1
00:01:18,544 --> 00:01:21,780
Hello, darling.
2
00:01:21,781 --> 00:01:22,881
It's your mother.
3
00:01:22,882 --> 00:01:27,186
Well, thank you for showing
me your new apartment.
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,287
Um...
5
00:01:28,288 --> 00:01:32,424
I'm worried about you.
I... I mean, how can you
6
00:01:32,425 --> 00:01:34,259
live like that?
7
00:01:34,260 --> 00:01:37,396
Anyway, would you call me back?
8
00:01:37,397 --> 00:01:39,631
Let's get together again.
9
00:01:39,632 --> 00:01:41,899
I love you.
10
00:03:01,046 --> 00:03:03,714
Ah! Ah!
11
00:05:14,112 --> 00:05:15,647
Control.
12
00:05:15,648 --> 00:05:19,250
It's all about control.
13
00:05:19,951 --> 00:05:23,088
Every dictatorship
has one obsession,
14
00:05:23,089 --> 00:05:24,990
and that's it.
15
00:05:24,991 --> 00:05:26,591
So, in ancient Rome,
16
00:05:26,592 --> 00:05:30,461
they gave the people bread
and circuses.
17
00:05:31,096 --> 00:05:34,799
They kept the populace busy
with entertainment.
18
00:05:35,267 --> 00:05:38,937
But other dictatorships use
other... other strategies
19
00:05:38,938 --> 00:05:43,542
to control ideas, the knowledge.
20
00:05:43,543 --> 00:05:46,511
How do they do that?
21
00:05:46,512 --> 00:05:48,647
They lower education,
22
00:05:48,648 --> 00:05:51,216
they limit culture,
23
00:05:51,217 --> 00:05:53,218
censor information.
24
00:05:53,219 --> 00:05:57,723
They censor any means
of individual expression.
25
00:05:57,724 --> 00:06:00,192
And it's important
to remember this,
26
00:06:00,193 --> 00:06:01,860
that this is a pattern
27
00:06:01,861 --> 00:06:05,996
that repeats itself
throughout history.
28
00:06:07,666 --> 00:06:09,267
OK.
29
00:06:09,268 --> 00:06:12,369
See you next week.
30
00:07:19,305 --> 00:07:21,907
- Hi.
- Hi.
31
00:07:27,879 --> 00:07:29,914
OK.
32
00:07:40,325 --> 00:07:42,593
How are you?
33
00:07:44,463 --> 00:07:46,597
I'm good.
34
00:07:50,869 --> 00:07:53,737
Ah.
35
00:08:11,424 --> 00:08:14,326
See, every di...
every dictatorship, uh...
36
00:08:14,327 --> 00:08:16,895
There's always one obsession,
and that's control.
37
00:08:16,896 --> 00:08:19,965
They want to have control
over the people.
38
00:08:19,966 --> 00:08:23,869
In ancient Rome, they... they
gave, uh, bread and circuses.
39
00:08:23,870 --> 00:08:30,040
They kept the populace busy
with entertainment.
40
00:08:30,408 --> 00:08:34,645
In other dictatorships,
they have other strategies.
41
00:08:35,180 --> 00:08:40,150
To limit information,
to limit ideas and knowledge.
42
00:08:41,253 --> 00:08:42,988
And how do they do that?
43
00:08:42,989 --> 00:08:45,190
They lower education,
44
00:08:45,191 --> 00:08:48,260
limit culture, they censor
45
00:08:48,261 --> 00:08:52,130
any means of self-expression.
46
00:08:52,131 --> 00:08:54,132
But it's important
to remember this:
47
00:08:54,133 --> 00:08:58,069
this is a... this is a pattern
that repeats itself
48
00:08:58,070 --> 00:09:00,904
throughout history.
49
00:09:24,496 --> 00:09:29,034
You don't go to the movies, do you?
50
00:09:29,035 --> 00:09:30,835
The movies?
51
00:09:30,836 --> 00:09:33,438
Yeah, are you a movie guy?
52
00:09:33,439 --> 00:09:36,707
In your free time, I mean.
53
00:09:37,409 --> 00:09:40,845
I don't know. I don't...
I don't... I don't...
54
00:09:40,846 --> 00:09:41,947
I don't go out that much.
55
00:09:41,948 --> 00:09:45,083
I don't... I don't
really like movies.
56
00:09:45,084 --> 00:09:46,251
Oh.
57
00:09:48,154 --> 00:09:52,090
Well, you don't have to go out
to enjoy a good flick at home.
58
00:09:52,091 --> 00:09:54,224
That's true.
59
00:09:54,859 --> 00:09:58,964
I usually just rent them, yeah.
I think most people don't
60
00:09:58,965 --> 00:10:01,166
these days, you know, but, uh,
well, that's what I do.
61
00:10:01,167 --> 00:10:04,302
Is there a reason why
you're asking me this?
62
00:10:04,303 --> 00:10:06,371
- No.
- Just 'cause you brought it up,
63
00:10:06,372 --> 00:10:08,807
and I thought, you know,
maybe you had a recommendation
64
00:10:08,808 --> 00:10:10,942
or you saw a movie
that you liked and you wanted
65
00:10:10,943 --> 00:10:12,844
- to tell me about it, or...
- Oh, well, sure.
66
00:10:12,845 --> 00:10:16,914
I mean, yeah, there's
always... always something.
67
00:10:18,049 --> 00:10:18,917
I mean...
68
00:10:18,918 --> 00:10:21,820
I could go for something cheerful.
69
00:10:21,821 --> 00:10:23,787
Hmm.
70
00:10:32,631 --> 00:10:34,799
Where There's a Will,
There's a Way.
71
00:10:34,800 --> 00:10:37,535
- That's true.
- No, it's a movie.
72
00:10:37,536 --> 00:10:39,004
I saw it a little while ago,
73
00:10:39,005 --> 00:10:41,406
but, um...
yeah, I remember,
74
00:10:41,407 --> 00:10:43,942
uh, you know, it was...
I liked it.
75
00:10:43,943 --> 00:10:46,077
Where There's a Will,
There's a Way.
76
00:10:46,078 --> 00:10:49,748
Yeah, that's it.
Local film. If you...
77
00:10:49,749 --> 00:10:52,549
I'll keep it in mind.
78
00:12:34,052 --> 00:12:36,620
I think I'm drunk.
79
00:12:40,558 --> 00:12:42,861
You want to go to bed?
80
00:12:42,862 --> 00:12:44,229
Hmm?
81
00:12:44,230 --> 00:12:45,630
You want to go to bed?
82
00:12:45,631 --> 00:12:49,367
No, I'm gonna finish, um,
grading these papers,
83
00:12:49,368 --> 00:12:52,970
and then I'll come join you, OK?
84
00:13:40,419 --> 00:13:42,687
Mr. Anderson, my husband
will be back...
85
00:13:42,688 --> 00:13:46,991
Your husband just won a heck of a lot of
money from me. By the look in his eye,
86
00:13:46,992 --> 00:13:50,360
he didn't have an intention
to quit.
87
00:14:46,951 --> 00:14:49,753
Ow!
88
00:14:56,060 --> 00:14:58,229
Stop!
89
00:14:58,230 --> 00:14:59,597
Stop.
90
00:14:59,598 --> 00:15:02,099
OK, OK. OK.
91
00:15:06,938 --> 00:15:09,106
What's wrong?
92
00:15:27,725 --> 00:15:30,627
Let me call you tomorrow.
93
00:17:58,342 --> 00:18:00,545
Sorry I'm late.
94
00:18:00,546 --> 00:18:02,213
Uh...
95
00:18:02,214 --> 00:18:03,581
All right.
96
00:18:03,582 --> 00:18:06,184
Last class, we talked
about dictatorships,
97
00:18:06,185 --> 00:18:09,320
so today we'll start with Hegel.
98
00:18:09,321 --> 00:18:10,955
Uh...
99
00:18:10,956 --> 00:18:13,991
it was Hegel who said
that all the great...
100
00:18:13,992 --> 00:18:17,462
greatest world events happen twice,
101
00:18:17,463 --> 00:18:19,097
and then Karl Marx added:
102
00:18:19,098 --> 00:18:25,101
the first time it was a tragedy;
the second time it was a farce.
103
00:18:25,770 --> 00:18:28,072
It's, uh, strange to think, uh...
104
00:18:28,073 --> 00:18:30,408
Yeah, a lot of the world's
thinkers are worried that...
105
00:18:30,409 --> 00:18:36,179
that this century will be a...
a repetition of the last one.
106
00:18:36,547 --> 00:18:39,083
Now, there's... there's an
interesting observation.
107
00:18:39,084 --> 00:18:42,286
A creative act of memory,
to remember something,
108
00:18:42,287 --> 00:18:44,889
to remember somebody, is, uh...
109
00:18:46,859 --> 00:18:50,360
It's always coloured
by emotions...
110
00:20:15,446 --> 00:20:17,447
Hmm.
111
00:20:41,606 --> 00:20:44,008
I'm looking for, uh, Call Me L8R
112
00:20:44,009 --> 00:20:47,210
and Passenger Without a Ticket.
113
00:24:05,276 --> 00:24:07,944
Shit.
114
00:24:23,961 --> 00:24:26,029
Anthony?
115
00:24:27,131 --> 00:24:29,700
Anthony.
116
00:24:29,701 --> 00:24:31,402
Hey! Long time no see.
117
00:24:31,403 --> 00:24:33,604
I couldn't tell it was you
with that beard.
118
00:24:33,605 --> 00:24:35,673
- Is that for a movie?
- Yeah.
119
00:24:35,674 --> 00:24:38,709
Man, you haven't been
around here for ages.
120
00:24:38,710 --> 00:24:41,412
Yeah, I don't know
how long it's been.
121
00:24:41,413 --> 00:24:42,880
Six months, I'd say.
122
00:24:42,881 --> 00:24:44,849
Six months or more.
123
00:24:44,850 --> 00:24:48,486
Yeah. So, how's everything?
124
00:24:48,487 --> 00:24:49,320
Great.
125
00:24:49,321 --> 00:24:51,689
Yeah. Are you meeting
somebody here?
126
00:24:51,690 --> 00:24:54,024
- 'Cause there's no one around.
- No?
127
00:24:54,025 --> 00:24:57,461
No. You know no one
comes in on Saturdays.
128
00:24:57,462 --> 00:24:59,196
Oh, that's...
Well, I was, um...
129
00:24:59,197 --> 00:25:02,032
Yeah, I was... I was, um,
supposed to pick up the thing
130
00:25:02,033 --> 00:25:04,835
um, that...
the... the...
131
00:25:04,836 --> 00:25:07,137
for the... for the movie
that, um...
132
00:25:07,138 --> 00:25:10,241
and I forgot it was Saturday.
My head is, like...
133
00:25:10,242 --> 00:25:12,209
You actors are something else.
134
00:25:12,210 --> 00:25:15,513
Hold on. Let me see if
there's anything for you.
135
00:25:15,514 --> 00:25:17,547
Great.
136
00:25:20,718 --> 00:25:21,685
Yeah, here it is. Look.
137
00:25:21,686 --> 00:25:26,190
Oh, that looks like it's it. Yeah. That's
definitely it. That's definitely it. OK.
138
00:25:26,191 --> 00:25:28,592
- There you go. All right?
- Yeah.
139
00:25:28,593 --> 00:25:30,294
- Hey, don't be a stranger.
- I won't be.
140
00:25:30,295 --> 00:25:33,730
- Good luck with that movie.
- Great. I w... Yes.
141
00:27:38,689 --> 00:27:40,791
Anthony Claire.
142
00:27:40,792 --> 00:27:46,529
3650 Rathburn Road.
143
00:29:07,811 --> 00:29:10,714
- Hello?
- Uh, good afternoon.
144
00:29:10,715 --> 00:29:12,249
- Hey.
- I'm call...
145
00:29:12,250 --> 00:29:15,052
- Um, I'm calling to speak to...
- Where are you calling from?
146
00:29:15,053 --> 00:29:17,554
I'm sorry, I think there's
been a misunderstanding.
147
00:29:17,555 --> 00:29:20,324
I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire, the...
148
00:29:20,325 --> 00:29:22,559
Anthony?
149
00:29:22,560 --> 00:29:24,027
Anthony, you called home.
150
00:29:24,028 --> 00:29:27,931
- I'm sorry, I don't understand.
- What are you doing?
151
00:29:27,932 --> 00:29:30,234
My name's not Anthony.
152
00:29:30,235 --> 00:29:31,435
- You're not Anthony?
- No.
153
00:29:31,436 --> 00:29:34,805
I... I... I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire,
154
00:29:34,806 --> 00:29:35,906
the actor. Um...
155
00:29:35,907 --> 00:29:38,809
if I'm not mistaken,
that's Anthony Claire's...
156
00:29:38,810 --> 00:29:41,845
uh, name that he uses
for, um, the movies,
157
00:29:41,846 --> 00:29:44,948
for... for... for...
for his work.
158
00:29:44,949 --> 00:29:48,152
Right.
159
00:29:48,153 --> 00:29:50,554
Right. Well, Daniel isn't
here right now.
160
00:29:50,555 --> 00:29:54,458
Maybe I can get him
to call you back.
161
00:29:54,459 --> 00:29:56,894
OK. I'm sorry to bother you.
162
00:29:56,895 --> 00:29:59,161
What?
163
00:30:01,465 --> 00:30:04,000
What?
164
00:30:08,672 --> 00:30:10,673
I...
165
00:30:12,009 --> 00:30:14,176
Who is this?
166
00:30:17,247 --> 00:30:20,851
- Hello? Who is this?
- Oh, he doesn't know me.
167
00:30:20,852 --> 00:30:23,720
- No. OK, I'm gonna...
- Anthony?
168
00:30:23,721 --> 00:30:25,255
I'll call back later.
169
00:31:31,421 --> 00:31:34,491
- Hello?
- Hello, this is Anthony...
170
00:31:34,492 --> 00:31:38,528
A... This is Anthony Claire,
isn't it?
171
00:31:38,529 --> 00:31:41,097
Who's calling?
172
00:31:41,531 --> 00:31:44,635
Um... uh, I called before.
I was talk...
173
00:31:44,636 --> 00:31:46,303
I talked to your wife. Crazy.
174
00:31:46,304 --> 00:31:49,106
You're the one.
Listen, you call here again,
175
00:31:49,107 --> 00:31:51,975
- I will call the police...
- I, uh... No, no, just...
176
00:31:51,976 --> 00:31:54,144
just hear me out.
177
00:31:54,145 --> 00:31:55,946
Can you say something again?
178
00:31:55,947 --> 00:31:57,114
Can you talk again?
179
00:31:57,115 --> 00:31:59,650
- Who is this?
- That's crazy.
180
00:31:59,651 --> 00:32:02,119
That's amazing.
181
00:32:02,120 --> 00:32:05,155
Um, your voice is just like mine.
Do you hear my voice?
182
00:32:05,156 --> 00:32:09,026
Your voice is just like mine.
183
00:32:09,027 --> 00:32:11,060
Shit.
184
00:32:25,242 --> 00:32:25,789
Listen...
185
00:32:25,815 --> 00:32:27,978
Sir, please, please, please,
just listen to me for a second.
186
00:32:27,979 --> 00:32:29,225
Just listen, OK? Just hear me out.
187
00:32:29,226 --> 00:32:31,248
I know this sounds crazy Im
sorry I got excited before.
188
00:32:31,249 --> 00:32:35,052
When I get excited, I just act a little
strange, so just hear me out for a second.
189
00:32:35,053 --> 00:32:37,387
I... I... I... I've seen
three of your movies,
190
00:32:37,388 --> 00:32:40,223
and... and... and you're
great, you're great in...
191
00:32:40,224 --> 00:32:42,826
you're great in them.
We look exactly alike.
192
00:32:42,827 --> 00:32:44,428
And I called your wife
earlier today,
193
00:32:44,429 --> 00:32:48,498
and she said that she thought
that it... that I was you,
194
00:32:48,499 --> 00:32:51,735
and... I'm just... I'm just...
I'm just... I'm confused.
195
00:32:51,736 --> 00:32:54,771
And I know this call must be
just as confusing for you
196
00:32:54,772 --> 00:32:56,573
as it is for me,
and I... I just...
197
00:32:56,574 --> 00:32:58,742
My name is Adam Bell.
I'm a history teacher,
198
00:32:58,743 --> 00:33:01,645
and I just think
that we should meet.
199
00:33:07,117 --> 00:33:08,185
Hey, hey, hey, hey. OK,
200
00:33:08,186 --> 00:33:13,289
OK. Listen to me.
Never call here again.
201
00:33:18,729 --> 00:33:22,465
- Who was that?
- It was that same guy.
202
00:33:25,035 --> 00:33:26,036
Well, what did he want?
203
00:33:26,037 --> 00:33:28,171
I don't know. He sounded
crazy. Like, he, uh...
204
00:33:28,172 --> 00:33:29,706
He sounded like a stalker
or something.
205
00:33:29,707 --> 00:33:33,043
- A stalker?
- Yeah, he said that he was a fan of mine,
206
00:33:33,044 --> 00:33:35,846
that he wanted to, uh,
meet up or something.
207
00:33:35,847 --> 00:33:38,715
What?
208
00:33:38,716 --> 00:33:39,816
Mm-hmm.
209
00:33:39,817 --> 00:33:42,952
- No.
- Yeah.
210
00:33:48,125 --> 00:33:51,361
You're messing with me.
211
00:33:51,362 --> 00:33:53,329
Right?
212
00:33:55,165 --> 00:33:57,000
- Anthony.
- Ah.
213
00:33:57,001 --> 00:34:01,270
Do you want to get
something to eat?
214
00:34:02,539 --> 00:34:05,174
Who was on the phone?
215
00:34:05,776 --> 00:34:09,246
Helen, the same guy who called before.
The same guy.
216
00:34:09,247 --> 00:34:11,615
That's who was on the phone.
217
00:34:11,616 --> 00:34:12,616
I told you that.
218
00:34:12,617 --> 00:34:16,153
Why would I tell you
any differently?
219
00:34:16,154 --> 00:34:18,422
Are you lying to me?
220
00:34:18,423 --> 00:34:21,056
I...
221
00:34:23,860 --> 00:34:29,031
- You're lying to me.
- You're acting crazy.
222
00:34:30,067 --> 00:34:31,868
I'm not crazy.
Who was on the phone?
223
00:34:31,869 --> 00:34:35,571
I told you it was a man
who was on the phone.
224
00:34:38,909 --> 00:34:40,477
Are you seeing her?
225
00:34:40,478 --> 00:34:43,180
Helen, I don't want
to get into this.
226
00:34:43,181 --> 00:34:46,215
Are you seeing her again?
227
00:34:48,485 --> 00:34:50,554
I think I'm gonna get
something to eat.
228
00:34:50,555 --> 00:34:52,189
Let's go get something
to eat, and then
229
00:34:52,190 --> 00:34:57,461
- I don't want to get anything.
- It was a man! It was a man!
230
00:34:57,462 --> 00:35:00,230
What do you think it was?
A jealous husband?
231
00:35:00,231 --> 00:35:01,531
Yeah.
232
00:35:01,532 --> 00:35:05,302
I don't want to get
into this again, OK?
233
00:35:05,303 --> 00:35:06,970
I don't want to get into this.
234
00:35:06,971 --> 00:35:10,005
I'm going for a walk.
235
00:38:25,735 --> 00:38:26,436
Yes?
236
00:38:26,437 --> 00:38:28,972
- Yeah, it's me, man.
- That's so strange.
237
00:38:28,973 --> 00:38:31,141
I had a feeling
that you were gonna call.
238
00:38:31,142 --> 00:38:34,443
You had a feeling?
What's that mean?
239
00:38:35,312 --> 00:38:37,414
It's... it's... it's...
uh, uh, you know,
240
00:38:37,415 --> 00:38:39,115
just a figure of speech;
it's not...
241
00:38:39,116 --> 00:38:41,885
Right, all right. Look,
I've been thinking about it.
242
00:38:41,886 --> 00:38:44,119
I want to meet.
243
00:38:45,922 --> 00:38:46,589
OK.
244
00:38:46,590 --> 00:38:48,692
I know a place called
the Breezeway Inn.
245
00:38:48,693 --> 00:38:50,760
It's about an hour
outside the city.
246
00:38:50,761 --> 00:38:52,595
- Do you know where that is?
- No.
247
00:38:52,596 --> 00:38:57,067
All right, well, then I'll call
you on Sunday with directions.
248
00:38:57,068 --> 00:38:58,668
One o'clock, OK?
249
00:38:58,669 --> 00:39:01,604
- OK.
- All right.
250
00:39:01,605 --> 00:39:03,540
Um...
251
00:39:03,541 --> 00:39:05,308
well, see you...
see you soon.
252
00:39:05,309 --> 00:39:09,478
Yeah. Yeah, I'll...
I'll see you soon.
253
00:40:27,690 --> 00:40:29,725
Hello.
254
00:40:33,229 --> 00:40:35,230
Hi.
255
00:40:36,633 --> 00:40:39,501
Is everything all right?
256
00:40:51,448 --> 00:40:53,749
How many months are you?
257
00:40:58,054 --> 00:41:00,088
Um...
258
00:41:01,291 --> 00:41:03,325
six.
259
00:41:05,228 --> 00:41:07,329
That's nice.
260
00:41:19,642 --> 00:41:24,346
I should be going. I have a class
I have to teach, you know.
261
00:41:34,457 --> 00:41:36,458
Ah...
262
00:41:37,227 --> 00:41:40,196
You never know
how your day's gonna turn out.
263
00:41:40,197 --> 00:41:42,364
Have a nice day.
264
00:42:02,253 --> 00:42:05,053
What's up, honey?
265
00:42:06,689 --> 00:42:08,358
Hello?
266
00:42:08,359 --> 00:42:10,392
Hello?
267
00:42:32,549 --> 00:42:33,816
Hi.
268
00:42:39,722 --> 00:42:41,791
It's a scorcher out there.
269
00:42:41,792 --> 00:42:46,029
The last 10 minutes of my run,
there was a 22-year-old kid
270
00:42:46,030 --> 00:42:48,231
or something like that,
and he was...
271
00:42:48,232 --> 00:42:50,500
he was following me the whole time.
272
00:42:50,501 --> 00:42:52,502
Ahh.
273
00:42:52,503 --> 00:42:55,338
I'm never gonna beat this kid.
274
00:42:55,339 --> 00:42:56,205
And he dropped.
275
00:42:56,206 --> 00:42:59,175
Do you think that I should
cut my beard off?
276
00:42:59,176 --> 00:43:00,610
'Cause it's been hot.
277
00:43:00,611 --> 00:43:02,779
Wait, and why'd you
call me earlier?
278
00:43:02,780 --> 00:43:05,415
Were you calling me for a reason?
279
00:43:05,416 --> 00:43:06,916
Aww! Honey,
280
00:43:06,917 --> 00:43:10,452
where are the blueberries?
281
00:43:11,921 --> 00:43:13,990
Where are the blueberries?
282
00:43:13,991 --> 00:43:15,792
I told you like two days ago.
283
00:43:15,793 --> 00:43:18,795
The organic blueberries, not
the conventional blueberries.
284
00:43:18,796 --> 00:43:21,664
I can't use them in the shoot.
285
00:43:21,665 --> 00:43:22,732
What's wrong?
286
00:43:22,733 --> 00:43:24,734
I was... I only say it
'cause I read in a magazine
287
00:43:24,735 --> 00:43:30,706
that blueberries, the organic
blueberries are better...
288
00:43:40,617 --> 00:43:43,819
You're gonna tell me what's wrong?
289
00:43:49,459 --> 00:43:51,493
I...
290
00:43:54,697 --> 00:43:56,832
I went to...
291
00:44:00,036 --> 00:44:02,838
I went to see that guy.
292
00:44:06,242 --> 00:44:09,278
To who?
What are you talking about?
293
00:44:09,279 --> 00:44:10,847
The guy on the phone.
294
00:44:10,848 --> 00:44:13,682
I went to his work.
295
00:44:17,186 --> 00:44:20,923
Why did you do that?
That's dangerous, honey.
296
00:44:20,924 --> 00:44:23,692
I wanted to know.
297
00:44:30,700 --> 00:44:32,868
Are you OK?
298
00:44:34,737 --> 00:44:37,706
He had the same voice.
299
00:44:38,741 --> 00:44:41,877
He looks exactly like you.
300
00:44:46,516 --> 00:44:49,885
What do you mean exactly like me?
301
00:44:51,120 --> 00:44:53,889
What's happening?
302
00:45:03,066 --> 00:45:07,235
I... I really don't know
what you're talking about.
303
00:45:08,671 --> 00:45:10,939
I think you know.
304
00:45:16,012 --> 00:45:18,413
I think you know.
305
00:48:08,484 --> 00:48:10,518
Hello?
306
00:49:29,498 --> 00:49:31,499
Huh.
307
00:49:34,370 --> 00:49:36,838
I told you.
308
00:51:11,901 --> 00:51:15,771
- Show me your hands, man.
- Why?
309
00:51:15,772 --> 00:51:18,606
Come on, show me your hands.
310
00:51:40,863 --> 00:51:43,631
Maybe we're brothers.
311
00:51:45,167 --> 00:51:49,605
We're not... we're not brothers...
we're not brothers.
312
00:51:49,606 --> 00:51:51,973
How do you know?
313
00:51:53,809 --> 00:51:55,845
Do you have a...
314
00:51:55,846 --> 00:52:00,048
Do you have a scar on...
on your chest?
315
00:52:07,890 --> 00:52:10,158
Like this one?
316
00:52:20,703 --> 00:52:23,404
You do, don't you?
317
00:52:27,843 --> 00:52:30,546
- I, uh...
- When's your birthday?
318
00:52:30,547 --> 00:52:33,482
This was a bad idea.
319
00:52:33,483 --> 00:52:36,485
I think I made a mistake here.
320
00:52:36,486 --> 00:52:37,920
Um...
321
00:52:37,921 --> 00:52:39,121
I have...
322
00:52:39,122 --> 00:52:42,158
I have this. I went to a
company that represents you,
323
00:52:42,159 --> 00:52:44,493
and they gave that to me... to you.
324
00:52:44,494 --> 00:52:47,196
All right? I'm sorry.
325
00:52:47,197 --> 00:52:49,297
I'm sorry.
326
00:54:10,012 --> 00:54:11,213
Don't worry, honey.
327
00:54:11,214 --> 00:54:15,183
That guy won't be
calling here again.
328
00:54:35,971 --> 00:54:38,139
Fuck.
329
00:59:35,871 --> 00:59:38,307
There must be some difference.
330
00:59:38,308 --> 00:59:39,308
There isn't.
331
00:59:39,309 --> 00:59:43,444
You cannot be exactly the same.
332
00:59:44,880 --> 00:59:46,281
We are.
333
00:59:46,282 --> 00:59:48,650
Did you take your clothes off
334
00:59:48,651 --> 00:59:52,354
- in front of him?
- No.
335
00:59:52,355 --> 00:59:53,655
OK then.
336
00:59:53,656 --> 00:59:55,823
You didn't eat.
337
00:59:57,092 --> 01:00:02,296
The last thing you need is to be
meeting strange men in hotel rooms.
338
01:00:02,831 --> 01:00:07,168
You have enough trouble sticking
with one woman, don't you?
339
01:00:12,474 --> 01:00:14,475
Here.
340
01:00:15,243 --> 01:00:18,180
- I don't like blueberries.
- Of course you do.
341
01:00:18,181 --> 01:00:21,216
And they're good for you.
342
01:00:21,217 --> 01:00:22,184
I am going to pretend
343
01:00:22,185 --> 01:00:26,153
I never heard a word
of what you just told me.
344
01:00:27,022 --> 01:00:30,258
- I just wanted your advice.
- You don't want advice.
345
01:00:30,259 --> 01:00:33,729
I don't want to hear
any more about this.
346
01:00:33,730 --> 01:00:35,797
You are my only son.
347
01:00:35,798 --> 01:00:39,600
I am your only mother.
348
01:00:40,268 --> 01:00:43,739
You have a respectable job,
you have a nice apartment,
349
01:00:43,740 --> 01:00:45,474
and since we're being frank here,
350
01:00:45,475 --> 01:00:49,611
I think you should quit that
fantasy being a third-rate
351
01:00:49,612 --> 01:00:51,880
movie actor. Eat those.
352
01:00:51,881 --> 01:00:54,682
You want some coffee?
353
01:01:20,642 --> 01:01:23,345
I have a question for you.
354
01:01:23,346 --> 01:01:26,213
Did you fuck my wife?
355
01:01:26,682 --> 01:01:31,687
Did you fuck my wife?
Did you sleep with my wife?
356
01:01:31,688 --> 01:01:34,488
Did you fuck my wife?!
357
01:01:38,193 --> 01:01:40,995
Did you fuck my wife?!
358
01:01:47,202 --> 01:01:48,537
That's good.
359
01:01:48,538 --> 01:01:50,505
That is fucking good.
360
01:01:54,443 --> 01:01:55,444
This is what's gonna happen.
361
01:01:55,445 --> 01:01:58,513
You're gonna give me
your clothes and your car.
362
01:01:58,514 --> 01:02:03,184
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
363
01:02:03,819 --> 01:02:08,190
And tomorrow I'm gonna
bring her home.
364
01:02:08,191 --> 01:02:11,426
And I'm gonna come back here...
365
01:02:11,427 --> 01:02:12,928
bring back all your things,
366
01:02:12,929 --> 01:02:17,198
and I'm gonna disappear
from your life forever.
367
01:02:22,370 --> 01:02:25,506
And then I'll be gone.
368
01:02:29,644 --> 01:02:32,012
What are you doing here?
369
01:02:33,548 --> 01:02:37,551
What the fuck is this place, man?
You live here?
370
01:02:38,653 --> 01:02:43,225
- I have some questions for you.
- Please go, or I'll call the police.
371
01:02:43,226 --> 01:02:45,627
Well, go ahead.
Call the police.
372
01:02:45,628 --> 01:02:48,997
What are you gonna tell them?
373
01:02:48,998 --> 01:02:52,199
What are you gonna tell them, man?
374
01:02:57,773 --> 01:03:00,741
Why'd you come looking for me?
375
01:03:02,010 --> 01:03:05,746
I don't... I don't know.
I don't know. I just...
376
01:03:07,315 --> 01:03:08,817
I needed to know.
377
01:03:08,818 --> 01:03:10,786
Needed to know, yeah, OK,
378
01:03:10,787 --> 01:03:13,955
but when you called my house,
379
01:03:13,956 --> 01:03:16,024
you talked to my wife.
380
01:03:16,025 --> 01:03:18,592
Why'd you do that?
381
01:03:19,394 --> 01:03:21,897
She happened to pick up the phone.
382
01:03:21,898 --> 01:03:26,066
OK, yeah, but...
383
01:03:30,405 --> 01:03:33,641
Can I ask you something?
Just man to man?
384
01:03:35,310 --> 01:03:37,311
Um...
385
01:03:39,247 --> 01:03:42,149
Did you sleep with my wife?
386
01:03:42,851 --> 01:03:45,554
I don't know what
you're talking about.
387
01:03:45,555 --> 01:03:48,290
Did you fuck my wife?
388
01:03:48,291 --> 01:03:49,424
This is crazy.
389
01:03:49,425 --> 01:03:52,060
Just answer the question, man.
390
01:03:52,061 --> 01:03:53,895
Just answer my fucking question,
391
01:03:53,896 --> 01:03:57,933
- and then I will leave.
- You're fucking crazy.
392
01:03:57,934 --> 01:04:00,067
All right.
393
01:04:03,738 --> 01:04:06,408
I'm fucking crazy?
394
01:04:06,409 --> 01:04:08,809
I'm fucking crazy?
395
01:04:10,645 --> 01:04:12,781
I'M FUCKING CRAZY?!
396
01:04:12,782 --> 01:04:17,052
I'M FUCKING CRAZY?!
You brought my wife
397
01:04:17,053 --> 01:04:17,953
into this, man!
398
01:04:17,954 --> 01:04:21,056
So I'm gonna bring your girlfriend
into the picture as well.
399
01:04:21,057 --> 01:04:24,426
You want me out of your life?
This is what's gonna happen first.
400
01:04:24,427 --> 01:04:26,328
You're gonna give me your
clothes and your car,
401
01:04:26,329 --> 01:04:27,796
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
402
01:04:27,797 --> 01:04:31,299
I'm gonna bring her back home tomorrow,
and then I'm gonna come back here,
403
01:04:31,300 --> 01:04:34,936
and I'm gonna bring back all
your stuff, and I'm going to
404
01:04:34,937 --> 01:04:38,372
disappear from your life forever.
Then we will be even.
405
01:07:33,848 --> 01:07:36,017
Mr. Claire.
406
01:07:36,018 --> 01:07:37,685
Good afternoon.
407
01:07:37,686 --> 01:07:39,487
Everything good?
408
01:07:39,488 --> 01:07:43,524
Yeah. I... I just, um...
409
01:07:46,494 --> 01:07:49,531
uh, forgot my keys.
410
01:07:49,532 --> 01:07:52,367
Is Mrs. Claire not home?
411
01:07:53,803 --> 01:07:56,805
Do you want me
to open the door for you?
412
01:07:56,806 --> 01:07:59,873
That would be perfect, yeah.
413
01:08:21,830 --> 01:08:25,666
I can't stop thinking
about the other night.
414
01:08:29,637 --> 01:08:32,673
Can't get it out of my head.
415
01:08:36,578 --> 01:08:40,514
I know I shouldn't
talk about this, but...
416
01:08:42,217 --> 01:08:45,018
I'd love to go back.
417
01:08:46,688 --> 01:08:51,693
I heard they changed the
lock and sent out new keys,
418
01:08:51,694 --> 01:08:53,061
but...
419
01:08:54,763 --> 01:08:57,864
I don't think I'm on the list.
420
01:09:02,971 --> 01:09:05,672
I need to go back.
421
01:09:10,111 --> 01:09:12,947
I mean... I'll see what I can do.
422
01:09:12,948 --> 01:09:14,015
I mean...
423
01:09:14,016 --> 01:09:18,018
I don't know if that's
gonna be possible.
424
01:09:21,923 --> 01:09:25,359
Call me if you hear anything.
425
01:09:28,329 --> 01:09:30,364
After you.
426
01:10:04,566 --> 01:10:08,869
- OK, here you go, Mr. Claire.
- Thank you.
427
01:10:18,379 --> 01:10:20,414
Hello?
428
01:13:44,552 --> 01:13:47,954
- Anthony?
- Hi.
429
01:13:50,258 --> 01:13:53,627
The light's on.
You freaked me out.
430
01:13:55,463 --> 01:13:57,999
- Sorry.
- What are you doing home?
431
01:13:58,000 --> 01:14:00,501
I thought you were at your mom's.
432
01:14:00,502 --> 01:14:03,404
Um, I, uh...
433
01:14:03,405 --> 01:14:06,306
I cancelled it. I...
434
01:14:10,578 --> 01:14:13,146
You should have called.
435
01:14:15,349 --> 01:14:19,987
I stayed longer
at the pool because...
436
01:14:19,988 --> 01:14:23,657
'cause I thought
you weren't gonna be home.
437
01:14:32,200 --> 01:14:36,503
Uh... do you need anything?
438
01:14:40,541 --> 01:14:42,676
I'm fine.
439
01:14:45,980 --> 01:14:48,214
I'm gonna go to bed.
440
01:14:49,684 --> 01:14:51,718
'K.
441
01:15:45,706 --> 01:15:49,576
Are you sure you don't
n... need anything?
442
01:15:51,679 --> 01:15:53,913
'Cause you... I...
443
01:15:54,415 --> 01:15:56,317
When you came in and you said
that you went to the pool,
444
01:15:56,318 --> 01:16:00,621
I just thought maybe that you'd been
there for a long time, and you...
445
01:16:00,622 --> 01:16:06,693
- had to walk home or whatever, and...
- Is everything OK?
446
01:16:08,763 --> 01:16:12,600
It's just, you're six months
pregnant, so I didn't know...
447
01:16:12,601 --> 01:16:15,168
No, I'm fine.
448
01:16:34,255 --> 01:16:36,623
Why don't you come to bed?
449
01:16:42,763 --> 01:16:44,798
OK.
450
01:16:57,078 --> 01:17:00,480
Aren't you gonna take
your clothes off?
451
01:17:02,283 --> 01:17:04,317
Yeah.
452
01:19:12,947 --> 01:19:16,216
Did you have a good day at school?
453
01:19:19,720 --> 01:19:21,754
What?
454
01:19:24,558 --> 01:19:26,693
Forget it.
455
01:19:51,886 --> 01:19:56,290
What? Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Mary, Mary, Mary.
456
01:19:59,194 --> 01:20:01,162
Whoa, whoa.
457
01:20:01,163 --> 01:20:02,263
What's wrong?
458
01:20:02,264 --> 01:20:06,133
The ring, the mark on your finger.
459
01:20:06,134 --> 01:20:09,302
What are you talking about?
460
01:20:13,507 --> 01:20:15,209
I've always had this.
461
01:20:15,210 --> 01:20:18,778
No. No!
462
01:20:24,318 --> 01:20:26,253
Who are you?!
Don't touch me! Don't touch me!
463
01:20:26,254 --> 01:20:28,422
What are you talking about?
What are you talking about?
464
01:20:28,423 --> 01:20:30,825
- Don't touch me!
- What are you talking about?
465
01:20:30,826 --> 01:20:34,861
The ring!
The mark on your finger!
466
01:21:32,019 --> 01:21:34,620
What's wrong?
467
01:21:39,628 --> 01:21:41,761
What's wrong?
468
01:21:42,963 --> 01:21:45,431
I just couldn't sleep.
469
01:21:47,768 --> 01:21:51,104
Yeah, I couldn't sleep either.
470
01:21:56,143 --> 01:21:58,945
I'm sorry.
471
01:22:02,883 --> 01:22:05,519
Why are you doing this to me?
472
01:22:05,520 --> 01:22:08,122
What? What am I doing
473
01:22:08,123 --> 01:22:10,256
to you?
474
01:22:14,862 --> 01:22:17,264
I want you to stay.
475
01:22:17,265 --> 01:22:20,467
- Stop the car.
- Stop the car? Stop the car?!
476
01:22:20,468 --> 01:22:22,269
I'll stop the fucking car!
477
01:22:22,270 --> 01:22:23,737
You want me to stop the car?!
478
01:22:23,738 --> 01:22:25,406
Get out!
I'm sick of this shit!
479
01:22:25,407 --> 01:22:27,942
I can't even talk to you.
480
01:22:27,943 --> 01:22:29,910
- Fuck you!
- You're behaving
481
01:22:29,911 --> 01:22:33,247
- like a child!
- You're not a man.
482
01:22:33,248 --> 01:22:34,882
I'm not a man?
483
01:22:34,883 --> 01:22:36,750
I'm not a man?!
484
01:22:36,751 --> 01:22:39,586
I'm not a fucking man?!
Get out!
485
01:22:39,587 --> 01:22:41,388
Get out of the f...
486
01:23:25,199 --> 01:23:28,936
Sunshine, a high of 24 today.
487
01:23:28,937 --> 01:23:31,205
Clear tonight with a low of 13.
488
01:23:31,206 --> 01:23:32,673
Here's James with a
look at traffic.
489
01:23:32,674 --> 01:23:35,509
The westbound Lake Shore is closed
between Bathurst and Strachan
490
01:23:35,510 --> 01:23:39,146
as crews clean up debris from a collision
that happened early this morning.
491
01:23:39,147 --> 01:23:42,683
Police have not released
any details at this time,
492
01:23:42,684 --> 01:23:45,352
but we do know there was
only one vehicle...
493
01:25:35,629 --> 01:25:38,565
I forgot to tell you
that your mother called.
494
01:25:38,566 --> 01:25:41,201
You should probably call her back.
495
01:25:41,202 --> 01:25:43,236
OK.
496
01:26:06,927 --> 01:26:09,496
Helen, did you plan on
doing something tonight?
497
01:26:09,497 --> 01:26:13,667
♪ My silent little
room is growing dim ♪
498
01:26:13,668 --> 01:26:16,869
'Cause I think I have to go out.
499
01:26:17,871 --> 01:26:20,307
♪ And the man next door ♪
500
01:26:20,308 --> 01:26:24,845
♪ Is saying what a lousy day
it's been ♪
501
01:26:24,846 --> 01:26:26,879
Helen?
502
01:26:27,881 --> 01:26:31,518
♪ And the clock on the wall ♪
503
01:26:31,519 --> 01:26:32,953
Helen?
504
01:26:37,858 --> 01:26:39,860
♪ In the room below ♪
505
01:26:39,861 --> 01:26:45,665
♪ The girl's crying
for her guy again ♪
506
01:26:47,467 --> 01:26:52,206
♪ After the lights go
out what will I do? ♪
507
01:26:52,207 --> 01:26:59,779
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
508
01:27:05,919 --> 01:27:08,555
♪ There's a pigeon that's ♪
509
01:27:08,556 --> 01:27:13,626
♪ Been sitting on my
windowsill all day ♪
510
01:27:15,095 --> 01:27:17,664
♪ I guess he's lonely too ♪
511
01:27:17,665 --> 01:27:23,202
♪ I wonder if his
love has flown away ♪
512
01:27:24,771 --> 01:27:27,274
♪ When I get up on my feet ♪
513
01:27:27,275 --> 01:27:32,478
♪ I need a cup of coffee anyway ♪
514
01:27:34,314 --> 01:27:36,450
♪ Someone called for you ♪
515
01:27:36,451 --> 01:27:39,052
♪ But I hung up the phone ♪
516
01:27:39,053 --> 01:27:42,388
♪ What could I say? ♪
517
01:27:44,091 --> 01:27:48,662
♪ After the lights go
out what will I do? ♪
518
01:27:48,663 --> 01:27:56,369
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
519
01:28:40,580 --> 01:28:43,417
♪ I don't look for her ♪
520
01:28:43,418 --> 01:28:49,021
♪ I find her in the
shadow of my mind ♪
521
01:28:50,524 --> 01:28:52,592
♪ For she's just a girl ♪
522
01:28:52,593 --> 01:28:58,497
♪ Whose memory will be
wiped away with time ♪
523
01:29:00,033 --> 01:29:01,768
♪ Any second now ♪
524
01:29:01,769 --> 01:29:07,506
♪ The lamp down the street
will show its light ♪
525
01:29:09,209 --> 01:29:11,445
♪ And I just can't seem ♪
526
01:29:11,446 --> 01:29:17,583
♪ To tear away her
kisses from the night ♪
527
01:29:18,652 --> 01:29:23,123
♪ After the lights go
out what will I do? ♪
528
01:29:23,124 --> 01:29:30,664
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
529
01:29:30,665 --> 01:29:34,568
♪ Facing the night without you ♪
530
01:29:34,569 --> 01:29:39,573
♪ Facing the night without you ♪
531
01:29:39,574 --> 01:29:44,543
♪ Facing the night without you ♪