00:40:53,825 --> 00:40:55,535 It's a little stiff. 393 00:40:56,119 --> 00:40:58,580 Needs adjustment. 394 00:40:58,997 --> 00:41:00,540 - What's this? - What? 395 00:41:00,790 --> 00:41:02,333 This label. 396 00:41:03,209 --> 00:41:06,379 - Just a shipping tag. - Is it new? 397 00:41:06,546 --> 00:41:08,172 Just came in. 398 00:41:08,882 --> 00:41:10,884 A replacement? 399 00:41:13,136 --> 00:41:14,679 Where's the old one? 400 00:41:24,856 --> 00:41:28,526 Two priests and a crucified boy. 401 00:41:29,110 --> 00:41:33,948 Clearly some religious connection. But what is it? 402 00:41:35,700 --> 00:41:39,621 I don't know what I'm looking for. I'm groping. 403 00:41:42,790 --> 00:41:46,002 But besides being priests... 404 00:41:46,711 --> 00:41:52,342 ...what might Kanavan and Dyer have had in common? Where's the link? 405 00:41:54,052 --> 00:41:57,764 I don't know. I don't know. 406 00:41:59,849 --> 00:42:01,309 Dear God. 407 00:42:14,822 --> 00:42:19,994 It could be that exorcism. The MacNeil kid, Regan MacNeil. 408 00:42:20,411 --> 00:42:24,374 The exorcism on Prospect Street that Damien Karras did. 409 00:42:25,792 --> 00:42:27,627 The one that killed him. 410 00:43:58,301 --> 00:44:00,553 - Excuse me. - Alice! 411 00:44:00,803 --> 00:44:05,642 The speech! Will you give this to Father, please? I gotta run. 412 00:44:06,643 --> 00:44:09,395 - What's wrong with the lights? - Good night! 413 00:44:09,687 --> 00:44:11,564 Good night, Father. 414 00:44:33,962 --> 00:44:35,964 Your speech, Father. 415 00:44:36,798 --> 00:44:39,551 - Thanks. - That's all right. 416 00:44:40,843 --> 00:44:42,554 Need a drink? 417 00:44:44,222 --> 00:44:45,557 I do. 418 00:44:51,855 --> 00:44:54,732 Do you believe in possession, Father? 419 00:44:55,108 --> 00:44:58,987 Who cares? I worry enough about kids who need scholarships. 420 00:44:59,237 --> 00:45:01,865 - I'll talk to Paul Morning. - Who is he? 421 00:45:02,115 --> 00:45:04,659 Our chaplain at the hospital. 422 00:45:04,909 --> 00:45:08,288 He performed an exorcism once in the Philippines. 423 00:45:08,496 --> 00:45:12,542 - His hair turned white overnight. - Is that true? 424 00:45:13,001 --> 00:45:18,423 - What's that got to do with this? - You mentioned that exorcism. 425 00:45:19,007 --> 00:45:20,758 As a connection. 426 00:45:21,593 --> 00:45:24,637 - To the people who were murdered? - Right. 427 00:45:24,888 --> 00:45:28,308 - Joe and Damien Karras were close. - Yes, I know. 428 00:45:28,558 --> 00:45:31,686 Joe was also a friend of the MacNeils. 429 00:45:31,895 --> 00:45:35,315 - And Father Kanavan? - He had my job back then. 430 00:45:35,565 --> 00:45:38,401 He gave Damien permission to investigate. 431 00:45:38,651 --> 00:45:41,779 - That leaves us with the Kintry boy. - Does it? 432 00:45:42,071 --> 00:45:47,202 Damien gave our School of Linguistics a tape to analyze for him. 433 00:45:47,452 --> 00:45:51,748 The voice of the MacNeil kid, supposedly possessed. 434 00:45:52,332 --> 00:45:57,670 He wanted to know if the sounds on the tape were a language or gibberish. 435 00:45:57,879 --> 00:46:02,008 He wanted proof the kid was speaking a language she didn't know. 436 00:46:02,342 --> 00:46:04,761 - And was she? - No. 437 00:46:06,804 --> 00:46:08,306 English in reverse. 438 00:46:08,473 --> 00:46:11,601 - The expert who figured it out... - Kintry's mother. 439 00:48:03,838 --> 00:48:05,757 This is impossible. 440 00:48:19,187 --> 00:48:24,359 Do you remember coming in here when the priest died? 441 00:48:29,239 --> 00:48:32,575 - You're the radio man. - Yes, that's right. 442 00:48:33,618 --> 00:48:35,954 Do you remember coming in here? 443 00:48:45,129 --> 00:48:49,175 Do you remember coming in and touching those jars? 444 00:48:52,387 --> 00:48:54,806 Why did you touch them? 445 00:48:57,058 --> 00:49:00,770 Was there anyone else in this room? 446 00:49:02,856 --> 00:49:04,774 Who was in here? 447 00:49:08,653 --> 00:49:12,282 That radio isn't mine. Mine is newer. 448 00:49:16,578 --> 00:49:22,166 That man in the isolation tank... You know, the one you looked in on? 449 00:49:23,459 --> 00:49:26,170 The one you looked in on. 450 00:49:27,463 --> 00:49:31,551 The police brought him in here 15 years ago. 451 00:49:32,051 --> 00:49:35,597 They picked him up wandering the C&O Canal. 452 00:49:39,350 --> 00:49:41,603 Down around Key Bridge. 453 00:49:46,858 --> 00:49:48,610 Yes, total amnesia. 454 00:49:50,236 --> 00:49:52,822 The man in the isolation tank... 455 00:49:53,364 --> 00:49:56,618 You know, the one you looked in on. 456 00:50:00,997 --> 00:50:05,043 The police brought him in here 15 years ago. 457 00:50:05,251 --> 00:50:08,963 They picked him up wandering the C&O Canal. 458 00:50:10,215 --> 00:50:11,966 Down around Key... 459 00:50:14,594 --> 00:50:16,721 You had something to tell me? 460 00:50:19,224 --> 00:50:21,184 Please, sit down. 461 00:50:35,031 --> 00:50:36,783 There's a paper drive? 462 00:50:38,826 --> 00:50:41,579 Haven't had a chance yet to read them. 463 00:50:44,290 --> 00:50:46,709 I just keep them till I do. 464 00:50:47,585 --> 00:50:51,965 I hate to miss the science articles. They're good. 465 00:51:10,525 --> 00:51:13,152 That man in the isolation tank... 466 00:51:13,611 --> 00:51:16,990 - You know, the one you looked in on. - Yes. 467 00:51:17,240 --> 00:51:20,743 The police brought him here 15 years ago. 468 00:51:20,994 --> 00:51:25,290 They picked him up wandering the C&O Canal around Key Bridge. 469 00:51:25,540 --> 00:51:30,503 Total amnesia. No I.D. They brought him to us here. 470 00:51:31,379 --> 00:51:36,050 And his condition grew worse. He ended up catatonic. 471 00:51:36,384 --> 00:51:40,346 Completely withdrawn. But recently... 472 00:51:44,517 --> 00:51:46,144 Well... 473 00:51:46,811 --> 00:51:52,400 ...about six weeks ago, he slowly started to come out of it. 474 00:51:52,650 --> 00:51:58,072 Every day he got better. Just a little, but better. 475 00:51:59,073 --> 00:52:03,953 And then all of a sudden, he got violent. Really bad news. 476 00:52:05,121 --> 00:52:07,665 We give him electroshock therapy. 477 00:52:08,249 --> 00:52:12,086 And as of two weeks ago he's been in isolation... 478 00:52:14,214 --> 00:52:18,176 ...but the thing is... - Yes? 479 00:52:21,262 --> 00:52:23,640 He says he's the Gemini Killer. 480 00:52:35,443 --> 00:52:38,363 I want the file on that man. 481 00:52:38,655 --> 00:52:41,074 Get it. Now! 482 00:52:42,659 --> 00:52:45,370 You want to know about the man in cell 11. 483 00:52:45,537 --> 00:52:49,999 Stretch your memory. What was he wearing when he was brought in? 484 00:52:50,250 --> 00:52:54,712 - That was quite some time ago. - Was he dressed like a priest? 485 00:52:55,046 --> 00:52:58,591 - Like a priest? - Were there any signs of injuries? 486 00:52:59,050 --> 00:53:04,013 - That would be in the file. - It is not in the file! It is not! 487 00:53:04,389 --> 00:53:08,142 Two men on every ward. Rotate them 24 hours a day. 488 00:53:08,351 --> 00:53:13,273 In the disturbed ward, one man inside near the entry door, one man outside. 489 00:53:13,523 --> 00:53:17,777 Ask the Jesuits for the dental records of Father Damien Karras. 490 00:53:17,986 --> 00:53:22,574 Find out if he had a saliva test. Might help us get a positive I.D. 491 00:53:22,782 --> 00:53:24,534 What for, sir? 492 00:53:25,243 --> 00:53:27,161 Sir, are you all right? 493 00:53:28,955 --> 00:53:33,585 IV team to NICU. IV team to NICU. 494 00:53:36,004 --> 00:53:38,965 - You all right? - Yeah. 495 00:53:39,591 --> 00:53:41,342 Father Karras... 496 00:53:42,343 --> 00:53:46,181 ...was a Jesuit psychiatrist at Georgetown University. 497 00:53:46,389 --> 00:53:51,144 The man was a saint. He was my best friend. I loved him. 498 00:53:52,103 --> 00:53:55,690 Fifteen years ago he jumped or was pushed to his death... 499 00:53:55,940 --> 00:54:00,361 ...down that long flight of steps next to the Car Barn. 500 00:54:01,029 --> 00:54:02,780 Atkins... 501 00:54:03,781 --> 00:54:05,742 ...I saw it. 502 00:54:06,034 --> 00:54:07,785 I watched him... 503 00:54:07,952 --> 00:54:09,621 ...die. 504 00:54:12,248 --> 00:54:13,958 I think... 505 00:54:14,792 --> 00:54:17,295 ...the man in cell 11... 506 00:54:18,213 --> 00:54:19,797 ...is Damien Karras. 507 00:54:30,266 --> 00:54:32,268 It's a wonderful life. 508 00:54:45,532 --> 00:54:47,158 Who are you? 509 00:54:49,202 --> 00:54:51,955 I am no one. 510 00:54:54,165 --> 00:54:56,251 Many. 511 00:54:57,585 --> 00:54:59,379 Are you Damien Karras? 512 00:54:59,546 --> 00:55:03,341 You haven't any medical records for him, have you? 513 00:55:03,633 --> 00:55:06,803 - No tedious fingerprints. - Are you Karras? 514 00:55:07,053 --> 00:55:09,973 I am the Gemini Killer, James Venamun. 515 00:55:10,223 --> 00:55:13,768 - The Gemini is dead. - No, not quite. 516 00:55:15,061 --> 00:55:17,313 Remember Karen? 517 00:55:18,064 --> 00:55:22,151 Little ribbons in her hair? Yellow ribbons. 518 00:55:24,445 --> 00:55:26,155 I killed her. 519 00:55:27,657 --> 00:55:30,618 After all, it was inevitable, wasn't it? 520 00:55:30,869 --> 00:55:35,164 "A divinity shapes our ends," and all that. 521 00:55:36,040 --> 00:55:38,543 I picked her up in Richmond. 522 00:55:39,377 --> 00:55:43,339 And then I dropped her off at the city dump. 523 00:55:44,048 --> 00:55:47,635 Some of her. Some of her I kept. 524 00:55:48,136 --> 00:55:50,263 I'm a saver. 525 00:55:52,182 --> 00:55:57,312 Pretty dress she was wearing. Little peasant blouse, pink... 526 00:55:58,396 --> 00:56:00,773 ...and white ruffles. 527 00:56:02,233 --> 00:56:07,572 I still hear from her occasionally, screaming. 528 00:56:07,780 --> 00:56:11,993 I think the dead should shut up unless there's something to say. 529 00:56:16,706 --> 00:56:20,168 I also killed the black boy, by the river. 530 00:56:22,045 --> 00:56:24,130 And the priests. 531 00:56:24,964 --> 00:56:28,176 Oh, yes, their names began with a K. 532 00:56:28,426 --> 00:56:32,347 That modicum at least I was able to insist upon. 533 00:56:32,639 --> 00:56:36,392 You see, they were off my beaten track. I kill at random. 534 00:56:36,643 --> 00:56:40,271 That's the thrill of it. No motive. That's the fun. 535 00:56:41,439 --> 00:56:45,360 The black boy and the priests were different. 536 00:56:46,653 --> 00:56:50,573 I was obliged to settle a score on behalf of... 537 00:56:51,658 --> 00:56:53,284 ...well... 538 00:56:53,660 --> 00:56:55,745 ...a friend. 539 00:56:56,204 --> 00:56:59,666 - What friend? - A friend over there. 540 00:56:59,916 --> 00:57:04,295 On the other side, one needs friends. There is suffering there. 541 00:57:04,546 --> 00:57:07,215 - They can be cruel. - Who is "they"? 542 00:57:07,465 --> 00:57:11,761 Never mind. I cannot tell you. It's... 543 00:57:12,512 --> 00:57:14,556 ...forbidden. 544 00:57:25,358 --> 00:57:30,029 I do that rather well. Don't you think? 545 00:57:32,949 --> 00:57:35,577 Well, why not? After all... 546 00:57:37,912 --> 00:57:40,915 ...I've been taught by the master. 547 00:57:41,833 --> 00:57:43,835 Who is that? 548 00:57:44,627 --> 00:57:46,379 The one. 549 00:57:50,008 --> 00:57:52,635 There is only one. 550 00:57:59,559 --> 00:58:02,979 - Who's this Damien you mentioned? - Don't you know? 551 00:58:03,271 --> 00:58:08,234 I know nothing, except I must go on killing Daddy. I must shame him. 552 00:58:09,986 --> 00:58:13,114 Do the papers call these Gemini killings? 553 00:58:13,489 --> 00:58:16,618 You must get them to do that. It's important. 554 00:58:16,910 --> 00:58:22,081 - The Gemini is dead. - No, I am not! I'm alive! 555 00:58:22,373 --> 00:58:25,960 I go on! I breathe! Look at me! 556 00:58:26,252 --> 00:58:29,756 Look at me and tell me what you see! 557 00:58:30,506 --> 00:58:34,177 I see a man who looks like Damien Karras. 558 00:58:36,262 --> 00:58:39,140 If you looked with the eyes of faith... 559 00:58:40,558 --> 00:58:42,060 ...you'd see me. 560 00:58:42,310 --> 00:58:46,940 - What the hell are you talking about? - Your blindness. 561 00:58:51,986 --> 00:58:58,368 Tell the press that I am the Gemini, lieutenant, or I will punish you. 562 00:58:58,618 --> 00:59:00,537 - Punish me? - Yes. 563 00:59:00,787 --> 00:59:03,706 - What are you talking about? - Do you dance? 564 00:59:03,957 --> 00:59:05,750 What do you mean? 565 00:59:19,889 --> 00:59:22,475 I like plays. 566 00:59:22,976 --> 00:59:26,104 The good ones. Shakespeare. 567 00:59:26,312 --> 00:59:31,776 I like Titus Andronicus the best. It's sweet. 568 00:59:32,193 --> 00:59:33,862 Incidentally... 569 00:59:34,612 --> 00:59:39,158 ...did you know that you are talking to an artist? 570 00:59:40,994 --> 00:59:45,039 I sometimes do special things to my victims. 571 00:59:45,290 --> 00:59:47,542 Things that are creative. 572 00:59:47,834 --> 00:59:52,964 Of course, it takes knowledge, pride in your work. 573 00:59:56,009 --> 00:59:57,760 For example: 574 00:59:59,429 --> 01:00:03,349 A decapitated head can continue to see... 575 01:00:03,558 --> 01:00:07,562 ...for approximately 20 seconds. 576 01:00:07,854 --> 01:00:10,440 So when I have one that's cocking... 577 01:00:10,690 --> 01:00:15,403 ...I always hold it up so that it can see its body. 578 01:00:15,653 --> 01:00:19,949 It's a little extra I throw in for no added charge. 579 01:00:20,658 --> 01:00:23,953 I must admit, it makes me chuckle every time. 580 01:00:25,246 --> 01:00:27,999 Life is fun. 581 01:00:29,334 --> 01:00:32,837 It's a wonderful life, in fact... 582 01:00:34,839 --> 01:00:36,549 ...for some. 583 01:00:40,011 --> 01:00:43,556 It's too bad about poor Father Dyer. 584 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 I killed him, you know. 585 01:00:49,854 --> 01:00:54,984 An interesting problem, but finally it worked. 586 01:00:55,401 --> 01:00:59,155 First, a bit of the old succinylcholine... 587 01:00:59,447 --> 01:01:04,661 ...to permit one to work without annoying distractions. 588 01:01:04,869 --> 01:01:09,499 Then a 3-foot catheter... 589 01:01:09,707 --> 01:01:14,879 ...threaded directly into the inferior vena cava... 590 01:01:15,380 --> 01:01:19,217 ...or the superior vena cava. It's a matter of taste. 591 01:01:19,425 --> 01:01:21,970 Then the tube moves through the vein... 592 01:01:22,220 --> 01:01:27,433 ...under the crease of the arm, into the vein that leads into the heart. 593 01:01:27,642 --> 01:01:34,190 And then you just hold up the legs and you squeeze the blood manually... 594 01:01:34,440 --> 01:01:37,569 ...into the tube from the arms and the legs. 595 01:01:37,819 --> 01:01:42,949 There's shaking and pounding at the end for the dregs. It isn't perfect. 596 01:01:43,408 --> 01:01:46,369 There's a little blood left, I'm afraid. 597 01:01:46,828 --> 01:01:49,080 But, regardless... 598 01:01:49,247 --> 01:01:54,377 ...the overall effect is astonishing. 599 01:01:54,544 --> 01:01:57,589 Isn't that really what counts in the end? 600 01:01:57,839 --> 01:02:03,303 Yes, of course. Good show biz, lieutenant. The effect! 601 01:02:03,511 --> 01:02:04,971 And then... 602 01:02:05,597 --> 01:02:12,145 ...off comes the head without spilling one single drop of blood. 603 01:02:12,395 --> 01:02:16,608 Now, I call that showmanship, lieutenant. 604 01:02:17,525 --> 01:02:22,739 Then of course, no one notices. Pearls before... 605 01:02:25,867 --> 01:02:30,955 Oh, a few boos from the gallery, I see. 606 01:02:31,539 --> 01:02:34,584 That's all right. I understand. 607 01:02:35,043 --> 01:02:37,337 I've been dull. 608 01:02:38,171 --> 01:02:43,635 Well, I shall liven things up for you a bit, lieutenant. 609 01:02:44,427 --> 01:02:49,349 The master is throwing me a scrap from his table. 610 01:02:50,433 --> 01:02:53,978 A little reward for faithful service. 611 01:02:55,522 --> 01:02:57,941 Something fun. 612 01:02:58,983 --> 01:03:03,655 Something random, something my way. 613 01:03:05,782 --> 01:03:10,537 Good night, moon. Good night, air. 614 01:03:11,955 --> 01:03:13,957 Good night, Amy. 615 01:03:15,667 --> 01:03:18,169 Telling her beads. 616 01:03:19,295 --> 01:03:21,172 Her beads. 617 01:03:41,192 --> 01:03:43,361 - He passed out. - Again? 618 01:03:43,945 --> 01:03:46,823 - He's hemorrhaging. - The man in that cell... 619 01:03:47,031 --> 01:03:51,369 ...knows the details of a girl's murder that happened years ago. 620 01:03:51,995 --> 01:03:54,956 A Gemini killing that wasn't in the papers. 621 01:03:55,206 --> 01:03:58,001 His goddamn nose is broken! 622 01:03:58,751 --> 01:04:03,381 When I said the man in cell 11 fell unconscious, you said something. 623 01:04:03,673 --> 01:04:04,966 Really? 624 01:04:05,175 --> 01:04:09,429 - Yes, I think you said, "Again?" - Might've done. 625 01:04:10,054 --> 01:04:13,349 - It's happened before? - Yes, it has. 626 01:04:13,600 --> 01:04:15,226 Many times? 627 01:04:15,643 --> 01:04:18,813 No, not really. It's just been this week. 628 01:04:19,063 --> 01:04:22,775 I think the first time was Sunday. 629 01:04:22,984 --> 01:04:25,862 - And again? - The next day. 630 01:04:26,029 --> 01:04:29,115 - lf you want exact times, it's... - On your chart. 631 01:04:29,324 --> 01:04:32,368 - That's right. - Any other times? 632 01:04:34,454 --> 01:04:39,375 - Yesterday morning, before we found... - Yes. That's all right. 633 01:04:39,626 --> 01:04:41,878 I'm very sorry. 634 01:04:43,838 --> 01:04:48,176 When this happens, does it seem like normal sleep? 635 01:04:48,426 --> 01:04:51,346 Nothing's normal about that man. 636 01:04:51,846 --> 01:04:56,059 - You seem a bit pleased about that. - It's quite unusual. 637 01:04:56,309 --> 01:04:59,938 His autonomic system slows to a crawl. 638 01:05:00,230 --> 01:05:02,899 His heartbeat, his temperature... 639 01:05:03,441 --> 01:05:04,943 ...his breathing. 640 01:05:05,193 --> 01:05:09,531 But his brain wave activity accelerates. 641 01:05:10,448 --> 01:05:12,116 Accelerates? 642 01:05:12,450 --> 01:05:16,079 Okay, keep that on until the weekend. 643 01:05:17,205 --> 01:05:20,625 - You're most kind. - I'm a bitch. 644 01:05:22,919 --> 01:05:26,965 Have you told the man in cell 11 what happened to Father Dyer? 645 01:05:27,173 --> 01:05:30,760 - No, of course not. - Might anyone else have told him? 646 01:05:31,386 --> 01:05:33,763 - Why would they? - I don't know. 647 01:05:34,013 --> 01:05:35,932 I don't, either. 648 01:05:36,266 --> 01:05:39,727 - Thanks again, miss. - Why did you hit him? 649 01:05:43,147 --> 01:05:46,484 - Take it easy on that hand. - I will. 650 01:05:47,735 --> 01:05:50,071 "Save your servant." 651 01:05:52,657 --> 01:05:56,202 That's something our friend in cell 11 said once. 652 01:05:56,494 --> 01:06:00,081 - "Save your servant"? - Keeps running through my mind. 653 01:06:00,456 --> 01:06:03,960 - Odd expression. - What was odd was how he said it. 654 01:06:04,252 --> 01:06:05,628 How was that? 655 01:06:07,797 --> 01:06:10,758 It was just his voice. It was different. 656 01:06:11,009 --> 01:06:16,014 - Different how? - He sounded decent. Nice. 657 01:06:16,264 --> 01:06:18,349 Completely different. 658 01:06:18,766 --> 01:06:22,520 There was so much emotion in his voice. He sounded... 659 01:06:22,937 --> 01:06:25,523 I don't know. Desperate. 660 01:06:26,065 --> 01:06:29,986 And what else has he said in this voice? 661 01:06:30,236 --> 01:06:32,363 Only one other thing. 662 01:06:32,780 --> 01:06:34,782 What was that, miss? 663 01:06:35,617 --> 01:06:37,577 He said, "Kill it." 664 01:07:42,809 --> 01:07:46,354 "Save your servant who trusts in you, my God. 665 01:07:47,146 --> 01:07:52,360 Let him find in you a fortified tower in the face of the enemy." 666 01:07:58,116 --> 01:08:01,077 The Lord is my light and my salvation. 667 01:08:01,661 --> 01:08:04,789 The Lord is the defender of my life. 668 01:08:05,748 --> 01:08:07,584 My life. 669 01:08:10,587 --> 01:08:13,965 "And Jesus said to the man who was possessed: 670 01:08:14,465 --> 01:08:16,551 'What is your name?' 671 01:08:17,260 --> 01:08:23,766 And he answered: 'Legion, for we are many."' 672 01:08:28,605 --> 01:08:30,148 Many. 673 01:08:50,585 --> 01:08:53,213 - Good night, Daddy. - Good night, Julie. 674 01:08:53,463 --> 01:08:56,549 - It's so late. - Yes, it is. 675 01:08:57,467 --> 01:08:59,177 Very late. 676 01:11:16,231 --> 01:11:18,316 God! Can't I get any sleep? 677 01:11:18,566 --> 01:11:20,860 - What do you want? - I'm sorry. 678 01:11:21,110 --> 01:11:23,613 Bad enough you wake me at 5:30 to eat. 679 01:11:23,863 --> 01:11:26,741 - I'm sorry. - Sorry? You do this on purpose. 680 01:11:26,991 --> 01:11:30,828 - What's your name? I'm reporting you. - Amy Keating. 681 01:11:35,792 --> 01:11:38,545 Angels of mercy. Horseshit. 682 01:11:58,857 --> 01:12:00,358 You all right? 683 01:12:01,025 --> 01:12:05,238 Yes, I'm fine. I'm just a little jumpy. That's all. 684 01:13:58,351 --> 01:14:01,980 She was slit down the middle. 685 01:14:02,647 --> 01:14:04,315 Cut open... 686 01:14:05,608 --> 01:14:08,570 ...and all her vital organs were removed. 687 01:14:10,113 --> 01:14:13,032 Then the killer stuffed her body... 688 01:14:13,658 --> 01:14:17,787 ...with other materials and sewed her back up. 689 01:14:19,581 --> 01:14:21,541 Other materials? 690 01:14:23,585 --> 01:14:26,588 Rosaries. Catholic rosaries. 691 01:14:26,838 --> 01:14:28,756 Lieutenant! 692 01:14:54,073 --> 01:14:56,159 Did you get my message? 693 01:14:57,827 --> 01:14:59,954 I left it with Keating. 694 01:15:00,580 --> 01:15:03,958 Nice girl. Good heart. 695 01:15:19,307 --> 01:15:23,144 Yes! About this body of mine... 696 01:15:23,603 --> 01:15:25,563 Friend of yours. 697 01:15:26,856 --> 01:15:29,067 Well, there I was... 698 01:15:29,400 --> 01:15:33,738 ...so awfully dead in that electric chair. 699 01:15:33,988 --> 01:15:38,576 I didn't like it. Would you? It's upsetting! 700 01:15:39,202 --> 01:15:43,748 There was still so much killing to do, and there I was... 701 01:15:43,998 --> 01:15:46,960 ...in the void without a body. 702 01:15:48,753 --> 01:15:51,172 But then along came... 703 01:15:52,215 --> 01:15:57,136 ...well, you know, my friend. One of them. 704 01:15:57,512 --> 01:16:01,558 Those others, there. The cruel ones. 705 01:16:02,183 --> 01:16:04,143 The master. 706 01:16:05,979 --> 01:16:10,567 And he thought that my work should continue. 707 01:16:10,817 --> 01:16:15,113 But, in this body. 708 01:16:15,405 --> 01:16:20,159 In this body in particular, in fact. 709 01:16:21,536 --> 01:16:24,581 Let's call it revenge. 710 01:16:25,707 --> 01:16:28,167 A certain matter of an exorcism... 711 01:16:28,376 --> 01:16:34,132 ...in which Karras expelled certain parties from the body of a child. 712 01:16:34,382 --> 01:16:38,761 Certain parties were not pleased, to say the least. 713 01:16:39,262 --> 01:16:41,764 To say the very least. 714 01:16:42,432 --> 01:16:46,561 And so my friend, the master... 715 01:16:47,187 --> 01:16:51,816 ...devised this pretty little scheme as a way of getting back... 716 01:16:52,066 --> 01:16:57,822 ...of creating a stumbling block, a scandal... 717 01:16:58,281 --> 01:17:01,284 ...a horror to all men who seek faith. 718 01:17:01,492 --> 01:17:05,496 Using the body of this saintly priest... 719 01:17:05,747 --> 01:17:09,918 ...as an instrument of... Well, you know my work. 720 01:17:10,126 --> 01:17:14,130 But, the main thing... 721 01:17:14,380 --> 01:17:18,134 ...is the torment of your friend, Father Karras... 722 01:17:18,384 --> 01:17:24,724 ...as he watches while I rip, and cut, and mutilate the innocent! 723 01:17:24,974 --> 01:17:28,728 His friends! And again! And again! 724 01:17:28,978 --> 01:17:31,105 And on and on! 725 01:17:31,356 --> 01:17:34,108 He is inside with us! 726 01:17:34,359 --> 01:17:36,861 He will never get away! 727 01:17:37,111 --> 01:17:40,490 His pain won't end! 728 01:17:51,167 --> 01:17:55,672 Gracious me. Was I raving? 729 01:17:59,133 --> 01:18:01,886 Please forgive me. 730 01:18:02,679 --> 01:18:04,889 I'm mad. 731 01:18:07,725 --> 01:18:09,894 Let's see... 732 01:18:10,728 --> 01:18:13,064 ...where was I? 733 01:18:13,731 --> 01:18:17,694 Oh, yes! The master. 734 01:18:18,111 --> 01:18:21,072 He was kind, you see. 735 01:18:21,281 --> 01:18:26,327 He brought me to our mutual acquaintance, Father Karras. 736 01:18:26,578 --> 01:18:29,914 Not too well at the time. I'm afraid he... 737 01:18:30,164 --> 01:18:34,460 ...was passing on in the dying mode, as we say. 738 01:18:34,711 --> 01:18:36,504 So... 739 01:18:37,297 --> 01:18:42,093 ...as Karras was about to slip out of his body... 740 01:18:42,302 --> 01:18:44,262 Is this true? 741 01:18:44,470 --> 01:18:48,975 The master was slipping me in. 742 01:18:49,184 --> 01:18:53,938 There was some confusion when the medics said that Karras was dead. 743 01:18:54,147 --> 01:18:57,483 He was dead, technically speaking. 744 01:18:57,692 --> 01:19:00,904 His time was up. 745 01:19:01,070 --> 01:19:06,075 He wanted out. But I was in. 746 01:19:06,326 --> 01:19:12,290 A little traumatized, true. After all, his brain was jelly. 747 01:19:12,498 --> 01:19:16,920 Lack of oxygen and that sort of thing. You understand? 748 01:19:17,170 --> 01:19:20,924 It took a maximum effort... 749 01:19:21,174 --> 01:19:26,304 ...that at last got me out of that cheap little coffin! 750 01:19:26,554 --> 01:19:30,099 Vow of poverty, disgusting. 751 01:19:30,308 --> 01:19:32,268 Never mind. 752 01:19:34,062 --> 01:19:37,690 Toward the end, a little slapstick... 753 01:19:37,941 --> 01:19:40,902 ...and comic relief when old Brother Fain... 754 01:19:41,152 --> 01:19:45,698 ...who was tending the body, saw me climbing from the coffin. 755 01:19:47,408 --> 01:19:50,119 It's the smiles that keep us going. 756 01:19:50,370 --> 01:19:54,499 The giggles and bits of good cheer. 757 01:19:54,749 --> 01:20:01,130 But then, after that, it was all blue Mondays for a while, I'm afraid. 758 01:20:02,382 --> 01:20:07,220 So much damage to Karras' brain cells. 759 01:20:07,554 --> 01:20:10,265 So many lost. 760 01:20:11,724 --> 01:20:16,396 It's not enough, you see, to be a spirit. 761 01:20:16,646 --> 01:20:18,523 There's no magic. 762 01:20:18,773 --> 01:20:21,734 In this artificial box you call a world... 763 01:20:21,985 --> 01:20:25,488 ...we can't touch, except through bodies. 764 01:20:25,738 --> 01:20:30,285 We must operate through neurologic systems, brains that function... 765 01:20:30,535 --> 01:20:34,539 ...and your friend's was nearly past resurrection. 766 01:20:34,747 --> 01:20:39,502 It was quite an effort to regenerate his puny little brain cells. 767 01:20:39,752 --> 01:20:44,883 It took me 15 years! 768 01:20:46,134 --> 01:20:49,679 So many years. 769 01:20:53,057 --> 01:20:56,477 Now I'm just a traveling man. 770 01:20:58,897 --> 01:21:01,482 One who moves. 771 01:21:06,362 --> 01:21:09,741 I have dreams of a rose. 772 01:21:09,949 --> 01:21:14,913 And falling down a long flight of stairs. 773 01:21:19,083 --> 01:21:22,045 I don't believe you're the Gemini Killer. 774 01:21:22,879 --> 01:21:28,134 You are issuing a clear invitation to the dance. 775 01:21:28,384 --> 01:21:32,055 - What does that mean? - Never mind. 776 01:21:32,931 --> 01:21:36,309 Incidentally, don't blame me for that idiot Temple. 777 01:21:36,559 --> 01:21:41,064 That was a suicide. The man was a lunatic weakling. 778 01:21:41,314 --> 01:21:44,400 Still, he helped me. 779 01:21:44,651 --> 01:21:47,695 Are there services? I would like to attend. 780 01:21:49,364 --> 01:21:53,868 - Temple helped you? - Of course! He brought you to me. 781 01:21:55,828 --> 01:21:59,666 I told him if he failed to convince you to come to me... 782 01:21:59,916 --> 01:22:03,545 ...that he would suffer in unspeakable ways. 783 01:22:03,753 --> 01:22:08,466 "Pain that cannot be imagined," I said. 784 01:22:08,716 --> 01:22:13,930 Poor superstitious fool, he believed me. But he couldn't take the pressure. 785 01:22:14,180 --> 01:22:18,476 - What pressure? - The pressure of inimitable me. 786 01:22:20,270 --> 01:22:24,899 Some other tasks I said I had in mind for him. 787 01:22:25,108 --> 01:22:28,111 Things. Little things. 788 01:22:29,863 --> 01:22:32,866 Did Temple get you out of this cell? 789 01:22:37,120 --> 01:22:39,497 Who gets you out? 790 01:22:43,251 --> 01:22:46,087 Just friends. 791 01:22:47,130 --> 01:22:50,884 Old friends. 792 01:23:00,894 --> 01:23:03,521 Tell the press... 793 01:23:03,771 --> 01:23:08,359 ...that I am the Gemini, lieutenant. Final warning. 794 01:23:11,696 --> 01:23:15,742 - Incidentally, I can help. - Help what? 795 01:23:19,495 --> 01:23:21,873 Your unbelief. 796 01:23:23,708 --> 01:23:26,085 I'm tired. 797 01:23:26,544 --> 01:23:29,464 I am so tired. 798 01:23:32,926 --> 01:23:35,887 Bill, help me. 799 01:23:56,115 --> 01:23:58,368 - Damien? - No! 800 01:24:05,583 --> 01:24:09,671 Little Jack Horner. 801 01:24:14,968 --> 01:24:17,178 Child's play, lieutenant. 802 01:24:17,804 --> 01:24:20,139 Father Morning, please. 803 01:24:20,348 --> 01:24:22,267 Jim, I can't read this. 804 01:24:22,475 --> 01:24:25,061 Korner. K-O-R-N-E-R. 805 01:24:25,270 --> 01:24:27,021 I'll call again. 806 01:24:27,188 --> 01:24:28,940 See you later, alligator. 807 01:24:29,148 --> 01:24:32,110 Sweetheart, let's go back to your room. 808 01:24:32,360 --> 01:24:34,863 Take your time. 809 01:24:35,196 --> 01:24:36,865 That's it. 810 01:24:37,115 --> 01:24:39,284 Take it easy. 811 01:24:41,744 --> 01:24:45,415 - How do you get out of here? - Old friends. 812 01:24:46,124 --> 01:24:47,834 Old friends. 813 01:24:48,293 --> 01:24:51,337 I'm a traveling man. One who moves. 814 01:24:51,546 --> 01:24:56,384 Old friends. One who moves. One who moves... 815 01:25:05,977 --> 01:25:10,023 I didn't hear it. Say it again, will you? 816 01:26:51,416 --> 01:26:53,001 - Hit the light! - Mommy! 817 01:26:53,209 --> 01:26:56,588 God almighty! What are you doing? Are you crazy? 818 01:26:56,838 --> 01:26:58,923 What is the matter with you?! 819 01:26:59,132 --> 01:27:01,593 - I want my mommy. - Just toys. 820 01:27:01,759 --> 01:27:03,303 Is that a crime?! 821 01:27:03,469 --> 01:27:08,308 - He's after someone. Who? - You treat your own family like this?! 822 01:27:08,558 --> 01:27:14,731 Aren't you leaving?! Please leave! I cannot wait for you to leave! 823 01:27:14,939 --> 01:27:19,652 You are issuing a clear invitation to the dance. 824 01:27:19,861 --> 01:27:23,031 - To the dance. To the dance... - Julie. 825 01:27:28,786 --> 01:27:33,082 Bill. Hi, honey. Where..? 826 01:27:43,134 --> 01:27:45,470 Okay, sweetheart. 827 01:27:46,930 --> 01:27:49,599 That was Bill. A nurse is coming over with a package. 828 01:27:59,609 --> 01:28:05,156 Danny, get in the car! Roll it! Move it! Go! 829 01:28:53,913 --> 01:28:55,665 Go around! 830 01:28:58,126 --> 01:29:02,297 Ram it if you have to! Back up, you son of a..! Get out! 831 01:29:21,399 --> 01:29:22,901 That must be the nurse. 832 01:29:43,588 --> 01:29:46,090 Go around the back! 833 01:29:57,602 --> 01:30:02,065 - Hi, Dad. Mother, Daddy's home. - What's this? 834 01:30:04,108 --> 01:30:06,611 Billy, what's going on? 835 01:30:06,778 --> 01:30:10,073 - I'm crazy. That's the explanation. - You're honest. 836 01:30:10,323 --> 01:30:12,534 - From the beginning. - It's fine. 837 01:30:12,784 --> 01:30:16,329 No, it isn't. What's this nurse thing? 838 01:30:16,579 --> 01:30:19,040 - What nurse? - I'm so tired. 839 01:30:20,583 --> 01:30:22,418 - Julie! - Dad, I'm talking. 840 01:30:22,877 --> 01:30:24,921 - Sorry, I missed that. - Bill... 841 01:30:25,255 --> 01:30:30,301 ...what kind of nurse is this? I open the door for the woman, she faints. 842 01:30:30,718 --> 01:30:35,682 And then when she wakes up, she says, "When is it bedtime?" 843 01:30:36,724 --> 01:30:39,269 Please help me. 844 01:30:41,104 --> 01:30:42,897 Is it bedtime? 845 01:30:43,106 --> 01:30:45,859 So is she staying for dinner? 846 01:30:46,985 --> 01:30:49,070 It's okay. 847 01:30:53,575 --> 01:30:58,705 Catatonics are so easy to possess. 848 01:31:00,081 --> 01:31:05,170 I've been waiting for you, lieutenant. I wanted you to see this. 849 01:31:06,337 --> 01:31:07,589 Julie! 850 01:31:09,382 --> 01:31:10,884 Daddy! 851 01:31:19,225 --> 01:31:20,935 Oh, my God! Grandma! 852 01:31:28,526 --> 01:31:30,069 What's this? 853 01:31:30,278 --> 01:31:34,449 Morning! 854 01:32:06,356 --> 01:32:08,733 You again. 855 01:32:08,983 --> 01:32:11,861 You've interrupted me. 856 01:32:12,070 --> 01:32:15,323 Have you come to save God's servant? 857 01:32:15,573 --> 01:32:20,078 Well, I must save mine. My son, the Gemini. 858 01:32:20,328 --> 01:32:24,290 He has work to do. Much more. 859 01:32:24,499 --> 01:32:28,086 But come in, Father Morning. 860 01:32:28,419 --> 01:32:30,296 Enter, night. 861 01:32:32,757 --> 01:32:35,593 This time you're going to lose. 862 01:32:51,985 --> 01:32:55,238 In the name of the Father, and of the Son... 863 01:32:55,446 --> 01:32:58,074 ...and of the Holy Spirit. 864 01:32:58,867 --> 01:33:00,702 Amen! 865 01:33:06,666 --> 01:33:10,920 "Save your servant who trusts in you, my God. 866 01:33:11,171 --> 01:33:17,552 Let him find in you, Lord, a fortified tower in the face of the enemy." 867 01:33:18,052 --> 01:33:22,098 "Our Father, who art in heaven... 868 01:33:22,307 --> 01:33:24,517 ...hallowed be thy name. 869 01:33:24,767 --> 01:33:26,811 Thy kingdom come. 870 01:33:27,061 --> 01:33:31,107 - Thy will be done..." - I see, we are praying now. 871 01:33:31,566 --> 01:33:37,614 Bright prayers. Do you think they will save you now, as before? 872 01:33:38,114 --> 01:33:40,700 Well, I can pray too. 873 01:33:40,867 --> 01:33:45,121 You feel my little orisons creeping up your spine? 874 01:33:45,330 --> 01:33:51,461 The sweaty murmurs of my rosary beads. The human hearts I've taken into hell. 875 01:33:51,711 --> 01:33:55,256 "I cast you out, unclean spirit! 876 01:33:55,507 --> 01:34:00,470 Along with every satanic power of the enemy! Every specter from hell. 877 01:34:00,720 --> 01:34:04,599 In the name of our Lord, Jesus Christ. 878 01:34:04,849 --> 01:34:09,854 It is he who commands you. He who stilled the sea and the storm. 879 01:34:10,522 --> 01:34:16,903 He who flung you from heaven to the depths of hell! You robber of life. 880 01:34:17,362 --> 01:34:20,490 You author of pain. 881 01:34:20,740 --> 01:34:25,119 You corruptor of justice, and innocence, and youth. 882 01:34:25,370 --> 01:34:28,289 You begetter of death. 883 01:34:28,498 --> 01:34:32,085 Sworn enemy of all the human race!" 884 01:34:43,346 --> 01:34:46,266 I command you. 885 01:35:12,667 --> 01:35:14,460 Allerton? 886 01:35:30,727 --> 01:35:32,687 Nurse... 887 01:36:14,729 --> 01:36:19,067 Don't worry about Julie. We'll get her. 888 01:36:30,954 --> 01:36:33,873 Pray for me, Damien. 889 01:36:34,916 --> 01:36:37,085 You're free. 890 01:36:45,301 --> 01:36:48,680 Did you think to save your friend the priest? 891 01:36:50,306 --> 01:36:53,476 My God, help! 892 01:36:55,770 --> 01:36:59,899 - Help me. - Have I helped your unbelief? 893 01:37:00,567 --> 01:37:02,485 Oh, yes. 894 01:37:04,487 --> 01:37:06,865 Yes, I believe. 895 01:37:07,866 --> 01:37:10,869 I believe in death. 896 01:37:11,870 --> 01:37:14,873 I believe in disease. 897 01:37:16,124 --> 01:37:21,671 I believe in injustice and inhumanity. 898 01:37:21,880 --> 01:37:27,302 And torture, and anger and hate. 899 01:37:28,136 --> 01:37:33,266 I believe in murder! I believe in pain! 900 01:37:33,474 --> 01:37:38,688 I believe in cruelty and infidelity! 901 01:37:40,481 --> 01:37:45,695 I believe in slime and stink... 902 01:37:45,904 --> 01:37:49,324 ...and in every crawling, putrid thing... 903 01:37:49,574 --> 01:37:52,535 ...every possible ugliness... 904 01:37:52,785 --> 01:37:57,081 ...and corruption! You son of a bitch! 905 01:37:57,332 --> 01:38:00,460 I believe... 906 01:38:04,756 --> 01:38:06,257 ...in you. 907 01:39:02,146 --> 01:39:03,857 My God! 908 01:39:10,655 --> 01:39:12,490 Bill. 909 01:39:13,491 --> 01:39:16,494 My God! 910 01:39:16,828 --> 01:39:21,708 You grow tiresome, lieutenant. And foolish. 911 01:39:21,958 --> 01:39:27,297 Save your prayers. God is not here with us now. 912 01:39:27,547 --> 01:39:33,011 There is only the darkness here. And your death. 913 01:39:34,971 --> 01:39:37,473 Save your servant... 914 01:39:37,724 --> 01:39:41,436 ...who trusts in you, my God. 915 01:39:41,936 --> 01:39:46,691 - You! - Damien, fight him. 916 01:39:47,150 --> 01:39:49,819 - Goodbye, lieutenant. - Damien! 917 01:39:51,029 --> 01:39:52,280 Fight! 918 01:39:54,824 --> 01:39:57,327 - Fight! - You cannot win. 919 01:39:57,577 --> 01:40:02,415 - He dies. - No! 920 01:40:05,084 --> 01:40:07,837 Bill, now! Shoot now! Kill me now! 921 01:40:24,604 --> 01:40:26,689 We won... 922 01:40:28,525 --> 01:40:30,318 ...Bill. 923 01:40:30,568 --> 01:40:33,071 Now, free me.