1 00:01:18,544 --> 00:01:21,780 Hello, darling. 2 00:01:21,781 --> 00:01:22,881 It's your mother. 3 00:01:22,882 --> 00:01:27,186 Well, thank you for showing me your new apartment. 4 00:01:27,187 --> 00:01:28,287 Um... 5 00:01:28,288 --> 00:01:32,424 I'm worried about you. I... I mean, how can you 6 00:01:32,425 --> 00:01:34,259 live like that? 7 00:01:34,260 --> 00:01:37,396 Anyway, would you call me back? 8 00:01:37,397 --> 00:01:39,631 Let's get together again. 9 00:01:39,632 --> 00:01:41,899 I love you. 10 00:03:01,046 --> 00:03:03,714 Ah! Ah! 11 00:05:14,112 --> 00:05:15,647 Control. 12 00:05:15,648 --> 00:05:19,250 It's all about control. 13 00:05:19,951 --> 00:05:23,088 Every dictatorship has one obsession, 14 00:05:23,089 --> 00:05:24,990 and that's it. 15 00:05:24,991 --> 00:05:26,591 So, in ancient Rome, 16 00:05:26,592 --> 00:05:30,461 they gave the people bread and circuses. 17 00:05:31,096 --> 00:05:34,799 They kept the populace busy with entertainment. 18 00:05:35,267 --> 00:05:38,937 But other dictatorships use other... other strategies 19 00:05:38,938 --> 00:05:43,542 to control ideas, the knowledge. 20 00:05:43,543 --> 00:05:46,511 How do they do that? 21 00:05:46,512 --> 00:05:48,647 They lower education, 22 00:05:48,648 --> 00:05:51,216 they limit culture, 23 00:05:51,217 --> 00:05:53,218 censor information. 24 00:05:53,219 --> 00:05:57,723 They censor any means of individual expression. 25 00:05:57,724 --> 00:06:00,192 And it's important to remember this, 26 00:06:00,193 --> 00:06:01,860 that this is a pattern 27 00:06:01,861 --> 00:06:05,996 that repeats itself throughout history. 28 00:06:07,666 --> 00:06:09,267 OK. 29 00:06:09,268 --> 00:06:12,369 See you next week. 30 00:07:19,305 --> 00:07:21,907 - Hi. - Hi. 31 00:07:27,879 --> 00:07:29,914 OK. 32 00:07:40,325 --> 00:07:42,593 How are you? 33 00:07:44,463 --> 00:07:46,597 I'm good. 34 00:07:50,869 --> 00:07:53,737 Ah. 35 00:08:11,424 --> 00:08:14,326 See, every di... every dictatorship, uh... 36 00:08:14,327 --> 00:08:16,895 There's always one obsession, and that's control. 37 00:08:16,896 --> 00:08:19,965 They want to have control over the people. 38 00:08:19,966 --> 00:08:23,869 In ancient Rome, they... they gave, uh, bread and circuses. 39 00:08:23,870 --> 00:08:30,040 They kept the populace busy with entertainment. 40 00:08:30,408 --> 00:08:34,645 In other dictatorships, they have other strategies. 41 00:08:35,180 --> 00:08:40,150 To limit information, to limit ideas and knowledge. 42 00:08:41,253 --> 00:08:42,988 And how do they do that? 43 00:08:42,989 --> 00:08:45,190 They lower education, 44 00:08:45,191 --> 00:08:48,260 limit culture, they censor 45 00:08:48,261 --> 00:08:52,130 any means of self-expression. 46 00:08:52,131 --> 00:08:54,132 But it's important to remember this: 47 00:08:54,133 --> 00:08:58,069 this is a... this is a pattern that repeats itself 48 00:08:58,070 --> 00:09:00,904 throughout history. 49 00:09:24,496 --> 00:09:29,034 You don't go to the movies, do you? 50 00:09:29,035 --> 00:09:30,835 The movies? 51 00:09:30,836 --> 00:09:33,438 Yeah, are you a movie guy? 52 00:09:33,439 --> 00:09:36,707 In your free time, I mean. 53 00:09:37,409 --> 00:09:40,845 I don't know. I don't... I don't... I don't... 54 00:09:40,846 --> 00:09:41,947 I don't go out that much. 55 00:09:41,948 --> 00:09:45,083 I don't... I don't really like movies. 56 00:09:45,084 --> 00:09:46,251 Oh. 57 00:09:48,154 --> 00:09:52,090 Well, you don't have to go out to enjoy a good flick at home. 58 00:09:52,091 --> 00:09:54,224 That's true. 59 00:09:54,859 --> 00:09:58,964 I usually just rent them, yeah. I think most people don't 60 00:09:58,965 --> 00:10:01,166 these days, you know, but, uh, well, that's what I do. 61 00:10:01,167 --> 00:10:04,302 Is there a reason why you're asking me this? 62 00:10:04,303 --> 00:10:06,371 - No. - Just 'cause you brought it up, 63 00:10:06,372 --> 00:10:08,807 and I thought, you know, maybe you had a recommendation 64 00:10:08,808 --> 00:10:10,942 or you saw a movie that you liked and you wanted 65 00:10:10,943 --> 00:10:12,844 - to tell me about it, or... - Oh, well, sure. 66 00:10:12,845 --> 00:10:16,914 I mean, yeah, there's always... always something. 67 00:10:18,049 --> 00:10:18,917 I mean... 68 00:10:18,918 --> 00:10:21,820 I could go for something cheerful. 69 00:10:21,821 --> 00:10:23,787 Hmm. 70 00:10:32,631 --> 00:10:34,799 Where There's a Will, There's a Way. 71 00:10:34,800 --> 00:10:37,535 - That's true. - No, it's a movie. 72 00:10:37,536 --> 00:10:39,004 I saw it a little while ago, 73 00:10:39,005 --> 00:10:41,406 but, um... yeah, I remember, 74 00:10:41,407 --> 00:10:43,942 uh, you know, it was... I liked it. 75 00:10:43,943 --> 00:10:46,077 Where There's a Will, There's a Way. 76 00:10:46,078 --> 00:10:49,748 Yeah, that's it. Local film. If you... 77 00:10:49,749 --> 00:10:52,549 I'll keep it in mind. 78 00:12:34,052 --> 00:12:36,620 I think I'm drunk. 79 00:12:40,558 --> 00:12:42,861 You want to go to bed? 80 00:12:42,862 --> 00:12:44,229 Hmm? 81 00:12:44,230 --> 00:12:45,630 You want to go to bed? 82 00:12:45,631 --> 00:12:49,367 No, I'm gonna finish, um, grading these papers, 83 00:12:49,368 --> 00:12:52,970 and then I'll come join you, OK? 84 00:13:40,419 --> 00:13:42,687 Mr. Anderson, my husband will be back... 85 00:13:42,688 --> 00:13:46,991 Your husband just won a heck of a lot of money from me. By the look in his eye, 86 00:13:46,992 --> 00:13:50,360 he didn't have an intention to quit. 87 00:14:46,951 --> 00:14:49,753 Ow! 88 00:14:56,060 --> 00:14:58,229 Stop! 89 00:14:58,230 --> 00:14:59,597 Stop. 90 00:14:59,598 --> 00:15:02,099 OK, OK. OK. 91 00:15:06,938 --> 00:15:09,106 What's wrong? 92 00:15:27,725 --> 00:15:30,627 Let me call you tomorrow. 93 00:17:58,342 --> 00:18:00,545 Sorry I'm late. 94 00:18:00,546 --> 00:18:02,213 Uh... 95 00:18:02,214 --> 00:18:03,581 All right. 96 00:18:03,582 --> 00:18:06,184 Last class, we talked about dictatorships, 97 00:18:06,185 --> 00:18:09,320 so today we'll start with Hegel. 98 00:18:09,321 --> 00:18:10,955 Uh... 99 00:18:10,956 --> 00:18:13,991 it was Hegel who said that all the great... 100 00:18:13,992 --> 00:18:17,462 greatest world events happen twice, 101 00:18:17,463 --> 00:18:19,097 and then Karl Marx added: 102 00:18:19,098 --> 00:18:25,101 the first time it was a tragedy; the second time it was a farce. 103 00:18:25,770 --> 00:18:28,072 It's, uh, strange to think, uh... 104 00:18:28,073 --> 00:18:30,408 Yeah, a lot of the world's thinkers are worried that... 105 00:18:30,409 --> 00:18:36,179 that this century will be a... a repetition of the last one. 106 00:18:36,547 --> 00:18:39,083 Now, there's... there's an interesting observation. 107 00:18:39,084 --> 00:18:42,286 A creative act of memory, to remember something, 108 00:18:42,287 --> 00:18:44,889 to remember somebody, is, uh... 109 00:18:46,859 --> 00:18:50,360 It's always coloured by emotions... 110 00:20:15,446 --> 00:20:17,447 Hmm. 111 00:20:41,606 --> 00:20:44,008 I'm looking for, uh, Call Me L8R 112 00:20:44,009 --> 00:20:47,210 and Passenger Without a Ticket. 113 00:24:05,276 --> 00:24:07,944 Shit. 114 00:24:23,961 --> 00:24:26,029 Anthony? 115 00:24:27,131 --> 00:24:29,700 Anthony. 116 00:24:29,701 --> 00:24:31,402 Hey! Long time no see. 117 00:24:31,403 --> 00:24:33,604 I couldn't tell it was you with that beard. 118 00:24:33,605 --> 00:24:35,673 - Is that for a movie? - Yeah. 119 00:24:35,674 --> 00:24:38,709 Man, you haven't been around here for ages. 120 00:24:38,710 --> 00:24:41,412 Yeah, I don't know how long it's been. 121 00:24:41,413 --> 00:24:42,880 Six months, I'd say. 122 00:24:42,881 --> 00:24:44,849 Six months or more. 123 00:24:44,850 --> 00:24:48,486 Yeah. So, how's everything? 124 00:24:48,487 --> 00:24:49,320 Great. 125 00:24:49,321 --> 00:24:51,689 Yeah. Are you meeting somebody here? 126 00:24:51,690 --> 00:24:54,024 - 'Cause there's no one around. - No? 127 00:24:54,025 --> 00:24:57,461 No. You know no one comes in on Saturdays. 128 00:24:57,462 --> 00:24:59,196 Oh, that's... Well, I was, um... 129 00:24:59,197 --> 00:25:02,032 Yeah, I was... I was, um, supposed to pick up the thing 130 00:25:02,033 --> 00:25:04,835 um, that... the... the... 131 00:25:04,836 --> 00:25:07,137 for the... for the movie that, um... 132 00:25:07,138 --> 00:25:10,241 and I forgot it was Saturday. My head is, like... 133 00:25:10,242 --> 00:25:12,209 You actors are something else. 134 00:25:12,210 --> 00:25:15,513 Hold on. Let me see if there's anything for you. 135 00:25:15,514 --> 00:25:17,547 Great. 136 00:25:20,718 --> 00:25:21,685 Yeah, here it is. Look. 137 00:25:21,686 --> 00:25:26,190 Oh, that looks like it's it. Yeah. That's definitely it. That's definitely it. OK. 138 00:25:26,191 --> 00:25:28,592 - There you go. All right? - Yeah. 139 00:25:28,593 --> 00:25:30,294 - Hey, don't be a stranger. - I won't be. 140 00:25:30,295 --> 00:25:33,730 - Good luck with that movie. - Great. I w... Yes. 141 00:27:38,689 --> 00:27:40,791 Anthony Claire. 142 00:27:40,792 --> 00:27:46,529 3650 Rathburn Road. 143 00:29:07,811 --> 00:29:10,714 - Hello? - Uh, good afternoon. 144 00:29:10,715 --> 00:29:12,249 - Hey. - I'm call... 145 00:29:12,250 --> 00:29:15,052 - Um, I'm calling to speak to... - Where are you calling from? 146 00:29:15,053 --> 00:29:17,554 I'm sorry, I think there's been a misunderstanding. 147 00:29:17,555 --> 00:29:20,324 I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... 148 00:29:20,325 --> 00:29:22,559 Anthony? 149 00:29:22,560 --> 00:29:24,027 Anthony, you called home. 150 00:29:24,028 --> 00:29:27,931 - I'm sorry, I don't understand. - What are you doing? 151 00:29:27,932 --> 00:29:30,234 My name's not Anthony. 152 00:29:30,235 --> 00:29:31,435 - You're not Anthony? - No. 153 00:29:31,436 --> 00:29:34,805 I... I... I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, 154 00:29:34,806 --> 00:29:35,906 the actor. Um... 155 00:29:35,907 --> 00:29:38,809 if I'm not mistaken, that's Anthony Claire's... 156 00:29:38,810 --> 00:29:41,845 uh, name that he uses for, um, the movies, 157 00:29:41,846 --> 00:29:44,948 for... for... for... for his work. 158 00:29:44,949 --> 00:29:48,152 Right. 159 00:29:48,153 --> 00:29:50,554 Right. Well, Daniel isn't here right now. 160 00:29:50,555 --> 00:29:54,458 Maybe I can get him to call you back. 161 00:29:54,459 --> 00:29:56,894 OK. I'm sorry to bother you. 162 00:29:56,895 --> 00:29:59,161 What? 163 00:30:01,465 --> 00:30:04,000 What? 164 00:30:08,672 --> 00:30:10,673 I... 165 00:30:12,009 --> 00:30:14,176 Who is this? 166 00:30:17,247 --> 00:30:20,851 - Hello? Who is this? - Oh, he doesn't know me. 167 00:30:20,852 --> 00:30:23,720 - No. OK, I'm gonna... - Anthony? 168 00:30:23,721 --> 00:30:25,255 I'll call back later. 169 00:31:31,421 --> 00:31:34,491 - Hello? - Hello, this is Anthony... 170 00:31:34,492 --> 00:31:38,528 A... This is Anthony Claire, isn't it? 171 00:31:38,529 --> 00:31:41,097 Who's calling? 172 00:31:41,531 --> 00:31:44,635 Um... uh, I called before. I was talk... 173 00:31:44,636 --> 00:31:46,303 I talked to your wife. Crazy. 174 00:31:46,304 --> 00:31:49,106 You're the one. Listen, you call here again, 175 00:31:49,107 --> 00:31:51,975 - I will call the police... - I, uh... No, no, just... 176 00:31:51,976 --> 00:31:54,144 just hear me out. 177 00:31:54,145 --> 00:31:55,946 Can you say something again? 178 00:31:55,947 --> 00:31:57,114 Can you talk again? 179 00:31:57,115 --> 00:31:59,650 - Who is this? - That's crazy. 180 00:31:59,651 --> 00:32:02,119 That's amazing. 181 00:32:02,120 --> 00:32:05,155 Um, your voice is just like mine. Do you hear my voice? 182 00:32:05,156 --> 00:32:09,026 Your voice is just like mine. 183 00:32:09,027 --> 00:32:11,060 Shit. 184 00:32:25,242 --> 00:32:25,789 Listen... 185 00:32:25,815 --> 00:32:27,978 Sir, please, please, please, just listen to me for a second. 186 00:32:27,979 --> 00:32:29,225 Just listen, OK? Just hear me out. 187 00:32:29,226 --> 00:32:31,248 I know this sounds crazy Im sorry I got excited before. 188 00:32:31,249 --> 00:32:35,052 When I get excited, I just act a little strange, so just hear me out for a second. 189 00:32:35,053 --> 00:32:37,387 I... I... I... I've seen three of your movies, 190 00:32:37,388 --> 00:32:40,223 and... and... and you're great, you're great in... 191 00:32:40,224 --> 00:32:42,826 you're great in them. We look exactly alike. 192 00:32:42,827 --> 00:32:44,428 And I called your wife earlier today, 193 00:32:44,429 --> 00:32:48,498 and she said that she thought that it... that I was you, 194 00:32:48,499 --> 00:32:51,735 and... I'm just... I'm just... I'm just... I'm confused. 195 00:32:51,736 --> 00:32:54,771 And I know this call must be just as confusing for you 196 00:32:54,772 --> 00:32:56,573 as it is for me, and I... I just... 197 00:32:56,574 --> 00:32:58,742 My name is Adam Bell. I'm a history teacher, 198 00:32:58,743 --> 00:33:01,645 and I just think that we should meet. 199 00:33:07,117 --> 00:33:08,185 Hey, hey, hey, hey. OK, 200 00:33:08,186 --> 00:33:13,289 OK. Listen to me. Never call here again. 201 00:33:18,729 --> 00:33:22,465 - Who was that? - It was that same guy. 202 00:33:25,035 --> 00:33:26,036 Well, what did he want? 203 00:33:26,037 --> 00:33:28,171 I don't know. He sounded crazy. Like, he, uh... 204 00:33:28,172 --> 00:33:29,706 He sounded like a stalker or something. 205 00:33:29,707 --> 00:33:33,043 - A stalker? - Yeah, he said that he was a fan of mine, 206 00:33:33,044 --> 00:33:35,846 that he wanted to, uh, meet up or something. 207 00:33:35,847 --> 00:33:38,715 What? 208 00:33:38,716 --> 00:33:39,816 Mm-hmm. 209 00:33:39,817 --> 00:33:42,952 - No. - Yeah. 210 00:33:48,125 --> 00:33:51,361 You're messing with me. 211 00:33:51,362 --> 00:33:53,329 Right? 212 00:33:55,165 --> 00:33:57,000 - Anthony. - Ah. 213 00:33:57,001 --> 00:34:01,270 Do you want to get something to eat? 214 00:34:02,539 --> 00:34:05,174 Who was on the phone? 215 00:34:05,776 --> 00:34:09,246 Helen, the same guy who called before. The same guy. 216 00:34:09,247 --> 00:34:11,615 That's who was on the phone. 217 00:34:11,616 --> 00:34:12,616 I told you that. 218 00:34:12,617 --> 00:34:16,153 Why would I tell you any differently? 219 00:34:16,154 --> 00:34:18,422 Are you lying to me? 220 00:34:18,423 --> 00:34:21,056 I... 221 00:34:23,860 --> 00:34:29,031 - You're lying to me. - You're acting crazy. 222 00:34:30,067 --> 00:34:31,868 I'm not crazy. Who was on the phone? 223 00:34:31,869 --> 00:34:35,571 I told you it was a man who was on the phone. 224 00:34:38,909 --> 00:34:40,477 Are you seeing her? 225 00:34:40,478 --> 00:34:43,180 Helen, I don't want to get into this. 226 00:34:43,181 --> 00:34:46,215 Are you seeing her again? 227 00:34:48,485 --> 00:34:50,554 I think I'm gonna get something to eat. 228 00:34:50,555 --> 00:34:52,189 Let's go get something to eat, and then 229 00:34:52,190 --> 00:34:57,461 - I don't want to get anything. - It was a man! It was a man! 230 00:34:57,462 --> 00:35:00,230 What do you think it was? A jealous husband? 231 00:35:00,231 --> 00:35:01,531 Yeah. 232 00:35:01,532 --> 00:35:05,302 I don't want to get into this again, OK? 233 00:35:05,303 --> 00:35:06,970 I don't want to get into this. 234 00:35:06,971 --> 00:35:10,005 I'm going for a walk. 235 00:38:25,735 --> 00:38:26,436 Yes? 236 00:38:26,437 --> 00:38:28,972 - Yeah, it's me, man. - That's so strange. 237 00:38:28,973 --> 00:38:31,141 I had a feeling that you were gonna call. 238 00:38:31,142 --> 00:38:34,443 You had a feeling? What's that mean? 239 00:38:35,312 --> 00:38:37,414 It's... it's... it's... uh, uh, you know, 240 00:38:37,415 --> 00:38:39,115 just a figure of speech; it's not... 241 00:38:39,116 --> 00:38:41,885 Right, all right. Look, I've been thinking about it. 242 00:38:41,886 --> 00:38:44,119 I want to meet. 243 00:38:45,922 --> 00:38:46,589 OK. 244 00:38:46,590 --> 00:38:48,692 I know a place called the Breezeway Inn. 245 00:38:48,693 --> 00:38:50,760 It's about an hour outside the city. 246 00:38:50,761 --> 00:38:52,595 - Do you know where that is? - No. 247 00:38:52,596 --> 00:38:57,067 All right, well, then I'll call you on Sunday with directions. 248 00:38:57,068 --> 00:38:58,668 One o'clock, OK? 249 00:38:58,669 --> 00:39:01,604 - OK. - All right. 250 00:39:01,605 --> 00:39:03,540 Um... 251 00:39:03,541 --> 00:39:05,308 well, see you... see you soon. 252 00:39:05,309 --> 00:39:09,478 Yeah. Yeah, I'll... I'll see you soon. 253 00:40:27,690 --> 00:40:29,725 Hello. 254 00:40:33,229 --> 00:40:35,230 Hi. 255 00:40:36,633 --> 00:40:39,501 Is everything all right? 256 00:40:51,448 --> 00:40:53,749 How many months are you? 257 00:40:58,054 --> 00:41:00,088 Um... 258 00:41:01,291 --> 00:41:03,325 six. 259 00:41:05,228 --> 00:41:07,329 That's nice. 260 00:41:19,642 --> 00:41:24,346 I should be going. I have a class I have to teach, you know. 261 00:41:34,457 --> 00:41:36,458 Ah... 262 00:41:37,227 --> 00:41:40,196 You never know how your day's gonna turn out. 263 00:41:40,197 --> 00:41:42,364 Have a nice day. 264 00:42:02,253 --> 00:42:05,053 What's up, honey? 265 00:42:06,689 --> 00:42:08,358 Hello? 266 00:42:08,359 --> 00:42:10,392 Hello? 267 00:42:32,549 --> 00:42:33,816 Hi. 268 00:42:39,722 --> 00:42:41,791 It's a scorcher out there. 269 00:42:41,792 --> 00:42:46,029 The last 10 minutes of my run, there was a 22-year-old kid 270 00:42:46,030 --> 00:42:48,231 or something like that, and he was... 271 00:42:48,232 --> 00:42:50,500 he was following me the whole time. 272 00:42:50,501 --> 00:42:52,502 Ahh. 273 00:42:52,503 --> 00:42:55,338 I'm never gonna beat this kid. 274 00:42:55,339 --> 00:42:56,205 And he dropped. 275 00:42:56,206 --> 00:42:59,175 Do you think that I should cut my beard off? 276 00:42:59,176 --> 00:43:00,610 'Cause it's been hot. 277 00:43:00,611 --> 00:43:02,779 Wait, and why'd you call me earlier? 278 00:43:02,780 --> 00:43:05,415 Were you calling me for a reason? 279 00:43:05,416 --> 00:43:06,916 Aww! Honey, 280 00:43:06,917 --> 00:43:10,452 where are the blueberries? 281 00:43:11,921 --> 00:43:13,990 Where are the blueberries? 282 00:43:13,991 --> 00:43:15,792 I told you like two days ago. 283 00:43:15,793 --> 00:43:18,795 The organic blueberries, not the conventional blueberries. 284 00:43:18,796 --> 00:43:21,664 I can't use them in the shoot. 285 00:43:21,665 --> 00:43:22,732 What's wrong? 286 00:43:22,733 --> 00:43:24,734 I was... I only say it 'cause I read in a magazine 287 00:43:24,735 --> 00:43:30,706 that blueberries, the organic blueberries are better... 288 00:43:40,617 --> 00:43:43,819 You're gonna tell me what's wrong? 289 00:43:49,459 --> 00:43:51,493 I... 290 00:43:54,697 --> 00:43:56,832 I went to... 291 00:44:00,036 --> 00:44:02,838 I went to see that guy. 292 00:44:06,242 --> 00:44:09,278 To who? What are you talking about? 293 00:44:09,279 --> 00:44:10,847 The guy on the phone. 294 00:44:10,848 --> 00:44:13,682 I went to his work. 295 00:44:17,186 --> 00:44:20,923 Why did you do that? That's dangerous, honey. 296 00:44:20,924 --> 00:44:23,692 I wanted to know. 297 00:44:30,700 --> 00:44:32,868 Are you OK? 298 00:44:34,737 --> 00:44:37,706 He had the same voice. 299 00:44:38,741 --> 00:44:41,877 He looks exactly like you. 300 00:44:46,516 --> 00:44:49,885 What do you mean exactly like me? 301 00:44:51,120 --> 00:44:53,889 What's happening? 302 00:45:03,066 --> 00:45:07,235 I... I really don't know what you're talking about. 303 00:45:08,671 --> 00:45:10,939 I think you know. 304 00:45:16,012 --> 00:45:18,413 I think you know. 305 00:48:08,484 --> 00:48:10,518 Hello? 306 00:49:29,498 --> 00:49:31,499 Huh. 307 00:49:34,370 --> 00:49:36,838 I told you. 308 00:51:11,901 --> 00:51:15,771 - Show me your hands, man. - Why? 309 00:51:15,772 --> 00:51:18,606 Come on, show me your hands. 310 00:51:40,863 --> 00:51:43,631 Maybe we're brothers. 311 00:51:45,167 --> 00:51:49,605 We're not... we're not brothers... we're not brothers. 312 00:51:49,606 --> 00:51:51,973 How do you know? 313 00:51:53,809 --> 00:51:55,845 Do you have a... 314 00:51:55,846 --> 00:52:00,048 Do you have a scar on... on your chest? 315 00:52:07,890 --> 00:52:10,158 Like this one? 316 00:52:20,703 --> 00:52:23,404 You do, don't you? 317 00:52:27,843 --> 00:52:30,546 - I, uh... - When's your birthday? 318 00:52:30,547 --> 00:52:33,482 This was a bad idea. 319 00:52:33,483 --> 00:52:36,485 I think I made a mistake here. 320 00:52:36,486 --> 00:52:37,920 Um... 321 00:52:37,921 --> 00:52:39,121 I have... 322 00:52:39,122 --> 00:52:42,158 I have this. I went to a company that represents you, 323 00:52:42,159 --> 00:52:44,493 and they gave that to me... to you. 324 00:52:44,494 --> 00:52:47,196 All right? I'm sorry. 325 00:52:47,197 --> 00:52:49,297 I'm sorry. 326 00:54:10,012 --> 00:54:11,213 Don't worry, honey. 327 00:54:11,214 --> 00:54:15,183 That guy won't be calling here again. 328 00:54:35,971 --> 00:54:38,139 Fuck. 329 00:59:35,871 --> 00:59:38,307 There must be some difference. 330 00:59:38,308 --> 00:59:39,308 There isn't. 331 00:59:39,309 --> 00:59:43,444 You cannot be exactly the same. 332 00:59:44,880 --> 00:59:46,281 We are. 333 00:59:46,282 --> 00:59:48,650 Did you take your clothes off 334 00:59:48,651 --> 00:59:52,354 - in front of him? - No. 335 00:59:52,355 --> 00:59:53,655 OK then. 336 00:59:53,656 --> 00:59:55,823 You didn't eat. 337 00:59:57,092 --> 01:00:02,296 The last thing you need is to be meeting strange men in hotel rooms. 338 01:00:02,831 --> 01:00:07,168 You have enough trouble sticking with one woman, don't you? 339 01:00:12,474 --> 01:00:14,475 Here. 340 01:00:15,243 --> 01:00:18,180 - I don't like blueberries. - Of course you do. 341 01:00:18,181 --> 01:00:21,216 And they're good for you. 342 01:00:21,217 --> 01:00:22,184 I am going to pretend 343 01:00:22,185 --> 01:00:26,153 I never heard a word of what you just told me. 344 01:00:27,022 --> 01:00:30,258 - I just wanted your advice. - You don't want advice. 345 01:00:30,259 --> 01:00:33,729 I don't want to hear any more about this. 346 01:00:33,730 --> 01:00:35,797 You are my only son. 347 01:00:35,798 --> 01:00:39,600 I am your only mother. 348 01:00:40,268 --> 01:00:43,739 You have a respectable job, you have a nice apartment, 349 01:00:43,740 --> 01:00:45,474 and since we're being frank here, 350 01:00:45,475 --> 01:00:49,611 I think you should quit that fantasy being a third-rate 351 01:00:49,612 --> 01:00:51,880 movie actor. Eat those. 352 01:00:51,881 --> 01:00:54,682 You want some coffee? 353 01:01:20,642 --> 01:01:23,345 I have a question for you. 354 01:01:23,346 --> 01:01:26,213 Did you fuck my wife? 355 01:01:26,682 --> 01:01:31,687 Did you fuck my wife? Did you sleep with my wife? 356 01:01:31,688 --> 01:01:34,488 Did you fuck my wife?! 357 01:01:38,193 --> 01:01:40,995 Did you fuck my wife?! 358 01:01:47,202 --> 01:01:48,537 That's good. 359 01:01:48,538 --> 01:01:50,505 That is fucking good. 360 01:01:54,443 --> 01:01:55,444 This is what's gonna happen. 361 01:01:55,445 --> 01:01:58,513 You're gonna give me your clothes and your car. 362 01:01:58,514 --> 01:02:03,184 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 363 01:02:03,819 --> 01:02:08,190 And tomorrow I'm gonna bring her home. 364 01:02:08,191 --> 01:02:11,426 And I'm gonna come back here... 365 01:02:11,427 --> 01:02:12,928 bring back all your things, 366 01:02:12,929 --> 01:02:17,198 and I'm gonna disappear from your life forever. 367 01:02:22,370 --> 01:02:25,506 And then I'll be gone. 368 01:02:29,644 --> 01:02:32,012 What are you doing here? 369 01:02:33,548 --> 01:02:37,551 What the fuck is this place, man? You live here? 370 01:02:38,653 --> 01:02:43,225 - I have some questions for you. - Please go, or I'll call the police. 371 01:02:43,226 --> 01:02:45,627 Well, go ahead. Call the police. 372 01:02:45,628 --> 01:02:48,997 What are you gonna tell them? 373 01:02:48,998 --> 01:02:52,199 What are you gonna tell them, man? 374 01:02:57,773 --> 01:03:00,741 Why'd you come looking for me? 375 01:03:02,010 --> 01:03:05,746 I don't... I don't know. I don't know. I just... 376 01:03:07,315 --> 01:03:08,817 I needed to know. 377 01:03:08,818 --> 01:03:10,786 Needed to know, yeah, OK, 378 01:03:10,787 --> 01:03:13,955 but when you called my house, 379 01:03:13,956 --> 01:03:16,024 you talked to my wife. 380 01:03:16,025 --> 01:03:18,592 Why'd you do that? 381 01:03:19,394 --> 01:03:21,897 She happened to pick up the phone. 382 01:03:21,898 --> 01:03:26,066 OK, yeah, but... 383 01:03:30,405 --> 01:03:33,641 Can I ask you something? Just man to man? 384 01:03:35,310 --> 01:03:37,311 Um... 385 01:03:39,247 --> 01:03:42,149 Did you sleep with my wife? 386 01:03:42,851 --> 01:03:45,554 I don't know what you're talking about. 387 01:03:45,555 --> 01:03:48,290 Did you fuck my wife? 388 01:03:48,291 --> 01:03:49,424 This is crazy. 389 01:03:49,425 --> 01:03:52,060 Just answer the question, man. 390 01:03:52,061 --> 01:03:53,895 Just answer my fucking question, 391 01:03:53,896 --> 01:03:57,933 - and then I will leave. - You're fucking crazy. 392 01:03:57,934 --> 01:04:00,067 All right. 393 01:04:03,738 --> 01:04:06,408 I'm fucking crazy? 394 01:04:06,409 --> 01:04:08,809 I'm fucking crazy? 395 01:04:10,645 --> 01:04:12,781 I'M FUCKING CRAZY?! 396 01:04:12,782 --> 01:04:17,052 I'M FUCKING CRAZY?! You brought my wife 397 01:04:17,053 --> 01:04:17,953 into this, man! 398 01:04:17,954 --> 01:04:21,056 So I'm gonna bring your girlfriend into the picture as well. 399 01:04:21,057 --> 01:04:24,426 You want me out of your life? This is what's gonna happen first. 400 01:04:24,427 --> 01:04:26,328 You're gonna give me your clothes and your car, 401 01:04:26,329 --> 01:04:27,796 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 402 01:04:27,797 --> 01:04:31,299 I'm gonna bring her back home tomorrow, and then I'm gonna come back here, 403 01:04:31,300 --> 01:04:34,936 and I'm gonna bring back all your stuff, and I'm going to 404 01:04:34,937 --> 01:04:38,372 disappear from your life forever. Then we will be even. 405 01:07:33,848 --> 01:07:36,017 Mr. Claire. 406 01:07:36,018 --> 01:07:37,685 Good afternoon. 407 01:07:37,686 --> 01:07:39,487 Everything good? 408 01:07:39,488 --> 01:07:43,524 Yeah. I... I just, um... 409 01:07:46,494 --> 01:07:49,531 uh, forgot my keys. 410 01:07:49,532 --> 01:07:52,367 Is Mrs. Claire not home? 411 01:07:53,803 --> 01:07:56,805 Do you want me to open the door for you? 412 01:07:56,806 --> 01:07:59,873 That would be perfect, yeah. 413 01:08:21,830 --> 01:08:25,666 I can't stop thinking about the other night. 414 01:08:29,637 --> 01:08:32,673 Can't get it out of my head. 415 01:08:36,578 --> 01:08:40,514 I know I shouldn't talk about this, but... 416 01:08:42,217 --> 01:08:45,018 I'd love to go back. 417 01:08:46,688 --> 01:08:51,693 I heard they changed the lock and sent out new keys, 418 01:08:51,694 --> 01:08:53,061 but... 419 01:08:54,763 --> 01:08:57,864 I don't think I'm on the list. 420 01:09:02,971 --> 01:09:05,672 I need to go back. 421 01:09:10,111 --> 01:09:12,947 I mean... I'll see what I can do. 422 01:09:12,948 --> 01:09:14,015 I mean... 423 01:09:14,016 --> 01:09:18,018 I don't know if that's gonna be possible. 424 01:09:21,923 --> 01:09:25,359 Call me if you hear anything. 425 01:09:28,329 --> 01:09:30,364 After you. 426 01:10:04,566 --> 01:10:08,869 - OK, here you go, Mr. Claire. - Thank you. 427 01:10:18,379 --> 01:10:20,414 Hello? 428 01:13:44,552 --> 01:13:47,954 - Anthony? - Hi. 429 01:13:50,258 --> 01:13:53,627 The light's on. You freaked me out. 430 01:13:55,463 --> 01:13:57,999 - Sorry. - What are you doing home? 431 01:13:58,000 --> 01:14:00,501 I thought you were at your mom's. 432 01:14:00,502 --> 01:14:03,404 Um, I, uh... 433 01:14:03,405 --> 01:14:06,306 I cancelled it. I... 434 01:14:10,578 --> 01:14:13,146 You should have called. 435 01:14:15,349 --> 01:14:19,987 I stayed longer at the pool because... 436 01:14:19,988 --> 01:14:23,657 'cause I thought you weren't gonna be home. 437 01:14:32,200 --> 01:14:36,503 Uh... do you need anything? 438 01:14:40,541 --> 01:14:42,676 I'm fine. 439 01:14:45,980 --> 01:14:48,214 I'm gonna go to bed. 440 01:14:49,684 --> 01:14:51,718 'K. 441 01:15:45,706 --> 01:15:49,576 Are you sure you don't n... need anything? 442 01:15:51,679 --> 01:15:53,913 'Cause you... I... 443 01:15:54,415 --> 01:15:56,317 When you came in and you said that you went to the pool, 444 01:15:56,318 --> 01:16:00,621 I just thought maybe that you'd been there for a long time, and you... 445 01:16:00,622 --> 01:16:06,693 - had to walk home or whatever, and... - Is everything OK? 446 01:16:08,763 --> 01:16:12,600 It's just, you're six months pregnant, so I didn't know... 447 01:16:12,601 --> 01:16:15,168 No, I'm fine. 448 01:16:34,255 --> 01:16:36,623 Why don't you come to bed? 449 01:16:42,763 --> 01:16:44,798 OK. 450 01:16:57,078 --> 01:17:00,480 Aren't you gonna take your clothes off? 451 01:17:02,283 --> 01:17:04,317 Yeah. 452 01:19:12,947 --> 01:19:16,216 Did you have a good day at school? 453 01:19:19,720 --> 01:19:21,754 What? 454 01:19:24,558 --> 01:19:26,693 Forget it. 455 01:19:51,886 --> 01:19:56,290 What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Mary, Mary, Mary. 456 01:19:59,194 --> 01:20:01,162 Whoa, whoa. 457 01:20:01,163 --> 01:20:02,263 What's wrong? 458 01:20:02,264 --> 01:20:06,133 The ring, the mark on your finger. 459 01:20:06,134 --> 01:20:09,302 What are you talking about? 460 01:20:13,507 --> 01:20:15,209 I've always had this. 461 01:20:15,210 --> 01:20:18,778 No. No! 462 01:20:24,318 --> 01:20:26,253 Who are you?! Don't touch me! Don't touch me! 463 01:20:26,254 --> 01:20:28,422 What are you talking about? What are you talking about? 464 01:20:28,423 --> 01:20:30,825 - Don't touch me! - What are you talking about? 465 01:20:30,826 --> 01:20:34,861 The ring! The mark on your finger! 466 01:21:32,019 --> 01:21:34,620 What's wrong? 467 01:21:39,628 --> 01:21:41,761 What's wrong? 468 01:21:42,963 --> 01:21:45,431 I just couldn't sleep. 469 01:21:47,768 --> 01:21:51,104 Yeah, I couldn't sleep either. 470 01:21:56,143 --> 01:21:58,945 I'm sorry. 471 01:22:02,883 --> 01:22:05,519 Why are you doing this to me? 472 01:22:05,520 --> 01:22:08,122 What? What am I doing 473 01:22:08,123 --> 01:22:10,256 to you? 474 01:22:14,862 --> 01:22:17,264 I want you to stay. 475 01:22:17,265 --> 01:22:20,467 - Stop the car. - Stop the car? Stop the car?! 476 01:22:20,468 --> 01:22:22,269 I'll stop the fucking car! 477 01:22:22,270 --> 01:22:23,737 You want me to stop the car?! 478 01:22:23,738 --> 01:22:25,406 Get out! I'm sick of this shit! 479 01:22:25,407 --> 01:22:27,942 I can't even talk to you. 480 01:22:27,943 --> 01:22:29,910 - Fuck you! - You're behaving 481 01:22:29,911 --> 01:22:33,247 - like a child! - You're not a man. 482 01:22:33,248 --> 01:22:34,882 I'm not a man? 483 01:22:34,883 --> 01:22:36,750 I'm not a man?! 484 01:22:36,751 --> 01:22:39,586 I'm not a fucking man?! Get out! 485 01:22:39,587 --> 01:22:41,388 Get out of the f... 486 01:23:25,199 --> 01:23:28,936 Sunshine, a high of 24 today. 487 01:23:28,937 --> 01:23:31,205 Clear tonight with a low of 13. 488 01:23:31,206 --> 01:23:32,673 Here's James with a look at traffic. 489 01:23:32,674 --> 01:23:35,509 The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan 490 01:23:35,510 --> 01:23:39,146 as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. 491 01:23:39,147 --> 01:23:42,683 Police have not released any details at this time, 492 01:23:42,684 --> 01:23:45,352 but we do know there was only one vehicle... 493 01:25:35,629 --> 01:25:38,565 I forgot to tell you that your mother called. 494 01:25:38,566 --> 01:25:41,201 You should probably call her back. 495 01:25:41,202 --> 01:25:43,236 OK. 496 01:26:06,927 --> 01:26:09,496 Helen, did you plan on doing something tonight? 497 01:26:09,497 --> 01:26:13,667 ♪ My silent little room is growing dim ♪ 498 01:26:13,668 --> 01:26:16,869 'Cause I think I have to go out. 499 01:26:17,871 --> 01:26:20,307 ♪ And the man next door ♪ 500 01:26:20,308 --> 01:26:24,845 ♪ Is saying what a lousy day it's been ♪ 501 01:26:24,846 --> 01:26:26,879 Helen? 502 01:26:27,881 --> 01:26:31,518 ♪ And the clock on the wall ♪ 503 01:26:31,519 --> 01:26:32,953 Helen? 504 01:26:37,858 --> 01:26:39,860 ♪ In the room below ♪ 505 01:26:39,861 --> 01:26:45,665 ♪ The girl's crying for her guy again ♪ 506 01:26:47,467 --> 01:26:52,206 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 507 01:26:52,207 --> 01:26:59,779 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 508 01:27:05,919 --> 01:27:08,555 ♪ There's a pigeon that's ♪ 509 01:27:08,556 --> 01:27:13,626 ♪ Been sitting on my windowsill all day ♪ 510 01:27:15,095 --> 01:27:17,664 ♪ I guess he's lonely too ♪ 511 01:27:17,665 --> 01:27:23,202 ♪ I wonder if his love has flown away ♪ 512 01:27:24,771 --> 01:27:27,274 ♪ When I get up on my feet ♪ 513 01:27:27,275 --> 01:27:32,478 ♪ I need a cup of coffee anyway ♪ 514 01:27:34,314 --> 01:27:36,450 ♪ Someone called for you ♪ 515 01:27:36,451 --> 01:27:39,052 ♪ But I hung up the phone ♪ 516 01:27:39,053 --> 01:27:42,388 ♪ What could I say? ♪ 517 01:27:44,091 --> 01:27:48,662 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 518 01:27:48,663 --> 01:27:56,369 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 519 01:28:40,580 --> 01:28:43,417 ♪ I don't look for her ♪ 520 01:28:43,418 --> 01:28:49,021 ♪ I find her in the shadow of my mind ♪ 521 01:28:50,524 --> 01:28:52,592 ♪ For she's just a girl ♪ 522 01:28:52,593 --> 01:28:58,497 ♪ Whose memory will be wiped away with time ♪ 523 01:29:00,033 --> 01:29:01,768 ♪ Any second now ♪ 524 01:29:01,769 --> 01:29:07,506 ♪ The lamp down the street will show its light ♪ 525 01:29:09,209 --> 01:29:11,445 ♪ And I just can't seem ♪ 526 01:29:11,446 --> 01:29:17,583 ♪ To tear away her kisses from the night ♪ 527 01:29:18,652 --> 01:29:23,123 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 528 01:29:23,124 --> 01:29:30,664 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 529 01:29:30,665 --> 01:29:34,568 ♪ Facing the night without you ♪ 530 01:29:34,569 --> 01:29:39,573 ♪ Facing the night without you ♪ 531 01:29:39,574 --> 01:29:44,543 ♪ Facing the night without you ♪